Você está na página 1de 127

CLYMER.

PUBLICAÇÕES

OARELLI
MOPED
PROPRIETÁRIO. SERVIÇO / REPARO.
1976-1978
M0M5
PROPRIETÁRIO. SERVIÇO / REPARO.
1976-1978

De
ED SCOTT

ERIC JORGENSEN
editor
JEFF ROBINSON
Editor

CLYMEEL PL5UGATI0N}
Maior editora mundial de livros dedicados exclusivamente a
automóveis, motocicletas e barcos.

222 NORTH VIRGIL AVENUE, LOS ANGELES, CALIFORNIA 90004


CONTEÚDO

CAPÍTULO UM

INFORMAÇÕES GERAIS
1
Componentes básicos Organização manualDicas de serviço
Segurança primeiro
Substituição de
peças
Suprimentos

CAPÍTULO DOIS

FERRAMENTAS DE MÃO BÁSICAS ................................................... 7

Fechos Chave de
Chaves de fenda torque Chave
Alicate de impacto
Chaves de caixa e de ponta Medidor de
aberta Chaves ajustáveis ignição
(crescente) Chaves de soquete Alavanca do
Chaves cônicas pneu Chave de
raio Cortador

CAPÍTULO TRÊS

AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 14...............................................

Ajuste do motor Lubrificação periódica


Lubrificantes Manutenção periódica
Solventes de limpeza

CAPÍTULO QUATRO

RESOLUÇÃO DE ...................................................27

Freios
PROBLEMAS. . . .
Elétrico
Requisitos operacionais Suspensão
Solução de problemas de
emergência da embreagem

CAPÍTULO CINCO

ENGINE 31..........................................................................................................

Princípios do motor Cilindro


Pistão de lubrificação e pino de pulso
Substituição do anel do CoolingPiston
Remoção / caixa de instalação
Cabeçote do cilindro Cambota
CAPÍTULO UM

INFORMAÇÕES GERAIS

Embora os ciclomotores sejam os favoritos há Quadro, Armação


muito tempo na Europa, só recentemente eles se O quadro é um quadro de bicicleta escalonado
tornaram populares nos Estados Unidos. Hoje resistente com provisões para um motor.
eles são mais numerosos e são montados com
mais freqüência do que nunca. Motor
A maioria dos revendedores de ciclomotores
também vende bicicletas ou motocicletas. O O motor é um motor muito simples de um
número de mecânicos competentes disponíveis cilindro e dois tempos, resfriado a ar. Ele produz
não consegue acompanhar a demanda. Os aproximadamente dois cavalos de potência. Este é
proprietários de motocicletas frequentemente o mesmo tipo de motor usado em motores de
devem fazer sua própria manutenção e reparo. popa, cortadores de grama e muitas motocicletas.
A manutenção e o reparo de motocicletas não É muito confiável e de fácil manutenção.
são difíceis se você souber quais ferramentas usar Embreagem / Transmissão
e o que fazer. Qualquer pessoa que não tenha
medo de sujar as mãos, seja de inteligência A embreagem / transmissão é automática, ou
mediana e possua habilidade mecânica suficiente seja, não há marchas para mudar e nenhum pedal
para trocar uma lâmpada, pode realizar a maioria ou alavanca de embreagem com que se preocupar.
dos procedimentos deste livro. A potência do motor é transferida para a roda
Em alguns casos, um trabalho de reparo pode traseira por uma corrente de transmissão *, como
exigir ferramentas ou habilidades que não são em uma bicicleta ou motocicleta.
razoavelmente esperadas do mecânico doméstico.
Esses casos são observados em cada capítulo e é Suspensão
recomendável que você leve o trabalho ao seu Garfos dianteiros do tipo mola e amortecedores
revendedor, um mecânico ou oficina mecânica traseiros suavizam as estradas irregulares. Eles são
competente. semelhantes aos usados em motocicletas, mas são
mais simples e exigem pouca manutenção.
COMPONENTES BÁSICOS
Freios
Basicamente, o ciclomotor é uma bicicleta
movida a motor. Tem dois pedais e pode ser Os freios são operados por alavancas no
conduzida como uma bicicleta normal, sem ligar guidão, semelhantes às usadas em bicicletas e
2 CAPÍTULO UM
4 CAPÍTULO UM

motocicletas. A mão esquerda opera os freios o motor é a extremidade voltada para a frente do
traseiros e a direita, o freio dianteiro. ciclomotor. Os lados esquerdo e direito referem-se
a uma pessoa sentada no assento voltada para a
frente. Por exemplo, a embreagem / transmissão
Rodas e pneus
está no lado esquerdo. Essas regras são simples,
As rodas e os pneus são basicamente iguais aos mas até mesmo mecânicos experientes
usados nas bicicletas, exceto pelo fato de serem um ocasionalmente ficam desorientados.
pouco mais pesados para acomodar o peso
adicional do ciclomotor.

DICAS DE SERVIÇO
Iluminação e instrumentos
A maioria dos procedimentos de serviço
Não há bateria para se preocupar em um
cobertos são diretos e podem ser executados por
ciclomotor. A eletricidade para as luzes e a vela de
qualquer pessoa razoavelmente hábil com as
ignição é fornecida por um pequeno gerador
ferramentas. Sugere-se, entretanto, que você
chamado magneto. É semelhante ao gerador de um considere suas próprias capacidades
automóvel. O único instrumento é o velocímetro e cuidadosamente antes de tentar qualquer operação
ele é iluminado para uso noturno. que envolva uma desmontagem importante do
motor.
ORGANIZAÇÃO MANUAL Algumas operações, por exemplo, requerem o
Este manual fornece informações de serviço e uso de uma prensa hidráulica. Seria mais sensato
instruções para seu ciclomotor. Todas as que isso fosse feito em uma oficina equipada para
dimensões e capacidades são expressas em esse tipo de trabalho, em vez de tentar fazer o
unidades inglesas familiares aos mecânicos dos trabalho sozinho com equipamentos improvisados.
EUA, bem como em unidades métricas. Existem muitos itens disponíveis que podem ser
Alguns dos procedimentos neste manual usados em suas mãos antes e depois de trabalhar
especificam ferramentas especiais. Em todos os em sua motocicleta. Um pouco de preparação
casos, a ferramenta é ilustrada em uso real ou antes de “untar tudo” ajudará na limpeza mais
sozinha. Um mecânico bem equipado pode tarde.
descobrir que pode substituir ferramentas Antes de iniciar sua tarefa, aplique vaselina,
semelhantes já disponíveis ou pode fabricar as suas sabonete ou um produto comercialmente disponível
próprias. como ProTek em suas mãos e sob as unhas e
Os termos NOTA, CUIDADO e AVISO têm significados cutículas. Isso tornará a limpeza muito mais fácil ^.
específicos neste manual. UMANOTA fornece Para limpeza, use um sabonete sem água, como
informações adicionais para tornar uma etapa ou Sta-Lube, e finalize com Boraxo em pó e uma
procedimento mais fácil ou mais claro. escova de unha.
Desconsiderando umNOTA poderia causar Os reparos são muito mais fáceis e rápidos se
inconvenientes, mas não causaria danos ou sua motoneta estiver limpa antes de você começar
ferimentos pessoais. a trabalhar. Existem produtos de limpeza
UMA CUIDADO enfatiza as áreas onde podem especiais, como o Desengraxante Gunk Cycle,
ocorrer danos ao equipamento. Desconsiderando para lavar o motor e peças relacionadas. Siga as
umCUIDADOpode causar danos permanentes ao instruções do fabricante. Limpe todas as partes
equipamento; entretanto, ferimentos pessoais são oleosas ou gordurosas com solvente de limpeza ao
improváveis. removê-las.
UMA AVISO enfatiza áreas onde ferimentos
pessoais ou mesmo morte podem resultar de AVISO
negligência. Danos mecânicos também podem Nunca use gasolina como solvente de
ocorrer.ADVERTÊNCIAS devem ser levados a sério. Em limpeza.
alguns casos, ferimentos graves ou morte Apresenta um risco extremo de
resultaram da desconsideração de avisos incêndio. Certifique-se de trabalhar
semelhantes. em uma área bem ventilada ao usar
Ao longo deste manual, tenha em mente duas solvente de limpeza. Mantenha um
convenções. “Frente” refere-se à frente do extintor de incêndio; classificado
INFORMAÇÕES GERAIS 5

Ferramentas especiais são necessárias para geralmente pode ser afrouxado por imersão em
alguns reparos. Eles podem ser comprados em um óleo penetrante, como Liquid Wrench ou WD-40, e
revendedor, alugados em um revendedor de então golpeando bruscamente a cabeça do parafuso
aluguel de ferramentas ou fabricados por um algumas vezes com um martelo e punção (ou chave
mecânico ou maquinista, geralmente com uma de fenda para parafusos). Evite o calor, a menos
economia considerável. que seja absolutamente necessário, pois ele pode
Grande parte da taxa de trabalho para reparos derreter, deformar ou remover a temperatura de
feitos pelos revendedores é para a remoção e muitas peças.
desmontagem de outras peças para chegar à Evite chamas ou faíscas ao trabalhar perto de
unidade com defeito. Freqüentemente, é possível líquidos inflamáveis, como gasolina.
realizar você mesmo as operações preliminares e, Nenhuma peça, exceto aquelas montadas com
em seguida, levar a unidade defeituosa ao um ajuste de pressão, requer força durante a
revendedor para conserto com uma economia montagem. Se uma peça for difícil de remover ou
considerável. instalar, descubra o motivo antes de continuar.
Depois de decidir fazer o trabalho sozinho, leia
Cubra todas as aberturas após remover as peças
toda a seção deste manual que se refere a ele.
para evitar que sujeira, pequenas ferramentas, etc.,
Estude as ilustrações, fotos e texto até ter uma boa
caiam.
ideia do que está envolvido na execução
Ao montar duas peças, inicie todos os fixadores
satisfatória do trabalho. Se ferramentas especiais
e aperte uniformemente.
forem necessárias, providencie para obtê-las antes
de começar. É frustrante e demorado entrar As conexões da fiação e as sapatas do freio
parcialmente em um trabalho e depois ser incapaz devem ser mantidas limpas e livres de graxa e óleo.
de concluí-lo. Ao montar as peças, certifique-se de que todos
Durante a desmontagem de peças, tenha alguns os calços e arruelas sejam substituídos exatamente
cuidados gerais em mente. A força raramente é como saíram.
necessária para separar as coisas. Se as peças Sempre que uma peça rotativa encosta em uma
tiverem um ajuste apertado, como um rolamento peça estacionária, procure um calço ou arruela. Use
em uma caixa, geralmente há uma ferramenta gaxetas novas se houver alguma dúvida sobre o
projetada para separá-las. Nunca use uma chave de estado das antigas. Geralmente, você deve aplicar
fenda para separar peças com superfícies usinadas, cola de vedação em uma superfície de contato
como as metades do cárter. Você vai danificar as apenas para que as peças possam ser desmontadas
superfícies e acabar com vazamentos. no futuro. Uma fina camada de óleo nas gaxetas
Faça desenhos e diagramas sempre que forem ajuda a vedar com eficácia.
encontradas peças de aparência semelhante. Você Graxa pesada pode ser usada para segurar peças
pode pensar que consegue se lembrar de onde tudo pequenas no lugar, caso elas tendam a cair durante
veio - mas os erros podem custar caro. Também a montagem. No entanto, mantenha a graxa e o
existe a possibilidade de você ser rastreado e não óleo longe dos componentes elétricos e peças do
retornar ao trabalho por dias ou mesmo semanas - freio.
período em que peças cuidadosamente dispostas O carbono pode ser removido da cabeça, do
podem ter sido perturbadas. topo do pistão e da porta de exaustão com uma
Identifique todas as peças internas semelhantes chave de fenda cega. Não risque nenhuma das
para localização e marque todas as peças superfícies. Em seguida, limpe as superfícies com
correspondentes para a posição. Registre os um pano limpo.
números e a espessura de todos os calços à medida
A melhor maneira de limpar os carburadores é
que são removidos. Peças pequenas, como
desmontá-los e mergulhar as peças em um
parafusos, podem ser identificadas colocando-as
limpador comercial de carburadores. Nunca
em sacos plásticos para sanduíches. Sele e etiquete
mergulhe juntas ou peças de plástico ou borracha
com fita adesiva.
nesses produtos de limpeza. Nunca use fio para
A fiação deve ser marcada com fita adesiva e
limpar o jato e as passagens de ar; eles são
marcada à medida que cada fio é removido.
facilmente danificados. Use ar comprimido para
Novamente, não confie apenas na memória. Proteja
soprar o carburador somente se o flutuador tiver
as superfícies acabadas de danos físicos ou
sido removido primeiro.
6 CAPÍTULO UM

SEGURANÇA PRIMEIRO SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS


Os mecânicos profissionais podem trabalhar por Os fabricantes fazem mudanças freqüentes
anos e nunca sofrer uma lesão grave. Se você durante o ano modelo; alguns relativamente
observar algumas regras de bom senso e segurança, importantes. Ao fazer o pedido de peças do
poderá desfrutar de muitas horas seguras revendedor ou outro distribuidor de peças, sempre
consertando sua própria motocicleta. Você pode se faça o pedido pelo motor e pelo número do chassi.
machucar ou danificar o ciclomotor se ignorar essas Anote os números e leve-os com você. Compare as
regras. peças novas com as antigas antes de comprá-las. Se
1. Nunca use gasolina como solvente de limpeza. eles não forem iguais, peça ao gerente de peças que
2. Nunca fume ou use uma tocha nas proximidades explique a diferença para você.
de líquidos inflamáveis, como solvente de limpeza
em recipientes abertos.
3. Use chaves de tamanho adequado para evitar
danos às porcas e ferimentos em si mesmo.
4. Ao afrouxar uma porca apertada ou presa, guie- SUPRIMENTOS EXPENSÁVEIS
se pelo que aconteceria se a chave deslizasse.
Certos suprimentos consumíveis também são
Proteja-se adequadamente.
5. Mantenha sua área de trabalho limpa e necessários. Isso inclui graxa, óleo, vedação de
organizada. cimento, panos de limpeza e solvente de limpeza.
6. Use óculos de segurança durante todas as Peça ao seu revendedor os compostos de travamento
operações que envolvam perfuração, retificação ou especiais, lubrificantes de silicone e produtos de
uso de cinzel frio. limpeza de corrente e produtos de lubrificação
7. Nunca use ferramentas gastas. comerciais que tornam a manutenção de
8. Mantenha um extintor de incêndio à mão e ciclomotores mais simples e fácil. O solvente está
certifique-se de que ele seja compatível com disponível na maioria das estações de serviço.
Tamanho ou
Ferramenta Especificação
Chave de fenda Escolha as ferramentas
comum menores
possível tc caber
Chave combinada pequeno
8 x 10 mm Bolsa de transporte.

Chaves cônicas
Alavancas de pneu
Kit de remendo de
pneu
mesa 2 FERRAMENTAS DE WORKSHOP EM CASA

Ferramenta Tamanho ou Especificação

Chave de fenda
Slot lâmina x 8 pol.
Slot 12 pol. lâmina
Phillips Ponta tamanho 2, lâmina de 6 pol.

Alicate
Alicate de gás 6 pol. No geral
Vise Grips 10 pol. No geral
Nariz de agulha 6 pol. No geral
Bloqueio de canal 12 pol. No geral
Snapring -

Chaves
Conjunto de box-end 8-19mm
Conjunto de ponta aberta 8-19mm
Crescente (ajustável) 6 e 12 pol. No geral
Conjunto de soquete Catraca de acionamento de ^ pol. com soquetes de 8-19
Conjunto Allen mm
2-10mm
Chaves cônicas -

Chave inglesa falada -

Outras ferramentas especiais


Cortador de cabo Mandíbulas de corte em forma de V
Motorista de impacto K in. Drive com dicas variadas
Chave de torque % in. drive - 0-100 ft.-lb.
Alavancas de pneu Para pneus de ciclomotor ou motocicleta

igualmente importante que as roscas em ambos dimensão e forma definidas. Uma chave de fenda
sejam devidamente combinadas. deve ser selecionada para se adequar a esse
A melhor maneira de garantir que as roscas em formato.
dois fixadores sejam compatíveis é girar a porca Dois tipos básicos de chaves de fenda são
no parafuso apenas com os dedos. Se for necessários para reparar o ciclomotor: uma chave
necessária muita força, verifique a condição da de fenda comum e uma chave de fenda Phillips.
rosca em ambos os fixadores. Se a condição da Ambos os tipos são ilustrados emFigura 1.
linha estiver boa, mas os fixadores emperrarem, as
linhas não são compatíveis. Leve os fixadores a ALICATES
uma loja de ferragens ou revendedor de Os alicates vêm em uma ampla variedade de
ciclomotores para obter os acessórios adequados. tipos e tamanhos. Os alicates são úteis para cortar,
A maioria dos fixadores é cortada de forma que dobrar e cravar. Eles nunca devem ser usados para
um fixador deve ser girado no sentido horário para cortar objetos endurecidos ou girar porcas ou
apertá-lo. Estes são chamados de threads da parafusos.Figura 2 mostra vários alicates úteis
direita. Alguns componentes do ciclomotor, como para reparos de ciclomotores.
pedais, têm roscas para a esquerda; eles devem ser
transformadossentido anti-horário para apertá-los.
Ao substituir componentes rosqueados, conte CAIXAS E CHAVES DE EXTREMIDADE
ABERTA
com a experiência do revendedor; leve a peça
velha para substituição. Chaves de caixa e chaves de boca estão
disponíveis em conjuntos ou separadamente em
CHAVES DE FENDA uma variedade de tamanhos. VerFigura 3 e 4. O
A chave de fenda é uma ferramenta muito tamanho estampado próximo ao final se refere à
básica, mas muitas pessoas não a usam distância entre duas faces paralelas em um
corretamente e causam mais danos do que parafuso ou porca de cabeça hexagonal.
benefícios. O slot em um parafuso tem um Um conjunto cobrindo 5 a 12, 17 e 22 mm é
FERRAMENTAS DE MÃO BÁSICAS 9

CHAVES AJUSTÁVEIS (CRESCENTES) CHAVES DE SOQUETE


Uma chave ajustável (também chamada de Esse tipo é, sem dúvida, o mais rápido, seguro
chave crescente) pode ser ajustada para caber em e conveniente de usar. VerFigura 6. Os soquetes
quase qualquer porca ou cabeça de parafuso. que se prendem a uma alça de catraca estão
VerFigura 5. No entanto, ele pode se soltar e disponíveis com aberturas de 6 ou 12 pontos e eu/
escorregar, causando danos à porca. Use apenas Af e \drives de polegada. O tamanho
quando outras chaves não estiverem disponíveis. do drive
Chaves crescentes vêm em tamanhos que indica o tamanho do orifício quadrado que
variam de 4-18 pol. Em geral. Recomenda-se uma coincide com a alça da catraca. Os soquetes estão
chave inglesa de 6 ou 8 pol. Como uma chave disponíveis em tamanhos métricos e polegadas.
10 CAPÍTULO TVVO

DRIVER DE IMPACTO
Esta ferramenta pode ter sido projetada com o
ciclomotor em mente. VerFigura 9. Facilita a
CHAVES DE CONE remoção do motor e das peças da embreagem e
As chaves cônicas nada mais são do que chaves elimina danos aos parafusos e ranhuras dos
de boca especialmente finas. VerFigura 7.Essas parafusos. Um bom custa cerca de US $ 15 em
chaves estão disponíveis separadamente ou em grandes lojas de ferragens ou peças de automóveis.
conjuntos de tamanhos métricos ou polegadas.
Obtenha o tamanho necessário para o seu
ciclomotor; eles estão disponíveis na maioria dos MEDIDOR DE IGNIÇÃO
revendedores de motocicletas e bicicletas. Esta ferramenta mede a lacuna de pontos. Ele
também tem medidores de fio redondos para medir
a folga da vela de ignição. VerFigura 10. Um bom
CHAVE DE TORQUE
custa cerca de US $ 3 e está disponível na maioria
Uma chave de torque é usada com um soquete das lojas de suprimentos para automóveis ou
para medir o quão apertada uma porca ou parafuso motocicletas.
está instalado. VerFigura 8. Eles vêm em uma
ampla faixa de preços e com 3/8 ou eu/ 2dentro.
ALAVANCA DE PNEU
drive quadrado. O tamanho da unidade indica o
tamanho da unidade quadrada que corresponde ao Eles são usados para remover ou instalar pneus
soquete. Um barato que mede de 1-100 ft.-lb. (0- de ciclomotores. VerFigura 11. Verifique a
140 N * m) é vendido por cerca de US $ 15. extremidade de trabalho da ferramenta antes de
usar e remova quaisquer rebarbas.
FERRAMENTAS DE MÃO BÁSICAS 11

Nunca use uma chave de fenda no lugar da


alavanca do pneu. O Capítulo Dez explica seu uso.

CHAVE DE FALA
Esta chave especial é usada para apertar raios.
Veja a Figura 12. Ele está disponível na maioria
das lojas de suprimentos para motocicletas ou
ciclomotores.

CORTADOR DE CABO
Um cortador de cabo é útil para cortar cabos de
freio e acelerador. VerFigura 13. Use o tipo com
garras em forma de V que cortam o cabo de forma
limpa. Podem ser usados cortadores de fio que
prendem o cabo, mas eles achatam as pontas do
cabo tornando quase impossível enfiá-lo em seu
alojamento.
12 CAPÍTULO DOIS

Para parafusos congelados, aplique óleo


penetrante conforme descrito e, em seguida, insira
uma chave de fenda na fenda e bata no topo da
chave de fenda com um martelo. Isso solta a
ferrugem para que o parafuso possa ser removido
da maneira normal. Se a cabeça do parafuso estiver
muito mastigada para usar uma chave de fenda,
segure a cabeça com um alicate Vise-Grip e gire o

Correção de fios despojados


Ocasionalmente, os fios são arrancados por
descuido ou danos por impacto. Freqüentemente, as
roscas podem ser limpas passando uma torneira
(para roscas internas nas porcas) ou matriz (para
roscas externas nos parafusos) através das roscas.
VerFigura 14.

Removendo parafusos ou parafusos quebrados


Quando a cabeça quebra um parafuso ou perno,
vários métodos estão disponíveis para remover a
parte restante.
Se uma grande parte do restante se projeta, tente
prendê-la com os punhos Vise. Se a parte saliente
for muito pequena, tente lixá-la para caber em uma
Removendo porcas e parafusos congelados chave de boca ou corte uma fenda para caber em
Quando um fixador enferruja e não pode ser uma chave de fenda. VerFigura 15.
removido, vários métodos podem ser usados para Se a cabeça quebrar, tente usar um extrator de
soltá-lo. Primeiro, aplique óleo penetrante, como parafuso. Para fazer isso, perfure o centro exato da
Liquid Wrench ou WD-40 (disponível em qualquer parte restante do parafuso ou perno. Faça um
loja de ferragens ou suprimentos automotivos). pequeno orifício no parafuso e bata o extrator no
Aplique-o liberalmente. Bata no fixador várias orifício. Retire o parafuso com uma chave no
vezes com um pequeno martelo; não bata com extrator. VerFigura 16.
força suficiente para causar danos.
FERRAMENTAS DE MÃO BÁSICAS 13
CAPÍTULO TRÊS

AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO

Se esta é sua primeira experiência com um Este capítulo explica o ajuste, ajustes
veículo movido a motor, você deve se periódicos, manutenção, inspeção e lubrificação
familiarizar com os produtos que estão necessária em todos os ciclomotores.
disponíveis em lojas de suprimentos e peças de Você pode realizar todos os procedimentos
automóveis ou motocicletas. Dê uma olhada nas em menos de um dia. Considerando o número
ferramentas e peças de ajuste, verifique os de horas de condução despreocupadas, seguras e
diferentes lubrificantes, como óleo de motor de 2 agradáveis possíveis com uma motocicleta bem
tempos, limpador de corrente e óleo e graxas. conservada, o tempo de manutenção representa
Verifique também o desengraxante de motor, um investimento de “pechincha”.
como o Desengraxante de Ciclo Gunk, para
limpar sua motoneta antes de trabalhar nela. TUNE-UP DO MOTOR
Veja o que está disponível para manter a O número de definições do termo “ajuste” é
aparência adequada, como polimento e cera para provavelmente igual ao número de pessoas que
as superfícies pintadas, Armor All para borracha o definem. Para os propósitos deste livro, um
e vinil e Simichrome para todas as peças ajuste é um ajuste geral e manutenção para
cromadas, polidas e inoxidáveis. garantir a potência máxima do motor.
Quanto mais você se envolve com seu Os parágrafos a seguir discutem cada faceta
ciclomotor, mais você vai querer trabalhar nele. de um ajuste adequado que deve ser executado
Comece fazendo ajustes simples, lubrificação e na ordem indicada. A menos que especificado
manutenção. Enfrente empregos mais complexos de outra forma, o motor deve estar totalmente
à medida que ganha experiência, para não ficar resfriado antes de iniciar qualquer serviço de
frustrado e desanimado. ajuste.
Um ciclomotor é uma máquina relativamente
simples, mas requer atenção periódica para Vela de ignição
mantê-lo funcionando corretamente. Sem a A cada 1.000 milhas, ou antes, se necessário,
devida atenção, você poderá enfrentar uma série remova a vela de ignição. Para remover a vela
de reparos caros. de ignição, primeiro limpe a área ao redor de
Os reparos mais caros podem ser evitados. sua base para evitar que sujeira ou outro
Um programa regular de inspeção, lubrificação e material entre no cilindro. Em seguida, remova
manutenção periódicas ajudará a encontrar o fio da vela de ignição
AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 15

da parte superior da vela de ignição (Figura 1)


puxando-a diretamente para fora. Desaparafuse a
vela de ignição, usando a chave de velas fornecida
com o seu ciclomotor ou use uma n/ l6chave de
soquete profundo de pol. Se houver dificuldade
para remover a vela de ignição, aplique óleo
penetrante como chave líquida ou WD-40 em sua
base e espere cerca de 20 minutos para que o óleo
atue.
Depois de remover a vela de ignição, compare
sua condição com as mostradas na Figura 2. Se a
vela de ignição tiver um depósito de cor castanho
claro ou cinza e nenhum desgaste anormal da
folga ou erosão do eletrodo for evidente, o motor
está funcionando corretamente. Limpe a
extremidade que entra na cabeça do cilindro com
uma escova de aço. Inspecione se há eletrodos
gastos ou corroídos. Esses são os dois pontos em
que a centelha salta (Figura 3). Substitua a vela de
ignição se houver qualquer dúvida sobre o seu
estado. Se a vela de ignição estiver OK, lixe o
quadrado do eletrodo central e, em seguida, ajuste
a folga dobrando o eletrodo externo apenas com
uma ferramenta de espaçador de vela de ignição
(Figura 4). Meça a folga com um medidor de vela
de ignição de fio redondo, conforme mostrado na
Figura 5. Não use um medidor plano, pois isso
indicará uma leitura incorreta. A folga adequada é
de 0,020 pol. (0,5 mm).
Antes de instalar a vela de ignição, limpe a área
de assentamento na cabeça do cilindro e sempre
use uma nova junta. Instale a vela apenas com os
dedos e depois aperte mais meia volta com uma
chave de vela de ignição. Limpe a ponta superior
da vela de ignição e instale o fio da vela.
É uma boa ideia levar sempre consigo uma vela
de ignição sobressalente. Mantenha-o em sua
embalagem original para protegê-lo. Para uma
16 CAPÍTULO TRÊS

CONDIÇÕES DA VELA DE FAIXA

USO NORMAL

OIL FOULED CARBONO FUNDIDO

SUPERAQUECIDO GAP BRIDGED

PREIGNAÇÃO SUSTENTADA ESGOTADO

Fotos cortesia da Champion Spark Plug Company.


Mesa 1 SPARK PLUG ESPECIFICAÇÃO
UE
N
G
Versão Bosch K Campeão
B5
H
17 mph AJUST
W145T1
S
L-89CM 17
20 mph W145T1 B5 L-89CM
E, H
25 mph LUBRI
W175T1 S
B6 L-82
H
30 mph FICAÇ
W225T1 S
B7 L-82
ÃO E H
MANU S
TENÇ
ÃO

Magneto
O magneto montado no motor gera eletricidade
para as luzes e a vela de ignição. Funciona de
forma semelhante a um gerador ou alternador de
automóvel, mas é mais compacto e é acoplado
diretamente ao motor.
Figura 6 ilustra o circuito de ignição típico que
leva à vela de ignição. O Capítulo Oito descreve
como funciona em detalhes.

Magneto Ignition Timing e


Breaker Point Adjustment
Este procedimento requer uma luz de teste. Pode
ser uma unidade caseira(Figura 7) que consiste
em duas baterias de lanterna de tamanho C ou D e
uma lâmpada, tudo montado em um pedaço de
madeira, alguns fios elétricos de bitola leve e
pinças de jacaré. Esses itens podem ser adquiridos
em qualquer loja de ferragens.
O procedimento a seguir é baseado na unidade
de teste mostrada em Figura 7. Se outro tipo for
usado, siga as instruções do fabricante.
1. Sobre Eureka, Sport, Gran Sport e Super Sport
XL modelos removem o tapete de borracha e o 4
parafusos que prendem a carenagem do motor
(Figura 8) e remova-o. Remova o4 parafusos que
prendem a tampa do motor direito (Figura 9) e
remova-o.
2. Sobre Gran Sport Twin modelos remova os 2
parafusos (Figura 10) fixando o local do degrau e
remova-o. Remova o parafuso(Figura 10) fixando
a carenagem do motor do lado direito e removê-
la.
3. Sobre Gran Sport Twin modelos removem o
braço da manivela direito, conforme descrito em
Remoção / instalação do braço da manivela no
Capítulo Seis.
4. Sobre Gran Sport Twin modelos remova os 3
parafusos (Figura 11) fixando a tampa do motor /
magneto e removê-la.
18 CAPÍTULO TRÊS
AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 19

1. Gire o interruptor de desligamento do motor


para o C O R R E posição.
2. Gire o rotor no sentido horário até que a
lacuna esteja aberta ao máximo. A lacuna correta
é 0,014-
3. 018 pol. (0,35-0,45 mm). Insira um
calibrador plano entre os pontos(Figura 12). Se a
configuração estiver incorreta, afrouxe
ligeiramente o parafuso de fixação das pontas do
disjuntor (A,Figura 13) e insira uma chave de
fenda entre os entalhes de ajuste (B) e gire
levemente até que os pontos do disjuntor
comecem a se arrastar no calibrador de folga e,
em seguida, aperte o parafuso de ajuste (A) com
firmeza. Verifique
4. Desconecte o fio novamente a configuração
preto do magneto (indo do
magneto para a bobina de alta tensão) no bloco
de terminais. O bloco de terminais está
localizado acima do magneto.
5. Alinhe as marcas de sincronização no rotor
com a marca no motor. VerFigura 14 para
Eureka, Sport, Gran Sport e Super Sport XL. Ver
Figura 15 para Gran Sport Twin.

NOTA: Antes de conectar o testador,


verifique a condição das baterias
tocando os dois cabos de teste
juntos. A luz deve serSOBRE. Caso
contrário, substitua as baterias e /
ou verifique todas as conexões no
testador. Certifique-se de que o
testador esteja funcionando
corretamente antes de usá-lo.
6. Conecte um cabo da luz de teste (Figura 7) a
um bom aterramento, como uma das aletas de
resfriamento do cilindro, e a outra ao fio magneto
preto desconectado na Etapa 6 (Figura 16). A
luz de teste agora deve ser SOBRE mas deve ser
escuro. Os pontos devem ser abertos.
NOTA: A Figura 17 (Eureka, Sport,
Gran Sport e Super Sport XL) e a
Figura 18 (Gran Sport Twin) são
mostradas com o rotor magneto
removido para maior clareza.
Não o remova para realizar este
procedimento de ajuste.
7. Gire o rotor um pouco no sentido anti-
horário. A luz de teste deve agora acender; os
pontos devem ser fechados. Caso contrário, a
placa de base deve ser ajustada. Afrouxe os
parafusos(Figura 17para Eureka, Sport, Gran
Sport, Super Sport XL modelos e Figura 18 para
22 CAPÍTULO TRÊS
AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 23

7. Limpe, com ar comprimido, todos os AVISO


depósitos de carbono soltos. Nunca use gasolina. A gasolina é
8. Inspecione o corpo do silencioso e o tubo de extremamente volátil e contém
energia potencial tremendamente
exaustão para certificar-se de que não está destrutiva. A menor faísca de peças
amassado ou rachado. Endireite se possível ou de metal acidentalmente atingindo,
substitua. ou uma ferramenta escorregando,
9. Monte invertendo as etapas de remoção. pode causar uma explosão fatal.
Sempre use uma nova junta entre o tubo de
escape e o cilindro. LUBRIFICAÇÃO
PERIÓDICA Cubos das rodas
dianteiras e traseiras
LUBRIFICANTES
A cada 2.500 milhas desmonte
Óleo
completamente, limpe, inspecione, lubrifique e
O óleo é classificado de acordo com sua remonte os cubos conforme descrito em
viscosidade, que é uma indicação de sua Remoção / instalação / inspeção dos cubos das
espessura. O sistema da Society of Automotive rodas dianteiras e traseiras no Capítulo Dez.
Engineers (SAE) distingue a viscosidade do óleo
por números, chamados de "pesos". Óleos Câmeras de freio dianteiro e traseiro
espessos (pesados) têm valores de viscosidade
A cada 2.500 milhas remova as rodas
mais altos do que óleos finos (leves). Por
dianteiras e traseiras, remova os conjuntos da
exemplo, um óleo de peso 5 (SAE 5) é um óleo
placa de freio e lubrifique os cames e pinos de
leve, enquanto um óleo de peso 90 (SAE 90) é
relativamente pesado. A viscosidade de um óleo articulação conforme descrito abaixo Remoção /
não tem nada a ver com suas propriedades instalação de lonas de freio no Capítulo Nove.
lubrificantes. Embreagem
Neste manual, muitos procedimentos
especificam óleo leve. Isso significa um óleo A cada 1.200 milhas, drene e substitua o óleo
SAE 5 ou equivalente. da embreagem.
0. Coloque uma pingadeira sob a carcaça da
Graxa embreagem e remova o bujão de drenagem (A,
Figura 28) e drene completamente todo o óleo.
A graxa de bissulfeto de molibdênio é
Deixe escorrer pelo menos 10 minutos.
preferível como lubrificante para muitas partes
1. Instale o bujão de drenagem e remova a
de uma motocicleta. A água não lava as peças
tampa de abastecimento (B, Figura 28).
com a mesma facilidade com que lava o óleo.
2. Encha com 13,5 oz (400 cc) SAE 30 óleo não
Além disso, a graxa mantém suas qualidades
lubrificantes melhor do que o óleo em viagens detergente.
longas. Em apuros, porém, o lubrificante errado é CUIDADO
melhor do que nenhum. Corrija a situação o mais Não use óleo detergente.
rápido possível. NOTA: Para medir a quantidade
Vários procedimentos neste manual correta de óleo, use uma mamadeira
especificam graxa fina. Lubriplate, uma graxa de plástico.
branca, é altamente satisfatória para ciclomotores Eles mediram incrementos em onças
e vem em um pequeno tubo para fácil aplicação. fluidas (oz) e centímetros cúbicos
(cc) na lateral (Figura 29).
3. Instale o bujão de abastecimento, dê partida
SOLVENTES DE LIMPEZA
no motor e verifique se há vazamentos.
Vários solventes podem ser usados para
remover sujeira, graxa e óleo velhos. O Cabos
querosene está prontamente disponível e é
relativamente barato. Outro solvente barato A cada 1.500 milhas, esguiche algumas gotas
semelhante ao querosene é o óleo diesel comum. de óleo leve no freio, afogue a alavanca e inicie
Ambos os solventes têm um ponto de fulgor de os cabos da alavanca onde eles entram nos
24 CAPÍTULO TRÊS

Cadeia A tensão correta da corrente é medida


A cada 500 milhas (mais frequentemente em pressionando-se a parte inferior da corrente no
áreas empoeiradas), remova a corrente. Limpe e ponto médio. A folga deve ser de 7/16 pol. (11
lubrifique-o conforme descrito emLimpeza e mm). VerFigura 30. Se a tensão estiver incorreta,
lubrificação da corrente no Capítulo Seis. use o seguinte procedimento de ajuste.
1. Afrouxe as contraporcas do eixo traseiro (A,
Fone de ouvido (rolamentos de garfo) Figura 31).
A cada 2.500 milhas, remova os rolamentos 2. Gire os cames de ajuste (B Figura 31).
superior e inferior do headset. Limpe, inspecione Virando as câmerassentido horáriovai aumentar a
e lubrifique-os conforme descrito emRemoção / tensão esentido anti-horáriovai diminuir a
instalação / inspeção do fone de ouvido,Capítulo tensão.
dez. 3. Verifique se a roda está alinhada com o centro
das escoras.
Garfos dianteiros 4. Gire a roda para garantir que a tensão na
A cada 4.000 milhas, desmonte, limpe e corrente seja constante.
lubrifique os garfos dianteiros conforme descrito 5. Aperte as contraporcas do eixo traseiro (A,
em Desmontagem / montagem do garfo Figura 31) com segurança.
dianteirono Capítulo Dez.
Pedais
Todos os meses, esguiche algumas gotas de
óleo 30 no ponto onde o pedal se conecta ao
braço da manivela.

MANUTENÇÃO
PERIÓDICA Ajuste da corrente de
transmissão
A cada 2.000 milhas, a corrente de
transmissão deve ser ajustada. A tensão adequada
da corrente é importante. Se a tensão for muito
baixa, a corrente pode pular enquanto viaja em
alta velocidade. Se a tensão estiver muito alta, a
pedalada, o esforço do motor e o desgaste da
corrente aumentam.
AJUSTE, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO 25

6. Verifique a operação do freio traseiro, pois 1. Na placa de freio, gire a porca de ajuste (A)
pode ser necessário ajustá-lo. Referir-seAjuste na extremidade do compartimento externo do
do freio traseirono Capítulo Nove. cabo em direção à extremidade do
compartimento (Figura 33). Isso deve eliminar a
Ajuste de freio folga necessária.
2. Se o ajuste adequado não puder ser
A Figura 32 ilustra as principais partes dos
alcançado por este método, afrouxe o parafuso
freios. Apertar a alavanca do freio gira o came,
da braçadeira do cabo (B, Figura 33) e gire a
que por sua vez força as sapatas do freio a
porca de ajuste (A) dentro longe da extremidade
entrarem em contato com o tambor do freio.
do invólucro externo do cabo.
A cada 500 milhas, ajuste a folga das
3. Puxe a ponta do cabo até ficar esticada,
alavancas de freio dianteiro e traseiro. A folga é
aperte o parafuso da braçadeira do cabo (B). Se
a distância que a alavanca do freio percorre
necessário, repita a Etapa 1.
entre a posição liberada e o ponto em que as NOTA: Se o ajuste adequado não
sapatas do freio entram em contato com os puder ser alcançado usando ambos
tambores. Isso deve ser mínimo. os métodos, o cabo terá que ser
substituído. Consulte Remoção /
instalação do cabo do freio no
Ajuste do cabo de partida da embreagem
O cabo da alavanca de partida deve ser
verificado periodicamente para manter a folga.
A folga é a distância que a alavanca de partida
percorre entre a posição de liberação e o ponto
em que a alavanca, na tampa do motor, engata o
mecanismo de embreagem. Isso deve ser
mínimo.
Ajuste a folga soltando a contraporca (A) e
girando o cilindro de ajuste (B) no sentido
horário para reduzir a folga no cabo (Figura 34).
Se o ajuste adequado não puder ser
alcançado, o cabo terá que ser substituído.
VerRemoção / instalação do cabo da alavanca
26 CAPÍTULO TRÊS

começando com aqueles de um lado do hub, então


aqueles do outro lado. Aperte os raios de um novo
ciclomotor após as primeiras 50 milhas de
operação e, a seguir, em intervalos de 50 milhas
até que eles não se soltem mais.
Fechos
A cada 1.000 milhas, verifique todas as porcas,
parafusos e parafusos que prendem as peças ao
quadro, por exemplo, carenagem do motor, luzes,
pára-lamas, etc., para se certificar de que estão
apertados.
Armazenamento Estendido
Garfos dianteiros Se você guardar o ciclomotor por um longo
A cada 4.000 milhas, desmonte, limpe e período de tempo, prepare o seu ciclomotor da
lubrifique os garfos dianteiros conforme descrito seguinte maneira.
em Desmontagem / montagem do garfo dianteiro, 1. Esvazie o tanque de combustível
completamente.
Capítulo Dez.
2. Ligue o motor até que o carburador esteja
Rodas e pneus vazio.
A cada 400 milhas, verifique as rodas quanto a 3. Remova a vela de ignição e coloque algumas
aros tortos ou danificados e raios soltos ou gotas de óleo no cilindro.
faltando. Consulte o Capítulo Dez para obter 4. Vire o motor pedalando para espalhar o óleo
informações completas sobre o volante. no cilindro.
5. Instale a vela de ignição, apenas aperte com os
Raios
dedos e conecte o cabo da vela de ignição.
Os raios devem ser verificados periodicamente 6. Limpe e lubrifique todas as peças.
quanto a folgas ou dobras. Verifique os raios
7. Umedeça um pano com óleo leve e limpe
quanto à tensão adequada. O método do
todas as peças de metal ou borrife-as com uma
“diapasão” para verificar a tensão é simples e
leve camada de WD-40. Isso ajudará a proteger
funciona bem. Toque em cada raio com uma chave
contra a ferrugem.
inglesa de raio ou haste de chave de fenda. Um
discurso tenso emitirá um tom claro e vibrante; um 8. Cubra o ciclomotor com uma lona ou
raio solto soará plano. Todos os raios em uma roda
corretamente apertada emitirão tons de tom cobertor. Após Armazenamento
semelhante, mas não necessariamente o mesmo
\
tom. Raios tortos, descascados ou danificados de
Antes de ligar o motor após o armazenamento,
outra forma devem ser substituídos assim que
remova a vela de ignição e esguiche uma pequena
forem detectados. Consulte o Capítulo Dez para
quantidade de combustível no cilindro para ajudar
obter o procedimento.
a remover a camada de óleo. Instale a vela de
Os raios tendem a afrouxar à medida que o
ignição, mas não conecte o fio da vela. Acione o
ciclomotor é usado. Se eles estiverem soltos,
motor algumas vezes, reconecte o cabo da vela de
reaperte cada raio em uma volta,
CAPÍTULO QUATRO

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Diagnosticar problemas mecânicos é fumaça (se houver) saiu do escapamento e assim


relativamente simples se você usar por diante. Lembre-se de que quanto mais
procedimentos ordenados e manter alguns complicada for uma máquina, mais fácil será
princípios básicos em mente. solucionar o problema, pois os sintomas apontam
Os procedimentos de solução de problemas para problemas específicos.
neste capítulo analisam os sintomas típicos e Depois que os sintomas são definidos, as
mostram métodos lógicos para isolar as causas. áreas que podem causar os problemas são
Esses não são os únicos métodos. Pode haver testadas e analisadas. Adivinhar a causa de um
várias maneiras de resolver um problema, mas problema pode fornecer a solução, mas pode
apenas uma abordagem sistemática e metódica facilmente levar à frustração, perda de tempo e
pode garantir o sucesso. uma série de substituições de peças caras e
Nunca assuma nada. Não ignore o óbvio. Se desnecessárias.
você estiver andando e a motocicleta parar Você não precisa de equipamentos
repentinamente, verifique primeiro os pontos sofisticados ou equipamentos de teste
problemáticos mais fáceis e acessíveis. Há complicados para determinar se os reparos podem
gasolina no tanque? A válvula de corte de ser tentados em casa. Algumas verificações
combustível noSOBRE ou RESERVA posição? O fio simples podem economizar uma grande conta de
da vela de ignição caiu? Verifique a chave de reparo e tempo perdido enquanto a motocicleta
ignição para se certificar de que está no CORRE está no departamento de serviço do revendedor.
posição. Por outro lado, seja realista e não tente fazer
Se nada óbvio aparecer em uma verificação reparos além de suas habilidades. Os
rápida, procure um pouco mais adiante. departamentos de serviço tendem a cobrar caro
Aprender a reconhecer e descrever os sintomas para montar um motor desmontado que pode ter
tornará os reparos mais fáceis para você ou para sido abusado. Alguns nem mesmo aceitarão esse
o mecânico da oficina. Descreva os problemas tipo de trabalho - portanto, use o bom senso, não
de forma precisa e completa. Dizer “não se meta demais.
funciona” não é o mesmo que dizer “parou na
estrada em baixa velocidade e não pega” ou que
REQUISITOS OPERACIONAIS
“ficou na minha garagem por três meses e depois
não deu partida”. Um motor precisa de três princípios básicos
28 CAPÍTULO QUATRO

é o elo mais fraco dos três princípios básicos. MOTOR


Mais problemas resultam de interrupções Problemas iniciais
elétricas do que de qualquer outra fonte. Lembre- Verifique primeiro se há gás suficiente. Abra a
se disso antes de começar a adulterar o ajuste do tampa do tanque e verifique se há gasolina no
carburador e similares. tanque balançando a motocicleta e ouvindo o
Se um ciclomotor estiver parado por um barulho do gás. Se houver gás no tanque, remova
longo período de tempo e se recusar a dar a a linha de combustível do carburador e veja se o
partida, verifique e limpe a vela de ignição e, em gás está fluindo pela linha. Caso contrário,
seguida, verifique o sistema de abastecimento de verifique a válvula de corte de combustível para
gasolina. Isso inclui a tampa do tanque, tanque, se certificar de que está no SOBRE ou RESERVA
válvula de corte de combustível, linhas e o posição. Com a válvula de corte de combustível
carburador. Pode haver formação de ferrugem no
noSOBRE posição e ainda não há gás presente na
tanque, obstruindo o fluxo de combustível. Os
linha, pode haver sujeira ou matéria estranha na
depósitos de gasolina podem ter obstruído o jato
linha de combustível ou ela pode estar dobrada.
do carburador e as passagens de ar. A gasolina
Também pode haver água no combustível ou o
tende a perder sua potência após longos períodos
jato do carburador pode estar entupido. Verifique
em repouso. A condensação pode contaminá-lo
se o orifício de ventilação na tampa do
com água. Drene a gasolina velha e tente
começar com gasolina nova; não se esqueça de combustível (Figura 1) está limpo e se o filtro de
combustível no carburador está limpo. Não se
esqueça de usar o afogador ao tentar ligar o motor
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE frio. Se houver combustível suficiente para o
EMERGÊNCIA carburador, verifique o sistema elétrico.
Quando o ciclomotor está difícil de arrancar Verifique se o interruptor de corte do motor
ou não arranca, não adianta continuar a puxar o está na CORRE posição e que o fio da vela de
pedal para baixo ou chutar os pneus. Verifique os ignição está bem apertado. Se ambos estiverem
problemas óbvios antes mesmo de usar suas OK, remova a vela de ignição e inspecione-a.
ferramentas. Desça a lista a seguir passo a passo. Limpe e recoloque ou substitua por um novo.
Faça cada um; você pode ficar com vergonha de Conecte o fio da vela de ignição à vela de ignição
encontrar o interruptor de corte noFORA posição, e coloque a vela de ignição na cabeça do cilindro.
mas isso é melhor do que desgastar as pernas Certifique-se de que a base do plugue tenha um
tentando começar. Se o ciclomotor ainda não bom contato. Pise no pedal como se estivesse
ligar, consulte os procedimentos de solução de tentando dar partida na motoneta; deve haver uma
problemas apropriados que se seguem neste
capítulo.
1. Há combustível no tanque? Remova a tampa
do tanque de combustível e balance o ciclomotor;
ouça o combustível espirrando.

AVISO
Não use uma chama aberta para
verificar o tanque. Uma explosão
grave certamente resultará.

2. A válvula de corte de combustível no SOBRE


posição? Vire paraRESERVA para ter certeza de
obter o último gás restante.
3. O estrangulamento está na posição certa? A
alavanca do carburador deve ser pressionada para
dar partida em um motor frio, e para cima para
um motor quente.
4. O interruptor de corte do motor no SOBRE
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 29

ou se a faísca for pequena, então há um problema o fio do plugue a qualquer parte da estrutura antes
elétrico. de chegar ao plugue. Isso é melhor feito à noite ou
Verifique se o fio da vela de ignição não está em uma garagem escura.
quebrado ou desgastado ou se não tem uma
conexão solta na vela de ignição ou magneto. Se Fumando ou cuspindo
estes parecem estar bem, verifique o magneto. O Isso geralmente é causado por queima
tempo pode estar desligado, os contatos podem insuficiente do combustível ou uma mistura
estar sujos, o condensador pode estar desgastado inadequada de gasolina / óleo. Verifique se há uma
ou o fio aterrado ou a bobina de ignição pode vela de ignição suja, silencioso ou filtro de ar
estar em curto ou aberta. Se algum desses entupido ou muito óleo na mistura de combustível.
problemas for evidente, consulte o Capítulo Oito
para procedimentos e ajustes. Superaquecimento
Se houver uma boa faísca e combustível Isso pode ser causado por uma faixa de calor da
saudáveis no carburador, verifique se o filtro de ar vela de ignição muito alta, a porcentagem de óleo
está limpo e se o jato do carburador está limpo. na mistura de combustível muito baixa, aletas de
Certifique-se de que as porcas do coletor de resfriamento obstruídas ou sujas no cilindro do
admissão estão apertadas e a braçadeira do motor e na cabeça do cilindro, tempo de ignição
carburador no coletor de admissão está apertada. incorreto ou motor carbonizado ou silenciador.
Verifique se a junta entre o carburador e o coletor Verifique também se há freios de arrasto,
de admissão não está quebrada ou rachada. embreagem escorregadia ou corrente de
Substitua se necessário. transmissão que precisa de óleo ou está ajustada
Verifique se o cabo da alavanca de partida está com muita força.
ajustado corretamente para engatar a embreagem
durante a partida. Apreensão do pistão e do motor
O travamento do pistão é causado pela folga
Rough Idle inadequada do pistão ao cilindro, anéis do pistão
A marcha lenta brusca é provavelmente quebrados ou óleo insuficiente na mistura
causada por um ponto de ignição incorreto, ajuste combustível / óleo. A apreensão do motor pode ser
do carburador, silenciador entupido ou vazamento causada por um pistão preso, rolamentos do
de vácuo de conexões soltas no carburador. virabrequim quebrados ou emperrados, tampa do
magneto do volante quebrada, magneto torto ou
Perda de potência parafuso do estator do magneto preso entre a
O sistema de ignição pode ter uma vela de bobina e o rotor.
ignição, bobina de ignição ou condensador
defeituoso ou a sincronização pode estar Tiro pela culatra
desligada. O carburador pode estar sujo, Tempo de ignição incorreto, motor muito frio,
desajustado, ter o jato de tamanho errado ou um vela de ignição defeituosa ou combustível
filtro de ar sujo. O motor pode ter anéis de pistão contaminado podem ser a causa do contra-
desgastados, cilindro danificado ou pode precisar explosão. Verifique também se há acúmulo de
de descarbonização. A abertura do silencioso pode carbono pesado no pistão e na cabeça do cilindro.
estar obstruída por lama ou pode precisar ser
descarbonizada. Verifique também a tensão Ruídos do motor
inadequada da corrente. Ruídos anormais do motor são muito difíceis de
Se o motor funcionar bem quando estiver no descrever e diagnosticar. Uma batida pode indicar
cavalete central, mas não tiver potência quando um conjunto de virabrequim solto causado por
conduzido, verifique os rolamentos da roda rolamentos defeituosos ou um motor solto ou
traseira quanto a falta de lubrificação ou danos. quebrado no suporte da estrutura. Além disso, o
Referir-seRemoção / instalação dos cubos das tambor da embreagem pode estar solto no
rodas dianteiras e traseiras, Capítulo dez. virabrequim. Um ruído de batida geralmente vem
de um pistão solto. Um ruído de batida pode ser
Misfires
causado por um came magnético do volante não
Isso geralmente é causado por uma vela de
30 CAPÍTULO QUATRO

do rotor do magneto do volante sendo dobrado ou Iluminação


fora de linha, ou a tampa e o rotor tocando um ao ELÉTRICA e buzina
outro. O ping é causado por tempo de ignição
A obscuridade das luzes é geralmente causada por
inadequado ou classificação de octanagem da
uma lâmpada solta no soquete, contatos de lâmpada
gasolina muito baixa. Se o ping estiver ocorrendo,
corroídos, conexões de terminais elétricos soltas ou
ele deve ser corrigido imediatamente, pois causará
corroídas, tamanho incorreto da lâmpada, fios
danos ao pistão. Um ruído de assobio pode vir de
desencapados que entrarão em curto ou magneto
uma vedação do cárter com defeito, rolamentos
funcionando incorretamente.
soltos ou danificados, vazamento de ar ao redor do
Verifique a buzina quanto a conexões elétricas
carburador ou coletor de admissão ou came do
soltas ou corroídas.
disjuntor magnético que precisa de lubrificação.
Certifique-se de verificar completamente todas as
conexões elétricas e de aterramento antes de
Vibração do motor substituir a lâmpada ou buzina.
Verifique se os parafusos de montagem do motor
estão soltos ou quebrados. A vibração pode ser SUSPENSÃO
causada pelo desgaste do motor e dos rolamentos da A direção difícil pode ser causada por inflação
embreagem ou por um rotor desequilibrado no inadequada dos pneus, ajuste incorreto ou falta de
magneto. lubrificação dos rolamentos do cabeçote de direção.
O shimmy ou vibração da roda é causado por rodas
desalinhadas, raios soltos ou quebrados ou
EMBREAGEM
rolamentos de roda gastos. O manuseio inadequado
O deslizamento da embreagem pode ser devido a
pode ser causado por amortecedores gastos, garfos
um nível baixo de óleo ou óleo contaminado na
dianteiros que precisam de lubrificação ou quadro e
carcaça da embreagem. Adicione óleo ou escorra e
braço oscilante traseiro danificados.
reabasteça. Além disso, a marcha lenta do motor
pode estar muito alta.

FREIOS
A perda de potência de frenagem deve-se a
revestimentos gastos ou ajuste incorreto do cabo. Se
os freios travarem, provavelmente há óleo ou graxa
nas lonas e eles terão que ser substituídos. Se ficarem
presos, as molas de retorno podem estar fracas ou
quebradas, os cames do pivô podem precisar de
lubrificação ou os cabos podem precisar de ajustes. A
fixação do freio também pode ser causada por
tambores fora de círculo, sapatas de freio quebradas
ou vidradas ou nenhum "ângulo de ataque" nas
bordas de ataque da lona(Figura 2). Referir-
seRemoção / instalação de lonas de freio no Capítulo
CAPÍTULO CINCO

MOTOR

O motor do ciclomotor é uma unidade de (período de amaciamento) é de 26 partes de


cilindro único, 2 tempos, refrigerado a ar com gasolina regular para uma parte de Óleo de motor
porta de pistão e deslocamento de 2,99 cúbicos. 2 tempos(Proporção de 26: 1). Depois disso, são 32
pol. (49 cc). Veja as Figuras1 e 2. Este capítulo partes degasolina regular para uma parte de Óleo
contém informações para remoção, inspeção, de motor 2 tempos (Proporção de 32: 1).
serviço e remontagem do motor. A maior parte do Nos modelos equipados com injetor de óleo,
trabalho pode ser realizada sem remover todo o encha o tanque de combustível com gasolina
motor do quadro, com exceção de uma revisão comum (0,70 gal.), Desparafuse o botão (A,
completa. Figura 4) e operar a haste do atuador (Figura 5)
Os procedimentos de serviço para os diferentes em ciclo completo. Um ciclo completo é um puxão
motores são virtualmente idênticos. Onde existem completo e um empurrão completo. Isso injetará a
diferenças, elas são identificadas. quantidade correta de óleo no tanque. Essa mistura
combustível / óleo tem uma proporção de 64: 1.
CUIDADO
PRINCÍPIOS DO MOTOR O injetor de óleo deve ser preenchido
A Figura 3 explica como o motor funciona. com Lubrificante de Motor Garelli 2
Isso é útil ao solucionar problemas ou reparar seu tempos, Golden Spectro ou
motor. equivalente. O uso de qualquer outro
tipo de óleo de 2 tempos anulará
qualquer garantia aplicável.
LUBRIFICAÇÃO DO MOTOR
A lubrificação do motor é fornecida pela Para encher o injetor de óleo, remova a tampa
mistura combustível / óleo usada para acionar o de enchimento (B, Figura 4) e reabasteça.
motor. Não há suprimento de óleo no cárter, pois Substitua a tampa de enchimento.
ele seria puxado para dentro do cilindro, causando
a obstrução da vela de ignição. Há óleo suficiente RESFRIAMENTO DO MOTOR
na mistura combustível / óleo para lubrificar os O resfriamento é fornecido pelo ar que passa
rolamentos do motor à medida que é puxado para sobre as aletas de resfriamento no cabeçote ou
o cárter. cilindro do motor. Portanto, é muito importante
Em modelos sem o injetor de óleo, a mistura manter essas aletas livres de acúmulo de sujeira,
adequada de combustível / óleo para as primeiras óleo, graxa e outros materiais estranhos. Escove as
500 milhas barbatanas com uma vassoura ou pincel pequeno
MOTOR
(EUREKA, SPORT,
GRAN SPORT, SUPER SPORT XL)

1. Cabeça do cilindro 10. Junta da base do cilindro


2. Junta da cabeça 11. Anel de pistão (2)
3. Parafuso - coletor de admissão 12. Pistão
(2) 13. Porca - lado da embreagem
4. Arruela - coletor de admissão 14. Arruela - lado da
(2) embreagem
5. Cilindro 15. Conjunto de virabrequim /
6. Rolamento de pino de pulso biela
7. Alfinete de pulso 16. Arruela - lado do magneto
8. Anel de pressão (2) 17. Porca - lado do magneto
C
A

T
U
L
O
CI
N
M
O
T
O
R
MOTOR
(GRAN SPORT TWIN)

1. Cabeça do cilindro
2. Ilhó de borracha
3. Casquilho
4. Junta da cabeça
5. Anel de pressão (2)
6. Alfinete de pulso
7. Pistão
8. Anel de pistão (2)
9. Cilindro
10. Junta da base do cilindro
11. Arruela - coletor de admissão
(2)
12. Parafuso - coletor de admissão
(2)
13. Rolamento de pino de pulso
14. Porca - lado da embreagem
15. Arruela - lado da embreagem
16. Conjunto de virabrequim / biela

17. Chave Woodruff


18. Arruela - lado do magneto

Ul
34 CAPÍTULO CINCO

© 2-STROKE
PRINCÍPIOS OPERACIONAIS
O virabrequim nesta discussão está girando

no sentido anti-horário.

À medida que o pistão desce, ele descobre o

tubo de exaustão (A) permitindo que os gases

de exaustão, que estão sob pressão, saiam do

cilindro. Uma nova carga de combustível / ar,

que foi levemente comprimida, viaja do cárter

para o cilindro através da porta de transferência

(B). Como essa carga entra sob pressão, ela

também ajuda a expulsar os gases de exaustão.

Enquanto o virabrequim continua girando, o

pistão se move para cima, cobrindo as portas de

transferência (B) e exaustão (A).

O pistão agora está comprimindo a nova mistura

combustível / ar e criando uma área de baixa

pressão no cárter ao mesmo tempo. Conforme o

pistão continua a se mover, ele descobre a porta

de entrada (C). Uma carga de combustível / ar

fresco, docarburador (D), é puxado para o

cárter através da porta de admissão, devido à

baixa pressão dentro dele.

Agora, quando o pistão quase atinge o topo

de seu curso, a vela de ignição dispara,

acendendo a mistura de ar comprimido /

combustível. O pistão continua até o ponto

morto superior (TDC) e é empurrado para baixo

pelos gases em expansão.

Enquanto o o pistão desce, o escapamento

os gases deixam o cilindro e o ciclo completo

começa novamente.
MOTOR 35

barbatanas com uma vassoura ou pincel pequeno


rígido.
CUIDADO
Lembre-se de que essas aletas são
finas, para dissipar o calor, e podem
ser danificadas se forem atingidas
com força.
MOTOR
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO
Antes da remoção ou desmontagem de
qualquer parte importante do motor, limpe toda a
área de toda a sujeira, óleo, graxa e outras matérias
estranhas com Desengraxante de Ciclo de Sujeira
ou equivalente. Siga as instruções do fabricante e
evite usar pressão de água muito alta ao enxaguar
o motor. Evite que água e sujeira entrem nas áreas
da embreagem e do freio.

Modelo - Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport XL
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova o tapete de borracha e remova os 4
parafusos que prendem a carenagem do motor
(Figura 6) e remova-o.
3. Coloque uma pingadeira sob a carcaça da
embreagem, remova o bujão de drenagem (Figura
7) e drene completamente o óleo. Deixe escorrer
por pelo menos 10 minutos. Instale o bujão de
drenagem.
4 Empurre o braço de partida da embreagem
(Figura 8) e desenganche a extremidade do cabo
da embreagem (Figura 9).
36 CAPÍTULO CINCO

5. Remova o fio da vela de ignição e a vela de


ignição (Figura 10).
6. Remova os 2 parafusos Allen que prendem o
tubo de escape ao cilindro (Figura 11). Remova
os 2 parafusos que prendem o silencioso na parte
traseira (Figura 12) e remova o silencioso e o tubo
de escapamento.
7. Remova os braços da manivela conforme
descrito em Remoção / instalação do braço da
manivela, Capítulo Seis.
NOTA: Após a remoção de ambos os
braços da manivela, remova as
capas protetoras pretas de cada
extremidade do eixo do pedal.

8. Remova o filtro de ar do carburador. Afrouxe


o parafuso da braçadeira (Figura 13) e puxe o
filtro de ar diretamente para fora do carburador.
9. Remova os 2 parafusos que prendem a parte
superior do carburador. A parte superior do
carburador, a mola, a válvula do acelerador e a
lingueta de liberação do afogador ficarão com o
cabo do acelerador(Figura 14).
10. Remova os 2 parafusos que prendem o
coletor de admissão (Figura 15) e remova-o junto
com o carburador.
11. Remova a porca na frente da proteção da
corrente direita (Figura 16), afrouxe o parafuso
inferior direito do amortecedor traseiro (Figura
17) e deixe a proteção da corrente girar para
baixo. Não é necessário removê-lo
completamente.

(f '
MOTOR 37
38 CAPÍTULO CINCO

12. Remova o elo mestre na corrente de


transmissão (Figura 18) e remova a corrente.
13. Remova o magneto conforme descrito em
Remoção / instalação de magneto no Capítulo
Oito.
14. Remova a embreagem conforme descrito em
Remoção / instalação da embreagem no Capítulo
Seis.
15. Remova os 3 parafusos que prendem o
motor à estrutura (Figura 19). O parafuso
traseiro superior possui uma tira de aterramento
que é fixada no motor.
16. Remova o motor puxando-o para a frente e
para baixo e leve-o à bancada para posterior
desmontagem.
17. Instale revertendo as etapas de remoção.
NOTA: Instale a arruela serrilhada e
a correia de aterramento no
parafuso traseiro superior antes de
instalá-la (Figura 20).

18. Remova a tampa de preenchimento (Figura


21) na tampa do motor / embreagem e encha com
13,5 onças. (400cc) SAE 30não detergente óleo.
CUIDADO NÃO use
óleo detergente.

NOTA: Para medir a quantidade


correta de óleo, use uma mamadeira
de plástico.
Estes mediram incrementos em
onças. e cc na lateral (Figura 22).

Modelo - Gran Sport Twin


1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova os 2 parafusos (Figura 23) fixando a
placa de degrau e remova-a.
3. Remova o parafuso (Figura 23) proteger
cada carenagem do motor e removê-los.
4. Coloque uma pingadeira sob a carcaça da
embreagem, remova o bujão de drenagem
(Figura 24) e drene completamente o óleo.
Deixe escorrer por pelo menos 10 minutos.
Instale o plugue.
5. Remova ambos os braços da manivela
conforme descrito em Remoção / instalação do
braço da manivela, Capítulo seis.
6. Empurre o braço de partida da embreagem
(Figura 25) e desenganche a extremidade do
cabo da embreagem.
7. Remova o fio da vela de ignição e a vela de
MOTOR 39
40 CAPÍTULO CINCO

o parafuso que prende o silencioso na parte 16. Instale revertendo as etapas de remoção.
traseira (Figura 27)e remova o silencioso e o tubo NOTA: Instale a pulseira de
de exaustão. aterramento na parte superior
9. Remova os 3 parafusos que prendem a tampa traseira do boh antes de instalá-la
do motor / magneto (Figura 28) e remova-o. (Figura 33).
10. Remova a porca, arruela de pressão, arruela 17. Remova a tampa de preenchimento (Figura
estriada, roda dentada e arruela estriada (Figura 34) na tampa do motor / embreagem e encha com
29). 13,5 onças. (400cc) SAE 30não detergente óleo.
NOTA: Para evitar que o eixo gire ao CUIDADO NÃO use
remover a porca, peça a um óleo detergente.
assistente que segure o freio traseiro
NOTA: Para medir a quantidade
para evitar que a roda traseira, a
corrente e a roda dentada girem. correta de óleo, use uma mamadeira
de plástico (Figura 22). Estes
11. Gire a válvula de corte de combustível para o mediram incrementos em onças. e cc
FORA posicionar e remover a linha de combustível- na lateral.
(Figura 30) do carburador.
12. Afrouxe o parafuso de fixação que prende o CABEÇA DO CILINDRO REMOVAL /
carburador e o filtro de ar ao coletor de admissão INSTALAÇÃO
e remova-os.
13. Remova o magneto conforme descrito em Modelo - Eureka, Sport,
Remoção / instalação de magneto no Capítulo Gran Sport, Super Sport XL
Oito. A cabeça do cilindro pode ser removida para
14. Remova o parafuso superior, arruela e porca manutenção sem remover o motor da estrutura.
na cabeça do cilindro e o superior parafuso,
arruela e porca que prendem o motor ao quadro NOTA: Se a cabeça do cilindro tiver
que ser substituída, certifique-se de
(Figura 31).
solicitar o correto para o seu modelo
15. Deixe o motor girar para baixo (Figura 32) e específico. O 17, 20,
remova o parafuso inferior, a arruela e a porca. As versões de 25 e 30 mph do
Remova o motor e leve-o à bancada para posterior ciclomotor têm sua própria
desmontagem e remoção da embreagem. Remova configuração de cabeçote
a embreagem conforme descrito emRemoção / específica.
instalação da embreagem no Capítulo Seis.
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova o fio da vela de ignição e a vela de
MOTOR 41
42 CAPÍTULO CINCO

3. Afrouxe, mas não remova, as 4 porcas que 3. Remova o parafuso (Figura 37) proteger
prendem a cabeça do cilindro ao motor. cada carenagem do motor e removê-los.
4. Remova o braço da manivela direito,
CUIDADO
conforme descrito em Remoção / instalação do
Para evitar deformar o cabeçote,
afrouxe as 4 porcas na sequência braço da manivela no Capítulo Seis.
mostrada na Figura 36. 5. Empurre o braço de partida da embreagem
(Figura 38) e desenganche a extremidade do
Depois que todas as porcas forem afrouxadas, cabo da embreagem.
remova as porcas e arruelas. 6. Remova o fio da vela de ignição e a vela de
4. Mexa suavemente a cabeça e puxe-a para fora ignição (A, Figura 39).
do cilindro. 7. Remova a porca grande (B, Figura 39)
5. Remova a junta da cabeça do cilindro e fixação do tubo de escape ao cilindro. Não é
descarte. necessário remover completamente o
6. Instale revertendo as etapas de remoção. escapamento e o silencioso; apenas gire-os para
NOTA: Certifique-se de usar uma baixo.
nova junta do cabeçote. 8. Remova o 3 parafusos (Figura 40) fixando a
tampa do motor / magneto e removê-la.
7. Instale as arruelas com o lado serrilhado 9. Remova o elo mestre na corrente de
voltado para as porcas. Aperte com os dedos transmissão (Figura 41) e remova a corrente da
todas as porcas bem e a seguir aplique um torque roda dentada de transmissão.
de 11-14 ft.-lb. (15-18 N »m). Use a sequência 10. Gire a válvula de corte de combustível para
mostrada emFigura 36. o FORA posicionar e remover a linha de
Modelo - Gran Sport Twin combustível(Figura 42) do carburador.
11. Afrouxe o parafuso de fixação que prende o
Para remover a cabeça do cilindro, é
carburador e o filtro de ar ao coletor de admissão
necessário remover total ou parcialmente o motor
do quadro. e remova-os.
12. Remova o parafuso traseiro superior,
NOTA: Se a cabeça do cilindro tiver arruela e porca (UMA, Figura 43) fixando o
que ser substituída, certifique-se de motor no quadro.
solicitar o correto para o seu NOTA: Antes de remover o
modelo específico. O 17, 20, parafuso frontal, tenha alguns
As versões de 25 e 30 mph do blocos de madeira à mão para
ciclomotor têm sua própria colocar sob o cárter e apoiá-lo.
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central, remova o parafuso superior, a arruela e a porca
2. Remova os 2 parafusos (Figura 37) fixando a cabeça (B, Figura 43). Deixe o motor girar
placa de degrau e remova-a. Desça sobre os blocos de madeira.
MOTOR 43
44 CAPÍTULO CINCO

13. Afrouxe, mas não remova, as 4 porcas que


prendem a cabeça do cilindro ao motor.
CUIDADO
Para evitar empenar a cabeça,
afrouxe as 4 porcas na sequência
mostrada na Figura 44.

Depois que todas as porcas forem afrouxadas,


remova a porca e as arruelas.
14. Balance suavemente a cabeça e puxe-a para
fora do cilindro.
15. Remova a junta da cabeça do cilindro e
descarte-a.
16. Instale revertendo as etapas de remoção.
NOTA: Certifique-se de usar uma nova
junta do cabeçote.

17. Instale as arruelas com o lado serrilhado pra


cima em direção às nozes. Aperte com os dedos
todas as porcas bem e, em seguida, aperte todas as
porcas com 11-14 ft.-lb. (15-18 N # m).

CILINDRO
Remoção (Eureka, Sport,
Gran Sport, Super Sport XL)
O cilindro pode ser removido para manutenção
sem remover o conjunto do motor da estrutura.
1. Remova a cabeça do cilindro conforme
descrito em Remoção / instalação da cabeça do
cilindro neste capítulo.
2. Desaparafuse os 2 parafusos Allen que
prendem o tubo de escape ao cilindro (Figura 45).
Apenas abaixe; não há necessidade de removê-lo.
3. Remova os 2 parafusos que prendem o coletor
de admissão ao cilindro (Figura 46). Remova o
coletor de admissão e o carburador do cilindro.
Eles podem ficar pendurados no cabo do
acelerador - não é necessário removê-los
completamente.
4. Remova o cilindro do cárter. Se estiver preso,
gire o pedal da manivela para posicionar o pistão
até o final do curso. Bata suavemente na porta de
exaustão com um martelo de borracha ou plástico.
Se o conjunto do motor tiver sido removido da
estrutura, coloque o conjunto do cilindro e cárter
de cabeça para baixo nos prisioneiros do cárter.
Bata na porta de exaustão com um martelo de
borracha ou plástico.
MOTOR 45

CUIDADO
Não bata nas aletas de resfriamento, pois são
frágeis e podem ser danificadas.
5. Puxe o cilindro diretamente para fora dos
prisioneiros do cárter.
6. Remova a junta da base do cilindro e descarte.
Coloque panos limpos na abertura do cárter para
evitar a entrada de peças pequenas e corpos
estranhos.

Instalação (Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport
1.XL)
Limpe as superfícies da base do cilindro e a
parte superior do cárter antes de instalar a nova
junta de base.
2. Aplique o cimento da gaxeta em apenas um
lado da gaxeta e coloque no cárter. Certifique-se
de que a gaxeta esteja alinhada corretamente com
as portas de transferência(Figura 47), se estiver
posicionado incorretamente, reduzirá a potência.
NOTA: Para tornar a instalação do cilindro
mais fácil, use um dispositivo de fixação de
bloco de madeira (Figura 48) para segurar
o pistão na posição. Deslize o acessório
entre os prisioneiros do cárter com o
encaixe da biela na ranhura (Figura 49).

3. Certifique-se de que a folga do anel do pistão


esteja alinhada com a parada na ranhura do anel do
pistão (Figura 50).
4. Empurre o cilindro para baixo sobre o pistão
apenas com a mão (Figura 51), não use martelo ou
malho. Comprima cada anel conforme ele entra no
cilindro. Certifique-se também de que a porta de
exaustão estejavirado para baixo.
46 CAPÍTULO CINCO

5. Remova o dispositivo de fixação de madeira e


empurre o cilindro para baixo até o fundo.
6. Instale os 2 parafusos que prendem o tubo de
escape ao cilindro.
7. Instale os 2 parafusos que prendem o coletor
de admissão e o carburador ao cilindro.
8. Instale a cabeça do cilindro conforme descrito
em Remoção / instalação da cabeça do cilindro
neste capítulo.

Remoção (Gran Sport Twin)


1. Remova a cabeça do cilindro conforme
descrito em Remoção / instalação da cabeça do
cilindro neste capítulo.
2. Remova o cilindro do cárter. Se estiver preso,
gire o pedal esquerdo da manivela para
posicionar o pistão até o final do curso. Bata
suavemente na porta de exaustão(Figura 52) com
um martelo de borracha ou plástico.
CUIDADO
Não passe nas aletas de
resfriamento, pois são frágeis e
podem ser danificadas.
3. Puxe o cilindro diretamente para fora dos
prisioneiros do cárter.
4. Remova a junta da base do cilindro e
descarte-a. Coloque um pano limpo na abertura
do cárter para evitar a entrada de peças pequenas
e corpos estranhos.

Instalação (Gran Sport Twin)


1. Limpe as superfícies da base do cilindro e a
parte superior do cárter antes de instalar a nova
junta de base.
2. Aplique o cimento da junta em apenas um
lado da junta e coloque no cárter (Figura 53).
Certifique-se de que a gaxeta esteja alinhada com
as portas de transferência (Figura 47); se estiver
posicionado incorretamente, reduzirá a potência.
NOTA: Para tornar a instalação do
cilindro mais fácil, use um
dispositivo de fixação de bloco de
madeira (Figura 48) para segurar o
pistão na posição. Deslize o
acessório entre os prisioneiros do
cárter com o encaixe da biela no
slot.
3. Certifique-se de que a folga do anel do pistão
esteja alinhada com a parada na ranhura do anel
MOTOR 47

4. Empurre o cilindro para baixo sobre o pistão


apenas com a mão. Não use martelo ou malho.
Comprima cada anel conforme ele entra no
cilindro. Certifique-se também de que a porta de
exaustão estejavirado para a frente (Figura 54).
5. Remova o acessório de fixação de madeira e
empurre o cilindro para baixo até o fundo (Figura
55).
6. Instale a cabeça do cilindro conforme descrito
em Remoção / instalação da cabeça do cilindro
neste capítulo.

Remoção / instalação do PISTÃO E


PINO DE PULSO
Antes de remover o pino de pulso, segure a
haste com força e balance o pistão conforme
mostrado em Figura56. Qualquer movimento de
balanço (não confunda com um movimento
deslizante que é normal) indica desgaste no pino
do punho, rolamento da haste, orifício do pino do
punho ou, mais provavelmente, uma combinação
dos três.
1. Remova os 2 anéis elásticos de pino de pulso
(Figura57) com alicate de bico fino.
2. Empurre o pino de pulso para fora com um
pequeno soquete ou pino. Se o pino for difícil de
empurrar, use a ferramenta caseira, conforme
mostrado emFigura 58. Se o pino de pulso for
reutilizado, ele deve ser marcado para que seja
reinstalado na mesma posição.
3. Empurre para fora a pista do rolamento de
agulhas da biela, limpe e inspecione-a. Se estiver
OK, lubrifique completamente com óleo leve e
coloque-o de volta na biela. Se a condição for
48 CAPÍTULO CINCO

4. Instale revertendo as etapas de remoção;


certifique-se de que a letra “S”(Figura 59) na
parte superior do pistão está em direção à porta de
escape ao reposicioná-lo na biela.
NOTA: Instale o pino de pulso com a
mesma ferramenta usada para
remoção (Figura 58). Elimine o
pedaço de cano.
5. Alinhe cuidadosamente o pistão com a biela
ao instalar o pino de pulso para evitar danos aos
rolamentos de agulha. Instale o pino de pulso;
consulte a marca feita na Etapa 2 se reutilizar o
pino de pulso antigo.
6. Conforme o pino de pulso está sendo
empurrado de volta para o pistão e para o
rolamento da biela, observe seu deslocamento por
baixo do pistão para evitar qualquer
emperramento.
NOTA: Certifique-se de que os anéis
elásticos estejam assentados
corretamente no pistão.
7. Depois de instalar o pino de pulso, verifique a
superfície do pistão onde a ferramenta de
instalação entrou em contato com ele. Se houver
marcas de arranhões, limpe-as com uma lima de
corte fino.Lixe o mínimo possível, tomando
MOTOR 49

2. Repita o mesmo procedimento para o


segundo toque.
3. Limpe todos os depósitos de carbono das
ranhuras do anel. Inspecione a ranhura para ver
se há rebarbas, entalhes ou superfícies quebradas
e rachadas.
4. Verifique a lacuna de cada anel inserindo o
anel na parte inferior do orifício do cilindro
sobre / dentro e em quadratura com a parede
Limpeza e inspeção do pistão tocando isto com o pistão. Insira o calibrador de
1. Raspe todo o carbono da parte superior do folga conforme mostrado emFigura 61. A folga
pistão com uma chave de fenda cega. Tenha deve ser entre 0,021-0,039 pol. (0,3-1,0 mm). Se
cuidado para não arranhar a superfície. a lacuna for menor do que o especificado, segure
2. Limpe as ranhuras com um anel quebrado ou uma pequena lima em um torno, segure as pontas
uma chave de fenda pequena e afiada. do anel com os dedos e mova o anel para cima e
3. Limpe as ranhuras do anel elástico do pino para baixo na lima lentamente para aumentar a
de pulso. lacuna(Figura 62). Faça um pouco de cada vez
4. Inspecione a parte superior e a saia do pistão para evitar remover muito e estragar o anel.
quanto a rachaduras ou danos; substitua se 5. Antes da instalação no pistão, role cada anel
necessário. em torno de sua ranhura, conforme mostrado em
Figura 63 para verificar a ligação. A
SUBSTITUIÇÃO DO ANEL DE PISTÃO encadernação menor pode ser limpa com uma
Os anéis do pistão podem ser substituídos lima de corte fino.
sem remover o pistão da biela. 6. Espalhe os anéis com cuidado com os
polegares - apenas o suficiente para deslizá-los
1. Remova primeiro o anel superior, para baixo e sobre o pistão (Figura 60).
espalhando cada extremidade com os polegares,
apenas o suficiente para deslizá-lo para cima e NOTA: Instale o anel inferior
50 CAPÍTULO CINCO

3. Alinhe as folgas das extremidades dos anéis


com os pinos de localização em cada ranhura do
anel, conforme mostrado em Figura 64.

BLOCO DO MOTOR
Para obter acesso ao virabrequim, biela e
rolamentos e vedações do virabrequim, é
necessário dividir as metades do cárter. Este
procedimento requer um cuidado considerável,
pois as peças são facilmente danificadas. Se você
não se sentir qualificado para realizá-lo, uma
quantia considerável pode ser economizada
removendo o motor conforme descrito
emRemoção / instalação do motor neste capítulo.
Leve o conjunto do cárter ao seu revendedor de
motocicletas ou oficina mecânica de motocicletas
e faça com que executem todas as operações
necessárias.

Desmontagem (Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport XL)
Figura 65 mostra todas as peças do cárter e as
tampas do motor.
M
O
T
O
R
52 CAPÍTULO CINCO

0. Remova a cabeça do cilindro e o cilindro


conforme descrito em Remoção / instalação do
cilindro neste capítulo.
1. Remova o pistão conforme descrito em
Remoção / instalação do pistão neste capítulo.
2. Remova o motor conforme descrito em
Remoção / instalação do motor neste capítulo.
3. Remova a porca que prende a roda dentada ao
eixo primário (Figura 66). Remova a arruela
(Figura 67), arruela estriada (Figura 68), roda
dentada (Figura 69) e arruela estriada (Figura
70).
4. Remova os 10 parafusos que prendem as
metades do cárter juntas (Figura 71). O exterior 4
os parafusos são mais longos do que os 6
parafusos internos.
CUIDADO
Para evitar deformar as metades do
cárter, afrouxe os 10 parafusos na
sequência mostrada na Figura 71.
Depois que todos os parafusos forem
afrouxados, remova-os.
MOTOR 53

5. No cárter do lado esquerdo, bata nas


extremidades do virabrequim (A, Figura 72) o
eixo primário (B) e o eixo do pedal (C)
alternadamente com um macete de plástico até
que as 2 metades do cárter se separem.
CUIDADO
Nunca use um martelo de metal, pois
o cárter será danificado.
6. Deslize para fora, ou bata com um martelo de
plástico, o virabrequim e a biela (A) e o eixo
primário (B) e o eixo do pedal (C). VerFigura 73
CUIDADO
O eixo primário (B) e o eixo do
pedal (C) devem deslizar juntos, pois
são conectados pela corrente.
7. Remova os rolamentos e vedações das
metades do cárter.

Montagem (Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport XL)
NOTA: Para evitar danos aos
retentores, aplique uma leve camada
de graxa nas bordas dos retentores e
nos eixos.
54 CAPÍTULO CINCO

1. Instale o virabrequim no cárter esquerdo


(Figura 74). A extremidade cônica do
virabrequim vai para o cárter direito.

CUIDADO
Para evitar danos ao retentor de óleo
ao instalar o virabrequim, enrole um
pedaço de fita adesiva transparente
sobre o ressalto do virabrequim antes
da instalação (Figura 75). Remova
toda a fita após a instalação.

2. Instale o acoplamento da embreagem (A), a


mola de retorno (B) e a roda dentada (C) na
extremidade longa do eixo do pedal (Figura 76).

NOTA: A extremidade longa do eixo


do pedal e a extremidade cônica do
eixo primário são inseridos na
metade esquerda do cárter.
3. Enrole a corrente ao redor da roda dentada no
eixo do pedal e no eixo primário e instale-os na
metade esquerda do cárter.

NOTA: Certifique-se de que o final da


mola de retorno entre, e permanece,
entre as 2 costelas na parte inferior
esquerda
MOTOR 55

tampa do motor / embreagem NOTA: Aperte lentamente os


(Figura 77). A Figura 77 é mostrada parafusos usando a sequência
sem o eixo do pedal no lugar para indicada na Figura 71.
maior clareza. NOTA: Prenda a tira de aterramento
Bata nas extremidades de ambos os eixos, ao parafuso traseiro inferior (Figura
com um maço de plástico, para se certificar de 80).
que ambos estão encaixados corretamente 9. Verifique se os 3 eixos giram livremente.
(Figura 78). Caso contrário, bata em cada extremidade de
4. Certifique-se de que os 2 pinos-guia estejam cada eixo com um martelo de plástico; isso deve
no lugar no cárter (Figura 78). libertá-los.
5. Instale a arruela no eixo do pedal (Figura 10. Instale a arruela estriada (Figura 70), roda
79). dentada (Figura 69), arruela estriada (Figura
6. Aplique o cimento da gaxeta em um lado da 68), máquina de lavar (Figura 67) e noz (Figura
nova gaxeta do cárter e aplique esse lado no lado 66) no eixo primário.
do cárter com os pinos-guia. 11. Instale as luvas de plástico pretas em cada
7. Instale a metade direita do cárter, extremidade do eixo do pedal.
pressionando as 2 metades uma contra a outra e,
em seguida, bata levemente com um maço de Figura 81 mostra todas as partes do cárter e
plástico. tampas do motor.
8. Instale os 6 parafusos curtos nos orifícios
internos e os 4 parafusos mais longos nos
C
A

T
U
L
O
CI
N
MOTOR 57

1. Remova o motor conforme descrito em


Remoção / instalação do motor neste capítulo.
2. Remova o cilindro conforme descrito em
Remoção / instalação do cilindro neste capítulo.
3. Remova o pistão é descrito em Remoção /
instalação do pistão neste capítulo.
4. Remova os 10 parafusos que prendem as
metades do cárter juntas (Figura 82). A frente 6
os parafusos são curtos, o que tem a tira de
aterramento é longo e os outros 3 são de
comprimento médio. Os 2 parafusos traseiros
são fixados com porcas no lado esquerdo.

CUIDADO
Para evitar deformar as metades do
cárter, afrouxe os 10 parafusos na
sequência mostrada na Figura 82.

Depois que todos os parafusos forem


afrouxados, remova-os.
Ul
5. No cárter do lado esquerdo, bata nas
extremidades do virabrequim (A, Figura 83) o
eixo primário (B) e o eixo do pedal (C)
alternadamente com um macete de plástico até
que as 2 metades do cárter se separem.
6. Deslize para fora, ou bata com um martelo de
plástico, o virabrequim e a biela (A) e o eixo
primário (B) e o eixo do pedal (C). Consulte a
Figura 84.

CUIDADO
O eixo primário (B) e o eixo do
pedal (C) devem deslizar juntos,
pois são conectados pela corrente.
7. As metades do cárter agora estão prontas
para a remoção dos rolamentos e vedações.
Montagem (Gran Sport Twin)
Monte as peças no metade direita do cárter.

NOTA: Para evitar danos aos


retentores, aplique um carvão leve
de graxa nas bordas dos retentores
dos retentores e nos eixos.
1. Instale o acoplamento da embreagem (A), a
mola de retorno (B) e a roda dentada no eixo do
pedal. Enrole a corrente ao redor da roda
dentada no eixo do pedal e no eixo
primário(Figura 85). Instalar
60 CAPÍTULO CINCO

6. Instale a metade direita do cárter, pressionando


as 2 metades juntas(Figura 93) em seguida, bata
levemente com um martelo de plástico.
7. Instale os 6 parafusos curtos (S) nos orifícios
internos, os 3 parafusos médios (M) e um parafuso
longo (L). VerFigura 94. O parafuso longo tem
uma pulseira de aterramento presa a ele. O2
parafusos médios traseiros são usados em
conjunto com porcas instaladas no lado esquerdo.
Segure-os firmemente enquanto aperta os
parafusos.
NOTA: Aperte lentamente os parafusos
usando
a sequência indicada na Figura 82.
MOTOR 61

8. Verifique se os eixos giram livremente. Caso 4. Segure a metade do cárter com o lado do
contrário, bata em cada extremidade dos eixos rolamento para baixo e bata em um pedaço de
com um martelo de plástico. Isso deve libertá-los. madeira macia, continue batendo até que o
rolamento caia. Repita para a outra metade.
VIRABREQUIM
CUIDADO
Se o virabrequim ou a biela precisarem ser Certifique-se de bater o cárter
substituídos, eles devem ser substituídos como diretamente no pedaço de madeira.
uma unidade. Isso garante que a precisão do Um vazio danificando a superfície do
ajuste entre eles está correta. cárter, pois forma uma vedação
quando as 2 metades são montadas.
Substituição de rolamento e vedação 5. Deixe as metades do cárter esfriar para que
1. Desmonte o cárter conforme descrito em sejam mais fáceis de manusear. Remova os selos
Desmontagem / montagem do cárter neste pressionando-os para fora com um soquete de
capítulo. tamanho adequado, cano ou pedaço de madeira.
2. Coloque as metades do cárter em um forno e 6. Após a remoção dos rolamentos e vedações,
aqueça a 212 ° F (100 ° C). Uma maneira fácil de limpe completamente as duas metades do cárter
verificar se a temperatura está adequada é jogar com solvente de limpeza e seque completamente.
pequenas gotas de água nas caixas. Se a água 7. Pressione os selos no lugar. Certifique-se de
chiar e evaporar imediatamente, a temperatura que o lado de limpeza da vedação esteja voltado
está correta. para fora do motor.
3. Retire do forno e segure 2 tachas com um 8. Reaqueça as metades do cárter até a mesma
suporte para panelas, luvas grossas ou panos temperatura da Etapa 2 e insira os rolamentos. Eles
grossos - eles são quente! devem deslizar para a direita no lugar, se não bater
com um martelo de plástico - muito suavemente
em todo o perímetro externo do
rolamento.Certifique-se de que estão
completamente encaixados.
NOTA: Nos modelos Gran Sport
Twin, certifique-se de que o anel
elástico do rolamento do eixo
principal (Figura 95) está instalado
no lado esquerdo- cárter da mão. Isso
é usado para localizar corretamente o
rolamento.
9. Após a instalação dos rolamentos e vedações,
lubrifique-os levemente. Isso ajudará na montagem
final das peças nos cárteres.
10. Monte as metades do cárter conforme descrito
CAPÍTULO SEIS

EMBREAGEM / TRANSMISSÃO

Os procedimentos de serviço para as diferentes 3. Coloque uma pingadeira sob a carcaça da


embreagens / transmissões são praticamente os embreagem, remova o bujão de drenagem
mesmos. Onde existem diferenças, elas são (Figura 4), e drene completamente o óleo. Deixe
identificadas. escorrer por pelo menos 10 minutos. Instale o
A potência do motor é transmitida à roda bujão de drenagem.
traseira por meio de uma embreagem / 4. Empurre o braço de partida da embreagem
transmissão. A embreagem é automática e usa um (Figura 5) e desenganche a extremidade do cabo
anel de borracha, ou anéis, que se expandem, na da embreagem (Figura 6).
rotação adequada do motor, acionando a roda 5. Remova os 6 parafusos que prendem a tampa
traseira. lateral do motor / embreagem (Figura 7) e
A embreagem é usada para dar partida no remova-o.
motor - pedalando o ciclomotor e puxando a 6. Remova o anel de retenção (Figura 8) usando
alavanca de partida da embreagem no guidão um alicate de freio (Figura 9).
esquerdo (Figura 1).A alavanca gira o braço de 7. Remova o disco de partida e a borracha da
partida no mecanismo de embreagem,
comprimindo os componentes da embreagem
juntos
Antes de remover a embreagem, limpe toda a
sujeira, graxa, óleo e corpos estranhos. Use um
limpador projetado especificamente para essa
finalidade, como Desengraxante de Ciclo de Gunk
ou equivalente. Siga as instruções do fabricante e
evite usar água com pressão muito alta ao
enxaguar.
EMBREAGEM
Remoção (Eureka, Sport,
Gran Sport, Super Sport XL)
Referir-se Figura 2 (página 64) para este
procedimento.
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova o tapete de borracha e remova os 4
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 63
EMBREAGEM
(EUREKA, SPORT, GRAN SPORT, SUPER SPORT XL)
Os

:R
SE
IS
E
M
B
R
E
A
G
E
M
/
T
R
A

20. Carcaça da embreagem / 29. Eixo do pedal


engrenagem acionada 30. Arruela (2)
21. Arruela elástica 31. Contrapino (2)
22. Equipamento de condução 32. Braço da manivela - mão
23. Cabo principal direita
24. Pedais (par) 33. Arruela (2)
25. Braço da manivela - mão 34. Porca (2)
esquerda 35. Anel de vedação
26. Cadeia 36. Primavera de retorno
27. Roda dentada inicial 37. Manga protetora (2)

ut
XIS H3JUTVH3 99
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 67

8. Remova a mola (Figura 11).


9. Remova a porca (Figura 12) com um
soquete de 17m e remova o cubo da embreagem.
NOTA: Para evitar que o cubo da
embreagem gire, coloque a lâmina de
uma chave de parafuso grande entre
os pinos do cubo da embreagem e
coloque a alça sob o braço da
manivela (Figura 13).
10. Remova a arruela estriada (Figura 14),
carcaça da embreagem / engrenagem acionada
(Figura 15), e lava-louças
(Figura 16).
11. Remova a porca (Figura 17) na engrenagem
motriz com um soquete de 17 mm ou chave de
NOTA: Para evitar que a engrenagem gire
ao remover a porca, peça a um assistente
que segure o freio traseiro para evitar que
a roda traseira, a corrente e a engrenagem
girem.

12. Anexe um extrator de engrenagem (Figura


NOTA: Esta engrenagem está em um
eixo cônico e pode ser difícil soltá-la
desse eixo. Se necessário, bata na
engrenagem com um punção e
martelo várias vezes em vários
lugares em direção ao centro da
engrenagem (Figura 19).
CUIDADO
Não use o cárter do motor como
alavanca ao tentar remover qualquer
peça. O cárter fraturará o orifício se
for pressionado de qualquer maneira
diferente daquela para a qual foi
projetado.
68 CAPÍTULO SEIS

Instalação (Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport XL)
1. Instale a engrenagem motriz e a porca. Aplique
o torque mínimo a 35 ft.-lb. (47 N * m).

NOTA: Para evitar que a engrenagem gire


ao apertar a porca, peça a um assistente
que segure o freio traseiro para evitar que a
roda traseira, a corrente e a engrenagem
girem.

2. Instale a arruela (Figura 16), a caixa de


embreagem / engrenagem conduzida (Figura
15), e a arruela estriada (Figura 14).

NOTA: Instale a arruela (Figura 16) com o


solo ou lado liso voltado para o motor.

3. Instale o cubo e a porca da embreagem (Figura


12). Aperte a porca a 23 ft.-lb. (31,2 N * m).

NOTA: Para evitar que o cubo da


embreagem gire ao apertar a porca,
coloque a lâmina de uma chave de fenda
grande entre os pinos do cubo da
embreagem e apóie a manivela no braço da
manivela (Figura 20).

NOTA: Depois de apertar a porca, verifique


se o cubo da embreagem gira
independentemente da caixa da
embreagem / engrenagem acionada. Caso
contrário, remova a porca e a carcaça da
embreagem / mecanismo de transmissão e
gire a arruela (Figura 16). Repita a Etapa
3.

4. Insira a mola (Figura 11) e instale o disco de


ré e a borracha da embreagem
(Figura 10).
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 69

8. Remova a tampa de enchimento (B, Figura


22) na tampa do motor / embreagem e encher com
13,5 onças (400 cc) SAE 30

óleo não detergente.


CUIDADO
Não use óleo detergente.
NOTA: A fim de medir a quantidade correta
de óleo
, use uma mamadeira de plástico.
Esses incrementos medidos influenciam
onças (onças) e centímetros cúbicos (cc).
Veja a Figura 23.

Remoção (Gran Sport Twin)


Referir-se Figura 24 (na seguinte 2 páginas)
para este procedimento.

1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.


2. Remova o 2 parafusos que prendem a placa do
degrau
(Figura
3. 25) oe remova-o.
Remova parafuso (Figura 25) proteger cada
carenagem do motor e removê-los.

4. Coloque uma pingadeira sob a carcaça da


embreagem, remova o bujão de drenagem
(Figura 26) e drene totalmente o óleo. Deixe
escorrer por opelo
5. Empurre menos
braço 10 minutos.
de partida Instale o
da embreagem
(Figura 27)
e desenganche
6. a extremidade
Remova os 6 parafusos do cabo
que prendem da
a tampa
do lado da embreagem / motor
(Figura 28) e remova-o.
7. Remova a placa inicial (Figura 29) puxando-o
para fora das pontas de borracha.
70 CAPÍTULO SEIS
1. Arranque da embraiagem arm9. Máquina de lavar
2. Washer10. Tambor de embreagem da segunda marcha
3. Spring11. Placa de embreagem forrada
4. Anel de vedação 12. Pontas de borracha (4)
5. Alavanca de partida 13. Molas helicoidais (5)
6. Circlip14.Clutch center
7. Pivô pin15. Borracha da embreagem
da primeira marcha
8. Placa inicial16. Borracha da
embreagem da segunda marcha
EMBREAGEM - GRAN SPORT TWIN

17. Dram de embreagem de 33. Arruela estriada (2)


primeira marcha 34. Roda dentada final
18. Arruela estriada 35. Arruela de pressão
19. Primeira marcha 36. Porca
20. Woodruff ei 37. Pedais (par)
21. Cabo principal 38. Braço da manivela -
22. Porca mão esquerda
23. Máquina de lavar 39. Cadeia
24. Segunda marcha 40. Roda dentada inicial
25. Máquina de lavar 41. Acoplamento de
26. Catraca (2) embreagem
27. Mola helicoidal (2) 42. Eixo do pedal
28. Corpo da roda livre 43. Arruela (2)
29. Pinhão da segunda 44. Contrapino (2)
engrenagem 45. Braço da manivela -
30. Espaçador mão direita
31. Roda dentada inicial 46. Arruela (2)
47. Porca (2)


72 CAPÍTULO SEIS
EMBREAGEM / TRANSiVlISSÃO 73

8. Remova a porca e a arruela (Figura 30) do


virabrequim com um driver de impacto.

NOTA: Para evitar que o virabrequim gire


ao remover a porca, peça a um assistente
que segure o rotor do magneto com a mão
ou com uma chave de correia (Figura 31).

9. Remova o tambor da embreagem da segunda


marcha e a placa de embreagem alinhada
(Figura 32).
10. Remova o centro da embreagem e a primeira
borracha de engrenagem
(Figura 33). Não perca qualquer uma das 5 molas
helicoidais no centro da embreagem.

11. Remova a arruela estriada (Figura 34), o


NOTA: Para evitar que o eixo
principal gire ao remover a porca ,
peça a um assistente que segure o
rotor do magneto com a mão ou com
uma chave de cinta (Figura 31).
74 CAPÍTULO SEIS

13. Remova a segunda marcha (Figura 38), a


primeira marcha completa com roda livre,
catracas e arruelas (Figura 39).
CUIDADO
Não use o cárter do motor como
alavanca ao tentar remover qualquer
peça. O cárter irá quebrar ou lascar
se for submetido a tensão de
qualquer forma diferente daquela
para a qual foi projetado.
14. Remova a chave Woodruff e a arruela plana
(Figura 40) do eixo principal.

Instalação (Gran Sport Twin)


1. Instale a arruela plana e a chave Woodruff
(Figura 40) no eixo principal.
2. Instale a arruela, o corpo da roda livre, as
molas helicoidais e as catracas no centro da
primeira marcha (Figura 41).
3. Instale a primeira engrenagem com todos os
componentes montados na Etapa 2 no eixo
principal. Instale a engrenagem com o lado
côncavo da engrenagem em direção ao cárter-
(Figura 39). Segure a arruela contra a parte
traseira da engrenagem durante a instalação.
4. Instale a segunda marcha (Figura 38) com o
lado côncavo da marcha em direção à primeira
marcha.
5. Instale a arruela e a porca (Figura 37). Aperte
a porca com 60 ft.-lb. (81 N®m).
NOTA: Para evitar que a
engrenagem gire enquanto aperta a
porca, peça a um assistente que
segure o rotor do magneto com a
mão ou com uma chave de cinta
(Figura 31).
6. Instale a lavadora (Figura 36) e o tambor da
embreagem da primeira marcha e a borracha da
embreagem da segunda marcha (Figura 35) no
virabrequim.
7. Instale a arruela estriada (Figura 34).
8. Instale o centro da embreagem e a borracha da
embreagem da primeira marcha (Figura 33).
Instale o centro da embreagem com o lado da
mola para fora.
NOTA: Certifique-se de que todas as
5 molas estejam no lugar dentro dos
orifícios no centro da embreagem.
9. Instale a placa de embreagem forrada, com as
pontas de borracha voltadas para fora, no tambor
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 75

10. Instale a arruela de pressão e a porca


(Figura 30). Aperte a porca com 28 ft.-lb. (38 N
»m).
NOTA: Para evitar que o
virabrequim gire branco apertando
a porca, peça a um assistente que
segure o rotor do magneto com a
mão ou com uma chave de fita
(Figura 31).
11. Instale a placa inicial (Figura 29)
pressionando-o nas pontas de borracha da placa
de embreagem forrada.
12. Certifique-se de que as superfícies da junta
do cárter e da tampa do motor / embreagem
estejam limpas. Aplique o cimento da gaxeta em
um lado da nova gaxeta e coloque esse lado na
tampa do motor / embreagem.
13. Instale a tampa do motor / embreagem.
NOTA: Os 2 parafusos frontais
possuem arruelas de fibra atrás
deles. Isso é para fins de vedação -
Não se esqueça de instalá-los.
14. Remova a tampa de preenchimento (Figura
43) na tampa do motor / embreagem e encha com
13,5 onças. (400cc) SAE 30óleo não detergente.
CUIDADO
Não use óleo detergente.

NOTA: Para medir a quantidade


correta de óleo, use uma mamadeira
de plástico. Estes mediram
incrementos em onças. e cc (Figura
23).
15 Instale a tampa de enchimento (Figura 43), dê
partida no motor e verifique se há vazamentos.

Inspeção (Eureka, Sport,


Gran Sport, Super Sport XL)
Referir-se Figura 2 para este procedimento.
1. Verifique se a borracha da embreagem
apresenta sinais de fadiga, rachaduras ou
desgaste. Ele pode ser separado do disco inicial
separando as 2 partes. Substitua se necessário.
NOTA: Se a borracha da embreagem
e o disco de partida foram separados
para inspeção, eles devem ser
colocados novamente juntos para
que os orifícios no disco de partida
se alinhem com os entalhes em V na
borracha holandesa.
Isso é necessário para que a unidade
76 CAPÍTULO SEIS

2. Inspecione as buchas de borracha no cubo da


embreagem. Se estiverem rachados ou
apresentarem sinais de desgaste, substitua todos.
Existem apenas 6, já que cada terceiro pino não
usa um (Figura 44).
3. Verifique se o pino de articulação do disco de
partida apresenta sinais de desgaste; substitua se
necessário.
4. Verifique a superfície interna da caixa da
embreagem / engrenagem acionada quanto a
arranhões e distorção. Substitua se necessário.
5. Inspecione os dentes da engrenagem da caixa
da embreagem / engrenagem acionada e a
engrenagem motriz. Se algum dos dentes estiver
danificado ou faltando, ambas as peças devem ser
substituídas.
6. Verifique se há sinais de fadiga na mola.
Verifique o comprimento total da mola em uma

Inspeção (Gran Sport Twin)


Consulte a Figura 24 para este procedimento.
1. Verifique as borrachas da embreagem quanto
a sinais de fadiga, rachaduras ou desgaste.
2. Verifique as superfícies internas do primeiro
tambor da engrenagem e do segundo tambor da
embreagem quanto a arranhões e distorções.
Substitua se necessário.
3. Verifique se há sinais de desgaste no pino de
articulação na placa de início; substitua se
necessário.
4. Verifique as 5 molas helicoidais do centro da
embreagem quanto a sinais de desgaste ou
distorção. Substitua todos eles, se algum estiver
ruim.
5. Inspecione os dentes da primeira e da segunda
marcha. Se algum dos dentes estiver danificado
ou faltando,eles devem ser substituídos.
6. Verifique as 4 pontas de borracha na placa de
embreagem forrada; se estiverem gastos ou
faltando, todos os 4 devem ser substituídos.
7. Inspecione as 2 molas das catracas (do corpo
da roda livre); certifique-se de que não estão
Remoção / instalação
do cabo de partida
da embreagem
Com o tempo, o cabo se esticará até o ponto
em que não será mais útil e terá que ser
substituído.
1. Empurre o braço de partida da embreagem
(Figura 45) ou (Figura 46) e desenganche a
extremidade do cabo da embreagem.
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 77

NOTA: Antes de remover o cabo, faça um


desenho do encaminhamento do cabo pela
estrutura. É muito fácil esquecer como era
depois de removido. Substitua-o
exatamente como estava, evitando curvas
fechadas.
2. Puxe a alavanca manual totalmente de volta
para a empunhadura, remova o suporte do niple
do cabo (Figura 47) e remova o cabo da alavanca.
3. Remova o cabo da estrutura e substitua por
um novo.
4. Ajuste a folga do cabo conforme descrito em
Ajuste do cabo de partida da embreagem neste
capítulo.
Ajuste do cabo de partida da embreagem
O cabo de partida deve ser verificado
periodicamente para manter a folga. A folga é a
distância que a alavanca de partida percorre entre
a posição de liberação e o ponto em que a
alavanca, na tampa do motor, engata o
mecanismo de embreagem. Isso deve ser
mínimo.
Ajuste a folga soltando a contraporca (A) e gire o
cilindro de ajuste (B) no sentido horário para
reduzir a folga no cabo (Figura 48).
Se o ajuste adequado não puder ser alcançado, o
cabo terá que ser substituído. VerRemoção /
instalação do cabo de partida da embreagem
PEDAIS
Um pedal torto ou quebrado é muito perigoso.
Substitua-o imediatamente. Para remover o pedal
certo, use uma chave no fuso(Figura 49) e
afrouxe-o sentido anti-horário. Em um pedal
esquerdo, afrouxe sentido horário; o pedal
esquerdo tem roscas especiais para a esquerda.
Leve o pedal defeituoso ao seu revendedor.
Combine cuidadosamente as roscas com o novo
pedal para garantir uma substituição exata. A
parte roscada deve ter o mesmo diâmetro e ter o
mesmo número de roscas por polegada.
Instale o (s) pedal (is) apertando o pedal direito
sentido horário e o pedal esquerdo sentido anti-
horário.

BRAÇO DE CRANK
1. Faça um recorte em um bloco de madeira
(Figura 50).Coloque-o sobre um bloco de
madeira assente no chão e segure o pedivela na
posição horizontal.
78 CAPÍTULO SEIS

2. Remova a porca e a arruela do contrapino. maço de plástico ou um martelo e uma haste de


3. Apoie a manivela no bloco de madeira de latão ou alumínio. Dois ou três golpes devem ser
modo que a extremidade do contrapino fique suficientes.
sobre o recorte (Figura 50). Peça a alguém que 12. Aperte as porcas do contrapino.
segure o pedal oposto com segurança. 13. Após cerca de 160 quilômetros, repita as
4. Bata na extremidade roscada do contrapino etapas 10 a 12.
com uma haste de latão ou alumínio e um
martelo. CADEIA
Inspeção
NOTA: Pode ser necessário usar
A corrente é uma das partes mais severamente
óleo penetrante, como chave para
líquidos ou WD-40, no contrapino tensionadas do ciclomotor. Inspecione a corrente
para auxiliar na remoção. cuidadosamente sempre que for removida para
limpeza. Preste atenção especial às rachaduras
CUIDADO nos rolos e nas placas de pino e elo(Figura 51).
Não tente fazer isso a menos que a O desgaste dessas peças fará com que a corrente
manivela esteja firmemente apoiada
no bloco de madeira. Se você bater estique. Para uma verificação rápida do desgaste
no contrapino sem suporte, os da corrente, consulteFigura 52. Substitua a
rolamentos do suporte inferior serão corrente se ela puder ser puxada para fora da
danificados. Além disso, não bata roda dentada traseira por mais de Vi o
no pino do colter diretamente com comprimento de um link.
um martelo de metal ou punção de Limpeza e Lubrificação
aço, pois a extremidade roscada A remoção da corrente é realizada removendo
será danificada.
o elo mestre (Figura 53). Há mestre
5. Quando a cupilha estiver solta, remova-a.
6. Puxe a manivela.
7. Verifique cada manivela quanto à retidão,
observando seu comprimento. Se dobrado,
substitua-o por uma duplicata exata.
8. Deslize a (s) manivela (s) no eixo com o
orifício do contrapino alinhado com a ranhura do
eixo.
9. Instale a cupilha com uma arruela e porca.
Aperte a porca com os dedos.
10. Apoie a manivela no bloco de madeira como
na Etapa 3, exceto com a extremidade rosqueada
EMBREAGEM / TRANSMISSÃO 79

links em ambas as cadeias. Os procedimentos de a perda do clipe e pode resultar na quebra da


remoção e instalação são iguais para ambos. corrente.
1. Remova o clipe externo do elo mestre, 8. Após a instalação da corrente de transmissão
removendo-o com uma chave de fenda de lâmina nova ou velha, é necessário ajustar a tensão da
fina. corrente conforme descrito em Ajuste da corrente
2. Remova a placa externa e empurre a placa de transmissãoneste capítulo. Também é
interna, com os pinos, para fora pela parte de trás necessário ajustar os freios traseiros conforme
da corrente. descrito emAjuste de freiono Capítulo Nove. Não
3. Remova a corrente e mergulhe-a em solvente é necessário nenhum ajuste para a corrente da
de limpeza por cerca de 30 minutos, para bicicleta.
remover sujeira, graxa e óleo de corrente velho. Ajuste da corrente de transmissão
Mova-o e flexione-o durante este período para
A tensão adequada da corrente é importante.
que a sujeira entre os pinos e roletes possa sair.
Se a tensão for muito baixa, a corrente pode pular
4. Esfregue os rolos e as placas laterais com
enquanto viaja em alta velocidade. Se a tensão
uma escova dura e enxágue com solvente limpo
estiver muito alta, a pedalada, o esforço do motor
para remover a sujeira solta.
5. Pendure a corrente e deixe secar e o desgaste da corrente aumentam.
completamente. A tensão correta da corrente é medida
6. Lubrifique a corrente com um bom pressionando-se a parte inferior da corrente no
lubrificante de corrente comercial. Siga as ponto médio. A folga deve ser/ epol. (11 mm).
instruções de aplicação do fabricante do VerFigura 54. Se a tensão estiver incorreta, use o
lubrificante. seguinte procedimento de ajuste.
7. Instale revertendo as etapas de remoção. Use 1. Afrouxe as contraporcas do eixo traseiro (A,
um novo clipe de elo mestre e instale-o com a Figura 55).
abertura voltada para a direção oposta do curso 2. Gire os cames de ajuste (B, Figura 55).
da corrente(Figura 53). A instalação incorreta Câmeras giratóriassentido horário vai aumentar a
resultará na perda do clipe e pode resultar na tensão e sentido anti-horário irá diminuir a
80 CAPÍTULO SEIS

3. Verifique se a roda está alinhada com o centro


das escoras da corrente.
4. Gire a roda para garantir que a tensão na
corrente seja constante.
5. Aperte as contraporcas do eixo traseiro com
segurança.
6. Verifique a operação do freio traseiro, pois
pode ser necessário ajustá-lo. Referir-seAjuste do
freio traseiro no Capítulo Nove.

Eixo da manivela
Para obter acesso para remoção do eixo da
manivela é necessário remover o motor e dividir o
cárter.
Referir-se Desmontagem / montagem do cárter
no Capítulo Cinco.
CAPÍTULO SETE

SISTEMAS DE COMBUSTÍVEL E ESCAPE

O sistema de combustível consiste no tanque de


combustível, válvula de corte de combustível,
filtro de combustível, carburador DelPOrto e filtro
de ar.
O sistema de escapamento consiste em um tubo
de escapamento e silenciador que pode ser
desmontado para a remoção de carbono.
Este capítulo inclui procedimentos de serviço
para sistemas de combustível e escapamento.
Os procedimentos de serviço para os diferentes
motores são virtualmente idênticos. Onde existem
diferenças, elas são identificadas.

CARBURADOR
O carburador é um único barril, tipo de tiragem
lateral que pode ser desmontado para manutenção
(Figura1, na página seguinte).
Referir-se tabela 1 para ver o número do
modelo do carburador e o tamanho do jato para o
seu modelo específico.

Remoção / Instalação
1. Remova o corpo do filtro de ar do carburador,
afrouxando o parafuso da braçadeira(Figura 2) e
puxando o filtro de ar diretamente do carburador.
2. Remova os 2 parafusos que prendem a parte
superior do carburador. A parte superior do
carburador, a mola, a válvula do acelerador e a
lingueta de liberação do afogador ficarão com o
cabo do acelerador(Figura 3).
Tabela 1 CARBURADOR NÚMEROS DO MODELO

Versão do
MODELO 17 * 20 mph motor 25 mph 30 mph

Carburador DellvOrto Dell'Orto Dell'Orto


Número do modelo SHA 14/12 SHA 14/12 SHA 14/12

Tamanho do jato 48 50 50 ou 52
SISTEMAS DE COMBUSTÍVEL E ESCAPE 83

3. Gire a válvula de corte de combustível (A,


Figura 4) para o FORA posicione e remova a
linha de combustível (B) do encaixe do banjo do
carburador.
4. Afrouxe o parafuso da braçadeira (A, Figura
3) fixando o carburador ao coletor de admissão.
Puxe o carburador para frente e para fora do
coletor.

5. Instale revertendo as etapas de remoção.

Desmontagem / Montagem
1. Solte a corrediça do cabo do acelerador.
Remova a corrediça, a mola, a parte superior do
carburador e a lingueta de liberação do afogador
do cabo do acelerador.
2. Remova o parafuso banjo e a arruela (Figura
5)protegendo o banjo e o filtro de combustível
(Figura 6) e remova-os.
3. Remova o 2 parafusos (Figura 7) proteger a
câmara da bóia e removê-la.
84 CAPÍTULO SETE

5. Deslize para fora o pino de articulação do 3. Sacuda a boia para ver se há gasolina dentro.
flutuador (Figura 9) e remova a bóia e a agulha da Se houver, o flutuador está vazando e deve ser
bóia (Figura 10). substituído.
6. Monte invertendo as etapas de desmontagem.
Use novas juntas. FILTRO DE COMBUSTÍVEL
7. Ao montar o encaixe do banjo, não aperte O filtro de combustível pode ser removido sem
completamente até que o carburador tenha sido remover o carburador. Desaparafuse o banjo e
instalado no motor. Posicione o banjo para que se remova o banjo e o filtro. Limpe o filtro com uma
alinhe com a linha de combustível. A linha de escova de dentes meio macia e sopre com ar
combustível não deve ter curvas acentuadas que comprimido. Se o filtro estiver rachado ou
permitam que ela “dobre” e interrompa o fluxo de quebrado, ele deve ser substituído.
combustível. Agora aperte bem o encaixe do
banjo.
VÁLVULA DE DESLIGAMENTO DE
Revisão COMBUSTÍVEL
É difícil determinar exatamente com que 1. Gire a válvula de corte para o FORA posição
freqüência um carburador deve ser revisado. Como (Figura 11).
regra geral, é uma boa ideia revisar o carburador
toda vez que o motor é descarbonizado. Se o seu
ciclomotor for usado em condições empoeiradas, a
revisão deve ser realizada com mais frequência.

Limpeza
1. Limpe todas as peças, exceto o flutuador, filtro
de combustível, banjo e juntas com um limpador
de carburador de boa qualidade. Siga as instruções
do fabricante para o tempo de imersão correto
(geralmente cerca deVi hora).
2. Remova as peças do limpador e seque com ar
comprimido. Limpe o jato com ar comprimido.
Não use um pedaço de arame para limpá-lo, pois
pequenas ranhuras no jato podem alterar a taxa de
SISTEMAS DE COMBUSTÍVEL E ESCAPE 85

2. Remova a linha flexível de combustível do 5. Depois de remover a válvula, insira um canto


carburador (Figura 11) e coloque a ponta solta de um pano limpo na abertura do tanque para
em um recipiente de metal limpo e selável. Este impedir o gotejamento de combustível na
combustível pode ser reutilizado se for mantido estrutura.
limpo. Não o drene na lata de gasolina, pois esse 6. Limpe o filtro com uma escova de dentes
combustível já contém óleo de motor. meio macia e sopre com ar comprimido.
3. Abra a válvula de combustível para o RESERVA Substitua se alguma peça estiver com defeito.
posicione e remova a tampa de abastecimento de 7. Instale invertendo as etapas de remoção, não
combustível. Isso permitirá que o ar entre no se esqueça da junta.
tanque e acelere o fluxo de combustível. Drene o
tanque completamente. FILTRO DE AR
4. Remova a válvula de corte de combustível CUIDADO
desaparafusando a conexão do tanque (Figura Não ande no ciclomotor sem o filtro
de ar instalado. Podem ocorrer
danos ao carburador e / ou ao motor
se pequenos objetos forem atraídos
para a garganta do carburador.
1. Remova o filtro de ar do carburador
afrouxando o parafuso de fixação (Figura 13) e
puxando o filtro de ar diretamente para fora do
carburador.
2. Puxe o elemento do filtro de ar da garganta do
carburador (Figura 14).
3. Lave o elemento com solvente de limpeza e
seque completamente com ar comprimido ou bata
vigorosamente em um pano limpo e seco até que
todo o solvente de limpeza seja removido. Depois
que estiver completamente seco, aplique um
pouco de óleo leve nele. Não o sature, pois isso
restringirá o fluxo de ar e puxará o excesso de
óleo para o carburador.
4. Lave o interior e o exterior do corpo do filtro
de ar com solvente de limpeza e seque bem com
86 CAPÍTULO SETE

5. Instale revertendo as etapas de remoção.


Instale o elemento do filtro de ar com o lado
inclinado para fora(Figura 15).

TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Antes da remoção do tanque de combustível é
necessário drená-lo completamente.
NOTA: Existem duas configurações
de tanques diferentes usadas no
Garrelli. O Eureka, o Sport e o Gran
Sport mostrados no procedimento a
seguir têm seus tanques montados
em um ângulo conforme são usados
com a estrutura do tipo passo-a-
passo.
No Super Sport XL, o tanque é
montado semelhante a uma
motocicleta em formato horizontal.
Existem apenas pequenas diferenças
na remoção e instalação, conforme
observado no procedimento a seguir.
1. Vire a válvula de corte de combustível
(Figura 16) para o FORA posicione e remova a
linha de combustível do carburador.
2. Coloque a ponta solta da linha de combustível
em uma lata de metal que possa ser selada.
NOTA: Não coloque na lata de
gasolina, pois este combustível já
tem óleo adicionado.

3. Remova a tampa de abastecimento do tanque


de combustível, gire a válvula de fechamento
para oRESERVA posicione e drene o combustível.
4. Após a drenagem ser concluída, gire a válvula
de corte de combustível para o FORA posição.
Recoloque a tampa de abastecimento de
combustível e vede o recipiente de metal.
AVISO
Não fume ou deixe qualquer chama
aberta na área enquanto executa
este procedimento. Também tenha
um extintor de incêndio adequado
para incêndios com gasolina ao seu
alcance.

5. Reinstale a linha de combustível no


carburador e remova-a da válvula de corte de
combustível (Figura 16).
6. Remova a linha do injetor de óleo da conexão
(Figura 17) em cima do tanque. Não remova a
conexão.
7. Nos modelos Eureka, Gran Sport e Sport,
SISTEMAS DE COMBUSTÍVEL E ESCAPE 87

8. Nos modelos Gran Sport Twin, remova o


parafuso superior, a arruela e a porca(Figura 19).
Deslize o tanque para frente e para cima para
liberar a guia que prende a parte inferior do
tanque à estrutura.
9. Nos modelos Super Sport XL, é necessário
primeiro remover o assento. Remova os 2
parafusos, arruelas, arruelas de pressão e porcas
na parte traseira do assento. Puxe o assento para
trás e remova-o.
10. Remova o parafuso, a arruela, o espaçador, a
bucha, a arruela de pressão e a porca na parte
traseira do tanque. Puxe o tanque para trás e
remova-o.
11. Após a remoção, despeje uma pequena
quantidade de gasolina limpa no tanque vazio e
jogue-a ao redor. Remova a tampa de enchimento
e despeje-a. Se algum sedimento sair, continue
este procedimento com gasolina nova até que seja
drenada limpa.
12. Se houver vazamento no tanque, leve-o ao

SISTEMA DE EXAUSTÃO
O silenciador é uma parte muito importante do
motor de 2 tempos no que diz respeito ao
desempenho operacional. Deve ser limpo
periodicamente para remover o acúmulo normal
de carbono. Isso é descrito emDescarbonização
de silenciador no Capítulo Três.

Silencioso / Remoção / Instalação


1. Nos modelos Eureka, Gran Sport, Sport e
Super Sport XL, remova os 2 parafusos que
prendem o tubo de escape ao cilindro (Figura 20)
e remova os 2 parafusos que prendem o
silencioso na parte traseira (Figura 21).
2. No modelo Gran Sport Twin, remova a porca
grande (Figura 22) fixação do tubo de escape ao
cilindro. Remova os 2 parafusos que prendem o
silencioso na parte traseira(Figura 23) e remova
o silencioso e o tubo de exaustão.
3. Separe o tubo de escape e o silencioso,
afrouxando os parafusos na braçadeira (Figura
24) e puxando o tubo de escape para fora do
silencioso.
4. Instale invertendo as etapas de remoção,
usando uma nova junta entre o tubo de escape e o
cilindro.
88 CAPÍTULO SETE
CAPÍTULO OITO

SISTEMA ELÉTRICO

Este capítulo discute os princípios de operação plugue. Quando eles abrem, a corrente que se
e manutenção dos sistemas de ignição e acumulou na bobina não é mais aterrada e pode
iluminação. fluir da bobina diretamente para a vela de ignição,
Os procedimentos de serviço para esses contornando os pontos do disjuntor. Esta explosão
sistemas para os diferentes motores são repentina de corrente salta a lacuna da vela de
virtualmente os mesmos. Onde existem ignição, criando a faísca para acender a mistura de
diferenças, elas são identificadas. combustível. Para evitar que os pontos formem
arco ao se abrir, um condensador é colocado no
MAGNETO circuito.
O magneto montado no motor gera Figura 2 ilustra os pontos do disjuntor e
eletricidade para as luzes e a vela de ignição. condensador no circuito de ignição que leva à vela
Funciona de forma semelhante a um gerador ou de ignição. Há um diagrama de fiação no final
alternador de automóvel, mas é mais compacto e deste capítulo.
é acoplado diretamente ao motor(Figura 1).
O estator é estacionário e consiste em duas Remoção (Eureka, Sport,
bobinas de fio especialmente enrolado preso ao Gran Sport, Super Sport XL)
cárter do motor. O rotor possui ímãs permanentes 1. Remova o tapete de borracha e os 4 parafusos
integrados que giram com o virabrequim do que prendem a carenagem do motor (Figura 3) e
motor. À medida que os ímãs passam pelas remova-o.
bobinas estacionárias, eles induzem uma tensão 2. Remova os 4 parafusos que prendem a tampa
dentro dessas bobinas que alimenta as luzes, a do motor direito (Figura 4) e remova-o.
buzina e a vela de ignição. 3. Remova a porca e a arruela que prendem o
Os pontos do disjuntor de ignição, no rotor com uma chave de impacto (Figura 5).
magneto, são usados para regular o fluxo da 4. Remova o rotor com um extrator de volante
corrente da bobina de ignição para a vela, no (Figura 6). Aparafuse o corpo externo do extrator
momento certo, quando o pistão atinge a posição no rotor até que ele pare (Figura 7). Segure o
de disparo. (Este é o tempo de ignição do corpo externo estacionário com uma chave e gire
magneto. Os procedimentos de tempo são o parafuso interno com um soquete até que o rotor
abordados no Capítulo Três, emSintonizar.) desengate do virabrequim. Remova o rotor.
Quando os pontos do disjuntor são fechados, a
corrente é aterrada, portanto, nenhuma corrente
1. Tampa da vela de 7. Arruela (2) 13. Parafuso
ignição
2. Vela de ignição 8. Placa do estator 14. Rotor
3. Parafuso (2) 9. Bobina de ignição / alta 15. Parafuso e arruela
4. Condensador tensão
10. Noz 16. Bobina de ignição /
5. Pavio de óleo 11. Arruela dentada baixa
17. tensão
Bobina de iluminação
6. Parafuso (2) 12. Arruela 18. Pontos do disjuntor de
90 ignição CAPÍTULO
OITO

MAGNETO
SISTEMA ELÉTRICO 91

8. Instale revertendo as etapas de remoção.


Certifique-se de que o anel isolante esteja
firmemente no lugar e que nenhum dos fios esteja
preso entre o estator e o invólucro do magneto.
Use uma chave de impacto para o aperto final da
porca do rotor. Se for usada uma chave de torque,
aplique um torque de 12 ft.- Ibs à porca. (16,3 N
* m).
5. Remova os 2 parafusos de máquina e arruelas 9. Certifique-se de reconectar os fios elétricos no
de travamento que prendem o estator ao cárter mesmo local no conector do terminal. Consulte o
(Figura 8). diagrama elétrico no final deste capítulo se tiver
6. Remova todos os 3 fios elétricos do magneto alguma dúvida.
do conector do terminal (A) localizado acima do
magneto (Figura 8). Remoção (Gran Sport Twin)
7. Deslize o anel isolante de borracha que 1. Remova o 2 parafusos (Figura 9) fixando a
envolve os fios elétricos por onde eles entram no placa de degrau e remova-a.
magneto para fora da caixa do magneto, junto 2. Remova o parafuso (Figura 9) fixando a
com os fios, e remova o estator. carenagem do motor direito e removendo-a.
92 CAPÍTULO OITO

3. Remova o braço da manivela direito,


conforme descrito em Remoção / instalação do
braço da manivela no Capítulo Seis.
4. Remova os 3 parafusos (Figura 10) que
prendem a tampa do motor / magneto e remova-a.
5. Remova a porca e a arruela (Figura 11)
proteger o rotor com uma chave de impacto.
6. Remova o rotor com um extrator de volante
(Figura 6). Aparafuse o corpo externo do extrator
no rotor até que ele pare (Figura 12). Segure o
corpo externo estacionário com uma chave e gire
o parafuso interno com um soquete até que o rotor
desengate do virabrequim. Remova o rotor.
7. Remova todos os 3 fios elétricos do magneto
do bloco de terminais localizado acima do
magneto (Figura 13).
8. Remova os 3 parafusos que prendem o estator
ao cárter (Figura 14).
9. Deslize o anel isolante de borracha que
envolve os fios elétricos por onde eles entram no
magneto para fora do invólucro do magneto, junto
com os fios, e remova o estator.
10. Remova o anel adaptador (Figura 15).
11. Instale revertendo as etapas de remoção.
Certifique-se de instalar o anel adaptador
conforme mostrado emFigura 15. Certifique-se
de que o anel isolante esteja firmemente no lugar
e que nenhum dos fios esteja preso entre o estator
e a caixa do magneto.
12. Instale a porca, fixando o rotor, com uma
chave de impacto ou uma chave de torque. Aperte
a porca com torque de 12 ft.-lb (16,3 N »m).
NOTA: Para evitar que o rotor gire
enquanto aperta a porca, use uma
chave de fita (Figura 16).

13. Certifique-se de reconectar os fios elétricos


no mesmo local no bloco de terminais. Consulte o
diagrama elétrico, no final deste capítulo, se tiver
alguma dúvida.

Breaker Points
1. Remova o rotor do magneto conforme
descrito em Remoção / instalação de magneto
neste capítulo.
2. Remova a porca (A) conectando o terminal
elétrico e o parafuso (B) do conjunto do ponto de
fixação ao estator (Figura 17).
SISTEMA ELÉTRICO 93
Luz Modelo

Farol
Feixe selado de 6 volts, 20 watts
Luz traseira / luz de freio Elemento duplo de 6 volts, 5 e 8
watts
Velocímetro 6 volts. Elemento único de 0,6 Watt
SISTEMA ELÉTRICO 95

CUIDADO
Esta peça é de plástico cromado -
não use um abrasivo para limpá-la,
pois vai arranhar e embaçar a
superfície, reduzindo assim a eficácia
da luz traseira e da luz de freio.
6. Verifique a junta de vedação e o anel isolante
de borracha quanto a rachaduras ou deterioração.
Substitua se necessário.
7. Instale revertendo as etapas de remoção;
certifique-se de instalar a gaxeta.

LUZ DE VELOCÍMETERILUMINAÇÃO

A lâmpada ilumina o velocímetro para uso


noturno. Acende-se com farol. O velocímetro está
embutido na carcaça do farol nos modelos, exceto
Ajustamento no Super Sport XL.
Este procedimento é melhor realizado à noite Substituição (Eureka, Sport,
ou ao anoitecer. Gran Sport, Gran Sport Twin)
1. Em uma porta de garagem ou parede plana, 1. Remova o parafuso na parte inferior do painel
cole um pedaço de fita adesiva de 30 centímetros, frontal do farol (Figura 18).
horizontalmente, a 1.914 centímetros do chão. 2. Puxe a parte inferior da lente e a moldura
2. Posicione o ciclomotor de forma que a frente cromada da guarnição e puxe para cima e para
do farol fique a 33 pés atrás desta superfície e longe da base.
apontada diretamente para ele. 3. Puxe o suporte da lâmpada do velocímetro
3. Sente-se na motocicleta com o suporte central para baixo e para fora do compartimento da
levantado. lâmpada. Remova a lâmpada e substitua.
4. Ligue o farol. Deve acertar diretamente nesta
linha. Caso contrário, afrouxe os parafusos de Substituição (Super Sport XL)
ajuste(Figura 19), um de cada lado do farol e gire Puxe o suporte da lâmpada para baixo e para
o conjunto da luz com as mãos até que esteja fora do invólucro da lâmpada na base do invólucro
correto. do velocímetro. Remova a lâmpada e substitua.
5. Aperte os parafusos de ajuste com segurança.
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
TAILLIGHT / BRAKELIGHT Os interruptores estão localizados na base de
1. Remova os 2 parafusos de fixação da lente cada manopla de freio no guidão. A luz de freio
(Figura20) e remova a lente. acenderá quando os freios dianteiro ou traseiro ou
2. Empurre levemente a lâmpada, gire-a no ambos forem acionados.
sentido anti-horário e remova.
3. Se necessário limpe os 2 pontos de contato, na Remoção / Instalação
base do casquilho da lâmpada, com um pequeno 1. Puxe a bota de borracha para trás (Figura 22).
pedaço de lixa 180 enrolado na ponta de um lápis. 2. Retire os conectores elétricos dos terminais da
4. Lave o interior e o exterior das lentes com um chave.
detergente suave e seque. 3. Desaparafuse a contraporca e mude da base da
5. Limpe a base reflexiva ao redor da lâmpada alavanca manual.
com um pano macio (Figura 21).
96 CAPÍTULO OITO

Remova o parafuso na parte inferior da


braçadeira que prende a braçadeira ao guidão
(Figura 23). Remova o interruptor e os fios
elétricos. Antes da remoção, faça um desenho do
encaminhamento dos fios através da estrutura. É
muito fácil esquecer como era depois de
removidos. Substitua-os exatamente como
estavam. Não permita que nenhum fio elétrico
entre em contato com o motor, pois o calor
derreterá o isolamento e, eventualmente, causará
um curto-circuito no fio.

BUZINA
A buzina funciona com eletricidade fornecida
pelo magneto e operada pelo botão da buzina
localizado no punho esquerdo.
Remoção / Instalação
Remova as 2 conexões elétricas dos terminais
na buzina. Remova o parafuso e a porca que
4. Instale revertendo as etapas de remoção. prendem o suporte da buzina à estrutura(Figura
Certifique-se de que a chave esteja totalmente 24) e remova. Instale invertendo as etapas de
aparafusada antes de apertar a contraporca. Se a remoção e certifique-se de que as conexões
proteção de borracha estiver deteriorada, ela deve elétricas não toquem em nenhuma peça de metal.
ser substituída neste momento.
SI
S
DIAGRAMA DE FIAÇÃO T
E
M
A
E
L
É
T
RI
C

'j

00
CAPÍTULO NOVE

FREIOS

figura 1 ilustra as principais partes dos freios.


Apertar a alavanca do freio, no guidão, gira o came
que, por sua vez, força as sapatas do freio a
entrarem em contato com o tambor do freio.

CABO DE FREIO
O ajuste do cabo do freio deve ser verificado
periodicamente à medida que os cabos se esticam
com o uso e aumentam a folga da alavanca do freio.
A folga é a distância que a alavanca do freio
percorre entre a posição liberada e o ponto em que
as sapatas do freio entram em contato com o
tambor. Isso deve ser mínimo.

Ajustamento
1. Na placa de freio, gire a porca de ajuste (A) na NOTA: Se o ajuste adequado não
extremidade do compartimento externo do cabo, em puder ser alcançado usando ambos os
direção ao final do compartimento (Figura 2). Isso métodos, o cabo terá que ser
deve eliminar a folga necessária. substituído. Consulte Remoção /
2. Se o ajuste adequado não puder ser alcançado instalação do cabo do freio neste
por este método, afrouxe o parafuso da braçadeira capítulo.
Remoção / Instalação
do cabo (B, Figura 2) e gire a porca de ajuste (A)
dentro longe da extremidade do invólucro externo Com o tempo, o cabo se esticará até o ponto em
do cabo. que não será mais útil e terá que ser substituído.
3. Puxe a extremidade do cabo até que esteja 1. Afrouxe o parafuso da braçadeira do cabo (B)
esticado. Aperte o parafuso da braçadeira do cabo na placa de freio (Figura 2).
(B). Se necessário, repita a Etapa 1.
FREIOS 99

2. Deslize a extremidade do cabo para fora do


encaixe na placa de freio (Figura 3).
3. Puxe a alavanca manual totalmente de volta
para a empunhadura; remova o suporte do bico do
cabo(Figura 4) e remova o cabo da alavanca.
4. Remova o cabo da estrutura.

NOTA: Antes de remover o cabo,


faça um desenho do encaminhamento
do cabo pela estrutura. É muito fácil
esquecer como era depois de
removido. Substitua-o exatamente
como estava, evitando curvas
fechadas.
5. Instale revertendo as etapas de remoção,
ajustando os freios conforme descrito emAjuste de
freio neste capítulo.

FORRO DE FREIO
Inspeção
Os cubos das rodas dianteiras e traseiras têm
orifícios de inspeção(Figura 5) verificar a
espessura da lona de freio sem remover e
desmontar os cubos.
A lona do freio deve ser substituída se estiver
desgastada dentro de 5/64 pol. (2 mm) da base da
sapata de metal (Figura 6). Isso é medido na parte
mais fina.

Remoção / Instalação
1. Remova a roda dianteira e / ou traseira
conforme descrito emRemoção / instalação da
roda dianteira ou traseira no Capítulo Dez.
E
V
O
N

O
L
U
T
Í
P
A
C
100

6. Verifique o came e o pino de articulação


quanto a desgaste e corrosão. Limpe qualquer
corrosão com uma lixa fina. Verifique se o came
gira livremente. Se o came ou pino de articulação
estiver gasto, a placa de freio deve ser
substituída.
7. Inspecione as molas de retorno do freio
quanto a desgaste. Se forem esticadas, não
retrairão totalmente as sapatas de freio e se
arrastarão e se desgastarão prematuramente.
Substitua se necessário.
8. Instale revertendo as etapas de remoção.
Aplique uma leve camada de graxa no came e no
pino de articulação. Evite colocar graxa na placa
do freio, onde as lonas podem entrar em contato
com ela. Segure as sapatas em uma formação em
V com as molas presas e encaixe-as no lugar na
placa do freio.
NOTA: Se novas lonas estiverem
sendo instaladas, lixe um pouco a
2. Remova a porca fina e o espaçador e remova borda de cada sapato (Figura 8)
o conjunto do freio do cubo. para que os freios não prendam
3. Remova o conjunto da sapata do freio,
incluindo as molas de retorno da placa do freio.
TAMBOR DE FREIO
Retire cada sapata da placa de freio (Figura 7)
usando uma chave de fenda ou ferramenta Remoção / Instalação e Inspeção
semelhante. 1. Remova a roda dianteira e / ou traseira
4. Inspecione os revestimentos para ver se há conforme descrito emRemoção da roda dianteira
vestígios de óleo ou graxa. Se estiverem ou traseira/ Instalação no Capítulo Dez.
contaminados, devem ser substituídos. A sujeira 2. Puxe o conjunto do freio para fora do cubo.
embutida no forro pode ser removida com uma 3. Inspecione o tambor quanto a sulcos
escova de aço. profundos, rugosidade ou ranhuras. Substitua se
5. Os revestimentos devem ser substituídos se necessário.
estiverem desgastados dentro de 2,0 mm da mesa 4. Instale revertendo as etapas de remoção.
CAPÍTULO DEZ

SUSPENSÃO E QUADRO

Este capítulo contém serviços e reparos de


rodas, pneus, direção e suspensão.
Os procedimentos de serviço para os
diferentes modelos são virtualmente idênticos.
Onde existem diferenças, elas são identificadas.

Remoção / instalação da RODA


DIANTEIRA
1. Desaparafuse a porca serrilhada que prende o
cabo do velocímetro na unidade de acionamento
(Figura 1) e remova.
2. Desconecte o cabo do freio afrouxando o
parafuso da braçadeira do cabo na placa do freio
(Figura 2). Deslize a extremidade do cabo para
fora do encaixe (A) na placa de freio(Figura 3).
3. Remova as contraporcas do eixo (B, Figura
3), remova os suportes do guarda-lamas e
Remoção / instalação da
remova a roda.
4. Instale revertendo as etapas de remoção. RODA TRASEIRA
Posicione a unidade de acionamento do 1. Desconecte o cabo do freio traseiro
velocímetro para alinhar com o cabo antes de afrouxando o parafuso da braçadeira do cabo (A)
apertar as contraporcas do eixo. na placa do freio (Figura 5). Deslize a
extremidade do cabo para fora do encaixe na
CUIDADO placa de freio.
Certifique-se de inserir a ranhura da 2. Remova as contraporcas do eixo (B, Figura
placa de freio na guia do garfo 5).
direito (Figura 4). Isso é necessário 3. Remova a corrente de transmissão removendo
para a operação adequada do freio. o elo mestre (Figura 6) da seguinte maneira:
Retire o clipe externo com uma chave de fenda
de lâmina fina. Remova a placa externa e
102 CAPÍTULO DEZ

complete com pinos, pela parte de trás da corrente


e remova a corrente.
4. Puxe a roda para trás e remova. Apoie o
ciclomotor colocando o braço oscilante traseiro
sobre uma caixa de madeira ou blocos de
madeira.
5. Instale revertendo as etapas de remoção.
CUIDADO
Certifique-se de inserir a fenda na
placa de freio no pino do braço
oscilante traseiro (Figura 7). Isso é
necessário para a operação
adequada do freio.
6. Certifique-se de que o clipe do elo mestre
esteja instalado com a abertura voltada para a
direção oposta do curso da corrente(Figura 8). A
instalação incorreta resultará na perda do clipe e
pode resultar na quebra da corrente.
7. Depois que a roda e a corrente foram
reinstaladas, é necessário ajustar a tensão da
corrente conforme descrito em Ajuste da corrente
de transmissãono Capítulo Seis. Também é
necessário ajustar os freios traseiros conforme
descrito emAjuste de freio no Capítulo Nove.

CUBOS DE RODA DIANTEIRA ANDREAR

Referir-se Figura 9 para o cubo da roda


dianteira e Figura 10 e hub whfeel traseiro.
Os cubos dianteiro e traseiro são basicamente
os mesmos, exceto para os freios e a adição da
roda dentada na parte traseira. A desmontagem e a
montagem são iguais.
SUSPENSÃO E QUADRO 103

é necessário retirar qualquer um deles, medir a


distância da extremidade do eixo ao topo do cone
(Figura 11) para que o cone possa ser reinstalado
na mesma posição.
7. Para remover as bolas, retire a tampa contra
poeira com uma chave de fenda de lâmina larga.
Retire as bolas e conte-as, 10 de cada lado, para
que o mesmo número fique instalado. Vire o hub e
repita as etapas do outro lado.

Inspeção
1. Limpe todas as peças cuidadosamente com
solvente.
2. Verifique o cone e as xícaras do cubo quanto a
corrosão e desgaste excessivo. Se os copos
estiverem danificados, eles devem ser removidos
da seguinte forma: Insira um pedaço de madeira
Remoção / Instalação no lado oposto e com um martelo bata
1. Remova a roda conforme descrito em Frente cuidadosamente no copo de dentro para fora. Bata
ou Remoção / instalação da roda traseira neste em toda a volta do copo para que nem o copo nem
capítulo. o cubo sejam danificados. Instale o copo
2. Remova a porca fina e o espaçador e remova o colocando-o no cubo e bata suavemente e
conjunto da placa do freio. Remova a porca que diretamente com um bloco de madeira dura e um
prende o velocímetro na roda dianteira e a porca martelo. Certifique-se de que assenta
que prende a roda dentada na roda traseira. completamente.
3. Coloque a roda horizontalmente em uma 3. Verifique se as bolas apresentam corrosão ou
morsa com o tambor de freio voltado para cima. desgaste. Substitua o conjunto completo de bolas
Segure com segurança oarruela de pressão e cone se alguma estiver com defeito.
nas mandíbulas do torno. 4. Verifique as arruelas de retenção quanto a
4. Segure o cone de ajuste com uma chave de distorção ou rachaduras; substitua se necessário.
cone, afrouxe a contraporca e remova a 5. Verifique o eixo quanto a roscas danificadas ou
contraporca e o cone de ajuste. dobradas; substitua se necessário.
5. Remova o torno e deslize o eixo para fora do
6. Verifique o cone de ajuste e as roscas da
conjunto do cubo.
contraporca quanto a danos; substitua se
6. Deixe o cone e a contraporca restantes no
necessário.
eixo, a menos que uma dessas peças esteja
danificada. Se Instalação
1. Encha os copos de esferas com graxa do
CUBO DE RODA DIANTEIRA ©
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1. 12. Porca
13. Cone de ajuste (2)
Arruela (2)
Porca
Alavanca de freio
Parafuso e porca de ajuste
Placa de freio
Espaçador
Porca (2)
Arruela (2)
Porca (2)
Parafuso, porca, arruela
Máquina de lavar

14. Came de freio


15. Capa protetora contra
poeira (2)
16. Bolas (20)
17. Conjunto de sapata de
freio
18. Mola de retorno do
freio (2)
19. Gaiola (2)
20. Fuso / eixo
21. Porca
S
U
SP
E
N
S
REAR Ã
WHEELHUB O
E
ES
T
R
1. Porca (2) U
2. Arruela (2) T
3. Ajustando came (2) U
4. Parafuso e porca (4 cada) R
5. Placa de bloqueio
A
6. Espaçador
7. Roda dentada
10
8. Porca fina (2) 5
9. Arruela (2)
10. Cone de ajuste (2)
11. Capa protetora contra
poeira (2)
12. Bolas (20)
13. Gaiola (2)
14. Fuso / eixo
15. Câmera da sapata do
freio
16. Parafuso, arruela, porca
17. Máquina de lavar
18. Porca
19. Alavanca de freio
20. Porca
21. Mola de retorno do freio
(2)
22. Conjunto de sapata de
freio

o
106 CAPÍTULO DEZ

raio com defeito do hub, em seguida, use-o para


corresponder a um novo do mesmo comprimento.
Instale revertendo as etapas de remoção.
Verifique o novo raio periodicamente, pois ele
irá esticar e deverá ser reapertado várias vezes
até chegar ao seu conjunto final.
Os raios tendem a afrouxar à medida que o
ciclomotor é usado. Reaperte cada raio uma vez,
começando com os de um lado do cubo, depois
os do outro lado. Aperte os raios de uma nova
motocicleta após os primeiros 80 quilômetros de
operação e, a seguir, em intervalos de 50
quilômetros até que eles não se soltem mais.

PNEUS E TUBOS
Remoção de pneus
Referir-se Figura 12 para este procedimento.
são 10 em cada lado de ambas as rodas. Vai Sempre deixe as contraporcas no eixo para
sobrar um pouco de espaço porque as bolas não proteger as roscas durante a remoção / instalação
ficam muito apertadas umas nas outras. do pneu.
Recoloque a tampa contra poeira batendo no 1. Desaparafuse o núcleo da válvula da haste da
lugar com um maço de plástico. válvula com uma ferramenta especial (Figura
1. Insira o eixo e instale o cone e a contraporca 13) e esvazie o pneu.
restantes. 2. Pressione todo o talão em ambos os lados do
2. Aperte o cone até que toda a folga do eixo pneu para longe do aro e no centro do aro.
tenha sido removida, mas o eixo ainda irá girar 3. Lubrifique as contas com água e sabão.
livremente.
3. Aperte a contraporca e verifique novamente. 4. Insira uma chave de roda sob o talão superior
próximo à válvula. Force a cabeça do lado oposto
4. Instale a roda conforme descrito em Frente
do pneu no centro do aro e force o talão sobre o
ou Traseira Roda Remoção / Instalação neste
aro com a chave de roda(Figura 14).
capítulo.
5. Insira uma segunda chave de roda ao lado da
primeira para segurar o talão sobre o aro. Em
FALA
seguida, trabalhe ao redor do pneu com a
Os raios suportam o peso da motocicleta e do primeira chave de roda, erguendo o talão sobre o
piloto; eles também transmitem forças de aro(Figura 15). Tenha cuidado para não prender
aceleração e frenagem. a câmara de ar com os ferros dos pneus.
Os raios devem ser verificados 6. Remova a válvula do orifício no aro e remova
periodicamente quanto a folgas ou dobras. a câmara de ar do pneu.
Verifique os raios quanto à tensão adequada. O
método do “diapasão” para verificar a tensão é NOTA: A etapa 7 é necessária
simples e funciona bem. Toque em cada raio com apenas se for necessário remover
uma chave inglesa de raio ou haste de chave de completamente o pneu do aro, como
fenda. Um discurso tenso emitirá um tom claro e para a substituição do pneu.
vibrante; um raio solto soará plano. Todos os 7. Insira uma chave de roda entre o talão traseiro
raios em uma roda corretamente apertada e o lado do aro em que o talão superior foi
emitirão tons de tom semelhante, mas não levantado (Figura 16). Force o talão do lado
necessariamente o mesmo tom. oposto da chave de roda para o centro do aro.
Raios tortos, descascados ou danificados de Retire o cordão de trás da borda trabalhando
outra forma devem ser substituídos assim que como fez com o primeiro.
forem detectados. Desaparafuse o mamilo do raio
na borda, em seguida, empurre o mamilo longe o Inspeção de Tubo
SUSPENSÃO E QUADRO 107

CONJUNTOS TÍPICOS DE PNEUS E RODAS

1. Aro 4. Haste de 7. Conjunto de roda


2. Banda válvula 8. Raios
3. Tubo 5. Pneu 9. Peso de equilíbrio
6. Faixa de
108 CAPÍTULO DEZ

3. Aplique um patch usando as técnicas de patch


quente ou frio descritas em Reparos de pneus neste
capítulo.
4: Polvilhe a área do remendo com pó de talco
para evitar que grude no pneu.
5. Verifique cuidadosamente o interior da carcaça
2. Mergulhe o tubo em água, uma seção de cada do pneu quanto a partículas de vidro, pregos ou
vez. Veja a Figura 17. Procure cuidadosamente outros objetos que possam ter danificado o tubo.
por bolhas indicando um buraco. Marque cada Se o interior do pneu estiver rachado, aplique um
furo e continue verificando até ter certeza de que remendo na área para evitar que ele belisque e
todos os furos foram descobertos e marcados. danifique a câmara novamente.
Certifique-se também de que o núcleo da válvula 6. Verifique o interior do aro. Certifique-se de
não está vazando; aperte-o se necessário. que a faixa do aro esteja no lugar, sem pontas de
NOTA: Se você não tiver água raios salientes, o que pode perfurar o tubo.
suficiente para mergulhar as seções 7. Esvazie o tubo antes da instalação no pneu.
do tubo, tente passar a mão sobre o
tubo lentamente e bem próximo à Instalação do pneu
superfície. Se sua mão estiver úmida, 1. Encha o tubo apenas o suficiente para
funciona ainda melhor. Se você arredondá-lo. Muito ar tornará a instalação difícil.
suspeitar de um buraco em qualquer 2. Coloque a câmara de ar dentro do pneu.
lugar, aplique um pouco de saliva na
SUSPENSÃO E QUADRO 109

para saltar o pneu para completar o assento.


3. Coloque a parte de trás do pneu no centro do Encha para corrigir a pressão: pneu dianteiro, 28
aro e insira a haste da válvula através do orifício lb.; pneu traseiro, 34 lb.Pessoas pesando mais de
do aro (Figura 19). O cordão inferior deve ir 175 libras devem adicionar 2 libras a cada
para o centro da borda com o cordão superior pneu.
fora dele.
4. Começando em frente à haste da válvula, REPAROS DE PNEUS
pressione o talão inferior no centro do aro, Danos no pneu / câmara acabarão atingindo
trabalhando ao redor do pneu em ambas as até o piloto mais cuidadoso. O reparo é bastante
direções. Use uma chave de roda para os simples em todos os pneus.
últimos centímetros do talão (Figura 20).
5. Pressione o talão superior no aro oposto à Kits de reparo de pneus
válvula (Figura 21) e trabalhe ao redor do pneu Os kits de conserto de pneus podem ser
em ambas as direções com as mãos. Use uma adquiridos em revendedores de motocicletas ou
chave de roda para os últimos centímetros do motocicletas e em algumas lojas de suprimentos
talão (Figura 22). automotivos. No momento da compra,
6. Balance a válvula para ter certeza de que o especifique que o kit que deseja é para pneus de
tubo não está sob o talão. Ajuste a válvula em ciclomotor.
seu orifício antes de aparafusar a porca da Existem dois tipos de kits de reparo de pneus
válvula para prendê-la contra o aro. para ciclomotores:
7. Verifique se o talão em ambos os lados do a. Hot patch
110 CAPÍTULO DEZ

As manchas quentes são mais fortes porque, na


verdade, se vulcanizam no tubo, tornando-se parte Não toque na borracha recém-exposta
dele. O kit de reparo para hot patching é mais com os dedos. Isso impedirá uma boa
volumoso e pesado do que os kits de hot patch, vedação.
portanto, kits de hot patch são mais adequados
4. Centralize o remendo sobre o orifício (Figura
para reparos domésticos. 24).
Os remendos frios não são vulcanizados no
5. Instale a braçadeira em torno do tubo de modo
tubo; eles estão simplesmente colados nele.
Embora não sejam tão fortes quanto os adesivos que segure o recipiente de combustível sobre o
quentes, os adesivos frios ainda são muito remendo (Figura 25).
duráveis. Os kits de remendo frio são menos 6. Levante um canto do combustível e acenda-o.
volumosos do que os quentes e são mais Deixe todo o combustível queimar.
facilmente aplicados em condições adversas. Os
kits de remendo frio são os melhores para reparos CUIDADO
de emergência na estrada. A braçadeira fica quente, portanto,
não toque nele até que ele esfrie.
Reparo de Hot Patch
1. Remova a câmara de ar do pneu conforme 7. Remova a braçadeira e retire o tubo do
descrito em Remoção de pneus neste capítulo. recipiente de combustível (Figura 26).
2. A área áspera em torno do orifício é
ligeiramente maior do que o remendo (Figura 23). Reparo de remendo frio
Use um canivete ou ferramenta semelhante para 1. Remova a câmara de ar do pneu conforme
raspar o tubo; tenha cuidado para não causar mais descrito em TireRemoval'm este capítulo.
SUSPENSÃO E QUADRO 111

2. Torne a área áspera ao redor do orifício um


pouco maior do que o remendo, use uma tampa
do kit de reparo de pneus ou canivete. Não raspe GUIDÃO
com muita força ou você pode causar danos Remoção / instalação
adicionais.
3. Aplique uma pequena quantidade do cimento 1. Afrouxe, mas não remova, o parafuso que
especial na punção e espalhe uniformemente prende as alças ao guidão (Figura 29).
com o dedo (Figura 27). 2. Deslize os dois conjuntos de empunhaduras,
4. Deixe o cimento secar até ficar pegajoso - não é necessário remover os cabos das
normalmente 30 segundos ou mais são empunhaduras. Coloque os conjuntos de garras
suficientes. sobre o tanque de combustível, enganchando-os
5. Remova a proteção do patch. na tampa de abastecimento. Tenha cuidado para
não torcer os cabos.
CUIDADO 3. Remova as chaves removendo o parafuso na
Não toque na borracha recém-
exposta com os dedos ou o adesivo parte inferior da braçadeira (Figura 30). Deslize
não irá aderir com firmeza. os interruptores da extremidade do guiador.
4. Afrouxe a porca na parte superior do pescoço
6. Remendo central sobre o orifício. Segure o de direção (Figura 31).
remendo firmemente no lugar por cerca de 30 5. Depois que a cápsula estiver solta, golpeie-a
segundos para permitir que o cimento endureça com um martelo para soltar o expansor cônico
(Figura 28). dentro do fone de ouvido.
7. Polvilhe a área remendada com pó de talco
112 CAPÍTULO DEZ

4. Verifique se o garfo está com folga excessiva.


Levante a roda dianteira do solo e, em seguida,
coloque-a no chão; procure jogo vertical. Agora
segure o guiador com uma mão e o tubo do garfo
1. Puxe o guidão para cima e para fora do fone
com a outra. Tente mexer a montagem de um
de ouvido.
2. Instale revertendo as etapas de remoção. lado para o outro, procurando uma folga
horizontal. Se houver qualquer folga vertical ou
CUIDADO
A haste do guidão não deve ficar horizontal, afrouxe a contraporca e aperte a pista
para fora da porca de travamento do de ajuste'UMAvez. Aperte a contraporca e
fone de ouvido, mais de 2 pol. (50 verifique novamente a folga. Se ainda estiver
mm). Veja a Figura 31. presente, requer revisão, conforme descrito em-
Desmontagem / montagem / inspeção do fone de
Ajuste o guiador e os conjuntos do punho para ouvido neste capítulo.
o seu conforto.
Desmontagem
HEADSET
A desmontagem do fone de ouvido requer a
O fone de ouvido consiste em peças dentro do remoção da roda dianteira e dos garfos dianteiros.
tubo da cabeça que prendem o garfo à estrutura e O conjunto do fone de ouvido é o mesmo em
permitem que ele gire. Referir-seFiguras 32 e 33
todos os modelos e é usado com as duas
para todas as partes relacionadas.
configurações de garfo. Este procedimento pode
Ajustamento ser feito com a motoneta no pedestal central, com
Se o garfo girar com rigidez ou parecer a parte traseira amarrada, ou deitada de lado
excessivamente solto, provavelmente será sobre uma manta ou almofada grossa.
necessário ajustar. 1. Remova a roda dianteira conforme descrito
1. Afrouxe a contraporca (A, Figura 34). em Remoção / instalação da roda dianteira neste
2. Afrouxe a pista de ajuste (B, Figura 34), capítulo.
aperte bem com a mão e, em seguida, 2. Remova o guiador conforme descrito em
recuesentido anti-horário) 'UMAvez. Aperte a Remoção / instalação do guiador neste capítulo.
contraporca.
3. Gire a roda para frente e para trás. Se parecer NOTA: Não é necessário remover
rígido, afrouxe a contraporca e afrouxe a pista de os conjuntos do punho ou
ajuste outra'UMAvez. Aperte a contraporca. Se interruptores. Cubra o tanque de
ainda estiver duro, é necessário uma revisão, combustível com um pano antes de
conforme descrito emDesmontagem / montagem / colocar o guiador sobre ele.
inspeção do fone de ouvido neste capítulo.
Vire o guiador de cabeça para baixo e deite-se
SUSPENSÃO E QUADRO 113

HEADSET — EUREKA STANDARD, EUREKA DELUXE E SPORT

1. Tubo inferior do 7. Parafuso (2) 13. Pista de rolamento superior


garfo (2) 8. Capa protetora do fone de ouvido
2. Mola helicoidal (2) 9. Contraporca da cabeça 14. Pista inferior do rolamento
3. Tampa da mola (2) de direção do fone de ouvido
4. Tampa da mola (2) 10. Máquina de lavar 15. Cone inferior do fone de
5. Prato de garfo 11. Porca de ajuste ouvido
superior 12. Rolamento de esferas
114 CAPÍTULO DEZ

AURICULAR - GRAN SPORT, GRAN SPORT TWIN, SUPER SPORT XL

1. Grampo de retenção 10. Prato de garfo superior 19. Capa de borracha (2)
(2) 11. Contraporca da cabeça de 20. Tubo inferior do garfo
2. Tubo do garfo superior direção (2)
(2) 12. Máquina de lavar 21. Mola helicoidal (2)
3. Parafuso (2) 13. Porca de ajuste 22. Braçadeira de mola (2)
4. Arruela (2) 14. Rolamento de esferas (2) 23. Suporte de mola
5. Suporte do farol (2) 15. Corrida de corte da cabeça helicoidal (2)
6. Arruela de pressão (2) superior 24. Porca (2)
7. Porca (2) 16. Corrida de rolamento inferior 25. Arruela de pressão
8. Arruela (2) da cabeça

27. Desaparafuse e remova a porca de ajuste. 31. Remova os 2 parafusos que prendem a carcaça
Remova o rolamento de esferas superior. do farol e os refletores laterais (Figura 35).
28. Puxe lentamente o conjunto do garfo e a haste Coloque a carcaça do farol em cima do tanque de
de direção para fora do tubo superior. combustível.
29. Monte invertendo as etapas de remoção. 32. Remova as 2 porcas de capa (A) e arruelas que
30. Após as etapas de montagem serem prendem a placa superior do garfo (Figura 36).
concluídas, é necessário reajustar o conjunto de 33. Remova a contraporca da cabeça de direção
cabeça conforme descrito em Ajuste de fone de (B, Figura 36)e lavadora. Remova-os e a placa
ouvidoneste capítulo. Também superior do garfo.
SUSPENSÃO E QUADRO 115

remova-os, a menos que estejam gastos e


precisem ser substituídos. Leve as corridas
antigas ao revendedor para garantir a substituição
exata.
Para remover a pista do fone de ouvido, insira
um pedaço de madeira no tubo da cabeça e bata
cuidadosamente na pista de dentro (Figura 37).
reajuste o farol conforme descrito em Ajuste do Bata em toda a volta da pista para que nem a pista
farol no Capítulo Oito. nem o tubo da cabeça sejam dobrados. Para
Inspeção instalar a corrida, ajusteisto no final do tubo. Bata
1. Limpe todas as peças com solvente de devagar e diretamente com um bloco de madeira,
limpeza. conforme mostrado emFigura 38.
NOTA: As raças superiores e
2. Verifique se os rolamentos apresentam inferiores são diferentes. Consulte as
corrosão, arranhões ou descoloração, o que Figuras 32 e 33 para ter certeza de
indica desgaste. Substitua-os se necessário; leve instalá-los na extremidade adequada
rolamentos antigos ao revendedor para garantir a do tubo superior.
substituição exata. GARFO DIANTEIRO
3. Verifique as pistas de rolamento superior e Referir-se Figura 32 para os modelos Eureka
inferior do headset e a pista de ajuste superior Standard, Eureka Deluxe e Sport.
quanto a corrosão, arranhões e descoloração que Referir-se Figura 33 para os modelos Gran
indicam desgaste. Substitua se necessário. Sport, Gran Sport Twin e Super Sport XL.
Substituição da pista de rolamento Este procedimento pode ser feito com o
ciclomotor no cavalete central e a extremidade
As pistas de rolamento do fone de ouvido são
traseira amarrada, ou deitado de lado sobre um
pressionadas no lugar. Porque eles são
cobertor ou almofada grossa.
facilmente dobrados, não
116 CAPÍTULO DEZ

É sugerido que você desmonte um lado de cada


vez.

Remoção / Instilação
1. Remova a roda dianteira conforme descrito em
Remoção / instalação da roda dianteira neste
capítulo.
2. Remova o parafuso do suporte do pára-choque
(Figura 39).
NOTA: Quando o parafuso é
removido, o tubo inferior do garfo
gira ligeiramente devido ao
“enrolamento” da mola.
3. Aperte os grampos de retenção da proteção de
borracha e empurre a proteção para cima no tubo
superior do garfo. Deixe a bota permanecer com os
tubos superiores do garfo(Figura 40).
4. Remova a porca de capa (A) e a arruela de
pressão (Figura 34) enquanto segura o tubo
inferior do garfo.
5. Deslize para fora o tubo inferior do garfo com a
mola interna.

6. Instale revertendo as etapas de remoção.

Inspeção
Remova a mola helicoidal e inspecione-a. Se a
graxa parecer não estar contaminada, não a
SUSPENSÃO E QUADRO 117

J '«='_______________ Se a graxa acumulada ao redor da mola tiver


sido contaminada com sujeira ou água, a mola
deve ser bem limpa com solvente de limpeza.
Limpe o interior do tubo superior do garfo com
trapos em uma haste longa; evite derramar
solvente de limpeza no tubo, pois é difícil secar
completamente.
Embale novamente a mola e cubra o interior
do tubo superior com uma boa graxa de graxa
multiuso.

AMORTECEDORES TRASEIROS
Os modelos esportivos não são equipados com
amortecedores traseiros.
Sempre substitua os amortecedores como um
par; não substitua apenas um, pois isso afetará o
manuseio do ciclomotor em estradas.
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova o parafuso superior e inferior e a
arruela de cada lado (Figura 41). No Gran Sport
Twin também remova as cavilhas (Figura 42).

NOTA: Segure a porca interna na


parte superior através de uma
ranhura no bagageiro.

3. Remova os choques antigos.


4. Instale revertendo as etapas de remoção. Ao
instalar os parafusos, tome cuidado para não
danificar as buchas de borracha dos novos
AS
EI
O

O
R
A
Ç

R
B

Os modelos esportivos não são equipados com


braço oscilante.

Remoção / Instalação
1. Coloque o ciclomotor no cavalete central.
2. Remova a roda traseira conforme descrito em
Remoção / instalação da roda traseira neste
capítulo.
3. Remova a proteção de corrente do lado
direito.
4. Remova o painel de acabamento esquerdo
(Figura 41).
5. Remova a porca do parafuso pivô (Figura
43).Bata no parafuso pivô com um punção e um
martelo.
6. Remova o braço oscilante da estrutura.
7. Instale revertendo as etapas de remoção.
118 CAPÍTULO DEZ

CENTERSTAND
1. Coloque o cobertor ou almofada velha no chão
e deite a motoneta de lado.
2. Coloque o cavalete central na posição elevada
e remova a mola de retorno usando um alicate
para puxar o gancho do laço de fixação (Figura
44).
3. Remova o anel de retenção (Figura 45) e bata
no pino de articulação com um punção e um
martelo.
NOTA: A Figura 44 é mostrada com
o silenciador removido para maior
clareza. Não é necessário removê-lo
para este procedimento.
4. Instale revertendo as etapas de remoção.
Aplique uma pequena quantidade de graxa
multiuso nos pontos onde o cavalete central gira
no braço oscilante traseiro.

ASSENTO
Remoção / instalação (padrão Eureka,
Eureka Deluxe, Sport, Gran Sport)
Afrouxe, mas não remova, o parafuso que
prende a sede e a haste na unidade de suporte da
sede da estrutura (Figura 46). Puxe a sede e a
haste para cima e para fora para removê-la.
Instale invertendo as etapas de remoção, ajuste
o assento para a altura adequada.

Remoção / instalação (Super Sport XL)


Remova os 2 parafusos, arruelas e arruelas de
pressão. e porcas que prendem a parte traseira do
assento ao porta-bagagens. Puxe o assento para trás
e remova-o. Instale revertendo as etapas de
remoção.

Remoção / Instalação
(Gran Sport Twin)
Remova os 2 parafusos, arruelas, arruelas de
pressão e porcas (Figura 47) fixando a parte
traseira do assento ao porta-bagagens.
Gire o assento para cima a partir da parte
traseira e afrouxe, mas não remova, o parafuso
que prende o assento e a haste na unidade de
suporte do assento da estrutura (Figura 47). Puxe
a sede e a haste para cima e para fora para
removê-la.
Instale revertendo as etapas de remoção.
SUSPENSÃO E QUADRO 119
ÍNDICE.

UMA E

Sistema elétrico
Filtro de ar 85-86Horn 96........................................ ..................................................................................
Luzes 94-96............................................................
D Magneto 89-94.........................................................
Chaves 95-96..........................................................
Brakelight95-96 Solução de problemas 30.............. ..................................................................................
Diagrama de fiação de freios 97 ..................................................................................
Ajuste 25 Motor...................................................
31
Cable98-99 Cooling •............................................................................................................................
Tambor 100 Caixa 50-61..................................... ..................................................................................
Forro 99-100; Cambota 61.................................. ..................................................................................
Solução de problemas 30Cylinder ^ 4-47............ ..................................................................................
Pontos do disjuntor 17-20, 92-94 Cabeça do cilindro 40-44.....................................................................
Descarbonização 21...............................................
Lubrificação 31......................................................
Anel CPiston 49-50 ..................................................................................
Cabos 23 Pistão e pino de pulso 47-49 ..................................................................................

g ^ oval .......................................................................................................................................
21
23
^ Ajuste 20-21 ^ Solução de problemas 28-30........ ..................................................................................
Revisão e limpeza 81-84 Sistema de escape 87-88 ..................................................................................
Centerstand 118.......................................................
Chain24-25.................................................... p
Solventes de limpeza 23..........................................
ClutchFrame1 Hl 19 ...................................................................
Corrente 78-80; Forquilha dianteira 115-117...... ...................................................................
Cabo de partida da embreagem 76-77 Sistema de combustível
Crankarm 77-78 Filtro de ar 85-86...................... ..................................................................................
Inspeção 75-76 Carburador 81-84....................... ........................................................
Lubrificação 23Filtro de combustível.................. .............................................................................
pe (jals............................................................. 77 Válvula de fechamento de combustível 84-85..........
Remoção e instalação, Eureka, Sport, F ue
eu bronzeadok86-87...............................................
Gran Sport, Super Sport XL62-69..................
Remoção e instalação, Gran Sport Q
Twin 69-75......................................................
Inicie o ajuste do cabo 25 Informações gerais 1-6 ..................................................................................
Solução de problemas 30.....................................
Componentes, descrição 1-4....................................
Bielas 61..................................................................
Resfriamento, motor 31Handlebar111-112............. ..................................................................................
Cárter50-61Headlight94-96..................................... ..................................................................................
Virabrequim 61Headset112-115............................. ..................................................................................
Cilindro 44-47Horn 30,96....................................... ..................................................................................
Cabeça do cilindro 40-44 Hubs 23,102-106............ ..................................................................................

Corrente de transmissão 24-25 Sincronização de ignição, magneto 17-20.........................................................


.................................................................................
122 ÍNDICE

eu T
Luzes 30,94-96............................................................ Luz traseira 95.......................................................
Lubrificantes 23.......................................................... Padrões de rosca, porcas, parafusos e
Lubrificação, motor 31................................................ parafusos ... .8, 12
Lubrificação, periódica 23-24..................................... Tempo, ignição magnética 17-20..........................
Pneus e tubos 106-111...........................................
Ferramentas
Cortador de cabo 11.........................................
M Fixadores 7-8...................................................
Medidor de ignição 10.....................................
Magneto17-20, 89-94............................ Impacto driver 10............................................
Manutenção, periódica 24-26.......................... Dicas de mecânico 12-13................................
Muffler21-23,87-88............................... Alicate 8...........................................................
Chaves de fenda 8............................................
Falou a chave 11..............................................
Alavanca do pneu 10-11..................................
P Chaves 8-10.....................................................
Substituição de peças 6............................................... Solução de problemas
Pedais 24..................................................................... Freios 30..........................................................
Pistão, pino e anel 47-50............................................. Embreagem 30.................................................
Elétrica 30........................................................
Resolução de problemas de emergência 28....
Motor 28-30.....................................................
S Requisitos operacionais 27-28.........................
Suspensão 30...................................................
Segurança 6................................................................. Sintonizar
Seat 118...................................................................... Filtro de ar 21..................................................
Dicas de serviço 4-5.................................................... Breaker points 17-20.......................................
Amortecedores traseiros 117....................................... Carburador 20-21.............................................
Solventes 23................................................................ Descarbonização 21-23...................................
Vela de ignição 14-16................................................. Magneto 17-20.................................................
Luz de iluminação do velocímetro 95......................... Vela de ignição 14-17......................................
Raios 26, 106...................................................
Armazenamento 26.....................................................
Suprimentos, consumíveis 6....................................... C
Suspensão 30, 115-119.......................... Wheels101-111......................................................
Braço oscilante, traseiro 117....................................... Diagrama de fiação 97...........................................
PR
OP
RI

OARELU ET
ÁR
IO
MOPED OA
RE
LLI
PROPRIETÁRIO. SERVIÇO / REPARO. M
OP
1976-1978 ED
.
Eureka StandardGran Sport 1E
Eureka DeluxeGran Sport Twin RV
SportSuper Sport XL IÇ
O/
Este manual faz parte da primeira série de reparos "faça você
RE
mesmo" escrita profissionalmente para entusiastas de motocicletas.
FAI
Procedimentos totalmente detalhados sobre ajustes, solução de
R.1
problemas, lubrificação e manutenção principal permitem que os
97
6-
proprietários executem virtualmente qualquer reparo necessário.
19
O texto é de autoria de um escritor técnico especializado e foi 78
ilustrado por dezenas de fotos e desenhos preparados especialmente M4
para este livro. A ênfase está em procedimentos simples passo a 35
passo e nas soluções necessárias para uma operação confiável.
As áreas específicas de cobertura incluem: motor, sistema de
combustível, sistema de refrigeração, sistema elétrico, trem de força,
suspensão e direção.
Como em todos os cadernos de serviço da Clymer, o objetivo tem
sido ajudar os proprietários a compreender seus equipamentos,
reduzir os custos de reparo e, em geral, melhorar a satisfação
operacional. Livros para ciclomotores, motos de neve, motocicletas,
automóveis e manutenção marítima Clymer são vendidos em todo o
mundo. Procure-os em seu distribuidor local, fornecedor de peças
ou livraria.

PUBLICAÇÕES CLYMER * LOS ANGELES

e
u
:

Você também pode gostar