Você está na página 1de 191

Manual do condutor

K 1600 GTL

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número do quadro Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW O seu concessionário BMW
Motorrad terá todo o prazer
Ficamos felizes por se ter deci- em ser-lhe útil sobre qualquer
dido por uma moto BMW e gos- dúvida que lhe possa surgir
taríamos de lhe dar as boas-vin- relativamente à sua moto.
das ao círculo de motociclistas
BMW. Muito prazer com a sua BMW,
Familiarize-se com a sua assim como uma boa viagem é o
nova moto, para que possa que lhe deseja
movimentar-se com segurança
no trânsito. BMW Motorrad.
Leia o presente Manual do con-
dutor, antes de colocar em mar-
cha a sua nova moto BMW. Aqui
pode encontrar informações im-
portantes sobre a utilização da
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta-
gens técnicas da sua BMW.
Para além disso, poderá obter
informações relativas à manuten-
ção e à conservação, úteis para
garantir o funcionamento e a se-
gurança, bem como para manter
da melhor forma possível o valor 01 49 8 543 209
do seu veículo.
*01498543209*
*01498543209*
*01498543209*
Índice
Para encontrar um determinado 3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicadores de mudança de
assunto, utilize também o índice Display multifunções . . . . . . . . 22 direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
remissivo no fim destas instru- Significado dos símbolos . . . . 23 Sistema de luzes de emer-
ções de utilização. Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Temperatura ambiente . . . . . . 24 Interruptor de emergên-
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pressões dos pneus . . . . . . . . 25 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 Indicação do nível de Aquecimento dos
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 punhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Indicação de manuten- Aquecimento do assento . . . . 60
Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Controlo Dinâmico da Trac-
2 Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . 9 Luzes de advertência e de ção DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vista de conjunto, lado es- controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modo de condução . . . . . . . . . 62
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicadores de advertên- Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vista de conjunto, lado di- cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interruptor multifunções es- Canhão da ignição/tranca da Regulação da velocidade de
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interruptor multifunções di- Imobilizador electrónico Compartimentos porta-ob-
reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 jectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Por baixo do assento . . . . . . . . 17 Display multifunções . . . . . . . . 49 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Instrumento combinado . . . . . 18 Computador de bordo . . . . . . 53 Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . 55 Mecanismo das mudan-
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tensão prévia da mola . . . . . . 70 6 Tecnologia em porme- Sistema de travões . . . . . . . . 120
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . 71 nor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Líquido de refrigeração . . . . 124
Ajuste electrónico da sus- Modo de condução . . . . . . . . . 96 Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 125
pensão ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistema de travões com In- Jantes e pneus . . . . . . . . . . . 126
Fecho central . . . . . . . . . . . . . . . 73 tegral ABS BMW Motor- Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sistema de alarme anti- rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Descanso da roda dian-
roubo DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Gestão do motor com DTC teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 100 Auxílio de arranque ex-
5 Conduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sistema de controlo terno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Indicações de segurança . . . . 84 da pressão dos pneus Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Lista de comprovação . . . . . . . 85 RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Electronic Suspension Ad- Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rodagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 justment ESA II . . . . . . . . . . . 103 9 Conservação . . . . . . . . . . 145
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 7 Acessórios . . . . . . . . . . . . 105 Produtos de conserva-
Colocar a moto em posição Indicações gerais . . . . . . . . . . 106 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
de descanso . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Lavagem do veículo . . . . . . . 146
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Dispositivo de navega- Limpeza de peças sensí-
Fixação da moto para o ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 veis do veículo . . . . . . . . . . . . 147
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Conservação da pintura . . . 148
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Conservação . . . . . . . . . . . . . . 148
8 Manutenção . . . . . . . . . . . 117 Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 148
Indicações gerais . . . . . . . . . . 118 Colocar a moto em funcio-
Conjunto de ferramentas namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 118
10 Dados técnicos . . . . . . 149 11 SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tabela de avarias . . . . . . . . . 150 BMW Motorrad SAV . . . . . . 166
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 151 BMW Motorrad Prestações
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 de mobilidade . . . . . . . . . . . . . 166
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 153 Trabalhos de manuten-
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 153 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Embraiagem. . . . . . . . . . . . . . . 154 Confirmações de manuten-
Caixa de velocidades . . . . . . 154 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Diferencial da roda tra- Confirmações SAV . . . . . . . . 173
seira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 12 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Certificados . . . . . . . . . . . . . . . 176
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
13 Índice remissivo . . . . . 181
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 157
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 158
Sistema de alarme anti-
roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Valores de desempe-
nho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Visão geral Avisos especiais visam um SA Equipamento extra
1 No capítulo 2 deste Manual do
melhor manuseamento em Os equipamentos extra
processos de comando, controlo BMW já são tomados em
6 condutor, encontrará uma pri-
e ajuste, assim como em traba- consideração durante a
meira visão geral da sua moto.
lhos de conservação. produção dos veículos.
No capítulo 11 são documenta-
dos todos os trabalhos de manu- Assinala o fim de uma
SZ Extra opcional
tenção e de reparação executa- indicação.
O extra opcional pode
Indicações gerais

dos. O comprovativo dos traba- ser adquirido e reequi-


lhos de manutenção realizados Instruções de acção.
pado no seu concessio-
é uma condição para prestações nário BMW Motorrad.
Resultado de uma acção.
goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a Remete para uma página EWS Imobilizador electrónico
sua moto BMW, não se esqueça com informações mais
de entregar também o Manual do pormenorizadas. DWA Sistema de alarme anti-
condutor; o manual é uma parte roubo.
z importante da sua moto. Identifica o fim de uma
informação dependente ABS Sistema antibloqueio das
Abreviaturas e dos acessórios ou do rodas em travagem.
símbolos tipo de equipamento.
DTC Controlo dinâmico da
Assinala advertências que é Binário de aperto. tracção.
absolutamente necessário
ter em conta para a sua própria
segurança e a de terceiros e para Data técnica.
proteger o seu veículo contra
danos.
ESA Electronic Suspension do condutor, então estes âmbitos tanto, a sua compreensão para
Adjustment estão descritos num Manual de o facto de não serem possíveis 1
Ajuste electrónico da instruções específico. quaisquer reivindicações relativas
suspensão. a indicações, ilustrações e descri- 7
Dados técnicos ções contidas neste Manual.
RDC Sistema de controlo da
Todas as indicações de dimen-
pressão dos pneus
são, peso e potência no Manual
do condutor referem-se ao Ins-

Indicações gerais
Equipamento tituto alemão de normalização
Ao comprar a sua moto BMW, (Deutsches Institut für Normung
decidiu-se por um modelo com e. V., DIN) e respeitam as res-
um equipamento individual. Este pectivas normas de tolerância. É
Manual do condutor descreve os possível que existam divergências
equipamentos extra (SA) dispo- nas versões de cada país.
nibilizados pela BMW e extras
opcionais (SZ) seleccionados. Actualidade z
Por favor, tenha compreensão O elevado nível de segurança e
para o facto de também estarem de qualidade das motos BMW é
descritas variantes de equipa- assegurado por um desenvolvi-
mento que, possivelmente, não mento contínuo na construção,
seleccionou. Também são possí- equipamento e acessórios. As-
veis divergências nacionalmente sim, podem existir eventuais di-
específicas em relação à moto vergências entre este Manual do
ilustrada. condutor e a sua moto. A BMW
Se a sua BMW tiver equipamen- Motorrad também não pode ex-
tos não descritos neste Manual cluir lapsos/erros. Pedimos, por-
z
8
1

Indicações gerais
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
2
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9

Vista de conjunto, lado direito . . . . . . . 13


Interruptor multifunções es-
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Visão geral
Interruptor multifunções direito . . . . . 16
Por baixo do assento . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrumento combinado . . . . . . . . . . . . . 18 z
z
10
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado 10 Manete de velocidades
esquerdo ajustável ( 69) 2
11 Deflector ( 65)
1 Reservatório de óleo da 11
embraiagem ( 125)
2 Orifício de enchimento do
combustível ( 91)
3 Módulo de comando para

Visão geral
o sistema áudio (consultar
as instruções de utilização
em separado)
4 Fecho do assento ( 63)
5 Comando do aquecimento
z
do assento do acom-
panhante (no assento)
( 61)
6 Tabela de carga útil
Tabela da pressão dos
pneus
7 Ajuste da tensão prévia da
mola ( 70)
8 Ajuste do amortecimento
( 71)
9 Compartimento de arrumo
( 68)
z
12
2

Visão geral
Vista de conjunto, lado
direito 2
1 Número do quadro (por 13
cima do orifício de enchi-
mento do óleo do motor)
2 Tomada ( 106)
3 Reservatório do óleo do

Visão geral
travão dianteiro ( 122)
4 Indicação do nível do lí-
quido de refrigeração (por
trás da carenagem lateral)
( 124)
z
5 Placa de características (na
guia de roda dianteira)
6 Deflector ( 65)
7 Orifício de enchimento do
óleo do motor e vareta do
óleo ( 118)
8 Compartimento de porta-
objectos do sistema áudio
( 68)
9 Reservatório do óleo do
travão traseiro ( 123)
Interruptor
2 multifunções esquerdo
14 1 Luz de máximos e sinal de
luzes ( 56)
2 com faróis adicionais
LED SA
Comando do farol suple-
Visão geral

mentar ( 57)
3 Regulação da velocidade
de cruzeiro ( 65)
4 Sistema de luzes de emer-
gência ( 58)
z
5 Comando do pára-brisas
( 64)
6 Comando dos indicadores
de mudança de direcção
( 58)
7 Buzina
8 Multi-Controller e tecla
MENU 2
Comando do display multi-
funções ( 49) 15
Comando do sistema áu-
dio (consultar as respec-
tivas instruções de utiliza-
ção)

Visão geral
com Controlo Dinâmico
da Tracção (DTC) SA
Comando do DTC ( 62)
com Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) SA z
Comando do ESA ( 72)
9 Seleccionar o menu Favo-
ritos ( 52).
Interruptor
2 multifunções direito
16 1 com fecho central SA
Comando do fecho central
( 73)
2 Selecção do modo de con-
dução ( 62)
Visão geral

3 Interruptor de emergência
( 59)
4 Colocação do motor em
marcha ( 86)
z
Por baixo do assento
1 Manual do condutor 2
2 Fusíveis ( 142) 17
3 Bateria ( 139)
4 Conjunto de ferramentas
padrão ( 118)

Visão geral
z
Instrumento
2 combinado
18 1 Velocímetro
2 Destrancamento da cavi-
dade para o dispositivo de
navegação
3 Luzes de advertência e de
Visão geral

controlo ( 28)
4 com sistema de navega-
ção SZ
Dispositivo de navegação
( 107)
z
5 Sensor da luminosidade
ambiente (para a adapta-
ção da intensidade de luz
dos instrumentos)
6 Conta-rotações
7 Comando do conta-quiló-
metros ( 55)
8 Display multifunções
( 22)
A luminosidade das luzes
de advertência e controlo,
do display, assim como da ilumi-
nação dos ponteiros e do mos-
trador é automaticamente adap-
tada à luz ambiente. 2
19

Visão geral
z
z
20
2

Visão geral
Indicações
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Significado dos símbolos . . . . . . . . . . . 23
Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 24

Indicações
Pressões dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicação do nível de óleo . . . . . . . . . . 25
Indicação de manutenção . . . . . . . . . . . 26
z
Luzes de advertência e de con-
trolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicadores de advertência . . . . . . . . . . 29
Display multifunções
3 1 Modo de condução
22 ( 62)
2 Temperatura do líquido de
refrigeração
3 Zona para indicadores de
advertência ( 29)
Indicações

4 Área do menu ( 49)


Área para indicações do
sistema áudio
5 Área de indicação do com-
putador de bordo ( 53)
z
com sistema de controlo
da pressão dos pneus
(RDC) SA
Indicações do RDC
6 Indicações de estado para
o aquecimento do assento
( 60)
Indicações de estado para
o aquecimento dos punhos
( 59)
com Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) SA
Configurações ESA
7 Quilometragem parcial Significado dos Velocidade média desde a
( 55) símbolos última reposição ( 54) 3
8 Quilometragem total
23
9 Relógio ( 52) Temperatura ambiente
10 Nível de enchimento do ( 24)
combustível
11 Indicação da velocidade
seleccionada, em ponto- Pressões dos pneus ( 25)

Indicações
morto é indicado "N"

Cronómetro ( 54)

Significado dos símbolos na posi- z


ção 1:
Tempos de viagem ( 54)
Consumos médios 1 e 2
desde a última reposição
( 54) Data (representação depen-
dente do formato ajustado)
Autonomia com a quanti- ( 52)
dade de combustível exis-
tente ( 24) Nível de óleo ( 25)
com Electronic Suspension cido o novo nível de enchimento.
3 Adjustment (ESA) SA Caso contrário, a indicação da
autonomia não pode ser actuali-
24 zada.
Se o veículo se encontrar sobre
o descanso lateral, a sua posição
inclinada não permite determinar
correctamente a quantidade de
Indicações

combustível. Por esta razão, o


2 Aquecimento do assento do cálculo da autonomia só é feito
passageiro ligado com o descanso lateral recolhido.
3 Aquecimento dos punhos li- 5 Amortecimento A autonomia determinada
z gado 6 Carga é apenas um valor aproxi-
4 Aquecimento do assento do mado. A BMW Motorrad reco-
condutor ligado Autonomia menda, por isso, que não esgote
até ao último quilómetro a auto-
A autonomia indica a dis- nomia indicada.
tância que ainda pode ser
percorrida com o combustível Temperatura ambiente
que resta. O consumo médio
para calcular a autonomia não é Com o veículo parado, o
indicado e pode divergir do con- calor produzido pelo mo-
sumo médio apresentado. tor pode falsear a medição da
Devem ser abastecidos, no mí- temperatura ambiente. Se a in-
nimo, cinco litros de combustível fluência do calor produzido pelo
de modo a que seja reconhe-
motor se tornar excessiva, é indi- No caso de uma pressão dois
cado temporariamente --. pneus crítica, a indicação corres- 3
pondente é apresentada a ver-
25
Se a temperatura ambi- melho.
ente descer abaixo dos
3 °C, surge esta advertência para Adicionalmente, é apresen-
uma eventual formação de gelo. tado o símbolo de adver-
Quando a temperatura desce tência dos pneus.

Indicações
pela primeira vez abaixo deste
valor, comuta-se automatica- As pressões dos pneus indica- A luz de advertência geral
mente para a indicação da tem- das referem-se a uma tempera- pisca a vermelho.
peratura, independentemente da tura de pneu de 20 °C. O valor à
configuração do display. esquerda 1 indica a pressão da Poderá encontrar mais informa-
z
roda dianteira, o valor direito 2 ções sobre o RDC BMW Motor-
Pressões dos pneus indica a pressão da roda traseira. rad a partir da página ( 102).
Quando se liga a ignição é in-
com sistema de controlo da dicado "-- --" uma vez que
pressão dos pneus (RDC) SA
Indicação do nível de
a transmissão dos valores de
pressão dos pneus só tem início
óleo
depois de ser excedida pela pri- A indicação do nível de
meira vez a velocidade de 30 km/ óleo fornece informações
h. acerca do nível do óleo no motor.
Para a indicação do nível do óleo Indicação de
3 devem estar satisfeitas as se- manutenção
guintes condições:
26 Se existir uma manuten-
Motor à temperatura de funcio-
namento. ção SAV a ser efectuada,
e após a Pre-Ride Check (veri-
O motor trabalha no mínimo
ficação prévia à colocação em
dez segundos em ralenti.
marcha), é apresentado, durante
Descanso lateral recolhido.
Indicações

breves momentos, o símbolo de


A moto está na perpendicular.
serviço e, em vez da quilometra-
gem total, é indicado o prazo de Se o tempo restante até à pró-
As indicações significam: xima manutenção SAV for inferior
manutenção.
a um mês, a data para a manu-
z OK: nível de óleo correcto Se o prazo de manutenção tenção SAV 1 é indicada.
tiver sido ultrapassado, a
CHECK!: da próxima vez que luz de advertência geral acende a
parar para abastecer, verificar o amarelo durante breves momen-
nível de óleo. tos e o símbolo de manutenção
é apresentado de modo perma-
– – –: medição impossível (con- nente.
dições mencionadas não satisfei-
tas).

Se forem percorridas grandes


quilometragens anuais, em certas
circunstâncias pode acontecer
ser necessário efectuar ante-
cipadamente uma manutenção 3
SAV. Se a quilometragem para a
manutenção SAV antecipada se 27
situar no intervalo de 1000 km,
são indicados os quilómetros res-
tantes 2.

Indicações
Se a indicação de serviço
surgir com mais do que um
mês de antecedência em relação
à data de serviço, a data gravada
tem de ser ajustada no instru-
mento combinado. Esta situação
z
pode ocorrer se a bateria tiver
sido desligada.
Luzes de advertência e
3 de controlo
28 1 Luz de advertência ABS
( 38)
2 com Controlo Dinâmico
da Tracção (DTC) SA
Luz de advertência DTC
Indicações

( 38)
3 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção esquerdo
z 4 Luz de advertência da
reserva de combustível
( 34)
5 Luz de controlo do ponto-
morto
6 Luz de controlo da luz de
máximos
7 Luz de controlo do indica-
dor de mudança de direc-
ção direito
8 Luz de advertência da
electrónica do motor
9 com sistema de alarme Indicadores de tência, a luz de advertência geral
anti-roubo (DWA) SA advertência acende a vermelho ou a amarelo. 3
Luz de controlo DWA Podem ser apresentados até
( 77) Representação quatro símbolos de advertên- 29
10 com faróis adicionais As advertências são indicadas cia simultaneamente. A luz de
LED SA através da respectiva luz de ad- advertência geral é indicada de
Luz de controlo dos faróis vertência. acordo com a advertência mais
adicionais ( 57) urgente.

Indicações
11 Luz de controlo da regula- Pode encontrar uma visão geral
ção da velocidade ( 65) sobre as possíveis advertências
12 Luz de advertência geral, nas páginas seguintes.
em conjunto com os indi-
cadores de advertência no z
display ( 29)

As advertências, para as quais


não exista nenhuma luz de ad-
vertência própria, são apresenta-
das através da luz de advertência
geral 1 em conjunto com um
símbolo de advertência como,
p. ex. 2 no display multifunções.
Em função da urgência da adver-
3 Visão geral dos indicadores de advertência
30 Luz de advertência Indicações de display Significado
Acende a amarelo É indicado EWS activo ( 34)

Acende A indicação do nível Atingida a reserva de combustível


Indicações

de enchimento de ( 34)
combustível fica
amarela
Acende a vermelho A indicação da Temperatura do líquido de refrigeração
z temperatura fica demasiado elevada ( 34)
vermelha
Acende Avaria no motor ( 35)

Pisca Avaria grave no motor ( 35)

É indicado Nível de óleo no motor demasiado baixo


( 35)

Acende a vermelho É indicado Corrente de carga da bateria insuficiente


( 36)
Luz de advertência Indicações de display Significado
É indicado Tensão da rede de bordo baixa ( 36)
3
31

Acende a amarelo É indicado Tensão da rede de bordo crítica ( 36)

Acende a amarelo É indicado Falha da luz traseira ( 37)

Indicações
Acende a amarelo É indicado Falha da luz dianteira ( 37)

Acende a amarelo É indicado Falha das luzes ( 37) z

É indicado Aviso de gelo ( 37)

Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído


( 38)

Acende Defeito ABS ( 38)

Pisca rapidamente Intervenção DTC ( 38)


Luz de advertência Indicações de display Significado
3 Pisca devagar Autodiagnóstico DTC não concluído
32 ( 38)

Acende DTC desligado ( 39)

Acende Defeito DTC ( 39)


Indicações

Pisca a vermelho + pressão de en- Pressão dos pneus fora da tolerância


chimento a verme- permitida ( 39)
z lho
É indicado + "--" Perturbação na transmissão ( 40)
ou "-- --"
Acende a amarelo É indicado + "--" Sensor defeituoso ou falha de sistema
ou "-- --" ( 40)

Acende a amarelo É indicado Bateria do sensor da pressão dos pneus


fraca ( 41)

Acende a vermelho É indicado Direcção do farol de médios desconhe-


cida ( 41)

Pisca a amarelo É indicado Adaptação da altura do farol de médios


limitada ( 42)
Luz de advertência Indicações de display Significado
É indicado Direcção dos faróis alterada ( 42)
3
33

É indicado Bateria DWA fraca ( 42)

Acende a amarelo É indicado Bateria DWA descarregada ( 42)

Indicações
É indicado Fecho central bloqueado ( 43)

acende a amarelo, É indicado Serviço expirado ( 43) z


por breves momen-
tos
EWS activo A indicação do nível de enchi- Temperatura do líquido de
3 A luz de advertência geral mento de combustível fica ama- refrigeração demasiado
acende a amarelo. rela. elevada
34
Uma falta de combustível A luz de advertência geral
É indicada a chave.
pode levar a falhas de com- acende a vermelho.
bustão e a que o motor morra
Causa possível: inesperadamente. As falhas de A indicação da temperatura é
combustão podem danificar o ca- apresentada a vermelho.
Indicações

A chave utilizada não está auto-


rizada para o arranque ou existe talisador; um morrer inesperado Se prosseguir a marcha
uma perturbação na comunica- do motor pode dar origem a aci- com o motor sobreaque-
ção entre a chave e o sistema dentes. cido poderá danificar o motor.
electrónico do motor. Não esgotar o combustível em É absolutamente necessário res-
z Retirar outras chaves de veí- condução. peitar as providências indicadas
culo que se encontrem perto Causa possível: em baixo.
da chave de ignição. No depósito do combustível já só Causa possível:
Utilizar a chave sobresselente. existe, no máximo, a reserva de A temperatura do líquido de refri-
Mandar substituir a chave de- combustível. geração é demasiado elevada.
feituosa, de preferência num Se possível, circular em regime
concessionário BMW Motorrad. Quantidade de reserva
de carga parcial para arrefecer
de combustível
Atingida a reserva de o motor.
cerca de 4 l Em engarrafamentos, desligar o
combustível
motor; no entanto, deve deixar-
O símbolo da reserva de Abastecer ( 91).
se a ignição ligada para que a
combustível acende ventoinha do radiador continue
a funcionar.
Se a temperatura do líquido de tência reduzida, mau comporta- mento invulgar do motor (po-
refrigeração for frequentemente mento de resposta, desactiva- tência reduzida, mau comporta- 3
demasiado elevada, mandar ção abrupta, entre outros) mento de resposta, desactiva-
eliminar o defeito o mais ra- Mandar eliminar o defeito o ção abrupta, entre outros) 35
pidamente possível numa ofi- mais rapidamente possível Mandar eliminar o defeito o
cina especializada, de preferên- numa oficina especializada, de mais rapidamente possível
cia num concessionário BMW preferência num concessionário numa oficina especializada, de
Motorrad. BMW Motorrad. preferência num concessionário

Indicações
BMW Motorrad.
Avaria no motor Avaria grave no motor
O símbolo de motor O símbolo de motor pisca. Nível de óleo no motor
acende. demasiado baixo
Causa possível: Causa possível:
É indicado o símbolo de z
almotolia.
A unidade de comando do motor A unidade de comando do motor
diagnosticou um defeito. diagnosticou um defeito grave. Causa possível:
O motor encontra-se em Foi identificado um defeito O sensor electrónico do nível do
regime de emergência. do motor que pode condu- óleo detectou um nível de óleo
Pode verificar-se um compor- zir a falhas subsequentes graves. do motor demasiado baixo. Na
tamento de marcha invulgar. Ajustar o modo de condução. próxima paragem para abasteci-
Ajustar o modo de condução. Conduzir lentamente, evitar ace- mento, verificar o nível de óleo
Evitar acelerações fortes e lerações e ultrapassagens. do motor na respectiva vareta.
ultrapassagens. Se possível, mandar recolher a Verificar o nível do óleo do mo-
moto. tor ( 118).
No prosseguimento de mar-
Em caso de nível de óleo insufi-
cha, contar com um comporta- No prosseguimento de mar- ciente:
mento invulgar do motor (po- cha, contar com um comporta-
Acrescentar óleo de motor Causa possível: midores que não servem para
3 ( 120). Alternador ou accionamento do a segurança de marcha (p. ex.
alternador defeituosos coletes de aquecimento e fa-
36 Corrente de carga da róis adicionais).
Mandar eliminar o defeito o
bateria insuficiente mais rapidamente possível
A luz de advertência geral Tensão da rede de bordo
numa oficina especializada, de
acende a vermelho. preferência num concessionário crítica
BMW Motorrad. A luz de advertência geral
Indicações

É indicado o símbolo de
acende a amarelo.
bateria. Tensão da rede de bordo
É indicado o símbolo de
Uma bateria descarregada baixa
bateria dividido.
dá origem à falha de vá- É indicado o símbolo de
z rios sistemas do veículo, como, bateria dividido. O rendimento do alternador já
p. ex., iluminação, motor ou ABS. O rendimento do alternador ainda não chega para alimentar todos
Deste modo, podem surgir situa- chega para alimentar todos os os consumidores e para carregar
ções de marcha perigosas. consumidores e para carregar a a bateria. Para obter a capaci-
Se possível, não prosseguir a bateria. dade de arranque e de marcha,
marcha. a electrónica do veículo desliga
Causa possível:
as tomadas e os faróis adicio-
A bateria não é carregada. Se Estão ligados demasiados consu- nais. Em casos extremos, pode
prosseguir a marcha, o sistema midores. Principalmente no caso verificar-se a desactivação do as-
electrónico do veículo descarrega de rotações reduzidas e em fa- sento e dos punhos.
a bateria. ses de ralenti, a tensão da rede
de bordo desce.
Em caso de marcha com rota-
ções baixas, desligar os consu-
Causa possível: a uma oficina especializada, de Falha das luzes
Estão ligados demasiados consu- preferência a um concessioná- A luz de advertência geral 3
midores. Principalmente no caso rio BMW Motorrad. acende a amarelo. 37
de rotações reduzidas e em fa-
ses de ralenti, a tensão da rede
Falha da luz dianteira É indicado o símbolo de
de bordo desce. A luz de advertência geral lâmpada com duas setas.
Em caso de marcha com rota- acende a amarelo. Causa possível:
ções baixas, desligar os consu-

Indicações
É indicado o símbolo de Existe uma combinação de várias
midores que não servem para lâmpada com seta para a falhas das luzes.
a segurança de marcha (p. ex. frente. Dirija-se a uma oficina espe-
coletes de aquecimento e fa- cializada, de preferência a um
róis adicionais). Causa possível:
concessionário BMW Motorrad.
Farol de médios, farol de máxi- z
Falha da luz traseira mos, farol de mínimos ou indica- Aviso de gelo
A luz de advertência geral dores de mudança de direcção
É indicado o símbolo de
acende a amarelo. frontais defeituosos.
cristal de gelo.
Se o farol de médios ou um
É indicado o símbolo de dos indicadores de mudança Causa possível:
lâmpada com seta para de direcção de LEDs tiver de A temperatura exterior medida no
trás. ser substituído, dirija-se a uma veículo é inferior a 3 °C.
Causa possível: oficina especializada, de pre-
O aviso de gelo não exclui
Farolim traseiro, luz de travão ferência a um concessionário
a possibilidade de formação
ou indicadores de mudança de BMW Motorrad.
de gelo, mesmo a temperaturas
direcção traseiros defeituosos. Substituir a lâmpada da luz de
superiores a 3 °C.
O farolim traseiro de díodos máximos ( 136).
Em caso de temperaturas exteri-
deve ser substituído. Dirija-se ores baixas deve contar-se com
gelo, em particular em cima de Defeito ABS A luz de advertência DTC
3 pontes e zonas à sombra da faixa A luz de advertência ABS pisca rapidamente.
de rodagem. acende-se. O DTC identificou uma instabili-
38 dade na roda traseira e reduz o
Conduzir com precaução.
Causa possível: binário. O tempo que a luz de
Autodiagnóstico ABS não A unidade de comando do ABS advertência pisca é superior ao
concluído detectou um defeito. A funciona- tempo que dura a intervenção
lidade ABS não está disponível. DTC. Deste modo, também após
Indicações

A luz de advertência ABS


É possível prosseguir a marcha a situação de marcha crítica, o
pisca.
tendo em consideração que condutor terá um sinal de res-
Causa possível: a funcionalidade ABS avariou. posta óptico relativamente à re-
O autodiagnóstico não foi con- Observar outras informações gulação efectuada.
z cluído, a função ABS não está referentes a situações que po-
disponível. Para que o autodiag- dem dar origem a um defeito Autodiagnóstico DTC não
nóstico do ABS possa ser con- ABS ( 99). concluído
cluído, a moto deve circular a Mandar eliminar o defeito o com Controlo Dinâmico da
uma velocidade de 5 km/h, no mais rapidamente possível Tracção (DTC) SA
mínimo. numa oficina especializada, de
Iniciar lentamente a marcha. preferência num concessionário A luz de advertência DTC
Deve ter-se em conta que a BMW Motorrad. pisca devagar.
função ABS não está disponí- Causa possível:
vel até que o autodiagnóstico Intervenção DTC
O autodiagnóstico não foi con-
seja concluído. com Controlo Dinâmico da
cluído, a função DTC não está
Tracção (DTC) SA
disponível. Para que o autodi-
agnóstico DTC possa ser con-
cluído, o motor deve estar a tra-
balhar e a moto deve ser des- A luz de advertência DTC A luz de advertência geral
locada com uma velocidade de acende. pisca a vermelho. 3
5 km/h, no mínimo.
Causa possível: + a pressão de enchimento 39
Iniciar lentamente a marcha.
A unidade de comando do DTC crítica é apresentada a ver-
Deve ter-se em conta que a
detectou um defeito. A função melho.
funcionalidade DTC não está
disponível até que o autodiag- DTC não está disponível. Causa possível:
nóstico seja concluído. Pode prosseguir-se a marcha. A pressão dos pneus está fora

Indicações
Deve ter-se em conta que a da faixa limite da tolerância per-
DTC desligado função DTC não está dispo- mitida.
com Controlo Dinâmico da nível. Observar outras infor- Verificar os pneus em relação
Tracção (DTC) SA mações referentes a situações a danos e ao seu comporta-
que podem dar origem a um
A luz de advertência DTC
mento de andamento. z
defeito DTC ( 101). O pneu ainda é utilizável:
acende. Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível Uma pressão incorrecta dos
Causa possível: pneus agrava considera-
numa oficina especializada, de
O sistema DTC foi desactivado preferência num concessionário velmente as características de
pelo condutor. BMW Motorrad. marcha da moto.
Ligar o DTC. É absolutamente necessário
Pressão dos pneus fora da adaptar o modo de condução à
Defeito DTC tolerância permitida pressão incorrecta dos pneus.
com Controlo Dinâmico da
com sistema de controlo da Corrigir a pressão dos pneus
Tracção (DTC) SA
pressão dos pneus (RDC) SA assim que possível.
Antes do ajuste da pres- É indicado + "--" ou "-- ções que causam interferências
3 são dos pneus, tenha em --". na comunicação entre a unidade
conta as informações em rela- de comando RDC e os sensores.
40 Causa possível:
ção à compensação de tempe- Observar a indicação RDC
ratura e à adaptação da pressão A velocidade do veículo não ex- num outro local. Só se trata de
dos pneus em "Tecnologia em cedeu o valor limite de aprox. uma perturbação permanente
pormenor". 30 km/h. Os sensores RDC só quando também acende a luz
enviam um sinal depois de esta de advertência geral. Neste
Indicações

Mandar verificar se os pneus velocidade ter sido ultrapassada


estão danificados numa ofi- caso:
pela primeira vez ( 102). Mande eliminar a avaria numa
cina especializada, de preferên- Observar a indicação RDC a
cia num concessionário BMW oficina especializada, de pre-
velocidades mais elevadas. Só ferência num concessionário
Motorrad. se trata de uma perturbação
z Se existir insegurança relativa- BMW Motorrad.
permanente quando também
mente ao comportamento do acende a luz de advertência Sensor defeituoso ou
pneu em andamento: geral. Neste caso: falha de sistema
Não prosseguir a marcha. Mande eliminar a avaria numa
Informar o serviço de desem- com sistema de controlo da
oficina especializada, de pre- pressão dos pneus (RDC) SA
panagem. ferência num concessionário
BMW Motorrad. A luz de advertência geral
Perturbação na
acende a amarelo.
transmissão Causa possível:
com sistema de controlo da A ligação via sinal de rádio aos É indicado + "--" ou "--
pressão dos pneus (RDC) SA sensores RDC está perturbada. --".
A possível causa para esta per-
turbação é a existência de siste-
mas radioeléctricos nas imedia-
Causa possível: Bateria do sensor da Direcção do farol de
Encontram-se montadas rodas pressão dos pneus fraca médios desconhecida 3
sem sensores RDC. com sistema de controlo da A luz de advertência geral 41
Reequipar conjunto de rodas pressão dos pneus (RDC) SA acende a vermelho.
com sensores RDC.
A luz de advertência geral O farol com ponto de inter-
Causa possível: acende a amarelo. rogação é apresentado.
Um ou dois sensores RDC avari-

Indicações
É indicado o símbolo de A iluminação de médios deixou
aram. de ser adequada, possivelmente
pilha RDC.
Mande eliminar a avaria numa o trânsito em sentido contrário é
oficina especializada, de pre- Esta mensagem de erro é encandeado..
ferência num concessionário indicada durante um breve Causa possível:
BMW Motorrad. período de tempo apenas após a z
A direcção e a altura do farol de
verificação prévia à colocação em
Causa possível: médios são desconhecidas, já
marcha.
Existe um defeito do sistema. não é possível um ajuste.
Causa possível: Se estiver escuro, e se possí-
Mande eliminar a avaria numa
oficina especializada, de pre- A bateria do sensor da pressão vel, deixar o veículo parado ou
ferência num concessionário dos pneus já não possui a sua mandar recolhê-lo.
BMW Motorrad. capacidade total. A função do Mandar eliminar o defeito o
controlo da pressão de ar já só é mais rapidamente possível
assegurada durante um período numa oficina especializada, de
limitado de tempo. preferência num concessionário
Procurar uma oficina especia- BMW Motorrad.
lizada, de preferência um con-
cessionário BMW Motorrad.
Adaptação da altura do É indicado. Causa possível:
3 farol de médios limitada A adaptação às curvas do A bateria DWA já não possui to-
A luz de advertência geral farol de médios está desligada. tal capacidade. Se a bateria do
42
pisca a amarelo. Causa possível: veículo estiver desligada, a fun-
A direcção dos faróis foi alterada ção do DWA já só é assegurada
O farol com zero é apre- durante um período limitado de
sentado. no que diz respeito ao estado de
entrega. tempo.
Procurar uma oficina especiali-
Indicações

A iluminação de médios deixou Ajustar condução à direita ou à


de ser adequada. esquerda ( 56). zada, de preferência um BMW
Causa possível: Motorrad.
A direcção e a altura do farol de Bateria DWA fraca
Bateria DWA
médios apenas podem ser ajus- com sistema de alarme anti-
z roubo (DWA) SA
descarregada
tadas de modo limitado.
com sistema de alarme anti-
Mande eliminar a avaria numa
É indicado o símbolo de roubo (DWA) SA
oficina especializada, de pre-
pilha DWA.
ferência num concessionário A luz de advertência geral
BMW Motorrad. Esta mensagem de erro é acende a amarelo.
indicada durante um breve
Direcção dos faróis período de tempo apenas após a É indicado o símbolo de
alterada verificação prévia à colocação em pilha DWA
com sistema de luzes adapta- marcha. Esta mensagem de erro é
tivo às curvas SA indicada durante um breve
período de tempo apenas após a
verificação prévia à colocação em
marcha.
Causa possível: Causa possível:
A capacidade da bateria DWA O serviço necessário ainda não 3
esgotou-se. Se a bateria do veí- foi efectuado.
43
culo estiver desconectada, a fun- Mandar efectuar o serviço o
ção do DWA deixa de ser asse- mais rapidamente possível por
gurada. uma oficina especializada, de
Procurar uma oficina especiali- preferência por uma concessio-
zada, de preferência um BMW nário BMW-Motorrad.

Indicações
Motorrad.

Fecho central bloqueado


com fecho central SA
z
É apresentado o símbolo
de bloqueio.
Todos os fechos do fecho cen-
tral estão bloqueados.

Serviço expirado
É indicado.

A luz de advertência geral


acende a amarelo, por bre-
ves momentos, após a Pre-Ride
Check (verificação prévia à colo-
cação em marcha).
z
44
3

Indicações
Utilização
Canhão da ignição/tranca da direc- Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 45
Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Imobilizador electrónico EWS . . . . . . . 48
Deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Display multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regulação da velocidade de cru-

Utilização
Computador de bordo . . . . . . . . . . . . . . 53 zeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Compartimentos porta-objectos . . . . 68
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
z
Indicadores de mudança de direc- Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mecanismo das mudanças. . . . . . . . . . 69
Sistema de luzes de emergência . . . 58
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interruptor de emergência . . . . . . . . . . 59
Tensão prévia da mola . . . . . . . . . . . . . . 70
Aquecimento dos punhos. . . . . . . . . . . 59
Amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aquecimento do assento . . . . . . . . . . . 60
Ajuste electrónico da suspensão
Controlo Dinâmico da Tracção ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fecho central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema de alarme anti-roubo
4 DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
46 Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilização

z
Canhão da ignição/ Ligar a ignição Desligar a ignição
tranca da direcção 4
Chave do veículo 47
Irá receber duas chaves princi-
pais e uma chave de emergência.
A chave de emergência é pe-
quena e leve, para que possa ser

Utilização
transportada, p. ex., numa car-
teira de moedas. Pode ser utili-
zada quando não está disponível
nenhuma das chaves principais; Rodar a chave para a posi- Rodar a chave para a posi-
não é adequada para ser utilizada ção 1. ção 2. z
de forma permanente. Luz de presença e todos os Luz desligada.
Em caso de perda de chave, circuitos funcionais ligados. Bloqueio da direcção desblo-
observar as instruções relativas O motor pode ser colocado em queado.
ao imobilizador electrónico EWS funcionamento. A chave pode ser retirada.
( 48). É efectuado um Pre-Ride- O pára-brisas desloca-se au-
O canhão da ignição, o tampão Check (verificação prévia à co- tonomamente para a posição
do depósito de combustível, os locação em marcha). ( 87) final inferior.
compartimentos porta-objectos, É executado o autodiagnóstico
ABS. ( 87) Trancar o bloqueio da
a fechadura do assento e a mala
são accionados com a mesma com Controlo Dinâmico da direcção
chave. Tracção (DTC) SA Se a moto se encontrar
A executar o autodiagnóstico sobre o descanso lateral,
DTC. ( 88) depende do piso se o guiador
vira para a esquerda ou para a Ignição, luz e todos os circuitos A chave sobresselente e a chave
4 direita. Contudo, sobre um piso funcionais desligados. de ignição devem ser sempre
plano, a moto fica mais estável Bloqueio da direcção accio- guardadas em separado.
48 com o guiador virado para a es- nado.
querda do que com o guiador A chave pode ser retirada. Se perder uma chave, poderá
virado para a direita. mandar bloqueá-la no seu con-
Sobre um piso plano, virar o gui- Imobilizador cessionário BMW Motorrad. Para
ador sempre para a esquerda o efeito, é necessário que traga
electrónico EWS
Utilização

para bloquear o trancamento da todas as outras chaves perten-


direcção. Através de uma antena circular centes à moto.
no canhão de ignição, o sistema Não é possível colocar o mo-
Virar o guiador para a esquerda electrónico na moto determina tor em funcionamento com uma
z ou direita. os dados guardados na chave chave bloqueada, no entanto,
da ignição. Só quando a chave é possível voltar a desbloquear
tiver sido identificada como "Au- uma chave bloqueada.
torizada" é que a unidade de co- As chaves sobresselentes e su-
mando do motor autoriza o arran- plementares só podem ser ob-
que de motor. tidas num concessionário BMW
Se existir uma chave so- Motorrad. Este é responsável
bresselente junto à chave pela comprovação da sua legi-
de ignição utilizada para o arran- timação, visto que estas chaves
que, o sistema electrónico pode fazem parte de um sistema de
ser "confundido" e o arranque segurança.
Rodar a chave para a posi- do motor não é autorizado. No
ção 3; nessa ocasião, mover display multifunções é indicada a
um pouco o guiador. advertência EWS.
Display multifunções Com excepção da área Audio, nas instruções abreviadas em
Seleccionar o menu
o menu Configuraç. só separado. 4
pode ser chamado com o veículo
Seleccionar a opção de 49
imobilizado.
menu

Utilização
z
Com a tecla 2, são chamados os
menus possíveis, a começar com
o menu Info. Qualquer outro Na posição 1 é indicado o tipo O movimento do cursor dentro
accionamento da tecla 2 chama do menu; o cursor 2 mostra a do menu ocorre com ajuda do
um menu seguinte; o número de selecção actual. Cada um dos Multi-Controller 1.
menus depende do equipamento traços 3 representa um menu
do veículo. seleccionável. O traço do menu
Através da tecla 3, é possível o actual é ocultado para represen-
acesso directo a um menu selec- tar a sua posição na fila de todos
cionável. os menus.
Pode encontrar uma visão
geral sobre todos os menus
Efectuar ajuste
4
50

Utilização

Uma seta 1 nas margens supe- Repor valores:


rior e inferior do display indica Selecção directa: Se os valores médios estiverem
z que, rodando o Multi-Controller Se o cursor for posicionado assinalados por uma seta 1, quer
no sentido respectivo, podem numa opção de menu que não isso dizer que podem ser repos-
ser acedidas outras opções de necessita de mais ajustes, esta tos a zero, pressionando pro-
menu. Se no cursor for apre- selecção fica imediatamente longadamente o Multi-Controller
sentada a seta 2, premindo-se activa. para a direita.
o Multi-Controller para a direita
acede-se ao submenu (a apre-
sentação desta seta no cursor
tem um significado diferente
no caso de valores médios e
da selecção de listas, consultar
( 50)).
4
51

Utilização
Seleccionar de uma lista: Ajustar valores numéricos: Ajustar valores relativos:
Se os pontos seleccionáveis es- Se um ou mais valores numé- Os ajustes entre dois valores li-
tiverem assinalados com um cír- ricos se encontrarem entre as mite são efectuados através de z
culo 2, trata-se de uma lista de setas 3, estes valores podem ser uma barra indicadora. Rodando
selecção. A selecção actual está aumentados ou diminuídos, ro- o Multi-Controller para cima ou
assinalada com um ponto no cír- dando para cima ou para baixo, para baixo, aumenta ou diminui,
culo. respectivamente, o Multi-Control- respectivamente, o valor a ajus-
Para alterar a selecção, deve ser ler. Premindo o Multi-Controller tar.
seleccionado um ponto da lista para a direita ou para a esquerda,
com o cursor, que deve ser acti- pode comutar-se entre os valo-
vado ou desactivado premindo o res.
Multi-Controller para a direita.
Abandonar menu
4
52

Utilização

Premindo o Multi-Controller 1 Manter a tecla 3 accionada.


Dentro dos submenus, é indicada para a esquerda, retorna-se ao À direita, ao lado da desig-
z a seta 3. menu imediatamente superior; nação do menu, é indicado
premindo a tecla MENU 2, o cardinal.
regressa-se ao menu principal. Qualquer accionamento se-
Para ocultar os menus, o Multi- guinte da tecla 3 chama o
Controller 1 tem de ser premido menu seleccionado.
para a esquerda num menu prin-
cipal. Adaptar a representação
Ligar a ignição.
Seleccionar o menu
Chamar o menu
Favoritos
Configuraç. e
Seleccionar o menu principal seleccionar a opção de menu
pretendido. Utilizador.
Podem ser efectuados os se-
guintes ajustes:
Idioma: idioma do display Fundo: indicação
(alemão, inglês, castelhano, ita- apresentada no display 4
liano, francês, neerlandês, por- quando o rádio está desligado:
tuguês) Vazio: nenhuma indicação, 53
Formato hora - Logotipo: logo de 6
12 h / 24 h: indicação da cilindros, Velocimetro:
hora em formato de 12 horas velocímetro digital
(12 h) ou em formato de 24 Estado inicial: esta-

Utilização
horas (24 h) belecer o estado de entrega
Formato hora - (se for apresentada a opção As seguintes informações podem
Formato data: data Reset!, manter o Multi- ser indicadas na zona 3:
em formato dia.mês.ano Controller premido para a di-
(dd . mm . aa) ou reita) z
ØConsumo 1: consumo mé-
em formato mês/dia/ano Realizar os ajustes pretendidos dio 1
(mm / dd / aa) com ajuda do Multi-Controller. ØConsumo 2: consumo mé-
Formato hora - dio 2
Hora GPS: adopção da Computador de bordo Autonomia: autonomia
hora e da data do sistema Seleccionar a indicação com o combustível restante
de navegação GPS instalado ØVelocidade: velocidade
(Activo), (Inactivo) Chamar o menu Info e, a
seguir, seleccionar a informa- média
Brilho: luminosidade do Temperatura: tempera-
ção pretendida.
display e dos ponteiros tura ambiente
Logotipo inic.: indi- Pressão pn.: pressões
cação do logótipo inicial após dos pneus
ligar a ignição (Activo), Cronómetro: cronómetro
(Inactivo)
Tempos viag: tempos de Medir tempos de viagem
4 viagem Chamar o menu Info e, a
Data: data actual seguir, seleccionar a opção de
54
Nível de óleo: nível do menu Tempos viag.
óleo do motor
Inactivo: nenhuma indi-
cação
Utilização

Reposição dos valores


médios Com o cronómetro parado,
Chamar o menu Info e, a premir o Multi-Controller 1 para
seguir, seleccionar o valor mé- a direita, para iniciar o cronó-
z
dio a repor. metro.
Manter o Multi-Controller pre- O cronómetro continua a correr
mido para a direita, até o valor quando é seleccionada uma Manter o Multi-Controller 1
médio ser reposto. outra indicação ou a ignição é premido para a direita para re-
desligada. por o tempo de viagem.
Utilizar cronómetro Com o cronómetro a funcionar, A cronometragem continua a
Chamar o menu Info e, a premir o Multi-Controller 1 para decorrer quando é seleccio-
seguir, seleccionar a opção de a direita para parar o cronóme- nada uma outra indicação ou a
menu Cronómetro. tro. ignição é desligada.
Manter o Multi-Controller 1 Tempo que o veículo foi
premido para a direita, para usado desde a última repo-
repor o cronómetro. sição.
Tempo que o veículo ficou Quilometragem parcial 1
parado desde a última re- (Trip 1) 4
posição. Quilometragem parcial 2
55
(Trip 2)
Conta-quilómetros Conta-quilómetros parcial au-
Seleccionar conta- tomático (Trip A, é reposto
automaticamente oito horas
quilómetros
após desligar a ignição)

Utilização
Ligar a ignição.
Repor o conta-
Manter a tecla 1 premida até
quilómetros parcial o conta-quilómetros ter sido
Ligar a ignição. reposto. z
Seleccionar o conta-quilóme-
tros parcial desejado. Luzes
Luz de presença
Depois de se ligar a ignição, a luz
de presença liga-se automatica-
mente.
Com a tecla 1, seleccionar o A luz de presença solicita
conta-quilómetros 2 preten- carga à bateria. Ligar a ig-
dido. nição apenas durante um período
Os seguintes contadores podem limitado.
ser indicados:
Luz de médios Luz de estacionamento Ajustar condução à direita
4 A luz de médios liga-se automa- Desligar a ignição. ou à esquerda
56 ticamente após o arranque do com sistema de luzes adapta-
motor. tivo às curvas SA
Luz de máximos e sinal de Ligar a ignição.
luzes Chamar o menu
Configuraç. e, a seguir,
Utilização

seleccionar a opção de menu


Viatura - Farol.

z
Imediatamente após desligar a
ignição, premir a tecla 1 para a
esquerda e mantê-la premida,
até a luz de estacionamento
Pressionar o interruptor 1 para ligar.
a frente, para ligar a luz de má- Ligar e voltar a desligar a ig-
ximos. nição, para desligar a luz de
Puxar o interruptor 1 para trás, estacionamento.
para accionar o sinal de luzes.
O farol de máximos tam- Trânsito dir.: para paí-
bém pode ser ligado com o ses nos quais se conduz do
motor desligado. lado direito da estrada.
Trânsito esq.: para paí- Operar a luz de iluminação
ses nos quais se conduz do do chão 4
lado esquerdo da estrada. com luz de iluminação do
Efectuar o ajuste pretendido. 57
chão SZ
É indicado.
Ligar a ignição.
Chamar o menu
A função de luz adaptativa às
Configuraç. e, a

Utilização
curvas não está activa durante
seguir, seleccionar a opção
a mudança.
Accionar a tecla 1 para ligar os de menu Viatura -
Altura do farol faróis adicionais. Ilumin. chão.
O farol de xénon está equipado A luz de controlo acende. z
com uma regulação permanente
do alcance de faróis, que man- Se este símbolo de adver-
tém constante o alcance de fa- tência for apresentado, a
róis, independentemente da con- tensão de bordo é baixa. Even-
dição de marcha e de carga. tualmente, os faróis adicionais fo-
Operar os faróis ram desligados temporariamente.
Accionar novamente a tecla 1
adicionais
para desligar os faróis adicio-
com faróis adicionais LED SA nais.

Activo: a luz de iluminação


do chão é ligada por breves
momentos depois de a ignição Sistema de luzes de
4 ser desligada.
emergência
Inactivo: a luz iluminação
58 do chão não é ligada depois de Operação do sistema de
a ignição ser desligada. luzes de emergência
com fecho central SA Ligar a ignição.
Se a luz de iluminação do O sistema de luzes de
chão tiver sido desligada como
Utilização

emergência solicita carga à


acima descrito, continuará a ser bateria. Ligar o sistema de luzes
ligada através da abertura do Premir a tecla 1 para a es- de emergência apenas durante
fecho central. querda, para ligar o indicador um período limitado.
z de mudança de direcção es-
Indicadores de querdo.
mudança de direcção Premir a tecla 1 para a direita,
Operar o indicador de para ligar o indicador de mu-
dança de direcção direito.
mudança de direcção
Premir a tecla 1 na posição
Ligar a ignição. central, para desligar os indica-
Após aprox. dez segun- dores de mudança de direcção.
dos de marcha e depois de
ter percorrido uma distância de
aprox. 300 m, os indicadores de Premir a tecla 1 para ligar o
mudança de direcção são auto- sistema de luzes de emergên-
maticamente desligados. cia.
A ignição pode ser desligada.
Para desligar o sistema de luzes desactivação de emergência du- O aquecimento dos punhos
de emergência: rante a marcha. só está activo com o motor 4
Ligar a ignição e premir a te- O interruptor de emergência per- a trabalhar.
59
cla 1. mite desligar o motor de modo Chamar o menu
rápido e simples. Aquec. punh..
Interruptor de
emergência

Utilização
z

a Motor desligado Os punhos podem ser aqueci-


b Posição de funcionamento dos em cinco estágios. O quinto
1 Interruptor de emergência
estágio serve para aquecer rapi-
Aquecimento dos damente os punhos; em seguida,
O accionamento do inter- deve comutar-se novamente para
ruptor de desactivação de punhos um dos estágios inferiores.
emergência durante a marcha Operar o aquecimento dos Seleccionar o nível de aqueci-
pode originar o bloqueio da roda
punhos mento pretendido.
traseira, levando assim a uma
queda. Colocar o motor em marcha.
Não accionar o interruptor de
Aquecimento do seguida, deve comutar-se no-
4 assento vamente para um dos estágios
inferiores.
60 Aquecimento do assento Seleccionar o nível de aqueci-
do condutor mento pretendido.
Colocar o motor em marcha.
O aquecimento dos assen-
Utilização

tos só está activo com o


motor a trabalhar.
O aquecimento dos punhos li-
Chamar o menu
gado é representado através do
Bancos aq..
z símbolo 1.

Se este símbolo de adver-


tência for apresentado, a
tensão de bordo é baixa. Even- O aquecimento do assento do
tualmente, o aquecimento dos condutor ligado é representado
punhos foi desligado temporaria- através do símbolo 1.
mente.
Se este símbolo de adver-
tência for apresentado, a
tensão de bordo é baixa. Even-
O assento do condutor pode ser tualmente, o aquecimento do
aquecido em cinco estágios. O assento foi desligado temporaria-
quinto estágio serve para aque- mente.
cer rapidamente o assento; em
Aquecimento do banco do
passageiro 4
Colocar o motor em marcha. 61
O aquecimento dos assen-
tos só está activo com o
motor a trabalhar.

Utilização
O assento do passageiro pode O aquecimento do assento do
ser aquecido em dois estágios. passageiro ligado é representado
O segundo nível destina-se ao através do símbolo 1. z
aquecimento rápido do assento,
devendo voltar-se de seguida Se este símbolo de adver-
para o primeiro nível. tência for apresentado, a
tensão de bordo é baixa. Even-
2 Interruptor na posição cen- tualmente, o aquecimento do
Com o interruptor 1 selecci- tral: aquecimento desligado. assento foi desligado temporaria-
onar o nível de aquecimento 3 Interruptor accionado num mente.
pretendido. ponto: 50 % da potência de
aquecimento.
4 Interruptor accionado em
dois pontos: 100 % da po-
tência de aquecimento.
Controlo Dinâmico da de advertência DTC começa a
4 Tracção DTC piscar.
62 com Controlo Dinâmico da Modo de condução
Tracção (DTC) SA
Ajustar o modo de
Desactivar e activar a condução
função DTC Ligar a ignição.
Utilização

Ligar a ignição.
Chamar o menu
Configuraç. e, a seguir,
Seleccionar
seleccionar a opção de menu
z DTC. Inactivo (1x)
para desligar o DTC
Este menu não pode exclusivamente até ao próximo
ser chamado durante a arranque.
marcha. Se o DTC estiver des-
ligado, a luz de controlo
DTC acende.
Premir a tecla 1.
Seleccionar Activo para
ligar o DTC. Em alternativa: No capítulo "Tecnologia em
desligar e voltar a ligar a igni- pormenor" poderá encon-
ção. trar informações pormenorizadas
A luz de advertência DTC sobre os modos de condução
apaga-se. Se o autodiag- seleccionados.
nóstico não for concluído, a luz
Travão não accionado Assento
Punho do acelerador rodado
Desmontar o assento 4
completamente para trás
63
Embraiagem accionada
Após a activação do novo
modo de condução, a
indicação de selecção é
ocultada.

Utilização
O modo de condução ajustado
Na posição 2 é apresentado o através das respectivas adapta-
ajuste actual; com cada acciona- ções da característica do motor
mento de tecla surge, na posi- e DTC é mantido mesmo de-
pois de se desligar a ignição. Destrancar a fechadura do as-
z
ção 3, um dos possíveis modos
de marcha. sento 1 com a chave do veí-
Accionar a tecla até que seja culo e levantar o assento atrás.
indicado o modo de condução
pretendido.
Com o veículo parado, o modo
de condução seleccionado é
activado após um breve pe-
ríodo de tempo.
A activação durante a marcha
do novo modo de condução
ocorre sob as seguintes condi-
ções:
Montagem do assento Pousar o assento do condutor
4 atrás e premir o bloqueio.
64 Pára-brisas
Ajustar o pára-brisas
Ligar a ignição.
A arrancar, o pára-brisas
Utilização

desloca-se autonomamente
para a sua última posição antes
Separar a ligação de ficha 2 da desactivação da ignição.
do aquecimento do assento e Fechar a ficha de ligação 2 do
z retirar o assento. aquecimento do assento.
Pousar o assento com o lado
do revestimento sobre um su-
perfície limpa.

Premir a tecla 1 em cima, para


levantar o pára-brisas.
Aplicar o assento com os su- Premir a tecla 1 em baixo, para
portes 3 nos batentes de bor- baixar o pára-brisas.
racha 4 à esquerda e à direita. Desligar a ignição.
O pára-brisas desloca-se au- Deflector Regulação da
tonomamente para a posição
Ajustar o deflector velocidade de cruzeiro 4
final inferior.
Se o pára-brisas se deparar Activar o sistema de 65
com uma resistência antes de controlo da velocidade de
alcançar a posição final, a pro- cruzeiro
tecção de aprisionamento é ac-
tivada. O pára-brisas é parado

Utilização
e deslocado um pouco para
cima. Após alguns segundos,
o pára-brisas tenta novamente
alcançar a posição final inferior.
Se não estiver montado um pára- z
O ajuste do deflector du-
brisas validado pela BMW Motor- rante a marcha pode provo-
rad, não é possível garantir o fun- car acidentes.
cionamento perfeito da protecção Ajustar o deflector apenas com a
de aprisionamento. Empurrar o interruptor 1 para a
moto parada. direita.
Neste caso: antes de desligar
a ignição, garantir o movimento Rodar o deflector 1 para den- A tecla 2 está operacional.
livre do pára-brisas. tro ou para fora, para ajustar o
fluxo de vento para o condutor.
Nessa ocasião, prestar atenção
ao batente exterior.
Memorizar a velocidade Acelerar Desacelerar
4
66

Utilização

Premir a tecla 2 brevemente Premir a tecla 2 brevemente Premir a tecla 2 brevemente


z para a frente. para a frente. para trás.
O sistema de regulação Cada vez que premir a tecla, a Cada vez que premir a tecla, a
da velocidade de cruzeiro velocidade é incrementada em velocidade é diminuida em 1
pode ser utilizado num regime de 1 km/h. km/h.
velocidade entre os 30 km/h e os
Manter a tecla 2 pressionada Manter a tecla 2 pressionada
220 km/h.
para a frente. para trás.
A luz de controlo para o A velocidade é aumentada A velocidade é diminuida pro-
sistema de controlo da ve- continuamente. gressivamente.
locidade de cruzeiro acende-se. Quando a tecla 2 deixa de ser Quando a tecla 2 deixa de ser
A velocidade a que circula de pressionada, a velocidade al- pressionada, a velocidade al-
momento é mantida e memori- cançada é mantida e memori- cançada é mantida e memori-
zada. zada. zada.
Desactivar o sistema de adoptar a velocidade memori- Desactivar o sistema de
controlo da velocidade de zada. controlo da velocidade de 4
cruzeiro A regulação da velocidade cruzeiro 67
Accionar os travões, a embraia- não é desactivada por meio
gem ou o punho do acelerador de aceleração. Caso se solte o
(desacelerar para além da po- punho do acelerador de mão,
sição normal) para desactivar a a velocidade desce apenas até
ao valor memorizado, mesmo

Utilização
regulação de velocidade.
A luz de controlo do sistema que se pretenda diminuir mais a
de controlo da velocidade velocidade.
apaga-se. A luz de controlo para o
sistema de controlo da ve- z
Adoptar novamente a locidade de cruzeiro acende-se. Empurrar o interruptor 1 para a
velocidade anterior
esquerda.
Sistema desactivado.
A tecla 2 está bloqueada.

Pressionar a tecla 2 breve-


mente para trás, para voltar a
Compartimentos porta- Nos compartimentos porta- O ajuste da manete da em-
4 objectos objectos podem surgir tem- braiagem durante a marcha
peratura elevadas, principalmente pode provocar acidentes.
68 Operar os no Verão, que podem danificar Ajustar a manete da embraiagem
compartimentos de porta- objectos aí guardados. Isto é apenas com a moto parada.
objectos particularmente válido para dis-
positivos electrónicos, p. ex., te-
lemóveis e leitores MP3.
Utilização

Consulte as instruções de utiliza-


ção do aparelho electrónico para
saber se existem eventuais restri-
ções de utilização.
z
No Verão, não colocar objectos
sensíveis ao calor nos compar-
timentos de porta-objectos.
Rodar o parafuso de ajuste 1
Desbloquear ou bloquear o fe- no sentido dos ponteiros do re-
cho 1 do compartimento de Embraiagem lógio, para aumentar a distância
porta-objectos esquerdo ou o Ajustar a manete de entre a manete da embraiagem
fecho 2 do compartimento de embraiagem e o punho do guiador.
porta-objectos direito com a Rodar o parafuso de ajuste 1
chave da ignição. Se a posição do reservató-
rio do óleo da embraiagem no sentido inverso ao dos pon-
Para abrir a tampa, pressionar teiros do relógio, para diminuir
for alterada, pode entrar ar no
o canhão da fechadura desblo- a distância entre a manete da
sistema de embraiagem.
queado para baixo. embraiagem e o punho do gui-
Não virar o guiador.
ador.
O parafuso de ajuste é de mão apenas com a moto sionar a alavanca do travão de
mais fácil de rodar se pres- parada. mão para a frente. 4
sionar a alavanca da embraiagem
para a frente. Mecanismo das 69

Através da função Anti- mudanças


Hopping da embraiagem, Ajustar a manete de
pode verificar-se, em algumas velocidades

Utilização
situações de marcha (p. ex.,
alternação de cargas), uma
breve pulsação na manete da
embraiagem.
Rodar o parafuso de ajuste 1 z
Travão no sentido dos ponteiros do re-
Ajustar a manete do lógio, para aumentar a distância
travão entre a manete do travão de
mão e o punho do guiador.
Se a posição do reservató-
Rodar o parafuso de ajuste 1
rio do óleo dos travões for Soltar o parafuso 1.
no sentido inverso ao dos pon-
alterada, pode entrar ar no sis- Virar o poisa-pés 2 para a posi-
teiros do relógio, para diminuir
tema de travagem. ção desejada.
a distância entre a manete do
Não virar o guiador.
travão de mão e o punho do Um poisa-pés ajustado de-
O ajuste da manete do tra- guiador. masiado alto ou demasiado
vão de mão durante a mar- baixo pode causar problemas du-
O parafuso de ajuste é
cha pode provocar acidentes. rante a mudança de velocidades.
mais fácil de rodar se pres-
Ajustar a manete do travão Em caso de problemas de mu-
dança de velocidade, verificar o Tensão prévia da mola
4 ajuste da peça de calcar.
Ajuste
70 Apertar o parafuso 1 com biná- A tensão prévia da mola na roda
rio. traseira deve ser adaptada à
Excêntrico da peça de carga da moto. Um aumento da
calcar à manete das mu- carga útil exige um aumento da
danças tensão prévia da mola, uma dimi-
Utilização

nuição do peso exige uma dimi-


8 Nm nuição correspondente da tensão
prévia da mola. O ajuste da tensão prévia
Retrovisores da mola durante a marcha
z Ajustar a tensão prévia da pode dar origem a acidentes.
Ajustar os retrovisores Ajustar a tensão prévia da mola
mola na roda traseira
Colocar a moto em posição de com a moto parada.
descanso e certificar-se de que Para uma melhor acessibili-
o piso é plano e firme. dade, puxar o manípulo 1 para
fora.
Os ajustes não sintonizados
da tensão prévia da mola
e do amortecimento deterioram
o comportamento de marcha da
sua moto.
Colocar o retrovisor na posição
Adaptar o amortecimento à ten-
desejada, pressionando-o ligei-
são prévia da mola.
ramente no bordo.
Para aumentar a tensão prévia Uma faixa de rodagem irregular
da mola, rodar o manípulo no exige um amortecimento mais 4
sentido da seta HIGH. suave que uma faixa de roda-
Para diminuir a tensão prévia gem plana. 71
da mola, rodar o manípulo no Um aumento da tensão prévia
sentido da seta LOW. da mola exige um amorteci-
mento mais duro, uma diminui-
Ajuste básico da tensão
ção da tensão prévia da mola

Utilização
prévia da mola traseira
exige um amortecimento mais
sem Electronic Suspension suave. Para aumentar o amorteci-
Adjustment (ESA) SA Ajustar o amortecimento mento, rodar o parafuso de
Roda de ajuste até ao ba- ajuste 1 com a ferramenta de z
na roda traseira
tente no sentido da seta bordo no sentido da seta H.
Colocar a moto em posição de Para reduzir o amortecimento,
LOW (Com depósito ates-
descanso e certificar-se de que rodar o parafuso de ajuste 1
tado, com condutor 85 kg)
o piso é plano e firme. com a ferramenta de bordo no
Premir o manípulo para dentro,
sentido da seta S.
para a posição inicial.
Ajuste básico do amorte-
Amortecimento cimento da roda traseira
Ajuste sem Electronic Suspension
O amortecimento deve ser adap- Adjustment (ESA) SA
tado à condição da faixa de roda-
gem e à tensão prévia da mola.
disponíveis três amortecimentos, Chamar o menu ESA.
4 Ajuste básico do amorte-
cimento da roda traseira
respectivamente.
72
Rodar o parafuso de ajuste
até ao encosto, no sentido
da seta H; em seguida, rodar
1,5 voltas no sentido da seta
S (Com depósito atestado,
Utilização

com condutor 85 kg)

Ajuste electrónico da
As possibilidades de ajuste para
z suspensão ESA
Na área do display 1 é indicado o o amortecimento são apresenta-
com Electronic Suspension ajuste actual. das.
Adjustment (ESA) SA
Informações adicionais sobre o Conforto: modo de con-
Configurações ajuste electrónico da suspensão forto
Com auxílio do ajuste electrónico ESA II poderão ser encontradas Normal: modo normal
da suspensão ESA, poderá adap- na página ( 103). Sport: modo desportivo
tar confortavelmente a sua moto Seleccionar o amortecimento
à carga e ao piso. Para o efeito, Ajustar a suspensão pretendido ou mover o cursor
a variante de carga e o amorte- Colocar o motor em marcha. para baixo, para ajustar a carga.
cimento pretendido têm de ser O amortecimento pode A carga não pode ser ajus-
seleccionados. ser ajustado durante a tada durante a marcha.
Podem ser reguladas três varian- marcha.
tes de carga para as quais estão
de carga e amortecimento são Estes fechos deixam de poder
apresentados a cinzento. ser desbloqueados manual- 4
mente.
Fecho central É apresentado o símbolo 73

com fecho central SA de bloqueio.


com sistema de alarme anti-
Trancar
roubo (DWA) SA

Utilização
As funções do comando à
distância para o sistema de
As possibilidades de ajuste para alarme anti-roubo estão descri-
a carga são apresentadas. tas no respectivo capítulo.
z
Marcha só com condutor Desbloquear

Marcha só com condutor e


bagagem
Ligar a ignição e accionar a
Marcha com acompanhante tecla 3.
(e bagagem) Como alternativa: accionar a
Seleccionar a variante de carga tecla 1 do comando à distân-
pretendida. cia.
A suspensão é ajustada de Bloqueiam-se ambos os com-
acordo com a selecção e a partimentos porta-objectos nas Ligar a ignição e accionar a
indicação ESA é adaptada ao carenagens laterais, a mala e a tecla 3.
novo ajuste. Durante o pro- Topcase.
cesso de ajuste, os símbolos
Como alternativa: accionar a Desbloqueamento de A manete de desbloqueio
4 tecla 2 do comando à distân- emergência abre-se.
cia. Se deixar de ser possível a aber-
74 Desbloqueiam-se ambos os tura do fecho central, pode abrir-
compartimentos porta-objectos se a mala, a Topcase e os com-
nas carenagens laterais, a mala partimentos de porta-objectos
e a Topcase. manualmente, como se segue:
Os fechos que já tinham sido
Utilização

Retirar a mala ( 111).


bloqueados manualmente tam- Abrir a mala ( 110).
bém têm de voltar a ser des-
bloqueados manualmente.
com sistema de alarme anti-
z roubo (DWA) SA Rodar a chave da fechadura do
As funções do comando à compartimento de porta-objec-
distância para o sistema de tos para fora da posição vertical
alarme anti-roubo estão descri- em cerca de 45° e premir o
tas no respectivo capítulo. canhão de fecho para dentro.
com luz de iluminação do A tampa do compartimento de
chão SZ porta-objectos abre-se.
A luz de iluminação do chão Em primeiro lugar, rodar
liga-se por breves instantes. Registar os comandos à
a chave na fechadura da
Topcase cerca de 45° acima distância
da posição LOCK; em seguida, Se se pretender substituir um
rodá-la para a posição do comando à distância perdido ou
ponto e premir o canhão de utilizar um comando à distância
fecho para dentro. adicional, todos os comandos
à distância têm de ser sempre Os comandos à distância podem, Para concluir o registo:
registados. agora, ser registados. Desligar a ignição. 4
Validar o registo dos comandos Efectuar os seguintes passos Três sinais acústicos.
à distância como segue: 75
para cada comando à distância: O registo também é terminado
quando
Ligar a ignição.
tiverem sido registados quatro
comandos à distância.
se, após o registo do primeiro

Utilização
comando à distância, não for
accionada qualquer tecla du-
rante aprox. 30 segundos.

Sincronizar os comandos z
à distância
Manter accionadas as teclas 1 Se o fecho central deixar de re-
e 2 até o LED 3 deixar de pis- agir aos sinais de um comando
Premir três vezes a tecla 2 do
car. à distância, este tem de ser sin-
comando à distância.
O LED 3 pisca durante aprox. cronizado. Isto é, p. ex., o caso
Um sinal acústico.
10 segundos. quando o comando à distância
No intervalo de dez segundos, tiver sido frequentemente acci-
Soltar as teclas 1 e 2.
desligar a ignição. onado fora da área de recepção
O LED 3 acende.
Premir três vezes a tecla 2 do do DWA.
Accionar a tecla 1 ou a tecla 2.
comando à distância. Efectuar a sincronização dos
Um sinal acústico, o LED 3
Um sinal acústico. comandos à distância como se
apaga-se.
No intervalo de dez segundos, segue:
ligar a ignição.
Ligar a ignição. Substituir a pilha do Pilhas do tipo errado ou
4 comando à distância com a polaridade trocada
Se o LED do comando à distân- podem danificar o aparelho.
76 Utilizar a bateria prescrita. Ao
cia não acender em caso de ac-
cionamento de tecla ou se acen- colocar a pilha prestar atenção à
der apenas brevemente: polaridade correcta.
substituir a pilha do comando à Inserir a pilha nova com pólo
Utilização

distância. positivo para cima.


Tipo e tensão nominal
da bateria
Manter accionadas as teclas 1
z CR 1632 Lítio
e 2 até o LED 3 deixar de pis-
3V
car.
O LED 3 pisca durante aprox. O LED do comando à distância
10 segundos. acende-se; o comando à dis-
Soltar as teclas 1 e 2. tância tem de ser sincronizado.
O LED 3 acende.
Accionar a tecla 1 ou a tecla 2. Abrir a tampa do comparti-
O LED 3 desliga-se. mento da pilha 1.
Remover a pilha antiga de
acordo com os requisitos le-
gais; não deverá deitar a pilha
no lixo doméstico.
Adaptar o DWA ( 80).
Desligar a ignição. 4
A activação necessita de aprox.
77
30 segundos.
Os indicadores de mudança de
direcção acendem duas vezes.
O som de confirmação soa
duas vezes (se programado).

Utilização
O DWA está activo.
Accionar a tecla 1 duas vezes. Para desactivar o sensor de
O LED 3 pisca durante alguns movimentos (p. ex., se a moto Seleccionar
segundos. for transportada num com- Inactivo (1x) z
O comando à distância está de boio e os movimentos for- e desligar o sensor de
novo funcional. tes puderem fazer disparar movimentos.
um alarme), chamar o menu Desligar a ignição.
Sistema de alarme anti- Configuraç. antes de A activação necessita de
desligar a ignição. 30 segundos.
roubo DWA
Seleccionar a opção Os indicadores de mudança de
Activação sem comando à de menu Viatura direcção acendem três vezes.
distância - Sist. alarme - O som de confirmação soa três
com sistema de alarme anti- Sensor. vezes (se programado).
roubo (DWA) SA O DWA está activo, o sensor
de movimentos está desacti-
Eventualmente, ligar a activa-
vado.
ção automática do DWA depois
de desligar a ignição.
Activação com comando à Os indicadores de mudança de O som de confirmação soa três
4 distância direcção acendem duas vezes. vezes (se programado).
com sistema de alarme anti- O som de confirmação soa O sensor de movimentos está
78 duas vezes (se programado). desactivado.
roubo (DWA) SA
com fecho central SA O DWA está activo.
Alarme
Desligar a ignição. com sistema de alarme anti-
roubo (DWA) SA
Utilização

O alarme pode ser disparado


através
do sensor de movimentos
z Arranque com uma chave inde-
vida
da separação do DWA da ba-
teria do veículo (pilha do DWA
Para desactivar o sensor de
assume a alimentação eléctrica
movimentos (p. ex., se a moto
- apenas som de alarme, ne-
Premir duas vezes a tecla 1 for transportada num comboio
nhum acendimento dos indica-
do comando à distância. e os movimentos fortes pude-
dores de mudança de direcção)
Observe as outras funções rem fazer disparar um alarme),
do comando à distância premir novamente a tecla 1 do Se pilha DWA estiver descar-
para o fecho central. comando à distância durante a regada, todas as funções per-
fase de activação. manecem operacionais, apenas
A activação necessita de aprox. Os indicadores de mudança de deixa de ser possível o disparo
30 segundos. direcção acendem três vezes.
do alarme em caso de separação Se, na ausência do condutor, ti- Desactivação sem
da ligação da bateria do veículo. ver sido disparado um alarme, comando à distância 4
chama-se a atenção para o facto com sistema de alarme anti-
A duração do alarme é de aprox. 79
durante o arranque através de roubo (DWA) SA
26 segundos. Durante o alarme um único som de alarme. A se-
é audível um som de alarme e guir, a luz de controlo do DWA Interruptor de emergência em
os indicadores de mudança de sinaliza, durante um minuto, o posição de funcionamento.
direcção piscam. O tipo de som motivo do alarme. Ligar a ignição.

Utilização
de alarme pode ser programado. O número de sinais intermitentes Os indicadores de mudança de
significa: direcção acendem uma vez.
com fecho central SA
Pisca 1x: sensor de movimen- O som de confirmação soa
tos 1 uma vez (se programado).
z
Pisca 2x: sensor de movimen- O DWA está desligado.
tos 2
Pisca 3x: ignição ligada com Desactivação com
chave indevida comando à distância
Piscar 4x: separação do DWA com sistema de alarme anti-
da bateria do veículo roubo (DWA) SA
Pisca 5x: sensor de movimen- com fecho central SA
tos 3
Um alarme disparado pode ser
interrompido a qualquer mo-
mento através do accionamento
da tecla 2 do comando à distân-
cia, sem desactivar o DWA.
O som de confirmação soa Automático - Activo:o
4 uma vez (se programado). DWA é activado automatica-
O DWA está desligado. mente após desligar a ignição.
80 Automático -
Adaptar o DWA Inactivo: o DWA tem
com sistema de alarme anti- de ser activado após desligar
roubo (DWA) SA a ignição com o comando à
distância.
Utilização

Chamar o menu Som alarme: tipo do som


Configuraç. e de alarme.
Premir uma vez a tecla 2 do seleccionar a opção de
comando à distância. Som teclas - Activo:
menu Viatura -
confirmação após ligar e desli-
z Observe as outras funções Sist. alarme. gar o DWA através dos indica-
do comando à distância dores de mudança de direcção
para o fecho central. e um som.
Se a função de alarme for Som teclas -
desactivada através do co- Inactivo: confirmação
mando à distância e se não for após ligar e desligar o DWA
ligada em seguida a ignição, a apenas através dos indicadores
função de alarme volta ser acti- de mudança de direcção.
vada automaticamente se estiver Realizar os ajustes pretendidos
programado "Activação após igni- com ajuda do Multi-Controller.
ção desligada".
São possíveis os seguintes ajus-
Os indicadores de mudança de
tes:
direcção acendem uma vez.
Pneus Em caso de pressão insuficiente
Verificar a pressão dos dos pneus: 4
Corrigir a pressão dos pneus.
pneus 81
Uma pressão dos pneus
incorrecta agrava as carac-
terísticas de marcha da moto e
reduz o tempo de vida útil dos

Utilização
pneus.
Certificar-se que a pressão dos
pneus está correcta.
Colocar a moto em posição de z
descanso e certificar-se de que
o piso é plano e firme.
Verificar a pressão dos pneus
com base nos seguintes da-
dos.
Pressão do pneu dian-
teiro

2,9 bar (Com o pneu frio)

Pressão do pneu traseiro

2,9 bar (Com o pneu frio)


z
82
4

Utilização
Conduzir
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . 84
5
83
Lista de comprovação . . . . . . . . . . . . . . 85
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Conduzir
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Colocar a moto em posição de des-
canso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 z
Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fixação da moto para o trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Indicações de torizado e observar as indicações Velocidade
5 segurança de carga. Ao conduzir a velocidades eleva-
84 Adaptar o ajuste da tensão das, o comportamento de mar-
Equipamento do condutor cha da moto pode ser negativa-
prévia da mola, o amorteci-
Não se deve conduzir sem o ves- mento e a pressão dos pneus mente influenciado por diversas
tuário adequado! Use sempre ao peso total. condições periféricas:
Capacete Prestar atenção à distribuição ajuste do sistema de molas e
fato de amortecedores
Conduzir

uniforme do peso do lado es-


luvas querdo e direito. distribuição desigual da carga
botas Guardar a bagagem mais pe- carenagem solta
sada o mais fundo e atrás pos- pressão insuficiente dos pneus
z Isto também se aplica para tra-
sível. deficiente perfil do pneu
jectos curtos e em qualquer es-
tação do ano. O seu concessio- Prestar atenção à carga má- etc.
xima e à velocidade máxima de
nário BMW Motorrad terá todo o Perigo de intoxicação
prazer em aconselhá-lo e possui acordo com a placa de aviso
na mala. Os gases de escape contêm mo-
vestuário adequado para qual-
quer tipo de utilização. Prestar atenção à carga má- nóxido de carbono, que é um gás
xima e à velocidade máxima de incolor e inodoro, mas tóxico.
Carregamento correcto acordo com a placa de aviso A inalação de gases de es-
na Topcase. cape é prejudicial para a
Uma carga excessiva e uma
carga desigual podem influ- saúde e pode provocar a perda
enciar a estabilidade de marcha dos sentidos ou causar a morte.
da moto. Não inalar os gases de escape.
Não exceder o peso máximo au- Não colocar o motor a trabalhar
em recintos fechados.
Risco de queimadura Parar imediatamente o motor Manipulação
Durante a condução, o mo- em caso de falhas de ignição
Manipulações na moto (p. 5
tor e o sistema de escape Abastecer apenas gasolina sem ex., unidade de comando
chumbo 85
aquecem muito. Existe risco de do motor, borboletas, embraia-
queimadura através de contacto, Respeitar sempre os intervalos gem) podem dar origem a danos
nomeadamente no silenciador. de manutenção previstos. nos componentes em questão
Após estacionar a moto, prestar O combustível não quei- e à falha de funções relevantes

Conduzir
atenção para que ninguém to- mado destrói o catalisador. em termos de segurança. Se os
que no motor nem no sistema de danos resultarem de uma ma-
Para proteger o catalisador, deve
escape. nipulação indevida, perde-se o
prestar-se atenção aos pontos
direito à garantia.
mencionados.
Catalisador Não efectuar quaisquer z
Se, devido a falhas de ignição, o Perigo de manipulações.
catalisador for alimentado com sobreaquecimento
combustível por queimar, existe Lista de comprovação
o perigo de sobreaquecimento e Se o motor funcionar du-
rante um período prolon- Utilize a seguinte lista de verifi-
de danificação do catalisador. cação para verificar importantes
Por essa razão, observar os se- gado com o veículo parado, a re-
frigeração é insuficiente, podendo informações, configurações e li-
guintes pontos: mites de desgaste antes de ini-
provocar sobreaquecimento. Em
Não deixar esgotar o depósito ciar a marcha:
casos extremos é possível o in-
do combustível durante a con- Funcionamento dos travões
cêndio do veículo.
dução Níveis do óleo do travão dian-
Não deixar o motor funcionar
Não permitir que o motor tra- teiro e traseiro
desnecessariamente com o veí-
balhe com os cachimbos das Funcionamento da embraiagem
culo parado. Após o arranque,
velas de ignição retirados Nível do óleo da embraiagem
iniciar imediatamente a marcha.
Ajuste dos amortecedores e com Controlo Dinâmico da
5 tensão prévia da mola Tracção (DTC) SA
Profundidade do perfil e pres- A executar o autodiagnóstico
86 são dos pneus DTC. ( 88)
Fixação segura das malas e da Engrenar o ponto-morto ou,
bagagem com uma velocidade engre-
nada, puxar a embraiagem.
Em intervalos regulares:
Conduzir

Nível do óleo do motor (em Não é possível colocar a


cada paragem para abasteci- moto em funcionamento
mento) com o descanso lateral aberto e Accionar a tecla do motor de
uma velocidade engrenada. Se arranque 1.
z Desgaste das pastilhas de tra-
vão (em cada terceira paragem a moto for colocada em marcha O processo de arranque é
para abastecimento) em ponto-morto e, em seguida, automaticamente interrom-
for engrenada uma velocidade pido se a tensão da bateria for
Arrancar com o descanso lateral aberto, o insuficiente. Antes de prosseguir
motor vai abaixo. com as tentativas de arranque,
Colocação do motor em carregar a bateria ou solicitar um
No arranque a frio e com tem-
marcha peraturas baixas: puxar a em- auxílio de arranque.
Ligar a ignição. braiagem e accionar um pouco O motor pega.
É efectuado um Pre-Ride- o punho do acelerador. Se o motor não pegar, a ta-
Check (verificação prévia à co-
bela de avarias poderá servir de
locação em marcha). ( 87)
ajuda. ( 150)
É executado o autodiagnóstico
ABS. ( 87)
Pre- Se a luz de advertência geral não Fase 1
Ride Check (verificação for apresentada: Verificação dos componen- 5
prévia à colocação em Se não for possível apre- tes do sistema diagnosticáveis
87
marcha) sentar a luz de advertência com o veículo parado.
geral, algumas perturbações de A luz de advertência ABS
Depois de ligar a ignição, o ins-
funcionamento não podem ser pisca.
trumento combinado efectua um
teste da luz de advertência geral, indicadas.
Fase 2

Conduzir
o Pre-Ride-Check. O teste é in- Prestar atenção à indicação da
terrompido se, antes de ter sido luz de advertência geral a verme- Verificação dos sensores das
concluído, o motor for colocado lho e a amarelo. rodas durante o arranque. Para
em funcionamento. que o autodiagnóstico do ABS
Mandar eliminar o defeito o possa ser concluído, a moto z
Fase 1 mais rapidamente possível deve circular a uma velocidade
numa oficina especializada, de de 5 km/h, no mínimo.
A luz de advertência geral
preferência num concessionário A luz de advertência ABS
acende a vermelho.
BMW Motorrad. pisca.
CHECK! é indicada.
Autodiagnóstico ABS
Autodiagnóstico ABS
Fase 2 A operacionalidade do BMW concluído
A luz de advertência geral Motorrad Integral ABS é verifi-
A luz de advertência do ABS
acende a amarelo. cada através do autodiagnóstico.
apaga-se.
O autodiagnóstico inicia automa-
CHECK! é indicada. ticamente depois de se ligar a
A luz SET acende-se. Se for indicado um defeito ABS
ignição. após a conclusão do autodiag-
nóstico ABS:
Pode prosseguir-se a marcha. A luz de advertência DTC função DTC não está disponí-
5 Deve ter-se em conta, que pisca devagar. vel.
nem a função ABS nem a fun- Mandar eliminar o defeito o
88 ção integral estão disponíveis. Fase 2 mais rapidamente possível
Mandar eliminar o defeito o Verificação dos componentes numa oficina especializada, de
mais rapidamente possível do sistema diagnosticáveis du- preferência num concessionário
numa oficina especializada, de rante a marcha. Para que o BMW Motorrad.
preferência num concessionário autodiagnóstico DTC possa ser
Conduzir

BMW Motorrad. concluído, o motor tem que es- Rodagem


tar a trabalhar e a moto deve Motor
Autodiagnóstico DTC circular a uma velocidade de
com Controlo Dinâmico da 5 km/h, no mínimo. Até à primeira inspecção, con-
z duzir alternando frequente-
Tracção (DTC) SA A luz de advertência DTC
mente os regimes de carga
pisca devagar.
A operacionalidade do DTC e de rotações, e evitar circu-
BMW Motorrad é verificada Autodiagnóstico DTC lar durante longos períodos de
através do autodiagnóstico. concluído tempo com um número de ro-
O autodiagnóstico ocorre tações constante.
O símbolo DTC deixa de ser
automaticamente depois de se Optar por percursos sinuosos
indicado.
ligar a ignição. e ligeiramente inclinados; se
Se for indicado um defeito DTC possível, evitar auto-estradas.
Fase 1 Observar o número de rota-
após a conclusão do autodiag-
Verificação dos componen- nóstico DTC: ções previsto durante a roda-
tes do sistema diagnosticáveis Pode prosseguir-se a marcha. gem do motor.
com o veículo parado. Deve ter-se em conta que a
Pneus a carga sobre a roda dianteira.
número de rotações de
rodagem Os pneus novos possuem uma Quanto maior a carga sobre a 5
superfície lisa. Devem ser torna- roda, maior é a força de trava-
gem que pode ser transmitida. 89
<5000 min-1 (Quilometra- dos ásperos durante a rodagem,
gem 0...300 km) conduzindo-se com os cuidados Para se alcançar o menor per-
necessários e inclinações diferen- curso de travagem, o travão da
<6000 min-1 (Quilometra- roda dianteira deve ser accio-
gem 300...1000 km) tes. Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da super- nado de modo continuado e

Conduzir
sem plena carga (Quilome- fície de contacto. com uma força cada vez maior.
tragem 0...1000 km) Deste modo, aproveita-se ade-
Pneus novos ainda não
Após 500 - 1200 km, mandar quadamente o aumento dinâmico
possuem a aderência to-
efectuar a primeira inspecção. de carga na roda dianteira. Ao z
tal, em posições muito inclinadas
mesmo tempo, também deverá
Pastilhas dos travões existe perigo de acidente.
ser accionada a embraiagem.
Evitar posições muito Nas "travagens violentas" fre-
É necessário efectuar a roda-
inclinadas. quentemente treinadas, nas quais
gem às pastilhas de travão novas
para que estas alcancem a força a pressão de travagem é gerada
de atrito ideal. A eficácia de tra-
Travões o mais rapidamente possível e
vagem reduzida pode ser com- Como é possível obter com toda a força, a distribuição
pensada por uma maior pressão o menor percurso de dinâmica da carga não consegue
sobre as manetes do travão. travagem? acompanhar o aumento da de-
saceleração nem transmitir por
Pastilhas de travão novas Durante uma travagem, modifica-
completo a força de travagem à
podem prolongar conside- se a distribuição dinâmica da
faixa de rodagem.
ravelmente a distância de trava- carga entre a roda dianteira e a
gem. roda traseira. Quanto mais in-
Travar atempadamente. tensa a travagem, maior será
O BMW Motorrad Integral ABS Travões molhados e sujos Travar atempadamente, até ao
5 impede o bloqueio da roda dian- Humidade e sujidade nos discos restabelecimento da total eficácia
teira. e nas pastilhas de travão levam de travagem.
90
a uma diminuição da eficácia de
Descidas acentuadas Colocar a moto em
travagem.
Se, em descidas acentu- Nas seguintes situações deve posição de descanso
adas, se travar exclusiva- contar-se com uma eficácia de
mente com o travão traseiro,
Descanso lateral
travagem retardada ou deficiente:
Conduzir

existe o risco de perda da efi- Desligar o motor


Ao conduzir à chuva e através
cácia de travagem. Em situações de poças. Se o piso estiver em más
extremas, pode dar-se a des- Após uma lavagem do veículo. condições, não é possível
z truição dos travões devido a um Ao conduzir em estradas nas assegurar um apoio seguro da
sobreaquecimento. quais foi espalhado sal. moto.
Através da função de travagem Após trabalhos nos travões Na zona do descanso, pres-
integral da BMW, ao accionar devido a resíduos de óleo ou tar atenção a um piso firme e
o travão de estacionamento, o massa lubrificante. plano.
travão traseiro é igualmente ac-
Ao conduzir em faixas de roda- Abrir o descanso lateral e co-
cionado e protegido contra so-
gem sujas ou em todo o ter- locar a moto em posição de
breaquecimento. Utilizar apenas
reno. descanso.
o travão dianteiro e travar com o
motor. Má eficácia de travagem O descanso lateral está
devido a humidade e suji- apenas preparado para o
dade. peso da moto.
Secar os travões ou limpá-los por Não se deve sentar sobre a moto
travagem; se necessário, limpar. com o descanso lateral aberto.
Se a inclinação da estrada o Abastecer
permitir, virar o guiador para a
O combustível é facilmente 5
esquerda.
inflamável. Fogo no de- 91
Em caso de declive, colocar a
pósito do combustível pode dar
moto virada para cima e engre-
origem a um incêndio e explosão.
nar a 1.ª velocidade.
Não fumar nem foguear durante
Descanso central todas as actividades no depósito

Conduzir
do combustível.
Desligar o motor
Se o piso estiver em más O combustível ataca as su-
Desbloquear o tampão do de-
condições, não é possível perfícies de plástico, estas
pósito do combustível com a
assegurar um apoio seguro da ficam baças ou feias. z
chave do veículo e abrir.
moto. Se as peças de plástico entrarem
Na zona do descanso, pres- em contacto com o combustível,
tar atenção a um piso firme e limpá-las de imediato.
plano. Colocar a moto em posição de
O descanso central pode descanso e certificar-se de que
recolher devido a movi- o piso é plano e firme.
mentos demasiado bruscos origi- Abrir a tampa de protecção.
nando a queda do veículo.
Com o descanso central aberto
não deve sentar-se sobre a
moto. O combustível expande-
se sob a acção do calor.
Desdobrar o descanso articu-
Se o depósito do combustível
lado e acavalar a moto.
estiver demasiado cheio, pode
sair combustível e escorrer para a dos quais são conduzidas as
5 faixa de rodagem. Desse modo,
qualidade de combustível
recomendada
cintas de fixação. P. ex., utilizar
existe perigo de tombo. fita adesiva ou panos macios.
92 Não encher o depósito de com- Super sem chumbo
bustível em demasia. 95 ROZ/RON
Combustível com teor de 89 AKI
chumbo destrói o catalisa-
Quantidade útil de com-
Conduzir

dor!
Abastecer apenas combustível bustível
sem chumbo.
cerca de 26,5 l
z Abastecer combustível da qua-
lidade a seguir indicada até, no Quantidade de reserva
máximo, ao bordo inferior do de combustível
A moto pode tombar para o
bocal de enchimento.
cerca de 4 l lado e cair.
Se for abastecido após ex- Proteger a moto para que não
Fechar o tampão do depósito
ceder por defeito a quan- tombe para o lado.
do combustível, pressionando-
tidade de reserva, a quantidade
o com força. Empurrar a moto para cima da
total de enchimento resultante
Retirar a chave e fechar a superfície de transporte; não
deverá ser superior à quantidade
tampa de protecção. colocar sobre o descanso late-
de reserva para que o nível de
ral ou o descanso articulado.
enchimento seja reconhecido e
para que a luz de advertência do Fixação da moto para o
combustível se apague. transporte
Proteger contra arranhões to-
dos os componentes, ao longo
5
93

Conduzir
A articulação esférica e os Fixar e esticar as cintas de fi-
tubos do travão podem fi- xação traseiras de ambos os
car danificados. lados ao quadro traseiro. z
Prestar atenção para não danifi- Não puxar os esticadores sobre
car nenhum componente. os poisa-pés.
Tensionar todos os esticadores
Conduzir os esticadores à es-
de modo uniforme.
querda e à direita através da
guia de roda dianteira e tensio-
nar para baixo.
z
94
5

Conduzir
Tecnologia em pormenor
Modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6
95
Sistema de travões com Integral
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Gestão do motor com DTC BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Tecnologia em pormenor
Sistema de controlo da pressão
dos pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Electronic Suspension Adjustment
ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

z
Modo de condução retirado cada vez mais apoio ao molhado) se sentem claramente
6 Selecção
condutor através do DTC. movimentos da parte traseira.
Por isso, ao seleccionar o modo
96 Para adaptar a moto às condi- de condução, lembre-se de que ROAD
ções climatéricas, às condições quanto mais desportivo for o Neste modo é disponibilizada
da via e ao modo de condução, ajuste, maiores serão as exigên- toda a potência do motor. Ao
podem seleccionar-se três mo- cias à capacidade de condução! accionar-se o acelerador, a au-
dos de condução: mento da potência é maior do
Tecnologia em pormenor

RAIN RAIN que no modo RAIN; o motor tem


ROAD Não é disponibilizada toda a po- uma resposta mais rápida.
DYNAMIC tência do motor. Ao accionar-se A intervenção do sistema
o acelerador, a aumento da po- DTC dá-se mais tarde do que
Cada modo de condução influ- tência é cauteloso – o compor- no modo RAIN. O veículo
encia o comportamento da moto tamento de resposta do motor é permanece estável sobre vias
de maneiras diferentes. Em cada correspondentemente suave. com coeficiente de fricção
modo, é possível desligar o DTC; A intervenção do sistema DTC grande a médio (asfalto seco
as explicações que se seguem ocorre tão cedo que se evita um e molhado até pavimento de
referem-se sempre ao sistema patinar da roda traseira. O veí- paralelos seco). Sentem-se leves
ligado. O último modo de con- culo permanece na via com um movimentos de desvio na roda
dução seleccionado volta a ser coeficiente de fricção grande a traseira. Em vias escorregadias
z automaticamente activado depois médio (asfalto seco ou molhado (betume molhado ou pavimento
de se desligar e ligar a ignição. até pavimento de paralelos seco) de paralelos molhado), sentem-
Por norma aplica-se: quanto de modo muito estável; só sobre se claramente movimentos da
mais desportivo o modo selec- vias escorregadias (betume mo- parte traseira.
cionado, mais potência pode ser lhado ou pavimento de paralelos
extraída de forma mais directa
do motor. Ao mesmo tempo é
DYNAMIC o punho do acelerador tem de da manete do travão. O pedal do
O modo DYNAMIC é o modo estar rodado para trás, travão actua apenas no travão da 6
mais desportivo. tem de accionar-se a embraia- roda traseira.
gem. Durante a travagem, o ABS In- 97
Potência do motor e aumento da
potência correspondem ao modo tegral BMW Motorrad adapta a
ROAD. A concretização da opção Primeiro, o modo de condu- repartição da força de travagem
do condutor ocorre porém de ção pretendido é pré-seleccio- entre o travão dianteiro e traseiro
forma bastante mais directa. nado. Só quando os sistemas à carga da moto.

Tecnologia em pormenor
A intervenção do sistema DTC em questão se encontrarem no
A patinagem da roda tra-
ocorre, de novo, mais tarde; estado requerido é que ocorre a
seira com travão da roda di-
desta forma, também são comutação.
anteira puxado (Burn Out) é con-
possíveis movimentos de desvio Só depois da comutação do
sideravelmente dificultada pela
sobre asfalto seco, devido a uma modo de condução é que o
função integral. A consequências
forte aceleração nas curvas. menu de selecção é ocultado no
podem ser danos no travão tra-
display.
seiro e na embraiagem.
Comutação Não efectuar Burn Outs.
O processo de comutação das Sistema de travões
funções na gestão do motor e no com Integral ABS BMW Como funciona o ABS?
DTC apenas é possível se não Motorrad A máxima força de travagem que
existir nenhum binário de tracção pode ser transmitida para a faixa z
na roda traseira. Travão integral parcial
de rodagem depende, entre ou-
Para se conseguir este estado, A sua moto está equipada com
tros, do coeficiente de fricção da
o veículo tem de estar imobili- um travão integral parcial. Neste
superfície do piso da faixa de ro-
zado com a ignição ligada, sistema dos travões, os travões
dagem. Brita, gelo e neve, bem
da roda dianteira e traseira são
como pisos molhados oferecem
ou activados em conjunto por meio
um coeficiente de fricção consi-
deravelmente pior que um tapete O que sucede em caso de o sistema regula a pressão de
6 de asfalto seco e limpo. Quanto irregularidades na faixa de travagem ideal.
pior o coeficiente de fricção da rodagem?
98 faixa de rodagem, maior é a dis- Como é que o ABS
Devido a ondulações ou irregu- Integral BMW Motorrad
tância de travagem.
laridades na faixa de rodagem,
Se for excedida a máxima força se torna perceptível para
pode perder-se momentanea-
de travagem transmissível o condutor?
mente o contacto entre o pneu e
quando o condutor aumenta a Se o sistema ABS tiver de redu-
Tecnologia em pormenor

a superfície da faixa de rodagem,


pressão de travagem, as rodas zir a força de travagem devido às
podendo diminuir a força de tra-
começam a bloquear e perde-se circunstâncias acima referidas,
vagem transmissível até zero.
a estabilidade de marcha; existe sentem-se vibrações na manete
Caso se trave nesta situação, o
o perigo de queda. Antes que do travão de mão.
ABS tem de reduzir a pressão de
surja uma situação deste tipo, o Se a manete do travão de mão
travagem, de modo a assegurar
ABS intervém e adapta a pressão for accionada, através da função
a estabilidade de marcha quando
de travagem à máxima força de integral também é formada uma
é restabelecido o contacto com
travagem transmissível, fazendo pressão de travagem na roda tra-
a faixa de rodagem. Nesta al-
com que as rodas continuem a seira. Se só depois se accionar
tura, o ABS Integral BMW Motor-
rodar e a estabilidade de marcha o pedal do travão, a pressão de
rad deve partir de coeficientes
seja mantida independentemente travagem já formada faz-se sentir
de fricção extremamente baixos
da condição da faixa de rodagem.
z (brita, gelo, neve), para que as como contrapressão mais cedo
rodas de circulação girem em to- do que aconteceria se o pedal do
das as situações imagináveis e travão fosse accionado antes ou
para que esteja assegurada a es- com a manete do travão de mão.
tabilidade de marcha. Depois de
identificar as circunstâncias reais,
Levantamento da roda Como está configurado autodiagnóstico tenha sido con-
traseira o ABS Integral BMW cluído. 6
Em caso de elevada aderência Motorrad? Para além dos problemas no
BMW Motorrad Integral ABS, 99
entre os pneus e a estrada, o O ABS Integral BMW Motorrad,
bloqueio da roda dianteira pode também condições de marcha
no âmbito da física de desloca-
ser tardio ou nem sequer aconte- invulgares podem dar origem a
mento, assegura a estabilidade
cer, mesmo em caso de forte uma mensagem de defeito.
de marcha em todos os solos. O
travagem. Do mesmo modo, Condições de marcha

Tecnologia em pormenor
sistema não está optimizado para
também a intervenção do con- invulgares:
solicitações específicas resultan-
trolo ABS pode ser tardia ou tes de condições extremas de Aquecimento do veículo em
nem sequer acontecer. Neste competição em todo-o-terreno ralenti sobre um descanso cen-
caso, a roda traseira pode levan- ou sobre a pista de corridas. tral ou descanso auxiliar ou
tar, originando um capotamento com uma velocidade engre-
da moto. Situações específicas nada.
Uma travagem forte pode Para identificar a tendência para Roda traseira a bloquear du-
originar o levantamento da o bloqueio das rodas, comparam- rante um longo período de
roda traseira. se, entre outros, as rotações na tempo devido à travagem com
roda dianteira e traseira. Se fo- o motor, p. ex., ao conduzir em
Ao travar, tenha em atenção que
rem identificados valores não piso solto.
o controlo ABS não consegue
evitar sempre que a roda traseira plausíveis durante um período
Se, devido a uma das condições
z
levante. de tempo mais longo, a função
de marcha acima descritas, ocor-
ABS é desactivada por razões de
rer uma mensagem de erro, a
segurança e é indicado um de-
função ABS pode voltar a ser ac-
feito ABS. O pressuposto para
tivada, bastando, para isso, desli-
uma mensagem de erro é que o
gar e ligar de novo a ignição.
Qual o papel de uma cas de deslocamento, que nem Não deve colocar-se em causa
6 manutenção periódica? mesmo o ABS Integral BMW a segurança adquirida através
Motorrad pode eliminar. deste sistema, conduzindo de
100 Qualquer sistema tecno-
forma arriscada.
lógico só é eficaz quando
Gestão do motor com
sujeito a uma manutenção cor- Como está configurado o
recta. DTC BMW Motorrad
BMW Motorrad DTC?
Para assegurar que o BMW com Controlo Dinâmico da
O BMW Motorrad DTC é um
Tecnologia em pormenor

Motorrad Integral ABS se Tracção (DTC) SA


encontre num estado de sistema auxiliar para o condutor
manutenção perfeito, é Como funciona o DTC? e foi concebido para a utiliza-
absolutamente necessário O BMW Motorrad DTC compara ção em vias públicas. O con-
respeitar os intervalos de as velocidades das rodas dian- dutor tem clara influência sobre
inspecção prescritos. teira e traseira. A partir da dife- as possibilidades de controlo do
rença de velocidades, determina- DTC (deslocamento do peso nas
Reservas para a se a patinagem e, deste modo, curvas, carga solta), especial-
segurança as reservas de estabilidade na mente quando se encontra nas
roda traseira. Quando é excedido condições limite da física de des-
O ABS Integral BMW Motorrad locamento.
não deve dar origem a um modo um limite de patinagem, o binário
do motor é adaptado através da O sistema não está optimizado
de condução menos atento, con-
z gestão electrónica do motor. para solicitações específicas re-
fiando nos percursos de trava-
sultantes de condições extremas
gem menores. Acima de tudo, é O DTC não permite anular de competição em todo-o-ter-
uma reserva de segurança para as leis da física. O condutor reno ou sobre a pista de corridas.
situações de emergência. é sempre responsável por um Nestes casos, o BMW Motorrad
Cuidado nas curvas! A travagem modo de condução adaptado às DTC pode ser desligado.
em curvas está sujeita a leis físi- condições.
O DTC não permite anular não plausíveis durante um longo Se, em caso de aceleração ex-
as leis da física. O condutor período de tempo, é utilizado um trema, a roda dianteira perder 6
é sempre responsável por um valor de substituição para a posi- o contacto com o solo, o DTC
modo de condução adaptado às ção inclinada ou é desactivada a reduz o binário do motor, até a 101
condições. função DTC. Nestes casos, é in- roda dianteira volte a tocar no
Não deve colocar-se em causa dicado um defeito DTC. O pres- solo.
a segurança adquirida através suposto para uma mensagem de Neste caso, a BMW Motorrad re-
deste sistema, conduzindo de erro é que o autodiagnóstico te- comenda que se rode o punho

Tecnologia em pormenor
forma arriscada. nha sido concluído. do acelerador ligeiramente para
Nos seguintes estados de mar- trás, de modo a regressar, o mais
Situações específicas cha invulgares, poderá ocor- rapidamente possível, a um es-
De acordo com as leis da física, rer uma mensagem de falha do tado de marcha seguro.
à medida que aumenta a posição BMW Motorrad DTC.
inclinada, a capacidade de acele- Condições de marcha Em piso escorregadio, não se
ração diminui cada vez mais. Ao invulgares: deve, de modo algum, rodar
sair de curvas muito apertadas Conduzir durante um longo bruscamente o punho do acele-
pode surgir uma aceleração re- período de tempo sobre a roda rador por completo para trás sem
duzida. traseira (cavalinho) com o DTC que, em simultâneo, se puxe a
desactivo. embraiagem. O binário de trava-
Para identificar uma roda tra- Roda traseira a rodar sem sair gem do motor pode dar origem a
seira a patinar ou a derrapar, uma derrapagem da roda traseira, z
do sítio com o travão da roda
comparam-se, entre outras, as dianteira puxado (Burn Out). dando assim origem a um estado
rotações da roda dianteira e tra- de marcha instável. Esta situa-
Aquecimento do veículo em
seira e toma-se em consideração ção não pode ser controlada pelo
ralenti sobre um descanso au-
a posição inclinada. Se estes va- BMW Motorrad DTC.
xiliar ou com uma velocidade
lores forem identificados como engrenada.
Sistema de controlo Se estiver instalada uma unidade dente da temperatura dos pneus.
6 da pressão dos pneus de comando RDC, mas as rodas Desse modo, os valores aí indi-
não possuírem sensores, é emi- cados não coincidem na maioria
102 RDC tida uma mensagem de erro. dos casos com os valores indi-
com sistema de controlo da cados no display multifunções.
pressão dos pneus (RDC) SA Compensação de Quanto mais quente estiver o
temperatura pneu, mais o valor do aparelho
Função A pressão dos pneus depende de teste se encontra acima do
Tecnologia em pormenor

Nos pneus existe respectiva- da temperatura: ela aumenta à valor no display.


mente um sensor, que mede a medida que aumenta a tempe-
temperatura e a pressão no in- ratura dos pneus ou diminui à Adaptação da pressão dos
terior do pneu, enviando estes medida que a temperatura dos pneus
valores para a unidade de co- pneus diminui. A temperatura Compare o valor RDC no display
mando. dos pneus depende da tempe- multifunções com o valor na con-
Os sensores estão equipados ratura ambiente e do modo de tracapa do Manual do Condutor.
com um interruptor que só per- condução e da duração da deslo- A divergência dos dois valores
mite a transmissão dos valores cação. entre si deverá ser compensada
de medição a partir de uma velo- As pressões dos pneus são re- através do manómetro no posto
cidade de aprox. 30 km/h. Antes presentadas no display multifun- de abastecimento.
da primeira recepção da pressão ções compensadas em tempera-
z dos pneus, é indicado no display Exemplo: de acordo com o
tura, que se referem a uma tem-
"--" para cada um dos pneus. peratura do pneu de 20 °C. Nos Manual do condutor, a pressão
Após a imobilização do veículo, manómetros nos postos de abas- dos pneus deverá ser de 2,9 bar,
os sensores continuam a trans- tecimento não ocorre nenhuma no display multifunções são
mitir os valores medidos durante compensação de temperatura, indicados 2,7 bar, por isso, faltam
aprox. 15 minutos. a pressão dos pneus é depen- 0,2 bar. O manómetro no posto
de abastecimento indica 2,5 bar. os conjuntos mola/amortece- cuja dilatação lateral pode ser re-
Este valor deve ser aumentado dor como também a base e a duzida por via electro-hidráulica 6
em 0,2 bar, para 2,7 bar, de constante da mola do conjunto mediante um casquilho móvel.
modo a estabelecer a pressão mola/amortecedor traseiro. Isto Quanto mais o casquilho envol- 103
correcta dos pneus. permite uma adaptação extre- ver o elemento de plástico, mais
mamente precisa da suspensão limitada se torna a sua dilatação,
Electronic Suspension a todos os estados de marcha o que faz aumentar a constante
Adjustment ESA II mesmo durante a condução. da mola. A constante máxima da

Tecnologia em pormenor
A combinação entre base e mola é alcançada quando o cas-
com Electronic Suspension constante da mola e amorte- quilho envolve totalmente o ele-
Adjustment (ESA) SA cimento garante permanente- mento de plástico e assenta na
mente uma geometria de sus- mola de aço. Do mesmo modo,
Adaptações do chassis
pensão adequada. a constante da mola é tanto me-
Conforme a carga da moto, tem nor quanto menos o casquilho
A posição normal estática
de ser primeiro seleccionado o limitar a dilatação do elemento
mantém-se quase inalterada
estado de carga adequado com de plástico.
mesmo durante a marcha.
o veículo parado. Em função do
Os diversos estados de carga
modo de condução, que se es-
e marcha são compensados,
colhe seguidamente, são ajus-
mantendo o comportamento
tados os amortecimentos em
de marcha da moto estável.
ambos os conjuntos mola/amor- z
tecedor, assim como a base e a A alteração eléctrica da cons-
constante da mola no conjunto tante da mola é possível graças
mola/amortecedor traseiro. Caso à combinação de uma mola he-
seja escolhido um outro modo licoidal convencional com um
de condução, são adaptados não elemento de plástico (Elastogran)
só o amortecimento de ambos
z
6

Tecnologia em pormenor
104
Acessórios
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7
105
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dispositivo de navegação . . . . . . . . . . 107
Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Acessórios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

z
Indicações gerais A BMW Motorrad não pode Tomadas
7 Para a sua moto, a BMW Motor-
testar todos os produtos de
Indicações sobre a utilização de
outras marcas, para verificar se
106 rad recomenda a utilização de tomadas:
podem ser utilizados nas motos
peças e acessórios autorizados
BMW sem colocar em risco a Desactivação automática
pela BMW para o efeito.
segurança. Esta garantia não é
O seu concessionário BMW assegurada mesmo que tenha
Motorrad é o local certo para Se este símbolo de adver-
sido atribuída uma autorização tência for apresentado, a
Acessórios

obter peças e acessórios legal nacionalmente específica.


originais BMW, outros produtos tensão de bordo é baixa. Eventu-
Os testes realizados não podem almente, as tomadas são tempo-
autorizados pela BMW, assim considerar todas as condições
como o correspondente rariamente desligadas.
de utilização das motos BMW
aconselhamento qualificado. e, portanto, às vezes não são
z Estas peças e produtos foram Durante o processo de arranque
suficientes.
testados pela BMW em relação e em caso de ultrapassagem da
Utilize apenas peças e acessórios capacidade de carga máxima in-
à sua segurança, funcionamento autorizados pela BMW para a sua
e utilidade. A BMW assume a dicada nos dados técnicos, as
moto. tomadas também são desligadas.
responsabilidade por eles.
Por outro lado, a BMW não pode Observe as regulamentações le- Se estiverem a ser utilizadas vá-
assumir a responsabilidade por gais para todas as modificações. rias tomadas, a corrente total não
qualquer tipo de peças ou aces- Oriente-se pelo Código da es- pode exceder a capacidade de
sórios não autorizados. trada do seu país. carga máxima.
Observe as indicações relativas
à importância das dimensões da Funcionamento dos equipa-
jante para os sistemas de regula- mentos adicionais
ção da suspensão ( 127). Equipamentos adicionais que
funcionem numa tomada só po-
dem ser ligados com a ignição
ligada. Se, a seguir, a ignição for 7
desligada, as tomadas também
são desligadas em caso de carga 107
elevada. Em caso de carga redu-
zida, as tomadas ainda funcionam
por algum tempo.

Acessórios
Colocação de cabos
Os cabos das tomadas para os
Accionar a tecla 1 para abrir a Accionar o bloqueio 3 e des-
dispositivos adicionais devem ser
cavidade para o dispositivo de montar a cobertura 4.
colocados de modo a
navegação.
não atrapalhar o condutor
A cobertura da cavidade abre- z
não restringir o ângulo de vi-
se, o pára-brisas vai para a po-
ragem e as características de
sição final superior.
marcha
Puxar a cobertura da cavidade
não poderem ficar entalados
o mais possível para cima.
Pressionar a capa de protec-
Dispositivo de
ção 2 pela parte traseira.
navegação
com sistema de navegação SZ
Em primeiro lugar, colocar o
Montar o dispositivo de dispositivo de navegação no
navegação suporte 5 e, a seguir, premir no
Ligar a ignição. suporte 6.
Verificar o bom encaixe do dis- A cobertura da cavidade abre-
7 positivo de navegação no su- se, o pára-brisas desloca-se
porte. para a posição final superior.
108 Premir o suporte com o dis- Puxar a cobertura da cavidade
positivo de navegação na co- o máximo possível para cima.
bertura 7 na cavidade, até ele
encaixar.
Acessórios

Desmontar o equipamento
de navegação
Montar a cobertura 4.
Ligar a ignição. Pressionar o suporte na cober-
tura 7 para dentro da cavidade,
z até que engate.

Acionar o bloqueio 3, puxar o


equipamento de navegação
para a frente, para fora do dis-
positivo de fixação 6 e retirá-lo
para cima.

Acionar a tecla 1, de modo a


abrir a cavidade para o equipa-
mento de navegação. Colocar a capa de proteção 2.
Operar o dispositivo de ção, estão assinaladas com um Funções especiais
navegação +. P. ex., na vista de mapa, o Através da integração do BMW 7
recorte do mapa é aumentado. Motorrad Navigator IV na série K
Eventualmente, ligar o disposi- 109
tivo de navegação. Zoom –: executa funções 1600 GT/L, surgem diferenças
que, no sistema de navega- em relação a algumas descrições
Chamar o menu
ção, estão assinaladas com um nas instruções de utilização do
Navegação.
-. P. ex., na vista de mapa, o Navigator.
recorte do mapa é diminuído.

Acessórios
Texto voz alt.: a úl- Mensagem de trânsito (TMC)
tima informação de navegação Se estiver instalado um sistema
é repetida. A informação tam- áudio no veículo, este transfere
bém é emitida se, nos ajustes as mensagens sobre o trânsito
do sistema de navegação, as para o Navigator. No display, z
mensagens de voz automáticas aparece o símbolo descrito nas
tiverem sido desactivadas. instruções de utilização do Navi-
Silêncio: as mensagens gator.
de voz automáticas são desli- A recepção de mensagens so-
São indicadas as possibilidades gadas e ligadas. bre o trânsito pagas não é pos-
de comando para o dispositivo Display desl.: o display sível com o sistema áudio BMW
de navegação. do dispositivo de navegação é Motorrad.
desligado e ligado.
Vista: comuta-se entre as
Aviso de reserva de combus-
visualizações do menu princi- Seleccionar o comando preten-
dido e executá-lo premindo o tível
pal, do mapa e do computador
Multi-Controller para a direita. Nas configurações para a indi-
de bordo.
cação de consumo de combus-
Zoom +: executa funções tível, é possível determinar uma
que, no sistema de navega-
distância a percorrer com cada firme esta pergunta com "Sim"; Mala
7 enchimento do depósito. Como desta forma, o Navigator memo-
Abrir a mala
a moto transmite ao Navigator a riza o número do quadro deste
110 autonomia restante com o nível veículo. com fecho central SA
de combustível actual, a intro- É possível memorizar, no má- Eventualmente, abrir o fecho
dução deste valor deixa de ser ximo, cinco números de quadro. central.
necessária. Se, de seguida, o Navigator for
ligado neste veículo ligando-se
Acessórios

Hora e data a ignição, a introdução do PIN


A hora e a data são transmitidas deixa de ser necessária.
à moto pelo Navigator. A aceita- Se o Navigator for desmontado
ção destes dados no instrumento do veículo no estado de ligado,
combinado tem de ser activada o PIN é solicitado por razões de
z nas configurações do utilizador segurança.
da moto.
Luminosidade do ecrã
Configurações de segurança No estado de montado, a lumi- Rodar a chave do fecho da
O BMW Motorrad Navigator IV nosidade do ecrã é determinada mala para a posição do ponto.
pode ser protegido com um PIN pela moto. Não é possível inseri-
de quatro dígitos contra coman- la manualmente.
dos não autorizados (Garmin
Lock). Se esta função for acti-
vada com o Navigator instalado
no veículo e a ignição ligada, é-
lhe perguntado se este veículo
deverá ser acrescentado na lista
dos veículos protegidos. Con-
Fecho da mala Rodar a chave do fecho da
mala para a posição LOCK e 7
retirá-la.
111
Retirar a mala

Acessórios
Pressionar o canhão do fe-
cho 1 para baixo. Puxar a manete de desblo-
A manete de destrancar 2 queio 2 totalmente para cima.
abre-se. Fechar e pressionar a tampa da z
Puxar a manete de desbloqueio mala. Prestar atenção para que
totalmente para cima e abrir a o conteúdo não fique entalado. Rodar a chave no fecho da
tampa da mala. mala para a posição RELEASE.
A mala também pode ser A pega de transporte salta para
fechada, conquanto a fe- fora.
chadura esteja na posição LOCK.
Nesse caso, contudo, deve ser
assegurado que a chave do veí-
culo não esteja dentro dessa
mala.
Pressionar a manete de des-
bloqueio 2 para baixo, até que
esta engate.
Rodar a chave do fecho da
7 mala para a posição LOCK e
retirá-la.
112
Topcase
Abrir a Topcase
com fecho central SA
Acessórios

Eventualmente, abrir o fecho


central.
Puxar a pega de transporte 3 Colocar a mala nos dispositivos
para cima, até ao batente. de fixação 4.
A mala está destrancada e
z pode ser retirada.

Montar a mala
Levantar a pega de transporte
até ao topo.

Rodar a chave na fechadura


da Topcase para a posição do
Pressionar a pega de trans- ponto.
porte 3 para baixo, até engatar.
Fechar Topcase Retirar a Topcase
7
113

Acessórios
Pressionar o cilindro de fe-
cho 1 para a frente. Puxar a manete de desblo- Destrancar a fechadura do as-
A manete de desbloqueio 2 queio 2 totalmente para cima. sento 1 com a chave do veí-
abre-se. Fechar e segurar a tampa da culo e levantar o assento atrás. z
Puxar a manete de desbloqueio Topcase. Prestar atenção para
totalmente para cima e abrir a que o conteúdo não fique en-
tampa da Topcase. talado.
Pressionar a manete de des-
bloqueio 2 para baixo, até que
esta engate.
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição LOCK
e retirá-la.
7
114

Acessórios

Separar a ligação de ficha 2 Separar a ficha de ligação 1. Deslocar bloqueio de deslize 2


do aquecimento do assento e Desenfiar para trás a ficha do para fora e segurar.
retirar o assento. lado da Topcase. Rodar o bloqueio giratório 3
z Pousar o assento com o lado Abrir a Topcase ( 112). no sentido dos ponteiros do
do revestimento sobre um su- Eventualmente, esvaziar a relógio, até encostar.
perfície limpa. Topcase e retirar a esteira do O aviso de desbloqueio 4 fica
fundo. visível.
Desligar a ignição. Fechar Topcase ( 113).
Topcase no bordo traseiro para
baixo. 7
O aviso de desbloqueio 4 deixa
de estar visível. 115
Se o aviso de desbloqueio per-
manecer visível, a Topcase não
está bloqueada.
Não conduzir. Garantir o ajuste

Acessórios
correcto da Topcase no porta
Levantar a parte de trás da Colocar a Topcase no porta bagagem.
Topcase e retirá-la do porta bagagem.
bagagem. Abrir a Topcase ( 112).
z
Montar a Topcase
Eventualmente, esvaziar a
Topcase e retirar a esteira do
fundo.

Colocar o cabo de ligação na


guia de cabos 5, para a frente.
Rodar o bloqueio giratório 3 no
sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio, até encostar;
nessa ocasião, pressionar a
7
116

Acessórios

Enfiar o cabo nas posições 6. Aplicar o assento com os su-


Fechar a ficha de ligação 1. portes 3 nos batentes de bor-
racha 4 à esquerda e à direita.
z Pousar o assento do condutor
atrás e premir o bloqueio.

Fechar a ficha de ligação 2 do


aquecimento do assento.
Manutenção
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
8
117
Conjunto de ferramentas
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Manutenção
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Líquido de refrigeração . . . . . . . . . . . . 124
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Jantes e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 z
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Descanso da roda dianteira . . . . . . . . 133
Auxílio de arranque externo . . . . . . . . 135
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Indicações gerais uma oficina especializada, de 3 Chave Torx T25/T30
8 No capítulo Manutenção, são
preferência o seu concessioná- T25 na aba curta, T30 na
rio BMW Motorrad. aba comprida
118 descritos trabalhos para a verifi-
Substituir a lâmpada
cação e substituição de peças de
Conjunto de da luz de máximos
desgaste que devem ser efectua-
dos com reduzidos gastos. ferramentas padrão ( 136).
Ajustar a manete de ve-
Se for necessário considerar bi-
locidades ( 69).
Manutenção

nários de aperto específicos du-


rante a montagem, estes são Desmontar o suporte da
indicados. Pode encontrar um chapa de matrícula.
quadro de todos os binários de
aperto necessários no capítulo Óleo do motor
"Dados técnicos".
z Verificar o nível do óleo
Pode encontrar informações rela-
tivas a trabalhos de manutenção
do motor
e de reparação mais amplos no Uma quantidade insufi-
1 Punho da chave de parafu-
Manual de reparação, em DVD, ciente de óleo de motor
sos
adequado ao seu veículo, que pode levar ao bloqueio do motor,
2 Aplicação da chave de pa-
poderá ser obtido no seu con- originando deste modo aciden-
rafusos reversível
cessionário BMW Motorrad. tes.
Com ponta em cruz e Torx
Prestar atenção ao nível correcto
Para executar alguns dos traba- T25
do óleo do motor.
lhos descritos, são necessárias Ajustar o amortecimento
na roda traseira ( 71). O nível do óleo depende
ferramentas especiais e conheci-
da temperatura do óleo.
mentos sólidos sobre o assunto.
Quanto mais elevada for a tem-
Em caso de dúvidas, contacte
peratura, maior é o nível no cárter Limpar a zona do orifício de
do óleo. A verificação do nível de enchimento do óleo. 8
óleo com o motor frio ou após
uma breve deslocação origina 119
interpretações erradas e, deste
modo, quantidades de enchi-
mento de óleo erradas.
Para garantir uma indicação

Manutenção
correcta do nível do óleo do
motor, verificar o nível de óleo
apenas após uma deslocação Nível nominal do óleo do
prolongada. motor
Colocar a moto à temperatura Desmontar a vareta do óleo 1
Entre a marca MIN e MAX z
de funcionamento sobre o des- e limpá-la com um pano seco.
(Motor à temperatura de
canso articulado, certificando- Colocar a vareta do óleo so- funcionamento)
se de que o piso é plano e bre o orifício de enchimento
firme. do óleo; no entanto, não deve
Se o nível de óleo for inferior à
Deixar o motor a trabalhar em enroscá-la.
marca MIN:
ralenti, até que o ventilador en- Retirar a vareta do óleo e ler o
Acrescentar óleo de motor
tre em funcionamento, em se- nível de óleo.
( 120).
guida, deixar trabalhar durante
mais um minuto. Se o nível de óleo for superior à
Desligar o motor e aguardar marca MAX:
aprox. um minuto de modo a Mandar corrigir o nível de óleo
que o óleo se possa acumular. numa oficina especializada, de
preferência num concessionário Prestar atenção ao nível correcto Trabalhos efectuados incor-
8 BMW Motorrad . do óleo do motor. rectamente comprometem
Acrescentar óleo do motor até a segurança de funcionamento
120 Montar a vareta do óleo. do sistema de travões.
ao nível nominal.
Acrescentar óleo de Verificar o nível do óleo do mo- Mandar efectuar todos os traba-
tor ( 118). lhos no sistema de travões por
motor técnicos especializados.
Colocar a moto em posição de Montar a vareta do óleo.
Manutenção

descanso e certificar-se de que Mandar verificar os travões


o piso é plano e firme. Sistema de travões numa oficina especializada, de
Limpar a zona do orifício de preferência num concessionário
Verificar o funcionamento
enchimento. BMW Motorrad.
dos travões
Accionar a manete de travão Verificar a espessura
z de mão. das pastilhas do travão
Deve sentir-se um ponto de dianteiro
resistência claramente percep- Colocar a moto em posição de
tível. descanso e certificar-se de que
Accionar o pedal do travão. o piso é plano e firme.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-
tível.
Não são perceptíveis pontos de
Desmontar a vareta do óleo 1. resistência claros:
Óleo de motor insuficiente
ou em excesso pode cau-
sar danos no motor.
Para garantir a segurança de fun-
cionamento do sistema de tra- 8
vões, a espessura mínima das
pastilhas não deve ser inferior ao 121
exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-

Manutenção
cializada, de preferência num
concessionário BMW Motorrad.
Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste da Verificar a espessura
tilhas esquerda e direita do
pastilha do travão dian- das pastilhas do travão
travão através de um exame
teiro
visual. Direcção do olhar: por traseiro
entre a roda e a guia da roda mín 1,0 mm (Apenas reves-
z
Colocar a moto em posição de
dianteira, em direcção às pasti- timento de fricção sem placa descanso e certificar-se de que
lhas do travão 1. de suporte. As marcas de o piso é plano e firme.
desgaste (ranhuras) devem
ser nitidamente visíveis.)

Se as marcas de desgaste já não


forem nitidamente visíveis:
Uma espessura mínima das
pastilhas inferior ao exigido
origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
Para garantir a segurança de fun-
8 cionamento do sistema de tra-
vões, a espessura mínima das
122 pastilhas não deve ser inferior ao
exigido.
Mandar substituir as pastilhas
de travão numa oficina espe-
Manutenção

cializada, de preferência num


concessionário BMW Motorrad.
Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste da Verificar o nível do óleo
tilhas dos travões através de
pastilha do travão tra- do travão dianteiro
uma inspecção visual. Direcção
seiro
do olhar: pelo lado de baixo, Se existir óleo de travões
z em direcção às pastilhas de mín 1,0 mm (Apenas reves- insuficiente no reservatório,
travão 1. timento de fricção sem placa pode entrar ar no sistema dos
de suporte. As marcas de travões. Isto dá origem a uma
desgaste (ranhuras) não po- eficácia de travagem extrema-
dem ser alcançadas.) mente reduzida.
Verificar regularmente o nível do
Quando a marca de desgaste óleo dos travões.
deixar de ser visível:
Colocar a moto sobre o des-
Uma espessura mínima das canso central, certificando-se
pastilhas inferior ao exigido de que o piso é plano e firme.
origina uma eficácia de travagem
reduzida e danos no travão.
numa oficina especializada, de
preferência num concessionário 8
BMW Motorrad.
123
O bordo inferior do fole preto no
reservatório do óleo dos travões
encontra-se abaixo da marca
MAX:

Manutenção
Verificar a espessura das
pastilhas do travão dianteiro
Ler o nível no reservatório do ( 120).
Nível do óleo do travão
óleo do travão dianteiro 1.
dianteiro
Devido ao desgaste das Verificar o nível do óleo
pastilhas de travão, o nível Óleo de travões, DOT4 do travão traseiro z
do óleo dos travões baixa no re- O nível do óleo dos tra- Se existir óleo de travões
servatório do óleo dos travões. vões não deve ser inferior insuficiente no reservatório,
O nível decrescente do líquido é à marca MIN. (Reservatório pode entrar ar no sistema dos
compensado por um fole de bor- do óleo dos travões na ho- travões. Isto dá origem a uma
racha preto bem visível. rizontal, o veículo encontra- eficácia de travagem extrema-
se aprumado e o guiador a mente reduzida.
direito) Verificar regularmente o nível do
óleo dos travões.
O nível do óleo dos travões Colocar a moto sobre o des-
desce abaixo do nível autorizado: canso articulado, certificando-
Mandar eliminar o defeito o se de que o piso é plano e
mais rapidamente possível firme.
preferência num concessionário
8 BMW Motorrad.

124 Líquido de refrigeração


Verificar o nível do líquido
de refrigeração
Colocar a moto em posição de
Manutenção

descanso e certificar-se de que


o piso é plano e firme.
Ler o nível no reservatório do Deixar arrefecer o motor.
Nível do óleo do travão
óleo do travão traseiro 1.
traseiro
Devido ao desgaste das
z pastilhas de travão, o nível Óleo de travões, DOT4
do óleo dos travões baixa no re- O nível do óleo dos tra-
servatório do óleo dos travões. vões não deve ser inferior
à marca MIN. (Reservatório
do óleo dos travões na hori-
zontal, o veículo encontra-se
aprumado)

O nível do óleo dos travões Ler o nível do líquido de refri-


desce abaixo do nível autorizado: geração no depósito de com-
Mandar eliminar o defeito o pensação 1.
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de
Embraiagem
Verificar o funcionamento 8
da embraiagem 125
Accionar a manete de embraia-
gem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claramente percep-

Manutenção
tível.
Se não for perceptível um ponto Ler o nível do óleo da embraia-
Nível nominal do líquido de resistência claro: gem no reservatório 1.
de refrigeração Mandar verificar a embraiagem
numa oficina especializada, de Devido ao desgaste da em-
entre as marcas MIN e MAX preferência num concessionário braiagem, o nível do líquido z
no depósito de compensa- BMW Motorrad. aumenta no reservatório do lí-
ção (com o motor frio) quido da embraiagem.
O nível do líquido de refrigeração Verificar o nível de óleo da
desce abaixo do nível autorizado: embraiagem Nível de óleo da embrai-
Mandar eliminar o defeito o agem (exame visual)
Colocar a moto sobre o des-
mais rapidamente possível canso articulado, certificando- O nível de óleo de embraia-
numa oficina especializada, de se de que o piso é plano e gem não pode baixar.
preferência num concessionário firme.
BMW Motorrad. Se o nível de óleo da embraia-
Colocar o guiador na posição a
gem baixar:
direito.
Óleos inadequados podem Verificar a profundidade ções das marcas estão assina-
8 originar danos no sistema de perfil do pneu ladas no bordo do pneu, p. ex.
de embraiagem. através das letras TI, TWI ou de
126 O comportamento de mar-
Não devem acrescentar-se qual- uma seta.
cha da sua moto pode
quer tipo de líquidos. Se a profundidade mínima do
alterar-se negativamente mesmo
Mandar eliminar o defeito o antes de se atingir a profundi- perfil for alcançada:
mais rapidamente possível dade mínima do perfil legalmente Substituir o pneu afectado.
Manutenção

numa oficina especializada, de em vigor.


preferência num concessionário Mandar substituir os pneus Rodas
BMW Motorrad. mesmo antes de se atingir a Recomendação de pneus
profundidade mínima do perfil.
Jantes e pneus Para cada dimensão de pneu, a
Colocar a moto em posição de BMW Motorrad testou e clas-
z Verificar as jantes descanso e certificar-se de que sificou como seguras para o
Colocar a moto em posição de o piso é plano e firme. trânsito determinadas marcas
descanso e certificar-se de que Medir a profundidade de perfil de pneus. Para outros pneus, a
o piso é plano e firme. dos pneus nas ranhuras prin- BMW Motorrad não pode analisar
Por meio de uma inspecção cipais do perfil com marcas de se os mesmos são adequados,
visual, verificar se existem dani- desgaste. não podendo, por isso, garantir a
ficações nas jantes. Em cada pneu existem segurança de circulação.
Mandar verificar e, se necessá- marcas de desgaste inte- A BMW Motorrad aconselha que
rio, substituir as jantes danifica- gradas nas ranhuras principais do apenas sejam utilizados pneus
das numa oficina especializada, perfil. Se o perfil do pneu tiver testados pela BMW Motorrad.
de preferência num concessio- diminuído até ao nível das mar- Pode obter informações porme-
nário BMW Motorrad. cas, significa que o pneu está norizadas no seu concessionário
completamente gasto. As posi-
BMW Motorrad ou na Internet de regulação instalados e não
em "www.bmw-motorrad.com". podem ser trocadas. 8
Caso pretenda montar outras ro-
Influência das dimensões das na sua moto, deverá antes 127
das rodas sobre os conversar com uma oficina es-
sistemas de regulação da pecializada sobre o assunto, de
suspensão preferência com um concessio-
As dimensões das rodas têm um nário BMW Motorrad. Em alguns

Manutenção
papel fundamental nos sistemas casos, os dados guardados nas
de regulação da suspensão ABS unidades de comando podem ser
Se os pneus forem des-
e DTC. Especialmente, o diâme- adaptados às novas dimensões
montados incorrectamente,
tro e a largura das rodas estão das rodas.
os sensores RDC podem ser da-
registados na unidade de co- nificados.
Autocolante RDC z
mando como base para todos os Informar BMW Motorrad o Con-
cálculos necessários. Uma alte- com sistema de controlo da
cessionário ou a oficina especia-
ração destas dimensões, através pressão dos pneus (RDC) SA
lizada sobre o facto da roda estar
de um reequipamento para ou- equipada com um sensor RDC.
tras rodas que não as montadas
de série, pode ter consequências Nas motas equipadas com RDC,
graves em termos de conforto de na jante, na posição do sensor
regulação destes sistemas. RDC, encontra-se afixado um au-
tocolante correspondente. Ao
Também as rodas sensoras, ne-
efectuar a substituição do pneu,
cessárias para a detecção do nú-
deve prestar-se atenção para não
mero de rotações da roda, de-
danificar o sensor RDC. Cha-
vem ser adequadas aos sistemas
mar a atenção do concessionário
BMW Motorrad ou da oficina es-
8 pecializada sobre o sensor RDC.

128 Desmontar a roda


dianteira
Colocar a moto sobre o des-
canso articulado, certificando-
se de que o piso é plano e
Manutenção

firme.
Desengatar o clipe de fixação 1 Em estado desmontado,
do cabo do sensor no tubo de as pastilhas de travão po-
travão. dem ser apertadas até ao ponto
Retirar a cinta de cabos 2. em que não seja possível colocá-
z Cobrir as áreas da jante que las sobre a pastilha de travão du-
possam ser riscadas durante a rante a montagem.
desmontagem das pinças do Não accionar a manete do tra-
travão. vão com as pinças do travão
desmontadas.

Desmontar os parafusos 1 à Desmontar os parafusos 3 das


esquerda e à direita. pinças esquerda e direita do
travão.
Extrair a cobertura da roda di-
anteira pela frente.
8
129

Manutenção
Separar ligeiramente as pas- Desmontar o parafuso 1 e reti- O parafuso de fixação es-
tilhas de travão 4 através de rar o sensor ABS do orifício. querdo do eixo fixa o cas-
movimentos giratórios da pinça Levantar a moto à frente, até a quilho roscado na guia de roda
do travão 5 contra o disco de roda dianteira girar livremente. dianteira. Um casquilho roscado
travão 6. Para levantar a moto, a BMW mal ajustado origina uma dis-
z
Puxar as pinças de travão com Motorrad recomenda o apoio tância errada entre o anel sen-
precaução para trás e para fora da roda dianteira BMW Motor- sor ABS e o sensor ABS, e com
dos discos de travão. rad. isso, falhas de funcionamento
Montar o apoio da roda dian- ABS ou a destruição do sensor
teira ( 133). ABS.
Para assegurar o ajuste correcto
do casquilho roscado, não se
deve soltar ou desmontar o pa-
rafuso de fixação esquerdo do
eixo.
Soltar o parafuso de aperto pecializada, de preferência num
8 direito do eixo 2. concessionário BMW Motorrad.
Eixo de encaixe no cas-
quilho roscado (suporte
Desmontar o eixo de encaixe 3, A roda dianteira deve ser
130 da roda)
apoiando a roda. montada no sentido de
Fazer sair a roda dianteira para marcha. 50 Nm
a frente, rolando-a. Prestar atenção às setas que in- Apertar o parafuso de aperto
dicam o sentido de marcha no direito do eixo 2 com binário.
Montar a roda dianteira
Manutenção

pneu ou na jante.
Possíveis perturbações de Parafuso de aperto do
funcionamento em inter- Fazer rolar a roda dianteira para eixo de encaixe ao su-
venções da regulação do ABS dentro da guia da roda dian- porte da roda
e DTC, quando é montada uma teira.
19 Nm
roda diferente da roda de série.
z Retirar o apoio da roda dian-
Tenha em conta as indicações
teira.
no início deste capítulo em rela-
ção à influência das dimensões
das jantes sobre os sistemas de
regulação da suspensão ABS e
DTC.
Uniões aparafusadas aper-
tadas com um binário er-
rado podem soltar-se ou causar
Levantar a roda dianteira, mon-
danos na união aparafusada.
tar o eixo de encaixe 3 com
Mandar sempre verificar os biná-
binário.
rios de aperto numa oficina es-
8
131

Manutenção
Colocar o sensor ABS no orifí- Montar os parafusos de fixa- Engatar o clipe de fixação 1
cio e montar o parafuso 1. ção 3 à esquerda e à direita do cabo do sensor no tubo de
com binário. travão.
Colocar a pinça do travão so- Fixar a cinta de cabos nova 2.
bre o disco de travão. Pinça do travão dianteiro
Retirar as fitas adesivas da
z
ao suporte da roda
jante.
30 Nm Accionar a manete do travão
várias vezes com força até ser
perceptível um ponto de resis-
tência.
8
132

Manutenção

Assentar a cobertura da roda Desmontar os parafusos 1 à Risco de queimadura no


dianteira e montar os parafu- esquerda e à direita. sistema de escape quente.
sos 1 à esquerda e à direita. Retirar o suporte da chapa de Não tocar no sistema de escape;
matrícula. se necessário, prosseguir a mar-
z Desmontar a roda traseira cha apenas depois do sistema de
Colocar a moto sobre o des- Engrenar a primeira velocidade. escape ter arrefecido.
canso articulado, certificando-
Desmontar cinco parafusos 1
se de que o piso é plano e
da roda traseira, apoiando a
firme.
roda.
Eventualmente, retirar a mala.
Pousar a roda traseira no chão
e rolar para trás.

Montar a roda traseira


Possíveis perturbações de
funcionamento em inter-
venções da regulação do ABS
e DTC, quando é montada uma
roda diferente da roda de série. 8
Tenha em conta as indicações
no início deste capítulo em rela- 133
ção à influência das dimensões
das jantes sobre os sistemas de
regulação da suspensão ABS e
DTC.

Manutenção
Uniões aparafusadas aper-
tadas com um binário er- Montar os cinco parafusos 1 e Colocar o suporte da chapa de
rado podem soltar-se ou causar apertá-los em cruz com binário. matrícula.
danos na união aparafusada. Montar os parafusos 1 à es-
Roda traseira ao flange
Mandar sempre verificar os biná- querda e à direita.
rios de aperto numa oficina es-
da roda z
pecializada, de preferência num Sequência de aperto: Aper- Descanso da roda
concessionário BMW Motorrad. tar em cruz dianteira
Rolar e colocar a roda traseira 60 Nm Montar o apoio da roda
sobre o respectivo suporte. dianteira
O descanso da roda dian-
teira BMW Motorrad não
se destina a segurar motos sem
descanso central ou outros des-
cansos auxiliares. Um veículo
apoiado apenas sobre o des-
canso da roda dianteira e a roda
8 traseira pode tombar.
Antes de levantar a moto com o
134 descanso da roda dianteira BMW
Motorrad, colocá-la sobre o des-
canso central ou um descanso
auxiliar.
Manutenção

Utilizar o descanso principal


com o código de ferramenta
(83 30 0 402 241) com o su- Soltar os parafusos de ajuste 1. O anel do sensor do BMW
porte da roda dianteira (83 30 Empurrar as duas cavilhas de Motorrad Integral ABS pode
0 402 243). apoio 2 para fora até que a ficar danificado.
Colocar a moto sobre o des- guia de roda dianteira caiba Empurrar a cavilha de apoio
z canso articulado, certificando- entre elas. esquerda para dentro, mas de
se de que o piso é plano e Ajustar a altura desejada do modo a não tocar no anel do
firme. apoio da roda dianteira com o sensor.
auxílio dos pinos de fixação 3.
Empurrar as duas cavilhas de
Ajustar o apoio de modo cen- apoio 2 para dentro, através do
trado em relação à roda dian- triângulo da fixação da pinça do
teira e deslocá-lo para o eixo travão, de modo a que ainda
dianteiro. seja possível fazer passar a
roda dianteira.
Apertar os parafusos de
ajuste 1.
Auxílio de arranque Podem ocorrer curto-circui-
externo tos devido a um contacto 8
por descuido entre as pinças (po-
A capacidade de carga sitivo/negativo) dos cabos de au- 135
dos condutores eléctri- xílio de arranque e o veículo.
cos relativamente à tomada de Utilizar apenas cabos de auxílio
bordo não está dimensionada de arranque com pinças (positivo/
para um arranque externo da negativo) totalmente isoladas.

Manutenção
moto. Uma corrente demasi-
ado elevada pode originar um O arranque externo com
Com a moto sobre o incêndio nos cabos ou danos no uma tensão superior a 12 V
descanso central: se a sistema electrónico do veículo. pode causar danos no sistema
moto for levantada em demasia à Não utilizar a tomada de bordo electrónico do veículo.
frente, o descanso central levanta para o arranque externo da A bateria do veículo fornecedor
do chão e a moto pode tombar de corrente deve apresentar uma
z
moto.
para o lado. tensão de 12 V.
Ao levantar a moto, prestar aten- Tocar em peças do sistema
de ignição condutoras de Para efectuar um arranque ex-
ção para que o descanso central terno, não separar a bateria da
permaneça no chão. corrente com o motor a trabalhar
pode provocar choques eléctri- rede de bordo.
Pressionar o apoio da roda di- cos. Desmontar o assento ( 113).
anteira uniformemente para Com o motor em funcionamento, Durante o processo de auxílio
baixo, para levantar a moto. não tocar em peças do sistema de arranque, colocar o motor
de ignição condutoras de do veículo fornecedor de cor-
corrente. rente em marcha.
Com o cabo vermelho de au-
xílio de arranque, ligar primeiro
o pólo positivo da bateria des- Lâmpadas
8 carregada ao pólo positivo da
Substituir a lâmpada da
bateria de alimentação.
136 Ligar o cabo preto de auxílio de luz de máximos
arranque ao pólo negativo da As seguintes operações
bateria de alimentação e, em descrevem a substituição
seguida, ao pólo negativo da da lâmpada da luz de máximos
bateria descarregada. esquerda. A substituição da lâm-
Manutenção

Ligar o motor do veículo com a pada da luz de máximos direita é


bateria descarregada como ha- efectuada de modo equivalente, Desmontar o parafuso 1.
bitualmente; caso não seja bem com os mesmos passos.
Ligar a ignição e deslocar o
sucedido, repetir a tentativa de pára-brisas para cima, até ao
arranque apenas após alguns batente.
z minutos de modo a proteger o
Desmontar o parafuso 2 e reti-
motor de arranque e a bateria
rar a protecção de mão 3 para
doadora.
o lado.
Deixar os dois motores a tra-
Desligar a ignição e aguardar
balhar durante alguns minutos
até o pára-brisas se ter deslo-
antes de separar a ligação.
cado até à posição inferior.
Separar o cabo de auxílio de
arranque primeiro do pólo ne-
gativo, depois do pólo positivo. Rodar o chuvento 1 para fora.
Montagem do assento Desmontar o parafuso 2 e re-
( 116). tirar a guarnição lateral 3 para
trás.
8
137

Manutenção
Desmontar os parafusos 1. Desmontar as coberturas 1, Soltar o clipe de mola 3, à es-
Retirar a unidade do altifa- rodando-as no sentido contrá- querda e à direita, para fora do
lante 2 para trás. rio ao dos ponteiros do relógio. bloqueio e abri-lo.
Desmontar a lâmpada 4.
z
Substituir a lâmpada defeitu-
osa.
Meio de iluminação para
luz de máximos

H7 / 12 V / 55 W
De modo a proteger o vidro da
nova lâmpada contra sujidades,
Separar a ficha de ligação 3. Extrair a ficha 2. segurá-la apenas pela base.
8
138

Manutenção

Montar a lâmpada 4; nessa Montar as coberturas 1 Colocar a unidade do altifalante


ocasião, prestar atenção ao rodando-as no sentido dos no suporte 4.
correto posicionamento da sali- ponteiros do relógio.
ência 5.
z Aplicar o clipe de mola 3.

Montar os parafusos 1.
Fechar a ficha de ligação 3.
Ligar a ignição e deslocar o
Colocar a ficha 2. pára-brisas para cima, até ao
batente.
Manter a superfície da bateria
limpa e seca 8
não abrir a bateria
139
Não completar com água
para efectuar o carregamento
da bateria, observar as indica-
ções de carga que se encon-
tram nas páginas seguintes

Manutenção
não colocar a bateria em posi-
Aplicar a protecção da mão 3 e Aplicar a guarnição lateral 3 e ção invertida
montar o parafuso 2. montar o parafuso 2.
Com a bateria conectada,
Desligar a ignição e aguardar Ajustar o deflector 1. a electrónica de bordo (re-
até o pára-brisas se ter deslo-
cado até à posição inferior. Bateria
lógio, etc.) descarrega a bateria. z
Isto pode provocar uma descarga
Montar o parafuso 1. Indicações de total da bateria. Neste caso, não
manutenção tem qualquer direito à garantia.
A conservação, carga e armaze- Se a moto ficar parada por um
namento adequados aumentam a período superior a quatro sema-
vida útil da bateria e são essen- nas, deve conectar-se um apa-
ciais para eventuais pretensões relho de conservação de carga à
sobre direitos à garantia. bateria.
Para se conseguir uma longa A BMW Motorrad desen-
duração da bateria, devem volveu um aparelho de con-
observar-se os seguintes pontos: servação de carga especialmente
adequado ao sistema electrónico
da sua moto. Com este apare- tomada pode dar origem a danos O sistema electrónico do
8 lho poderá conservar a carga da no sistema electrónico do veí- veículo detecta quando a
sua bateria, mesmo em caso de culo. bateria está completamente car-
140 imobilizações prolongadas, com a Uma bateria totalmente descar- regada. Neste caso, a tomada é
bateria conectada. Poderá obter regada deverá ser sempre carre- desligada.
mais informações no seu con- gada directamente nos pólos da Observar o Manual de instru-
cessionário BMW Motorrad. bateria desconectada. ções do aparelho de carga.
Manutenção

A carga da bateria através Se não for possível carre-


Carregar bateria
da tomada só é possível gar a bateria através da to-
conectada com aparelhos de carga adequa- mada, é possível que o aparelho
Efectuar a carga da bate- dos. Aparelhos de carga inade- de carga utilizado não seja ade-
ria conectada directamente quados podem causar danos no quado ao sistema electrónico da
nos pólos da bateria pode origi- sistema electrónico do veículo. sua moto. Neste caso, carregue
z nar danos no sistema electrónico Utilizar aparelhos de carga a bateria directamente nos pólos
do veículo. BMW com os números de da bateria desconectada.
Para carregar a bateria através índice 77 02 7 722 470 (230 V),
dos seus pólos: separar primeiro 77 02 7 729 048 (230 V) ou Carregar a bateria
a ligação à bateria. 77 02 7 722 471 (110 V). Em desconectada
Se, com a ignição ligada, as caso de dúvida, carregar a bateria
Carregar a bateria com um car-
luzes de controlo e o dis- desligada directamente nos
regador de baterias adequado.
play multifunções permanecerem pólos.
Observar o Manual de instru-
desligados, a bateria está com- Carregar a bateria conectada ções do carregador de baterias.
pletamente descarregada (tensão através da tomada de corrente. Depois de terminada a carga,
da bateria inferior a 9 V). O carre- soltar os bornes terminais do
gamento de uma bateria comple-
tamente descarregada através da
carregador dos pólos da bate- Montar a bateria
ria. Colocar a bateria no comparti- 8
Em caso de imobilizações mento da bateria, pólo positivo 141
prolongadas, deverá à direita no sentido de marcha.
recarregar-se regularmente a
bateria. Para o efeito, observar
as normas de utilização da sua
bateria. Antes da colocação em

Manutenção
funcionamento, é necessário
voltar a carregar completamente Uma ordem de separação
a bateria. errada da ligação aumenta
o risco de curto-circuito.
Desmontar a bateria
É absolutamente necessário res-
Desmontar o assento ( 113). z
peitar a sequência.
com sistema de alarme anti- Aplicar o aro de fixação, montar
roubo (DWA) SA Desmontar primeiro o cabo do
os parafusos 3.
negativo 1.
Eventualmente, desligar o sis-
Em seguida, abrir a cobertura Uma sequência de mon-
tema de alarme anti-roubo.
e desmontar o cabo do posi- tagem errada aumenta o
Desligar a ignição. tivo 2. risco de curto-circuito.
Desmontar os parafusos 3 e É absolutamente necessário res-
retirar aro de fixação. peitar a sequência.
Retirar a bateria para cima; em Em primeiro lugar, montar o
caso de movimento difícil, au- cabo do positivo da bateria 2 e
xiliar por meio de movimentos fechar a cobertura.
oscilantes.
Em seguida, montar o cabo do Em caso de danos frequen- 2 40 A
8 negativo da bateria 1. tes nos fusíveis, mande ve- Electrónica do veículo
Montagem do assento rificar o sistema eléctrico numa com Electronic Suspen-
142 ( 116). oficina especializada, de prefe- sion Adjustment (ESA) SA
rência num concessionário BMW ESA
Ligar a ignição. Motorrad. 3 30 A
No menu Configuraç. -
Montagem do assento Electrónica do motor
Hora e Configuraç. - 4 Caixa de fusíveis
Manutenção

Data, ajustar a hora e a data. ( 116).


Numeração dos fusíveis
Ocupação dos fusíveis segundo a inscrição na
Fusíveis
tampa:
Substituir os fusíveis -1 Não ocupado
Desligar a ignição. -2 Não ocupado
z Desmontar o assento ( 113). -3 Não ocupado
Ao ligar fusíveis defeituosos -4 4A
em ponte, existe perigo de conjunto de guiador à es-
curto-circuito e, desta forma, de querda, iluminação da Top-
incêndio. case
Substituir os fusíveis defeituosos com sistema de controlo
por novos. 1 40 A da pressão dos pneus
Electrónica do veículo (RDC) SA
Substituir o fusível defeituoso
RDC
de acordo com os esquema de
-5 7,5
ocupação.
Sistema áudio
-6 4A
Regulação da altura dos 8
faróis
143
com sistema de luzes
adaptativo às curvas SA
Regulação da luz adapta-
tiva às curvas
-7 4A

Manutenção
Relé principal, instrumento
combinado, canhão da ig-
nição
-8 Não ocupado
com sistema de alarme
anti-roubo (DWA) SA z
7,5 A
Sistema de alarme anti-
roubo
z
8

Manutenção
144
Conservação
Produtos de conservação . . . . . . . . . . 146
9
145
Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 146
Limpeza de peças sensíveis do
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Conservação
Conservação da pintura . . . . . . . . . . . . 148
Conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Imobilizar a moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Colocar a moto em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 z
Produtos de Lavagem do veículo devido a discos e pastilhas de
9 conservação Antes de efectuar a lavagem do
travão húmidos.
Travar atempadamente, até os
146 A BMW Motorrad recomenda a veículo, a BMW Motorrad reco-
discos e pastilhas dos travões
utilização de produtos de limpeza menda que os insectos e as su-
estarem secos ou terem sido
e conservação disponíveis no seu jidades resistentes nos compo-
secos por travagem.
concessionário BMW Motorrad. nentes pintados sejam amoleci-
Os BMW CareProducts foram dos utilizando um removedor de A água quente intensifica o
Conservação

verificados em relação aos mate- insectos BMW. efeito do sal.


riais, testados em laboratórios e Para evitar a formação de nó- Utilizar apenas água fria para eli-
experimentados na prática, ofe- doas, não lavar o veículo imedia- minar o sal utilizado nas estradas
recendo uma conservação e pro- tamente após uma forte exposi- para degelar.
tecção ideais para os materiais ção ao Sol ou ao Sol. A elevada pressão da água
utilizados no seu veículo. O veículo deve ser lavado mais dos equipamentos de lim-
z frequentemente, em particular, peza a alta pressão (jacto de va-
A utilização de produtos
durante os meses de Inverno. por) pode causar danos nos ve-
de limpeza e conservação
Para remover o sal utilizado nas dantes, no sistema hidráulico de
inadequados pode originar danos
estradas para degelar, limpar a travões, no sistema eléctrico e no
nas peças do veículo.
moto com água fria imediata- assento.
Para a limpeza, não utilizar sol-
mente depois de se terminar a Não utilizar equipamentos a jacto
ventes como nitrodiluentes, pro-
marcha. de vapor ou de alta pressão.
dutos de limpeza a frio, combus-
tível ou semelhantes, nem produ- Depois de se lavar a moto,
tos de limpeza com álcool. após passagens por água
ou com chuva, a eficácia de tra-
vagem pode actuar com atraso
Limpeza de peças Remover a sujidade e os insec- Utilizar, p.ex., uma mangueira de
sensíveis do veículo tos com uma esponja macia e jardim com pouca pressão de 9
muita água. água.
Materiais plásticos 147
Amolecer a sujidade resis- As lamelas do radiador
Se as peças de plástico tente e os insectos, colo- deformam-se facilmente.
forem limpas com produtos cando um pano húmido por cima Ao limpar o radiador, prestar
de limpeza inadequados, podem destes. atenção para não deformar as
surgir danos na superfície. lamelas.

Conservação
Para limpar peças de plástico, Cromados
não utilizar produtos de limpeza Limpar as peças cromadas cui- Borracha
com álcool, com solventes ou dadosamente com suficiente Tratar peças de borracha com
que arranhem. água e champô para automóveis água ou um produto conservador
As esponjas para moscas ou es- BMW, em particular, se tiverem de borracha BMW.
ponjas com superfície dura tam- entrado em contacto com sal uti- A utilização de sprays de
z
bém podem provocar riscos. lizado nas estradas para degelar. silicone para a conservação
Para um tratamento adicional, de vedantes de borracha pode
Peças do revestimento deve utilizar-se um polimento
Limpar as peças da carenagem originar danificações.
para cromados. Não utilizar sprays de silicone ou
com água e emulsão de conser-
vação para materiais plásticos Radiador outros produtos de conservação
BMW. que contenham silicone.
Limpar regularmente o radiador,
de modo a evitar um sobreaque-
Pára-brisas e vidro dos faróis cimento do motor causado por
em plástico uma refrigeração insuficiente.
Conservação da de detectar após uma lavagem Desmontar a bateria ( 141).
9 pintura do veículo. Remover imediata- Pulverizar a manete do travão
mente estas sujidades com ga- e da embraiagem, o apoio do
148 Uma lavagem regular do veículo solina de limpeza ou álcool etílico descanso principal e do des-
previne contra actuações prolon- num pano ou num bocado de canso lateral com produto lu-
gadas de materiais prejudiciais algodão limpo. A BMW Motor- brificante adequado.
para a pintura, particularmente se rad recomenda que elimine as Peças não tratadas e cromadas
o veículo for conduzido em zonas nódoas de alcatrão com o re- devem ser untadas com massa
Conservação

com uma elevada poluição do ar movedor de alcatrão BMW. Em consistente não ácida (vase-
ou sujidades naturais, p. ex., re- seguida, efectuar a conservação lina).
sina das árvores ou pólen. da pintura nestes pontos. Parar a moto num espaço
No entanto, devem remover-se seco, de modo a que as duas
de imediato os materiais parti- Conservação rodas estejam aliviadas.
cularmente agressivos, de con-
z trário poderão surgir alterações
Para proteger a pintura, a BMW
Motorrad recomenda que uti- Colocar a moto em
ou descolorações da pintura.
Destes materiais fazem parte,
lize apenas cera para automóveis funcionamento
BMW ou um produto que conte-
p. ex., combustível derramado, Remover a protecção externa.
nha ceras de carnaúba ou sintéti-
óleo, gordura, óleo de travões, Limpar a moto.
cas.
bem como excrementos de aves. Montar a bateria pronta a funci-
A pintura necessita de ser con-
Neste caso, recomendamos o onar.
servada, quando a água deixa de
produto de polimento para au- Antes de iniciar a marcha: ob-
formar bolhas.
tomóveis BMW ou o produto de servar a lista de verificação.
limpeza da pintura BMW.
Sujidades na superfície da pin-
Imobilizar a moto
tura são particularmente fáceis Limpar a moto.
Dados técnicos
Tabela de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
10
149
Uniões roscadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Valores de desempenho . . . . . . . . . . . 163
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Dados técnicos
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Embraiagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . . . 154
Diferencial da roda traseira . . . . . . . . . 155
Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 z
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Rodas e pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Sistema de alarme anti-roubo . . . . . . 161
Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Tabela de avarias
10 O motor não pega ou pega com dificuldade
150 Causa Reparação
O descanso lateral está desdobrado Recolher descanso lateral.
Velocidade engrenada e embraiagem não accio- Colocar a caixa de velocidades em ponto-morto
nada ou accionar a embraiagem.
Dados técnicos

Depósito de combustível vazio Abastecer ( 91).


Bateria descarregada Carregar a bateria.

z
Uniões roscadas
Roda dianteira Valor Válida
10
151
Pinça do travão dianteiro ao su-
porte da roda
M8 x 30 - 10.9 30 Nm
Parafuso de aperto do eixo de

Dados técnicos
encaixe ao suporte da roda
M8 x 30 19 Nm
Eixo de encaixe no casquilho
roscado (suporte da roda)
M24 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válida z
Roda traseira ao flange da roda
M10 x 1,25 x 40 Apertar em cruz
60 Nm
Mecanismo das mudanças Valor Válida
Excêntrico da peça de calcar à
manete das mudanças
M6 x 20 8 Nm
Motor
10 Tipo de motor motor em linha de quatro tempos e seis cilindros
152 disposto transversalmente ao sentido da marcha
com quatro válvulas por cilindro, duas árvores de
cames colocadas à cabeça; refrigeração por lí-
quido, injecção electrónica do combustível, caixa
de velocidades de cassete integrada com seis ve-
Dados técnicos

locidades, lubrificação por cárter seco.


Cilindrada 1649 cm3
Diâmetro do cilindro 72 mm
Curso do pistão 67,5 mm
Taxa de compressão 12,2:1
z Potência nominal 118 kW, A uma rotação de: 7750 min-1
com redução da potência SA 79 kW, A uma rotação de: 7750 min-1
Binário 175 Nm, A uma rotação de: 5250 min-1
com redução da potência SA 150 Nm, A uma rotação de: 4750 min-1
Número de rotações máximo máx 8500 min-1
Regime de ralenti 900±50 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento
Combustível
qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
10
95 ROZ/RON 153
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 26,5 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l

Dados técnicos
A BMW recomenda combustíveis BP

Óleo do motor
Quantidade de enchimento de óleo de motor 4,5 l, Com substituição do filtro
produtos recomendados pela BMW Motorrad
z
Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2

BMW recommends
Embraiagem
10 Tipo de embraiagem Embraiagem de discos múltiplos com banho de
154 óleo

Caixa de velocidades
Tipo de caixa de velocidades Caixa de 6 velocidades, com embreagem de gar-
Dados técnicos

ras, integrada na carcaça do motor


Relação de transmissão da caixa de velocidades 1,617, Relação de transmissão primária
1,941 (33:17 dentes), 1.ª velocidade
1,429 (30:21 dentes), 2.ª velocidade
1,148 (31:27 dentes), 3.ª velocidade
0,958 (23:24 dentes), 4.ª velocidade
z 0,806 (25:31 dentes), 5 ª velocidade
0,686 (24:35 dentes), 6.ª velocidade
0,913 (21:23 dentes), Accionamento por engrena-
gem angular
1,258 (39:31 dentes), Engrenagem
Diferencial da roda traseira
Tipo de construção do diferencial da roda traseira Accionamento por veio com engrenagem cónica
10
155
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
paralever BMW Motorrad
Número de dentes na engrenagem cónica (rela- 2,75 (33:12)
ção de transmissão)

Dados técnicos
Suspensão
Roda dianteira
Tipo de construção da guia de roda dianteira Duolever BMW Motorrad
Tipo de conjunto mola/amortecedor dianteiro Conjunto de mola/amortecedor central
com Electronic Suspension Adjustment (ESA) SA Conjunto de mola/amortecedor central com amor- z
tecimento de ajuste eléctrico.
Curso de amortecimento dianteiro 125 mm, Na roda
10 Roda traseira
Tipo de construção da guia da roda traseira Braço oscilante simples de alumínio fundido com
156 paralever BMW Motorrad
Tipo de construção da suspensão da roda traseira Conjunto de mola/amortecedor central acoplado
através do sistema de manete. Tensão prévia
da mola e amortecimento da fase de tracção de
ajuste progressivo.
Dados técnicos

com Electronic Suspension Adjustment (ESA) SA Conjunto de mola/amortecedor central acoplado


através do sistema de manete. Amortecimento
ajustável electricamente e tensão prévia da mola/
taragem da mola.
Curso de amortecimento traseiro 135 mm, Na roda

z
Travões
Tipo de construção do travão da roda dianteira Travão de disco duplo accionado hidraulicamente
10
com pinças fixas de 4 êmbolos e discos de travão 157
apoiados de modo flutuante
Material da pastilha do travão dianteiro Metal sinterizado
Tipo de construção do travão traseiro Travão de disco accionado hidraulicamente com

Dados técnicos
pinça flutuante de 2 êmbolos e disco de travão
fixo
Material da pastilha do travão traseiro Orgânico

Rodas e pneus
Pares de pneus recomendados Pode encontrar uma visão geral dos actuais
pneus autorizados no seu concessionário z
BMW Motorrad ou na Internet em "www.bmw-
motorrad.com"
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Alumínio fundido, MT H2
Dimensão da jante da roda dianteira 3,50" x 17"
Designação do pneu dianteiro 120 / 70 ZR 17
10 Roda traseira
Tipo de roda traseira Alumínio fundido, MT H2
158
Dimensão da jante da roda traseira 6,00" x 17"
Designação do pneu traseiro 190 / 55 ZR 17
Pressão dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,9 bar, Com o pneu frio
Dados técnicos

Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio

Sistema eléctrico
Capacidade de carga eléctrica das tomadas máx 10 A, todas as tomadas no total
Bateria
z
tipo de bateria Bateria sem manutenção (à base de gel)
tensão nominal da bateria 12 V
capacidade da bateria 19 Ah
Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8AI-8
Folga dos eléctrodos da vela de ignição 0,8 mm, Estado de novo
1,0 mm, Limite de desgaste
Meio de iluminação
Meio de iluminação para luz de máximos H7 / 12 V / 55 W
10
159
Meio de iluminação para a luz de médios D1S / 35 W
Meio de iluminação para a luz de presença Anéis de luz, integrados no farol
Meio de iluminação para o farolim traseiro/luz de LED
travão

Dados técnicos
Meio de iluminação para luzes intermitentes dian- LED
teiras
Meio de iluminação para luzes intermitentes tra- LED
seiras

z
10 Fusíveis
Porta-fusíveis 1 30 A, Electrónica do motor
160
Porta-fusíveis 2 40 A, Encaixe à esquerda: electrónica do veículo
40 A, Encaixe à direita: electrónica do veículo,
ESA
Caixa de fusíveis Não ocupado, Encaixe 1
Dados técnicos

Não ocupado, Encaixe 2


Não ocupado, Encaixe 3
4 A, Encaixe 4: conjunto de guiador à esquerda,
sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC),
luz interior da Topcase
7,5 A, Encaixe 5: sistema áudio
4 A, Encaixe 6: regulação do alcance de faróis,
z sistema de luzes adaptativo às curvas
4 A, Encaixe 7: relé principal, instrumento combi-
nado, canhão da ignição
7,5 A, Encaixe 8: sistema de alarme anti-roubo
(DWA), fecho central
Sistema de alarme anti-roubo
com sistema de alarme anti-roubo (DWA) SA 10
161
Sistema de alarme anti-roubo
Período de activação ao colocar em funciona- 30 s
mento
Duração do alarme 26 s

Dados técnicos
Período de activação entre dois alarmes 10 s
Tipo de pilha CR 123 A
Comando à distância
Alcance do comando à distância 10 m
Frequência do sinal 25 kHz, Faixa larga
z
Frequência de transmissão 433,92 MHz
Tipo e tensão nominal da bateria CR 1632 Lítio
3V
Quadro
10 Tipo de quadro Construção soldada de fundição de liga leve com
162 quadro traseiro de liga leve aparafusado
Posição da placa de características Suporte da roda dianteiro direito
posição do número do quadro Parte lateral dianteira direita do quadro (junto ao
bocal de enchimento de óleo de motor)
Dados técnicos

Dimensões
Comprimento do veículo 2489 mm, sobre a Topcase
Altura do veículo 1465 mm, sobre o pára-brisas com peso em va-
zio DIN
z Largura do veículo 1000 mm, sobre o retrovisor
980 mm, Sem retrovisor
Altura do assento do condutor 750 mm, Sem condutor
com assento duplo alto SA 780 mm, Sem condutor
Comprimento de arco das pernas do condutor, de 1720 mm, Sem condutor
calcanhar a calcanhar
com assento duplo alto SA 1770 mm, Sem condutor
Pesos
Peso em vazio 348 kg, Peso em vazio DIN, com mala e Topcase,
10
pronto a iniciar a marcha com o depósito atestado 163
a 90 %, sem SA
Peso total permitido 560 kg
Carga útil máxima 212 kg

Dados técnicos
Valores de desempenho
Velocidade máxima >200 km/h

z
z
Dados técnicos
164
10
SAV
BMW Motorrad SAV . . . . . . . . . . . . . . . 166
11
165
BMW Motorrad Prestações de mo-
bilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Trabalhos de manutenção . . . . . . . . . 166

SAV
Confirmações de manutenção . . . . . 168
z
Confirmações SAV . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
BMW Motorrad SAV vos trabalhos na sua moto numa BMW Motorrad
11 Através da sua rede SAV com
oficina especializada, de prefe- Prestações de
rência num concessionário BMW
166 cobertura total, a BMW Motor-
Motorrad. mobilidade
rad acompanha-o a si e à sua
Nas motos BMW novas, gra-
moto em mais de 100 países Para assegurar que a sua BMW ças aos serviços de mobilidade
do mundo. Os concessionários está sempre em perfeitas BMW Motorrad, está protegido
BMW Motorrad dispõe das infor- condições, a BMW Motorrad em caso de avaria por diferen-
SAV

mações técnicas e do Know- recomenda-lhe que respeite tes serviços (p. ex., serviço mó-
z How técnico para realizar de os intervalos de manutenção vel, serviço de desempanagem,
forma fiável todos os trabalhos previstos para a sua moto. transporte do veículo).
de manutenção e de reparação Mande confirmar todos os tra- Informe-se no seu concessio-
na sua BMW. balhos de manutenção e de re- nário BMW Motorrad quais os
Pode encontrar o concessioná- paração efectuados no capítulo serviços de mobilidade disponibi-
rio BMW Motorrad mais próximo "SAV" deste Manual. A compro- lizados.
através da nossa página de In- vação de uma manutenção regu-
ternet em "www.bmw-motor- lar é uma condição indispensável Trabalhos de
rad.com". para a prestação de serviços go- manutenção
Se os trabalhos de manu- odwill fora do prazo de garantia.
tenção e de reparação fo- Inspecção de entrega
rem executados incorrectamente Pode informar-se relativamente inicial BMW
existe o perigo de danos subse- aos conteúdos dos Serviços A revisão de entrega BMW é
quentes e riscos de segurança BMW junto do seu concessio- efectuada pelo seu concessio-
com eles relacionados. nário BMW Motorrad. nário BMW Motorrad, antes de
A BMW Motorrad recomenda lhe entregar o veículo.
que mande efectuar os respecti-
Controlo de rodagem antes do próximo prazo de ma-
BMW nutenção, é necessário antecipar 11
a manutenção SAV.
O controlo de rodagem BMW 167
deverá ser efectuado entre os Aprox. um mês ou 1000 km an-
500 km e 1200 km.
tes de se atingirem os valores
Serviço BMW registados, a indicação de manu-
tenção no display multifunções
O SAV BMW é efectuado uma

SAV
lembra-o da data de manutenção
vez por ano, o âmbito do SAV
pode variar em função do propri-
que se aproxima. z
etário do veículo e dos quilóme-
tros percorridos. O seu concessi-
onário BMW Motorrad confirma-
lhe a manutenção SAV realizada
e regista a data para a próxima
manutenção SAV.
Para condutores que percorram
elevadas quilometragens pode,
em certas circunstâncias, ser
necessário efectuar a manuten-
ção SAV antes da data registada.
Para estes casos, na confirmação
da manutenção SAV é registado
adicionalmente uma quilometra-
gem máxima correspondente. Se
esta quilometragem for alcançada
Confirmações de manutenção
11
Inspecção de entrega Controlo de rodagem
168
inicial BMW BMW
efectuado efectuado

em em
SAV

com km
z
Próxima manutenção SAV
mais tardar

em
ou, se alcançado mais cedo,

com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
169
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
170
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
11
171
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV

SAV
mais tardar mais tardar mais tardar
z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


11 Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
Serviço BMW
efectuado
172
em em em

com km com km com km

Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV Próxima manutenção SAV


SAV

mais tardar mais tardar mais tardar


z
em em em
ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo, ou, se alcançado mais cedo,

com km com km com km

carimbo, assinatura carimbo, assinatura carimbo, assinatura


Confirmações SAV
A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionais 11
montados e das acções específicas efectuadas. 173
Trabalho executado com km Data

SAV
z
Trabalho executado com km Data
11
174

SAV

z
Anexo
Certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12
175

Anexo
z
Certifications

Remote Control for Deutsch


Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
Česky PF240009 is in compliance with the essential
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento requirements and other relevant provisions of
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a Directive 1999/5/EC.
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice Español
1999/5/ES. Por medio de la presente Meta System S.p.A.
Dansk declara que el PF240009 cumple con los requisitos
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer esenciales y cualesquiera otras disposiciones
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Certifications
Ελληνική Nederlands
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ. van richtlijn 1999/5/EG.
Français Malti
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
essentielles et aux autres dispositions pertinentes provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
de la directive 1999/5/CE. 1999/5/EC.
Italiano Magyar
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
direttiva 1999/5/CE. elõírásainak.
Latviski Polski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009 Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Lietuvių Dyrektywy 1999/5/EC.
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis Português
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas Meta System S.p.A. declara que este PF240009
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko Norsk
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Slovensky USA, Canada
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné Product name: TX BMW MR
ustanovenia Smernice 1999/5/ES. FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että This device complies with Part 15 of the FCC rules.
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY Operation is subject to the following two
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin conditions:
muiden ehtojen mukainen. (1) This device may not cause harmful interference,
Svenska and
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna (2) this device must accept any interference
PF240009 står I överensstämmelse med de received, including interference that may cause
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta undesired operation.
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Any changes or modifications not
Íslenska expressly approved by the party
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að responsible for compliance could void the user’s
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar authority to operate the equipment.
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We: Meta System S.p.A.
with the address: Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1) EN 60950-1
EMC (art.3.2) ETSI EN 301 489-1/-3
Spectrum ETSI EN 300 220 - 2
Human exposure EN 62311
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010

Technical Director
Lasagni Cesare
Certifications

Tire Pressure Control TPC


FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

WARNING: Changes or modifications not


expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment. The term “IC:” before the
radio certification number only signifies that
Industry Canada technical specifications were met.
A Assento Bloqueio da direcção
Abastecer, 91
Abreviaturas e símbolos, 6
Bloqueio, 11 trancar, 47 13
Desmontar, 63 Buzina, 14
ABS 181
Montar, 63
Autodiagnóstico, 87 Auxílio de arranque externo, 135 C
Indicadores de advertência, 38 Caixa de velocidades
Tecnologia em pormenor, 97 B Dados técnicos, 154
Acessórios Bagagem Chave, 47

Índice remissivo
Indicações gerais, 106 Indicações de carga, 84 Comando à distância
Actualidade, 7 Bateria Registar, 74
Alavanca das mudanças Carregar bateria sincronizar, 75
Ajustar, 69 conectada, 140 Substituir a bateria, 76
Amortecimento Carregar bateria Combustível
Ajustar, 71 desconectada, 140 Abastecer, 91
Elemento de ajuste traseiro, 11 Dados técnicos, 158 Dados técnicos, 153
Apoio da roda dianteira Desmontar, 141 Orifício de enchimento, 11 z
Montar, 133 Indicações de manuten- Computador de bordo
Aquecimento do assento ção, 139 Utilizar, 53
Elemento operacional, 11 Indicador de advertência Confirmações de
Utilizar, 60 para a corrente de carga da manutenção, 168
Aquecimento dos punhos bateria, 36 Conta-quilómetros
Utilizar, 59 Indicador de advertência para Utilizar, 55
Arrancar, 86 subtensão da bateria, 36 Conta-rotações, 18
Elemento operacional, 16 Montar, 141
Posição no veículo, 17
Binários, 151
D Diferencial da roda traseira Equipamentos de navegação
13 Dados técnicos
Bateria, 158
Dados técnicos, 155 Desmontar, 108
Dimensões Montar, 107
182 Caixa de velocidades, 154 Dados técnicos, 162 Utilizar, 109
Combustível, 153 Display multifunções, 18 ESA
Diferencial da roda Configurações, 52 Elemento operacional, 14
traseira, 155 Elemento operacional, 14 Tecnologia em pormenor, 103
Dimensões, 162 Significado dos símbolos, 23 Utilizar, 72
Índice remissivo

Embraiagem, 154 Utilizar, 49


Lâmpadas, 159 Visão geral, 22 F
Motor, 152 DTC Faróis
Normas, 7 Autodiagnóstico, 88 Ajustar condução à direita/à
Óleo do motor, 153 Elemento operacional, 14 esquerda, 56
Pesos, 163 Indicador de advertência, 38 Ajuste da altura do farol, 11
Quadro, 162 Tecnologia em pormenor, 100 Indicador de advertência para
z Rodas e pneus, 157
posição desconhecida, 41
Utilizar, 62
Indicador de advertência,
Sistema eléctrico, 158
E condução à esquerda/
Suspensão, 155
Embraiagem direita, 42
Travões, 157
Ajustar a manete, 68 Farol adicional
Velas de ignição, 158 Utilizar, 57
Dados técnicos, 154
Data Fecho central
Ajustar, 52 Recipiente de líquido, 11
Indicador de advertência para
Deflector, 65 Verificar o funcionamento, 125
bloqueio, 43
Desligar, 90 Verificar o nível do líquido, 125
Utilizar, 73
Equipamento, 7
Ferramenta de bordo Farol em posição Interruptor de emergência, 16
Conteúdo, 118 desconhecida, 41 Utilizar, 59 13
Posição no veículo, 17 Farol, condução à esquerda/ interruptor multifunções
183
Fusíveis direita, 42 Visão geral, lado direito, 16
Dados técnicos, 158 Fecho central, 43 Visão geral, lado esquerdo, 14
Posição no veículo, 17 Imobilizador, 34 Intervalos de manutenção, 166
Substituir, 142 Lâmpada avariada, 37
L

Índice remissivo
Nível do óleo do motor, 35
I Lâmpadas
Ignição RDC, 39
Dados técnicos, 159
Desligar, 47 Representação, 29
Indicador de advertência para
Ligar, 47 Reserva de combustível, 34
lâmpada avariada, 37
Imobilizador SAV, 43
Substituir a lâmpada da luz de
Chave sobresselente, 48 Sistema de alarme anti-
máximos, 136
Indicador de advertência, 34 roubo, 42
Líquido de refrigeração
Indicação de manutenção, 26 Subtensão, 36
Indicador de advertência para z
Indicações de segurança Temperatura do líquido de
sobreaquecimento, 34
Para a condução, 84 refrigeração, 34
Indicador do nível de
Para travar, 89 Indicadores de mudança de
enchimento, 13
Indicadores de advertência direcção
Verificar o nível de
ABS, 38 Elemento operacional, 14
enchimento, 124
Aviso de gelo, 37 Utilizar, 58
Lista de verificação, 85
Corrente de carga da Instrumento combinado
Sensor da luminosidade Luz de iluminação do chão
bateria, 36 Utilizar, 57
DTC, 38 ambiente, 18
Electrónica do motor, 35 Visão geral, 18
Luzes Moto Vareta indicadora do nível de
13 Elemento operacional, 14 Conservar, 145 óleo, 13
Luz de médios, 56 Desligar, 90 Verificar o nível de
184
Luz de presença, 55 Imobilização, 148 enchimento, 118
Operar a luz de Limpar, 145 Óleo dos travões
estacionamento, 56 Prender, 92 Reservatório dianteiro, 13
Operar a luz de máximos, 56 Motor Reservatório traseiro, 13
Operar o sinal de luzes, 56 Arrancar, 86 Verificar o nível de enchimento
Índice remissivo

Luzes de advertência, 18 Dados técnicos, 152 à frente, 122


Visão geral, 28 Indicador de advertência para Verificar o nível de enchimento
Luzes de controlo, 18 o sistema electrónico do atrás, 123
Visão geral, 28 motor, 35
P
M N Pára-brisas
Mala Número do quadro Ajustar, 64
z Utilizar, 110 Posição no veículo, 13 Elemento operacional, 14
Manual do condutor Pastilhas dos travões
Posição no veículo, 17 Ó Rodagem, 89
Manutenção Óleo do motor Verificar à frente, 120
Indicações gerais, 118 Dados técnicos, 153 Verificar atrás, 121
Modo de condução Indicação do nível de óleo, 25 Pesos
Ajustar, 62 Indicador de advertência para o Dados técnicos, 163
Tecnologia em pormenor, 96 nível de óleo do motor, 35 Tabela de carga útil, 17
Orifício de enchimento, 13 Placa de características
Reatestar, 120 Posição no veículo, 13
Pneus Reserva de combustível Sistema de controlo da pressão
Dados técnicos, 157 Autonomia, 24 dos pneus RDC 13
Pressões de enchimento, 158 Indicador de advertência, 34 Autocolante para jantes, 127
185
Recomendação, 126 Retrovisores Indicação, 25
Rodagem, 89 Ajustar, 70 Indicadores de advertência, 39
Tabela da pressão dos Rodagem, 88 Tecnologia em pormenor, 102
pneus, 17 Rodas Sistema de controlo da
Verificar a pressão de Alteração da dimensão, 127

Índice remissivo
velocidade de cruzeiro
enchimento, 81 Dados técnicos, 157 Elemento operacional, 14
Verificar a profundidade do Desmontar a roda Utilizar, 65
perfil, 126 dianteira, 128 Sistema de luzes de emergência
Porta-objectos Desmontar a roda traseira, 132 Elemento operacional, 14
Posição no veículo, 11, 13 Montar a roda dianteira, 130 Utilizar, 58
Utilizar, 68 Montar a roda traseira, 132 Sistema eléctrico
Pre-Ride Check (verificação Verificar as jantes, 126 Dados técnicos, 158
Suspensão
z
prévia à colocação em
marcha), 87 S Dados técnicos, 155
SAV, 166
Prestações de mobilidade, 166
Indicador de advertência, 43 T
Q Símbolos Tabela de avarias, 150
Significado, 23 Temperatura ambiente
Quadro
Dados técnicos, 162 Sistema de alarme anti-roubo Aviso de gelo, 37
Indicador de advertência, 42 Indicação, 24
R Luz de controlo, 18
Relógio Utilizar, 77
Ajustar, 52
Tensão prévia da mola Interruptor multifunções
13 Ajustar, 70 direito, 16
Elemento de ajuste traseiro, 11 Interruptor multifunções
186
Tomada esquerdo, 14
Indicações de utilização, 106 Lado direito do veículo, 13
Posição no veículo, 13 Lado esquerdo do veículo, 11
Topcase Luzes de advertência e de
Utilizar, 112
Índice remissivo

controlo, 28
Travões Por baixo do assento, 17
Ajustar a manete, 69 Visão geral dos indicadores de
Dados técnicos, 157 advertência, 30
Indicações de segurança, 89
Verificar o funcionamento, 120

V
z Valores médios
Repor, 54
Veículo
Colocar em funciona-
mento, 148
Velas de ignição
Dados técnicos, 158
Velocímetro, 18
Visão geral
Display multifunções, 22
Instrumento combinado, 18
Em função do equipamento ou
dos acessórios do seu veículo, e
também em caso de versões na-
cionais, podem surgir divergên-
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.

© 2012 BMW Motorrad


A cópia, mesmo que parcial, só
pode ser feita depois de obtida
autorização por escrito do de-
partamento After Sales da BMW
Motorrad.
Printed in Germany.
Os dados mais importantes para uma paragem para abastecimento encontram-se na tabela seguinte.

Combustível
qualidade de combustível recomendada Super sem chumbo
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantidade útil de combustível cerca de 26,5 l
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Pressão dos pneus
Pressão do pneu dianteiro 2,9 bar, Com o pneu frio
Pressão do pneu traseiro 2,9 bar, Com o pneu frio

BMW recommends

Nº de encomenda: 01 49 8 543 209 *01498543209*


*01498543209*
08.2012, 3.ª edição

*01498543209*
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.

Você também pode gostar