Você está na página 1de 155

Manual do condutor

F 800 R

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número do quadro Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW O seu concessionário BMW
Motorrad terá todo o prazer
Ficamos felizes por se ter deci- em ser-lhe útil sobre qualquer
dido por uma moto BMW e gos- dúvida que lhe possa surgir
taríamos de lhe dar as boas-vin- relativamente à sua moto.
das ao círculo de motociclistas
BMW. Muito prazer com a sua BMW,
Familiarize-se com a sua assim como uma boa viagem é o
nova moto, para que possa que lhe deseja
movimentar-se com segurança
no trânsito. BMW Motorrad.
Leia o presente Manual do con-
dutor, antes de colocar em mar-
cha a sua nova moto BMW. Aqui
pode encontrar informações im-
portantes sobre a utilização da
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta-
gens técnicas da sua BMW.
Para além disso, poderá obter
informações relativas à manuten-
ção e à conservação, úteis para
garantir o funcionamento e a se-
gurança, bem como para manter
da melhor forma possível o valor 01 49 8 533 919
do seu veículo.
*01498533919*
*01498533919*
*01498533919*
Índice
Para encontrar um determinado 3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicadores de mudança de
assunto, utilize também o índice Display multifunções . . . . . . . . 22 direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
remissivo no fim destas instru- Significado dos símbolos . . . . 23 Sistema de luzes de emer-
ções de utilização. Luzes de advertência e de gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Interruptor de emergên-
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicação de manuten- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Aquecimento dos
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Quilómetros percorridos de- punhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 pois de se alcançar a quanti- Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 dade de reserva . . . . . . . . . . . . . 26 Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9 Temperatura ambiente . . . . . . 26 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista de conjunto, lado es- Pressões dos pneus . . . . . . . . 26 Tensão prévia da mola . . . . . . 50
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicadores de advertên- Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 51
Vista de conjunto, lado di- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Por baixo do assento . . . . . . . . 14 Canhão da ignição/tranca da Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Por baixo da parte central do direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
revestimento . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Imobilizador electrónico Indicações de segurança . . . . 56
Interruptor multifunções es- EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Lista de comprovação . . . . . . . 58
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Interruptor multifunções di- Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instrumento combinado . . . . . 18 Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocar a moto em posição Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 126
de descanso . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 127
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Descanso da roda dian- Caixa de velocidades . . . . . . 127
Fixação da moto para o teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Diferencial da roda tra-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
6 Tecnologia em porme- Peças da carenagem . . . . . . 109 Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 128
nor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Auxílio de arranque ex- Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Sistema de travões com terno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 130
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 68 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 131
Sistema de controlo da pres- 9 Conservação . . . . . . . . . . 117 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
são dos pneus RDC . . . . . . . . . 70 Produtos de conserva- Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 133
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . 73
Lavagem do veículo . . . . . . . 118 Valores de desempe-
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 74
Limpeza de peças sensí- nho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 veis do veículo . . . . . . . . . . . . 119 11 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Conservação da pintura . . . 120 BMW Motorrad SAV . . . . . . 136
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Conservação . . . . . . . . . . . . . . 120 BMW Motorrad Prestações
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 120 de mobilidade . . . . . . . . . . . . . 136
8 Manutenção . . . . . . . . . . . . . 83
Colocar a moto em funcio- Trabalhos de manuten-
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . 84
namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ferramenta de bordo . . . . . . . . 84
10 Dados técnicos . . . . . . 121 Confirmações de manuten-
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 85
Tabela de avarias . . . . . . . . . 122 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de travões . . . . . . . . . . 87
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 123 Confirmações SAV . . . . . . . . 143
Líquido de refrigeração . . . . . . 91
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 12 Índice remissivo . . . . . 145
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . 93 Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 126
Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Visão geral Avisos especiais visam um SA Equipamento extra
1 No capítulo 2 deste Manual do
melhor manuseamento em Os equipamentos extra
processos de comando, controlo BMW já são tomados em
6 condutor, encontrará uma pri-
e ajuste, assim como em traba- consideração durante a
meira visão geral da sua moto.
lhos de conservação. produção dos veículos.
No capítulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu- Assinala o fim de uma
SZ Extra opcional
tenção e de reparação executa- indicação.
O extra opcional pode
Indicações gerais

dos. O comprovativo dos traba- ser adquirido e reequi-


lhos de manutenção realizados Instruções de acção.
pado no seu concessio-
é uma condição para prestações nário BMW Motorrad.
Resultado de uma acção.
goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a Remete para uma página EWS Imobilizador electrónico
sua moto BMW, não se esqueça com informações mais
de entregar também o Manual do pormenorizadas. DWA Sistema de alarme anti-
condutor; o manual é uma parte roubo.
z importante da sua moto. Identifica o fim de uma
informação dependente ABS Sistema antibloqueio das
Abreviaturas e dos acessórios ou do rodas em travagem.
símbolos tipo de equipamento.
RDC Sistema de controlo da
Assinala advertências que é Binário de aperto. pressão dos pneus
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para Data técnica.
proteger o seu veículo contra
danos.
Equipamento Dados técnicos a indicações, ilustrações e descri-
Ao comprar a sua moto BMW, Todas as indicações de dimen-
ções contidas neste Manual. 1
decidiu-se por um modelo com são, peso e potência neste Ma- 7
um equipamento individual. Este nual do condutor referem-se ao
Manual do condutor descreve os Instituto alemão de normalização
equipamentos extra (SA) dispo- (Deutsche Institut für Normung
nibilizados pela BMW e extras e. V., DIN) e respeitam as res-

Indicações gerais
opcionais (SZ) seleccionados. pectivas normas de tolerância. É
Por favor, tenha compreensão possível que existam divergências
para o facto de também estarem nas versões de cada país.
descritas variantes de equipa-
mento que, possivelmente, não Actualidade
seleccionou. Também são possí- O elevado nível de segurança e
veis divergências nacionalmente de qualidade das motos BMW é
específicas em relação à moto assegurado por um desenvolvi-
ilustrada. mento contínuo na construção, z
Se a sua BMW tiver equipamen- equipamento e acessórios. As-
tos não descritos neste Manual sim, podem existir eventuais di-
do condutor, então estes âmbitos vergências entre este Manual do
estão descritos num Manual es- condutor e a sua moto. A BMW
pecífico. Motorrad também não pode ex-
cluir lapsos/erros. Pedimos, por-
tanto, a sua compreensão para
o facto de não serem possíveis
quaisquer reivindicações relativas
z
8
1

Indicações gerais
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Vista de conjunto, lado direito . . . . . . . 13


Por baixo do assento . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visão geral
Por baixo da parte central do revesti-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
z
Interruptor multifunções direito . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18
z
10
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
esquerdo 2
1 Tabela de carga útil (no 11
apoio superior da direcção
à esquerda)
2 Fecho do assento ( 53)
3 Orifício de enchimento do

Visão geral
óleo do motor e vareta do
óleo ( 85)

z
z
12
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
direito 2
1 Orifício de enchimento do 13
combustível ( 63)
2 Ajuste da tensão prévia da
mola ( 50)
3 Número do quadro, placa

Visão geral
de características (no apoio
superior da direcção)
4 Reservatório do óleo do
travão dianteiro ( 89)
5 Indicação do nível do lí-
z
quido de refrigeração (por
trás da carenagem lateral)
( 91)
6 Tomada ( 74)
7 Ajuste do amortecimento
( 51)
8 Reservatório do óleo do
travão traseiro ( 90)
Por baixo do assento
2 1 Ferramenta para o ajuste
14 da tensão prévia da mola
( 50)
2 Conjunto de ferramentas
padrão ( 84)
3 Manual do condutor
Visão geral

4 Espaço de arrumo
com estojo de primeiros-
socorros SZ
Local de acomodação do
estojo de primeiros-socor-
z ros
5 Tabela da pressão dos
pneus
6 Espaço de arrumo
com kit de ferramentas
de serviço SZ
Local de acomodação do
kit de ferramentas de ser-
viço ( 85)
Por baixo da
parte central do 2
revestimento 15
1 Bateria ( 113)
2 Espaço de arrumo
com kit de reparação de
pneus SZ

Visão geral
Local de acomodação do
kit de reparação de pneus

z
Interruptor
2 multifunções esquerdo
16 1 Luz de máximos e sinal de
luzes ( 45)
2 – com computador de
bordo (SA)
Seleccionar a indicação na
Visão geral

área alargada ( 42)


3 Sistema de luzes de emer-
gência ( 46)
4 Comando dos indicadores
de mudança de direcção
z
( 46)
5 Buzina
Interruptor
multifunções direito 2
1 com punhos aquecí- 17
veis SA
Comando do aquecimento
dos punhos ( 47)
2 Tecla do motor de arran-

Visão geral
que ( 58)
3 Interruptor de emergência
( 47)

z
Instrumento
2 combinado
18 1 Luzes de advertência e de
controlo ( 24)
2 Velocímetro
3 Acertar o relógio ( 41).
com computador de
Visão geral

bordo SA
Comando do cronómetro
( 44)
4 Display multifunções
z ( 22)
5 Seleccionar a indicação
( 42).
Repor o conta-quilómetros
parcial ( 43).
6 Sensor da luminosidade
ambiente (para a adapta- 2
ção da intensidade de luz
dos instrumentos) 19
com sistema de alarme
anti-roubo SA
Luz de controlo DWA (con-
sultar as Instruções de uti-

Visão geral
lização do DWA)
com computador de
bordo SA
Advertência de número de
rotações ( 61) z
7 Conta-rotações
z
20
2

Visão geral
Indicações
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado dos símbolos . . . . . . . . . . . 23
Luzes de advertência e de con-
trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Indicações
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 25
Quilómetros percorridos depois
de se alcançar a quantidade de re-
serva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 26
Pressões dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 27
Display multifunções
3 1 Conta-quilómetros parcial
22 ( 42)
2 Indicador de advertência
para o sistema electrónico
do motor ( 32)
3 com computador de
Indicações

bordo SA
Cronómetro ( 44)
4 Hora ( 41)
5 com sistema de controlo
da pressão dos pneus
z
(RDC) SA
Pressões dos pneus
( 26)
6 Indicação de advertência
da temperatura do líquido
de refrigeração ( 31)
7 Necessário efectuar manu-
tenção SAV ( 25)
8 Zona de visualização de
valores ( 42)
9 com computador de 12 – com computador de Significado dos
bordo SA bordo (SA) símbolos 3
Símbolos para explica- Nível de enchimento do
ção dos valores indicados combustível com computador de bordo SA 23
( 23) As barras transversais por distância percorrida depois
10 – com computador de cima do símbolo de posto de se alcançar a quantidade
bordo (SA) de abastecimento indicam de reserva em km ( 26)
Os traços transversais indi- a quantidade de combustí-

Indicações
cam o nível da temperatura vel remanescente. A barra
transversal superior está Consumo médio em l/
do líquido de refrigeração.
representada de modo 100 km
11 – com computador de
bordo (SA) ampliado e corresponde
Indicação da velocidade a uma quantidade de com- Velocidade média em km/h z
seleccionada, em ponto- bustível bastante maior do
morto é indicado "N" que as outras barras trans-
versais.
Consumo instantâneo l/
13 – com computador de
100 km
bordo (SA)
Zona de visualização de
valores ( 42) Temperatura ambiente em
14 Na zona de visualização de °C ( 26)
valores é apresentada uma
advertência ( 27)
Luzes de advertência e
3 de controlo
24 1 Luz de advertência da
pressão do óleo ( 32)
2 Luz de advertência ABS
( 34)
3 Luz de advertência da
Indicações

reserva de combustível
( 31)
4 Luz de advertência geral,
em conjunto com os indi-
z cadores de advertência no
display ( 27)
5 Luz de controlo da luz de
máximos
6 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção direito
7 Luz de controlo do ponto-
morto
8 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção esquerdo
O símbolo ABS pode even- Indicação de
tualmente ser apresentado manutenção 3
de outra forma, dependendo do
país. 25

Indicações
Se forem percorridas grandes
quilometragens anuais, em certas
circunstâncias pode acontecer
Se o tempo restante até à pró- ser necessário efectuar antecipa- z
xima manutenção SAV for inferior damente uma manutenção SAV.
a um mês, a data para a manu- Se a quilometragem para a ma-
tenção SAV 1 é indicada durante nutenção SAV antecipada se si-
breves instantes a seguir ao Pre- tuar no intervalo de 1000 km, os
Ride Check. O mês e o ano quilómetros restantes são sub-
são separados por dois pontos, traídos à contagem em etapas 2
sendo apresentados com dois e de 100 km e indicados durante
quatro dígitos respectivamente; breves instantes a seguir ao Pre-
neste exemplo, a indicação signi- Ride Check.
fica "Março 2011".
Caso a data de
manutenção tenha sido
ultrapassada, para além das
indicações da data e dos Quilómetros motor se tornar excessiva, é indi-
3 quilómetros acende-se a luz de
percorridos depois cado temporariamente --.
advertência geral amarela. A Se a temperatura ambiente des-
26 mensagem SAV é apresentada de se alcançar a cer abaixo de 3 °C, a indicação
por um período de tempo quantidade de reserva de temperatura pisca como ad-
prolongado. com computador de bordo SA vertência para uma eventual for-
Se a indicação de serviço mação de gelo. Quando a tem-
surgir com mais do que um Depois de se alcançar a re- peratura desce pela primeira vez
Indicações

mês de antecedência em relação serva de combustível são abaixo deste valor, comuta-se
à data de serviço, a data gravada indicados os quilómetros per- automaticamente para a indica-
tem de ser ajustada no instru- corridos desde esse momento. ção da temperatura, indepen-
mento combinado. Esta situação Se ao abastecer a quantidade dentemente da configuração do
z pode ocorrer se a bateria tiver total de enchimento resultante display.
sido desconectada por um longo for superior à quantidade de re-
período de tempo. serva, este conta-quilómetros é
reposto. Pressões dos pneus
Para acertar a data, contacte
com sistema de controlo da
uma oficina especializada, de
pressão dos pneus (RDC) SA
preferência um concessionário Temperatura ambiente
BMW Motorrad.
com computador de bordo SA

Com o veículo parado, o


calor produzido pelo mo-
tor pode falsear a medição da
temperatura ambiente. Se a in-
fluência do calor produzido pelo
cação de advertência. A pressão Indicadores de
crítica de enchimento pisca. advertência 3
Se o valor crítico se situar na
faixa limite da tolerância admis- Advertências no display 27
sível, a luz de advertência geral multifunções
acende a amarelo. Se a pressão
dos pneus calculada se encontrar
fora da tolerância permitida, a luz

Indicações
de advertência geral pisca a ver-
As pressões dos pneus indica- melho.
das referem-se a uma tempera-
tura de pneu de 20 °C. O valor à Poderá encontrar mais informa-
esquerda 1 indica a pressão da ções sobre o RDC BMW Motor- z
roda dianteira, o valor direito 2 rad a partir da página ( 70).
indica a pressão da roda traseira. As advertências, para as quais
Quando se liga a ignição é in- não exista nenhuma luz de ad-
dicado "-- --" uma vez que vertência própria, são apresenta-
a transmissão dos valores de das através da luz de advertência
pressão dos pneus só tem início geral 1 em conjunto com uma
depois de ser excedida pela pri- indicação de advertência ou um
meira vez a velocidade de 30 km/ símbolo de advertência no dis-
h. play multifunções. Em função da
urgência da advertência, a luz de
Se o triângulo de sinaliza-
advertência geral acende a ver-
ção 3 for indicado adicio-
melho ou a amarelo.
nalmente, trata-se de uma indi-
3
28
Indicações

Se a indicação na margem de
valores 2 apresentar uma ad-
vertência, isso é assinalado pelo
z triângulo de sinalização 3. Es-
tas advertências podem ser in-
dicadas em alternância com os
conta-quilómetros ( 42).

A luz de advertência geral é indi-


cada de acordo com a advertên-
cia mais urgente.

Pode encontrar uma visão geral


sobre os possíveis avisos na pá-
gina seguinte.
Visão geral dos indicadores de advertência 3
Luz de advertência Indicações de display Significado 29
Acende a amarelo É indicado + EWS activo ( 31)
"EWS"
Acende Atingida a reserva de combustível

Indicações
( 31)

Acende a vermelho Pisca Temperatura do líquido de refrigeração


demasiado elevada ( 31)

Acende a amarelo É indicado Motor no regime de emergência ( 32) z

Pisca Pressão do óleo do motor insuficiente


( 32)

Acende a amarelo É indicado + Lâmpada defeituosa ( 33)


"LAMP"

"x.x °C" pisca Aviso de gelo ( 33)

Acende a amarelo É indicado + DWA-Bateria descarregada ( 33)


"dWA"
Luz de advertência Indicações de display Significado
3 Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído
30 ( 34)

Acende Defeito ABS ( 34)

Acende a amarelo + "x.x" pisca Pressão dos pneus na faixa limite da to-
Indicações

lerância permitida ( 34)

Pisca a vermelho + "x.x" pisca Pressão dos pneus fora da tolerância


permitida ( 35)
z É indicado + "--" Perturbação na transmissão ( 35)
ou "-- --"
Acende a amarelo É indicado + "--" Sensor defeituoso ou falha de sistema
ou "-- --" ( 36)

Acende a amarelo É indicado + Bateria do sensor da pressão dos pneus


"RdC". fraca ( 36)
EWS activo Uma falta de combustível Temperatura do líquido de
A luz de advertência geral pode levar a falhas de com- refrigeração demasiado 3
acende a amarelo. bustão e a que o motor morra elevada
inesperadamente. As falhas de 31
É indicado + "EWS". A luz de advertência geral
combustão podem danificar o ca-
acende a vermelho.
talisador; um morrer inesperado
Causa possível: do motor pode dar origem a aci- O símbolo da temperatura
dentes. pisca.

Indicações
A chave utilizada não está auto-
Não esgotar o combustível em
rizada para o arranque ou existe Se prosseguir a marcha
condução.
uma perturbação na comunica- com o motor sobreaque-
ção entre a chave e o sistema Causa possível: cido poderá danificar o motor.
electrónico do motor. No depósito do combustível já só É absolutamente necessário res-
Retirar outras chaves de veí- existe, no máximo, a reserva de peitar as providências indicadas
z
culo que se encontrem na combustível. em baixo.
chave de ignição.
Reserva de combustível Causa possível:
Utilizar a chave sobresselente.
O nível do líquido de refrigeração
Mandar substituir a chave de-
é demasiado baixo.
feituosa, de preferência num cerca de 3 l Verificar o nível do líquido de
concessionário BMW Motorrad.
Abastecer ( 63). refrigeração ( 91).
Atingida a reserva de Em caso de nível do líquido de
combustível refrigeração insuficiente:
Acende-se a luz de adver- Acrescentar líquido de refrige-
tência da reserva de com- ração ( 91).
bustível.
Causa possível: É indicado o símbolo do preferência num concessionário
3 A temperatura do líquido de refri- motor. BMW Motorrad.
geração é demasiado elevada. O motor encontra-se em
32 Pressão do óleo do motor
Se possível, circular em regime regime de emergência.
de carga parcial para arrefecer insuficiente
Pode verificar-se um compor-
o motor. A luz de advertência da
tamento de marcha invulgar.
Em engarrafamentos, desligar o pressão do óleo do mo-
Ajustar o modo de condução.
motor; no entanto, deve deixar- tor pisca.
Indicações

Evitar acelerações fortes e


se a ignição ligada para que a A pressão do óleo no circuito do
ultrapassagens.
ventoinha do radiador continue óleo de lubrificação é demasi-
a funcionar. Causa possível: ado baixa. Parar imediatamente e
Se a temperatura do líquido A unidade de comando do mo- desligar o motor.
z de refrigeração estiver fre- tor diagnosticou um defeito. Em A advertência de pressão
quentemente demasiado ele- casos excepcionais, o motor insuficiente do óleo do mo-
vada, mandar eliminar o defeito desliga-se e deixa de ser possível tor não cumpre a função de uma
o mais rapidamente possível voltar a ligá-lo. De outro modo, verificação do nível de óleo. O
numa oficina especializada, de o motor funciona em regime de nível correcto do óleo do motor
preferência num concessionário emergência. só pode ser comprovado na va-
BMW Motorrad. Pode prosseguir-se a marcha, reta do óleo.
no entanto, é possível que não
Motor no regime de esteja disponível a habitual po- Causa possível:
emergência tência do motor. O nível do óleo do motor é de-
A luz de advertência geral Mandar eliminar o defeito o masiado baixo.
acende a amarelo. mais rapidamente possível Verificar o nível do óleo do mo-
numa oficina especializada, de tor ( 85).
Em caso de nível de óleo insufi- Uma avaria da lâmpada na Aviso de gelo
ciente: moto representa um risco com computador de bordo SA 3
Acrescentar óleo de motor para a segurança, pois torna-se
( 86). mais difícil o veículo ser visto por "x.x °C" (a temperatura ambi- 33
outros transeuntes. ente) pisca.
Causa possível: Substituir as lâmpadas defei- Causa possível:
A pressão do óleo do motor é tuosas o mais rápido possível, A temperatura ambiente medida
insuficiente. de preferência deve trazer sem- no veículo é inferior a 3 °C.

Indicações
Conduzir com pressão do pre consigo as luzes de reserva
O aviso de gelo não exclui
óleo insuficiente pode pro- correspondentes.
a possibilidade de formação
vocar danos no motor. Causa possível: de gelo, mesmo a temperaturas
Não prosseguir a marcha. Lâmpada defeituosa. superiores a 3 °C.
Mandar eliminar o defeito o Encontrar a lâmpada defeituosa Em caso de temperaturas exteri- z
mais rapidamente possível através de um exame visual. ores baixas deve contar-se com
numa oficina especializada, de Substituir a lâmpada da luz de gelo, em particular em cima de
preferência num concessionário médios e máximos ( 104). pontes e zonas à sombra da faixa
BMW Motorrad. Substituir a lâmpada da luz de de rodagem.
presença ( 105). Conduzir com precaução.
Lâmpada defeituosa Substituir as lâmpadas da luz
A luz de advertência geral de travão e do farolim traseiro DWA-Bateria
acende a amarelo. ( 106). descarregada
É indicado + "LAMP". Substituir as lâmpadas dos in- com sistema de alarme anti-
dicadores de mudança de di- roubo SA
recção dianteiros e traseiros
( 107).
A luz de advertência geral Causa possível: que podem dar origem a uma
3 acende a amarelo. A função ABS não está disponí- avaria ABS ( 69).
vel porque o autodiagnóstico não Mandar eliminar o defeito o
34 É indicado + "dWA".
foi concluído. Para verificar os mais rapidamente possível
sensores das rodas, é necessário numa oficina especializada, de
Esta mensagem de erro é que a moto se desloque alguns preferência num concessionário
indicada durante um breve metros. BMW Motorrad.
período de tempo apenas após a Iniciar lentamente a marcha.
Indicações

verificação prévia à colocação em Deve ter-se em conta que a


Pressão dos pneus na
marcha. função ABS não está disponí- faixa limite da tolerância
Causa possível: vel até que o autodiagnóstico permitida
seja concluído. com sistema de controlo da
A capacidade da bateria DWA
z esgotou-se. Se a bateria do veí-
pressão dos pneus (RDC) SA
Defeito ABS
culo estiver desconectada, a fun- A luz de advertência geral
A luz de advertência ABS
ção do DWA deixa de ser asse- acende a amarelo.
acende-se.
gurada.
Procurar uma oficina especia- Causa possível: + "x.x" (a pressão de en-
lizada, de preferência um con- chimento crítica) pisca.
A unidade de comando do ABS
cessionário BMW Motorrad. detectou uma avaria. A função Causa possível:
ABSnão está disponível. A pressão dos pneus está situ-
Autodiagnóstico ABS não
pode prosseguir-se a marcha. ada na faixa limite da tolerância
concluído Deve ter-se em conta que a permitida.
A luz de advertência ABS função ABS não está dispo- Corrigir a pressão dos pneus
pisca. nível. Observar outras infor- de acordo com as indicações
mações referentes a situações
na contracapa do Manual do Verificar os pneus em relação Mandar verificar se os pneus
condutor. a danos e ao seu comporta- estão danificados numa ofi- 3
Antes do ajuste da pres- mento de andamento. cina especializada, de preferên-
O pneu ainda é utilizável: cia num concessionário BMW 35
são dos pneus, tenha em
conta as informações em rela- Uma pressão incorrecta dos Motorrad.
ção à compensação de tempe- pneus agrava considera- Perturbação na
ratura e à adaptação da pressão velmente as características de
dos pneus em "Tecnologia em transmissão
marcha da moto.

Indicações
pormenor". É absolutamente necessário com sistema de controlo da
adaptar o modo de condução à pressão dos pneus (RDC) SA
Pressão dos pneus fora da pressão incorrecta dos pneus.
tolerância permitida É indicado + "--" ou "--
Corrigir a pressão dos pneus --". z
com sistema de controlo da assim que possível.
pressão dos pneus (RDC) SA Causa possível:
Mandar verificar se os pneus
estão danificados numa ofi- A velocidade do veículo não ex-
A luz de advertência geral
cina especializada, de preferên- cedeu o valor limite de aprox. 30
pisca a vermelho.
cia num concessionário BMW km/h. Os sensores RDC só en-
+ "x.x" (a pressão de en- Motorrad. viam o seu sinal a partir de uma
chimento crítica) pisca. Se existir insegurança relativa- velocidade superior a este valor
mente ao comportamento do limite ( 70).
Causa possível: Observar a indicação RDC a
pneu em andamento:
A pressão dos pneus está fora velocidades mais elevadas. Só
da faixa limite da tolerância per- Não prosseguir a marcha.
se trata de uma perturbação
mitida. Informar o serviço de desem-
permanente quando também
panagem.
acende a luz de advertência
geral. Neste caso:
Mande eliminar a avaria numa Sensor defeituoso ou Causa possível:
3 oficina especializada, de pre- falha de sistema Existe um defeito do sistema.
ferência num concessionário com sistema de controlo da Mande eliminar a avaria numa
36 BMW Motorrad. pressão dos pneus (RDC) SA oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
Causa possível: A luz de advertência geral BMW Motorrad.
A ligação via sinal de rádio aos acende a amarelo.
sensores RDC está perturbada. Bateria do sensor da
Indicações

A possível causa para esta per- É indicado + "--" ou "--


pressão dos pneus fraca
turbação é a existência de siste- --".
com sistema de controlo da
mas radioeléctricos nas imedia- Causa possível: pressão dos pneus (RDC) SA
ções que causam interferências
Encontram-se montadas rodas
z na comunicação entre a unidade A luz de advertência geral
sem sensores RDC.
de comando RDC e os sensores. acende a amarelo.
Reequipar conjunto de rodas
Observar a indicação RDC
com sensores RDC. É indicado + "RdC".
num outro local. Só se trata de
uma perturbação permanente Causa possível:
quando também acende a luz 1 ou 2 sensores RDC avariaram. Esta mensagem de erro é
de advertência geral. Neste indicada durante um breve
Mande eliminar a avaria numa
caso: período de tempo apenas após a
oficina especializada, de pre-
Mande eliminar a avaria numa ferência num concessionário verificação prévia à colocação em
oficina especializada, de pre- BMW Motorrad. marcha.
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Causa possível:
A capacidade da bateria do sen- 3
sor da pressão dos pneus está
37
praticamente esgotada. A função
do controlo da pressão de ar já
só é assegurada durante um pe-
ríodo limitado de tempo.
Procurar uma oficina especia-

Indicações
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.

z
z
38
3

Indicações
Utilização
Canhão da ignição/tranca da direc- Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 39
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Imobilizador electrónico EWS . . . . . . . 41
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Utilização
Indicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
z
Indicadores de mudança de direc-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema de luzes de emergência . . . 46
Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 47
Aquecimento dos punhos. . . . . . . . . . . 47
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 50
Canhão da ignição/ com mala SZ É efectuado um Pre-Ride
4 tranca da direcção com Topcase SZ Check (verificação prévia à
A pedido também é possível utili- colocação em marcha). ( 59)
40 Chave do veículo É executado o autodiagnóstico
zar as chaves do veículo nas ma-
Irá receber duas trancas da direc- las e na Topcase. Para o efeito, ABS. ( 60)
ção e uma chave de emergência. dirija-se a uma oficina especiali-
A chave de emergência é pe- zada, de preferência a um con- Desligar a ignição
quena e leve, para que possa cessionário BMW Motorrad.
Utilização

ser transportada, p. ex., num


porta-moedas. Pode ser utilizada Ligar a ignição
quando não está disponível ne-
nhuma das trancas da direcção;
z não é adequada para ser utilizada
de forma permanente.
Em caso de perda de uma das
chave do veículo, observar as
instruções relativas ao imobiliza- Rodar a tranca da direcção
dor electrónico EWS ( 41). para a posição 2.
A mesma chave é utilizada para Luz desligada.
o canhão de ignição, tampão do Rodar a tranca da direcção Bloqueio da direcção destran-
depósito e fecho do assento. para a posição 1. cado.
Luz de presença e todos os A tranca da direcção pode ser
circuitos funcionais ligados. retirada.
O motor pode ser colocado em Possibilidade de funcionamento
funcionamento. dos dispositivos adicionais limi-
tado no tempo.
Possibilidade de carga da bate- Imobilizador Se perder uma chave do veículo,
ria através da tomada de bordo. electrónico EWS poderá mandar bloqueá-la no seu 4
concessionário BMW Motorrad.
Trancar o bloqueio da Através de uma antena circu- 41
Para o efeito, é necessário que
direcção lar no canhão de ignição/tranca traga todas as outras chaves do
Virar o guiador para a da direcção, o sistema electró- veículo pertencentes à moto.
esquerda. nico na moto determina os da-
Não é possível colocar o mo-
dos guardados na ignição. Só
tor em funcionamento com uma

Utilização
quando esta chave tiver sido
chave bloqueada, no entanto,
identificada como "Autorizada"
é possível voltar a desbloquear
é que a unidade de comando
uma chave bloqueada.
do motor autoriza o arranque de
As chaves sobresselentes e su-
motor.
plementares só podem ser ob-
z
Se existir uma chave so- tidas num concessionário BMW
bresselente junto à chave Motorrad. Este é responsável
de ignição utilizada para o arran- pela comprovação da sua legi-
que, o sistema electrónico pode timação, visto que estas chaves
Rodar a tranca da direcção ser "confundido" e o arranque fazem parte de um sistema de
para a posição 3; nessa oca- do motor não é autorizado. No segurança.
sião, mover um pouco o guia- display multifunções é indicada a
dor. advertência EWS. Relógio
Ignição, luz e todos os circuitos A chave sobresselente e a chave
Acertar o relógio
funcionais desligados. de ignição devem ser sempre
guardadas em separado. Acertar o relógio durante
Bloqueio da direcção trancado.
a marcha pode provocar
A tranca da direcção pode ser
acidentes.
retirada.
Acertar o relógio apenas com a Indicação com sistema de controlo da
4 moto parada.
Seleccionar a indicação
pressão dos pneus (RDC) SA
Ligar a ignição. Pressões dos pneus
42 Ligar a ignição.

Eventualmente, advertências

com computador de bordo SA


Utilização

z
Manter a tecla 1 premida, até Premir a tecla 2, para seleccio-
as horas 2 piscarem. nar a indicação na margem de
Premir a tecla até que sejam valores 3.
indicadas as horas pretendidas. Os seguintes valores podem ser Premir a tecla 4, para seleccio-
Manter a tecla premida, até os indicados: nar a indicação na margem de
minutos 3 piscarem. valores 5.
Premir a tecla até que sejam Quilometragem total (na ima- Os seguintes valores podem ser
indicados os minutos pretendi- gem) indicados:
dos. Quilometragem parcial 1
Manter a tecla premida, até os (Trip I) Temperatura ambiente (°C)
minutos deixarem de piscar. Quilometragem parcial 2
Acerto concluído. (Trip II)
Velocidade média em km/h
4
Consumo médio l/100 km 43

Consumo instantâneo em l/
100 km

Utilização
distância percorrida desde
que foi alcançada a quanti-
dade de reserva, em km Manter a tecla 2 premida, até Manter a tecla 1 premida, até
que o conta-quilómetros parcial que o valor indicado tenha sido
Repor o conta- tenha sido reposto. reposto. z
quilómetros parcial
Reposição dos valores Cronómetro
Ligar a ignição.
Seleccionar o conta-quilóme-
médios
com computador de bordo SA
tros parcial desejado. com computador de bordo SA

Ligar a ignição.
Seleccionar consumo médio ou
velocidade média.
Cronómetro computador de bordo tem de ser
4 controlado através da tecla 2.
O cronómetro continua a con-
44 tar em segundo plano se, entre-
tanto, se mudar para o conta-qui-
lómetros. O cronómetro continua
também a contar se, entretanto,
se desligar a ignição.
Utilização

Utilizar cronómetro
Com o cronómetro parado,
Em alternativa ao conta-quilóme- premir a tecla 2 para iniciar o
z tros, pode aparecer o cronóme- cronómetro.
tro 3. A representação faz-se por Com o cronómetro a funcionar,
meio de pontos, separada em premir a tecla 2 para parar o
horas, minutos, segundos e déci- cronómetro.
mas de segundo. Manter a tecla 2 premida para
Para que o cronómetro possa repor o cronómetro.
ser controlado mais facilmente
durante a marcha (como Lap-
Timer), é possível trocar as fun- Eventualmente, mudar do
ções da tecla 2 e as funções da conta-quilómetros para o
tecla INFO nos conjuntos de gui- cronómetro através da tecla 1.
ador. O controlo do cronómetro
e do conta-quilómetros faz-se
então através da tecla INFO, o
Trocar as funções das OFF: Comando do cronóme- o sinal de luzes com a ignição
teclas tro através da tecla 2 no instru- ligada. 4
mento combinado.
Para memorizar o ajuste efec- Luz de máximos e sinal de 45
tuado, manter premidas em si- luzes
multâneo a tecla 1 e a tecla 2,
até que a indicação mude.

Utilização
Luzes
Luz de presença
Depois de se ligar a ignição, a luz
Manter premidas em simultâ- de presença liga-se automatica- z
neo a tecla 1 e tecla 2, até que mente.
se altere a indicação. A luz de presença solicita
São indicados FLASH (indica- carga à bateria. Ligar a ig- Pressionar o interruptor 1 para
ção, advertência de rotações) e nição apenas durante um período a frente, para ligar a luz de má-
ON ou OFF. limitado. ximos.
Accionar a tecla 2. Puxar o interruptor 1 para trás,
São indicados LAP (Lap-Ti- Luz de médios para accionar o sinal de luzes.
mer) e ON ou OFF. A luz de médios liga-se automa- Luz de estacionamento
Premir a tecla 1 até que seja ticamente após o arranque do
indicado o estado pretendido. Desligar a ignição.
motor.
ON: Comando do cronómetro Com o motor desligado
através da tecla INFO nos con- pode ligar a luz, ligando a
juntos de guiador. luz de máximos ou accionando
Após aprox. dez segun- Sistema de luzes de
4 dos de marcha e depois de emergência
ter percorrido uma distância de
46 aprox. 300 m, os indicadores de Operação do sistema de
mudança de direcção são auto- luzes de emergência
maticamente desligados. Ligar a ignição.
O sistema de luzes de
Utilização

emergência solicita carga à


bateria. Ligar o sistema de luzes
Imediatamente após desligar a de emergência apenas durante
ignição, premir a tecla 1 para a um período limitado.
z esquerda e mantê-la premida,
Se, com a ignição ligada,
até a luz de estacionamento
for accionada uma tecla do
ligar.
indicador de mudança de direc-
Ligar e voltar a desligar a ig-
ção, enquanto decorrer o accio-
nição, para desligar a luz de
Premir a tecla 1 para a es- namento, a função de luzes inter-
estacionamento.
querda, para ligar o indicador mitentes substitui a função das
luzes intermitentes de advertên-
Indicadores de de mudança de direcção es-
cia. Quando a tecla do indicador
querdo.
mudança de direcção de mudança de direcção deixar
Premir a tecla 1 para a direita,
Operação dos indicadores para ligar o indicador de mu- de ser accionada, a função das
de mudança de direcção dança de direcção direito. luzes intermitentes de advertên-
cia volta a estar activa.
Ligar a ignição. Premir a tecla 1 na posição
central, para desligar os indica-
dores de mudança de direcção.
Interruptor de O interruptor de emergência per-
emergência mite desligar o motor de modo 4
rápido e simples.
47

Utilização
Premir a tecla 1 para ligar o
sistema de luzes de emergên-
cia. z
A ignição pode ser desligada. 1 Interruptor de emergência
Premir novamente a tecla 1 a Motor desligado
para desligar o sistema de lu- O accionamento do inter- b Posição de funcionamento
zes de emergência. ruptor de desactivação de
emergência durante a marcha Aquecimento dos
pode originar o bloqueio da roda
traseira, levando assim a uma
punhos
queda. com punhos aquecíveis SA
Não accionar o interruptor de
desactivação de emergência du- Operar o aquecimento dos
rante a marcha. punhos
Colocar o motor em marcha.
O aquecimento dos punhos Embraiagem
4 só está activo com o motor
Ajustar a alavanca de
a trabalhar.
48 embraiagem
Ao conduzir no regime de
baixas rotações, o consumo O ajuste da manete da em-
de corrente, aumentado pelo braiagem durante a marcha
aquecimento dos punhos, pode pode provocar acidentes.
Ajustar a manete da embraiagem
Utilização

originar a descarga da bateria.


Se a bateria não estiver sufici- apenas com a moto parada.
entemente carregada, o aqueci- Os punhos do guiador podem
mento dos punhos é desligado ser aquecidos em dois estágios.
z para que seja mantida a capaci- O segundo estágio 2 serve para
dade de arranque. aquecer rapidamente os punhos;
em seguida, deve comutar-se
novamente para o primeiro está-
gio.

50 % de potência de aque-
cimento
Rodar o parafuso de ajuste 1
100 % de potência de no sentido dos ponteiros do re-
aquecimento lógio, para aumentar a distância
entre a alavanca da embraia-
O nível de aquecimento se-
gem e o punho do guiador.
Accionar a tecla 1 até ser in- leccionado é ajustado se não
forem efectuadas mais altera- Rodar o parafuso de ajuste 1
dicado o nível de aquecimento no sentido inverso ao dos pon-
pretendido. ções.
teiros do relógio, para diminuir Retrovisores
a distância entre a alavanca da
Ajustar os retrovisores 4
embraiagem e o punho do gui-
ador. 49
O parafuso de ajuste é
mais fácil de rodar se pres-
sionar a alavanca da embraiagem
para a frente.

Utilização
Travão Rodar o parafuso de ajuste 1
Ajustar a alavanca do no sentido dos ponteiros do re-
lógio, para aumentar a distância z
travão Colocar o retrovisor na posição
entre a alavanca do travão de
Se a posição do reservató- mão e o punho do guiador. desejada, rodando-o.
rio do óleo dos travões for Rodar o parafuso de ajuste 1
alterada, pode entrar ar no sis- no sentido inverso ao dos pon-
tema de travagem. teiros do relógio, para diminuir
Não virar os conjuntos de guiador a distância entre a alavanca do
nem o guiador. travão de mão e o punho do
O ajuste da manete do tra- guiador.
vão de mão durante a mar- O parafuso de ajuste é
cha pode provocar acidentes. mais fácil de rodar se pres-
Ajustar a manete do travão sionar a alavanca do travão de
de mão apenas com a moto mão para a frente.
parada.
Ajustar o braço do Empurrar a capa de protecção
4 retrovisor sobre o aparafusamento.
50 Tensão prévia da mola
Ajuste
A tensão prévia da mola na roda
traseira deve ser adaptada à
Utilização

carga da moto. Um aumento da


carga útil exige um aumento da
tensão prévia da mola, uma dimi- Retirar a ferramenta de
nuição do peso exige uma dimi- bordo 1.
z Empurrar a capa de protec- nuição correspondente da tensão
ção 1 para cima, sobre o apa- prévia da mola.
rafusamento no braço do retro-
visor. Ajustar a tensão prévia da
Soltar a porca 2. mola na roda traseira
Rodar o suporte do retrovisor Desmontagem do assento
para a posição desejada. ( 53).
Apertar a porca com binário;
nessa ocasião segurar o braço
do retrovisor.
Os ajustes não sintonizados
Contraporca (retrovisor) da tensão prévia da mola
ao adaptador de aperto e do amortecimento deterioram
20 Nm
o comportamento de marcha da Voltar a aplicar a ferramenta de
sua moto. bordo. 4
Adaptar o amortecimento à ten- Montagem do assento ( 54).
são prévia da mola. 51

Para aumentar a tensão pré- Amortecimento


via da mola, rodar a roda de Ajuste
mão 2 com auxílio da ferra- O amortecimento deve ser adap-

Utilização
menta de bordo, no sentido tado à condição do piso e à ten-
dos ponteiros do relógio. são prévia da mola.
Para diminuir a tensão pré- Uma faixa de rodagem irregular Para aumentar o amorteci-
via da mola, rodar a roda de exige um amortecimento mais mento, rodar o parafuso de
mão 2 com auxílio da ferra- suave que uma faixa de roda- ajuste 1 no sentido dos pontei- z
menta de bordo, no sentido gem plana. ros do relógio.
inverso ao dos ponteiros do re- Um aumento da tensão prévia Para diminuir o amortecimento,
lógio. da mola exige um amorteci- rodar o parafuso de ajuste 1 no
mento mais duro, uma diminui- sentido inverso ao dos pontei-
Ajuste básico da tensão
ção da tensão prévia da mola ros do relógio.
prévia da mola traseira
exige um amortecimento mais
Rodar o parafuso de ajuste suave.
no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio até Ajustar o amortecimento
ao esbarro; em seguida, na roda traseira
desandá-lo 12 cliques para Colocar a moto em posição de
trás (Com depósito atestado, descanso e certificar-se de que
com condutor 85 kg) o piso é plano e firme.
sozinhas devido a forças centrífu- Em caso de pressão insuficiente
4 Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
gas. dos pneus:
Para evitar uma perda súbita Corrigir a pressão dos pneus.
52 de pressão nos pneus, em
Rodar o parafuso de ajuste
no sentido dos ponteiros do caso de válvulas montadas Faróis
relógio até ao encosto; em perpendicularmente à jante,
utilizar capas de válvula com anel
Ajuste da altura do farol,
seguida, rodá-lo 3/4 voltas
vedante de borracha e enroscá- circulação à direita/
para trás (com o depósito
Utilização

atestado e com condutor las correctamente. esquerda


85 kg) Colocar a moto em posição de Ao conduzir em países nos quais
descanso e certificar-se de que se circula do lado contrário
Pneus o piso é plano e firme. àquele em que a moto foi
z homologada, a luz de médios
Verificar a pressão dos pneus
Verificar a pressão dos assimétrica irá encandear o
com base nos seguintes da-
pneus dos.
trânsito em sentido contrário.
Uma pressão dos pneus Mande adaptar o farol às res-
incorrecta agrava as carac- Pressão do pneu dian- pectivas circunstâncias numa
terísticas de marcha da moto e teiro oficina especializada, de prefe-
reduz o tempo de vida útil dos rência num concessionário BMW
2,5 bar (Com o pneu frio) Motorrad.
pneus.
Certificar-se que a pressão dos Pressão do pneu traseiro
pneus está correcta.
A altas velocidades, os in-
2,9 bar (Com o pneu frio)
teriores das válvulas mon-
tadas na vertical tendem a abrir
Altura do farol e tensão Ajustar a altura do farol Ajuste básico da altura
prévia da mola dos faróis 4
Por regra, a altura dos faróis 53
permanece constante graças à
adaptação da tensão prévia da
mola ao estado de carga.
Só em caso de elevada carga

Utilização
útil, a adaptação da tensão prévia
da mola pode ser insuficiente.
Neste caso, é necessário adaptar
a altura do farol ao peso. Soltar os parafusos 1 à es-
Se tiver dúvidas sobre o querda e à direita. Soltar os parafusos 1 à es- z
ajuste correcto da altura do Ajustar os faróis através de querda e à direita.
farol, dirija-se a uma oficina es- uma ligeira inclinação. Ajustar os faróis através de
pecializada, de preferência a um Apertar os parafusos 1 à es- uma ligeira inclinação, de modo
concessionário BMW Motorrad. querda e à direita. a que a ponta 2 aponte para a
marca 3.
Apertar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.

Assento
Desmontagem do assento
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Montagem do assento
4
54

Utilização

Rodar o fecho do assento 1 Levantar a parte traseira do


para a esquerda com a chave assento e soltar a chave. Colocar o assento no disposi-
z de ignição e mantê-lo nessa Retirar o assento e pousar com tivo de fixação 2.
posição; nessa ocasião, para o lado do revestimento sobre Pressionar a parte traseira do
auxiliar a operação, pressionar uma superfície limpa. assento com força para baixo.
a parte traseira do assento para O assento engata de forma
baixo. audível.
Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de comprovação . . . . . . . . . . . . . . 58
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Conduzir
Rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Colocar a moto em posição de des- z
canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fixação da moto para o trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicações de torizado e observar as indicações acordo com a placa de aviso
5 segurança de carga. na Topcase.

56 Adaptar o ajuste da tensão com mochila de depósito SZ


Equipamento do condutor
prévia da mola, o amorteci- Observar a carga útil máxima
Não se deve conduzir sem o ves- mento e a pressão dos pneus
tuário adequado! Use sempre da mochila do depósito.
ao peso total.
Capacete com mala SZ Carga útil da mochila de
fato depósito
Conduzir

Prestar atenção a um volume


luvas uniforme de mala, do lado es-
Botas querdo e direito. ≤5 kg

Isto também se aplica para tra- Prestar atenção à distribuição


z com bolsa do depósito SZ
jectos curtos e em qualquer es- uniforme do peso do lado es-
Observar a carga útil máxima
tação do ano. O seu concessio- querdo e direito.
da bolsa para depósito.
nário BMW Motorrad terá todo o Guardar a bagagem mais pe-
prazer em aconselhá-lo e possui sada o mais fundo e atrás pos- Carga útil da bolsa para
vestuário adequado para qual- sível. depósito
quer tipo de utilização. Prestar atenção à carga má-
xima e à velocidade máxima de ≤5 kg
Carga correcta acordo com a placa de aviso
na mala. Velocidade
Uma carga excessiva e uma
carga desigual podem influ- Ao conduzir a velocidades eleva-
com Topcase SZ das, o comportamento de mar-
enciar a estabilidade de marcha
Prestar atenção à carga má- cha da moto pode ser negativa-
da moto.
xima e à velocidade máxima de mente influenciado por diversas
Não exceder o peso máximo au-
condições periféricas:
ajuste do sistema de molas e o perigo de sobreaquecimento e Perigo de
de amortecedores de danificação do catalisador. sobreaquecimento 5
distribuição desigual da carga Por essa razão, observar os se-
Se o motor funcionar du- 57
carenagem solta guintes pontos:
rante um período prolon-
pressão insuficiente dos pneus Não deixar esgotar o depósito
gado com o veículo parado, a re-
deficiente perfil do pneu do combustível durante a con-
frigeração é insuficiente, podendo
etc. dução
provocar sobreaquecimento. Em
Não permitir que o motor tra-

Conduzir
casos extremos é possível o in-
Perigo de intoxicação balhe com os cachimbos das cêndio do veículo.
Os gases de escape contêm mo- velas de ignição retirados
Não deixar o motor funcionar
nóxido de carbono, que é um gás Parar imediatamente o motor desnecessariamente com o veí-
incolor e inodoro, mas tóxico. em caso de falhas de ignição culo parado. Após o arranque, z
A inalação de gases de es- Abastecer apenas gasolina sem iniciar imediatamente a marcha.
cape é prejudicial para a chumbo
saúde e pode provocar a perda Respeitar sempre os intervalos Manipulações
dos sentidos ou causar a morte. de manutenção previstos.
Manipulações na moto (p.
Não inalar os gases de escape. O combustível não quei- ex., unidade de comando
Não colocar o motor a trabalhar mado destrói o catalisador. do motor, borboletas, embraia-
em recintos fechados. Para proteger o catalisador, deve gem) podem dar origem a danos
prestar-se atenção aos pontos nos componentes em questão
Catalisador e à falha de funções relevantes
mencionados.
Se, devido a falhas de ignição, o em termos de segurança. Se os
catalisador for alimentado com danos resultarem de uma ma-
combustível por queimar, existe nipulação indevida, perde-se o
direito à garantia.
Não efectuar quaisquer Desgaste das pastilhas de tra- É executado o autodiagnóstico
5 manipulações. vão (em cada terceira paragem ABS. ( 60)
para abastecimento) Engrenar o ponto-morto ou,
58 Lista de comprovação Tensão e lubrificação da cor- com uma velocidade engre-
Utilize a seguinte lista de verifi- rente de transmissão nada, puxar a embraiagem.
cação para verificar importantes Não é possível colocar a
informações, configurações e li- Arrancar moto em funcionamento
mites de desgaste antes de ini- Colocação do motor em com o descanso lateral aberto e
Conduzir

ciar a marcha: marcha uma velocidade engrenada. Se


Funcionamento dos travões a moto for colocada em marcha
A lubrificação da caixa de em ponto-morto e, em seguida,
Níveis do óleo do travão dian-
z velocidades só está as- for engrenada uma velocidade
teiro e traseiro
segurada com o motor a traba- com o descanso lateral aberto, o
Funcionamento da embraiagem
lhar. Uma lubrificação insufici- motor vai abaixo.
Ajuste do amortecimento e ente pode dar origem a danos na
tensão prévia da mola caixa de velocidades. No arranque a frio e com tem-
Profundidade do perfil e pres- Com o motor desligado, não per- peraturas baixas: puxar a em-
são dos pneus mita que a moto role durante braiagem e accionar um pouco
Fixação segura das malas e da longos períodos de tempo, nem o punho do acelerador.
bagagem a empurre ao longo de grandes
Em intervalos regulares: percursos.
Nível do óleo do motor (em Ligar a ignição.
cada paragem para abasteci- É efectuado um Pre-Ride
mento) Check (verificação prévia à
colocação em marcha). ( 59)
Pre- Fase 3
Ride Check (verificação Os ponteiros do conta-rotações 5
prévia à colocação em e do velocímetro são desloca-
59
marcha) dos para trás. Ao mesmo tempo,
todas as luzes de advertência e
Depois de se ligar a ignição, o
de controlo acesas são apagadas
instrumento combinado executa
sucessivamente, pela ordem in-
um teste aos instrumentos de
versa.

Conduzir
ponteiro e às luzes de advertên-
cia e de controlo, o Pre-Ride- Caso um dos ponteiros não se
Accionar a tecla do motor de Check. O teste é interrompido tenha movido ou uma das luzes
arranque 1. se, antes de ter sido concluído, o de advertência e de controlo re-
O processo de arranque é motor for colocado em funciona- z
feridas não tenha acendido:
automaticamente interrom- mento.
Caso não tenha sido possí-
pido se a tensão da bateria for
Fase 1 vel ligar uma das luzes de
insuficiente. Antes de prosseguir
Os ponteiros do conta-rotações advertência, não é possível in-
com as tentativas de arranque,
e do velocímetro são conduzidos dicar possíveis perturbações de
carregar a bateria ou solicitar um
até ao batente de fim de curso. funcionamento.
auxílio de arranque.
Ao mesmo tempo, são ligadas Prestar atenção à indicação de
O motor pega. sucessivamente todas as luzes todas as luzes de advertência e
Se o motor não pegar, a tabela de advertência e de controlo. de controlo.
de avarias no capítulo "Da-
Mandar eliminar o defeito o
dos técnicos" poderá ajudar. Fase 2
mais rapidamente possível
( 122) A luz de advertência geral numa oficina especializada, de
muda de amarelo para preferência num concessionário
vermelho. BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABS Autodiagnóstico ABS tempo com um número de ro-
5 A operacionalidade do ABS concluído tações constante.
BMW Motorrad é verificada A luz de advertência do ABS Optar por percursos sinuosos
60 e ligeiramente inclinados; se
através do autodiagnóstico. apaga-se.
O autodiagnóstico ocorre possível, evitar auto-estradas.
automaticamente depois de se Se for indicado um defeito ABS Observar o número de rota-
ligar a ignição. Para verificar os após a conclusão do autodiag- ções previsto durante a roda-
sensores das rodas, é necessário nóstico ABS: gem do motor.
Conduzir

que a moto se desloque alguns pode prosseguir-se a marcha.


Deve ter-se em conta que a número de rotações de
metros. rodagem
função ABS não está disponí-
z Fase 1 vel.
<5000 min-1
Verificação dos componen- Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível Após 500 - 1200 km, mandar
tes do sistema diagnosticáveis
numa oficina especializada, de efectuar a primeira inspecção.
com o veículo parado.
A luz de advertência ABS preferência num concessionário
Pastilhas dos travões
pisca. BMW Motorrad.
É necessário efectuar a roda-
Fase 2 Rodagem gem às pastilhas de travão novas
para que estas alcancem a força
Verificação dos sensores das Motor de atrito ideal. A eficácia de tra-
rodas durante o arranque. Até à primeira inspecção, con- vagem reduzida pode ser com-
A luz de advertência ABS duzir alternando frequente- pensada por uma maior pressão
pisca. mente os regimes de carga sobre as alavancas do travão.
e de rotações, e evitar circu-
lar durante longos períodos de
Pastilhas de travão novas Rotações Activar advertência de
podem prolongar conside-
com computador de bordo SA número de rotações 5
ravelmente a distância de trava-
gem. 61
Advertência de número de
Travar atempadamente. rotações
Pneus
Os pneus novos possuem uma

Conduzir
superfície lisa. Devem ser torna-
dos ásperos durante a rodagem,
conduzindo-se com os cuidados
necessários e inclinações diferen-
Manter premidas em simultâ-
z
tes. Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da super- neo a tecla 1 e tecla 2, até que
fície de contacto. se altere a indicação.
A advertência de número de ro- São indicados FLASH (indica-
Pneus novos ainda não ção, advertência de rotações) e
tações avisa o condutor que foi
possuem a aderência to- ON ou OFF.
atingida a faixa de rotações ver-
tal, em posições muito inclinadas
melha. Este sinal é apresentado Premir a tecla 1 até que seja o
existe perigo de acidente.
a vermelho, através da luz de indicado o estado desejado.
Evitar posições muito
controlo DWA 1 a piscar. ON: Advertência de rotações
inclinadas.
O sinal mantém-se até se mudar activa.
para uma velocidade mais alta OFF: Advertência de rotações
ou até se reduzir o número de desactiva.
rotações. Pode ser activado ou Para memorizar o ajuste efec-
desactivado pelo condutor. tuado, manter premidas em si-
multâneo a tecla 1 e a tecla 2, ser accionada a embraiagem. Utilizar o travão dianteiro e tra-
5 até que a indicação mude. Nas "travagens violentas" fre- seiro e travar com o motor.
quentemente treinadas, nas quais
62 Travões a pressão de travagem é gerada Travões molhados e sujos
o mais rapidamente possível e Humidade e sujidade nos discos
Como é possível obter
com toda a força, a distribuição e nas pastilhas de travão levam
o menor percurso de dinâmica da carga não consegue a uma diminuição da eficácia de
travagem? acompanhar o aumento da de- travagem.
Conduzir

Durante uma travagem, modifica- saceleração nem transmitir por Nas seguintes situações deve
se a distribuição dinâmica da completo a força de travagem à contar-se com uma eficácia de
carga entre a roda dianteira e a faixa de rodagem. travagem retardada ou deficiente:
z roda traseira. Quanto mais in- Ao conduzir à chuva e através
tensa a travagem, maior será O bloqueio da roda dianteira é de poças.
a carga sobre a roda dianteira. impedido através do ABS BMW
Após uma lavagem do veículo.
Quanto maior a carga sobre a Motorrad.
Ao conduzir em estradas nas
roda, maior é a força de trava-
Descidas acentuadas quais foi espalhado sal.
gem que pode ser transmitida.
Após trabalhos nos travões
Para se alcançar o menor per- Se, em descidas acentu-
devido a resíduos de óleo ou
curso de travagem, o travão da adas, se travar exclusiva-
massa lubrificante.
roda dianteira deve ser accio- mente com o travão traseiro,
Ao conduzir em faixas de roda-
nado de modo continuado e existe o risco de perda da efi-
gem sujas ou em todo o ter-
com uma força cada vez maior. cácia de travagem. Em situações
reno.
Deste modo, aproveita-se ade- extremas, pode dar-se a des-
quadamente o aumento dinâmico truição dos travões devido a um Má eficácia de travagem
de carga na roda dianteira. Ao sobreaquecimento. devido a humidade e suji-
mesmo tempo, também deverá dade.
Secar os travões ou limpá-los por Não se deve sentar sobre a moto não deve sentar-se sobre a
travagem; se necessário, limpar. com o descanso lateral aberto. moto. 5
Travar atempadamente, até ao Se a inclinação da estrada o Desdobrar o descanso articu- 63
restabelecimento da total eficácia permitir, virar o guiador para a lado e acavalar a moto.
de travagem. esquerda.
Em caso de declive, colocar a Abastecer
Colocar a moto em moto virada para cima e engre- O combustível é facilmente
posição de descanso

Conduzir
nar a 1.ª velocidade. inflamável. Fogo no de-
Descanso lateral pósito do combustível pode dar
Descanso articulado
origem a um incêndio e explosão.
Desligar o motor com descanso articulado SZ Não fumar nem foguear durante
Se o piso estiver em más todas as actividades no depósito
z
condições, não é possível Desligar o motor
do combustível.
assegurar um apoio seguro da Se o piso estiver em más
moto. condições, não é possível O combustível expande-
Na zona do descanso, pres- assegurar um apoio seguro da se sob a acção do calor.
tar atenção a um piso firme e moto. Se o depósito do combustível
plano. Na zona do descanso, pres- estiver demasiado cheio, pode
tar atenção a um piso firme e sair combustível e escorrer para a
Desdobrar o descanso lateral faixa de rodagem. Desse modo,
plano.
e colocar a moto em posição existe perigo de tombo.
de descanso. O descanso central pode Não encher o depósito de com-
O descanso lateral está recolher devido a movi- bustível em demasia.
apenas preparado para o mentos demasiado bruscos origi-
peso da moto. nando a queda do veículo.
Com o descanso central aberto
O combustível ataca as su- máximo, ao bordo inferior do
5 perfícies de plástico, estas bocal de enchimento.
ficam baças ou feias. Se for abastecido após ex-
64 Se as peças de plástico entrarem ceder por defeito a quan-
em contacto com o combustível, tidade de reserva, a quantidade
limpá-las de imediato. total de enchimento resultante
Combustível com teor de deverá ser superior à quantidade
de reserva para que o nível de
Conduzir

chumbo destrói o catalisa-


dor! enchimento seja reconhecido e
Abastecer apenas combustível Desbloquear o tampão 1 do para que a luz de advertência do
sem chumbo. depósito de combustível com a combustível se apague.
z chave da ignição e abrir.
Colocar a moto sobre o des- qualidade de combustível
canso lateral, certificando-se de recomendada
que o piso é plano e firme.
A capacidade do depósito Super sem chumbo
disponível só pode ser uti- 95 ROZ/RON
lizada adequadamente com a 89 AKI
moto em pé sobre o descanso
lateral. Quantidade útil de com-
bustível
Abrir a tampa de protecção.
cerca de 16 l
Abastecer combustível da qua-
lidade a seguir indicada até, no
Reserva de combustível
5
65
cerca de 3 l
Fechar o tampão do depósito
do combustível, pressionando-
o com força.

Conduzir
Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
A moto pode tombar para o Os componentes podem
Fixação da moto para o lado e cair. ser danificados.
Proteger a moto para que não Não entalar nenhum componente z
transporte
tombe para o lado. como, p. ex., tubos de travão ou
Proteger contra arranhões to- chicotes de cabos.
dos os componentes, ao longo Empurrar a moto para cima da
dos quais são conduzidas as superfície de transporte; não Fixar e esticar as cintas de fi-
cintas de fixação. P. ex., utilizar colocar sobre o descanso late- xação dianteiras de ambos os
fita adesiva ou panos macios. ral ou o descanso articulado. lados na ponte inferior da for-
queta telescópica.
5
66

Conduzir

Fixar as cintas de fixação atrás,


de ambos os lados, nos poisa-
z pés do passageiro e esticá-las.
Esticar todas as cintas de fixa-
ção de modo uniforme; o veí-
culo deve ser sujeito à máxima
compressão elástica.
Tecnologia em pormenor
Sistema de travões com ABS BMW
6
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 67

Sistema de controlo da pressão dos


pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Tecnologia em pormenor
z
Sistema de travões com de travagem à máxima força de baixos (brita, gelo, neve), para
6 ABS BMW Motorrad travagem transmissível, fazendo que as rodas girem em todas as
com que as rodas continuem a situações imagináveis e para que
68 Como funciona o ABS? rodar e a estabilidade de marcha esteja assegurada a estabilidade
A máxima força de travagem que seja mantida independentemente de marcha. Depois de identificar
pode ser transmitida para a faixa das condições do piso. as circunstâncias reais, o sistema
de rodagem depende, entre ou- regula a pressão de travagem
tros, do coeficiente de fricção da O que sucede em caso de ideal.
Tecnologia em pormenor

superfície do piso da faixa de ro- irregularidades na faixa de


dagem. Brita, gelo e neve, bem rodagem? Levantamento da roda
como pisos molhados, oferecem Devido a ondulações ou irregu- traseira
um coeficiente de fricção con- laridades na faixa de rodagem Em caso de fortes e rápidas
sideravelmente pior do que um pode perder-se momentanea- desacelerações, em certas cir-
tapete de asfalto seco e limpo. mente o contacto entre o pneu e cunstâncias é possível que o
Quanto pior o coeficiente de fric- a superfície da faixa de rodagem, BMW Motorrad ABS não con-
ção da faixa de rodagem, maior é podendo diminuir a força de tra- siga impedir que a roda traseira
a distância de travagem. vagem transmissível até zero. levante. Nestes casos, também
Se for excedida a máxima força Caso se trave nesta situação, o é possível um capotamento da
de travagem transmissível ABS tem de reduzir a pressão moto.
quando o condutor aumenta a de travagem, de modo a asse-
z Uma travagem forte pode
pressão de travagem, as rodas gurar a estabilidade de marcha originar o levantamento da
começam a bloquear e perde-se quando é restabelecido o con- roda traseira.
a estabilidade de marcha; existe tacto com a faixa de rodagem. Ao travar, tenha em atenção que
o perigo de queda. Antes que Nesse momento, o BMW Motor- o controlo ABS não consegue
surja uma situação deste tipo, o rad ABS deve partir de coefici- evitar sempre que a roda traseira
ABS intervém e adapta a pressão entes de fricção extremamente levante.
Como está configurado o Para além dos problemas no função ABS pode voltar a ser ac-
BMW Motorrad ABS? ABS BMW Motorrad, também tivada, bastando, para isso, desli- 6
O BMW Motorrad ABS no âm- condições de marcha invulgares gar e ligar de novo a ignição.
podem dar origem a uma mensa- 69
bito da física da deslocamento, Qual o papel de uma
assegura a estabilidade de mar- gem de erro.
Condições de marcha manutenção periódica?
cha em todos os pisos. O sis-
tema não está optimizado para invulgares: Qualquer sistema tecno-
Conduzir durante um longo lógico só é eficaz quando

Tecnologia em pormenor
solicitações específicas resultan-
tes de condições extremas de período de tempo sobre a roda sujeito a uma manutenção cor-
competição em todo-o-terreno traseira (cavalinho). recta.
ou sobre a pista de corridas. Roda traseira a rodar sem sair Para assegurar que o Integral
do sítio com o travão da roda ABS BMW Motorrad se encontre
Situações específicas dianteira puxado (Burn Out). num estado de manutenção per-
Para identificar a tendência para Aquecimento do veículo em feito, é absolutamente necessário
o bloqueio das rodas, comparam- ralenti sobre um descanso ar- respeitar os intervalos de inspec-
se, entre outros, as rotações na ticulado ou descanso auxiliar ção prescritos.
roda dianteira e traseira. Se fo- ou com uma velocidade engre-
rem identificados valores não nada. Reservas para a
plausíveis durante um período Roda traseira a bloquear du- segurança
de tempo mais longo, a função rante um longo período de O ABS BMW Motorrad não deve z
ABS é desactivada por razões de tempo, p.ex., ao conduzir em dar origem a um modo de con-
segurança e é indicado um de- todo-o-terreno. dução menos atento, confiando
feito ABS. O pressuposto para nos percursos de travagem me-
uma mensagem de erro é que o Se, devido a uma das condições
nores. Acima de tudo, é uma
autodiagnóstico tenha sido con- de marcha acima descritas, ocor-
reserva de segurança para situa-
cluído. rer uma mensagem de erro, a
ções de emergência.
Cuidado nas curvas! A travagem pneus, é indicado no display -- condução e da duração da deslo-
6 nas curvas está sujeita a leis fí- para cada um dos pneus. Após a cação.
sicas de deslocação, que nem o imobilização do veículo, os sen-
70 ABS BMW Motorrad pode evitar. sores continuam a transmitir os As pressões dos pneus são re-
valores medidos durante aprox. presentadas no display multifun-
Sistema de controlo 15 minutos. ções compensadas em tempera-
tura, que se referem a uma tem-
da pressão dos pneus A unidade de comando pode ge- peratura do pneu de 20 °C. Nos
RDC
Tecnologia em pormenor

rir quatro sensores, podendo, manómetros nos postos de abas-


com sistema de controlo da deste modo, ser utilizados dois tecimento não ocorre nenhuma
pressão dos pneus (RDC) SA conjuntos de rodas com sen- compensação de temperatura,
sores RDC. Se estiver instalada a pressão dos pneus é depen-
Função uma unidade de comando RDC, dente da temperatura dos pneus.
Nos pneus existe respectiva- sem que as rodas estejam equi- Desse modo, os valores aí indi-
mente um sensor, que mede a padas com sensores, é emitida cados não coincidem na maioria
temperatura e a pressão no in- um mensagem de erro. dos casos com os valores indica-
terior do pneu, enviando estes dos no display multifunções.
valores para a unidade de co- Compensação de
mando. temperatura Faixas de pressão dos
A pressão dos pneus depende pneus
z Os sensores estão equipados da temperatura: ela aumenta à A unidade de comando RDC faz
com um regulador de força cen- medida que aumenta a tempe- a distinção entre três faixas de
trífuga que só permite a trans- ratura dos pneus ou diminui à pressão dos pneus adaptadas ao
missão dos valores medidos medida que a temperatura dos veículo:
a partir de uma velocidade de pneus diminui. A temperatura
aprox. 30 km/h. Antes da pri- dos pneus depende da tempe-
meira recepção da pressão dos ratura ambiente e do modo de
Pressão dos pneus dentro da 2,6 bar, de modo a estabelecer a
tolerância permitida. pressão correcta dos pneus. 6
Pressão dos pneus na faixa
limite da tolerância permitida. 71
Pressão dos pneus fora da to-
lerância permitida.

Adaptação da pressão dos

Tecnologia em pormenor
pneus
Compare o valor RDC no display
multifunções com o valor na con-
tracapa do Manual do condutor.
A divergência dos dois valores
entre si deverá ser compensada
através do manómetro no posto
de abastecimento.

Exemplo: de acordo com o Ma-


nual do condutor, a pressão dos
pneus deverá ser de 2,5 bar, no
display multifunções são indi-
z
cados 2,3 bar. O manómetro
no posto de abastecimento in-
dica 2,4 bar. Este valor deve
ser aumentado em 0,2 bar, para
z
72
6

Tecnologia em pormenor
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7
73
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bagagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Acessórios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

z
Indicações gerais A BMW Motorrad não pode Tomadas
7 Para a sua moto, a BMW Motor-
testar todos os produtos de
Indicações sobre a utilização de
outras marcas, para verificar se
74 rad recomenda a utilização de tomadas:
podem ser utilizados nas motos
peças e acessórios autorizados
BMW sem colocar em risco a Desactivação automática
pela BMW para o efeito.
segurança. Esta garantia não é As tomadas são automatica-
O seu concessionário BMW assegurada mesmo que tenha
Motorrad é o local certo para mente desligadas nas seguintes
sido atribuída uma autorização
Acessórios

obter peças e acessórios situações:


legal nacionalmente específica.
originais BMW, outros produtos em caso de tensão insuficiente
Os testes realizados não podem
autorizados pela BMW, assim da bateria, de modo a manter
considerar todas as condições
como o correspondente a capacidade de arranque do
de utilização das motos BMW
aconselhamento qualificado. veículo
z e, portanto, às vezes não são
Estas peças e produtos foram em caso de ultrapassagem da
suficientes.
testados pela BMW em relação capacidade de carga máxima
Utilize apenas peças e acessórios
à sua segurança, funcionamento indicada nos dados técnicos
autorizados pela BMW para a sua
e utilidade. A BMW assume a durante o processo de arran-
moto.
responsabilidade por eles. que
Por outro lado, a BMW não pode Observe as regulamentações le-
assumir a responsabilidade por gais para todas as modificações. Conexão de aparelhos eléc-
qualquer tipo de peças ou aces- Oriente-se pelo Código da es- tricos
sórios não autorizados. trada do seu país. Os aparelhos conectados a to-
Observe as indicações relativas madas só podem ser colocados
à importância das dimensões da em funcionamento com a igni-
jante para os sistemas de regula- ção ligada. De modo a reduzir
ção da suspensão ( 96). a carga sobre a rede de bordo,
elas são desligadas, o mais tar-
dar, 15 minutos depois de desli-
gar a ignição. 7
É possível o sistema electrónico
do veículo não reconhecer apare- 75
lhos adicionais com um consumo
de corrente reduzido. Nesses ca-
sos, as tomadas são desligadas
pouco tempo depois de a ignição

Acessórios
ser desligada.
Fazer passar a cinta da ba- Puxar a cinta da bagagem 1
Colocação de cabos
gagem 1 na zona 2 do orifí- através das pegadeiras 3 e
Os cabos das tomadas para os
cio de enchimento do depó- amarrá-la.
dispositivos adicionais devem ser
sito de combustível, por baixo Verificar a fixação segura da z
colocados de modo a
do assento. Prestar atenção peça de bagagem.
não atrapalhar o condutor
para que a cinta se encontre
não restringir o ângulo de vi- à frente das nervuras na parte Mala
ragem e as características de inferior do banco.
marcha com mala SZ
Montagem do assento ( 54).
não poderem ficar entalados
Na zona prevista para o efeito,
conduzir a cinta da bagagem
Bagagem ao longo da peça de bagagem
Prender bagagem para trás.
Desmontagem do assento
( 53).
Abrir a mala As cintas de retenção 2
7 abrem-se.
Puxar novamente a alavanca de
76 desbloqueio cinzenta (OPEN)
para cima, extraindo ao mesmo
tempo a tampa da mala 3 do
bloqueio.
Acessórios

Fechar a mala
Pressionar os fechos 3 das cin-
Rodar o canhão de fecho para tas de retenção também nos
a posição OPEN. bloqueios 2, até engatarem.
z
Mudar o volume da mala
Fechar apenas a tampa da
mala.

Pressionar os fechos 1
da tampa da mala nos
bloqueios 2, até engatarem.

Puxar a alavanca de desblo-


queio cinzenta 1 (OPEN) para
cima.
Pressionar tampa da mala con-
tra o corpo da mala. 7
O volume da mala é adaptado
ao conteúdo. 77

Remoção da mala

Acessórios
Pressionar as cintas de reten- Puxar a manete de desbloqueio
ção 1 para fora e extraí-las para preta 1 (RELEASE) para cima,
cima. extraindo ao mesmo tempo a
Está ajustado o volume má- mala. z
ximo. Levantar em seguida a mala
para fora do encaixe inferior.
Rodar o canhão de fecho para
a posição RELEASE. Montagem da mala
Engatar a mala no encaixe infe-
rior.

Fechar as cintas de retenção.


Fixação segura
7
78

Acessórios

Puxar a manete de desbloqueio Para o efeito, utilize os parafu-


preta 1 (RELEASE) para cima, Se uma mala abanar ou se for sos 1 no interior da mala.
pressionando ao mesmo tempo difícil colocá-la, deverá ser adap-
z a mala para dentro do encaixe tada à distância entre o encaixe Topcase
superior 2. superior e inferior. com Topcase SZ
Pressionar a manete de des-
bloqueio preta (RELEASE) para
baixo, até engatar.
Rodar a chave no fecho da
mala no sentido de marcha e
retirá-la.
Abrir a Topcase A alavanca de destrancar 2
abre-se. 7
Puxar a alavanca de destrancar
totalmente para cima. 79
A tampa da Topcase abre-se.

Fechar Topcase

Acessórios
Pressionar o braço de desblo-
Rodar a chave na fechadura da queio 2 para baixo, até que
Topcase para a posição OPEN. este engate.
Rodar a chave na fechadura da z
Topcase para a posição LOCK
e retirá-la.

Puxar a alavanca de destran-


car 2 totalmente para cima.
Fechar e segurar a tampa da
Topcase. Prestar atenção para
que o conteúdo não fique en-
talado.
Pressionar o cilindro de fe-
cho 1 para a frente.
Retirar a Topcase
7
80

Acessórios

Virar a pega de transporte 3 Engatar a Topcase no porta


Rodar a chave na fechadura da completamente para cima. bagagem. Prestar atenção para
Topcase para a posição RELE- Levantar a parte de trás da que os ganchos 4 engatem de
z ASE. Topcase e retirá-la do porta modo seguro nos respectivos
A pega de transporte salta para bagagem. encaixes 5.
fora.
Montar a Topcase
Levantar a pega de transporte
até ao topo.
7
81

Acessórios
Pressionar a pega de trans-
porte 3 para baixo, até engatar.
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição LOCK z
e retirá-la.
z
82
7

Acessórios
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8
83
Ferramenta de bordo . . . . . . . . . . . . . . . 84
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Manutenção
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . 91
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 z
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 102
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Peças da carenagem . . . . . . . . . . . . . . 109
Auxílio de arranque externo . . . . . . . . 112
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Indicações gerais uma oficina especializada, de 2 Aplicação da chave de pa-
8 No capítulo "Manutenção" são
preferência o seu concessioná- rafusos reversível
rio BMW Motorrad. Com ponta em cruz e Torx
84 descritos trabalhos para a verifi-
T25
cação e substituição de peças de
Ferramenta de bordo Substituir as lâmpa-
desgaste, que devem ser efectu-
Conjunto de ferramentas das dos indicadores de
ados com reduzidos encargos.
mudança de direcção
Se for necessário considerar bi- padrão
dianteiros e traseiros
Manutenção

nários de aperto específicos du-


( 107).
rante a montagem, estes são
Substituir as lâmpadas
indicados. Pode encontrar um
da luz de travão e do
quadro de todos os binários de
farolim traseiro ( 106).
aperto necessários no capítulo
"Dados técnicos". Desmontar a bateria
z ( 115).
Pode encontrar informações rela-
tivas a trabalhos de manutenção Desmontar os compo-
e de reparação mais amplos no nentes da carenagem
Manual de reparação, em DVD, 3 Chave de bocas
1 Punho da chave de parafu- Abertura da chave 17
adequado ao seu veículo, que
sos Ajustar o braço do retro-
poderá ser obtido no seu con-
cessionário BMW Motorrad. visor ( 50).
4 Chave Torx T40
Para executar alguns dos traba- Ajustar a altura do farol
lhos descritos, são necessárias ( 53).
ferramentas especiais e conheci-
mentos sólidos sobre o assunto.
Em caso de dúvidas, contacte
Conjunto de ferramentas Óleo do motor guida, deixar trabalhar durante
de manutenção
Verificar o nível do óleo
mais um minuto. 8
com kit de ferramentas de ser- Desligar o motor.
do motor Manter a moto à temperatura 85
viço SZ
O nível do óleo depende de funcionamento na vertical
da temperatura do óleo. e certificar-se de que o piso é
Quanto mais elevada for a tem- plano e firme.
peratura, maior é o nível no cárter com descanso articulado SZ

Manutenção
do óleo. A verificação do nível de Colocar a moto à temperatura
óleo com o motor frio ou após de funcionamento sobre o des-
uma breve deslocação origina canso central, certificando-
interpretações erradas e, deste se de que o piso é plano e
modo, quantidades de enchi- firme.
mento de óleo erradas. z
Para trabalhos de manutenção Para garantir uma indicação
mais complexos (p. ex., des- correcta do nível do óleo do
montar e montar rodas), a BMW motor, verificar o nível de óleo
Motorrad reuniu um conjunto apenas após uma deslocação
de ferramentas de manutenção prolongada.
adaptado à sua moto. Poderá Limpar a zona do orifício de
obter este conjunto de ferramen- enchimento do óleo.
tas no seu concessionário BMW Deixar o motor a trabalhar em
Motorrad. ralenti, até que o ventilador en-
tre em funcionamento, em se- Desmontar a vareta do óleo 1.
Montar a vareta do óleo.
8 Acrescentar óleo de
86 motor
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Limpar a zona do orifício de
Manutenção

enchimento.
Limpar a margem de medi-
Nível nominal do óleo do
ção 2 com um pano seco
motor
Colocar a vareta do óleo so-
bre o orifício de enchimento Entre a marca MIN e MAX
z do óleo; no entanto, não deve
enroscá-la. Se o nível de óleo for inferior à
Retirar a vareta do óleo e ler o marca MIN:
nível de óleo. Acrescentar óleo de motor
( 86).

Se o nível de óleo for superior à Desmontar a vareta do óleo 1.


marca MAX: Óleo de motor insuficiente
Mandar corrigir o nível de óleo ou em excesso pode cau-
numa oficina especializada, de sar danos no motor.
preferência num concessionário Prestar atenção ao nível correcto
BMW Motorrad. do óleo do motor.
Acrescentar óleo do motor até Verificar a espessura
ao nível nominal. das pastilhas do travão 8
Verificar o nível do óleo do mo- dianteiro
tor ( 85). 87
Colocar a moto em posição de
Montar a vareta do óleo.
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Sistema de travões

Manutenção
Verificar o funcionamento
dos travões
Accionar a manete de travão Limite de desgaste da
de mão. pastilha do travão dian-
Deve sentir-se um ponto de teiro
resistência claramente percep-
mín 1,0 mm (Apenas reves-
z
tível.
timento de fricção sem placa
Accionar o pedal do travão.
de suporte. As marcas de
Deve sentir-se um ponto de
Verificar a espessura das pas- desgaste (ranhuras) devem
resistência claramente percep-
tilhas esquerda e direita do ser nitidamente visíveis.)
tível.
Não são perceptíveis pontos de travão através de um exame
visual. Direcção do olhar: por Se as marcas de desgaste já não
resistência claros:
entre a roda e a guia da roda forem nitidamente visíveis:
Mandar verificar os travões
numa oficina especializada, de dianteira, em direcção às pin- Uma espessura mínima das
preferência num concessionário ças de travão 1. pastilhas inferior ao exigido
BMW Motorrad. origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-
8 cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
88 pastilhas não deve ser inferior ao
exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção

cializada, de preferência num


concessionário BMW Motorrad.
Verificar a espessura das pas-
Verificar a espessura Limite de desgaste da
tilhas dos travões através de
das pastilhas do travão pastilha do travão tra-
uma inspecção visual. Direcção
seiro
traseiro do olhar: de trás, em direcção
z à pinça do travão 1. mín 1,0 mm (Apenas reves-
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que timento de fricção sem placa
o piso é plano e firme. de suporte. As marcas de
desgaste devem ser nitida-
mente visíveis.)

Quando a marca de desgaste


deixar de ser visível:
Uma espessura mínima das
pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun- com descanso articulado SZ
cionamento do sistema de tra- Colocar a moto sobre o des- 8
vões, a espessura mínima das canso articulado, certificando-
pastilhas não deve ser inferior ao 89
se de que o piso é plano e
exigido. firme.
Mandar substituir as pastilhas Colocar o guiador na posição a
de travão numa oficina espe- direito.

Manutenção
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.

Verificar o nível do óleo Nível do óleo do travão


do travão dianteiro dianteiro (exame visual)

Se existir óleo de travões Óleo de travões, DOT4 z


insuficiente no reservatório, O nível do óleo dos tra-
pode entrar ar no sistema dos vões não deve ser inferior
travões. Isto dá origem a uma à marca MIN.
eficácia de travagem extrema-
mente reduzida.
Ler o nível no reservatório do O nível do óleo dos travões
Verificar regularmente o nível do óleo do travão dianteiro 1. desce abaixo do nível autorizado:
óleo dos travões.
Devido ao desgaste das Mandar eliminar o defeito o
Manter a moto direita e pastilhas de travão, o nível mais rapidamente possível
certificar-se de que o piso é do óleo dos travões baixa no re- numa oficina especializada, de
plano e firme. servatório do óleo dos travões. preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar o nível do óleo
8 do travão traseiro
90 Se existir óleo de travões
insuficiente no reservatório,
pode entrar ar no sistema dos
travões. Isto dá origem a uma
eficácia de travagem extrema-
Manutenção

mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões. Ler o nível no reservatório do
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
Manter a moto direita e traseiro (exame visual)
certificar-se de que o piso é Devido ao desgaste das
z plano e firme. pastilhas de travão, o nível Óleo de travões, DOT4
com descanso articulado SZ do óleo dos travões baixa no re- O nível do óleo dos tra-
Colocar a moto sobre o des- servatório do óleo dos travões. vões não deve ser inferior
canso articulado, certificando- à marca MIN.
se de que o piso é plano e
firme. O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autorizado:
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário
BMW Motorrad.
Líquido de refrigeração
Verificar o nível do líquido
8
de refrigeração 91
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.

Manutenção
Abrir o tampão 1 do depósito
Quantidade mínima de
de compensação.
líquido de refrigeração
Acrescentar líquido de refrige-
não deve descer abaixo da ração até ao nível nominal.
Fechar o tampão do depósito
z
marca de mínimo no depó-
sito de compensação de compensação.
O nível do líquido de refrigeração Montar a carenagem lateral
desce abaixo do nível autorizado: direita ( 111).
Ler o nível do líquido de refri-
geração no depósito de com- Acrescentar líquido de refrige-
ração.
Embraiagem
pensação 1. Direcção do olhar:
a partir da frente, através da Verificar o funcionamento
abertura da carenagem late-
Acrescentar líquido de da embraiagem
ral, na direcção do depósito de refrigeração Accionar a alavanca da embrai-
compensação. Desmontar a parte lateral di- agem.
reita da carenagem ( 110).
Deve sentir-se um ponto de fora da alavanca da embraia- Ajustar a folga da
8 resistência claramente percep- gem. embraiagem
tível. Medir a folga da embrai-
92 Se não for perceptível um ponto agem A entre o conjunto
de resistência claro: de manete e o cabo da
Mandar verificar a embraiagem embraiagem.
numa oficina especializada, de
Folga da embraiagem
preferência num concessionário
Manutenção

BMW Motorrad.
3 mm (Guiador virado para a
Verificar a folga da
esquerda, entre o conjunto
embraiagem de manete e o cabo da em-
Virar o guiador para a Soltar a porca 3.
braiagem)
z esquerda. Para aumentar a folga da em-
Se a folga da embraiagem se braiagem: rodar a porca 2 para
encontrar fora da tolerância: cima.
Ajustar a folga da embraiagem Para diminuir a folga da em-
( 92). braiagem: rodar a porca 2 para
baixo.
Verificar a folga da embraiagem
( 92).
Repetir os passos de trabalho
até que a folga da embraiagem
esteja correctamente ajustada.
Afastar o cabo da embraia- Apertar a porca 3.
gem 1 o máximo possível para
Jantes e pneus Colocar a moto em posição de Corrente
Verificar as jantes
descanso e certificar-se de que
Lubrificar a corrente
8
o piso é plano e firme.
Colocar a moto em posição de Medir a profundidade de perfil O tempo de vida útil da 93
descanso e certificar-se de que dos pneus nas ranhuras prin- corrente de transmissão é
o piso é plano e firme. cipais do perfil com marcas de reduzido substancialmente de-
Por meio de uma inspecção vi- desgaste. vido a sujidade, poeira e lubrifica-
sual, verificar se existem danos ção insuficiente.
Em cada pneu existem

Manutenção
nas jantes. Limpar e lubrificar regulamente a
marcas de desgaste inte-
Mandar verificar e, se necessá- corrente de transmissão.
gradas nas ranhuras principais do
rio, substituir as jantes danifica-
perfil. Se o perfil do pneu tiver Lubrificar a corrente de trans-
das numa oficina especializada,
diminuído até ao nível das mar- missão, no mínimo, a cada
de preferência num concessio-
cas, significa que o pneu está 1000 km. Após uma condução
nário BMW Motorrad.
completamente gasto. As posi- em condições molhadas ou z
Verificar a profundidade ções das marcas estão assina- com poeira e sujidade, deverá
ladas no bordo do pneu, p. ex. efectuar a lubrificação mais
de perfil do pneu
através das letras TI, TWI ou de cedo.
O comportamento de mar- uma seta.
cha da sua moto pode Desligar a ignição e engrenar
alterar-se negativamente mesmo Se a profundidade mínima do ponto-morto.
antes de se atingir a profundi- perfil for alcançada: Limpar a corrente de transmis-
dade mínima do perfil legalmente Substituir o pneu afectado. são com um produto de lim-
em vigor. peza adequado, secar e aplicar
Mandar substituir os pneus produto lubrificante para cor-
mesmo antes de se atingir a rentes.
profundidade mínima do perfil.
Limpar o lubrificante em ex-
8 cesso.
Flecha da corrente

94 Verificar a flecha da
30...40 mm (Veículo sem
corrente carga sobre o descanso la-
Colocar a moto em posição de teral)
descanso e certificar-se de que
Se o valor medido se encontrar
o piso é plano e firme.
Manutenção

fora da tolerância autorizada:


Rodar a roda traseira até al-
Ajuste da flecha da corrente
cançar o ponto em que existe Soltar a porca do eixo de en-
( 94).
menos folga na corrente. caixe 1.
Ajuste da flecha da Soltar as contraporcas 2 à es-
corrente querda e à direita.
z Ajustar a flecha da corrente
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que com os parafusos de ajuste 3 à
o piso é plano e firme. esquerda e direita.
Verificar a flecha da corrente
( 94).
Prestar atenção, para que seja
ajustado o mesmo valor da es-
cala 4 à esquerda e à direita.
Com auxílio de uma chave de Apertar as contraporcas 2 à
parafusos, pressionar a cor- esquerda e à direita com biná-
rente para cima e para baixo e rio.
medir a diferença a.
Determinar o comprimento da Rodas
Contraporca do parafuso
tensor da corrente de
corrente abaixo do braço osci-
Recomendação de pneus 8
lante da roda traseira ao longo
transmissão Para cada dimensão de pneu, a 95
de 9 rebites.
19 Nm BMW Motorrad testou, classifi-
cou como seguras para o trânsito
Apertar a porca do eixo de en-
e aprovou determinadas marcas
caixe 1 com binário.
de pneus. No caso de jantes e

Manutenção
Eixo de encaixe da roda pneus não aprovados, a BMW
traseira no braço osci- Motorrad não pode avaliar se os
lante mesmos são adequados, não
podendo, por isso, garantir a se-
100 Nm gurança de circulação.

Verificar o desgaste da
Utilize apenas jantes e pneus au- z
torizados pela BMW Motorrad
corrente Comprimento de cor- para o modelo do seu veículo.
Colocar a moto em posição de rente permitido Pode obter informações porme-
descanso e certificar-se de que norizadas no seu concessionário
o piso é plano e firme. máx 144,30 mm (medido ao BMW Motorrad ou na Internet
Engrenar a 1ª velocidade. longo de 9 rebites, corrente em "www.bmw-motorrad.com".
Rodar a roda traseira no sen- sob tensão)
tido da marcha, até a corrente A corrente alcançou o máximo
estar esticada. comprimento permitido:
Procurar uma oficina especia-
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
Influência das dimensões nário BMW Motorrad. Em alguns lizada sobre o facto da roda estar
8 das rodas sobre o ABS casos, os dados guardados nas equipada com um sensor RDC.
unidades de comando podem ser
96 As dimensões da roda têm uma Nas motas equipadas com RDC,
adaptados às novas dimensões
importância considerável no sis- na jante, na posição do sensor
das rodas.
tema ABS. Especialmente, o diâ- RDC, encontra-se afixado um au-
metro e a largura das rodas estão Autocolante RDC tocolante correspondente. Ao
registados na unidade de co- efectuar a substituição do pneu,
com sistema de controlo da
Manutenção

mando como base para todos os deve prestar-se atenção para não
pressão dos pneus (RDC) SA
cálculos necessários. Uma alte- danificar o sensor RDC. Cha-
ração destas dimensões, através mar a atenção do concessionário
de um reequipamento para ou- BMW Motorrad ou da oficina es-
tras rodas que não as montadas pecializada sobre o sensor RDC.
de série, pode ter consequências
z graves em termos de conforto de Desmontar a roda
regulação destes sistemas. dianteira
Também as rodas sensoras, ne- Colocar a moto em posição de
cessárias para a detecção do nú- descanso e certificar-se de que
mero de rotações da roda, de- o piso é plano e firme.
vem ser adequadas aos sistemas
de regulação instalados e não Se os pneus forem des-
podem ser trocadas. montados incorrectamente,
Caso pretenda montar outras ro- os sensores RDC podem ser da-
das na sua moto, deverá antes nificados.
conversar com uma oficina es- Informar BMW Motorrad o Con-
pecializada sobre o assunto, de cessionário ou a oficina especia-
preferência com um concessio-
las sobre a pastilha de travão du- desmontagem das pinças do
rante a montagem. travão. 8
Não accionar a manete do tra- Puxar as pinças de travão com
vão com as pinças do travão precaução para trás e para fora 97
desmontadas. dos discos de travão.
Desmontar os parafusos 2 das Colocar a moto sobre um
pinças esquerda e direita do descanso auxiliar adequado,

Manutenção
travão. certificando-se de que o piso é
plano e firme.
Desmontar o parafuso 1 e re- com descanso articulado SZ
tirar o sensor de rotações do
Colocar a moto sobre o des-
orifício.
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e z
firme.

Levantar a moto à frente, até a


roda dianteira girar livremente.
Para levantar a moto, a BMW
Separar ligeiramente as pas- Motorrad recomenda o apoio
tilhas de travão 3 mediante da roda dianteira BMW Motor-
pressão através de movimentos rad.
giratórios da pinça do travão 4 Montar o descanso da roda
Em estado desmontado, contra o disco de travão 5. dianteira ( 102).
as pastilhas de travão po- Cobrir as áreas da jante que
dem ser apertadas até ao ponto possam ser riscadas durante a
em que não seja possível colocá-
Uniões aparafusadas aper-
8 tadas com um binário er-
rado podem soltar-se ou causar
98 danos na união aparafusada.
Mandar sempre verificar os biná-
rios de aperto numa oficina es-
pecializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Manutenção

Soltar os parafusos de aperto Retirar o casquilho distancia-


do eixo 1. dor 3, no lado esquerdo, para
Desmontar o eixo de encaixe 2; fora do cubo da roda.
nessa ocasião, apoiar a roda.
z Fazer sair a roda dianteira para Montar a roda dianteira
a frente, rolando-a. Possíveis perturbações de
funcionamento em inter-
venções da regulação do ABS,
quando está montado uma roda Inserir o casquilho distancia-
diferente da roda de série. dor 3, no lado esquerdo, sobre
Tenha em conta as indicações o cubo da roda.
no início deste capítulo em re-
lação à influência das dimen- A roda dianteira deve ser
sões das jantes sobre o sistema montada no sentido de
ABS. marcha.
Prestar atenção às setas que in-
dicam o sentido de marcha no
pneu ou na jante.
Dispositivo de aperto do
eixo de encaixe
Pinça do travão à tra-
vessa da forqueta 8
Fazer rolar a roda dianteira para 99
dentro da guia da roda dian- 20 Nm 30 Nm
teira. Retirar o apoio da roda dian- Retirar as fitas adesivas da
teira. jante.
Accionar o travão várias vezes,
sem descanso articulado SZ

Manutenção
até que as pastilhas de travão
Retirar o descanso auxiliar. encostem.
Colocar a pinça do travão so-
bre o disco de travão.

Levantar a roda dianteira e


montar o eixo de encaixe 2
com binário.
Eixo de encaixe na tra-
vessa da forqueta Inserir o sensor de rotações
da roda no orifício e montar o
50 Nm parafuso 1.
Apertar os parafusos 2 das pin-
Apertar os parafusos de aperto ças esquerda e direita do tra-
do eixo 1 com binário. vão com binário.
Desmontar a roda traseira
8
100

Manutenção

Desmontar a porca de eixo 2. Desmontar o eixo de encaixe 6


Desmontar o parafuso 1 e re- Soltar as contraporcas 3 à es- e retirar a placa de ajuste 7.
tirar o sensor de velocidade do querda e à direita.
orifício. Soltar os parafusos de ajuste 4
z à esquerda e à direita.
Colocar a moto sobre um
descanso auxiliar adequado, Retirar a placa de ajuste 5 e
certificando-se de que o piso é empurrar o eixo o máximo pos-
plano e firme. sível para dentro.

com descanso articulado SZ


Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e Rolar a roda traseira o máximo
firme. possível para frente e retirar a
corrente 8 do carreto.
Rolar a roda traseira para trás, rios de aperto numa oficina es-
para fora do braço oscilante. pecializada, de preferência num 8
O carreto e os casquilhos concessionário BMW Motorrad.
101
distanciadores à esquerda Fazer entrar a roda traseira
e à direita estão frouxos na roda. para dentro do braço oscilante,
Durante a desmontagem, prestar rolando-a; nessa ocasião, enca-
atenção para não danificar ou minhar o disco de travão entre
perder estas peças.

Manutenção
as pastilhas de travão.

Montar a roda traseira Inserir a placa de ajuste à es-


Possíveis perturbações de querda 7 no braço oscilante,
funcionamento em inter- montar o eixo de encaixe 6 na
venções da regulação do ABS, pinça do travão e na roda tra-
seira. z
quando está montado uma roda
diferente da roda de série. Prestar atenção para que o
Tenha em conta as indicações eixo se adapte no entalhe da
no início deste capítulo em re- placa de ajuste.
lação à influência das dimen-
sões das jantes sobre o sistema Fazer rolar a roda traseira o
ABS. mais possível para a frente e
Uniões aparafusadas aper- colocar a corrente 8 na roda de
tadas com um binário er- corrente.
rado podem soltar-se ou causar
danos na união aparafusada.
Mandar sempre verificar os biná-
roda dianteira e a roda traseira
8 pode tombar.
Antes de levantar a moto com
102 o apoio da roda dianteira BMW
Motorrad, deverá colocá-la sobre
um descanso auxiliar.
Colocar a moto sobre um
Manutenção

descanso auxiliar adequado,


certificando-se de que o piso é
Colocar a placa de ajuste, lado Inserir o sensor de velocidade plano e firme.
direito 5. no orifício e montar o para- com descanso articulado SZ
Montar a porca do eixo 2; no fuso 1. Colocar a moto sobre o des-
entanto, não apertar ainda. canso articulado, certificando-
z Ajuste da flecha da corrente
se de que o piso é plano e
sem descanso articulado SZ ( 94).
firme.
Retirar o descanso auxiliar.
Descanso da roda
dianteira
Montar o descanso da
roda dianteira
O apoio da roda dianteira
BMW Motorrad não se des-
tina a segurar motos sem des-
cansos auxiliares. Um veículo
apoiado apenas sobre o apoio da
teira e deslocá-lo para o eixo
dianteiro. 8
103

Manutenção
Utilizar o descanso principal (83 Pressionar o apoio da roda di-
30 0 402 241) com suporte anteira uniformemente para
da roda dianteira (83 30 0 402 baixo, para levantar a moto.
242). Alinhar os dois suportes 2 de
Soltar os parafusos de ajuste 1. modo a que a forqueta da roda com descanso articulado SZ z
Empurrar os dois suportes 2 dianteira apoie de forma se- Se a moto for levantada em
para fora, até que a forqueta da gura. demasia à frente, o des-
roda dianteira se ajuste entre Apertar os parafusos de canso articulado levanta do chão
eles. Ajustar os casquilhos dos ajuste 1. e a moto pode tombar para o
apoios de modo adequado à lado.
guia de roda dianteira. Ao levantar a moto, prestar aten-
Ajustar a altura desejada do ção para que o descanso articu-
apoio da roda dianteira com o lado permaneça no chão. Even-
auxílio dos pinos de fixação 3. tualmente, adaptar a altura do
Ajustar o apoio de modo cen- apoio da roda dianteira.
trado em relação à roda dian-
Verificar se a moto está apoi- Substituir a lâmpada defeitu-
8 ada de forma segura. osa.

104 Meio de iluminação para


Lâmpadas
luz de máximos
Substituir a lâmpada da
luz de médios e máximos H7 / 12 V / 55 W
Colocar a moto em posição de Meio de iluminação para
Manutenção

descanso e certificar-se de que a luz de médios


o piso é plano e firme.
Desligar a ignição. Abrir a ficha de ligação 3.
H7 / 12 V / 55 W
Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
z segurá-la apenas pela base.

Desmontar a cobertura 1 da Soltar o gancho de mola 4 dos


luz de máximos ou a cober- engates e virar para o lado.
tura 2 da luz de médios. Retirar a lâmpada 5.
8
105

Manutenção
Colocar a lâmpada; nessa oca- Montar a cobertura 1 ou a co- Desmontar a cobertura 2.
sião, prestar atenção ao ajuste bertura 2.
correcto na posição 6.
Fechar e prender o gancho de Substituir a lâmpada da
mola 4. luz de presença z
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.

Extrair a lâmpada da luz de


presença 3 para fora da car-
caça do farol.

Fechar a ficha de ligação 3.


8
106

Manutenção

Extrair a lâmpada do suporte Pressionar a lâmpada para den- Montar a cobertura 2.


de lâmpada. tro do suporte.
Substituir as lâmpadas da
Substituir a lâmpada defeitu- luz de travão e do farolim
z osa. traseiro
Meio de iluminação para Colocar a moto em posição de
a luz de presença descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
W5W / 12 V / 5 W Desligar a ignição.
Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
segurá-la apenas com um pano
limpo e seco. Inserir a lâmpada da luz de pre-
sença 3 na carcaça do farol.
Substituir a lâmpada defeitu-
osa. 8
Meio de iluminação para 107
o farolim traseiro/luz de
travão
P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W

Manutenção
Para proteger o vidro da nova
lâmpada de sujidades, deve
Desmontar os parafusos 1. segurá-la apenas com um pano Aplicar o alojamento da lâm-
Extrair alojamento da lâmpada limpo e seco. pada e montar os parafusos 1.
para trás.
Substituir as lâmpadas
dos indicadores de z
mudança de direcção
dianteiros e traseiros
Colocar a moto em posição de
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Desligar a ignição.

Montar a lâmpada 2.
Retirar a lâmpada 2.
8 Meio de iluminação para
luzes intermitentes dian-
108 teiras
com indicadores de
mudança de direcção de
LEDs SA
Manutenção

LED / 12 V

Desmontar o parafuso 1. Desmontar a lâmpada 2 Meio de iluminação para


do alojamento da lâmpada, luzes intermitentes tra-
girando-a no sentido inverso ao seiras
dos ponteiros do relógio. R10W / 12 V / 10 W
z
Substituir a lâmpada defeitu- com luzes intermitentes
osa. brancas SA
Meio de iluminação para RY10W / 12 V / 10 W
luzes intermitentes dian- com indicadores de
teiras mudança de direcção de
LEDs SA
R10W / 12 V / 10 W
Puxar o vidro difusor para fora LED / 12 V
da carcaça do retrovisor, pelo com luzes intermitentes
brancas SA Para proteger o vidro da nova
lado do aparafusamento.
lâmpada de sujidades, deve
RY10W / 12 V / 10 W segurá-la apenas com um pano
limpo e seco.
Peças da carenagem
Desmontar a parte central 8
do revestimento 109
Desmontagem do assento
( 53).

Manutenção
Montar a lâmpada 2 no respec- Colocar o vidro do farol no alo-
tivo alojamento, girando-a no jamento da lâmpada pelo lado
sentido dos ponteiros do reló- do veículo e fechar.
gio.
z

Desmontar os quatro parafu-


sos 1 à esquerda e à direita e
retirar a parte central do reves-
timento.

Montar o parafuso 1.
Montar a parte central do
8 revestimento
110
Manutenção

Montar os quatro parafusos 1 à Desmontar o anel de reten-


esquerda e à direita. ção 1.
Fazer deslizar a parte central Montagem do assento ( 54).
z do revestimento, à esquerda
Desmontar a parte lateral
e à direita, para a posição 2
por baixo da parte lateral da
direita da carenagem
carenagem e, em seguida, apli- Desmontar a parte central do
car à esquerda e à direita nas revestimento ( 109).
guias 3.

Desmontar o parafuso 2.
Montar a carenagem
lateral direita 8
111

Manutenção
Desmontar o parafuso 3. Montar o parafuso 3.
Levantar um pouco a parte la-
teral da carenagem traseira e, Inicialmente, apontar a parte
em seguida, retirá-la para o lateral da carenagem no pino
lado.
z
de fixação 4, em seguida, girar
para baixo e inserir nos aloja-
mentos 5 e 6.

Montar o parafuso 2.
para o arranque externo da
8 moto.

112 Podem ocorrer curto-circui-


tos devido a um contacto
por descuido entre as pinças (po-
sitivo/negativo) dos cabos de au-
xílio de arranque e o veículo.
Manutenção

Utilizar apenas cabos de auxílio


de arranque com pinças (positivo/
Montar o anel de retenção 1. negativo) totalmente isoladas. Com o cabo de auxílio de ar-
Montar a parte central do re- O arranque externo com ranque vermelho, ligar primeiro
vestimento ( 110). uma tensão superior a 12 V o pólo positivo da bateria des-
carregada ao pólo positivo da
z Auxílio de arranque
pode causar danos no sistema
bateria carregada (pólo positivo
electrónico do veículo.
externo neste veículo: posição 2).
A bateria do veículo fornecedor
de corrente deve apresentar uma Ligar o cabo de auxílio de ar-
A capacidade de carga ranque preto ao pólo negativo
dos condutores eléctri- tensão de 12 V.
da bateria carregada e, em se-
cos relativamente à tomada de Desmontar a parte central do guida, ao pólo negativo da ba-
bordo não está dimensionada revestimento ( 109). teria descarregada (pólo nega-
para um arranque externo da Para efectuar um arranque ex- tivo neste veículo: posição 1).
moto. Uma corrente demasi- terno, não separar a bateria da
ado elevada pode originar um Como alternativa ao pólo
rede de bordo.
incêndio nos cabos ou danos no negativo da bateria, tam-
sistema electrónico do veículo. bém se pode utilizar o parafuso
Não utilizar a tomada de bordo do conjunto mola/amortecedor.
Durante o processo de auxílio Bateria Isto pode provocar uma descarga
de arranque, colocar o motor
Indicações de
total da bateria. Neste caso, não 8
do veículo fornecedor de cor- tem qualquer direito à garantia.
rente em marcha. manutenção Se a moto ficar parada por um 113
Ligar o motor do veículo com a A conservação, carga e armaze- período superior a quatro sema-
bateria descarregada como ha- namento adequados aumentam a nas, deve conectar-se um apa-
bitualmente; caso não seja bem vida útil da bateria e são essen- relho de conservação de carga à
sucedido, repetir a tentativa de ciais para eventuais pretensões bateria.

Manutenção
arranque apenas após alguns sobre direitos à garantia.
A BMW Motorrad desen-
minutos de modo a proteger o Para se conseguir uma longa
volveu um aparelho de con-
motor de arranque e a bateria duração da bateria, devem
servação de carga especialmente
de alimentação. observar-se os seguintes pontos:
adequado ao sistema electrónico
Deixar os dois motores a tra- Manter a superfície da bateria da sua moto. Com este apare-
balhar durante alguns minutos limpa e seca lho poderá conservar a carga da z
antes de separar a ligação. não abrir a bateria sua bateria, mesmo em caso de
Separar o cabo de auxílio de Não completar com água imobilizações prolongadas, com a
arranque primeiro do pólo ne- para efectuar o carregamento bateria conectada. Poderá obter
gativo, depois do pólo positivo. da bateria, observar as indica- mais informações no seu con-
Para colocar o motor em ções de carga que se encon- cessionário BMW Motorrad.
marcha, não utilizar nenhum tram nas páginas seguintes
spray para auxiliar o arranque ou não colocar a bateria em posi- Carregar bateria
meios semelhantes. ção invertida conectada
Montar a parte central do re- Com a bateria conectada, Retirar os aparelhos conecta-
vestimento ( 110). a electrónica de bordo (re- dos nas tomadas.
lógio, etc.) descarrega a bateria.
Efectuar a carga da bate- desligados, a bateria está com- quado ao sistema electrónico da
8 ria conectada directamente pletamente descarregada (tensão sua moto. Neste caso, carregue
nos pólos da bateria pode origi- da bateria inferior a 9 V). O carre- a bateria directamente nos pólos
114 nar danos no sistema electrónico gamento de uma bateria comple- da bateria desconectada.
do veículo. tamente descarregada através da
Para carregar a bateria através tomada pode dar origem a danos Carregar a bateria
dos seus pólos: separar primeiro no sistema electrónico do veí- desconectada
a ligação à bateria. culo. Carregar a bateria com um
Manutenção

Uma bateria totalmente descar- aparelho de carga adequado.


A carga da bateria através
regada deverá ser sempre carre- Observar o Manual de instru-
da tomada só é possível
gada directamente nos pólos da ções do aparelho de carga.
com aparelhos de carga adequa-
bateria desconectada. Depois de terminada a carga,
dos. Aparelhos de carga inade-
quados podem causar danos no Carregar a bateria conectada soltar os bornes terminais do
z sistema electrónico do veículo. através da tomada de corrente. aparelho de carga dos pólos da
Utilizar aparelhos de carga bateria.
O sistema electrónico do
BMW com os números de veículo detecta quando a Em caso de imobilizações
índice 77 02 7 722 470 (230 V), bateria está completamente car- prolongadas, deverá
77 02 7 729 048 (230 V) ou regada. Neste caso, a tomada é recarregar-se regularmente a
77 02 7 722 471 (110 V). Em desligada. bateria. Para o efeito, observar
caso de dúvida, carregar a bateria as normas de utilização da sua
desligada directamente nos Observar o Manual de instru-
bateria. Antes da colocação em
pólos. ções do aparelho de carga.
funcionamento, é necessário
Se, com a ignição ligada, as Se não for possível carre- voltar a carregar completamente
luzes de controlo e o dis- gar a bateria através da to- a bateria.
play multifunções permanecerem mada, é possível que o aparelho
de carga utilizado não seja ade-
Desmontar a bateria É absolutamente necessário res- Desligar a ignição.
Colocar a moto em posição de peitar a sequência. Colocar a bateria no comparti- 8
descanso e certificar-se de que Desmontar primeiro o cabo do mento da bateria, com o pólo
positivo à direita no sentido de 115
o piso é plano e firme. negativo 1.
com sistema de alarme anti- Em seguida, retirar o cabo do marcha.
roubo SA positivo 2.
Eventualmente, desligar o sis- Desmontar o parafuso 3 e reti-

Manutenção
tema de alarme anti-roubo. rar a fixação da bateria.
Retirar a bateria para cima, em
Desligar a ignição.
caso de movimento difícil, au-
Desmontar a parte central do xiliar por meio de movimentos
revestimento ( 109). oscilantes.

Montar a bateria z
Caso o veículo tenha es-
tado desconectado da ba- Fazer deslizar o fixador da ba-
teria por um longo período de teria sobre a bateria e montar o
tempo, deve introduzir-se a data parafuso 3.
actual no instrumento combinado Uma sequência de mon-
para se garantir o correcto funci- tagem errada aumenta o
onamento da indicação SAV. risco de curto-circuito.
Para acertar a data, contacte uma É absolutamente necessário res-
Uma ordem de separação oficina especializada, de prefe- peitar a sequência.
errada da ligação aumenta rência um concessionário BMW
o risco de curto-circuito. Montar o cabo do positivo 2.
Motorrad.
Montar o cabo do negativo 1.
8 Montar a parte central do re-
116 vestimento ( 110).
Acertar o relógio ( 41).
Manutenção

z
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 118
9
117
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 118
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 120
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 z
Produtos de Lavagem do veículo devido a discos e pastilhas de
9 conservação Antes de efectuar a lavagem do
travão húmidos.
Travar atempadamente, até os
118 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
discos e pastilhas dos travões
utilização de produtos de limpeza menda que os insectos e as su-
estarem secos ou terem sido
e conservação disponíveis no seu jidades resistentes nos compo-
secos por travagem.
concessionário BMW Motorrad. nentes pintados sejam amoleci-
Os BMW CareProducts foram dos utilizando um removedor de A água quente intensifica o
Conservação

verificados em relação aos mate- insectos BMW. efeito do sal.


riais, testados em laboratórios e Para evitar a formação de nó- Utilizar apenas água fria para eli-
experimentados na prática ofere- doas, não lavar o veículo imedia- minar o sal utilizado nas estradas
cendo uma conservação e pro- tamente após uma forte exposi- para degelar.
tecção ideais para os materiais ção ao Sol ou ao Sol. A elevada pressão da água
utilizados no seu veículo. O veículo deve ser lavado mais dos equipamentos de lim-
z frequentemente, em particular, peza a alta pressão (jacto de va-
A utilização de produtos
durante os meses de Inverno. por) pode causar danos nos ve-
de limpeza e conservação
Para remover o sal utilizado nas dantes, no sistema hidráulico de
inadequados pode originar danos
estradas para degelar, limpar a travões, no sistema eléctrico e no
nas peças do veículo.
moto com água fria imediata- assento.
Para a limpeza, não utilizar sol-
mente depois de se terminar a Não utilizar equipamentos a jacto
ventes como nitrodiluentes, pro-
marcha. de vapor ou de alta pressão.
dutos de limpeza a frio, combus-
tível ou semelhantes, nem produ- Depois de se lavar a moto,
tos de limpeza com álcool. após passagens por água
ou com chuva, a eficácia de tra-
vagem pode actuar com atraso
Limpeza de peças Remover a sujidade e os insec- Utilizar, p.ex., uma mangueira de
sensíveis do veículo tos com uma esponja macia e jardim com pouca pressão de 9
muita água. água.
Materiais plásticos 119
Amolecer a sujidade resis- As lamelas do radiador
Se as peças de plástico tente e os insectos, colo- deformam-se facilmente.
forem limpas com produtos cando um pano húmido por cima Ao limpar o radiador, prestar
de limpeza inadequados, podem destes. atenção para não deformar as
surgir danos na superfície. lamelas.

Conservação
Para limpar peças de plástico, Cromados
não utilizar produtos de limpeza Limpar as peças cromadas cui- Borracha
com álcool, com solventes ou dadosamente com suficiente Tratar peças de borracha com
que arranhem. água e champô para automóveis água ou um produto conservador
As esponjas para moscas ou es- BMW, em particular, se tiverem de borracha BMW.
ponjas com superfície dura tam- entrado em contacto com sal uti- A utilização de sprays de
z
bém podem provocar riscos. lizado nas estradas para degelar. silicone para a conservação
Para um tratamento adicional, de vedantes de borracha pode
Peças da carenagem deve utilizar-se um polimento
Limpar as peças da carenagem originar danificações.
para cromados. Não utilizar sprays de silicone ou
com água e emulsão de conser-
vação para materiais plásticos Radiador outros produtos de conservação
BMW. que contenham silicone.
Limpar regularmente o radiador,
de modo a evitar um sobreaque-
Pára-brisas e vidro dos faróis cimento do motor causado por
em plástico uma refrigeração insuficiente.
Conservação da de detectar após uma lavagem Desmontar a bateria ( 115).
9 pintura do veículo. Remover imediata- Pulverizar a manete do travão
mente estas sujidades com ga- e da embraiagem, o apoio do
120 Uma lavagem regular do veículo solina de limpeza ou álcool etílico descanso lateral e, se necessá-
previne contra actuações prolon- num pano ou num bocado de rio, o apoio do descanso arti-
gadas de materiais prejudiciais algodão limpo. A BMW Motor- culado com um produto lubrifi-
para a pintura, particularmente se rad recomenda que elimine as cante adequado.
o veículo for conduzido em zonas nódoas de alcatrão com o re- Peças não tratadas e cromadas
Conservação

com uma elevada poluição do ar movedor de alcatrão BMW. Em devem ser untadas com massa
ou sujidades naturais, p. ex., re- seguida, efectuar a conservação consistente não ácida (vase-
sina das árvores ou pólen. da pintura nestes pontos. lina).
No entanto, devem remover-se Parar a moto num espaço
de imediato os materiais parti- Conservação seco, de modo a que as duas
cularmente agressivos, de con- rodas estejam aliviadas.
z trário poderão surgir alterações
Para proteger a pintura, a BMW
Motorrad recomenda que uti-
ou descolorações da pintura. Colocar a moto em
lize apenas cera para automóveis
Destes materiais fazem parte,
p. ex., combustível derramado,
BMW ou um produto que conte- funcionamento
nha ceras de carnaúba ou sintéti-
óleo, gordura, óleo de travões, Remover a protecção externa.
cas.
bem como excrementos de aves. Limpar a moto.
A pintura necessita de ser con-
Neste caso, recomendamos o Montar a bateria pronta a funci-
servada, quando a água deixa de
produto de polimento para au- onar.
formar bolhas.
tomóveis BMW ou o produto de Antes de iniciar a marcha: ob-
limpeza da pintura BMW. servar a lista de verificação.
Sujidades na superfície da pin-
Imobilizar a moto
tura são particularmente fáceis Limpar a moto.
Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Valores de desempenho . . . . . . . . . . . 134
10
121
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Dados técnicos
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 127
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 128
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 z
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Tabela de avarias
10 O motor não pega ou pega com dificuldade
122 Causa Reparação
Descanso lateral aberto e velocidade engrenada Recolher descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
nada. ou accionar a embraiagem.
Dados técnicos

Depósito de combustível vazio Abastecer ( 63).


Bateria descarregada Carregar bateria conectada ( 113).

z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
10
123
Pinça do travão à travessa da
forqueta
M10 x 1,25 x 35 - 10.9 30 Nm
Dispositivo de aperto do eixo de

Dados técnicos
encaixe
M8 x 40 20 Nm
Eixo de encaixe na travessa da
forqueta
M24 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válida z
Contraporca do parafuso tensor
da corrente de transmissão
M8 19 Nm
Eixo de encaixe da roda traseira
no braço oscilante
M16 x 1,5 100 Nm
Retrovisores Valor Válida
10 Contraporca (retrovisor) ao
124 adaptador de aperto
M14 x 1 20 Nm
Dados técnicos

z
Motor
Tipo de motor Motor de quatro tempos de dois cilindros, co-
10
mando DOHC com accionamento por corrente 125
dentada, 4 válvulas accionadas por martelo de ro-
lamento, biela de compensação, refrigeração a
líquido para cilindros e culassa, bomba de água
integrada, caixa de seis velocidades e lubrificação

Dados técnicos
por cárter seco
Cilindrada 798 cm3
Diâmetro do cilindro 82 mm
Curso do pistão 75,6 mm
Taxa de compressão 12:1
Potência nominal 64 kW, à velocidade de rotação de: 8000 min-1 z
com redução da potência SA 25 kW, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
Binário 86 Nm, à velocidade de rotação de: 6000 min-1
com redução da potência SA 58 Nm, à velocidade de rotação de: 3250 min-1
Número de rotações máximo máx 9000 min-1
Regime de ralenti 1250+50 min-1
Combustível
10 qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
126 95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 16 l
Reserva de combustível cerca de 3 l
Dados técnicos

A BMW recomenda combustíveis BP

Óleo do motor
Quantidade de enchimento de óleo de motor 3 l, Com substituição do filtro
z produtos recomendados pela BMW Motorrad
BMW Motorrad High Performance Óleo SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2
Aditivos para óleo A BMW Motorrad recomenda a não utilização de
aditivos para óleo, visto que estes podem degra-
dar o funcionamento da embraiagem. Pergunte
no seu concessionário BMW Motorrad quais os
óleos de motor adequados para a sua moto.

BMW recommends
Embraiagem
Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho de
10
óleo 127

Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades, com mudança de garras,

Dados técnicos
integrada na carcaça do motor
Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,943 (35:68 dentes), Relação de transmissão
primária
2,462 (13:32 dentes), 1.ª velocidade
1,750 (16:28 dentes), 2.ª velocidade
1,381 (21:29 dentes), 3.ª velocidade
1,227 (22:27 dentes), 4.ª velocidade z
1,130 (23:26 dentes), 5 ª velocidade
1,042 (24:25 dentes), 6.ª velocidade
Diferencial da roda traseira
10 Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por corrente
128
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Número de dentes do diferencial da roda traseira 20 / 47
(Roda de pinhão da corrente / carreto)
Dados técnicos

Suspensão
Roda dianteira
Tipo de construção da guia de roda dianteira Forqueta telescópica
Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, Na roda
Roda traseira
z Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante duplo de alumínio fundido
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central directa-
mente acoplado com tensão prévia da mola/amor-
tecimento da fase de tracção ajustável
Curso de mola na roda traseira 125 mm
Travões
Roda dianteira
10
129
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo accionado hidraulicamente
com pinças fixas de 4 êmbolos e discos de travão
apoiados de modo flutuante
Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado

Dados técnicos
Roda traseira
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente com
pinça flutuante de 1 êmbolos e disco de travão
fixo
Material da pastilha do travão traseiro Metal sinterizado

z
Rodas e pneus
10 Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos actuais
130 pneus autorizados no seu concessionário
BMW Motorrad ou na Internet em "www.bmw-
motorrad.com"
Roda dianteira
Dados técnicos

Tipo de roda dianteira Alum. fundido, MT H2


Dimensão da jante da roda dianteira 3,50" x 17"
Designação do pneu dianteiro 120 / 70 ZR 17
Roda traseira
Tipo de roda traseira Alumínio fundido, MT H2
z Dimensão da jante da roda traseira 5,5" x 17"
Designação do pneu traseiro 180 / 55 ZR 17
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio
Sistema eléctrico
Capacidade de carga eléctrica das tomadas 5 A, uma tomada
10
131
Fusíveis Os circuitos eléctricos estão protegidos electroni-
camente. Se um circuito eléctrico tiver sido desli-
gado por meio da protecção electrónica e a avaria
causadora tiver sido corrigida, o circuito eléctrico
volta a estar activo depois de se ligar a ignição.

Dados técnicos
Bateria
tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
tensão nominal da bateria 12 V
capacidade da bateria 12 Ah
Velas de ignição
z
Fabricante e designação das velas de ignição NGK DCPR 8 E
Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,8...0,9 mm, Estado de novo
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
Meio de iluminação para a luz de médios H7 / 12 V / 55 W
Meio de iluminação para a luz de presença W5W / 12 V / 5 W
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
travão
10 Meio de iluminação para luzes intermitentes dian-
teiras
R10W / 12 V / 10 W

132 com luzes intermitentes brancas SA RY10W / 12 V / 10 W


com indicadores de mudança de direcção de LED / 12 V
LEDs SA
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- R10W / 12 V / 10 W
Dados técnicos

seiras
com luzes intermitentes brancas SA RY10W / 12 V / 10 W
com indicadores de mudança de direcção de LED / 12 V
LEDs SA

Quadro
z
Tipo de quadro Fundição de liga leve; construção soldada com
quadro traseiro de aço tubular aparafusado
Posição da placa de características Cabeça da direcção, à direita
posição do número do quadro Cabeça da direcção, à direita
Dimensões
Comprimento do veículo 2145 mm
10
133
Altura do veículo 1150 mm, sem condutor, com peso em vazio DIN
Largura do veículo 905 mm, Sobre o guiador sem retrovisor
Altura do assento do condutor 800 mm, Sem condutor, sem carga
com assento duplo baixo SA 775 mm, Sem condutor, sem carga

Dados técnicos
com assento elevado 825 mm, Sem condutor, sem carga
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1770 mm, Sem condutor, sem carga
calcanhar a calcanhar
com assento duplo baixo SA 1720 mm, Sem condutor, sem carga
com assento elevado 1820 mm, Sem condutor, sem carga
z
Pesos
10 Peso em vazio 199 kg, Peso em vazio DIN, pronto a iniciar a
134 marcha com o depósito atestado a 90 %, sem
SA
Peso total permitido 405 kg
Carga útil máxima 206 kg
Dados técnicos

Valores de desempenho
Velocidade máxima >200 km/h
com redução da potência SA 155 km/h

z
SAV
BMW Motorrad SAV . . . . . . . . . . . . . . . 136
11
135
BMW Motorrad Prestações de mo-
bilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 136

SAV
Confirmações de manutenção . . . . . 138
z
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
BMW Motorrad SAV vos trabalhos na sua moto numa BMW Motorrad
11 Através da sua rede SAV com
oficina especializada, de prefe- Prestações de
rência num concessionário BMW
136 cobertura total, a BMW Motor-
Motorrad. mobilidade
rad acompanha-o a si e à sua
Nas motos BMW novas, gra-
moto em mais de 100 países Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
do mundo. Os concessionários está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
BMW Motorrad dispõe das infor- condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV

mações técnicas e do Know- recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z How técnico para realizar de os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
forma fiável todos os trabalhos previstos para a sua moto. transporte do veículo).
de manutenção e de reparação Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessioná- paração efectuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
rio BMW Motorrad mais próximo "SAV" deste Manual. A compro- lizados.
através da nossa página de In- vação de uma manutenção regu-
ternet em "www.bmw-motor- lar é uma condição indispensável Trabalhos de
rad.com". para a prestação de serviços go- manutenção
Se os trabalhos de manu- odwill fora do prazo de garantia.
tenção e de reparação fo- Inspecção de entrega
rem executados incorrectamente Pode informar-se relativamente inicial BMW
existe o perigo de danos subse- aos conteúdos dos Serviços A revisão de entrega BMW é
quentes e riscos de segurança BMW junto do seu concessio- efectuada pelo seu concessio-
com eles relacionados. nário BMW Motorrad. nário BMW Motorrad, antes de
A BMW Motorrad recomenda lhe entregar o veículo.
que mande efectuar os respecti-
Controlo de rodagem antes do próximo prazo de ma-
BMW nutenção, é necessário antecipar 11
a manutenção SAV.
O controlo de rodagem BMW 137
deverá ser efectuado entre os Antes aprox. um mês ou
500 km e 1200 km.
1000 km de se atingirem os
Serviço BMW valores registados, a indicação
de manutenção SAV no display
O SAV BMW é efectuado uma

SAV
multifunções lembra-o da data de
vez por ano, o âmbito do SAV
pode variar em função do propri-
manutenção que se aproxima. z
etário do veículo e dos quilóme-
tros percorridos. O seu concessi-
onário BMW Motorrad confirma-
lhe a manutenção SAV realizada
e regista a data para a próxima
manutenção SAV.
Para condutores que percorram
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser
necessário efectuar a manuten-
ção SAV antes da data registada.
Para estes casos, na confirmação
da manutenção SAV é registado
adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
esta quilometragem for alcançada
Confirmações de manutenção
11
Inspecção de entrega Controlo de rodagem
138
inicial BMW BMW
efectuado efectuado

em em
SAV

com km
z
Próxima manutenção SAV
mais tardar

em
ou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
139
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
140
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
141
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
142
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Confirmações SAV
A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionais 11
montados e das acções específicas efectuadas. 143
Trabalho executado com km Data

SAV
z
Trabalho executado com km Data
11
144

SAV

z
A Assento C
Abastecer, 63
Abreviaturas e símbolos, 6
Bloqueio, 11 Caixa de velocidades
Dados técnicos, 127
12
Desmontar, 53
ABS Carenagem 145
Montar, 53
Autodiagnóstico, 60 Auxílio de arranque externo, 112 Desmontar a parte central, 109
Indicadores de advertência, 34 Montar a parte central, 110
Tecnologia em pormenor, 68 B Chave, 40
Acessórios Bagagem Combustível

Índice remissivo
Indicações gerais, 74 Indicações de carga, 56 Abastecer, 63
Actualidade, 7 Prender, 75 Dados técnicos, 126
Advertência de número de Bateria Orifício de enchimento, 13
rotações Carregar bateria Confirmações de
Ligar, 61 conectada, 113 manutenção, 138
Luz de advertência, 18 Carregar bateria Conta-quilómetros
Amortecimento desconectada, 114 Elemento operacional, 18
Ajustar, 51 Dados técnicos, 131 Repor, 43 z
Elemento de ajuste, 13 Desmontar, 115 Conta-rotações, 18
Apoio da roda dianteira Indicações de manuten- Corrente
Montar, 102 ção, 113 Ajustar a flecha, 94
Aquecimento dos punhos Montar, 115 Lubrificar, 93
Elemento operacional, 17 Posição no veículo, 15 Verificar a flecha, 94
Utilizar, 47 Binários, 123 Verificar o desgaste, 95
Arrancar Bloqueio da direcção Cronómetro
Elemento operacional, 17 Trancar, 41 Utilizar, 43
Buzina, 16
D Display multifunções, 18 I
12 Dados técnicos
Bateria, 131
Elemento operacional, 16 Ignição
Desligar, 40
146 Seleccionar a indicação, 42
Caixa de velocidades, 127 Ligar, 40
Significado dos símbolos, 23
Combustível, 126 Imobilizador
Visão geral, 22
Diferencial da roda Chave sobresselente, 41
traseira, 128 E Indicador de advertência, 31
Dimensões, 133 Embraiagem Indicação de manutenção, 25
Índice remissivo

Embraiagem, 127 Ajustar a folga, 92 Indicações de segurança


Lâmpadas, 131 Ajustar a manete, 48 Para a condução, 56
Motor, 125 Dados técnicos, 127 Para o travão, 62
Normas, 7 Verificar a folga, 92 Indicadores de advertência
Óleo do motor, 126 Verificar o funcionamento, 91 ABS, 34
Pesos, 134 Equipamento, 7 Aviso de gelo, 33
Quadro, 132 Electrónica do motor, 32
z Rodas e pneus, 130 F Falha nas lâmpadas, 33
Sistema eléctrico, 131 Faróis Imobilizador, 31
Ajustar a altura do farol, 53 Pressão do óleo do motor, 32
Suspensão, 128
Ajuste, circulação à direita/ RDC, 34
Travões, 129
esquerda, 52
Velas de ignição, 131 Representação, 27
Altura dos faróis, 53
Desligar, 63 Reserva de combustível, 31
Ferramenta de bordo
Diferencial da roda traseira Sistema de alarme anti-
Conteúdo, 84
Dados técnicos, 128 roubo, 33
Posição no veículo, 14
Dimensões Temperatura do líquido de
Dados técnicos, 133 Fusíveis
Dados técnicos, 131 refrigeração, 31
Indicadores de mudança de L Líquido de refrigeração
direcção Lâmpadas
Dados técnicos, 131
Indicador de advertência para 12
Elemento operacional, 16 sobreaquecimento, 31
Indicador de advertência para 147
Utilizar, 46 Indicador do nível de
Instrumento combinado defeito de lâmpada, 33 enchimento, 13
Sensor da luminosidade Substituir a lâmpada da luz de Reatestar, 91
ambiente, 18 máximos, 104 Verificar o nível de
Visão geral, 18 Substituir a lâmpada da luz de enchimento, 91

Índice remissivo
Interruptor de emergência, 17 médios, 104 Lista de verificação, 58
Utilizar, 47 Substituir a lâmpada da luz de Luzes
interruptor multifunções presença, 105 Elemento operacional, 16
Visão geral, lado direito, 17 Substituir as lâmpadas da Luz de médios, 45
Visão geral, lado esquerdo, 16 luz de travão e do farolim Luz de presença, 45
Intervalos de manutenção, 136 traseiro, 106 Operar a luz de
Substituir as lâmpadas dos estacionamento, 45
K indicadores de mudança de z
Operar a luz de máximos, 45
Kit de ferramentas de serviço direcção, 107 Operar o sinal de luzes, 45
Local de colocação, 14
Luzes de advertência, 18
Kit de primeiros socorros Visão geral, 24
Local de colocação, 14
Luzes de controlo, 18
Kit de reparação de pneus Visão geral, 24
Local de colocação, 15
M
Mala
Utilizar, 75
Manual do condutor Ó Pesos
12 Posição no veículo, 14 Óleo do motor
Dados técnicos, 126
Dados técnicos, 134
Manutenção Tabela de carga útil, 11
148 Indicador de advertência para a
Indicações gerais, 84 Placa de características
Moto pressão do óleo do motor, 32 Posição no veículo, 13
Colocar em funciona- Orifício de enchimento, 11 Pneus
mento, 120 Reatestar, 86 Dados técnicos, 130
Conservar, 117 Vareta indicadora do nível de Pressões de enchimento, 130
Índice remissivo

Desligar, 63 óleo, 11 Recomendação, 95


Imobilização, 120 Verificar o nível de Rodagem, 61
Limpar, 117 enchimento, 85 Tabela da pressão dos
Prender, 65 Óleo dos travões pneus, 14
Motor Reservatório dianteiro, 13 Verificar a pressão de
Arrancar, 58 Reservatório traseiro, 13 enchimento, 52
Dados técnicos, 125 Verificar o nível de enchimento Verificar a profundidade de
z Indicação de advertência para à frente, 89 perfil, 93
o sistema electrónico do Verificar o nível de enchimento Pre-Ride Check (verificação
motor, 32 atrás, 90 prévia à colocação em
marcha), 59
N P Prestações de mobilidade, 136
Número do quadro Pastilhas dos travões
Posição no veículo, 13 Rodagem, 60 Q
Verificar à frente, 87 Quadro
Verificar atrás, 88 Dados técnicos, 132
R Sistema de controlo da pressão Tomada
Relógio
Ajustar, 41
dos pneus RDC Indicações de utilização, 74 12
Autocolante para jantes, 96 Posição no veículo, 13
Elemento operacional, 18 149
Indicação, 26 Topcase
Reserva de combustível Indicadores de advertência, 34 Utilizar, 78
Indicador de advertência, 31 Travões
Tecnologia em pormenor, 70
quilómetros percorridos, 26 Ajustar a manete, 49
Sistema de luzes de emergência
Retrovisores Dados técnicos, 129

Índice remissivo
Elemento operacional, 16
Ajustar, 49, 50 Indicações de segurança, 62
Utilizar, 46
Rodagem, 60 Verificar o funcionamento, 87
Sistema eléctrico
Rodas Dados técnicos, 131
Alteração da dimensão, 96 V
Suspensão
Dados técnicos, 130 Valores médios
Dados técnicos, 128 Repor, 43
Desmontar a roda dianteira, 96
Desmontar a roda traseira, 100 T Velas de ignição
Montar a roda dianteira, 98 Tabela de avarias, 122 Dados técnicos, 131 z
Montar a roda traseira, 101 Temperatura ambiente Velocímetro, 18
Verificar as jantes, 93 Aviso de gelo, 33 Visão geral
Indicação, 26 Conjuntos de guiador, lado
S Tensão prévia da mola direito, 17
SAV, 136 Ajustar, 50 Conjuntos de guiador, lado
Símbolos no display esquerdo, 16
Elemento de ajuste, 13
Significado, 23 Display multifunções, 22
Ferramenta, 14
Sistema de alarme anti-roubo Instrumento combinado, 18
Indicadores de advertência, 33 Lado direito do veículo, 13
Luz de controlo, 18 Lado esquerdo do veículo, 11
Luzes de advertência e de
12 controlo, 24
Por baixo da carenagem, 15
150
Por baixo do assento, 14
Visão geral dos indicadores de
advertência, 29
Índice remissivo

z
Em função do equipamento ou
dos acessórios do seu veículo, e
também em caso de versões na-
cionais, podem surgir divergên-
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.

© 2012 BMW Motorrad


A cópia, mesmo que parcial, só
pode ser feita depois de obtida
autorização por escrito do de-
partamento After Sales da BMW
Motorrad.
Printed in Germany.
Dados importantes relativos à paragem para abastecimento.

Combustível
qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 16 l
Reserva de combustível cerca de 3 l
Pressões dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,5 bar, Com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio

BMW recommends

Nº de encomenda: 01 49 8 533 919 *01498533919*


*01498533919*
08.2012, 5.ª edição

*01498533919*
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

Você também pode gostar