Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
F 800 R
BMW Motorrad
The Ultimate
Riding Machine
Dados do veículo/concessionário
Primeira matriculação
Indicações gerais
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Visão geral Avisos especiais visam um SA Equipamento extra
1 No capítulo 2 deste Manual do
melhor manuseamento em Os equipamentos extra
processos de comando, controlo BMW já são tomados em
6 condutor, encontrará uma pri-
e ajuste, assim como em traba- consideração durante a
meira visão geral da sua moto.
lhos de conservação. produção dos veículos.
No capítulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu- Assinala o fim de uma
SZ Extra opcional
tenção e de reparação executa- indicação.
O extra opcional pode
Indicações gerais
Indicações gerais
opcionais (SZ) seleccionados. pectivas normas de tolerância. É
Por favor, tenha compreensão possível que existam divergências
para o facto de também estarem nas versões de cada país.
descritas variantes de equipa-
mento que, possivelmente, não Actualidade
seleccionou. Também são possí- O elevado nível de segurança e
veis divergências nacionalmente de qualidade das motos BMW é
específicas em relação à moto assegurado por um desenvolvi-
ilustrada. mento contínuo na construção, z
Se a sua BMW tiver equipamen- equipamento e acessórios. As-
tos não descritos neste Manual sim, podem existir eventuais di-
do condutor, então estes âmbitos vergências entre este Manual do
estão descritos num Manual es- condutor e a sua moto. A BMW
pecífico. Motorrad também não pode ex-
cluir lapsos/erros. Pedimos, por-
tanto, a sua compreensão para
o facto de não serem possíveis
quaisquer reivindicações relativas
z
8
1
Indicações gerais
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9
Visão geral
Por baixo da parte central do revesti-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
z
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18
z
10
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga útil (no 11
apoio superior da direcção
à esquerda)
2 Fecho do assento ( 53)
3 Orifício de enchimento do
Visão geral
óleo do motor e vareta do
óleo ( 85)
z
z
12
2
Visão geral
Vista de conjunto, lado
direito 2
1 Orifício de enchimento do 13
combustível ( 63)
2 Ajuste da tensão prévia da
mola ( 50)
3 Número do quadro, placa
Visão geral
de características (no apoio
superior da direcção)
4 Reservatório do óleo do
travão dianteiro ( 89)
5 Indicação do nível do lí-
z
quido de refrigeração (por
trás da carenagem lateral)
( 91)
6 Tomada ( 74)
7 Ajuste do amortecimento
( 51)
8 Reservatório do óleo do
travão traseiro ( 90)
Por baixo do assento
2 1 Ferramenta para o ajuste
14 da tensão prévia da mola
( 50)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 84)
3 Manual do condutor
Visão geral
4 Espaço de arrumo
com estojo de primeiros-
socorros SZ
Local de acomodação do
estojo de primeiros-socor-
z ros
5 Tabela da pressão dos
pneus
6 Espaço de arrumo
com kit de ferramentas
de serviço SZ
Local de acomodação do
kit de ferramentas de ser-
viço ( 85)
Por baixo da
parte central do 2
revestimento 15
1 Bateria ( 113)
2 Espaço de arrumo
com kit de reparação de
pneus SZ
Visão geral
Local de acomodação do
kit de reparação de pneus
z
Interruptor
2 multifunções esquerdo
16 1 Luz de máximos e sinal de
luzes ( 45)
2 – com computador de
bordo (SA)
Seleccionar a indicação na
Visão geral
Visão geral
que ( 58)
3 Interruptor de emergência
( 47)
z
Instrumento
2 combinado
18 1 Luzes de advertência e de
controlo ( 24)
2 Velocímetro
3 Acertar o relógio ( 41).
com computador de
Visão geral
bordo SA
Comando do cronómetro
( 44)
4 Display multifunções
z ( 22)
5 Seleccionar a indicação
( 42).
Repor o conta-quilómetros
parcial ( 43).
6 Sensor da luminosidade
ambiente (para a adapta- 2
ção da intensidade de luz
dos instrumentos) 19
com sistema de alarme
anti-roubo SA
Luz de controlo DWA (con-
sultar as Instruções de uti-
Visão geral
lização do DWA)
com computador de
bordo SA
Advertência de número de
rotações ( 61) z
7 Conta-rotações
z
20
2
Visão geral
Indicações
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado dos símbolos . . . . . . . . . . . 23
Luzes de advertência e de con-
trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicações
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 25
Quilómetros percorridos depois
de se alcançar a quantidade de re-
serva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 26
Pressões dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 27
Display multifunções
3 1 Conta-quilómetros parcial
22 ( 42)
2 Indicador de advertência
para o sistema electrónico
do motor ( 32)
3 com computador de
Indicações
bordo SA
Cronómetro ( 44)
4 Hora ( 41)
5 com sistema de controlo
da pressão dos pneus
z
(RDC) SA
Pressões dos pneus
( 26)
6 Indicação de advertência
da temperatura do líquido
de refrigeração ( 31)
7 Necessário efectuar manu-
tenção SAV ( 25)
8 Zona de visualização de
valores ( 42)
9 com computador de 12 – com computador de Significado dos
bordo SA bordo (SA) símbolos 3
Símbolos para explica- Nível de enchimento do
ção dos valores indicados combustível com computador de bordo SA 23
( 23) As barras transversais por distância percorrida depois
10 – com computador de cima do símbolo de posto de se alcançar a quantidade
bordo (SA) de abastecimento indicam de reserva em km ( 26)
Os traços transversais indi- a quantidade de combustí-
Indicações
cam o nível da temperatura vel remanescente. A barra
transversal superior está Consumo médio em l/
do líquido de refrigeração.
representada de modo 100 km
11 – com computador de
bordo (SA) ampliado e corresponde
Indicação da velocidade a uma quantidade de com- Velocidade média em km/h z
seleccionada, em ponto- bustível bastante maior do
morto é indicado "N" que as outras barras trans-
versais.
Consumo instantâneo l/
13 – com computador de
100 km
bordo (SA)
Zona de visualização de
valores ( 42) Temperatura ambiente em
14 Na zona de visualização de °C ( 26)
valores é apresentada uma
advertência ( 27)
Luzes de advertência e
3 de controlo
24 1 Luz de advertência da
pressão do óleo ( 32)
2 Luz de advertência ABS
( 34)
3 Luz de advertência da
Indicações
reserva de combustível
( 31)
4 Luz de advertência geral,
em conjunto com os indi-
z cadores de advertência no
display ( 27)
5 Luz de controlo da luz de
máximos
6 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção direito
7 Luz de controlo do ponto-
morto
8 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção esquerdo
O símbolo ABS pode even- Indicação de
tualmente ser apresentado manutenção 3
de outra forma, dependendo do
país. 25
Indicações
Se forem percorridas grandes
quilometragens anuais, em certas
circunstâncias pode acontecer
Se o tempo restante até à pró- ser necessário efectuar antecipa- z
xima manutenção SAV for inferior damente uma manutenção SAV.
a um mês, a data para a manu- Se a quilometragem para a ma-
tenção SAV 1 é indicada durante nutenção SAV antecipada se si-
breves instantes a seguir ao Pre- tuar no intervalo de 1000 km, os
Ride Check. O mês e o ano quilómetros restantes são sub-
são separados por dois pontos, traídos à contagem em etapas 2
sendo apresentados com dois e de 100 km e indicados durante
quatro dígitos respectivamente; breves instantes a seguir ao Pre-
neste exemplo, a indicação signi- Ride Check.
fica "Março 2011".
Caso a data de
manutenção tenha sido
ultrapassada, para além das
indicações da data e dos Quilómetros motor se tornar excessiva, é indi-
3 quilómetros acende-se a luz de
percorridos depois cado temporariamente --.
advertência geral amarela. A Se a temperatura ambiente des-
26 mensagem SAV é apresentada de se alcançar a cer abaixo de 3 °C, a indicação
por um período de tempo quantidade de reserva de temperatura pisca como ad-
prolongado. com computador de bordo SA vertência para uma eventual for-
Se a indicação de serviço mação de gelo. Quando a tem-
surgir com mais do que um Depois de se alcançar a re- peratura desce pela primeira vez
Indicações
mês de antecedência em relação serva de combustível são abaixo deste valor, comuta-se
à data de serviço, a data gravada indicados os quilómetros per- automaticamente para a indica-
tem de ser ajustada no instru- corridos desde esse momento. ção da temperatura, indepen-
mento combinado. Esta situação Se ao abastecer a quantidade dentemente da configuração do
z pode ocorrer se a bateria tiver total de enchimento resultante display.
sido desconectada por um longo for superior à quantidade de re-
período de tempo. serva, este conta-quilómetros é
reposto. Pressões dos pneus
Para acertar a data, contacte
com sistema de controlo da
uma oficina especializada, de
pressão dos pneus (RDC) SA
preferência um concessionário Temperatura ambiente
BMW Motorrad.
com computador de bordo SA
Indicações
de advertência geral pisca a ver-
As pressões dos pneus indica- melho.
das referem-se a uma tempera-
tura de pneu de 20 °C. O valor à Poderá encontrar mais informa-
esquerda 1 indica a pressão da ções sobre o RDC BMW Motor- z
roda dianteira, o valor direito 2 rad a partir da página ( 70).
indica a pressão da roda traseira. As advertências, para as quais
Quando se liga a ignição é in- não exista nenhuma luz de ad-
dicado "-- --" uma vez que vertência própria, são apresenta-
a transmissão dos valores de das através da luz de advertência
pressão dos pneus só tem início geral 1 em conjunto com uma
depois de ser excedida pela pri- indicação de advertência ou um
meira vez a velocidade de 30 km/ símbolo de advertência no dis-
h. play multifunções. Em função da
urgência da advertência, a luz de
Se o triângulo de sinaliza-
advertência geral acende a ver-
ção 3 for indicado adicio-
melho ou a amarelo.
nalmente, trata-se de uma indi-
3
28
Indicações
Se a indicação na margem de
valores 2 apresentar uma ad-
vertência, isso é assinalado pelo
z triângulo de sinalização 3. Es-
tas advertências podem ser in-
dicadas em alternância com os
conta-quilómetros ( 42).
Indicações
( 31)
Acende a amarelo + "x.x" pisca Pressão dos pneus na faixa limite da to-
Indicações
Indicações
A chave utilizada não está auto-
Não esgotar o combustível em
rizada para o arranque ou existe Se prosseguir a marcha
condução.
uma perturbação na comunica- com o motor sobreaque-
ção entre a chave e o sistema Causa possível: cido poderá danificar o motor.
electrónico do motor. No depósito do combustível já só É absolutamente necessário res-
Retirar outras chaves de veí- existe, no máximo, a reserva de peitar as providências indicadas
z
culo que se encontrem na combustível. em baixo.
chave de ignição.
Reserva de combustível Causa possível:
Utilizar a chave sobresselente.
O nível do líquido de refrigeração
Mandar substituir a chave de-
é demasiado baixo.
feituosa, de preferência num cerca de 3 l Verificar o nível do líquido de
concessionário BMW Motorrad.
Abastecer ( 63). refrigeração ( 91).
Atingida a reserva de Em caso de nível do líquido de
combustível refrigeração insuficiente:
Acende-se a luz de adver- Acrescentar líquido de refrige-
tência da reserva de com- ração ( 91).
bustível.
Causa possível: É indicado o símbolo do preferência num concessionário
3 A temperatura do líquido de refri- motor. BMW Motorrad.
geração é demasiado elevada. O motor encontra-se em
32 Pressão do óleo do motor
Se possível, circular em regime regime de emergência.
de carga parcial para arrefecer insuficiente
Pode verificar-se um compor-
o motor. A luz de advertência da
tamento de marcha invulgar.
Em engarrafamentos, desligar o pressão do óleo do mo-
Ajustar o modo de condução.
motor; no entanto, deve deixar- tor pisca.
Indicações
Indicações
Conduzir com pressão do pre consigo as luzes de reserva
O aviso de gelo não exclui
óleo insuficiente pode pro- correspondentes.
a possibilidade de formação
vocar danos no motor. Causa possível: de gelo, mesmo a temperaturas
Não prosseguir a marcha. Lâmpada defeituosa. superiores a 3 °C.
Mandar eliminar o defeito o Encontrar a lâmpada defeituosa Em caso de temperaturas exteri- z
mais rapidamente possível através de um exame visual. ores baixas deve contar-se com
numa oficina especializada, de Substituir a lâmpada da luz de gelo, em particular em cima de
preferência num concessionário médios e máximos ( 104). pontes e zonas à sombra da faixa
BMW Motorrad. Substituir a lâmpada da luz de de rodagem.
presença ( 105). Conduzir com precaução.
Lâmpada defeituosa Substituir as lâmpadas da luz
A luz de advertência geral de travão e do farolim traseiro DWA-Bateria
acende a amarelo. ( 106). descarregada
É indicado + "LAMP". Substituir as lâmpadas dos in- com sistema de alarme anti-
dicadores de mudança de di- roubo SA
recção dianteiros e traseiros
( 107).
A luz de advertência geral Causa possível: que podem dar origem a uma
3 acende a amarelo. A função ABS não está disponí- avaria ABS ( 69).
vel porque o autodiagnóstico não Mandar eliminar o defeito o
34 É indicado + "dWA".
foi concluído. Para verificar os mais rapidamente possível
sensores das rodas, é necessário numa oficina especializada, de
Esta mensagem de erro é que a moto se desloque alguns preferência num concessionário
indicada durante um breve metros. BMW Motorrad.
período de tempo apenas após a Iniciar lentamente a marcha.
Indicações
Indicações
pormenor". É absolutamente necessário com sistema de controlo da
adaptar o modo de condução à pressão dos pneus (RDC) SA
Pressão dos pneus fora da pressão incorrecta dos pneus.
tolerância permitida É indicado + "--" ou "--
Corrigir a pressão dos pneus --". z
com sistema de controlo da assim que possível.
pressão dos pneus (RDC) SA Causa possível:
Mandar verificar se os pneus
estão danificados numa ofi- A velocidade do veículo não ex-
A luz de advertência geral
cina especializada, de preferên- cedeu o valor limite de aprox. 30
pisca a vermelho.
cia num concessionário BMW km/h. Os sensores RDC só en-
+ "x.x" (a pressão de en- Motorrad. viam o seu sinal a partir de uma
chimento crítica) pisca. Se existir insegurança relativa- velocidade superior a este valor
mente ao comportamento do limite ( 70).
Causa possível: Observar a indicação RDC a
pneu em andamento:
A pressão dos pneus está fora velocidades mais elevadas. Só
da faixa limite da tolerância per- Não prosseguir a marcha.
se trata de uma perturbação
mitida. Informar o serviço de desem-
permanente quando também
panagem.
acende a luz de advertência
geral. Neste caso:
Mande eliminar a avaria numa Sensor defeituoso ou Causa possível:
3 oficina especializada, de pre- falha de sistema Existe um defeito do sistema.
ferência num concessionário com sistema de controlo da Mande eliminar a avaria numa
36 BMW Motorrad. pressão dos pneus (RDC) SA oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
Causa possível: A luz de advertência geral BMW Motorrad.
A ligação via sinal de rádio aos acende a amarelo.
sensores RDC está perturbada. Bateria do sensor da
Indicações
Indicações
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
z
z
38
3
Indicações
Utilização
Canhão da ignição/tranca da direc- Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Imobilizador electrónico EWS . . . . . . . 41
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilização
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z
Indicadores de mudança de direc-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de luzes de emergência . . . 46
Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 47
Aquecimento dos punhos. . . . . . . . . . . 47
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 50
Canhão da ignição/ com mala SZ É efectuado um Pre-Ride
4 tranca da direcção com Topcase SZ Check (verificação prévia à
A pedido também é possível utili- colocação em marcha). ( 59)
40 Chave do veículo É executado o autodiagnóstico
zar as chaves do veículo nas ma-
Irá receber duas trancas da direc- las e na Topcase. Para o efeito, ABS. ( 60)
ção e uma chave de emergência. dirija-se a uma oficina especiali-
A chave de emergência é pe- zada, de preferência a um con- Desligar a ignição
quena e leve, para que possa cessionário BMW Motorrad.
Utilização
Utilização
quando esta chave tiver sido
chave bloqueada, no entanto,
identificada como "Autorizada"
é possível voltar a desbloquear
é que a unidade de comando
uma chave bloqueada.
do motor autoriza o arranque de
As chaves sobresselentes e su-
motor.
plementares só podem ser ob-
z
Se existir uma chave so- tidas num concessionário BMW
bresselente junto à chave Motorrad. Este é responsável
de ignição utilizada para o arran- pela comprovação da sua legi-
que, o sistema electrónico pode timação, visto que estas chaves
Rodar a tranca da direcção ser "confundido" e o arranque fazem parte de um sistema de
para a posição 3; nessa oca- do motor não é autorizado. No segurança.
sião, mover um pouco o guia- display multifunções é indicada a
dor. advertência EWS. Relógio
Ignição, luz e todos os circuitos A chave sobresselente e a chave
Acertar o relógio
funcionais desligados. de ignição devem ser sempre
guardadas em separado. Acertar o relógio durante
Bloqueio da direcção trancado.
a marcha pode provocar
A tranca da direcção pode ser
acidentes.
retirada.
Acertar o relógio apenas com a Indicação com sistema de controlo da
4 moto parada.
Seleccionar a indicação
pressão dos pneus (RDC) SA
Ligar a ignição. Pressões dos pneus
42 Ligar a ignição.
Eventualmente, advertências
z
Manter a tecla 1 premida, até Premir a tecla 2, para seleccio-
as horas 2 piscarem. nar a indicação na margem de
Premir a tecla até que sejam valores 3.
indicadas as horas pretendidas. Os seguintes valores podem ser Premir a tecla 4, para seleccio-
Manter a tecla premida, até os indicados: nar a indicação na margem de
minutos 3 piscarem. valores 5.
Premir a tecla até que sejam Quilometragem total (na ima- Os seguintes valores podem ser
indicados os minutos pretendi- gem) indicados:
dos. Quilometragem parcial 1
Manter a tecla premida, até os (Trip I) Temperatura ambiente (°C)
minutos deixarem de piscar. Quilometragem parcial 2
Acerto concluído. (Trip II)
Velocidade média em km/h
4
Consumo médio l/100 km 43
Consumo instantâneo em l/
100 km
Utilização
distância percorrida desde
que foi alcançada a quanti-
dade de reserva, em km Manter a tecla 2 premida, até Manter a tecla 1 premida, até
que o conta-quilómetros parcial que o valor indicado tenha sido
Repor o conta- tenha sido reposto. reposto. z
quilómetros parcial
Reposição dos valores Cronómetro
Ligar a ignição.
Seleccionar o conta-quilóme-
médios
com computador de bordo SA
tros parcial desejado. com computador de bordo SA
Ligar a ignição.
Seleccionar consumo médio ou
velocidade média.
Cronómetro computador de bordo tem de ser
4 controlado através da tecla 2.
O cronómetro continua a con-
44 tar em segundo plano se, entre-
tanto, se mudar para o conta-qui-
lómetros. O cronómetro continua
também a contar se, entretanto,
se desligar a ignição.
Utilização
Utilizar cronómetro
Com o cronómetro parado,
Em alternativa ao conta-quilóme- premir a tecla 2 para iniciar o
z tros, pode aparecer o cronóme- cronómetro.
tro 3. A representação faz-se por Com o cronómetro a funcionar,
meio de pontos, separada em premir a tecla 2 para parar o
horas, minutos, segundos e déci- cronómetro.
mas de segundo. Manter a tecla 2 premida para
Para que o cronómetro possa repor o cronómetro.
ser controlado mais facilmente
durante a marcha (como Lap-
Timer), é possível trocar as fun- Eventualmente, mudar do
ções da tecla 2 e as funções da conta-quilómetros para o
tecla INFO nos conjuntos de gui- cronómetro através da tecla 1.
ador. O controlo do cronómetro
e do conta-quilómetros faz-se
então através da tecla INFO, o
Trocar as funções das OFF: Comando do cronóme- o sinal de luzes com a ignição
teclas tro através da tecla 2 no instru- ligada. 4
mento combinado.
Para memorizar o ajuste efec- Luz de máximos e sinal de 45
tuado, manter premidas em si- luzes
multâneo a tecla 1 e a tecla 2,
até que a indicação mude.
Utilização
Luzes
Luz de presença
Depois de se ligar a ignição, a luz
Manter premidas em simultâ- de presença liga-se automatica- z
neo a tecla 1 e tecla 2, até que mente.
se altere a indicação. A luz de presença solicita
São indicados FLASH (indica- carga à bateria. Ligar a ig- Pressionar o interruptor 1 para
ção, advertência de rotações) e nição apenas durante um período a frente, para ligar a luz de má-
ON ou OFF. limitado. ximos.
Accionar a tecla 2. Puxar o interruptor 1 para trás,
São indicados LAP (Lap-Ti- Luz de médios para accionar o sinal de luzes.
mer) e ON ou OFF. A luz de médios liga-se automa- Luz de estacionamento
Premir a tecla 1 até que seja ticamente após o arranque do
indicado o estado pretendido. Desligar a ignição.
motor.
ON: Comando do cronómetro Com o motor desligado
através da tecla INFO nos con- pode ligar a luz, ligando a
juntos de guiador. luz de máximos ou accionando
Após aprox. dez segun- Sistema de luzes de
4 dos de marcha e depois de emergência
ter percorrido uma distância de
46 aprox. 300 m, os indicadores de Operação do sistema de
mudança de direcção são auto- luzes de emergência
maticamente desligados. Ligar a ignição.
O sistema de luzes de
Utilização
Utilização
Premir a tecla 1 para ligar o
sistema de luzes de emergên-
cia. z
A ignição pode ser desligada. 1 Interruptor de emergência
Premir novamente a tecla 1 a Motor desligado
para desligar o sistema de lu- O accionamento do inter- b Posição de funcionamento
zes de emergência. ruptor de desactivação de
emergência durante a marcha Aquecimento dos
pode originar o bloqueio da roda
traseira, levando assim a uma
punhos
queda. com punhos aquecíveis SA
Não accionar o interruptor de
desactivação de emergência du- Operar o aquecimento dos
rante a marcha. punhos
Colocar o motor em marcha.
O aquecimento dos punhos Embraiagem
4 só está activo com o motor
Ajustar a alavanca de
a trabalhar.
48 embraiagem
Ao conduzir no regime de
baixas rotações, o consumo O ajuste da manete da em-
de corrente, aumentado pelo braiagem durante a marcha
aquecimento dos punhos, pode pode provocar acidentes.
Ajustar a manete da embraiagem
Utilização
50 % de potência de aque-
cimento
Rodar o parafuso de ajuste 1
100 % de potência de no sentido dos ponteiros do re-
aquecimento lógio, para aumentar a distância
entre a alavanca da embraia-
O nível de aquecimento se-
gem e o punho do guiador.
Accionar a tecla 1 até ser in- leccionado é ajustado se não
forem efectuadas mais altera- Rodar o parafuso de ajuste 1
dicado o nível de aquecimento no sentido inverso ao dos pon-
pretendido. ções.
teiros do relógio, para diminuir Retrovisores
a distância entre a alavanca da
Ajustar os retrovisores 4
embraiagem e o punho do gui-
ador. 49
O parafuso de ajuste é
mais fácil de rodar se pres-
sionar a alavanca da embraiagem
para a frente.
Utilização
Travão Rodar o parafuso de ajuste 1
Ajustar a alavanca do no sentido dos ponteiros do re-
lógio, para aumentar a distância z
travão Colocar o retrovisor na posição
entre a alavanca do travão de
Se a posição do reservató- mão e o punho do guiador. desejada, rodando-o.
rio do óleo dos travões for Rodar o parafuso de ajuste 1
alterada, pode entrar ar no sis- no sentido inverso ao dos pon-
tema de travagem. teiros do relógio, para diminuir
Não virar os conjuntos de guiador a distância entre a alavanca do
nem o guiador. travão de mão e o punho do
O ajuste da manete do tra- guiador.
vão de mão durante a mar- O parafuso de ajuste é
cha pode provocar acidentes. mais fácil de rodar se pres-
Ajustar a manete do travão sionar a alavanca do travão de
de mão apenas com a moto mão para a frente.
parada.
Ajustar o braço do Empurrar a capa de protecção
4 retrovisor sobre o aparafusamento.
50 Tensão prévia da mola
Ajuste
A tensão prévia da mola na roda
traseira deve ser adaptada à
Utilização
Utilização
menta de bordo, no sentido tado à condição do piso e à ten-
dos ponteiros do relógio. são prévia da mola.
Para diminuir a tensão pré- Uma faixa de rodagem irregular Para aumentar o amorteci-
via da mola, rodar a roda de exige um amortecimento mais mento, rodar o parafuso de
mão 2 com auxílio da ferra- suave que uma faixa de roda- ajuste 1 no sentido dos pontei- z
menta de bordo, no sentido gem plana. ros do relógio.
inverso ao dos ponteiros do re- Um aumento da tensão prévia Para diminuir o amortecimento,
lógio. da mola exige um amorteci- rodar o parafuso de ajuste 1 no
mento mais duro, uma diminui- sentido inverso ao dos pontei-
Ajuste básico da tensão
ção da tensão prévia da mola ros do relógio.
prévia da mola traseira
exige um amortecimento mais
Rodar o parafuso de ajuste suave.
no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio até Ajustar o amortecimento
ao esbarro; em seguida, na roda traseira
desandá-lo 12 cliques para Colocar a moto em posição de
trás (Com depósito atestado, descanso e certificar-se de que
com condutor 85 kg) o piso é plano e firme.
sozinhas devido a forças centrífu- Em caso de pressão insuficiente
4 Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
gas. dos pneus:
Para evitar uma perda súbita Corrigir a pressão dos pneus.
52 de pressão nos pneus, em
Rodar o parafuso de ajuste
no sentido dos ponteiros do caso de válvulas montadas Faróis
relógio até ao encosto; em perpendicularmente à jante,
utilizar capas de válvula com anel
Ajuste da altura do farol,
seguida, rodá-lo 3/4 voltas
vedante de borracha e enroscá- circulação à direita/
para trás (com o depósito
Utilização
Utilização
útil, a adaptação da tensão prévia
da mola pode ser insuficiente.
Neste caso, é necessário adaptar
a altura do farol ao peso. Soltar os parafusos 1 à es-
Se tiver dúvidas sobre o querda e à direita. Soltar os parafusos 1 à es- z
ajuste correcto da altura do Ajustar os faróis através de querda e à direita.
farol, dirija-se a uma oficina es- uma ligeira inclinação. Ajustar os faróis através de
pecializada, de preferência a um Apertar os parafusos 1 à es- uma ligeira inclinação, de modo
concessionário BMW Motorrad. querda e à direita. a que a ponta 2 aponte para a
marca 3.
Apertar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.
Assento
Desmontagem do assento
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Montagem do assento
4
54
Utilização
Conduzir
Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocar a moto em posição de des- z
canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fixação da moto para o trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicações de torizado e observar as indicações acordo com a placa de aviso
5 segurança de carga. na Topcase.
Conduzir
casos extremos é possível o in-
Perigo de intoxicação balhe com os cachimbos das cêndio do veículo.
Os gases de escape contêm mo- velas de ignição retirados
Não deixar o motor funcionar
nóxido de carbono, que é um gás Parar imediatamente o motor desnecessariamente com o veí-
incolor e inodoro, mas tóxico. em caso de falhas de ignição culo parado. Após o arranque, z
A inalação de gases de es- Abastecer apenas gasolina sem iniciar imediatamente a marcha.
cape é prejudicial para a chumbo
saúde e pode provocar a perda Respeitar sempre os intervalos Manipulações
dos sentidos ou causar a morte. de manutenção previstos.
Manipulações na moto (p.
Não inalar os gases de escape. O combustível não quei- ex., unidade de comando
Não colocar o motor a trabalhar mado destrói o catalisador. do motor, borboletas, embraia-
em recintos fechados. Para proteger o catalisador, deve gem) podem dar origem a danos
prestar-se atenção aos pontos nos componentes em questão
Catalisador e à falha de funções relevantes
mencionados.
Se, devido a falhas de ignição, o em termos de segurança. Se os
catalisador for alimentado com danos resultarem de uma ma-
combustível por queimar, existe nipulação indevida, perde-se o
direito à garantia.
Não efectuar quaisquer Desgaste das pastilhas de tra- É executado o autodiagnóstico
5 manipulações. vão (em cada terceira paragem ABS. ( 60)
para abastecimento) Engrenar o ponto-morto ou,
58 Lista de comprovação Tensão e lubrificação da cor- com uma velocidade engre-
Utilize a seguinte lista de verifi- rente de transmissão nada, puxar a embraiagem.
cação para verificar importantes Não é possível colocar a
informações, configurações e li- Arrancar moto em funcionamento
mites de desgaste antes de ini- Colocação do motor em com o descanso lateral aberto e
Conduzir
Conduzir
ponteiro e às luzes de advertên-
cia e de controlo, o Pre-Ride- Caso um dos ponteiros não se
Accionar a tecla do motor de Check. O teste é interrompido tenha movido ou uma das luzes
arranque 1. se, antes de ter sido concluído, o de advertência e de controlo re-
O processo de arranque é motor for colocado em funciona- z
feridas não tenha acendido:
automaticamente interrom- mento.
Caso não tenha sido possí-
pido se a tensão da bateria for
Fase 1 vel ligar uma das luzes de
insuficiente. Antes de prosseguir
Os ponteiros do conta-rotações advertência, não é possível in-
com as tentativas de arranque,
e do velocímetro são conduzidos dicar possíveis perturbações de
carregar a bateria ou solicitar um
até ao batente de fim de curso. funcionamento.
auxílio de arranque.
Ao mesmo tempo, são ligadas Prestar atenção à indicação de
O motor pega. sucessivamente todas as luzes todas as luzes de advertência e
Se o motor não pegar, a tabela de advertência e de controlo. de controlo.
de avarias no capítulo "Da-
Mandar eliminar o defeito o
dos técnicos" poderá ajudar. Fase 2
mais rapidamente possível
( 122) A luz de advertência geral numa oficina especializada, de
muda de amarelo para preferência num concessionário
vermelho. BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS Autodiagnóstico ABS tempo com um número de ro-
5 A operacionalidade do ABS concluído tações constante.
BMW Motorrad é verificada A luz de advertência do ABS Optar por percursos sinuosos
60 e ligeiramente inclinados; se
através do autodiagnóstico. apaga-se.
O autodiagnóstico ocorre possível, evitar auto-estradas.
automaticamente depois de se Se for indicado um defeito ABS Observar o número de rota-
ligar a ignição. Para verificar os após a conclusão do autodiag- ções previsto durante a roda-
sensores das rodas, é necessário nóstico ABS: gem do motor.
Conduzir
Conduzir
superfície lisa. Devem ser torna-
dos ásperos durante a rodagem,
conduzindo-se com os cuidados
necessários e inclinações diferen-
Manter premidas em simultâ-
z
tes. Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da super- neo a tecla 1 e tecla 2, até que
fície de contacto. se altere a indicação.
A advertência de número de ro- São indicados FLASH (indica-
Pneus novos ainda não ção, advertência de rotações) e
tações avisa o condutor que foi
possuem a aderência to- ON ou OFF.
atingida a faixa de rotações ver-
tal, em posições muito inclinadas
melha. Este sinal é apresentado Premir a tecla 1 até que seja o
existe perigo de acidente.
a vermelho, através da luz de indicado o estado desejado.
Evitar posições muito
controlo DWA 1 a piscar. ON: Advertência de rotações
inclinadas.
O sinal mantém-se até se mudar activa.
para uma velocidade mais alta OFF: Advertência de rotações
ou até se reduzir o número de desactiva.
rotações. Pode ser activado ou Para memorizar o ajuste efec-
desactivado pelo condutor. tuado, manter premidas em si-
multâneo a tecla 1 e a tecla 2, ser accionada a embraiagem. Utilizar o travão dianteiro e tra-
5 até que a indicação mude. Nas "travagens violentas" fre- seiro e travar com o motor.
quentemente treinadas, nas quais
62 Travões a pressão de travagem é gerada Travões molhados e sujos
o mais rapidamente possível e Humidade e sujidade nos discos
Como é possível obter
com toda a força, a distribuição e nas pastilhas de travão levam
o menor percurso de dinâmica da carga não consegue a uma diminuição da eficácia de
travagem? acompanhar o aumento da de- travagem.
Conduzir
Durante uma travagem, modifica- saceleração nem transmitir por Nas seguintes situações deve
se a distribuição dinâmica da completo a força de travagem à contar-se com uma eficácia de
carga entre a roda dianteira e a faixa de rodagem. travagem retardada ou deficiente:
z roda traseira. Quanto mais in- Ao conduzir à chuva e através
tensa a travagem, maior será O bloqueio da roda dianteira é de poças.
a carga sobre a roda dianteira. impedido através do ABS BMW
Após uma lavagem do veículo.
Quanto maior a carga sobre a Motorrad.
Ao conduzir em estradas nas
roda, maior é a força de trava-
Descidas acentuadas quais foi espalhado sal.
gem que pode ser transmitida.
Após trabalhos nos travões
Para se alcançar o menor per- Se, em descidas acentu-
devido a resíduos de óleo ou
curso de travagem, o travão da adas, se travar exclusiva-
massa lubrificante.
roda dianteira deve ser accio- mente com o travão traseiro,
Ao conduzir em faixas de roda-
nado de modo continuado e existe o risco de perda da efi-
gem sujas ou em todo o ter-
com uma força cada vez maior. cácia de travagem. Em situações
reno.
Deste modo, aproveita-se ade- extremas, pode dar-se a des-
quadamente o aumento dinâmico truição dos travões devido a um Má eficácia de travagem
de carga na roda dianteira. Ao sobreaquecimento. devido a humidade e suji-
mesmo tempo, também deverá dade.
Secar os travões ou limpá-los por Não se deve sentar sobre a moto não deve sentar-se sobre a
travagem; se necessário, limpar. com o descanso lateral aberto. moto. 5
Travar atempadamente, até ao Se a inclinação da estrada o Desdobrar o descanso articu- 63
restabelecimento da total eficácia permitir, virar o guiador para a lado e acavalar a moto.
de travagem. esquerda.
Em caso de declive, colocar a Abastecer
Colocar a moto em moto virada para cima e engre- O combustível é facilmente
posição de descanso
Conduzir
nar a 1.ª velocidade. inflamável. Fogo no de-
Descanso lateral pósito do combustível pode dar
Descanso articulado
origem a um incêndio e explosão.
Desligar o motor com descanso articulado SZ Não fumar nem foguear durante
Se o piso estiver em más todas as actividades no depósito
z
condições, não é possível Desligar o motor
do combustível.
assegurar um apoio seguro da Se o piso estiver em más
moto. condições, não é possível O combustível expande-
Na zona do descanso, pres- assegurar um apoio seguro da se sob a acção do calor.
tar atenção a um piso firme e moto. Se o depósito do combustível
plano. Na zona do descanso, pres- estiver demasiado cheio, pode
tar atenção a um piso firme e sair combustível e escorrer para a
Desdobrar o descanso lateral faixa de rodagem. Desse modo,
plano.
e colocar a moto em posição existe perigo de tombo.
de descanso. O descanso central pode Não encher o depósito de com-
O descanso lateral está recolher devido a movi- bustível em demasia.
apenas preparado para o mentos demasiado bruscos origi-
peso da moto. nando a queda do veículo.
Com o descanso central aberto
O combustível ataca as su- máximo, ao bordo inferior do
5 perfícies de plástico, estas bocal de enchimento.
ficam baças ou feias. Se for abastecido após ex-
64 Se as peças de plástico entrarem ceder por defeito a quan-
em contacto com o combustível, tidade de reserva, a quantidade
limpá-las de imediato. total de enchimento resultante
Combustível com teor de deverá ser superior à quantidade
de reserva para que o nível de
Conduzir
Conduzir
Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
A moto pode tombar para o Os componentes podem
Fixação da moto para o lado e cair. ser danificados.
Proteger a moto para que não Não entalar nenhum componente z
transporte
tombe para o lado. como, p. ex., tubos de travão ou
Proteger contra arranhões to- chicotes de cabos.
dos os componentes, ao longo Empurrar a moto para cima da
dos quais são conduzidas as superfície de transporte; não Fixar e esticar as cintas de fi-
cintas de fixação. P. ex., utilizar colocar sobre o descanso late- xação dianteiras de ambos os
fita adesiva ou panos macios. ral ou o descanso articulado. lados na ponte inferior da for-
queta telescópica.
5
66
Conduzir
Tecnologia em pormenor
z
Sistema de travões com de travagem à máxima força de baixos (brita, gelo, neve), para
6 ABS BMW Motorrad travagem transmissível, fazendo que as rodas girem em todas as
com que as rodas continuem a situações imagináveis e para que
68 Como funciona o ABS? rodar e a estabilidade de marcha esteja assegurada a estabilidade
A máxima força de travagem que seja mantida independentemente de marcha. Depois de identificar
pode ser transmitida para a faixa das condições do piso. as circunstâncias reais, o sistema
de rodagem depende, entre ou- regula a pressão de travagem
tros, do coeficiente de fricção da O que sucede em caso de ideal.
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
solicitações específicas resultan-
tes de condições extremas de período de tempo sobre a roda sujeito a uma manutenção cor-
competição em todo-o-terreno traseira (cavalinho). recta.
ou sobre a pista de corridas. Roda traseira a rodar sem sair Para assegurar que o Integral
do sítio com o travão da roda ABS BMW Motorrad se encontre
Situações específicas dianteira puxado (Burn Out). num estado de manutenção per-
Para identificar a tendência para Aquecimento do veículo em feito, é absolutamente necessário
o bloqueio das rodas, comparam- ralenti sobre um descanso ar- respeitar os intervalos de inspec-
se, entre outros, as rotações na ticulado ou descanso auxiliar ção prescritos.
roda dianteira e traseira. Se fo- ou com uma velocidade engre-
rem identificados valores não nada. Reservas para a
plausíveis durante um período Roda traseira a bloquear du- segurança
de tempo mais longo, a função rante um longo período de O ABS BMW Motorrad não deve z
ABS é desactivada por razões de tempo, p.ex., ao conduzir em dar origem a um modo de con-
segurança e é indicado um de- todo-o-terreno. dução menos atento, confiando
feito ABS. O pressuposto para nos percursos de travagem me-
uma mensagem de erro é que o Se, devido a uma das condições
nores. Acima de tudo, é uma
autodiagnóstico tenha sido con- de marcha acima descritas, ocor-
reserva de segurança para situa-
cluído. rer uma mensagem de erro, a
ções de emergência.
Cuidado nas curvas! A travagem pneus, é indicado no display -- condução e da duração da deslo-
6 nas curvas está sujeita a leis fí- para cada um dos pneus. Após a cação.
sicas de deslocação, que nem o imobilização do veículo, os sen-
70 ABS BMW Motorrad pode evitar. sores continuam a transmitir os As pressões dos pneus são re-
valores medidos durante aprox. presentadas no display multifun-
Sistema de controlo 15 minutos. ções compensadas em tempera-
tura, que se referem a uma tem-
da pressão dos pneus A unidade de comando pode ge- peratura do pneu de 20 °C. Nos
RDC
Tecnologia em pormenor
Tecnologia em pormenor
pneus
Compare o valor RDC no display
multifunções com o valor na con-
tracapa do Manual do condutor.
A divergência dos dois valores
entre si deverá ser compensada
através do manómetro no posto
de abastecimento.
Tecnologia em pormenor
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Acessórios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
Indicações gerais A BMW Motorrad não pode Tomadas
7 Para a sua moto, a BMW Motor-
testar todos os produtos de
Indicações sobre a utilização de
outras marcas, para verificar se
74 rad recomenda a utilização de tomadas:
podem ser utilizados nas motos
peças e acessórios autorizados
BMW sem colocar em risco a Desactivação automática
pela BMW para o efeito.
segurança. Esta garantia não é As tomadas são automatica-
O seu concessionário BMW assegurada mesmo que tenha
Motorrad é o local certo para mente desligadas nas seguintes
sido atribuída uma autorização
Acessórios
Acessórios
ser desligada.
Fazer passar a cinta da ba- Puxar a cinta da bagagem 1
Colocação de cabos
gagem 1 na zona 2 do orifí- através das pegadeiras 3 e
Os cabos das tomadas para os
cio de enchimento do depó- amarrá-la.
dispositivos adicionais devem ser
sito de combustível, por baixo Verificar a fixação segura da z
colocados de modo a
do assento. Prestar atenção peça de bagagem.
não atrapalhar o condutor
para que a cinta se encontre
não restringir o ângulo de vi- à frente das nervuras na parte Mala
ragem e as características de inferior do banco.
marcha com mala SZ
Montagem do assento ( 54).
não poderem ficar entalados
Na zona prevista para o efeito,
conduzir a cinta da bagagem
Bagagem ao longo da peça de bagagem
Prender bagagem para trás.
Desmontagem do assento
( 53).
Abrir a mala As cintas de retenção 2
7 abrem-se.
Puxar novamente a alavanca de
76 desbloqueio cinzenta (OPEN)
para cima, extraindo ao mesmo
tempo a tampa da mala 3 do
bloqueio.
Acessórios
Fechar a mala
Pressionar os fechos 3 das cin-
Rodar o canhão de fecho para tas de retenção também nos
a posição OPEN. bloqueios 2, até engatarem.
z
Mudar o volume da mala
Fechar apenas a tampa da
mala.
Pressionar os fechos 1
da tampa da mala nos
bloqueios 2, até engatarem.
Remoção da mala
Acessórios
Pressionar as cintas de reten- Puxar a manete de desbloqueio
ção 1 para fora e extraí-las para preta 1 (RELEASE) para cima,
cima. extraindo ao mesmo tempo a
Está ajustado o volume má- mala. z
ximo. Levantar em seguida a mala
para fora do encaixe inferior.
Rodar o canhão de fecho para
a posição RELEASE. Montagem da mala
Engatar a mala no encaixe infe-
rior.
Acessórios
Fechar Topcase
Acessórios
Pressionar o braço de desblo-
Rodar a chave na fechadura da queio 2 para baixo, até que
Topcase para a posição OPEN. este engate.
Rodar a chave na fechadura da z
Topcase para a posição LOCK
e retirá-la.
Acessórios
Acessórios
Pressionar a pega de trans-
porte 3 para baixo, até engatar.
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição LOCK z
e retirá-la.
z
82
7
Acessórios
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8
83
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 84
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manutenção
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 91
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 z
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 102
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . 109
Auxílio de arranque externo . . . . . . . . 112
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Indicações gerais uma oficina especializada, de 2 Aplicação da chave de pa-
8 No capítulo "Manutenção" são
preferência o seu concessioná- rafusos reversível
rio BMW Motorrad. Com ponta em cruz e Torx
84 descritos trabalhos para a verifi-
T25
cação e substituição de peças de
Ferramenta de bordo Substituir as lâmpa-
desgaste, que devem ser efectu-
Conjunto de ferramentas das dos indicadores de
ados com reduzidos encargos.
mudança de direcção
Se for necessário considerar bi- padrão
dianteiros e traseiros
Manutenção
Manutenção
do óleo. A verificação do nível de Colocar a moto à temperatura
óleo com o motor frio ou após de funcionamento sobre o des-
uma breve deslocação origina canso central, certificando-
interpretações erradas e, deste se de que o piso é plano e
modo, quantidades de enchi- firme.
mento de óleo erradas. z
Para trabalhos de manutenção Para garantir uma indicação
mais complexos (p. ex., des- correcta do nível do óleo do
montar e montar rodas), a BMW motor, verificar o nível de óleo
Motorrad reuniu um conjunto apenas após uma deslocação
de ferramentas de manutenção prolongada.
adaptado à sua moto. Poderá Limpar a zona do orifício de
obter este conjunto de ferramen- enchimento do óleo.
tas no seu concessionário BMW Deixar o motor a trabalhar em
Motorrad. ralenti, até que o ventilador en-
tre em funcionamento, em se- Desmontar a vareta do óleo 1.
Montar a vareta do óleo.
8 Acrescentar óleo de
86 motor
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Limpar a zona do orifício de
Manutenção
enchimento.
Limpar a margem de medi-
Nível nominal do óleo do
ção 2 com um pano seco
motor
Colocar a vareta do óleo so-
bre o orifício de enchimento Entre a marca MIN e MAX
z do óleo; no entanto, não deve
enroscá-la. Se o nível de óleo for inferior à
Retirar a vareta do óleo e ler o marca MIN:
nível de óleo. Acrescentar óleo de motor
( 86).
Manutenção
Verificar o funcionamento
dos travões
Accionar a manete de travão Limite de desgaste da
de mão. pastilha do travão dian-
Deve sentir-se um ponto de teiro
resistência claramente percep-
mín 1,0 mm (Apenas reves-
z
tível.
timento de fricção sem placa
Accionar o pedal do travão.
de suporte. As marcas de
Deve sentir-se um ponto de
Verificar a espessura das pas- desgaste (ranhuras) devem
resistência claramente percep-
tilhas esquerda e direita do ser nitidamente visíveis.)
tível.
Não são perceptíveis pontos de travão através de um exame
visual. Direcção do olhar: por Se as marcas de desgaste já não
resistência claros:
entre a roda e a guia da roda forem nitidamente visíveis:
Mandar verificar os travões
numa oficina especializada, de dianteira, em direcção às pin- Uma espessura mínima das
preferência num concessionário ças de travão 1. pastilhas inferior ao exigido
BMW Motorrad. origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-
8 cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
88 pastilhas não deve ser inferior ao
exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção
Manutenção
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões. Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
Manter a moto direita e traseiro (exame visual)
certificar-se de que o piso é Devido ao desgaste das
z plano e firme. pastilhas de travão, o nível Óleo de travões, DOT4
com descanso articulado SZ do óleo dos travões baixa no re- O nível do óleo dos tra-
Colocar a moto sobre o des- servatório do óleo dos travões. vões não deve ser inferior
canso articulado, certificando- à marca MIN.
se de que o piso é plano e
firme. O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Líquido de refrigeração
Verificar o nível do líquido
8
de refrigeração 91
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Manutenção
Abrir o tampão 1 do depósito
Quantidade mínima de
de compensação.
líquido de refrigeração
Acrescentar líquido de refrige-
não deve descer abaixo da ração até ao nível nominal.
Fechar o tampão do depósito
z
marca de mínimo no depó-
sito de compensação de compensação.
O nível do líquido de refrigeração Montar a carenagem lateral
desce abaixo do nível autorizado: direita ( 111).
Ler o nível do líquido de refri-
geração no depósito de com- Acrescentar líquido de refrige-
ração.
Embraiagem
pensação 1. Direcção do olhar:
a partir da frente, através da Verificar o funcionamento
abertura da carenagem late-
Acrescentar líquido de da embraiagem
ral, na direcção do depósito de refrigeração Accionar a alavanca da embrai-
compensação. Desmontar a parte lateral di- agem.
reita da carenagem ( 110).
Deve sentir-se um ponto de fora da alavanca da embraia- Ajustar a folga da
8 resistência claramente percep- gem. embraiagem
tível. Medir a folga da embrai-
92 Se não for perceptível um ponto agem A entre o conjunto
de resistência claro: de manete e o cabo da
Mandar verificar a embraiagem embraiagem.
numa oficina especializada, de
Folga da embraiagem
preferência num concessionário
Manutenção
BMW Motorrad.
3 mm (Guiador virado para a
Verificar a folga da
esquerda, entre o conjunto
embraiagem de manete e o cabo da em-
Virar o guiador para a Soltar a porca 3.
braiagem)
z esquerda. Para aumentar a folga da em-
Se a folga da embraiagem se braiagem: rodar a porca 2 para
encontrar fora da tolerância: cima.
Ajustar a folga da embraiagem Para diminuir a folga da em-
( 92). braiagem: rodar a porca 2 para
baixo.
Verificar a folga da embraiagem
( 92).
Repetir os passos de trabalho
até que a folga da embraiagem
esteja correctamente ajustada.
Afastar o cabo da embraia- Apertar a porca 3.
gem 1 o máximo possível para
Jantes e pneus Colocar a moto em posição de Corrente
Verificar as jantes
descanso e certificar-se de que
Lubrificar a corrente
8
o piso é plano e firme.
Colocar a moto em posição de Medir a profundidade de perfil O tempo de vida útil da 93
descanso e certificar-se de que dos pneus nas ranhuras prin- corrente de transmissão é
o piso é plano e firme. cipais do perfil com marcas de reduzido substancialmente de-
Por meio de uma inspecção vi- desgaste. vido a sujidade, poeira e lubrifica-
sual, verificar se existem danos ção insuficiente.
Em cada pneu existem
Manutenção
nas jantes. Limpar e lubrificar regulamente a
marcas de desgaste inte-
Mandar verificar e, se necessá- corrente de transmissão.
gradas nas ranhuras principais do
rio, substituir as jantes danifica-
perfil. Se o perfil do pneu tiver Lubrificar a corrente de trans-
das numa oficina especializada,
diminuído até ao nível das mar- missão, no mínimo, a cada
de preferência num concessio-
cas, significa que o pneu está 1000 km. Após uma condução
nário BMW Motorrad.
completamente gasto. As posi- em condições molhadas ou z
Verificar a profundidade ções das marcas estão assina- com poeira e sujidade, deverá
ladas no bordo do pneu, p. ex. efectuar a lubrificação mais
de perfil do pneu
através das letras TI, TWI ou de cedo.
O comportamento de mar- uma seta.
cha da sua moto pode Desligar a ignição e engrenar
alterar-se negativamente mesmo Se a profundidade mínima do ponto-morto.
antes de se atingir a profundi- perfil for alcançada: Limpar a corrente de transmis-
dade mínima do perfil legalmente Substituir o pneu afectado. são com um produto de lim-
em vigor. peza adequado, secar e aplicar
Mandar substituir os pneus produto lubrificante para cor-
mesmo antes de se atingir a rentes.
profundidade mínima do perfil.
Limpar o lubrificante em ex-
8 cesso.
Flecha da corrente
94 Verificar a flecha da
30...40 mm (Veículo sem
corrente carga sobre o descanso la-
Colocar a moto em posição de teral)
descanso e certificar-se de que
Se o valor medido se encontrar
o piso é plano e firme.
Manutenção
Manutenção
Eixo de encaixe da roda pneus não aprovados, a BMW
traseira no braço osci- Motorrad não pode avaliar se os
lante mesmos são adequados, não
podendo, por isso, garantir a se-
100 Nm gurança de circulação.
Verificar o desgaste da
Utilize apenas jantes e pneus au- z
torizados pela BMW Motorrad
corrente Comprimento de cor- para o modelo do seu veículo.
Colocar a moto em posição de rente permitido Pode obter informações porme-
descanso e certificar-se de que norizadas no seu concessionário
o piso é plano e firme. máx 144,30 mm (medido ao BMW Motorrad ou na Internet
Engrenar a 1ª velocidade. longo de 9 rebites, corrente em "www.bmw-motorrad.com".
Rodar a roda traseira no sen- sob tensão)
tido da marcha, até a corrente A corrente alcançou o máximo
estar esticada. comprimento permitido:
Procurar uma oficina especia-
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
Influência das dimensões nário BMW Motorrad. Em alguns lizada sobre o facto da roda estar
8 das rodas sobre o ABS casos, os dados guardados nas equipada com um sensor RDC.
unidades de comando podem ser
96 As dimensões da roda têm uma Nas motas equipadas com RDC,
adaptados às novas dimensões
importância considerável no sis- na jante, na posição do sensor
das rodas.
tema ABS. Especialmente, o diâ- RDC, encontra-se afixado um au-
metro e a largura das rodas estão Autocolante RDC tocolante correspondente. Ao
registados na unidade de co- efectuar a substituição do pneu,
com sistema de controlo da
Manutenção
mando como base para todos os deve prestar-se atenção para não
pressão dos pneus (RDC) SA
cálculos necessários. Uma alte- danificar o sensor RDC. Cha-
ração destas dimensões, através mar a atenção do concessionário
de um reequipamento para ou- BMW Motorrad ou da oficina es-
tras rodas que não as montadas pecializada sobre o sensor RDC.
de série, pode ter consequências
z graves em termos de conforto de Desmontar a roda
regulação destes sistemas. dianteira
Também as rodas sensoras, ne- Colocar a moto em posição de
cessárias para a detecção do nú- descanso e certificar-se de que
mero de rotações da roda, de- o piso é plano e firme.
vem ser adequadas aos sistemas
de regulação instalados e não Se os pneus forem des-
podem ser trocadas. montados incorrectamente,
Caso pretenda montar outras ro- os sensores RDC podem ser da-
das na sua moto, deverá antes nificados.
conversar com uma oficina es- Informar BMW Motorrad o Con-
pecializada sobre o assunto, de cessionário ou a oficina especia-
preferência com um concessio-
las sobre a pastilha de travão du- desmontagem das pinças do
rante a montagem. travão. 8
Não accionar a manete do tra- Puxar as pinças de travão com
vão com as pinças do travão precaução para trás e para fora 97
desmontadas. dos discos de travão.
Desmontar os parafusos 2 das Colocar a moto sobre um
pinças esquerda e direita do descanso auxiliar adequado,
Manutenção
travão. certificando-se de que o piso é
plano e firme.
Desmontar o parafuso 1 e re- com descanso articulado SZ
tirar o sensor de rotações do
Colocar a moto sobre o des-
orifício.
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e z
firme.
Manutenção
até que as pastilhas de travão
Retirar o descanso auxiliar. encostem.
Colocar a pinça do travão so-
bre o disco de travão.
Manutenção
Manutenção
as pastilhas de travão.
Manutenção
Utilizar o descanso principal (83 Pressionar o apoio da roda di-
30 0 402 241) com suporte anteira uniformemente para
da roda dianteira (83 30 0 402 baixo, para levantar a moto.
242). Alinhar os dois suportes 2 de
Soltar os parafusos de ajuste 1. modo a que a forqueta da roda com descanso articulado SZ z
Empurrar os dois suportes 2 dianteira apoie de forma se- Se a moto for levantada em
para fora, até que a forqueta da gura. demasia à frente, o des-
roda dianteira se ajuste entre Apertar os parafusos de canso articulado levanta do chão
eles. Ajustar os casquilhos dos ajuste 1. e a moto pode tombar para o
apoios de modo adequado à lado.
guia de roda dianteira. Ao levantar a moto, prestar aten-
Ajustar a altura desejada do ção para que o descanso articu-
apoio da roda dianteira com o lado permaneça no chão. Even-
auxílio dos pinos de fixação 3. tualmente, adaptar a altura do
Ajustar o apoio de modo cen- apoio da roda dianteira.
trado em relação à roda dian-
Verificar se a moto está apoi- Substituir a lâmpada defeitu-
8 ada de forma segura. osa.
Manutenção
Colocar a lâmpada; nessa oca- Montar a cobertura 1 ou a co- Desmontar a cobertura 2.
sião, prestar atenção ao ajuste bertura 2.
correcto na posição 6.
Fechar e prender o gancho de Substituir a lâmpada da
mola 4. luz de presença z
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Manutenção
Manutenção
Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
Desmontar os parafusos 1. segurá-la apenas com um pano Aplicar o alojamento da lâm-
Extrair alojamento da lâmpada limpo e seco. pada e montar os parafusos 1.
para trás.
Substituir as lâmpadas
dos indicadores de z
mudança de direcção
dianteiros e traseiros
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.
Montar a lâmpada 2.
Retirar a lâmpada 2.
8 Meio de iluminação para
luzes intermitentes dian-
108 teiras
com indicadores de
mudança de direcção de
LEDs SA
Manutenção
LED / 12 V
Manutenção
Montar a lâmpada 2 no respec- Colocar o vidro do farol no alo-
tivo alojamento, girando-a no jamento da lâmpada pelo lado
sentido dos ponteiros do reló- do veículo e fechar.
gio.
z
Montar o parafuso 1.
Montar a parte central do
8 revestimento
110
Manutenção
Desmontar o parafuso 2.
Montar a carenagem
lateral direita 8
111
Manutenção
Desmontar o parafuso 3. Montar o parafuso 3.
Levantar um pouco a parte la-
teral da carenagem traseira e, Inicialmente, apontar a parte
em seguida, retirá-la para o lateral da carenagem no pino
lado.
z
de fixação 4, em seguida, girar
para baixo e inserir nos aloja-
mentos 5 e 6.
Montar o parafuso 2.
para o arranque externo da
8 moto.
Manutenção
arranque apenas após alguns sobre direitos à garantia.
A BMW Motorrad desen-
minutos de modo a proteger o Para se conseguir uma longa
volveu um aparelho de con-
motor de arranque e a bateria duração da bateria, devem
servação de carga especialmente
de alimentação. observar-se os seguintes pontos:
adequado ao sistema electrónico
Deixar os dois motores a tra- Manter a superfície da bateria da sua moto. Com este apare-
balhar durante alguns minutos limpa e seca lho poderá conservar a carga da z
antes de separar a ligação. não abrir a bateria sua bateria, mesmo em caso de
Separar o cabo de auxílio de Não completar com água imobilizações prolongadas, com a
arranque primeiro do pólo ne- para efectuar o carregamento bateria conectada. Poderá obter
gativo, depois do pólo positivo. da bateria, observar as indica- mais informações no seu con-
Para colocar o motor em ções de carga que se encon- cessionário BMW Motorrad.
marcha, não utilizar nenhum tram nas páginas seguintes
spray para auxiliar o arranque ou não colocar a bateria em posi- Carregar bateria
meios semelhantes. ção invertida conectada
Montar a parte central do re- Com a bateria conectada, Retirar os aparelhos conecta-
vestimento ( 110). a electrónica de bordo (re- dos nas tomadas.
lógio, etc.) descarrega a bateria.
Efectuar a carga da bate- desligados, a bateria está com- quado ao sistema electrónico da
8 ria conectada directamente pletamente descarregada (tensão sua moto. Neste caso, carregue
nos pólos da bateria pode origi- da bateria inferior a 9 V). O carre- a bateria directamente nos pólos
114 nar danos no sistema electrónico gamento de uma bateria comple- da bateria desconectada.
do veículo. tamente descarregada através da
Para carregar a bateria através tomada pode dar origem a danos Carregar a bateria
dos seus pólos: separar primeiro no sistema electrónico do veí- desconectada
a ligação à bateria. culo. Carregar a bateria com um
Manutenção
Manutenção
tema de alarme anti-roubo. rar a fixação da bateria.
Retirar a bateria para cima, em
Desligar a ignição.
caso de movimento difícil, au-
Desmontar a parte central do xiliar por meio de movimentos
revestimento ( 109). oscilantes.
Montar a bateria z
Caso o veículo tenha es-
tado desconectado da ba- Fazer deslizar o fixador da ba-
teria por um longo período de teria sobre a bateria e montar o
tempo, deve introduzir-se a data parafuso 3.
actual no instrumento combinado Uma sequência de mon-
para se garantir o correcto funci- tagem errada aumenta o
onamento da indicação SAV. risco de curto-circuito.
Para acertar a data, contacte uma É absolutamente necessário res-
Uma ordem de separação oficina especializada, de prefe- peitar a sequência.
errada da ligação aumenta rência um concessionário BMW
o risco de curto-circuito. Montar o cabo do positivo 2.
Motorrad.
Montar o cabo do negativo 1.
8 Montar a parte central do re-
116 vestimento ( 110).
Acertar o relógio ( 41).
Manutenção
z
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 118
9
117
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 118
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 120
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 z
Produtos de Lavagem do veículo devido a discos e pastilhas de
9 conservação Antes de efectuar a lavagem do
travão húmidos.
Travar atempadamente, até os
118 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
discos e pastilhas dos travões
utilização de produtos de limpeza menda que os insectos e as su-
estarem secos ou terem sido
e conservação disponíveis no seu jidades resistentes nos compo-
secos por travagem.
concessionário BMW Motorrad. nentes pintados sejam amoleci-
Os BMW CareProducts foram dos utilizando um removedor de A água quente intensifica o
Conservação
Conservação
Para limpar peças de plástico, Cromados
não utilizar produtos de limpeza Limpar as peças cromadas cui- Borracha
com álcool, com solventes ou dadosamente com suficiente Tratar peças de borracha com
que arranhem. água e champô para automóveis água ou um produto conservador
As esponjas para moscas ou es- BMW, em particular, se tiverem de borracha BMW.
ponjas com superfície dura tam- entrado em contacto com sal uti- A utilização de sprays de
z
bém podem provocar riscos. lizado nas estradas para degelar. silicone para a conservação
Para um tratamento adicional, de vedantes de borracha pode
Peças da carenagem deve utilizar-se um polimento
Limpar as peças da carenagem originar danificações.
para cromados. Não utilizar sprays de silicone ou
com água e emulsão de conser-
vação para materiais plásticos Radiador outros produtos de conservação
BMW. que contenham silicone.
Limpar regularmente o radiador,
de modo a evitar um sobreaque-
Pára-brisas e vidro dos faróis cimento do motor causado por
em plástico uma refrigeração insuficiente.
Conservação da de detectar após uma lavagem Desmontar a bateria ( 115).
9 pintura do veículo. Remover imediata- Pulverizar a manete do travão
mente estas sujidades com ga- e da embraiagem, o apoio do
120 Uma lavagem regular do veículo solina de limpeza ou álcool etílico descanso lateral e, se necessá-
previne contra actuações prolon- num pano ou num bocado de rio, o apoio do descanso arti-
gadas de materiais prejudiciais algodão limpo. A BMW Motor- culado com um produto lubrifi-
para a pintura, particularmente se rad recomenda que elimine as cante adequado.
o veículo for conduzido em zonas nódoas de alcatrão com o re- Peças não tratadas e cromadas
Conservação
com uma elevada poluição do ar movedor de alcatrão BMW. Em devem ser untadas com massa
ou sujidades naturais, p. ex., re- seguida, efectuar a conservação consistente não ácida (vase-
sina das árvores ou pólen. da pintura nestes pontos. lina).
No entanto, devem remover-se Parar a moto num espaço
de imediato os materiais parti- Conservação seco, de modo a que as duas
cularmente agressivos, de con- rodas estejam aliviadas.
z trário poderão surgir alterações
Para proteger a pintura, a BMW
Motorrad recomenda que uti-
ou descolorações da pintura. Colocar a moto em
lize apenas cera para automóveis
Destes materiais fazem parte,
p. ex., combustível derramado,
BMW ou um produto que conte- funcionamento
nha ceras de carnaúba ou sintéti-
óleo, gordura, óleo de travões, Remover a protecção externa.
cas.
bem como excrementos de aves. Limpar a moto.
A pintura necessita de ser con-
Neste caso, recomendamos o Montar a bateria pronta a funci-
servada, quando a água deixa de
produto de polimento para au- onar.
formar bolhas.
tomóveis BMW ou o produto de Antes de iniciar a marcha: ob-
limpeza da pintura BMW. servar a lista de verificação.
Sujidades na superfície da pin-
Imobilizar a moto
tura são particularmente fáceis Limpar a moto.
Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Valores de desempenho . . . . . . . . . . . 134
10
121
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Dados técnicos
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 127
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 128
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabela de avarias
10 O motor não pega ou pega com dificuldade
122 Causa Reparação
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
nada. ou accionar a embraiagem.
Dados técnicos
z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
10
123
Pinça do travão à travessa da
forqueta
M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm
Dispositivo de aperto do eixo de
Dados técnicos
encaixe
M8 x 40 20 Nm
Eixo de encaixe na travessa da
forqueta
M24 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válida z
Contraporca do parafuso tensor
da corrente de transmissão
M8 19 Nm
Eixo de encaixe da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válida
10 Contraporca (retrovisor) ao
124 adaptador de aperto
M14 x 1 20 Nm
Dados técnicos
z
Motor
Tipo de motor Motor de quatro tempos de dois cilindros, co-
10
mando DOHC com accionamento por corrente 125
dentada, 4 válvulas accionadas por martelo de ro-
lamento, biela de compensação, refrigeração a
líquido para cilindros e culassa, bomba de água
integrada, caixa de seis velocidades e lubrificação
Dados técnicos
por cárter seco
Cilindrada 798 cm3
Diâmetro do cilindro 82 mm
Curso do pistão 75,6 mm
Taxa de compressão 12:1
Potência nominal 64 kW, à velocidade de rotação de: 8000 min-1 z
com redução da potência SA 25 kW, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
Binário 86 Nm, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
com redução da potência SA 58 Nm, à velocidade de rotação de: 3250 min-1
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1250+50 min-1
Combustível
10 qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
126 95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 16 l
Reserva de combustível cerca de 3 l
Dados técnicos
Óleo do motor
Quantidade de enchimento de óleo de motor 3 l, Com substituição do filtro
z produtos recomendados pela BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Óleo SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Aditivos para óleo A BMW Motorrad recomenda a não utilização de
aditivos para óleo, visto que estes podem degra-
dar o funcionamento da embraiagem. Pergunte
no seu concessionário BMW Motorrad quais os
óleos de motor adequados para a sua moto.
BMW recommends
Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho de
10
óleo 127
Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades, com mudança de garras,
Dados técnicos
integrada na carcaça do motor
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,943 (35:68 dentes), Relação de transmissão
primária
2,462 (13:32 dentes), 1.ª velocidade
1,750 (16:28 dentes), 2.ª velocidade
1,381 (21:29 dentes), 3.ª velocidade
1,227 (22:27 dentes), 4.ª velocidade z
1,130 (23:26 dentes), 5 ª velocidade
1,042 (24:25 dentes), 6.ª velocidade
Diferencial da roda traseira
10 Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por corrente
128
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Número de dentes do diferencial da roda traseira 20 / 47
(Roda de pinhão da corrente / carreto)
Dados técnicos
Suspensão
Roda dianteira
Tipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica
Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, Na roda
Roda traseira
z Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central directa-
mente acoplado com tensão prévia da mola/amor-
tecimento da fase de tracção ajustável
Curso de mola na roda traseira 125 mm
Travões
Roda dianteira
10
129
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo accionado hidraulicamente
com pinças fixas de 4 êmbolos e discos de travão
apoiados de modo flutuante
Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado
Dados técnicos
Roda traseira
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente com
pinça flutuante de 1 êmbolos e disco de travão
fixo
Material da pastilha do travão traseiro Metal sinterizado
z
Rodas e pneus
10 Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos actuais
130 pneus autorizados no seu concessionário
BMW Motorrad ou na Internet em "www.bmw-
motorrad.com"
Roda dianteira
Dados técnicos
Dados técnicos
Bateria
tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
tensão nominal da bateria 12 V
capacidade da bateria 12 Ah
Velas de ignição
z
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,8...0,9 mm, Estado de novo
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
Meio de iluminação para a luz de médios H7 / 12 V / 55 W
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
travão
10 Meio de iluminação para luzes intermitentes dian-
teiras
R10W / 12 V / 10 W
seiras
com luzes intermitentes brancas SA RY10W / 12 V / 10 W
com indicadores de mudança de direcção de LED / 12 V
LEDs SA
Quadro
z
Tipo de quadro Fundição de liga leve; construção soldada com
quadro traseiro de aço tubular aparafusado
Posição da placa de características Cabeça da direcção, à direita
posição do número do quadro Cabeça da direcção, à direita
Dimensões
Comprimento do veículo 2145 mm
10
133
Altura do veículo 1150 mm, sem condutor, com peso em vazio DIN
Largura do veículo 905 mm, Sobre o guiador sem retrovisor
Altura do assento do condutor 800 mm, Sem condutor, sem carga
com assento duplo baixo SA 775 mm, Sem condutor, sem carga
Dados técnicos
com assento elevado 825 mm, Sem condutor, sem carga
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1770 mm, Sem condutor, sem carga
calcanhar a calcanhar
com assento duplo baixo SA 1720 mm, Sem condutor, sem carga
com assento elevado 1820 mm, Sem condutor, sem carga
z
Pesos
10 Peso em vazio 199 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar a
134 marcha com o depósito atestado a 90 %, sem
SA
Peso total permitido 405 kg
Carga útil máxima 206 kg
Dados técnicos
Valores de desempenho
Velocidade máxima >200 km/h
com redução da potência SA 155 km/h
z
SAV
BMW Motorrad SAV . . . . . . . . . . . . . . . 136
11
135
BMW Motorrad Prestações de mo-
bilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 136
SAV
Confirmações de manutenção . . . . . 138
z
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
BMW Motorrad SAV vos trabalhos na sua moto numa BMW Motorrad
11 Através da sua rede SAV com
oficina especializada, de prefe- Prestações de
rência num concessionário BMW
136 cobertura total, a BMW Motor-
Motorrad. mobilidade
rad acompanha-o a si e à sua
Nas motos BMW novas, gra-
moto em mais de 100 países Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
do mundo. Os concessionários está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
BMW Motorrad dispõe das infor- condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV
mações técnicas e do Know- recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z How técnico para realizar de os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
forma fiável todos os trabalhos previstos para a sua moto. transporte do veículo).
de manutenção e de reparação Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessioná- paração efectuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
rio BMW Motorrad mais próximo "SAV" deste Manual. A compro- lizados.
através da nossa página de In- vação de uma manutenção regu-
ternet em "www.bmw-motor- lar é uma condição indispensável Trabalhos de
rad.com". para a prestação de serviços go- manutenção
Se os trabalhos de manu- odwill fora do prazo de garantia.
tenção e de reparação fo- Inspecção de entrega
rem executados incorrectamente Pode informar-se relativamente inicial BMW
existe o perigo de danos subse- aos conteúdos dos Serviços A revisão de entrega BMW é
quentes e riscos de segurança BMW junto do seu concessio- efectuada pelo seu concessio-
com eles relacionados. nário BMW Motorrad. nário BMW Motorrad, antes de
A BMW Motorrad recomenda lhe entregar o veículo.
que mande efectuar os respecti-
Controlo de rodagem antes do próximo prazo de ma-
BMW nutenção, é necessário antecipar 11
a manutenção SAV.
O controlo de rodagem BMW 137
deverá ser efectuado entre os Antes aprox. um mês ou
500 km e 1200 km.
1000 km de se atingirem os
Serviço BMW valores registados, a indicação
de manutenção SAV no display
O SAV BMW é efectuado uma
SAV
multifunções lembra-o da data de
vez por ano, o âmbito do SAV
pode variar em função do propri-
manutenção que se aproxima. z
etário do veículo e dos quilóme-
tros percorridos. O seu concessi-
onário BMW Motorrad confirma-
lhe a manutenção SAV realizada
e regista a data para a próxima
manutenção SAV.
Para condutores que percorram
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser
necessário efectuar a manuten-
ção SAV antes da data registada.
Para estes casos, na confirmação
da manutenção SAV é registado
adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
esta quilometragem for alcançada
Confirmações de manutenção
11
Inspecção de entrega Controlo de rodagem
138
inicial BMW BMW
efectuado efectuado
em em
SAV
com km
z
Próxima manutenção SAV
mais tardar
em
ou, se alcançado mais cedo,
com km
SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,
SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,
SAV
z
Trabalho executado com km Data
11
144
SAV
z
A Assento C
Abastecer, 63
Abreviaturas e símbolos, 6
Bloqueio, 11 Caixa de velocidades
Dados técnicos, 127
12
Desmontar, 53
ABS Carenagem 145
Montar, 53
Autodiagnóstico, 60 Auxílio de arranque externo, 112 Desmontar a parte central, 109
Indicadores de advertência, 34 Montar a parte central, 110
Tecnologia em pormenor, 68 B Chave, 40
Acessórios Bagagem Combustível
Índice remissivo
Indicações gerais, 74 Indicações de carga, 56 Abastecer, 63
Actualidade, 7 Prender, 75 Dados técnicos, 126
Advertência de número de Bateria Orifício de enchimento, 13
rotações Carregar bateria Confirmações de
Ligar, 61 conectada, 113 manutenção, 138
Luz de advertência, 18 Carregar bateria Conta-quilómetros
Amortecimento desconectada, 114 Elemento operacional, 18
Ajustar, 51 Dados técnicos, 131 Repor, 43 z
Elemento de ajuste, 13 Desmontar, 115 Conta-rotações, 18
Apoio da roda dianteira Indicações de manuten- Corrente
Montar, 102 ção, 113 Ajustar a flecha, 94
Aquecimento dos punhos Montar, 115 Lubrificar, 93
Elemento operacional, 17 Posição no veículo, 15 Verificar a flecha, 94
Utilizar, 47 Binários, 123 Verificar o desgaste, 95
Arrancar Bloqueio da direcção Cronómetro
Elemento operacional, 17 Trancar, 41 Utilizar, 43
Buzina, 16
D Display multifunções, 18 I
12 Dados técnicos
Bateria, 131
Elemento operacional, 16 Ignição
Desligar, 40
146 Seleccionar a indicação, 42
Caixa de velocidades, 127 Ligar, 40
Significado dos símbolos, 23
Combustível, 126 Imobilizador
Visão geral, 22
Diferencial da roda Chave sobresselente, 41
traseira, 128 E Indicador de advertência, 31
Dimensões, 133 Embraiagem Indicação de manutenção, 25
Índice remissivo
Índice remissivo
Interruptor de emergência, 17 médios, 104 Lista de verificação, 58
Utilizar, 47 Substituir a lâmpada da luz de Luzes
interruptor multifunções presença, 105 Elemento operacional, 16
Visão geral, lado direito, 17 Substituir as lâmpadas da Luz de médios, 45
Visão geral, lado esquerdo, 16 luz de travão e do farolim Luz de presença, 45
Intervalos de manutenção, 136 traseiro, 106 Operar a luz de
Substituir as lâmpadas dos estacionamento, 45
K indicadores de mudança de z
Operar a luz de máximos, 45
Kit de ferramentas de serviço direcção, 107 Operar o sinal de luzes, 45
Local de colocação, 14
Luzes de advertência, 18
Kit de primeiros socorros Visão geral, 24
Local de colocação, 14
Luzes de controlo, 18
Kit de reparação de pneus Visão geral, 24
Local de colocação, 15
M
Mala
Utilizar, 75
Manual do condutor Ó Pesos
12 Posição no veículo, 14 Óleo do motor
Dados técnicos, 126
Dados técnicos, 134
Manutenção Tabela de carga útil, 11
148 Indicador de advertência para a
Indicações gerais, 84 Placa de características
Moto pressão do óleo do motor, 32 Posição no veículo, 13
Colocar em funciona- Orifício de enchimento, 11 Pneus
mento, 120 Reatestar, 86 Dados técnicos, 130
Conservar, 117 Vareta indicadora do nível de Pressões de enchimento, 130
Índice remissivo
Índice remissivo
Elemento operacional, 16
Ajustar, 49, 50 Indicações de segurança, 62
Utilizar, 46
Rodagem, 60 Verificar o funcionamento, 87
Sistema eléctrico
Rodas Dados técnicos, 131
Alteração da dimensão, 96 V
Suspensão
Dados técnicos, 130 Valores médios
Dados técnicos, 128 Repor, 43
Desmontar a roda dianteira, 96
Desmontar a roda traseira, 100 T Velas de ignição
Montar a roda dianteira, 98 Tabela de avarias, 122 Dados técnicos, 131 z
Montar a roda traseira, 101 Temperatura ambiente Velocímetro, 18
Verificar as jantes, 93 Aviso de gelo, 33 Visão geral
Indicação, 26 Conjuntos de guiador, lado
S Tensão prévia da mola direito, 17
SAV, 136 Ajustar, 50 Conjuntos de guiador, lado
Símbolos no display esquerdo, 16
Elemento de ajuste, 13
Significado, 23 Display multifunções, 22
Ferramenta, 14
Sistema de alarme anti-roubo Instrumento combinado, 18
Indicadores de advertência, 33 Lado direito do veículo, 13
Luz de controlo, 18 Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de advertência e de
12 controlo, 24
Por baixo da carenagem, 15
150
Por baixo do assento, 14
Visão geral dos indicadores de
advertência, 29
Índice remissivo
z
Em função do equipamento ou
dos acessórios do seu veículo, e
também em caso de versões na-
cionais, podem surgir divergên-
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.
Combustível
qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 16 l
Reserva de combustível cerca de 3 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio
BMW recommends
*01498533919*
Certification Tire Pressure Control (TPC)
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.