Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Por esse motivo, sempre prenda o dispositivo de partida ou desconecte o cabo da bateria antes de trabalhar no motor.
Manual do Operador
DC16
EMS com S6/PDE
Motor industrial
Quando o relatório de comissionamento for preenchido e enviado à Scania, você terá 1 ano de garantia a partir da data de comissionamento.
Preencha também os dados abaixo, pois isso pode facilitar as coisas se você precisar entrar em contato, por exemplo, com uma oficina de
serviço.
Número do motor
Data de comissionamento
Assinatura
Tipo de motor
Variante
Prefácio
Este Manual do operador descreve o manuseio e a manutenção dos motores industriais Scania DC16
com sistemas de injeção EMS S6/PDE.
Os motores diesel V8 de quatro tempos têm injeção direta e são refrigerados a líquido.
Esses motores têm turbocompressores e resfriadores de ar de sobrealimentação; consulte a página 14.
Aplicações comuns são como unidades de energia em máquinas de construção, grupos geradores,
máquinas de movimentação de terra, ferroviárias e florestais, bem como em sistemas de irrigação.
Para obter o melhor valor e vida útil do seu motor, existem vários pontos que você deve ter em mente:
- Leia o manual antes de começar a usar o motor. Mesmo que você tenha experiência com motores
Scania, poderá encontrar novas informações neste Manual do operador.
- Conheça o seu motor para saber o que ele pode fazer e como
funciona.
!
Importante
- Se necessário, contate uma oficina autorizada Scania. Possuem ferramentas especiais, peças
genuínas Scania e equipe com treinamento e experiência prática em motores Scania. Durante o período de garantia,
somente peças genuínas da
Observação: Sempre use peças genuínas da Scania durante o serviço e reparo para manter o
Scania podem ser usadas
motor nas melhores condições de funcionamento possíveis. durante o serviço e reparo; caso
contrário, a garantia será invalidada.
As informações neste manual estavam corretas no momento da impressão.
No entanto, nos reservamos o direito de fazer alterações sem aviso prévio.
2 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Índice
Prefácio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conteúdo .................................................. .........3 Verificação do nível do líquido de refrigeração ..........36
Responsabilidade ambiental .........................4 Motores Verificação do líquido de
certificados .......... ................................5 Garantia de refrigeração ............ ................................37
... ..
Verificando o conteúdo de glicol. . . . .
motores industriais e marítimos Scania para motores Verificação da proteção anticorrosiva. . . . . . . . .39
industriais...... ................................6 Informações de Troca do refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
segurança .............. .........................10 . . . . .11 Limpando o sistema de arrefecimento ......................40
Precauções de segurança antes de correr. . .. Limpeza interna . . . . .41. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauções de segurança para manuseio de materiais. . . Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
.12 Precauções de segurança para cuidados e manutenção .12
Leitura de teste do indicador de vácuo ..............42 Limpeza
Designações de tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 do limpador grosso do filtro de ar .....42 Limpeza ou troca
do elemento do filtro ....... ......42 Renovando o cartucho de
Sistema de gestão do motor (EMS) . . . . . . . 16 Solução de
problemas usando códigos flash para a unidade segurança ..........43
de controle EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Visão geral dos códigos flash para a unidade
de controle EMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Verificação do nível de combustível ..........44 Substituição
do filtro de combustível ........ .........................44 Sangria do
Solução de problemas usando códigos flash para
o coordenador. . . . .. .. . . .....20
. . Visão
. . . . .geral
. . . dos códigos sistema de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . .45
flash para o coordenador . .21
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Verificação
Arranque e condução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Primeira do nível de eletrólito nas baterias ...46 Verificação do
partida ....................................... .....22 Verificações antes
estado de carga das baterias ......46 Limpeza das
de operar ..................23 Ligando o baterias ....................... ...........46 Verificando o monitor de
motor . ......................................23 Arranque a baixas nível de refrigerante ...........47
temperaturas . . . . . . . . . . . . . .24
Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Verificação das
Executando .............................................. .........24
Velocidade do motor
. . . . .. .. ..... .. .. .24
. . . Modo
. . . limp home . .
correias de transmissão ...........48 Procure vazamentos,
© Scania CV 2009 3
Machine Translated by Google
Responsabilidade ambiental
A Scania sempre esteve na vanguarda quando se trata de desenvolver e produzir
motores que sejam o mais ecológicos possível.
Para preservar essas qualidades durante toda a vida útil do motor, é importante que o
operador/proprietário siga as instruções de operação, manutenção e escolha do
combustível e óleo conforme descrito no manual.
Outros esforços para preservar o meio ambiente que todos compartilhamos são
possíveis, garantindo que a pessoa que realiza o serviço e a manutenção sempre se
certifique de que os resíduos perigosos para o meio ambiente após o serviço e reparos
(óleo, combustível, líquido de arrefecimento, filtros, baterias, etc.) eliminados de
acordo com as normas ambientais aplicáveis. Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
Em várias páginas, este Manual do Operador contém texto especialmente destacado com
instruções para ajudar a proteger nosso meio ambiente durante determinados serviços. Use
um recipiente para evitar derramamentos
e trabalhos de manutenção.
ao sangrar e renovar componentes.
consultar exemplo
4 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
motores certificados
Os motores com certificação de emissões foram aprovados de acordo com um padrão de certificação
especial. Os motores certificados fornecidos pela Scania atendem aos mais rigorosos padrões de
emissões que se aplicam aos mercados europeu (UE) e não europeu (EUA).
A Scania garante que todos os motores que fornece de um tipo certificado são equivalentes
ao motor aprovado para certificação.
O motor vem com uma placa de certificação especial que indica as regras de certificação
(padrão) para as quais o motor foi aprovado. Consulte a página 14.
O seguinte é necessário para que o motor certificado atenda aos padrões de emissões depois de
comissionado:
- O equipamento de injeção deve ser reparado por uma oficina autorizada Scania.
- O motor não deve ser modificado com equipamentos não aprovados pela
Scania.
- Os lacres podem ser quebrados e os dados de ajuste editados apenas após a aprovação ter
sido concedida pela Scania em Södertälje. Alterações podem ser feitas apenas por pessoal
autorizado.
© Scania CV 2009 5
Machine Translated by Google
Índice
Disposições Gerais de Garantia ...................... 6
Período de Garantia .................... .........................
7 Peças cobertas pela Garantia ....................... .....
7 Limitações Gerais da Garantia ....................... 8
Exclusões de Garantia Específicas .............. .........
9 Apoio ao Cliente ...................................... ..... 9
controle de emissões do seu novo motor diesel industrial e marítimo Scania ("Scania") foram
projetados, construídos e testados com peças genuínas e certificados como estando em
conformidade com os regulamentos federais de controle de emissões. A Scania garante ao
proprietário original e a cada proprietário subseqüente de um novo motor diesel industrial
Scania que o motor: 1. Foi projetado, construído e equipado de modo a estar em conformidade
no momento da venda com todos os regulamentos aplicáveis da Seção 213 do Clean Air Act
42 USC § 7547, e todos os regulamentos aplicáveis sob o Capítulo 1 e 2, Parte 5, Divisão
26 do Código de Saúde e Segurança, e; 2. Está livre de defeitos de material e mão de obra
que possam causar
tal motor não esteja em conformidade com os regulamentos aplicáveis durante o período de
garantia.
6 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Período de garantia
Esta garantia será aplicada por um dos seguintes períodos, o que ocorrer primeiro:
• "Se o motor for colocado em serviço para fins de demonstração antes da venda no varejo,
na data em que o motor for colocado em serviço pela primeira vez.
2. Sistema de admissão de ar
• Coletor de admissão
• Sistema de turbocompressor
3. Coletor de escape
4. Câmara de combustão
• Pistão
• Cabeça do cilindro
© Scania CV 2009 7
Machine Translated by Google
8 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
1. Mau funcionamento de qualquer peça causado por qualquer um dos seguintes: uso
indevido, abuso, ajustes impróprios, modificações, alteração, adulteração,
desconexão, manutenção imprópria ou inadequada ou uso de combustíveis não
recomendados para o motor conforme descrito no Manual do Operador.
5. Itens de substituição que não são peças genuínas da Scania ou não autorizados
pela Scania.
7. Qualquer motor cujo uso real não possa ser determinado com precisão.
Suporte ao cliente
Caso você não receba o serviço de garantia ao qual acredita ter direito nos termos da Garantia,
ou se precisar de suporte ou informações adicionais sobre a Garantia, entre em contato
com:
Endereço: 121 Interpark Blvd, suite 601, 78216, San Antonio, Texas
Endereço para correspondência: 121 Interpark Blvd, suite 601, 78216, San Antonio,
Texas
E-mail: contact@scaniausainc.com
© Scania CV 2009 9
Machine Translated by Google
Informação de Segurança
Em geral
Este Manual do Operador contém informações de segurança que são importantes para evitar
ferimentos pessoais e danos ao produto ou outra propriedade.
Consulte também a página 1. !
O texto destacado nas caixas de texto à direita de algumas páginas é importante para o Importante
funcionamento do motor e para evitar danos ao motor.
Se essas instruções não forem seguidas, sua garantia poderá ser invalidada. Use apenas filtros de combustível
Consultar exemplo. Scania genuínos.
Texto semelhante também pode aparecer na coluna de texto e, neste caso, será marcado como
Observação: ou Importante!.
!
AVISO
O texto de advertência encontrado nas caixas de texto à direita de várias páginas, marcadas com
um triângulo de advertência e iniciado por ADVERTÊNCIA , é extremamente importante e alerta Bloqueie o dispositivo de partida ao
sobre falhas graves do motor ou manuseio incorreto que podem causar ferimentos.
trabalhar no motor.
Se o motor arrancar acidentalmente, existe
um GRAVE
Consultar exemplo.
RISCO DE FERIMENTOS.
Uma lista das precauções de segurança a serem seguidas durante a operação e manutenção dos
motores Scania pode ser encontrada nas próximas três páginas. Texto semelhante pode
frequentemente ser encontrado nos pontos de manutenção relevantes, e aqui diferentes
níveis de importância são atribuídos a tal texto de acordo com a descrição acima.
Todos os pontos são marcados com !, para indicar a importância de ler cada ponto desta seção.
10 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
faça uma verificação visual do motor e da praça de máquinas Se o painel de controle não estiver equipado com um interruptor
antes de ligar o motor e depois de desligar o motor após o operado por chave, deve haver uma trava na casa das máquinas para
funcionamento. evitar a partida não autorizada do motor.
Isso permitirá que você detecte facilmente vazamentos de Como alternativa, pode ser usado um interruptor principal de ligar/
combustível, óleo ou líquido de arrefecimento ou qualquer outra desligar bloqueável ou um interruptor principal da bateria.
anormalidade que possa exigir correção.
Spray de arranque
Abastecendo com combustível
Nunca utilize spray de arranque ou agentes semelhantes para
Existe o risco de incêndio e explosão durante o reabastecimento. ajudar a ligar o motor. Isso pode causar uma explosão no coletor
O motor deve estar parado e não é permitido fumar. de admissão e possíveis ferimentos.
© Scania CV 2009 11
Machine Translated by Google
baterias
As baterias contêm um eletrólito altamente corrosivo (ácido
sulfúrico). Tome cuidado para proteger seus olhos, pele e roupas
ao carregar ou manusear as baterias.
Use luvas e óculos de proteção.
12 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
deve ser parado e a energia desconectada usando Nunca abra a tampa de abastecimento do líquido de arrefecimento se o motor estiver quente.
a chave geral ou a chave geral da bateria antes de Líquido refrigerante quente ou vapor podem espirrar e causar queimaduras.
trabalhar no sistema elétrico.
Se você tiver que abrir ou remover um componente do sistema de
arrefecimento quando o motor estiver quente, abra a tampa com muito
Fontes de alimentação externas para equipamentos extras no motor cuidado e lentamente para aliviar a pressão do sistema antes de
também devem ser desconectadas. remover a tampa. Use luvas, pois o líquido de arrefecimento ainda está
muito quente.
Sistema de lubrificação
O óleo quente pode causar queimaduras e irritação da pele. Antes de começar
Portanto, evite o contato da pele com o óleo quente.
Coloque todas as proteções removidas antes de ligar o motor
Certifique-se de que não haja pressão no sistema de lubrificação antes de novamente. Verifique se não deixou ferramentas ou outros objetos no
começar a trabalhar nele. Nunca dê a partida ou opere o motor com a motor.
tampa de abastecimento de óleo removida, pois isso pode fazer com
Nunca ligue o motor sem o filtro de ar instalado.
que o óleo seja expelido.
Existe o risco de objetos serem sugados para dentro do impulsor do
Descarte o óleo usado por meio de uma empresa de descarte de compressor ou de ferimentos se você entrar em contato com ele.
resíduos autorizada.
© Scania CV 2009 13
Machine Translated by Google
designações de tipo
A designação do tipo de motor indica, na forma de um código, o tipo de motor, seu
tamanho e aplicações. 1023558
O número do motor está gravado no lado direito do motor, na frente do cabeçote 1. Veja a
ilustração.
Os motores detentores de certificação de fumos e emissões são munidos de uma placa que
indica os documentos segundo os quais estão certificados.
775
308
Feito por
776
308
CC 16 40 A
Versão
Motor diesel DC Supercharged com resfriador de ar de admissão refrigerado a ar
Desempenho e certificado
Indica, juntamente com o código de aplicação, a potência bruta normal do motor.
Aplicativo
A Para uso industrial geral
14 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
19
20
21
14
18 22
23
15 16 17
9 10 11 12 13
1, 2
8
7 6 5
As ilustrações mostram uma versão normal de um motor DC16.
Seu motor pode ter equipamentos diferentes dos ilustrados.
1. Digite o número, estampado no bloco de 9. Sensor de ar de carga 10. 19. Alternador 20.
cilindros 2. Número de Filtro de combustível Filtro de óleo 21.
série do motor, 11. Unidade de controle S6 Bomba de combustível com bomba manual 22.
estampado no bloco de cilindros
12. Unidade de filtro de óleo Sensor de pressão de óleo 23.
© Scania CV 2009 15
Machine Translated by Google
Sistema de gerenciamento do
motor EMS
Este motor possui um sistema de gerenciamento eletrônico, EMS (Engine Management
System), com unidades injetoras (PDE) que fornecem a cada cilindro a quantidade certa de combustível, no
momento certo, em todas as situações de operação.
O sistema EMS consiste em uma unidade de controle (S6) e sensores de velocidade, temperatura e pressão
do ar de carga, temperatura do líquido refrigerante, pressão do óleo, pedal do acelerador/acionamento do
acelerador que emitem constantemente sinais para a unidade de controle.
Com a ajuda destes dados de entrada e do software de controle programado, a quantidade correta de
combustível e o tempo correto de injeção são calculados para cada unidade injetora sob as condições
operacionais específicas.
Os sensores do sistema EMS também podem ser usados para emitir sinais para os instrumentos no painel
de instrumentos.
A unidade de controle verifica constantemente os sensores para garantir que estejam operacionais.
A unidade de controle contém funções de monitoramento para proteger o motor em caso de falha que
poderia danificá-lo. Em caso de falha, por exemplo, nível de alarme por baixa pressão do óleo ou alta
temperatura do refrigerante, a unidade de controle S6 envia uma mensagem CAN para um coordenador.
A principal tarefa do coordenador é transmitir dados por meio de comunicação CAN da unidade de
controle do motor para outras unidades de controle e sinais para medidores e lâmpadas no painel de
instrumentos. O coordenador também tem funções de monitoramento.
Quando a unidade de controle EMS ou o coordenador detecta uma falha, a lâmpada de diagnóstico no(s)
painel(es) de instrumentos acende e permanece acesa enquanto a falha estiver ativa. Ao mesmo tempo, é
gerado um código de falha que pode ser lido através do coordenador na lâmpada de diagnóstico na forma de
um código intermitente quando o interruptor de diagnóstico é ativado. Um código flash pode consistir em
vários códigos de falha diferentes.
O diagnóstico e a solução de problemas usando o Scania EMS Display são descritos no Manual do operador
para Scania EMS Instrumentation.
Se a função de redução de torque for ativada, a quantidade de combustível e a potência do motor são
reduzidas para 70%, e se a função de desligamento do motor for ativada, o motor é desligado nos níveis
de alarme programados.
Um programa de diagnóstico baseado em PC separado é usado para ler o conteúdo dos códigos flash. Para
obter uma análise detalhada dos códigos de falha, entre em contato com uma concessionária autorizada
Scania.
A leitura dos códigos de falha e suas descrições também são abordadas em um documento separado no
manual de oficina, Sistema de gerenciamento do motor EMS-S6: Solução de problemas.
As posições dos sensores que emitem sinais para a unidade de controle são mostradas nas ilustrações da
página 17.
Consulte as páginas 18 e 20 para obter uma descrição de como ler os códigos de flash.
Consulte as páginas 19 e 21 para obter uma lista de códigos de flash para a unidade de controle
e o coordenador.
16 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
© Scania CV 2009 17
Machine Translated by Google
• Assim que uma falha é detectada pela unidade de controle, ela é armazenada na
memória de códigos de falha EEPROM e a lâmpada de diagnóstico no(s)
painel(es) de instrumentos acende.
• A lâmpada de diagnóstico permanecerá acesa enquanto uma falha estiver ativa. Mesmo
que a lâmpada se apague e a falha não esteja mais ativa, o código geralmente pode
ser lido seguindo as instruções abaixo.
4. Repita este procedimento até que o primeiro código de flash seja repetido. Isso significa
que toda a memória de códigos de falha foi apagada. Se a memória do código de falha
estiver vazia, será emitido apenas um flash longo de aproximadamente 4 segundos.
5. Consulte a tabela de códigos flash na próxima página para obter uma descrição e localizar
a culpa.
2. Ative a chave de diagnóstico na mesma direção que os códigos flash indicam, ou seja, à
direita para o coordenador (COO) ou à esquerda para EMS.
4. Isso apagará os códigos de falha passiva que podem ser lidos por meio de códigos flash
para o sistema relevante. O restante dos códigos de falha permanecerá na
EEPROM e só poderá ser excluído usando a ferramenta para PC.
18 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Exagerando. Um ou ambos os sensores de rotação do motor PDE no cilindro 4: A válvula solenóide não está
11 54
estão indicando velocidades superiores a 3.000 rpm. funcionando corretamente.
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento com defeito ou sinal PDE no cilindro 7: A válvula solenóide não está
14 57
incorreto. funcionando corretamente.
Sensor de temperatura do ar de carga com defeito ou sinal PDE no cilindro 8: A válvula solenóide não está
15 58
incorreto. funcionando corretamente.
17 Sensor de temperatura do óleo com defeito ou sinal incorreto. 61 Desligamento incorreto da unidade de controle.
18 Sensor de pressão do óleo com defeito ou sinal incorreto. 66 Desligamento devido ao nível do refrigerante.
23 Código de falha interna no coordenador. 69 Função do motor de partida interrompida ou não ativada.
32 Parâmetros incorretos para a função limp home . 87 Falha na RAM da unidade de controle.
33 Tensão da bateria incorreta ou sem sinal. 88 Falha na unidade de controle interna: Falha na memória.
43 Falha no circuito CAN da central. 93 Sensores de velocidade de rotação com defeito ou não conectados.
47 Função imobilizador. Código da chave de ignição incorreto. 94 Desligamento devido a alta temperatura do refrigerante.
© Scania CV 2009 19
Machine Translated by Google
• Assim que uma falha é detectada pelo coordenador, ela é armazenada na memória
de códigos de falha EEPROM e a lâmpada de diagnóstico no(s) painel(es)
de instrumentos acende.
• Mesmo que a lâmpada se apague e a falha não esteja mais ativa, o código geralmente
pode ser lido seguindo as instruções abaixo.
2. Ative a chave de diagnóstico à direita por 1 segundo para visualizar os códigos de flash do
coordenador (COO).
4. Repita este procedimento até que o primeiro código de flash seja repetido. Isso significa
que toda a memória de códigos de falha foi apagada. Se a memória do código de falha
estiver vazia, apenas uma piscada longa (aproximadamente 4 segundos de duração)
será emitida.
5. Consulte a tabela de códigos flash na próxima página para obter uma descrição e localizar
a culpa.
6. Para obter mais informações sobre o código de falha, a ferramenta de diagnóstico baseada
em PC ou Scania EMS Display deve ser usada. Entre em contato com uma
oficina autorizada Scania.
7. Quando uma falha foi corrigida, o código de falha pode ser apagado conforme descrito
abaixo.
2. Ative a chave de diagnóstico na mesma direção que os códigos flash indicam, ou seja, à
direita para o coordenador (COO) ou à esquerda para EMS.
4. Isso apagará os códigos de falha passiva que podem ser lidos por meio de códigos flash
para o sistema relevante. O restante dos códigos de falha permanecerá na
EEPROM e só poderá ser excluído usando a ferramenta para PC.
20 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
111) Sinal incorreto do ajuste fino para o sinal de rotação nominal do motor.
122) Sinal incorreto do módulo do resistor para configuração de marcha lenta e velocidade fixa.
© Scania CV 2009 21
Machine Translated by Google
Iniciando e executando
Primeiro início
Quando o motor for ligado pela primeira vez, execute os pontos de manutenção listados em "Primeira
partida" no cronograma de manutenção; consulte a página 29.
Composição do refrigerante:
Como os pontos são importantes para o funcionamento satisfatório do motor desde o início, eles
também estão listados abaixo. Se houver perigo de congelamento:
1. Verificação do nível do óleo; consulte a página 31. min 30% glicol por volume máx
60% glicol por volume
6. Verificação do refrigerante; consulte a página 36.
Se não houver perigo de congelamento:
O líquido de arrefecimento deve conter um inibidor de corrosão para proteger o sistema de
arrefecimento da corrosão.
8-12% em volume
Inibidor de Corrosão Scania
Se houver perigo de congelamento:
(sem glicol)
- Somente glicol anticongelante deve ser usado no refrigerante como proteção
contra corrosão. Recomendamos apenas glicóis anticongelantes sem nitrito com as seguintes
designações de fornecedores:
Observação: Uma concentração de glicol abaixo de 30% em volume não fornecerá proteção
suficiente contra a corrosão. Concentrações de glicol superiores a 60% não
melhoram a proteção anticongelante e têm um efeito adverso na capacidade de
refrigeração do motor.
!
Importante
Se não houver perigo de congelamento:
Os glicóis recomendados não devem
- Apenas o inibidor de corrosão Scania deve ser usado no líquido de arrefecimento, pois ser misturados com glicol
proteção contra a corrosão. A concentração correta do inibidor de corrosão é de 8-12% em
contendo inibidor de
volume, e nunca deve cair abaixo de 8% em volume. O inibidor do Scania Corrosion Inhibitoris
corrosão à base de nitrito.
não contém nitritos.
- Primeiro abastecimento: Encha o sistema com água + 10% por volume de Inibidor de Corrosão
Scania. Use água potável com um pH de 6-9.
!
Importante
Se tiver sido instalado um filtro do líquido
de refrigeração, este não deve conter inibidor.
22 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
!
AVISO
Ligando o motor
Ligue o motor apenas em uma área
Se o tanque de combustível estiver vazio ou se o motor não for usado por um longo período,
bem ventilada.
sangre o sistema de combustível, consulte a página 45.
Se for executado em um espaço
Levando em consideração nosso ambiente comum, seu motor Scania foi projetado para usar
fechado, deve haver um
menos combustível na partida. Usar grandes quantidades de combustível
desnecessariamente ao ligar o motor sempre resulta em emissões de combustível não dispositivo eficaz para retirar os gases
queimado. de escape e os gases do cárter.
- Abra qualquer válvula de combustível.
- Desengate o motor.
© Scania CV 2009 23
Machine Translated by Google
Para limitar a fumaça branca, o motor deve funcionar em baixa velocidade e sob carga moderada.
Uma carga moderada em um motor frio proporciona melhor combustão e aquecimento mais rápido do
!
Importante
que o aquecimento sem carga.
Correndo
Verifique os instrumentos e as lâmpadas de advertência em intervalos regulares.
Velocidade do motor
O tacômetro Scania é dividido em diferentes setores coloridos, como segue:
24 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Modo limp-home
Se houver uma falha no pedal do acelerador normal ou se a comunicação CAN for interrompida, a seguinte
opção de limp-home está disponível:
Interrupção do CAN ou mau funcionamento do pedal do acelerador (sinal e chave de marcha lenta):
- O valor do pedal do acelerador é 0% e o motor funciona em marcha lenta elevada (750 rpm) se
esta função estiver ativada.
Mau funcionamento do pedal do acelerador, mas o interruptor de marcha lenta está funcionando:
- O valor do pedal do acelerador pode ser aumentado lentamente entre 0% e 50% usando o
interruptor de marcha lenta.
Interrupção da CAN:
Temperatura do refrigerante
A temperatura normal do líquido de arrefecimento quando o motor está funcionando deve ser de 70 a 90°C.
- Se a temperatura for alta, 98°C-103°C, por um determinado período (1 segundo), o S6 enviará uma
mensagem CAN que liga a lâmpada de advertência e a lâmpada de diagnóstico através do
coordenador.
Após um alarme, os valores aprovados devem ser registrados por mais de 2 segundos para redefinir o
alarme.
Se funcionar por longos períodos sob uma carga extremamente leve, o motor pode ter dificuldade em
manter a temperatura normal de operação. No entanto, a temperatura subirá para um nível normal
novamente quando a carga no motor aumentar.
© Scania CV 2009 25
Machine Translated by Google
Pressão do óleo
Pressão máxima do óleo:
- a uma velocidade inferior a 1.000 rpm e uma pressão do óleo inferior a 1,0 bar - a uma
velocidade superior a 1.000 rpm e uma pressão do óleo inferior a 2,3 bar
por mais de 5 segundos.
Após um alarme, os valores aprovados devem ser registrados por mais de 1 segundo para
redefinir o alarme.
26 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
- Se a lâmpada indicadora de carga ainda estiver acesa, pode ser devido a uma falha no
alternador ou no sistema elétrico.
!
Importante
Parando o motor Existe o perigo de danos ao
1. Funcione o motor sem carga por alguns minutos se ele tiver funcionado continuamente com turbocompressor e pós-ebulição se o
carga pesada. motor for desligado sem
resfriamento.
2. Pare o motor com o botão de parada ou a chave de ignição (consoante o modelo). Mantenha o
botão de parada pressionado até que o motor esteja completamente parado.
!
AVISO
Bloqueie o dispositivo de partida ao
Verificações após a execução trabalhar no motor.
Se o motor arrancar acidentalmente,
- Verifique se o interruptor geral da bateria está sem energia e se o interruptor de controle está na
existe um
posição "0".
GRAVE RISCO DE FERIMENTOS.
- Encha o tanque de combustível. Certifique-se de que a tampa de abastecimento e a área ao redor da
abertura de abastecimento estejam limpas para evitar a contaminação do combustível.
© Scania CV 2009 27
Machine Translated by Google
Manutenção
O programa de manutenção abrange 20 pontos, divididos nos seguintes grupos principais:
Manutenção periódica a cada 200 horas de operação (realizada após 200, 400, 600,
800, etc. horas)
Manutenção periódica a cada 400 horas de operação (realizada às 400, 800, 1.200, 1.600,
etc. horas)
Manutenção periódica a cada 1.200 horas de operação (realizada às 1.200, 2.400, 3.600,
etc. horas)
Manutenção periódica a cada 2.400 horas de operação (realizada às 2.400, 4.800, etc.
horas)
Manutenção periódica a cada 4.800 horas de operação (realizada às 4.800, 9.600, etc.
horas)
Manutenção anual
28 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Cronograma de manutenção
Intervalo Pelo menos
Primeira vez em
Diário Primeiro
início 400h 200h 400h 1.200h horas
2.400 horas
4.800 Anualmente 5anos
cada
A
ÿ ÿÿ
18. Verificação da correia de
ÿ
transmissão 19. Verifique se há vazamentos, corrija
ÿ ÿ
conforme necessário 20. Verificação/ajuste das folgas
ÿ ÿ
das válvulas 21. Verificação/ajuste dos balanceiros do injetor PDE
1. Mais frequentemente, se
3. Se o inibidor não for reabastecido por cinco anos, o líquido de arrefecimento deve ser trocado.
© Scania CV 2009 29
Machine Translated by Google
-ACEA E3, E4 ou E5
- O Total Base Number (TBN) deve ser pelo menos 12-13 (ASTM 2896). !
- Verifique com seu fornecedor de óleo se o óleo atende a esses requisitos. Importante
- Os intervalos de troca de óleo especificados se aplicam desde que o teor de enxofre Aditivos não devem ser usados.
do combustível não exceda 0,3% em peso. Se o teor de enxofre for superior
O óleo deve ser adequado para
a 0,3%, mas não superior a 1,0%, o intervalo de troca do óleo deve ser reduzido
pela metade (200 h). todas as variações de temperatura
até a próxima troca de óleo.
- As viscosidades são mostradas na figura abaixo.
Análise do óleo
Se as condições forem alteradas, um novo programa de análise de óleo deve ser realizado
para estabelecer o novo intervalo de troca.
SAE 20W-30
SAE 30
SAE 40
SAE 50
SAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 15W-40
30 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
1.
Diariamente: VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
Nota: Antes de verificar o nível do óleo: Deixe o motor desligado por pelo
menos 1 minuto.
- O óleo está no nível correto entre as marcas da vareta. Complete quando o nível do óleo
estiver na marca inferior da vareta.
máx.
2. A cada 400 horas:
mín.
Troca de óleo
Nota: Se o motor for usado para operações especialmente exigentes,
especialmente em ambientes poeirentos ou se os depósitos no limpador
centrífugo forem mais espessos do que 20 mm: troque o óleo com mais frequência.
1 dm3 = 1 litro
! Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
AVISO
Use um recipiente para evitar
O óleo pode estar quente. derramamento ao trocar o óleo.
Use luvas e óculos de proteção. Descarte o óleo usado
por meio de uma empresa de
descarte de resíduos autorizada
© Scania CV 2009 31
Machine Translated by Google
24°
26°
30° 30°
32 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
- Bata levemente na porca com a mão ou um martelo de plástico, para soltar a tampa
do rotor da placa inferior.
1288
01
- Remova o filtro localizado no rotor. Se o filtro estiver preso, você pode apertar sua
borda inferior com cuidado até que se solte da placa inferior.
- Raspe os depósitos do interior da tampa do rotor. Se não houver depósitos, isso indica
que o limpador não está funcionando corretamente.
- Se os depósitos forem mais espessos do que 20 mm: limpe com mais frequência.
© Scania CV 2009 33
Machine Translated by Google
- Remontar o rotor.
- Verifique se o eixo não está solto. Se estiver solto, use composto de bloqueio
561 200 e aperte a 34 Nm.
- Recoloque o rotor.
Aperte a porca com cuidado para não danificar o eixo do rotor, a porca ou a tampa.
15 Nm
inspeção funcional
O rotor gira muito rápido e deve continuar a girar quando o motor parar.
34 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
- Retire a tampa da caixa do filtro com o elemento filtrante. A carcaça do filtro será
drenada automaticamente assim que o filtro for removido.
Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
Use um recipiente para evitar
derramamento ao renovar o filtro.
Descarte os filtros usados por
meio de uma empresa de
descarte de lixo autorizada.
Substituir o filtro de ventilação do cárter
fechado
No caso de motores com ventilação de cárter fechada, o elemento filtrante e o pré-filtro
devem ser substituídos ao mesmo tempo que o filtro principal de óleo conforme descrito
abaixo:
© Scania CV 2009 35
Machine Translated by Google
Sistema de refrigeração
5.
- Nível correto: (Tanque de expansão de plástico Scania) Abra a tampa com cuidado.
Água e vapor podem espirrar.
- Motor frio: O nível do líquido de arrefecimento deve estar aproximadamente 50 mm abaixo da linha
cheia.
- Motor quente: O nível do líquido de arrefecimento deve estar aproximadamente 25 mm abaixo da linha
cheia.
36 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
!
AVISO
b)
O etileno glicol é altamente
Verificando o conteúdo de glicol perigoso se absorvido e pode ser
Se houver perigo de congelamento, use apenas glicol como anticorrosivo no líquido de fatal.
arrefecimento.
Evite o contato da pele com o glicol.
- Os sistemas de resfriamento com glicol devem conter pelo menos 30% de glicol por
volume para fornecer proteção aceitável contra corrosão.
- 30% de glicol por volume fornece proteção contra congelamento até -16°C. Se for
necessária proteção adicional contra congelamento, consulte a tabela na próxima
página para ajudá-lo a calcular a quantidade de glicol necessária. O líquido de arrefecimento deve
Recomendamos apenas glicóis anticongelantes sem nitrito com as seguintes estar pronto quando for despejado no
designações de fornecedores: sistema de arrefecimento.
BASF G48 ou BASF D542 Nunca ateste apenas com água ou
apenas glicol.
- Sempre adicione glicol se o conteúdo de glicol cair abaixo de 30% por volume. Um teor de
glicol acima de 60% em volume não fornecerá maior proteção contra o congelamento.
- A tabela mostra a temperatura na qual o gelo começa a se formar. O motor irá congelar e
quebrar em temperaturas consideravelmente mais baixas, veja o diagrama. !
- A formação de gelo no líquido de refrigeração provoca frequentemente avarias sem Importante
qualquer risco de danos. O motor não deve ser submetido a cargas pesadas quando o
gelo começa a se formar. Os glicóis recomendados não devem
ser misturados com glicol
Observação: O líquido de arrefecimento deve ser trocado quando o sistema de contendo inibidor de
arrefecimento for limpo: a cada 4.800 horas ou pelo menos a cada 5 anos. corrosão à base de nitrito.
Importante! Se um filtro de refrigerante for usado no sistema de arrefecimento, ele não deve Risco de acúmulo de lodo e redução
contém um inibidor. da capacidade de refrigeração.
© Scania CV 2009 37
Machine Translated by Google
Curva B: Temperatura na qual existe o risco de danos por congelamento 1. Faixa de segurança 2. Podem
de gelo)
A
% por volume de glicol 15 20 25 30 35 40 45 50
Volume do sistema
A lama de gelo começa
-6 -9 -12 -16 -21 -24 -30 -37 de resfriamento, dm3
a se formar a °C
5 6 8 9 11 12 14 15 30
6 8 10 12 14 16 18 20 40
8 10 13 15 18 20 23 25 50
9 12 15 18 21 24 27 30 60
11 14 18 21 25 28 32 35 70
12 16 20 24 28 32 36 40 80
14 18 23 27 32 36 41 45 90
15 20 25 30 35 40 45 50 100
Etileno glicol 17 22 28 33 39 44 50 55 110
dm3 (litros) 18 24 30 36 42 48 54 60 120
20 26 33 39 46 52 59 65 130
21 28 35 42 49 56 63 70 140
23 30 38 45 53 60 68 75 150
24 32 40 48 56 64 72 80 160
26 34 43 51 60 68 77 85 170
27 36 45 54 63 72 81 90 180
29 38 48 57 67 76 86 95 190
30 40 50 60 70 80 90 100 200
Temperatura de congelamento do refrigerante, quando o gelo começa a se formar, para diferentes misturas de glicol.
38 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
c)
- Reabastecer com 1,0% de Inibidor de Corrosão Scania por volume deve ser
feito a cada 2.400 horas de operação.
!
- Nunca ateste apenas com água ou apenas com inibidor de corrosão!
Importante A
As perdas de fluido sempre devem ser substituídas por líquido de arrefecimento mistura com glicol ou o uso de
pré-misturado: água + 10% de inibidor de corrosão Scania por volume.
muita proteção anticorrosiva
Observação: O líquido de arrefecimento deve ser trocado quando o sistema de pode levar ao acúmulo de
arrefecimento for limpo: a cada 4.800 horas ou pelo menos a cada 5 anos. lodo e redução da capacidade de resfr
!
Importante
Se tiver sido instalado um filtro do líquido
de refrigeração, este não deve conter inibidor.
Trocando o refrigerante
1. Remova a tampa de enchimento do tanque de expansão.
3. Feche as torneiras.
Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
Use um recipiente para evitar
derramamentos ao trocar o refrigerante.
Descarte o refrigerante usado por
meio de uma empresa de descarte
de lixo autorizada.
© Scania CV 2009 39
Machine Translated by Google
limpeza externa
Radiador
- Verifique se o radiador não está entupido do lado do ar e se as aletas de refrigeração não estão
!
danificadas. Importante
- Raspe cuidadosamente o depósito das aletas de refrigeração do radiador. Se necessário, O sistema de refrigeração nunca
um limpador de motor à base de parafina pode ser usado. deve ser limpo com soda cáustica.
- As aletas tortas podem ser endireitadas usando uma escova de aço, por exemplo, e Existe o risco de danos nas
tomando cuidado.
peças de alumínio.
40 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Limpeza interna
Remoção de óleo e graxa
- Se possível, deixe o motor funcionar até atingir a temperatura de funcionamento e depois drene o
sistema de arrefecimento.
- Remova os termostatos. !
- Encha o sistema com água limpa e quente misturada com líquido para lava-louças
AVISO
detergente concebido para uso doméstico.
Concentração 1% (0,1/10 l). Ao manusear o detergente do
sistema de
- Funcione o motor por aproximadamente 20-30 minutos. Não se esqueça do táxi
sistema de aquecimento (se instalado). refrigeração: leia o texto de
advertência nas embalagens.
- Esvaziar o sistema de arrefecimento.
- Reabasteça o sistema com água quente limpa e deixe o motor funcionar por cerca de 20 a 30
minutos.
- Recoloque os termostatos.
- Reabasteça o sistema com água quente e deixe o motor funcionar por cerca de 20 a
30 minutos.
- Recoloque os termostatos.
© Scania CV 2009 41
Machine Translated by Google
Filtro de ar
8.
Diariamente: teste de leitura do indicador de baixa pressão
Se a barra indicadora vermelha estiver totalmente visível, substitua ou limpe o elemento filtrante
do filtro de ar, consulte o ponto 10. Isso é particularmente importante se o motor funcionar
com altas cargas e altas rotações.
!
9. A cada 200 horas: Importante
Limpeza do limpador grosso do filtro de ar O limpador grosso deve ser sempre
instalado na posição vertical.
1. Remova a tampa do limpador grosso (2).
!
AVISO
Nunca ligue o motor sem o filtro de
ar.
42 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Verificar
- Insira uma tocha no elemento e verifique do lado de fora se há
sem furos ou rachaduras no papel de filtro.
Conjunto
1. Monte o filtro de ar na ordem inversa.
1. Cartucho de segurança
!
Importante
Nunca limpe o cartucho de segurança.
© Scania CV 2009 43
Machine Translated by Google
Sistema de combustível
!
12. Diariamente: Importante
Observe a máxima limpeza ao
Verificação do nível de combustível
trabalhar no sistema de
- Ateste com combustível se necessário. Ao mesmo tempo, escorra a água combustível.
filtro separador.
Existe o risco de mau
- Se o tanque estiver vazio, purgue o sistema de combustível, consulte o ponto 13. funcionamento do motor e danos
ao equipamento de injeção.
- Desparafuse a tampa do filtro com uma ferramenta fechada com chave hexagonal, por
exemplo, soquete 587 637, para não danificar a tampa do filtro.
- Retire a tampa do filtro e o elemento filtrante. Ao mesmo tempo, a carcaça do filtro será drenada
automaticamente.
- Substitua o O-ring da tampa. Lubrifique o novo anel de vedação com um lubrificante adequado
graxa.
- Verifique se a carcaça do filtro está sem combustível. Combustível contaminado pode entrar nos
injetores se a drenagem não funcionar.
- Encaixar a tampa com o elemento filtrante na carcaça. Aperte a tampa a 25 +/- 5 Nm. Use uma
ferramenta fechada com chave hexagonal.
44 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
- Abra o bico de sangria e bombeie a bomba manual (1) até que o combustível que sai pelo
bico de sangria aberto esteja livre de bolhas de ar.
Importante! O motor de partida só pode ser usado por 30 segundos de cada vez.
Após esse tempo deve-se descansar por 2 minutos.
o bocal de sangria e bombeie a bomba manual até que o combustível saia sem bolhas de ar.
© Scania CV 2009 45
Machine Translated by Google
Sistema elétrico
14. A cada 200 horas: !
Verificação do nível de eletrólito AVISO
nas baterias Evite chamas ou faíscas perto das
baterias.
1. Desparafuse os plugues e verifique o nível de eletrólito em todas as células.
Quando as baterias estiverem carregadas,
2. Complete com água destilada até que o nível esteja 10-15 mm acima das placas.
forma-se gás oxi-hidrogênio que é inflamável
e explosivo.
!
16. A cada 1.200 horas: AVISO
Limpeza das baterias Não conecte os terminais
incorretamente.
1. Limpe as baterias, os cabos e os terminais dos cabos.
Isso pode causar sérios danos ao
2. Verifique se todos os terminais do cabo estão bem apertados. sistema elétrico.
3. Lubrifique os terminais da bateria e os terminais do cabo com vaselina. Se os terminais estiverem em curto,
ocorrerão faíscas.
46 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Renovando a bateria
Remoção !
1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria (cabo conectado ao
AVISO
terra).
Não conecte os terminais
2. Desconecte o cabo positivo (+) da bateria (cabo conectado ao motor de partida).
incorretamente.
Isso pode causar sérios danos ao
sistema elétrico.
Montagem 1. Conecte o cabo positivo (+) à bateria (cabo conectado ao motor de partida Se os terminais estiverem em
motor). curto, ocorrerão faíscas.
2. Ligue o cabo negativo (-) à bateria (cabo ligado à terra).
Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
Ajude a proteger
nosso meio ambiente!
© Scania CV 2009 47
Machine Translated by Google
Outro 1
18. A cada 1.200 horas:
Verificação das correias de transmissão
- Se as correias de transmissão (1), que são poli-V, estiverem gastas ou danificadas, devem ser substituídas.
48 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
19.
© Scania CV 2009 49
Machine Translated by Google
As juntas da tampa do balancim devem ser renovadas conforme necessário. Binário de Se o motor arrancar fora de
aperto: 26 Nm. controlo, existe um
Folga da válvula de admissão: 0,45 mm. GRAVE RISCO DE FERIMENTOS.
Folga da válvula de escape: 0,70 mm.
ordem de ajuste
Medição A =
PDE31: 66,9 ±0,1 mm
PDE32: 69,9 ±0,1 mm
Medida B = PDE31:
36,5 mm PDE32:
38,8 mm
50 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
PDE31:
1. Primeiro, meça a distância (A) entre o plano (a) e a borda superior do colar da mola
da válvula na unidade injetora usando um paquímetro deslizante digital. Veja a figura.
2. A dimensão (A) deve ser de 66,9 mm para PDE31 (dimensão B=36,5 mm).
Ajuste o balancim
Marca no volante Sobreposição do injetor no
de válvula no cilindro cilindro
© Scania CV 2009 51
Machine Translated by Google
PDE32:
1. Primeiro, meça a distância (A) entre o plano (a) e a borda superior do colar da mola
da válvula na unidade injetora usando um paquímetro deslizante digital. Veja a figura.
2. A dimensão (A) deve ser de 69,9 mm para PDE32 (dimensão B=38,8 mm).
5. Ajuste finamente a dimensão (A) usando simultaneamente um dedo para sentir que
o pequeno pistão (2) está nivelado com a superfície plana superior da ferramenta. É
possível sentir diferenças de menos de um décimo de milímetro.
Ordem de ajuste:
99 442 69,9
- Gire o volante para que as marcas no volante possam ser vistas na
abertura inferior na carcaça do volante.
Ajuste o balancim
Marca no volante Sobreposição do injetor no
de válvula no cilindro cilindro
52 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
O motor normalmente pode ficar ocioso por até seis meses. Se permanecer sem uso por mais tempo,
as seguintes medidas, que fornecem proteção por cerca de quatro anos, devem ser adotadas.
Uma alternativa para preparar o motor para armazenamento prolongado é ligar o motor e aquecê-lo
a cada 6 meses.
- Funcionar o motor por um certo tempo usando combustível conservante especial, óleo
e refrigerante.
!
refrigerante conservante AVISO
Se o motor for armazenado com líquido de arrefecimento no sistema, o líquido de arrefecimento deve O etileno glicol é altamente
conter 50% de glicol por volume. Use glicol sem inibidores à base de nitrito, como BASF G48 ou
perigoso se absorvido e pode ser
BASF D542.
fatal.
Evite contato com a pele.
Combustível conservante
- Utilizar diesel misturado com Lubrizol 560H ou equivalente.
!
MANUSEIO DE LUBRIZOL 560H
Perigoso!
Se entrar em contato com os olhos: enxágue com um jato suave de água (pelo menos 15 minutos). Procurar atenção médica.
Se entrar em contato com a pele: Lave a área afetada com água e sabão.
Armazenar: Em recipiente bem fechado em local seco e fresco. Mantenha fora do alcance de crianças.
© Scania CV 2009 53
Machine Translated by Google
óleo conservante
Óleos conservantes adequados são fornecidos pela maioria dos fornecedores de óleo.
- Ligue o motor e deixe-o funcionar a cerca de 1.000 rpm (não motores de velocidade única)
por 20-25 minutos.
- Remova as tampas dos balancins e lubrifique os mecanismos das válvulas e os mecanismos das
unidades injetoras com óleo conservante. Recoloque as tampas dos balancins.
- Drene o óleo conservante do motor. Óleo de motor novo pode ser abastecido
diretamente ou quando o motor é retirado do armazenamento.
- Esvazie o líquido de refrigeração se o motor não for armazenado com líquido de refrigeração no
sistema. Conecte e prenda com fita adesiva todas as conexões de refrigerante (se o sistema de
resfriamento não estiver completamente montado).
- Pulverize a parte externa das peças brilhantes do motor com conservante penetrante
óleo, por exemplo Dinitrol 25B, e depois com Dinitrol 112 ou equivalente.
54 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Data . . . . . . . . . . . .
baterias !
AVISO
Remova as baterias para carregamento lento na estação de carregamento de baterias.
(Não se aplica a baterias que, de acordo com o fabricante, não requerem qualquer manutenção.)
O mesmo se aplica ao armazenamento de curto prazo, mesmo que o motor não tenha sido preparado
Use luvas e óculos de
para armazenamento conforme acima. proteção ao carregar e
manusear as baterias.
Armazenar As baterias contêm um ácido
Após os preparativos, o motor deve ser armazenado em local seco e aquecido (temperatura ambiente). altamente corrosivo.
Tirando do armazenamento
(Procedimento para colocar o motor em funcionamento)
- Remova os tampões e fitas adesivas das conexões do líquido refrigerante, entradas de ar
e tubos de escape.
© Scania CV 2009 55
Machine Translated by Google
Dados técnicos
Em geral DC16
Nº de rolamentos principais 5
Resfriamento Líquido
Poder
consulte "Cartão de registro do motor"
Sistema de lubrificação
56 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Combustível
Diesel1
1
consulte a página 58
Sistema de refrigeração
Temperatura do refrigerante:
sistema à pressão atmosférica sistema à °C 70-93
sobrepressão °C
70 - aproximadamente 100
Sistemas elétricos
Tensão do sistema V 24
Alternador, corrente A 65 ou 90
© Scania CV 2009 57
Machine Translated by Google
Combustível
Diesel
A tabela abaixo mostra os requisitos para algumas das propriedades mais importantes.
Propriedade Requisitos
O uso a curto prazo de combustível com teor de enxofre superior a 0,05% em peso não causará
danos permanentes ao conversor catalítico.
O conversor catalítico pode, no entanto, necessitar de combustível com baixo teor de enxofre por
algum tempo depois disso para recuperar sua eficiência normal.
58 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
© Scania CV 2009 59
Machine Translated by Google
índice alfabético
Troca de óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Filtro de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Glicol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pressão do óleo lubrificante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de óleo lubrificante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
60 © Scania CV 2009
Machine Translated by Google
Assistência Scania
Ligue sempre para o contacto do seu país.
© Scania CV 2009 61
Machine Translated by Google
62 © Scania CV 2009