Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Pelo prazer de
conduzir
Instruções de utilização
F 800 R
Dados do veículo/concessionário
Primeira matriculação
Indicações gerais
Atualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Visão geral Abreviaturas e Identifica o fim de uma
1 Ao elaborarmos estas instruções símbolos informação dependente
dos acessórios ou do
6 de utilização, tentámos organi- Assinala advertências que é tipo de equipamento.
zar toda a informação de modo a absolutamente necessário
facilitar a sua consulta. A forma ter em conta para a sua própria Binário de aperto.
mais rápida de localizar um de- segurança e a de terceiros e para
terminado tópico ou artigo será proteger o seu produto contra
Indicações gerais
Indicações gerais
dar-se o caso de haver divergên-
esteja descrito no Manual do
RDC Sistema de controlo da cias entre este manual e a sua
condutor, encontrará a respetiva
pressão dos pneus. moto. A BMW Motorrad também
descrição num manual separado.
não exclui a possibilidade de er-
ESA Electronic Suspension ros ou omissões. Pedimos, por-
Adjustment (Ajuste ele- Dados técnicos tanto, a sua compreensão para
trónico da suspensão). Todas as indicações de dimen- o facto de não serem possíveis
são, peso e potência nestas ins- quaisquer reivindicações relativas
Equipamento truções de utilização referem-se a indicações, ilustrações e descri- z
à norma DIN (Instituto Alemão de ções contidas neste manual.
Ao comprar a sua moto BMW,
Normalização (Deutsches Institut
decidiu-se por um modelo com
für Normung) e. V.) e respeitam
um equipamento individual. Este
as respetivas tolerâncias. É pos-
Manual do condutor descreve os
sível que existam divergências
equipamentos extra (SA) dispo-
nas versões de cada país.
nibilizados pela BMW e extras
opcionais (SZ) selecionados. Por
favor, tenha compreensão para o
facto de também estarem des-
z
8
1
Indicações gerais
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9
Visão geral
Por baixo da parte central do revesti-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
z
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18
z
10
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga útil (no 11
apoio superior da direção à
esquerda)
2 Fechadura do assento
( 48)
Visão geral
3 Orifício de enchimento do
óleo e vareta do nível de
óleo ( 93)
z
z
12
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado
direito 2
1 Orifício de enchimento do 13
combustível ( 77)
2 Reservatório do óleo do
travão traseiro ( 98)
3 Reservatório do óleo do
Visão geral
travão dianteiro ( 97)
4 Número do quadro, placa
de características (no apoio
superior da direcção)
5 Indicação do nível do lí-
z
quido de refrigeração (por
trás da carenagem lateral)
( 100)
6 com tomada SA
Tomada ( 128)
7 Ajuste da tensão prévia da
mola ( 54)
8 Ajuste do amortecimento
( 55)
Por baixo do assento
2 1 Ferramenta para o ajuste
14 da tensão prévia da mola
( 54)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 90)
3 Manual de instruções e
Visão geral
chave de bocas
4 Espaço de arrumo
com estojo de primeiros-
socorros SZ
Local de acomodação do
z estojo de primeiros-socor-
ros
5 Suporte para capacetes
( 49)
6 Espaço de arrumo
com kit de ferramentas
de serviço SZ
Local de acomodação do
kit de ferramentas de ser-
viço ( 91)
7 Tabela da pressão dos
pneus
Por baixo da parte
central do revestimento 2
1 Bateria ( 122) 15
2 Espaço de arrumo
com kit de reparação de
pneus SZ
Local de acomodação do
Visão geral
kit de reparação de pneus
z
Interruptor
2 multifunções esquerdo
16 1 Luz de máximos e sinal de
luzes ( 40)
2 Mudança das indicações
apresentadas no display
( 42)
Visão geral
Visão geral
que ( 70)
3 Interruptor de emergência
( 40)
z
Instrumento combinado
2 1 Luzes de advertência e de
18 controlo ( 20)
2 Velocímetro
3 Tecla de função
4 Display multifunções
( 21)
Visão geral
5 Tecla de função
6 Sensor da luminosidade
ambiente (para ajuste da
intensidade de luz dos ins-
trumentos)
z com sistema de alarme
anti-roubo (DWA) SA
Luz de controlo DWA
com computador de
bordo SA
Luz de controlo para
advertência de rotações
( 74)
7 Conta-rotações
Indicações
Luzes de advertência e de con-
3
trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 19
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 22
Indicações
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 32
Indicações do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nível de enchimento do combustí- z
vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reserva de combustível . . . . . . . . . . . . 34
Indicação da temperatura
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Luzes de advertência e
3 de controlo
20 1 ABS ( 31)
2 ASC
com controlo automático
de estabilidade (ASC) SA
Intervenção do ASC
Indicações
( 31)
3 Reserva de combustível
( 34) ( 30)
4 Luz de advertência geral
z (em conjunto com as luzes
de advertência no display)
( 22)
5 Luz de máximos
6 Indicador de mudança de
direção direito
7 Ponto-morto
8 Indicador de mudança de
direção esquerdo
Display multifunções
1 Indicador de advertência 3
para o sistema eletrónico 21
do motor ( 27)
2 com punhos aquecí-
veis SA
Punhos aquecíveis ( 47)
Indicações
3 com computador de
bordo SA
Cronómetro ( 44)
4 Hora ( 44)
5 com sistema de controlo z
da pressão dos pneus
(RDC) SA
Pressão dos pneus
( 35)
6 Indicação de advertência
da temperatura do líquido
de refrigeração ( 26)
7 Data da manutenção
( 32)
8 Zona de visualização de
indicações ( 42)
9 com computador de Indicadores de advertência geral acende a ama-
3 bordo SA advertência relo ou a vermelho.
Símbolos para explicação
22 do valor indicado ( 33) Representação
10 Indicação da temperatura As advertências são indicadas
do líquido de refrigeração através da respetiva luz de adver-
11 Sem equipamento de série tência.
com computador de
Indicações
bordo SA
Indicação da velocidade
selecionada, em ralenti é
apresentada a indicação
z "N" Além disso, e a par da zona de
12 Nível de enchimento do visualização 2, pode também ser
combustível ( 33) apresentado o triângulo de sinali-
13 Zona de visualização de zação 3. Estas advertências são
indicações ( 42) indicadas em alternância com os
14 Advertência ( 22) As advertências para as quais conta-quilómetros ( 42).
15 Conta-quilómetros parcial não exista nenhuma luz de adver-
( 42) tência própria são apresentadas A luz de advertência geral é indi-
através da luz de advertência ge- cada de acordo com a advertên-
ral 1 em conjunto com uma indi- cia mais urgente.
cação de advertência ou um sím-
bolo de advertência no display Encontrará uma visão geral dos
multifunções. Em função da ur- possíveis avisos nas páginas se-
gência da advertência, a luz de guintes.
Visão geral dos indicadores de advertência 3
Luzes de advertência e Símbolos de aviso no Significado 23
de controlo ecrã
"x.x °C" pisca Aviso de temperatura exterior ( 26)
Indicações
acende a amarelo é indicado + "EWS" EWS ativo ( 26)
acende a amarelo + "x.x" pisca Pressão dos pneus na faixa limite da to-
lerância permitida ( 28)
Indicações
z
Aviso de temperatura É indicado + "EWS". Se prosseguir a marcha
3 exterior com o motor sobreaque-
com computador de bordo SA cido poderá danificar o motor.
26 Causa possível:
É absolutamente necessário res-
"x.x °C" (a temperatura ambi- A chave utilizada não está auto- peitar as providências indicadas
ente) pisca. rizada para o arranque ou existe em baixo.
Causa possível: uma perturbação na comunica-
ção entre a chave e o sistema Causa possível:
A temperatura ambiente medida
Indicações
Indicações
preferência num concessionário Pode prosseguir-se a marcha, verá transportar sempre consigo
BMW Motorrad. no entanto, é possível que não as lâmpadas de reserva de que
esteja disponível a habitual po- poderá vir a necessitar.
Motor no regime de tência do motor. Causa possível:
emergência Mandar eliminar o erro/a avaria z
Lâmpada com defeito.
A luz de advertência geral o mais rapidamente possível Encontrar a lâmpada defeituosa
acende a amarelo. numa oficina especializada, de através de uma inspeção visual.
É indicado o símbolo do preferência num concessionário
Substituir a lâmpada da luz de
motor. BMW Motorrad.
médios e da luz de máximos
Lâmpada com defeito ( 113).
O motor encontra-se em
Substituir a lâmpada da luz de
regime de emergência. A luz de advertência geral
presença ( 114).
Pode verificar-se um compor- acende a amarelo.
tamento de marcha invulgar. Substituir a lâmpada da luz
É indicado + "LAMP". de travão e do farolim traseiro
Ajustar o modo de condução.
( 115).
Evitar acelerações fortes e
ultrapassagens. Substituir a lâmpada dos in-
dicadores de mudança de di-
reção dianteiros e traseiros Pressão dos pneus na dos pneus em "Tecnologia em
3 ( 116). faixa limite da tolerância pormenor".
Indicações
Corrigir a pressão dos pneus É indicado + "--" ou
pressão dos pneus fraca
assim que possível. "-- --".
com sistema de controlo da
Mandar verificar se os pneus Causa possível: pressão dos pneus (RDC) SA
estão danificados numa ofi-
Encontram-se montadas rodas
cina especializada, de pre- A luz de advertência geral z
sem sensores RDC.
ferência num concessionário acende a amarelo.
BMW Motorrad. Reequipar conjunto de rodas
com sensores RDC. É indicado + "RdC"
Se existir insegurança relativa-
mente ao comportamento do Causa possível:
pneu em andamento: Esta mensagem de erro é
1 ou 2 sensores RDC avariaram.
Não prosseguir a marcha. indicada durante um breve
Mande eliminar a avaria numa
Informar o serviço de desem- oficina especializada, de pre- período de tempo apenas após a
panagem. ferência num concessionário Pre-Ride-Check.
Mandar verificar se os pneus BMW Motorrad. Causa possível:
estão danificados numa ofi-
cina especializada, de pre- A capacidade da bateria do sen-
ferência num concessionário sor da pressão dos pneus está
BMW Motorrad. praticamente esgotada. A função
do controlo da pressão de ar já
só é assegurada durante um pe- tência geral também se acen- ferência num concessionário
3 ríodo limitado de tempo. der. BMW Motorrad.
Procurar uma oficina especia- Nesse caso:
30 lizada, de preferência um con- Mandar eliminar a falha numa Atingida a reserva de
cessionário BMW Motorrad. oficina especializada, de pre- combustível
ferência num concessionário Acende-se a luz de adver-
Perturbação na BMW Motorrad. tência da reserva de com-
transmissão bustível.
Indicações
Indicações
Causa possível:
sobre situações especiais que
A função ABS não está disponí- Autodiagnóstico do ASC
podem dar azo à apresentação
vel porque o autodiagnóstico não de mensagens de erro do ABS não concluído
foi concluído. Para verificar os ( 83). com controlo automático de
sensores das rodas, é necessário estabilidade (ASC) SA z
Mandar eliminar o erro/a avaria
que a moto se desloque alguns
o mais rapidamente possível
metros. A luz de advertência do
numa oficina especializada, de
Iniciar lentamente a marcha. ASC pisca devagar.
preferência num concessionário
Deve ter-se em conta que a BMW Motorrad. Causa possível:
função ABS não está disponí-
vel até que o autodiagnóstico O autodiagnóstico não foi con-
Intervenção do ASC cluído, a função ASC não está
seja concluído. com controlo automático de disponível. Para que o autodiag-
Erro do ABS estabilidade (ASC) SA nóstico do ASC possa ser con-
A luz de advertência do cluído, o motor tem de estar a
A luz de advertência do
ABS acende-se. trabalhar e a moto tem de se
ASC pisca rapidamente.
deslocar a uma velocidade de
O ASC identificou uma instabili-
5 km/h, no mínimo.
dade na roda traseira e diminui
Iniciar lentamente a marcha. Causa possível: Indicação de
3 Deve ter-se em conta que a A unidade de comando do ASC manutenção
função ASC não está disponí- detetou uma avaria.
32 vel até que o autodiagnóstico Pode prosseguir-se a marcha.
seja concluído. Deverá ter em conta que a fun-
ção ASC não está disponível.
ASC desativado Ter em atenção informações
com controlo automático de mais detalhadas sobre situa-
Indicações
Indicações
Se a indicação de serviço
Se forem percorridas grandes surgir com mais do que um
quilometragens anuais, em certas mês de antecedência em relação Temperatura ambiente
circunstâncias pode acontecer à data de serviço, a data gravada ( 34)
ser necessário efetuar anteci- tem de ser ajustada no instru- z
padamente uma manutenção mento combinado. Esta situação
SAV. Se a quilometragem para pode ocorrer se a bateria tiver Nível de enchimento do
a manutenção SAV antecipada sido desligada. combustível
for igual ou inferior a 1000 km, A geometria complexa do de-
é feita a contagem decrescente Indicações do pósito de combustível impede
dos quilómetros restantes 1 em computador de bordo uma determinação do nível de
passos de 100 km. Os quiló- enchimento na zona de enchi-
com computador de bordo SA
metros restantes são indicados mento superior. É por esse mo-
durante breves instantes a seguir Distância percorrida depois tivo que o indicador do nível de
ao Pre-Ride-Check. de se alcançar a reserva de enchimento de combustível só
combustível ( 34) representa de forma detalhada a
metade inferior da zona de enchi-
mento.
de condução: quanto mais in- luz se acendeu (vide a explicação
3 tensamente o combustível se anterior).
mover no depósito (devido a mu- O conta-quilómetros da quanti-
34 danças frequentes da inclinação, dade de reserva de combustível
travagens e acelerações frequen- é reposto sempre que, depois do
tes), tanto mais difícil se torna abastecimento, a quantidade de
determinar a quantidade de re- combustível for maior do que a
serva. No entanto, o depósito de quantidade de reserva.
Indicações
Indicações
terior não exclui a possi- calculada se encontrar fora da
bilidade de formação de gelo, O valor à esquerda 1 indica a tolerância permitida, a luz de ad-
mesmo a temperaturas superio- pressão da roda dianteira, o valor vertência geral pisca a vermelho.
res a 3 °C. à direita 2 indica a pressão da
Em caso de baixa temperatura roda traseira. Assim que se liga a Poderá encontrar mais z
exterior deve contar-se com gelo, ignição é apresentada a indicação informações sobre o RDC
em particular em cima de pontes "-- --". A transmissão dos BMW Motorrad a partir da página
e em zonas da faixa de rodagem valores de pressão dos pneus só ( 86).
que estejam à sombra. tem início depois de ser excedida
pela primeira vez a velocidade de
Pressão dos pneus 30 km/h.
com sistema de controlo da As pressões dos pneus indicadas
pressão dos pneus (RDC) SA referem-se a uma temperatura
do ar do pneu de 20 °C.
Se o triângulo de sinaliza-
ção 3 for indicado adicio-
nalmente, trata-se de uma indi-
z
36
3
Indicações
Manuseamento
Canhão da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cobertura do assento do passa-
4
geiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 37
Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Suporte para capacetes . . . . . . . . . . . . . 49
Imobilizador eletrónico . . . . . . . . . . . . . . 39
Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 40
Manuseamento
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de luzes de emergência . . . 41
Indicadores de mudança de dire-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 z
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controlo automático de estabili-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste eletrónico da suspensão . . . . . 46
Punhos aquecíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Canhão da ignição Trancar o bloqueio da Ignição
4 Chave do veículo direção Ligar a ignição
38 Virar o guiador para a
Recebe 2 chaves de ignição. Em
esquerda.
caso de perda de chave, obser-
var as instruções relativas ao
imobilizador electrónico (EWS)
( 39).
Manuseamento
Manuseamento
depois de esta chave ter sido chave bloqueada, no entanto,
identificada como "Autorizada" é possível voltar a desbloquear
é que a unidade de comando uma chave bloqueada.
do motor autoriza o arranque de As chaves suplementares só po-
motor. dem ser obtidas através de um
concessionário BMW Motorrad.
Se estiver outra chave do Este é responsável pela compro-
veículo junto à chave de vação da sua legitimação, visto
z
Rodar a chave para a posi- ignição utilizada para o arran- que estas chaves fazem parte de
ção 1. que, o sistema eletrónico pode um sistema de segurança.
Luz desligada. ser "confundido" e o arranque
Bloqueio da direção destran- do motor não é autorizado. No
cado. display multifunções é indicada a
A chave pode ser retirada. advertência EWS.
Possibilidade de funcionamento A segunda chave do veículo
dos dispositivos adicionais limi- e a chave de ignição devem
tado no tempo. ser sempre guardadas em
separado.
Interruptor de O interruptor de emergência per- Luz de médios
4 emergência mite desligar o motor de modo A luz de médios liga-se automa-
rápido e simples. ticamente após o arranque do
40
motor.
1 Interruptor de emergência
A Motor desligado
z O acionamento do inter- B Posição de funcionamento
ruptor de desativação de
emergência durante a marcha Luzes Empurrar o interruptor 1 para a
pode originar o bloqueio da roda
Luz de presença frente, para ligar a luz de máxi-
traseira, levando assim a uma
Depois de se ligar a ignição, a luz mos.
queda.
de presença liga-se automatica- Puxar o interruptor 1 para trás,
Não acionar o interruptor de de-
mente. para acionar o sinal de luzes.
sativação de emergência durante
a marcha. A luz de presença solicita Luz de estacionamento
carga à bateria. Ligar a ig- Desligar a ignição.
nição apenas durante um período
limitado.
O sistema de luzes de
emergência solicita carga à 4
bateria. Ligar o sistema de luzes
de emergência apenas durante 41
um período limitado.
Se, com a função de luzes
intermitentes de advertên-
Manuseamento
cia ligada, for acionada uma tecla
do indicador de mudança de di-
Imediatamente após desligar a reção, enquanto decorrer o acio- Premir o botão 1 para ligar o
ignição, premir o botão 1 para namento, a função de luzes inter- sistema de luzes de emergên-
a esquerda e mantê-lo premido mitentes substitui a função das cia.
até a luz de estacionamento se luzes intermitentes de advertên- A ignição pode ser desligada.
ligar. cia. Quando a tecla do indicador Premir novamente o botão 1
Ligar e voltar a desligar a ig- de mudança de direção deixar de para desligar o sistema de lu- z
nição, para desligar a luz de ser acionada, a função das luzes zes de emergência.
estacionamento. intermitentes de advertência volta
a estar ativa. Indicadores de
Sistema de luzes de mudança de direção
emergência Operação dos indicadores
Operação do sistema de de mudança de direção
luzes de emergência Ligar a ignição.
Ligar a ignição.
ajustados por um concessionário Conta-quilómetros parcial 2
4 BMW Motorrad. (Trip II)
42 Indicação Eventualmente, advertências
Selecionar a indicação com sistema de controlo da
Ligar a ignição. pressão dos pneus (RDC) SA
Pressões dos pneus
Manuseamento
Manuseamento
Distância percorrida desde
que foi alcançada a quanti- parcial desejado.
dade de reserva
Premir a tecla 3 para selecci- Manter o botão 1 premido até
onar a indicação na zona de o conta-quilómetros parcial 2
visualização de valores 4. ser reposto.
Poderão ser apresentados os
seguintes valores: Reposição dos valores z
Conta-quilómetros (na imagem) médios
Conta-quilómetros parcial 1 com computador de bordo SA
(Trip I)
Ligar a ignição.
Conta-quilómetros parcial 2
Manter o botão 1 premido até Selecionar consumo médio ou
(Trip II)
o conta-quilómetros parcial 2 velocidade média.
Eventualmente, advertências ser reposto.
Cronómetro
4 com computador de bordo SA
44
Indicar cronómetro
Manuseamento
Manuseamento
guardada.
Controlo automático de
Eventualmente, mudar do
conta-quilómetros para o Manter premidas em simultâ-
estabilidade
cronómetro com a tecla 1. neo a tecla 1 e a tecla 2, até a com controlo automático de
Com o cronómetro parado, indicação se alterar. estabilidade (ASC) SA
premir a tecla 2 para iniciar o São apresentadas as indica- z
cronómetro. ções FLASH (indicação, ad- Desativar a função ASC
Com o cronómetro a funcionar, vertência de rotações) e ON ou Ligar a ignição.
premir a tecla 2 para parar o OFF. A função ASC-também
cronómetro. Premir a tecla 2. pode ser desligada durante
Manter o botão 2 premido para São apresentadas as indica- a marcha.
repor o cronómetro. ções LAP (Lap-Timer) e ON
ou OFF.
Premir a tecla 1 até ser apre-
sentado o estado pretendido.
Ativar a função ASC A luz de advertência do
4 Desligar e voltar a ligar a ig- ASC apaga-se, começando
nição, para reativar a função a piscar se o autodiagnóstico não
46 tiver sido concluído.
ASC.
Soltar o botão 1 no intervalo
Se a luz de advertência do
de 2 segundos.
ASC se mantiver acesa de-
A luz de advertência do
pois de desligar e ligar a ignição,
ASC mantém-se apagada
Manuseamento
Manuseamento
ser ajustado durante a
A indicação volta a ser automa-
marcha.
ticamente desativada após um
breve período. Se o botão 1 não for premido
durante um período de tempo
Ajustar a suspensão prolongado, o amortecimento é
Premir o botão 1 para visualizar ajustado como indicado.
Ligar a ignição.
o ajuste atual.
Depois de terminado o ajuste,
a indicação ESA é desativada. z
Punhos aquecíveis
com punhos aquecíveis SA
Operar os punhos
aquecíveis
Colocar o motor em marcha.
Manuseamento
Desmontagem do assento
( 48).
Virar o assento.
Ajuste
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 54
z
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Retrovisores Ajuste do braço do Faróis
5 Ajustar os retrovisores retrovisor Altura do farol e tensão
52 prévia da mola
Por regra, a altura do farol
permanece constante graças à
adaptação da tensão prévia da
mola ao estado de carga. Só
Ajuste
Ajuste
Ajustar a alavanca da sionar a alavanca da embraiagem
embraiagem apenas com a moto para a frente.
parada.
z
Se, estando a moto muito carre-
gada, o ajuste da tensão prévia Manete do travão de
da mola não for suficiente para estacionamento
não encadear o trânsito que cir- Se a posição do reservató-
cula em sentido contrário: rio do óleo dos travões for
Rodar o parafuso de ajuste 1 alterada, pode entrar ar no sis-
com auxílio da chave de bo- tema de travagem.
cas 2 (ferramenta de bordo) no Não virar os conjuntos de guiador
sentido contrário ao dos pon- nem o guiador.
teiros do relógio, para baixar a
luz do farol. O ajuste da alavanca do
Rodar o parafuso de ajuste 1 travão durante a marcha
Se, em seguida, a moto voltar a no sentido dos ponteiros do re- pode provocar acidentes.
ser utilizada com menos carga: lógio, para aumentar a distância Ajustar a alavanca do travão ape-
Mandar repor a configuração entre a manete da embraiagem nas com a moto parada.
básica dos faróis numa ofi- e o punho do guiador.
Tensão prévia da mola
5 Adaptar à carga
54 A tensão prévia da mola na roda
traseira deve ser adaptada à
carga da moto. Um aumento da
carga útil exige um aumento da
tensão prévia da mola, uma dimi-
Ajuste
Ajuste
menta de bordo no sentido dos
cha só com condutor com ba- exige um amortecimento mais
ponteiros do relógio.
gagem). suave do que uma faixa de ro-
Para diminuir a tensão pré-
via da mola, rodar a roda de
dagem plana. z
Rodar a roda de ajuste até
Um aumento da tensão prévia
ajuste 1 no sentido inverso ao ao encosto no sentido dos
da mola exige um amorteci-
dos ponteiros do relógio com ponteiros do relógio (marcha
mento mais duro, uma diminui-
ajuda da ferramenta de bordo. com acompanhante e com
ção da tensão prévia da mola
bagagem).
Ajuste básico da tensão exige um amortecimento mais
prévia da mola traseira Voltar a guardar a ferramenta suave.
de bordo.
Rodar a roda de ajuste até Montagem do assento ( 49). Ajustar o amortecimento
ao batente no sentido inverso na roda traseira
ao dos ponteiros do relógio Colocar a moto em posição de
(marcha só com condutor sem descanso e certificar-se de que
bagagem). o piso é plano e firme.
5 Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
56
Rodar a roda de ajuste no
sentido dos ponteiros do re-
lógio até ao batente e, em se-
guida, rodar 1,5 voltas para
trás (marcha só com condutor
Ajuste
sem bagagem).
Para aumentar o amorteci- Rodar a roda de ajuste no
z mento, rodar o parafuso de sentido dos ponteiros do re-
ajuste 1 no sentido dos pontei- lógio até ao batente e, em se-
ros do relógio. guida, rodar 0,5 voltas para
Para diminuir o amortecimento, trás (marcha só com condutor
rodar o parafuso de ajuste 1 no com bagagem).
sentido inverso ao dos pontei- Rodar a roda de ajuste no
ros do relógio. sentido dos ponteiros do re-
Ajuste básico do amorte- lógio até ao batente e, em se-
cimento da roda traseira guida, rodar 0,5 voltas para
trás (marcha com acompa-
sem Electronic Suspension nhante e com bagagem).
Adjustment (ESA) SA
Sistema de alarme antirroubo
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
57
Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Função de alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
z
Visão geral Conservação da bateria do Elementos de comando
6 com sistema de alarme anti-
veículo
roubo (DWA) SA Para a proteção da bateria do
58
veículo e para a manutenção da
Informações gerais para o capacidade de arranque, o DWA
DWA ativado desliga-se automatica-
mente após alguns dias. No en-
Qualquer tentativa de mover o
tanto, ele permanece ativo du-
Sistema de alarme antirroubo
Conduzir
Advertência de número de rota-
ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 z
Colocar a moto em posição de des-
canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fixação da moto para o trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indicações de torizado e observar as indicações tantes da placa indicadora na
7 segurança de carga. Topcase.
68 Adaptar o ajuste da tensão com mochila de depósito SZ
Equipamento do condutor
prévia da mola e do amorte- Observar a carga útil máxima
Para se proteger durante a utili- cimento ao peso total.
zação do seu veículo, será acon- da mochila de depósito.
com mala desportiva SZ
selhável usar as seguintes peças Carga útil da mochila de
ou
de vestuário: depósito
Conduzir
Conduzir
mala, Topcase, caixa do equi- Depois de desligar o veículo, Respeitar impreterivelmente
pamento de radiocomunica- prestar atenção para que nin- os intervalos de manutenção
ções e mochila de depósito. guém toque no motor nem no previstos
Respeitar a velocidade máxima sistema de escape. z
admitida, constante da placa O combustível não quei-
indicadora do sistema de baga- Catalisador mado destrói o catalisador.
gem utilizado. Para proteger o catalisador, deve
Se, devido a falhas de ignição, o
prestar-se atenção aos pontos
catalisador for alimentado com
Perigo de intoxicação mencionados.
combustível por queimar, existe
Os gases de escape contêm mo- o perigo de sobreaquecimento e
nóxido de carbono, que é um gás
Perigo de
de danos no catalisador.
incolor e inodoro, mas tóxico. sobreaquecimento
Cumprir sempre as instruções
A inalação de gases de es- que se seguem: Se o motor funcionar du-
cape é prejudicial para a Não deixar esgotar o depósito rante um período prolon-
saúde e pode provocar a perda do combustível durante a con- gado com o veículo parado, a re-
dos sentidos ou causar a morte. dução frigeração é insuficiente, podendo
Não inalar os gases de escape. provocar sobreaquecimento. Em
casos extremos é possível o in- Lista de verificação Tensão e lubrificação da cor-
7 cêndio do veículo.
Utilize a seguinte lista de com-
rente de transmissão
Não deixar o motor funcionar
70 provação para verificar importan-
desnecessariamente com o veí- Arrancar
tes informações, configurações
culo parado. Após o arranque, Colocação do motor em
e limites de desgaste antes de
iniciar imediatamente a marcha.
iniciar a marcha. marcha
Manipulações Antes de cada deslocação A lubrificação da caixa de
Conduzir
Conduzir
Não é possível colocar a
moto em funcionamento um teste aos instrumentos de
com o descanso lateral aberto e Premir o botão do motor de ponteiro (analógicos) e às luzes
uma velocidade engrenada. Se arranque 1. de advertência e de controlo, o
a moto for colocada em marcha O processo de arranque é
"Pre-Ride-Check", como é cha- z
em ralenti e, em seguida, for en- mado. O teste é interrompido
automaticamente interrom-
grenada uma velocidade com o se, antes de ter sido concluído, o
pido se a tensão da bateria for
descanso lateral aberto, o motor motor for colocado em funciona-
insuficiente. Antes de prosseguir
vai abaixo. mento.
com as tentativas de arranque,
No arranque a frio e com tem- carregar a bateria ou solicitar um Fase 1
peraturas baixas: puxar a em- auxílio de arranque. Os ponteiros do conta-rotações
braiagem e acionar um pouco Poderá encontrar pormenores e do velocímetro deslocam-se
o punho do acelerador. mais detalhados no capítulo até ao batente de fim de curso.
"Manutenção", em "Auxílio de Em simultâneo, são ligadas su-
arranque". cessivamente todas as luzes de
O motor pega. advertência e de controlo.
Se o motor não pegar, a tabela
de avarias no capítulo "Da-
Fase 2 Autodiagnóstico do ABS A luz de advertência do
7 A luz de advertência geral muda A operacionalidade do ABS pisca.
de amarelo para vermelho. BMW Motorrad ABS é verificada
72 Autodiagnóstico do ABS
através do autodiagnóstico. O
Fase 3 concluído
autodiagnóstico é automati-
Os ponteiros do conta-rotações camente realizado depois de A luz de advertência do ABS
e do velocímetro deslocam-se de se ligar a ignição. Para que os apaga-se.
volta até à respetiva posição ini- sensores da velocidade das
Conduzir
Conduzir
mente realizado depois de se É indicado um erro do ASC após gem do motor.
ligar a ignição. a conclusão do autodiagnóstico
do ASC. Número de rotações de
Fase 1 Pode prosseguir-se a marcha. rodagem
z
Verificação dos componentes Deverá ter em conta que a fun-
<5000 min-1 (Quilometragem
diagnosticáveis do sistema com ção ASC não está disponível.
0...1200 km)
o veículo parado. Mandar eliminar a falha o mais
rapidamente possível numa sem plena carga (Quilometra-
A luz de advertência do gem 0...1200 km)
oficina especializada, de pre-
ASC pisca devagar.
ferência num concessionário Respeitar a quilometragem
BMW Motorrad. após a qual deverá ser efec-
Fase 2
tuado o primeiro controlo de
Verificação dos componentes do Rodagem rodagem.
sistema aptos para diagnóstico
durante a marcha. Motor Quilometragem até ao
Até ao primeiro controlo de primeiro controlo de ro-
A luz de advertência do rodagem, conduzir alternando dagem
ASC pisca devagar. frequentemente os regimes de
500...1200 km
carga e de rotações, e evitar
Pastilhas dos travões Os pneus novos ainda não Luz de controlo para
7 É necessário efectuar a roda- se caraterizam por uma advertência de rotações
gem às pastilhas de travão novas aderência total. Isso significa
74 que pode existir perigo de aci-
para que estas alcancem a força
de atrito ideal. A eficácia de tra- dente, em especial se a faixa de
vagem reduzida pode ser com- rodagem estiver molhada ou em
pensada por uma maior pressão condições de inclinação extrema.
sobre as alavancas do travão. Conduzir com especial precaução
Conduzir
Conduzir
travagem? dinâmica da carga não consegue
Durante uma travagem, a distri- acompanhar o aumento da de-
buição dinâmica da carga entre saceleração nem transmitir por
a roda dianteira e a roda traseira completo a força de travagem à z
Manter premidas em simultâ- modifica-se. Quanto mais intensa faixa de rodagem.
neo a tecla 1 e a tecla 2, até a a travagem, tanto maior será a
indicação se alterar. carga sobre a roda dianteira. Poderá ocorrer o bloqueio da
São apresentadas as indica- Quanto maior a carga sobre a roda dianteira.
ções FLASH (indicação, ad- roda, tanto maior será a força de
vertência de rotações) e ON ou travagem que pode ser transmi- O bloqueio da roda dianteira
OFF. tida. é impedido pelo ABS
Premir o botão 1 até ser indi- Para se alcançar o menor per- BMW Motorrad.
cado o estado desejado. curso de travagem, o travão da
Descidas acentuadas
ON: advertência de rotações roda dianteira deve ser acio-
activa. nado de modo continuado e Se, em descidas acentu-
OFF: advertência de rotações com uma força cada vez maior. adas, se travar exclusiva-
desactivada. Deste modo, aproveita-se ade- mente com o travão traseiro,
quadamente o aumento dinâmico existe o risco de perda da efi-
cácia de travagem. Em situações
extremas, pode dar-se a des- Má eficácia de travagem O descanso lateral está
7 truição dos travões devido a um devido a humidade e suji- apenas preparado para o
sobreaquecimento. dade. peso do veículo.
76 Utilizar o travão dianteiro e tra- Secar os travões ou limpá-los por Não se deve sentar sobre o
seiro e travar com o motor. travagem; se necessário, limpar. veículo com o descanso lateral
Travar atempadamente, até ao desdobrado.
Travões molhados e sujos restabelecimento da total eficácia Abrir o descanso lateral e co-
Humidade e sujidade nos discos de travagem.
Conduzir
Conduzir
veículo.
vel recomendada bustível em demasia.
Com o descanso articulado des-
dobrado não deve sentar-se so- Super sem chumbo (máx. O combustível ataca as su-
bre o veículo. 10 % de etanol, E10) perfícies de plástico, estas
95 ROZ/RON ficam baças ou feias. z
Abrir o descanso articulado e
acavalar a moto. 89 AKI Limpe imediatamente qualquer
peça de plástico que tenha
Abastecer Processo de entrado em contacto com
abastecimento combustível.
Tipo de combustível
O combustível é facilmente Colocar a moto sobre o des-
Para assegurar um consumo de
inflamável. Fogo no de- canso lateral, certificando-se de
combustível ótimo, deverá ser
pósito do combustível pode dar que o piso é plano e firme.
utilizado combustível ou sem en-
xofre, ou com o menor teor de origem a um incêndio e explosão. A capacidade do depósito
enxofre possível. Não fumar nem foguear durante disponível só pode ser uti-
todas as atividades no depósito lizada adequadamente com a
A gasolina com chumbo
do combustível. moto em pé sobre o descanso
destrói o catalisador.
lateral.
Não abastecer combustível com
chumbo ou combustível com adi-
de combustível que pode ser
7 reabastecida na eventualidade
de, anteriormente, o depósito
78 de combustível ter sido com-
pletamente esvaziado, ou seja,
o motor ter parado por falta de
combustível.
Conduzir
Quantidade de enchi-
mento útil de combustí-
Abrir a tampa de proteção 1. Abastecer combustível da qua-
vel
Destrancar o tampão do de- lidade acima indicada até, no
z pósito de combustível com a máximo, ao bordo inferior do cerca de 15 l
chave da ignição 2, rodando no bocal de enchimento.
sentido dos ponteiros do reló- Reserva de combustível
Se for abastecido após ex-
gio, e abrir. ceder por defeito a quan-
tidade de reserva, a quantidade cerca de 3 l
total de enchimento resultante
Fechar o tampão do depósito
deverá ser superior à quantidade
do combustível, pressionando-
de reserva para que o nível de
o com força.
enchimento seja reconhecido e
Retirar a chave do veículo e
para que a luz de advertência do
fechar a tampa de proteção.
combustível se apague.
A "quantidade de combus-
tível utilizável" referida nos
dados técnicos é a quantidade
Fixação da moto para o colocar sobre o descanso late-
transporte ral ou o descanso articulado. 7
Proteger contra arranhões to- 79
dos os componentes, ao longo
dos quais são conduzidas cin-
tas de fixação.
Conduzir
Fixar as cintas de fixação atrás,
de ambos os lados, nos poisa
pés do acompanhante e esticá- z
Os componentes podem las.
ser danificados. Esticar todas as cintas de fixa-
Não entalar nenhum componente ção de modo uniforme; o veí-
como, p. ex., tubos de travão ou culo deve ficar sujeito à maior
chicotes de cabos. compressão elástica possível.
Ao acavalar, o veículo po-
derá tombar para o lado e Fixar e esticar as cintas de fi-
cair. xação dianteiras de ambos os
Segurar o veículo de modo a não lados na ponte inferior da for-
poder tombar para o lado, de queta telescópica.
preferência, com auxílio de uma
2.ª pessoa.
Empurrar a moto para cima da
superfície de transporte; não
z
80
7
Conduzir
Tecnologia em pormenor
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
81
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Gestão do motor com o ASC
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tecnologia em pormenor
Sistema de controlo da pressão dos
pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
z
Indicações gerais começam a bloquear e perde- modo a assegurar a estabilidade
8 Mais informações sobre o tema
se a estabilidade de marcha; de marcha quando é restabele-
existe o perigo de queda. Antes cido o contacto com a faixa de
82 Tecnologia em:
que surja uma situação deste rodagem. Nesse momento, o
bmw-motorrad.com/technik tipo, o ABS é ativado e adapta a ABS tem de assumir que os co-
pressão de travagem à máxima eficientes de fricção existentes
BMW Motorrad ABS força de travagem transmissível. são extremamente baixos (brita,
Como funciona o ABS? Isto faz com que as rodas gelo, neve), a fim de que as ro-
Tecnologia em pormenor
A força de travagem máxima que continuem a rodar e com que das se movimentem em todas as
pode ser transmitida para a faixa a estabilidade de marcha seja situações imagináveis e de que
de rodagem depende, entre ou- mantida, independentemente da seja assegurada a estabilidade
tros, do coeficiente de fricção da condição da faixa de rodagem. de marcha. Depois de identificar
superfície do piso da faixa de ro- as circunstâncias reais, o sistema
O que sucede em caso de regula a pressão de travagem
dagem. Brita, gelo e neve, bem
como pisos molhados, oferecem irregularidades na faixa de ideal.
um coeficiente de fricção con- rodagem?
Levantamento da roda
sideravelmente pior do que um Ondulações ou irregularidades na
tapete de asfalto seco e limpo. faixa de rodagem podem fazer traseira
Quanto pior o coeficiente de fric- com que o pneu perca momen- Em caso de fortes e rápidas
ção da faixa de rodagem, tanto taneamente o contacto com a desacelerações, em certas cir-
z cunstâncias é possível que o
maior será a distância de trava- superfície da faixa de rodagem.
gem. Nesse caso, a força de travagem BMW Motorrad ABS não con-
Se for excedida a máxima força transmissível pode sofrer uma siga impedir que a roda traseira
de travagem transmissível redução até zero. Caso se trave levante. Nestes casos, também
quando o condutor aumenta a nesta situação, o ABS tem de re- é possível um capotamento da
pressão de travagem, as rodas duzir a pressão de travagem, de moto.
Uma travagem forte pode ficados valores não plausíveis tempo, p. ex., ao conduzir em
originar o levantamento da durante um período mais longo, todo-o-terreno. 8
roda traseira. a função ABS é desativada por
Ao travar, tenha em atenção que razões de segurança e é indi- Se, devido a um estado de mar- 83
o controlo ABS não consegue cado um erro do ABS. O pres- cha invulgar, for apresentada uma
evitar sempre que a roda traseira suposto para a apresentação de mensagem de falha, a função
levante. uma mensagem de falha é que o ABS pode voltar a ser reativada,
autodiagnóstico tenha sido con- bastando, para isso, desligar e li-
Tecnologia em pormenor
Como está configurado o cluído. gar de novo a ignição.
ABS BMW Motorrad? Condições de marcha invulgares Até que ponto é que uma
No âmbito da física do desloca- podem dar azo à apresentação
manutenção periódica é
mento, o ABS BMW Motorrad de uma mensagem de erro:
Conduzir durante um período importante?
assegura a estabilidade de mar-
cha em todos os pisos. O sis- de tempo longo sobre a roda Qualquer sistema tecno-
tema não está optimizado para traseira (cavalinho). lógico só é eficaz quando
as solicitações específicas resul- Roda traseira a rodar sem sair sujeito a uma manutenção cor-
tantes de condições extremas de do sítio com o travão da roda reta.
competição em todo-o-terreno dianteira acionado (Burn Out). Para assegurar que o ABS se
ou em pista de corridas. Aquecimento do veículo em encontra num estado de manu-
ponto-morto sobre um des- tenção perfeito, é absolutamente
z
Situações específicas canso central, um descanso necessário respeitar os intervalos
Para identificar a tendência para auxiliar ou com uma velocidade de inspeção prescritos.
o bloqueio das rodas, é feita a engrenada.
comparação, entre outros, das Roda traseira a bloquear du-
rotações na roda dianteira e na rante um longo período de
roda traseira. Se forem identi-
Reservas de segurança Gestão do motor com o dutor exerce uma influência clara
8 O ABS BMW Motorrad não deve ASC BMW Motorrad sobre as possibilidades de confi-
dar origem a um modo de con- guração do ASC (deslocamento
84 com controlo automático de do peso nas curvas, carga solta).
dução menos atento, confiando
estabilidade (ASC) SA O sistema não está otimizado
nos percursos de travagem me-
nores. Acima de tudo, é uma para as solicitações específi-
Como funciona o ASC?
reserva de segurança para situa- cas resultantes de condições
O ASC BMW Motorrad compara extremas de competição em
ções de emergência.
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
Aquecimento do veículo em deve nunca rodar bruscamente
Para identificar uma roda tra- ponto morto sobre um des- o punho do acelerador todo para
seira a patinar ou a derrapar, canso central, um descanso trás sem, ao mesmo tempo, se
comparam-se, entre outros, as auxiliar ou com uma velocidade puxar a embraiagem. O binário
rotações da roda dianteira e tra- engrenada. de travagem do motor pode dar
seira. Se forem identificados origem a um bloqueio da roda
valores não plausíveis durante O ASC volta a ser ativado traseira e, assim, a um estado de
um período mais longo, a função desligando-se e voltando-se marcha instável. Esta situação
ASC é desativada por razões de a ligar a ignição, e circulando, não pode ser controlada pelo
segurança e é indicado um erro em seguida, a uma velocidade ASC BMW Motorrad.
do ASC. O pressuposto para a superior a 5 km/h.
apresentação de uma mensagem Sistema de controlo da
Se, em caso de aceleração ex- z
de falha é que o autodiagnóstico pressão dos pneus RDC
tenha sido concluído. trema, a roda dianteira perder
o contacto com o solo, o ASC com sistema de controlo da
As condições de marcha in- pressão dos pneus (RDC) SA
vulgares que a seguir se refe- reduz o binário do motor, até a
rem podem dar azo a uma de- roda dianteira voltar a tocar no
solo.
Função Compensação de dos casos, os valores indicados
8 Cada pneu dispõe de um sen- temperatura pelos manómetros não coinci-
sor, que mede a temperatura e dem com os valores indicados no
86 A pressão dos pneus depende
a pressão no interior do pneu, display multifunções.
da temperatura: ela aumenta à
enviando estes valores para a medida que aumenta a tempe- Faixas de pressão dos
unidade de comando. ratura dos pneus ou diminui à
pneus
medida que a temperatura dos
Os sensores estão equipados A unidade de comando do RDC
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
tro no posto de abastecimento
indica 2,4 bar. Este valor deve
ser aumentado em 0,2 bar, para
2,6 bar, de modo a estabelecer a
pressão correta dos pneus.
z
z
88
8
Tecnologia em pormenor
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9
89
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 90
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . . 91
Máscara da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Manutenção
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . 100 z
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Meio de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . 118
Auxílio de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Indicações gerais ferência o seu concessionário 2 Aplicação da chave de pa-
9 No capítulo "Manutenção" são
BMW Motorrad. rafusos reversível
Phillips PH1 e Torx T25
90 descritos trabalhos para a verifi-
Ferramenta de bordo Substituir a lâmpada dos
cação e substituição de peças de
Conjunto de ferramentas indicadores de mudança
desgaste, que devem ser efectu-
de direção dianteiros e
ados com reduzidos encargos. padrão
traseiros ( 116).
Se for necessário considerar bi-
Substituir a lâmpada da
Manutenção
Manutenção
descanso central ou outros des-
cansos auxiliares. Um veículo
apoiado apenas sobre o apoio da
roda dianteira e a roda traseira
pode tombar.
Antes de levantar a moto com z
Para trabalhos mais amplos (p. o descanso da roda dianteira
ex., desmontar e montar rodas), a BMW Motorrad, colocá-la sobre
BMW Motorrad reuniu um kit de o descanso central ou um des-
ferramentas de serviço adequado canso auxiliar.
Utilizar o descanso principal
à sua moto. Poderá obter este sem descanso articulado SA com suporte da roda dianteira.
conjunto de ferramentas no seu Colocar a moto sobre um Poderá adquirir o descanso
concessionário BMW Motorrad. descanso auxiliar adequado, principal e respetivos aces-
certificando-se de que o sórios no seu concessionário
piso é plano e firme. A BMW Motorrad.
BMW Motorrad recomenda a Desaperte os parafusos de fixa-
ção 1.
Empurrar os dois suportes 2 Apertar os parafusos de fixa- tualmente, adaptar a altura do
9 para fora, até que a forqueta da ção 1. apoio da roda dianteira.
roda dianteira se ajuste entre Verificar se a moto está apoi-
92 eles. ada de forma segura.
Ajustar a altura desejada do
apoio da roda dianteira com o Máscara da lâmpada
auxílio dos pinos de fixação 3.
Ajustar o descanso de modo Desdobrar a máscara da
Manutenção
Manutenção
Colocar a moto à temperatura
verificar o nível de óleo apenas
de funcionamento sobre o des-
quando o motor estiver à tempe-
canso articulado, certificando-
ratura de funcionamento.
se de que o piso é plano e
Bascular a máscara da lâm- Limpar a zona do orifício de firme.
pada 2 para cima e, nessa oca- enchimento do óleo.
Deixar o motor a trabalhar em
z
sião, assegurar que os casqui-
lhos 3 estão montados. ralenti até o ventilador entrar
Montar os parafusos 1. em funcionamento e, em se-
guida, deixar trabalhar durante
mais um minuto.
Óleo do motor Desligar o motor.
Verificar o nível de óleo Ao acavalar, o veículo po-
do motor derá tombar para o lado e
O nível do óleo depende cair.
da temperatura do óleo. Segurar o veículo de modo a não Retirar a vareta do óleo 1.
Quanto mais elevada for a tem- poder tombar para o lado, de
peratura, tanto maior será o nível
Se o nível de óleo for superior à
9 marca MAX:
Mandar corrigir o nível de óleo
94
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Acrescentar óleo de
Limpar a margem de medi- motor
Nível nominal do óleo do
ção 2 com um pano seco.
motor Ao acavalar, o veículo po-
Introduzir a vareta do nível de
óleo no orifício de enchimento, derá tombar para o lado e
z entre a marcação MIN e MAX cair.
mas sem enroscar.
Retirar a vareta do óleo e ler o Volume de reenchimento Segurar o veículo de modo a não
nível de óleo. de óleo do motor poder tombar para o lado, de
preferência, com auxílio de uma
máx 0,4 l (Diferença entre MIN 2.ª pessoa.
e MAX) Colocar a moto em posição de
Se o nível de óleo for inferior à descanso e certificar-se de que
marca MIN: o piso é plano e firme.
Acrescentar óleo de motor Limpar a zona do orifício de
( 94). enchimento.
Sistema de travões
Verificar o funcionamento
9
dos travões 95
Acionar a manete de travão de
mão.
Deve sentir-se um ponto de re-
sistência claramente percetível.
Manutenção
Acionar o pedal do travão.
Retirar a vareta do óleo 1. Deve sentir-se um ponto de re- Verificar a espessura das pas-
sistência claramente percetível. tilhas esquerda e direita do
Óleo de motor insuficiente Não são percetíveis pontos de
ou em excesso pode cau- travão através de um exame
resistência claros: visual. Direção do olhar: por
sar avarias no motor. z
Mandar verificar os travões entre a roda e a guia da roda
Prestar atenção ao nível correcto numa oficina especializada, de
do óleo do motor. dianteira, em direção às pasti-
preferência num concessionário lhas do travão 1.
Acrescentar óleo do motor até BMW Motorrad.
ao nível nominal.
Verificar o nível de óleo do mo- Verificar a espessura
tor ( 93). das pastilhas do travão
Montar a vareta do óleo. dianteiro
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Para garantir a segurança de fun-
9 cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
96 pastilhas não deve ser inferior ao
exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção
Manutenção
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Limite de desgaste da Verificar o nível do óleo
pastilha do travão tra- do travão dianteiro
seiro
Se existir óleo de travões z
mín 1,0 mm (Apenas revesti- insuficiente no reservatório,
mento de fricção sem placa de pode entrar ar no sistema dos
suporte. As marcas de des- travões. Isto dá origem a uma
gaste devem ser nitidamente eficácia de travagem extrema-
visíveis.) Ler o nível no reservatório do
mente reduzida.
óleo do travão dianteiro 1.
Verificar regularmente o nível do
Quando a marca de desgaste óleo dos travões. Devido ao desgaste das
deixar de ser visível: pastilhas de travão, o nível
Manter a moto direita, do óleo dos travões baixa no re-
Uma espessura mínima das certificando-se de que o piso é servatório do óleo dos travões.
pastilhas inferior ao exigido plano e firme.
origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Verificar o nível do óleo
9 do travão traseiro
98 Se existir óleo de travões
insuficiente no reservatório,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
Manutenção
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões. Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
dianteiro (exame visual) Manter a moto direita,
certificando-se de que o piso é Devido ao desgaste das
z Óleo dos travões, DOT4 plano e firme. pastilhas de travão, o nível
com descanso articulado SA do óleo dos travões baixa no re-
O nível do óleo dos travões
Colocar a moto sobre o des- servatório do óleo dos travões.
não deve ser inferior à marca
MIN. canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
O nível do óleo dos travões firme.
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar a falha o mais
rapidamente possível numa
oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Embraiagem Verificar a folga da
Verificar a função de embraiagem 9
embraiagem 99
Acionar a manete da embraia-
gem.
Deve sentir-se um ponto de re-
sistência claramente percetível.
Manutenção
Se não for percetível um ponto
de resistência claro:
Nível do óleo do travão Mandar verificar a embraiagem
traseiro numa oficina especializada, de
preferência num concessionário Acionar a manete da embraia-
Óleo dos travões, DOT4 BMW Motorrad. gem até sentir resistência, ao z
O nível do óleo dos travões mesmo tempo que observa o
não deve ser inferior à marca recorte entre as arestas 1 e 2
MIN. do conjunto de manetes.
A aresta interior 1 da fixação
O nível do óleo dos travões do cabo Bowden deve
desce abaixo do nível autorizado: deslocar-se até à aresta
Mandar eliminar a falha o mais exterior 2 do conjunto do
rapidamente possível numa punho.
oficina especializada, de pre- Se a folga da embraiagem se
ferência num concessionário encontrar fora da tolerância:
BMW Motorrad. Ajustar a folga da embraiagem
( 100).
Ajustar a folga da Passar a manga de borracha 1 da abertura da carenagem late-
9 embraiagem por cima da porca. ral, na direcção do depósito de
compensação.
100 Líquido de refrigeração
Verificar o nível do líquido
de refrigeração
Colocar a moto em posição de
Manutenção
Manutenção
reita da carenagem ( 119).
incorreta agrava as carac-
terísticas de marcha da moto e Jantes e pneus
reduz o tempo de vida útil dos Verificar as jantes
pneus. Colocar a moto em posição de
Certificar-se que a pressão dos descanso e certificar-se de que
pneus está correta. o piso é plano e firme. z
Colocar a moto em posição de Por meio de uma inspecção vi-
descanso e certificar-se de que sual, verificar se existem danos
o piso é plano e firme. nas jantes.
Verificar a pressão dos pneus Mandar verificar e, se necessá-
com base nos dados apresen- rio, substituir as jantes danifica-
Abrir o tampão 1 do depósito
tados abaixo. das numa oficina especializada,
de compensação.
de preferência num concessio-
Acrescentar líquido de refrige- Pressão do pneu dian- nário BMW Motorrad.
ração até ao nível nominal. teiro
Fechar o tampão do depósito
de compensação. 2,5 bar (com o pneu frio)
Verificar a profundidade das marcas estão assinaladas BMW Motorrad ou na internet
9 de perfil do pneu no bordo do pneu, p. ex. atra- em
vés das letras TI, TWI ou de uma bmw-motorrad.com
102 O comportamento de mar-
seta.
cha da sua moto pode Influência das dimensões
alterar-se negativamente mesmo Se a profundidade mínima do
perfil for alcançada:
das rodas sobre o ABS
antes de se atingir a profundi-
dade mínima do perfil legalmente Substituir o pneu afectado. As dimensões das rodas exer-
cem uma grande influência sobre
Manutenção
em vigor.
Rodas a função do sistema ABS. Es-
Mandar substituir os pneus
pecialmente, o diâmetro e a lar-
mesmo antes de se atingir a Recomendação de pneus gura das rodas estão registados
profundidade mínima do perfil.
Para cada dimensão de pneu, a na unidade de comando como
Colocar a moto em posição de BMW Motorrad testou e clas- base para todos os cálculos ne-
z descanso e certificar-se de que sificou como seguras para o cessários. Uma alteração destas
o piso é plano e firme. trânsito determinadas marcas dimensões, através de um ree-
Verificar a profundidade do per- de pneus. Para outros pneus, a quipamento com outras rodas
fil dos pneus nas ranhuras prin- BMW Motorrad não pode analisar que não as montadas de série,
cipais do perfil com marcas de se os mesmos são adequados, pode ter consequências graves
desgaste. não podendo, por isso, garantir a em termos de conforto de regu-
Cada pneu tem marcas de segurança de circulação. lação destes sistemas.
desgaste integradas nas ra- A BMW Motorrad aconselha que Por outro lado, os anéis senso-
nhuras principais do seu perfil. apenas sejam utilizados pneus res necessários para a detecção
Se o perfil do pneu tiver dimi- testados pela BMW Motorrad. do número de rotações da roda
nuído até ao nível das marcas, Pode obter informações porme- também devem ser adequados
significa que o pneu está com- norizadas no seu concessionário aos sistemas de regulação insta-
pletamente gasto. As posições lados, não podendo ser trocados.
Caso pretenda montar outras ro- Desmontar a roda
das na sua moto, deverá antes dianteira 9
conversar com uma oficina es- Colocar a moto em posição de
pecializada sobre o assunto, de 103
descanso e certificar-se de que
preferência com um concessio- o piso é plano e firme.
nário BMW Motorrad. Em alguns
casos, os dados guardados nas
unidades de comando podem ser
Manutenção
adaptados às novas dimensões
das rodas.
Uma desmontagem incor-
Autocolante do RDC reta dos pneus pode causar
danos nos sensores RDC.
com sistema de controlo da
Informar sempre o concessio-
pressão dos pneus (RDC) SA z
nário BMW Motorrad ou a ofi-
cina especializada sobre o facto
da roda estar equipada com um Retirar o cabo do sensor de
sensor RDC. rotações da roda para fora dos
As motos equipadas com RDC clipes de fixação 1 e 2.
têm um autocolante com essa Remover o parafuso 3 e extrair
indicação na jante, ao pé do sen- o sensor de rotações da roda
sor RDC. do orifício.
Cobrir as áreas da jante que
possam ser riscadas durante a
desmontagem das pinças do
travão.
Em estado desmontado, as vão 2 para as pressionar contra
9 pastilhas de travão podem o disco de travão 3.
ser apertadas até ao ponto em Cobrir as áreas da jante que
104 que não seja possível colocá-las possam ser riscadas durante a
sobre o disco de travão durante a desmontagem das pinças do
montagem. travão.
Não acionar a alavanca do travão Puxar as pinças de travão com
de mão com as pinças do travão precaução para trás e para fora
Manutenção
Desmontar o parafuso 1.
Separar ligeiramente as pas- Soltar os parafusos de aperto
tilhas de travão 1 uma da ou- do eixo 2.
tra, descrevendo movimentos Empurrar o eixo de encaixe
giratórios com a pinça do tra- ligeiramente para dentro, a fim
de o poder agarrar melhor pelo Uniões aparafusadas aper-
lado direito. tadas com um binário er- 9
rado podem soltar-se ou causar
danos na união aparafusada. 105
Mandar sempre verificar os biná-
rios de aperto numa oficina es-
pecializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Manutenção
Remover o casquilho distancia-
dor 1 do cubo da roda.
Colocar o parafuso 1,
Dispositivo de aperto do
apertando-o ao binário.
eixo de encaixe
Enquanto aperta o parafuso,
segurar firmemente no eixo de Sequência de aperto: Apertar
z encaixe do lado direito, para o 6 vezes os parafusos alterna-
impedir de rodar. damente
Levantar a roda dianteira e Parafuso no eixo de en- 19 Nm
montar o eixo de encaixe 1. caixe da roda dianteira
Retirar o descanso da roda di-
anteira e comprimir várias ve- 50 Nm
zes, com força, a forqueta da Apertar os parafusos de aperto
roda dianteira. Nunca acionar a do eixo 2 com binário.
manete do travão de mão du-
rante este processo.
Montar o descanso da roda
dianteira ( 91).
9
107
Manutenção
Apertar os parafusos de aperto Montar os parafusos de fixa-
Dispositivo de aperto do
do eixo 1 com binário. ção 4 à esquerda e à direita,
eixo de encaixe
apertando-os ao binário.
Sequência de aperto: Apertar Pinça do travão na for- z
6 vezes os parafusos alterna- queta telescópica
damente
19 Nm 38 Nm
Retirar o descanso da roda di- Retirar as fitas adesivas da
anteira. jante.
Pastilhas de travão que não
Colocar as pinças do travão apoiem completamente so-
esquerda e direita sobre os bre os discos de travão provo-
discos do travão. cam um efeito de travagem retar-
dado.
Antes de se iniciar a viagem, ve-
rificar se não existe retardamento Desmontar a roda traseira
9 no efeito de travagem.
fixação 1 e 2.
Introduzir o sensor de rotações
da roda no orifício e inserir o Retirar o parafuso 1 e retirar o
parafuso 3. Pressionar a pinça do travão 1 sensor de velocidade do orifí-
contra o disco de travão 2. cio.
Sensor de rotações da
Os êmbolos do travão estão Colocar a moto sobre um
z roda dianteira na for-
descanso auxiliar adequado,
queta pressionados para trás.
certificando-se de que o piso é
9 Nm plano e firme.
Manutenção
Desmontar a porca do eixo 2 Desmontar o eixo de encaixe Montar a roda traseira
com a anilha. 6 e retirar a placa de ajuste 7. As intervenções da regula-
Soltar as contraporcas 3 à es- ção do ABS podem causar
querda e à direita. perturbações de funcionamento
Soltar os parafusos de ajuste 4
z
se estiver montada uma roda di-
à esquerda e à direita. ferente da roda de série.
Retirar a placa de ajuste 5 e Tenha em conta as indicações
empurrar o eixo o máximo pos- referidas no início deste capítulo
sível para a esquerda. relativamente à influência exer-
cida pelas dimensões das jantes
sobre o sistema ABS.
Uniões aparafusadas aper-
Rolar a roda traseira o máximo tadas com um binário er-
possível para frente e retirar a rado podem soltar-se ou causar
corrente 8 do carreto. danos na união aparafusada.
Mandar sempre verificar os biná-
rios de aperto numa oficina es- pinça do travão e na roda tra-
9 pecializada, de preferência num seira.
concessionário BMW Motorrad. Prestar atenção para que o
110 eixo se adapte no entalhe da
placa de ajuste.
Manutenção
Manutenção
Desligar a ignição e engrenar
ponto-morto.
Introduzir o sensor de rotações Limpar a corrente de transmis- Com auxílio de uma chave de
da roda no orifício e inserir o são com um produto de lim- parafusos, pressionar a cor-
parafuso 1. peza adequado, secar e aplicar rente para cima e para baixo e
produto lubrificante para cor- medir a diferença a.
Ajustar a tensão da corrente z
( 112). rentes. Flecha da corrente
Limpar o lubrificante em ex-
Corrente cesso.
30...40 mm (Veículo sem
Lubrificar a corrente Verificar a flecha da carga sobre o descanso
O tempo de vida útil da corrente lateral)
corrente de transmissão é Colocar a moto em posição de Se o valor medido se encontrar
reduzido substancialmente de- descanso e certificar-se de que fora da tolerância autorizada:
vido a sujidade, poeira e lubrifica- o piso é plano e firme. Ajustar a tensão da corrente
ção insuficiente. Rodar a roda traseira até al- ( 112).
Limpar e lubrificar regulamente a cançar o ponto em que existe
corrente de transmissão. menos folga na corrente.
Ajustar a tensão da Prestar atenção, para que seja Rodar a roda traseira no sen-
9 corrente ajustado o mesmo valor da es- tido da marcha, até a corrente
Colocar a moto em posição de cala 4 à esquerda e à direita. estar esticada.
112 Apertar as contraporcas 2 à Determinar o comprimento da
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme. esquerda e à direita com biná- corrente abaixo do braço osci-
rio. lante da roda traseira ao longo
de 10 rebites.
Contraporca do parafuso
Manutenção
tensor da corrente de
transmissão
19 Nm
Apertar a porca do eixo 1 com
o binário.
z
Eixo de encaixe da roda
traseira no braço osci-
Soltar a porca do eixo 1. lante
Soltar as contraporcas 2 à es-
querda e à direita. 100 Nm Comprimento de cor-
Com os parafusos de ajuste 3 rente permitido
à esquerda e direita, ajustar a Verificar o desgaste da
tensão da corrente. corrente máx 144,30 mm (medido ao
Verificar a flecha da corrente Colocar a moto em posição de longo do centro de 10 rebi-
( 111). descanso e certificar-se de que tes, corrente sob tensão)
o piso é plano e firme.
Engrenar a 1ª velocidade.
A corrente alcançou o máximo
comprimento permitido: 9
Procurar uma oficina especia-
113
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
Meio de iluminação
Manutenção
Substituir a lâmpada da
luz de médios e da luz de
Retirar a capa de borracha Soltar o gancho de mola 1 do
máximos
com a ficha 1, nessa ocasião, engate e virar para o lado.
Colocar a moto em posição de contra-apoiar na lâmpada situ- Retirar a lâmpada 2.
descanso e certificar-se de que ada por baixo da capa de bor-
o piso é plano e firme. racha 2. Substituir o meio de iluminação z
Desdobrar a máscara da lâm- Desmontar a cobertura 3. defeituoso.
pada para baixo ( 92).
Lâmpada para o farol
Desligar a ignição.
de médios e o farol de
máximos
H4 / 12 V / 60/55 W
Para proteger o vidro de sujida-
des, deverá segurar a lâmpada
apenas pela base.
Ligar a capa de borracha com
9 ficha 1 com a lâmpada 2.
Fixar a máscara da lâmpada
114 ( 93).
Substituir a lâmpada da
luz de presença
Colocar a moto em posição de
Manutenção
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger o vidro de sujida-
des, deverá segurar a lâmpada
com um pano limpo e seco.
Rodar a ficha 1 com a lâm-
pada 2 no sentido oposto ao
dos ponteiros do relógio e reti-
Montar a cobertura 3. rar do farol.
Substituir a lâmpada da
luz de travão e do farolim 9
traseiro 115
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Manutenção
Colocar a lâmpada 1 no su- Desmontar a lâmpada 2 da luz
porte 2. de travão e do farolim traseiro.
ferência a um concessionário
Montar a lâmpada 2 da luz de BMW Motorrad. Desmontar o parafuso 1.
travão e do farolim traseiro.
Substituir a lâmpada dos
indicadores de mudança
z de direção dianteiros e
traseiros
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Manutenção
seco.
Desmontar o meio de ilumina- Aplicar o vidro do farol pelo
ção 2 do alojamento da lâm- lado do veículo no alojamento
pada, girando-a no sentido in- da lâmpada e fechar.
verso ao dos ponteiros do reló-
gio. z
Manutenção
Montar os quatro parafusos 1 à Desmontar o anel de reten- Desmontar o parafuso 3.
esquerda e à direita. ção 1. Levantar um pouco a parte la-
Montagem do assento ( 49). teral da carenagem traseira e,
em seguida, retirá-la para o
Desmontar a parte lateral lado.
z
direita da carenagem
Desmontar a parte central da
carenagem ( 118).
Desmontar o parafuso 2.
Montar a carenagem
9 lateral direita
120
Manutenção
Manutenção
O arranque externo com tiva de arranque apenas após
uma tensão superior a 12 V Com o cabo de auxílio de ar- alguns minutos de modo a pro-
pode causar danos no sistema ranque vermelho, ligar primeiro teger o motor de arranque e a
eletrónico do veículo. o polo positivo da bateria des- bateria de alimentação.
A bateria do veículo fornecedor carregada ao polo positivo da Deixar os dois motores a tra-
de corrente deve apresentar uma bateria carregada (polo positivo balhar durante alguns minutos z
tensão de 12 V. neste veículo: posição 2). antes de separar a ligação.
Ligar o cabo de auxílio de ar- Separar o cabo de auxílio de
Desmontar a parte central da arranque primeiro do polo ne-
ranque preto ao polo negativo
carenagem ( 118). gativo, depois do polo positivo.
da bateria carregada e, em se-
Para efetuar um arranque ex-
guida, ao polo negativo da ba- Para colocar o motor em
terno, não separar a bateria da
teria descarregada (polo nega- marcha, não utilizar nenhum
rede de bordo.
tivo neste veículo: posição 1). spray para auxiliar o arranque ou
Como alternativa ao pólo meios semelhantes.
negativo da bateria, tam- Montar a parte central da care-
bém se pode utilizar o parafuso nagem ( 118).
do conjunto mola/amortecedor.
Bateria Com a bateria conectada, Carregar bateria
9 Indicações de
a eletrónica de bordo (re- conectada
lógio, etc.) descarrega a bateria. Retirar os aparelhos conecta-
122 manutenção Isto pode provocar uma descarga dos nas tomadas.
A conservação, a carga e o ar- total da bateria. Neste caso, não
mazenamento adequados au- tem qualquer direito à garantia. Efetuar a carga da bateria
mentam a vida útil da bateria e Se a moto ficar parada por um conectada diretamente nos
são essenciais para eventuais rei- período superior a 4 semanas, polos da bateria pode originar
Manutenção
Manutenção
através da tomada ou da tomada desconectada. com sistema de alarme anti-
suplementar pode dar origem a roubo (DWA) SA
danos no sistema eletrónico do Carregar a bateria Eventualmente, desligar o sis-
veículo. desconectada tema de alarme antirroubo.
Uma bateria totalmente descar- Carregar a bateria com um car-
regada deverá ser sempre carre- regador adequado. Desligar a ignição. z
gada diretamente nos polos da Cumprir as instruções de utili- Desmontar a parte central da
bateria desconectada. zação do carregador. carenagem ( 118).
Carregar a bateria conectada Uma vez carregada a bateria,
através da tomada de corrente. desligar as pinças dos termi-
nais do carregador dos termi-
O sistema eletrónico do
nais da bateria.
veículo deteta quando a
bateria está completamente car- Em caso de imobilizações
regada. Neste caso, a tomada é prolongadas, deverá
desligada. recarregar-se regularmente a
bateria. Para o efeito, observar
Cumprir as instruções de utili- as normas de utilização da sua
zação do carregador. bateria. Antes da colocação em
Montar a bateria
9 Caso o veículo tenha es-
124 tado desconectado da ba-
teria por um longo período de
tempo, deve introduzir-se a data
atual no instrumento combinado
para se garantir o correto funcio-
Manutenção
5 Nm
9
125
Manutenção
Certificar-se sempre que o
cabo do negativo da bateria 1
tem suficiente distância (seta)
para o porta-relés 2.
z
Montar a parte central da care-
nagem ( 118).
Acertar o relógio ( 44).
z
9
Manutenção
126
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
10
127
Tomada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Mala desportiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Acessórios
Mala Touren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
z
Indicações gerais ponsabilidade por qualquer tipo em funcionamento com a igni-
10 A BMW Motorrad não pode
de peças e acessórios não auto- ção ligada.
rizados.
128 testar todos os produtos de Colocação de cabos
Cumprir os regulamentos, nor-
outras marcas, para verificar se
mas e diretrizes legais aplicá- Os cabos da tomada para os
podem ser utilizados nos veículos
veis a todas as modificações. dispositivos adicionais devem
BMW sem colocar em risco a
Oriente-se pelo Código da es- ser colocados de modo a não
segurança. Esta garantia não é
trada (StVZO) do seu país. atrapalhar o condutor.
Acessórios
Acessórios
pacidade de arranque do veí-
culo. Fazer passar a cinta da baga-
Em caso de ultrapassagem da gem 1 na zona 2 do orifício
capacidade de carga máxima de enchimento do depósito de
indicada nos dados técnicos, a combustível, por baixo do as- z
tomada é desligada. sento.
Bagagem
Prender bagagem
Desmontagem do assento Puxar a cinta da bagagem 1
( 48). através das pegas 3 e amarrá-
la.
Verificar a fixação segura da
peça de bagagem.
Remoção da mala
Acessórios
Pressionar as cintas de reten-
ção 1 para fora e extraí-las para
cima.
Está ajustado o volume má- z
Pressionar os fechos 3 das cin- ximo.
tas de retenção também nos
bloqueios 2, até engatarem. Rodar a chave 1 para a posi-
ção RELEASE.
Mudança da capacidade
da mala
Fechar apenas a tampa da
mala.
Acessórios
Acessórios
Para o efeito, utilize os parafu-
sos 1 no interior da mala. Rodar a chave 1 para a posi- Rodar a chave 1 para a posi-
ção OPEN. ção OPEN.
Mala Touren Puxar a manete de desbloqueio Pressionar os fechos 2 da z
com mala Touren SZ cinzenta 2 (OPEN) para cima e tampa da mala para dentro dos
abrir a tampa da mala. bloqueios 3. Prestar atenção
para que o conteúdo não fique
entalado.
Puxar a manete de desbloqueio
cinzenta 4 (OPEN) para cima
e fechar a tampa da mala ao
mesmo tempo.
A tampa engata de forma audí-
vel.
Rodar a chave 1 no fecho da Montagem da mala
10 mala de modo a ficar no sen-
tido da marcha e retirá-la.
134
Remoção da mala
Acessórios
Acessórios
para baixo, até ficar perfeita-
mente encaixada. Para o efeito, utilizar os parafu-
Rodar a chave no fecho da sos 1 no interior da mala.
mala de modo a ficar no sen- Se uma mala abanar ou se for
tido de marcha e retirá-la. difícil colocá-la, deverá ser adap-
tada à distância entre o encaixe Topcase z
superior e inferior. com Topcase SZ
Malas fixadas incorreta-
mente podem afetar a se-
gurança de marcha.
As malas não podem abanar e
devem ser presas de modo a
não apresentarem qualquer folga.
Se, após uma utilização mais
prolongada, for percetível uma
ligeira folga, será necessário rea-
justar a garra retentora.
Abrir a Topcase A manete de desbloqueio 2 LOCK. Nesse caso, contudo,
10 abre-se. deve ser assegurado que a chave
Puxar a manete de desbloqueio do veículo não esteja dentro da
136 totalmente para cima. Topcase.
A tampa da Topcase abre-se.
Fechar a Topcase
Acessórios
Acessórios
Virar a pega de transporte 1 Engatar a Topcase no porta
Rodar a chave 1 no fecho da completamente para cima. bagagem. Prestar atenção para
Topcase para a posição RELE- Levantar a parte de trás da que os ganchos 4 engatem de
ASE. Topcase e retirá-la do porta modo seguro nos respectivos z
A pega de transporte salta para bagagem. encaixes 5.
fora.
Montagem da Topcase
Levantar a pega de transporte
até ao topo.
10
138
Acessórios
Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 142
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 z
Produtos de Lavagem do veículo Depois de lavar a moto,
11 conservação Antes de efetuar a lavagem do
após passagens por água
ou com chuva, a eficácia de tra-
140 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
vagem pode registar um atraso
utilização de produtos de limpeza menda que os insetos e a suji-
devido a discos e pastilhas de
e conservação disponíveis no seu dade resistente nos componen-
travão húmidos.
concessionário BMW Motorrad. tes pintados sejam amolecidos
Travar precocemente, até os dis-
Os BMW CareProducts foram utilizando um removedor de inse-
cos e pastilhas dos travões esta-
Conservação
Conservação
cando um pano húmido por cima
perfície. destes. As lamelas do radiador
Para limpar peças de plástico,
deformam-se facilmente.
não utilizar produtos de limpeza Peças cromadas Ao limpar o radiador, prestar
com álcool, com solventes ou Limpar as peças cromadas cui- atenção para não deformar as
que arranhem. dadosamente com suficiente lamelas.
As esponjas removedoras de água e champô para automóveis z
insetos ou com superfície BMW, em particular, se tiverem Peças de borracha
dura também podem provocar entrado em contacto com sal uti- Tratar as peças de borracha com
riscos. lizado nas estradas para degelar. água ou com um produto de
Para um tratamento adicional, conservação de borracha BMW.
Peças da carenagem
deve utilizar-se uma massa de
Limpar as peças da carenagem A utilização de sprays de
polir cromados.
com água e emulsão de conser- silicone para a conservação
vação para materiais plásticos de vedantes de borracha pode
BMW. causar danos.
Não utilizar sprays de silicone
nem outros produtos de conser-
vação que contenham silicone.
Conservação da pintura de limpeza ou álcool etílico num Conservação
11 Uma lavagem regular do veículo
pano ou num bocado de algodão
Quando a água deixar de formar
limpo. A BMW Motorrad reco-
142 previne danos na pintura, particu- bolhas sobre a pintura, isso sig-
menda a eliminação de nódoas
larmente se o veículo for condu- nifica que a pintura necessita de
de alcatrão com o removedor de
zido em zonas com uma elevada ser conservada.
alcatrão BMW, seguida da con-
poluição do ar ou com sujidades Para proteger a pintura, a
servação da pintura nos pontos
naturais, como, p. ex., resina das BMW Motorrad recomenda que
em que essas nódoas tenham
Conservação
Dados técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 149
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 150
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 z
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Sistema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema de alarme antirroubo . . . . . . 154
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Tabela de avarias
12 O motor não pega ou pega com dificuldade.
144 Causa Reparação
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Activar o ralenti ou recolher o descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ralenti ou acci-
nada onar a embraiagem.
Dados técnicos
z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
12
145
Pinça do travão na forqueta te-
lescópica
M10 x 65 38 Nm
Dispositivo de aperto do eixo de
Dados técnicos
encaixe
M8 x 35 Apertar 6 vezes os parafusos alternada-
mente
19 Nm
Parafuso no eixo de encaixe da
roda dianteira z
M20 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válida
Contraporca do parafuso tensor
da corrente de transmissão
M8 19 Nm
Eixo de encaixe da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válida
12 Contraporca (retrovisor) à peça
146 de aperto
M14 x 1 20 Nm
Spray Multi Wax
Faróis Valor Válida
Dados técnicos
z
Combustível
Combustível
12
147
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade de enchimento útil de combustível cerca de 15 l
Dados técnicos
Reserva de combustível cerca de 3 l
Óleo do motor
Quantidade de enchimento de óleo de motor cerca de 3 l, com substituição do filtro
Especificações SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Aditivos
(p. ex., à base de molibdénio) não são permitidos, z
visto que os componentes revestidos do motor
são corroídos, A BMW Motorrad recomenda o
óleo ADVANTEC Pro da BMW Motorrad
Aditivos para óleo A BMW Motorrad recomenda a não utilização de
aditivos para óleo, visto que estes podem degra-
dar o funcionamento da embraiagem.
BMW recommends
Motor
12 Posição do número do motor Bloco do motor, à direita, em baixo
148
Tipo de motor Motor de 4 tempos de 2 cilindros arrefecido a
água com quatro válvulas, acionadas por martelo
de rolamento, por cilindro, duas árvores de cames
situadas em cima e lubrificação por cárter seco
Dados técnicos
Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades com embraiagem de gar-
Dados técnicos
ras, integrada na caixa do motor
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,943 (35/68 dentes), Relação de transmissão
primária
2,462 (13/32 dentes), 1.ª velocidade
1,750 (16/28 dentes), 2.ª velocidade
1,381 (21/29 dentes), 3.ª velocidade
1,174 (23/27 dentes), 4.ª velocidade z
1,042 (24/25 dentes), 5.ª velocidade
0,960 (25/24 dentes), 6.ª velocidade
Diferencial da roda traseira
12 Tipo de construção do diferencial da roda traseira Acionamento de corrente
150
Número de dentes do diferencial da roda traseira 19/47
(Roda de pinhão da corrente / carreto)
Quadro
Dados técnicos
Suspensão
z Roda dianteira
Tipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica Upside-Down
Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, na roda
Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central direta-
mente acoplado com tensão prévia da mola/amor-
tecimento da fase de tração ajustáveis
Curso de mola na roda traseira 125 mm
Travões
Roda dianteira
12
151
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo acionado hidraulicamente
com pinças de travão de 4 êmbolos radiais e dis-
cos de travão apoiados de modo flutuante
Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado
Dados técnicos
Roda traseira
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco acionado hidraulicamente com
pinça flutuante de 1 êmbolo e disco de travão fixo
Material da pastilha do travão traseiro Orgânico
Rodas e pneus
z
Pares de pneus recomendados No seu concessionário BMW Motorrad ou na In-
ternet, em bmw-motorrad.com, poderá obter uma
visão geral dos pneus atualmente aprovados.
Categoria de velocidade do pneu dianteiro/traseiro W, mínimo necessário: 270 km/h
com redução da potência para 35 kW SA S, mínimo necessário: 180 km/h
12 Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda de fundição de alumínio
152
Dimensão da jante da roda dianteira 3,50" x 17"
Designação do pneu dianteiro 120/70 ZR 17
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx 5 g
Código de limite de carga do pneu dianteiro mín. 45
Dados técnicos
Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de fundição de alumínio
Dimensão da jante da roda traseira 5,5" x 17"
Designação do pneu traseiro 180/55 ZR 17
Desequilíbrio permitido da roda traseira máx 45 g
z
Código de limite de carga do pneu traseiro mín. 64
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio
Sistema elétrico
Capacidade de carga elétrica da tomada 5 A, uma tomada
12
153
Fusíveis Os circuitos eléctricos estão protegidos electroni-
camente. Se um circuito eléctrico tiver sido desli-
gado por meio da protecção electrónica e a avaria
causadora tiver sido corrigida, o circuito eléctrico
volta a estar activo depois de se ligar a ignição.
Dados técnicos
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade da bateria 12 Ah
Velas de ignição
z
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
Folga dos elétrodos da vela de ignição 0,8...0,9 mm, Estado de novo
12 Meio de iluminação
Lâmpada para o farol de médios e o farol de má- H4 / 12 V / 60/55 W
154 ximos
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
travão
Dados técnicos
Dados técnicos
3V
Dimensões
Comprimento do veículo 2145 mm, sobre a roda traseira
Altura do veículo 1235 mm, Sem condutor com peso em vazio
DIN, entre os retrovisores z
Largura do veículo 825 mm, sem peças de montagem
860 mm, com retrovisor
Altura do assento do condutor 790 mm, sem condutor, sem carga
com assento do banco baixo SA 770 mm, sem condutor, sem carga
com assento conforto SA 820 mm, sem condutor, sem carga
12 Comprimento de arco das pernas do condutor, de
calcanhar a calcanhar
1780 mm, sem condutor, sem carga
156 com assento do banco baixo SA 1740 mm, sem condutor, sem carga
com assento conforto SA 1835 mm, sem condutor, sem carga
Pesos
Dados técnicos
z
Valores de marcha
Velocidade máxima >200 km/h
12
157
com redução da potência para 35 kW SA 170 km/h
Dados técnicos
z
z
Dados técnicos
158
12
SAV
BMW Motorrad SAV . . . . . . . . . . . . . . . 160
13
159
Prestações de mobilidade
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 160
SAV
Confirmações de manutenção . . . . . 162
z
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
BMW Motorrad SAV oficina especializada, de pre- Prestações
13 Através da sua rede de conces-
ferência num concessionário de mobilidade
BMW Motorrad.
160 sionários com cobertura total, a BMW Motorrad
BMW Motorrad acompanha-o a Para assegurar que a sua BMW Nas motos BMW novas, gra-
si e à sua moto em mais de 100 esteja sempre em perfeitas con- ças aos serviços de mobilidade
países do mundo. Os concessi- dições, a BMW Motorrad reco- BMW Motorrad, está protegido
onários BMW Motorrad dispõem menda que respeite os intervalos em caso de avaria por diferen-
SAV
das informações técnicas e do de manutenção previstos para a tes serviços (p. ex., serviço mó-
z know-how necessários para re- sua moto. vel, serviço de desempanagem,
alizar, de forma fiável, todos os Mande confirmar todos os traba- transporte do veículo).
trabalhos de manutenção e de lhos de manutenção e de repara- Informe-se no seu concessio-
reparação na sua BMW. ção efetuados no capítulo "SAV" nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessionário deste Manual. A comprovação serviços de mobilidade disponibi-
BMW Motorrad mais próximo na de uma manutenção regular é lizados.
nossa página da internet em: uma condição indispensável para
bmw-motorrad.com a prestação de serviços goodwill Trabalhos de
Se os trabalhos de manu- fora do prazo de garantia.
manutenção
tenção e de reparação fo-
rem executados incorretamente Pode informar-se relativamente Inspeção de entrega
existe o perigo de danos subse- aos conteúdos dos Serviços inicial BMW
quentes e riscos de segurança BMW junto do seu concessio- A revisão de entrega BMW é
com eles relacionados. nário BMW Motorrad. efetuada pelo seu concessionário
A BMW Motorrad recomenda BMW Motorrad, antes de lhe en-
que mande efetuar os respeti- tregar o veículo.
vos trabalhos na sua moto numa
Controlo de rodagem antes do próximo prazo de ma-
BMW nutenção, é necessário antecipar 13
a manutenção SAV.
O controlo de rodagem BMW 161
deverá ser efetuado entre os Mais informações sobre o tema
500 km e 1200 km.
Serviço de Assistência em:
BMW SAV bmw-motorrad.com/service
O SAV BMW é efetuado uma
SAV
Aprox. um mês ou 1000 km an-
vez por ano, podendo o âm-
bito do SAV variar em função
tes de se atingirem os valores re- z
gistados, a apresentação da indi-
do proprietário do veículo e dos cação de manutenção no display
quilómetros percorridos. O seu multifunções lembra-o da data de
concessionário BMW Motorrad manutenção que se aproxima.
confirma-lhe a manutenção SAV
realizada e regista a data para a
próxima manutenção SAV.
Para condutores que percorram
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser
necessário efetuar a manuten-
ção SAV antes da data registada.
Para estes casos, na confirmação
da manutenção SAV é registado
adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
esta quilometragem for alcançada
Confirmações de manutenção
13
Inspeção de entrega Controlo de rodagem
162
inicial BMW BMW
efetuado efetuado
em em
SAV
com km
z
Próxima manutenção SAV
mais tardar
em
ou, se alcançado mais cedo,
com km
SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,
SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,
SAV
z
Trabalho executado Com km Data
13
168
SAV
z
Anexo
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
14
169
Anexo
z
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Assento Bloqueio da direção
Abastecer, 77
Abreviaturas e símbolos, 6
Bloqueio, 11 Trancar, 38 15
Desmontar, 48 Buzina, 16
ABS 173
Montar, 48
Autodiagnóstico, 72 Atualidade, 7 C
Indicadores de advertência, 31 Auxílio de arranque, 120 Caixa de velocidades
Tecnologia em pormenor, 82 Dados técnicos, 149
Acessórios B Carenagem
Índice remissivo
Indicações gerais, 128 Bagagem Desmontar a parte central, 118
Advertência de número de Indicações de carga, 68 Montar a parte central, 118
rotações Prender, 129 Chave, 38
Ligar, 74 Bateria Cobertura do assento do
Luz de advertência, 18 Carregar bateria passageiro
Ajustes de fábrica, 62 conectada, 122 Desmontar, 49
Alarme Carregar bateria Montar, 49
disparar, 60 desconectada, 123 Comando à distância z
Amortecimento Dados técnicos, 153 Registar, 64
Elemento de ajuste, 13 Desmontar, 123 sincronizar, 65
Arrancar Indicações de manuten- Combustível
Elemento operacional, 17 ção, 122 Abastecer, 77
ASC Montar, 124 Dados técnicos, 147
Autodiagnóstico, 73 Mudar a, 65 Indicador do nível de
Indicadores de advertência, 31 Posição no veículo, 15 enchimento, 33
Tecnologia em pormenor, 84 Binários, 145 Orifício de enchimento, 13
Quantidade de reserva, 34 Normas, 7 DWA
15 Confirmações de Óleo do motor, 147 Indicadores de advertência, 28
manutenção, 162 Pesos, 156 Luz de controlo, 18
174
Conta-quilómetros Quadro, 150
E
Elemento operacional, 18 Rodas e pneus, 151 Embraiagem
Repor, 43 Sistema elétrico, 153 Ajustar a folga, 100
Conta-rotações, 18 Suspensão, 150 Ajustar a manete, 53
Índice remissivo
Índice remissivo
Chave sobresselente, 39 sobreaquecimento, 26
Instruções de utilização
Indicador de advertência, 26 Indicador do nível de
Posição no veículo, 14
Indicação de manutenção, 32 enchimento, 13
Instrumento combinado
Indicações de segurança Sensor da luminosidade Reatestar, 101
Para a condução, 68 ambiente, 18 Verificar o nível de
Para o travão, 75 Visão geral, 18 enchimento, 100
Indicadores de advertência Interruptor de emergência, 17 Lista de verificação, 70
ABS, 31
Utilizar, 40 Luzes z
ASC, 31 Comandar a luz de
Interruptor multifunções
Aviso de temperatura estacionamento, 40
Visão geral, lado direito, 17
exterior, 26 Comandar a luz de
Visão geral, lado esquerdo, 16
Defeito da lâmpada, 27 máximos, 40
Intervalos de manutenção, 160
Eletrónica do motor, 27 Comandar o sinal de luzes, 40
Imobilizador, 26 K Elemento operacional, 16
RDC, 28 Kit de ferramentas de serviço Luz de médios, 40
Representação, 22 Local de colocação, 14 Luz de presença, 40
Reserva de combustível, 30 Luzes de advertência
Visão geral, 20
Luzes de controlo Moto Ó
15 Visão geral, 20 Colocar em funciona- Óleo do motor
Dados técnicos, 147
mento, 142
176 M Conservar, 139 Orifício de enchimento, 11
Mala Desligar, 76 Reatestar, 94
Utilizar, 130, 133
Imobilização, 142 Vareta do óleo, 11
Manutenção
Limpar, 139 Verificar o nível de
Indicações gerais, 90
Prender, 79 enchimento, 93
Índice remissivo
Meio de iluminação
Motor Óleo dos travões
Dados técnicos, 154 Reservatório dianteiro, 13
Arrancar, 70
Indicador de advertência para Reservatório traseiro, 13
Dados técnicos, 148
defeito de lâmpada, 27 Verificar o nível de enchimento
Indicador de advertência
Substituir a lâmpada da luz de à frente, 97
para o sistema eletrónico do
máximos, 113 Verificar o nível de enchimento
motor, 27
Substituir a lâmpada da luz de atrás, 98
z médios, 113 N
Substituir a lâmpada da luz de Número de identificação do P
presença, 114 veículo Pastilhas dos travões
Substituir a lâmpada da Posição no veículo, 13 Rodagem, 74
luz de travão e do farolim Verificar à frente, 95
traseiro, 115 Verificar atrás, 96
Substituir a lâmpada do Pesos
indicador de mudança de Dados técnicos, 156
direção, 116 Tabela de carga útil, 11
Substituir o farolim traseiro de Placa de características
LEDs, 116 Posição no veículo, 13
Pneus Registar Símbolos no display
Dados técnicos, 151 Comando à distância, 64 Significado, 33 15
Pressões de enchimento, 152 Relógio Sistema de alarme antirroubo, 57
177
Recomendação, 102 Acertar, 44 Sistema de luzes de emergência
Rodagem, 74 Elemento operacional, 18 Elemento operacional, 16
Tabela da pressão dos Reserva de combustível Utilizar, 41
pneus, 14 Indicador de advertência, 30 Sistema elétrico
Verificar a profundidade do Retrovisores Dados técnicos, 153
Índice remissivo
perfil, 102 Acertar, 52 Suporte para capacetes
Pre-Ride-Check, 71 Rodagem, 73 Fixar o capacete, 49
Prestações de mobilidade, 160 Rodas Suspensão
Programar, 62 Alteração da dimensão, 102 Dados técnicos, 150
Punhos aquecíveis Dados técnicos, 151
Elemento operacional, 17 Desmontar a roda T
dianteira, 103 Tabela de avarias, 144
Utilizar, 47 z
Desmontar a roda traseira, 108 Temperatura ambiente
Q Montar a roda dianteira, 105 Aviso de temperatura
Quadro Montar a roda traseira, 109 exterior, 26
Dados técnicos, 150 Verificar as jantes, 101 Indicação, 34
Tensão prévia da mola
R S Acertar, 54
RDC SAV, 160 Elemento de ajuste, 13
Autocolante para jantes, 103 Sensor de movimentos Ferramenta, 14
Indicação, 35 Desativar, 60 Tomada
Indicadores de advertência, 28 Indicações de utilização, 128
Tecnologia em pormenor, 85 Posição no veículo, 13
Topcase Por baixo da carenagem, 15
15 Utilizar, 135 Por baixo do assento, 14
Travões Visão geral dos indicadores de
178 Ajustar a manete, 53 advertência, 23
Dados técnicos, 151
Indicações de segurança, 75
Verificar o funcionamento, 95
Índice remissivo
V
Valores médios
Repor, 43
Velas de ignição
Dados técnicos, 153
Velocímetro, 18
Visão geral
z Conjunto de comandos do
guiador, lado direito, 17
Conjunto de comandos do
guiador, lado esquerdo, 16
Display multifunções, 21
Instrumento combinado, 18
Lado direito do veículo, 13
Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de advertência e de
controlo, 20
z
Índice remissivo
179
15
Em função do equipamento ou departamento After Sales da
dos acessórios do seu veículo, e BMW Motorrad.
também em caso de versões na- Instruções de utilização originais,
cionais, podem surgir divergên- impresso na Alemanha.
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.
Combustível
Qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo (máx. 10 % de etanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade de enchimento útil de combustível cerca de 15 l
Reserva de combustível cerca de 3 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, com o pneu frio
BMW recommends
*01498560609*