Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INSTANT-PRIME™
SÉRIE LH/MH/HH
MANUAL DE INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
ÍNDICE 2
INTRODUÇÃO 3 1
CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Este manual fornece detalhes sobre a instalação, operação, resolução de problemas gerais e
manutenção do sistema de bomba INSTANT-PRIME™.
Este manual foi elaborado para ajudá-lo a usar corretamente o sistema de bombeamento e
obter o melhor desempenho da bomba. Por favor, leia o manual cuidadosamente antes de
operar, ele irá:
Dicas especiais:
A ALLPRIME BOMBAS não é obrigada a arcar com as consequências da violação dos seguintes
regulamentos:
● Leia este manual com atenção e siga os requisitos antes de tentar usar a bomba
sistema.
● Os operadores devem ser bem treinados e manter a cabeça fria e bom humor durante
operações.
ALLPRIME BOMBAS não é obrigado a arcar com as consequências se os danos pessoais e/ou
materiais for causado por modificações não autorizadas pelo fabricante/proprietário ou
reinstalação no sistema de bomba. Por favor consulte ALLPRIME BOMBAS primeiro se você
precisar fazer alguma operação que não esteja em conformidade com a sua operação segura e
instruções.
Nota
1 CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA
3. Não bombeie líquidos com pH diferente de 7 (neutro), pois pode ocorrer corrosão
interna.
2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
1) Quando “Remote Start” está ativo (6 terminais conectados com B-), o temporizador de
retardo de acionamento “Start Delay” é iniciado;
4) Caso esta sequência de partida continue falhando além do número de tentativas definido, a
partida sequência será encerrada, será exibida no visor de LCD significa “Falha ao Iniciar” e,
enquanto isso, a luz alarme indicadora ficará piscando.
1) Quando o sinal “Remote Start” é removido, o atraso parado no “Stop Delay” é iniciado.
2) Uma vez que este “stop delay” tenha finalizado, o atraso de aquecimento “Cooling Delay” é
então iniciado.
3) Durante o atraso de interrupção de partida “Stop Idle” (se configurado), o relé de marcha
lenta é energizado.
4) "ETS Solenóide Hold" começa, o relé ETS é energizado enquanto o relé de combustível é
desenergizado.
5) O atraso no “Falha de Partida” "Fail to Stop Delay" começa, a parada completa é detectada
automaticamente.
6) O sistema de bomba é colocado em modo de espera após o atraso “Após a parada”. caso
contrário, não alarme de parada é iniciado. (checar tela LCD)
Observação:
PARTIDA MANUAL: Pressione o botão para iniciar o sistema de bomba (Nº 2 ~ 7 de Partida
Automática e Sequência para procedimentos detalhados). Com alta temperatura, baixa pressão
de óleo, excesso de velocidade e tensão anormal durante o funcionamento do sistema de
bomba, o controlador pode proteger o sistema de bomba para parar rapidamente.
PARADA MANUAL: Pressione lata para desligar o sistema de bomba em funcionamento. (Por
favor, consulte No.2~6 de Sequência de Início Automático para procedimentos detalhados).
3 MANUTENÇÃO DIÁRIA
3.1 MOTOR
• Filtro de óleo
• Filtro de combustível
• Filtro de ar
• Nível de refrigerante
• Mangueiras
• Correias de ventilador
• Conexões elétricas
• Pré-purificador de ar
• Limpar Radiador
• Óleo do selo mecânico - quantidade e qualidade (óleo hidráulico grau 32, não encha
demais o reservatório de óleo).
• Verifique se a mangueira de sucção da bomba de vácuo está presa e fixa (para evitar
vazamento de ar).
O reboque fornece uma plataforma rígida sobre a qual a unidade de bombeamento completa é
montada. Isso também funciona como um tanque de combustível integral capaz de armazenar
combustível suficiente para operar a unidade. As características do reboque uma alça de
elevação balanceada projetada para suportar o peso da bomba totalmente carregada. O olhal
de levantamento é a único ponto de fixação adequado para levantar a bomba. Para
conveniência dos usuários cada unidade inclui um bujão de limpeza para facilitar a lavagem do
tanque de combustível.
5.2 MOTOR
Para proteger o motor, é fornecida proteção de parada de segurança contra baixa pressão de
óleo e alta temperatura do refrigerante. Caso ocorra uma dessas situações, o motor desligará
automaticamente baixa. Não reinicie o motor sem primeiro identificar a origem do problema. O
controle painel também inclui um indicador de RPM digital e horímetro. O indicador RPM
permite ao usuário definir a configuração de potência da bomba. O horímetro permite ao
usuário programar rotinas manutenção. A bomba também possui um compressor de ar
(trabalhando como bomba de vácuo) de montagem na base, que é usado para alimentar o
sistema de escorva. A bomba de vácuo é acionada diretamente pelo eixo da bomba e é instalado
em ambos os sistemas de lubrificação e refrigeração do motor, maximizando assim a
confiabilidade do sistema de escorva.
O CONJUNTO DA BOMBA uma bomba tipo centrífuga projetada especificamente para aplicações
municipais e industriais.
O impulsor é um rotor de múltiplas aletas de duas palhetas com capacidade para passagem de
sólidos de 2” a 4,48” de diâmetro.
Para aumentar ainda mais a confiabilidade da unidade, a bomba é acoplada ao motor através de
um acoplamento flexível. O acoplamento flexível, projetado para isolar as vibrações entre a
bomba e o motor, minimizando os efeitos da carga de choque.
Uma característica distintiva da bomba é que ela foi projetada para facilidade de uso e
manutenção. O selo mecânico em banho de óleo permite que a bomba funcione a seco por
períodos prolongados. O sistema “Back pull-out”(remover por traz) permite que o conjunto do
rotor e a voluta sejam removidos sem perturbar a sucção ou tubulação de descarga. A tampa de
sucção está equipada com um anel de desgaste de folga axial renovável em ferro fundido.
d)Verifique o fio elétrico entre a bateria e o motor diesel para ver se a polaridade está
conectada corretamente; a carga de energia da bateria deve ser suficiente;
h)Verifique o plugue do fio de sinal para ver se está conectado e fixado corretamente
quando começar a usar a caixa de controle;
6.2 OPERAÇÃO
Existem dois modos de operação da unidade de bomba. Um é o modo manual, o outro é modo
automático. Consulte o manual do usuário HGM1790N ou APC615 para obter mais informações.
7 SISTEMA DE ESCORVA
O sistema de escorva produz um vácuo, que é usado para puxar o fluido através da mangueira
de sucção e na bomba, uma vez que a bomba está totalmente inundada, ela está
completamente escorvada.
Quando a boia sinaliza ao controle que o nível do líquido no poço úmido está no ponto baixo, o
sistema da bomba irá parar, repetindo o ciclo.
AVISO!!
Certifique-se de que a área de trabalho ao redor do produto esteja seca, bem iluminada,
ventilada, livre de desordem, ferramentas soltas, peças, fontes de ignição e substâncias
perigosas. Esteja ciente das condições perigosas que pode existir.
■ Não trabalhe em nada que seja suportado APENAS por macacos de elevação ou uma talha.
Sempre use blocos ou suportes adequados para apoiar o produto antes de realizar qualquer
serviço de manutenção.
■ Alivie toda a pressão do ar, óleo, combustível e sistemas de refrigeração antes de quaisquer
linhas, conexões ou itens são removidos ou desconectados. Esteja alerta para uma possível
pressão ao desconectar qualquer dispositivo de um sistema que utiliza pressão. Não verifique
vazamentos de pressão com a mão.
■ Para evitar asfixia e congelamento, use roupas de proteção e desconecte SOMENTE as linhas
de combustível em uma área bem ventilada.
■ Para evitar ferimentos pessoais, use um guincho ou peça ajuda ao levantar componentes que
pesam 23 kg [50 lb] ou mais. Certifique-se de que todos os dispositivos de elevação, como
correntes, ganchos ou eslingas, estejam em boas condições e têm a capacidade correta.
Certifique-se de que os ganchos estejam posicionados corretamente. Sempre use uma barra
espaçadora quando necessário. Os ganchos de elevação não devem ser carregados
lateralmente.
■ O inibidor de corrosão, componente do SCA e do óleo lubrificante, contém álcali. Não encoste
ou respingue a substância em seus olhos. Evite o contato prolongado ou repetido com a pele.
Não engula internamente.
Em caso de contato, lave imediatamente a pele com água e sabão. Em caso de contato,
imediatamente inundar os olhos com grandes quantidades de água por um mínimo de 15
minutos. Chame imediatamente um médico.
■ Nafta e Metil Etil Cetona (MEK) são materiais inflamáveis e devem ser usados com
cautela.
Siga as instruções do fabricante para fornecer total segurança ao usar esses materiais.
■ Para evitar queimaduras, fique atento a peças quentes em produtos que foram
desligados e fluidos quentes em linhas, tubos e compartimentos.
■ Não efetue nenhum reparo quando estiver cansado ou após consumir álcool ou drogas
que possam comprometer sua percepção de risco.
■ O líquido de arrefecimento é tóxico. Se não for reutilizado, descarte de acordo com a
regulamentação ambiental local.
A unidade deve ser verificada em intervalos regulares quanto a qualquer ligeiro aumento de
ruído ou calor que possa desenvolver em qualquer parte da bomba, incluindo o acoplamento,
caixa de vedação e rolamentos. Veja a Seção de solução de problemas no final deste manual
para obter ajuda no diagnóstico da causa desse problema.
O selo mecânico é projetado principalmente para evitar que o ar seja aspirado na parte traseira
da bomba através da caixa de selagem. Também evita que partículas arenosas no líquido de
bombeamento entrem na caixa de enchimento. Ao fazer manutenção ou substituir a vedação, é
essencial que sejam tomadas precauções para certificar-se de que a câmara de selagem seja
mantida livre de sujeira. Embora o selo mecânico seja projetado para permitir que a bomba
funcione a seco por períodos prolongados, a vedação depende de um fornecimento constante
de óleo para ambos lubrificação e refrigeração. Nunca ligue a bomba sem primeiro verificar se a
reserva de óleo da vedação está cheia.
Manutenção da folga correta entre a tampa de sucção do conjunto da bomba e o rotor afeta
significativamente a eficiência operacional da unidade completa. O conjunto da bomba é
fornecida com anéis de desgaste substituíveis que são projetados para manter a folga correta.
Quando o desgaste aumenta a folga em cerca de 0,20 “os anéis devem ser substituídos.
Diário A cada 250 horas A cada 500 horas ou A cada 1000 horas ou A cada 2000 horas ou
ou 3 meses 6 meses 1 Ano 2 Anos
Manutenção Verificar/ Verificar/Inspecionar Verificar/Inspecionar Verificar/Inspecionar
Verificar Inspecionar /Substituir /Substituir /Substituir
• Níveis de • Troque o óleo • Troque o óleo • Troque o óleo Troque o óleo
óleo do lubrificante lubrificante lubrificante lubrificante
reservatório • Substitua o • Substitua o óleo • Substitua o filtro de óleo • Substitua o filtro de
motor e lubrificante lubrificante lubrificante óleo lubrificante
bombas de filtro de óleo filtro • Substitua o filtro de • Substitua o filtro de
vedação • Inspecione o filtro • Substitua o filtro de combustível combustível
mecânica de ar combustível • Ajuste a folga da válvula •Mude o anticongelante
•Nível do • Inspecione o • Inspecione o filtro de ar • Inspecione o filtro de ar • Inspecione o filtro de
líquido de sistema de admissão • Inspecione a entrada de • Inspecione o sistema de ar
arrefecimento • Verifique o ar de ar admissão • Verifique o resfriador
•Ventilador carga sistema • Verifique o de ar de carga
•Correia de resfriador • Verifique o anticongelante • Inspecione o sistema
transmissão • • Verifique o nível de anticongelante • Verifique o resfriador de de admissão
Separador de óleo de • Verifique o resfriador de ar de carga • Inspecione o cubo do
combustível - mecânica da bomba ar de carga • Inspecione o cubo do ventilador
água •Drenar reservatório de • Verifique o nível de óleo ventilador • Verifique a tensão da
a voluta da vedação de • Inspecione o tensor da correia
bomba • Verifique o nível de selo mecânico da bomba correia • Inspecione o
quando graxa em reservatório • Verifique a tensão da amortecedor
terminar de mancal da bomba • Verifique o nível de graxa correia • Verifique o nível de
usar • Verifique os torques em • Verifique o nível de óleo óleo do reservatório de
dos parafusos de mancal da bomba do reservatório de vedação mecânica da
amortecedor de • Verifique os torques dos vedação mecânica da bomba
torção parafusos de bomba • Verifique o nível de
• Inspecione e limpe amortecedor de torção • Verifique o nível de graxa graxa na caixa do
furo da bomba de • Inspecione e limpe o furo na caixa do mancal da mancal da bomba
vácuo de bomba de vácuo bomba • Verifique os torques
• Verifique os torques dos dos parafusos do
parafusos do amortecedor amortecedor de torção
de torção • Inspecione e limpe o
• Inspecione e limpe o orifício da bomba de
orifício da bomba de vácuo vácuo
12 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - MOTOR DIESEL