Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
A reprodução deste Manual por quaisquer meios é proibida, exceto por autorização escrita da MTU do Brasil Ltda.
2
Índice
3
Pré filtro de combustível limpeza do elemento
do filtro........................................................................97
4
Dados técnicos
Dados do motor............................................................. 133
Valores de ajuste e de teste ........................................ 138
Torques de aperto ......................................................... 139
Símbolos
5
Proteção ambiental Por isso:
➲ não aqueça o motor em marcha lenta
6
Risco de acidente Risco de acidente
Danos ao motor resultantes de operações O serviço incorretamente executado nos
incorretas podem causar acidentes. componentes eletrônicos e seus softwares
Por isso, observe as notas sobre o funcionamento pode prejudicar o funcionamento desses
do motor nessas Instruções de Funcionamento. componentes. Uma vez que os sistemas
eletrônicos são transmitidos em rede, isto
também poderia afetar os sistemas que não
foram modificados.
Por essa razão, sempre faça o serviço, ou as
modificações nos componentes eletrônicos
numa oficina especializada e qualificada.
A MTU recomenda que você utilize um Serviço
Risco de acidente de Assistência Técnica MTU para esta finalidade
O serviço de manutenção executado por eles terem o conhecimento especializado e
incorretamente ou não executado, e falhas as ferramentas de trabalho necessárias.
ao observar os intervalos de manutenção
especificados, podem reduzir a vida útil do
motor e causar danos ao motor, que resultarão
em acidentes.
Por isso, observe as notas de manutenção do
motor nessas Instruções de Funcionamento.
7
Correta utilização
8
Visão geral
Visão geral OM 904 / 924 / 906 / 926 LA
Posições dos sensores
Número do motor
9
Visão geral OM 904 / 924 / 906 / 926 LA
10
11
Visão geral OM 904 / 924 / 906 / 926 LA
Motor de partida
Carcaça do volante
Turbocompressor
Coletor de escape
Coletor de admissão
Conexão do tubo do resfriador de ar de entrada do motor
Conexão do tubo para o resfriador de ar
Filtro de óleo
Alternador
12
13
Posições dos sensores
14
15
Número do motor Informações sobre o motor
Assim como o nome do fabricante, estão descritos
Localização os seguintes dados:
O número do motor está localizado no lado direito
traseiro, abaixo do coletor de escape.
16
Antes da operação
Informações gerais
Transporte e instalação
17
Identificação
A identificação do produto é realizada através da Os dados referidos na plaqueta devem ser copiados
plaqueta localizada no motor na posição indicada nas fichas abaixo e da próxima folha, para casos
na figura da página anterior. de solicitações de garantia e para esclarecimento
de quaisquer dúvidas referentes ao produto.
Ficha de Identificação
Nome do Comprador / Rubrica
Endereço
Tipo de Aplicação
18
✃
Esta folha deve ser destacada e enviada ao O comprador declara estar ciente das condições
Departamento de Assistência Técnica da MTU do estabelecidas no Termo de Garantia e das
Brasil no endereço abaixo, para que sejam validados recomen-dações de segurança e proteção ao meio
os termos da garantia do produto. Recomendamos ambiente referidas neste Manual.
postagem com aviso de recebimento: Rodovia
Anhanguera, Km29 - Bairro Perus - CEP 05276-000
- São Paulo – SP – Brasil.
Ficha de Identificação
Nome do Comprador / Rubrica
Endereço
Tipo de Aplicação
19
20
Descrição do motor opcional.Os motores produzem especialmente
baixas emissões. A injeção da partida, o período de
Os motores OM 904 LA / OM 924 LA (quatro injeção e a quantidade de injeção são totalmente
cilindros) e OM 906 LA / OM 926 LA (seis cilindros) controlados eletronicamente.
são motores diesel de injeção direta de 4 tempos O sistema de controle consiste de uma unidade
arrefecidos à água. de controle montada no motor, o módulo MR
Os cilindros são arranjados em linha. Cada cilindro (controle do motor) e a unidade FR (controle de
tem duas válvulas de admissão e uma válvula de acionamento) dependendo da aplicação ou o
escape. módulo de adaptação ADM. Todas essas unidades
Cada cilindro tem uma bomba injetora de de controle são interligadas via CAN (Controller
combustível separada (unidade de bomba) com Area Network).
uma curta linha de injeção de combustível de alta
pressão para o bico injetor localizado no centro da
câmara de combustão. As unidades de bombas
são montadas diretamente no bloco do motor e
acionadas pelo comando de válvulas.
Os motores são equipados com um turbocom-
pressor e um intercooler como padrão. O motor
pode ser equipado com um freio motor* como
21
Informações gerais Quando o freio motor é empregado, as válvulas
constantemente abertas são acionadas
pneumaticamente no motor de 4 cilindros e
Freio motor*/válvulas hidraulicamente no motor de 6 cilindros. Ao
constantemente abertas* mesmo tempo, a válvula de freio do escapamento
é fechada.
Para aumentar o poder de frenagem, o motor
pode ser equipado com uma válvula de freio
no escapamento em conjunto com as válvulas
constantemente abertas nos cilindros.
Na medida em que a pressão dos gases de escape
retorna, atuando nas válvulas de freio, podendo Válvulas constantemente abertas
ser utilizada para aumentar o poder de frenagem, hidraulicamente
as válvulas constantemente abertas causam uma
redução da compressão no tempo de combustão As válvulas constantemente abertas não são
(3 tempo), deixando a compressão (2 tempo) acionadas nas faixas de baixas rotações do motor
praticamente inalterada. entre 900 e 1.300 rpm ou se a temperatura do
As válvulas constantemente abertas são válvulas óleo do motor for menor que 40 °C.
localizadas no cabeçote do cilindro. Quando abrem, Observe essas restrições durante a operação.
elas conectam a câmara de combustão ao tubo de
escape, gerando a descompressão necessária no
curso de combustão.
22
O freio motor é controlado pela unidade FR
(controle de acionamento ( página 29) ou ADM.
O freio motor permanece sempre desativado
em rotações do motor abaixo de 900 rpm para
impedir o motor de parar. O freio motor também
é automaticamente desativado se o sensor de
posição for ativado (p. ex. se o pedal do acelerador
for pressionado).
23
Sistema do motor Telligent® Unidade MR (controle do motor) (montada no
motor)
O motor tem um sistema de controle totalmente A unidade MR (controle do motor) é montada no
eletrônico, que, além do motor e dos sensores lado esquerdo do motor.
associados, também compreende:
24
A unidade MR (controle do motor) processa os Os dados são comparados com os mapas e
dados da unidade de controle de acionamento ou curvas características armazenadas na unidade de
ADM, indicando por exemplo a posição do sensor controle do motor.
de posição (pedal do acelerador), o freio motor* O sincronismo da injeção, o período e o volume
ou partida do motor / desligamento, etc. são calculados baseados nessas comparações
e consequentemente as válvulas solenóide são
Estes dados são avaliados junto com os dados dos acionadas para ajustar as bombas da unidade.
sensores no motor, assim como aqueles da:
➲ temperatura do combustível
➲ pressão do óleo
25
Todas as informações na placa da unidade de
controle são necessárias para obtenção em
caso de substituição da unidade de controle do
motor.
26
Unidade FR (controle de acionamento) ou ADM A unidade FR (controle de acionamento) ou ADM
(montada no equipamento) recebe dados do:
O motor pode ser adaptado para satisfazer várias operador (posição do sensor de posição, partida
aplicações específicas por meio da unidade de do motor/parada)
controle de acionamento ou módulo de adaptação interruptor do freio motor*
(ADM). outros sistemas (p.ex. sistema de controle de
aceleração)
Unidade MR (controle do motor) (p.ex. pressão do
óleo e temperatura do líquido de arrefecimento)
Estes dados são usados para determinar as
instruções de controle do motor (unidade de
controle MR), que então são enviados ao controle
do motor na linha CAN.
A unidade FR (controle de acionamento) ou
ADM controla vários indicadores, p.ex. as luzes
de advertências eletrônicas, o freio motor* e as
válvulas da borboleta constantemente abertas*.
Se o sistema do motor Telligent® detectar uma
Unidade FR (controle de acionamento)
falha, esta é armazenada nas unidades de controle
A unidade FR (controle de acionamento) ou ADM como um código de falha, que então pode ser
armazena uma variedade de dados de aplicações lido pelo equipamento de diagnóstico apropriado
específicas, como rotação da marcha lenta, (STAR DIAGNOSIS ou minidiag 2).
limitação da rotação ou rotação máxima de Além disso, a luz de advertência eletrônica
trabalho. acende.
27
O equipamento de diagnóstico MTU pode ser
conectado ao soquete de diagnósticos de 14 pinos
montado no equipamento ou utilizando o conector
de serviço equivalente EU. Este equipamento pode
ser utilizado para leitura tanto da memória de falha
quanto dos dados armazenados do motor.
Soquete de diagnósticos
28
Medidas de organização trabalha no motor ocasionalmente.
Todas as regulagens obrigatórias, universalmente
aplicáveis, legais e específicas de cada país quanto
Risco de ferimentos a prevenção de acidentes e proteção ambiental
devem ser observadas além dessas Instruções de
Funcionamento e outras documentações Funcionamento.
relevantes, como as instruções de funcionamento
do equipamento ou da máquina na qual o motor
está instalado.
Caso contrário, você não conseguirá reconhecer
os perigos e poderá se ferir ou ferir os outros.
29
Transporte e instalação
Transporte
Risco de acidente
O motor pode quebrar e causar ferimentos às
pessoas ao ser embarcado ou se cair.
30
Instalação
31
32
Segurança
Precauções de segurança
Qualificações pessoais
Conversões e modificações no motor
Segurança / programas de emergência
Peças Originais MTU
33
Precauções de segurança
As precauções de segurança nesta seção devem
ser observadas para evitar ferimentos pessoais ➲ Não ligue o motor a menos que as baterias
e danos ao motor, componentes e chicote de estejam conectadas com segurança.
fiação. ➲ Não desconecte as baterias com o motor
funcionando.
➲ Não use um carregador rápido para ligar o
motor.
➲ Só execute uma partida com bateria auxiliar
com as baterias separadas.
➲ Observe que os terminais da bateria devem
ser removidos para a carga rápida na
bateria. Observe as instruções operacionais
do carregador rápido.
34
➲ Observe que para o trabalho de ➲ As unidades de controle devem ser remo-
soldagem elétrica, as baterias devem ser vidas se forem esperadas temperaturas de
desconectadas e ambos os cabos (“+” e mais de 80°C (p. ex. em estufas).
“–”) conectados com segurança um ao
outro. ➲ Só use pontas de teste convenientes (p.
ex. jogo de conexões da MTU) para fazer as
➲ Os conectores das unidades de controle medições nas conexões.
não devem ser desconectados ou
conectados a menos que o sistema elétrico ➲ Telefones e rádios que não estejam
seja desligado. conectados a uma antena externa podem
causar falhas no sistema eletrônico do
➲ A polaridade incorreta no fornecimento equipamento e por meio disso arriscar a
de energia da unidade de controle (p. ex. segurança operacional do motor.
causada pela polaridade incorreta da
bateria) pode causar danos irreparáveis às
unidades de controle.
35
Qualificações pessoais Os motores só podem ser operados, mantidos
e reparados por pessoal treinado, instruído e
autorizado pelo operador.
As responsabilidades pela operação, manutenção
e reparos devem ser destinadas ao operador.
Risco de acidente A idade mínima legal para executar o trabalho
especificado acima deve ser observada.
A manutenção e o trabalho de reparo
executados incorretamente no motor podem
prejudicar tanto a sua correta operação quanto
a segurança, levando a acidentes e ferimentos
pessoais.
36
Conversões e modificações
no motor
Risco de acidente
Mexer no motor para modificá-lo pode prejudicar Mexer nos sistemas de injeção de combustível e
tanto a sua correta operação quanto a sua eletrônicos do motor pode afetar o desempenho
segurança, levando a acidentes e ferimentos e os níveis de emissões do motor. Não seria mais
pessoais. possível garantir o cumprimento das condições
legais de proteção ao meio ambiente com os
Sempre tenha os serviços ou as modificações no ajustes feitos pelo fabricante.
motor executados em oficinas especializadas e
qualificadas com os conhecimentos exigidos e
os instrumentos de serviço necessários.
A MTU recomenda que você utilize um Serviço de A garantia não cobre danos resultantes de
Assistência Técnica MTU para esta finalidade. alterações no motor.
37
Segurança/programa
de emergência de
funcionamento
O motor é equipado com um sistema de controle
eletrônico que se auto monitora além do motor
Risco de acidente
(sistema de auto-diagnóstico). A manutenção e o trabalho de reparo executados
Se uma falha for detectada, é imediatamente incorretamente no motor podem prejudicar tanto
avaliado e uma das seguintes medidas é a sua correta operação quanto a segurança,
automaticamente iniciada: levando a acidentes e ferimentos pessoais.
➲ Se o motor estiver funcionando, uma falha será Sempre tenha os serviços ou as modificações no
indicada pelo sistema eletrônico acendendo a motor executados em oficinas especializadas e
lâmpada de advertência. qualificadas com os conhecimentos exigidos e
➲ Os códigos de falhas podem ser mostrados os instrumentos de serviço necessários.
num display do equipamento com o sistema
do motor Telligent® (sistema de diagnósticos A MTU recomenda que você utilize um Serviço de
do equipamento). Assistência Técnica MTU com esta finalidade.
38
Segurança / programas de
emergência
39
Peças Originais MTU
40
Operação
Partindo o motor pela primeira vez
Monitoramento da operação do motor
Parando o motor
Operação no Inverno
Plano de limpeza / proteção
Produtos de serviço
41
Partindo o motor pela
primeira vez
Preparação
42
Adicionando líquido de arrefecimento Sistema de sangria do combustível
Se o sistema de combustível estiver seco, o
➲ Composição do líquido de arrefecimento ( sistema será sangrado na próxima vez que o motor
veja a página 73). for ligado depois do reabastecimento. A sangria
automática contínua é realizada no filtro.
➲ Abastecendo o sistema de arrefecimento (
veja a página 120).
43
Análise das baterias
➲ Não permita que o ácido entre em contato Por isso, não é permitido fogo, chamas abertas,
com a sua pele, olhos ou roupas. fumar e faíscas nas proximidades das baterias.
44
Partindo o motor pela primeira vez
*Botão STOP
*Botão START
45
Risco de ferimentos
Para segurança adicional, o sistema de motor Há um perigo dos membros ficarem presos,
Telligent® é equipado com uma função que cortados, esmagados ou arrancados com o giro
só permite que o motor seja ligado com a das peças do motor. Por isso, você deve:
transmissão em neutro.
➲ Manter uma distância segura das partes
do motor em rotação, inclusive quando o
motor está sendo ligado.
46
Risco de ferimentos Risco de ferimentos
O sistema de arrefecimento é pressurizado. O Há um risco de envenenamento se o líquido de
líquido de arrefecimento quente pode escapar arrefecimento for ingerido.
sob pressão quando o sistema de arrefecimento
é aberto e queimar sua pele e seus olhos. ➲ Nunca beba líquido de arrefecimento.
47
Verifique se há vazamentos no motor.
48
Partindo o motor
49
Procedimento de partida
50
Para ligar o motor utilizando o botão START na
máquina ou no motor:
51
Monitoramento da operação Pressão do óleo
do motor
Carga da bateria
Assegure que as superfícies de contato da
correia-poli-V não estão danificadas (p. ex.
A luz indicadora da carga da bateria deve apagar
rasgadas), oleosas ou lustrosas pois isto pode
depois que o motor ligar.
fazer com que a correia-poli-V deslize.
Não funcione o motor sem uma correia-
poli-V. O alternador e a bomba de líquido de
arrefecimento não seriam acionados, o que
resultaria em danos ao motor.
52
Sistema do motor Telligent® Os códigos de falhas podem ser lidos com
o equipamento de diagnósticos MTU (STAR
DIAGNOSIS ou minidiag2 tester) ( veja a página
27). Se a luz de advertência do sistema eletrônico
acender enquanto o motor estiver funcionando,
leia ou determine o código de falha.
Sistema de partida*
53
Desligando o motor Pressione o botão STOP no motor ou na
máquina que foi montado para desligá-lo
facilmente.
Funcione o motor em rotação de marcha
lenta durante um ou dois minutos sem carga
depois da operação em potência total ou alta
temperatura do líquido de arrefecimento.
Desligue o motor imediatamente se algum dos
seguintes itens ocorrer:
54
Operação no Inverno
Risco de explosões
Os seguintes pontos devem ser observados na
partida em estação fria: O uso de auxílio líquido ou gasoso na partida
pode causar explosões. Isto pode resultar em
Combustível ferimentos graves.
Óleo do motor
Use um combustível diesel resistente ao frio. Ao trocar o óleo do motor, selecione um óleo de
motor compatível com a classificação SAE e as
temperaturas ambientes esperadas durante o
período de uso ( veja a página 72).
55
Baterias
Risco de ferimentos
Tenha as baterias reparadas e recarregadas mais
O sistema de arrefecimento é pressurizado. O frequentemente durante os meses frios do ano.
líquido de arrefecimento quente pode escapar
sob pressão quando o sistema de arrefecimento
é aberto e queimar a sua pele e olhos. Risco de ferimentos
➲ Só abra o sistema de arrefecimento em Há um risco de envenenamento se o líquido de
temperaturas abaixo de 90 °C. arrefecimento for ingerido.
56
Risco de ferimentos Risco de explosões
O ácido contido nas baterias queima em contato Os gases que saem das baterias podem explodir
com a pele e os olhos. e com isso causar ferimentos.
Por isso, não é permitido fogo, chamas abertas,
➲ Não permita que o ácido entre em contato fumar e faíscas nas proximidades das baterias.
com a sua pele, olhos ou roupas.
57
Plano de limpeza / proteção
Risco de acidentes e ferimentos
Limpeza do motor
Os combustíveis são altamente inflamáveis e
podem constituir um risco de saúde. Se forem
utilizados como agentes de limpeza, podem
causar queimaduras ou irritações de pele e
Risco de envenenamento envenenamento. Nunca use combustíveis para
a limpeza.
Os agentes de limpeza podem ser tóxicos e levar
ao envenenamento sério se ingerido.
58
Limpadores de alta pressão
➲ aproximadamente 70 cm de jatos
redondos
➲ componentes elétricos
➲ conectores
➲ retentores ou
➲ mangueiras
59
Limpeza do sistema de
arrefecimento Risco de ferimentos
O sistema de arrefecimento é pressurizado. O
Nota ambiental líquido de arrefecimento quente pode vazar sob
pressão quando o sistema de arrefecimento é
Colete o líquido de arrefecimento, soluções de aberto e queimar a sua pele e olhos.
limpeza e detergentes usados e descarte-os de
maneira ambientalmente responsável conforme ➲ Só abra o sistema de arrefecimento em
as regulamentações locais atuais. temperaturas abaixo de 90 °C.
60
Desengraxando
Risco de envenenamento Abasteça o sistema de arrefecimento com
uma solução de 5% de água e um produto de
Há um risco de envenenamento se o líquido de limpeza alcalino brando, p. ex. “P3 Croni” (50
arrefecimento for ingerido. g de agente de limpeza por litro de água).
61
Porteção do motor Nenhuma medida anticorrosiva será necessária
se o motor ficar fora de uso durante menos de 12
A proteção especial necessária dependerá da meses e as condições de armazenamento acima
duração que o motor ficará fora de uso bem como mencionadas forem observadas.
as condições ambientais prevalecentes no lugar
onde o motor ficará localizado ou armazenado.
É essencial que o motor seja protegido do contato As informações estão disponíveis em qualquer
direto com a água (chuva / respingos de água). Centro de Serviços da MTU . A consulta é
fortemente recomendada.
Nenhuma medida anticorrosiva será necessária
se o motor ficar fora de uso durante menos de 12
meses e as condições de armazenamento acima
mencionadas forem observadas.
62
Produtos de serviço
Limpe as áreas afetadas da pele com água
Risco de acidentes e ferimentos e sabão.
63
Risco de incêndio
Há um grande risco de incêndio ao manusear As informações sobre os produtos de serviço
combustíveis e lubrificantes pois eles são estão disponíveis em qualquer Centro de
altamente inflamáveis. Evite fogo, chamas Serviços da MTU.
abertas e faíscas, e fumar ao manusear produtos
de serviço.
64
Combustíveis Diesel
Risco de explosões
Só use combustíveis diesel comercialmente
disponíveis. O uso de outros combustíveis está A adição de petróleo reduz o ponto de centelha
sujeito à aprovação oficial da MTU . do combustível diesel e aumenta o risco de
Aditivos de combustível não são necessários. O incêndio e explosão.
uso de aditivos de combustível pode limitar a sua
garantia. ➲ Por essa razão, não misture petróleo
Se forem utilizados combustíveis diesel com um no combustível diesel em nenhuma
conteúdo de enxofre maior que 0.3 % do peso, o circunstância.
óleo do motor deverá ser trocado em intervalos
➲ Por essa razão, você deve evitar fogo,
mais curtos. Observe as informações no Capítulo
chamas abertas e faíscas, e fumar ao
de Manutenção.
manusear esses produtos de serviço.
Abastecer o tanque de combustível do
equipamento através de tambores ou recipientes ➲ Observe as regulamentações de segurança
poderá introduzir impurezas no sistema de relevantes.
combustível. Isto pode levar a Falhas do sistema
de combustível. Por isso, o combustível deve ser
filtrado ao abastecer o tanque.
O combustível não deve ser misturado com água
em nenhuma circunstância.
65
Melhorias no Fluxo
Querosene
Acrescente só a quantidade necessária para
Misture o aditivo com o combustível diesel em
prevalecer da temperatura externa. A adição de
tempo bom, antes que as propriedades de fluxo do
5% do volume de querosene melhora a resistência-
diesel sejam afetadas pela separação da parafina.
fria do combustível diesel em aproximadamente
As Falhas causados pela separação da parafina só
1°C. Não exceda a proporção máxima de 50% de
podem ser curados aquecendo-se o sistema de
mistura de querosene.
combustível inteiro.
Não misture aditivos com combustíveis diesel
de Inverno especiais resistentes ao frio pois as
propriedades de fluxo do combustível podem
deteriorar-se.
66
Risco de explosões
Há um risco de dano do motor se o querosene A adição de querosene reduz o ponto de centelha
for permanentemente misturado com o diesel. do combustível, aumentando o risco de incêndio
Por isso, não é permitido misturar querosene e explosão.
com diesel em uma base permanentemente.
➲ Por essa razão, evite fogo e chamas abertas
Funcione o motor durante algum tempo para e fumar ao manusear esse produto de
assegurar que o aditivo atingiu todas as peças serviço.
do sistema de combustível.
➲ Só misture querosene com diesel no tanque
de combustível.
67
Combustíveis FAME
68
➲ Só use combustíveis FAME que cumprem ➲ Os combustíveis FAME podem fazer
com o EN 14214. Aditivos especiais não com que os componentes no sistema de
são permitidos. O uso de combustíveis combustível emperrem se o motor for
que não cumprem o padrão EN 14214 ou deixado desligado por longos períodos. Por
a adição de aditivos especiais pode levar a essa razão, sempre esgote a quantidade
Falhas ou danificar o motor. de combustível FAME remanescente no
tanque de combustível e reabasteça com
➲ Os combustíveis FAME atacam as super combustível diesel convencional antes
fícies pintadas. Enxágue imediatamente de desligar o motor por longos períodos.
o combustível FAME com água antes que Funcione o motor durante pelo menos
tenha tempo para reagir com a pintura. Só
uma hora antes que o equipamento seja
use óleos de motor que estão de acordo
estacionado.
com as folhas números 228.5 ou 228.3 das
Especificações da MB sobre Produtos de ➲ A qualidade das mangueiras adjacentes ao
Serviço. motor, e conectadas ao equipamento ou
máquina, deve satisfazer as exigências dos
combustíveis FAME.
69
Nota ambiental
➲ Se você funcionar seu equipamento
➲ Baseado em experiências negativas, a MTU utilizando combustível biodiesel, favor
não aceita o uso de óleos vegetais puros verificar na sua empresa de descarte
como alternativa aos combustíveis FAME se o óleo do motor deve ser coletado
ou diesel. O uso de óleos vegetais puros separadamente. Nem todos os fabricantes
pode levar a danos no motor resultando de produtos refinados (lubrificantes
na formação de coque e de borra de óleo manufaturados de óleos de motor usados)
bem como depósitos nas câmaras de são capazes de processar o óleo de motor
combustão. contaminado com o combustível biodiesel.
70
A MTU não aceita reclamações de garantia por Combustíveis FAME (combustíveis
danos se: biodiesel) em baixas temperaturas
71
Óleo do motor
Os óleos de motor são especialmente testados
para sua conveniência de uso em nossos O uso de marcas de óleos de motor não
motores. Por essa razão, só use marcas de óleo aprovadas pode limitar sua garantia.
de motor aprovadas pela MTU. Eles estão listados
nas Especificações da MB sobre Produtos de
Serviço. Observe as informações no Livreto de
Manutenção.
72
Risco de envenenamento
As propriedades do óleo do motor deterioram-se Há um risco de envenenamento se o líquido de
se um grau inferior for utilizado para completar arrefecimento for ingerido.
o nível de óleo do motor; a troca de óleo e a
substituição do filtro, com isso, devem ser ➲ Nunca beba líquido de arrefecimento.
executadas em intervalos mais curtos. ➲ Nunca armazene o líquido de arrefecimento
Só use óleos de motor do mesmo grau de em recipientes normalmente utilizados para
classificação e classe SAE para completar o bebidas.
nível de óleo. ➲ Guarde o líquido de arrefecimento fora do
alcance das crianças.
Líquido de arrefecimento
73
Água Anticongelante / inibidor de corrosão
Água sem aditivos não é permitida como líquido Observe o seguinte para evitar danos ao sistema
de arrefecimento, mesmo se as propriedades de arrefecimento:
anticongelantes não forem necessárias.
Água como líquido de arrefecimento deve satisfazer ➲ Só use um inibidor de corrosão / anticongelante
determinadas exigências que nem sempre são aprovado. As informações estão disponíveis
cumpridas pela água potável. em qualquer Centro de Serviços da MTU .
Se a água não tiver qualidade suficiente, ela deve
ser tratada. ➲ Ao exceder (depois de uma perda de líquido
arrefecimento), a concentração de um
inibidor de corrosão / anticongelante de 50
% do volume deve ser assegurada (proteção
anticongelante abaixo de -37°C).
74
➲ Não use uma concentração de anticongelante Em casos excepcionais, quando nenhum
/ inibidor de corrosão de mais de 55% do anticongelante / inibidor de corrosão estiver
volume (proteção anticongelante máxima). disponível e / ou nenhuma proteção anticongelante
Acima desta concentração, a proteção for necessária (em zonas tropicais), use um
anticongelante deteriora-se e a dissipação de aditivo de líquido de arrefecimento aprovado
calor é menos eficaz. sem propriedades anticongelantes (veja as
Especificações da MB para Produtos de Serviço).
Proporção de mistura do líquido de
arrefecimento:
Proteção
Aprox.
anticongelante –37
–45 Neste caso, o líquido de arrefecimento deve ser
abaixo de °C
renovado a cada ano.
% água por vol. 50 45 As informações estão disponíveis em qualquer
% de Centro de Serviços da MTU .
anticongelante
/ inibidor de 50 Máx. 55
corrosão por
vol.
75
Descarte Especificações
Nesta seção são apresentadas as especificações
Nota ambiental dos fluidos de abastecimento dos motores
industriais MTU Série 900.
Os líquidos de arrefecimento descritos são
substâncias biodegradáveis. Observe as Combustível Diesel
exigências legais e regulamentações para
resíduos no país ao descartar os líquidos de Utilizar somente combustível diesel filtrado
arrefecimento usados. conforme Portaria ANP No. 310/2001 e respectivo
Recomendamos que você consulte as Regulamento Técnico ANP No. 6/2001.
autoridades locais sobre o descarte do líquido O combustível não deve ser armazenado em
de arrefecimento. recipientes abertos ou galvanizados e que possam
Devido às tarefas complexas que um líquido acumular água de condensação atmosférica.
de arrefecimento moderno deve executar, Verificar restrições para armazenamento do local
uma “reciclagem” inadequada que consiste de operação.
simplesmente da pré limpeza mecânica, deve Para operação a baixas temperaturas, a referida
ser categoricamente rejeitada. Portaria estabelece limites de fluidez do
combustível diesel comercial em função do mês e
da região e, em princípio, não há necessidade de
alterações no combustível. Adições de porcentuais
de querosene, para evitar a segregação de parafina,
não são recomendadas, pois afetam o desempenho
do motor devido ao menor poder calorífico da
mistura, e devem ser consideradas somente em
76
casos especiais. Observar recomendações legais comercial, as especificações de viscosidade
e normativas específicas da região de operação e classificação. Em caso de dúvida consultar
quanto à especificação do combustível. os departamentos técnicos dos fornecedores
O uso de biodiesel é permitido até a classe B5. dos produtos ou a Assistência ao Cliente MTU.
Quando utilizado biodiesel, deverá ser realizada A tabela da página seguinte lista produtos
pesquisa para análise do óleo lubrificante - comerciais recomendados para uso normal. As
eventuais reduções dos períodos de troca especificações, assim como os nomes comerciais
recomendados devem ser consideradas conforme citados, podem sofrer alterações sem aviso prévio
resultados obtidos. pelos fabricantes – recomenda-se confirmação
Não deve ser utilizado o combustível diesel das especificações deste Manual com os dados da
marítimo em hipótese alguma. embalagem dos produtos a cada aquisição.
Óleo
77
Óleos para lubrificação do motor
Produto Classe MB Fabricante Produto Classe MB Fabricante
Bardhal Maxoil Diesel Turbo Plus 228.3 Promax Prod. Lubrax Top Turbo SAE 15W40 228.3 Petrobrás
Máximos S.A. Lubrax Tec Turbo SAE 10W40 228.3 Distribuidora S.A.
Ind. e Com
Ultradiesel Plus SAE 15W40 228.3 PDV Brasil
Brutus Alta Performance SAE 15W40 228.3 Cia. Brasileira Combustível
Brutus EGR SAE 15W40 228.3 de Petróleo Lubrificantes Ltd
Ipiranga
Repsol Extra Vida SAE 15W40 228.3 Repsol YPF
Elf Performance Trophy DX 15W40 228.3 Total Repsol Extra Vida Plus SAE 15W40 228.3 Brasil S.A.
Total Rubia TIR 6400 228.3 Lubrificantes
Total Rubia TIR 7200 15W30 228.3 do Brasil Essolube XT4 15W40 228.3 Esso
Total Rubia TIR 7400 15W40 228.3 Mobil Delvac 1 SAE 5W40 (*) 228.3 Brasileira
Mobil Delvac Super 1400 15W40 228.3 de Petróleo
Castrol Tection Global 15W40 228.3 Castrol Brasil Mobil Delvac MX 15W40 228.3 Ltda
Castrol Enduron 10W40 (*) 228.3 Ltda.
Castrol Elixion 0W30 228.3 Ursa Premium TDX SAE 15W40 228.3 Texaco Brasil
Ltda.
Shell Rimula R6 M 10W40 228.3 Shell Brasil
Shell Rimula R3 X 15W40 228.3 Ltda. Urania Super Turbo Sint.15W40 228.3 FL Brasil S.A
Shell Rimula RT4 15W40 228.3 Urania Turbo LD 228.3
Motul Tekma Mega X 228.3 Motul Brasil Repsol Super Turbo SHPD 15W40 228.3 Empresa
Motul Tecma Ultima 10W40 228.3 Espanhola
de Petróleo Ltd
78
Óleo Anticorrosivo Fluido de arrefecimento
Os óleos listados na tabela a seguir devem ser O fluido de arrefecimento é uma solução de água e
utilizados para: um aditivo anticorrosivo e/ou anticongelante que
tem por finalidade:
➲ conservação de motores inativos;
➲ proteger o sistema de arrefecimento contra a
➲ primeiro abastecimento e período de corrosão;
amaciamento de motores novos ou
retificados. ➲ elevar o ponto de ebulição em relação à
água;
Óleos anticorrosivos ➲ diminuir o ponto de congelamento em relação
Produto Fabricante à água.
Especificação DBL 6674.11 O preparo da solução deve ser feito antes de sua
Shell HD 1054 15W40 Shell Brasil Ltda. colocação no sistema de arrefecimento. A água
deve ser limpa e potável e a proporção indicada
dos produtos rigorosamente respeitada. Estas
informações são válidas para o enchimento e
reposição do fluido no sistema. Nunca misturar
produtos diferentes.
A tabela na página seguinte lista os aditivos
recomen-dados conforme classes. Alguns
produtos já vêm prontos para uso, dispensando as
instruções de preparo descritas acima.
79
Aditivos para fluido de arrefecimento
Produto Fabricante Produto Fabricante
Classes MB 325.0 Classe MB 325.3 /
Especificação DBL 7700.20 Especificação DBL 7700.30
Bardahl Rad Cool M Promax Prod. Havoline Extended Life Chevron Brasil
Máximos S.A. Antifreeze Coolant (****) Lubrificantes Ltda
Euro Peak Antifreeze & Coolant Peak do Brasil Ltda. Glacelf Auto Supra (***) Total Lubr. do Brasil Ltd
Fluido para Radiadores BR Petrobrás Motul Inugel Optimal Ultra Motul Brasil
Distribuidora S.A.
Castrol Antifreeze SF Castrol Brasil Ltda.
Fluido para Radiador Tutela FL Brasil S.A.
Classe MB 326.3
Gerantin Super Fuchs do Brasil S.A. Especificação DBL 7700.30
Glysantin G 48 – 93 M (*) Basf Brasileira S.A. Havoline Extended Life Chevron Brasil
Antifreeze Coolant 50/50 (**) Lubrificantes Ltda
Mobil GS 333 Plus Esso Brasileira
de Petróleo Ltda. Notas:
Pentosin Long-Time Antifreeze Pentosin do (*) Produto disponível apenas para Concessionários e Frotistas
(**) Este produto apresenta coloração alaranjada e está pronto para
Super Brasil Ltda. aplicação (já diluido) sendo disponível em frascos de 3 litros e tambores
de 200 litros.
Tirreno Fluid Cool G48-93M Tirreno Ind e Com (***) Produto concentrado que deverá ser diluido conforme orientação
do manual, ou seja 50/50% em volume.
(****) Este produto é concentrado e apresenta coloração alaranjada.
Deverá ser diluido conforme orientação do manual, ou seja, 50/50%
em volume.
Atenção!
Estes produtos (Classe MB 325.3 e 326.3) não podem ser
utilizados como reposição (misturados) sobre os produtos da
classe MB 325.0
80
Manutenção
Instruções de manutenção
Visão geral do programa de manutenção
Programas de manutenção
81
Instruções de manutenção
Risco de ferimentos
Esta seção descreve todo o trabalho de manutenção
a ser executado no motor. Antes de ter a manutenção ou o trabalho de
reparo executado, favor assegure-se que você
leu as seções relevantes da documentação
técnica relacionadas com a manutenção e as
Risco de acidente medidas de reparo, p. ex.:
Falhas no trabalho de manutenção ou ao
➲ as Instruções de Funcionamento e as
executar o trabalho de manutenção, p. ex.
informações sobre a oficina.
não trocar o filtro de óleo ou não observar os
intervalos de manutenção, podem causar danos Familiaridade com as regulamentações legais
ao motor. Os danos ao motor podem aumentar relevantes antes do trabalho inicial, p. ex.:
o risco de um acidente.
Por isso, observe as notas de manutenção do ➲ saúde, bem como a segurança e também
motor nessas Instruções de Funcionamento. as regulamentações de prevenção de
acidentes.
82
Todos os intervalos e os trabalhos de manutenção Troque o óleo do motor abastecido na fábrica,
devem utilizar as peças e acessórios originais que está de acordo com a Folha 228.5 das
MTU que foram expressamente aprovados para Especificações da MTU para Produtos de
o motor MTU . Serviço, se ultrapassou mais de 24 meses que o
motor foi ligado pela primeira vez.
83
Visão geral do programa de Correia Poli-V:
Verifique a condição
manutenção
Verificação de vazamentos e condição geral
Serviço de manutenção Verifique pontos de abrasão e posicionamentos
incorretos.
Motor:
Troca de óleo e substituição do filtro Motor:
Linhas e mangueiras no motor
84
Serviço adicional
Folga da válvula:
Verifique e ajuste Se funcionar com combustível FAME:
➲ Substitua o filtro de combustível em
conjunto com a troca de óleo do motor e a
substituição do filtro.
Líquido de arrefecimento:
Renove Líquido de arrefecimento
85
Programas de manutenção Linhas e mangueiras no motor:
Verificação de vazamentos e
Motor: Verificação de vazamentos e condição geral
condição geral
Verificação audível e visual se há vazamentos
Inspeção visual do motor por sinais de nas linhas e mangueiras. Verifique também
vazamento. se todas as linhas e mangueiras não estão
danificadas, posicionadas de modo que
Pontos de vazamento ligeiramente úmidos não não haja nenhuma fricção e corretamente
podem ser ignorados. fixadas.
Risco de ferimentos
O motor fica muito quente enquanto está
funcionando e permanece assim durante
Vazamentos mais significantes envolvendo a algum tempo depois de desligado. Ele causará
perda constante de óleo devem ser retificados queimaduras se houver contato.
imediatamente.
➲ Antes de iniciar qualquer trabalho no motor,
deixe que todas as partes do motor esfriem
ou use luvas adequadas e itens de proteção
contra os componentes quentes do motor.
86
Motor: Troca de óleo e substituição
Risco de ferimentos do filtro
Há um perigo dos membros ficarem presos,
cortados, esmagados ou arrancados com as
partes rotativas do motor. Por isso, você deve:
Assegure que nenhum objeto estranho entre
no alojamento com o filtro. Nunca limpe o
➲ Manter uma distância segura das partes alojamento do filtro porque objetos ou sujeiras
em movimento do motor, inclusive quando podem entrar no circuito de óleo.
o motor está sendo ligado.
87
Substituição do filtro de óleo
Tampa
Anel retentor
Elemento de filtro de óleo
Tampa do filtro de óleo
Desparafuse a tampa do filtro de óleo
com o elemento de filtro de óleo e solte
Desparafuse a tampa do filtro de óleo 1 o elemento de filtro de óleo da tampa
utilizando a chave soquete (WAF 36). Drene o pressionando ambos os lados da borda
óleo da carcaça do filtro. inferior.
88
Substitua o anel retentor na tampa por Para fazer isto, puxe a vareta e insira uma
um novo. O anel retentor deve ser ligeiramente unidade extratora vedada com um anel O-ring
engraxado. no tubo guia da vareta (seta).
Insira o novo elemento de filtro de óleo
na tampa e pressione até que ele fique no
lugar.
Parafuse a tampa com o elemento do filtro
de óleo e aperte. Torque de aperto: 40 Nm. Observe as instruções de funcionamento da
unidade extratora de óleo de motor.
Sugando e drenando o óleo do motor
Nota ambiental
Descarte o óleo do motor e os filtros conforme
as regulamentações locais onde o motor for
utilizado. Nível máximo
Por sucção:
Nível mínimo
Extraia o óleo do motor pelo tubo guia da
vareta.
89
Por drenagem:
90
Torque de aperto: Ligue o motor em rotação de marcha lenta e
M20 x 1.5 – 60 Nm monitore a pressão de óleo.
M26 x 1.5 – 85 Nm
91
Ajuste da folga da válvula Ferramentas especiais
Folga da válvula:
Válvulas de admissão = 0.40 mm
Válvula de escape = 0.60 mm
92
Remoção e instalação da tampa
Risco de acidente do cabeçote
Se um equipamento não estiver adequadamente
travado, pode acidentalmente colocar-se
em movimento, chocar-se com alguém ou
atropelando ou causando um acidente e ferir
você ou os outros.
Tampa do cabeçote
Parafuso soquete hexagonal
Arruela retentora
Junta
Mangueira de ventilação do motor
93
Remoção
Instalação
94
Verificação e ajuste da folga da válvula
Use a ferramenta para girar a árvore de Meça a folga da válvula entre o braço do
manivelas até o 4 ou 6 cilindro ficar sobreposto balancim e a haste da válvula (válvula de
em TDC (1 cilindro em ignição no TDC). Então escape) ou ponte da válvula (válvula de
gire o 1 cilindro para ficar sobreposto em TDC admissão) utilizando um calibre de lâminas
(4 ou 6 cilindro em ignição no TDC). (seta). Deve ser possível puxar o calibre de
lâminas só com uma resistência leve.
Verifique e ajuste as válvulas conforme a
tabela acima.
95
Solte a contraporca para permitir o ajuste
da folga da válvula. Ajuste a folga da válvula
girando o parafuso de ajuste .
Reaperte a contraporca.
Conclusão do trabalho
96
Pré filtro de combustível: limpeza
do elemento do filtro
Risco de incêndio
Há um grande risco de incêndio ao manusear
combustíveis e lubrificantes pois eles são
altamente inflamáveis. Evite fogo, chamas
abertas e faíscas, e fumar ao manusear
combustíveis.
97
Abra a tampa do tanque para reduzir o excesso Pré filtro de combustível com
de pressão no tanque de combustível. separador de água*: substituição
Limpe a parte externa do pré filtro de do elemento do filtro
combustível e cubra todas as mangueiras /
linhas embaixo do pré filtro.
98
Desparafuse a carcaça do filtro .
99
Nota ambiental
Descarte os elementos do filtro usados,
Funcione o motor durante aproximadamente retentores e resíduos de combustíveis conforme
1 minuto. O sistema de combustível sangrará as regulamentações locais vigentes.
automaticamente. Se o motor desligar ou não ligar,
sangre o sistema de combustível manualmente.
100
Puxe ligeiramente a tampa com o elemento
do filtro para fora da carcaça . Deixe o
combustível escoar.
101
Remova a tampa e o elemento do filtro. Insira o recipiente de coleta de sujeira na
Destaque o elemento do filtro pressionando carcaça do filtro ; assegure-se que está
os lados da borda inferior do elemento do instalado corretamente.Parafuse a tampa
filtro. do filtro de óleo com o elemento do filtro e
aperte
Puxe o recipiente de coleta de sujeira pelas
abas para fora da carcaça do filtro. Torque de aperto: 25 Nm.
102
Nota ambiental
Se o nível de combustível diesel (tanque de
Funcione o motor durante aproximadamente combustível) estiver acima da altura do motor,
1 minuto. O sistema de combustível sangrará a linha de alimentação deve ser fechada
automaticamente. quando o filtro for substituído. Caso contrário,
Se o motor desligar ou não ligar, sangre o o combustível diesel derramará.
sistema de combustível manualmente
103
Substituição do elemento do filtro
de ar
Substituir elemento do filtro de ar a cada 500h ou Caso o motor trabalhe sob condições ambientais
12meses (prazo maximo) o que ocorrer primeiro. severas, tais como muita poeira, o filtro deverá ser
Atenção: O elemento do filtro de ar deve ser substituído antes do prazo indicado. A substituição
substituído por um novo, nunca por um que tenha deste elemento do filtro de ar é obrigatória
sido recuperado ou submetido a limpeza por quando o sensor de restrição indicar condição
qualquer meio. Seguir o procedimento abaixo: de saturação do elemento, independentemente
de prazos – indicação através de lâmpada no
Soltar a porca borboleta de fixação e remover painel ou indicação visual no indicador mecânico
a tampa traseira do filtro de ar ou soltar as instalado na saída do filtro de ar.
presilhas de fixação.
Presilhas
Soltar a porca de fixação e remover o elemento Sensor Elemento do filtro de fixação
principal (de papel).
Limpar a carcaça do filtro e demais
componentes.
Posicionar o novo elemento e montar a porca Tampa
de fixação, apertando-a até o encosto. traseira
Montar a tampa traseira. Válvula de descarga de pó
Montar e apertar a porca ou fixar as presilhas,
Obs: Conjunto do filtro de ar para ilustração podendo
conforme aplicável. mudar dependendo da aplicação.
104
Verificar válvula de descarga de pó Sensor de restrição mecânico
Elétrico – que indica a saturação através de Verifique se há danos e vazamentos nas luvas
lâmpada no painel de controle, ou de borracha, tubos de admissão e mangueiras
de conexão.
Mecânico – que indica a saturação por meio
visual, conforme figura. Verifique se as abraçadeiras das mangueiras,
juntas flangeadas e coletor de admissão estão
firmemente assentados.
105
Verificação da condição da Ferramentas especiais
correia Poli-V
Ferramenta 904 589 04 63 00
106
Padrões de danos
107
Remoção e fixação da correia-Poli-V
Risco de ferimentos
O dispositivo tensionador é uma mola
tensionada. Quando é solta ou apertada, há um
risco de ferimento por esmagamento nas partes
pré tensionadas.
108
Ajuste a chave com o elemento de extensão Verifique se o dispositivo tensionador e a
e a chave soquete inseridas 15 mm no polia da correia estão em perfeitas condições
dispositivo tensionador. (p. ex. verifique o desgaste dos rolamentos no
dispositivo tensionador, polia tensionadora
Balance a polia tensionadora para cima e e guia das polias bem como o desgaste das
retire a correia-poli-V. polias da correia); substitua as peças se
Balance o dispositivo tensionador para trás. necessário.
109
Circuito da correia-poli-V (motor sem Circuito da correia-poli-V (motor com
compressor do ar condicionado) compressor do ar condicionado)
Alternador Alternador
Polia tensionadora Polia tensionadora
Bomba do líquido de arrefecimento Bomba do líquido de arrefecimento
Árvore de manivelas Compressor do ar condicionado
Polia guia principal
Árvore de manivelas
110
Freio motor*: Verifique a
condição e o ajuste
Alavanca da válvula da borboleta em posição inativa Alavanca da válvula da borboleta em posição ativa
111
Verifique a condição Verifique a Regulagem
112
Sistema de arrefecimento do
motor: verificação e correção do Risco de envenenamento
nível de fluido e anticongelante /
inibidor de corrosão Há um risco de envenenamento se o líquido de
arrefecimento for ingerido.
113
Só verifique e corrija o nível de líquido de Se a concentração for muito baixa, há um risco
arrefecimento quando a temperatura do líquido de danos ao motor resultando na corrosão /
estiver abaixo de 50 °C. Verifique a concentração cavitação no sistema de arrefecimento.
de anticongelante / inibidor de corrosão antes
de corrigir o nível do líquido de arrefecimento.
Só use um líquido de arrefecimento preparado
com uma concentração de anticongelante /
inibidor de corrosão de 50 % do volume.
114
Sistemas de arrefecimento e Verifique sujeiras externas no radiador. As
aquecimento: Verificação de aletas não devem estar sujas.
vazamentos e condição geral Verifique se há vazamentos nos radiadores,
bomba de líquido de arrefecimento, radiador
de óleo do motor e tampa do motor.
115
Risco de ferimentos Risco de envenenamento
O sistema de arrefecimento é pressurizado. O Há um risco de envenenamento se o líquido de
líquido de arrefecimento quente pode vazar sob arrefecimento for ingerido.
pressão quando o sistema de arrefecimento é
aberto e queimar a sua pele e olhos. ➲ Nunca beba líquido de arrefecimento.
116
Em sistemas de aquecimento: abra as válvulas
de regulagem e as válvulas de fechamento.
117
Substituindo o líquido de
arrefecimento Risco de envenenamento
Há um risco de envenenamento se o líquido de
arrefecimento for ingerido.
Risco de ferimentos
➲ Nunca beba líquido de arrefecimento.
O sistema de arrefecimento é pressurizado. O
líquido de arrefecimento quente pode vazar sob ➲ Nunca armazene o líquido de arrefecimento
pressão quando o sistema de arrefecimento é em recipientes normalmente utilizados para
aberto e queimar a sua pele e olhos. bebidas.
118
Drenando o líquido de
arrefecimento
Antes de substituir o líquido de arrefecimento,
verifique se há vazamentos e a condição dos
sistemas de arrefecimento e aquecimento.
Confirme a substituição do líquido de
arrefecimento no Livreto de Manutenção.
119
Conecte uma mangueira na conexão de Adicionando líquido de
drenagem do líquido de arrefecimento do arrefecimento
bloco do motor e drene o líquido.
Ligue o motor e funcione-o variando as
rotações por aproximadamente 1 minuto.
Nota ambiental
Descarte o líquido de arrefecimento conforme Obtenha mais informações nas instruções de
as regulamentações locais vigentes ( veja a funcionamento do fabricante da máquina /
página 76). equipamento.
120
Conselho prático
Falhas, causas e soluções
Partida auxiliar
121
Falhas, causas e soluções
Risco de acidente
Assim como a operação cuidadosa e a manutenção
A manutenção e o trabalho de reparo no motor
do motor são essenciais, também é importante
executados incorretamente podem causar
que as falhas sejam solucionados em tempo. Você
danos ao motor. Os danos ao motor podem
encontrará mais adiante as informações sobre
aumentar o risco de um acidente.
as medidas descritas em “Solução” nas seções
“Manutenção” ou “Testes e outros trabalhos para
A manutenção e o trabalho de reparo no motor
solucionar problemas”.
só podem ser executados por pessoal com
A MTU recomenda que você utilize um Serviço
treinamento apropriado.
de Assistência Técnica MTU para esta finalidade,
pois eles tem o conhecimento especializado
Sempre tenha os trabalhos ou modificações no
e as ferramentas de trabalho necessárias.
motor executados numa oficina especializada e
Especialmente, os trabalhos relevantes à segurança
qualificada que possua o conhecimento exigido
ou sistemas relacionados com a segurança devem
e as ferramentas de trabalho necessárias.
ser executados numa oficina especializada e
qualificada.
A MTU recomenda que você utilize um Serviço de
Assistência Técnica MTU com esta finalidade.
122
Diagnósticos de falhas gerais
123
Falha Causa Solução
O motor não dá a partida Viscosidade do óleo do motor Mude a viscosidade do óleo do
ou morre imediatamente incorreta motor para as condições de uso
Partida do motor
deficiente Falha na unidade MR (controle do Leia a unidade MR (controle do
motor) motor), verifique numa oficina
especializada e qualificada
Vazamentos ou pressão Verifique se há vazamentos
insuficiente no circuito de (inspeção visual); tenha a pressão
combustível de baixa pressão testada numa oficina especializada
e qualificada
O motor pára Falha (falha total) na unidade MR verifique numa oficina especializada
inadvertidamente (controle do motor) e qualificada
124
Falha Causa Solução
Motor funcionando no Interrupção do fluxo de dados nas Leia as memórias de falhas das
modo de emergência unidades de controle MR / ADM unidades de controle e verifique
numa oficina especializada e
qualificada
Motor oscila, vibra ou Sensor de posição da árvore de Visite uma oficina especializada e
funciona irregularmente manivelas ou sensor de posição qualificada
do comando de válvulas com
defeito ou sem sinal
Falha no sistema de combustível Leia os códigos de falhas, verifique
numa oficina especializada e
qualificada
Motor com baixa potência Filtro de ar sujo ou obstruído Substitua o elemento do filtro de ar
(perda de potência) Temperatura do ar de carga Limpe as partes externas do
muito alta devido a sujeiras no intercooler e radiador
intercooler ou radiador
Temperatura do líquido de Verifique o sensor de temperatura
arrefecimento muito alta e substitua se necessário, verifique
a rotação do ventilador; visite uma
oficina especializada e qualificada
Falha no sistema de combustível Verifique visualmente se há
(obstrução, vazamento) vazamentos; visite uma oficina
especializada e qualificada
125
Falha Causa Solução
Motor com baixa potência Vazamento no sistema do ar Verifique os vazamentos numa
(perda de potência) de admissão, abraçadeira da oficina especializada e qualificada
mangueira de ar de admissão
solta ou defeituosa
Falha do sensor do ar de Verifique com o equipamento
admissão de diagnósticos e substitua se
necessário; visite uma oficina
especializada e qualificada
Válvula borboleta do freio motor* Teste o funcionamento ou verifique
com defeito ou emperrado visualmente
Interrupção na força de Queda de tensão nas unidades Verifique se o assentamento das
tração de controle MR / ADM (contato abraçadeiras do terminal da bateria
solto) e dos conectores na unidade de
controle MR / ADM estão firmes e
se há corrosão
Baixa eficiência do freio Falha na válvula borboleta do Teste de função / inspeção visual;
do motor freio motor* ou falha no controle visite uma oficina especializada e
qualificada
Consumo de combustível Vazamento nos pontos de Verifique o torque de aperto numa
muito alto conexão (unidade da bomba – oficina especializada e qualificada
linha e injetores)
Falha de ignição Verifique o motor numa oficina
especializada e qualificada
126
Falha Causa Solução
O motor corta muito Unidade de controle FR ou ADM Visite uma oficina especializada e
cedo (a rotação máxima com defeito ou incorretamente qualificada
do motor não pode ser programada
atingida)
O motor fica muito quente Líquido de arrefecimento no Abasteça, sangre (página 113)
(conforme o indicador de sistema insuficiente
temperatura do líquido de
arrefecimento) Display ou sensor de temperatura Substitua o sensor ou o display
do líquido de arrefecimento
defeituoso
127
Falha Causa Solução
Luz indicadora de carga Bulbo com defeito ou interrupção Substitua o bulbo ou repare a
da bateria não acende na linha de alimentação interrupção
enquanto o motor não
está funcionando
Luz indicadora de carga da Correia-poli-V muito frouxa Verifique se a operação do
bateria acende quando o tensionador da correia está correta
motor está funcionando
Correia poli-V rasgada Substitua a correia-poli-V (página
106)
Motor emite fumaça preta Filtro de ar sujo ou obstruído Substitua o elemento do filtro de ar
128
Falha Causa Solução
A fumaça do escape Nível de óleo no motor muito alto; Corrija o nível de óleo, verifique
está azul sistema de ventilação do cárter o sistema de ventilação do cárter
defeituoso, entrada de óleo de numa oficina especializada e
motor na câmara de combustão qualificada
A fumaça do escape Entrada de líquido de arrefecimento Localize o cilindro danificado
está branca na câmara de combustão utilizando o teste de
estanqueidade; visite uma oficina
especializada e qualificada
"Detonações" do motor Falhas de ignição Visite uma oficina especializada e
qualificada
Ruidos de pancada nos Rolamento danificado Visite uma oficina especializada e
rolamentos qualificada
Ruidos anormais Vazamentos no tubo de admissão e Repare os vazamentos, substitua
no tubo de escape causam ruídos as vedações se necessário
O rotor da turbina ou do Verifique o turbocompressor do
compressor está com interferência escape numa oficina especializada
com a carcaça; objetos estranhos e qualificada.
no compressor ou turbina; mancal
de rolamento de peças rotativas
danificados
Folga da válvula muito excessiva Verifique a folga da válvula, ajuste
se necessário
129
Partida auxiliar
Se a bateria estiver descarregada, o motor pode
ser ligado com cabos e bateria auxiliares.
130
Assegure-se que as baterias têm a mesma Quando fizer uma partida auxiliar do motor, a
tensão nominal. Caso contrário a bateria será tensão máxima de 28 V não deve ser excedida
irreparavelmente danificada. (isto causaria danos eletrônicos à unidade de
Não coloque nenhum objeto metálico nas controle).
baterias. Há um risco de curto circuito.
Só use cabos auxiliares isolados (seção cruzada
de aproximadamente 70 mm2) e abraçadeiras de
terminais isoladas. Há um risco de curto circuito.
Conecte os terminais positivos primeiro e
Uma bateria descarregada pode congelar
depois os terminais negativos da bateria.
em aproximadamente -10 °C; ela deve ser
descongelada antes da partida auxiliar. Ligue o motor (veja a página 45) e funcione-o
durante um curto espaço de tempo.
131
132
Dados técnicos
Dados do motor
Valores de ajuste e de Teste
Torques de aperto
133
Dados do motor
OM 904 LA OM 906 LA
OM 924 LA OM 926 LA
A = Comprimento do motor 830 mm A = Comprimento do motor 1.078 mm
B = Largura do motor 645 mm B = Largura do motor 645 mm
C = Altura do motor 925 mm C = Altura do motor 940 mm
134
Pesos
OM 904 LA / OM 924 LA OM 906 LA / OM 926 LA
Motor, sem fluido 395 kg 530 kg
Motor, com fluido 420 kg 573 kg
Dados gerais
Tipo Motor em linha com turbocompressor e
intercooler
Tipo do sistema de arrefecimento Arrefecimento com circulação forçada
Princípio da combustão 4 tempos, injeção direta de diesel
Número de cilindros
OM 904 LA / OM 924 LA 4
OM 906 LA / OM 926 LA 6
Diâmetro do cilindro
OM 904 LA / OM 906 LA 102 mm
OM 924 LA / OM 926 LA 106 mm
Curso do pistão
OM 904 LA / OM 906 LA 130 mm
OM 924 LA / OM 926 LA 136 mm
135
Dados gerais (continuação)
Capacidade volumétrica(cilindrada)
OM 904 LA / OM 924 LA: 4,250 cm3 /4,800 cm3
OM 906 LA / OM 926 LA: 6,370 cm3 /7,200 cm3
Direção da rotação do motor vista do lado do volante do motor Anti horário
Motor de partida Elétrica
Capacidade de líquido de arrefecimento no motor sem intercooler
OM 904 LA / OM 924 LA: 8.5 l
OM 906 LA / OM 926 LA: 12.5 l
Capacidade de óleo no motor incluindo o filtro de óleo
OM 904 LA / OM 924 LA: mínimo 13 litros; máximo 16
litros
OM 906 LA / OM 926 LA mínimo 24 litros; máximo 29
litros
136
Dados: Motor de partida, bateria e alternador (padrão)
Motor de partida
Tensão 24 V 12 V
Saída 4.0 kW 3,3 kW
Bateria (sem escopo de entrega)
Tensão 12 / 24 V
Corrente de Teste fria conforme o DIN 72311 máximo 450 A
Capacidade de partida fria sem bateria auxiliar e bateria com máximo –20 °C
75% de carga
Alternador
Tensão 28 V 14 V
Corrente nominal 80 A 120 A
137
Valores de ajuste e de teste
138
Torques de aperto
Designação Nm
Bloco do motor
Parafuso de fixação da tampa no cabeçote do cilindro 30
Parafuso de fixação do reservatório de óleo no cárter 25
Dispositivo tensionador da correia-poli-V no cárter / 50
suporte da bomba hidráulica / suporte
Sistema de combustível / injeção
Linha de injeção na unidade de conexão do tubo de 35
pressão da bomba 40
Parafusos banjo das linhas de combustível 25
Tampa da carcaça do filtro de combustível
Motor de partida / alternador
Motor de partida na caixa de sincronismo 50
Suporte do alternador no cárter 100
139
Designação Nm
Alternador no suporte 50
Alternador no coxim 65
Circuito de óleo
Bujão de drenagem no reservatório de óleo
Rosca M20 x 1.5 65
Rosca M26 x 1.5 85
Coxim do alternador no filtro de óleo 40
Carcaça do filtro de óleo no cárter 25
Suporte da carcaça do filtro de óleo no cárter 25
Tampa do filtro de óleo na carcaça do filtro 25
Sensor de pressão na carcaça do filtro de óleo 25
Ajuste da válvula
Contraporca no parafuso de ajuste do braço do balancim 25
Circuito do líquido de arrefecimento
Linha do líquido de arrefecimento com válvula termostática na bomba 25
Bomba de líquido de arrefecimento no cárter 25
Polia da correia no cubo da bomba de líquido de arrefecimento 25
140
Termo de Garantia
141
Termo de Garantia etc. em decorrência de defeito do componente ou
do motor.
A MTU do Brasil garante ao comprador, e aos ➲ Todos os itens – conjuntos ou componentes -
proprietá-rios subseqüentes, os produtos eventualmente substituídos durante a cobertura
abrangidos por este Manual pelo prazo de 18 da Garantia são propriedade da MTU do Brasil.
meses, contados a partir da data de expedição
do motor pela MTU ou 12 meses do início de Exclusões
operação, o que ocorrer primeiro.
Esta Garantia não se aplica caso o defeito ou
mal-funcionamento seja resultante das seguintes
Condições
causas:
As seguintes condições devem ser observadas
para a validade deste Termo de Garantia: ➲ O produto tenha sido modificado por terceiros ou
através da instalação ou agregação de itens não
➲ A reclamação de Garantia deve ser feita a um fabricados ou fornecidos pela MTU.
concessionário MTU no prazo de cobertura da
➲ Instalação ou aplicação do produto não aprovadas
garantia.
ou não inspecionadas pela MTU, não condizente
➲ A MTU poderá decidir pela reparação ou com a finalidade prevista no projeto ou estipuladas
substituição do item defeituoso na fábrica, na nas condições comerciais, incluindo regimes de
Concessionária ou em campo. serviço, condições de carregamento superiores
➲ A presente garantia não cobre o pagamento ou aos previstos, instalação inapropriada ou mal
outra forma de compensação, a qualquer título, de dimensionada.
despesas ou danos, direto ou indiretos, a pessoas ➲ Não envio pelo cliente à MTU da Ficha de
ou bens, perdas de benefícios, cessação de lucros, Identificação devidamente preenchida e assinada.
142
➲ Desgaste normal, acidentes, mal uso, dano de Observações sobre Garantia
armazenamento, negligência ou modificações não ➲ As condições estipuladas no termo de garantia
atendendo às especificações MTU. publicado neste manual são válidas exclusivamente
➲ Não comunicação pelo comprador/proprietário para o mercado brasileiro.
à MTU, em tempo hábil, de qualquer defeito ou ➲ Para os motores destinados ao mercado de
deficiência do produto. exportação, as condições e a abrangência da
garantia deverão ser estabelecidas em contrato
➲ Não conformidade com as instruções de operação,
entre o fabricante do equipamento e o Cliente.
manutenção ou especificação de combustíveis e
lubrificantes. ➲ As solicitações de garantia deverão ser dirigidas a
MTU do Brasil, OEM (Fabricante do Equipamento)
➲ Não realização, durante o período de garantia e cliente final.
do produto, das manutenções programadas,
➲ A condição básica para a garantia, além do
previstas na Tabela de Manutenção, por
cumprimento das instruções prescritas neste
concessionários autorizados MTU. A realização
manual, é a execução sistemática das revisões
destes procedimentos deve ser comprovada
prevista, dentro dos prazos estipulados, com
através do documento de venda que discrimine
peças genuínas.
os serviços relativos ao período de uso do
produto. Esta discriminação de serviços pode ➲ Para assegurar o direito a eventuais reivindicações
ser feita opcionalmente por documento válido, em garantia, todos os serviços de revisão,
suplementar ao documento fiscal, emitido pelo manutenção e reparos do motor durante o período
concessionário. de garantia deverão ser executados exclusivamente
pela MTU do Brasil ou quem ela designar.
➲ A realização dos serviços de manutenção deverá
ser devidamente registrada com entregas de
comprovantes de compras de peças e afins para MTU
do Brasil ou de representantes designado a ela.
143
Generalidades
➲ O comprador / proprietário arcará com o custo de
investigações, exceto se o defeito for aceito pela
MTU como reclamação de garantia.
➲ Esta Garantia não cobre quaisquer despesas ou
danos decorrentes pelos quais o comprador /
proprietário possa incorrer, como resultado de
malfuncionamento ou falha cobertos pela mesma
garantia, incluindo, mas sem limitação, despesas
de comunicação, refeições, acomodações, horas
extras, perdas de uso, inconveniências, perdas ou
danos de cargas.
➲ Quaisquer peças substituídas ou reparadas ficarão
cobertas até a expiração do período de garantia
original do respectivo produto. O mesmo aplica-se
no caso de substituição do produto completo.
➲ Qualquer permanência de garantia não será
efetiva sem o consentimento explícito por escrito
da MTU. No caso de confirmação escrita para fins
de permanência de garantia, as disposições acima
aplicar-se-ão devidamente.
➲ O cliente declara a aceitação deste Termo de
Garantia por ocasião da confirmação de entrega
do produto.
144
Guia de Manutenção
145
Introdução ser executados numa oficina especializada e
qualificada.
O trabalho de manutenção não inclui nenhum
Estparte do Manual é destinado para servir de guia trabalho de reparo que pode ser necessário.
nas manutenções exigidas em seu motor. O trabalho de reparo deve ser faturado
No interesse em manter a confiabilidade na separadamente.
operação do seu motor, o trabalho especificado
deve ser executado regularmente e dentro dos Confirmações
intervalos especificados.
O alcance e a frequência do trabalho de manutenção O Centro de Serviços da MTU ou outra oficina
dependem principalmente das condições de especializada que executar o trabalho de
operação do motor. manutenção fará uma confirmação neste livreto:
Sempre tenha o trabalho de manutenção executado
em oficinas especializadas e qualificadas com ➲ Confirmações de serviço de manutenção (veja
os conhecimentos exigidos e os instrumentos de a página 159).
trabalho necessários. A MTU recomenda que você
utilize um Centro de Serviços da MTU para esta ➲ Confirmações de troca do líquido de
finalidade. arrefecimento (veja a página 181).
O trabalho relevante para a segurança deve ser A MTU trabalha constantemente para assegurar
executado pelo menos uma vez a cada ano se que os seus motores sejam os melhores. Favor
nenhuma inspeção legal obrigatória for necessária observar que os escopos da manutenção também
dentro do período de 12 meses. podem se modificar por consequência dessas
Especialmente, os trabalhos relevantes à segurança alterações.
ou sistemas relacionados com a segurança devem
146
Operação inicial Notas do Serviço de
Manutenção
Produtos de serviço
147
Para preencher essas capacidades, veja a
seção de dados Técnicos nas Instruções de Risco de ferimentos
Funcionamento. Risco de envenenamento
Risco de incêndio
Os produtos de serviço constituem um risco
à saúde. Seus componentes são tóxicos e
Nota ambiental cáusticos.
Os produtos de serviço são altamente
Descarte os produtos de serviço de maneira
inflamáveis.
ambientalmente responsável.
Por essa razão, observe as instruções a seguir
para evitar ferimentos em você e nos outros:
Evite inalar vapores. Sempre assegure a
ventilação adequada em espaços fechados para
reduzir o risco de intoxicação.
Não permita que os produtos de serviço entrem
em contato com sua pele, olhos ou roupas. Se
apesar das medidas de precaução os produtos
de serviço entrarem em contato com a sua pele,
limpe as áreas afetadas com água e sabão para
evitar se queimar com o ácido e ferir os outros.
Se o líquido de arrefecimento entrar em contato
com seus olhos, enxágue-os completamente
148
com água limpa em abundância. Se algum Folga da válvula:
produto de serviço for ingerido, consulte um
médico imediatamente. A folga da válvula deve ser ajustada durante o
Troque imediatamente a roupa contaminada primeiro serviço de manutenção e logo após o 3,
por produtos de serviço para evitar o risco de 5, 7 serviço de manutenção e assim por diante (
incêndio ou outros danos. veja a página 92).
O fogo, as chamas abertas e fumar são proibidos
ao manusear produtos de serviço pois eles são
altamente inflamáveis. Líquido de arrefecimento
Guarde os produtos de serviço fora do alcance
das crianças. O líquido de arrefecimento é uma mistura de água
Sempre observe as etiquetas de advertências na e anticongelante / inibidor de corrosão.
embalagem do produto de serviço, com atenção Mande confirmar a renovação do líquido de
especial à toxicidade do produto e os riscos de arrefecimento com uma entrada na página
incêndio e queimaduras. correspondente ( veja a página 182).
149
Serviço de manutenção Os intervalos de substituição do filtro e troca de
óleo do motor dependem do(a):
O sistema de manutenção da MTU oferece uma
categoria de manutenção nos conjuntos com ➲ grau do óleo do motor
intervalos de manutenção diferentes.
➲ combustível: diesel / FAME (combustível
Os intervalos nos quais o trabalho de manutenção
biodiesel) e quantidade de enxofre no
é necessário são determinados principalmente
combustível
pelas condições operacionais do motor.
Eles dependem, entre outros fatores, do grau ➲ carga do motor
do óleo do motor e o conteúdo de enxofre
utilizado no combustível.
Os intervalos de serviço de manutenção podem ser
encontrados na seção “intervalos de Manutenção”
( veja a página 154).
Para detalhes do serviço de manutenção a
ser executado, favor ver a seção “Serviço de
Manutenção” ( veja a página 155) e a seção
“Serviço Adicional” ( veja a página 157).
Qualquer Centro de Serviços da MTU terá prazer em
aconselhar-lhe em caso de dúvidas, especialmente
se o motor estiver sujeito a condições operacionais
excepcionais.
150
Troca de óleo e substituição
do filtro Quantidade de enxofre
no combustível
151
Operação com combustível FAME Manutenção
(combustível biodiesel):
Para operações com motor em médias e altas
Antes da operação com qualquer combustível rotações e carga.
FAME, um Centro de Serviços da MTU deve ser Exemplos de uso:
consultado para esclarecer o procedimento exato
de uso. ➲ Maquinário agrícola:
O seguinte aplica-se, dependendo do tipo de Tratores de fazendas, rebocadores, máquinas
combustível: misturadoras e moagem, máquinas de
descascar, moto-bombas para irrigação,
➲ O óleo do motor e o filtro deve ser substituído ceifadeiras, pulverizadores e colheiradeiras.
pelo menos uma vez por ano se o motor for
utilizado com combustível FAME. ➲ Caminhões industriais e dispositivos de
elevação:
➲ O óleo do motor e o filtro deve ser substituído Tratores industriais, empilhadeiras, carros
pelo menos uma vez a cada dois anos se o de carga, rebocadores de aviões, máquinas
motor for utilizado com combustível Diesel. de carregamento de containers, vans de
transporte, guindastes de docas, guindastes
Só utilize óleos de motor de acordo com as
móveis (motores de veículos e / ou motores
Especificações da Mercedes Benz para Produtos
para finalidades especiais).
de Serviço.
152
➲ Maquinários da construção civil:
Carregadeiras, motoniveladora, pás,
retroescavadeiras, rolo compactador,
cilindros vibratórios, misturadores de
concretos (motores de veículos e / ou
motores para finalidades especiais),
caminhões basculantes, bombas, máquinas
de acabamento, compactadores de solo,
moto bomba para concreto, maquinários em
geral.
➲ Máquinas em geral:
Varredoras de rua (motores de veículos e / ou
motores para finalidades especiais), bombas
de alta pressão, bombas de bombeiros,
sopradores, compressores, equipamentos
de perfuração, conjuntos de compressores,
trituradores, (motores de veículos e / ou
motores para finalidades especiais).
153
Intervalos de Manutenção
Manutenção por horas (h) de operação
Serviço de Manutenção
manutenção Grau do óleo
228.52 228.2 / 32 228.0 / 12
1o Serviço 500 400 300
2o Serviço 1,000 800 600
3o Serviço 1,500 1,200 900
4o Serviço 2,000 1,600 1,200
5o Serviço 2,500 2,000 1,500
6o Serviço 3,000 2,400 1,800
7o Serviço 3,500 2,800 2,100
8o Serviço 4,000 3,200 2,400
9o Serviço 4,500 3,600 2,700
10o Serviço 5,000 4,000 3,000
1
Intervalo de manutenção para o trabalho adicional ( página 157)
2
Número da folha das Especificações da Mercedes Benz para os Produtos de Serviço
154
Serviço de Manutenção
Motor - óleo
01011 Troca de óleo e substituição do filtro
Operação com combustível diesel:
Troque o óleo do motor e substitua o filtro de óleo pelo menos uma vez a cada
dois anos.
Operação com combustível FAME (combustível biodiesel):
Troque o óleo do motor e substitua o filtro de óleo pelo menos uma vez por ano.
1
Número do item de trabalho no Sistema de Informações de Oficina (WIS) da MB.
Manutenção em geral
1351 Correia de acionamento: verifique o desgaste e se há danos na correia-poli-V.
Uma vez com o primeiro serviço de manutenção geral:
07831 Pré filtro de combustível com separador de água: substitua o elemento do filtro.
1
0780 Filtro de combustível: substitua o filtro.
Filtro de ar: substitua o filtro.
1
Se operado com combustível FAME (combustível biodiesel): substitua o filtro de combustível ao
mesmo tempo que a troca de óleo e a substituição do filtro de óleo
Se houver perda de fluido muito além do consumo normal, determine a
causa e retifique.
Nível de fluido
2010 Sistema de arrefecimento do motor: verifique e corrija o nível de fluido e de
concentração de anticongelante / inibidor de corrosão.
155
Serviço de Manutenção
156
Serviço de Adicional
A folga da válvula deve ser ajustada Uma vez por ano A cada
durante o primeiro serviço de terceiro
manutenção e logo após o 3, 5, 7 serviço de
serviço de manutenção e assim por
diante. manutenção
Válvula
0560 Verifique e ajuste a folga da válvula.
O intervalo de substituição do líquido
de arrefecimento depende do aditivo
utilizado.
(veja as Especificações da MTU para os
Produtos de Serviço).
Sistema de arrefecimento
2080 Substitua o líquido de arrefecimento.
157
Serviço de Adicional
158
Confirmações dos serviços das manutenções
159
1. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
160
2. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
161
3. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
162
4. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
163
5. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
164
6. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
165
7. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
166
8. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
167
9. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
168
10. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
169
11. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
170
12. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
171
13. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
172
14. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
173
15. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
174
16. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
175
17. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
176
18. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
177
19. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
178
20. Serviço de manutenção
Devido à: Viscosidade / marca do óleo do motor Manutenção em geral
Manutenção por horas (h) de operação Especificações MB para os Produtos de Nível de fluido
Serviço Folha No
Troca de óleo
Executado por horas (h) de operação
Motor
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
179
1. Confirmações das verificações de estanqueidade e condições gerais
Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
180
2. Confirmações das verificações de estanqueidade e condições gerais
Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
181
1. Confirmação da substituição do líquido de arrefecimento.
Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
182
2. Confirmação da substituição do líquido de arrefecimento.
Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação Executado por horas (h) de operação
Antes de ter a manutenção ou o trabalho de reparo executado, por favor assegure-se que você leu a
Risco de acidentes e ferimentos documentação técnica relevante, p. ex. as Instruções de Funcionamento e as informações da oficina.
Sempre mande executar o trabalho de manutenção dentro dos intervalos especificados. Caso contrário
haverá a possibilidade dos sistemas potencialmente relevantes para a segurança funcionarem de
modo falho. Podendo, por meio disso, causar acidentes e ferimentos em você ou nos outros.
183
184
Manual de Instruções
Motores Industriais MTU