Você está na página 1de 18

SISTEMA DE BOMBA ALLPRIME

INSTANT-PRIME™

SÉRIE LH/MH/HH

MANUAL DE INSTALAÇÃO
OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
ÍNDICE 2

Nenhuma entrada de índice remissivo foi encontrada.

INTRODUÇÃO 3 1

CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA

4 1.1 Podemos Fazer!

4 1.2 Não Faça! 2

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

4 2.1 LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-PARTIDA DO EQUIPAMENTO. 4

2.2 OPERAÇÕES DE START/STOP NO MODO AUTO ...............................................................5

2.3 OPERAÇÕES DE START/STOP NO MODO MANUAL. MANUTENÇÃO. .............................6

3.1 MOTOR DIESEL ................................................................................................................6

3.2 BOMBA FINAL ................................................................................................................6

3.3 BOMBA DE VÁCUO. ................................................................................................................6

3.4 EMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA ............ .................................................. ......................... 6


4 VISÃO GERAL DO PROJETO E OPERAÇÃO DA BOMBA ......... .................................................. 6

6 COMPONENTES DO SISTEMA DE BOMBA .................................................................... ......... 7

5.1 REBOQUE ............................ .................................................. .................................................. 7


5.2 MOTOR DIESEL ............................................. .................................................. ....................... 7
5.3 FIM DA BOMBA ........... .................................................. .................................................. ..... 7
6 OPERAÇÃO DO SISTEMA DE BOMBA INSTANT-PRIMETM ....... ..................................... ......... 7
6.1 INSPEÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO ........................... ......................... 7

6.2 OPERAÇÃO .......... .................................................. ............................................................... 7

7 SISTEMA DE ESCORVA .............................. .................................. ............................................ 8

8 PARÂMETROS NORMAIS DE FUNCIONAMENTO................................ ..................................... 8

9 CONSIDERAÇÕES DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA ................................................ .............. 9

10 DIRETRIZES GERAIS DE MANUTENÇÃO ................................. .............................................. 10


11 PEÇAS DE REPOSIÇÃO ............................................. ............................................. ............... 10
12 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - MOTOR DIESEL .......... .................................. ....................... 11
13 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - BOMBA ..................... ........................................................... 13
14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SISTEMA DE ESCORVA .............. .........................................15C
Obrigado por adquirir um sistema de bomba INSTANT-PRIME™ da série LH/MH/HH.
Nós, ALLPRIME BOMBAS, fornecerá produtos de qualidade e serviço pós-venda de nível de
estrela.

ALLPRIME BOMBAS, são equipamento profissionais e baseado em tecnologia, sendo o


fabricante de equipamentos. O sistema de bomba INSTANT-PRIME™ da série LH/MH/HH pode
ser amplamente usado nas aplicações de desaguamento setor de saneamento municipal e de
construção civíl, combate a secas e inundações e abastecimento de água de emergência
ecológica etc.

Este manual fornece detalhes sobre a instalação, operação, resolução de problemas gerais e
manutenção do sistema de bomba INSTANT-PRIME™.

Este manual foi elaborado para ajudá-lo a usar corretamente o sistema de bombeamento e
obter o melhor desempenho da bomba. Por favor, leia o manual cuidadosamente antes de
operar, ele irá:

● Ajudá-lo a aprender e se familiarizar com a estrutura e os recursos do sistema de


bombeamento.

● Contra os perigos e problemas causados pela operação inadequada.

● Aumente a confiabilidade do sistema de bombeamento.

● Prolongue a vida ú l do sistema de bomba.

● Reduza o custo de reparo e o tempo de ina vidade.

Dicas especiais:

O sistema de bomba INSTANT-PRIME™ deve ser cuidadosamente mantido e usado


adequadamente.

A ALLPRIME BOMBAS não é obrigada a arcar com as consequências da violação dos seguintes
regulamentos:

● Leia este manual com atenção e siga os requisitos antes de tentar usar a bomba
sistema.

● Utilize o sistema de bombeamento nas aplicações especificadas neste manual;


operações em outros aplicativos não são permitidos.

● Os operadores devem ser bem treinados e manter a cabeça fria e bom humor durante
operações.

● Não contrate trabalhadores não certificados para manter ou desmontar o sistema de


bombas.

● Deve seguir os requisitos do manual para fazer a manutenção técnica.

● Leia atentamente e siga rigorosamente o manual de instruções fornecido pelo


fabricante do motor antes de tentar fazer reparos e manutenção.
Declaração Especial:O não cumprimento das instruções de segurança que acompanham este
produto pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos materiais, ALLPRIME BOMBAS não é
obrigado a arcar com as consequências.

ALLPRIME BOMBAS não é obrigado a arcar com as consequências se os danos pessoais e/ou
materiais for causado por modificações não autorizadas pelo fabricante/proprietário ou
reinstalação no sistema de bomba. Por favor consulte ALLPRIME BOMBAS primeiro se você
precisar fazer alguma operação que não esteja em conformidade com a sua operação segura e
instruções.

Nota

1 CONSIDERAÇÕES DE SEGURANÇA

Diretrizes para operação segura do sistema de bomba INSTANT-PRIME™ série LH/MH/HH

Considere as seguintes diretrizes para máxima segurança e confiabilidade de bombas e


acessórios.

1.1 Faça isso!


1. Sempre desconecte ou bloqueie o cabo negativo da bateria antes de trabalhar em
qualquer bomba ou motor partes.

2. Certifique-se de que todas as juntas da mangueira estejam conectadas corretamente


antes de iniciar o sistema de bomba.

3. Nivele a bomba usando cavaletes ou berços adequados.

4. Instale o suporte para suportar as mangueiras de sucção e descarga ao usar


mangueiras de 8” ou maiores.

5. Aumente e diminua a velocidade do motor gradualmente (máximo normal 1800


RPM).

6. Consulte e informe A ALLPRIME BOMBAS se o motor estiver operando acima de 1800


RPM.

7. Se não for necessário um re-escorvamento contínuo, você pode evitar “cuspir” da


mangueira saída do sistema de escorva fechando a válvula do sistema de escorva assim
que o sistema estiver totalmente escorvado.

8. Faça a manutenção do motor diesel a cada 250 horas de funcionamento (consulte a


ficha “Manutenção de rotina” abaixo).

9. Sempre abra as válvulas de drenagem de ¼ de volta no corpo da bomba e na válvula


de retenção após desligar (para drenar a voluta da bomba e válvula de retenção do
produto bombeado (para evitar o transporte de líquido para fora do local e para evitar
danos à bomba em clima de congelamento).
Não! 1.2 NÃO Faça!

1. Não toque no tubo de escape do motor - para evitar queimaduras!

2. Não bloqueie o fluxo de ar para o radiador do motor (para evitar superaquecimento).

3. Não bombeie líquidos com pH diferente de 7 (neutro), pois pode ocorrer corrosão
interna.

4. Não bombeie abrasivos pesados - pode ocorrer abrasão interna.

5. Não use o combustível do motor diesel.

6. Não abra a tampa do radiador com o motor quente.

2 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

2.1 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PRÉ-PARTIDA DO EQUIPAMENTO

 Verifique o nível de óleo do motor


 Verifique se a capa de chuva do escapamento está desbloqueada
 Verifique a correia do motor/ventilador
 Verifique o nível do óleo diesel
 Verifique o nível do líquido de arrefecimento do radiador.

PARE! * Nunca abra a tampa do radiador com o


motor quente!

 Verifique o nível de óleo do selo mecânico (ambos os visores de óleo devem


mostrar o nível de óleo)
 Verifique o separador de água do combustível e drene a água acumulada
 Verifique se a válvula de drenagem de 1/4 na voluta e a válvula de retenção
estão na posição fechada
 Verifique se a válvula de 1/4 do sistema auxiliar autoescorvante está na posição
aberta
 Verifique se todas as mangueiras estão firmemente presas às portas de sucção e
descarga do bombeador.
 Verifique a mangueira quanto ao suporte e retenção adequados
 Verifique se a chave de desligamento elétrico está conectada e ligada
2.2 OPERAÇÕES DE INICIAR/PARAR NO MODO AUTOMÁTICO

O modo automático é selecionado pressionando do botão; o LED ao lado do


botão acenderá para confirmar a operação.

2.2.1 OPERAÇÕES DE PARTIDA AUTOMÁTICA

1) Quando “Remote Start” está ativo (6 terminais conectados com B-), o temporizador de
retardo de acionamento “Start Delay” é iniciado;

2) Quando o atraso de início termina, o relé de pré-aquecimento energiza (se configurado), o


“atraso de pré-aquecimento” começa a contar;

3) Após o atraso de pré-aquecimento, o Relé de Combustível (se configurado) é energizado e,


em seguida, um segundo mais tarde, o Relé de Partida é acionado. Se o motor falhar durante as
tentativas de partida, então o relé de combustível e o relé de partida são de parada para saída;
“tempo de descanso do motor de partida” começa e espera pela próxima tentativa de partida.

4) Caso esta sequência de partida continue falhando além do número de tentativas definido, a
partida sequência será encerrada, será exibida no visor de LCD significa “Falha ao Iniciar” e,
enquanto isso, a luz alarme indicadora ficará piscando.

5) Em caso de tentativa de partida bem-sucedida, o temporizador “Safety On” é ativado,


permitindo Os alarmes de nível baixo de óleo, de pressão, alta temperatura e etc. Ficam sem
acionar a falha. Assim que esse atraso terminar, o atraso “start idle” é iniciado (se configurado).

6) Durante o atraso “start idle”, os alarmes de subvelocidade, subfrequência e subtensão são


inibidos. Quando este atraso termina, o atraso de “aquecimento” é iniciado (se configurado)

7) Quando o “atraso de aquecimento” termina, o sistema de bomba INSTANT-PRIME™ começa a


funcionar normalmente; se a tensão do sistema da bomba for anormal, os sinais de alarme de
desligamento serão enviados pelo controlador.

2.2.2 OPERAÇÕES DE PARADA AUTOMÁTICA

1) Quando o sinal “Remote Start” é removido, o atraso parado no “Stop Delay” é iniciado.

2) Uma vez que este “stop delay” tenha finalizado, o atraso de aquecimento “Cooling Delay” é
então iniciado.

3) Durante o atraso de interrupção de partida “Stop Idle” (se configurado), o relé de marcha
lenta é energizado.

4) "ETS Solenóide Hold" começa, o relé ETS é energizado enquanto o relé de combustível é
desenergizado.

5) O atraso no “Falha de Partida” "Fail to Stop Delay" começa, a parada completa é detectada
automaticamente.

6) O sistema de bomba é colocado em modo de espera após o atraso “Após a parada”. caso
contrário, não alarme de parada é iniciado. (checar tela LCD)
Observação:

a) Ao pressionar o botão de parada no modo de partida automática, o sistema de


bomba INSTANT-PRIME™ será parado e entrar no modo de parada simultaneamente.

b) Quando em processo de atraso de descanso da partida, as funções de pré-


aquecimento e ETS são energizadas quando o combustível a saída é desenergizada e a
contagem regressiva do tempo de descanso da partida é inferior a 7s. Após o atraso do
descanso da manivela, ETS a saída é desenergizada, o relé de combustível inicia a saída e
a saída do relé de pré-aquecimento é desligada antes da partida.

2.3 OPERAÇÕES DE INICIAR/PARAR NO MODO MANUAL

PARTIDA MANUAL: Pressione o botão para iniciar o sistema de bomba (Nº 2 ~ 7 de Partida
Automática e Sequência para procedimentos detalhados). Com alta temperatura, baixa pressão
de óleo, excesso de velocidade e tensão anormal durante o funcionamento do sistema de
bomba, o controlador pode proteger o sistema de bomba para parar rapidamente.

PARADA MANUAL: Pressione lata para desligar o sistema de bomba em funcionamento. (Por
favor, consulte No.2~6 de Sequência de Início Automático para procedimentos detalhados).

Observação: Operação detalhada consulte o IOM do HGM1790N ou APC615.

3 MANUTENÇÃO DIÁRIA

Frequência de manutenção: a cada 250 horas de funcionamento.

Indique a data de manutenção e a próxima data de manutenção no filtro de óleo em intervalos


regulares.

3.1 MOTOR

Substitua os seguintes itens:

• Óleo de motor (5W-40 Sintético)

• Filtro de óleo

• Filtro de combustível

• Filtro de ar

Verifique os seguintes itens:

• Nível de refrigerante

• Mangueiras

• Correias de ventilador

• Conexões elétricas

• Pré-purificador de ar
• Limpar Radiador

• Separador de Água Combustível (drene qualquer água do fundo)

3.2 CONJUNTO DA BOMBA

Verifique os seguintes itens:

• Óleo do selo mecânico - quantidade e qualidade (óleo hidráulico grau 32, não encha
demais o reservatório de óleo).

• Rolamentos da estrutura dianteira e traseira - adicione graxa aos niples (aprox. 3


bombas cada com

graxa multiuso à base de lítio EP2 ou AFB2).

• Inspecione o rotor quanto a desgaste excessivo ou corrosão.

• Inspecione e limpe a tela do filtro Y do sistema de escorva.

• Inspecione a vedação da válvula de retenção e sede da válvula de retenção sem


retorno

Observação: Operação detalhada consulte o IOM do HGM1790N ou APC615.

3.3 BOMBA DE VÁCUO

Verifique os seguintes itens:

• Verifique se o defletor da chave de fluxo está gasto.

• Verifique se o defletor do fluxostato permanece elástico.

• Verifique se a tela do filtro Y está entupida (se configurada).

• Verifique o aperto entre o disco solenoide e a sede.

• Verifique se a mangueira de sucção da bomba de vácuo está presa e fixa (para evitar
vazamento de ar).

• Verifique se a mangueira de entrada apresenta vazamentos e danos.

• Verifique se as palhetas da bomba de vácuo estão gastas (substitua as palhetas da


bomba do rotor se o desgaste for maior e superior a 5 mm).

3.4 EMBREAGEM ELETROMAGNÉTICA

Verifique os seguintes itens:

• Verifique se a embreagem eletromagnética conecta e desconecta normalmente.

• Verifique se o chicote de cabos está bem conectado.

4 VISÃO GERAL DO PROJETO E OPERAÇÃO DA BOMBA

Entre em contato com ALLPRIME BOMBAS para obter a documentação relevante.

5 COMPONENTES DO SISTEMA DE BOMBA


5.1 REBOQUE

O reboque fornece uma plataforma rígida sobre a qual a unidade de bombeamento completa é
montada. Isso também funciona como um tanque de combustível integral capaz de armazenar
combustível suficiente para operar a unidade. As características do reboque uma alça de
elevação balanceada projetada para suportar o peso da bomba totalmente carregada. O olhal
de levantamento é a único ponto de fixação adequado para levantar a bomba. Para
conveniência dos usuários cada unidade inclui um bujão de limpeza para facilitar a lavagem do
tanque de combustível.

5.2 MOTOR

As unidades vêm de fábrica com um motor diesel adequadamente alimentado montado


rigidamente no trailer.

Para proteger o motor, é fornecida proteção de parada de segurança contra baixa pressão de
óleo e alta temperatura do refrigerante. Caso ocorra uma dessas situações, o motor desligará
automaticamente baixa. Não reinicie o motor sem primeiro identificar a origem do problema. O
controle painel também inclui um indicador de RPM digital e horímetro. O indicador RPM
permite ao usuário definir a configuração de potência da bomba. O horímetro permite ao
usuário programar rotinas manutenção. A bomba também possui um compressor de ar
(trabalhando como bomba de vácuo) de montagem na base, que é usado para alimentar o
sistema de escorva. A bomba de vácuo é acionada diretamente pelo eixo da bomba e é instalado
em ambos os sistemas de lubrificação e refrigeração do motor, maximizando assim a
confiabilidade do sistema de escorva.

5.3 ACIONAMENTO DA BOMBA

O CONJUNTO DA BOMBA uma bomba tipo centrífuga projetada especificamente para aplicações
municipais e industriais.

O impulsor é um rotor de múltiplas aletas de duas palhetas com capacidade para passagem de
sólidos de 2” a 4,48” de diâmetro.

Para aumentar ainda mais a confiabilidade da unidade, a bomba é acoplada ao motor através de
um acoplamento flexível. O acoplamento flexível, projetado para isolar as vibrações entre a
bomba e o motor, minimizando os efeitos da carga de choque.

Uma característica distintiva da bomba é que ela foi projetada para facilidade de uso e
manutenção. O selo mecânico em banho de óleo permite que a bomba funcione a seco por
períodos prolongados. O sistema “Back pull-out”(remover por traz) permite que o conjunto do
rotor e a voluta sejam removidos sem perturbar a sucção ou tubulação de descarga. A tampa de
sucção está equipada com um anel de desgaste de folga axial renovável em ferro fundido.

6 OPERAÇÃO DO SISTEMA DE BOMBA INSTANT-PRIME™

6.1 INSPEÇÃO ANTES DE MOVIMENTAR O EQUIPAMENTO

a)Verifique se a pressão dos pneus atende aos requisitos especificados com um


medidor de pressão de ar e inflar o pneu se for insuficiente;

b)Remover corpo estranho preso à banda de rodagem do pneu;


c)Verifique o nível do óleo lubrificante, que deve estar localizado entre a linha superior
e a inferior linha da escala. Solte e aqueça o óleo lubrificante até 80 ℃ ~ 90 ℃ em clima
frio e depois re-injetar;

d)Verifique o fio elétrico entre a bateria e o motor diesel para ver se a polaridade está
conectada corretamente; a carga de energia da bateria deve ser suficiente;

e)Verifique o tubo de óleo do motor e libere o ar nele contido;

f)Verifique o nível de óleo do tanque de óleo do motor e certifique-se de que atende


aos requisitos de trabalho;

g)Remova a tampa de vedação protetora do flange de entrada e saída da bomba,


verifique e encha o mancal de rolamento óleo lubrificante quando começar a usar uma
bomba;

h)Verifique o plugue do fio de sinal para ver se está conectado e fixado corretamente
quando começar a usar a caixa de controle;

i)Verifique se o interruptor de controle se move de forma flexível ou está em bom


contato;

j)Verifique se o fio terra é confiável ou fixo.

6.2 OPERAÇÃO

Existem dois modos de operação da unidade de bomba. Um é o modo manual, o outro é modo
automático. Consulte o manual do usuário HGM1790N ou APC615 para obter mais informações.

7 SISTEMA DE ESCORVA

O sistema de escorva produz um vácuo, que é usado para puxar o fluido através da mangueira
de sucção e na bomba, uma vez que a bomba está totalmente inundada, ela está
completamente escorvada.

A bomba de vácuo é controlada pela embreagem eletromagnética. O eletromagnético será


fechado quando auto-escorvamento está concluído. Líquido bombeado ou detritos não entrarão
na bomba de vácuo.

8 PARÂMETROS DE OPERAÇÃO NORMAIS

A velocidade da bomba e os pontos de condição de operação devem estar dentro da faixa de


desempenho contínuo mostrado na curva de desempenho.

Quando a bomba estiver funcionando, verifique o seguinte:

1. O motor está funcionando sem problemas.

2. O medidor de vácuo está dentro dos limites aceitáveis, 10"- 28" Hg

3. A pressão do óleo e a temperatura da água estão dentro dos limites predefinidos

4. A água está se movendo pela bomba


Controle de Partida/Parada Automática do Interruptor Flutuante (Boia)

Para definir o parâmetro, consulte o Guia do usuário do controlador HGM1790N ou APC615.

O Controle de Partida/Parada Automática da Chave Flutuante (Boia), se configurado, é


projetado para iniciar e parar automaticamente o sistema de bomba à medida que o nível de
líquido no poço úmido ou no reservatório sobe e desce. A boia é aplicada para checar o nível do
líquido à medida que aumenta ou diminui com o nível do líquido. O sistema de bombeamento
será iniciado automaticamente quando a boia sinaliza ao controle que o líquido no poço úmido
está no ponto alto.

Quando a boia sinaliza ao controle que o nível do líquido no poço úmido está no ponto baixo, o
sistema da bomba irá parar, repetindo o ciclo.

Certifique-se de que a configuração "Auto" esteja selecionada pressionando o botão


no painel de controle.

9 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DE MANUTENÇÃO

AVISO!!

Práticas impróprias ou descuido podem causar queimaduras, cortes, mutilações, asfixia ou


outros ferimentos ou mesmo a morte.

Leia e compreenda todas as precauções e avisos de segurança antes de realizar


qualquer reparo. Esta lista contém as precauções gerais de segurança que devem ser seguidas
para fornecer segurança pessoal.

Precauções especiais de segurança estão incluídas nos procedimentos quando aplicáveis.

Certifique-se de que a área de trabalho ao redor do produto esteja seca, bem iluminada,
ventilada, livre de desordem, ferramentas soltas, peças, fontes de ignição e substâncias
perigosas. Esteja ciente das condições perigosas que pode existir.

■ Sempre use óculos de proteção e sapatos de proteção ao trabalhar.

■ As peças rotativas podem causar cortes, mutilações ou estrangulamento.

■ Não use roupas folgadas ou rasgadas. Remova todas as joias ao trabalhar.

■ Desconecte a bateria (cabo negativo [-] primeiro) e descarregue os capacitores antes


de iniciar qualquer trabalho de reparação. Coloque uma etiqueta “NÃO OPERAR” nos
controles.

■ Use apenas as técnicas de bloqueio do motor adequadas para girar o motor


manualmente. Não tente parar ou girar o virabrequim puxando ou forçando o
ventilador. Esta prática pode causar sérios danos pessoais ferimentos, danos materiais
ou danos às pás do ventilador causando falha prematura do ventilador.
■ Se um motor estiver funcionando e o líquido de arrefecimento estiver quente, deixe o motor
esfriar antes de desaperte a tampa de enchimento e alivie a pressão do sistema de
arrefecimento.

■ Não trabalhe em nada que seja suportado APENAS por macacos de elevação ou uma talha.
Sempre use blocos ou suportes adequados para apoiar o produto antes de realizar qualquer
serviço de manutenção.

■ Alivie toda a pressão do ar, óleo, combustível e sistemas de refrigeração antes de quaisquer
linhas, conexões ou itens são removidos ou desconectados. Esteja alerta para uma possível
pressão ao desconectar qualquer dispositivo de um sistema que utiliza pressão. Não verifique
vazamentos de pressão com a mão.

Óleo ou combustível de alta pressão podem causar ferimentos.

■ Para evitar asfixia e congelamento, use roupas de proteção e desconecte SOMENTE as linhas
de combustível em uma área bem ventilada.

■ Para evitar ferimentos pessoais, use um guincho ou peça ajuda ao levantar componentes que
pesam 23 kg [50 lb] ou mais. Certifique-se de que todos os dispositivos de elevação, como
correntes, ganchos ou eslingas, estejam em boas condições e têm a capacidade correta.
Certifique-se de que os ganchos estejam posicionados corretamente. Sempre use uma barra
espaçadora quando necessário. Os ganchos de elevação não devem ser carregados
lateralmente.

■ O inibidor de corrosão, componente do SCA e do óleo lubrificante, contém álcali. Não encoste
ou respingue a substância em seus olhos. Evite o contato prolongado ou repetido com a pele.
Não engula internamente.

Em caso de contato, lave imediatamente a pele com água e sabão. Em caso de contato,
imediatamente inundar os olhos com grandes quantidades de água por um mínimo de 15
minutos. Chame imediatamente um médico.

Manter fora do alcance das crianças.

■ Nafta e Metil Etil Cetona (MEK) são materiais inflamáveis e devem ser usados com
cautela.

Siga as instruções do fabricante para fornecer total segurança ao usar esses materiais.

■ Para evitar queimaduras, fique atento a peças quentes em produtos que foram
desligados e fluidos quentes em linhas, tubos e compartimentos.

■ Use sempre ferramentas em boas condições. Certifique-se de entender como usá-los


antes execução de qualquer serviço.

■ Sempre use o mesmo número de peça do fixador (ou equivalente) ao substituir os


fixadores. Não use um fixador de qualidade inferior se forem necessárias substituições.

■ Não efetue nenhum reparo quando estiver cansado ou após consumir álcool ou drogas
que possam comprometer sua percepção de risco.
■ O líquido de arrefecimento é tóxico. Se não for reutilizado, descarte de acordo com a
regulamentação ambiental local.

10 DIRETRIZES GERAIS DE MANUTENÇÃO

A unidade deve ser verificada em intervalos regulares quanto a qualquer ligeiro aumento de
ruído ou calor que possa desenvolver em qualquer parte da bomba, incluindo o acoplamento,
caixa de vedação e rolamentos. Veja a Seção de solução de problemas no final deste manual
para obter ajuda no diagnóstico da causa desse problema.

O selo mecânico é projetado principalmente para evitar que o ar seja aspirado na parte traseira
da bomba através da caixa de selagem. Também evita que partículas arenosas no líquido de
bombeamento entrem na caixa de enchimento. Ao fazer manutenção ou substituir a vedação, é
essencial que sejam tomadas precauções para certificar-se de que a câmara de selagem seja
mantida livre de sujeira. Embora o selo mecânico seja projetado para permitir que a bomba
funcione a seco por períodos prolongados, a vedação depende de um fornecimento constante
de óleo para ambos lubrificação e refrigeração. Nunca ligue a bomba sem primeiro verificar se a
reserva de óleo da vedação está cheia.

Os rolamentos da extremidade da bomba são lubrificados com graxa. O alojamento do


rolamento deve ter cerca de um terço cheio de graxa de boa para rolamento de esferas.
Extremo cuidado deve ser tomado para assegurar que a sujeira não contaminar a graxa do
rolamento. Muita graxa na carcaça do mancal faz com que o mancal aqueça. Adicione uma
pequena quantidade de graxa a cada 3 a 6 meses tomando cuidado para remover graxa velha se
necessário manter o alojamento não mais que 1/3 cheio.

Manutenção da folga correta entre a tampa de sucção do conjunto da bomba e o rotor afeta
significativamente a eficiência operacional da unidade completa. O conjunto da bomba é
fornecida com anéis de desgaste substituíveis que são projetados para manter a folga correta.
Quando o desgaste aumenta a folga em cerca de 0,20 “os anéis devem ser substituídos.

Resumo dos lubrificantes do motor e da bomba

Motor Óleo lubrificante

Bombeador Óleo de selo mecânico


Graxa de rolamento
11 PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Um detalhamento de peças da extremidade da bomba está incluído no manual que acompanha;
no entanto, quando encomendar peças, indique o modelo e o número de série da sua bomba.

Diário A cada 250 horas A cada 500 horas ou A cada 1000 horas ou A cada 2000 horas ou
ou 3 meses 6 meses 1 Ano 2 Anos
Manutenção Verificar/ Verificar/Inspecionar Verificar/Inspecionar Verificar/Inspecionar
Verificar Inspecionar /Substituir /Substituir /Substituir
• Níveis de • Troque o óleo • Troque o óleo • Troque o óleo Troque o óleo
óleo do lubrificante lubrificante lubrificante lubrificante
reservatório • Substitua o • Substitua o óleo • Substitua o filtro de óleo • Substitua o filtro de
motor e lubrificante lubrificante lubrificante óleo lubrificante
bombas de filtro de óleo filtro • Substitua o filtro de • Substitua o filtro de
vedação • Inspecione o filtro • Substitua o filtro de combustível combustível
mecânica de ar combustível • Ajuste a folga da válvula •Mude o anticongelante
•Nível do • Inspecione o • Inspecione o filtro de ar • Inspecione o filtro de ar • Inspecione o filtro de
líquido de sistema de admissão • Inspecione a entrada de • Inspecione o sistema de ar
arrefecimento • Verifique o ar de ar admissão • Verifique o resfriador
•Ventilador carga sistema • Verifique o de ar de carga
•Correia de resfriador • Verifique o anticongelante • Inspecione o sistema
transmissão • • Verifique o nível de anticongelante • Verifique o resfriador de de admissão
Separador de óleo de • Verifique o resfriador de ar de carga • Inspecione o cubo do
combustível - mecânica da bomba ar de carga • Inspecione o cubo do ventilador
água •Drenar reservatório de • Verifique o nível de óleo ventilador • Verifique a tensão da
a voluta da vedação de • Inspecione o tensor da correia
bomba • Verifique o nível de selo mecânico da bomba correia • Inspecione o
quando graxa em reservatório • Verifique a tensão da amortecedor
terminar de mancal da bomba • Verifique o nível de graxa correia • Verifique o nível de
usar • Verifique os torques em • Verifique o nível de óleo óleo do reservatório de
dos parafusos de mancal da bomba do reservatório de vedação mecânica da
amortecedor de • Verifique os torques dos vedação mecânica da bomba
torção parafusos de bomba • Verifique o nível de
• Inspecione e limpe amortecedor de torção • Verifique o nível de graxa graxa na caixa do
furo da bomba de • Inspecione e limpe o furo na caixa do mancal da mancal da bomba
vácuo de bomba de vácuo bomba • Verifique os torques
• Verifique os torques dos dos parafusos do
parafusos do amortecedor amortecedor de torção
de torção • Inspecione e limpe o
• Inspecione e limpe o orifício da bomba de
orifício da bomba de vácuo vácuo
12 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - MOTOR DIESEL

Problema Possíveis Causas Possíveis soluções

O procedimento de partida não está Verifique o procedimento de partida


correto correto
A velocidade de partida do motor é Verifique a velocidade de partida do
muito baixa motor com uma mão tacômetro. Se a
velocidade de arranque for inferior a
150 rpm, consulte o manual do motor.
A ajuda de partida é necessária para o Verifique o funcionamento correto do
tempo frio auxiliar de partida a frio
Ar no sistema de combustível Sangre o sistema de combustível e
verifique se há vazamentos
O fornecimento de combustível não é Verifique se a linha de retorno de
suficiente adequado combustível está conectada ao fundo do
tanque
Backup de drenagem de combustível Verifique se a linha de retorno de fluxo
está conectada ao fundo do tanque
A válvula de descarga da bomba de Verifique a válvula de descarga.
combustível está Substitua se necessário
mau funcionamento
Bomba de transferência de combustível Inspecione a bomba de transferência de
com defeito combustível. Substitua se necessário
A restrição de ar de admissão é alta Verifique se há restrição no sistema de
admissão de ar
O motor não arranca Combustível contaminado Verifique operando o motor com
e não está produzindo combustível limpo de
um tanque temporário.
fumaça de exaustão Válvulas ou injetores mal ajustados Ajuste válvulas e injetores
contínuo.
O injetor está com defeito Inspecione os injetores. Substitua se
necessário

O nível de combustível está baixo no Encha o tanque de combustível


tanque

Desligamento de combustível elétrico ou Verifique se há fios soltos e verifique se


manual liga o solenoide está funcionamento.
Verifique se o nível de desligamento
manual não está ligação na bomba
injetora

Bomba de transferência de combustível Inspecione a bomba de transferência de


com defeito combustível. Substitua se necessário

Reserva de drenagem de combustível

A sincronização da bomba do injetor de Ajuste o sincronismo do injetor.


combustível não está correto
Verifique se a linha de retorno de
combustível está conectada ao fundo
do tanque.

A bomba injetora de combustível está Faça o teste da bomba injetora de


com defeito combustível.

O nível do líquido de arrefecimento está Inspecione o motor e o sistema de


baixo arrefecimento quanto ao líquido de
arrefecimento externo se á vazamentos.
Repare se necessário e substitua o
refrigerante perdido.
As aletas do radiador estão danificadas Inspecione as aletas do radiador. Limpe
ou obstruído com detritos. e repare as aletas conforme necessário.
A mangueira do sistema de refrigeração Inspecione as mangueiras do radiador.
está recolhida,
obstruído ou vazando
O nível do óleo lubrificante está baixo Verifique o nível do óleo lubrificante.
Verifique a calibração da vareta
e a capacidade do cárter de óleo. Encha
o sistema até o nível especificado.
A cobertura do ventilador está Inspecione a cobertura e os defletores
danificada ou ausente ou os defletores de recirculação. Reparar, substitua ou
de recirculação de ar estão danificado instale se necessário.
ou ausente
A correia de acionamento do ventilador Verifique a correia de acionamento do
está solta, apertada ou ventilador
não está alinhado
Acionamento do ventilador está com Verifique o acionamento do ventilador
defeito
A tampa do radiador não está correta, Verifique a tampa de pressão do
Temperatura do refrigerante está com defeito ou com classificação de radiador
está acima do normal baixa pressão
O medidor de temperatura está com Verifique e/ou substitua o medidor de
mau funcionamento temperatura

O termostato não está correto ou está Verifique e/ou substitua o medidor de


com mau funcionamento temperatura

A bomba de combustível está com Teste a bomba de combustível em uma


defeito bancada de teste da bomba de
combustível. Substitua a bomba de
combustível, se necessário.
A bomba de água do motor está com Verifique se a bomba de água do motor
mau funcionamento está corretamente funcionando.
Substitua a bomba de água se
necessário
Ar no sistema de arrefecimento Inspecione e sangre o sistema de
arrefecimento

O sistema de refrigeração está Limpe o sistema de refrigeração


contaminado com sujeira, calcário ou
lodo
O nível do óleo lubrificante está baixo Verifique e reabasteça o óleo
lubrificante
Sensor de pressão do óleo lubrificante Verifique o interruptor ou medidor de
ou o medidor está com defeito pressão do óleo para funcionamento
O óleo lubrificante está diluído com Troque o óleo. Se o óleo se diluir
combustível novamente, contacte uma oficina de
reparação autorizada.
O óleo lubrificante está diluído em água Verifique se há falta de vareta, tampa de
chuva e/ou tampa de enchimento de
Baixa pressão do óleo óleo
lubrificante O óleo lubrificante não atende Troque o óleo e os filtros.
especificação para condições de
operação. Troque o óleo e os filtros.
Vazamento de óleo lubrificante Inspecione o motor quanto a
vazamentos de óleo externos. Aperte
todos os parafusos, bujões de tubos e
acessórios. Substituir juntas se
necessário

Viscosidade do óleo lubrificante Certifique-se de que o óleo lubrificante


incorreta correto está sendo usado.
Alívio de alta pressão do óleo Remova e inspecione a válvula de alívio
lubrificante válvula está com defeito de alta pressão

O filtro de óleo lubrificante está Troque o óleo e os filtros.


obstruído

Combustível contaminado Verifique o funcionamento do motor


com combustível limpo em um
tanque temporário
Ar na linha de combustível Remova o Ar da linha do óleo
combustível e verifique se há
vazamentos.
Vazamento de combustível Verifique as linhas de combustível,
conexões de combustível e combustível
filtros para vazamentos
válvula de descarga da bomba de Verifique a válvula de descarga.
combustível está com mau Substitua se necessário.
funcionamento
Verifique se a bomba de elevação de
combustível está funcionando
A bomba de combustível está com corretamente.
O motor funciona áspero defeito Verifique a pressão de saída da bomba.
ou falha de ignição Substitua a bomba de combustível, se
necessário.
Folga excessiva da válvula Ajuste a válvula. Certifique-se de que as
hastes de pressão não estejam dobradas
e/ou as alavancas dos balancins não
estão muito gastas.
A sincronização da bomba do injetor de Inspecione os injetores. Substitua se
combustível não está correta necessário
Bomba injetora com defeito Coloque o motor no ponto morto
superior. Verifique e ajuste o tempo de
combustível.
A bomba não está escorvada Verifique o sistema de escorva
Velocidade muito baixa Verifique se o motor está funcionando
na velocidade necessária
potência/velocidade.
Soma do desnível de sucção e pressão Verifique os requisitos totais de pressão
de descarga maior do que a altura em relação à bomba na curva de
nominal da bomba desempenho
Nenhum líquido é bombeado Impulsor completamente obstruído Limpe quaisquer detritos do impulsor
Tubulação de sucção ou crivo conectado Limpe quaisquer detritos da mangueira
e/ou vazamento de ar de sucção e crivo. Repare qualquer
vazamento na mangueira de sucção
Impulsor e/ou anéis de desgaste gastos Inspecione e substitua se necessário
Selo mecânico desgastado Inspecione e substitua se necessário
Vazamentos de ar nas caixas de sucção . Inspecione e repare quaisquer
ou gaxetas vazamentos
Velocidade muito baixa Verifique se o motor está funcionando
na velocidade necessária
potência/velocidade.
Soma do desnível de sucção e pressão Verifique os requisitos totais de pressão
de descarga maior do que a altura em relação à bomba na curva de
nominal da bomba desempenho
Não há líquido suficiente Tubulação de sucção ou crivo conectado Limpe quaisquer detritos da mangueira
entregue ou insuficiente e/ou vazamento de ar de sucção e crivo. Repare qualquer
vazamento na mangueira de sucção
pressão
Defeitos mecânicos Inspecione e se necessário substitua os
seguintes itens: Haste, Rolamentos,
usar/trocar anéis no rotor, Acoplamento

Extremidade da mangueira de sucção Adicione mais mangueira à linha de


não imersa ou profundidade insuficiente sucção, garantir submergência.
Problema Possíveis Causas Possíveis soluções

Entrada de ar na tubulação de sucção Certifique-se de que a extremidade da


mangueira de sucção tenha
submergência suficiente na água para
evitar a formação de um vórtice.
A bomba funciona por um Vazamento na mangueira de sucção Repare eventuais vazamentos na
mangueira de sucção
tempo, então para Soma do desnível de sucção e pressão Verifique os requisitos totais de pressão
de descarga maior do que a altura em relação à bomba na curva de
nominal da bomba desempenho
Ar ou gases no líquido Verifique se o sistema de escorva está
funcionando e essa bomba não está
cavitando.
Velocidade muito alta Reduza a velocidade/potência do motor
Pressão mais baixa do que a Restringir a descarga da bomba com
selecionada; bombas com muita vazão uma válvula borboleta ou similar.
A bomba demora muito Acionamento do elemento rotativo Inspecione e, se necessário, substitua o
Para entrar em operação seguinte: Haste, Rolamentos
Usar anéis de desgaste no rotor, checar
acoplamento
Anéis do rotor desgastados. Inspecione e substitua os anéis de
desgaste conforme necessário.
Desalinhamento entre o motor Verifique o acoplamento
e eixo da bomba
A luva do acoplamento do motor e/ou Verifique as montagens do acoplamento
da bomba está solta do motor e da bomba, aperte parafusos
Ruído e vibração da bomba de montagem, se necessário.
Rotor parcialmente obstruído Limpe quaisquer detritos do impulsor.
Defeitos mecânicos Inspecione e, se necessário, substitua o
seguinte: Haste, Rolamentos
Usar anéis de desgaste no rotor, checar
acoplamento
Tubo de sucção ou descarga não Fixe a tubulação de sucção e descarga
ancorado. conforme necessário.
A bomba está cavitando A elevação de sucção é muito grande
para a bomba
A rotor da bomba está suja Limpe bem a bomba do rotor
Vazamento na linha de escorva da Inspecione quanto a vazamentos na
bomba e do rotor linha de escorva da bomba do rotor e
linhas de sucção.
Baixo vácuo ou Vazamento na válvula de retenção e Inspecione a válvula quanto a desgaste e
conexão de descarga da bomba. entupimento. Limpe a sede da válvula.
sem vácuo A válvula de esfera para drenagem está Feche a válvula de esfera da drenagem.
aberta.
Embreagem eletromagnética que aciona Abrir válvula de esfera da câmara de
a bomba de vácuo e válvula da câmara sucção.
de sucção está fechada.
Baixa remoção de ar Inspecione a palheta rotativa quanto a
desgaste, troque-a se necessário

Você também pode gostar