Você está na página 1de 426

VOLVO XC60

MANUAL DE INSTRUÇÕES Web Edition


CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que se
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto familiarize com o equipamento, as instruções e as informações de
do condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais manutenção contidas neste manual de instruções.
seguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satis-
fazer todos os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao
ambiente.
Índice

00 01 02
00 introdução 01 Segurança 02 Fechaduras e alarme
Informação importante................................ 6 Cintos de segurança ................................ 16 Comando à distância/parte da chave....... 48
Volvo e meio ambiente............................. 11 Airbags...................................................... 19 Substituição da bateria do comando à dis-
Activação/desactivação do airbag*.......... 22 tância/PCC*.............................................. 54
Airbag lateral (Airbag SIPS) ...................... 24 Condução sem chave*.............................. 56
Cortinas de colisão (IC) ............................ 26 Trancagem/destrancagem........................ 59
WHIPS ...................................................... 27 Bloqueio de segurança para crianças...... 65
Roll Over Protection System - ROPS....... 29 Alarme*...................................................... 66
Os sistemas são disparados nas seguin-
tes situações ............................................ 30
Modo segurança....................................... 31
Segurança para crianças.......................... 32

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

Conforto no habitáculo........................... 226

03 04 04
03 O seu ambiente de condução 04 Conforto e prazer de
Instrumentos e comandos........................ 70 condução
Volvo Sensus ........................................... 79 Utilização de menu e mensagem............ 148
Posições de ignição.................................. 80 Fonte de menu MY CAR......................... 151
Bancos...................................................... 82 Comando da climatização...................... 159
Volante...................................................... 87 Motor e aquecedor do habitáculo accio-
Iluminação................................................. 88 nado combustível*.................................. 170
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas....... 98 Aquecedor adicional*.............................. 174
Vidros e retrovisores............................... 101 Computador de bordo............................ 175
Bússola*.................................................. 106 DSTC – Sistema de estabilidade e trac-
ção.......................................................... 177
Tecto panorâmico de comando eléctrico* 108
Adaptação das características de condu-
Alcoguard*.............................................. 111 ção.......................................................... 179
Arranque do motor.................................. 115 Cruise Control*........................................ 180
Arranque do motor – bateria externa...... 117 Controlo da velocidade adaptativo*....... 182
Transmissões.......................................... 119 Distância de aviso*.................................. 192
Eco Start/Stop DRIVe*............................ 126 City Safety™........................................... 196
Tracção integral – AWD (All Wheel Avisador de colisão com travão automá-
Drive)*...................................................... 133 tico & protecção de peões*.................... 201
Travão convencional............................... 134 Sistema de Alerta para o Condutor –
HDC - Hill Descent Control..................... 136 DAC*....................................................... 209
Travão de estacionamento..................... 138 Driver Alert System - LDW*..................... 212
HomeLinkŸ *............................................ 142 Sist Park assist*...................................... 215
Câmara de assistência ao estaciona-
mento*..................................................... 218
BLIS* - Blind Spot Information System... 222

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

05 06 07
05 Infotainment 06 Durante a viagem 07 Rodas e pneus
Generalidades sobre o sistema Interactivo Recomendações para a condução......... 296 Generalidades ........................................ 322
(Infotainment).......................................... 232 Reabastecimento.................................... 299 Substituição de rodas ............................ 327
Introdução rápida.................................... 234 Combustível............................................ 300 Pressão dos pneus ................................ 330
Funções gerais do sistema Interactivo Carga...................................................... 304 Triângulo de sinalização de perigo e caixa
(Infotainment).......................................... 239 de primeiros-socorros*........................... 331
Compartimento da bagagem.................. 307
Rádio....................................................... 242 Reparação provisória de pneus (TMK)* . 332
Condução com atrelado......................... 310
Leitor media............................................ 250
Reboque e transporte............................. 317
Fonte de áudio externa através da entrada
AUX-/USB*.............................................. 255
Media BluetoothŸ* ................................. 258
TV*........................................................... 261
Comando à distância* ............................ 265
BluetoothŸ mãos-livres*.......................... 267
Comando de voz* do telemóvel.............. 276
RSE - Rear Seat Entertainment system* 280
Manuseio de menu do Sistema Interactivo
(Infotainment).......................................... 289

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

08 09 10
08 Manutenção e serviço de 09 Especificações 10 Índice alfabético
manutenção Modelo.................................................... 380 Índice alfabético...................................... 410
Compartimento do motor....................... 338 Pesos e medidas.................................... 382
Luzes....................................................... 346 Especificações de motor........................ 385
Escovas e líquido de lavagem................ 353 Óleo do motor......................................... 386
Bateria..................................................... 355 Líquidos e lubrificantes........................... 388
Fusíveis................................................... 360 Combustível............................................ 390
Manutenção do automóvel..................... 371 Rodas e pneus, dimensões e pressão ... 392
Sistema eléctrico.................................... 393
Homologação.......................................... 394
Símbolos no mostrador.......................... 406

5
introdução

Informação importante

Ler o manual de instruções dos de modo a corresponder às necessidades tabela, são utilizadas letras em vez de algaris-
dos vários mercados e às leis e regulamentos mos como referência.
Introdução nacionais ou locais.
Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu Mensagens de texto
novo automóvel é ler o manual de instruções, Perante dúvidas sobre quais os equipamentos O automóvel possui visores que exibem men-
de preferência antes da primeira utilização. Isto standard ou opção/acessório, contacte um sagens de texto. Estas mensagens de texto
irá proporcionar-lhe a oportunidade de se revendedor Volvo. encontram-se assinaladas no manual de ins-
familiarizar com as novas funções, verificar truções com letra ligeiramente maior e de cor
Textos especiais
qual a melhor maneira de lidar com o automó- cinzenta. Exemplos destes textos são as men-
vel em diferentes situações e de tirar o melhor sagens de menus ou de texto no visor de infor-
partido de todos os dispositivos do automóvel.
AVISO mações (por exemplo: Configurações de
Preste atenção às instruções de segurança Os textos de aviso chamam a atenção para áudio).
contidas no manual. o risco de danos pessoais.
Autocolantes
As especificações, dados construtivos e ilus- O automóvel possui diferentes tipos de auto-
trações contidos no manual, têm apenas IMPORTANTE colantes que se destinam a transmitir informa-
carácter indicativo. Reservamo-nos o direito ção importante de modo simples e claro. Os
Os textos Importante chamam a atenção
de introduzir alterações sem aviso prévio. para o risco de danos materiais. autocolantes existentes no automóvel pos-
© Volvo Car Corporation suem diferentes graus de importância/infor-
mação.
Opção NOTA
Todos os tipos de opções/acessórios são assi- Os textos de NOTA contêm dicas ou con-
nalados com um asterisco*. selhos que facilitam a utilização de, por
exemplo, dispositivos e funções.
Em complemento ao equipamento de série,
este manual descreve também opções (equi-
pamento montado de fábrica) e certos aces- Nota de rodapé
sórios (equipamento extra montado posterior- No manual de instruções existe informação
mente). que se apresenta sob a forma de nota de
rodapé, ao longo da margem inferior da
Os equipamentos descritos no manual de ins-
página. Esta informação é um acrescento ao
truções não se encontram instalados em todos
texto que se encontra assinalado com o
os automóveis - estes encontram-se equipa-
número. Se a nota de rodapé aludir a uma

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


introdução

Informação importante

Aviso de danos pessoais Risco de danos materiais Informação

G031592

G031593
G031590

Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/ Símbolos ISO brancos e texto/ilustração bran- Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
ilustração branco em fundo preto. Utilizado cos em campo de aviso preto ou azul e campo branco em fundo preto.
para indicar existência de perigo que, caso o de mensagem. Utilizado para indicar existên-
aviso seja ignorado, possa resultar em graves cia de perigo que, caso o aviso seja ignorado, NOTA
danos pessoais ou morte. possa resultar em graves danos materiais.
Os autocolantes ilustrados no manual de
instruções não pretendem ser reproduções
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é ilustrar a sua aparência e a sua
localização no automóvel. A informação
válida para o seu automóvel encontra-se no
autocolante presente no seu próprio auto-
móvel.

7
introdução

Informação importante

Listas de procedimentos Exemplo: e módulos do veículo relacionados com os sis-


Os procedimentos que necessitam de ser exe- temas do motor, aceleração, direcção e trava-
• Líquido de arrefecimento gem, entre outros. Esta informação pode con-
cutados por uma determinada ordem encon-
tram-se numerados no manual de instruções. • Óleo do motor ter dados relativos ao estilo de condução do
condutor, como por exemplo: velocidade, uti-
Quando uma instrução passo-a-passo é Segue-se continuação
lização do pedal do travão e do acelerador,
acompanhada por uma série de ilustra- `` Este símbolo aparece em baixo à direita
movimentos do volante e utilização do cinto de
ções, cada passo encontra-se numerado quando um capítulo continua a seguir.
segurança pelo condutor ou passageiros. A
em concordância com a ilustração.
informação recolhida pode ser armazenada
Há séries de ilustrações que se encontram Gravação de dados nos processadores do veículo por várias
com listas numeradas com letras, com a O seu veículo possui uma série de processa- razões e durante um certo período de tempo,
ordem das instruções irrelevante. dores para controlar e monitorizar continua- além de ser armazenadas perante colisão ou
As setas surgem com ou sem numeração mente o funcionamento e o desempenho do acidente. A informação pode ser guardada
e são utilizadas para ilustrar um movi- veículo. Alguns processadores podem registar pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
mento. informação durante a normal condução caso tigação e desenvolvimento da segurança e
detectem uma avaria. Além disso também qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
Se uma instrução passo-a-passo não for
registam informação numa situação de colisão exigências legais ou outros regulamentos
acompanhada por uma série de ilustrações, os
ou acidente. Parte da informação registada é assim o obriguem.
diferentes passos encontram-se assinalados
com algarismos normais. necessária para que os técnicos possam diag- A Volvo não distribui a informação acima men-
nosticar e reparar avarias no veículo durante os cionada para terceiros sem o conhecimento do
Listas de posição serviços de manutenção. Esta informação proprietário do veículo. No entanto, devido à
Em ilustrações de vistas gerais, onde se também é necessária para que a Volvo possa legislação ou regulamentos nacionais, a Volvo
assinalam diferentes elementos, utilizam- cumprir exigências legais ou outros regula- pode ser obrigada a fornecer esta informação
-se circunferências vermelhas com um mentos. A informação também é utilizada pela às autoridades, como por exemplo: autorida-
algarismo inscrito. O algarismo aparece Volvo para fins de investigação, para que des policiais ou outras que tenham direito legal
também na lista de posição relativa à ilus- possa continuar a desenvolver a qualidade e a a aceder a esta informação.
tração e descreve o objecto. segurança. Assim, esta informação pode con-
tribuir para a compreensão das circunstâncias Para proceder à leitura e interpretação da
Listas de pontos em que ocorrem acidentes e ferimentos pes- informação registada pelos processadores
A lista de pontos é utilizada quando aparece soais. A informação contém dados sobre o são necessários equipamentos técnicos espe-
uma enumeração no manual de instruções. estado e funcionalidade de diferentes sistemas ciais que a Volvo, ou as oficinas licenciadas
pela Volvo, possui. A Volvo assegura que a

8
introdução

Informação importante

informação transferida para a Volvo no con- rança" no manual de instruções Volvo On O autocolante inferior na imagem descreve os
texto de serviço de manutenção é armazenada Call. dados físicos da luz laser:
e utilizada de forma segura e de acordo com
as exigências legais aplicáveis. Para mais
• IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
Sensor laser midade com as normas FDA (agência ame-
informações - contacte um concessionário ricana) para o desempenho de produtos
Volvo. Este veículo está equipado com um sensor que
emite luz laser. Ao manusear o sensor laser é laser, à excepção de tolerâncias de acordo
de extrema importância que se sigam as ins- com a "Laser Notice No. 50" de
Acessórios e equipamento extra truções indicadas. 26 de Julho de 2001.
A ligação ou instalação incorrecta de acessó- Dados de radiação do sensor laser
Os dois seguintes autocolantes em inglês
rios pode afectar negativamente o sistema Na seguinte tabela são especificados os dados
encontram-se instalados na unidade do sensor
electrónico do automóvel. Determinados aces- físicos relativos ao sensor laser.
laser:
sórios funcionam apenas quando existe o res-
pectivo software no sistema informático do
automóvel. Por isso, a Volvo recomenda que Energia do impulso máxima 2,64 μJ
contacte sempre uma oficina autorizada Volvo Máxima potência de saída 45 mW
antes de instalar acessórios ligados ao sistema média
eléctrico ou que afectem esse sistema.
Duração de impulso 33 ns
Mudança de proprietário de automóvel Divergência (horizontal × verti- 28° × 12°
com Volvo On Call* cal)
Volvo On Call é um serviço adicional consti-
tuído por serviços de segurança, auxílio e con-
forto. Se um automóvel com Volvo On Call
mudar de proprietário é muito importante que
estes serviços sejam cancelados para que o O autocolante superior na imagem descreve a
anterior proprietário não possa utilizar os ser- classificação da luz laser:
viços do automóvel. Contacte o call-center uti- • Radiação laser - Não observe o raio laser
lizando o botão ON CALL do automóvel ou com instrumentos ópticos - Produto laser
contacte uma oficina autorizada Volvo. Con- classe 1M.
sulte também "Mudança do código de segu-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 9


introdução

Informação importante

AVISO os olhos e, por isso, não representa


risco de danos.
Se algumas das instruções aqui descritas
não for seguida existe o risco de danos ocu- • O contacto do sensor laser deve ser
lares! desligado antes da desmontagem do
pára-brisas.
• Nunca olhe pela abertura do sensor
laser (a qual emite radiação laser invisí- • O sensor laser deve estar montado no
pára-brisas antes do contacto do sen-
vel) a uma distância inferior a 100 mm
sor ser ligado.
com instrumentos ópticos ampliadores
como: óculos de ampliação, microscó- • O sensor laser emite luz laser quando a
pio, objectivas ou instrumentos ópticos chave de ignição encontra-se na posi-
semelhantes. ção II mesmo com o motor desligado
(veja a página 80 sobre as posições
• Recomenda-se que testes, reparações,
da chave).
desmontagem, ajuste e/ou substituição
de peças sobresselentes no sensor
laser apenas possam ser realizadas por Para mais informações sobre o sensor laser,
uma oficina qualificada autorizada veja a página 196.
Volvo.
• Para evitar exposição à radiação Informação na Internet
nociva, não execute qualquer ajuste ou
Em www.volvocars.com existe informação
manutenção que não esteja especifi-
cada aqui.
adicional a respeito do seu automóvel.

• O reparador deve seguir a informação


relativa ao sensor laser especialmente
desenvolvida para as oficinas.
• Não desmonte o sensor laser (incluindo
as lentes). Um sensor laser desmon-
tado é classificado com classe laser 3B
de acordo com as normas IEC 60825-1.
O laser classe 3B não é perigoso para

10
introdução

Volvo e meio ambiente

Política ambiental da Volvo Car Corporation

G000000
A preocupação ambiental é um dos valores dades. Também colocamos aos nossos par- Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Car Corporation e uma ceiros a exigência de trabalhar sistematica- O seu Volvo é fabricado de acordo com o con-
referência para todas as nossas operações. mente com as questões ambientais em mente. ceito "Limpo por dentro e por fora" – um con-
Acreditamos também que os nossos clientes ceito que combina um ambiente limpo no habi-
partilham a nossa preocupação com o meio Consumo de combustível táculo com uma purificação altamente eficaz
ambiente. Os automóveis Volvo possuem, dentro das dos gases de escape. Em grande parte dos
respectivas classes, um consumo de combus- casos, as emissões de gases de escape ficam
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- tível muito competitivo. Um baixo consumo de
nacionais ambientais e é produzido em fábri- muito abaixo das normas em vigor.
combustível está associado a menores emis-
cas que se encontram entre as mais limpas e sões de dióxido de carbono, um gás com efeito Ar puro no habitáculo
mais eficientes a nível de recursos do mundo. de estufa. Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os
A Volvo Car Corporation possui uma certifica-
O comportamento do condutor também tem pólenes se introduzam no habitáculo através
ção global ISO, que inclui as Normas Ambien-
influência no consumo de combustível. Para da entrada de ar.
tais ISO 14001, e que abrange todas as fábri-
cas, assim como várias das nossas outras uni- mais informações leia o capítulo Reduza o
impacto ambiental.

11
introdução

Volvo e meio ambiente

Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o para o meio ambiente. O nosso pessoal de ofi- cidade aumenta a resistência do ar em 4
IAQS* (Interior Air Quality System), garante que cina possui conhecimentos e ferramentas que vezes.
o ar admitido se encontra mais limpo do que o garantem os melhores cuidados possíveis com • Manuseie os resíduos perigosos, tais
ar poluído do exterior. o meio ambiente. como baterias e óleos, de modo compatí-
O sistema consiste num sensor electrónico e vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Reduza o impacto ambiental cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
num filtro de carvão. O ar admitido é monitori- Pode-se contribuir facilmente para a protec-
zado continuamente e a entrada de ar fecha- recomenda-se uma oficina autorizada
ção do ambiente - seguem-se alguns conse- Volvo.
-se caso a quantidade de certos gases peri- lhos:
gosos para a saúde, como o monóxido de car- Seguindo estes conselhos pode poupar
bono, ficar demasiado elevada. Estas situa- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o dinheiro e recursos naturais, além de aumentar
ções podem suceder-se quando se conduz no motor perante longas esperas. Tenha sem- a longevidade do automóvel. Consulte mais
trânsito urbano intenso, em filas ou túneis. pre atenção às normas locais. informações e conselhos nas páginas 296 e
• Conduza de modo económico - antecipe 390.
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido de
as acções.
azoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos. Reciclagem
• Proceda ao serviço de manutenção e à Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
Interior manutenção de acordo com as indicações
tante que o automóvel seja reciclado de um
O interior de um Volvo foi concebido para ser do manual de instruções - cumpra os inter-
modo amigo do ambiente. Quase todo o auto-
confortável e agradável, mesmo para as pes- valos recomendados no livro de Garantia e
Serviço. móvel é reciclável. Por isso, solicitamos ao
soas que sofrem de asma e de alergia de con- último proprietário do automóvel que contacte
tacto. Foi feito um enorme esforço na selecção • Se o automóvel estiver equipado com um revendedor para obter indicações para
de materiais amigos do ambiente. aquecedor do motor*, utilize-o antes de uma reciclagem certificada/aprovada.
arrancar a frio - assim melhora a capaci-
As oficinas Volvo e o ambiente dade de arranque e reduz o desgaste com
A manutenção regular cria as condições tempo frio, além de permitir ao motor atin- O manual de instruções e o meio
necessárias para uma longa longevidade do gir a temperatura de funcionamento nor- ambiente
automóvel e um baixo consumo de combustí- mal mais rapidamente, o que reduz o con- O símbolo Forest Stewardship CouncilŸ indica
vel. Contribui-se assim para um ambiente mais sumo e as emissões. que a pasta de papel utilizada para esta publi-
limpo. A confiança nas oficinas Volvo para • Elevadas velocidades aumentam conside- cação é proveniente de florestas com certifi-
reparar e efectuar a manutenção do automóvel ravelmente o consumo devido ao aumento cação FSCŸ ou de outras fontes controladas.
faz parte do nosso sistema. A Volvo impõe da resistência do ar - a duplicação da velo-
medidas ambientais na concepção das nossas
oficinas de modo a evitar derrames e emissões

12 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


introdução

Volvo e meio ambiente

13
Cintos de segurança .............................................................................. 16
Airbags.................................................................................................... 19
Activação/desactivação do airbag*........................................................ 22
Airbag lateral (Airbag SIPS) .................................................................... 24
Cortinas de colisão (IC) .......................................................................... 26
WHIPS .................................................................................................... 27
Roll Over Protection System - ROPS..................................................... 29
Os sistemas são disparados nas seguintes situações .......................... 30
Modo segurança..................................................................................... 31
Segurança para crianças........................................................................ 32

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA
01 Segurança

01 Cintos de segurança

Informação geral As fivelas no banco traseiro apenas encaixam AVISO


nos fechos respectivos1.
O cinto de segurança e o airbag funcionam
Soltar o cinto de segurança conjuntamente. Caso o cinto de segurança
Carregue no botão vermelho no fecho do cinto não seja utilizado ou seja utilizado de uma
forma incorrecta, o funcionamento do air-
e deixe que o cinto seja recolhido. Se o cinto
bag pode ser afectado negativamente em
de segurança não for totalmente recolhido, caso de colisão.
ajude então com a mão para que não fique
pendurado e solto.
AVISO
O cinto de segurança prende e não pode ser
puxado mais para fora: O cinto de segurança foi concebido apenas
para uma pessoa.
• se o puxar depressa demais
• durante as travagens e acelerações
Uma travagem a fundo pode ter consequên- AVISO
• se o automóvel se inclinar fortemente.
cias sérias caso o cinto de segurança não Nunca proceda pessoalmente a alterações
esteja colocado. Por isso, certifique-se de que Tenha em mente o seguinte: ou reparações no cinto de segurança. A
todos os passageiros têm os cintos de segu- • não utilize molas ou outros apetrechos que Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
rança colocados. impeçam o cinto de segurança de assentar cina autorizada Volvo.
bem Se um cinto de segurança for sujeito a um
Para que o cinto de segurança proporcione
uma protecção máxima, é importante que • o cinto de segurança não deve estar tor- esforço violento, por exemplo: numa coli-
cido nem preso em qualquer lado são, todo o cinto de segurança deve ser
fique bem encostado ao corpo. Não incline substituído. Parte das propriedades protec-
demasiado as costas do banco para trás. O • a parte abdominal (de colo) deve ficar na toras do cinto de segurança podem ter-se
cinto de segurança foi concebido para prote- posição o mais baixa possível (não sobre perdido, mesmo que o cinto aparente estar
ger com o banco na posição sentada normal. o abdómen) intacto. Troque também o cinto de segu-
• estique a parte abdominal (do colo) sobre rança se este apresentar desgaste ou
Colocar o cinto de segurança o colo puxando a parte diagonal sobre o danos. O novo cinto de segurança deve ser
Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o homologado e destinado ao mesmo lugar
ombro.
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- que o do cinto de segurança substituído.
que" forte indica que o cinto está trancado.

1 Em alguns mercados.

16
01 Segurança

Cintos de segurança 01

Cinto de segurança e gravidez controlo absoluto sobre o automóvel (o que Banco traseiro
pressupõe que se possa facilmente aceder ao O avisador do cinto de segurança do banco
volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se traseiro tem duas funções parciais:
tentar sempre obter uma distância máxima
entre a barriga e o volante. • Informar sobre quais os cintos de segu-
rança que estão a ser utilizados no banco
traseiro. Uma mensagem no mostrador de
Avisador do cinto de segurança informações indica a utilização dos cintos
de segurança ou se alguma das portas tra-
seiras é aberta. A mensagem apaga-se
automaticamente após cerca de
30 segundos de condução ou após pres-
G020998
sionar o botão READ na alavanca dos pis-
cas.

O cinto de segurança deve ser sempre utili- • Avisar no caso de algum dos cintos de
segurança do banco traseiro ser desaper-
zado durante a gravidez, mas é importante que
tado durante a viagem. O aviso é feito atra-
seja utilizado de forma correcta. O cinto de vés de uma mensagem no visor de infor-
segurança deve ficar bem encostado ao mações combinada com um sinal sonoro

G017726
ombro, com a parte diagonal do cinto de segu- e luminoso. O aviso cessa quando o cinto
rança entre os seios e ao lado da barriga. de segurança é novamente apertado, mas
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu- O condutor ou passageiro que não possua o podem também ser confirmado manual-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, cinto de segurança apertado será avisado para mente carregando uma vez no botão
e o mais afastada possível para baixo da bar- o colocar através de um sinal sonoro e lumi- READ.
riga – nunca deixe o cinto de segurança desli- noso. O sinal sonoro está associado à veloci- A mensagem do mostrador de informações
zar para cima. O cinto de segurança deve ficar dade e, em alguns casos, também à duração que indica quais são os cintos de segurança
o mais próximo possível do corpo e sem folga do tempo. O sinal luminoso encontra-se na que estão a ser utilizados está sempre acessí-
desnecessária. Certifique-se também que o consola do tecto e no painel de instrumentos. vel. Para ver as mensagens memorizadas, car-
cinto de segurança não se encontra torcido. As cadeiras de criança não são abrangidas regue no botão READ.
As condutoras grávidas devem ajustar sempre pelo sistema de aviso do cinto de segurança.
o banco e o volante de acordo com o evoluir
da gravidez, de modo a que tenham sempre o

``

17
01 Segurança

01 Cintos de segurança

Alguns mercados
O condutor ou passageiro da frente sem o
cinto de segurança apertado é avisado para o
colocar através de um sinal sonoro e luminoso.
A baixa velocidade o aviso sonoro é dado nos
primeiros 6 segundos.

Tensores dos cintos


Todos os cintos de segurança estão equipa-
dos com tensores. No tensor do cinto existe
um mecanismo que, perante uma colisão sufi-
cientemente forte, puxa o cinto de segurança.
O cinto de segurança proporciona assim uma
retenção mais eficaz dos passageiros.

AVISO
Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
rança do passageiro no fecho do lado do
condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
Nunca danifique os cintos de segurança
nem insira objectos estranhos no fecho. Os
cintos de segurança e os fechos poderão
não funcionar de modo adequado perante
uma colisão. Existe o risco de danos pes-
soais graves.

18
01 Segurança

Airbags 01

Símbolo de aviso no painel de Juntamente com o símbolo de aviso aparece,


instrumentos quando necessário, uma mensagem no mos-
trador de informações. Se o símbolo de aviso
estiver danificado, o triângulo de sinalização
de perigo acende e Airbag SRS Revisão
necess. ou Airbag SRS Revisão urgente
aparece no mostrador. A Volvo recomenda o
contacto imediato com uma oficina autorizada
Volvo.

G018666
O sistema dos airbags
O sistema dos airbags, modelos com volante à
direita.
O sistema é composto por airbags e sensores.
O símbolo de aviso do painel de instrumentos Perante uma colisão suficientemente forte,
acende-se nas posições de ignição II ou III. O reagem os sensores e o(s) airbag(s) são insu-
símbolo apaga-se passados flados. Esta operação é acompanhada de um
cerca de 6 segundos, caso o sistema Airbag ligeiro aumento da temperatura. Para amorte-
não tenha qualquer anomalia. cer o impacto, o airbag esvazia-se novamente
quando é comprimido. Ao mesmo tempo,
AVISO espalha-se também fumo no veículo, uma

G018665
Se o símbolo de aviso do airbag permane- situação que é completamente normal. Todo o
cer aceso, ou se acender durante a condu- processo, incluindo o enchimento e o esvazia-
O sistema dos airbags, modelos com volante à
ção, isso significa que o airbag não se esquerda. mento do airbag, ocorre em décimos de
encontra perfeitamente operacional. O sím- segundo.
bolo indica avaria nos sistemas do cinto,
SIPS, IC ou outra avaria qualquer no sis-
tema. A Volvo recomenda o contacto ime-
diato com uma oficina autorizada Volvo.

19
01 Segurança

01 Airbags

AVISO Airbag do lado do condutor


Em complemento ao cinto de segurança no
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para reparação. lado do condutor, o automóvel está equipado
Intervenções incorrectas no sistema dos com um airbag, SRS. Este encontra-se acon-
airbags podem provocar o funcionamento dicionado no centro do volante. O volante está
incorrecto dos mesmos, podendo tal resul- marcado com o texto AIRBAG.
tar em danos pessoais graves.
AVISO
NOTA O cinto de segurança e o airbag funcionam
conjuntamente. Caso o cinto de segurança
Os sensores reagem de maneira diferente
não seja utilizado ou seja utilizado de uma
consoante a situação da colisão e se os
forma incorrecta, o funcionamento do air-
cintos de segurança do lado do condutor ou Localização do airbag do lado do passageiro da bag pode ser afectado em caso de colisão.
do passageiro estão ou não colocados. frente em modelos com volante à esquerda.
Podem, portanto, ocorrer situações durante
uma colisão, em que só dispare um (ou Airbag do lado do passageiro da frente
nenhum) dos airbags. O sistema de airbags
faz a leitura da violência da colisão a que o Em complemento ao cinto de segurança no
automóvel fica sujeito e adapta a sua res- lado do passageiro, o automóvel está equi-
posta, disparando um ou vários airbags. pado com um airbag. Este encontra-se acon-
dicionado num compartimento acima do
A capacidade dos airbags também é adap-
tada consoante a violência da colisão a que porta-luvas. O painel está marcado com o
o automóvel fica sujeito. texto AIRBAG.

AVISO
Para diminuir o risco de ferimentos se o air-
bag disparar, os passageiros devem estar
Localização do airbag do lado do passageiro da
frente em modelos com volante à direita.
sentados direitos, com os pés apoiados no
chão e as costas contra as costas do
banco. Os cintos de segurança devem estar
colocados.

20
01 Segurança

Airbags 01

AVISO
Não devem ser colocados objectos em
frente ou sobre a zona do tablier onde se
encontra o airbag do lugar do passageiro.

AVISO
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no banco da frente se o airbag
estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em pé
ou sentado em frente do banco do passa-
geiro.
Pessoas com altura inferior a 140 cm nunca
se devem sentar no lugar do passageiro
dianteiro quando o airbag estiver activado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.

21
01 Segurança

01 Activação/desactivação do airbag*

Desactivação com a chave - PACOS* AVISO Activação/desactivação


Informação geral Caso o automóvel esteja equipado com air-
O airbag (SRS) no lugar do passageiro da bag no lugar do passageiro dianteiro, mas
frente pode ser desactivado caso o automóvel não possua interruptor PACOS (Passenger
Airbag Cut Off Switch), o airbag está sem-
esteja equipado com um interruptor, PACOS
pre activado.
(Passenger Airbag Cut Off Switch). Para infor-
mação sobre a activação/desactivação, ver o
capítulo Activação/desactivação. AVISO
Desactivação com a chave/interruptor Nunca instale crianças em cadeira de cri-
ança ou assento auto no lugar da frente
O interruptor do airbag do lugar do passageiro
quando o airbag estiver activado e o sím-
(PACOS) está localizado na extremidade do
bolo na consola do tecto estiver
tablier do lado do passageiro e fica acessível
acesso. O não cumprimento desta reco- Localização do interruptor.
quando a porta está aberta (ver capítulo mendação poderá colocar em perigo a vida
seguinte abaixo Activação/desactivação). da criança. O airbag está activado. Com o interruptor
nesta posição podem-se sentar no lugar
Verifique se o interruptor se encontra na posi- do passageiro da frente passageiros com
ção desejada. A Volvo recomenda a utilização AVISO uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-
da parte da chave metálica do comando à dis- anças numa cadeira de criança ou assento
tância para mudar a posição. Nunca deixe que um passageiro se sente no
lugar do passageiro caso a consola no tecto auto.
Para informação sobre a parte da chave, veja (veja a página 23) indique que o airbag O airbag está desactivado. Com o inter-
a página 52. está desactivado e, em simultâneo, apareça ruptor nesta posição podem-se sentar no
o símbolo de aviso do sistema Airbag no lugar do passageiro da frente crianças
AVISO painel de instrumentos. Tal indica a pre-
numa cadeira de criança ou assento auto,
sença de uma avaria grave. Visite imediata-
O não cumprimento desta recomendação mente uma oficina. A Volvo recomenda o nunca pessoas com uma altura superior a
poderá colocar em perigo a vida dos pas- contacto com uma oficina autorizada Volvo. 140 cm.
sageiros do automóvel.

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Segurança

Activação/desactivação do airbag* 01

AVISO Uma mensagem de texto e um símbolo na NOTA


consola no tecto indicam que o airbag do lugar
Airbag activado (lugar do passageiro): do passageiro dianteiro está desactivado (ver Quando o comando à distância está na
ilustração anterior). posição II ou III aparece o símbolo de aviso
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
do airbag no painel de instrumentos durante
crianças no banco do passageiro dianteiro
cerca de 6 segundos (veja a página 19).
se o airbag estiver activado. Tal também se
aplica a qualquer pessoa com altura inferior De seguida, acende-se a indicação na con-
a 140 cm. sola do tecto que indica o estado correcto
do airbag do lugar do passageiro. Para mais
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
informações sobre as diferentes posições
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se do comando à distância, veja a
devem sentar no lugar do passageiro página 80.
quando o airbag estiver desactivado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.

G017800
Mensagens
Indicação que mostra que o airbag do lado do
passageiro está activado.
Um símbolo de aviso na consola no tecto
2 indica que o airbag do lugar do passageiro
dianteiro está activado (ver ilustração anterior).

2
G017724

Indicador que mostra que o airbag do lado do


passageiro está desactivado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 23


01 Segurança

01 Airbag lateral (Airbag SIPS)

Airbag lateral AVISO Desde que o automóvel não tenha o airbag


activado1 no lado do passageiro, pode colo-
• A Volvo recomenda que as reparações car-se uma cadeira de criança/assento auto no
sejam realizadas exclusivamente por banco do passageiro da frente.
uma oficina autorizada Volvo. Interven-
ções incorrectas no sistema dos air- Localização
bags SIPS podem provocar o funciona-
mento incorrecto dos mesmos,
podendo tal resultar em danos pessoais
graves.
• Não coloque qualquer objecto entre o
lado exterior do banco e o painel da
G032949 porta, uma vez que esta área pode ser
abrangida pelo airbag lateral.
Perante uma colisão lateral grande parte da • A Volvo recomenda que sejam utiliza-
força de colisão é distribuída através do SIPS das exclusivamente capas para bancos
(Side Impact Protection System) pelas barras, aprovadas pela Volvo. Outras capas
pilares, chão, tecto, e outras partes da carro- podem afectar o funcionamento dos
çaria. Os airbags laterais, no banco do condu- airbags laterais. Lugar do condutor, modelos com volante à
tor e no banco do passageiro da frente, prote- • O airbag lateral é um complemento ao esquerda.
gem o peito e a anca, e são uma parte impor- cinto de segurança. Use sempre o cinto
tante do sistema SIPS. de segurança.
O sistema de airbags SIPS é composto por
duas partes principais: o airbag lateral e os Cadeiras de criança e airbags laterais
sensores. Os airbags laterais encontram-se Os airbags laterais não reduzem a protecção
montados na estrutura das costas dos bancos proporcionada pelo automóvel a crianças sen-
da frente. tadas numa cadeira de criança ou assento
auto.

1 Para informação sobre a activação/desactivação do Airbag, veja a página 22.

24
01 Segurança

Airbag lateral (Airbag SIPS) 01

Lugar do passageiro, modelos com volante à


esquerda.
O sistema de airbags SIPS é composto por
airbags laterais e sensores. Perante uma coli-
são suficientemente forte, os sensores reagem
e os airbags laterais são insuflados. O airbag
vai ocupar o espaço entre o ocupante e o pai-
nel da porta, amortecendo, dessa forma, o
impacto no momento da colisão. O airbag
esvazia-se enquanto é comprimido no
impacto. Normalmente, só é insuflado o airbag
lateral do lado em que se dá a colisão.

25
01 Segurança

01 Cortinas de colisão (IC)

Características AVISO
Nunca suspenda ou prenda objectos pesa-
dos na pega do tejadilho. O gancho destina-
-se apenas para artigos de roupa ligeiros (e
não para objectos rígidos, como por exem-
plo: guarda-chuvas).
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A pro-
tecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.

A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) é


parte dos sistemas SIPS e dos airbags. Esta AVISO
encontra-se montada ao longo do forro do O automóvel não pode ter carga a uma
tejadilho, em ambos os lados, e protege os altura que deixe um espaço inferior a 50 mm
ocupantes dos lugares laterais do automóvel. da margem superior das janelas das portas.
Perante uma colisão suficientemente forte, os Caso contrário, a protecção das cortinas de
sensores reagem e a cortina de colisão é insu- colisão, que se encontram acondicionadas
no forro do tejadilho, pode ficar sem efeito.
flada. Durante uma colisão, a cortina de colisão
ajuda a proteger o condutor e os passageiros
de embates com a cabeça contra o interior do AVISO
automóvel.
A cortina de colisão é um complemento ao
cinto de segurança.
Use sempre o cinto de segurança.

26
01 Segurança

WHIPS 01

Protecção contra lesões provocadas O sistema WHIPS (Whiplash Protection Sys- Sistema WHIPS e cadeiras para criança/
pelo "golpe de coelho" – WHIPS tem) é composto por costas do banco que assento auto
absorvem a força de impacto e por encostos O sistema WHIPS não reduz a protecção pro-
da cabeça nos bancos da frente especial- porcionada pelo automóvel a crianças senta-
mente desenvolvidos para este sistema. O sis- das numa cadeira de criança ou assento auto.
tema é activado em caso de colisão traseira e
a sua activação depende do ângulo e da velo- Posição sentada correcta
cidade de colisão, bem como das caracterís- Para obter o máximo de protecção possível, o
ticas dos veículos que chocam. condutor e o passageiro do banco da frente
devem sentar-se no centro dos respectivos
AVISO bancos, mantendo a menor distância possível
entre o encosto da cabeça e a cabeça.
O sistema WHIPS é um complemento ao
cinto de segurança. Use sempre o cinto de Não crie obstáculos ao funcionamento
segurança.
do sistema WHIPS

Características dos bancos


Quando o sistema WHIPS é activado, as cos-
tas dos bancos da frente deslocam-se para
trás, alterando a posição sentada do condutor
e do passageiro do banco da frente. Deste
modo diminui-se o risco de lesões provocadas
pelo chamado "golpe de coelho".

AVISO
Nunca proceda a alterações ou reparações
pessoais no banco ou no sistema WHIPS. A
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- Não coloque qualquer objecto no piso atrás do
cina autorizada Volvo. banco do conduto/passageiro que possa evitar o
funcionamento do sistema WHIPS.

27
01 Segurança

01 WHIPS

AVISO AVISO
Não coloque objectos rígidos entre a almo- Se o banco for sujeito a um esforço violento,
fada do banco de trás e as costas do banco por exemplo: numa colisão por trás, o sis-
da frente. Certifique-se de que não impede tema WHIPS deve ser verificado. A Volvo
o sistema WHIPS de funcionar. recomenda que a verificação seja efectuada
por uma oficina autorizada Volvo.
Partes das propriedades protectoras do
sistema WHIPS podem-se ter perdido
mesmo que o banco aparente estar intacto.
A Volvo recomenda o contacto com uma
oficina autorizada Volvo para verificação do
sistema, mesmo após ligeiros acidentes na
traseira do automóvel.

Não coloque qualquer objecto no banco traseiro


que possa evitar o funcionamento do sistema
WHIPS.

AVISO
Se algumas costas do banco traseiro esti-
verem rebatidas, deve-se deslocar para a
frente o banco dianteiro correspondente de
modo a que este não fique em contacto
com as costas rebatidas.

28
01 Segurança

Roll Over Protection System - ROPS 01

Funcionamento
O sistema Roll-Over Protection System
(ROPS) da Volvo foi desenvolvido para diminuir
o risco de capotamento do automóvel e, caso
o acidente aconteça, proporcionar a melhor
protecção possível.
O sistema consiste num sistema de estabili-
dade, Roll Stability Control (RSC) que mini-
miza o risco de capotamento e tombamento
em situações de manobras de emergência vio-
lentas ou derrapagens, por exemplo.
O sistema RSC utiliza um sensor que regista as
alterações de inclinação lateral do automóvel.
Com a ajuda desta informação é calculado o
risco de capotamento do automóvel. Perante
situação de risco, o sistema DSTC entra em
acção, o binário motor é reduzido e várias
rodas travam até que o automóvel regresse à
situação de estabilidade.
Para mais informações sobre o sistema DSTC
consulte a pág. 177.

AVISO
Em condução normal, o sistema RSC
melhora a segurança de condução do auto-
móvel, o que não significa que se possa
automaticamente aumentar a velocidade.
Observe sempre as normas e cuidados
recomendáveis para uma condução
segura.

29
01 Segurança

01 Os sistemas são disparados nas seguintes situações

Os sistemas são disparados nas • Transporte o automóvel. A Volvo reco- AVISO


seguintes situações menda que transporte o automóvel para
uma oficina autorizada Volvo. Não con- Nunca conduza com os airbags disparados.
Sistema Activação duza com os airbags disparados. Esta situação pode afectar a direcção do
automóvel. Outros sistemas de segurança
Tensores do cinto Numa colisão frontal • A Volvo recomenda que confie a uma ofi- podem também estar danificados. A expo-
do banco dianteiro e/ou lateral e/ou tra- cina autorizada Volvo a substituição de sição prolongada ao fumo e ao pó liberta-
seira e/ou capota- componentes do sistema de segurança do dos aquando do disparo dos airbags pode
mento automóvel. causar irritação/lesões na pele e nos olhos.
Em caso de irritação, lave com água fria. A
• Consulte sempre um médico. rapidez do processo de insuflagem, combi-
Tensores do cinto Numa colisão frontal
do banco traseiro e/ou capotamento nada com o material airbag, podem tam-
NOTA bém causar queimaduras ou escoriações
Airbags (SRS) Numa colisão fron- Durante uma colisão, a activação dos sis- na pele.
talA temas SRS, SIPS, IC e do cinto de segu-
rança dá-se apenas uma vez.
Airbags laterais Numa colisão lateral
SIPS
AVISO
Cortina de colisão IC Numa colisão lateral
O módulo de comando do sistema Airbag
e/ou capotamento encontra-se na consola central. Se a con-
sola central ficar inundada com água ou
Protecção contra o Numa colisão tra- outro líquido, solte os cabos da bateria. Não
"golpe de coelho" seira tente pôr o automóvel em funcionamento
WHIPS uma vez que os airbags podem disparar.
A
Transporte o automóvel. A Volvo reco-
Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente
deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de menda que transporte o automóvel para
factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a uma oficina autorizada Volvo.
velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre outros,
determinam a forma de reacção dos diferentes sistemas de
segurança.

Se os airbags tiverem disparado recomenda-


-se o seguinte:

30
01 Segurança

Modo segurança 01

Conduzir depois de uma colisão Se tudo aparentar estar normal, e depois de ter AVISO
verificado que não há fugas de combustível,
pode tentar colocar o veículo a trabalhar. Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal-
mente o equipamento electrónico após o
Retire o comando à distância da ignição e abra automóvel ter estado no modo de segu-
a porta do condutor. Se surgir uma mensagem rança. Tal pode resultar em danos pessoais
indicando que a ignição está ligada, deve pres- ou no funcionamento anormal do automó-
sionar o botão de arranque. De seguida feche vel. A Volvo recomenda que confie sempre
os trabalhos de verificação e reposição do
a porta e volte a inserir o comando à distância.
automóvel para o modo normal, após
O sistema electrónico do automóvel tenta Modo segurança Ver manual ter sido exi-
então reiniciar para o modo normal. De seguida bido, a uma oficina autorizada Volvo.
tente colocar o automóvel em funcionamento.
Se o texto Modo segurança Ver manual se AVISO
mantiver no mostrador, o automóvel não
Se o automóvel se envolver numa colisão, o deverá ser conduzido ou rebocado mas sim Em nenhuma circunstância tente voltar a
texto Modo segurança Ver manual pode transportado. Danos ocultos podem tornar o arrancar o automóvel caso sinta cheiro a
aparecer no mostrador de informações. Isto automóvel impossível de manobrar durante a combustível quando mensagem Modo
segurança Ver manual aparece. Saia ime-
significa que houve uma redução da funciona- viagem, mesmo que aparentemente tudo
diatamente do automóvel.
lidade do automóvel. O modo segurança é pareça estar bem.
uma característica de protecção que é acti-
vada nos casos em que a colisão possa ter Deslocar o veículo AVISO
danificado alguma função importante do auto- Se Normal mode aparecer após o Modo
segurança Ver manual ter sido reiniciado, Após o automóvel estar em modo de segu-
móvel como, por exemplo, a tubagem do com- rança não pode ser rebocado. Deve ser
bustível, os sensores de algum dos sistemas pode conduzir cuidadosamente o automóvel
transportado a partir do local. A Volvo reco-
de protecção ou o sistema de travagem. para fora da sua posição na estrada. Não des- menda o transporte do automóvel para uma
loque o automóvel mais do que o necessário. oficina autorizada Volvo.
Tentativa de pôr o veículo a trabalhar
Primeiro verifique que não há fuga de combus-
tível do automóvel. Não deve sentir qualquer
cheiro de combustível.

31
01 Segurança

01 Segurança para crianças

As crianças devem sentar-se de forma anças da Volvo garante as melhores condições NOTA
confortável e segura de segurança para as suas crianças no auto-
móvel. Além de obter a garantia de que os Ao utilizar produtos de segurança para cri-
A Volvo recomenda que as crianças viajem em anças, é importante a ler as instruções de
protecção de criança virada para trás equipamentos de segurança para crianças são
montagem que os acompanham.
enquanto possível, no mínimo até os adequados ao seu automóvel e fáceis de utili-
3-4 anos de idade. Desta idade em diante zar.
Não prenda as cintas de fixação da cadeira de
devem viajar em assento auto/ cadeira de cri-
NOTA criança na barra de ajuste horizontal, molas,
ança virada para a frente até a idade de
calhas ou vigas que se encontram debaixo do
10 anos. Se tiver algum problema com a montagem banco. As arestas vivas podem danificar as
A posição da criança no automóvel e o equi- de equipamentos de segurança para crian- cintas de fixação.
pamento a utilizar são determinados pelo peso ças contacte o fabricante para esclareci-
mentos adicionais. Para a montagem correcta da cadeira de cri-
e dimensões da criança. Para mais informa-
ança, consulte as instruções de montagem da
ções, veja a página 34.
mesma.
Cadeiras de criança
NOTA
Colocação de cadeiras de criança
Os regulamentos sobre a posição de crian-
ças em automóveis variam de país para Pode usar o seguinte:
país. Observe os regulamentos aplicáveis. • uma cadeira de criança/assento auto no
banco do passageiro, desde que não haja
Todas as crianças, não importa a idade ou nenhum airbag activado1 do lado do pas-
altura, devem estar sempre correctamente sageiro da frente.
seguras no automóvel. Nunca deixe que uma • uma ou várias cadeiras de criança/assen-
criança se sente no colo de um passageiro. tos auto no banco traseiro.
A Volvo possui equipamentos de segurança de Instale sempre as cadeiras de criança/assen-

G020739
crianças (cadeiras de criança, assentos auto & tos auto no banco traseiro quando o airbag do
dispositivos de fixação) que foram desenvolvi- banco do passageiro estiver activado. Uma
As cadeiras de criança e os airbags não são com- criança sentada no banco do passageiro da
dos especialmente para o seu automóvel. Ao patíveis.
utilizar equipamentos de segurança para cri-

1 Para informação sobre a activação/desactivação do airbag, veja a página 22.

32
01 Segurança

Segurança para crianças 01

frente pode sofrer lesões graves se o airbag AVISO Autocolante airbag


disparar.
Não devem ser usados assentos auto/
cadeiras de criança que tenham arcos
AVISO metálicos ou outros acessórios que possam
Nunca instale crianças em cadeiras ou encostar e forçar o botão de abertura do
assentos auto para crianças no banco dian- fecho do cinto de segurança, uma vez que
teiro se o airbag (SRS) estiver activado. podem inadvertidamente abrir o cinto.
Autocolante colocado na extremidade do tablier
Pessoas com altura inferior a 140 cm nunca Não deixe que a secção superior da cadeira no lado do passageiro, ver ilustração na página
se devem sentar no lugar do passageiro de criança fique encostada ao pára-brisas. 22.
dianteiro quando o airbag (SRS) estiver acti-
vado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.

33
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Protecção de criança recomendada2


Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant
Seat) - protecção de criança virada
máx 10 kg
para trás fixada com o sistema de fixa-
Grupo 0+ ção ISOFIX.

máx 13 kg Homologação: E5 03301146


(L)

Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant
Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada Seat) - protecção de criança virada
para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu- para trás fixada com cinto de segu-
rança do automóvel. rança do automóvel. rança do automóvel.
Homologação: E1 04301146 Homologação: E1 03301146 Homologação: E1 03301146
(U) (U) (U)

Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás
(Child Seat) - protecção de criança (Child Seat) - protecção de criança (Child Seat) - protecção de criança
virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de
segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de
fixação. Utilize almofada de protecção fixação. fixação.
entre a cadeira de criança e o tablier.
Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

Cadeiras de criança aprovadas univer- Cadeiras de criança aprovadas univer- Cadeiras de criança aprovadas univer-
salmente. salmente. salmente.
(U) (U) (U)
2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com a
legislação ECE R44.

34
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
9-18 kg
Child Seat) – - cadeira de criança Child Seat) – - cadeira de criança
virada para trás, fixada com o cinto de virada para trás, fixada com o cinto de
segurança do automóvel e cintas de segurança do automóvel e cintas de
fixação. fixação.
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L)

Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás Cadeira de criança virada para trás
(Child Seat) - protecção de criança (Child Seat) - protecção de criança (Child Seat) - protecção de criança
virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de
segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de
fixação. Utilize almofada de protecção fixação. fixação.
entre a cadeira de criança e o tablier.
Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

Britax Fixway - protecção de criança


virada para trás fixada com sistema de
fixação ISOFIX e cinta de fixação.
Homologação: E5 03171
(L)

Cadeiras de criança aprovadas univer- Cadeiras de criança aprovadas univer- Cadeiras de criança aprovadas univer-
salmente. salmente. salmente.
(U) (U) (U)
``

35
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
15-25 kg
Child Seat) - protecção de criança Child Seat) - protecção de criança Child Seat) - protecção de criança
virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de virada para trás fixada com cinto de
segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de segurança do automóvel e cinta de
fixação fixação fixação
Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192 Homologação: E5 04192
(L) (L) (L)

Cadeira de criança virada para trás/ Cadeira de criança virada para trás/
reversível da Volvo (Volvo Convertible reversível da Volvo (Volvo Convertible
Child Seat) - protecção de criança Child Seat) - protecção de criança
virada para a frente fixada com cinto virada para a frente fixada com cinto
de segurança do automóvel. de segurança do automóvel.
Homologação: E5 04191 Homologação: E5 04191
(L) (L)

36
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco traseiro
desactivado)
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com cos- Almofada Integrada da Volvo com cos- Almofada Integrada da Volvo com cos-
tas do banco (Volvo Booster Seat with tas do banco (Volvo Booster Seat with tas do banco (Volvo Booster Seat with
15-36 kg
backrest). backrest). backrest).
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)

Assento auto com e sem apoio de cos- Assento auto com e sem apoio de cos- Assento auto com e sem apoio de cos-
tas (Booster Cushion with and without tas (Booster Cushion with and without tas (Booster Cushion with and without
backrest). backrest). backrest).
Homologação: E5 03139 Homologação: E5 03139 Homologação: E5 03139
(UF) (UF) (UF)

Almofada Integrada (Integrated


Booster Cushion) - disponível como
opção montada de fábrica.
Homologação: E5 03168
(B)

L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.

``

37
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Almofada integrada de dois escalões* combinação com o cinto de segurança, as Subir a almofada integrada de dois
almofadas integradas estão aprovadas para escalões
crianças com pesos entre 15 e 36 Kg e com
altura mínima de 95 cm.
Escalão 1

Antes da viagem verifique que:


• a almofada integrada de 2 escalões está
bem ajustada (ver tabela abaixo) e na posi-
ção bloqueada
• o cinto de segurança acompanha o corpo
da criança e não está solto ou enrodilhado
• o cinto de segurança não se encontra
sobre pescoço da criança nem abaixo do
Colocação correcta, o cinto deve ficar no ombro. ombro da mesma (ver ilustração anterior)
• a parte abdominal (de colo) está na posi-
ção mais baixa possível, em cima da bacia,
para dar a melhor protecção. Puxe a pega para a frente e para cima para
libertar a almofada integrada.
Escalão 1 Escalão 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg

Colocação incorrecta, o encosto da cabeça deve


ser ajustado pela altura da cabeça e o cinto não
pode ficar abaixo do ombro.
As almofadas integradas foram desenvolvidas
para proporcionar uma boa segurança. Em

38 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Segurança

Segurança para crianças 01

Pressione a almofada integrada para trás Eleve a almofada na margem dianteira e entanto, não é possível ajustar a almofada inte-
para bloquear. pressione para trás contra as costas do banco grada do escalão superior para o inferior.
Escalão 2 para bloquear.

AVISO
A Volvo recomenda que as reparações ou
substituições sejam realizadas exclusiva-
mente por uma oficina autorizada Volvo.
Não proceda a qualquer alteração ou acres-
cento na almofada integrada. Se uma almo-
fada integrada for sujeita a um esforço vio-
lento, por exemplo: numa colisão, toda a
almofada integrada deve ser substituída.
Mesmo que a almofada integrada aparente
estar intacta, parte das suas propriedades
protectoras podem ter-se perdido. A almo-
fada integrada também deve ser substituída Puxe a pega para a frente para libertar a
Comece a partir do escalão inferior. Pres- se estiver muito desgastada. almofada.
sione o botão.
NOTA
Não é possível ajustar a almofada do esca-
lão 2 para o escalão 1. Deve-se reiniciar o
sistema descendo o assento completa-
mente. Veja a seguir o capítulo Descer a
almofada integrada de dois escalões.

Descer a almofada integrada de dois


escalões
A descida total da almofada pode ser feita
tanto do escalão superior como do inferior. No

39
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Pressione com a mão para baixo no centro Sistema de fixação ISOFIX para dimensões. Por isso, nem todas as protecções
da almofada para a bloquear. protecção de criança de crianças podem ser instaladas em todos os
lugares e em todos os modelos de automóveis.
AVISO Assim, existe uma classe de dimensão para a
Se as instruções relativas à almofada inte- protecção de crianças com o sistema de fixa-
grada de dois escalões não forem cumpri- ção ISOFIX, de modo a ajudar o utilizador a
das, podem resultar danos graves numa cri- seleccionar a protecção de criança correcta
ança perante um acidente. (ver tabela seguinte).

IMPORTANTE Classe Descrição


de
Certifique-se que nenhum objecto solto (por dimen-
exemplo: brinquedos) é deixado sob a
almofada quando esta é descida. são

Os pontos de fixação para o sistema de fixação A Dimensão plena, protecção


NOTA ISOFIX encontram-se dissimulados atrás da de criança virada para frente

Ao descer as costas do banco deve-se des- parte inferior das costas do banco traseiro, nos B Dimensão reduzida (alt. 1),
cer primeiro a almofada integrada. lugares exteriores. protecção de criança virada
Os pontos de fixação encontram-se assinala- para frente
dos com símbolos nos estofos das costas do
Bloqueio de segurança para crianças B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
banco (ver ilustração anterior).
nas portas traseiras protecção de criança virada
Para aceder aos pontos de fixação pressione para frente
O comando para o accionamento dos vidros
a almofada do banco para baixo.
eléctricos nas portas traseiras e puxadores de C Dimensão plena, protecção
abertura das portas traseiras podem ser blo- Siga sempre as instruções de montagem do de criança virada para trás
queados para a abertura a partir do interior. fabricante quando acoplar uma protecção de
Para mais informações, veja a página 65. criança aos pontos de fixação ISOFIX. D Dimensão reduzida, protec-
ção de criança virada para
Classes de dimensão trás
As protecções de criança têm diferentes
dimensões – os automóveis têm diferentes

40
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Classe Descrição AVISO NOTA


de Nunca instale uma criança no banco do A Volvo recomenda o contacto com um
dimen- passageiro se o automóvel estiver equipado concessionário autorizado Volvo para obter
são com um airbag activado. recomendações sobre as protecções ISO-
FIX aconselhadas pela Volvo.
E Protecção de bebé virada
para trás NOTA
F Protecção de bebé transver- Se faltar a classe de dimensão numa pro-
tecção de criança ISOFIX, é necessário que
sal, esquerda o modelo do automóvel esteja presente na
lista de veículos da protecção de criança.
G Protecção de bebé transver-
sal, direita

Tipos de protecção de criança ISOFIX


Tipo de protecção de Peso Classe de Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
criança dimensão protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de bebé trans- máx 10 kg F X X
versal
G X X

Protecção de bebé virada máx 10 kg E X OK


para trás
(IL)

41
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Tipo de protecção de Peso Classe de Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de


criança dimensão protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de bebé virada máx 13 kg E X OK
para trás
(IL)

D X OK
(IL)

C X OK
(IL)

Protecção de criança virada 9-18 kg D X OK


para trás
(IL)

C X OK
(IL)

42
01 Segurança

Segurança para crianças 01

Tipo de protecção de Peso Classe de Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de


criança dimensão protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de criança virada 9-18 kg B X OKA
para frente
(IUL)

B1 X OKA
(IUL)

A X OKA
(IUL)

X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Ideal para protecções de criança ISOFIX específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado
ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

``

43
01 Segurança

01 Segurança para crianças

Pontos de fixação superiores para NOTA


cadeiras de criança
Em automóveis com encostos da cabeça
rebatíveis nos lugares laterais deve-se
rebater os encostos da cabeça para facilitar
a montagem destes tipos de protecção de
criança.

NOTA
Em automóveis equipados com cobertura
da bagagem sobre o compartimento da
bagagem, esta deve ser retirada antes da
montagem da protecção de criança nos
pontos de fixação.

O automóvel encontra-se equipado com pon- Para informação detalhada acerca do modo
tos de fixação superiores destinados a cadei- como a cadeira de criança deve ser presa nos
ras de criança viradas para a frente. Estes pon- pontos de fixação superiores, consulte as ins-
tos de fixação encontram-se no lado de trás do truções do fabricante da cadeira.
banco.
Os pontos de fixação superiores destinam-se AVISO
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras A cinta de fixação da cadeira de criança
de criança viradas para a frente. A Volvo reco- deve ser sempre puxada pelo orifício do
menda que as crianças pequenas se sentem encosto de cabeça antes de ser presa no
em cadeiras de criança viradas para trás até ponto de fixação.
que a idade o permita.

44
01 Segurança

01

45
Comando à distância/parte da chave..................................................... 48
Substituição da bateria do comando à distância/PCC*......................... 54
Condução sem chave*............................................................................ 56
Trancagem/destrancagem...................................................................... 59
Bloqueio de segurança para crianças.................................................... 65
Alarme*.................................................................................................... 66

46 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


FECHADURAS E ALARME
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Generalidades levados à oficina. Como medida de prevenção Indicação da trancagem/destrancagem


O automóvel é entregue com 2 comandos à contra roubo, o código do comando à distân- Quando o automóvel é trancado ou destran-
02 cia perdido deve ser apagado do sistema. cado com o comando à distância, os piscas do
distância ou PCCs (Personal Car
Communicator. São utilizados para arrancar o Pode-se verificar o número total de chaves automóvel indicam quando a trancagem/des-
automóvel e para a trancagem e destrancagem registadas para o automóvel no sistema de trancagem é correctamente efectuada.
do mesmo. menus com MY CAR em Informação • Trancagem - um sinal de pisca e o rebati-
Podem ser encomendados mais comandos à Número de chaves. Para a descrição do sis- mento2 dos retrovisores para dentro.
distância – podem ser programadas e utiliza- tema de menus, veja a página 151. • Destrancagem - dois sinais de piscas e o
das até 6 comandos para o mesmo automóvel. rebatimento2 dos retrovisores para fora.
Memória da chave1
- espelhos
O PCC tem funcionalidades extra em relação Na trancagem, a indicação dá-se apenas se
retrovisores exteriores e banco do
ao comando à distância. A continuação deste todas as fechaduras forem trancadas, após as
condutor
capítulo descreve as funções que se encon- portas terem sido fechadas.
As definições são automaticamente associa-
tram tanto no PCC como no comando à dis-
das ao respectivo comando à distância, ver Seleccionar função
tância.
pág. 83 e 103. No sistema de menus do automóvel podem-se
seleccionar diferentes opções para indicação
AVISO A função pode ser activada/desactivada no
de trancagem/destrancagem com luz, veja a
sistema de menus MY CAR em
Caso existam crianças no automóvel: página 151.
Configurações
Lembre-se de cortar sempre a corrente dos Configurações do veículo Memória da Procure no sistema de menus MY CAR,
vidros eléctricos e tecto de abrir retirando o avance até Configurações Configurações
comando à distância ao abandonar o auto- chave.
móvel. do veículo Configurações das luzes e
Para a descrição do sistema de menus, veja a
assinale Luz de confirm. de trancag. e/ou
página 151.
Luz de confirmação ao destrancar.
Perda de um comando à distância Para automóveis com sistema Condução sem
Se perder um dos comandos à distância pode Chave, veja a página 56. Inibidor de arranque (imobilizador)
encomendar um novo numa oficina - reco- Cada comando à distância possui um código
menda-se uma oficina autorizada Volvo. Os único. O automóvel só pode ser conduzido se
restantes comandos à distância devem ser

1 Apenas combinado com banco do condutor com comando eléctrico e retrovisores com comando eléctrico.
2 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.

48
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

for utilizado o comando à distância certo com Mensagem Significado Mensagem Significado
o código certo.
Insira chave do Falha na leitura do Imobilizador Ten- Falha na função ini- 02
As seguintes mensagens de avaria do mostra-
dor de informações do painel de instrumentos carro comando à distân- tar de novo bidor de arranque
estão relacionadas com o inibidor de arranque cia durante o arran- durante o arranque.
electrónico (imobilizador): que - Retire a chave Se a falha permane-
do fecho de ignição, cer: Contacte uma
volte a inseri-la e oficina - reco-
faça uma nova ten- menda-se o con-
tativa de arranque. tacto de uma oficina
autorizada Volvo.
Chave do carro Falha na leitura do
não encontrada PCC durante o
Para pôr o automóvel a trabalhar, veja a
arranque - Faça uma
(Aplicável apenas a página 115.
nova tentativa de
Condução sem
arranque.
chave com PCC.)
Se a falha permane-
cer: Introduza a
chave da viatura no
canhão de ignição e
faça uma nova ten-
tativa.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 49


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Funções Destrancagem - Destranca as portas e a


tampa do porta-bagagens ao mesmo tempo
02
que o alarme é desactivado.
Uma longa pressão (pelo menos 4 segundos)
abre todos os vidros em simultâneo.
A função pode ser alterada de destrancar
todas as portas em simultâneo para, com uma
pressão no botão, destrancar apenas a porta
do condutor e, com uma pressão adicional - no

G021079
espaço de 10 segundos - destrancar as res-
G021078
tantes portas.
Comando à distância com PCC* - Personal Car
Communicator.
A função pode ser alterada no sistema de
Comando à distância, versão padrão. menus MY CAR em Configurações
Trancagem Informação
Configurações do veículo Configurações
Destrancagem Botões de função de trancagem Destrancar portas com
Trancagem - Tranca as portas e a tampa ambas as alternativas Todas as portas e
Duração luz aproximação Quando porta do condutor, então todos.
do porta-bagagens ao mesmo tempo que o
Tampa do porta-bagagens alarme é activado. Para a descrição do sistema de menus, veja a
página 151.
Função pânico Uma longa pressão (pelo menos 2 segundos)
fecha todas as janelas e o tecto de abrir* em Duração de luz de aproximação - Utiliza-
simultâneo. -se para acender a iluminação do automóvel à
distância. Para mais informações, veja a
AVISO página 93.
Ao fechar o tecto de abrir e os vidros com o Tampa do porta-bagagens - Destranca
comando à distância certifique-se de que e desactiva o alarme apenas na tampa do
ninguém fica com as mãos entaladas. porta-bagagens. Em automóveis com Tampa
do porta-bagagens de comando eléctrico*

50
02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

abre-se a tampa após uma pressão longa. Funções únicas do PCC* A leitura é interrompida caso algum
Para mais informações, veja a página 62. outro botão seja carregado durante
esse processo. 02
Função pânico - Utiliza-se para chamar a
atenção em caso de emergência.
NOTA
Os piscas e a buzina são activados se o botão
for pressionado durante pelo menos 3 segun- Caso nenhuma luz indicadora se
dos, ou pressionado 2 vezes no espaço de acenda ao utilizar o botão de informação
repetidas vezes e em diferentes locais (ou
3 segundos. após 7 segundos e após a luz se deslocar
A função pode ser desactivada com o mesmo no PCC), contacte uma oficina - reco-
botão, depois de ter estado activa durante pelo menda-se uma oficina autorizada Volvo.

G021080
menos 5 segundos. A função desliga-se auto-
maticamente passados 2 minutos e 45 segun- As luzes indicadoras fornecem informação de
dos. Comando à distância com PCC* - Personal Car acordo com a seguinte ilustração:
Communicator.
Raio de acção Botão de informação
As funções do comando à distância têm um
raio de acção de cerca de 20 m a partir do Luzes indicadoras
automóvel. O botão de informação permite obter certas
Se o automóvel não reagir a uma pressão no informações do automóvel a partir das luzes
botão - aproxime-se e tente de novo. indicadoras.

Utilização do botão de informação


NOTA – Pressione o botão de informação .
As funções do comando à distância podem > Durante cerca de 7 segundos piscam
se perturbadas por ondas rádio, edifícios,
condições topográficas, etc. O automóvel todas as luzes indicadoras e a luz des-
pode ser sempre trancado/destrancado loca-se no PCC. Isto indica que está a
ser feita a leitura da informação do auto- Luz verde contínua – O automóvel está
com a parte da chave, veja a página 52.
móvel. trancado.
Luz amarela contínua – O automóvel está
destrancado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 51


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

Luz vermelha contínua - O alarme disparou na trancagem/destrancagem indica o estado vado com o comando à distância, veja a
desde que o automóvel foi trancado pela correcto. página 57.
02 última vez. • activar/desactivar mecanicamente o blo-
Luz vermelha pisca alternadamente em NOTA queio de segurança para crianças das por-
ambas as luzes indicadoras vermelhas - O tas traseiras, veja a página 65.
Se não acender nenhuma luz indica-
alarme disparou há menos de 5 minutos. dora ao utilizar o botão de informação den- • bloquear o acesso ao porta-luvas.
tro do raio de acção, tal pode dever-se ao • activar/desactivar o airbag do passageiro
Raio de acção do PCC facto da última comunicação entre o PCC e dianteiro (PACOS)* , veja a página 22.
O raio de acção do PCC para trancagem, des- o automóvel ter sido perturbada por ondas
trancagem e tampa do porta-bagagens é de rádio, edifícios, condições topográficas, Retirar a parte da chave destacável
cerca de 20 m a partir do automóvel - as res- etc.
tantes funções possuem um raio de acção até
cerca de 100 m.
Parte da chave destacável
Se o automóvel não reagir a uma pressão no
botão - aproxime-se e tente de novo. Um comando à distância contém uma parte da
chave destacável de metal que permite a acti-
NOTA vação de algumas funções e procedimentos.
O funcionamento do botão de informação O código único da parte da chave encontra-se
pode se perturbado por ondas rádio, edifí- disponível nas oficinas autorizadas Volvo, que
cios, condições topográficas, etc. são recomendadas para a encomenda de

G021082
novas partes da chave.
Fora do raio de acção do PCC
Funções da parte da chave destacável Puxe o trinco de mola para o lado.
Caso o PCC esteja longe de mais do automó-
Com a parte da chave destacável do comando
vel para que seja feita a leitura, é mostrado o Puxe simultaneamente a parte da chave a
à distância pode-se:
último estado em que o automóvel foi deixado, direito para trás.
sem que a luz se desloque no PCC. • abrir manualmente a porta do condutor se
o fecho centralizado não puder ser acti- Colocar a parte da chave destacável
Caso sejam utilizados vários PCCs com o Coloque cuidadosamente a parte da chave no
automóvel, apenas o último PCC a ser utilizado seu lugar no comando à distância.

52 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Comando à distância/parte da chave

1. Mantenha o comando à distância com a


fenda para cima e insira parte da chave na
fenda. 02

2. Pressione a parte da chave levemente.


Ouve um estalido quando a parte da chave
encaixa.

Destrancagem de porta com a parte da


chave
Se o fecho centralizado não poder ser activado
com o comando à distância - por ex: se as
baterias estiverem gastas - a porta do condu-
tor pode ser aberta do seguinte modo:
1. Destranque a porta do condutor com a
parte destacável da chave no canhão da
fechadura do puxador da porta.
Consulte a ilustração e informação na
página veja a página 57.

NOTA
Quando a porta é destrancada com a parte
da chave e aberta, o alarme dispara.

2. Desactive o alarme introduzindo o


comando à distância no fecho de ignição.
Para automóvel com Condução sem Chave,
veja a página 57.

53
02 Fechaduras e alarme

Substituição da bateria do comando à distância/PCC*

Substituição de bateria Substituição da bateria


As baterias devem ser substituídas caso: Verifique cuidadosamente o modo como
02 a(s) bateria(s) se encontram no lado de
• o símbolo de informações se acenda e o dentro da tampa, observe o seu lado (+) e
mostrador exiba Pilhas do telecomando
(–).
descarregadas. Troque as pilhas.
e/ou Comando à distância (1 bateria)
1. Solte a bateria cuidadosamente.
• as fechaduras não reagirem várias vezes 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) para
seguidas aos sinais do comando à distân-
cia dentro de um raio de 20 m a partir do baixo.
automóvel. Abertura PCC* (2 baterias)
Puxe o trinco de mola para o lado. 1. Solte as baterias cuidadosamente.
Puxe simultaneamente a parte da 2. Coloque a primeira bateria nova com o
lado (+) para cima.
chave a direito para trás.
3. Instale o elemento de plástico branco e
Introduza uma chave de fendas 3 mm coloque por cima a outra bateria nova com
no orifício atrás do trinco de mola e force o lado (+) para baixo.
cuidadosamente o comando à distância
para cima. Tipo de bateria
Utilize baterias com designação CR2430, 3 V -
NOTA uma no comando à distância e duas no PCC.

Vire o comando à distância com os botões Montagem


para cima, para evitar que as baterias caiam 1. Junte os lados do comando à distância e
ao abrir. pressione.
2. Mantenha o comando à distância com a
IMPORTANTE fenda para cima e insira parte da chave na
Evite tocar nas baterias novas e nas suas fenda.
superfícies de contacto com os dedos, isso
pode deteriorar o seu funcionamento.

54 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Substituição da bateria do comando à distância/PCC*

3. Pressione a parte da chave levemente.


Ouve um estalido quando a parte da chave
encaixa. 02

IMPORTANTE
Certifique-se de que as baterias gastas são
eliminadas de modo a que não prejudiquem
o ambiente.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 55


02 Fechaduras e alarme

Condução sem chave*

Fecho e sistema de arranque sem Raio de acção do PCC desactivado temporariamente quando o auto-
chave (apenas PCC1) Para abrir uma porta ou a tampa do porta- móvel é trancado. Nenhuma pessoa estranha
02 -bagagens é necessário que o PCC se encon- poderá então abrir as portas.
Generalidades tre num raio máximo de cerca de 1,5 m do Se alguém por arrombamento se introduzir no
puxador da porta ou da tampa do porta-baga- automóvel, abrir a porta e encontrar o PCC,
gens. Assim, quem tranca ou destranca uma este é então activado de novo. Preste, por-
porta tem que ter o PCC consigo. Não é pos- tanto, grande atenção a todos os PCCs.
sível trancar ou destrancar uma porta se o PCC
se encontrar no lado oposto do automóvel.
IMPORTANTE
As circunferências vermelhas na ilustração
Nunca deixe um PCC no automóvel.
anterior representam a área coberta pelas
antenas do sistema.
Interferências no funcionamento do PCC
Se todos os PCC saírem do automóvel com o
O rastreio e os campos electromagnéticos
motor em andamento ou com a posição de
podem interferir no sistema de condução sem
ignição I ou II activa (veja a página 80) e todas
chave.
as portas forem fechadas, o mostrador de
A função de condução sem chave que existe
informações exibe uma mensagem de aviso e
no PCC permite destrancar, conduzir e trancar NOTA
soa um sinal de aviso.
o automóvel sem necessitar de uma chave.
Quando o PCC volta a entrar no automóvel a Não coloque/guarde o PCC junto a um tele-
Basta ter o PCC consigo. O sistema torna mais móvel ou objecto metálico - mantenha uma
fácil e conveniente a abertura do automóvel mensagem de aviso e o sinal sonoro cessam distância de pelo menos 10-15 cm.
quando, por exemplo, as mãos se encontram quando:
ocupadas. • uma porta é aberta e fechada Se, mesmo assim, ocorrerem interferências,
Ambos os PCCs do automóvel possuem fun- • o PCC é colocado na fechadura da ignição utilize o PCC e a parte da chave como um
ção Condução sem Chave. É possível enco- comando à distância, veja a página 50.
• o botão READ é premido.
mendar mais PCCs, veja a página 48.
Manuseamento seguro do PCC
Se ficar esquecido um PCC com condução
sem chave no interior do automóvel, o PCC é

1 Personal Car Communicator, veja a página 51.

56 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Condução sem chave*

Trancagem Destrancagem dor da porta - esta operação também é efec-


A destrancagem acontece quando uma mão tuada com a parte da chave.
agarra um puxador da porta ou acciona a placa 02
1. Pressione a parte da chave cerca de
de pressão em borracha da tampa do porta- 1 cm para cima no orifício no lado de baixo
-bagagens - abra a porta ou a tampa do porta- do puxador da porta/cobertura - não
-bagagens normalmente. dobre.
Destrancagem com a parte da chave > A cobertura em plástico solta-se auto-
maticamente quando a chave é pres-
sionada para cima e para o interior da
abertura.
2. Introduza de seguida a parte da chave no
canhão da fechadura e destranque a porta.
Automóveis com sistema de Condução sem 3. Após a destrancagem volte a colocar a
Chave possuem um botão no puxador exterior das
portas. cobertura em plástico no seu lugar.

Tranque as portas e a tampa do porta-baga-


NOTA
gens carregando no botão de trancagem de
um dos puxadores das portas no lado de fora. Quando a porta do condutor é destrancada
com a parte da chave e aberta, o alarme
Antes de trancar o automóvel todas as portas Orifício para a parte da chave - para libertar a dispara. Este desactiva-se introduzindo o
e a tampa do porta-bagagens devem estar cobertura. PCC no fecho de ignição, veja a
fechadas - caso contrário o automóvel não é Se o fecho centralizado não puder ser activado página 67.
trancado. com o PCC, por exemplo: quando as baterias
estão gastas, a porta do condutor pode ser Memória da chave2 - banco do condutor
NOTA
aberta com a parte destacável da chave do e retrovisores exteriores
Em automóveis com transmissão automá- PCC (veja a página 52).
tica o selector de mudanças deve ser colo- Função de memória no PCC
cado na posição P – caso contrário o auto- Para aceder ao canhão da fechadura é neces- Se se aproximarem do automóvel várias pes-
móvel não pode ser trancado ou protegido sário retirar a cobertura em plástico do puxa- soas com os seus PCCs, as definições do
com o alarme.

2 Apenas combinado com banco do condutor com comando eléctrico e retrovisores com comando eléctrico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 57


02 Fechaduras e alarme

Condução sem chave*

banco e dos retrovisores são efectuadas para Localização das antenas AVISO
aquela que abrir a porta do condutor.
02 Pessoas com pacemaker implantado não
Após a porta do condutor ter sido aberta pela se devem aproximar a menos de 22 cm das
pessoa A com o PCC A mas a pessoa B com antenas do sistema Condução sem Chave.
o PCC B for conduzir, as definições podem ser Isto para evitar interferências entre o pace-
alternadas de três modos: maker e o sistema Condução sem Chave.

• A pessoa B pressiona o botão de destran-


cagem do seu PCC estando em pé junto à
porta do condutor ou sentada atrás do
volante, veja a página 50.
• Seleccione uma das três memórias possí-

G021179
veis para o ajuste do banco com o botão
do banco 1-3, veja a página 83.
• Ajuste o banco e os espelhos manual- O sistema Condução sem Chave possui um
mente, veja a página 83 e 103. certo número de antenas incorporadas no
automóvel:
Definições de bloqueio Tampa do porta-bagagens, junto ao motor
A função Condução sem Chave pode ser
do limpa pára-brisas
adaptada indicando no sistema de menus MY
CAR quais as portas a destrancar, em Puxador da porta, esquerdo traseiro
Configurações do veículo Configurações Tejadilho, centro sobre o banco traseiro
de trancagem Entrada sem chave - selec-
Compartimento da carga, ao meio sob o
cione então entre Destrancar todas as
chão
portas, Qualquer porta, Portas do mesmo
lado e Duas portas da frente. Puxador da porta, direito traseiro
Para a descrição do sistema de menus, veja a Consola central, sob a parte traseira
página 151.
Consola central, sob a parte dianteira.

58 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

Pelo lado de fora NOTA Pelo lado de dentro


O comando à distância pode trancar/destran-
Lembre-se que o alarme dispara quando a Fecho centralizado 02
car todas as portas e a tampa do porta-baga- porta é aberta depois de ter sido destran-
gens em simultâneo. Podem ser selecciona- cada com a parte destacável da chave - o
das diferentes sequências para a destranca- alarme é desligado quando o comando à
gem, ver "Destrancagem com o comando à distância é inserido no fecho de ignição.
distância" página 50.
Para que a sequência de trancagem possa ser AVISO
activada, a porta do condutor tem de estar
fechada - se alguma outra porta ou a tampa do Tenha atenção ao risco de ficar alguém
trancado no automóvel quando este é tran-
porta-bagagens estiver aberta, esta será tran- cado a partir do exterior com o comando à
cada e o alarme activado quando for fechada. distância - nesta situação não é possível
Com o sistema Condução sem chave* todas abrir as portas a partir do interior com os
as portas e a tampa do porta-bagagens têm de puxadores. Leia mais sobre este assunto no
estar fechadas. capítulo "Trancagem total", que se encontra Fecho centralizado.
mais à frente.
Podem-se trancar ou destrancar simultanea-
NOTA mente todas as portas e a tampa do porta-
Lembre-se que existe o risco de o comando Retrancagem automática -bagagens com os botões das portas diantei-
à distância ficar trancado no interior do Se nenhumas das portas ou a tampa do porta- ras do fecho centralizado.
automóvel. -bagagens forem abertos no espaço de 2
minutos após a destrancagem, todas as fecha- • Pressione um lado do botão para tran-
duras serão retrancadas automaticamente. car - o outro lado destranca.
Se a trancagem/destrancagem com o
Esta função reduz o risco de o automóvel ser
comando à distância não funcionar, isso pode Destrancagem
deixado destrancado inadvertidamente. (Para
dever-se a baterias gastas - tranque ou des-
automóveis com Alarme, veja a página 66.) A partir do interior pode-se destrancar uma
tranque a porta do condutor com a parte da
porta de dois modos:
chave destacável, veja a página 52.
• Pressione o botão do fecho centralizado
.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 59


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

Uma longa pressão (pelo menos 4 segundos) Configurações chave fica na horizontal na posição tran-
abre também todos os vidros laterais* em Configurações do veículo Configurações cada.
02 simultâneo.
de trancagem Tranc. autom. das portas. Retire a parte da chave.
• Puxe pelo puxador da porta uma vez e Para a descrição do sistema de menus, veja a
solte - a porta está destrancada. Puxando página 151. • A destrancagem é feita pela ordem
de novo pelo puxador abre-se a porta. inversa.

Trancagem Porta-luvas
Tampa do porta-bagagens
• Pressione o botão do fecho centralizado
após as portas dianteiras terem sido Abertura manual
fechadas.
Uma longa pressão (pelo menos 2 segundos)
fecha também todos os vidros laterais e o tecto
de abrir* em simultâneo.
Também se pode trancar individualmente
todas as portas com os respectivos botões de
trancagem - a porta tem de estar fechada.

Função de arejamento
Uma longa pressão no botão do fecho centra-
lizado (pelo menos 4 segundos) abre tam- O porta-luvas apenas pode ser trancado/des-
bém todos os vidros laterais em simultâneo - trancado com a parte da chave destacável do
Placa de borracha com contacto eléctrico.
para, por exemplo, arejar rapidamente o habi- comando à distância. Para mais informações
táculo com tempo quente. sobre a parte da chave, veja a página 52. A tampa do porta-bagagens mantém-se
fechada através de uma fechadura eléctrica.
Trancagem automática Para trancar o porta-luvas:
Para abrir:
As portas e a tampa do porta-bagagens tran- Introduza a parte da chave no fecho do
1. Pressione ligeiramente na placa de pres-
cam-se automaticamente quando o automóvel porta-luvas. são revestida a borracha sob o puxador
entra em andamento.
Rode a parte da chave 90 graus no sentido exterior - a fechadura é libertada.
A função pode ser activada/desactivada no dos ponteiros do relógio. O orifício da 2. Levante o puxador exterior para abrir a
sistema de menus MY CAR em tampa completamente.

60 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

IMPORTANTE Se o automóvel estiver equipado com Destrancagem a partir do interior do


alarme* o indicador de alarme no tablier apaga automóvel
• É necessária uma força mínima para para informar que nem todo o automóvel está 02
libertar o fecho da tampa do porta- protegido. Os sensores de inclinação, movi-
-bagagens - Pressione ligeiramente na mentos e de abertura da tampa do porta-baga-
placa revestida a borracha. gens desactivam-se.
• Não exerça força para levantar a tampa
As portas mantêm-se trancadas e sob a pro-
na placa revestida a borracha - levante
no puxador. Demasiada força pode tecção do alarme.
danificar o contacto eléctrico da placa • A tampa do porta-bagagens é destran-
de borracha. cada mas permanece fechada - pressione
ligeiramente na placa de pressão de bor-
racha sob o puxador exterior e levante a
Destrancagem com o comando à
tampa.
distância
Se a tampa não for aberta no espaço de 2
minutos, é retrancada de novo e o alarme é Para destrancar a tampa do porta-bagagens:
reactivado. – Pressione o botão no painel de iluminação
(1).
> A tampa é destrancada e pode ser
aberta no espaço de 2 minutos (caso o
automóvel esteja trancado pelo inte-
rior).

Trancagem com o comando à distância


– Carregue na tecla do comando à distância
para trancar , veja a página 50.
Com o botão do comando à distância > Se o automóvel estiver equipado com
Alarme* o indicador de alarme no tablier
pode-se desligar o alarme* da porta traseira e
pisca para informar que o alarme foi
destrancar a mesma.
activado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 61


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

Tampa do porta-bagagens de NOTA Protecção contra entalamento


comando eléctrico* Se algo com oposição suficiente evitar a aber-
02 • Se o sistema trabalhar continuamente tura/fecho da tampa do porta-bagagens, é
durante muito tempo, este desliga-se activada a protecção contra entalamento.
automaticamente para evitar sobrecar-
gas. Pode ser utilizado de novo passa- • Na abertura - o accionamento eléctrico é
dos cerca de 2 minutos. desligado e a tampa fica liberta.
• Se a bateria de arranque tiver estado • No fecho - a tampa pára e recua alguns
descarregada ou desconectada, é centímetros do obstáculo.
necessário abrir e fechar a tampa para
reiniciar o sistema. AVISO
Ao abrir/fechar tenha sempre em atenção o
G031965
Abertura máxima programável risco de entalamento. Antes de iniciar a
A posição máxima de abertura da tampa do abertura/fecho, verifique que não se encon-
porta-bagagens pode ser programada. Pode tra ninguém próximo da tampa do porta-
ser utilizada, por exemplo, para tectos de gara- -bagagens. Um entalamento pode ter con-
NOTA sequências graves.
gem baixos. Proceda do seguinte modo:
Verifique a altura de tecto ao utilizar o accio- Supervisione sempre o accionamento da
namento eléctrico. Não utilize o acciona- • Abra a tampa manualmente, mantenha-a tampa do porta-bagagens.
mento eléctrico da tampa com altura de na posição desejada e pressione longa-
tecto baixa, ver capítulo "Interromper aber- mente (pelo menos 3 segundos) no botão
tura/fecho da mala". da tampa do porta-bagagens, liberte de Abrir a tampa do porta-bagagens
seguida - a programação está concluída. A tampa do porta-bagagens pode
ser aberta de três modos, dois dos
• Para eliminar a programação - desloque a
tampa manualmente para a posição mais quais com este botão:
elevada.

Neve e vento
Se a tampa do porta-bagagens for forçada
para baixo por algo no momento da abertura,
por exemplo: neve, gelo ou vento forte, e a
força for suficiente para baixar a tampa, então
esta fecha-se automaticamente.

62 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

• Pressão longa no botão do painel de ilu- - O movimento da tampa é interrompido, esta O automóvel só pode ser destrancado do
minação - mantenha o botão pressionado pára. estado de Trancagem total com o comando à
até que a tampa comece a abrir. distância. A porta do condutor também pode 02
Accionamento manual da tampa do ser destrancada com a parte da chave desta-
• Pressão longa no botão do comando à dis-
tância - mantenha o botão pressionado até porta-bagagens cável.
que a tampa comece a abrir. O sistema é desactivado se a sequência de
abertura/fecho for interrompida de acordo AVISO
• Pressione ligeiramente na placa de pres- com o capítulo anterior.
são revestida a borracha sob o puxador Não deixe que ninguém permaneça no
exterior. • Depois a tampa do porta-bagagens pode automóvel sem desactivar a função Tran-
ser utilizada manualmente. cagem total, para que não exista o risco de
Fechar a tampa do porta-bagagens alguém ficar trancado no automóvel.
O fecho é efectuado com este botão
na tampa do porta-bagagens ou à Trancagem total*1
mão. A trancagem total significa que todos os Desactivação temporária
botões de trancagem e os puxadores de aber-
• Pressione o botão - a tampa fecha auto- tura são desactivados, o que impossibilita a
maticamente.
abertura das portas pelo interior.
Interromper abertura/fecho da tampa do A trancagem total é activada com o comando
porta-bagagens à distância e é feita com uma temporização de
Esta acção pode ser efectuada de cerca de 10 segundos após a trancagem das
quatro modos, três dos quais com portas.
este botão:
• Pressione o botão no painel de iluminação NOTA
• Pressione o botão do comando à distância Se for aberta uma porta no período de
atraso a sequência é interrompida e o
• Pressione o botão da tampa do porta- alarme é desactivado. A opção de menu activa é indicada com uma cruz.
-bagagens
MY CAR
• Pressione a placa de pressão com borra-
cha sob o puxador exterior. OK MENU

1 Apenas combinado com Alarme.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


02 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem

TUNE comando rotativo Se pretender desligar a Trancagem total

02 EXIT – Pressione OK/MENU e tranque o automó-


vel. (Note que os sensores de Movimento
Se alguém pretender ficar dentro do automóvel e Inclinação do Alarme* desactivam-se em
e as portas tiverem de ser trancadas por fora, simultâneo, veja a página 67.)
a função Trancagem total pode ser desligada
> Na próxima vez que o motor for arran-
temporariamente. Esta operação é realizada
cado, o sistema é reiniciado e o mos-
da seguinte forma:
trador do tablier exibe a mensagem
1. Aceda ao sistema de menus MY CAR em Guarda completa , sendo a Tranca-
Configurações Configurações do gem total e os sensores de movimento
veículo Protecção reduzida (para uma e de nível do alarme reactivados.
descrição detalhada do sistema de menus, Para não alterar o sistema de trancagem
veja a página 151).
– Pressione EXIT e tranque o automóvel.
2. Seleccione Activar uma vez.
> O mostrador do painel de instrumentos NOTA
mostra mensagem Guarda reduzida
Ver manual e a Trancagem total desac- • Lembre-se que o alarme é activado
quando se tranca o automóvel.
tiva-se quando o automóvel é trancado.
• Se alguma das portas for aberta pelo
ou interior o alarme dispara.
– Seleccione Perguntar na saída.
> Sempre que o motor é desligado apa-
rece no ecrã da consola central a men-
sagem Activar Protecção Reduzida
até o motor arrancar novamente?
seguida das alternativas Confirme
com OK e Cancele com EXIT.

64 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Bloqueio de segurança para crianças

Bloqueio manual das portas traseiras NOTA o motor, desde que nenhuma porta tenha sido
O bloqueio de segurança para crianças evita aberta.
que as crianças abram as portas traseiras a
• O fecho rotativo de cada porta tranca 02
apenas a porta em questão - não Para activar o bloqueio de segurança para cri-
partir do interior. ambas as portas traseiras. anças:
• Não existe bloqueio manual em auto- 1. Arranque o motor ou seleccione uma posi-
móveis equipados com Bloqueio eléc- ção de ignição superior a 0.
trico de segurança para crianças.
2. Pressione o botão no painel de comando
da porta do condutor.
Bloqueio eléctrico das portas* e vidros > O mostrador de informações exibe a
da parte de trás mensagem Trav tras crianç Activado
e a luz do botão acende - o bloqueio
está activo.
Quando o bloqueio eléctrico de segurança
G021077

para crianças está activo é válido na traseira:


• os vidros apenas abrem a partir do painel
O comando do bloqueio de segurança para de comando da porta do condutor
crianças encontra-se na extremidade de trás
• as portas não podem ser abertas por den-
das portas de traseiras, e só fica acessível tro.
quando a porta está aberta.
Ao desligar o motor é memorizada a definição
Para activar/desactivar o bloqueio de segu- presente - se o bloqueio de segurança para
rança para crianças: crianças estiver activado ao desligar o motor,
– Utilize a parte destacável da chave para Painel de comando da porta do condutor. a função continuará activada no próximo
rodar o disco selector - veja a página 52. arranque do motor.
O bloqueio de segurança para crianças pode
A porta está bloqueada contra a abertura ser activado/desactivado em todas as posi-
pelo interior. ções de ignição superiores a 0 - veja a
página 80. A activação/desactivação pode
A porta pode ser aberta pelo exterior e pelo
ser feita até 2 minutos após ser ter desligado
interior.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 65


02 Fechaduras e alarme

Alarme*

Generalidades NOTA NOTA


O alarme activado dispara se:
02 Os sensores de movimento disparam o Não tente reparar nem modificar pessoal-
• uma porta, o capot ou a tampa do porta- alarme quando é registado movimento, ou mente os componentes do sistema de
-bagagens forem abertos mesmo correntes de ar, no interior do auto- alarme. Quaisquer tentativas nesse sentido
móvel. Assim, o alarme pode disparar se o podem afectar as condições do seguro do
• for detectado um movimento no habitá- automóvel ficar com uma janela ou a aber- automóvel.
culo (se equipado com o sensor de movi- tura do tejadilho aberta ou se o aquecedor
mentos*) do habitáculo for utilizado.
Indicador de alarme
• o automóvel for levantado ou rebocado (se Para evitar esta situação: Feche a janela/
equipado com um sensor de inclinação*) abertura do tejadilho ao sair do automóvel.
• o cabo da bateria de arranque for desli- Se o aquecedor integrado do habitáculo (ou
gado um outro portátil e eléctrico) for utilizado -
oriente a corrente de ar das bocas de ven-
• a sirene for desligada. tilação de modo a não apontarem para cima
Se surgir uma avaria no sistema de alarme o no habitáculo.
mostrador de informações exibe uma mensa-
gem. Contacte então uma oficina - reco-
NOTA
menda-se o contacto de uma oficina autori-
zada Volvo. Sob o porta-canecas na consola central
encontra-se um dos sensores do alarme,
este sensor é sensível a objectos metálicos.
Evite guardar moedas, chaves ou objectos
metálicos semelhantes no porta-canecas Um LED vermelho no tablier mostra o estado
da consola central, uma vez que estes do sistema de alarme:
objectos podem provocar a activação aci- • O LED apagado - o alarme está desacti-
dental do alarme. vado
• O LED pisca uma vez em cada dois segun-
dos - o alarme está activado
• O LED pisca rapidamente depois de se
desligar o alarme (e até se colocar o
comando à distância no fecho de ignição

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Fechaduras e alarme

Alarme*

para a posição de ignição I) - o alarme dis- gasta - o automóvel pode ser destrancado, o • Uma sirene soa durante 30 segundos ou
parou. alarme desligado e o motor arrancado do até o alarme ser desligado. A sirene possui
seguinte modo: a sua própria bateria e funciona indepen- 02
Activar o alarme dentemente da bateria de arranque do
– Carregue no botão de trancagem do 1. Abra a porta do condutor com a parte da automóvel.
comando à distância. chave destacável - veja a página 57.
> O alarme dispara, o indicador de alarme
• Os indicadores de mudança de direcção
Desactivar o alarme piscam durante 5 minutos ou até que o
pisca rapidamente e a sirene soa. alarme seja desligado.
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.
Nível de alarme reduzido
Desligar o alarme gerado Para evitar a activação indevida do alarme -
– Carregue no botão de destrancagem do por ex: quando se deixa um cão no automóvel
comando à distância ou insira o comando trancado, durante o transporte em comboio ou
à distância no fecho de ignição. durante o transporte em ferryboat - Pode-se
desactivar temporariamente os Sensores de
Restantes funções de alarme movimento e inclinação.

Reactivação automática do alarme O procedimento é o mesmo que para a desac-


Esta função evita que se deixe inadvertida- tivação temporária da Trancagem total, veja a
mente o automóvel com o alarme desactivado. página 63.

Se o automóvel for destrancado com o 2. Insira o comando à distância no fecho de


comando à distância (e o alarme for desacti- ignição.
vado) mas nenhuma das portas ou a tampa do > O alarme é desactivado e o indicador de
porta-bagagens for aberta no espaço de 2 alarme apaga.
minutos, o alarme é reactivado automatica-
3. Arranque o motor.
mente. O automóvel é retrancado em simultâ-
neo. Sinais de alarme
Quando o alarme é disparado, acontece o
O comando à distância não funciona
seguinte:
Se não for possível desligar o alarme com o
comando à distância - por ex: com a bateria

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 67


Instrumentos e comandos...................................................................... 70
Volvo Sensus ......................................................................................... 79
Posições de ignição................................................................................ 80
Bancos.................................................................................................... 82
Volante.................................................................................................... 87
Iluminação............................................................................................... 88
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas..................................................... 98
Vidros e retrovisores............................................................................. 101
Bússola*................................................................................................ 106
Tecto panorâmico de comando eléctrico* ........................................... 108
Alcoguard*............................................................................................ 111
Arranque do motor................................................................................ 115
Arranque do motor – bateria externa.................................................... 117
Transmissões........................................................................................ 119
Eco Start/Stop DRIVe*.......................................................................... 126
Tracção integral – AWD (All Wheel Drive)*............................................ 133
Travão convencional............................................................................. 134
HDC - Hill Descent Control................................................................... 136
Travão de estacionamento................................................................... 138
HomeLinkŸ *.......................................................................................... 142

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


O SEU AMBIENTE DE CONDUÇÃO
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Descrição geral dos instrumentos

03

Modelos com volante à esquerda.

70
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Função Página Função Página Função Página


Utilização de menu e 88, Piscas de emergência 91 Comando das luzes, dis- 60, 88,
mensagem, indicador de 91, 148, positivo de abertura da 299
mudança de direcção, 175 Painel de controlo para o 151, 289 tampa do depósito de
máximos e médios, com- sistema Interactivo (Info- combustível e da tampa
putador de bordo tainment) e manusea- do porta-bagagens 03
mento dos menus
Controlo da velocidade 180, 182 Ajuste do banco* 83
Painel de controlo para o 159
Buzina, airbag 20, 87 comando da climatiza-
ção
Painel de instrumentos 73, 77
Selector de mudanças 119
Controlo do menu, som e 151,
telefone 236, 267, Comando do chassis 179
289 activo (Four-C)*

Botão START/STOPP 115 Limpa pára-brisas e lava 98, 99


ENGINE pára-brisas

Fechadura da ignição 80 Ajustes do volante 87

Mostrador para o sistema 151, Abertura do capot 339


Interactivo (Infotainment) 235, 289
e manuseamento dos Travão de estaciona- 138
menus mento

Puxador de abertura da –
porta

Painel de comando 59, 65,


101, 103

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 71


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

03

Modelos com volante à direita.

72
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Função Página Função Página Função Página


Mostrador para o sistema 151, Comando das luzes, dis- 60, 88, Painel de controlo para o 151, 289
Interactivo (Infotainment) 235, 289 positivo de abertura da 299 sistema Interactivo (Info-
e manuseamento dos tampa do depósito de tainment) e manusea-
menus combustível e da tampa mento dos menus
do porta-bagagens 03
Fechadura da ignição 80 Piscas de emergência 91
Travão de estaciona- 138
Botão START/STOPP 115 mento
ENGINE Visores de informações
Abertura do capot 339
Controlo da velocidade 180, 182
Ajustes do volante 87
Painel de instrumentos 73, 77
Utilização de menu e 88,
Buzina, airbag 20, 87 mensagem, indicador de 91, 148,
mudança de direcção, 175
Controlo do menu, som e 151, máximos e médios, com-
telefone 236, 267, putador de bordo
289
Selector de mudanças 119
Limpa pára-brisas e lava 98, 99
pára-brisas Comando do chassis 179
activo (Four-C)*
Puxador de abertura da – Nos visores de informações são exibidas infor-
porta Painel de controlo para o 159 mações sobre certas funções do automóvel,
comando da climatiza- por exemplo: controlo da velocidade, compu-
Painel de comando 59, 65, ção tador de bordo e mensagens. A informação é
101, 103
exibida com texto e símbolos.
Ajuste do banco* 83 Nas funções que utilizam os visores de infor-
mações encontrará uma descrição mais deta-
lhada.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 73


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Indicadores Símbolos de indicação, informação e símbolo do travão de mão que só se apaga


aviso quando o travão de mão é desactivado.
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
funções for executada na posição de ignição
II, todos os símbolos serão apagados após
5 segundos, excepto o símbolo de avaria na
03 gestão do motor e o símbolo do nível do óleo
baixo.

Símbolos de indicação e informação


Símbolo Significado
Avaria do sistema ABL
Indicadores no painel de instrumentos.
Velocímetro Símbolos de indicação e aviso. Gestão do motor
Símbolos dos máximos e dos piscas
Indicador de combustível. Ver também
computador de bordo, pág. 175, e rea- Símbolos de indicação e símbolos de Avaria do sistema ABS
bastecimento, pág. 299. aviso1
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Símbolo de DRIVe - Start/Stop*, veja a Luz de nevoeiro traseira ligada
ção do motor em milhares de rotações/ página 126
minuto. Símbolos de indicação e informação Sistema de estabilidade

Indicação de funções Sistema de estabilidade, modo


Todos os símbolos de indicação e aviso acen- desportivo
dem-se na posição de ignição II ou no arran-
que do motor. Todos os símbolos devem apa- Pré-aquecedor do motor (Die-
gar-se quando o motor arrancar, excepto o sel)

1 Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mostrador de texto. Para informações sobre a verificação do nível do óleo, veja a
página 340.

74 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Símbolo Significado está a funcionar normalmente, mas sem a fun- Pré-aquecedor do motor (Diesel)*
ção ABS. O símbolo acende-se enquanto decorre o pré-
Nível baixo no depósito de 1. Pare o automóvel num lugar seguro e des- -aquecimento do motor. O pré-aquecimento
combustível ligue o motor. acontece quando a temperatura desce abaixo
dos 2 °C. Pode-se arrancar o motor quando o
Informação, ler o mostrador de 2. Volte a pôr o motor a trabalhar. símbolo apaga.
texto 03
3. Se o símbolo permanecer aceso, conduza Nível baixo no depósito de combustível
Máximos ligados até uma oficina para verificação do sis- Este símbolo acende-se quando o nível no
tema ABS. A Volvo recomenda o contacto depósito de combustível está baixo, abasteça
com uma oficina autorizada Volvo. logo que possível.
Piscas esquerdos
Luz de nevoeiro traseira ligada Informação, ler o mostrador de texto
O símbolo acende quando as luzes de nevoeiro O símbolo de informações acende-se em com-
Piscas direitos
estão ligadas. Existe apenas uma luz de nevo- binação com uma mensagem de texto no visor
eiro - encontra-se no lado do condutor. de informações, caso surja algum desvio em
DRIVe - Arranque/paragem* qualquer um dos sistemas do automóvel. A
Sistema de estabilidade
O símbolo a piscar indica que o sistema de mensagem de texto apaga-se com o botão
estabilidade está a funcionar. Se surgir uma READ, veja a página 148, ou desaparece
Avaria do sistema ABL
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de automaticamente ao fim de um certo tempo
O símbolo acende-se caso surja uma avaria na
forma constante. (este tempo varia consoante a função indi-
função ABL (Active Bending Lights).
cada). O símbolo de informações também se
Gestão do motor Sistema de estabilidade, modo pode acender em combinação com outros
Se o símbolo se acender pode haver uma ava- Desportivo símbolos.
ria no sistema de gestão do motor. Conduza O modo Sport permite uma condução mais
até uma oficina para verificação. A Volvo reco- activa. O sistema assume as acelerações,
NOTA
menda o contacto com uma oficina autorizada movimentos do volante e curvas de forma mais
Volvo. activa do que na condução normal, permitindo Quando é exibida a mensagem de serviço,
derrapagens controladas com a suspensão pode-se apagar o símbolo e a mensagem
Avaria do sistema ABS traseira até um certo nível, sem que o sistema com o botão READ, ou estes apagar-se-ão
O sistema não está a funcionar se o símbolo se automaticamente após algum tempo.
actue para estabilizar o automóvel.
acender. O sistema de travagem do automóvel

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 75


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Máximos ligados Sím- Significado tada uma anomalia na fivela do cinto ou nos
O símbolo acende-se quando os máximos sistemas SRS, SIPS ou IC. Conduza directa-
bolo
estão ligados ou quando se faz sinais de máxi- mente para uma oficina para que o sistema
mos. Avaria no sistema de travagem seja verificado. A Volvo recomenda o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.
Piscas esquerdos/direitos
Ambos os símbolos dos piscas acendem de Aviso Avisador do cinto de segurança
03 modo intermitente quando são utilizados os O símbolo acende-se se o condutor ou o pas-
piscas de emergência. A Em algumas variantes de motor não se utiliza o símbolo do sageiro da frente não estiverem a usar o cinto
nível do óleo baixo. O aviso é transmitido através do mos- de segurança ou se alguém no banco traseiro
trador de texto, ver páginas 340 e 342.
Símbolos de indicação e aviso tiver retirado o cinto de segurança.
Sím- Significado Pressão do óleo baixa O alternador não está a carregar
bolo Se o símbolo acender durante a condução, a O símbolo acende-se durante a condução se
pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare surgir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija-
Pressão do óleo baixaA imediatamente o motor e verifique o nível de -se a uma oficina. A Volvo recomenda o con-
óleo do motor. Ateste em caso de necessi- tacto com uma oficina autorizada Volvo.
Travão de estacionamento dade. Se o símbolo estiver aceso e o nível de Avaria no sistema de travagem
actuado óleo estiver normal, contacte uma oficina. A Se o símbolo acender, o nível de óleo dos tra-
Volvo recomenda o contacto com uma oficina vões pode estar demasiado baixo. Pare o auto-
Airbags – (SRS) autorizada Volvo. móvel num lugar seguro e verifique o nível no
Travão de estacionamento actuado depósito de óleo dos travões, veja a
Avisador do cinto de segurança O símbolo acende-se de forma constante página 344.
quando o travão de estacionamento está actu-
Se os símbolos dos travões e ABS acenderem
O alternador não está a carregar ado. O símbolo pisca durante a aplicação
ao mesmo tempo, pode haver um problema no
ficando de seguida permanentemente aceso.
sistema de distribuição da força de travagem.
O símbolo a piscar significa o surgimento de
1. Pare o automóvel num lugar seguro e des-
alguma avaria. Leia a mensagem no visor de
ligue o motor.
informações.
2. Volte a pôr o motor a trabalhar.
Airbags – (SRS)
Se o símbolo permanecer aceso ou se acender
durante a condução, tal significa que foi detec-

76
03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

• Se ambos os símbolos se apagarem, Aviso Se o automóvel for conduzido a uma


continue a conduzir. O símbolo de aviso vermelho acende quando velocidade superior a
• Se os símbolos permanecerem acesos, há alguma avaria que pode afectar a segu- cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de
verifique o nível no depósito de óleo dos rança e/ou a condução do automóvel. Simul- aviso.
travões, veja a página 344. Se o nível taneamente é exibido um texto de explicação
no depósito estiver normal e os símbo- no visor de informações. O símbolo fica visível Totalizador parcial
los continuarem acesos, pode conduzir até que a avaria seja reparada, mas a mensa- 03
o automóvel, mas com muito cuidado, gem de texto pode ser removida com o botão
até a uma oficina para verificação do READ, veja a página 148. O símbolo de aviso
sistema de travagem. A Volvo reco- também se pode acender em combinação
menda o contacto com uma oficina com os outros símbolos.
autorizada Volvo.
Procedimento:
AVISO 1. Pare num lugar seguro. O automóvel não
deve continuar a ser conduzido.
Se o nível do líquido dos travões estiver
abaixo do nível de MIN no reservatório do 2. Leia a informação no visor. Siga o proce-
líquido dos travões não deve continuar a dimento da mensagem do visor. Apague a
condução sem que o líquido dos travões mensagem com o botão READ.
seja abastecido.
Avisador – portas abertas Totalizador parcial do conta-quilómetros e
A causa da perda de líquido dos travões comandos.
deve ser verificada numa oficina, a Volvo Se alguma das portas, capot2 ou tampa do
recomenda o contacto com uma oficina porta-bagagens não estiver correctamente Mostrador do totalizador parcial do conta-
autorizada Volvo. fechada, acende-se o símbolo de informação -quilómetros
ou de aviso juntamente com uma mensagem Comando para comutação entre totaliza-
de texto no painel de instrumentos. Pare o dores parciais do conta-quilómetros T1 e
AVISO automóvel num lugar seguro o mais rápido T2, e reposição do totalizador parcial do
Se os símbolos dos travões e ABS acende- possível e feche a porta ou a capota aberta. conta-quilómetros.
rem ao mesmo tempo, há o risco das rodas
Se o automóvel for conduzido a uma Os totalizadores são utilizados para medir dis-
traseiras derraparem durante travagens a
fundo. velocidade inferior a cerca de 7 km/h, tâncias curtas.
acende-se o símbolo de informações.

2 Apenas automóveis com alarme*.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 77


03 O seu ambiente de condução

Instrumentos e comandos

Uma breve pressão no comando comuta entre cada estalido avança 1 minuto. Para alterar 4. Rode TUNE para colocar o marcador na
ambos os totalizadores parciais do conta-qui- rapidamente - mantenha na "posição do esta- caixa dos Minutos (A) e pressione OK - a
lómetros T1 e T2. Uma pressão longa (mais de lido". caixa é activada (B).
2 segundos) repõe a zero o totalizador parcial O relógio pode ser substituído temporaria- 5. Rode TUNE para acertar os minutos e
do conta-quilómetros activado. A extensão da mente por um símbolo acompanhado por uma pressione OK - a caixa é desactivada.
distância aparece no mostrador. mensagem, veja a página 148. 6. Rode TUNE para colocar o marcador em
03 OK e pressione OK - o ajuste está con-
Relógio Ajustar o relógio em MY CAR cluído.
Além do modo manual/mecânico apresentado
Com a alternativa do menu Configurações
anteriormente, o relógio pode ser ajustado no
Opções do sistema Formato horário
grupo de menus MY CAR, para mais informa-
ções veja a página 151. pode-se seleccionar o sistema 24h ou 12h
(AM/PM).

Relógio e comando de ajuste.


Mostrador para indicação das horas.
Comando para acertar o relógio.
Rode o comando no sentido dos ponteiros do 1. Procure Configurações Opções do
relógio, ou no sentido contrário ao dos pontei-
sistema Hora.
ros do relógio, para acertar o relógio. Rode pri-
meiro para o posição final e, de seguida, 2. O marcador coloca-se na primeira caixa,
cerca de 1 mm para além da posição final - Horas: Pressione OK - a caixa é activada.
ouve-se e sente-se um estalido no botão. Por 3. Rode TUNE para acertar as horas e pres-
sione OK - a caixa é desactivada.

78
03 O seu ambiente de condução

Volvo Sensus

Generalidades no ecrã da consola central muitas funções de


diversos sistemas do automóvel. Com o Volvo
Sensus pode-se personalizar o automóvel
através de um interface de fácil utilização. Os
ajustes podem ser realizados em Definições do
carro, Sistema Interactivo, Climatização, etc.
Com os botões e comandos da consola central 03
ou com a unidade de botões do lado direito do
volante* pode-se activar ou desactivar funções
e efectuar diversos ajustes.
Pressionando em MY CAR aparecem todos os
ajustes relacionados com a condução e
comando do automóvel, por exemplo: City
Painel de controlo na consola central
Safety, Fechaduras e alarme, ajustar o relógio,
Navegação* - NAV, ver manual de instru- etc.
ções próprio (Road and Traffic Information
System - RTI). Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL*,
NAV* e CAM* podem ser activadas outras fon-
Sistema Interactivo (Infotainment)
tes, sistemas ou funções, como por exemplo:
(RADIO, MEDIA, TEL*), veja a
AM, FM1, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navega-
página 234.
ção* e câmara de assistência ao estaciona-
Definições do carro (MY CAR), veja a mento*.
página 151.
Para mais informações sobre todas as fun-
Câmara de assistência ao estacionamento ções/sistemas, consultar o respectivo capítulo
- CAM*, veja a página 218. no manual de instruções.
Comando da climatização, veja a
página 159.

O Volvo Sensus é o sistema operativo do auto-


móvel, o coração da sua experiência pessoal
Volvo. O Volvo Sensus aglomera e apresenta

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 79


03 O seu ambiente de condução

Posições de ignição

Introduzir e retirar o comando à IMPORTANTE Nível Funções


distância
Objectos estranhos no fecho de ignição 0 Acende-se o totalizador do
podem afectar o funcionamento ou avariar
o fecho. conta-quilómetros, relógio e indi-
cador de temperatura.
Não pressione o comando à distância
virado incorrectamente - Segure pela extre- Podem-se ajustar os bancos de
03 comando eléctrico.
midade com a parte da chave destacável,
veja a página 52.
O equipamento áudio pode ser
utilizado durante um tempo limi-
Retirar a chave tado - veja a página 233.
• Segure o comando à distância e puxe-o
para fora do fecho de ignição. I Tecto panorâmico, vidros eléctri-
cos, tomada 12 V no habitáculo,
RTI, telefone, ventilador do habi-
Fecho de ignição com o comando à distância Funções nos diferentes níveis táculo e limpa pára-brisas podem
ejectado/inserido. Para possibilitar a utilização de uma série limi- ser utilizados.
tada de funções com o motor desligado, o sis-
NOTA tema eléctrico do automóvel pode ser colo-
Em automóveis com função Condução sem cado em 3 níveis diferentes (posições de igni-
chave* não é necessário colocar a chave no ção) - 0, I e II - utilizando o comando à distân-
fecho de ignição, a chave pode ser guar- cia. Este manual de instruções descreve gene-
dada num bolso, por exemplo. Para mais ricamente estes níveis com a designação
informações sobre a funcionalidade Con- "posições de ignição".
dução sem chave - veja a página 56.
A seguinte tabela indica as funções disponíveis
em cada posição de ignição/nível.
Inserir a chave
1. Segure o comando à distância na extremi-
dade com a parte destacável da chave e
coloque o comando no fecho de ignição.
2. Pressione o comando no fecho até à posi-
ção final.

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Posições de ignição

Nível Funções NOTA


II Acendem-se os faróis. Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/
As lâmpadas de aviso/indicação embraiagem quando seleccionar estas
acendem-se durante 5 segun- posições de ignição.
dos.
03
São activados vários sistemas Posição de ignição II
diferentes. O aquecimento eléc- • Com o comando à distância completa-
trico dos assentos e do vidro tra- mente inserido no fecho de ignição -
seiro só é activado após o arran- Exerça uma pressão longa1 em START/
que do motor. STOP ENGINE.

Esta posição de ignição con- De volta para a posição de ignição 0


some muita corrente da bateria • Para regressar à posição de ignição 0 a
de arranque e, por isso, deve partir da posição II e I - Pressione breve-
ser evitada! mente em START/STOP ENGINE.

Equipamento de áudio
Seleccionar posição de ignição/nível Para informação sobre o funcionamento do
Posição de ignição 0 equipamento de áudio com o comando à dis-
tância retirado - veja a página 233.
• Destrancar o automóvel - o sistema eléc-
trico do automóvel encontra-se no nível 0.
Arranque e Paragem do motor
Posição de ignição I Para informações sobre arranque/paragem do
• Com o comando à distância completa- motor - veja a página 115.
mente inserido no fecho de ignição - Pres-
sione brevemente em START/STOP Reboque
ENGINE. Para informações importante sobre o
comando à distância durante o reboque - veja
a página 317.

1 Cerca de 2 segundos.

81
03 O seu ambiente de condução

Bancos

Bancos dianteiros AVISO Levante os trincos no lado de trás das cos-


tas e rebata para a frente.
Antes de iniciar a condução ajuste o banco
do condutor, nunca durante a viagem. 4. Desloque o banco para a frente de modo
Assegure-se que os bancos se encontram a "bloquear" o encosto da cabeça debaixo
devidamente fixos, para evitar danos pes- do porta-luvas.
soais perante uma eventual travagem
03 brusca ou acidente. O rebatimento para cima das costas do banco
é feito pela ordem inversa.
Rebater as costas do banco da frente
AVISO
Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi-
damente fixas, para evitar danos pessoais
perante uma eventual travagem brusca ou
Alterar o apoio lombar, rode o botão1. acidente.
Para a frente/para trás, levante o manípulo
para ajustar a distância em relação ao
volante e aos pedais. Verifique se o banco
está travado depois de alterar a posição.
Subir/descer* a extremidade dianteira da
almofada do banco, puxe para cima/baixo.
Alterar a inclinação das costas do banco, As costas do banco do passageiro podem ser
rode o botão. dobradas para a frente de modo a criar espaço
Subir/descer o banco, puxe para cima/ para cargas longas.
baixo.
Desloque o banco para trás/baixo o mais
Painel de comando para o banco de que possa.
comando eléctrico*.
Ajuste as costas para a posição recta.

1 Aplicável também ao banco de comando eléctrico.

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bancos

Banco de comando eléctrico* Preparativos 1. Ajuste o banco e os retrovisores exteriores.


O ajuste do banco pode ser feito durante um 2. Mantenha o botão para memorização das
certo período após a destrancagem da porta definições pressionado, ao mesmo tempo
com o comando à distância sem a chave no que pressiona um dos botões de memória.
fecho de ignição. O ajuste é feito normalmente
quando a ignição está na posição I e pode Utilizar as definições guardadas
sempre ser efectuado com o motor em funcio- Mantenha pressionado um dos botões de 03
namento. memória até que o banco e os retrovisores
exteriores parem. Se se soltar o botão, o movi-
Banco com função de memória* mento do banco será interrompido.

Memória da chave* no comando à


distância2
As posições do banco do condutor e dos retro-
Extremidade dianteira da almofada do visores exteriores3 são guardadas na memória
banco para cima/baixo da chave quando o automóvel é trancado com
Banco para a frente/para trás e para cima/ o comando à distância.
baixo
Inclinação das costas do banco
Os bancos dianteiros de comando eléctrico
têm uma protecção de sobrecarga que dispara
se o banco for travado por qualquer objecto.
Caso tal aconteça, mude para a posição de Guardar definições
ignição I ou 0 e aguarde um momento antes de Botão de memória
accionar o banco de novo.
Botão de memória
Apenas se pode executar um movimento de
cada vez (frente/trás/cima/baixo). Botão de memória
Botão para memorização das definições

2 Para memória da chave com condução sem chave, veja a página 57.
3 Apenas se o automóvel estiver equipado com banco de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


03 O seu ambiente de condução

Bancos

Quando o automóvel é destrancado com o NOTA AVISO


mesmo comando à distância que foi utilizado
na trancagem, e a porta do condutor é aberta, Para que a memória da chave para o banco Risco de entalamento! Certifique-se de que
o banco do condutor e os retrovisores exterio- do condutor e os retrovisores possa funcio- as crianças não brincam com os comandos.
nar para vários comandos à distância, a Certifique-se de que durante o ajuste não
res assumem automaticamente as definições memória da chave tem de ser activada para há nenhum objecto diante, atrás ou sob o
guardadas na memória da chave. cada um dos comandos à distância. banco. Assegure-se de que nenhum dos
03 passageiros do banco traseiro possa ficar
Cada um dos comandos à distância deve
NOTA entalado.
ser colocado do fecho de ignição quando a
O banco e os retrovisores exteriores não se memória da chave é activada para cada
movem caso estejam já na posição apro- comando à distância. Bancos com aquecimento
priada. Para bancos com aquecimento, veja a
NOTA página 164.
Também é possível utilizar a memória da chave
A memória da chave nos comandos à dis-
pressionando o botão de destrancagem no Banco traseiro
tância e as três memórias do banco são
comando à distância quando a porta do con- completamente independentes umas das
dutor está aberta. outras. Encosto da cabeça do lugar central
traseiro
A memória da chave pode ser activada/desac-
tivada no sistema de menus com MY CAR em Paragem de emergência
Configurações Se o banco começar acidentalmente a deslo-
Configurações do veículo Memória da car-se, pressione um dos botões de ajuste ou
chave. Para a descrição do sistema de menus, de memória do banco para parar o banco.
veja a página 151. Para reiniciar o movimento para a posição do
banco guardada na memória da chave pres-
sione o botão de destrancagem no comando à
distância. A porta do condutor deve estar
aberta.

84
03 O seu ambiente de condução

Bancos

Regule o encosto de acordo com a altura do Rebater as costas do banco traseiro


passageiro de modo a cobrir toda a nuca. Des-
loque para cima consoante o necessário. IMPORTANTE
Para voltar a descer o encosto, é necessário Não deve haver qualquer objecto no banco
carregar o botão (localizado entre as costas do traseiro quando se rebatem as costas do
banco e o encosto da cabeça, ver ilustração) banco. Os cintos de segurança também
enquanto se empurra o encosto da cabeça não devem estar colocados. Caso contrário 03
para baixo. existe o risco de danificar os estofos do
banco traseiro.
Descer manualmente os encostos da
cabeça dos lugares exteriores do banco As costas do banco tripartidas podem ser
traseiro rebatidas de diferentes modos.

NOTA
Para que as costas do banco traseiro pos-
sam ser completamente rebatidas para a
frente, pode ser necessário deslocar os
bancos dianteiros para a frente e/ou ajustar
as suas costas na vertical.
Se as costas centrais do banco forem
rebatidas - liberte e ajuste para baixo o
• A secção da esquerda pode ser rebatida
encosto da cabeça das costas centrais do
separadamente.
banco, veja a página 84.
• A secção central pode ser rebatida sepa-
radamente. Os encostos da cabeça exteriores rebatem
Puxe a pega de bloqueio que se encontra junto automaticamente quando as costas do
• A secção da direita apenas pode ser reba- banco exteriores são rebatidas. Puxe para
ao encosto da cabeça, para poder rebater o tida juntamente com a central.
encosto da cabeça para a frente. cima a pega de bloqueio das costas do
• Se se pretender rebater completamente as banco e desça em simultâneo para a
O encosto da cabeça volta ao seu lugar de costas do banco, cada secção deve ser
frente as costas do banco. Uma marca
modo manual até se ouvir um estalido. rebatida individualmente.

85
03 O seu ambiente de condução

Bancos

vermelha no trinco indica que as costas Descer electricamente os encostos da AVISO


do banco não se encontram mais travadas. cabeça dos lugares exteriores do banco
Depois de rebater para cima, os encostos
O rebatimento para cima das costas do banco traseiro* da cabeça devem estar em posição tran-
é feito pela ordem inversa. cada.

03 NOTA
Após se ter voltado a rebater as costas do
banco não se deve ver o indicador verme-
lho. Caso este permaneça visível, as costas
do banco não estão bloqueadas.

AVISO
Após ter rebatido de volta para cima, verifi-
que se as costas do banco e o encosto da
cabeça no banco traseiro se encontram 1. O comando à distância deve estar na posi-
devidamente trancados. ção I ou II.
2. Pressione o botão para descer os encos-
tos da cabeça exteriores traseiros, para
melhorar a visibilidade para trás.

AVISO
Não desça os encosto da cabeça exteriores
caso existam passageiros nestes lugares.

Desloque manualmente o encosto da cabeça


para o seu lugar até ouvir um estalido.

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Volante

Ajustes AVISO Buzina


Ajuste o volante e fixe-o antes de iniciar a
condução.

Com direcção assistida dependente da velo-


cidade* pode-se ajustar a força direcção, veja 03
a página 179.

Unidades de botões*

G021138

Ajustes do volante. Buzina.


Alavanca - libertar o volante Carregue no centro do volante para dar sinal.
Posições possíveis para o volante
O volante pode ser ajustado tanto em altura
como em profundidade:
1. Puxe a alavanca na sua direcção para sol-
tar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejável. Unidades de botões no volante.
3. Empurre a alavanca para a posição inicial Controlo da velocidade, veja a
para fixar a posição do volante. Se for difí- página 180
cil deslocar a alavanca, carregue leve- Controlo da velocidade adaptativo, veja a
mente no volante ao mesmo tempo que página 182
empurra a alavanca para trás.
Controlo do menu, som e telefone, veja a
página 236.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 87


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Comando das luzes A iluminação do mostrador reduz-se automa- Médios/máximos


ticamente na escuridão - a sensibilidade pode
ser ajustada com o selector rotativo.
A intensidade da iluminação dos instrumentos
é regulada pelo selector rotativo.

03 Controlo da altura do foco dos faróis


A carga do automóvel altera a altura do foco
da luz dos faróis, o que pode cegar um con-
dutor em sentido contrário. Evite esta situação
ajustando a altura do foco. Desça a luz caso o
automóvel transporte carga pesada.
1. Deixo o motor em funcionamento ou man-
Descrição geral do comando das luzes. tenha o comando à distância na posição Comando das luzes e alavanca do volante.
Selector rotativo para ajuste da iluminação I. Posição para sinais de máximos
do mostrador e dos instrumentos
2. Rode o selector rotativo para cima/baixo Posição para máximos
Luz de nevoeiro traseira para subir/descer a altura do foco.
Comando das luzes Os automóveis com faróis Xenon* possuem
controlo da altura do foco automático e, por
Selector rotativo1 para controlo da altura isso, não possuem selector rotativo.
do foco

Iluminação dos instrumentos


A iluminação dos diferentes mostradores e ins-
trumentos acende-se consoante a posição de
ignição, veja a página 80.

1 Não disponível em automóveis equipados com faróis Xenon*.

88 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Posi- Significado Na posição são sempre activados os Faróis activos Xenon - ABL*
ção médios automáticos quando o motor está em
funcionamento ou o comando à distância está
Médios automáticos. Os máxi- na posição II.
mos e os sinais de máximos
funcionam nesta posiçãoA/ Máximos
Médios desligados. Os máximos podem ser activados quando o 03
comando das luzes está na posição 2 ou
Luzes de presença/estaciona-
mento . Active/desactive os máximos deslo-
cando a alavanca do volante em direcção ao
Médios. Os máximos e os sinais volante, até a posição final, e largando.
de máximos funcionam nesta
posição. Quando os máximos estão activados acende-
-se no painel de instrumentos o símbolo Foco dos faróis com a função desactivada
A Aplicável em alguns mercados. (esquerda) e activada (direita).
.
Se o automóvel estiver equipado com faróis
Sinais de máximos activos Xenon (Active Bending Lights - ABL), a
Desloque ligeiramente a alavanca do volante luz acompanha os movimentos do volante,
em direcção ao volante para a posição de oferecendo uma iluminação optimizada em
sinais de máximos. Os máximos acendem até curvas e cruzamentos, aumentando assim a
que a alavanca seja solta. segurança.
Médios A função é activada automaticamente ao
Quando o motor arranca activam-se os médios arrancar o automóvel. Perante avaria na fun-
automaticamente2 se o comando das luzes ção, acende-se o símbolo no painel de
estiver na posição . Caso necessário, os instrumentos ao mesmo tempo que o mostra-
médios automáticos nesta posição podem ser dor de informações exibe um texto explicativo
desactivados numa oficina. A Volvo reco- e mais um símbolo aceso.
menda o contacto com uma oficina autorizada
Volvo.

2 Aplicável em alguns mercados.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 89


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Símbolo Mostrador Signifi- Para adaptação do foco dos faróis, veja a Rode o comando das luzes para a posição
página 94. central (a iluminação da placa da matrícula
cado
acende-se em simultâneo).
Farol avari- Sistema fora Luzes extra*
Se o automóvel possuir faróis adicionais o con- Quando está escuro no exterior e a tampa do
ado Revi- de funções. porta-bagagens é aberta acende-se a luz de
Procure uma dutor pode seleccionar no sistema de menus
são presença traseira para assinalar a posição.
oficina caso MY CAR se pretende a desactivação dos
03 necess. Esta situação verifica-se independentemente
a mensagem faróis adicionais ou que estes acendam em
simultâneo com os máximos4, veja a da posição do comando das luzes e da posi-
permaneça. ção de ignição.
A Volvo página 153.
recomenda
o contacto Luzes de presença/estacionamento Luzes de travões
com uma A luz de travões acende-se automaticamente
oficina auto- quando se trava. Para informações sobre as
rizada Volvo. Luzes de travagem de emergência e os piscas
de emergência automáticos, veja a
A função está activa apenas no crepúsculo ou página 134.
na escuridão, e apenas quando o automóvel
está em andamento.
A função3 pode ser desactivada/activada no
sistema de menus com MY CAR em Meu
XC60 Activ. faróis orientáveis ou em
Configurações
Configurações do veículo Configurações Comando das luzes na posição das luzes de pre-
das luzes Activ. faróis orientáveis. Para a sença/de estacionamento.
descrição do sistema de menus, veja a
página 152.

3 Activada na entrega de fábrica.


4 Os faróis adicionais devem ser conectados ao sistema eléctrico numa oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Luz de nevoeiro traseira Piscas de emergência Indicadores de mudança de direcção/


piscas

03

Botão das luzes de nevoeiro traseiras. Botão dos piscas de emergência.


A luz de nevoeiro traseira consiste numa lâm- Carregue no botão para activar os piscas de Indicadores de mudança de direcção/piscas.
pada traseira que apenas pode ser acesa com emergência. Quando os piscas de emergência Sequência de piscas breve
os máximos/médios. são utilizados acendem-se ambos os símbolos Desloque a alavanca do volante para cima
dos piscas no painel de instrumentos. ou para baixo até a primeira posição e
Pressione o botão de ligar/desligar. O símbolo
de indicação da luz de nevoeiro traseira Os piscas de emergência activam-se automa- solte. Os indicadores de mudança de
e a lâmpada no botão acendem quando os ticamente quando o automóvel é sujeito a uma direcção piscam três vezes. A função pode
faróis de nevoeiro estão acesos. travagem forte de modo a que as luzes de tra- ser activada/desactivada no sistema de
vagem de emergência se activem e a veloci- menus com MY CAR em Configurações
A luz de nevoeiro traseira apaga-se automati- dade desça abaixo dos 30 km/h. Estes piscas Configurações do
camente quando o motor é desligado. mantêm-se activados quando se pára o auto- veículo Configurações das
móvel e desactivam-se automaticamente
NOTA luzes Sinal triplo de mudança de
quando se volta a conduzir normalmente ou
direcção. Para a descrição do sistema de
Os regulamentos para a utilização da luz de quando o botão é premido. Para mais infor-
menus, veja a página 152.
nevoeiro traseira variam consoante o país. mações sobre as Luzes de travagem de emer-
gência e os piscas de emergência automáti- Sequência de piscas contínua
cos, veja a página 134. Desloque a alavanca do volante para cima
ou para baixo até a última posição.

91
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

A alavanca pára na sua posição e volta atrás • o motor parar com o comando à distância
com a mão ou automaticamente com o movi- na posição 0
mento do volante. • o automóvel ter sido destrancado sem que
tenha sido arrancado o motor.
Símbolos dos piscas
Para símbolos dos piscas, veja a página 74. Iluminação dianteira do tejadilho
03 As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-se
Iluminação no habitáculo ou apagam-se pressionando o respectivo
botão na consola do tecto.

Iluminação do tejadilho traseira

Iluminação do tejadilho traseira para automóveis


com tecto panorâmico.
As lâmpadas acendem ou apagam carregando
no respectivo botão.

Iluminação do degrau de acesso


A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
G021149

nação do habitáculo) acende-se e apaga-se


quando uma porta lateral abre ou fecha, veja a

G021150
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitáculo. página 88
Lâmpada de leitura, lado esquerdo Iluminação do tejadilho traseira. Iluminação do porta-luvas
Lâmpada de leitura, lado direito A iluminação do porta-luvas acende-se e
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
Iluminação do habitáculo
Espelho de cortesia
Toda a iluminação no habitáculo pode ser A iluminação do espelho de cortesia, veja a
acesa e apagada de modo manual no espaço página 228, acende e apaga quando a tampa
de 30 minutos após: é aberta ou fechada.

92
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Iluminação do compartimento da • o motor é posto a trabalhar que os sinais de máximos, veja a


bagagem • o automóvel é trancado. página 88.
A iluminação do compartimento da carga A iluminação do habitáculo acende-se e man- 3. Saia do automóvel e tranque a porta.
acende e apaga quando a tampa do porta- tém-se acesa durante dois minutos se alguma
-bagagens abre ou fecha. Quando a função é activada acendem os
das portas estiver aberta. médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
Iluminação automática Se alguma iluminação se acender manual- padas nos retrovisores exteriores, a ilumina- 03
Com o botão da iluminação do habitáculo mente e o automóvel for trancado, a ilumina- ção da placa de matrícula, as luzes interiores
podem-se seleccionar três posições para a ilu- ção apaga-se automaticamente passados do tecto e a iluminação do degrau de acesso.
minação do habitáculo: dois minutos. A duração da iluminação de segurança pode
• Desl. - lado direito premido, a iluminação Iluminação de conforto ser ajustada no sistema de menus MY CAR em
automática está desactivada. Quando a iluminação do habitáculo está apa- Configurações
• Posição neutra - a iluminação automática gada e o motor está em funcionamento acen- Configurações do veículo Configurações
está activada. dem-se alguns LEDs, entre os quais um na ilu- das luzes Duração da luz de segurança.
• Lig. - lado esquerdo premido, a iluminação minação do tejadilho para proporcionar uma Para a descrição do sistema de menus, veja a
do habitáculo está ligada. luz suave e aumentar o conforto durante a via- página 152.
gem. Quando o automóvel é trancado esta ilu-
Posição neutra
minação apaga-se após um breve instante
Quando o botão está na posição neutra, Duração luz aproximação
após a iluminação do habitáculo.
acende-se e apaga-se automaticamente a ilu- A iluminação de aproximação acende-se com
minação do habitáculo de acordo com a o comando à distância, veja a página 50, e uti-
descrição seguinte. Duração luz segurança liza-se para acender a iluminação do automó-
A iluminação do habitáculo acende-se e man- Parte da iluminação exterior pode permanecer vel à distância.
tém-se acesa durante 30 segundos se: acesa e funcionar como iluminação de segu-
rança após o automóvel ter sido trancado. Quando a função é activada com o comando
• o automóvel for destrancado com o à distância acendem as luzes de estaciona-
comando à distância ou a parte da chave, 1. Retire o comando à distancia da ignição. mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio-
ver páginas 50 ou 53 2. Desloque a alavanca esquerda do volante res, a iluminação da placa de matrícula, as
• o motor parar com o comando à distância contra o volante, até a posição final, e luzes interiores do tecto e a iluminação do
na posição 0. solte. A função é activada do mesmo modo degrau de acesso.
A iluminação do habitáculo apaga-se quando: A duração da iluminação de aproximação
pode ser ajustada no sistema de menus
``

93
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

MY CAR em Configurações Para a descrição do sistema de menus, veja a


Configurações do veículo Configurações página 152
das luzes Duração da luz de Faróis de halogéneo
aproximação. Para a descrição do sistema de O foco dos faróis de halogéneo é ajustado com
menus, veja a página 152. uma máscara no vidro dos faróis. O foco dos
03
faróis fica ligeiramente mais fraco.
Ajuste do foco dos faróis Máscara dos faróis
1. Reproduza os padrões A e B para modelos
com volante à esquerda ou C e D para

G021152
modelos com volante à direita na escala
1:1, veja a página 97:
Foco dos faróis para o trânsito pela direita.
• A = LHD Right (volante à esquerda,
O foco dos faróis pode ser ajustado, entre o vidro direito)
trânsito pela direita ou pela esquerda, para evi-
tar o encandeamento dos outros condutores.
• B = LHD Left (volante à esquerda, vidro
esquerdo)
O foco correcto fornece também uma ilumina-
ção eficiente das extremidades da estrada. • C = RHD Right (volante à direita, vidro
G021151

direito)
Faróis activos Xenon* • D = RHD Left (volante à direita, vidro
Foco dos faróis para o trânsito pela esquerda. O automóvel deve estar parado e o motor em esquerdo)
funcionamento quando foco dos faróis é alte-
2. Reproduza os modelos sobre um material
rado entre trânsito pela direita ou esquerda.
autocolante à prova de água e recorte.
1. Aceda ao sistema de menus MY CAR em
3. Coloque os modelos autocolantes na dis-
Configurações Configurações do
tância correcta à margem do vidro do farol.
veículo Configurações das luzes. Veja a ilustração, veja a página 96, e as
2. Seleccione entre Circulação temporária medidas na lista abaixo:
à direita e Circulação temporária à
esquerda .

94 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Iluminação

• Padrão A e D: linha horizontal cerca de


104 mm, linha vertical cerca de 20 mm
• Padrão B e C: linha horizontal cerca de
167 mm, linha vertical cerca de 14 mm

03

95
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Colocação dos padrões

03

Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.

96
03 O seu ambiente de condução

Iluminação

Padrões para faróis de halogéneo

03

97
03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

Limpa pára-brisas1 Funcionamento intermitente Modo de serviço da escova do limpa


Utilize o selector rotativo é para ajus- pára-brisas
tar o número de passagens por inter- Para limpar o pára-brisas/escova do limpa
valo de tempo quando o funcionamento inter- pára-brisas ou para substituir a escova do
mitente é seleccionado. limpa pára-brisas ver veja a página 353 e
371.
03 Funcionamento contínuo
Passagem das escovas à velocidade Sensor de chuva*
normal. O sensor de chuva detecta a quantidade de
Passagem das escovas a alta veloci- água no pára-brisas e activa automaticamente
dade. os limpa pára-brisas. A sensibilidade do sen-
sor de chuva pode ser ajustada com o selector
rotativo.
IMPORTANTE
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas. Quando o sensor de chuva é activado acende-
Antes de activar o limpa pára-brisas durante
Sensor de chuva, ligar/desligar o Inverno - certifique-se que a escova do -se uma lâmpada no botão e aparece o sím-
limpa pára-brisas não está congelada e que bolo do sensor de chuva no mostrador
Selector rotativo sensibilidade/frequência eventual neve ou gelo no pára-brisas (e direito do painel de instrumentos.
vidro traseiro) foi removida.
Limpa pára-brisas desligado Activar e ajustar a sensibilidade
Mova a alavanca para a posição 0 Para activar o sensor de chuva o automóvel
para desligar os limpa pára-brisas. IMPORTANTE deve estar em funcionamento ou com o
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas comando à distância na posição I ou II ao
Passagem única quando as escovas limpam o pára-brisas. O mesmo tempo que a alavanca dos limpa pára-
Mova a alavanca para cima e solte pára-brisas deve estar molhado enquanto o -brisas está na posição 0 ou na posição de
para fazer uma passagem. limpa pára-brisas actua. passagem única.
Active o sensor de chuva carregando no botão
. As escovas fazem uma passagem.

1 Substituição da escova do limpa pára-brisas veja a página 353, modo de serviço da escova do limpa pára-brisas veja a página 353 e abastecimento do líquido de lava pára-brisas veja a
página 354.

98 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

Se a alavanca for deslocada para cima as Lavagem dos faróis e dos vidros automaticamente a cada quinta lavagem do
escovas fazem uma passagem extra. pára-brisas.
Rode o selector rotativo para cima para Limpa e lava vidro traseiro
aumentar a sensibilidade. Rode o selector
rotativo para baixo para diminuir a sensibili-
dade. (Quando o selector rotativo é rodado
para cima é realizada uma passagem extra.) 03

Desactivar
Desactive o sensor de chuva carregando no
botão ou deslocando a alavanca para
baixo, para um outro programa do limpa pára-
-brisas.
O sensor de chuva desactiva-se automatica- Função de lavagem.
mente quando o comando à distância é reti- Lavagem do pára-brisas
rado da fechadura da ignição ou após se des-
Desloque a alavanca em direcção ao volante Limpa vidro traseiro – funcionamento inter-
ligar o motor.
para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em mitente
funcionamento.
IMPORTANTE Limpa vidro traseiro – velocidade contínua
O limpa pára-brisas faz algumas passagens
Em lavagens automáticas os limpa pára- Deslocando a alavanca para a frente (ver seta
adicionais e os faróis são lavados após se sol-
-brisas podem começar a trabalhar e sofrer na ilustração acima), inicia-se a lavagem e lim-
tar a alavanca.
danos. Desligue o sensor de chuva peza do vidro traseiro.
enquanto o motor está a trabalhar ou o Bocais de lavagem com aquecimento*
comando à distância está na posição I ou Os bocais de lavagem aquecem automatica-
II. O símbolo do painel de instrumentos e a mente a temperaturas baixas para evitar o con-
lâmpada no botão apagam-se.
gelamento do líquido de lavagem.

Lavagem de faróis a alta pressão*


A lavagem dos faróis a alta pressão consome
grande quantidade de líquido de lavagem.
Para poupar líquido, os faróis são lavados

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 99


03 O seu ambiente de condução

Limpa pára-brisas e lava pára-brisas

NOTA
O limpa vidro traseiro está equipado com
uma função contra o sobreaquecimento
que desliga o motor quando corre o risco de
sobreaquecimento. O limpa vidro traseiro
volta a entrar em funcionamento após um
03 período de arrefecimento (30 segundos ou
mais, consoante o calor acumulado no
motor e a temperatura exterior).

Limpa vidros – marcha-atrás


Se a marcha atrás for engatada quando os
limpa pára-brisas dianteiros estão activados, o
limpa vidro traseiro inicia o funcionamento
intermitente2. A função cessa quando a mar-
cha atrás é desengatada.
Se o limpa vidro traseiro já estiver na veloci-
dade contínua, não se dá qualquer alteração.

NOTA
Em automóveis com sensor de chuva o
limpa pára-brisas traseiro activa-se com a
marcha-atrás, caso o sensor esteja acti-
vado e chova.

2 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivado. Procure uma oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

100
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

Generalidades Pára-brisas reflector de calor* Para que o funcionamento do equipamento


electrónico seja o ideal, o equipamento deve
Vidro laminado ser instalado na secção do pára-brisas que
O pára-brisas e o tecto panorâmico não possui película reflectora de calor (ver o
possuem vidro laminado. Este vidro campo assinalado na ilustração acima).
é reforçado, o que proporciona uma
melhor protecção contra roubo e um 03
melhor isolamento sonoro do habitáculo. Res- Vidros eléctricos
tantes superfícies de vidro*.

Revestimento contra água e sujidade*


Os vidros têm um revestimento que
melhora a visibilidade em condições
climatéricas desfavoráveis. Cuidados, veja a
Campo onde não se encontra aplicada a película
página 372.
IV.

IMPORTANTE
Medida
Não utilize espátulas metálicas para remo-
ver o gelo dos vidros. Utilize o aquecimento A 47 mm
para remover gelo dos espelhos, veja a
página 104. B 87 mm Painel de comando da porta do condutor.
Bloqueio eléctrico da abertura das por-
O pára-brisas está equipado com um filme tas* e vidros traseiros, veja a página 65.
reflector de calor (IV), que reduz a radiação Comando dos vidros traseiros
solar no habitáculo.
Comando dos vidros dianteiros
A colocação de equipamento electrónico, por
exemplo: um transponder, atrás da superfície
de vidro com a película reflectora de calor
pode afectar o seu funcionamento e desem-
penho de forma negativa.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 101


03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

AVISO Accionamento O fecho dos vidros é interrompido e o vidro


volta a abrir caso algo impeça o seu movi-
Quando fechar as janelas a partir da porta mento. É possível forçar a protecção contra
do condutor tenha atenção para que entalamento quando o fecho é interrompido
nenhum passageiro do banco traseiro fique
entalado. em situações de, por exemplo, formação de
gelo. Mantenha o botão puxado para cima
03 continuamente até que o vidro feche. A pro-
AVISO tecção contra entalamento volta a activar-se
Tenha cuidado para que as crianças ou após um curto instante.
outros passageiros não fiquem entalados
ao fechar as janelas, mesmo quando é uti- NOTA
lizado o comando à distância.
Uma forma de reduzir o ruído causado pelo
vento quando os vidros traseiros estão
Accionamento dos vidros eléctricos. abertos é abrir ligeiramente os vidros dian-
AVISO
Accionamento sem automático teiros.
Caso se encontrem crianças no automóvel
- lembre-se sempre de cortar a corrente dos Accionamento com automático
vidros eléctricos seleccionando a posição Accionamento sem automático
de ignição 0 e retirando de seguida o Com o painel de comando da porta do condu- Desloque ligeiramente algum dos comandos
comando à distância ao sair do automóvel. tor podem-se accionar todos os vidros eléctri- para cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/
Para informações sobre as posições de cos - os painéis de comando das restantes descem enquanto o comando é mantido nessa
ignição - veja a página 81. portas apenas accionam o respectivo vidro posição.
eléctrico. Apenas pode ser accionado um pai-
Accionamento com automático
nel de comando de cada vez.
Desloque algum dos comandos para cima/
Para que os vidros eléctricos possam ser utili- baixo até a posição final e solte. O vidro avança
zados é necessário que a ignição esteja pelo automaticamente até a sua posição final.
menos na posição I - veja a página 80. Após
Accionamento com comando á distância
desligado o motor pode-se accionar os vidros
e fecho centralizado
eléctricos durante alguns minutos após o
Para accionar os vidros eléctricos a partir do
comando à distância ter sido retirado - mas
exterior com o comando à distância ou a partir
não após uma porta ter sido aberta.

102
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

do interior com o fecho centralizado, ver pági- Retrovisores exteriores Memorização da posição1
nas 50 e 59 As posições dos espelhos retrovisores são
memorizadas na memória da chave quando o
Reinicialização automóvel é trancado com o comando à dis-
No caso da bateria desligar, é necessário rei- tância. Quando o automóvel é destrancado
nicializar a função da abertura automática para com o mesmo comando à distância, os espe-
que esta funcione correctamente. lhos retrovisores e o banco do condutor assu- 03
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian- mem as posições memorizadas.
teira do botão, elevando o vidro até a sua A função pode ser activada/desactivada no
posição final, depois mantenha o botão sistema de menus com MY CAR em
pressionado durante um segundo.
Configurações
2. Solte o botão brevemente. Configurações do veículo Memória da
3. Volte a puxar para cima a parte dianteira Comando dos retrovisores exteriores. chave Definições pessoais na memória
do botão durante um segundo. da chave. Para a descrição do sistema de
Ajustes menus, veja a página 152.
AVISO 1. Carregue no botão L do retrovisor
esquerdo ou no botão R do retrovisor Desvio do retrovisor durante o
O sistema deve ser reiniciado para que a direito. A lâmpada do botão acende. estacionamento1
protecção contra entalamento funcione. O retrovisor pode ser desviado para, por
2. Ajuste a posição através do joystick no exemplo, se poder ver a berma da estrada
centro. durante o estacionamento.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A – Engate a marcha-atrás e pressione o botão
lâmpada deverá apagar-se. L ou R.
AVISO Quando a marcha-atrás é desengatada o
Os espelhos são do tipo ângulo amplo, para retrovisor regressa automaticamente à sua
proporcionar uma visão optimizada. Os posição original após cerca de 10 segundos,
objectos podem parecer mais distantes do ou mais cedo se pressionar o botão L ou R.
que na realidade se encontram.

1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 83.

103
03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

Desvio automático do retrovisor durante Reposição à posição neutra Iluminação de segurança e iluminação
o estacionamento1 Os espelhos que tenham sido movidos por de aproximação
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi- influência de uma força externa têm de ser A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
sor é desviado automaticamente para que o colocados electricamente na posição neutra, quando é seleccionada a iluminação de apro-
condutor possa, por exemplo, ver as margens para que o sistema eléctrico de rebatimento e ximação ou a iluminação de segurança, veja a
da estrada ao estacionar. Quando a marcha- abertura funcione correctamente: página 93.
03 -atrás é desengatada o retrovisor regressa 1. Rebata os espelhos com os botões L e R.
automaticamente à sua posição original após Desembaciador do vidro traseiro e dos
um breve instante. 2. Abra os espelhos de novo com os botões
L e R. retrovisores exteriores
A função pode ser activada/desactivada no
sistema de menus com MY CAR em 3. Caso necessário, repita o procedimento
Configurações descrito acima.
Configurações do veículo Conf. espelhos Os espelhos foram reiniciados para a posição
retrov. exter. Inclinar espelho esquerdo neutra.
ou Inclinar espelho direito. Para a descrição Retrovisores eléctricos rebatíveis*
do sistema de menus, veja a página 152. Os retrovisores podem ser rebatidos para
Rebatimento automático na trancagem1 estacionar e conduzir em áreas estreitas:
Quando o automóvel é trancado/destrancado 1. Pressione os botões L e R em simultâneo
com o comando à distância, os retrovisores (a posição de ignição deve estar pelo
rebatem/abrem automaticamente. menos em I).
A função pode ser activada/desactivada no 2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. Os O aquecimento é utilizado para desembaciar
sistema de menus com MY CAR em espelhos param automaticamente na posi- ou eliminar gelo rapidamente do vidro traseiro
Configurações ção máxima de rebatimento. e dos retrovisores exteriores.
Configurações do veículo Conf. espelhos Uma pressão no botão inicia o aquecimento. A
Rebata os espelhos para a sua posição normal
retrov. exter. Recolher o espelho . Para a pressionando simultaneamente em L e R. Os lâmpada no botão indica que a função está
descrição do sistema de menus, veja a espelhos param automaticamente na posição activa. Desligue o aquecimento logo que o
página 152. aberta. gelo/embaciamento desapareça, para assim

1 Apenas combinado com banco de comando eléctrico e memória, veja a página 83.

104 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Vidros e retrovisores

não descarregar a bateria desnecessaria- Anti-encandeamento manual


mente. O aquecimento desliga-se automatica- As luzes fortes vindas de trás podem ser reflec-
mente ao fim de um certo tempo. tidas pelo retrovisor e encandear o condutor.
O vidro traseiro é desembaciado/desconge- Utilize o comando de anti-encandeamento
lado automaticamente quando o automóvel quando se sentir incomodado pela luz vinda de
arranca com temperaturas exteriores inferiores trás:
a +9 °C. O desembaciador automático pode 1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- 03
ser seleccionado no sistema de menus com cando o comando para o interior do habi-
MY CAR em Configurações táculo.
Configurações A/C Aquecimento do 2. Volte ao modo normal deslocando o
vidro traseiro. Seleccione entre Ligar ou comando na direcção do pára-brisas.
Desligado. Para a descrição do sistema de
menus, veja a página 152. Anti-encandeamento automático*
Se houver luz forte vinda de trás, a função anti-
-encandeamento actua automaticamente. O
Retrovisor interior comando manual não existe em espelhos com
anti-encandeamento automático.
A bússola* apenas pode ser seleccionada para
espelhos retrovisores com anti-encandea-
mento automático, veja a página 106.

Comando do anti-encandeamento

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105


03 O seu ambiente de condução

Bússola*

Utilização em que o automóvel se encontra no acto de


entrega. A bússola deve ser calibrada caso o
automóvel atravesse várias zonas magnéticas.
1. Pare o automóvel numa área grande e
aberta longe de construções em aço e de
linhas de alta-tensão.
03
2. Ponha o automóvel a trabalhar.

NOTA

G030295
Para uma calibragem mais exacta - desligue
todos os equipamentos eléctricos (sistema
da climatização, limpa pára-brisas, etc.) e Zonas magnéticas.
Retrovisor com bússola. feche todas as portas. 4. Mantenha pressionado o botão no lado
O canto superior direito do retrovisor interior inferior do retrovisor durante
tem um visor integrado que mostra a direcção 3. Mantenha pressionado o botão no lado cerca de 3 segundos. Aparece o número
da bússola para onde a frente do automóvel inferior do retrovisor durante da zona magnética actual.
está a apontar. São indicadas oito direcções cerca de 6 segundos (utilize um clipe, por
5. Pressione repetidamente no botão até que
diferentes com abreviaturas inglesas: N exemplo) até que o sinal C apareça.
a zona magnética pretendida (1–15) apa-
(Norte), NE (Nordeste), E (Este), SE (Sudeste), reça, ver mapa das zonas magnéticas da
S (Sul), SW (Sudoeste), W (Oeste) e NW bússola.
(Noroeste).
6. Espere até que o mostrador volte a exibir
A bússola activa-se automaticamente quando o sinal C.
se arranca o automóvel ou na posição de igni-
ção II, veja a página 80. Para desactivar/activar 7. Conduza lentamente em círculo a uma
a bússola utilize, por exemplo, um clipe e pres- velocidade máxima de 10 km/h até que
sione o botão no lado inferior do retrovisor. apareça um ponto cardeal no mostrador, o
que indica que a calibragem está con-
Calibragem cluída. De seguida conduza por mais 2 vol-
A terra está dividida em 15 zonas magnéticas. tas para uma calibragem mais precisa.
A bússola está definida para a zona geográfica

106 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Bússola*

8. Caso necessário, repita o procedimento


descrito acima.

03

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 107


03 O seu ambiente de condução

Tecto panorâmico de comando eléctrico*

Generalidades AVISO Accionamento


O tecto panorâmico encontra-se dividido em
Crianças, outros passageiros ou objectos
duas secções, mas apenas se pode abrir a podem ficar entalados nas partes móveis
secção dianteira - horizontalmente ou vertical- do tecto panorâmico.
mente na margem traseira (posição de ventila-
ção). • Supervisione sempre o accionamento
03 do tecto panorâmico.
O tecto panorâmico possui uma cortina para o
• Não deixe que as crianças brinquem
Sol, fabricada em material perfurado e colo- com o comando de accionamento.
cada sob o tecto de vidro. Esta cortina pro-
porciona uma protecção adicional contra, por • Lembre-se sempre de cortar a corrente
do tecto panorâmico seleccionando a
exemplo, luz solar forte.
posição de ignição 0 e retirando de
seguida o comando à distância/PCC*
ao sair do automóvel. Para informações
Abertura, automática
sobre as posições de ignição - veja a
página 81. Abertura, manual
Fecho, manual
Fecho, automático
O tecto panorâmico e a cortina podem ser
accionados na posição de ignição I ou II.

Accionamento automático
1. Para abrir a cortina ao máximo - pressione
O tecto panorâmico e a cortina são accionados o comando para trás, para a posição de
com um comando que se encontra no tecto. O abertura automática, e largue.
comando é activado na posição de ignição I ou
2. Para de seguida abrir o tecto panorâmico
II, veja a página 80.
ao máximo - pressione de novo o
comando para trás, para a posição de
abertura automática, e largue.

108 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Tecto panorâmico de comando eléctrico*

Feche o tecto/cortina repetindo os procedi- Feche o tecto/cortina repetindo os procedi- Posição de ventilação
mentos anteriores em ordem inversa - pres- mentos anteriores em ordem inversa - pres-
sione o comando para a frente para a posição sione o comando para a frente para a posição
de fecho automático. de fecho manual.
Abertura/fecho rápido
O tecto panorâmico e a cortina podem ser NOTA
abertos/fechados em simultâneo: 03
Na abertura manual, a cortina deve estar
completamente aberta para que o tecto
• Abrir - pressione duas vezes o comando panorâmico possa ser aberto. No procedi-
para trás, para a posição de accionamento mento inverso, o tecto panorâmico deve
automático, e largue. estar completamente fechado para que a
• Fechar - pressione duas vezes o comando cortina possa ser fechada.
para a frente, para a posição de acciona-
mento automático, e largue. Posição de ventilação, vertical na margem tra-
seira.
Accionamento manual
Abra pressionando a margem traseira do
1. Abrir a cortina - pressione o comando para
comando para cima.
trás até o ponto de pressão para abertura
manual. A cortina desloca-se na direcção Feche puxando a margem traseira do
da abertura máxima enquanto o botão é comando para baixo.
pressionado. Ao seleccionar a posição de ventilação, eleva-
-se a secção dianteira na margem traseira. Se
2. Inclinar o tecto panorâmico - pressione de
a cortina estiver completamente fechada
novo o comando para trás até o ponto de
quando a posição de ventilação é seleccionara
pressão para abertura manual
- esta abre-se automaticamente
3. Abrir o tecto panorâmico - pressione o cerca de 50 mm.
comando uma terceira vez para trás até o
ponto de pressão para abertura manual. O
tecto panorâmico desloca-se na direcção
da abertura máxima enquanto o botão é
pressionado.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 109


03 O seu ambiente de condução

Tecto panorâmico de comando eléctrico*

Fecho com o comando à distância ou Deflector de vento


botões do fecho centralizado

03

O tecto panorâmico possui um deflector de


Com uma pressão longa no botão de tranca- vento que sobe quando o tecto panorâmico
gem, ver páginas 50 (comando à distância) e está na posição aberta.
59 (botão do fecho centralizado), fecha-se o
tecto panorâmico e todas as janelas. Os retro-
visores exteriores rebatem para dentro*, as
portas e a tampa do porta-bagagens fecham-
-se. Caso seja necessário interromper o fecho,
volte a carregar no botão de trancagem.

AVISO
Se o tecto panorâmico for fechado com o
comando à distância, certifique-se de que
ninguém fica entalado.

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Alcoguard*

Generalidades sobre o Bloqueio de 1. Bocal para teste de álcool. NOTA


álcool 2. Interruptor.
Guardar o Alcolock no respectivo suporte.
A função do Alcolock é de evitar que o veículo 3. Botão de emissão. Isso manterá a bateria incorporada com
seja conduzido por indivíduos sob a influência carga total e o Alcolock é activado automa-
4. Lâmpada para estado da bateria.
de álcool. Antes de se poder arrancar o motor, ticamente quando o veículo é aberto.
o condutor tem de efectuar um teste de álcool 5. Lâmpada para resultado do teste de alco-
para verificar se está sob o efeito do álcool. A olemia. 03
Antes de arrancar o motor
calibragem do Alcolock decorre em conformi- 6. A lâmpada indica preparado para teste de
O Alcolock é accionado automaticamente e
dade com o valor limite de cada mercado em alcoolemia.
fica pronto para utilização quando o veículo é
vigor para condução legal.
aberto.
Utilização
AVISO 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica
Bateria verde, o Alcolock está pronto a ser utili-
O Alcolock é um auxiliar e não excluí a res- zado.
ponsabilidade do condutor. É sempre da A lâmpada indicadora do Alcolock (4) mostra o
responsabilidade do condutor encontrar-se estado da bateria: 2. Retirar o Alcolock do respectivo suporte.
sóbrio e conduzir o veículo em segurança. Se o Alcolock se encontrar no exterior do
Lâmpada indica- Estado da bate- veículo quando é destrancado, então terá
primeiro de ser activado no interruptor (2).
dora (4) ria
Funções 3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar bem
Verde a piscar Carga em curso e soprar com pressão regular até ouvir um
"clique" depois de aprox. 5 segundos. O
Verde Carga plena resultado será uma das alternativas na
Amarelo Meia carga tabela que se segue Resultado após
teste de alcoolemia.
Vermelho Descarregada - 4. Se não surgir nenhuma mensagem é por-
Encaixar o carrega- que a transmissão ao automóvel falhou -
dor no suporte ou nesse caso premir o botão (3) para trans-
ligar o cabo de ali- mitir manualmente o resultado para o auto-
mentação do porta- móvel.
-luvas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 111


03 O seu ambiente de condução

Alcoguard*

5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o NOTA Calibração e manutenção


Alcolock no respectivo suporte. O Alcolock tem de ser verificado e calibrado
Após um período de condução completo, o
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- anualmente numa oficina1.
motor pode ser ligado novamente dentro de
vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos - 30 minutos sem que seja necessário um 30 dias antes da calibração é necessário que
caso contrário terá de repetir o teste. novo teste. o mostrador apresente Alcoguard Calibr.
Resultado após teste de alcoolemia necess.. Se a calibração não for efectuada
03
Lâmpada indica- Significado dentro de 30 dias, o arranque normal do motor
Lembre-se será bloqueado - apenas será possível ligar o
dora (5) + Mos-
trador de texto Antes do teste de alcoolemia motor com a função Bypass, veja a
A fim de obter um funcionamento correcto e página 113 secção de Situação de Emergên-
Visor verde + Alco- Ligar o motor - não uma medição o mais correcta possível: cia.
guard Teste apro- foi encontrada alco-
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos A mensagem pode ser apagada premindo uma
vado olemia.
antes do teste. vez o botão enviar (3). Caso contrário, apagar-
Visor amarelo + Possível ligar o -se-á por si após cerca de 2 minutos mas vol-
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o tará a aparecer sempre que o motor for ligado
Alcoguard Teste motor - resultado do álcool no líquido lava pára-brisas pode
aprovado teste de alcoolemia influenciar o resultado do teste. - apenas a recalibração em oficina1 pode apa-
acima de gar a mensagem permanentemente.
0,1 permilagem mas Mudança de condutor
A fim de garantir que é efectuado um novo Tempo frio ou quente
inferior ao valor
teste de alcoolemia no caso de mudança de Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
limite em vigorA.
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão o Alcolock demora a estar pronto para ser uti-
Visor vermelha + Não é possível ligar enviar (3) simultaneamente durante cerca de lizado:
Teste reprovado o motor - nível de 3 segundos. Nessa altura o veículo regressa ao
Esperar 1 minuto alcoolemia medido modo de inibição de ligar o motor e é neces-
acima do valor limite sário um novo teste de alcoolemia aprovado
em vigorA. antes de ligar o motor.
A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre o
valor aplicável. Ver também capítulo Generalidades sobre o
Bloqueio de álcool na página 111

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

112 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Alcoguard*

Temperatura (ºC) Tempo de aque- NOTA Esta função pode ser accionada várias vezes.
A mensagem de erro apresentada durante a
cimento máximo Qualquer activação de Bypass é registada condução só pode ser apagada em oficina1.
(segundos) e guardada na memória, veja a página 8na
secção, Registo de dados. Accionar a Função de Emergência
+10 - +85 10 • Accionar e manter o botão READ do inter-
Depois de a função Bypass ter sido activada o ruptor da alavanca esquerda e o botão das
–5 - +10 60 03
luzes de emergência simultaneamente
mostrador apresenta Alcoguard Bypass
–40 - –5 180 durante cerca de 5 segundos - o mostra-
ligado durante todo o tempo da condução e
dor apresenta Alcoguard Bypass ligado
só pode ser reiniciado numa oficina1. e o motor pode ser ligado.
Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
A função do Bypass pode ser testada sem que Esta função só pode ser utilizada uma vez,
riores a +60 ºC o Alcolock necessita de mais
a mensagem de erro seja registada - caso em depois disso só pode ser reiniciada em ofi-
tempo de alimentação. O mostrador apresenta
que devem ser efectuados todos os passos cina1.
Insira Alcoguard cabo alimentação. Nesse
para ligar o veículo. A mensagem de erro é
caso, ligar o cabo de alimentação no porta-
apagada quando o veículo é trancado.
-luvas e aguardar até o visor luminoso (6) ficar Símbolos e mensagens do mostrador
verde. Quando o Alcolock é montado, a função de Além das mensagens anteriormente descritas,
Bypass ou de Emergência é seleccionada o mostrador do painel de instrumentos com-
Em tempo extremamente frio o tempo de
como opção de eliminação. Esta definição binado também pode apresentar o seguinte:
aquecimento pode ser reduzido se levar o
Alcolock para dentro de casa. pode ser alterada mais tarde numa oficina1.
Activar a função de Bypass
Situação de emergência
• Accionar e manter o botão READ do inter-
No caso de uma situação de emergência, ou ruptor da alavanca esquerda e o botão das
se o Alcolock estiver avariado ou tiver sido reti- luzes de emergência simultaneamente
rado, é possível eliminar o Alcolock para poder durante cerca de 5 segundos - primeiro o
conduzir o veículo. mostrador apresenta Bypass activado
Esperar 1 minuto e depois Alcoguard
Bypass ligado - e depois o veículo pode
ser ligado.

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


03 O seu ambiente de condução

Alcoguard*

Apresentar texto Significado/ Apresentar texto Significado/


Solução Solução
Alcoguard Possí- O motor foi desli- Alcoguard Sopre Soprou fraco
vel reinic. gado durante menos mais forte demais - soprar
de 30 minutos - pos- mais forte.
03 sível ligar o motor
sem novo teste. Alcoguard espera Aquecimento por
Pré-aquecimento terminar - aguardar
Alcoguard Revi- Contactar uma ofi- o texto Alcoguard
são necess. cina1. Soprar 5 seg..

Alcoguard Sem Falhou a transmis-


sinal são - enviar manual-
mente através de
botão (3) ou fazer
novo teste de alcoo-
lemia.

Alcoguard Teste Falhou o teste - fazer


inválido novo teste de alcoo-
lemia.

Alcoguard Sopre Soprou de menos -


mais tempo soprar durante mais
tempo.

Alcoguard Sopre Soprou forte demais


mais leve - soprar mais suave-
mente.

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor

Motores a gasolina e Diesel 2. Mantenha o pedal da embraiagem com- NOTA


pletamente pressionado1. (Para automó-
veis com transmissão automática - Pres- Ao arrancar a frio, a velocidade do motor
pode ser notoriamente superior à normal
sione o pedal do travão.)
em alguns tipos de motor. Esta situação
3. Pressione o botão START/STOP destina-se a que se atinja o mais rapida-
ENGINE e solte de seguida. mente possível a temperatura de operação
normal do sistema de escape, para assim 03
O motor de arranque trabalha até que o motor diminuir as emissões de gases e proteger o
arranque ou até que a protecção contra ambiente.
sobreaquecimento interrompa.
Condução sem chave*
IMPORTANTE Siga os pontos 2-3 para arrancar com motores
Se o motor não arrancar após 3 tentativas - a gasolina e Diesel. Para mais informações
Fecho de ignição com comando à distância ejec- aguarde 3 minutos antes de efectuar nova sobre a Condução sem chave - veja a
tado/inserido e botão START/STOP ENGINE. tentativa. A capacidade de arranque página 56.
aumenta se a bateria tiver tempo para recu-
IMPORTANTE perar. NOTA
Não pressione o comando à distância em Para que o automóvel arranque é necessá-
posição incorrecta - Segure pela extremi- AVISO rio que um dos comandos à distância com
dade com a parte da chave destacável, veja função Condução sem chave* se encontre
a página 52. Retire sempre o comando à distância do
no habitáculo ou no compartimento da
fecho de ignição quando sair do automóvel
carga.
e assegure-se que a posição de ignição
1. Coloque o comando à distância no fecho está em 0 - especialmente quando se
de ignição pressione até a posição final. encontrarem crianças no automóvel. Para AVISO
Note que se o automóvel estiver equipado informações sobre este tema consulte - veja
com bloqueio de álcool, deve ser feito um a página 81 Nunca retire o comando à distância do
teste de álcool antes do motor poder ser automóvel durante a condução ou o rebo-
arrancado - veja a página 111. que.

1 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 115


03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor

Parar o motor
Para desligar o motor:
• Pressione em START/STOP ENGINE - o
motor pára.
• Caso o motor possua transmissão auto-
mática e o selector de mudanças não
03
esteja na posição P ou o automóvel esteja
em funcionamento - Pressione 2 vezes ou
mantenha o botão START/STOP
ENGINE pressionado até o motor parar.

Bloqueio direção
Quando o bloqueio do volante é destrancado
ou trancado pode-se ouvir um ruído mecânico.
• O bloqueio do volante destranca quando o
comando à distância encontra-se no fecho
de ignição2 e o botão START/STOP
ENGINE é pressionado.
• O bloqueio do volante tranca quando a
porta do condutor é aberta após o motor
ter sido desligado.

Posições de ignição
Para informações sobre as diferentes posições
de chave do comando à distância - veja a
página 80

2 Os automóveis com Condução sem chave necessitam que um comando à distância se encontre no habitáculo.

116
03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor – bateria externa

Arranque Assistido 4. Ligue o grampo do cabo vermelho de a uma velocidade ligeiramente superior ao
arranque no terminal positivo da bateria ralenti, cerca de 1500 rpm.
auxiliar (1).
11. Arranque o motor do automóvel com a
bateria descarregada.
IMPORTANTE
Ligue o cabo de arranque cuidadosamente, IMPORTANTE
de modo a evitar curto-circuitos com os 03
outros componentes no compartimento do Não mexa nos terminais durante a tentativa
motor de arranque do motor. Há o risco de pro-
dução de faíscas.

5. Abra os clipes na tampa de cobertura dian-


12. Retire os cabos de arranque pela ordem
teira da bateria do seu automóvel e retire a
inversa - primeiro o preto e depois o ver-
tampa, veja a página 356.
melho.
Se a bateria de arranque estiver descarregada, 6. Coloque o outro grampo do cabo vermelho > Certifique-se de que nenhum dos gram-
é possível pôr o automóvel a trabalhar com de arranque no pólo positivo do automóvel pos do cabo preto de arranque entra em
corrente de outra bateria. (2). contacto com o terminal positivo da
No arranque assistido com outra bateria reco- 7. Ligue o grampo do cabo preto de arranque bateria ou com o grampo ligado ao cabo
menda-se o seguimento dos seguintes passos no terminal negativo da bateria auxiliar (3). vermelho de arranque!
para evitar curto-circuito ou outros danos:
8. Prenda o outro grampo num ponto massa,
1. Coloque o comando à distância na posi- por exemplo: fixação direita do motor na
ção de ignição 0, veja a página 80. margem superior, a cabeça do parafuso
2. Verifique se a bateria auxiliar tem a tensão exterior (4).
de 12 V. 9. Certifique-se de que os grampos dos
3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou- cabos de arranque encontram-se devida-
tro automóvel - desligue o motor do auto- mente presos, para que não surjam faíscas
móvel auxiliar e assegure-se que ambos os durante a tentativa de arranque.
automóveis não se tocam. 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e
deixe-o trabalhar durante alguns minutos

117
03 O seu ambiente de condução

Arranque do motor – bateria externa

AVISO
• Nas baterias de arranque pode-se for-
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
Uma faísca, que se pode formar num
cabo de arranque incorrectamente
03 ligado, pode ser o suficiente para pro-
vocar a explosão da bateria.
• A bateria de arranque contém ácido sul-
fúrico, o que pode causar danos graves
por corrosão.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente.

Para mais informações sobre a bateria de


arranque do automóvel - veja a página 355.

118
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Transmissão manual configuração que se encontra estampada na Transmissão automática Geartronic*


alavanca das velocidades.
• Carregue no pedal da embraiagem a fundo
a cada mudança de marcha.
• Retire o pé do pedal da embraiagem entre
as mudanças de marcha.
03

AVISO
Habitue-se a aplicar sempre o travão de
estacionamento ao estacionar em pisos
inclinados - uma mudança engatada não
garante a imobilização do automóvel em
todas as situações.
Configuração de uma caixa de 5 velocidades. D: Posições de mudanças automáticas. M (+/–):
Posições de mudanças manuais.
Inibidor de marcha atrás O mostrador de informações indica a posição
O inibidor de marcha-atrás evita que se engate do selector de mudanças com os seguintes
acidentalmente a marcha-atrás durante a con-
símbolos: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6, veja
dução em frente.
a página 73.
• Parta da posição neutra N e engate a mar-
cha-atrás R apenas quando o automóvel Posições de mudanças
estiver parado. Posição de estacionamento (P)
Seleccione a P para arrancar o motor ou
NOTA quando o automóvel fica estacionado. É
Com a variante superior de padrão de necessário carregar no pedal do travão para
mudanças para caixa de 6 velocidades (ver deslocar o selector de mudanças para fora da
Configuração de uma caixa de 6 velocidades. ilustração anterior) - pressione a alavanca posição P.
das mudanças primeiro para baixo, na
A caixa de 6 velocidade encontra-se disponível Na posição P a transmissão é bloqueada
posição N, para engatar a marcha-atrás.
em duas versões diferentes - a posição da mecanicamente. Por razões de segurança
marcha-atrás marca a diferença. Veja qual a

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 119


03 O seu ambiente de condução

Transmissões

aplique também o travão de estacionamento - móvel tem de estar parado quando se selec- cer mais do que o apropriado para a mudança
veja a página 138. ciona a posição D a partir da posição R. seleccionada.

Geartronic - Modo manual (+/-) Para retomar o modo de condução automá-


IMPORTANTE tico:
Com a transmissão automática Geartronic o
O automóvel tem de estar parado quando é condutor também pode proceder manual- • Desloque a alavanca para o lado até a
seleccionada a posição P. mente às mudanças. O motor trava quando se posição final junto a D.
03
solta o pedal do acelerador.
AVISO O modo manual pode ser acedido deslocando NOTA
Habitue-se a aplicar sempre o travão de a alavanca para o lado a partir da posição D Se a transmissão possuir um programa
estacionamento ao estacionar em pisos até à posição junto a +/–. O mostrador de infor- desportivo, a transmissão assume o modo
inclinados - a posição P da caixa automá- mações muda de D para um dos algarismos manual só após a alavanca ser deslocada
tica não garante a imobilização do automó- 1-6- , que corresponde à mudança que se para a frente ou para trás na posição (+/–).
vel em todas as situações. encontra engatada, veja a página 73. O visor de informações altera então do sinal
S para mostrar qual das velocidades 1–6
• Pressione a alavanca para a frente para + está engatada.
Posição de marcha-atrás (R) (mais) para passar a uma mudança supe-
O automóvel tem de estar parado quando é rior e solte a alavanca - esta retoma a sua
seleccionada a posição R. posição neutra entre + e –. Geartronic - Modo desportivo (S)1
O programa desportivo resulta num compor-
Posição neutra (N) ou tamento mais desportivo e permite rotações
Não está engatada nenhuma mudança e o
motor pode ser posto a trabalhar. Aplique o
• Puxe a alavanca para trás para – (menos) mais elevadas nas velocidades. Simultanea-
para passar a uma mudança inferior e solte mente, a resposta à aceleração é mais rápida.
travão de estacionamento quando o automó- a alavanca. Em condução activa, a condução numa velo-
vel estiver parado com o selector de mudanças cidade mais baixa tem maior prioridade, o que
na posição N. O modo manual (+/–) pode sempre ser selec-
cionado em qualquer altura da condução. implica mudanças ascendentes mais retarda-
Posição de condução (D) das.
D é a posição normal de condução. As passa- Para evitar puxões e paragens do motor, o
geartronic muda para uma mudança mais O modo desportivo pode ser acedido deslo-
gens de caixa, ascendentes e descendentes, cando a alavanca para o lado a partir da posi-
processam-se de forma automática depen- baixa caso o condutor deixe a velocidade des-
dendo da aceleração e da velocidade. O auto-

1 Apenas modelos D5 e T6.

120
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

ção D até à posição junto a +/–. O mostrador Quando deixar de carregar no pedal do acele- Inibidor mecânico do selector de
de informações muda de D para S. rador da posição de kickdown, a passagem mudanças
para uma mudança superior ocorre de forma
O modo desportivo pode sempre ser seleccio-
automática.
nado em qualquer altura durante a condução.
O kickdown deve ser usado quando se pre-
Geartronic - Modo de Inverno tende obter a aceleração máxima, p. ex. em
O avanço sobre pisos escorregadios pode ser ultrapassagens. 03
facilitado se a 3ª mudança for engatada
manualmente. Função de segurança
Para evitar reduções excessivas do motor, o
1. Pressione o pedal do travão e desloque a programa de controlo da transmissão tem um
alavanca das mudanças da posição D para inibidor de retrogradação forçada protector
a posição final em +/– - o mostrador do

G021351
que previne a função kickdown.
tablier muda de D para o algarismo 1.
O Geartronic não permite passagens de caixa
2. Avance para a mudança 3 pressionando a
alavanca para a frente para + (mais) 2 descendentes/kick down que levem a rota- É sempre possível deslocar o selector entre as
vezes - o mostrador muda de 1 para 3. ções de tal maneira elevadas que possam posições N e D. Todas as outras posições têm
danificar o motor. Caso o condutor insista nes- um bloqueio que se manobra com o botão ini-
3. Solte o travão e acelere cuidadosamente. tas passagens descendentes com elevadas bidor do selector de mudanças.
O "modo de Inverno" da transmissão permite rotações do motor continuará sem acontecer
que o automóvel avance com uma rotação do nada – a mudança original continuará engre- Com o botão inibidor pressionado, a alavanca
motor mais baixa e com potência do motor nada. pode ser deslocada para a frente ou para trás
reduzida para as rodas motrizes. entre P, R, N e D.
Com o kickdown o automóvel pode passar a
Redução para mudanças inferiores mudanças inferiores, em um ou mais escalões Inibidor automático do selector de
(kickdown) de uma só vez, dependendo das rotações do mudanças
Sempre que carregue no pedal do acelerador motor. O automóvel passa mudanças superio- A transmissão automática tem sistemas de
a fundo (para além da posição normal de ace- res quando o motor atinge a sua rotação segurança especiais:
leração plena), será imediatamente engatada máxima, evitando assim danos no motor.
Posição de estacionamento (P)
uma mudança inferior. Esta operação é nor-
Automóvel parado com motor a trabalhar:
malmente designada por kickdown.

``

121
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Mantenha o pé no pedal do travão enquanto Desactivar o inibidor automático do Transmissão automática Powershift*
move o selector de mudanças para outra posi- selector de mudanças
ção.
Bloqueio eléctrico de passagem de caixa
– Shiftlock Posição de estacionamento
(P)
03
Para poder levar o selector de mudanças da
posição P para outra posição qualquer, o
pedal do travão tem de estar premido e o
comando à distância tem de estar na posição
II, veja a página 80.
Bloqueio de passagem de caixa – Neutro
(N) D: Posições de mudanças automáticas. M (+/–):
Se o selector de mudanças estiver na posição Posições de mudanças manuais.
N, e o automóvel estiver parado há pelo menos Se não for possível conduzir o automóvel, com
a bateria de arranque descarregada, por exem- Powershift é uma transmissão automática de
3 segundos (independentemente de o motor
plo, é necessário retirar a alavanca das mudan- seis etapas que possui discos mecânicos
estar a trabalhar ou não), o selector de mudan-
ças da posição P para que seja possível des- duplos da embraiagem em contraste com uma
ças fica bloqueado.
locar o automóvel. transmissão automática convencional. Uma
Para poder levar o selector de mudanças da transmissão automática convencional possui
posição N para outra posição qualquer, o Levante o tapete de borracha que se um conversor de binário hidráulico que trans-
pedal do travão tem de estar premido e o encontra no compartimento, por detrás da fere a potência do motor para a transmissão.
comando à distância tem de estar na posição consola central e abra a tampa.
A transmissão Powershift funciona do mesmo
II, veja a página 80. Introduza a parte da chave até ao fundo. modo que a transmissão automática Geartro-
Pressione a parte da chave para baixo e nic, descrita no capítulo anterior, possuindo
mantenha-a nessa posição. (Para informa- comandos e funções semelhantes.
ções sobre a parte da chave, veja a
página 52.) Powershift ou Geartronic?
Desloque o selector de mudanças para Se não tiver a certeza se o automóvel está
fora da posição P. equipado com transmissão Powershift, pode
verificar através do autocolante número (5) sob

122 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Transmissões

o capot - veja a página 380. A designa- vada quando fica demasiado quente, por em relação ao trânsito da frente, avance esse
ção ”MPS6” significa que é Powershift - caso exemplo: quando o automóvel é mantido espaço, pare e aguarde de novo durante algum
contrário trata-se de uma transmissão auto- parado numa inclinação por acção do pedal do tempo com o pé no travão.
mática Geartronic. acelerador durante demasiado tempo.
Uma transmissão demasiado quente pode IMPORTANTE
HSA
A função HSA (Hill Start Assist) mantém a pres- provocar vibrações e agitações no automóvel, Utilize o travão convencional para manter o
o símbolo de aviso acende e o mostrador de automóvel parado numa inclinação - não 03
são no sistema de travagem durante alguns
segundos quando ser muda o pé do pedal do informações mostra uma mensagem. Também mantenha o automóvel parado com o pedal
a condução em filas de trânsito lentas (10 km/ do acelerador. A caixa de velocidades pode
travão para o pedal do acelerador com o motor sobreaquecer.
ao ralenti ou ao fazer marcha-atrás em subi- h ou inferior) numa subida ou com um atrelado
das. engatado pode sobreaquecer a transmissão. A
transmissão arrefece em repouso, com o tra- Para informações importantes relativas à
Esta pressão temporária dos travões é liber- vão convencional pressionando ou com o transmissão Powershift e reboque - veja a
tada após alguns segundos ou quando o con- motor ao ralenti. página 317.
dutor acelera.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser Mensagem de texto e medidas
Lembre-se evitado conduzindo por etapas: Mantenha-se Em certas situações, pode surgir uma mensa-
A dupla embraiagem da transmissão possui parado e aguarde com o pé no travão conven- gem no mostrador juntamente com um sím-
uma protecção contra sobrecargas que é acti- cional até que se forme uma distância maior bolo aceso.

123
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

Símbolo Mostrador Características de condução Medidas


Transm. sobreaq. travar e segur. Dificuldade em manter velocidade cons- A transmissão está sobreaquecida. Man-
tante com rotação constante do motor. tenha o automóvel parado com o travão
convencional.A

03 Transm. sobreaq. estac c/ segur Avanço irregular (sacões) do automóvel. A transmissão está sobreaquecida. Esta-
cione imediatamente o automóvel num
local seguro.A

Arrefec transm. deixe motor func Nenhum avanço devido à transmissão A transmissão está sobreaquecida. Para
sobreaquecida. arrefecimento rápido: Deixe o motor ao
ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apa-
gue.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.

A tabela mostra três níveis de perigosidade NOTA AVISO


crescente caso a transmissão sobreaqueça.
Juntamente com o texto do mostrador, o con- Os exemplos da tabela não indicam algum Se um símbolo de aviso associado ao texto
dutor também é avisado pela alteração elec- funcionamento defeituoso do automóvel, Transm. sobreaq. estac c/ segur for
indicam apenas que uma função de segu- ignorado, então o calor na caixa de veloci-
trónica temporária das característica de con- rança foi activada para evitar danos em dades pode ser tão elevado que a trans-
dução do automóvel. Nesta situação, siga as algum componente do motor. missão de potência entre o motor e a caixa
indicações exibidas no mostrador de informa- de velocidades é temporariamente parada
ções. para evitar que a embraiagem avarie - o veí-
culo perde então tracção e fica parado até
que a temperatura da caixa de velocidades
tenha diminuído para um nível aceitável.

Para mais mensagens do mostrador com as


respectivas sugestões de solução, a respeito

124
03 O seu ambiente de condução

Transmissões

da transmissão automática, veja a


página 148.
Um texto de mostrador apaga automatica-
mente após tomadas as medidas de solução
ou após se pressionar o botão READ na ala-
vanca dos piscas.
03

125
03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

Mais silencioso e limpo Generalidades sobre o Start/Stop Funcionamento e utilização

03

A preocupação ambiental é um dos valores


fundamentais da Volvo Car Corporation, sendo
uma referência para todas as nossas opera- O motor desliga - torna-se mais silencioso e
ções. Esta preocupação resultou na série de limpo... Start/Stop Ligado/Desligado.
veículos DRIVe, cujo conceito baseia-se na uti-
lização conjunta de várias funções individuais Algumas combinações de motor e transmissão Acende brevemente na activação junta-
de economia de energia, tendo como objectivo estão equipadas com um função Arranque e mente com uma mensagem de texto.
comum a redução do consumo de combustí- Paragem automático que entra em funciona-
mento perante, por exemplo, filas de trânsito O motor está em paragem automática.
vel, contribuindo ainda para a redução da
emissão de gases de escape. paradas ou esperas em semáforos - o motor Start/StopA função activa-se auto-
desliga-se temporariamente e arranca auto- maticamente quando o motor é
maticamente para que a viagem continue. arrancado com a chave. O condutor é alertado
Com a função Start/Stop o condutor tem a para a função através do breve acender deste
possibilidade de utilizar o automóvel com uma símbolo no tablier, o texto do mostrador
consciência ambiental mais activa bastando Arranq-Stop Auto LIG é exibido enquanto a
apenas deixar o motor "parar automatica- luz verde do botão Lig/Des acende.
mente", quando tal for conveniente.

126 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

NOTA CondiçõesA M/AB Arrancar o motor automaticamente


Após o arranque com a chave e a cada CondiçõesA M/AB
Liberte, coloque a alavanca das M
paragem automática, o automóvel tem de
atingir os 5 km/h para que a função mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças M
Start/Stop seja reactivada - além disso é liberte o pedal da embraiagem - o na posição neutra: Pressione o
necessário que algumas condições sejam motor desliga. pedal da embraiagem - o motor
cumpridas, ver o capítulo "O motor não arranca. Aplique a mudança ade- 03
arranca-para". Pare o automóvel com o travão A quada e continue a viagem.
convencional e mantenha o pé no
pedal - o motor pára automatica- Com a alavanca das mudanças M
Todos os sistemas vulgares do automóvel,
mente. na posição neutra: Pressione o
como a iluminação, rádio, etc., funcionam nor-
malmente mesmo com o motor em paragem A
pedal do acelerador - o motor
O XC60 possui Start/Stop apenas com a transmissão
automática, à excepção de alguns equipamen- manual. arranca. Aplique a mudança ade-
B M = Apenas transmissão manual, A = Apenas transmissão
tos que podem ver o funcionamento reduzido automática e modelo D3. quada e continue a viagem.
temporariamente, como por exemplo: a velo- Numa descida também existe M
cidade do ventilador do comando da climati- Como verificação e lembrete
de que o motor está em para- esta possibilidade: Liberte o tra-
zação ou o volume muito elevado no equipa- vão convencional e deixe o auto-
mento de áudio. gem automática acende-se
este símbolo AUTO START móvel entrar em movimento - o
do mostrador de informa- motor arranca automaticamente
Parar o motor automaticamente
ções. quando a velocidade ultrapassa o
Para que o motor pare automaticamente é
equivalente a uma marcha normal
necessário que o automóvel esteja completa-
a pé.
mente parado:
Liberte a pressão no travão con- A
vencional - o motor arranca auto-
maticamente e a viagem pode
continuar.
A O XC60 possui Start/Stop apenas com a transmissão
manual.
B M = Apenas transmissão manual, A = Apenas transmissão
automática e modelo D3.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

Indicador de mudança1 Desactivar a função Start/Stop CondiçõesA M/AB


Em algumas situações pode
ser desejável desligar tempo- o condutor abrir o fecho do cinto A
rariamente a função de segurança.
Start/Stop automático - esta
acção pode ser realizada com o automóvel não parar completa-
03 uma pressão no botão, apa- mente.
gando-se a lâmpada do
a capacidade da bateria de arran-
botão.
que estiver abaixo do nível
A desactivação da função mínimo permitido.
Start/Stop é indicada apa-
gando-se o símbolo no mos- o motor não tiver alcançado a
trador de informações e com temperatura normal de funciona-
a mensagem Arranq-Stop mento.
Um pormenor essencial para uma condução
amiga do ambiente é a utilização da mudança Auto DES exibida durante a temperatura exterior for inferior
correcta, com a execução da mudança na cerca de 5 segundos - a luz ao ponto de congelamento ou
altura correcta. do botão também se apaga. superior a cerca de 30 °C.
O condutor possui um indicador auxiliar que A função Start/Stop fica desactivada até que
seja reactivada com o botão ou até que o o ambiente do habitáculo estiver
informa quando é vantajoso engatar a afastado do valor definido - sig-
mudança superior ou inferior - GSI (Gear Shift motor volte a ser arrancado com a chave.
nifica que o ventilador do habitá-
Indicator). culo trabalha com elevada rota-
A indicação é feita com uma seta para cima ou Limitações ção.
para baixo no mostrador do lado direito do
O motor não pára automaticamente o automóvel recuar.
painel de instrumentos.
Com a função Start/Stop activada o motor não
pára automaticamente se: a temperatura da bateria de
arranque for inferior ao ponto de
congelamento ou superior a
cerca de 55 °C.

1 Apenas transmissão manual no modelo DRIVe.

128 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

CondiçõesA M/AB O motor arranca automaticamente sem CondiçõesA M/AB


intervenção do condutor
o condutor efectuar amplos Um motor em paragem automática pode O automóvel começar a deslo- M
movimentos com o volante. arrancar sem que o condutor inicie a marcha. car-se - a uma velocidade supe-
Nas situações seguintes o motor arranca auto- rior à de uma caminhada.
o filtro de partículas está cheio - maticamente mesmo que o condutor não pres-
após realizado um ciclo de lim- sione o travão da embraiagem: O selector de mudanças é deslo- A 03
peza automático (veja a cado da posição D para "+/-" ou
página 302) a função Start/Stop CondiçõesA M/AB R.
temporariamente desactivada
A O XC60 possui Start/Stop apenas com a transmissão
volta a ser activada. O fecho do cinto de segurança do manual.
B
condutor é aberto. M = Apenas transmissão manual, A = Apenas transmissão
o assistente de fila está activado A automática e modelo D3.

- ver também capítulo "Controlo Embaciamento dos vidros.


da velocidade adaptativo" na AVISO
página 182. O ambiente no habitáculo desvia-
Não abra o capot com o motor em paragem
-se do valor pré-definido.
automática - o motor pode arrancar auto-
se o piso for muito inclinado. A maticamente. Desligue primeiro o motor
A temperatura exterior descer
normalmente com o botão START/STOP
a pressão atmosférica for inferior A abaixo do ponto de congela-
ENGINE antes de abrir o capot.
ao correspondente a mento ou ultrapassar
cerca de 1500 metros acima do nível do mar cerca de 30 °C.
- a pressão atmosférica varia com O motor não arranca automaticamente2
as condições meteorológicas. Existência de elevada corrente Nas seguintes situações o motor não arranca
numa tomada ou a capacidade automaticamente após paragem automática:
A O XC60 possui Start/Stop apenas com a transmissão da bateria de arranque desce ao
manual.
B M = Apenas transmissão manual, A = Apenas transmissão nível mínimo permitido.
automática e modelo D3.
Repetidas acções no pedal do
travão.

2 Apenas transmissão manual.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

Condições Atrelado No sistema de menus MY CAR do automóvel


• A função Start/Stop é desactivada quando existem instruções que explicam partes do
Uma mudança é seleccionada sem ponto- um atrelado é conectado ao sistema eléc- conceito DRIVe e algumas configurações e
-morto - um texto no mostrador solicita ao trico do automóvel. opções -veja a página 152.
condutor para colocar a alavanca das
mudanças na posição neutra para que o Mais informações e configurações Mensagem de texto
03 arranque automático possa decorrer. Combinada com a luz de controlo, a
função Start/Stop pode exibir certas
mensagens de texto no mostrador de informa-
Paragem involuntária do motor2
ções em determinadas situações. Para algu-
No caso de um arranque ser mal sucedido e o
mas das mensagens existem medidas reco-
motor parar, proceda do seguinte modo:
mendadas que devem ser seguidas. A
1. Volte a pressionar o pedal da embraiagem seguinte tabela contém alguns exemplos.
- o motor arranca automaticamente após a
alavanca das mudanças ser deslocada
para a posição neutra. Antes o mostrador
de informações exibiu o texto Colocar em
ponto morto.

Sím- mensagemA Informação/medida M/AB


bolo
Arranq-Stop Auto LIG Acende cerca de 5 segundos após o Start/Stop ter sido acti-
vado.

Arranq-Stop Auto DES Acende cerca de 5 segundos após o Start/Stop ter sido des-
ligado.

Arranque-Paragem automática revisão necess. O Start/Stop está fora de funções. Deve-se contactar uma
oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

2 Apenas transmissão manual.

130 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

Sím- mensagemA Informação/medida M/AB


bolo
Sistema de gestão do motor Start/Stop encontra-se temporariamente fora de funções. A
função é reactivada após uma verificação automática do sis-
tema.
03
AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - A
-STOP aguarda que o pedal do travão seja libertado.

Selec P ou N para arrancar Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudan- A


ças para a posição N ou P e arranque o motor normalmente
com o botão START/STOP ENGINE.

Pressione Botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor A


normalmente com o botão START/STOP ENGINE e com o
selector de mudanças na posição P ou N.

AUTO- Motor em Arranque Auto O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
-STOP aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.

Pressione Botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arran- M


que normal com o botão START/STOP ENGINE.

Pressione pedal embraia p/arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal da embraiagem seja pressionado.

Pressione o travão convencional para arrancar O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão seja pressionado.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 131


03 O seu ambiente de condução

Eco Start/Stop DRIVe*

Sím- mensagemA Informação/medida M/AB


bolo
Pisar ped trav e embr para arranc O motor está preparado para arrancar automaticamente - M
aguarda que o pedal do travão ou da embraiagem seja pres-
sionado.
03
Colocar em ponto morto A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e colo- M
que a alavanca das mudanças na posição neutra.
A O XC60 possui Start/Stop apenas com a transmissão manual.
B M = Apenas transmissão manual, A = Apenas transmissão automática e modelo D3.

Se uma mensagem não apagar após ter sido


tomada a medida indicada deve-se contactar
uma oficina - recomenda-se uma oficina auto-
rizada Volvo.

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

Tracção integral – AWD (All Wheel Drive)*

A tracção integral está sempre ligada

03

Tracção integral significa que todas as rodas


do automóvel funcionam como motrizes em
simultâneo.
A força de tracção é distribuída pelas rodas da
frente e de trás de forma automática. Um sis-
tema de embraiagens comandado de modo
electrónico aplica maior tracção às rodas que
no momento tenham melhor aderência. Assim
obtém-se a melhor aderência possível e evita-
-se que o automóvel derrape. Em condições
de condução normal, uma parte considerável
da força é transmitida para as rodas dianteiras.
A tracção integral aumenta a segurança de
condução em chuva, neve e gelo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133


03 O seu ambiente de condução

Travão convencional

Generalidades vagens. Isto significa que a capacidade de acelerador ou se desliguem com o seu botão,
O automóvel está equipado com dois circuitos conduzir o automóvel é mantida e é mais fácil, veja a página 91.
de travagem. Se um circuito de travagem ficar por exemplo, evitar obstáculos. Durante a ope-
ração pode-se sentir vibrações no pedal do Limpeza dos discos dos travões
danificado, as travagens ficam mais fundas e
travão, o que é normal. A deposição de sujidade e água nos discos
é necessária uma maior pressão no pedal para
dos travões pode prejudicar o funcionamento
que se obtenha um efeito de travagem normal. Depois de arrancar o motor, é efectuado um
03
dos travões. A limpeza das pastilhas dos tra-
A pressão do condutor no pedal do travão e breve teste ao sistema ABS quando o condutor vões minimiza esta situação.
reforçada por um servo-freio. liberta o pedal do travão. Pode ser efectuado
um outro teste automático do sistema ABS Em pisos molhados, perante longos períodos
quando o automóvel atinge os 10 km/h. O teste de estacionamento ou após o automóvel ter
AVISO sido lavado, é conveniente proceder manual-
pode ser sentido através de impulsos no pedal
O servo-freio só funciona quando o motor do travão. mente à limpeza. Execute a limpeza condu-
estiver a trabalhar. zindo o automóvel e travando ligeiramente
Luzes de travagem de emergência e durante um curto período.
Ao utilizar o travão com o motor desligado piscas de emergência automáticos
As luzes de travagem de emergência são acti- Sistema de auxílio às travagens de
sente-se o pedal mais rígido, e é necessária
mais força para travar o automóvel. vadas para alertar os veículos atrás da trava- emergência
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- O sistema de auxílio às travagens de emergên-
Em estrada montanhosa ou ao conduzir com vões piscam em vez de fornecerem luz contí- cia EBA (Emergency Brake Assist) ajuda a
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos tra- nua - como numa travagem normal. aumentar a força de travagem e, por conse-
vões travando com o motor. Para tirar o melhor quência, reduz as distâncias de travagem. O
partido da travagem com o motor, use a As luzes de travagem de emergência são acti- EBA detecta o modo como o condutor trava e,
mesma mudança para descer que usaria para vadas a velocidades superiores a 50 km/h caso quando necessário, aumenta a força de trava-
subir a mesma rampa. o sistema ABS entre em funcionamento e/ou gem. A força de travagem pode ser reforçada
perante uma travagem violenta. Após o auto- até o nível em que o ABS entra em acção. A
Para mais informação geral sobre cargas ele- móvel ser travado para velocidades inferiores
vadas no automóvel, veja a página 386. função EBA é cancelada quando se reduz a
a 10 km/h, as luzes de travões deixam de pis- pressão no pedal do travão.
Sistema de travagem anti-bloqueio car para regressar ao brilho constante - em
O automóvel encontra-se equipado com sis- simultâneo são activados os piscas de emer-
tema ABS (Anti-lock Braking System), que gência, que piscam até que a rotação do motor
evita que as rodas bloqueiem durante as tra- se altere por acção do condutor no pedal do

134
03 O seu ambiente de condução

Travão convencional

NOTA AVISO
Quando o EBA é activado, o pedal do travão Se e estiverem acesos em
desce um pouco mais do que o normal. simultâneo, tal pode significar avaria no sis-
Pressione (mantenha) o pedal do travão em tema de travagem.
baixo o tempo necessário. Ao soltar o pedal
do travão cessa toda a travagem. Se o nível do reservatório do líquido dos
travões estiver normal, conduza cuidado- 03
samente até a oficina mais próxima para
Símbolos no painel de instrumentos verificação do sistema de travagem - reco-
Sím- Significado menda-se uma oficina autorizada Volvo.
bolo Se o nível do líquido dos travões estiver
abaixo do nível de MIN no reservatório do
Luz constante – verifique o nível líquido dos travões não deve continuar a
de óleo dos travões. Se o nível condução sem que o líquido dos travões
for baixo, encha com líquido seja abastecido.
dos travões e verifique a causa Deve ser inspeccionada a causa da perda
da perda de líquido dos travões. do óleo dos travões.

Luz constante durante 2 segun-


dos quando se arranca o motor
- ocorreu uma avaria na função
ABS do sistema de travagem
quando o motor esteve em fun-
cionamento pela última vez.

135
03 O seu ambiente de condução

HDC - Hill Descent Control

Generalidades AVISO A função actua apenas na primeira mudança e


O HDC pode ser comparado com uma trava- na marcha-atrás. Com transmissão automá-
O HDC não funciona em todas as situações. tica aplica-se com a mudança 1 seleccionada,
gem automática do motor. Quando o pedal do Foi concebido apenas para ser um meio
acelerador é solto numa descida, o automóvel o que é mostrado pelo algarismo 1 no mostra-
auxiliar complementar.
é travado normalmente devido à tentativa do dor do computador de bordo, veja a
O condutor assume sempre a responsabili- página 120.
motor alcançar baixas rotações em ralenti, é a
dade de o veículo ser conduzido de forma
03 chamada travagem com o motor. Mas, quanto segura.
maior a inclinação da via e maior a carga no NOTA
automóvel, o mesmo desloca-se mais rapida- O HDC não pode ser activado numa trans-
mente apesar da travagem com o motor. Para Função missão automática com o selector de
então baixar a velocidade o condutor tem de mudanças na posição D.
intervir com o pedal do travão.
A função permite aumentar/diminuir a veloci-
dade em descidas acentuadas, mantendo Utilização
apenas o pé no pedal do acelerador, sem O HDC permite que o automóvel se desloque
necessidade de utilizar o pedal do travão. A a um máximo de 10 km/h para a frente com o
sensibilidade do pedal do acelerador diminui travão do motor e a 7 km/h para trás. No
ou aumenta uma vez que a oscilação completa entanto, com o pedal do acelerador pode-se
do pedal apenas pode controlar a rotação do seleccionar livremente a velocidade dentro do
motor num campo de rotações limitado. O sis- registo da mudança. Quando se solta o pedal
tema de travagem actua e proporciona ao do acelerador, o automóvel é rapidamente tra-
automóvel uma velocidade baixa e regular, vado para a velocidade de 10 ou 7 km/h, inde-
pelo que o condutor pode concentrar-se ape- pendentemente do declive e sem a necessi-
O HDC é activado ou desligado com o inter- dade de utilizar o pedal do travão.
nas na direcção.
ruptor na consola central. Acende-se uma luz
O HDC é uma grande ajuda em planos com no botão quando a função está activada. Quando a função actua acende-se automati-
grande inclinação, piso irregular e secções Quando o HDC está em funcionamento camente a luz de travões. O condutor pode
escorregadias. Por exemplo: ao lançar um travar ou parar o automóvel em qualquer altura
acende-se o símbolo e o mostrador utilizando o pedal do travão.
barco de um reboque a partir de uma rampa.
exibe Comando descidas LIG.
HDC desactiva-se:

136
03 O seu ambiente de condução

HDC - Hill Descent Control

• com o botão lig/desl na consola central


• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão manual
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão automática ou
o selector de mudanças for deslocado
para a posição D. 03
A função pode ser desligada em qualquer
altura. No caso de uma descida acentuada, o
efeito de travagem não é libertado imediata-
mente mas sim lentamente.

NOTA
Com o HDC activado, pode-se sentir por
vezes um atraso entre a acção no acelera-
dor e a resposta do motor.

137
03 O seu ambiente de condução

Travão de estacionamento

Generalidades aplicar o travão de estacionamento. No caso • Ao estacionar o automóvel deve-se enga-


de a tensão da bateria estar demasiado baixa, tar a 1ª velocidade (transmissão manual)
ligue uma bateria de arranque assistido, veja a ou colocar o selector de mudanças na
página 117. posição P (transmissão automática).
Em caso de emergência, o travão de estacio-
Aplicar o travão de estacionamento namento pode ser aplicado quando o veículo
03 está em movimento pressionando o comando.
Quando se solta o comando ou se carrega no
acelerador interrompe-se o processo de tra-
vagem.

NOTA
Em situações de travagens de emergência,
a velocidades superiores a 10 km/h, soa um
Função sinal durante o procedimento de travagem.
Quando o travão de estacionamento eléctrico
actua ouve-se um ligeiro ruído de motor eléc-
trico. O ruído também está presente nas indi- Estacionamento em rampa
cações de funções automáticas do travão de Comando do travão de estacionamento - apli- Se o automóvel for estacionado numa subida:
cado.
estacionamento. • Rode as rodas na direcção oposta ao pas-
1. Pressione o pedal do travão convencional seio.
Se o automóvel estiver parado quando o tra-
para baixo de modo firme.
vão de estacionamento é aplicado, este actua Se o automóvel for estacionado numa descida:
apenas nas rodas traseiras. Se for aplicado 2. Carregue no comando.
• Rode as rodas na direcção do passeio.
quando o automóvel estiver em movimento, > O símbolo no painel de instru-
então será utilizado o travão convencional, ou
mentos começa a piscar - o brilho fixo
seja, o travão actua nas quatro rodas. A acção
indica que está aplicado.
do travão é transmitida para as rodas traseiras
quando o automóvel estiver quase parado. 3. Solte o pedal do travão convencional e
certifique-se de que o automóvel ficou
Tensão da bateria baixa imobilizado.
Se a tensão da bateria for demasiado baixa,
pode acontecer que não seja possível soltar ou

138
03 O seu ambiente de condução

Travão de estacionamento

AVISO 2. Pressione o pedal do travão convencional 2. Pressione o pedal do travão convencional


para baixo de modo firme. para baixo de modo firme.
Adquira o hábito de aplicar sempre o travão
de estacionamento ao estacionar em pisos 3. Puxe o comando. 3. Puxe o comando.
inclinados - uma mudança engatada ou a > O travão de estacionamento é libertado > O travão de estacionamento é libertado
transmissão automática na posição P não é
suficiente para aguentar o automóvel em e o símbolo no painel de instru- e o símbolo no painel de instru-
todas as situações. mentos apaga. mentos apaga. 03
Soltar automaticamente
Libertar o travão de estacionamento NOTA 1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode 2. Ponha o motor a trabalhar.
ser solto manualmente pressionando o
pedal da embraiagem em vez do pedal do 3. Pressione o pedal do travão convencional
travão. A Volvo recomenda a utilização do para baixo de modo firme.
pedal do travão.
4. Desloque o selector de mudanças para a
posição D ou R e acelere.
Soltar automaticamente > O travão de estacionamento é libertado
1. Ponha o motor a trabalhar.
e o símbolo no painel de instru-
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha-atrás. mentos apaga.
3. Solte a embraiagem e acelere.
> O travão de estacionamento é libertado NOTA
Comando do travão de estacionamento - solto. e o símbolo no painel de instru- Por razões de segurança, solte o travão de
mentos apaga. estacionamento automaticamente apenas
Automóvel com transmissão manual quando o motor estiver em funcionamento
Soltar manualmente Automóvel com transmissão automática e o condutor tiver o cinto de segurança
1. Insira o comando à distância no fecho de colocado. Em automóveis com transmissão
Soltar manualmente automática o travão de estacionamento
ignição.1 1. Insira o comando à distância no fecho de solta-se imediatamente quando o pedal do
ignição1. acelerador é pressionado e o selector de
mudanças encontra-se na posição D ou R.

1 Para automóveis com sistema de Condução sem chave: Pressione em START/STOP ENGINE.

139
03 O seu ambiente de condução

Travão de estacionamento

Carga pesada numa subida pressionando o comando enquanto inicia a eléctrica do travão de estacionamento - reco-
As cargas pesadas, como por exemplo os marcha. Solte o comando quando o motor menda-se o contacto de uma oficina autori-
reboques, podem fazer com que o automóvel atingir o modo de tracção. zada Volvo.
descaia para trás em subidas íngremes
quando o travão de estacionamento é liber- Substituição das pastilhas dos travões
tado automaticamente. Evite esta situação As pastilhas dos travões traseiras têm de ser
03
substituídas numa oficina devido à concepção

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado/Solução
"Mensagem" Leia a mensagem no visor de informações.

O símbolo a piscar indica que o travão de estacionamento é aplicado.


Se o símbolo piscar em qualquer outra situação isso indica a presença de uma avaria. Leia a men-
sagem no visor de informações.

Travão estacion não Uma avaria não permite libertar o travão de estacionamento - Tente aplicar e libertar o travão.
totalm solto Se a avaria permanecer após algumas tentativas: Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.
NOTA! Soa um sinal de aviso quando se conduz com esta mensagem de avaria.

140
03 O seu ambiente de condução

Travão de estacionamento

Símbolo Mensagem Significado/Solução


Travão estacion não apli- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento - Tente libertar e aplicar o travão.
cado Se a avaria permanecer após algumas tentativas: Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são condu- 03
zidos a baixas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de
estacionamento pode ter sido libertado inadvertidamente.

Travão estacion Revisão Surgiu uma avaria - Tente aplicar e libertar o travão.
necess. Se a avaria permanecer após algumas tentativas: Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.

• Caso o automóvel tenha de ser estacio-


nado antes de se resolver a avaria deve-se
girar as rodas como quando se estaciona
em rampas e aplicar a 1ª mudança (trans-
missão manual) ou colocar o selector de
mudanças na posição P (transmissão
automática).

141
03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

Generalidades NOTA Naturalmente, os comandos à distância origi-


nais podem ser utilizados em paralelo com o
HomeLinkŸ foi concebido para não funcio- HomeLinkŸ.
nar com o automóvel trancado a partir do
exterior.
AVISO
Guarde os comandos originais para progra-
mação futura (por ex: ao substituir o auto- Se o HomeLinkŸ for utilizado para accionar
03
móvel). um portão de garagem ou gradeamento,
assegure-se de que não se encontra nin-
Apague a programação dos botões ao ven-
guém nas proximidades do portão de gara-
der o automóvel.
gem ou gradeamento durante todo o tempo
Os automóveis equipados com de accionamento.
HomeLinkŸ não devem utilizar protecções Não utilize o comando à distância
solares metálicas. Estas podem afectar o
HomeLinkŸ em portões de garagem que
funcionamento do sistema.
não possuam paragem de segurança e
HomeLinkŸ é um comando à distância progra- recuo de segurança. O portão de garagem
mável que pode gerir até três dispositivos dife- Utilização deve reagir imediatamente quando detecta
rentes (por exemplo: porta da garagem, sis- que algum objecto impede o movimento,
Quando o HomeLinkŸ é correctamente pro-
tema de alarme, iluminação doméstica exterior parando de imediato e recuando. Um por-
gramado, pode ser utilizado em substituição tão de garagem sem estas características
ou interior, entre outros) e assim substituir
dos comandos à distância originais. pode causar danos pessoais. Para mais
todos os comandos à distância destes mes-
Pressione o botão programado para activar a informações - entre em contacto com o for-
mos dispositivos. HomeLinkŸ é entregue necedor através da Internet:
incorporado na protecção solar do lado porta da garagem, o sistema de alarme, etc. O
www.homelink.com.
esquerdo. botão de indicação acende-se enquanto o
botão é pressionado.
O painel do HomeLinkŸ consiste em três Programar pela primeira vez
botões programáveis e numa luz indicadora. NOTA O primeiro ponto apaga a memória do
Se a ignição não for activada, o HomeLinkŸ e não deve ser utilizado quando se
HomeLinkŸ funciona durante 30 minutos pretende reprogramar apenas um botão.
após a porta do condutor ter sido aberta. 1. Pressione os dois botões exteriores e não
os solte até que a luz indicadora comece a
piscar, passados cerca de 20 segundos. A

142 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

lâmpada a piscar significa que o tal significa que a programação está 7. Pressione o botão programado no
HomeLinkŸ foi colocado em "modo de concluída. A porta da garagem, portão HomeLinkŸ, enquanto o "botão de memo-
memorização" e se encontra pronto para ou semelhante será agora activado rização" pisca, mantenha-o pressionado
programação. quando o botão programado durante cerca de 3 segundos e solte.
HomeLinkŸ for pressionado. Repita a sequência, pressionar/manter/
2. Coloque o comando à distância original a
• Sem luz constante: A luz indicadora soltar até 3 vezes para terminar a progra-
5-30 cm do HomeLinkŸ. Vigie a luz indica-
pisca rapidamente durante cerca de 2 mação. 03
dora.
segundos e passa de seguida para bri-
A distância necessária para o comando à lho constante durante cerca de 3 Programar apenas um botão
distância original e o HomeLinkŸ depende segundos. Este ciclo repete-se durante Para reprogramar um botão isolado, proceda
da programação do equipamento. É pro- cerca de 20 segundos e significa que o do modo seguinte:
vável que sejam necessárias várias tenta- dispositivo possui um "código rolante". 1. Pressione o botão desejado no
tivas a diferentes distâncias. Tente cada A porta da garagem, portão ou seme-
HomeLinkŸ e mantenha-o pressionado até
posição durante cerca de 15 segundos lhante não é activado quando o botão
o ponto 3 estar concluído.
antes de tentar uma nova. programado HomeLinkŸ for pressio-
nado. Retome a programação seguindo 2. Quando a luz indicadora no HomeLinkŸ
3. Pressione em simultâneo o botão do os próximos passos. começar a piscar, após cerca de 20 segun-
comando à distância original e o botão a dos, coloque o comando à distância origi-
5. Procure o "botão de memorização1" no
programar no HomeLinkŸ. Não solte os nal a 5-30 cm do HomeLinkŸ. Vigie a luz
botões até que a luz indicadora passe de receptor, por exemplo: porta da garagem.
Normalmente encontra-se junto à fixação indicadora.
um piscar lento para um rápido. O piscar
rápido significa uma programação bem da antena do receptor. Se for difícil encon- A distância necessária para o comando à
sucedida. trar o botão - consulte o manual do forne- distância original e o HomeLink depende
cedor ou contacte o próprio fornecedor da programação do equipamento. É pro-
4. Teste a programação pressionando o através da Internet: www.homelink.com. vável que sejam necessárias várias tenta-
botão programado no HomeLinkŸ e obser- tivas a diferentes distâncias. Tente cada
6. Pressione e solte o "botão de memoriza-
vando a luz indicadora: posição durante cerca de 15 segundos
ção". O botão pisca durante
• Luz constante: A luz indicadora cerca de 30 segundos e durante este antes de tentar uma nova.
acende-se com brilho constante período deve-se executar o passo 3. Pressione o botão do comando à distância
quando o botão é mantido pressionado, seguinte. original. A luz indicadora começa a piscar.

1 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 143


03 O seu ambiente de condução

HomeLinkŸ *

Quando o piscar passar de lento para Normalmente encontra-se junto à fixação


rápido - solte ambos os botões. O piscar da antena do receptor. Se for difícil encon-
rápido significa uma programação bem trar o botão - consulte o manual do forne-
sucedida. cedor ou contacte o próprio fornecedor
através da Internet: www.homelink.com.
4. Teste a programação pressionando o
botão programado no HomeLink e obser- 6. Pressione e solte o "botão de memoriza-
03 vando a luz indicadora: ção". O botão pisca durante cerca de 30
segundos e durante este período deve-se
• Luz constante: A luz indicadora executar o passo seguinte.
acende-se com brilho constante
quando o botão é mantido pressionado, 7. Pressione o botão programado no
tal significa que a programação está HomeLinkŸ, enquanto o "botão de memo-
concluída. A porta da garagem, portão rização" pisca, mantenha-o pressionado
ou semelhante será agora activado durante cerca de 3 segundos e solte.
quando o botão programado Repita a sequência, pressionar/manter/
HomeLinkŸ for pressionado. soltar até 3 vezes para terminar a progra-
• Sem luz constante: A luz indicadora mação.
pisca rapidamente durante cerca de 2
segundos e passa de seguida para bri- Eliminar a programação
lho constante durante cerca de 3 No HomeLinkŸ apenas se pode eliminar a pro-
segundos. Este ciclo repete-se durante gramação de todos os botões. Não é possível
cerca de 20 segundos e significa que o eliminar a programação de apenas um botão.
dispositivo possui um "código rolante".
A porta da garagem, portão ou seme- – Pressione os dois botões exteriores e não
lhante não é activado quando o botão os solte até que a luz indicadora comece a
programado HomeLinkŸ for pressio- piscar, passados cerca de 20 segundos.
nado. Retome a programação seguindo > O HomeLinkŸ encontra-se então no
os próximos passos. chamado "learnmode" e pronto a ser
programado de novo, veja a
5. Procure o "botão de memorização2" no
página 142.
receptor, por exemplo: porta da garagem.

2 A designação e cor do botão varia consoante o fabricante.

144 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 O seu ambiente de condução

03

145
Utilização de menu e mensagem.......................................................... 148
Fonte de menu MY CAR....................................................................... 151
Comando da climatização.................................................................... 159
Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*................. 170
Aquecedor adicional*............................................................................ 174
Computador de bordo.......................................................................... 175
DSTC – Sistema de estabilidade e tracção.......................................... 177
Adaptação das características de condução....................................... 179
Cruise Control*...................................................................................... 180
Controlo da velocidade adaptativo*..................................................... 182
Distância de aviso*................................................................................ 192
City Safety™......................................................................................... 196
Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*... 201
Sistema de Alerta para o Condutor – DAC*.......................................... 209
Driver Alert System - LDW*................................................................... 212
Sist Park assist*.................................................................................... 215
Câmara de assistência ao estacionamento*......................................... 218
BLIS* - Blind Spot Information System................................................. 222
Conforto no habitáculo......................................................................... 226

146 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CONFORTO E PRAZER DE CONDUÇÃO
04 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

Painel de instrumentos página 80. Se existir uma mensagem, esta Mensagem


deve ser confirmada com READ para se pode-
rem ver os menus.

Descrição geral de menu


Algumas das alternativas de menu apresenta-
das a seguir necessitam que a funcionalidade
e hardware estejam instalados no automóvel.
---- km até esvaziar
--.- l/100km médio
04
--.- l/100km momentâneo
--- km/h velocidade média
Visor de informações e comandos para utilização Mensagem de texto no visor de informações.
de menu. --- km/h velocid actual1
Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
READ – acesso à lista de mensagens e Nível óleo motor Aguardar...* informação ou indicação acende no visor de
confirmação de mensagens. informações aparece uma mensagem. A men-
Pressão pneus Calibragem*
Selector rotativo – avança por entre as sagem de avaria é guardada numa lista de
opções de menu. Tempor aq estac --:-- ---*2 memória até que a avaria seja reparada.
RESET – repõe a função activa. Em certos Arranque directo Aq estac LIG*3 Carregue em READ para confirmar e avançar
casos é utilizado para seleccionar/activar pelas mensagens.
Aquec adicional auto LIG*
uma função, veja as explicações na res-
pectiva função. Lane Depart Warn *
A alavanca do volante esquerda comanda os Driver Alert *
menus que aparecem nos visores de informa-
ções do painel de instrumentos. Os menus exi-
bidos dependem da posição de ignição, veja a

1 Apenas em alguns mercados.


2 A programação é apenas possível com o motor desligado.
3 Não pode ser seleccionado quando o Aquecedor adicional funciona.

148 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

NOTA Mensagem Significado Mensagem Significado


Se uma mensagem de aviso for mostrada Marcar data Altura para marcação Transmissão A caixa de velocidades
quando o computador de bordo estiver a
ser usado, a mensagem tem de ser lida (car- para manuten- de serviço de manuten- desempenho não está completa-
regue em READ) antes de a actividade ção ção - contacte uma ofi- baixo mente operacional.
anterior poder ser retomada. cinaB. Conduza cuidadosa-
mente até a mensagem
Manutenç nor- Altura de serviço de apagarC.
Mensagem Significado mal necessária manutenção - contacte
uma oficinaB. Este Perante exibições repe-
Pare c segu- Pare e desligue o momento depende da tidas - contacte uma
rançaA motor. Risco de danos distância total percor- oficinaB. 04
graves - contacte uma rida, do número de
oficinaB. Transm quente Conduza mais lenta-
meses desde a última
Reduza velocid. mente ou estacione o
revisão, das horas de
Parar motorA Pare e desligue o automóvel num local
funcionamento do
motor. Risco de danos seguro. Ponha as
motor e da qualidade
graves - contacte uma mudanças em ponto
do óleo.
oficinaB. morto e deixe o motor
Manutenç Se não forem seguidos ao ralenti até a mensa-
Revisão Contacte uma oficinaB necess prazo intervalos de manuten- gem apagarC.
urgenteA para verificação ime-
excedido ção, a garantia não irá
diata do automóvel. Transm quente Avaria grave. Pare ime-
cobrir eventuais peças
Pare c segu- diatamente o automó-
Revisão Contacte uma oficinaB danificadas - contacte
rança vel num local seguro e
necess.A para verificação do uma oficinaB.
contacte uma oficinaB.
automóvel logo que Óleo transmis- Contacte uma oficinaB
possível. são Mudança para verificação do
Ver manualA Leia o manual de instru- necess automóvel logo que
ções. possível.

149
04 Conforto e prazer de condução

Utilização de menu e mensagem

Mensagem Significado
De momento Função temporária-
DESLA mente desligada,
ligando novamente
durante a condução, ou
novo arranque do
motor.

Bateria baix O sistema audio é des-


Modo econ ligado para poupar
04 energ energia. Carregue a
bateria.
A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
sobre a origem do problema.
B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
C Para mais mensagens acerca da transmissão automática,
veja a página 123.

150
04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Generalidades sobre MY CAR Utilização dendo do nível de menu em que o marcador se


Nesta fonte de menu é possível contro- encontra, ao pressionar EXIT o marcador des-
Comandos na consola central loca-se de forma diferente.
lar muitas das funções do automóvel,
por ex: ajuste do relógio, retrovisores As pressões breves ou longas também pro-
exteriores e fechos. porcionam resultados diferentes.
A navegação pelos menus é feita com os • Uma pressão breve em EXIT recua um
botões da consola central ou com a unidade passo na estrutura de menu presente.
de botões do lado direito do volante.
• Uma pressão longa em EXIT conduz à
Algumas funções são básicas outras são fonte de menu MY CAR.
opção - a oferta também varia com o mercado. • Uma pressão longa em EXIT no menu 04
fonte MY CAR conduz do MY CAR para o
menu principal do sistema de menus (Vista
mãe), a partir de onde todas as funções/
fontes de menu podem ser acedidas,veja
Comandos da consola central para manusea- a página 236.
mento de menus.
Pressione em MY CAR para abrir os
menus em MY CAR.
Pressione em OK MENU para seleccionar/
aceitar a alternativa de menu assinalada ou
armazenar uma função seleccionada na
memória.
Rode o selector TUNE para avançar para
cima/baixo através das alternativas do
menu.
EXIT

Funções EXIT
Com EXIT retrocede-se na estrutura de menus
ou anula-se a última opção tomada. Depen-

``

151
04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Unidade de botões* no volante Configurações 7. Termine a programação saindo sucessiva-


Configurações do veículo Configurações mente dos sub-menus com breves pres-
sões em EXIT (2) ou com uma única pres-
de trancagem Destrancar portas
são longa.
Quando porta do condutor, então todos.
O procedimento é o mesmo que para os
Segue-se um exemplo de como procurar e botões da consola central - veja a página 151:
ajustar uma função com a unidade de botões OK MENU (2), EXIT (4) e selector TUNE (3).
do volante:

1. Pressione o botão MY CAR da consola MY CAR


central. Na fonte de menu MY CAR existem as seguin-
04
2. Avance para o menu desejado, por ex: tes alternativas:
Configurações, com o selector rotativo
A unidade de botões pode variar consoante o (1) e pressione de seguida o selector rota-
mercado.
tivo - abre-se um sub-menu.
Rode o selector rotativo para subir/descer
pelas alternativas do menu. 3. Avance para o menu desejado, por ex:
Configurações do veículo e pressione o
Pressione o selector rotativo para selec- selector rotativo - abre-se um sub-menu.
cionar/aceitar a alternativa de menu assi-
nalada ou armazenar uma função selec- 4. Avance para Configurações de
cionada na memória. trancagem e pressione o selector rotativo
- abre-se um novo sub-menu.
EXIT (ver capítulo "Funções EXIT" na
página 151). 5. Avance para Destrancar portas e pres-
sione o selector rotativo - abre-se um sub-
Pesquisa de menus -menu com funções seleccionáveis.
O nível de menu actual encontra-se no ecrã da
• Meu XC60
consola central, no lado direito em cima. A 6. Seleccione por entre as alternativas Todas • DRIVe*
as portas e Quando porta do condutor,
procura de funções do sistema de menus é • Sist. de apoio (Support systems)
indicada neste manual com a forma: então todos e pressione no selector rota-
tivo - uma cruz assinala a caixa vazia da • Configurações (Settings)
alternativa.

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Meu XC60 Sistema de apoio ao condutor Desligado: Quadrado vazio.


• Seleccione Ligar/Desligado comOK-
recue de seguida no menu com EXIT.
Configurações do veículo

Memória da chave pág. 83


e 103
Ligar
Desligado
04

MY CAR Meu XC60 MY CAR Sist. de apoio


O ecrã exibe todos os sistemas de apoio ao (MY CAR > Support systems)
condutor do automóvel - estes podem ser acti-
O ecrã exibe o sumário do estado actual do
vados ou desactivados aqui.
sistema de apoio ao condutor do automóvel.
Meu DRIVe*
Configuração - menus
Aqui encontra-se descrito o conceito DRIVe da
Aqui estão apresentados os 4 primeiros níveis
Volvo, entre outros.
de menus em MY CAR Configurações.
• Start/Stop Alguns menus também possuem sub-menus -
• Conselhos para condução ecológica estes são descritos em pormenor nos respec-
Para mais informações - veja a página 126. tivos capítulos.
Ao seleccionar se uma função de ser activada/
Ligar ou desactivada/Desligado aparece um
quadrado:
Ligar: Quadrado marcado.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Configurações de trancagem pág. Conf. espelhos retrov. exter. pág. pág. 93


Duração da luz de segu-
50, 58 e 103
Tranc. autom. das portas Recolher o espelho rança
60
Ligar Inclinar espelho 30 seg.
esquerdo
Desligado 60 seg.
Inclinar espelho direito
Destrancar portas 90 seg.
Todas as portas Configurações das luzes pág. 48
pág. 91
Quando porta do Sinal triplo de mudança
Luz de confirm. de tran- de direcção
condutor, então cag.
04
todos Ligar
Ligar
Entrada sem chave Desligado
Desligado
Todas as portas
Luz de confirmação ao pág. 94
Qualquer porta Circulação temporária à
destrancar
esquerda
Portas do Ligar
mesmo lado Ligar
Desligado
Duas portas da Desligado
frente pág. 50 ou
Duração da luz de apro-
e 93
Protecção reduzida pág. 63 ximação Circulação temporária à
e 67 Desligado direita
Activar uma vez
30 seg. Ligar
Perguntar na saída
60 seg. Desligado
90 seg.

154
04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

pág. 89 Alerta de colisão pág. DSTC pág.


Activar faróis orientáveis
201 177
Alerta de colisão Ligar
Ligar
Ligar Desligado
Desligado
Desligado
City Safety pág. 9
pág. 88 Distância de alerta
Faróis auxiliares e 196
Ligar
Ligar Longa
Desligado
Desligado Normal
Curta SIPC pág. 04
222
Força do volante pág. Sinal de alerta Ligar
179 Ligar Desligado
Baixo
Médio Desligado
Alerta de distância pág.
Alto 192
Lane Departure Warning pág. Ligar
212
Repor configurações do veí- Lane Departure Warning Desligado
culo Ligar
Driver Alert pág.
Todos os menus em Configura- Desligado 209
ções do veículo retomam as Ligar
definições de fábrica. Ligar durante arranque
Desligado
Ligar
Sist. auxílio ao condutor
Desligado Opções do sistema
Sensibilidade aumentada
Hora pág. 78
Ligar
Aqui pode acertar o relógio do
Desligado tablier.

``

155
04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Formato horário pág. 78 Unid. de distân. e combustível pág. Configurações de voz


175
12h MPG (UK)
Voice tutorial
24h MPG (US)
Esta alternativa do menu + OK
km/l fornece informação falada sobre
Protector de ecrã pág.
l/100km o funcionamento do sistema.
151
Ligar
Desligado Unidade da temperatura
O conteúdo do ecrã apaga-se Celsius
04 após um período de inactividade,
Fahrenheit
sendo substituído por um ecrã
vazio, caso esta alternativa tenha Selecciona a unidade para a tem-
sido seleccionada. peratura exterior e ajuste do
comando da climatização.
O conteúdo do ecrã regressa
caso se actue em algum dos Volumes
botões ou comandos do ecrã.
Volume da saída áudio
Idioma Volume assist. de esta-
Selecciona o idioma dos textos cion. à frente
do menu. Volume assist. de esta-
Mostrar texto de ajuda cion. atrás

Ligar Volume dos sinais de


toque
Desligado
Com esta alternativa assinalada Repor opções do sistema
aparece um texto explicativo Todos os menus em Opções do
para o conteúdo do ecrã. sistema retomam as definições
de fábrica.

156
04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Lista de comandas por voz instalado. Para mais informação Voice training
detalhada - veja a página 267.
Comandos de telefone Utilizador 1
A alternativa do menu em
Phone Comandos de navegação Utilizador 2
Phone call con- exibe alguns exemplos de Com Voice training o Sistema
tact comandos de voz disponíveis - de comando de voz reconhece a
apenas com o sistema de nave- voz e a pronúncia do condutor. É
Phone dial num- gação da Volvo RTI* instalado. apresentada uma série de frases
ber
no ecrã para o condutor ler.
Comandos de navega- Voice user setting
Quando o sistema reconhece o
ção Configuração original modo de falar do condutor, a 04
Navigation User 1 apresentação de frases termina.
De seguida pode-se, por exem-
Navigation User 2 plo, seleccionar User 1 em Voice
repeat instruc- user setting para que o sistema
Aqui existe a possibilidade de
tion ouça o utilizador correcto.
criar um outro perfil de utilizador
Navigation go to - uma vantagem quando mais do
address Volume da saída áudio
que uma pessoa utiliza o auto-
Comandos gerais móvel/sistema regularmente. • Aparece um controlo de
Configuração original fornece a volume no ecrã - proceda do
Help configuração de fábrica. seguinte modo:
Cancel 1. Ajuste o volume com o selec-
tor rotativo.
Voice tutorial
2. Experimente ouvir com OK.
A alternativa do menu em
3. Com EXIT guarda-se a defi-
Comandos de telefone exibe nição e o ecrã apaga-se.
alguns exemplos de comandos
de voz disponíveis - apenas com
um telemóvel BluetoothŸ ligado e

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


04 Conforto e prazer de condução

Fonte de menu MY CAR

Voice POI list Ajuste ventilador automático pág. Informação


159
Edit list Normal
Número de chaves pág. 48
A quantidade de definições é Alto
extensa e varia consoante o mer- Número VIN pág.
Baixo
cado. Nesta lista pode-se arma- 380
zenar um total de 30 definições Temporizador da recirculação
preferidas. de ar Código DivX® VOD pág.
A alternativa do menu Voice POI Ligar 253
list surge apenas se o sistema de Desligado Versão softw. Bluetooth no pág.
04 navegação da Volvo RTI* estiver automóvel 260
instalado. Para mais informações Aquecimento do vidro traseiro
sobre Definições e Comando de Ligar Versão do mapa e software*
voz - ver manual de instruções do
Sistema de navegação. Desligado Apenas automóveis com navega-
Sistema de qualidade do ar dor Volvo GPS - ver manual sepa-
Configurações de áudio pág. interior rado.
232
Ligar
Configurações A/C
Desligado
Repor as configurações do A/C
Todos os menus em Configura-
ções A/C retomam as definições
de fábrica.

Favoritos (FAV) pág.


239

Volvo On Call
Descrito em manual separado.

158 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Generalidades Posicionamento dos sensores Desactivação temporária do sistema de


• O sensor solar1 encontra-se na parte de ar condicionado
Comando da climatização cima do tablier. Quando o motor necessita da máxima potên-
O automóvel encontra-se equipado com con- cia, por exemplo: numa aceleração a fundo ou
trolo electrónico da climatização. O comando • O sensor de temperatura do habitáculo
está em baixo do painel de comando da a subir uma inclinação com atrelado, pode
da climatização arrefece, aquece e desumidi- acontecer de o sistema de ar condicionado ser
climatização.
fica o ar do habitáculo. temporariamente desligado. Pode então regis-
• O sensor da temperatura exterior encon-
tra-se no espelho retrovisor exterior. tar-se um aumento temporário da temperatura
NOTA do habitáculo.
• O sensor de humidade* encontra-se junto
O sistema ar condicionado (AC) pode ser ao retrovisor interior.
desligado, mas para que se obtenha o Condensação
Com tempo quente, pode pingar condensação 04
melhor conforto climático no habitáculo e
evitar a formação de embaciamento nos NOTA do ar condicionado por baixo do automóvel.
vidros deve estar sempre ligado. Não cubra nem obstrua os sensores com Isso é normal.
roupa ou outros objectos.
Gelo e neve
Temperatura actual Retire o gelo e a neve da entrada de ar do sis-
A temperatura por si escolhida corresponde à Vidros laterais e tecto panorâmico tema da climatização (a grelha entre o capot e
sensação física relativamente à velocidade do Para que o sistema de ar condicionado fun- o pára-brisas).
ar, humidade, exposição ao sol, que no cione de forma ideal, os vidros laterais e o
momento afectam o interior e o exterior do seu eventual tecto panorâmico devem estar fecha- Detecção de avarias e reparação
automóvel. dos. Recorra a uma oficina que possua autorização
O sistema contém um sensor solar1
que iden- para detecção de avarias e reparação do sis-
Embaciamento no interior dos vidros tema de climatização. A Volvo recomenda o
tifica de que lado provém a radiação solar.
Deve-se utilizar, de preferência, a função do contacto com uma oficina autorizada Volvo.
Assim, pode acontecer que a temperatura das
desembaciador para remover o embaciamento
saídas de ar do lado direito e esquerdo sejam Refrigerante
do lado de dentro dos vidros.
diferentes apesar do comando estar regulado A instalação de ar condicionado possui um
para a mesma temperatura em ambos os Para reduzir o risco de embaciamento, as jane-
agente refrigerante. Este refrigerante não con-
lados. las devem ser mantidas limpas com produto
tém cloro, o que significa que é completa-
de limpeza de vidros.
mente inofensivo para a camada de ozono.

1 Aplicável apenas a ECC.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 159


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Confie os trabalhos a uma oficina com autori- Inclui o seguinte: Utilização no interior de materiais
zação para abastecimento/substituição do testados.
refrigerante. A Volvo recomenda o contacto
• Uma função de ventilação melhorada, o
ventilador arranca quando o automóvel é Os materiais foram desenvolvidos para mini-
com uma oficina autorizada Volvo. aberto com o comando à distância. Assim, mizar a quantidade de pó no habitáculo e con-
o ventilador enche todo o habitáculo com tribuem para um habitáculo mais fácil de lim-
Função de arejamento par. Os tapetes do habitáculo e do comparti-
ar fresco. A função arranca quando neces-
A função abre/fecha todas as janelas laterais mento da bagagem são amovíveis e de fácil
sário e desliga-se automaticamente após
em simultâneo. Pode ser utilizada, por exem- algum tempo ou quando se abre uma das remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize
plo, para arejar rapidamente o automóvel com porta do habitáculo. O intervalo de tempo produtos de limpeza e manutenção do auto-
tempo quente, veja a página 60. de funcionamento do ventilador diminui móvel recomendados pela Volvo, veja a
gradualmente devido ao menor grau de página 373.
04 Filtro do habitáculo
necessidade até o automóvel atingir os 4
Todo o ar que entra no habitáculo do automó- Definições de menu
anos.
vel é limpo por um filtro. Este deve ser substi- Na consola central pode-se activar/desactivar
tuído a intervalos regulares. Siga os intervalos • O sistema de qualidade do ar IAQS é um
sistema completamente automático que ou alterar definições de base para quatro das
recomendados no Programa de Manutenção funções do comando da climatização. Para
da Volvo. Ao conduzir em ambientes altamente limpa impurezas no ar do habitáculo, tais
como: partículas, hidrocarbonetos, óxidos informações gerais sobre o manuseamento d
poluídos pode ser necessário substituir o filtro menus, veja a página 152:
de nitrogénio e ozono troposférico.
com maior frequência.
• Velocidade do ventilador no modo auto-
NOTA mático*, veja a página 165.
NOTA
Existem diversos tipos de filtros do habitá-
Para manter o padrão CZIP em automóveis • Temporizador para recirculação do ar no
com CZIP, o filtro IAQS deve ser substituído habitáculo, veja a página 166.
culo. Certifique-se sempre de que é mon- após 15 000 km ou uma vez por ano, apli-
tado o filtro correcto. cando-se a condição que se verificar em • Desembaciamento automático do vidro
primeiro lugar. No máximo 75 000 km em traseiro, veja a página 104.
Clean Zone Interior Package (CZIP)* 5 anos. Em automóveis sem CZIP e quando • Sistema de qualidade do ar IAQS*, veja a
Esta opção mantém o habitáculo ainda mais o cliente não pretende manter o padrão página 167
CZIP, o filtro IAQS deve ser substituído no
limpo de substâncias causadoras de alergias e serviço normal.
As funções do comando da climatização
asma. Para mais informações sobre o CZIP, podem ser reiniciadas para as definições de
consulte a brochura que acompanha o auto- base no sistema de menus em MY CAR, em:
móvel na compra.

160 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Configurações Configurações A/C Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
Repor as configurações do A/C. portas

Distribuição de ar

04

Aberta
Fechada
Fechada
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
O ar de entrada é distribuído no habitáculo por Orientação do fluxo de ar para os lados
uma série de diferentes saídas de ventilação. Orientação do fluxo de ar para cima e para
baixo Orientação do fluxo de ar para cima e para
No modo AUTO* a distribuição de ar é feita de
Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros baixo
forma completamente automática.
laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
Se for necessário, é possível comandar para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
manualmente, veja a página 168.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.

NOTA
Lembre-se que as crianças pequenas são
sensíveis a fluxos e correntes de ar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Comando electrónico de climatização, ECC*

04

Comando da temperatura, lado esquerdo Distribuição do ar - saída de ventilação no Banco dianteiro com aquecimento, lado
tablier direito
Banco dianteiro com aquecimento, lado
esquerdo Distribuição do ar - desembaciador do Comando da temperatura, lado direito
pára-brisas
Desembaciador máx. Recirculação
Desembaciador do vidro traseiro e dos
Ventilador retrovisores exteriores, veja a página 104 AUTO
Distribuição do ar - ventilação no chão AC - Sistema de ar condicionado lig./desl.

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Controlo electrónico da temperatura, ETC

04

Ventilador Recirculação
Banco dianteiro com aquecimento, lado Banco dianteiro com aquecimento, lado
esquerdo direito
AC - Sistema de ar condicionado lig./desl. Comando da temperatura
Desembaciador máx.
Distribuição do ar - ventilação no chão
Distribuição do ar - saída de ventilação no
tablier
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas
Desembaciador do vidro traseiro e dos
retrovisores exteriores, veja a página 104

``

163
04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Utilização dos comandos Três pressões no botão resultam no nível de Carregando uma vez no botão obtém-se o
aquecimento mais baixo – acende uma luz cor- nível mais elevado de aquecimento – acendem
Bancos com aquecimento* -de-laranja no ecrã. três luzes.
Bancos dianteiros Carregando quatro vezes no botão desliga-se Carregando duas vezes no botão obtém-se um
o aquecimento – nenhuma luz acende. nível mais baixo de aquecimento – acendem
duas luzes.
AVISO Carregando três vezes no botão obtém-se o
O banco com aquecimento não deve ser nível mais baixo de aquecimento – acende uma
utilizado por pessoas que tenham dificulda- luz.
des em suportar aumentos de temperatura
04 ou que tenham, por alguma razão, dificul- Carregando quatro vezes no botão desliga-se
dade em aceder ao comando, uma vez que o aquecimento – nenhuma luz acende.
pode resultar a perda de sentidos. Caso
contrário podem surgir danos por queima- Ventilador
duras.
NOTA
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã da
consola central.
Banco traseiro2 Se o ventilador estiver completamente
fechado, o ar condicionado não é ligado - o
Uma pressão no botão resulta que implica o risco de formação de emba-
no nível de aquecimento mais ciamento nos vidros.
elevado - acendem três luzes
cor-de-laranja no ecrã da Selector de ventilação para o ECC*
consola central (ver ilustração Rode o botão para aumentar
acima). ou diminuir a velocidade do
Duas pressões no botão resultam num nível ventilador. Se seleccionar
mais baixo de aquecimento – acendem duas AUTO, a velocidade do venti-
luzes cor-de-laranja no ecrã. lador será comandada auto-
maticamente. A velocidade
do ventilador ajustada ante-
riormente é desligada.
2 Excluído na opção de assento auto de 2 escalões.

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Selector de ventilação para o ETC tração abaixo) a figura respectiva e uma seta comandadas de modo automático. Pressio-
Rode o botão para aumentar em frente da parte da figura que ilustra a dis- nando AUTO desliga-se todas as definições
ou diminuir a velocidade do tribuição do ar seleccionada. Para mais infor- manuais. O ecrã exibe CLIMATIZAÇÃO
ventilador. mações sobre a distribuição do ar, veja a AUTOM..
página 168.
A velocidade do ventilador em modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
com MY CAR em: Configurações
Distribuição de ar Configurações A/C Ajuste ventilador
automático. Seleccione entre Baixo,
Normal ou Alto:
04
• Baixo - Comando automático do ventila-
dor. Prioridade ao fluxo de ar baixo.
• Normal - Comando automático do venti-
lador.
• Alto - Comando automático do ventilador.
Prioridade ao fluxo de ar mais intensivo.
A distribuição do ar seleccionada aparece no ecrã
da consola central. Para a descrição do sistema de menus, veja a
página 152.
AUTO1
A função auto comanda auto- Comando da temperatura
Distribuição do ar - desembaciador do
maticamente a temperatura, A temperatura pode ser ajus-
pára-brisas
o sistema de ar condicionado, tada com o botão selector. No
Distribuição do ar - saída de ventilação no ECC* pode-se ajustar a tem-
a velocidade do ventilador, a
tablier peratura do lado do condutor
recirculação e a distribuição
Distribuição do ar - ventilação no chão de ar. e do passageiro separada-
mente.
A figura é constituída por três botões. Pressio- Se seleccionar uma ou várias funções manu-
nando os botões acende-se no ecrã (ver ilus- ais, as restantes funções continuam a ser

1 Aplicável apenas a ECC.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Quando o automóvel arranca permanece a Desembaciador máx. Recirculação


última definição efectuada. É utilizado para rapidamente Recirculação
desembaciar ou eliminar gelo Quando a recirculação está
NOTA do pára-brisas e dos vidros ligada, acende-se a lâmpada
laterais. Fluxo de ar para os cor de laranja do botão. A fun-
O aquecimento ou a refrigeração não
podem ser acelerados seleccionando uma vidros. A lâmpada no botão ção é seleccionada para man-
temperatura mais alta ou mais baixa do que do desembaciador acende ter fora do habitáculo o ar
a temperatura efectivamente pretendida. quando a função está activa. poluído, fumo de escapes,
Quando a função é seleccionada, dão-se tam- etc. A recirculação do ar do
AC – Sistema de ar condicionado lig/desl bém os seguintes procedimentos para que se habitáculo, sem entrada de ar exterior, fun-
04 Quando a lâmpada no botão obtenha uma desumidificação máxima do ar ciona quando a função está activada.
AC está acesa todo o ar con- do habitáculo:
dicionado do sistema é con- • o sistema de ar condicionado é activado IMPORTANTE
trolado automaticamente. automaticamente Se o ar do automóvel for recirculado
Deste modo, o ar que entra é durante muito tempo, há o risco de emba-
arrefecido e desumidificado.
• a recirculação e o sistema de qualidade do
ar são desactivados automaticamente. ciamento no lado de dentro dos vidros.
Quando a lâmpada no botão AC está apagada
todo o ar condicionado está desligado. As res- NOTA Temporizador
tantes funções são ainda comandadas de Com a função temporização activada o
O nível de ruído aumenta com a velocidade
forma automática. Quando o desembaciador comando deixa o modo de recirculação
da ventoinha.
máx. é activado desliga-se automaticamente manual activo durante um certo tempo, que
todo o ar condicionado, para que o ar seja depende da temperatura exterior. Assim
desumidificado ao máximo. Quando se desliga o desembaciador, o reduz-se o risco de formação de gelo, emba-
comando da climatização regressa às confi- ciamento e ar exausto. Active/desactive a fun-
gurações anteriores. ção no sistema de menus com MY CAR em
Configurações Configurações A/C
Temporizador da recirculação de ar. Para a
descrição do sistema de menus, veja a
página 152.

166
04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

NOTA Configurações A/C Sistema de qualidade Automóveis com Eco Start/Stop DRIVe*
do ar interior. Para a descrição do sistema de Perante uma paragem automática do motor
Ao seleccionar o programa desembaciador alguns equipamentos podem ficar temporaria-
máx., a recirculação é sempre desactivada. menus, veja a página 152.
mente reduzidos, por exemplo: velocidade do
NOTA ventilador da climatização. Para mais informa-
Sistema de qualidade do ar IAQS* ções, veja a página 126.
O sistema de qualidade do ar separa os gases Para se obter a melhor qualidade de ar no
e as partículas para assim reduzir a quantidade habitáculo, o sensor da qualidade do ar
deve estar sempre ligado.
de odores e impurezas no habitáculo. A
entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado caso Com tempo frio, a recirculação é limitada
o ar exterior esteja poluído. para evitar o embaciamento.
04
Active/desactive a função no sistema de No caso de embaciamento, deve-se desli-
gar o sensor da qualidade do ar e utilizar as
menus com MY CAR em Configurações funções do desembaciador para o pára-bri-
sas, vidros laterais e vidro traseiro.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Tabela de distribuição do ar
Distribuição de ar Utilize Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo para retirar rapidamente Ar para o chão e para os para assegurar condi-
de ar é parcialmente gelo e embaciamento. vidros. O fluxo de ar é ções confortáveis e um
direccionado para as parcialmente direccio- bom desembaciamento
saídas de ventilação. O nado para as saídas de com tempo frio ou
ar não é recirculado. O ventilação no tablier. húmido.
sistema de ar condicio-
nado está sempre
04 ligado.

Ar para o pára-brisas, para evitar o embacia- Ar para o chão e vindo com sol e temperaturas
através da saída de mento e a formação de das saídas de ventila- exteriores frescas.
desembaciamento, e gelo (não é adequado ção no tablier.
vidros laterais. O fluxo para ser utilizado com a
de ar é parcialmente velocidade do ventilador
direccionado para as baixa) com tempo frio ou
saídas de ventilação. húmido.

168
04 Conforto e prazer de condução

Comando da climatização

Distribuição de ar Utilize Distribuição de ar Utilize


Fluxo de ar direccionado para assegurar condições Ar para o chão. O fluxo para dirigir calor ou refri-
para os vidros e vindo confortáveis com tempo de ar é parcialmente geração para o chão.
das saídas de ventilação quente e seco. direccionado para as
no tablier. saídas de ventilação no
tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado Para assegurar uma refri- Fluxo de ar direccio- Para proporcionar um ar
para a zona da cabeça e geração eficaz com nado para as janelas, mais fresco para a zona
do peito vindo das saí- tempo quente. vindo das saídas de ar do chão ou ar mais 04
das de ar no tablier. no tablier, e para o quente para o tronco,
chão. com tempo frio ou com
tempo quente e seco.

169
04 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Aquecedor alimentado a combustível Reabastecimento para assegurar o abastecimento de combustí-


vel ao aquecedor de estacionamento.
Generalidades sobre o aquecedor de
estacionamento Bateria e combustível
O aquecedor de estacionamento aquece o Se a bateria não estiver suficientemente car-
motor e o habitáculo e pode ser iniciado direc- regada ou se o nível de combustível for dema-
tamente ou com temporizador. siado baixo, o aquecedor de estacionamento
é automaticamente desligado e aparece uma
Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
mensagem no mostrador de informações.
no temporizador. O tempo refere-se à hora que
Confirme a mensagem pressionando na ala-
se pretende ter o automóvel já aquecido. O
vanca dos piscas o botão READ, veja a
04 sistema electrónico do automóvel calcula o
página 171.
momento em que o aquecimento deve ser ini-
ciado em função da temperatura exterior.
Autocolante de aviso na tampa do depósito de IMPORTANTE
Caso a temperatura exterior ultrapasse os combustível. O uso repetido do aquecedor de estaciona-
15 °C o aquecedor não pode ser iniciado. A
mento em os percursos curtos, pode des-
temperaturas inferiores a -5 °C o tempo AVISO carregar a bateria e resultar em problemas
máximo de funcionamento do aquecedor de no arranque do motor.
estacionamento é de 50 minutos. Eventuais derrames de combustível podem
incendiar-se. Desligue o aquecedor de De modo a assegurar que a bateria do auto-
combustível antes de começar a reabaste- móvel é recarregada com energia suficiente
AVISO cer. para compensar a utilização frequente do
O aquecedor de estacionamento só pode aquecedor, o automóvel deve ser condu-
Verifique no visor de informação se o aque- zido durante tanto tempo quanto aquele
ser utilizado com o automóvel no exterior. cedor de estacionamento está desligado. que aquecedor esteve em funcionamento.
Quando este se encontra em funciona-
mento aparece no mostrador de informa-
NOTA ções Aque estac LIG.
Quando o aquecedor de estacionamento
está activado pode sair algum fumo da Estacionamento em rampa
caixa da roda direita. Esta situação é com-
Se o automóvel for estacionado numa rampa
pletamente normal.
íngreme, deve ficar com a frente para baixo,

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Utilização NOTA Sím- Mostra- Significado


bolo dor
Aquec O sistema foi

G025102
- O algarismo 2 no símbolo significa parado pela parte
deslig
o segundo comando da climatização no

G025102
Bateria electrónica do
automóvel, em que o comando da climati-
zação normal é o primeiro. O algarismo 2 baix automóvel para
não tem qualquer relação com TEMPOR possibilitar o
1 ou TEMPOR 2. arranque.

Aquec O ajuste do aque-


indispon. cedor não é possí- 04
Sím- Mostra- Significado

G025102
bolo dor Nível vel devido ao baixo
comb. nível de combustí-
Botão READ Aquec O aquecedor está baix vel
combust ligado e em funcio- (cerca de 7 litros) -
Selector rotativo

G025102
LIG namento. esta situação des-
RESET - reinicia/selecciona tina-se a possibili-
Tempor O temporizador do tar o arranque do
Para mais informações sobre o visor de infor- ajust p/ aquecedor foi acti- motor e a condu-
mações e o botão READ, veja a página 148.
G025102

Aquec vado após o ção por


combust comando à distân- cerca de 50 km.
Símbolos e mensagens do mostrador cia ter sido remo-
vido do fecho de Aq estac Aquecedor fora de
Quando as definições de um dos
ignição e o condu- Revisão funções. Contacte
temporizadores ou o Arranque

G025102
tor ter saído do necess. uma oficina para
directo é activado, acende-se o símbolo de
automóvel - o reparação. A Volvo
informações no painel de instrumentos e o
motor e o habitá- recomenda o con-
mostrador de informações exibe um texto
culo estão aqueci- tacto com uma ofi-
explicativo e um outro símbolo aceso. A tabela
dos à hora defi- cina autorizada
mostra os símbolos possíveis e os textos do
nida. Volvo.
mostrador.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 171


04 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

Um texto do mostrador apaga-se automatica- Ajuste dos temporizadores Após se ter ajustado o Tempor aq estac 1
mente após um curto espaço de tempo ou Com o temporizador é indicada à hora em que pode-se ajustar outra hora de arranque com o
após uma pressão no botão READ da ala- se pretende utilizar o automóvel já aquecido. Tempor aq estac 2 avançando com o selector
vanca dos piscas. rotativo.
Seleccione entre TEMP 1 e TEMP 2.
O ajuste da hora alternativa é feito do mesmo
Arranque directo e desactivação NOTA modo que para o Tempor aq estac 1.
directa
1. Avance com o selector rotativo para O temporizador apenas pode ser progra- Desactivação do aquecedor iniciado por
mado quando o comando à distância se temporizador
Arranque directo Aq estac. encontra na posição I, veja a página 80 - a Um aquecedor iniciado por temporizador pode
2. Pressione RESET para seleccionar programação tem de ser feita antes do ser desactivado manualmente antes de o tem-
04 arranque do motor.
LIGAR ou DESLIGAR. porizador o fazer. Proceda do seguinte modo:
LIGAR: Aquecedor de estacionamento ligado 1. Pressione READ.
1. Avance com o selector rotativo para
manualmente ou com o temporizador progra-
mado. Tempor aq estac 1. 2. Avance para o texto Tempor aq estac 1
2. Pressione brevemente RESET para se ou 2 com o selector rotativo.
DESLIGAR: Aquecedor de estacionamento
deslocar para a indicação das horas a pis- > O texto LIGAR pisca no mostrador.
desligado.
car. 3. Pressione RESET.
O aquecedor fica activado durante 50 minutos
3. Seleccione a hora desejada com o selector > O texto DESLIGAR aparece de modo
quando é utilizado o arranque directo.
rotativo. constante e o aquecedor é desligado.
O aquecimento do motor inicia-se logo que o
4. Pressione brevemente em RESET para se Um aquecedor iniciado por temporizador pode
líquido de arrefecimento do motor atinja a tem-
deslocar para o ajuste dos minutos. também ser desactivado seguindo as instru-
peratura correcta.
5. Seleccione o minuto desejado com o ções do capítulo "Arranque directo e desacti-
selector rotativo. vação directa", veja a página 172.
NOTA
O automóvel pode ser colocado a trabalhar 6. Pressione brevemente em RESET para Relógio/temporizador
e conduzido mesmo que o aquecedor de confirmar o ajuste. O temporizador do aquecedor está ligado ao
estacionamento ainda esteja a funcionar. relógio do automóvel.
7. Pressione em RESET para activar o tem-
porizador.

172 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Motor e aquecedor do habitáculo accionado combustível*

NOTA
Se o relógio do automóvel for acertado
ficam apagadas eventuais programações
do temporizador.

04

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 173


04 Conforto e prazer de condução

Aquecedor adicional*

Generalidades sobre o aquecedor Modo automático ou desactivação NOTA


adicional A sequência de arranque automático do aque-
cedor adicional pode ser desligada. A alternativa de menu apenas está visível na
Em zonas climáticas frias1 pode ser necessário posição de ignição I - eventuais ajustes têm
um aquecedor adicional para alcançar a tem- de ser feitos antes do arranque do motor.
peratura de funcionamento correcta do motor
e o calor adequado para o habitáculo.
Aquecedor do habitáculo*
Se o aquecedor adicional possuir função tem-
Aquecedor adicional accionado porizador, este pode ser utilizado como um
combustível aquecedor do habitáculo alimentado a com-
Os automóveis com motores Diesel possuem bustível, veja a página 170.
04 um aquecedor adicional accionado combustí-
vel. Aquecedor adicional eléctrico
O aquecedor é iniciado automaticamente Automóveis com certos motores a gasolina2
quando é necessário calor adicional com o possuem um aquecedor adicional eléctrico
motor em funcionamento. integrado no sistema de climatização do auto-
Botão READ
O aquecedor desliga-se automaticamente móvel.
quando a temperatura correcta é alcançada ou Selector rotativo
Em zonas climáticas semi-frias1 os automóveis
quando o motor é desligado. Botão RESET Diesel possuem um aquecedor adicional eléc-
trico em vez do alimentado a combustível.
NOTA 1. Antes do arranque do motor: Seleccione a
posição de ignição I, veja a página 80. O aquecedor não pode ser comandado
Quando o aquecedor adicional está acti- manualmente. É activado automaticamente
vado pode sair algum fumo da caixa da roda 2. Avance com o selector rotativo para após o arranque do motor com temperaturas
direita. Esta situação é completamente nor- Aquec adicional auto. inferiores a 14 °C e desliga-se após se ter atin-
mal. gido uma definida temperatura do habitáculo.
3. Pressione RESET para seleccionar LIG ou
DES.

1 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
2 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

Generalidades Funções NOTA


Certas mensagens de erro podem surgir
NOTA caso tenha sido utilizado um aquecedor
Se aparecer uma mensagem de aviso suplementar e/ou de estacionamento*
durante a utilização do computador de accionado a combustível.
bordo deve-se confirmar a mensagem
antes de prosseguir a utilização do compu-
tador de bordo. Confirme a mensagem de Km até esvaziar
aviso pressionando em READ. O cálculo baseia-se no consumo médio
durante os últimos 30 km e no volume de com-
bustível utilizável que resta no depósito. O
Para mudar as unidades de distância e veloci- mostrador indica aproximadamente a distân- 04
dade - aceda a MY CAR Configurações cia que pode ser percorrida com a quantidade
Opções do sistema Unid. de distân. e de combustível que resta no depósito.
Visor de informações e comandos.
combustível, veja a página 151.
READ - confirma. Um estilo de condução económico propor-
Velocidade média ciona geralmente uma distância percorrida
Selector rotativo – avança pelos menus e A velocidade média é calculada a partir da maior. Para mais informações sobre o que
opções na lista do computador de bordo. última reposição. A reposição é feita com afecta o consumo de combustível, veja a
RESET - repõe. RESET. página 11.

Os menus do computador de bordo rodam de Quando o mostrador exibe "---- km até


Actual esvaziar" já não há qualquer garantia de dis-
forma continua. Uma das opções de menu é O consumo actual de combustível é calculado
um mostrador apagado - este assinala o início/ tância possível de percorrer. Abasteça logo
segundo a segundo. A informação indicada no que possível.
fim da volta. visor é actualizada com intervalos de poucos
segundos. Quando o automóvel está parado
NOTA
aparece no mostrador "----".
Certas mensagens de erro podem surgir
Média caso o estilo de condução seja alterado.
O consumo médio de combustível é calculado
a partir da última reposição. A reposição é feita
com RESET.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


04 Conforto e prazer de condução

Computador de bordo

Reposição
1. Seleccione --- km/h velocidade média
ou --.- l/100km médio.
2. Mantenha o RESET pressionado durante
cerca de 1 segundo para repor a função
seleccionada. Se mantiver o RESET pres-
sionado por mais de 3 segundos, a veloci-
dade média e o consumo médio são
repostos a zero em simultâneo.

04 Velocid actual*1
O mostrador do tablier muda para mostrar a
velocidade actual em mph (miles per hour)
caso o velocímetro esteja em km/h. Se o velo-
címetro estiver em mph muda para km/h.

1 Apenas em alguns mercados.

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

DSTC – Sistema de estabilidade e tracção

Generalidades sobre o DSTC motor ao conduzir com mudanças baixas em volante e às curvas, permitindo derrapagens
O sistema de estabilidade e tracção DSTC superfícies escorregadias. controladas com a suspensão traseira mais
(Dynamic Stability & Traction Control) auxilia o elevada antes de o sistema entrar em acção e
O bloqueio das rodas involuntário durante a
condutor a evitar derrapagens e aumenta a estabilizar o automóvel.
condução pode, por exemplo, impedir o con-
aderência do automóvel. dutor de controlar o automóvel. O sistema DSTC entra em acção para estabi-
Durante travagens, pode-se sentir a actuação lizar o automóvel caso o condutor interrompa
Estabilizador de veículo com reboque* - uma derrapagem controlada libertando o
do sistema sob a forma de um ruído pulsante.
Durante acelerações, o automóvel pode ace- TSA pedal do acelerador.
lerar mais lentamente do que o esperado. A função consiste na estabilização do auto-
móvel com um reboque conectado em situa- Com o modo Sport obtém-se a máxima trac-
ções em que o equipamento entre em auto- ção ao conduzir rapidamente ou sobre piso
Função anti-derrapagem 04
-oscilação, veja a página 315. solto - por exemplo: areia ou neve profunda.
A função limita individualmente a tracção e a
força de travagem das rodas de modo a esta- Para seleccionar o modo Sport proceda do
bilizar o automóvel. NOTA seguinte modo:
A função é desactivada se o condutor 1. Pressione o botão MY CAR na consola
Função anti-patinagem
seleccionar o modo Sport. central e procure no ecrã o sistema de
A função evita que as rodas motrizes patinem
na estrada durante a aceleração. menus My XC60 DSTC. (Para informa-
ções sobre o sistema de menus, veja a
Função tracção Utilização página 151).
A função está activa a baixa velocidade e Selecção do nível modo Sport 2. Desmarque a caixa e retroceda no sistema
transfere potência da roda motriz que esteja a O sistema DSTC está sempre activado - não de menus com EXIT.
patinar para a que não patina. pode ser desligado. > O sistema permite então um estilo de
Controlo da travagem com o motor - No entanto, o condutor pode seleccionar o condução mais desportivo.
EDC modo Sport, o que proporciona uma sensação O modo Sport fica activo até que o condutor
O EDC (Engine Drag Control) evita o bloqueio de condução mais activa. No modo Sport o o desactive ou até o motor ser desligado - no
das rodas involuntário, por ex: após uma sistema reage de modo mais sensível e activo próximo arranque do motor o sistema DSTC
mudança descendente ou travagem com o ao pedal do acelerador, aos movimentos do regressa ao seu modo normal.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


04 Conforto e prazer de condução

DSTC – Sistema de estabilidade e tracção

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado
DSTC De momento DESL O sistema DSTC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos dis-
cos dos travões - A função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

DSTC Revisão necess. O sistema DSTC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
04 "Mensagem" Existe uma mensagem no mostrador do velocímetro - Leia-a!

Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.


2 segundos.

A piscar. O sistema DSTC entra em acção.

O modo Sport está activado.

178
04 Conforto e prazer de condução

Adaptação das características de condução

Chassis activo - Four-C* Utilização sensação de estrada ou para uma maior sen-
Chassis activo, Four-C (Continously sibilidade de direcção. Aceda ao sistema de
Controlled Chassis Concept), regula as carac- menus MY CAR e avance para
terísticas dos amortecedores de modo a ajus- Configurações
tar as características de condução do veículo. Configurações do veículo Força do
Existem três ajustes: Comfort, Sport e volante e seleccione Baixo, Médio ou Alto.
Advanced.
Para descrição do sistema de menus, veja a
Comfort página 151. Este menu não está acessível com
O ajuste torna o automóvel mais confortável o automóvel em movimento.
em pisos desnivelados e em mau estado. O
04
amortecimento é suave e os movimentos da
carroçaria são flexíveis e agradáveis.
Definições do chassis.
Sport
A definição torna o automóvel mais desportivo Utilize os botões da consola central para
e é recomendável para conduções mais acti- mudar as definições. A definição utilizada
vas. A resposta da direcção é mais rápida do quando se desliga o motor é reactivada
que no modo Comfort. A suspensão é mais quando o motor é arrancado de novo.
dura e a carroçaria segue o pavimento para
diminuir a inclinação em curvas. Direcção assistida dependente da
velocidade*
Advanced
Esta definição é recomendável apenas para A força de direcção aumenta em concordância
superfícies planas e bem niveladas. com a velocidade do automóvel de modo a
proporcionar ao condutor um sentido de
Os amortecedores são optimizados para a estrada melhorado. Em auto-estradas a direc-
máxima aderência e a inclinação em curvas é ção é mais rápida e directa. Ao estacionar e a
minimizada. baixas velocidades a direcção é leve e não
requer nenhum esforço.
O condutor pode optar por entre três diferen-
tes níveis de força direcção, para uma melhor

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


04 Conforto e prazer de condução

Cruise Control*

Utilização O controlo da velocidade é activado com Desactivação temporária - modo de


ou , sendo a velocidade actual armazenada espera
na memória - o texto do mostrador (---) km/ Pressione em para desactivar temporaria-
h muda para indicar a velocidade seleccio- mente o controlo da velocidade e colocá-lo em
nada, por ex: 100 km/h. modo de espera - a velocidade definida é exi-
bida entre parêntesis no mostrador (5), por ex:
NOTA (100) km/h.
O controlo da velocidade não pode ser Modo de espera automático
ligado a velocidades inferiores a 30 km/h. O controlo da velocidade desconecta-se tem-
porariamente e é colocado em modo de espera
04
Alterar a velocidade se:
No modo activo, a velocidade é ajustada com
• rodas perderem a aderência
Unidade de botões no volante e mostrador. pressões breves ou longas em ou -a
última pressão é armazenada na memória.
• o travão convencional for utilizado
Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
gado. • velocidade descer abaixo de
Um aumento temporário da velocidade, por ex: cerca de 30 km/h
O modo de espera cessa e a velocidade numa ultrapassagem, não afecta as definições
armazenada é retomada. do controlo da velocidade - o automóvel • o pedal da embraiagem for pressionado
Modo de espera regressa velocidade definida quando o pedal • o selector de mudanças for deslocado
do acelerador é libertado. para a posição neutra (transmissão auto-
Activar e ajustar a velocidade. mática)
NOTA • o condutor mantiver uma velocidade supe-
Velocidade seleccionada (entre parêntesis rior à definida durante mais de 1 minuto.
= Modo de espera). Se algum dos botões do controlo da velo-
cidade for mantido pressionado durante O condutor deve então controlar a velocidade.
Activar e ajustar a velocidade mais de 1 minuto, o controlo da velocidade
Accione o controlo da velocidade com uma é desactivado. Para reiniciar o controlo da Retomar a velocidade predefinida
velocidade é necessário desligar o motor. O controlo da velocidade em modo de espera
pressão no botão do volante - o símbolo
é reactivado com uma pressão no botão do
acende-se no mostrador (5) e o parêntesis
volante - a velocidade é então assumida
(---) km/h mostra que o controlo da veloci- como a última armazenada.
dade encontra-se no modo de espera.

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Cruise Control*

NOTA
Pode-se seguir um incremento de veloci-
dade acentuado depois de a velocidade ser
retomada com .

Desligar
O controlo da velocidade é desligado com o
botão do volante ou desligando o motor - a
velocidade definida é apagada da memória e
não pode ser retomada com o botão . 04

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 181


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

Generalidades sobre o ACC AVISO de fila do Controlo da velocidade adaptativo,


O Controlo da velocidade adaptativo (ACC – veja a página 186.
O condutor deve ter sempre atenção às
Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a condições de trânsito e actuar quando o
manter uma distância segura ao veículo da controlo da velocidade adaptativo não Função
frente. O Cruise Control proporciona uma sen- mantém uma distância ou velocidade ade-
sação de condução mais relaxante nas via- quada.
gens longas em auto-estradas ou em estradas O controlo da velocidade adaptativo não
nacionais com longas rectas e com trânsito consegue reagir a todas as condições de
fluente. trânsito, meteorologia e estrada.
O condutor ajusta a velocidade e o intervalo de Leia este capítulo na totalidade para tomar
04 tempo desejado ao veículo da frente. Quando conhecimento das limitações do Controlo
o detector de radar identifica um veículo à da velocidade adaptativo que o condutor
frente com velocidade mais lenta, a velocidade deve ter consciência antes de utilizar o Con-
trolo da velocidade adaptativo.
é automaticamente adaptada. Quando a
estrada está livre o automóvel regressa à velo- O condutor é sempre o responsável pela
cidade seleccionada. manutenção da distância e velocidade cor-
recta, mesmo quando o controlo da veloci-
Se o Controlo da velocidade adaptativo estiver Descrição geral da função1.
dade adaptativo é utilizado.
desligado ou em modo de espera e o automó- Luz de aviso, necessária travagem do con-
vel aproximar-se em demasia ao veículo da dutor
frente, o condutor é avisado pela Distância de IMPORTANTE
Unidade de botões no volante
aviso (veja a página 192) para a distância A manutenção dos componentes do Con-
curta. trolo da velocidade adaptativo apenas pode Sensor de radar
ser realizada numa oficina - recomenda-se
O controlo da velocidade adaptativo é consti-
uma oficina autorizada Volvo.
tuído por um controlo da velocidade e um
separador que funciona em conjunto.
Transmissão automática
Os automóveis com transmissão automática
possuem funções alargadas com o Assistente

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO AVISO dade de 30 km/h2 até 200 km/h. Se a veloci-


dade descer abaixo dos 30 km/h ou a rotação
O controlo da velocidade adaptativo não é O pedal do travão desloca-se quando o do motor ficar demasiado baixa, o controlo da
um sistema destinado a evitar colisões. O controlo da velocidade trava. Não deixe o
velocidade é colocado em modo de espera
condutor deve agir caso o sistema não pé sob o pedal do travão. Há o risco de
detecte um veículo à frente. entalamento. cessando assim a travagem automática - o
condutor tem então de assumir a manutenção
O controlo da velocidade adaptativo não de uma distância segura ao veículo da frente.
trava perante pessoas, animais ou peque- O controlo da velocidade adaptativo tenta
nos veículos, como por ex: bicicletas e sempre acompanhar o veículo da frente que se Luz de aviso - necessária travagem do
motociclos. Também não trava perante veí- encontra na mesma faixa de rodagem com
culos ou objectos no sentido contrário, em condutor
uma duração de passagem definida pelo con- O controlo da velocidade adaptativo tem uma
marcha lenta ou parados.
dutor. Se o sensor de radar não detectar capacidade de travagem que corresponde a 04
Não utilize o controlo da velocidade adap- nenhum veículo à frente, o automóvel assume
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso, mais de 40 % da capacidade de travagem do
então a velocidade definida no controlo de automóvel.
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
velocidade. O mesmo acontece se a veloci-
dade do veículo da frente ultrapassar a veloci- Se o automóvel necessitar de travar de modo
chuva/neve, má visibilidade, estradas mais brusco do que o controlo da velocidade
sinuosas e em acessos ou saídas de auto- dade definida para o controlo da velocidade.
-estradas. permite e o condutor não o fizer, o controlo da
O controlo da velocidade procura regular a velocidade utiliza a luz de aviso e o som de
velocidade de um modo suave. Em situações aviso (veja a página 202) do Aviso de colisão
A distância ao veículo da frente é medida prin- que exijam travagens bruscas o condutor para alertar o condutor para uma intervenção
cipalmente por um sensor de radar. O controlo deverá assumir a travagem. Esta situação imediata.
de velocidade regula a velocidade com acele- aplica-se a grandes variações de velocidades
rações e travagens. É normal que os travões ou no caso de o veículo da frente travar brus- NOTA
emitam um som fraco quando o controlo da camente. Devido às limitações do sensor de
velocidade os utiliza. radar, podem surgir travagens inesperadas ou Sob um sol forte ou quando se utiliza óculos
não suceder qualquer travagem, veja a de sol, pode ser difícil perceber a luz de
página 188. aviso.

O controlo da velocidade adaptativo pode ser


activado para seguir outro veículo com veloci-

2 O assistente de fila (em automóveis com transmissão automática) podem assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h, veja a página 186.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

AVISO Utilização Activar e ajustar a velocidade


Accione o controlo da velocidade com uma
O controlo da velocidade avisa apenas
sobre veículos detectados pelo sensor de pressão no botão do volante -
radar. Por esta razão, o aviso pode não o símbolo acende-se no mostrador. Os
acontecer ou ser emitido com um certo parêntesis (6) junto a (---) significam que o
atraso. Numa situação de travagem nunca controlo da velocidade foi colocado em modo
espere pelo aviso para proceder à mesma. de espera.
O controlo da velocidade é activado com
Estrada com elevada inclinação e/ou
com carga pesada ou , sendo a velocidade actual armazenada
04 Lembre-se que o controlo da velocidade adap- na memória - o texto do mostrador (---) muda
tativo foi concebido para ser utilizado princi- para indicar a velocidade seleccionada, por ex:
palmente em estradas planas. O controlo da 100 sem parêntesis.
velocidade tem dificuldades em manter a dis- Unidade de botões no volante e mostrador.
O símbolo muda para
tância correcta ao veículo da frente em estra- O modo de espera cessa e a velocidade
quando o sensor de radar
das inclinadas, com carga pesada ou com armazenada é retomada.
detecta um veículo.
atrelado - nestas situações tenha muita aten- Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
ção e esteja sempre pronto a travar. gado ou Modo de espera. Apenas quando o símbolo
(com automóvel) está
Duração de passagem - Aumentar/dimi-
aceso, a distância para o veí-
nuir.
culo à frente é regulada pelo controlo da velo-
Activar e ajustar a velocidade. cidade.
Velocidade seleccionada (entre parêntesis Alterar a velocidade
= Modo de espera). No modo activo, a velocidade é ajustada em 5
Duração de passagem3 - Ligado, durante km/hora com cada pressão em ou .O
ajuste. botão tem, no modo activo, a mesma fun-
Duração de passagem3 - Ligado, após ção que , mas proporciona um incremento
ajuste.

3 O mostrador exibe o símbolo de "linha" [6] ou [7] - mas nunca são exibidos em simultâneo.

184 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

de velocidade mais baixo. A última pressão A baixas velocidades, quando a distância é NOTA
executada é guardada na memória. curta, o controlo da velocidade adaptativo
aumenta ligeiramente o intervalo de tempo. Utilize apenas durações de passagem per-
mitidas pela legislação aplicável.
NOTA Para que se possa seguir o veículo da frente
Se o controlo da velocidade parecer não
Se algum dos botões do controlo da velo- de modo suave e confortável, o controlo da reagir à activação, isso pode dever-se ao
cidade for mantido pressionado durante velocidade adaptativo permite variações per- facto de a duração de passagem ao auto-
mais de 1 minuto, o controlo da velocidade ceptíveis do intervalo de tempo em certas móvel mais próximo não permitir um incre-
é desactivado. Para reiniciar o controlo da situações. mento de velocidade.
velocidade é necessário desligar o motor.
Note que uma duração de passagem mais Quanto maior é a velocidade, mais longa é
Em certas situações não é possível activar distância em metros calculada para uma
breve proporciona ao condutor um tempo de
o controlo da velocidade. O mostrador dada duração de passagem. 04
exibe então Cruise Control Não reacção e acção mais curto perante alguma
disponível, veja a página 190. alteração inesperada no trânsito.
O numero de traços do inter- Desactivação temporária - modo de
valo de distancia selecionado espera
Defenir intervalo de distância
é indicado durante o próprio Pressione o botão do volante para desac-
No mostrador podem ser
seleccionados e exibidos ajuste e alguns segundo tivar temporariamente o controlo da veloci-
diferentes intervalos de dis- após, por esta razão é mos- dade e colocá-lo em modo de espera - a velo-
tância para o veículo da frente trada uma versão diminuída cidade definida é exibida entre parêntesis no
através de 1-5 linhas horizon- do símbolo à direita no mos- mostrador, por ex: (100).
tais - quanto maior o número trador. O mesmo símbolo aparece quando a
Distância de aviso está activada, veja a Modo de espera devido à acção do
de linhas maior é a distancia
página 192. condutor
para o veículo da frente. Uma linha corres-
O controlo da velocidade desconecta-se tem-
ponde a cerca de 1 segundo, 5 linhas a cerca
porariamente e é colocado em modo de espera
de 2,5 segundos.
se:
A duração de passagem pode ser aumentada
ou diminuída com os botões / .
• o travão convencional for utilizado
• o pedal da embraiagem for pressionado
durante mais de 1 minuto4

4 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

• o selector de mudanças for deslocado • rodas perderem a aderência Assistente de fila


para a posição N (transmissão automática) • temperatura dos travões for elevada Nos automóveis com transmissão automática
• o condutor mantiver uma velocidade supe- • o sensor de radar ficar tapado por neve ou o Controlo da velocidade adaptativo possui a
rior a definida durante mais de 1 minuto chuva forte, por exemplo (as ondas rádio função Assistente de fila (por vezes também
O condutor deve então controlar a velocidade. ficam bloqueadas). designada por "Queue Assist").
Um aumento temporário da velocidade, por ex: O Assistente de fila possui as seguintes fun-
Retomar a velocidade predefinida
numa ultrapassagem, não afecta as definições cionalidades:
O controlo da velocidade em modo de espera
do controlo da velocidade - o automóvel é reactivado com uma pressão no botão do • Maior intervalo de velocidade
regressa à última velocidade armazenada volante - a velocidade é então assumida
quando o pedal do acelerador é libertado.
• Mudança de objectivo
04 como a última armazenada. • A travagem automática cessa em repouso
Modo de espera automático • Activação automática do travão de esta-
O controlo da velocidade adaptativo depende NOTA cionamento.
de outros sistemas, como por exemplo: Fun- Pode-se seguir um incremento de veloci- Note que a velocidade mínima programável
ção estabilidade e tracção (DSTC). Se algum dade acentuado depois de a velocidade ser para o controlo da velocidade é de 30 km/h -
desses sistemas deixar de funcionar, o con- retomada com . mesmo que o controlo da velocidade consiga
trolo da velocidade desliga-se automatica-
acompanhar um outro veículo até o repouso
mente.
Desligar não se pode seleccionar outra velocidade.
Perante a desactivação automática soa um O controlo da velocidade é desligado com uma
sinal e a mensagem Cruise control Maior intervalo de velocidade
breve pressão no botão do volante no
Desactivado aparece no mostrador. O con- modo de espera ou com uma longa pressão no
dutor deve então actuar e adaptar a velocidade modo activo. A velocidade predefinida é apa-
NOTA
e distância ao veículo da frente. gada e não pode ser retomada com o botão Para poder activar o controlo da veloci-
Uma desactivação automática pode dever-se . dade, a porta do condutor tem de estar
a: fechada e o cinto de segurança colocado.

• rotação do motor demasiado baixa/ele-


vada • Com a transmissão automática o controlo
da velocidade pode seguir outro veículo
• velocidade descer abaixo dos 30 km/h5

5 Não se aplica a automóvel com Assistente de fila - este suporta até ficar parado.

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

dentro do intervalo 0-200 km/h - desde o NOTA AVISO


repouso até a velocidade de 200 km/h.
O controlo da velocidade pode manter-se Quando o controlo da velocidade segue um
activo com o veículo parado no máximo de outro veículo com velocidade superior a
NOTA 2 minutos - após este período é accionado 30 km/h e muda de objectivo para um veí-
Para que se possa activar o controlo da o travão de estacionamento e o controlo da culo parado, o controlo da velocidade
velocidade abaixo dos 30 km/h é necessá- velocidade é desconectado. ignora o objecto parado e selecciona a velo-
ria a presença de um veículo à frente a uma cidade memorizada.
distância razoável.
• Antes da activação do controlo da velo-
cidade é necessário que o condutor • O condutor deve actuar e travar.
liberte o travão de estacionamento.
Em paragens breves, com marcha lenta em
Modo de espera automático perante
trânsito lento ou com paragens em semáforos, 04
Mudança de objectivo mudança de objectivo
a condução é retomada automaticamente
O controlo da velocidade desconecta-se e é
após breves pausas no espaço de
colocado em modo de espera:
cerca de 3 segundos - se demorar mais tempo
ao veículo da frente a retomar a marcha, o • quando a velocidade desce abaixo de
controlo da velocidade é desligado e mantido 15 km/h e o controlo da velocidade não
em modo de espera. O condutor tem depois consegue determinar se o objectivo é um
de reactivar o controlo da velocidade num dos veículo parado ou outro objecto qualquer,
seguintes modos: por ex: um ressalto de limitação de veloci-
dade.
• Pressione o botão .
Se o veículo objectivo da frente mudar rapida-
• quando a velocidade desce abaixo de
ou 15 km/h e o veículo à frente muda de direc-
mente de direcção pode existir trânsito parado à
ção de modo a que o controlo da veloci-
• Pressione o pedal do acelerador e acelere frente.
dade não possua um veículo para seguir.
até cerca de 4 km/h. Quando o controlo da velocidade segue um
De seguida, o Controlo da velocidade retoma outro veículo com velocidade inferior a A travagem automática cessa em
o acompanhamento do veículo da frente. 30 km/h e muda de objectivo para um veículo repouso
parado, o controlo da velocidade procede à Em certas situações o controlo automático
travagem em relação ao veículo parado. cancela a travagem em repouso. Isto significa
que o travão convencional é libertado e o con-
dutor deve assumir a travagem manualmente.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

O controlo da velocidade liberta o travão con- de colisão com travão automático (veja a AVISO
vencional e é colocado em modo de espera página 201) e pela Distância de aviso (veja a
quando: página 192). O sensor de radar tem como fun- Acessórios e outros objectos, como por
ção detectar automóveis ou veículos maiores exemplo faróis adicionais, não podem ser
• o condutor coloca o pé no pedal do travão na mesma direcção e na mesma faixa de roda-
montados em frente à grelha.
• o travão de estacionamento é aplicado gem.
• o selector de mudanças é deslocado para Modificações no sensor de radar podem tornar AVISO
a posição P, N ou R
a sua utilização ilegal. O controlo da velocidade adaptativo não é
• o condutor coloca o controlo da veloci- um sistema destinado a evitar colisões. O
dade em modo de espera. condutor deve agir caso o sistema não
AVISO
detecte um veículo à frente.
04 Activação automática do travão de O condutor deve ter sempre atenção às
O controlo da velocidade adaptativo não
estacionamento condições de trânsito e actuar quando o
trava perante pessoas, animais ou peque-
Em algumas situações o controlo da veloci- controlo da velocidade adaptativo não
nos veículos, como por ex: bicicletas e
dade aplica o travão de estacionamento para mantém uma distância ou velocidade ade-
motociclos. Também não trava perante veí-
quada.
manter o automóvel parado. culos ou objectos no sentido contrário, em
O controlo da velocidade adaptativo não marcha lenta ou parados.
Isto acontece quando: consegue reagir a todas as condições de
Não utilize o controlo da velocidade adap-
• o condutor abre a porta ou retira o cinto de trânsito, meteorologia e estrada.
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
segurança Leia este capítulo na totalidade para tomar cruzamentos, pisos escorregadios com
• o DSTC muda do modo Normal para conhecimento das limitações do Controlo muita água ou soltos, queda intensa de
Sport da velocidade adaptativo que o condutor chuva/neve, má visibilidade, estradas
deve ter consciência antes de utilizar o Con- sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
• o controlo da velocidade manteve o auto- trolo da velocidade adaptativo. -estradas.
móvel parado por mais de 2 minutos
O condutor é sempre o responsável pela
• o motor é desligado manutenção da distância e velocidade cor- A capacidade de o sensor de radar detectar
• os travões ficam sobre-aquecidos. recta, mesmo quando o controlo da veloci- um veículo na frente fica bastante reduzida
dade adaptativo é utilizado. quando:
Sensor de radar e suas limitações • o sensor de radar ficar bloqueado e não
O sensor de radar é utilizado pelo Controlo da puder detectar outros veículos devido a,
velocidade adaptativo, por funções do Aviso por exemplo, chuva forte, neve ou outros

188 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

elementos que se acumulem em frente ao O sensor de radar pode por vezes detectar
sensor de radar. veículos a distância curta demasiado
tarde. Por exemplo: um veículo que se
NOTA introduz entre o seu automóvel e o veículo
da frente.
Mantenha limpa a superfície em frente ao
sensor de radar. Pequenos veículos, tais como motociclos,
ou veículos que não conduzem no meio da
faixa de rodagem podem manter-se inde-
• a velocidade do veículo da frente for muito
diferente da velocidade do automóvel que tectados.
possui o sensor de radar. Em curvas, o sensor de radar pode detec-
tar um veículo errado ou perder de vista um 04
Exemplos em que o controlo da veículo detectado.
velocidade não funciona de modo ideal
O sensor de radar possui um campo de visão Detecção de avarias e soluções
limitado. Em algumas situações não se detecta Se o mostrador exibir a mensagem Radar
o outro veículo ou a detecção acontece mais bloqueado Ver manual isso significa que os
tarde do que o esperado. sinais de radar do sensor de radar estão blo-
queados e, por consequência, não é possível
detectar veículos à frente do automóvel.
Assim, as funções Controlo da velocidade
Campo de visão do ACC. adaptativo, Distância de aviso e Aviso de coli-
são com travão automático também não fun-
cionam.
Na tabela seguinte estão incluídas causas pro-
váveis para o aparecimento da mensagem,
assim como medidas adequadas a tomar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 189


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou neve. Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.

Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipita-
ção.

A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam os sinais Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com
do radar. muita água ou neve.

A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar
detecte que já não se encontra bloqueado.
04

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado
Modo de espera ou modo activo sem veículo detectado.

Modo activo com veículo detectado ao qual o controlo da velocidade adapta a velocidade.

Duração de passagem activada, durante ajuste.

Duração de passagem activada, após ajuste.

DSTC Normal p/activar O controlo de velocidade não pode ser activado antes da Função estabilidade e tracção (DSTC) ter
Cruise sido colocada no modo Normal - veja a página 177.

Cruise control Desacti- O controlo da velocidade foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
vado

190 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Controlo da velocidade adaptativo*

Símbolo Mensagem Significado


Cruise Control Não dispo- O controlo da velocidade não pode ser activado.
nível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.
Radar bloqueado Ver O controlo da velocidade encontra-se temporariamente fora de funções.
manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículo em situações de, por
exemplo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar. 04
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 188.

Cruise Control Revisão O controlo da velocidade encontra-se fora de funções.


necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Pressione Travão Para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para per-
suportar + alarme acústico mitir que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de
estacionamento permite que o veículo se desloque imediatamente.
(Apenas com Assistente de
fila) • O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione
o pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.

Inferior 30 km/h Apenas Exibida perante tentativa de activação do controlo da velocidade com velocidade inferior a 30 km/h
seguindo sem veículo à frente dentro da distância de activação (cerca de 30 metros).
(Apenas com Assistente de
fila)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191


04 Conforto e prazer de condução

Distância de aviso*

Generalidades NOTA Algumas combinações de equipamentos


A distância de aviso (Distance Alert) é uma fun- opcionais podem não deixar espaço livre para
A distância de aviso está desactivada um botão na consola central - neste caso a
ção que informa ao condutor da distância em quando o Controlo da velocidade adapta-
relação ao veículo da frente. função é manuseada no sistema de menus do
tivo está activo.
automóvel MY CAR em Configurações
A distância de aviso está activo com velocida-
des superiores a 30 km/h e reage apenas a Configurações do veículo Distância de
AVISO alerta. Para descrição do sistema de menus -
veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
fornecidas informações de distância sobre veí- A distância de aviso reage apenas se a dis- veja a página 151.)
culos que circulam em sentido contrário, que tância ao veículo da frente for inferior ao
circulam a velocidade muito baixa ou que se valor pré-definido - a velocidade do veículo
não tem qualquer influência.
04 encontram parados.

Utilização

Luz de aviso cor de laranja1.


Uma luz de aviso cor de laranja no pára-brisas
acende-se com brilho fixo caso a distância ao Pressione o botão na consola central para ligar
veículo da frente seja inferior ao intervalo pro- ou desligar a função. Uma lâmpada acesa no
gramado. botão indica que a função está ligada.

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Distância de aviso*

Defenir intervalo de distância No mostrador podem ser NOTA


seleccionados e exibidos
diferentes intervalos de dis- Quanto maior é a velocidade, mais longa é
tância para o veículo da frente distância em metros calculada para uma
dada duração de passagem.
através de 1-5 linhas horizon-
tais - quanto maior o número A duração de passagem predefinida tam-
de linhas maior é a distancia bém é utilizada pela função Controlo da
velocidade adaptativo, veja a página 184.
para o veículo da frente. Uma linha corres-
ponde a cerca de 1 segundo em relação ao Utilize apenas durações de passagem per-
veículo da frente, 5 linhas a cerca de mitidas pela legislação aplicável.
2,5 segundos.
04
O numero de traços do inter- Limitações
valo de distancia selecionado A função utiliza o mesmo sensor de radar que
Comandos e mostrador para a duração de passa- é indicado durante o próprio
gem. o controlo da velocidade adaptativo e o aviso
ajuste e alguns segundo de colisão. Para mais informações sobre o
Duração de passagem - Aumentar/dimi- após, por esta razão é mos- sensor de radar e as suas limitações, veja a
nuir. Pressione para cima para aumentar, trada uma versão diminuída página 188.
para baixo para diminuir. do símbolo à direita no mos-
Duração de passagem2 - Ligado (durante trador. O mesmo símbolo também aparece
ajuste). quando o Controlo da velocidade adaptativo
está activado.
Duração de passagem2 - Ligado (após
ajuste).

2 O mostrador exibe o símbolo de "linha" [2] ou [3] - mas nunca são exibidos em simultâneo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193


04 Conforto e prazer de condução

Distância de aviso*

NOTA Más condições meteorológicas ou estradas


sinuosas podem afectar a capacidade de o
Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia- sensor de radar detectar o veículo da frente.
ções de luminosidade, assim como a utili-
A dimensão do veículo da frente também
zação de óculos de sol, podem tornar a luz
pode afectar a capacidade de detecção,
de aviso no pára-brisas imperceptível.
por ex: motociclos. Assim, pode acontecer
que a luz de aviso se acenda a distâncias
mais curtas do que a definida ou que o aviso
deixe mesmo de funcionar temporaria-
mente.
Velocidades muito elevadas também
04 podem ter como consequência o acender
da luz com distâncias inferiores a definida,
devido a limitações do alcance do sensor.

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado
Intervalo de distância, durante o ajuste.

Intervalo de distância, após o ajuste.

194 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Distância de aviso*

Símbolo Mensagem Significado


Radar bloqueado Ver A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.
manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 188.

Aviso colisão Revisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente
necess. fora de funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
04

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 195


04 Conforto e prazer de condução

City Safety™

Generalidades Se o automóvel também estiver equipado com AVISO


City Safety™ é uma função de apoio ao con- Avisador de colisão com travão automático*,
ambos os sistemas funcionam em conjunto. O City Safety™ não funciona em todas as
dutor para evitar colisões em situações de, por situações de trânsito, meteorologia ou
exemplo, condução em filas, onde as condi- Para mais informações sobre o Aviso de coli-
estrada.
ções de trânsito combinadas com a desaten- são com travão automático, veja a
página 201. O City Safety™ não reage a veículos que se
ção podem provocar um acidente.
desloquem em direcção que não a do pró-
A função está activa para velocidades inferio- prio veículo, a veículos pequenos como
IMPORTANTE motociclos e bicicletas ou a pessoas e ani-
res a 30 km/h e auxilia o condutor travando o
automóvel automaticamente perante o risco A manutenção e a substituição de compo- mais.
iminente de colisão com o veículo da frente, nentes no City Safety™ apenas podem ser O City Safety™ pode evitar uma colisão
04 caso o condutor não reaja antecipadamente realizadas numa oficina - recomenda-se numa diferença de velocidades inferior a
uma oficina autorizada Volvo. 15 km/h - a diferenças de velocidades
travando e/ou desviando.
superiores apenas reduz a velocidade de
O City Safety™ activa-se em situações em que colisão. Para se obter a capacidade total de
o condutor já deveria ter actuado o travão, por travagem é necessário que o condutor
esta razão a função não pode auxiliar o con- pressione o pedal do travão.
dutor em todas as situações. Nunca espere pela reacção do City
City Safety™ foi concebido para ser activado Safety™. A responsabilidade pela distância
de segurança e velocidade correctas é
o mais tarde possível de modo a evitar acções sempre do condutor.
desnecessárias.
City Safety™ não deve ser utilizado para alte-
rar o modo de condução do automóvel - se o
condutor apenas confiar na travagem do City
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais
cedo ou mais tarde.
Normalmente, o condutor e os passageiros só
se apercebem do funcionamento do City
Safety™ numa situação de quase colisão.

196 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

City Safety™

Função Para muitos condutores esta pode ser uma Ligado e desligado
distância longa e, por isso, desagradável. Em certas situações pode ser conveniente
Se a diferença de velocidades entre os veícu- desactivar o City Safety™, por exemplo:
los for superior a 15 km/h, o City Safety™ não quando ramos com folhagem possam bater no
pode por si só evitar a colisão - para se obter capot e/ou pára-brisas.
a força de travagem total é necessário que o Após o arranque do motor o City Safety™
condutor pressione o pedal do travão. Nesta pode ser desligado do seguinte modo:
situação pode ainda ser possível evitar uma
Procure com MY CAR através do sistema de
colisão com diferenças de velocidade superio-
menus do ecrã da consola central
res a 15 km/h.
Configurações
Quando a função é activada e trava, aparece 04
Configurações do veículo Sist. auxílio ao
no mostrador do tablier uma mensagem indi-
cando que a função está/esteve activa. condutor City Safety. Seleccione a alter-
Janela de emissão e recepção do sensor laser1. nativa Desligado. Para mais informações
City Safety™ faz a leitura do trânsito à frente sobre o sistema de menus MY CAR, veja a
NOTA
do automóvel com um sensor laser montado página 151).
na margem superior do pára-brisas. Perante o Quando o City Safety™ trava acende-se a
luz de travões. No próximo arranque do motor a função volta
risco iminente de colisão o City Safety™ trava a ligar de novo, mesmo que o sistema tenha
imediatamente o automóvel, esta travagem estado desligado ao desligar o motor.
pode ser muito brusca.
Utilização
Se a diferença de velocidade em relação ao AVISO
automóvel da frente for igual ou inferior a NOTA O sensor laser emite o raio laser mesmo
4-15 km/h, o City Safety™ pode evitar com- com o City Safety™ desactivado manual-
pletamente a colisão. A função City Safety™ está sempre ligada
quando o motor arranca com a posição de mente.
O City Safety™ activa uma travagem curta e chave I e II (veja a página 80 sobre a posição
potente, normalmente imobilizando o automó- de chave). Para voltar a activar o City Safety™:
vel precisamente atrás do veículo da frente.

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

197
04 Conforto e prazer de condução

City Safety™

• Siga o mesmo procedimento da desacti- situações, os sistemas ABS e DSTC propor- NOTA
vação, mas seleccione a alternativa cionam a melhor capacidade de travagem
Ligada. possível, mantendo a estabilidade. • Mantenha limpa a superfície em frente
ao sensor laser. Tenha especial atenção
Quando o próprio veículo faz marcha-atrás, o ao gelo, neve e sujidade (ver ilustração
Limitações City Safety™ não é activado. da localização do sensor na página
O sensor no City Safety™ foi concebido para City Safety™ não é activado a baixas veloci- 197).
detectar automóveis e outros veículos motori- dades - abaixo do 4 km/h - por isso, o sistema • Não cole ou instale objectos no pára-
zados de grandes dimensões à frente do auto- não reage quando se aproxima do veículo da -brisas em frente ao sensor laser
móvel, de noite e de dia. frente muito lentamente, por ex: ao estacionar. • Remova gelo e neve do capot - a neve
No entanto, o sensor possui limitações e fun- A acção do condutor é sempre prioritária. ou gelo não podem superar os 5 cm de
04 ciona pior com, por exemplo: queda de neve altura.
Assim, o City Safety™ não reage em situações
ou chuva forte, nevoeiro cerrado ou poeira/ que o condutor dirija, trave ou acelere de forma
neve densa. Embaciamento, sujidade, gelo ou clara, mesmo quando uma colisão seja inevi- Detecção de avarias e soluções
neve no pára-brisas podem interferir com o tável. Se o mostrador do tablier exibir a mensagem
funcionamento.
Quando o City Safety™ evita uma colisão com Pára-brisas Sensores bloque, isso significa
Objectos suspenso, tais como bandeiras/ um objecto parado, o veículo permanece que o sensor laser está bloqueado e não pode
estandartes para cargas projectadas, ou aces- parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for detectar veículos à frente do automóvel, o que,
sórios, como por exemplo: faróis adicionais ou travado devido a um veículo em andamento, a por seu lado, significa que o City Safety™ não
arcos frontais que ultrapassem a altura do velocidade é reduzida para a mesma veloci- funciona.
capot, limitam o funcionamento. dade que a do veículo que se encontra à frente. A mensagem Pára-brisas Sensores bloque
A luz de infra-vermelhos do sensor no City Em automóveis com transmissão manual, o não aparece sempre que o sensor laser se
Safety™ mede a reflexão da luz. O sensor não motor pára quando o City Safety™ pára o encontra bloqueado - o condutor deve manter
detecta objectos com baixa capacidade de automóvel, caso o condutor não consiga a limpeza no pára-brisas e nas imediações do
reflexão. As partes traseiras do veículo reflec- entretanto pressionar o pedal da embraiagem. sensor laser.
tem normalmente a luz devido à placa de
Na tabela seguinte são apresentadas causas
matrícula e reflectores traseiros.
prováveis para o aparecimento da mensagem,
Com piso escorregadio a distância de trava- assim como sugestões de medidas a tomar.
gem é maior, o que pode reduzir a capacidade
do City Safety™ em evitar colisões. Nestas

198
04 Conforto e prazer de condução

City Safety™

Causa Medidas IMPORTANTE Sensor laser


A função City Safety™ contém um sensor que
A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
causadas pelo bater de pequenas pedras emite luz laser. Contacte uma oficina qualifi-
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das cada perante avaria ou quando for necessário
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen- serviço de manutenção no sensor laser - reco-
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou superior), menda-se o contacto de uma oficina autori-
gelo ou neve. neve. deve-se contactar uma oficina para repara- zada Volvo.
ção ou substituição do pára-brisas (ver ilus-
O campo de visão Remova o objecto tração da localização do sensor na página
do sensor laser está causador do blo- 197) - recomenda-se uma oficina autori- AVISO
bloqueado. queio. zada Volvo. Nunca olhe pela abertura do sensor laser (a
qual emite radiação laser invisível) a uma 04
A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem- distância inferior a 100 mm com instrumen-
penho do City Safety™. tos ópticos ampliadores como: óculos de
ampliação, microscópio, objectivas ou ins-
Tenha também atenção ao seguinte, para trumentos ópticos semelhantes - tal implica
que o desempenho do City Safety™ não o risco de danos oculares (a ilustração na
seja afectado: página 197 mostra a localização dos sen-
• Ao substituir o pára-brisas, deve utilizar sores).
um substituto do mesmo tipo ou apro-
vado pela Volvo Para mais informações sobre o sensor laser,
• Ao substituir o limpa pára-brisas, deve veja a página 9.
utilizar um substituto do mesmo tipo ou
aprovado pela Volvo. Símbolos e mensagens no mostrador
Juntamente com a travagem automática do
City Safety™, podem-se acender um ou mais
símbolos do tablier e aparecer mensagens no
mostrador.
Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão READ da
alavanca dos piscas.

199
04 Conforto e prazer de condução

City Safety™

Símbolo Mensagem Significado/Solução


Travão autom. p/ City O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.
Safety

Pára-brisas Sensores blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
que
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sensor.
04 Leia sobre as limitações do sensor laser, veja a página 198.

City Safety Revisão O City Safety™ está fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

200
04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Generalidades O Avisador de colisão não deve ser utilizado AVISO


O avisador de colisão com travão automático para alterar o modo de condução do automó-
vel - se o condutor apenas confiar na travagem O avisador de colisão não funciona em
e detecção de peões é um meio auxiliar para todas as situações de trânsito, meteorolo-
assistir o condutor perante o risco de colisão do Avisador de colisão com travão automático
gia ou estrada. O avisador de colisão não
contra um peão ou veículo que esteja parado acabará por sofrer uma colisão mais cedo ou reage a veículos que conduzam noutra
ou que conduza na mesma direcção. mais tarde. direcção ou a animais.
O avisador de colisão possui as três seguintes O avisador de colisão e o City Safety™ com- O aviso é activado apenas na iminência de
funções. plementam-se. Para mais informações sobre o elevado risco de colisão O capítulo Funcio-
City Safety™, veja a página 196. namento e seguintes informam sobre as
• Aviso de colisão - Avisa o condutor limitações que o condutor deve ter em aten-
perante a iminência de colisão. ção antes de utilizar o avisador de colisão
IMPORTANTE com travão automático. 04
• Apoio de travão - Ajuda o condutor a tra-
var de forma eficaz perante uma situação A manutenção do aviso colisão apenas O aviso e a acção do travão para peões
crítica. pode ser realizada numa oficina - reco- desligam-se com velocidades superiores a
menda-se uma oficina autorizada Volvo. 80 km/h.
• Travão automático - Trava o automóvel
automaticamente perante um risco de coli- O aviso e a acção do travão para peões não
são iminente com peões ou veículos à AVISO funciona no escuro e em túneis - também
frente se o condutor não reagir atempada- não funciona com a iluminação pública.
Nenhum sistema automático pode garantir
mente travando e/ou desviando o automó- o funcionamento 100 % correcto em todas A função de travão automático pode evitar
vel. A função travão automático pode evi- as situações. Por isso, nunca experimente uma colisão ou reduzir a velocidade de coli-
tar uma colisão ou diminuir a velocidade de o sistema de travão automático contra pes- são. Para assegurar a potência total de tra-
colisão. soas - tal pode resultar em ferimentos gra- vagem o condutor deve sempre pressionar
ves ou morte. o travão - mesmo quando o automóvel trava
O Aviso de colisão activa-se em situações em automaticamente.
que o condutor já deveria ter actuado o travão,
por esta razão a função não pode auxiliar o Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
condutor em todas as situações. condutor assume sempre a responsabili-
dade pela distância e velocidade correctas
O Aviso de colisão com travão automático foi - mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
concebido para ser activado o mais tarde pos- são com travão automático.
sível de modo a evitar acções desnecessárias.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 201


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Função Apoio de travão Utilização


Se o risco de colisão aumentar após o aviso de As configurações podem ser feitas em MY
colisão, então é activado o apoio de travão. O CAR no ecrã da consola central e no sistema
apoio de travão prepara o sistema de travagem de menus. Para informações sobre o funcio-
para uma travagem brusca e os travões são namento do sistema de menus, veja a
aplicados ligeiramente, o que pode ser sentido página 151.
sob a forma de um pequeno "sacão".
Se o pedal do travão for devidamente pressio- NOTA
nado a travagem é feita com a capacidade total As funções Apoio de travagem e Travão
de travagem. automático estão sempre ligadas - não
04 O apoio de travão também reforça a travagem podem ser desligadas.
do condutor caso o sistema determine que a
Descrição geral da função1.
travagem aplicada não seja suficiente para evi- Ligado e desligado
tar uma colisão. Para seleccionar se o Avisador de colisão deve
Sinal de aviso audiovisual perante risco de estar activado ou desactivado: Procure com o
colisão. Travão automático sistema de menus MY CAR no ecrã da consola
Sensor de radar Se, neste caso, o condutor não iniciar uma central em Configurações Configurações
manobra evasiva perante um risco de colisão
Sensor de câmara iminente, a função travão automático entra em do veículo Sist. auxílio ao condutor
acção, independentemente do condutor Alerta de colisão. Para informações sobre o
Aviso de colisão actuar ou não o travão. A travagem é então sistema de menus, veja a página 151.
O sensor de radar, juntamente com o sensor executada com toda a capacidade de trava- Uma função activada é testada a cada arran-
de câmara, detecta peões, veículos parados e gem para reduzir a velocidade de colisão ou que do motor acendendo os diferentes pontos
veículos que se deslocam na mesma direcção com capacidade de travagem limitada, caso luminosos das luzes de aviso.
que o próprio veículo. esta seja suficiente para evitar a colisão.
Ao arrancar o motor é assumida automatica-
Perante o risco de colisão com um peão ou um mente a definição que se encontrava seleccio-
veículo, o sistema desperta a sua atenção com nada quando o motor foi desligado.
um sinal de aviso vermelho a piscar e um som
de aviso.

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

202 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Activar/desactivar os sinais de aviso Utilize a distância de aviso Curta apenas em Configurações do veículo Sist. auxílio ao
A luz de aviso activa-se automaticamente ao casos excepcionais, como por exemplo: em condutor Alerta de colisão, veja a
arrancar o motor caso o sistema esteja ligado. condução dinâmica. página 151.
O som de aviso pode ser activado/desactivado
separadamente com a alternativa Ligar ou NOTA
Limitações
Desligado no sistema de menus MY CAR em Quando o controlo da velocidade adapta- O avisador de colisão encontra-se activo a
Configurações tivo é utilizado, este sistema utiliza a luz de
aviso e o som de aviso do controlo da velo- partir de cerca de 4 km/h.
Configurações do veículo Sist. auxílio ao cidade, mesmo que o Avisador de colisão Os sinais de aviso visuais podem ser difíceis
condutor Sinal de alerta em caso de risco esteja desligado. de detectar em situação de forte luz solar,
de colisão. O avisador de colisão avisa o condutor reflexos, utilização de óculos de sol ou caso o 04
perante risco de colisão, mas a função não condutor não esteja a olhar para a frente. Por
Definir a distância de aviso pode diminuir o tempo de reacção do con- estas razões, o som de aviso deve estar sem-
A distância de aviso determina a que distância dutor. pre activado.
o aviso visual e acústico é disparado. Selec-
Para que o avisador de colisão seja eficaz,
cione uma das alternativas Longa, Normal ou Com piso escorregadio a distância de trava-
conduza sempre com o Controlo de distân-
Curta no sistema de menus MY CAR em cia ajustado na duração de passagem 4 – 5, gem é maior, o que pode reduzir a capacidade
Configurações veja a página 192. para evitar colisões. Nestas situações, os sis-
temas ABS e DSTC proporcionam a melhor
Configurações do veículo Sist. auxílio ao
capacidade de travagem possível, mantendo a
condutor Alerta de colisão Distância NOTA estabilidade.
de alerta.
Mesmo com a distância de aviso em
A distância de aviso determina a sensibilidade Longa podem surgir avisos tardios. Por
do sistema. A Distância de aviso Longa for- exemplo: com grandes diferenças de velo-
nece um aviso mais cedo. Tente primeiro utili- cidade ou caso o automóvel da frente pro-
zar Longa e, caso esta definição forneça mui- ceda a uma travagem brusca.
tos avisos, o que por vezes pode ser irritante,
mude para a distância de aviso Normal. Verificar as definições
As definições podem ser ajustadas no ecrã da
consola central. Procure com o sistema de
menus MY CAR em Configurações

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

NOTA AVISO Avisador de colisão com travão automático


não é activado a baixas velocidades - abaixo
O sinal de aviso visual pode ficar tempora- Os avisos ou as acções e travagem podem do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
riamente fora de funções com temperaturas ocorrer demasiado tarde, ou mesmo não quando se aproxima do veículo da frente muito
elevadas no habitáculo causadas por forte ocorrer, caso situações de trânsito ou fac-
incidência solar, por exemplo. Perante esta tores exteriores não permitam que o sensor lentamente, por ex: ao estacionar.
ocorrência, o sinal de aviso sonoro é acti- de radar ou de câmara detectem correcta- A acção do condutor é sempre prioritária.
vado mesmo que esteja desactivado no sis- mente um peão ou um veículo à frente. Assim, o Avisador de colisão com travão auto-
tema de menus.
O sistema do sensor possui um alcance mático não reage em situações que o condutor
• Podem não surgir avisos caso a distân- limitado para peões, reagindo o sistema de dirija, trave ou acelere de forma clara, mesmo
cia ao veículo da frente seja curta ou modo mais eficaz com avisos e travagens quando uma colisão seja inevitável.
sejam efectuados grandes movimentos com velocidade até 50 km/h. Para veículos
04 Quando o Travão automático evita uma colisão
com o volante ou os pedais, por exem- parados ou em marcha lenta, os avisos e as
plo: com um estilo de condução activo. travagens são eficazes com velocidades até com um objecto parado, o veículo permanece
70 km/h. parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for
Os avisos para veículos parados ou em travado devido a um veículo em andamento, a
marcha lenta podem ficar fora de funções velocidade é reduzida para a mesma veloci-
devido a escuridão ou fraca visibilidade. dade que a do veículo que se encontra à frente.
Em automóveis com transmissão manual, o
O avisador de colisão utiliza os mesmo senso- motor pára quando o Travão automático pára
res de radar que o controlo da velocidade o automóvel, caso o condutor não consiga
adaptativo. Para mais informações sobre o entretanto pressionar o pedal da embraiagem.
sensor de radar e as suas limitações, veja a
página 188. Limitações do sensor da câmara
O sensor de câmara do automóvel é utilizado
Caso os avisos sejam frequentes e incomoda-
pela funções Avisador de colisão com travão
tivos, pode-se reduzir a distância de aviso.
automático, Driver Alert Control, veja a
Assim, o sistema avisa perante situações mais
página 209 e Lane Departure Warning, veja a
próximas o que reduz o número de avisos.
página 212.
Quando o próprio veículo faz marcha-atrás, o
Avisador de colisão com travão automático
não é activado.

204 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

NOTA Detecção de peões • A capacidade do sensor de câmara para


identificar um peão em crepúsculo ou
Mantenha limpa a superfície do pára-brisas amanhecer é limitada - tal como o olho
em frente ao sensor da câmara no que diz humano.
respeito a gelo, neve, embaciamento e suji-
dade. • A capacidade de identificação de peões
do sensor de câmara é desactivada na
Não cole nem instale nada no pára-brisas escuridão ou em túneis - mesmo com ilu-
em frente ao sensor da câmara, tal pode
minação pública.
reduzir a capacidade de uma ou mais câma-
ras e até impedir o funcionamento do sis- AVISO
tema.
O Avisador de colisão com travão automá-
tico & detecção de peões é um meio auxi- 04
O sensor de câmara têm limitações semelhan- liar.
tes às do olho humano, ou seja, "vê" pior em
Exemplo ideal de como o sistema interpreta um Este meio não consegue detectar todos os
condições de escuridão, neve ou chuva fortes,
peão com os contornos do corpo bem definidos. peões em todas as situações e não reco-
nevoeiro denso, etc. Nestas condições as fun- nhece, por exemplo, peões parcialmente
ções dependentes da câmara podem ser for- Para o melhor desempenho do sistema é ocultos, pessoas com roupas que dissimu-
temente reduzidas ou desactivadas tempora- necessário que a função do sistema que iden- lem o contorno do corpo ou peões com
riamente. tifica peões obtenha uma informação clara dos altura inferior a 80 cm.
contornos do corpo - é necessário reconhecer
Também a luz forte frontal, reflexos na estrada, a cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a
• O condutor é sempre responsável pela
pisos com neve ou gelo, pisos sujos ou mar- condução correcta do automóvel e
parte superior e inferior do corpo e os movi- pelas distâncias de segurança adequa-
cações da faixa de rodagem pouco visíveis mentos normais de uma pessoa.
podem reduzir fortemente as funções que uti- das à velocidade.
lizam o sensor de câmara para, por exemplo: Se grandes partes do corpo não forem visíveis
a leitura da estrada e a detecção de peões ou para a câmara o sistema não consegue detec- Detecção de avarias e soluções
outros veículos. tar um peão. Se o mostrador exibir a mensagem Pára-
A temperaturas muito elevadas a câmara • Para que um peão seja identificado tem de -brisas Sensores bloque, isso significa que
desactiva-se automaticamente durante cerca ser reconhecido como um todo e possuir o sensor de câmara está bloqueado e não con-
de 15 minutos após o arranque do motor, para um comprimento mínimo de 80 cm. segue detectar peões, veículos ou marcações
assim proteger as funções da câmara. • O sistema não consegue identificar um de via à frente do automóvel.
peão que transporte grandes objectos.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 205


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Assim, as funções Aviso de colisão com travão Causa Medidas


automático, Lane Departure Warning e Driver
Alert Control não estão em plenas funções. A superfície do pára- Espere um
Na tabela seguinte estão incluídas causas pro- -brisas em frente à momento. Pode
váveis para o aparecimento da mensagem, câmara está limpa demorar alguns
assim como medidas adequadas a tomar. mas a mensagem minutos para a
mantém-se. câmara detectar a
visibilidade.
Causa Medidas
Entrou sujidade Visite uma oficina
A superfície do pára- Limpe a superfície entre o interior do para limpeza do
04 -brisas em frente à do pára-brisas em pára-brisas e a pára-brisas em
câmara está suja ou frente à câmara de câmara. frente à cobertura
coberta por gelo ou sujidade, gelo ou da câmara - reco-
neve. neve. menda-se uma ofi-
Nevoeiro denso ou Nenhuma medida. cina autorizada
chuva ou neve inten- Por vezes a câmara Volvo.
sas prejudicam a não funciona com
visibilidade da forte precipitação.
câmara.

206 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensa- Significado
gem
Aviso O avisador de colisão está desligado.
colisão Aparece ao arrancar o motor.
DESL
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão READ.

Aviso O avisador de colisão não pode ser activado.


colisão Aparece quando o condutor tenta activar a função. 04
Não dis-
ponível A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão READ.

Trav auto- O travão automático foi activado.


mát acti- A mensagem apaga-se com uma pressão no botão READ.
vado

Pára-bri- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


sas Sen- Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
sores blo-
que • Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara - veja a página 204.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 207


04 Conforto e prazer de condução

Avisador de colisão com travão automático & protecção de peões*

Símbolo Mensa- Significado


gem
Radar O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
blo- O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo, chuva forte ou
queado acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Ver
manual Leia sobre as limitações do sensor de radar, veja a página 188.

Aviso O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
colisão
04 • Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Revisão
necess.

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Sistema de Alerta para o Condutor – DAC*

Generalidades sobre o Driver Alert Generalidades sobre o Control de NOTA


System Alerta para o Condutor (Driver Alert
O sensor de câmara possui algumas limita-
O sistema Driver Alert System foi concebido Control) - DAC ções, veja a página 204.
para auxiliar o condutor na iminência de uma
condução desconcentrada ou na iminência de
sair inadvertidamente da sua faixa de roda- O DAC tem como objectivo detectar uma con-
gem. dução progressivamente distraída e destina-
-se sobretudo à utilização em grandes vias. A
O Driver Alert System consiste em duas fun- função não foi concebida para o trânsito das
ções diferentes, que podem estar combinadas cidades.
ou independentes:
Por vezes o estilo de condução não é afectado 04
• Driver Alert Control (DAC) pelo cansaço. Assim pode acontecer que o
• Lane Departure Warning (LDW), veja a condutor não receba qualquer aviso. É por
página 212. esta razão importante que o condutor faça
Uma função ligada permanece em modo de pausas quando se sentir cansado, indepen-
espera e é activada automaticamente quando dentemente de o DAC emitir avisos ou não.
A função destina-se a chamar a atenção do
a velocidade ultrapassa os 65 km/h. condutor quando este adopta um comporta-
mento de condução inseguro, por ex: quando
NOTA
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h. o condutor está distraído ou na iminência de A função não pode ser utilizada para
adormecer. aumentar os períodos de condução. Planeie
Ambas as funções utilizam uma câmara que sempre as suas pausas a intervalos regula-
depende das pinturas de faixa de rodagem em Uma câmara faz a leitura das marcações late- res e certifique-se que conduz descansado.
ambos os lados. rais pintadas na estrada e compara o desen-
volvimento das marcações com os movimen-
tos do volante executados pelo condutor. O Limitações
AVISO Em certas situações o sistema pode emitir avi-
condutor é alertado quando o veículo não
O Driver Alert System não funciona em acompanha a estrada de forma regular. sos apesar de o estilo de condução não se ter
todas as situações, foi concebido apenas alterado, por exemplo:
para ser um meio auxiliar complementar.
• quando o condutor testa a função LDW.
O condutor assume sempre a responsabili-
dade de o veículo ser conduzido de forma • com vento lateral forte.
segura. • superficie esburacada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 209


04 Conforto e prazer de condução

Sistema de Alerta para o Condutor – DAC*

Utilização Selector rotativo. Rode até o mostrador Se o automóvel for conduzido de modo instá-
Certas definições são efectuadas a partir do exibir Driver vel, o condutor é avisado com um sinal sonoro
ecrã da consola central e seu sistema de Alert . Na segunda linha podem aparecer e com a mensagem de texto Driver Alert
menus. Para informações sobre o funciona- as alternativas Driver Alert Aguarda <65 Tempo de pausa. O aviso é repetido após
mento do sistema de menus, veja a km/h, Driver Alert Não algum tempo caso o estilo de condução não
página 151. disponível ou a marcação de níve seja melhorado.
O estado actual do Driver Alert pode ser veri- l .
ficado no mostrador do computador de bordo
AVISO
READ confirma e apaga um aviso na
através do selector rotativo da alavanca do O alarme deve ser sempre encarado de
memória.
volante do lado esquerdo. forma séria, pois um condutor cansado fre-
04 quentemente não reconhece o seu estado.
Ligado/Desligado
Para colocar o Driver Alert em modo de espera: Perante o alarme ou a sensação de can-
saço; pare o automóvel num local seguro e
• Procure no ecrã do sistema de menus MY repouse logo que possível.
CAR e aceda a Configurações do veículo
Estudos indicam que é igualmente perigoso
Sist. auxílio ao condutor Driver conduzir cansado ou sob o efeito do álcool.
Alert, assinale o quadrado.
• Nada assinalado no quadrado: A função
está desligada.

Função
O Driver Alert é activado quando a
velocidade ultrapassa os 65 km/h e
mantém-se activo enquanto a velo-
cidade for superior a 60 km/h.
O mostrador exibe uma marcação de nível com
1-5 colunas, onde um baixo número de colu-
nas indica uma condução instável. Muitas
colunas significam uma condução estável.

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Sistema de Alerta para o Condutor – DAC*

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado
Driver Alert DES A função está desligada.

Driver Alert Aguarda <65 A função foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.
km/h

Driver Alert Não disponível Não existem marcações distintas na faixa de rodagem ou o sensor de câmara está temporariamente
fora de funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 204.

Driver Alert A função analisa o modo de condução do condutor. 04


O número de traços varia entre 1-5, o número mais baixo indica um modo de condução instável. O
número maior de traços indica uma condução estável.

Driver Alert Tempo de O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso acústico +
pausa texto.

Pára-brisas Sensores blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


que Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 204.

Driver Alert Sys Revisão O sistema está fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 211


04 Conforto e prazer de condução

Driver Alert System - LDW*

Generalidades sobre o Lane Departure Utilização e funcionamento Se a câmara não conseguir fazer a leitura das
Warning - LDW marcações laterais o mostrador exibe Lane
Depart Warn Não disponível.
Se a velocidade descer abaixo dos 60 km/h a
função regressa ao modo de espera e o mos-
trador exibe Lane Depart Warn Aguarda <65
km/h.
Se o veículo cruzar a marcação da via do lado
esquerdo ou direito sem motivo aparente, o
condutor é alertado com um sinal sonoro.
04
Nos seguintes casos não ocorre qualquer
aviso:
A função é activada ou desactivada com o • O indicador de mudança de direcção está
A função foi concebida para reduzir o risco de interruptor na consola central. Acende-se uma activo
acidentes em que apenas o próprio veículo é luz no botão quando a função está activada. • O condutor tem o pé no pedal do travão1
envolvido – acidentes em que, por vezes, o O mostrador do computador de bordo exibe
veículo abandona a faixa de rodagem emba-
• O pedal do acelerador é pressionado rapi-
Lane Depart Warn Aguarda <65 km/h damente1
tendo na berma ou na faixa de rodagem con-
quando a função está em modo de espera por
trária. • Movimentos rápidos do volante1
a velocidade ser inferior a 65 km/h.
O LDW consiste numa câmara que faz a leitura • Com viragens bruscas de modo a que o
Quando o LDW se encontra em modo de automóvel fique atravessado.
das marcações laterais pintadas na estrada. O
espera, a função activa-se automaticamente
condutor é alertado com um sinal acústico O sensor de câmara também possui certas
após a câmara fazer leitura das marcações
caso o veículo atravesse as marcações late- limitações. Para mais informações, veja a
laterais da via e a velocidade ultrapassar os
rais. página 204.
65 km/h. O computador de bordo exibe então
o texto Lane Depart Warn Disponível.

1 Quando Sensibilidade aumentada está seleccionado é dado na mesma um sinal, veja a página 214.

212 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Driver Alert System - LDW*

NOTA
O condutor é avisado apenas uma vez por
cada ocasião que as rodas cruzem uma
linha. Assim, não se houve nenhum alarme
quando o automóvel tem uma linha entre as
rodas.

Símbolos e mensagens no mostrador


Símbolo Mensagem Significado 04
Lane departure warning A função está ligada/desligada.
LIG/Lane departure war- Aparece ao ligar/desligar.
ning DESL
O texto desaparece passados 5 segundos.

Lane Depart Warn Aguarda A função foi colocada em modo de espera por a velocidade ser inferior a 65 km/h.
<65 km/h

Lane Depart Warn Não dis- Não existem marcações distintas na faixa de rodagem ou o sensor de câmara está temporariamente
ponível fora de funções. Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 204.

Lane Depart Warn Dispo- A função faz a leitura das marcações laterais da via.
nível

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 213


04 Conforto e prazer de condução

Driver Alert System - LDW*

Símbolo Mensagem Significado


Pára-brisas Sensores blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.
que Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara, veja a página 204.

Driver Alert Sys Revisão O sistema está fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
04

Definições pessoais obtém-se o mesmo valor que estava pre-


A configuração é feita no ecrã da consola cen- sente quando o motor foi desligado.
tral através do sistema de menus em MY • Sensibilidade aumentada - Esta opção
CAR. Aceda a Configurações aumenta a sensibilidade, o alarme surge
Configurações do veículo Sist. auxílio ao mais cedo e são admitidas menos limita-
ções.
condutor Lane Departure Warning. Para
informações sobre o funcionamento do sis-
tema de menus - veja a página 151.
Seleccione entre as alternativas:
• Ligar durante arranque - Esta opção
coloca a função em modo de espera sem-
pre que o motor arranca. Caso contrário

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Sist Park assist*

Generalidades Função
A assistência de estacionamento é utilizada
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado.
O nível sonoro da assistência de estaciona-
mento pode ser ajustado durante a duração do
sinal sonoro com o disco selector VOL da con-
sola central ou no sistema de menus do auto-
móvel MY CAR - veja a página 151. 04
A assistência de estacionamento encontra-se Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à
disponível em duas variantes: esquerda e atrás à direita.
O sistema activa-se automaticamente com o
• Apenas traseira O ecrã na consola central dá uma imagem
arranque do motor - a lâmpada do interruptor
geral da relação entre o automóvel e o obstá-
• Dianteira e traseira. Lig./Desl. acende. O sistema pode ser desli-
culo detectado.
gado com o botão, a lâmpada apaga.
AVISO As secções assinaladas indicam qual dos qua-
tro sensores detectou um obstáculo. Quanto
• A assistência ao estacionamento nunca mais próximo o automóvel estiver de uma
pode substituir a responsabilidade do caixa de secção, mais curta é a distância entre
condutor ao estacionar. o automóvel e o obstáculo detectado.
• Os sensores possuem ângulos cegos,
A frequência do sinal aumenta à medida que
onde não detectam obstáculos.
diminui a distância ao obstáculo, na parte dian-
• Tenha atenção a, por exemplo, pessoas teira ou traseira. Qualquer outro som proveni-
ou animais que se encontrem na proxi- ente do equipamento de áudio é automatica-
midade do automóvel. mente reduzido.
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é cons-
tante e os campos dos sensores mais próxi-
mos do automóvel ficam activos. Se houver

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


04 Conforto e prazer de condução

Sist Park assist*

objectos detectados dentro dessa distância, Assistência de estacionamento traseira Assistência de estacionamento dianteira
tanto atrás como à frente do automóvel o sinal
alterna entre os altifalantes.

IMPORTANTE
Alguns objectos, como correntes, barras
finas e brilhantes ou obstáculos baixos,
podem encontrar-se na "zona de sombra"
do sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
04
• Tenha muita atenção e manobre/deslo-
que o automóvel muito lentamente ou
interrompa a manobra de estaciona-
mento - elevado risco de danos no veí- A área coberta atrás do automóvel é de apro- A área coberta à frente do automóvel é de
culo ou noutros objectos, uma vez que ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
os sensores não se encontram tempo- obstáculos traseiros provém de um dos altifa- obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
rariamente com o seu melhor funciona- lantes traseiros. falantes dianteiros.
mento.
A assistência de estacionamento traseira A assistência de estacionamento dianteira está
activa-se quando a marcha-atrás é engatada. activa até aos 15 km/h. A luz no botão fica
acesa para indicar que o sistema está ligado.
Ao fazer marcha-atrás com, por exemplo, atre-
O sistema volta a activar-se quando a veloci-
lados ou suportes de bicicletas no engate de
dade desce abaixo dos 10 km/h.
reboque, o sistema deve ser desligado - caso
contrário os sensores reagem a estes elemen-
tos. NOTA
A assistência ao estacionamento dianteira é
NOTA desactivada quando o travão de estaciona-
mento é activado ou a posição P é selec-
A assistência de estacionamento traseira cionada em automóveis com transmissão
desliga-se automaticamente quando con- automática.
duz com atrelados que utilizem cabos de
atrelado originais Volvo.

216 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Sist Park assist*

IMPORTANTE Limpeza dos sensores NOTA


Ao montar faróis adicionais: Lembre-se de Os sensores podem emitir falsos sinais de
não obstruir os sensores – os faróis adicio- aviso se estiverem cobertos por sujidade,
nais podem ser interpretados como obstá- gelo ou neve.
culos.

Indicador de avaria
Se o símbolo de informações ficar
aceso de modo contínuo e o mostra-
dor de informações indicar Sist Park assist 04

G031402
Revisão necess., isso significa que a assis-
tência de estacionamento se encontra fora de
funções. Localização dos sensores à frente.

IMPORTANTE
Em certas circunstâncias, o sistema da
assistência de estacionamento pode forne-
cer sinais de aviso falsos. Estes sinais de
aviso falsos são causados por fontes de
ruído externas que interferem nas frequên-
cias ultra-sónicas com que o sistema tra-
balha.
Exemplos destas fontes de ruído são: buzi-
nas, pneus molhados sobre o asfalto, tra-
vões pneumáticos, ruído de tubos de
escape de motociclos, etc.
Localização dos sensores atrás.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula-
res com água e champô para automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


04 Conforto e prazer de condução

Câmara de assistência ao estacionamento*

Generalidades maticamente as funções e a imagem da


A câmara de estacionamento é um sistema câmara aparece no ecrã.
auxiliar e activa-se quando a marcha-atrás é Quando a marcha-atrás é engatada aparecem
engatada (pode ser alterada no menu de defi- duas linhas contínuas que indicam a trajectória
nições, veja a página 151). das rodas traseiras com a posição actual do
A imagem da câmara aparece no ecrã da con- volante. Esta situação facilita o estaciona-
sola central. mento, a marcha-atrás em locais apertados e
o engate do atrelado. As medidas exteriores
aproximadas do automóvel também são indi-
AVISO
cadas com duas linhas tracejadas. As linhas
04 • A câmara de estacionamento é um auxiliares podem ser desactivadas com o
meio auxiliar e nunca pode substituir a menu de definições.
responsabilidade do condutor ao efec- CAM-localização do botão.
tuar marcha-atrás. Se o automóvel também estiver equipado com
A câmara exibe o que se encontra atrás do
sensores de assistência ao estacionamento* a
• A câmara possui ângulos cegos onde automóvel e se algo surge dos lados.
sua informação é exibida de forma gráfica para
não se podem detectar objectos.
A câmara exibe uma ampla área atrás do auto- ilustrar a distância ao objecto detectado, veja
• Tenha atenção a pessoas ou animais móvel e parte do pára-choques, além de um a página 215.
que se encontrem próximos do auto- eventual engate de reboque.
móvel. A câmara está activa durante
Os objectos no ecrã podem parecer ligeira- cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
mente inclinados - o que é normal. sido desengatada ou até que a velocidade do
automóvel ultrapasse os 10 km/h.
NOTA
Os objectos no ecrã podem estar mais pró-
ximos do automóvel do que aparentam no
ecrã.

Se alguma outra vista estiver activa, o sistema


da câmara de estacionamento assume auto-

218 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Câmara de assistência ao estacionamento*

Linhas auxiliares NOTA


• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
que não possua ligação eléctrica ao
automóvel, o ecrã exibe as linhas cor-
respondentes ao automóvel, e não ao
atrelado.
• O ecrã não exibe qualquer linha com um
atrelado com ligação eléctrica ao sis-
tema eléctrico do automóvel.
• A câmara de estacionamento desliga-
04
-se automaticamente ao conduzir com
Localização da câmara junto ao puxador de aber- atrelado, caso se utilize cablagem de
tura. Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser atrelado original da Volvo.
exibidas ao condutor.
Condições de luz As linhas do ecrã são projectadas como se se IMPORTANTE
A imagem da câmara ajusta-se automatica- encontrassem num piso plano atrás do auto-
mente às condições de luz presentes. A ima- móvel e dependem directamente dos movi- Lembre-se que a imagem da câmara ape-
nas mostra a área atrás do automóvel - por
gem pode variar ligeiramente em intensidade mentos do volante. Assim, o condutor vê o isso, esteja atento aos lados e à frente do
de luz e qualidade. Más condições luminosas percurso a fazer pelo automóvel mesmo ao automóvel quando gira o volante na mar-
podem resultar numa qualidade de imagem curvar. cha-atrás.
ligeiramente reduzida.

NOTA
Para obter o melhor desempenho mantenha
as lentes da câmara limpas de sujidade,
neve e gelo. Esta informação é especial-
mente importante perante más condições
de luminosidade.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


04 Conforto e prazer de condução

Câmara de assistência ao estacionamento*

Linhas limite pára-choques, caso não exista nenhum obstá- Cor Distância
culo.
(metros)
Automóveis com sensores de marcha- Amarelo 1,5–
-atrás*
Laranja 0,3–1,5

Vermelho 0–0,3

Definições
Pressione em OK/MENU quando aparecer
04 uma vista de câmara. Proceda às configura-
ções desejadas.
Linhas do sistema. Outros
Linha limite zona 30 cm para trás do auto- • As configurações padrão estão definidas
móvel para a câmara ser activada quando a mar-
cha-atrás é engatada.
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Campo colorido (4 elementos, um por sensor) que
indica a distância. • Uma pressão em CAM activa a câmara
"Trilhos das rodas" mesmo que a marcha-atrás não seja enga-
Se o automóvel também estiver equipado com tada.
A linha contínua (1) limita uma zona que se sensores de Assistência de estacionamento
encontram a cerca de 30 cm do pára-choques. (veja a página 215) a ilustração da distância é • Alterne entre a imagem normal e ampliada
rodando TUNE ou pressionando em
A linha tracejada (2) limita uma zona até mais precisa e campos coloridos indicam qual/
CAM.
cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. Tam- quais dos 4 sensores registam um obstáculo.
bém limita a zona dos elementos mais salien-
• Se o automóvel possuir várias câmaras*
A cor do campo muda com o aproximar do instaladas, estas podem ser comutadas
tes do automóvel, por exemplo: retrovisores e objecto - de amarelo para laranja e vermelho. rodando TUNE.
cantos - mesmo em curvas.
Os "trilhos das rodas" (3) entre as linhas late-
rais indicam a trajectória das rodas, e podem
estender-se por cerca de 3,2 m para trás do

220 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Câmara de assistência ao estacionamento*

Limitações

NOTA
Suportes de bicicletas ou outros acessórios
montados na traseira do automóvel podem
bloquear a visão da câmara.

Tenha atenção que mesmo parecendo que


apenas uma parte relativamente pequena da
imagem esteja obstruída, tal pode significar
que um sector relativamente grande está 04
oculto, permitindo que obstáculos permane-
çam indetectados até que estejam demasiado
perto do automóvel.

Lembre-se
• Mantenha a lente da câmara limpa de suji-
dade, gelo ou neve.
• Limpe a lente da câmara regularmente
com água tépida e champô automóvel -
cuidadosamente para não riscar a lente.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


04 Conforto e prazer de condução

BLIS* - Blind Spot Information System

Generalidades sobre o BLIS AVISO trador de informações. Perante esta situação


verifique e limpe as lentes.
O sistema é um complemento para uma
condução segura e utilização dos espelhos Se necessário, o sistema pode ser desactivado
retrovisores, e não um substituto dos mes- temporariamente, ver capítulo "Activar/desac-
mos. Este sistema nunca pode substituir a tivar".
atenção e responsabilidade do condutor. A
responsabilidade de uma mudança de faixa
de forma segura pertence sempre ao con- Ângulos cegos
dutor.

04 O sistema foi construído para funcionar de


G021426
forma óptima em trânsito intenso e em estra-
das de várias faixas.
Câmara BLIS1 Quando uma câmara (1) detecta um veículo
dentro da zona do ângulo cego, acende-se a
Luz indicadora luz indicadora (2) de forma constante.
Símbolo BLIS
NOTA
O BLIS é um sistema de informação baseado
em tecnologia de câmara que, em certas cir- A luz acende-se do lado em que o sistema
cunstâncias, ajuda o condutor a ter atenção a detectou um veículo. Se o automóvel estiver A = cerca 9,5 m e B = cerca 3,0 m.
outro veículo que se movimente no mesmo na eminência de ser ultrapassado por
ambos os lados, acendem-se ambas as
sentido, na zona do chamado ângulo cego. luzes.

O BLIS informa o condutor através de uma


mensagem caso surja alguma avaria no sis-
tema. Se, por exemplo, as câmaras do sistema
estiverem bloqueadas, a luz indicadora do
BLIS pisca e aparece uma mensagem no mos-

1 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

222 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

BLIS* - Blind Spot Information System

Activar/desactivar Quando o BULIS é desactivado a lâmpada AVISO


apaga no botão e o mostrador exibe uma men-
sagem. O BLIS não funciona em curvas apertadas.

Quando o BLIS é activado, acende-se a luz no O BLIS não funciona quando o veículo faz
marcha-atrás.
botão, aparece uma nova mensagem de texto
no visor e as luzes indicadoras dos painéis das Um atrelado largo acoplado ao automóvel
portas piscam 3 vezes. Pressione o botão pode esconder outros veículos que se
encontrem na faixa de rodagem adjacente.
READ para remover a mensagem de texto.
Isto pode fazer com que o BLIS não detecte
(Para descrição sobre a utilização das mensa- veículos nesta zona de sombra.
gens - veja a página 148).
04
Luz do dia e escuridão
Quando funciona o BLIS À luz do dia, o sistema reage à forma dos
Botão para activação/desactivação. O sistema funciona quando o veículo é condu- outros automóveis. O sistema foi construído
zido a velocidades superiores a 10 km/h. para detectar veículos a motor tais como: auto-
O BLIS activa-se quando o motor arranca. As
móveis, camiões, autocarros e motocicletas.
luzes indicadoras dos painéis das portas pis- Ultrapassagens
cam três vezes quando o BLIS é activado. O sistema foi concebido para reagir quando: Na escuridão, o sistema reage aos faróis dos
outros automóveis. Se os faróis do outro veí-
O sistema pode ser desactivado/activado • ultrapassa um veículo com uma veloci- culo não estiverem ligados, o sistema não
após o arranque do motor com uma pressão dade superior até 10 km/h em relação ao
detecta o veículo. Assim, o sistema não reage
no botão BLIS. veículo ultrapassado
a, por exemplo, um atrelado sem faróis que
Algumas combinações de equipamentos • é ultrapassado por um veículo com uma seja rebocado por um automóvel ou camião.
opcionais podem não deixar espaço livre para velocidade superior até 70 km/h em rela-
um botão na consola central - neste caso a ção ao seu veículo.
AVISO
função é manuseada no sistema de menus do
O sistema não reage a ciclistas ou motoci-
automóvel MY CAR em Configurações
clistas.
Configurações do veículo SIPC. (Para
As câmaras BLIS possuem limitações
descrição do sistema de menus - veja a semelhantes às do olho humano, ou seja, as
página 151). câmaras "vêem" pior sob neve intensa, luz
forte vinda da frente ou nevoeiro cerrado,
por exemplo.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 223


04 Conforto e prazer de condução

BLIS* - Blind Spot Information System

Limpeza Mensagem Significado Limitações


As lentes das câmaras BLIS devem estar lim- Em certas situações, as luzes indicadoras do
pas para que o sistema funcione de forma Sist âng morto Função reduzida na BLIS podem acender-se sem que haja algum
ideal. As lentes podem ser limpas com um Funcion reduzido transferência de veículo no ângulo morto.
pano suave ou esponja húmida. Limpe as len- dados entre a
tes cuidadosamente para não as riscar. câmara do sistema NOTA
BLIS e o sistema
eléctrico do auto- Se a luz indicadora BLIS acender numa
IMPORTANTE situação isolada sem que se encontre qual-
móvel.
As lentes são aquecidas para que possam quer veículo na zona do ângulo cego, tal
derreter o gelo ou a neve. Caso seja neces- A câmara reinicia-se significa que existe uma avaria no sistema.
04 sário, limpe a neve das lentes com uma quando a transfe- Perante avaria no sistema BLIS o mostrador
escova. rência de dados exibe o texto Sist âng morto Revisão
entre a câmara do necess..
sistema BLIS e o sis-
Mensagens no mostrador tema eléctrico do
As imagens seguintes ilustram exemplos de
automóvel regressa
Mensagem Significado situações em que as luzes indicadoras do BLIS
ao normal.
se podem acender sem que haja algum veículo
Info âng morto sis- O sistema BLIS está no ângulo morto.
activado. Info âng morto sis- O sistema BLIS está
tema LIG
tema DESL desligado.
Sist âng morto BLIS fora de fun-
Revisão necess. ções - contacte uma IMPORTANTE
oficina.
A reparação dos componentes do sistema
Sist âng morto A câmara BLIS BLIS apenas pode ser efectuada por uma
Câmara obstr encontra coberta oficina - recomenda-se uma oficina autori-
por sujidade, neve zada Volvo.
ou gelo - limpe as
lentes.
Reflexo proveniente de um piso molhado.

224 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

BLIS* - Blind Spot Information System

A própria sombra, sob luz forte, projectada contra


superfícies planas, por exemplo: barreiras acústi-
cas ou separadores de betão. 04

O sol a baixa altura a incidir na câmara.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 225


04 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Compartimentos para arrumação

04

226
04 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Compartimento de arrumos no painel da Consola de túnel botão salta novamente para fora. Puxe o
porta isqueiro e use a resistência incandescente
Bolsa de arrumação*, parte da frente dos para acender.
assentos dos bancos dianteiros
Mola para bilhetes Porta-luvas
Porta-luvas
Compartimento de arrumos, porta-cane-
cas
Gancho para roupa
04
Porta-canecas* no descanso de braço,
banco traseiro
Compartimento de arrumos (para, por ex:
Bolsa de arrumação
discos CD) e entrada USB*/AUX no des-
canso de braço.
Gancho para roupa
O gancho para roupa destina-se a roupa leve. Contém porta-canecas para o condutor e
passageiro. (Se tiver a opção cinzeiro e Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
AVISO isqueiro existe um isqueiro na tomada 12 manual de instruções do automóvel e mapas.
V do banco dianteiro, veja a página 228, e No interior existe um suporte de esferográfi-
Guarde objectos soltos tais como: telemó- um cinzeiro removível no porta-canecas.) cas. O porta-luvas pode ser trancado utili-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-luvas Evite guardar moedas, chaves ou outros zando a parte da chave, veja a página 52.
ou outro compartimento. Caso contrário, objectos metálicos no porta-canecas, uma vez
perante travagens bruscas ou colisões, que estes objectos podem provocar a activa-
podem causar danos em passageiros. ção acidental do alarme*, veja a página 66.

Isqueiro e cinzeiro*
O cinzeiro na consola de túnel liberta-se levan-
tando-o para cima a direito.
O isqueiro é activado premindo o botão para
dentro. Quando estiver pronto para acender, o

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 227


04 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Tapetes de encaixe* Tomada 12 V distância tem de estar pelo menos na posição


A Volvo dispõe de tapetes de encaixe espe- de ignição I para que a tomada forneça cor-
cialmente fabricados para o seu automóvel. rente, veja a página 80.

AVISO IMPORTANTE
Antes de conduzir verifique se o tapete do A corrente máxima da tomada é de 10 A
lugar do condutor está devidamente colo- (120 W), caso seja utilizada apenas uma
cado e engatado nos ganchos de modo a tomada. Caso se utilizem as duas tomadas
não ficar entalado nos pedais. em simultâneo o valor da corrente é de 7,5
A (90 W) por tomada.
04

G031435
Espelho de cortesia AVISO
Tomada 12 V, banco dianteiro. Deixe sempre a tampa na tomada quando
não estiver a usar.

NOTA
Equipamentos extra e acessórios - por ex:
ecrãs, leitores de música e telemóveis - que
estejam ligados a alguma das tomadas
eléctricas de 12 V do habitáculo podem ser
activados pelo sistema de climatização
G021438

quando o comando à distância está retirado


ou quando o automóvel está trancado, por
ex: quando o aquecedor de estaciona-

G021440
Espelho de cortesia com iluminação.
mento é activado numa hora pré-definida.
A luz do espelho de cortesia, no lado do con-
Tomada 12 V na consola de túnel, banco traseiro. Por isso, desligue da tomada eléctrica as
dutor* e no lado do passageiro, acende auto- fichas dos equipamentos extra ou acessó-
maticamente quando se levanta a cobertura. A tomada eléctrica pode ser utilizada para dife- rios quando estes não sejam utilizados, pois
rentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs, leito- a bateria pode descarregar!
res de música ou telemóveis. O comando à

228 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Conforto e prazer de condução

Conforto no habitáculo

Tomada eléctrica no compartimento da


bagagem*
Para mais informações, veja a página 306.

04

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229


Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment).................... 232
Introdução rápida.................................................................................. 234
Funções gerais do sistema Interactivo (Infotainment).......................... 239
Rádio..................................................................................................... 242
Leitor media.......................................................................................... 250
Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*....................... 255
Media BluetoothŸ* ................................................................................ 258
TV*......................................................................................................... 261
Comando à distância* .......................................................................... 265
BluetoothŸ mãos-livres*........................................................................ 267
Comando de voz* do telemóvel............................................................ 276
RSE - Rear Seat Entertainment system* .............................................. 280
Manuseio de menu do Sistema Interactivo (Infotainment).................... 289

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


INFOTAINMENT
05 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Generalidades High Performance Multimedia Dolby, Pro Logic


O sistema Interactivo (Infotainment) do seu • Ecrã TFT 7"
automóvel possui um dos seguintes quatro • Unidade de botões* no volante com selec-
níveis: tor rotativo

Performance • Rádio AM/FM


• Ecrã TFT 5" • CD/DVD
• Unidade de botões* no volante sem selec- • Entrada AUX e USB (para por ex: iPodŸ)
tor rotativo • BluetoothŸ mãos-livres/fluxo de som
• Rádio AM/FM • 8 colunas
• CD • Amplificador 4x40W Fabricado com a licença da Dolby
• Entrada AUX Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo
Premium Sound Multimedia com o duplo D são marcas registadas propri-
• 6 colunas
• Ecrã TFT 7" edade da Dolby Laboratories.
• Amplificador 4x20W
• Unidade de botões* no volante com selec-
05 Audyssey MultEQ1
High Performance tor rotativo
• Ecrã TFT 5" • Rádio AM/FM
• Unidade de botões* no volante com selec- • CD/DVD
tor rotativo • Entrada AUX e USB (para por ex: iPodŸ)
• Rádio AM/FM
• BluetoothŸ mãos-livres/fluxo de som
• CD
• 12 colunas
• Entrada AUX e USB (para por ex: iPodŸ)
• Amplificador 5x130W
• BluetoothŸ mãos-livres/fluxo de som
• 8 colunas O sistema Audyssey MultEQ foi utilizado para
o desenvolvimento e ajuste do som, para asse-
• Amplificador 4x40W
gurar uma experiência sonora da melhor qua-
lidade.

1 Aplicável apenas Premium Sound Multimedia.

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Generalidades sobre o sistema Interactivo (Infotainment)

Vários
Se o sistema Interactivo (Infotainment) estiver
activo quando o motor é desligado, volta a ser
activado automaticamente na próxima vez que
a chave for colocada na posição I ou superior,
continuando a reprodução da mesma fonte
áudio (ex: rádio) que estava activa quando o
motor foi desligado (em automóveis com sis-
tema Condução sem Chave* a porta do con-
dutor tem de estar fechada).
O sistema Interactivo (Infotainment) pode ser
utilizado por 15 minutos de cada vez sem que
o comando à distância esteja no fecho de igni-
ção, pressionando o botão Ligado/Desligado.
05
Ao arrancar o motor, o sistema Interactivo
(Infotainment) pára temporariamente e retoma
após o motor ter arrancado.

NOTA
Evite a utilização do sistema Interactivo
(Infotainment) quando o motor estiver des-
ligado, tal pode descarregar a bateria.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233


05 Infotainment

Introdução rápida

Descrição geral do sistema Interactivo Manusear o equipamento navegar por entre as opções do ecrã (ex:
(Infotainment) FM1, Disco).

Botões fonte

Breve pressão inicia o equipamento e


05 Entrada A/V-AUX* uma longa pressão desliga. Pressione
brevemente para desligar o som (MUTE)
Unidade de botões* no volante ou voltar a colocar o som que se encon- Painel de comando com botões para selecção de
Ecrã. O ecrã encontra-se disponível em trava desligado. fonte.
duas dimensões; 5" (para Performance e Seleccione uma fonte pressionando um RADIO - Seleccione, por exemplo, AM,
High Performance) e 7" (para High Perfor- dos botões (por ex: RADIO, MEDIA etc.). FM1, FM2, DAB1*, DAB2*
mance Multimedia e Premium Sound Mul- Pressione várias vezes para aceder às MEDIA - Seleccione, por exemplo, Disco,
timedia). No manual aparece o ecrã 7". opções no ecrã (por ex: FM1), solte e USB*, iPod, AUX, Bluetooth*, TV*.
Painel de controlo na consola central aguarde alguns segundos para a opção
TEL - BluetoothŸ mãos-livres*
ser aceite automaticamente. Como alter-
Painel de controlo traseiro com tomada nativa pode-se rodar TUNE e confirmar MY CAR - Ver pág 151.
para auriculares* com OK/MENU.
Entradas AUX e USB1 para fontes de áudio TUNE - rode para percorrer rapidamente
externas (por ex: iPodŸ) as faixas do disco/pastas, estações de
rádio e TV*, contactos do telefone* ou

1 USB aplicável apenas ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

234 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Introdução rápida

Funções básicas do sistema rádio e TV*, contactos do telefone* ou • Vista normal - modo normal da fonte
Interactivo (Infotainment) navegar por entre as opções do ecrã. • Vista rápida - vista rápida em que TUNE é
OK/MENU - aceitar opção nos menus. rodado, ex: para mudar de faixa do disco,
Acede a submenus na fonte seleccionada estação de rádio, etc.
(ex: RADIO ou MEDIA). • Vista de menu - no manuseio de menu
EXIT - sobe no sistema de menus, termina As vistas possuem aspectos diferentes con-
a função actual, rejeita chamada e apaga soante a fonte, equipamentos no automóvel,
caracteres introduzidos. Uma longa pres- configurações, etc.
são acede ao nível de menu mais elevado
(vista mãe), veja a página 236.
INFO - pressione no botão para ver infor-
mações sobre a função, canção, etc. Para
mais informações, veja a página 239
Consola central com comandos para as funções FAV - selecção rápida de uma definição
básicas. favorita. O botão pode ser programado 05
SOUND - acede ao menu das definições para uma função utilizada frequentemente
áudio (graves, agudos, etc.). Para mais em AM, FM etc. Para mais informações,
informações, veja a página 239. veja a página 239.
VOL - rode para aumentar ou diminuir o
nível de som. Vistas no ecrã
Exemplo de vista normal (Rádio).
- breve pressão inicia o equipamento Generalidades sobre as vistas no ecrã
e uma longa pressão desliga. Pressione No sistema existem quatro diferentes tipos de
brevemente para desligar o som (MUTE) vistas. O nível de menu superior, chamado de
ou voltar a colocar o som que se encon- vista mãe, comum para todas as fontes, veja a
trava desligado. página 236. Para cada fonte existem três tipos
Botões de pré-selecção, introdução de base de vistas:
algarismos e letras.
TUNE - rode para percorrer rapidamente
as faixas do disco/pastas, estações de

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 235


05 Infotainment

Introdução rápida

Uma longa pressão em EXIT na unidade de


TEL – BluetoothŸ mãos-livres*
botões* no volante encaminha para o nível de
menu mais elevado, chamado de vista mãe
(ver ilustração acima). A função é uma forma MY CAR - Definições do carro
rápida de seleccionar ou mudar de fonte (ex:
RADIO, MEDIA etc.) a partir da unidade de
botões* no volante sem retirar as mãos do CAM - Câmara de assistência ao
volante. A função também funciona com os estacionamento*
botões no painel de controlo da consola cen-
tral.
• Seleccione a fonte (1) rodando o selector Unidade de botões* no volante
rotativo na unidade de botões* no volante, A unidade de botões encontra-se disponível
Exemplo de vista de menu (BluetoothŸ mãos- pressione o selector rotativo para confir- em três versões diferentes, consoante as
-livres). mar a opção. opções e o nível de equipamentos no veículo.
05 Vista mãe • Rode com o selector rotativo até uma das Unidade de botões sem selector rotativo
opções (2) no ecrã (ex: FM1), pressione o
selector rotativo para confirmar a opção.
Encaminha assim para a fonte desejada (ex:
RADIO/FM1).
Uma longa pressão em EXIT retrocede.

NAV - Sistema de navegação da


Volvo (RTI)*

RADIO – Rádio

Exemplo de vista mãe (Rádio).


MEDIA – Media Pressão breve avança pelas faixas do
Fontes (ex: RADIO, MEDIA etc.), ver tabela.
disco ou procura a próxima estação rádio
Menu fonte, ex: (FM1, DISCO, etc.).

236 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Introdução rápida

disponível2. Pressão longa avança pelas são acede ao nível de menu mais elevado das2. Pressão longa avança pelas faixas
faixas do disco. (vista mãe), veja a página 236. do disco.
Volume Selector rotativo - rode para cima/baixo Volume
para subir ou descer no sistema de menus.
Uma longa pressão no selector rotativo EXIT - avança para cima no sistema de
Unidade de botões com selector rotativo
encaminha para o menu (corresponde a menus. Interrompe a função activa, inter-
MENU), confirma uma opção (OK) no sis- rompe/recusa chamada ou apaga os
tema de menus ou aceita uma chamada caracteres introduzidos. Uma longa pres-
telefónica. são acede ao nível de menu mais elevado
(vista mãe), veja a página 236.
MUTE - desliga o som
Selector rotativo - rode para cima/baixo
Unidade de botões com selector para subir ou descer no sistema de menus.
Uma longa pressão no selector rotativo
rotativo, para comando de voz3
encaminha para o menu (corresponde a
MENU), confirma uma opção (OK) no sis-
tema de menus ou aceita uma chamada 05
telefónica.
Pressão breve avança pelas faixas do Comando de voz (para telemóvel Blue-
disco ou pelas estações rádio memoriza- toothŸ emparelhado e sistema de navega-
das2. Pressão longa avança pelas faixas ção*)
do disco.
Volume
EXIT - avança para cima no sistema de
menus. Interrompe a função activa, inter-
rompe/recusa chamada ou apaga os Pressão breve avança pelas faixas do
caracteres introduzidos. Uma longa pres- disco ou pelas estações rádio memoriza-

2 Não aplicável a DAB.


3 Apenas automóveis com navegação.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 237


05 Infotainment

Introdução rápida

Painel de controlo traseiro com Activar/desactivar


tomada para auriculares* O painel de controlo é activado com MODE. A
Para a melhor reprodução áudio, recomenda- desactivação pode ser feita com uma longa
-se a utilização de auscultadores com impe- pressão em MODE ou desligando o automó-
dância 16-32 ohm e sensibilidade 102 dB ou vel.
superior.
Avançar/procurar para a frente e para
trás
Pressionando em (2) avança pelas faixas do
disco/ficheiros áudio ou procura a próxima
estação rádio disponível.

Limitações

NOTA
05 A fonte de áudio (por exemplo: FM1, AM,
Disco, etc.) reproduzida nos altifalantes
não pode ser regulada a partir do painel de
comando traseiro.
VOLUME – Volume, esquerda e direita.
Avançar/procurar para a frente e para trás. NOTA
MODE - Seleccione entre AM, FM1, FM2, Para que se possa seleccionar uma fonte de
DAB1*, DAB2*, Disco, USB*, iPod*, áudio com MODE e ouvir, é necessário que
a fonte de áudio esteja conectada no auto-
Bluetooth*, AUX, TV* e Lig./Desl. Para móvel.
ligação através de USB* ou AUX, veja a
página 255 ou através BluetoothŸ*, veja a
página 259.
Tomada para auriculares (3,5 mm).

238 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Funções gerais do sistema Interactivo (Infotainment)

FAV - guardar selecção rápida • iPod* INFO - mostrar informação adicional


• Bluetooth*
• AUX
• TV*
Também se pode seleccionar e armazenar um
favorito para TEL*, MY CAR, CAM* e NAV*.
Os favoritos também podem ser selecciona-
dos e armazenados em MY CAR. Para mais
informações sobre o sistema de menus MY
CAR, veja a página 151.
Para guardar uma função no botão FAV:
1. Seleccione uma fonte do sistema Interac-
O botão FAV pode ser utilizado para guardar tivo (Infotainment) (ex: RADIO, MEDIA Em certas situações existe mais informação
funções que são utilizadas com frequência, de etc.). disponível (sobre uma estação rádio, canção, 05
forma a iniciar facilmente a função pressio- artista, etc.) do que a exibida no ecrã. Para ver
2. Seleccione uma banda de frequência ou
nando em FAV. Pode-se guardar um favorito mais informação pressione o botão INFO.
fonte (AM, Disco, etc.).
(por exemplo Equalizador) para cada função
de acordo com a lista seguinte: 3. Pressione e mantenha pressionado o Definições áudio gerais
botão FAV até que apareça o "menu favo-
No modo RADIO: Pressione em SOUND para aceder ao menu da
rito".
• AM definições áudio (Graves, Agudos, etc.).
4. Rode TUNE para seleccionar uma alterna- Avance com SOUND ou OK/MENU para a sua
• FM1/FM2 tiva da lista e pressione OK/MENU para opção (ex: Agudos).
• DAB1*/DAB2* guardar.
Ajuste a definição rodando TUNE e guardando
No modo MEDIA: > Quando a fonte (ex: RADIO, MEDIA
a definição com OK/MENU.
etc.) estiver activa, a função guardada
• DISCO fica disponível com uma breve pressão Continue a pressionar em SOUND ou OK/
• USB* em FAV. MENU para aceder às restantes alternativas:

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 239


05 Infotainment

Funções gerais do sistema Interactivo (Infotainment)

• Surround1 - Pode ser colocado no modo Definições áudio avançadas banco traseiro recomenda-se a opção; ambos
Ligado/Desligado. Quando Ligado está os bancos da frente. A alternativa pode ser
seleccionado o sistema escolhe a melhor Equalizador3 seleccionada em Configurações de áudio
definição para a reprodução áudio. Nor- O nível de som pode ser ajustado separada- Palco sonoro.
malmente está visível no ecrã DPLII e mente para diferentes bandas de frequência.
. Se a gravação tiver sido feita com Para informações gerais sobre o manuseio de
1. Pressione em OK/MENU para aceder a menus e estrutura de menus, veja a
tecnologia Dolby Digital a reprodução é Configurações de áudio e seleccione
feita com esta configuração, apa- página 289.
Equalizador.
rece no ecrã. Quando Desligado está Volume áudio e controlo auto do volume
seleccionado obtém-se estéreo de 3 2. Seleccione a banda de frequência rodando
TUNE e confirme com OK/MENU. O equipamento de áudio compensa os ruídos
canais. desagradáveis no habitáculo aumentando o
• Graves - Nível dos graves. 3. Ajuste o nível de som rodando TUNE e volume em relação à velocidade do automóvel.
• Agudos - Nível dos agudos. confirme com OK/MENU. Proceda do O nível de compensação pode ser ajustado
mesmo modo com as restantes bandas de para baixo, médio, alto ou desligado. Selec-
• Fader – Equilíbrio entre os altofalantes frequência.
dianteiros e traseiros. cione o nível em Configurações de áudio
05
4. Quando tiver terminado os diferentes ajus- Compensação de volume.
• Balanço – Equilíbrio entre os altofalantes
direito e esquerdo. tes, rode TUNE para OK e confirme pres- Para informações gerais sobre o manuseio de
sionando OK/MENU ou EXIT. menus e estrutura de menus, veja a
• Subwoofer*1 - Nível do altifalante dos gra-
ves. Para informações gerais sobre o manuseio de página 289.
menus e estrutura de menus, veja a
• Nível central DPL II Surround 3 página 289. Volume áudio das fontes de áudio
canais1 - Volume do altifalante central. externas
• Surround 3 canais DPL II1, 2 - Nível do Fase de som1 Se uma fonte de áudio externa (por ex: um lei-
surround. A experiência áudio pode ser optimizada para tor de mp3 ou um iPodŸ) for ligado à entrada
o banco do condutor, para ambos os bancos AUX, a fonte de áudio ligada pode ter um
da frente ou para o banco traseiro. Se existirem volume diferente do volume interno do equi-
passageiros tanto no banco dianteiro como no

1 Apenas Premium Sound Multimedia.


2 Apenas quando o Surround está activado.
3 Não Performance.

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Funções gerais do sistema Interactivo (Infotainment)

pamento de áudio (ex: rádio). Corrija ajustando Também existe uma calibragem dinâmica que
o volume da entrada: tem em conta a posição do comando do
volume, a recepção rádio e a velocidade do
1. Pressione o botão MEDIA e rode TUNE
automóvel.
até AUX e aguarde alguns segundos ou
pressione em OK/MENU. Os comandos explicados nestas instruções de
utilização, por ex: Graves, Agudos e
2. Pressione em OK/MENU e rode de
Equalizador, destinam-se apenas para que o
seguida TUNE para Volume de entrada
utilizador possa adaptar a reprodução áudio
AUX. Confirme com OK/MENU.
ao seu gosto pessoal.
3. Rode em TUNE para ajustar o volume da
entrada AUX.

NOTA
Se o volume da fonte áudio externa for
demasiado elevado ou demasiado baixo a 05
qualidade do som pode degradar-se. A
qualidade do som também se pode degra-
dar se o leitor for carregado enquanto o sis-
tema interactivo (Infotainment) estiver na
posição AUX. Nestes casos evite carregar o
leitor através da tomada 12 V.

Reprodução áudio ideal


O sistema áudio encontra-se pré-calibrado por
tratamento de sinal digital para que se obtenha
uma reprodução áudio ideal.
Esta calibragem em conta os altifalantes, o
amplificador, a acústica do habitáculo, a posi-
ção do ouvinte, etc. para todas as combina-
ções de modelo de automóvel e sistema áudio.

241
05 Infotainment

Rádio

Funções rádio, generalidades NOTA volante). O rádio procura a próxima/ante-


rior estação disponível.
Se o automóvel estiver equipado com uni-
dade de botões* do volante e/ou comando Lista de estações1
à distância* estes podem, em alguns casos, O rádio compila automaticamente uma lista
ser utilizados em vez dos botões da consola das estações FM de sinal mais forte nas pro-
central. Para a descrição da unidade de ximidades. Tal possibilita ao condutor encon-
botões no volante, veja a página 236. Para trar uma estação quando conduz numa zona
a descrição do comando à distância, veja a
em que não conhece as estações de rádio e as
página 265.
suas frequências.

Manuseio de menu Para aceder à lista e seleccionar uma estação:


Os menus em RADIO são comandados a partir 1. Seleccione a banda de frequência dese-
da consola central e da unidade de botões* do jada (FM1 ou FM2).
Consola central, comando para as funções rádio. volante. Para informações gerais sobre o
2. Rode TUNE numa das direcções. Então é
Botão RADIO para selecção da banda de manuseio de menus e estrutura de menus, veja
05 exibida a lista de todas as estações na
frequência (AM, FM1, FM2, DAB1*, a página 289.
zona. As estações actualmente presentes
DAB2*). são assinaladas com texto ampliado na
Botões de pré-selecção (0-9) Rádio AM/FM lista.

Seleccione a frequência/estação desejada Busca de estação 3. Rode TUNE de novo numa das direcções
e navegue no menu rádio rodando TUNE. para seleccionar uma estação na lista.
Sintonização automática de emissora
Confirme a sua selecção ou aceda ao 1. Pressione repetidas vezes no botão
menu rádio pressionando em OK/MENU. RADIO até que a banda de frequência
Mantenha o botão pressionado para ace- desejada (AM, FM1 etc.) seja exibida,
der a próxima/anterior estação disponível. liberte e aguarde alguns segundos ou
Pressione brevemente para a pré-selec- pressione OK/MENU.
ção. 2. Mantenha pressionando / na con-
sola central (ou na unidade de botões* no

1 Aplicável apenas a FM1/FM2.

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Rádio

NOTA Busca manual de estações NOTA


O rádio está definido de fábrica para exibir a
• A lista mostra apenas as frequências lista estações de sinal mais forte quando se O rádio está definido de fábrica para pro-
para estações com recepção nas pro- curar automaticamente estações na zona
roda em TUNE (ver capítulo "Lista de esta- em que se encontra (ver capítulo anterior
ximidades, não a lista completa de
ções", página 242). Quando a lista de estações "Lista de estações").
todas as frequências de rádio da banda
de frequência seleccionada. é exibida, pressione o botão na consola
Mas se tiver mudado para a busca de esta-
central para mudar para a busca manual de ções manual (pressionando o botão
• Se o sinal das estações com recepção
estações. Esta acção proporciona a possibili-
nas proximidades for fraco, o rádio na consola central quando a lista de esta-
dade de seleccionar uma frequência a partir da ções é exibida), o rádio permanece no
pode ficar impedido de actualizar a lista
lista sobre todas as frequências de rádio na modo manual na próxima vez que voltar a
de estações. No caso desta ocorrência,
banda de frequência seleccionada. Ou seja, se ser ligado. Para voltar à função da "Lista de
pressione o botão (enquanto a
pretender a procura manual rode TUNE uma estações", rode TUNE (para exibir a lista
lista de estações é exibida no ecrã) para completa de todas as estações) e pressione
vez para alterar a frequência de, por exemplo,
mudar para a busca de estações no botão .
93.3 para 93.4 MHz etc.
manual e ajustar uma frequência. Se a
lista de estações já não estiver visível, Para seleccionar uma estação manualmente: Note que ao pressionar em sem que 05
rode TUNE numa direcção para voltar a a lista de estações seja exibida é activado
1. Pressione repetidas vezes no botão INFO. Para mais informações sobre esta
exibir a lista, e pressione em para
RADIO até que a banda de frequência função, veja a página 239.
mudar. desejada (AM, FM1 etc.) seja exibida,
liberte e aguarde alguns segundos ou
A lista desaparece do ecrã após alguns segun- pressione OK/MENU.
Memória
dos. Podem ser guardadas 10 memorizações por
2. Rode TUNE para seleccionar uma fre- banda de frequência (AM, FM1 etc.).
Se a lista das estações já não estiver visível, quência.
rode TUNE numa das direcções e pressione o As pré-selecções memorizadas são seleccio-
nadas com os botões de pré-selecção.
botão na consola central para mudar
para a busca de estação manual (ou para 1. Defina uma estação (ver "Busca de esta-
regressar da busca de estações manual para a ção", página 242).
função "Lista de estações"). 2. Mantenha pressionando um dos botões de
pré-selecção durante alguns segundos, o

243
05 Infotainment

Rádio

som cessa e regressa quando a estação Funções RDS mina a emissão do género de programa pre-
está memorizada. Os botões de pré-selec- RDS (Radio Data System) liga em rede emis- definido.
ção podem agora ser utilizados. soras de FM. Uma emissora de FM que faça As funções de programas alarme (ALARME!),
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode parte dessa rede envia informações a um rádio informação de trânsito (TP) notícias (NEWS), e
ser exibida2 no ecrã. A função é activada/ RDS proporcionando as seguintes funções:
tipos de programa PTY interrompem-se umas
desactivada no modo FM/AM em Menu FM • Mudança automática para uma emissora às outras por ordem de prioridades, sendo que
Mostrar pré-ajustes ou Menu AM de sinal mais forte se na área em questão o alarme possui a prioridade mais elevada e os
Mostrar pré-ajustes . a recepção for deficiente. tipos de programa a prioridade mais baixa.
• Busca de géneros de programas, por ex., Para mais definições sobre interrupções de
Percorrer banda de frequência de informações de trânsito ou noticiários. programas (EON EON Distante e EON EON
A função busca automaticamente as emisso- Local), ver capítulo "Enhanced Other Net-
ras de sinal mais forte na banda de frequências
• Recepção de informações em texto sobre
o programa de rádio que está a ser trans- works – EON" abaixo. Pressione EXIT para
actual. Quando é encontrada uma emissora, mitido. regressar à fonte áudio interrompida, pres-
esta emite durante cerca de 8 segundos, de sione OK/MENU para remover a mensagem.
seguida prossegue a busca. Quando uma
05 NOTA Alarme
estação é reproduzida pode ser armazenada
na memória do modo normal, ver capí- Algumas emissoras de rádio não usam o Esta função é utilizada para avisar o público
tulo "Memória" acima. RDS ou usam apenas parcialmente a sua em geral sobre acidentes graves e ocorrência
funcionalidade. de catástrofes. O alarme não pode ser tempo-
– Para iniciar a pesquisa aceda ao modo FM/
rariamente interrompido nem desactivado. A
AM em Menu FM Busca ou Menu AM mensagem ALARME! é exibida no ecrã
Se for encontrado o género de programa dese-
Busca. jado, o rádio pode mudar de emissora inter- enquanto é emitida uma mensagem de alarme.
rompendo a fonte de áudio que está a ser uti-
NOTA lizada. Se, por exemplo, o leitor de CDs estiver Informação de trânsito – TP
activo, passa a modo de pausa. A emissão que A função permite emitir informação de trânsito,
A busca é interrompida se uma estação for enviada na rede RDS por uma emissora pré-
guardada. passa a activa tem um volume predefinido,
veja a página 246. O rádio regressa à fonte de -programada, interrompendo a audição em
áudio e ao volume precedentes quando ter- curso. O símbolo TP indica que a função está
activada. Se a estação definida puder enviar
informações de trânsito, tal é exibido com TP

2 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

244
05 Infotainment

Rádio

a luz forte no ecrã, caso contrário TP aparece – Aceda ao modo FM e a Menu FM emissora pré-programada, interrompendo a
em tons cinza. Configurações avançadas Ajustar TP audição em curso.
– Active/desactive no modo FM em Menu favorita para alterar. 1. Active seleccionando o tipo de programa
FM TP. no modo FM em Menu FM
Notícias
Configurações avançadas
Enhanced Other Networks – EON A função permite emitir informação de notícias,
enviada na rede RDS por uma emissora pré- Configurações de PTY Seleccionar
A função é útil em zonas de grandes cidades,
onde existem muitas estações rádio regionais. -programada, interrompendo a audição em PTY.
Permite que a distância entre o automóvel e o curso. O símbolo NEWS indica que a função 2. De seguida deve activar a função PTY em
emissor determine o momento da interrupção está activada. Menu FM Configurações avançadas
pelas funções de programa da fonte áudio em – Active/desactive no modo FM em Menu Configurações de PTY Receber
curso. FM Configurações para notícias progr. trânsito de outras redes.
– Active/desactive no modo FM seleccio- Notícias.
O ecrã exibe uma indicação quando PTY está
nando uma alternativa em Menu FM activado.
Notícias da estação actual/todas as 05
Configurações avançadas EON:
estações seleccionadas A desactivação da função PTY é feita no modo
• EON Local - interrompe apenas se o emis- O rádio pode interromper para notícias a partir FM em Menu FM Configurações
sor da estação de rádio estiver na proxi- da estação seleccionada ou a partir de todas avançadas Configurações de PTY
midade. as estações na rede RDS.
Receber progr. trânsito de outras redes. Os
• EON Distante3 - interrompe se o emissor – Aceda ao modo FM e a Menu FM tipos de programa seleccionados (PTY) não
da estação de rádio estiver distante, são reiniciados.
Configurações para notícias Definir
mesmo que o sinal tenha interferências.
favorito para notícias para alterar. A reiniciação e remoção de PTY é feita em
TP da estação actual/todas as estações Menu FM Configurações avançadas
seleccionada Tipos de programas – PTY
A função PTY permite seleccionar um ou vários Configurações de PTY Seleccionar PTY
O rádio pode interromper para informação de Apagar todos.
trânsito a partir da estação seleccionada ou a tipos de programas, por exemplo: música pop
partir de toda a rede RDS. e clássica. O símbolo PTY indica que a função
está activa. Esta função permite emitir tipos de
programa, enviada dos na rede RDS por uma

3 Reg. de fábrica.
``

245
05 Infotainment

Rádio

Procurar PTY – Active/desactive no modo FM em Menu Regulação do volume de tipos de


A função permite procurar em toda a banda de FM Mostrar radiotexto . programas
frequências o tipo de programa seleccionado. Os géneros de programas que interrompem a
Actualização automática de frequências audição corrente, por exemplo: NEWS ou TP,
1. Seleccione no modo FM um ou vários
– AF são ouvidos com um volume seleccionado
PTY em Menu FM Configurações
A função selecciona o emissor de sinal mais para esse género de programa. Se o nível de
avançadas Configurações de PTY forte para a estação seleccionada. Excepcio- som for ajustado durante a interrupção, esse
Seleccionar PTY. nalmente, a função pode necessitar de procu- volume fica memorizado até à próxima inter-
rar por toda a banda FM para encontrar um rupção.
2. Avance para Menu FM Configurações
emissor de sinal mais forte.
avançadas Configurações de PTY
– Active/desactive no modo FM em Menu Sistema rádio - DAB*
Procurar PTY.
FM Configurações avançadas
Para terminar a procura, pressione EXIT. Frequência Alternativa (AF). Generalidades
DAB (Digital Audio Broadcasting) é sistema
– Para continuar a procurar uma outra emis- Programas de rádio regionais – REG emissor digital para rádio.
05 são dos tipos de programas selecciona-
Esta função permite que o rádio continue numa
dos, pressione ou . emissora regional mesmo que o seu sinal seja NOTA
fraco. O símbolo REG indica que a função está
Apresentação do tipo de programas Este sistema não suporta o DAB+.
activada.
O tipo de programa da estação actual é então
apresentado no ecrã. – Active/desactive no modo FM em Menu
NOTA
– Active/desactive no modo FM em Menu FM Configurações avançadas
REG. Nem todos os locais possuem cobertura
FM Configurações avançadas DAB. Se não houver cobertura é apresen-
Configurações de PTY Mostrar texto Restabelecimento das funções RDS tada a mensagem Nenhuma recepção no
PTY. Todas as definições do rádio podem ser res- mostrador.
tabelecidas para as definições originais feitas
Rádio texto na fábrica. Serviço e Conjunto
Algumas emissoras de RDS transmitem infor-
mações sobre os respectivos programas, – A reiniciação é feita no modo FM em Menu • Service - Canal, canal rádio (apenas ser-
viços áudio suportados pelo sistema).
artistas, etc. Estas informações podem ser FM Configurações avançadas
apresentadas no ecrã. Repor todas as configurações FM. • Ensemble - Um conjunto de canais rádio
enviados na mesma frequência.

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Rádio

Armazenamento de grupos de canais Navegação numa lista de grupos de NOTA


(Aprender conjunto) canais (Conjunto)
A busca é interrompida se uma estação for
Quando o veículo se desloca para uma nova A lista de grupos de canais pode ser navegada guardada.
zona emissora pode ser necessário efectuar e acedida rodando TUNE. Na parte superior do
um reconhecimento dos grupos de canais da ecrã surge o nome Ensemble. Ao mudar para
nova zona. novo Ensemble o nome muda para o novo. A pesquisa também pode ser seleccionada no
Uma linha grossa cinzenta separa ambos os modo DAB-PTY. Neste caso apenas são
Um reconhecimento de grupos de canais cria reproduzidos canais de tipos de programa pré-
grupos de canais.
uma lista actualizada para todos os grupos de -seleccionado.
canais acessíveis. A lista não é actualizada • Service - Exibe canais independente-
automaticamente. mente do grupo de canais em que se Tipo de programa (PTY)
encontrem. A lista também pode ser fil- Com a função tipo de programa podem-se
O reconhecimento é feito no sistema de menus
trada utilizando selecção de tipo de pro- seleccionar diferentes tipos de programas
no modo DAB em Menu DAB Aprender grama (Filtro PTY), ver abaixo. rádio. Existe uma série de programas diferen-
conjunto. O reconhecimento também pode tes que também incluem diferentes categorias
ser feito do seguinte modo: Pesquisa
de programas. Após seleccionar um tipo de 05
A função busca automaticamente as emisso-
1. Rode TUNE numa das direcções. programa, a navegação apenas pode ser feita
ras de sinal mais forte na banda de frequências
> Aprender conjunto aparece no cimo dentro dos canais que emitem esse tipo.
actual. Quando é encontrada uma emissora,
da lista sobre os grupos de canais dis- esta emite durante cerca de 8 segundos, de O tipo de programa é seleccionado no modo
poníveis. seguida prossegue a busca. Quando uma DAB em Menu DAB Filtro PTY. Para sair
2. Carregue em OK/MENU. estação é reproduzida pode ser armazenada deste modo:
na memória do modo normal. Para mais infor-
> É iniciado um novo reconhecimento. – Pressione EXIT.
mações sobre memorização, ver "Memória"
O reconhecimento pode ser interrompido com mais abaixo. > O ecrã exibe uma indicação quando
EXIT. PTY está activado.
– Aceda ao modo DAB e a Menu DAB
O reconhecimento de um grupo de canais Em certos casos, o rádio DAB sai do modo PTY
Busca para iniciar.
pode demorar até um minuto se Band III e quando a ligação DAB a DAB (ver abaixo) é
LBand estiverem seleccionados. Para mais efectuada.
informações sobre a banda de frequências,
veja a página 248.

247
05 Infotainment

Rádio

Memória Rádio texto A função pode ser activada/desactivada no


Podem ser feitas 10 pré-selecções por banda. Algumas estações de rádio transmitem infor- modo DAB em Menu DAB Configurações
DAB tem 2 bancos de memória para pré-selec- mações sobre os respectivos programas, avançadas Ligação DAB.
ções: DAB1 e DAB2. O armazenamento das artistas, etc. Estas informações são apresen-
pré-selecções é feito de forma normal, para tadas no ecrã. Banda de frequências
mais informações veja a página 243. As pré- O DAB pode ser transmitido em duas5 bandas
A função é desactivada/activada no modo de frequência:
-selecções memorizadas são seleccionadas
DAB em Menu DAB Mostrar radiotexto .
com os botões de pré-selecção. • Band III - cobre as zonas fora das grandes
Uma pré-selecção contém um canal mas cidades
NOTA
nenhum subcanal. Se um subcanal for repro- • LBand - sobretudo nas grandes cidades
duzido e for armazenada uma predefinição, é Apenas uma das funções "Mostrar
Seleccionando, por exemplo, apenas Band
registado apenas o canal principal. Isto deve- radiotexto " e "Mostrar pré-
-ajustes" pode estar activada de cada vez. III, o reconhecimento de canais é mais rápido
-se ao facto de os subcanais serem passagei- do que quando Band III e LBand são selec-
Ao activar uma delas quando a outra já esti-
ros. Na próxima vez que se chamar a predefi- cionados. Não é garantido o reconhecimento
ver activada, a função anteriormente acti-
nição surge o canal que continha o subcanal. vada é desactivada automaticamente. de todos os grupos de canais. A selecção da
05
A predefinição não depende da lista de canais. Ambas as funções podem estar desactiva- banda de frequências não afecta a memória.
Uma lista dos canais pré-seleccionados pode das.
A banda de frequência pode ser desactivada/
ser exibida4 no ecrã. A função é activada/ activada no modo DAB em Menu DAB
desactivada no modo DAB em Menu DAB Definições avançadas
Configurações avançadas Banda DAB.
Mostrar pré-ajustes. Ligação DAB a DAB
É possível partir de um canal com má ou Subcanal
NOTA nenhuma recepção para o mesmo canal num Componentes secundários são muitas vezes
outro grupo de canais com melhor recepção. designados de subcanais. Estes são temporá-
O sistema DAB do equipamento áudio não rios e podem conter, por exemplo, traduções
suporta todas as funções existentes no Pode haver algum atraso ao mudar de grupo
de canal. Pode haver silêncio durante um ins- de programas principais para outros idiomas.
DAB-básico.
tante enquanto o canal actual é abandonado e Se um ou mais subcanais são enviados apa-
o novo canal fica acessível. rece o símbolo > à esquerda do nome do canal
no ecrã. Um subcanal é indicado mostrando o

4 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia


5 Nem todos os países/regiões utilizam as mesmas bandas.

248
05 Infotainment

Rádio

símbolo - à esquerda do nome do canal no


ecrã.
Os subcanais estão acessíveis apenas no
canal principal seleccionado e não em qual-
quer outro canal.
A exibição dos subcanais pode ser desacti-
vada/activada no modo DAB em Menu DAB
Configurações avançadas
Subestações
Texto de programa tipo
Algumas estações de rádio enviam informação
sobre o tipo de programa e categoria de pro-
grama. Estas informações são apresentadas
no ecrã.
05
A função é activada/desactivada no modo
DAB em Menu DAB Configurações
avançadas Mostrar texto PTY.
Restabelecimento das definições DAB
Todas as definições DAB podem ser restabe-
lecidas para as configurações originais de
fábrica.
– A reiniciação é feita no modo DAB em
Menu DAB
Configurações avançadas Repor
todas as configurações DAB.

249
05 Infotainment

Leitor media

Funções CD-/DVD1 O leitor media suporta e reproduz os seguintes Iniciar reprodução de disco
tipos principais de discos ou ficheiros: Pressione repetidas vezes no botão MEDIA
• Discos CD (CD Áudio). até Disco ser exibido, liberte e aguarde alguns
segundos ou pressione OK/MENU. Se existir
• Discos CD gravados com ficheiros áudio um disco no leitor media, a sua reprodução
e/ou vídeo1.
inicia-se automaticamente, caso contrário
• Discos vídeo DVD1. aparece Inserir disco no ecrã. Insira um disco
• Discos DVD gravados1 com ficheiros áudio com o lado de texto para cima. O disco
e/ou vídeo. começa a tocar automaticamente.
Para mais informações sobre os formatos Se for introduzido um disco com ficheiros
suportados, veja a página 253. áudio/vídeo no leitor é necessário que seja lida
primeiramente a estrutura de pastas. Conso-
NOTA ante a qualidade do disco e a dimensão da
Painel de comando na consola central. quantidade de informação, a reprodução pode
Se o automóvel estiver equipado com uni- demorar um instante.
05
Abertura de inserção e ejecção de disco
dade de botões* do volante e/ou comando
MEDIAtecla à distância* estes podem, em alguns casos, Ejectar discos
ser utilizados em vez dos botões da consola
central. Para a descrição da unidade de Um disco fica na posição ejectada durante
Ejectar disco
botões no volante, veja a página 236. Para cerca de 12 segundos ao fim dos quais, por
Introdução de algarismos e letras. a descrição do comando à distância, veja a razões de segurança, o disco volta a ser inse-
página 265. rido.
Seleccione a faixa do disco/pasta ou nave-
gue entre as alternativas de menu rodando Pausa
TUNE. Manuseio de menu Quando o volume é baixado completamente o
Os menus em MEDIA são comandados a partir leitor media pausa. Quando o volume é aumen-
Confirme a sua selecção ou aceda ao da consola central e da unidade de botões* do
menu da fonte media seleccionada pres- tado, o leitor reinicia.
volante. Para informações gerais sobre o
sionando em OK/MENU. manuseio de menus e estrutura de menus, veja
Andar rapidamente para a frente/para trás a página 289.
ou mudar a faixa do disco ou o capítulo2.

1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


2 Aplicável apenas a discos DVD.

250 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Leitor media

Reprodução e navegação consola central ou na unidade de botões* no NOTA


volante.
Discos CD áudio O filme vídeo apenas é exibido quando o
Rode TUNE para aceder à lista de reprodução Os ficheiros áudio têm o símbolo , os automóvel está parado. Quando automóvel
do disco e navegar na mesma. Com OK/ ficheiros vídeo1 o símbolo e as pastas o está em andamento com uma velocidade
MENU confirma-se a selecção da faixa áudio superior a cerca de 8 km/h não é exibida
símbolo . qualquer imagem e no ecrã aparece Nenh.
e inicia-se a sua reprodução. Pressione em
EXIT para terminar ou sair da lista de reprodu- Quando a reprodução de um ficheiro é con- média vis. disp. dur. condução, durante
cluída, continua a reprodução de outros fichei- este período ouve-se o som. A imagem rea-
ção. Uma longa pressão em EXIT encaminha
parece logo que a velocidade do automóvel
para a raiz da lista de reprodução. ros (do mesmo tipo) que constem na pasta. A desça abaixo de cerca de 6 km/h.
mudança3 de pasta é feita automaticamente
A mudança da faixa do disco também pode ser
quando todos os ficheiros da pasta forem
feita pressionando / na consola cen- NOTA
reproduzidos. O sistema reconhece automati-
tral ou na unidade de botões* no volante. camente quando um disco contendo apenas Alguns ficheiros áudio originais com pro-
Discos gravados com ficheiros áudio e/ ficheiros áudio ou apenas ficheiros vídeo é tecção contra cópia ou cópias pessoais
ou vídeo1 introduzido no leitor media, mudando as defi- podem não ser lidos pelo leitor. 05
Rode TUNE para aceder à lista de músicas/ nições e iniciando a reprodução dos ficheiros.
estrutura de pastas do disco e navegar na lista/ Mas, se um disco possuindo ficheiros áudio e
vídeo for introduzido no leitor media, o sistema Discos vídeo DVD1
estrutura. Com OK/MENU confirma-se a
não muda as definições e continua a reproduzir Para a reprodução de discos vídeo DVD, veja
selecção de uma sub-pasta ou inicia-se a
o mesmo tipo de ficheiros que se encontravam a página 252.
reprodução de um ficheiro de som/vídeo
seleccionado. Pressione EXIT para interrom- em reprodução anteriormente. Bobinagem rápida
per e sair da lista de músicas ou retroceder na Mantenha os botões / pressionados
estrutura de pastas. Uma longa pressão em para avançar rapidamente para a frente/para
EXIT encaminha para a raiz da lista de repro- trás. Os ficheiros áudio avançam apenas numa
dução. velocidade enquanto os ficheiros vídeo podem
A mudança de um ficheiro de som/vídeo tam- avançar com diferentes velocidades. Pres-
bém pode ser feita pressionando / na sione repetidas vezes nos botões /
para aumentar a velocidade de avanço nos

1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


3 Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 251


05 Infotainment

Leitor media

ficheiros vídeo. Solte o botão para regressar ao 3. Termine a função com EXIT, a faixa do Reprodução de discos vídeo DVD1
visionamento na velocidade normal. disco ou do ficheiro em curso continua a
Reprodução
execução.
Reconhecimento de música, GracenoteŸ Ao reproduzir um disco vídeo DVD pode surgir
Se o automóvel estiver equipado com navega- Escolha aleatória4 um menu do disco no ecrã. O menu do disco
ção* possui um disco rígido que contém uma A função efectua a leitura de faixas em ordem possibilita o acesso a funções e definições adi-
base de dados para reconhecimento de aleatória. Para ouvir faixas de forma aleatória: cionais, tais como: selecção de legendagem,
música em discos CD áudio. A base de dados idioma e selecção de cena.
1. Premir OK/MENU
contém as músicas mais populares da actua-
lidade. Se o leitor media encontrar uma cor- 2. Rode TUNE para Aleatório NOTA
respondência na base de dados aparece o 3. Pressione OK/MENU para activar/desac- O filme vídeo apenas é exibido quando o
título do álbum e o nome do artista, para cada tivar a função. automóvel está parado. Quando automóvel
música aparece o nome da faixa, o artista e o está em andamento com uma velocidade
álbum. Se o CD áudio não tiver qualquer cor- A mudança de um ficheiro de som/vídeo pode superior a cerca de 8 km/h não é exibida
respondência na base de dados é utilizado o ser feita pressionando / na consola qualquer imagem e no ecrã aparece Nenh.
05 texto CD do disco. Se o CD não contiver qual- central ou na unidade de botões* no volante. média vis. disp. dur. condução, durante
quer texto aparece apenas faixa 1, faixa 2, etc. este período ouve-se o som. A imagem rea-
Repetir pasta5 parece logo que a velocidade do automóvel
Percorrer4 A função possibilita a reprodução contínua de desça abaixo de cerca de 6 km/h.
A função reproduz os primeiros dez segundos ficheiros de uma pasta. Quando o último
de cada faixa do disco/ficheiro. Para percorrer: ficheiro da pasta é reproduzido inicia-se de
novo a reprodução do primeiro ficheiro.
1. Premir OK/MENU
1. Premir OK/MENU
2. Rode TUNE para Busca
> São reproduzidos os primeiros 10 2. Rode TUNE para Repetir a pasta
segundos de cada faixa do disco ou do 3. Pressione OK/MENU para activar/desac-
ficheiro áudio. tivar a função.

4 Não se aplica a discos vídeo DVD.


5 Aplicável apenas a ficheiros áudio/vídeo em discos gravados ou USB.
1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Leitor media

Navegação no menu do disco vídeo DVD activar a opção e regressar à posição original. Ajustes de imagem6
Com EXIT interrompe-se a selecção e Pode-se proceder a ajustes (quando o auto-
regressa-se à posição original (sem qualquer móvel se encontra parado) para o brilho e o
selecção feita). contraste.
A mudança do capítulo do disco também pode 1. Pressione em OK/MENU e seleccione
ser feita pressionando / na consola Config. da imagem, confirme com OK/
central ou na unidade de botões* no volante. MENU.

Definições avançadas6 2. Rode TUNE para a opção que pretende


ajustar e confirme com OK/MENU.
Ângulo
Com a função pode-se, se o disco DVD vídeo 3. Proceda ao ajuste rodando TUNE e con-
suportar, seleccionar a posição da câmara firme com OK/MENU.
para uma determinada cena. Aceda no modo Para regressar á lista de ajustes, pressione
A navegação no menu do disco vídeo DVD é disco a Menu do disco Configurações OK/MENU ou EXIT.
feita com os botões numéricos na consola 05
avançadas Ângulo. Os ajustes de imagem podem ser repostos
central de acordo com a imagem acima.
DivXŸ Video On Demand para a configuração de fábrica com a opção
Mudar de capítulo ou título Repor.
Rode TUNE para aceder à lista de capítulos e O leitor media pode ser registado para repro-
navegar pelos mesmos (se o filme estiver em dução de ficheiros do tipo DivX VOD a partir de
Formato de ficheiros compatíveis
exibição é pausado). Pressione OK/MENU discos gravados ou USB. O código do registo
O leitor media pode reproduzir uma série de
para seleccionar o capítulo, deste modo tam- pode ser encontrado no sistema de menus
diferentes tipos de ficheiros e é compatível
bém pode recuar para a posição original (se o MY CAR em Configurações Informação com os formatos da tabela seguinte.
filme estiver em exibição é reiniciado). Pres- Código DivX® VOD. Para informações
sione EXIT para entrar na lista de títulos. gerais sobre a utilização de menu em
MY CAR, veja a página 151.
Na lista de títulos selecciona-se o título
rodando TUNE e confirma-se a selecção com Para mais informações visite www.divx.com/
OK/MENU, esta acção também recua para a vod.
lista de capítulos. Pressione OK/MENU para

6 Aplicável ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


05 Infotainment

Leitor media

NOTA
Dual format, os discos de dupla face (DVD
Plus, formato CD-DVD) são mais grossos
que os discos CD normais, tal não garante
a reprodução e pode provocar perturba-
ções.
Se um CD contiver faixas no formato mp3 e
CDDA, todas as faixas mp3 são ignoradas.

Formatos áudioA CD-Áudio, mp3,


wma

Formatos áudioB CD-Áudio, mp3,


wma, aac, m4a
05
Formatos vídeoC CD-Vídeo,
DVD-Vídeo, divx,
avi, asf
A Aplicável a Performance.
B Não se aplica a Performance.
C Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Pre-
mium Sound Multimedia.

254
05 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

AUX, USB1 e fontes de áudio externas NOTA da memória. Dependendo da estrutura de


ficheiros e do número de ficheiros pode demo-
Generalidades Se o automóvel estiver equipado com uni- rar algum tempo até que a leitura seja con-
dade de botões* do volante e/ou comando cluída.
à distância* estes podem, em alguns casos,
ser utilizados em vez dos botões da consola
central. Para a descrição da unidade de NOTA
botões no volante, veja a página 236. Para
a descrição do comando à distância, veja a O sistema suporta vários modelos iPodŸ
página 265. produzidos em 2005 ou posteriores.

Um iPodŸ ou leitor de mp3 com bateria recar- NOTA


regável é carregado (quando a ignição está Para evitar danos na ligação USB, esta des-
ligada ou o motor está em andamento) se o liga-se caso exista um curto-circuito na
aparelho estiver ligado na ligação USB. ligação USB ou a unidade USB conectada
consuma muita corrente (esta situação
Pontos de ligação para fontes de áudio externas. Para ligar a fonte de áudio: pode acontecer no caso da unidade conec- 05
Uma fonte de áudio externa, por ex: ou iPodŸ 1. Pressione repetidas vezes em MEDIA até tada não cumprir a norma USB). A ligação
a fonte de áudio desejada USB, iPod ou USB é reactivada automaticamente na pró-
leitor de mp3, pode ser ligada ao equipamento xima vez que a ignição for ligada e se a falha
áudio através de qualquer ligação na consola AUX, liberte e aguarde alguns segundos tiver desaparecido.
central. Uma fonte de áudio ligada à entrada ou pressione OK/MENU.
USB pode ser manuseada2 com os comandos > Se seleccionar USB aparece Ligar
áudio do automóvel. Uma unidade ligada atra- Manuseio de menu
USB no ecrã.
vés da entrada AUX não pode ser controlada Os menus em MEDIA são comandados a partir
2. Ligue a sua fonte de áudio a uma das liga- da consola central e da unidade de botões* do
através do automóvel.
ções no compartimento de arrumos (ver volante. Para informações gerais sobre o
ilustração anterior). manuseio de menus e estrutura de menus, veja
O texto A ler o USB aparece no ecrã quando a página 289.
o sistema faz a leitura da estrutura de ficheiros

1 Aplicável ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


2 Aplicável apenas a fontes media ligadas através da ligação USB.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


05 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

Reprodução e navegação3 nições e iniciando a reprodução dos ficheiros. Repetir pasta6


Rode TUNE para aceder à lista de músicas/ Mas, se uma unidade possuindo ficheiros Ver pág 252.
estrutura de pastas e navegar na lista/estru- áudio e vídeo for conectada na entrada USB,
tura. Com OK/MENU confirma-se a selecção o sistema não muda as definições e continua Fontes de áudio
de uma sub-pasta ou inicia-se a reprodução de a reproduzir o mesmo tipo de ficheiros que se Memória USB
um ficheiro de som/vídeo seleccionado. Pres- encontravam em reprodução anteriormente. Para facilitar a utilização de memórias USB
sione EXIT para interromper e sair da lista de evite armazenar na memória ficheiros que não
músicas ou retroceder na estrutura de pastas. Bobinagem rápida3
sejam musicais. O sistema demora mais
Uma longa pressão em EXIT encaminha para Ver pág 251.
tempo a fazer a leitura de memória de media
a raiz da lista de reprodução. que contenham outros ficheiros que não os
Percorrer3
A mudança de um ficheiro de som/vídeo tam- Ver pág 252. musicais compatíveis.
bém pode ser feita pressionando / na NOTA
consola central ou na unidade de botões* no Escolha aleatória3
volante. Ver pág 252. O sistema suporta memórias portáteis que
cumpram a norma USB 2.0 e o sistema de
05 Os ficheiros áudio têm o símbolo , os Função de procura3 ficheiros FAT32. O sistema pode utilizar
Com a unidade de botões no painel de 1000 pastas com 254 sub-pastas/ficheiros
ficheiros vídeo4 o símbolo e as pastas o
comando da consola central é possível procu- por pasta. O nível superior é excepção, este
símbolo . pode utilizar até 1000 sub-pastas/ficheiros.
rar por um nome de ficheiro na pasta actual.
Quando a reprodução de um ficheiro é con-
A função de procura pode ser acedida rodando
cluída, continua a reprodução de outros fichei- NOTA
TUNE (para aceder à estrutura da pasta) ou
ros (do mesmo tipo) que constem na pasta. A
pressionando um dos botões alfabéticos. Ao utilizar memória USB de modelos mais
mudança5 de pasta é feita automaticamente Quando se insere uma letra ou caracter numa compridos recomenda-se a utilização de
quando todos os ficheiros da pasta forem linha aproxima-se do objectivo da busca. cabo de adaptação USB. Assim evita-se o
reproduzidos. O sistema reconhece automati- desgaste mecânico da entrada USB e da
camente quando uma unidade contendo ape- Inicie a reprodução de um ficheiro pressio- memória USB conectada.
nas ficheiros áudio ou apenas ficheiros vídeo é nando em OK/MENU.
conectada na entrada USB, mudando as defi-

3 Aplicável apenas a USB e iPodŸ.


4 Aplicável ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
5 Se Repetir pasta estiver activado tal não acontece.
6 Aplicável apenas a USB.

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Fonte de áudio externa através da entrada AUX-/USB*

Hub USB Formatos de ficheiros compatíveis na


É possível conectar um hub USB na ligação ligação USB
USB e assim ligar várias unidades USB em Os ficheiros áudio e vídeo da tabela abaixo são
simultâneo. A selecção da unidade USB é feita suportados pelo sistema na reprodução atra-
no modo USB em Menu USB Seleccionar vés da ligação USB.
o dispositivo USB.
Leitor mp3 Formatos áudio mp3, wma, aac,
Muitos leitores de mp3 possuem um sistema m4a
de ficheiros próprio que não é compatível com
Formatos vídeoA divx, avi, asf
o sistema do automóvel. Para utilizar um leitor
mp3 no sistema é necessário ajustar para o A Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Pre-
mium Sound Multimedia.
modo USB Removable device/Mass
Storage Device.
iPodŸ
Um iPodŸ é carregado e alimentado pela liga- 05
ção USB* através do cabo de ligação do leitor.

NOTA
O sistema suporta apenas a leitura de
ficheiros áudio a partir do iPodŸ.

NOTA
Quando é utilizado um iPodŸ como fonte
áudio, o sistema de informação e lazer do
veículo possui uma estrutura de menu
semelhante à estrutura do menu do próprio
leitor iPodŸ.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


05 Infotainment

Media BluetoothŸ*

Fluxo de som NOTA Descrição geral


Generalidades O leitor media BluetoothŸ deve suportar
O leitor media está equipado com Audio/Video Remote Control Profile
BluetoothŸ1 e pode reproduzir ficheiro de (AVRCP) e Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). O leitor deve utilizar AVRCP
áudio sem fios a partir de unidades externas
versão 1.3 e A2DP versão 1.2. Caso con-
com BluetoothŸ, tais como: telemóveis e trário algumas funções podem não ser exe-
PDAs. A navegação e o comando do som pode cutáveis.
ser feito a partir dos botões da consola central
Nem todos os telemóveis e leitores media
ou através da unidade de botões* no volante. externos existentes no mercado são com-
Em algumas unidades externas também é pos- pletamente compatíveis com a função
sível mudar de faixa a partir da unidade. BluetoothŸ do leitor media do telefone. A
Para poder reproduzir o som é necessário Volvo recomenda a visita a um revendedor
autorizado Volvo ou a consulta de Painel de comando na consola central.
colocar primeiro o leitor media do automóvel www.volvocars.com para obter informa-
no modo Bluetooth. ções sobre os telefones e leitores media VOL - volume
05
externos compatíveis.
MEDIAtecla
Navegue no menu rodando TUNE.
NOTA
O leitor media do automóvel apenas pode Confirme a sua selecção ou aceda ao
reproduzir ficheiros áudio através da função menu rádio pressionando em OK/MENU.
BluetoothŸ. EXIT - recua no sistema de menus, inter-
rompe a função em causa.
Pressão breve alterna entre os ficheiros
áudio. Pressão longa avança pelos fichei-
ros áudio.

1 Aplicável ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Media BluetoothŸ*

NOTA 2. Carregue em OK/MENU. Emparelhamento automático


3. Quando Adicionar equipamento apare- Quando a função BluetoothŸ está activa, e a
Se o automóvel estiver equipado com uni-
cer, pressione OK/MENU. última unidade externa emparelhada está den-
dade de botões* do volante e/ou comando
à distância* estes podem, em alguns casos, tro do alcance, esta é emparelhada automati-
4. Verifique se a unidade externa é identificá- camente. Quando o sistema Interactivo (Info-
ser utilizados em vez dos botões da consola
central. Para a descrição da unidade de vel/visível através de BluetoothŸ, ver tainment) procura a última unidade empare-
botões no volante, veja a página 236. Para manual da unidade externa. lhada, aparece o seu nome no ecrã. Para
a descrição do comando à distância, veja a emparelhar uma outra unidade, pressione
5. Carregue em OK/MENU.
página 265. EXIT. Conecte uma nova unidade externa,
> O sistema Interactivo procura unidades
ver "Mudar para outra unidade
externas na proximidade. A procura
Manuseio de menu externa" abaixo.
pode demorar algum tempo. As unida-
Os menus em MEDIA são comandados a partir des encontradas são indicadas no ecrã
da consola central e da unidade de botões* do Mudar para outra unidade externa
da consola central com o seu respectivo É possível mudar de unidade externa empare-
volante. Para informações gerais sobre o
nome BluetoothŸ. lhada caso se encontrem várias unidades no
manuseio de menus e estrutura de menus, veja
a página 289. 6. Seleccione a unidade externa que deseja automóvel. No entanto é necessário que a uni- 05
emparelhar com uma pressão em OK/ dade já tenha sido emparelhada, ver "Empa-
Emparelhar e ligar unidade externa MENU. relhar e ligar unidade externa" em cima. Para
A ligação de uma unidade externa é feita de mudar para uma outra unidade:
7. Introduza a série de algarismos que apa-
diferentes modos, dependendo de a mesma 1. Pressione repetidas vezes em MEDIA até
rece no ecrã da consola central através do
ter sido emparelhada anteriormente ou não. Bluetooth ser exibido, liberte e aguarde
teclado da unidade externa e pressione o
No máximo podem-se emparelhar 10 unida- alguns segundos ou pressione OK/
botão da unidade externa para confirmar a
des externas. A conexão é feita uma vez por MENU.
opção.
cada unidade externa. Caso seja a primeira vez
que a unidade seja emparelhada, siga as ins- A unidade externa é ligada e emparelhada 2. Verifique se a unidade externa é identificá-
truções abaixo: automaticamente ao sistema Interactivo (Info- vel/visível através de BluetoothŸ, ver
tainment). manual da unidade externa.
1. Pressione repetidas vezes em MEDIA até
Bluetooth ser exibido, liberte e aguarde Mude de ficheiro áudio com / na con- 3. Carregue em OK/MENU.
alguns segundos ou pressione OK/ sola central ou com a unidade de botões* no 4. Rode TUNE até Alterar equipamento, e
MENU. volante. confirme com OK/MENU.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


05 Infotainment

Media BluetoothŸ*

> Após um instante é exibido o nome da ractivo (Infotainment). Para mais informações
unidade externa no ecrã. Se outras uni- sobre o emparelhamento, veja a página 259.
dades externas tenham sido empare-
lhadas, estas são também exibidas. Escolha aleatória
A função reproduz os ficheiros áudio da uni-
5. Seleccione a unidade a emparelhar dade externa de forma aleatória. Active/desac-
rodando TUNE e confirmando com OK/ tive a função escolha aleatória no modo Blue-
MENU. tooth em Menu Bluetooth Aleatório.
> É feito o emparelhamento da unidade
externa. Mude de ficheiro áudio com / na con-
sola central ou com a unidade de botões* no
Mude de ficheiro áudio com / na con- volante.
sola central ou com a unidade de botões* no
volante. Pesquisa de ficheiros áudio na unidade
externa
Remover unidade emparelhada A função reproduz os primeiros dez segundos
05 1. Pressione no modo Bluetooth em OK/ de cada ficheiro áudio. Active/desactive a fun-
MENU. ção no modo Bluetooth em Menu Bluetooth
2. Rode TUNE até Remover equipamento Busca.
Bluetooth e confirme com OK/MENU.
Termine a pesquisa com EXIT.
3. Seleccione a unidade a remover rodando
TUNE e confirmando com OK/MENU. Informação de versão BluetoothŸ
> Aparece uma pergunta no ecrã confir- A versão presente no automóvel do
mando se pretende remover o empare- BluetoothŸ pode ser consultada no modo
lhamento. Bluetooth em Menu Bluetooth Vers.
softw. Bluetooth no automóvel.
4. Carregue em OK/MENU para confirmar.
EXIT termina.

Desactivação de unidade
A desactivação automática dá-se caso a uni-
dade externa saia do alcance do sistema Inte-

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

TV*

TV* IMPORTANTE NOTA


Generalidades Em alguns países este produto necessita de Se o automóvel estiver equipado com uni-
licença tv. dade de botões* do volante e/ou comando
à distância* estes podem, em alguns casos,
NOTA ser utilizados em vez dos botões da consola
Este sistema suporta apenas emissões de
Descrição geral central. Para a descrição da unidade de
TV em países que emitam em formato botões no volante, veja a página 236. Para
mpeg-2 e cumpram a norma DVB-T. O sis- a descrição do comando à distância, veja a
tema não suporta emissões de TV em for- página 265.
mato mpeg-4 ou emissões analógicas.
Manuseio de menu
NOTA Os menus em MEDIA são comandados a partir
da consola central e da unidade de botões* do
A imagem de tv apenas é exibida quando o volante. Para informações gerais sobre o
automóvel está parado. Quando automóvel
manuseio de menus e estrutura de menus, veja
está em andamento com uma velocidade 05
superior a cerca de 6 km/h desaparece a a página 289.
imagem e no ecrã aparece Nenh. média
vis. disp. dur. condução, durante este Ver TV
período ouve-se o som. A imagem regressa Painel de comando na consola central. Se for a primeira vez que a função TV é utilizada
quando o automóvel pára. Botão MEDIA. ou se o país de utilização foi alterado, é neces-
sário proceder primeiro à definição dos canais
Botões de pré-selecção, introdução de de TV. Para ajustar os canais de TV ver capí-
NOTA algarismos tulo "Procurar canais de TV/Lista de pré-selec-
A recepção depende da força e da quali- Navegue na lista de canais ou nos menus ções" página 262.
dade do sinal. A emissão pode ser pertur- rodando TUNE. – Pressione repetidas vezes em MEDIA até
bada por vários factores, tais como: edifí-
cios altos ou a distância ao emissor TV. O Confirme a sua selecção ou aceda ao TV ser exibido no ecrã, liberte o botão e
grau de cobertura também varia com o local menu rádio pressionando em OK/MENU. aguarde alguns segundos ou pressione
do país onde se encontra. EXIT - recua no sistema de menus, inter- OK/MENU.
rompe a função em causa. > É iniciada uma busca e, após um breve
instante, aparece o último canal utili-
Os próximos canais disponíveis são mos-
zado.
trados pressionando em / .

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


05 Infotainment

TV*

Mudar de canal NOTA demora um breve instante. Durante este


Pode-se mudar de canal do seguinte modo: tempo são mostradas as imagens de
Se não existir qualquer recepção nos cada canal encontrado enquanto os
• Rode TUNE, aparece uma lista com todos botões de pré-selecção tal pode significar mesmos são guardados como pré-defi-
os canais disponíveis na zona. Se algum que o automóvel se encontra num local
onde não há emissão desses canais de TV, nição. Quando a busca está terminada
destes canais tiver sido guardado como
pré-selecção o seu número de pré-selec- por ex: ao conduzir o automóvel da Alema- aparece uma mensagem e a imagem.
ção aparece à direita do nome do canal. nha para França. Neste caso pode ser Encontra-se agora criada e disponível
Continue a rodar TUNE para o canal dese- necessário proceder a uma nova selecção uma lista de pré-definições (máximo 30
jado e pressione OK/MENU. de país e a uma nova busca. pré-definições). Para mudar de canal,
veja a página 262.
• Pressionando os botões de pré-selecção
(0-9). Procurar canais de TV/Lista de pré- A procura e o armazenamento pode ser inter-
-selecções rompida com EXIT.
• Pressionando brevemente nos botões
1. Pressione no modo TV em OK/MENU.
/ , é mostrado o próximo canal
disponível na zona. 2. Rode TUNE até Menu de TV e pressione NOTA
05 OK/MENU. Se o país de utilização foi alterado é neces-
NOTA sário proceder a uma nova definição dos
3. Rode TUNE até Seleccionar país e pres-
canais de TV.
Se o automóvel se deslocar dentro de um sione OK/MENU.
país, de uma cidade para outra, não é certo > Se tiverem sido seleccionados anterior-
que a pré-selecção permaneça disponível mente outros países, estes aparecem Gestão de emissores
no novo local, uma vez que a frequência A lista de pré-selecção pode ser alterada.
pode ter mudado. Faça então uma nova
numa lista.
Pode-se mudar a ordem dos canais existentes
busca e guarde uma nova lista de pré-selec- 4. Rode TUNE para Outros países ou para na lista de pré-definições. Um canal de TV
ção, ver função "Guardar canais disponíveis os países anteriormente seleccionados. pode possuir mais do que uma posição na lista
como pré-selecção", página 263. Carregue em OK/MENU. de pré-selecções. A posição dos canais de TV
> Aparece uma lista com todos os países também pode variar na lista de pré-selecções.
disponíveis. Para alterar a ordem na lista pré-definida
5. Rode TUNE para o país desejado (por ex: aceda no modo TV a Menu de TV Ordenar
Suécia) e pressione em OK/MENU. pré-ajustes.
> Começa uma busca automática pelos
canais de TV disponíveis, esta busca

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

TV*

1. Rode TUNE para o canal que pretende tempo são mostradas as imagens de 2. Insira o número da página (3 algarismos)
mudar na lista e confirme com OK/ cada canal encontrado enquanto os utilizando os botões numéricos (0-9) para
MENU. mesmos são guardados como pré-defi- seleccionar a página.
> O canal seleccionado é marcado. nição. Quando a busca está terminada > A página é exibida automaticamente.
aparece uma mensagem e a imagem.
2. Rode TUNE para a nova posição na lista e Encontra-se agora criada e disponível Escreva um novo número de página ou pres-
confirme com OK/MENU. uma lista de pré-definições (máximo 30 sione as teclas / no comando à distância
> Os canais trocam de posição. pré-definições). Para mudar de canal, para aceder à próxima página.
Após os canais da pré-definição (máximo 30 veja a página 262. Regresse à imagem de TV com EXIT ou pres-
canais) encontram-se todos os restantes Pesquisa de canais TV sionando botão no comando à distância.
canais disponíveis na zona. É possível mudar A função procura automaticamente na zona de
um canal para uma posição na lista de pré- Também é possível controlar o teletexto com
frequência todos os canais disponíveis na zona os botões coloridos do comando à distância.
-selecções. em que se encontra. Quando é encontrado um
Guardar canais disponíveis como pré- canal, este é mostrado durante cerca de 10 Informação sobre o programa actual
segundos, de seguida prossegue a busca. A Pressione o botão INFO para receber informa- 05
-selecção
busca é terminada com EXIT, então continua ções sobre o programa actual, o programa
Se deslocar o automóvel pelo país, de uma
a exibição do canal que estava disponível ante- seguinte e a sua hora de emissão. Pressio-
cidade para outra, não é certo que a pré-selec-
riormente. A busca não altera a lista de pré- nando mais uma vez em INFO pode-se ver, em
ção permaneça disponível no novo local, uma
-selecção. alguns casos, mais informação sobre o pro-
vez que a frequência pode ter mudado. Pro-
grama actual, tal como: hora de início e de fim
ceda então a uma nova procura e guarde uma Active a pesquisa no modo TV em Menu de TV
e uma breve descrição do mesmo. Para mais
nova lista de pré-selecção. Busca.
informações sobre o botão INFO, veja a
1. Pressione no modo TV em OK/MENU. página 239.
Teletexto
2. Rode TUNE até Menu de TV e pressione É possível ver um teletexto. Proceda do Para regressar à imagem da TV aguarde alguns
OK/MENU. seguinte modo: segundos ou pressione EXIT.
3. Rode TUNE até Armazenamento 1. Pressione o botão no comando à Ajustes de imagem
automático e pressione OK/MENU. distância. Pode-se proceder a ajustes para o brilho e o
> Começa uma busca automática pelos contraste. Para mais informações, veja a
canais de TV disponíveis, esta busca página 253.
demora um breve instante. Durante este

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263


05 Infotainment

TV*

Perda de recepção
Se desaparecer a recepção para o canal de TV
em exibição a imagem é congelada. Após um
breve instante aparece uma mensagem infor-
mando que o sinal de emissão do canal em
questão desapareceu e que terá início uma
nova procura pelo canal. Quando o sinal volta
reinicia-se directamente a exibição do canal tv.
Quando aparece a mensagem é possível
mudar de canal em qualquer altura.
Se a mensagem Rec. perdida, a procurar
aparecer tal significa que o sistema detectou a
ausência de recepção para todos os canais de
tv. Uma causa possível para esta situação
pode ter sido a transposição de uma fronteira
05
nacional ou o sistema estar definido para o
país errado. Mude então para o país correcto
de acordo com "Procurar canais de TV/Lista
de pré-selecções", veja a página 262.

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Comando à distância*

Comando à distância* O comando à distância pode ser utilizado em NOTA


todas as funções do sistema Interactivo (Info-
tainment). Os botões do comando à distância Não deixe o comando à distância exposto
possuem funções equivalentes aos botões da sob forte luz solar (por ex: no tablier) -
podem surgir problemas com as baterias.
consola central ou da unidade de botões* no
volante.
Ao utilizar o comando à distância, pressione Tecla Função
primeiro o botão do comando à distância Alternar entre:
para a posição F. Aponte o comando à distân-
cia para o receptor IV, que se encontra à direita L = Ecrã esquerdo traseiro*
do botão INFO (veja a página 239) na consola F = Ecrã dianteiro
central.
R = Ecrã direito traseiro*
Se o automóvel estiver equipado com ecrãs
traseiros* e pretender controlar um deles, Muda para navegação*
seleccione o ecrã desejado com o botão 05
do comando à distância. Aponte o Muda para fonte rádio (AM,
comando à distância para o receptor IV do ecrã FM1 etc.)
que pretende controlar, veja a página 280.
Muda para fonte media (Disco,
AVISO TV* etc.)

Guarde objectos soltos tais como: telemó- Muda para BluetoothŸ mãos-
vel, câmara, comando à distância para -livres*
equipamento adicional, etc., no porta-luvas
ou outro compartimento. Caso contrário, Saltar/bobinar para trás, mudar
perante travagens bruscas ou colisões, de faixa/canção.
podem causar danos em passageiros.
Reproduz/pausa

Pára

Roda Scroll, corresponde ao TUNE na


consola central.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265


05 Infotainment

Comando à distância*

Tecla Função Tecla Função


Saltar/bobinar para a frente, Informação sobre o programa,
mudar de faixa/canção. música, etc. actual Utilizado
também quando existe mais
Menu informação disponível do que a
exibida no ecrã.
Para anterior, interrompe função,
apaga caracter introduzido Selecção de idioma na faixa de
áudio
Navegar para cima/baixo
Legendas, selecção do idioma
das legendas
Navegar para direita/esquerda
1. Pressione o trinco da tampa das baterias e
Teletexto*, ligado/desligado desloque a tampa na direcção da lente IV.
Confirma opção ou avança para 2. Retire as pilhas gastas, coloque as novas
05
o sistema de menus da fonte pilhas de acordo com os símbolos exis-
seleccionada Substituição de baterias no comando à
tentes no compartimento das pilhas.
distância
Volume, diminui 3. Volte a colocar a tampa.
NOTA
Volume, aumenta NOTA
A longevidade das baterias é normalmente
de 1-4 anos, dependendo da utilização do As pilhas gastas devem ser descartadas de
0-9 Memorização de canais, introdu- comando à distância. forma compatível com o ambiente.
ção de algarismos e caracteres
O comando á distância funciona com quatro
Selecção rápida para definições baterias do tipo AA/LR6.
de favoritos.
Leve sempre baterias sobresselentes em via-
gens longas.

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Generalidades solar do lado do condutor (2). O telemóvel Funções telefone, descrição geral dos
pode ser manuseado a partir dos seus botões, comandos
independentemente de estar emparelhado ou
não.

NOTA
Apenas uma gama de telemóveis é compa-
tível com as funções mãos livres. A Volvo
recomenda que se dirija a um revendedor
autorizado Volvo ou visite
www.volvocars.com para obter informa-
ções sobre os telefones compatíveis.

Descrição geral do sistema. Manuseio de menu


Telemóvel Os menus em TEL são comandados a partir da Painel de comando na consola central.
05
consola central e da unidade de botões* do Botões alfa-numéricos
Microfone volante. Para informações gerais sobre o
manuseio de menus e estrutura de menus, veja TEL - Activar/Desligar
Unidade de botões no volante
a página 289.
TUNE - Na vista normal, rode para a direita
Painel de controlo na consola central
para aceder à lista telefónica e rode para a
esquerda para aceder à lista de todas as
BluetoothŸ1 chamadas, também é utilizado para nave-
Um telemóvel equipado com BluetoothŸ pode gar pelas opções do ecrã.
ser emparelhado sem fios ao sistema Interac-
Aceite uma chamada de entrada, confirme
tivo (Infotainment). Então, o sistema Interactivo
a sua opção ou avance até o menu do
(Infotainment) funciona como mãos-livres,
Telefone pressionando em OK/MENU.
com possibilidade de controlo à distância de
uma série de funções do telemóvel. O micro- EXIT - Interrompe/ rejeita chamada telefó-
fone utilizado encontra-se junto à protecção nica, apaga caracteres introduzidos, sobe

1 Aplicável ao High Performance, High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 267


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

no sistema de menus e interrompe a fun- Alternativa 1 - através do sistema de menus do 6. Introduza a série de algarismos que apa-
ção presente. automóvel rece no ecrã da consola central no teclado
do telemóvel e pressione o botão do tele-
1. Torne o telemóvel disponível/visível atra-
NOTA móvel para confirmar a opção.
vés do BluetoothŸ, consulte o manual do
Se o automóvel estiver equipado com uni- telemóvel ou visite www.volvocars.com. Alternativa 2 - através do sistema de menus do
dade de botões* do volante e/ou comando telemóvel
à distância* estes podem, em alguns casos, 2. Active a função mãos-livres do veículo
ser utilizados em vez dos botões da consola pressionando em TEL. Continue pressio- 1. Active a função mãos-livres pressionando
central. Para a descrição da unidade de nando em OK/MENU. TEL na consola central. Se existir um tele-
botões no volante, veja a página 236. Para fone conectado, desligue esse mesmo
3. Seleccione Alterar telefone, pressione
a descrição do comando à distância, veja a telefone.
página 265. OK/MENU.
> A opção de menus Adicionar 2. Torne o telemóvel disponível/visível atra-
telefone aparece no ecrã. Aparecem vés do BluetoothŸ, pressione em OK/
Funcionamento também os telemóveis já conectados, MENU e active a opção Configurações
caso existam. Carregue em OK/ do telefone Reconhecível.
05 Activar/desactivar MENU. 3. Procure com a função BluetoothŸ do tele-
Pressionando ligeiramente em TEL activa-se a
função mãos-livres. O símbolo indica 4. Verifique se a função BluetoothŸ do tele- móvel, ver manual do telemóvel.
que a função mãos-livres está activada. móvel está ligada e pressione em OK/ 4. Seleccione My Volvo Car na lista das uni-
MENU. dades encontradas no seu telemóvel.
Emparelhar o telemóvel > O equipamento de áudio procura tele-
O emparelhamento de um telemóvel é feita de 5. Quando for solicitado, insira um código
móveis nas proximidades. A busca
várias maneiras dependendo se o telemóvel já PIN no telemóvel utilizando o teclado do
demora cerca de 30 segundos. Os tele-
foi anteriormente emparelhado ou não. Caso telemóvel. De seguida, introduza o mesmo
móveis encontrados são indicados no
seja a primeira vez que o telemóvel seja empa- código PIN através do teclado do automó-
ecrã com os seus respectivos nomes
relhado, siga as instruções abaixo: vel.
BluetoothŸ. O nome da função mãos-
Existem duas possibilidades para emparelhar -livres BluetoothŸ aparece no telemóvel 6. Seleccione para emparelhar a My Volvo
o telemóvel, pelo sistema de menus do auto- como My Volvo Car. Car a partir do telemóvel.
móvel ou pelo sistema de menus do telemóvel. 5. Seleccione um dos telemóveis no ecrã da O telemóvel é conectado (registado) e empa-
Se uma alternativa não funcionar pode-se ten- consola central. relhado automaticamente ao equipamento de
tar a outra.

268 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

áudio. Para mais informações sobre a conexão do telefone Desligar telefone. Para mais Resposta automática
de telemóveis, veja a página 270. informações sobre o emparelhamento, veja a A função resposta automática permite receber
Quando o emparelhamento está estabelecido página 270. chamadas automaticamente.
aparece o nome do telemóvel BluetoothŸ no A função mãos-livres é desactivada quando o – Active/desactive no modo telefone em
ecrã. Agora o telemóvel pode ser comandado motor é desligado ou quando a porta se Menu do telefone Opções das
a partir do equipamento de áudio. abre2. chamadas Atendimento automático.
Fazer uma chamada Quando o telemóvel é desactivado pode-se
Menu durante a chamada
1. Assegure-se que o símbolo aparece continuar com a chamada em curso utilizando
Pressione OK/MENU durante uma chamada
na parte superior do ecrã e que a função o microfone e altifalante incorporado do tele-
para aceder às seguintes funções:
mãos-livres está no modo telefone. móvel.
• Silenciador - é silenciado o microfone do
2. Marque o número desejado ou o número NOTA equipamento de áudio.
de atalho, veja a página 274. Também, na
vista normal, pode rodar TUNE para a Mesmo quando o telemóvel é desconec- • Telemóvel - a chamada é transferida do
tado manualmente, alguns telemóveis mãos-livres para o telemóvel. Em alguns
direita para aceder à lista telefónica ou telemóveis a ligação é interrompida. O que 05
podem ser automaticamente conectados à
para a esquerda para aceder à lista de é normal. A função mãos-livres pergunta
última unidade mãos-livres ligada, por
todas as chamadas. Para informação exemplo: quando se inicia uma nova cha- se pretende ligar de novo.
sobre a lista telefónica, veja a mada.
página 271. • Marcar número - possibilidade de conec-
tar uma terceira parte utilizando os botões
3. Carregue em OK/MENU. numéricos (a chamada em curso fica em
Telefonar standby).
A chamada é interrompida com EXIT.
A receber chamada Listas de chamadas
Desligar o telemóvel – Pressione OK/MENU para responder a As listas de chamadas são copiadas para a
A desactivação automática dá-se caso o tele- uma chamada, mesmo com o equipa- função mãos livres a cada nova ligação, e são
móvel saia do alcance do equipamento de mento áudio no modo RADIO ou MEDIA, actualizadas durante a ligação. Rode TUNE,
áudio. A ligação do telemóvel pode ser inter- por exemplo. no modo normal, para a esquerda para ver a
rompida manualmente com uma pressão
Rejeite ou termine com EXIT. lista de chamadas para Todas as
longa em TEL ou no modo telefone em Menu
chamadas.

2 Apenas Condução sem Chave.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 269


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

No modo telefone, pode-se ver a lista de todas Definições áudio Configurações do telefone
as chamadas em Menu do telefone Todas Som e volume Sinais de toque Sinal de
as chamadas: Volume da chamad
O volume da chamada só pode ser alterado toque 1 etc.
• Todas as chamadas com a chamada em curso. Utilize a unidade de
• Chamadas perdidas botões* no volante ou rode o comando VOL. NOTA
• Chamadas atendidas Para alguns telemóveis o sinal de chamada
Volume do equipamento de áudio do telemóvel ligado não é desligado quando
• Números marcados Desde que não decorra nenhuma chamada, o é utilizado um dos sinais do sistema mãos-
• Duração da chamada volume do equipamento de áudio é regulado -livres.
normalmente rodando VOL.
NOTA Uma fonte de áudio activa é automaticamente Para seleccionar o sinal de toque do telefone
Alguns telemóveis exibem a lista dos últi- silenciada perante a entrada de uma chamada. emparelhado3, avance no modo telefone para
mos números marcados pela ordem Active/desactive no modo telefone em Menu Menu do telefone Configurações do
inversa. do telefone Configurações do telefone telefone Som e volume Sinais de
05 Som e volume Desligar som rádio/ toque Sinal de toque do telemóvel.
Caixa correio de voz média.
Um número de atalho para a caixa correio de
Volume de toque Mais informações sobre a conexão e o
voz pode, na vista normal, ser programado e
Avance no modo telefone até Menu do emparelhamento
mais tarde acedido através de uma longa pres-
são em 1. telefone Configurações do telefone Pode-se conectar (registar) um máximo de dez
Som e volume Volume do sinal de toque telemóveis. A conexão é feita uma vez para
O número para a caixa correio de voz pode ser cada telefone. Depois da conexão o telemóvel
alterado no modo telefone em Menu do e ajuste rodando VOL. Carregue em EXIT para
guardar. já não necessita de estar visível/disponível.
telefone Opções das chamadas Apenas um telemóvel pode estar emparelhado
Número do correio de voz Alterar Sinais de toque de cada vez.
número. Se não houver nenhum número Os sinais de toque incorporados na função
memorizado pode-se aceder a este menu car- mãos-livres podem, no modo telefone, ser Emparelhamento automático
regando longamente em 1. Quando a função mãos livres está activa, e o
seleccionados em Menu do telefone
último telemóvel emparelhado está dentro do

3 Não suportado por todos os telemóveis.

270 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

alcance, este é emparelhado automatica- Lista telefónica NOTA


mente. Se o último telemóvel emparelhado não Existem duas listas telefónicas. Estas são
estiver disponível, o sistema tenta emparelhar Alterações feitas a partir do automóvel
conectadas no automóvel e exibidas como numa entrada da lista telefónica do telemó-
um outro telemóvel anteriormente conectado. uma lista telefónica comum. vel resultam numa nova entrada na lista
Quando o equipamento de áudio procura o telefónica do automóvel, ou seja: a altera-
último telefone emparelhado, aparece o seu • O automóvel descarrega a lista telefónica ção não é guardada no telemóvel. A partir
nome no ecrã. do telemóvel emparelhado e exibe esta
do automóvel aparece uma dupla entrada,
lista telefónica apenas quando o mesmo
com ícones diferentes. Note também que
Emparelhamento manual telemóvel for emparelhado. quando se guarda um número ou se faz uma
Se pretender mudar um telemóvel empare- • O automóvel também possui uma lista alteração a um contacto, tal resulta numa
lhado, aceda no modo telefone a Menu do telefónica própria. Nesta são reunidos nova entrada na lista telefónica do automó-
telefone Alterar telefone. todos os contactos armazenados no auto- vel.
móvel, independentemente do telefone
Remover unidade que estiver ligado quando o armazena- Toda a utilização da lista telefónica pressupõe
Um telemóvel emparelhado pode ser anulado mento tem lugar. Estes contactos estão que o símbolo se encontre na parte
e removido. Esta operação é feita no modo disponíveis para todos os utilizadores,
superior do ecrã e que a função mãos-livres 05
telefone em Menu do telefone Remover independentemente do telemóvel que se
encontra ligado ao telemóvel. Se um con- esteja no modo telefone.
equipamento Bluetooth.
tacto estiver guardado no automóvel, apa- O equipamento de áudio guarda uma cópia de
Informação de versão BluetoothŸ rece o símbolo em frente ao con- cada lista telefónica de telemóveis conecta-
A versão presente no automóvel do tacto na lista telefónica. dos. A lista telefónica pode ser copiada auto-
BluetoothŸ pode ser consultada no modo tele- maticamente para o equipamento de áudio a
cada emparelhamento.
fone em Menu do telefone Configurações
do telefone Vers. softw. Bluetooth no – Active/desactive a função no modo tele-
automóvel. fone em Menu do telefone
Configurações do telefone
Descarregar lista telefónica.
Se a lista telefónica contiver dados sobre o
contacto que faz a chamada, esses dados são
apresentados no ecrã.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 271


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Procura rápida de contactos Tabela de símbolos do teclado da Procurar contactos


Na vista normal, rode TUNE para a direita para consola central
obter uma lista dos contactos. Rode TUNE
Tecla Função
para seleccionar e pressione OK/MENU para
ligar. Espaço . , - ? @ : ; / ( ) 1
Sob o nome do contacto encontra-se o
número de telefone que está seleccionado ABCÅÄÆÀÇ2
como padrão. Se aparecer o símbolo à
direita do contacto, então existem vários DEFÈÉ3
números de telefone armazenados para este
contacto. Mude e chame um outro número que
GHIÌ4
não o que está seleccionado como padrão
pressionando o botão no painel de con- Procurar contactos utilizando a roda de texto.
trolo da consola central. Rode de seguida JKL5
Lista de símbolos
05 TUNE para seleccionar e pressione OK/
MENU para ligar. MNOÖØÑÒ6 Alterar o modo de entrada (ver tabela
Procure na lista de contactos inserindo no abaixo)
teclado da consola central a primeira letra do PQRSß7 Lista telefónica
nome do contacto (ver "Tabela de símbolos do
Para procurar ou introduzir um contacto
teclado da consola central" para o funciona- TUVÜÙ8 aceda, no modo telefone, a Menu do telefone
mento dos botões).
Lista telefónica Procurar.
Fora da vista normal também se pode aceder WXYZ9
à lista de contactos mantendo pressionando o NOTA
botão do teclado da consola central corres-
Alternar entre maiúsculas e Para o High Performance não existe qual-
pondente à letra do contacto para procurar.
minúsculas. quer texto rotativo, não se pode utilizar o
Por exemplo: pressione longamente no botão
TUNE para introdução de caracteres. A
6 para aceder directamente à secção da lista +0pw introdução de algarismos ou letras deve ser
onde se encontram contactos com a letra M. feita com os botões no painel de controlo
#* da consola central.

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

1. Rode4 TUNE para a letra desejada, pres- em EXIT apagam-se todos os caracteres ins- Novo contacto
sione em OK/MENU para confirmar. Os critos.
botões alfa-numéricos no painel de con- Ao pressionar um botão numérico na consola
trolo da consola central também podem central quando a roda de texto está visível (ver
ser utilizados. ilustração acima), aparece no ecrã uma lista de
2. Prossiga com a letra seguinte e assim símbolos (1). Continue pressionando várias
sucessivamente. Na lista telefónica (3) vezes no botão numérico até a letra desejada
aparece o resultado da procura. e solte. Prossiga com a letra seguinte e assim
sucessivamente. Quando um botão é pressio-
3. Para mudar para a introdução de algaris-
nado, a introdução é confirmada pressionando
mos ou símbolos especiais ou para aceder
outro botão.
à lista telefónica, rode TUNE para uma
opção (ver explicação a seguir) na lista de Para escrever um número, mantenha pressio-
modo de entrada (2) e pressione OK/ nado o respectivo botão numérico. Introdução de letras para um Novo contacto.
MENU.
Alterar o modo de entrada (ver tabela
abaixo) 05
123/ Alterne entre letras e símbolos
Campo de entradas
ABC com OK/MENU.
No modo telefone pode-se adicionar Novo
Mais Mude para os símbolos especi- contacto em Menu do telefone Lista
ais com OK/MENU.
telefónica Novo contacto.
Acede à lista telefónica (3). Rode
TUNE para seleccionar um con-
tacto, pressione OK/MENU para
ver os números guardados e res-
tante informação.

Carregando brevemente em EXIT apaga-se


um carácter inscrito. Carregando longamente

4 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 273


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

NOTA com o número de telefone seguindo o mesmo Alterne entre maiúsculas e


procedimento. minúsculas com OK/MENU.
Para o High Performance não existe qual-
quer texto rotativo, não se pode utilizar o Quando o número de telefone estiver con-
cluído, pressione OK/MENU e seleccione o Pressione em OK/MENU, o mar-
TUNE para introdução de caracteres. A
introdução de algarismos ou letras deve ser cador coloca-se junto ao campo
tipo de telefone (Telemóvel, Home,
feita com os botões no painel de controlo de entradas (2) na parte superior
Trabalho ou Geral). Carregue em OK/MENU
da consola central. do ecrã. Agora pode-se deslocar
para confirmar.
o marcador com TUNE para o
Quando todas as tarefas estiverem concluídas local adequado para, por exem-
1. Quando a linha Nome estiver marcada,
seleccione Memor. contacto no menu para plo, adicionar novas letras ou
pressione OK/MENU para aceder ao
guardar o contacto. apagar com EXIT. Para adicionar
modo de introdução (ilustração acima).
novas letras aceda primeiro ao
2. Rode4 TUNE para a letra desejada, pres- 123/ Alterne entre letras e símbolos modo de introdução, pressio-
sione em OK/MENU para confirmar. Os ABC com OK/MENU. nando em OK/MENU.
botões alfa-numéricos no painel de con-
05 trolo da consola central também podem Mais Mude para os símbolos especi- Número de atalho
ser utilizados. ais com OK/MENU. No modo telefone pode-se adicionar números
3. Prossiga com a letra seguinte e assim OK Guarde e regresse a Adicionar de atalho em Menu do telefone Lista
sucessivamente. No campo de entradas contacto com OK/MENU. telefónica Marcação rápida.
(2) do ecrã aparece o nome introduzido.
No modo telefone, pode-se fazer a marcação
4. Para mudar para a introdução de algaris- de número de atalho com os botões numéricos
mos, símbolos especiais, alternar entre do teclado da consola central, pressionando
maiúsculas/minúsculas, etc, rode TUNE um botão numérico e de seguida OK/MENU.
para uma opção (ver explicação na tabela Caso não exista qualquer contacto armaze-
abaixo) na lista (1) e pressione OK/ nado no número de atalho, é possível armaze-
MENU. nar um contacto no número de atalho selec-
Quando tiver concluído, seleccione OK na lista cionado.
do ecrã (1) e pressione OK/MENU. Continue

4 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

BluetoothŸ mãos-livres*

Receber vCard
É possível receber vCard na lista telefónica do
automóvel a partir de outros telemóveis (além
dos que se encontram momentaneamente
emparelhados ao automóvel). Para possibilitar
esta operação é necessário colocar o automó-
vel em modo visível para BluetoothŸ. A função
é activada no modo telefone em Menu do
telefone Lista telefónica Receber
vCard.

Usar memória
Pode-se ver o estado da memória na lista tele-
fónica do automóvel e nas listas telefónicas
dos telemóveis emparelhados no modo tele-
fone em Menu do telefone 05
Lista telefónica Estado da memória.

Apagar a lista telefónica


A lista telefónica do automóvel pode ser apa-
gada. Esta acção é feita no modo telefone em
Menu do telefone Lista telefónica
Apagar lista telefónica.

NOTA
A eliminação da lista telefónica do automó-
vel apenas apaga os contactos da lista tele-
fónica do automóvel. Os contactos na lista
telefónica do telemóvel não são eliminados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


05 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

introdução AVISO Língua


O comando de voz1 do sistema Interactivo O condutor assume sempre a responsabili-
(Infotainment) possibilita ao condutor a activa- dade pela condução segura do automóvel
ção por voz de algumas funções num telemó- e pelo cumprimento das regras de trânsito
vel BluetoothŸ emparelhado ou no sistema de vigentes.
navegação da Volvo - RTI (Road and Traffic
Information System). O sistema de comando de voz possibilita ao
condutor a activação por voz de algumas fun-
NOTA ções num telemóvel BluetoothŸ emparelhado
• A informação nesta secção descreve a ou no sistema de navegação da Volvo - RTI
utilização do comando de voz para o (Road and Traffic Information System), man-
telemóvel conectado com tendo sempre as mãos no volante. O sistema
BluetoothŸ. Para informação deta- funciona na forma de diálogo, com comandos Lista de línguas.
lhada sobre a utilização de um telemó- falados pelo condutor e respostas verbais do
vel conectado com BluetoothŸ ao sis- sistema. O sistema de comando de voz utiliza O comando de voz não é possível para todas
05
tema interactivo (Infotainment) do auto- o mesmo microfone que o sistema mãos-livres as línguas. As línguas disponíveis para o
móvel veja a página 267. BluetoothŸ (ver ilustração na página 267) e o comando de voz estão assinalados na lista de
sistema responde utilizando as colunas do línguas com um símbolo - . A substituição
• O sistema de navegação da Volvo - RTI
(Road and Traffic Information System) automóvel. de língua é efectuada no sistema de menus MY
possui um manual de instruções pró- CAR, veja a página 153.
prio que contém mais informações
sobre a orientação por voz e o comando
de voz para controlo do sistema.

O comando de voz é de utilização fácil e


cómoda e permite ao condutor concentrar-se
na condução, dedicando toda a sua atenção
para a estrada e o trânsito.

1 Aplicável apenas a veículos equipados com o sistema de navegação da Volvo - RTI (Road and Traffic Information System).

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

Funcionamento Ao utilizar o sistema de comando de voz tenha Funções auxiliares do comando de voz
em mente o seguinte: • Instrução: Uma função que ajuda o con-
dutor a conhecer o sistema e os processos
• Ao fornecer um comando - fale após o de fornecer comandos.
sinal, com voz normal e pausada.
• Não fale enquanto o sistema responde (o • Treino de voz: Uma função que permite ao
sistema não reconhece os comandos sistema de comando de voz conhecer a
nesta situação). voz e pronúncia do condutor. A função
permite o treino de voz para dois perfis de
• As portas, as janelas e o tecto de abrir* do utilizador.
automóvel devem estar fechados.
As funções auxiliares estão acessíveis pres-
• Evite ruídos e fundo no habitáculo. sionando o botão MY CAR no painel de con-
trolo da consola central e, de seguida, rodando
NOTA TUNE para a opção de menu desejada.
Unidade de botões no volante. Perante dúvidas sobre o comando a utilizar, Instrução
Botão do comando de voz o condutor pode dizer "Ajuda" - o sistema
A instrução pode ser iniciada de dois modos: 05
responde com alguns comandos que
Activar o sistema podem ser utilizados na situação em causa.
NOTA
Antes de se poder utilizar o comando de voz O comando de voz pode ser cancelado:
para o telemóvel é necessário emparelhar um A instrução e exercício de voz apenas
• dizendo "Cancelar"
podem ser iniciados quando o automóvel
telemóvel ao sistema através do BluetoothŸ
mãos-livres. Se se fornecer um comando de • não falando está estacionado.
voz e não houver um telemóvel conectado o • uma longa pressão no botão do volante
sistema informa sobre esta situação. Para para a Orientação por voz • Pressione o botão para o Comando de voz
informações sobre conexão e emparelha- • pressione em EXIT ou no botão de e diga "Instruções de voz".
mento do telemóvel, veja a página 268. outra fonte (por ex: MEDIA). • Active a instrução no sistema de menus
• Pressione o botão do comando de voz (1) MY CAR em Configurações
para activar o sistema e iniciar um diálogo Configurações de voz Voice tutorial.
com o comando de voz. O sistema exibe Para a descrição do sistema de menus,
os comandos mais vulgares no ecrã da veja a página 151.
consola central.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


05 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

A instrução está dividida em 3 lições, que Configurações Comando rápido


demoram no total cerca de 5 minutos. O sis- Configurações de voz Volume da O comando rápido para o telefone pode ser
tema inicia a primeira lição. Para saltar uma saída áudio. Para a descrição do sistema encontrado no sistema de menus MY CAR em
lição, pressione no botão do comando de voz de menus, veja a página 151. Configurações Configurações de voz
e diga "Seguinte". Aceda à lição anterior Lista de comandas por voz Comandos de
dizendo "Anterior".
Utilizar o comando de voz telefone ou Comandos gerais. Para a descri-
Termine a instrução pressionando longamente O condutor inicia um diálogo com o comando ção do sistema de menus, veja a página 151.
no botão do comando de voz. de voz pressionando o botão do comando de
Marcar um número
Treino de voz voz (ver ilustração na página 277).
O sistema reconhece os algarismos 0 (zero) até
O sistema apresenta até quinze frases para
Quando um diálogo é iniciado os comandos 9 (nove). Estes números podem ser pronunci-
pronunciar. O treino de voz pode ser iniciado
mais vulgares aparecem no ecrã. Os textos em ados individualmente, em grupos de vários
no sistema de menus MY CAR em
cinzento ou dentro de parêntesis não fazem algarismos ou um número inteiro de uma só
Configurações Configurações de voz parte do comando falado. vez. O sistema não reconhece algarismos
Voice training. Seleccione Utilizador 1 ou superiores a 9 (nove), por ex: 10 (dez) ou 11
05 Utilizador 2. Para a descrição do sistema de Quando o condutor se familiariza com o sis-
tema pode acelerar o diálogo de comando e (onze) não são reconhecidos.
menus, veja a página 151.
saltar etapas do sistema pressionando breve- Segue-se um exemplo com um diálogo com o
Após terminado o treino de voz, lembre-se de mente no botão do comando de voz. comando de voz. A resposta do sistema varia
definir o seu perfil de utilizador em Voice user consoante as situações.
setting. O comando pode ser transmitido de dife-
rentes modos O utilizador inicia o diálogo dizendo:
Mais configurações em MY CAR O comando "Telefone ligar a contacto" pode Telefone > número de chamada
• Configuração de utilização - Podem ser ser transmitido como: ou
definidos dois perfis de utilizador, a função
é activada no sistema de menus MY CAR • "Telefone > Ligar a contacto" - Diga "tele- Telefone número de chamada
em Configurações Configurações de fone", aguarde a resposta do sistema, e
continue dizendo "Ligar a contacto." Resposta do sistema
voz Voice user setting. Seleccione Número?
User 1 ou User 2. Para a descrição do ou
Acção do utilizador
sistema de menus, veja a página 151. • "Telefone ligar a contacto" - Diga toda o Comece a dizer os algarismos (no singular, ou
• Volume de voz - Pode ser alterado no sis- comando de seguida. seja: seis-oito-sete etc.) do número do tele-
tema de menus MY CAR em fone. Se disser vários algarismos e parar, o

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Comando de voz* do telemóvel

sistema repete os mesmos algarismos e de O utilizador inicia o diálogo dizendo:


seguida solicita "Continuar". Telefone > ligar a contacto
Continuar a dizer os algarismos. Quando tiver ou
terminado, diga "Chamar" para terminar o
Telefone ligar a contacto
comando.
Continue respondendo à solicitação do sis-
• Pode também alterar o número dizendo o tema.
comando "Corrigir" (que remove o último
grupo de algarismos introduzidos) ou Ao ligar a um contacto lembre-se do seguinte:
"Apagar" (que apaga todo o número de
telefone introduzido). • Caso existam vários contactos com nome
semelhante, estes são apresentados no
Chamada a partir do registo de mostrador em linhas numeradas. O sis-
chamadas tema solicita a selecção de uma linha.
Com o diálogo abaixo pode fazer uma cha- • Se existirem na lista mais linhas do que as
mada a partir do registo de chamadas do seu que são possíveis apresentar, pode dizer
"Abaixo" para descer na lista (dizendo 05
telemóvel.
"Acima" pode subir na lista).
O utilizador inicia o diálogo dizendo:
Telefone > chamada a partir do registo de cha- Ligar à caixa correio de voz
madas O diálogo abaixo permite ligar ao correio de
voz para verificar se existem mensagens. O
ou
número do seu correio de voz tem de estar
Telefone chamada a partir do registo de cha- registado na função BluetoothŸ, veja a
madas página 270.
Continue respondendo à solicitação do sis- O utilizador inicia o diálogo dizendo:
tema. Telefone > ligar à caixa correio de voz
Ligar a um contacto ou
O diálogo abaixo possibilita a marcação dos Telefone ligar à caixa correio de voz
seus contactos pré-definidos no telemóvel.
Continue respondendo à solicitação do sis-
tema.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Descrição geral

05
Ecrã Generalidades sageiro da frente podem continuar a utilizar o
O sistema RSE destina-se ao entretenimento rádio ou o leitor media do automóvel. No
Tomada dos auscultadores entanto, apenas se pode reproduzir um disco
para o banco traseiro e possibilita, por exem-
Botão Ligado/Desligado plo, ver vídeos, ouvir música, ouvir rádio, ver de cada vez no leitor media. É possível repro-
TV* ou conectar outro equipamento exterior duzir música de, por exemplo, um iPodŸ ou de
Entrada A/V-AUX (por ex: uma consola de jogos). ficheiros de som através de BluetoothŸ.
Comando à distância O sistema RSE encontra-se completamente O sistema RSE pode ser comandado a partir
integrado no sistema Interactivo (Infotainment) do ecrã dianteiro (controlo paternal).
Auscultadores
do automóvel e pode ser utilizado em simultâ- É possível exibir ou reproduzir diferentes
Receptor/emissor IV neo com outras funções do sistema Interactivo media de diferentes fontes em cada ecrã. Tam-
(Infotainment). bém é possível exibir ou reproduzir media da
Assim, quando os passageiros traseiros utili- mesma fonte num ou vários ecrãs (dianteiro,
zam, por exemplo, o A/V-AUX ou vêm TV* e direito traseiro e esquerdo traseiro). Não é pos-
utilizam os auscultadores, o condutor e o pas-

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

sível reproduzir vídeo a partir de um USB cionamento. Quando o automóvel arranca, o Auscultadores sem fios
enquanto se reproduz um disco CD ou DVD. filme pára temporariamente e retoma após o
motor ter arrancado.
IMPORTANTE
Ao carregar bagagem ou grandes objectos
NOTA
no automóvel tenha o cuidado para deixar Perante utilização prolongada (mais de 10
espaço suficiente para os ecrãs do encosto minutos) com o motor desligado, a capaci-
da cabeça, de modo a que estes não sejam dade da bateria de arranque do motor pode
danificados ou riscados. Ao proceder à descer a níveis que não permitam o arran-
carga tape os ecrãs com uma cobertura que do motor.
apropriada.
Nesta situação aparece uma mensagem no
écran.
NOTA
Os ecrãs e o comando à distância não fun- Manuseio de menu Comando para o canal A (CH.A) ou canal
cionam com temperaturas muito baixas ou Os menus do RSE são controlados com o B (CH.B) 05
elevadas - estes voltam a entrar em funcio- comando à distância. Para informações gerais Botão Ligado/Desligado
namento quando o sistema de climatização sobre o manuseio de menus e estrutura de
cria uma temperatura aceitável no habitá- menus, veja a página 287. Volume
culo.
Luz indicadora Lig./Desl.
Comando à distância
NOTA O sistema RSE possui dois auscultadores sem
O sistema RSE está equipado com um fios.
Limpe regularmente a lente do receptor IV comando à distância. Com este comando
utilizando um pano húmido, a lente suja pode-se controlar as funções para cada ecrã. Os auscultadores sem fios são activados com
afecta o funcionamento do comando à dis- O comando à distância também pode ser uti- o botão Ligado/Desligado (2), uma luz indica-
tância. lizado para controlar diferentes funções do sis- dora acende (4). Seleccione CH.A (canal A) ou
tema Interactivo (Infotainment), mesmo a partir CH.B (canal B) com o comando (1). Ajuste o
Consumo de corrente, posições de do banco traseiro. volume com o comando do volume (3).
ignição Para informação sobre o comando à distância, Os auscultadores desligam-se automatica-
O sistema pode ser activado na posição de veja a página 265. mente após cerca de 3 minutos sem utilização.
ignição I ou II e quando o motor está em fun-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Substituição de baterias nos Tomada dos auscultadores Ligação da entrada A/V-AUX


auscultadores sem fios É possível conectar auscultadores externos
Os auscultadores funcionam com duas bate- através da tomada dos auscultadores (3,5 mm)
rias modelo AAA. no lado do encosto da cabeça, ver imagem na
Leve sempre baterias sobresselentes em via- página 280. O volume é controlado com o
gens longas. comando à distância.

Entrada A/V-AUX, Tomada eléctrica 12


V
A entrada destinação à ligação de outros equi-
pamentos. Ao conectar, siga sempre as ins-
truções externas do equipamento, fabricante
ou fornecedor. Os equipamentos ligados via A entrada A/V-AUX encontra-se sob o descanso
entrada A/V-AUX podem utilizar os ecrãs, aus- de braço na consola de túnel.
05 cultadores sem fios, tomadas de auscultado-
1. Ligue o cabo de vídeo no contacto ama-
res e colunas do automóvel.
relo.

NOTA 2. Ligue o cabo de som da esquerda ao con-


Auscultadores sem fios. tacto branco e o da direita ao vermelho.
O cliente é o responsável para que os equi-
1. Desaparafuse o parafuso e solte a tampa pamentos ligados na estrada A/V-AUX ou 3. Caso o seu equipamento utilize tensão 12
das baterias. na entrada dos auscultadores não causem V, ligue o cabo de alimentação à tomada
interferências no sistema RSE. eléctrica.
2. Retire ambas as pilhas gastas, coloque as
novas pilhas de acordo com os símbolos Ao conectar, siga sempre as instruções do
existentes no compartimento das pilhas. equipamento externo.

3. Coloque a tampa e aperte o parafuso. Para a localização da tomada eléctrica, veja a


página 228
Cuidados ambientais
As pilhas gastas devem ser descartadas de
forma compatível com o ambiente.

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Reproduzir som/imagem através da Configurações do ecrã dianteiro aguarde alguns segundos para a opção
entrada A/V-AUX ser aceite automaticamente.
1. Ligue o ecrã traseiro pressionando o botão 2. Rode TUNE para seleccionar o ecrã da
Ligado/Desligado no ecrã. direita, da esquerda ou ambos, confirme
com OK/MENU.
2. Aponte o comando à distância para o
receptor IV no ecrã e pressione várias 3. Rode TUNE para seleccionar RADIO,
vezes em até à fonte A/V AUX , MEDIA (ou Configur. RSE). Carregue em
OK/MENU para confirmar.
depois aguarde alguns segundos para a
opção ser aceite. 4. Rode TUNE para a fonte desejada (por ex:
Disco) e confirme com OK/MENU. A fonte
3. Ligue o equipamento conectado e pres- seleccionada arranca automaticamente
sione em PLAY ou equivalente no equipa- (caso exista, por exemplo, um disco no lei-
mento conectado. tor media).
Volume de entrada MEDIA Interrompa e recue com EXIT.
O volume de entrada é ajustado no menu em TUNE O comando à distância também pode ser uti- 05
Volume de entrada A/V AUX. lizado para as definições. Para mais informa-
OK/MENU ção sobre o comando à distância, veja a
Activar o sistema EXIT página 265.
O sistema RSE pode ser activado a partir do Bloqueio de crianças para a TV*
ecrã dianteiro ou do ecrã traseiro. Selecção de fonte nos ecrãs traseiros
É possível ajustar limites de idade permitidos
A partir do ecrã dianteiro é possível seleccionar
A partir do ecrã dianteiro, pressione em para a TV, de modo a que sejam exibidos ape-
a fonte (o que se pretende ver ou reproduzir)
MEDIA e seleccione RSE. nas programas adequados para o grupo etário.
para o ecrã traseiro direito ou esquerdo. É pos-
A definição activa-se em ambos os ecrãs.
A partir do ecrã traseiro, pressione o botão sível seleccionar a mesma fonte para ambos
Ligado/Desligado no ecrã traseiro e de seguida os ecrãs ou diferentes fontes para o ecrã da Active em Configur. RSE Bloqueio
pressione em ou no comando à direita e da esquerda. parental TV, de acordo com o ponto 2-4 do
distância e seleccione uma fonte (por ex: 1. Pressione em MEDIA, pressione várias capítulo "Selecção de fonte nos ecrãs trasei-
Disco). vezes para aceder a RSE no ecrã, solte e ros", veja a página 283. Seleccione entre
Idade 0-6, Idade 7-13, Idade 14-18 e Sem
bloqueio parental.

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 283


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Som desligado Configurações do ecrã1 para o ecrã Formato do ecrã


É possível desligar o som de ambos os ecrãs traseiro É possível seleccionar entre o formato do ecrã
traseiros a partir do ecrã dianteiro. A função é Ao reproduzir ficheiros vídeo e ao visionar Normal, Zoom e Adaptação ao ecrã.
activada em Configur. RSE Silenciador, TV* existe um menu pop-up disponível ao Normal - A imagem é exibida no seu modo
de acordo com o ponto 2-4 do capítulo "Selec- pressionar no comando à distância. O normal (normalmente formato 4:3 ou 16:9).
ção de fonte nos ecrãs traseiros", veja a menu pop-up possui diferentes conteúdos de
página 283. Zoom - É utilizado todo o ecrã mas são cor-
acordo com o que é reproduzido ou exibido.
tadas partes da imagem.
Ecrã desligado Modo Dia/Noite Adaptação ao ecrã - É utilizado todo o ecrã
É possível desligar a imagem de ambos os O ecrã pode ser ajustado em três modos dife- mas as proporções das imagens podem ficar
ecrãs traseiros a partir do ecrã dianteiro. A fun- rentes para diferentes condições de luz. Selec- distorcidas.
ção é activada em Configur. RSE Display cione entre Armazenamento automático,
desligado, de acordo com o ponto 2-4 do Dia e Noite. Se nada for indicado, a imagem é exibida no
capítulo "Selecção de fonte nos ecrãs trasei- formato de ecrã Normal.
ros", veja a página 283. Pressione no comando à distância e
Pressione no comando à distância e
05 mude o modo em Modo Dia/Noite no ecrã.
Pressione um dos botões numéricos do Para informações gerais sobre o manuseio de mude o modo em Formato do ecrã no ecrã.
comando à distância (0 - 9) para voltar a ligar menus e estrutura de menus, veja a Para informações gerais sobre o manuseio de
o ecrã. O ecrã também pode ser Ligado página 287. menus e estrutura de menus, veja a
quando a ignição é desligada. página 287.
Ajustes de imagem
Desligar o comando à distância (frente) É possível ajustar o brilho, o contraste, a som- Menu da Fonte
É possível desligar o receptor IV do ecrã dian- bra e a cor. O que é exibido no menu pop-up para o menu
teiro, o que não permite a utilização do da Fonte depende do que é reproduzido ou
comando à distância no ecrã dianteiro. A fun- Pressione no comando à distância e exibido, pode ser por exemplo: Menu do
ção é activada em Configur. RSE Desligar mude o modo em Config. da imagem no ecrã. disco ou Menu USB. Para informações gerais
telecomando (frente), de acordo com o ponto Para informações gerais sobre o manuseio de sobre o manuseio de menus e estrutura de
2-4 do capítulo "Selecção de fonte nos ecrãs menus e estrutura de menus, veja a menus, veja a página 287.
traseiros", veja a página 283. página 287.

1 Apenas disponível com a reprodução de ficheiros vídeo ou com o visionamento de TV*.

284 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Menu do disco de DVD2 Hub USB NOTA


Se for reproduzido um disco vídeo DVD apa- É possível ligar um hub USB na ligação USB,
recem estas alternativas no menu pop-up. veja a página 257. O sistema apenas suporta um iPodŸ de
cada vez no modo de navegação (lista de
Para informações gerais sobre o manuseio de reprodução).
menus e estrutura de menus, veja a Configurações TV*
página 287.
Procurar canais de TV/Lista de pré- Para mais informações sobre o leitor media,
-selecções USB/AUX e Media BluetoothŸ, ver páginas
Configurações de menu do ecrã 250, 255 e 258.
traseiro Ver pág 262.
1. Ligue os auscultadores sem fios, selec-
Para informações gerais sobre o manuseio de Guardar canais disponíveis como pré- cione CH.A para o écran esquerdo ou
menus e estrutura de menus, veja a -selecção CH.B para o écran direito.
página 287.
Ver pág 263. 2. Aponte o comando à distância para o
Escolha aleatória3 Pesquisa de canais TV receptor IV no ecrã, pressione várias vezes
Ver pág 252. Ver pág 263. em até à fonte desejada (Disco,
05
USB, AUX etc.), depois aguarde alguns
Repetir pasta4 segundos para a opção ser aceite.
Ver pág 252. Musica, vídeo, rádio e TV*
3. Insira um disco CD no leitor media do auto-
Reproduzir música móvel ou ligue uma fonte áudio externa
DivXŸ Video On Demand4
É possível reproduzir música de faixas de através das entradas USB/AUX do auto-
O leitor media pode ser registado para repro-
disco/ficheiros áudio através do leitor media móvel ou através de um BluetoothŸ.
dução de ficheiros do tipo DivX VOD a partir de
discos gravados ou USB. O código do registo ou entrada USB/AUX do automóvel ou através Reprodução e navegação em listas de
encontra-se no modo disco ou no modo USB de ficheiros de som a partir de um telemóvel reprodução
no menu em Código DivX® VOD. Para mais BluetoothŸ conectado. Desloque a roda scroll no comando à distância
informações visite www.divx.com/vod. para aceder à lista de reprodução/estrutura de
pastas. Com confirma-se a selecção de
uma sub-pasta ou inicia-se a reprodução da

2 Aplicável apenas a discos vídeo DVD.


3 Aplicável para CD áudio, discos CD/DVD, USB e iPodŸ.
4 Aplicável para discos CD/DVD e USB.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 285


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

faixa do disco/ficheiro áudio seleccionado. mine a reprodução com . Para mais infor- rádio procurar a seguinte/anterior estação
Também é possível reproduzir uma faixa do mações sobre a reprodução e navegação de disponível.
disco/ficheiro áudio com no comando à discos Vídeo DVD, veja a página 252 e para Para mais informação sobre o rádio, veja a
distância ou mudar de faixa do disco/ficheiro ficheiros vídeo, veja a página 251. página 242.
áudio com / . Termine a reprodução Bobinagem rápida Ver TV*
com . Inicie a rebobinagem rápida para a frente/para É possível ver TV a partir do leitor media do
trás pressionando longamente os botões automóvel.
Para mais informações, veja a página 251.
/ . Depois aumente a velocidade de
Ver um vídeo rebobinagem com breves pressões nos 1. Ligue os auscultadores sem fios, selec-
botões. Os ficheiros áudio são rebobinados cione CH.A para o écran esquerdo ou
É possível ver um vídeo a partir da faixa do
CH.B para o écran direito.
disco/ficheiro vídeo através do leitor media ou com uma velocidade, enquanto os ficheiros
entrada USB do automóvel. vídeo podem ser rebobinados com quatro 2. Aponte o comando à distância para o
velocidades diferentes. A rebobinagem rápida receptor IV no ecrã, pressione várias vezes
Para mais informações sobre o leitor media e em até TV, depois aguarde alguns
USB, ver páginas 250 e 255. é terminada pressionando , ou
05 / . segundos para a opção ser aceite.
1. Ligue os auscultadores sem fios, selec- 3. Seleccione o canal com um dos botões de
cione CH.A para o écran esquerdo ou Ouvir rádio pré-selecção (0 - 9) no comando à distân-
CH.B para o écran direito. É possível ouvir emissões de rádio através do cia ou pressione em / para ver
2. Aponte o comando à distância para o rádio do automóvel. o seguinte/anterior canal da zona.
receptor IV no ecrã, pressione várias vezes
1. Ligue os auscultadores sem fios, selec- Para mais informação sobre a TV, veja a
em até à fonte desejada (Disco ou
cione CH.A para o écran esquerdo ou página 261.
USB), depois aguarde alguns segundos CH.B para o écran direito.
para a opção ser aceite.
2. Aponte o comando à distância para o
3. Insira um disco DVD no leitor media do receptor IV no ecrã, pressione várias vezes
automóvel ou ligue uma fonte externa atra-
em até à fonte desejada (AM, FM1,
vés das entrada USB do automóvel.
DAB1* etc.), depois aguarde alguns
Reprodução e navegação segundos para a opção ser aceite.
Reproduza a faixa do disco/ficheiro vídeo com 3. Seleccione a estação com um dos botões
no comando à distância ou mude a faixa de pré-selecção (0 - 9) no comando à dis-
do disco/ficheiro vídeo com / . Ter- tância ou pressione em / para o

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Manuseio de menu RSE MEDIA Menus RSE dos ecrãs traseiros


Configur. RSE Pressione em no comando à distância
Generalidades
Os menus RSE são comandados parcialmente Silenciador quando uma fonte (por ex: Disco) está selec-
a partir do ecrã dianteiro e a partir de cada ecrã cionada para aceder aos menus RSE para
Display desligado ambos os ecrãs traseiros.
traseiro. No ecrã dianteiro pode-se activar uma
fonte para o ecrã traseiro ou proceder a algu- Desligar telecomando (frente) A selecção de menu é feita utilizado a roda
mas configurações para ambos os ecrãs tra- Bloqueio parental TV scroll e os botões no comando à distância.
seiros. Para informação sobre o comando à distância,
Repor todas as config. RSE veja a página 265.
Menus RSE do ecrã dianteiro
RADIO
Para aceder ao menu é necessário que RSE Menu pop-up RSE5
esteja seleccionado em MEDIA através do
Pressione em no comando à distância
ecrã dianteiro. De seguida pressione em OK/ Menus para AM, FM1, FM2, DAB1* e DAB2*:
quando um ficheiro vídeo é reproduzido ou que
MENU para aceder ao menu. Rode TUNE para
se vê TV* para aceder ao menu pop-up. A Modo Dia/Noite 05
a opção desejada e confirme com OK/MENU.
selecção de menu é feita utilizando a roda
O comando à distância e a unidade de botões Display desligado
scroll e os botões no comando à distância.
no volante também podem ser utilizados.
Para informação sobre o comando à distância, Repor todas as config. RSE
É possível proceder a configurações para os veja a página 265.
ecrãs direito, esquerdo e para ambos. MEDIA
Formato do ecrã
Menu para ecrã RSE esquerdo, Menu para
ecrã RSE direito e Menus para ambos os Config. da imagem Menu Áudio CD RSE
ecrãs RSE: Menu do disco
Modo Dia/Noite
Aleatório
Desligar/Ligar Menu da Fonte6
Modo Dia/Noite
RADIO Menu do DVD7
Display desligado

5 Aplicável apenas na reprodução de ficheiros vídeo ou no visionamento de TV*.


6 O que é exibido no menu pop-up para o menu da Fonte depende do que é reproduzido ou exibido, pode ser por exemplo: Menu do disco ou Menu USB.
7 Aplicável apenas a discos vídeo DVD.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 287


05 Infotainment

RSE - Rear Seat Entertainment system*

Reiniciar definições do disco Código DivX® VOD Reiniciar definições iPod


Seleccionar o dispositivo USB
Menu Dados CD/DVD RSE Menu RSE BluetoothŸ
Menu do disco Modo Dia/Noite Menu Bluetooth
Aleatório Display desligado Aleatório
Repetir a pasta Reiniciar definições USB Modo Dia/Noite
Código DivX® VOD Display desligado
Menu AUX RSE
Modo Dia/Noite Menu AUX Reiniciar definições Bluetooth
Display desligado Volume de entrada AUX
Menu TV RSE*
Reiniciar definições do disco Modo Dia/Noite Menu de TV

Menu Vídeo DVD RSE Display desligado Seleccionar país


Menu do disco Reiniciar definições AUX Armazenamento automático
05
Menu do DVD Busca
Menu A/V-AUX RSE
Legendas Menu A/V AUX Modo Dia/Noite
Pistas áudio Volume de entrada A/V AUX Display desligado
Configurações avançadas Modo Dia/Noite Reiniciar definições de TV
Modo Dia/Noite Display desligado
Display desligado Reiniciar definições AUX
Reiniciar definições do disco Menu iPod RSE
Menu USB RSE Menu iPod
Menu USB Aleatório
Aleatório Modo Dia/Noite
Repetir pasta Display desligado

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Manuseio de menu do Sistema Interactivo (Infotainment)

Como navegar nos menus Comandos na consola central Equalizador, o que pressupõe as seguintes
As funções do sistema Interactivo (Infotain- acções anteriores:
ment) são comandadas pelos menus do sis- 1. Seleccione uma fonte pressionando um
tema. Cada fonte do sistema Interactivo (Info- dos botões (por ex: RADIO, MEDIA etc.).
tainment) (ex: RADIO, MEDIA) possui os seus Continue a pressionar para aceder às
próprios menus. Para aceder aos menus e acti- opções no ecrã (por ex: FM1), solte e
var uma função é necessário seleccionar uma aguarde alguns segundos para a opção
fonte (ex: RADIO/FM1). Pressione depois em ser aceite automaticamente. Em alterna-
OK/MENU para aceder ao menu da fonte tiva rode TUNE e confirme com OK/
seleccionada. MENU.
A opção de menus pode ser feita pelos botões 2. Pressione OK/MENU e rode em TUNE, ou
da consola central ou pela unidade de utilize o selector rotativo* na unidade de
botões* no volante. As funções encontram-se botões no volante, para a alternativa de
descritas nos respectivos capítulos. RADIO
menu desejada por ex: Configurações de
MEDIA áudio e pressione OK/MENU. 05

TEL 3. Rode TUNE para o sub-menu desejado,


por ex:. Equalizador, e pressione OK/
TUNE MENU.
OK/MENU
Menus RADIO
Caminhos
Os caminhos para as funções dos menus são Menu principal AM
indicados no manual de instruções sob a Menu AM
forma: Configurações de áudio Mostrar pré-ajustes 1
Busca

1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


05 Infotainment

Manuseio de menu do Sistema Interactivo (Infotainment)

Configurações de áudio2 Repor todas as configurações Menus MEDIA


FM
Palco sonoro3 Menu principal CD Audio
Configurações de áudio5 Menu do disco
Equalizador4
Compensação de volume Aleatório
Menu principal DAB1*/DAB2*
Repor todas configurações de Menu DAB Busca
áudio Aprender conjunto Configurações de áudio5
Filtro PTY
Menu principal FM1/FM2 Menu principal CD/DVD1 Dados
Menu FM Desligar o filtro PTY
Menu do disco
TP Mostrar radiotexto
Leitura/Pausa
Mostrar radiotexto Mostrar pré-ajustes1 Paragem
Mostrar pré-ajustes1 Busca Aleatório
05
Busca Configurações avançadas Repetir a pasta
Configurações para notícias Ligação DAB Alterar legenda
Configurações avançadas Banda DAB Alterar pista sonora
REG Subestações Busca
Frequência Alternativa (AF) Mostrar texto PTY
Configurações de áudio5
EON Repor todas as configurações
DAB
Ajustar TP favorita
Configurações de áudio5
Configurações de PTY

2 As opções de menus para as definições áudio são as mesmas para todas as fontes áudio.
3 Aplicável apenas Premium Sound Multimedia.
4 Não se aplica a Performance.
1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.
5 Para sub-menus, ver "Menu principal AM".

290 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Infotainment

Manuseio de menu do Sistema Interactivo (Infotainment)

Menu principal DVD1 Vídeo Menu principal USB4 Configurações de áudio5


Menu do disco Menu USB
Menu do DVD Leitura/Pausa Menu principal AUX
Menu AUX
Leitura/Pausa/Continuar Paragem
Volume de entrada AUX
Paragem Aleatório
Configurações de áudio5
Legendas Repetir pasta
Pistas áudio Seleccionar o dispositivo USB Menu principal TV*
Configurações avançadas Alterar legenda Menu de TV

Ângulo Alterar pista sonora Seleccionar país

Código DivX® VOD Busca Ordenar pré-ajustes


Armazenamento automático
Configurações de áudio5 Configurações de áudio5
Busca 05
Menu principal iPod4 Menu principal Media Bluetooth4 Configurações de áudio5
Menu iPod Menu Bluetooth
Aleatório Aleatório
Menu pop-up6 vídeo e TV*
Busca Alterar equipamento
Pressione em OK/MENU quando um ficheiro
Configurações de áudio5 Remover equipamento Bluetooth vídeo é exibido ou quando visiona a TV* para
aceder ao menu pop-up.
Busca
Vers. softw. Bluetooth no automóvel Config. da imagem

1 Aplicável apenas ao High Performance Multimedia e Premium Sound Multimedia.


5 Para sub-menus, ver "Menu principal AM".
4 Não se aplica a Performance.
6 Aplicável apenas na reprodução de ficheiros vídeo ou no visionamento de TV*.
``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


05 Infotainment

Manuseio de menu do Sistema Interactivo (Infotainment)

Menu da Fonte7 Alterar telefone


Menu raiz do DVD8 Remover equipamento Bluetooth
Menu de topo DVD 8 Configurações do telefone
Reconhecível
Menus TEL Som e volume
Descarregar lista telefónica
Menu principal BluetoothŸ mãos-livres4
Menu do telefone Vers. softw. Bluetooth no
automóvel
Todas as chamadas
Opções das chamadas
Todas as chamadas
Atendimento automático
Chamadas perdidas
Número do correio de voz
Chamadas atendidas
05 Desligar telefone
Números marcados
Duração da chamada
Lista telefónica
Procurar
Novo contacto
Números de marcação rápida
Receber vCard
Estado da memória
Apagar lista telefónica

7 O que é exibido no menu pop-up para o menu da Fonte depende do que é reproduzido ou exibido, pode ser por exemplo: Menu do disco ou Menu USB.
8 Aplicável apenas a discos vídeo DVD.
4 Não se aplica a Performance.

292
05 Infotainment

05

293
Recomendações para a condução....................................................... 296
Reabastecimento.................................................................................. 299
Combustível.......................................................................................... 300
Carga.................................................................................................... 304
Compartimento da bagagem................................................................ 307
Condução com atrelado....................................................................... 310
Reboque e transporte........................................................................... 317

294
DURANTE A VIAGEM
06 Durante a viagem

Recomendações para a condução

Generalidades manual com 6 velocidades, arranca na 2ª trico do bloco do motor assim como os da
velocidade em condições normais e em ligação do atrelado.
Condução económica piso plano. • Não deixe o automóvel com água acima da
Conduzir de forma económica e proteger o Veja mais informação e conselhos nas páginas soleira por longos períodos - isso pode
meio ambiente é conduzir de modo perspicaz 12 e 390. causar problemas eléctricos no automó-
e suave e adaptando o seu estilo de condução vel.
e velocidade às situações presentes.
AVISO
• Conduza com a mudança mais elevada IMPORTANTE
Nunca desligue o motor em andamento, por
possível, adequada à situação de trânsito
exemplo: em descidas, tal desactiva siste- Podem resultar danos no motor caso entre
e estrada - rotações mais baixas resultam mas importantes como a direcção assistida água no filtro do ar.
em menor consumo. e o servo-freio.
A profundidades superiores a 25 cm pode
• Evite conduzir com os vidros abertos. penetrar água na transmissão. Tal situação
• Evite acelerações bruscas desnecessárias Passagem a vau reduz a capacidade lubrificante dos óleos,
e travagens violentas. O automóvel pode ser conduzido até uma pro- o que afecta a longevidade deste sistema.
• Retire do automóvel objectos desneces- fundidade máxima de 25 cm, à velocidade Se o motor parar na água, não tente o arran-
sários - o aumento da carga resulta num máxima de 10 km/h. Deve-se redobrar a aten- que - reboque o automóvel de fora da água
maior consumo de combustível. ção ao atravessar correntes de água. e para uma oficina - recomenda-se uma ofi-
cina autorizada Volvo. Risco de danos no
• Utilize a travagem com o motor, quando tal Em passagens a vau, mantenha a velocidade motor.
não represente riscos para os outros utili- baixa e não pare o automóvel. Após ter atra-
06
zadores da via. vessado a água, carregue levemente no pedal
Motor, caixa de velocidades e sistema de
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de do travão e verifique se os travões funcionam
esquis aumentam a resistência do ar e o perfeitamente. A água, assim como a lama, arrefecimento
consumo de combustível - retire os porta pode molhar as pastilhas dos travões resul- Em condições excepcionais, com condução
bagagens quando não utilizados. tando num atraso no funcionamento dos tra- esforçada em, por exemplo, terrenos inclina-
vões. dos e clima quente, existe o risco de o motor
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza e o sistema motriz sobreaquecerem - espe-
suavemente durante algum tempo - um
motor frio consome mais combustível que
• Após condução em água ou lama limpe os cialmente com carga pesada.
contactos eléctricos do aquecedor eléc-
um motor quente. Para informações sobre sobreaquecimento ao
• Automóvel com motor D5 e caixa de velo- conduzir com atrelado, veja a página 311.
cidades manual com 6 velocidades ou
motor DRIVe e caixa de velocidades

296
06 Durante a viagem

Recomendações para a condução

• Remova os faróis adicionais que tenha • Depois de uma condução esforçada, não • ventilador
montados em frente à grelha, se conduzir desligue o motor imediatamente depois de • faróis
em clima quente. parar.
• limpa pára-brisas
• Se a temperatura no sistema de arrefeci-
mento do motor ficar demasiado elevada, NOTA • equipamento de áudio (volume alto).
acende-se o símbolo de aviso do tablier e É normal que a ventoinha de arrefecimento Se a tensão da bateria estiver baixa o mostra-
aparece a mensagem Motor mto quente do motor trabalhe durante algum tempo dor de informações exibe o texto Bateria baix
Pare c segurança - pare o automóvel após o motor ter sido desligado. Modo econ energ. A função de economia de
num local seguro e deixe o motor trabalhar energia desliga-se de seguida ou reduz deter-
ao ralenti durante alguns minutos para minadas funções, por exemplo: ventilador do
arrefecer. Tampa do porta-bagagens aberta
habitáculo e/ou equipamento de áudio.
• Se aparecer a mensagem de texto Motor – Carregue a bateria de arranque pondo o
mto quente Parar motor ou Nível Refrig. AVISO
motor em funcionamento e deixe trabalhar
Bx Parar motor deve-se desligar o motor Não conduza com a tampa do porta-baga- durante pelo menos 15 minutos - a bateria
após ter estacionado o automóvel. gens aberta. Os gases de escape nocivos
carrega de modo mais eficaz durante a
podem ser aspirados para o interior do
• Perante sobreaquecimento da caixa de
automóvel através do compartimento da condução do que com o motor ao ralenti.
velocidades é activada uma função de pro-
carga.
tecção incorporada que, entre outras coi- Antes de uma longa viagem
sas, acende o símbolo de aviso do tablier • Verifique se o motor está a funcionar cor-
e exibe a mensagem de texto Transm Não sobrecarregue a bateria rectamente e se o consumo de combustí- 06
quente Reduza velocid. e Transm As funções eléctricas do automóvel represen- vel está normal.
quente Pare c segurança - siga as reco- tam cargas diferentes para a bateria de arran- • Certifique-se de que não há nenhuma fuga
mendações indicadas e diminua a veloci- que. Evite a utilização da posição de ignição (combustível, óleo ou outro líquido).
dade ou pare o automóvel num local II quando o motor está desligado. Utilize antes
seguro e deixe o motor ao ralenti durante a posição I - esta consome menos corrente.
• Verifique todas as lâmpadas de iluminação
alguns minutos para que a caixa de velo- e a profundidade de sulco dos pneus.
cidades arrefeça. Tenha também cuidado com os vários aces- • A presença do triângulo de sinalização de
sórios que sobrecarregam o sistema eléctrico. perigo é obrigatória em alguns países.
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema Não utilize funções que consumam muita ener-
de ar condicionado pode ser temporaria- Condução no Inverno
gia com o motor desligado. São exemplos des-
mente desligado.
tas funções: Antes da chegada da época mais fria verifique
cuidadosamente:

297
06 Durante a viagem

Recomendações para a condução

• O líquido de arrefecimento do motor deve Para garantir uma melhor aderência ao piso, a
conter pelo menos 50 % glicol. Esta mis- Volvo recomenda a utilização de pneus de
tura protege o motor contra o congela- Inverno em todas as rodas perante o risco de
mento até cerca de -35 °C. Para que se neve ou gelo.
obtenha uma melhor protecção anti-con-
gelação não se devem misturar diferentes NOTA
tipos de glicol.
Em alguns países é obrigatória a utilização
• O depósito de combustível deve estar bem de pneus de Inverno. Os pneus cardados
cheio para evitar a formação de conden- não são permitidos em todos os países.
sação.
• A viscosidade do óleo do motor é impor- Piso escorregadio
tante. Óleos com viscosidade mais baixa
(óleos mais fluidos) facilitam o arranque Teste a condução em pisos escorregadios sob
com tempo frio e diminuem assim o con- condições controladas, para que se possa
sumo de combustível enquanto o motor habituar às reacções do automóvel.
está frio. Para mais informações sobre os
óleos adequados, veja a página 387.

IMPORTANTE
06 Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente.

• Deve ser verificado o estado da bateria e o


seu nível de carga. O tempo frio impõe
maiores exigências à bateria, ao mesmo
tempo que as suas capacidades ficam
reduzidas por causa do frio.
• Utilize líquido de lava pára-brisas para evi-
tar a formação de gelo no depósito do
líquido de lava pára-brisas.

298
06 Durante a viagem

Reabastecimento

Reabastecimento Abertura manual da tampa do depósito Abrir/fechar o tampão


de combustível
Abrir/fechar a tampa do depósito de
combustível

Pode surgir uma certa sobrepressão no depó-


A tampa do depósito de combustível pode ser sito com temperaturas exteriores elevadas.
aberta manualmente quando a abertura eléc- Nestas situações abra o tampão cuidadosa-
Abra a tampa do depósito de combustível com trica a partir do habitáculo não for possível. mente.
o botão no painel de iluminação - a tampa
abre-se ao soltar o botão. 1. Abra/remova a tampa lateral no comparti- • Após o reabastecimento - volte a colocar
mento da carga (no mesmo lado da tampa o tampão e rode-o até ouvir um ou vários 06
A seta no símbolo do mostrador de do depósito de combustível) e procure um estalidos.
informações lembra o lado em que se cabo verde com uma pega.
encontra a tampa do depósito do combustível. Abastecimento de combustível
2. Puxe cuidadosamente o cabo para trás até
• Não tente encher o depósito depois de o
• Feche pressionando a tampa até ouvir um que a tampa do depósito de combustível bocal da bomba parar.
estalido que confirma o seu fecho. se abra com um estalido.
NOTA
IMPORTANTE
Com clima quente, um depósito demasiado
Puxe o fio cuidadosamente - é necessária cheio pode derramar.
uma força mínima para libertar o fecho da
tampa.

299
06 Durante a viagem

Combustível

Generalidades sobre combustível AVISO Catalisadores


Combustível de qualidade inferior ao recomen- A função dos catalisadores consiste em puri-
Eventuais derrames de combustível podem ficar os gases de escape. Estes encontram-se
dado pela Volvo não deve ser utilizado, a incendiar-se.
potência do motor e o consumo de combustí- junto ao motor para atingirem rapidamente a
vel podem ser negativamente afectados. Desligue o aquecedor de combustível antes temperatura de funcionamento.
de começar a reabastecer.
Os catalisadores são compostos por um
AVISO Nunca tenha um telemóvel ligado perto do monólito (cerâmica ou metal) com canais. As
local de abastecimento. O sinal de toque
Evite a inalação de vapores de combustível pode originar uma faísca e incendiar os paredes dos canais estão revestidas de pla-
e salpicos de combustível nos olhos. vapores de gasolina o que, por sua vez, tina/ródio/paládio. Estes metais executam a
pode causar incêndio e danos pessoais. função de catalisador, ou seja, aceleram o pro-
Perante o contacto dos olhos com o com-
bustível, remova eventuais lentes de con- cesso químico sem serem consumidos.
tacto e lave os olhos com água durante pelo Sonda lambdaTM sensor de medição de
menos 15 minutos. Procure assistência
IMPORTANTE
médica. oxigénio
A mistura de diferentes tipos de combustí-
vel ou a utilização de combustíveis que não A sonda lambda é uma parte do sistema de
Nunca ingira combustível. O combustível de regulação, cuja função é reduzir as emissões e
gasolina, bioetanol, mistura destes dois, ou sejam recomendados pela Volvo anula as
garantias da Volvo e eventuais custos de melhorar o aproveitamento do combustível.
gasóleo é muito venenoso e pode causar
ferimentos permanentes ou mesmo a morte serviços complementares, tal aplica-se a
Um sensor de medição de oxigénio controla o
quando ingerido. Procure assistência todos os motores. NOTA! Não se aplica a
automóveis com motores preparados para conteúdo de oxigénio nos gases de escape
06 médica imediatamente no caso da ingestão que saem do motor. Os dados do valor de
de combustível. condução com combustível de etanol (E85).
medição que resultam da análise de gases de
escape são enviados para um sistema electró-
NOTA nico, que comanda continuamente as válvulas
Condições atmosféricas extremas, condu- de injecção. A relação entre o combustível e o
ção com atrelado ou em grandes altitudes, ar que são conduzidos para o motor é cons-
juntamente com a qualidade do combustí- tantemente regulada. Esta regulação cria con-
vel, são factores que influenciam o desem- dições optimizadas para uma combustão efi-
penho do automóvel. ciente, reduzindo as substâncias nocivas
(hidrocarbonetos, monóxido de carbono e óxi-
dos de azoto) com a ajuda de um catalisador
de três vias.

300
06 Durante a viagem

Combustível

Gasolina Diesel IMPORTANTE


A gasolina deve cumprir a norma EN 228. A Utilize exclusivamente combustível Diesel de
Apenas pode ser utilizado combustível que
maioria dos motores pode ser utilizado com a fabricantes bem conhecidos. Nunca encha o cumpra os padrões europeus para Diesel.
octanagem 95 e 98 RON. A 91 RON apenas depósito com Diesel de qualidade duvidosa. O
pode ser utilizada excepcionalmente. combustível Diesel deve cumprir a norma O teor máximo de enxofre admitido é de 50
partes por milhão.
EN 590 ou JIS K2204. Os motores Diesel são
• 95 RON pode ser utilizado na condução sensíveis a impurezas no combustível, como
normal.
por exemplo: elevada quantidade de partículas IMPORTANTE
• 98 RON é recomendada para potência de enxofre.
máxima e consumo de combustível mais Combustível Diesel que não podem ser uti-
reduzido. A baixas temperaturas (-6 °C até -40 °C) o lizados:
combustível Diesel pode precipitar parafina, o
Na condução em climas de temperaturas
que pode provocar dificuldades de arranque
• Aditivos especiais
superiores a +38 °C, recomenda-se a octana- • Marine Diesel Fuel
gem mais elevada possível para obter os do motor. As grandes companhias petrolíferas
melhores níveis possíveis de desempenho e de possuem um combustível Diesel especial des- • Fuelóleo doméstico
consumo de combustível. tinado a temperaturas exteriores próximas do • FAME1 (Fatty Acid Methyl Ester) e óleo
ponto de congelação. Este combustível é vegetal.
menos espesso a baixas temperaturas e reduz
IMPORTANTE Este combustíveis não cumprem as exigên-
o risco de precipitação de parafina. cias das recomendações Volvo, aumentam
• Utilize apenas gasolina sem chumbo O risco de condensação de água no depósito o desgaste, e causam danos no motor que
para não danificar o catalisador. não são cobertos pela garantia Volvo. 06
é reduzido caso o depósito esteja sempre bem
• Não utilize aditivos que não sejam reco- cheio. Ao abastecer, certifique-se que as
mendados pela Volvo. superfícies à volta do tubo de enchimento se Imobilização devido a depósito
encontram bem limpas. Evite derrames sobre combustível vazio
as superfícies pintadas. Em caso de derrame, A concepção do sistema de combustível de
lavar com sabão e água. um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o motor
após este ter parado por falta de combustível.

1 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.

301
06 Durante a viagem

Combustível

Após uma paragem por falta de combustível, o trário, a condensação de água pode causar Regeneração em clima frio
sistema de combustível necessita de um breve perturbações de funcionamento do motor. Se o automóvel for conduzido frequentemente
período de tempo para realizar uma verifica- por curtos trajectos com temperaturas baixas,
A drenagem da condensação de água deve ser
ção. Antes de arrancar o motor, e após ter o motor não atinge a temperatura normal de
feito segundo os intervalos de manutenção
abastecido o depósito de combustível com funcionamento. Isto implica que a regeneração
especificados no livro de Garantia e Serviço ou
gasóleo, proceda do seguinte modo: do filtro de partículas Diesel não aconteça e
em caso de haver suspeita de estar a ser usado
1. Coloque o comando á distância no fecho combustível contaminado. que este não fica limpo.
de ignição e pressione até a posição final Quando o filtro fica cheio de partículas até
(veja a página 80). IMPORTANTE cerca de 80 %, acende-se no tablier um triân-
2. Pressione o botão START sem pressionar gulo de sinalização de perigo amarelo e apa-
Alguns aditivos suplementares evitam a
o pedal do travão e/ou da embraiagem. separação da água no filtro de combustível. rece no mostrador do tablier a mensagem Filt.
3. Aguarde cerca de 1 minuto. ful. Cheio Ver manual.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal Filtro de partículas Diesel (DPF) Proceda à regeneração do filtro conduzindo o
do travão e/ou da embraiagem e pressione Os automóveis Diesel encontram-se equipa- automóvel, de preferência em estradas princi-
o botão START de novo. dos com um filtro de partículas, o que leva a pais ou auto-estradas, até que o motor atinja a
uma purificação dos gases de escape. As par- temperatura normal de funcionamento. Após
NOTA tículas dos gases de escape são recolhidas no atingida a temperatura normal de funciona-
filtro durante a condução normal. Para incine- mento o automóvel deve ser conduzido por
Perante abastecimento de combustível
rar as partículas e limpar o filtro dá-se a cha- mais 20 minutos.
06 devido a depósito vazio:
mada regeneração. Este processo necessita
• Estacione o automóvel na superfície
que o motor atinja a sua temperatura normal NOTA
mais plana/horizontal possível - o auto-
de funcionamento. Durante a regeneração pode-se sentir tem-
móvel inclinado implica o risco de for-
mação de bolhas de ar ao abastecer o A regeneração do filtro é feita de forma auto- porariamente uma ligeira redução da potên-
combustível. mática e demora normalmente entre cia do motor.
10-20 minutos. A velocidades baixas pode
Drenagem da condensação de água no demorar um pouco mais. Durante a regenera- Quando a regeneração está terminada, a men-
ção o consumo de combustível sobe ligeira- sagem de aviso apaga-se automaticamente.
filtro de combustível
mente. Com tempo frio, utilize o aquecedor de par-
No filtro de combustível a condensação de
água é separada do combustível. Caso con- queamento* para que o motor atinja mais rapi-

302 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Durante a viagem

Combustível

damente a temperatura normal de funciona- NOTA


mento.
Condições climatéricas extremas, utiliza-
ção de atrelado ou condução a elevadas
IMPORTANTE altitudes, combinadas com a qualidade do
Se o filtro ficar cheio de partículas pode tor- combustível, são factores que podem afec-
nar-se difícil pôr o motor a trabalhar, além tar o desempenho do automóvel.
de o filtro se tornar ineficaz. Nesta situação
há o risco de se ter de substituir o filtro.

Consumo de combustível e emissões


de dióxido de carbono
Os níveis de consumo de combustível podem
ser afectados caso o automóvel esteja equi-
pado com acessórios adicionais, o que influi
sobre o peso do veículo. Consulte a informa-
ção sobre pesos na página 382 e a tabela na
página 390.
Além disso, o modo de condução e outros fac-
tores não técnicos têm influência sobre o nível 06
de consumo de combustível do automóvel.
No caso de condução com combustível com
número de octanas 91 RON o consumo de
combustível é mais elevado e a potência mais
baixa.

303
06 Durante a viagem

Carga

Generalidades sobre a carga • Proteja as esquinas vivas com algo macio AVISO
A capacidade de carga depende do peso de para evitar danos nos estofos.
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Prenda toda a carga com cintas de reten- esta pode ser projectada com travagens
sageiros e acessórios subtrai a capacidade de ção ou de travagem nos olhais de fixação bruscas e causar danos em passageiros.
carga do automóvel num valor correspondente de carga.
Cubra arestas vivas e cantos afiados com
ao desse peso. Para informações detalhadas
algo suave.
sobre pesos, veja a página 382. AVISO
Desligue o motor e aplique o travão de esta-
A tampa do porta-bagagens é aberta Um objecto solto de 20 kg pode, numa coli- cionamento ao carregar/retirar objectos
com um botão no painel de ilumina- são frontal a 50 km/h, corresponder a um compridos. Caso contrário, e no pior dos
ção ou com o comando à distância, veja a impacto de 1000 kg. cenários, a carga pode bater na alavanca ou
página 60. selector das velocidades e colocar o auto-
móvel numa posição de condução - o auto-
AVISO móvel pode entrar em andamento.
AVISO
O efeito protector da colina de colisão no
As características de condução do automó- forro do tejadilho pode desaparecer ou ficar
vel são alteradas pelo peso da carga e a sua reduzido caso a carga esteja demasiado Banco dianteiro
localização. alta. Para cargas extra longas também é possível
• Nunca coloque carga acima das costas rebater as costas do banco do passageiro, veja
do banco. a página 82.
Lembre-se ao carregar o veículo
06
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro. Carga no tejadilho
Note que nenhum objecto deve impedir o fun- Utilização das barras de carga
cionamento do sistema WHIPS dos bancos Para evitar danos no automóvel e para obter a
dianteiros caso as costas do banco traseiro maior segurança possível em viagem, reco-
estejam descidas,veja a página 27. menda-se a utilização das barras de carga
• Centre a carga. desenvolvidas pela Volvo.
• Os objectos pesados devem ser coloca- Siga cuidadosamente as instruções de mon-
dos o mais baixo possível. Evite a coloca- tagem que acompanham as barras de carga.
ção de carga pesada sobre as costas dos
bancos rebatidos. • Verifique a intervalos regulares se as bar-
ras de carga e a própria carga estão presos

304
06 Durante a viagem

Carga

correctamente. Prenda a carga de forma Olhais de fixação de carga Suporte para sacos de compras*
adequada com cintas de carga.
• Distribua o peso de forma uniforme sobre
as barras. Coloque a carga mais pesada
por baixo.
• A resistência do ar e o consumo de com-
bustível aumentam com o tamanho da
carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas aper-
tadas.

G017745
AVISO
Suporte para sacos de compras sob o alçapão do
O centro de gravidade do automóvel e as Os olhais de fixação de carga rebatíveis são chão.
características de condução são alterados utilizados para prender as cintas de retenção
por cargas no tejadilho. Para informação que seguram a carga no compartimento da 1. Levante o suporte, que faz parte do alça-
sobre a carga máxima permitida no tejadi- carga. pão.
lho, incluindo porta bagagens e bagageira 2. Prenda os sacos de compras com a cinta
de tejadilho, veja a página 382.
AVISO de retenção e engate as pegas nos gan-
06
chos.
Objectos duros, pontiagudos e/ou pesados
Rebater as costas do banco traseiro acondicionados ou sobressaindo, podem
Para facilitar a carga no compartimento da causar ferimentos durante uma travagem
bagagem pode-se rebater as costas do banco brusca.
traseiro do automóvel, veja a página 84. Prenda sempre os objectos grandes e
pesados com um cinto de segurança ou
cintas tensoras.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 305


06 Durante a viagem

Carga

Tomada 12 V*

Baixe a tampa para aceder à tomada eléctrica.


• A tomada fornece corrente mesmo quando
o comando à distância não se encontra no
fecho de ignição.

06 NOTA
Lembre-se que a utilização da tomada eléc-
trica com o motor desligado implica o risco
de descarga da bateria de arranque do
automóvel.

306 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Durante a viagem

Compartimento da bagagem

Rede de protecção AVISO chos de fixação telescópicos com mola


facilitam o ajuste.
A carga no compartimento de carga deve
ser bem ancorada, mesmo com a rede de Tenha cuidado ao pressionar os ganchos
protecção correctamente montada. de fixação da haste para as posições finais
dianteiras da fixação do tecto.
Colocação

NOTA
A rede de protecção pode ser facilmente
montada através de uma das portas trasei-
G034213
ras.

A rede de protecção é montada em quatro pontos


de fixação. AVISO
Uma rede de protecção evita que carga ou ani- É necessário que se assegure que as fixa-
mais domésticos penetrem no habitáculo ções superiores da rede de protecção estão
correctamente montadas e que a correia de
perante travagens a fundo. A rede de protec- aperto está correctamente fixa. Montagem traseira.
ção deve ser sempre presa e engatada correc-
tamente por questões de segurança. Não devem ser utilizadas redes danificadas. 4. Montagem traseira: Com a rede montada 06
nas fixações traseiras do tecto, engate a
A rede é fabricada em rede de nylon e pode ser correia de aperto nos olhais do chão dian-
presa em dois locais diferentes no automóvel: 1. Desdobre a rede de protecção e assegure-
-se que a haste superior bloqueia na posi- teiros do compartimento da carga.
• Montagem traseira - Atrás das costas do ção aberta.
banco traseiro
2. Engate uma extremidade da haste na fixa-
• Montagem dianteira - Atrás das costas do ção do tecto dianteira ou traseira com o
banco dianteiro.
trinco da correia de aperto virado para si.
3. Engate a outra extremidade da haste na
fixação do tecto do lado oposto - os gan-

307
06 Durante a viagem

Compartimento da bagagem

IMPORTANTE Bata no centro da haste, dobre-a e enrole


a rede.
Se o banco/costas do banco pressionarem
fortemente contra a rede de protecção, a A rede de protecção embrulhada pode ser
rede e/ou as fixações do tecto podem ficar armazenada no chão do compartimento da
danificadas. carga.

5. Estique a rede de protecção com a correia Grelha de protecção*


de aperto.

Desmontagem e armazenamento

Montagem dianteira.

Montagem dianteira: Com a rede montada


nas fixações dianteiras do tecto, engate a
correia de aperto nos olhais traseiros dos
trilhos de deslizamento dos bancos - faci-

G031978
lita se as costas do banco estiverem levan-
tadas e os bancos forem deslocados ligei-
06
ramente para a frente.
Uma grade de protecção evita que carga ou
Tenha cuidado para não pressionar forte- animais domésticos penetrem no habitáculo
mente o banco/costas do banco contra a A rede de protecção pode ser facilmente solta e perante travagens a fundo.
rede quando o banco/costas do banco são embrulhada.
deslocados de novo para trás - ajuste ape- Subida
nas até que o banco/costas do banco Solte a tensão da rede pressionado o Segure pela parte inferior da grelha de protec-
toquem na rede. botão do trinco da correia de aperto e solte ção e puxe para trás/cima.
um pouco a correia.
Pressione o gancho de fecho e retire
ambos os ganchos da correia de aperto.

308 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Durante a viagem

Compartimento da bagagem

IMPORTANTE Cobertura da bagagem* Encaixe ambos os lados. Ouve-se um "cli-


que" e a marca vermelha deve desapare-
A grade de protecção não pode ser subida cer.
ou baixada quando uma cobertura da baga-
gem se encontra montada. > Verifique se ambas as extremidades
estão bloqueadas.
Montagem/desmontagem Remoção da cobertura da bagagem
A grelha de protecção encontra-se normal- 1. Pressione o botão de uma extremidade e
mente montada permanentemente no auto- retire.
móvel, uma vez que pode facilmente ser reba-
2. Incline cuidadosamente a cobertura para
tida para o tejadilho proporcionando assim um
cima/fora e a outra extremidade solta-se
compartimento de carga mais comprido. Se

G031977
automaticamente.
desejável, a grelha de protecção pode ser des-
montada e retirada do automóvel. Descida do disco de cobertura traseiro
Puxe a cobertura de bagagem sobre a carga e da cobertura da bagagem
Para informações sobre as ferramentas neces-
engate-a nos encaixes junto aos pilares trasei-
sárias e procedimento de montagem/desmon- O disco de cobertura traseiro da cobertura da
ros do compartimento da carga.
tagem, ver as instruções de montagem1 que bagagem sobressai na horizontal na sua posi-
acompanham o novo equipamento. ção enrolada, no compartimento da bagagem
IMPORTANTE onde se encontra montado.
Ao voltar a montar, a grelha de protecção deve
ser sempre presa e engatada correctamente A grelha de protecção não pode ser subida – Puxe o disco de cobertura ligeiramente 06
ou descida quando se encontra montada a para trás, libertando das suas mangas de
por questões de segurança. rede de protecção.
apoio e desça.

Colocação da cobertura da bagagem


Introduza uma extremidade da cobertura
na fixação do painel lateral.
Introduza a outra extremidade na fixação
oposta.

1 Instruções de montagem n.º 30715972.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 309


06 Durante a viagem

Condução com atrelado

Generalidades novo. Espere até que tenha pelo menos do que o normal e o mostrador exibe o texto
A capacidade de carga depende do peso de 1000 km. Lâmp fund-Virar sinal reboque.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- • Em descidas longas e acentuadas, os tra- Se alguma das lâmpadas da luz de travões
sageiros e acessórios, por exemplo: engate de vões são sujeitos a esforços muito maiores estiver avariada aparece o texto Lamp fund-
reboque, subtrai a capacidade de carga do do que o normal. Reduza para uma -Luz stop reboque.
automóvel num valor correspondente ao desse mudança mais baixa e adapte a veloci-
peso. Para informações detalhadas sobre dade. Regulação de nível*
pesos, veja a página 382. • Por razões de segurança, a velocidade O amortecedor traseiro mantém uma altura
máxima permitida para o automóvel com constante independentemente da carga do
Se o dispositivo de reboque for instalado pela
atrelado não deve ser ultrapassada. Siga automóvel (até à carga máxima permitida).
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa-
as normas em vigor para as velocidades e Quando o automóvel se encontra parado, a
mento necessário para condução com atre-
pesos permitidos. suspensão traseira desce um pouco, o que é
lado.
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver normal.
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa e
tem de ser de tipo homologado. íngreme. Pesos do atrelado
• Se o engate de reboque for instalado mais Para informação sobre os pesos do atrelado
• Evite conduzir com atrelado em subidas admitidos pela Volvo, veja a página 383.
tarde, deixe o seu concessionário Volvo mais íngremes do que 12 %.
verificar se o equipamento para condução
com atrelado está completo. Cabo de reboque NOTA
06 • Distribua a carga do atrelado de forma que Se o engate de reboque do automóvel tiver um Os pesos máximos admissíveis indicados
a pressão no dispositivo de reboque não conector eléctrico com 13 pinos e o atrelado são os limites permitidos pela Volvo. A
exceda pressão máxima indicada. tiver um conector de 7 pinos, é necessário um legislação dos diferentes países pode limi-
adaptador. Utilize um cabo adaptador apro- tar ainda mais o peso do atrelado e a velo-
• Aumente a pressão dos pneus para a pres- cidade. Os engates de reboque podem ser
são recomendada para carga plena. Para vado pela Volvo. Certifique-se de que o cabo
não arrasta no chão. certificados para cargas superiores aos
a localização do autocolante da pressão limites permitidos para o automóvel.
dos pneus, veja a página 330.
Piscas e lâmpadas de stop em reboque
• O motor é sujeito a esforços muito maiores Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
do que o normal durante a condução com que estiver avariada, pisca no painel de instru-
atrelado. mentos o símbolo de piscas mais rapidamente
• Não reboque um atrelado pesado
enquanto o automóvel for completamente

310 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Durante a viagem

Condução com atrelado

AVISO Transmissão automática 3. Desloque o selector de mudanças para a


posição P.
Siga as recomendações sobre o peso do Sobreaquecimento
atrelado. Caso contrário, poderá ser difícil Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- 4. Liberte o travão convencional.
controlar o atrelado e o automóvel durante
manobras de emergência e travagens.
tado e em clima quente pode existir risco de • O selector de mudanças deve estar na
sobreaquecimento. posição de estacionamento P quando se
estaciona um automóvel com transmissão
• Uma transmissão automática selecciona a automática e reboque atrelado. Utilize
Transmissão manual mudança ideal para a carga e a rotação do
sempre o travão de estacionamento.
motor.
Sobreaquecimento
• Perante sobreaquecimento acende-se um • Use cunhas de bloqueio nas rodas quando
Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- estacionar um automóvel com reboque em
símbolo de aviso no tablier juntamente
tado e em clima quente pode existir risco de terreno íngreme.
com uma mensagem de texto - siga as
sobreaquecimento. recomendações indicadas. Arranque numa rampa
• Não conduza o motor com rotações supe- 1. Pressione o travão convencional.
riores a 4500 rotações/minuto Subidas íngremes
(motores Diesel: 3500 rotações/minuto) - • Não bloqueie a transmissão automática 2. Desloque o selector de mudanças para a
caso contrário a temperatura pode ficar com uma mudança superior à "suportada" posição de condução D.
demasiado elevada. pelo motor - nem sempre é vantajoso con-
duzir com mudança alta e rotação do 3. Liberte o travão de estacionamento.
Motor Diesel 5cil motor baixa. 4. Liberte o travão convencional e conduza.
• Perante o risco de sobreaquecimento a 06
rotação ideal do motor é de 2300-3000 IMPORTANTE
rotações/minuto, para permitir a circula- Veja também a informação sobre condução
Dispositivo de reboque
ção ideal do líquido de arrefecimento. lenta com atrelado para automóveis com Se o seu automóvel estiver equipado com
caixa de velocidades automática engate de reboque amovível, deve seguir as
Powershift na página 123. instruções de colocação da parte móvel cui-
dadosamente, veja a página 313.
Estacionamento em rampa
1. Pressione o travão convencional.
2. Active o travão de estacionamento.

311
06 Durante a viagem

Condução com atrelado

AVISO Acondicionamento do engate de Especificações


reboque amovível
Se o automóvel estiver equipado com o
engate de reboque amovível da Volvo:
• Siga as instruções de montagem cui-
dadosamente.
• A parte amovível deve ser fixada com a
chave antes de se iniciar a condução.
• Verifique se o vidro indicador está a
mostrar a cor verde.

G021485
Importante verificar

G031713
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.
NOTA
Quando se utilizam engates de esfera com IMPORTANTE
amortecedor de vibrações não é necessário
Retire sempre o engate de reboque após a
06 lubrificar a esfera de reboque.
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel, devidamente preso com a sua
correia.

312
06 Durante a viagem

Condução com atrelado

Colocação do engate de reboque

G021488
G018928
O vidro indicador deve mostrar a cor ver-
Retire a capa protectora pressionando o melha.
fecho e, de seguida, puxando a capa
Medidas, pontos de fixação (mm) para trás .

A 1013

B 69

C 855

G021489
06
D 428

G021487
E 109 Insira o engate de reboque até ouvir um
estalido.
F 296
Verifique se o mecanismo está na posição
G Longarina destrancada rodando a chave no sentido
H Centro da esfera dos ponteiros do relógio.

``

313
06 Durante a viagem

Condução com atrelado

G021490

G021494

G021495
O vidro indicador deve mostrar a cor verde. Verifique se o engate de reboque se Cabo de segurança.
encontra bem preso. Puxe para cima, para
baixo e para trás.
AVISO
AVISO Lembre-se sempre de fixar o cabo de segu-
rança do atrelado no local correcto.
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e instalado
de novo seguindo todos os passos.
Remoção do engate de reboque
G000000

06 IMPORTANTE
Rode a chave no sentido contrário ao dos Lubrifique apenas parte esférica da esfera
ponteiros do relógio até a posição tran- de reboque, o resto do engate de reboque
cada. Retire a chave da fechadura. deve ser mantido limpo e seco.

314
06 Durante a viagem

Condução com atrelado

Insira a chave e rode-a no sentido dos AVISO Função


ponteiros do relógio até à posição desblo- O fenómeno de o automóvel com reboque
queada. Prenda bem o engate de reboque este seja entrar em auto-oscilação pode dar-se em
acondicionado no automóvel, veja a
página 312. todas as combinações de automóveis e rebo-
ques. Normalmente é necessária uma veloci-
dade muito elevada para que a esta situação
aconteça. Mas, caso o reboque esteja sobre-
carregado ou a carga esteja mal distribuída,
por exemplo: muito atrás, existe o risco de
auto-oscilação mesmo a velocidades mais
baixas, 70-90 km/h.
Para que a auto-oscilação tenha início é
necessário um factor desencadeador, por

G018929
Pressione o botão de trancagem e exemplo:
rode-o no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio até ouvir um estalido. Encaixe a capa protectora até o trinco se
• Automóvel com reboque exposto a um
repentino vento lateral forte.
fixar.
• Automóvel com reboque conduzido em
estrada irregular ou com solavancos.
Estabilizador de veículo com reboque
- TSA* • Bastantes movimentos de volante. 06

A função do sistema TSA (Trailer Stability Utilização


Assist) consiste em estabilizar o automóvel Quando a auto-oscilação tem início, pode ser
com um reboque conectado em situações que difícil ou impossível de contrariar, o que torna
o equipamento entre em auto-oscilação. o equipamento difícil de controlar com risco de
A função TSA faz parte do sistema DSTC parar na faixa contrária ou fora da estrada, por
(Dynamic Stability and Traction Control), veja a exemplo.
Rode o botão de trancagem o mais possí-
vel. Segure-o nesta posição enquanto página 177. O sistema TSA monitoriza constantemente os
puxa o engate de reboque para trás e para movimentos do automóvel, especialmente os
cima. laterais. Caso se detecte situação de auto-
-oscilação, dá-se um controlo individual dos

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 315


06 Durante a viagem

Condução com atrelado

travões nas rodas dianteiras, o que propor-


ciona um efeito estabilizador no equipamento.
Na maior parte dos casos, isto basta para que
o condutor retome o controlo do automóvel.
Caso a auto-oscilação não reduza após a pri-
meira acção do sistema TSA, o equipamento é
travado com todas as rodas enquanto a potên-
cia do motor é reduzida. Quando a auto-osci-
lação diminui e o equipamento regressa à
situação estável, o sistema TSA termina a
regulação e o condutor retoma o controlo total
do automóvel.

Outros
A acção do sistema TSA pode dar-se no inter-
valo de velocidades 60-160 km/h.

NOTA
TSA-a função é desligada se o condutor
06 seleccionar o modo Sport, veja a
página 177.

A acção do TSA pode cessar caso o condutor


tente controlar a auto-oscilação com enérgi-
cos movimentos do volante, uma vez que o
sistema TSA não consegue determinar se a
auto-oscilação tem origem no reboque ou no
condutor.
Quando o sistema TSA está em fun-
cionamento, o símbolo DSTC pisca no
painel de instrumentos.

316
06 Durante a viagem

Reboque e transporte

Reboque AVISO Transmissão automática Powershift


Antes de iniciar o reboque consulte a veloci- Os modelos com transmissão Powershift não
Os travões e a direcção assistida não fun- devem ser rebocados, uma vez que necessi-
dade máxima permitida por lei para o reboque. cionam com o motor desligado - é neces-
sário aplicar uma força no pedal do travão tam que o motor esteja em funcionamento
1. Tranque o bloqueio do volante inserindo o para haver uma lubrificação eficaz. Se mesmo
comando à distância no fecho de ignição cerca de 5 vezes superior e a direcção fica
consideravelmente mais pesada do que o assim for necessário rebocar, o trajecto deve
e pressionando longamente o botão ser o mais curto possível e a velocidade bas-
normal.
START/STOP ENGINE - a posição de tante baixa.
ignição II é activada, veja a página 80 para
mais informação sobre as posições de Transmissão manual Se não tiver a certeza se o automóvel está
ignição. Antes de rebocar: equipado com transmissão Powershift, pode
verificar através do autocolante número (5) sob
2. A chave da viatura deve permanecer sem- – Coloque a alavanca de mudanças em
o capot - veja a página 380. A designa-
pre no canhão de ignição durante o todo o ponto-morto e liberte o travão de estacio-
ção ”MPS6” significa que é Powershift - caso
processo de reboque. namento.
contrário trata-se de uma transmissão auto-
3. Mantenha o cabo de reboque esticado, Transmissão automática Geartronic mática Geartronic.
quando diminui a velocidade, actuando
ligeiramente o pedal do travão, para evitar IMPORTANTE
sacões desnecessários.
Note que o automóvel deve ser sempre
4. Esteja atento para travar. rebocado de modo a que as rodas andem 06
para a frente.
AVISO
• Não reboque o automóvel com trans-
• Antes de rebocar verifique se o blo- missão automática a velocidades supe-
queio do volante está destrancado. riores a 80 km/h e por percursos supe-
• O comando à distância deve estar na riores a 80 km.
posição de ignição II - na posição I
todos os airbags estão desactivados. Antes de rebocar:
• Nunca retire o comando à distância do
– Desloque a alavanca de mudanças na
fecho de ignição quando o automóvel é
rebocado. posição N e liberte o travão de estaciona-
mento.

317
06 Durante a viagem

Reboque e transporte

IMPORTANTE IMPORTANTE
Evite reboque. O catalisador pode ficar danificado caso se
tente arrancar o automóvel "ao empurrão".
• No entanto, para deslocar o automóvel
de um local perigoso, este pode ser
rebocado durante um trajecto curto a
Olhal de reboque
baixa velocidade - nunca mais de
10 km e nunca com velocidade superior O olhal de reboque é apertado numa entrada
a 10 km/h. Note que o veículo deve ser roscada atrás de uma tampa de cobertura no
sempre rebocado de modo as que as lado direito do pára-choques, dianteiro ou tra-
rodas rodem para a frente. seiro.
• Para se deslocar o automóvel em tra- Colocação do olhal de reboque
jectos superiores a 10 km, o veículo
deve ser transportado com as rodas Retire o olhal de reboque que se encontra
motrizes elevadas do piso - reco- sob o alçapão do compartimento da carga
menda-se a utilização de transporte por - em alguns casos pode-se encontrar
profissionais. oculto sob a soleira.
A tampa de cobertura do ponto de fixação
Antes de rebocar: do olhal do reboque existe em duas varian-
tes, que são abertas de modo diferente:
06 – Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona- • A variante com uma abertura pode ser
mento. aberta com uma moeda, ou objecto
semelhante, inserida na abertura e for-
Arranque Assistido çando para fora. De seguida, rode a
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a tampa para fora e retire-a.
bateria estiver descarregada e o motor não • A outra variante possui uma marca ao
arrancar utilize uma bateria auxiliar, veja a longo do lado ou num canto: Pressione
página 117. a marca com um dedo e retire o lado/
canto oposto para fora utilizando uma
moeda ou algo semelhante - a tampa

318
06 Durante a viagem

Reboque e transporte

roda em torno do seu eixo centrar e Transporte


pode assim ser retirada. Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
Aparafuse a extremidade do olhal de rebo- profissional.
que até a flange. Fixe devidamente do olhal
utilizando, por exemplo, a chave de rodas. IMPORTANTE
Após a utilização, desenrosque o olhal de Note que o automóvel deve ser transpor-
reboque e coloque-o no seu lugar. tado sempre de modo a que as rodas rodem
para a frente.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques. • Automóveis com tracção integral (AWD)
com o eixo dianteiro levantado não
IMPORTANTE devem ser transportados a velocidades
superiores a 70 km/h. Não devem ser
O olhal de reboque foi concebido apenas transportados por trajectos superiores
para ser utilizado em estradas - não para a 50 km.
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional.

NOTA
06
Em alguns automóveis com engate de rebo-
que montado, o olhal de reboque não pode
ser instalado na fixação traseira. Nesta
situação instale o cabo de reboque no
engate de reboque.
Por esta razão é conveniente guardar a
esfera do engate de reboque amovível no
próprio automóvel.

319
Generalidades ...................................................................................... 322
Substituição de rodas .......................................................................... 327
Pressão dos pneus .............................................................................. 330
Triângulo de sinalização de perigo e caixa de primeiros-socorros*..... 331
Reparação provisória de pneus (TMK)* ............................................... 332

320 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


RODAS E PNEUS
07 Rodas e pneus

Generalidades

Características de condução a água da chuva, neve ou lama podem ser Pneus novos
Os pneus têm uma influência decisiva nas seriamente afectadas.
características de condução. O tipo de pneu, Os pneus com maior profundidade de sulco
as dimensões, a pressão do pneu e a avaliação devem ser sempre montados na traseira (para
da velocidade são importantes para a perfor- diminuir o risco de derrapagem).
mance do automóvel.

Sentido de rotação NOTA


Certifique-se que ambos os pares de rodas
possuem o mesmo tipo, dimensão e fabri-
cante.

Siga as pressões dos pneus recomendadas,


especificadas na tabela da pressão dos pneus,
veja a página 392. Os pneus são bens perecíveis. Após alguns
anos endurecem ao mesmo tempo que as
suas características de fricção diminuem gra-
Cuidados com os pneus dualmente. Tente, por isso, obter sempre os
pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é
G021778

Idade dos pneus particularmente importante para pneus de


Todos os pneus com mais de 6 anos devem
A seta indica o sentido de rotação da roda. Inverno. Os últimos algarismos significam a
ser verificados por profissionais, mesmo que
semana e ano de fabrico. Esta é a
Os pneus com um perfil direccional, ou seja, aparentem estar intactos. Os pneus envelhe-
marcação DOT (Department of Transportation)
que devem rodar apenas numa direcção, têm cem e entram em decomposição mesmo que
do pneu e consiste em quatro algarismos, por
o sentido de rotação indicado por uma seta no tenham sido usados raramente ou mesmo
07 exemplo: 1510. O pneu da ilustração foi fabri-
pneu. Os pneus devem ter sempre o mesmo nunca. O seu funcionamento pode assim ficar
cado na semana 15 do ano 2010.
sentido de rotação durante toda a sua utiliza- afectado. Esta informação aplica-se a todos os
ção. Os pneus só devem ser trocados entre a pneus que são guardados para utilização Pneus de Verão e Inverno
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado futura. Rachas e descoloração são exemplos Quando mudar de rodas de Verão para rodas
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de de indicações exteriores de que os pneus não de Inverno ou vice-versa, marque em cada
forma incorrecta, as características de trava- se encontram adequados ao uso. roda a posição em que foi montada no auto-
gem do automóvel e a capacidade de afastar

322
07 Rodas e pneus

Generalidades

móvel, por exemplo: E para esquerda e D para As rodas devem ser armazenadas deitadas ou Jantes e parafusos da roda
direita. suspensas - nunca apoiadas na vertical.
IMPORTANTE
Desgaste e manutenção AVISO
Os parafusos da roda devem ser apertadas
A pressão correcta dos pneus resulta num Um pneu danificado pode ter como conse- a 140 Nm. Apertos mais elevados podem
desgaste mais uniforme, veja a página 330. O quência a perda do controlo do automóvel. danificar os parafusos e as arruelas.
estilo de condução, a pressão dos pneus, o
clima e o estado da estrada influenciam o des-
Pneus com indicadores de desgaste Utilize apenas jantes testadas e aprovadas
gaste e longevidade dos pneus. Para evitar
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos da
diferenças na profundidade de sulco e des-
Volvo. Verifique os binários com uma chave
gaste, pode-se trocar as rodas dianteiras pelas
dinamométrica.
traseiras. A primeira troca deve ser feita após
cerca de 5000 km, as seguintes devem ser fei- Parafusos de segurança da roda*
tas com um intervalo de 10 000 km. Volvo Os parafusos de segurança* da roda podem
recomenda o contacto com uma oficina auto- ser usados tanto em jantes de alumínio como
rizada Volvo para verificação, caso tenha dúvi- em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar
das quando à profundidade de sulco. Caso para a manga dos parafusos de segurança da
exista uma diferença significativa no desgaste roda.
(>1mm de diferença na profundidade de sulco)

G021829
entre os pneus, os pneus com menor desgaste
devem ficar atrás. Uma derrapagem nas rodas
dianteiras é normalmente mais fácil de lidar do Indicadores de desgaste.
que uma derrapagem nas rodas traseiras, per- Os indicadores de desgaste são estreitas pro-
mitindo que o automóvel continue em frente tuberâncias que atravessam o rasto do pneu.
em vez de a traseira "fugir" para os lados, 07
No lado do pneu podem-se encontrar as letras
podendo tal resultar na perda do controlo do TWI (Tread Wear Indicator). Quando a profun-
automóvel. Por isso, é importante que as rodas didade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, fica
traseiras nunca percam a tracção antes das nivelada com os indicadores de desgaste.
rodas dianteiras. Nesta situação substitua logo que possível por
pneus novos. Lembre-se que os pneus com
pouca profundidade de sulco têm uma ade-
rência muito reduzida com chuva e neve.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 323


07 Rodas e pneus

Generalidades

Importante Ferramentas - voltar a guardar Pneus de Inverno


A Volvo recomenda pneus de Inverno com
dimensões certas. As dimensões dos pneus
dependem da variante do motor. Ao conduzir
com pneus de Inverno, devem estar montados
os pneus do tipo correcto em todas as quatro
rodas.

NOTA
A Volvo recomenda que se aconselhe com
um revendedor Volvo sobre as jantes e tipos

G029336
de pneu que melhor se adequam.

Sob o alçapão encontra-se o olhal de reboque, Após a utilização da ferramenta e do Pneus cardados
o macaco* e a chave de rodas* do automóvel. macaco* estes devem ser acondicionados de Os pneus de Inverno de pregos devem ser
Também existe lugar para a manga dos para- forma correcta. O macaco deve ser enroscado rodados 500-1000 km, suave e lentamente
fusos de segurança da roda. para a posição correcta para ser guardado. para que os pitões assentem correctamente no
O bloco de espuma e a roda sobresselente pneu. Assim, os pneus, e especialmente os
Macaco* pitões, terão maior longevidade.
colocam-se na ordem inversa à que foram reti-
O macaco original deve ser utilizado apenas
rados.
para substituir a roda sobresselente. A rosca
do macaco deve estar sempre bem lubrificada. Repare que existe uma seta no bloco de NOTA
espuma superior. Esta deve apontar para a Os regulamentos para utilização dos pneus
07 frente do automóvel. cardados variam de país para país.

IMPORTANTE Profundidade de sulco


Quando não utilizados, as ferramentas e o Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
macaco* devem ser guardados no seu lugar xas requerem mais dos pneus do que a con-
no compartimento da carga/bagagem. dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda
a não utilização de pneus de Inverno com uma
profundidade de sulco inferior a 4 mm.

324 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Generalidades

Utilização das correntes para neve Especificações 235 Largura dos pneus (mm)
As correntes para a neve apenas podem ser O automóvel é aprovado como um todo. Isto
utilizadas nas rodas dianteiras (válido também significa que certas combinações de rodas e 60 Relação entre a altura da parede do
para automóveis com tracção integral). pneus são homologadas. Para as combina- pneu e a largura do pneu (%)
Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor- ções permitidas, veja a página 392
R Pneu radial
rentes para a neve. Evite conduzir em estradas
Dimensões de rodas (jantes) 18 Diâmetro da jante em polegadas
sem neve, uma vez que isso desgasta tanto as
As rodas (jantes) possuem uma designação
correntes para a neve como os pneus.
das dimensões, por exemplo: 7Jx16x50. 103 Algarismos de código para a carga
máxima permitida do pneu, índice de
AVISO carga (IC)
7 Largura das jantes
Utilize corrente para a neve originais da em polegadas
Volvo ou equivalentes, sempre adequadas V Código de velocidade máxima per-
ao modelo do automóvel e dimensões dos J Perfil da margem mitida, classe de velocidade (SS).
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo das jantes (Neste caso 240 km/h).
recomenda que se aconselhe numa oficina
autorizada Volvo. Corrente para a neve 16 Diâmetro da jante Índice de carga
incorrectas podem causar graves danos no em polegadas
seu automóvel e provocar acidentes. Cada pneu possui uma certa capacidade para
50 Off-set em mm (dis- suportar carga, um índice de carga (IC). O peso
tância do centro da do automóvel determina a capacidade de
IMPORTANTE roda à superfície de carga exigida para os pneus. Os índices mais
contacto da roda no baixos permitidos são indicados na tabela,
Apenas podem ser utilizadas correntes para
neve de face simples. Utilize correntes cubo) veja a página 392.
para a neve originais da Volvo ou equiva-
lentes, que sejam adequadas para o Avaliações da velocidade 07
Dimensões dos pneus Cada pneu suporta uma certa velocidade
modelo de automóvel e dimensões de pneu
e jantes em causa. Perante dúvidas, a Volvo As dimensões são indicadas em todas as máxima, uma classe de velocidade (Speed
recomenda que se aconselhe numa oficina designações de pneus de automóveis. Exem- Symbol; SS).
autorizada Volvo. plo de designação:
A classe de velocidade dos pneus deve cor-
235/60 R18 103 V. responder, no mínimo, à velocidade máxima
do automóvel. As classes de velocidade mais

325
07 Rodas e pneus

Generalidades

baixas permitidas são indicadas na tabela, veja W 270 km/h


a página 392.
A única excepção a estas determinações é o Y 300 km/h
pneu de Inverno (tanto os pneus de pregos
como os normais), em que a classe de veloci- AVISO
dade mais baixa pode ser utilizada. Se for
O automóvel deve ser equipado com pneus
escolhido um pneu desse tipo, o automóvel
que possuam índice de carga (IC) e classe
não deve ser conduzido a uma velocidade de velocidade (CV) igual ou superior à espe-
superior à avaliação da velocidade do pneu cificada. Um pneu com índice de carga ou
(por exemplo, o pneu da classe Q pode ser classe de velocidade de valor mais baixo
conduzido a um máximo de 160 km/h). pode sobreaquecer.
O estado da estrada é que determina a veloci-
dade a que o automóvel pode ser conduzido,
e não a avaliação da velocidade do pneu.

NOTA
A tabela indica as velocidades máximas
permitidas.

Q 160 km/h (utiliza-se apenas com pneus


de Inverno)

07 T 190 km/h

H 210 km/h

V 240 km/h

326
07 Rodas e pneus

Substituição de rodas

Remoção 3. Coloque calços à frente e atrás das rodas


Coloque o triângulo de sinalização de perigo, que vão ficar assentes no chão. Utilize, por
veja a página 331 se tiver de substituir uma exemplo, calços de madeira pesados e
roda numa área onde haja trânsito. O automó- pedras grandes.
vel e o macaco* devem ficar apoiados sobre 4. Os automóveis com jantes de aço têm tam-
uma base segura e horizontal. pões de rodas que podem ser removidos.
1. Puxe o travão de mão e engate a marcha- Utilize a ferramenta de desmontagem para
-atrás ou, se o automóvel tiver transmissão retirar eventuais tampões da roda com
automática, coloque-o na posição P. cobertura completa. Em alternativa, os
tampões da roda podem ser retirados à
mão.
AVISO
Certifique-se que o macaco não se encon-
tra danificado e que as roscas estão devi- IMPORTANTE
damente lubrificadas e livres de sujidade.
O olhal de reboque deve ser completa-
mente roscado com a chave de rodas.
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva 6. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no
do macaco* pertencente ao respectivo sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
modelo automóvel, indicado no autocolante gio utilizando a chave de rodas.
do macaco.
No autocolante também é indicada a capa- AVISO
cidade de elevação máxima perante uma
dada altura de elevação. Nunca coloque qualquer objecto entre o 07
5. Aparafuse o olhal de reboque com a chave solo e o macaco, nem entre o macaco e o
de rodas* até o fim, de acordo com a ima- ponto de fixação do macaco no automóvel.
2. Pegue no macaco*, na chave de rodas* e gem abaixo.
na ferramenta de desmontagem do tam-
7. De cada lado do automóvel existem dois
pão da roda* que se encontram sob o chão
pontos de engate do macaco. Em cada
do compartimento da carga. Se utilizar
ponto existe uma reentrância na cobertura
outro macaco, veja a página 338.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 327


07 Rodas e pneus

Substituição de rodas

de plástico. Instale o pé do macaco de Instalação


modo que assente bem no chão. 1. Limpe as superfícies de contacto entre a
roda e o cubo da roda.
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos
da roda devidamente.
3. Baixe o automóvel até não ser possível
rodar as rodas.

Verifique se o macaco assenta correcta-


mente no ponto de engate, tal como ilus-
trado, e se o pé fica bem colocado mesmo
IMPORTANTE por baixo do ponto de engate.
O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação.
IMPORTANTE
8. O ponto de engate do macaco é o que fica
mais atrás das duas entradas traseiras.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. É
importante que os parafusos da roda
9. Levante o automóvel o necessário para sejam correctamente apertados. Aperte a
07 que a roda deixe de estar em contacto com 140 Nm. Verifique os binários com uma
o chão. Retire os parafusos da roda e chave dinamométrica.
remova a roda.
5. Volte a colocar o eventual tampão da roda.

328
07 Rodas e pneus

Substituição de rodas

NOTA neve. Em veículos com tracção integral pode- 4. Levante a roda sobresselente.
-se desconectar a tracção no eixo traseiro. A
A saída para a válvula no tampão da roda roda sobresselente não pode ser reparada. A
deve estar sobre a válvula na jante ao pro- pressão correcta da roda sobresselente está
ceder à montagem.
indicada na tabela da pressão dos pneus, veja
a página 392.
AVISO
Nunca se desloque para debaixo do auto- IMPORTANTE
móvel quando este se encontra elevado Nunca conduza a mais de 80 km/h com uma
pelo macaco. roda sobresselente.
Nunca deixe passageiros no interior do
automóvel quando este se encontra ele-
vado pelo macaco. IMPORTANTE
Estacione o automóvel de modo a que os O automóvel nunca deve ser conduzido
passageiros tenham o automóvel ou o com mais de uma roda sobresselente do
separador da estrada entre eles e a estrada. tipo "Temporary spare".

A roda sobresselente encontra-se na apara-


Roda sobresselente* deira da roda sobresselente com o lado de fora
A roda sobresselente (Temporary spare) des- virado para baixo. A roda sobresselente e o
tina-se apenas à utilização temporária e deve bloco de espuma estão presos pelo mesmo
ser substituía o mais rápido possível por uma parafuso passante. O bloco de espuma con-
roda normal. O automóvel pode adquirir carac- tém todas as ferramentas.
terísticas de condução diferentes ao ser con- 07
duzido com uma roda sobresselente. A roda Retirar a roda sobresselente
sobresselente é mais pequena que a roda nor- 1. Levante o chão da carga, a partir de trás e
mal. Afecta assim a distância do automóvel ao para a frente.
solo. Tenha atenção a passeios altos e não 2. Desaparafuse o parafuso de fixação.
lave o automóvel em lavagens automáticas. Se
a roda sobresselente se encontrar no eixo 3. Levante o bloco de espuma com as suas
dianteiro não se pode utilizar correntes para a ferramentas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 329


07 Rodas e pneus

Pressão dos pneus

Pressão pneus NOTA ruído da estrada e as características de direc-


ção.
As diferenças de temperatura alteram
a pressão dos pneus.
NOTA
Economia de combustível, pressão ECO A pressão dos pneus diminui com o tempo,
o que é um fenómeno natural. A pressão
Para velocidades inferiores a 160 km/h reco- dos pneus também varia consoante a tem-
menda-se a pressão dos pneus geral (tanto peratura exterior.
para carga máxima como ligeira). Assim,
obtém-se a melhor economia de combustível.

Verificação da pressão dos pneus


G021830 A pressão dos pneus deve ser verificada uma
vez por mês.
O autocolante da pressão dos pneus no pilar
Isto também se aplica à roda sobresselente.
da porta do lado do condutor (entre a porta
dianteira e traseira) indica as pressões correc- A pressão dos pneus deve ser verificada com
tas dos pneus para diferentes condições de os pneus frios. A designação de pneu frio sig-
carga e velocidades. Estas pressões também nifica que este se encontra à temperatura
se encontram indicadas na tabela da pressão ambiente. Após alguns quilómetros de condu-
dos pneus, veja a página 392. ção, os pneus aquecem e a pressão aumenta.
• Pressão dos pneus para as dimensões de A pressão demasiado baixa dos pneus
pneu recomendadas para o automóvel aumenta o consumo de combustível e afecta
• Pressão ECO1 negativamente a longevidade dos pneus e a
07 condução do automóvel. A condução com
• Pressão do pneu sobresselente (Tempo- pressão dos pneus baixa pode levar ao
rary Spare)
sobreaquecimento dos pneus, resultando em
danos nos mesmo. A pressão dos pneus tem
influência sobre o conforto dos passageiros, o

1 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.

330
07 Rodas e pneus

Triângulo de sinalização de perigo e caixa de primeiros-socorros*

Triângulo de sinalização de perigo Levante o alçapão e retire o triângulo de Sob o chão do compartimento da carga existe
sinalização de perigo. uma mala de primeiros socorros.
Retire o triângulo de sinalização de perigo
da mala, desdobre-o e monte os dois
lados soltos.
Abra as pernas de apoio do triângulo de
sinalização de perigo.
Siga os regulamentos aplicáveis para a utiliza-
ção de um triângulo de sinalização de perigo.
Ao colocar o triângulo de sinalização de perigo
lembre-se sempre do trânsito local.
Após a utilização, certifique-se de que o triân-
gulo de sinalização de perigo e a mala se
encontram devidamente acondicionados no
compartimento da bagagem.

Caixa de primeiros-socorros*

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 331


07 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

Generalidades O kit de reparação de emergência de pneus Descrição geral


furados tem capacidades limitadas para vedar
pneus que apresentem furos nas paredes. Não
vede pneus com o kit de reparação de emer-
gência se os pneus apresentarem ranhuras,
fissuras, ou danos semelhantes.
Para ligação do compressor existe uma
tomada 12 V na consola central dianteira e
junto ao banco traseiro, além de uma tomada
12 V no compartimento da carga*. Escolha o
ponto de ligação mais próximo do pneu furado.

Localização do kit de reparação de


emergência de pneus furados Etiqueta, velocidade máxima permitida
A reparação provisória de pneus (TMK; Tem-
Coloque o triângulo de sinalização de perigo
porary Mobility Kit) é utilizada para vedar furos Interruptor
caso um pneu seja reparado num local com
e controlar e ajustar a pressão dos pneus. Este
trânsito. O kit de reparação de emergência de
consiste num compressor e num depósito com Cabo
pneus furados encontra-se sob o chão do
o vedante. O kit funciona como reparação pro-
compartimento da carga, veja a página 331. Suporte de garrafas (tampa cor-de-laranja)
visória. A garrafa com o líquido vedante deve
ser substituída antes de esgotado o prazo de Tampa de protecção
validade e após a sua utilização. AVISO
Após a utilização da reparação provisória Válvula redutora de pressão
O vedante tapa eficazmente os furos no rasto
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
dos pneus. sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a visita Mangueira
07
a uma oficina autorizada Volvo para inspec-
Garrafa com vedante
NOTA ção do pneu vedado (percurso máximo
200 km). O pessoal da oficina pode deter- Manómetro de pressão
O kit de reparação de emergência de pneus minar se o pneu pode ser reparado ou
furados destina-se a vedar os pneus com necessita de ser substituído.
um furo na superfície de contacto.

332 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

Reparação de pneus furados AVISO 7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha


o automóvel a trabalhar.
O vedante pode irritar a pele. No caso de
contacto com a pele, lave imediatamente
com água e sabão. AVISO
Não deixe crianças sozinhas no automóvel
3. Certifique-se que o interruptor encontra-se sem supervisão quando o motor está em
funcionamento.
na posição 0 e pegue no cabo e na man-
gueira.
8. Coloque o interruptor na posição I.
NOTA
AVISO
Não quebre o selo da garrafa antes da uti-
lização. Quando a garrafa é atarraxada o Nunca permaneça junto ao pneu enquanto
selo quebra automaticamente. o compressor bombeia. Caso surjam fissu-
ras ou irregularidades, deve-se encerrar
imediatamente o compressor. Em tais cir-
4. Desaparafuse a tampa cor de laranja e cunstâncias deverá interromper a sua via-
desaperte a rolha da garrafa. gem. Recomenda-se o contacto com uma
5. Aparafuse a garrafa no suporte da garrafa. oficina autorizada de pneus.
G014338

AVISO NOTA
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi- Quando o compressor arranca a pressão
Para informação sobre o funcionamento dos ele- pada com um bloqueio para evitar fugas. pode subir até os 6 bar, mas a pressão volta
mentos, ver ilustração anterior.
a descer passados cerca de 30 segundos.
07
1. Abra a tampa no kit de reparação de 6. Desaparafuse o tampão da válvula da roda
pneus. e aparafuse a ligação de válvula da man- 9. Encha o pneu durante 7 minutos.
2. Remova a etiqueta respeitante à veloci- gueira até o fundo da rosca da válvula de
dade máxima permitida e cole-a no ar do pneu.
volante.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 333


07 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

IMPORTANTE Verificação posterior da reparação e NOTA


pressão
Risco de sobreaquecimento. O compressor Após a utilização, a garrafa com vedante e
não deve trabalhar durante mais de 1. Volte a ligar o equipamento. a mangueira devem ser substituídas. A
10 minutos. 2. Leia a pressão do pneu no manómetro de Volvo recomenda que a substituição seja
pressão. realizada por uma oficina autorizada Volvo.
10. Desligue o compressor para verificar a • Se esta for inferior a 1,3 bar o pneu não
pressão no manómetro de pressão. A foi devidamente vedado. Não é possível AVISO
pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima continuar a viagem. Contacte uma ofi-
de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu- Verifique regularmente a pressão dos
cina de pneus. pneus.
tora de pressão caso a pressão do pneu
• Se a pressão do pneu for superior a 1,3
seja demasiado elevada.) bar, o pneu deve ser bombeado até à
A Volvo recomenda que conduza até à oficina
pressão indicada na tabela de pressão
AVISO autorizada Volvo mais próxima para substitui-
de pneus, veja a página 392 (1bar=100
kPa). Se a pressão do pneu for demasi- ção/reparação do pneu danificado. Informe na
Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar, tal oficina que o pneu contém líquido vedante.
indica que o furo do pneu é demasiado ado alta, liberte ar com a válvula redu-
grande. Em tais circunstâncias deverá inter- tora de pressão.
romper a sua viagem. Recomenda-se o AVISO
contacto com uma oficina autorizada de AVISO Após a utilização da reparação provisória
pneus. de pneus a velocidade não pode ultrapas-
Não desaparafuse a garrafa, esta está equi-
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a visita
pada com um bloqueio para evitar fugas.
11. Desligue o compressor e retire o cabo da a uma oficina autorizada Volvo para inspec-
tomada de 12 V. ção do pneu vedado (percurso máximo
3. Assegure-se que o compressor está des- 200 km). O pessoal da oficina pode deter-
07 12. Solte a mangueira da válvula de ar do pneu ligado. Solte a mangueira e o cabo. Volte minar se o pneu pode ser reparado ou
e coloque o tampão. a colocar o tampão da válvula. necessita de ser substituído.
13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a
uma velocidade máxima de 80 km/h para
que o líquido vedante possa vedar o pneu.

334 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Rodas e pneus

Reparação provisória de pneus (TMK)*

Enchimento do pneu IMPORTANTE


Os pneus originais do automóvel podem ser
Risco de sobreaquecimento. O compressor
enchidos com o compressor. não deve trabalhar durante mais de
1. O compressor deve estar desligado. Cer- 10 minutos.
tifique-se que o interruptor encontra-se na
posição 0 e pegue no cabo e na man- 5. Encha o pneu de acordo com a pressão
gueira. especificada na tabela da pressão dos
2. Desaparafuse o tampão da válvula da roda pneus, veja a página 392. (Liberte ar com
e aparafuse a ligação de válvula da man- a válvula redutora de pressão caso a pres-
gueira até o fundo da rosca da válvula de são no pneu seja elevada.)
ar do pneu. 6. Desligue o compressor. Solte a mangueira
e o cabo.
AVISO 7. Volte a colocar o tampão da válvula.
A inalação de gases de escape pode ser
fatal. Nunca deixe o motor a trabalhar em
áreas fechadas ou com ventilação insufici- Substituição do depósito do vedante
ente. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
nocivo.
AVISO
Não deixe crianças sozinhas no automóvel AVISO
sem supervisão quando o motor está em
funcionamento. A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
natural-látex. 07
Perigoso se ingerido. Pode provocar alergia
3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do
em contacto com a pele.
automóvel e ponha o automóvel a traba-
lhar. Evitar o contacto com a pele e os olhos.

4. Ligue o compressor rodando o interruptor Guardar fora do alcance das crianças.


para a posição I.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 335


Compartimento do motor..................................................................... 338
Luzes..................................................................................................... 346
Escovas e líquido de lavagem.............................................................. 353
Bateria................................................................................................... 355
Fusíveis................................................................................................. 360
Manutenção do automóvel................................................................... 371

336
MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Generalidades AVISO
programa de manutenção da Volvo Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
Para manter os elevados padrões do automó- mento (localizada na parte da frente do
vel no que respeita à segurança na estrada, compartimento do motor, atrás do radiador)
pode arrancar automaticamente após o
segurança operacional e fiabilidade, deve-se
motor ter sido desligado.
seguir o programa de manutenção da Volvo, o
qual se encontra especificado no livro de Confie sempre a lavagem do motor a uma
Garantia e Serviço. A Volvo recomenda que os oficina. Se o motor estiver quente existe o
risco de incêndio.
trabalhos de serviço e manutenção sejam rea-
lizados por uma oficina autorizada Volvo. As
oficinas da Volvo têm o pessoal, a literatura de Elevação do automóvel
manutenção e as ferramentas especiais que
garantem a mais elevada qualidade dos servi- NOTA Se o automóvel for elevado com um macaco
ços de assistência e manutenção. de oficina, este deve ser aplicado na parte
A Volvo recomenda a utilização exclusiva dianteira do quadro de suporte do motor.
do macaco pertencente ao respectivo
IMPORTANTE modelo automóvel. Se utilizar outro macaco Não danifique o salpicadeiro sob o motor.
Para que a garantia Volvo seja válida, siga que não o recomendado pela Volvo, siga as Tenha o cuidado ao instalar o macaco de ofi-
cuidadosamente o livro de Garantia e Ser- instruções que acompanham o equipa- cina para que o automóvel não deslize no
viço. mento.
macaco. Utilize sempre cavaletes ou equipa-
mentos semelhantes.
Verificar regularmente
Se elevar o automóvel com um macaco de ofi-
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
cina com dois pilares, os braços de elevação
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
dianteiros e traseiros devem ser aplicados sob
mento:
os pontos de elevação. Ver ilustração anterior.
• Líquido de arrefecimento
• Óleo do motor
08 • Óleo de assistência à direcção
• Líquido de lava pára-brisas

338
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Abrir e fechar o capot AVISO Enchimento do óleo do motor

Ao fechar o capot, verifique se este fica cor- Reservatório para líquido dos travões e da
rectamente trancado. embraiagem (localizado no lado do con-
dutor)
Bateria de arranque
Compartimento do motor, descrição
geral Central de relés e de fusíveis
Enchimento de líquido de lava pára-brisas
Filtro de ar

AVISO
O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis-
tema de ignição representa perigo de
morte. O comando à distância deve estar
sempre na posição 0 quando se procede a
G031911

trabalhos no compartimento do motor, veja


a página 80.
O aspecto do compartimento do motor pode
Puxe o punho junto aos pedais. Quando o variar consoante a variante de motor. Não toque nas velas de ignição ou nas bobi-
capot é aberto acende-se um símbolo de nas de ignição quando o comando à dis-
Tanque de expansão para o sistema de tância estiver na posição de ignição II ou
informações, veja a página 74. arrefecimento quando o motor estiver quente.
Desloque o fecho para a esquerda e abra Reservatório para óleo de assistência à
o capot. (O gancho de fecho encontra-se direcção
entre os faróis e a grelha, ver ilustração.)
Vareta de medição para óleo do motor1
Radiador 08

1 Os motores com sensor electrónico do nível do óleo não possuem vareta de medição (5-cil. Diesel).

339
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Verificação do óleo do motor IMPORTANTE tes possuem sensor do nível do óleo, neste
caso o condutor é informado através de um
Para cumprir as exigências dos intervalos símbolo de aviso nos instrumentos e por textos
de serviço do motor, todos os motores são no mostrador. Alguns modelos possuem
abastecidos de fábrica com um óleo do
motor sintético especialmente desenvol- ambas as variantes. Para mais informações
vido para este fim. A opção por este óleo foi contacte um concessionário Volvo.
feita com grande preocupação com a lon- Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
gevidade, capacidade no arranque, con-
acordo com os intervalos indicados no livro de
sumo de combustível e impacte ambiental.
Garantia e Serviço.
Para que os intervalos de serviço recomen-
dados sejam válidos é necessário utilizar Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
qualidade do óleo indicada, tanto no abas- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
tecimento como na mudança do óleo, caso com qualidade superior, veja a página 386.
A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas- contrário pode afectar a longevidade, capa-
cidade no arranque, consumo de combus- Para volumes que podem ser enchidos, veja a
trol.
tível e impacte ambiental. página 387 e adiante.
Ao conduzir em condições desfavoráveis, veja
A Volvo Car Corporation não assegura a
a página 386. garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das indi-
cadas.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
seja efectuada numa oficina autorizada
Volvo.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso


do nível do óleo baixo/elevado e da pressão de
óleo baixa/elevada. Algumas variantes pos-
suem sensor de pressão do óleo, que utiliza
08
uma luz para a pressão do óleo. Outras varian-

340
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Motor com vareta de medição do óleo2 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1 - 4.

AVISO
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.

G021737
AVISO
G021734 Não derrame óleo no tubo de escape
O nível do óleo deve estar entre as marcas de
MIN e MAX. quente, uma vez que há o risco de incêndio.
Vareta de medição e tubo de enchimento.
É importante que o nível do óleo seja verificado Medição e eventual enchimento
mesmo antes de ser feita a primeira mudança 1. Assegure-se que o automóvel se encontra
de óleo num automóvel novo. numa superfície plana. É importante espe-
rar cerca de 5 minutos após desligar o
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja motor, para que o óleo escorra novamente
verificado a cada 2 500 km. O valor de medição para o cárter do óleo.
mais seguro obtém-se na medição com o
motor frio antes do arranque. O valor de medi- 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
ção é incorrecto imediatamente depois de ter 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
desligado o motor. A vareta de medição indica
um nível demasiado baixo uma vez que o óleo 4. Puxe e verifique o nível.
ainda não teve tempo para escorrer para o cár- 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
ter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade. 08

2 Aplicável apenas a gasolina e a 4-cil. Diesel.

341
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Motor com sensor electrónico do nível IMPORTANTE


do óleo3
Caso apareça a mensagem Nível óleo
baixo Atestar 0,5 Lt, abasteça apenas
com 0,5 litros.

NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema não
detecta imediatamente alterações quando
é abastecido ou drenado óleo. O automóvel
tem de ser conduzido por cerca de 30 km
Mensagem e apresentação no mostrador. para que a exibição do nível do óleo seja
correcta.
Mensagem
Tubo de enchimento.4
Nível do óleo do motor
Não é necessário ter qualquer cuidado com AVISO
nível do óleo do motor até que apareça uma O nível do óleo é verificado utilizando um medi-
Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
mensagem no mostrador, ver imagem abaixo. dor electrónico do nível do óleo, através do (4) apareça de acordo com a ilustração
selector rotativo, quando o motor está desli- abaixo. O nível nunca pode estar acima de
gado, veja a página 148. MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
provocar danos no motor.
AVISO
Caso apareça a mensagem Óleo revisão
AVISO
necess., conduza para a oficina. O nível do
óleo pode estar demasiado baixo. Não derrame óleo no tubo de escape
quente, uma vez que há o risco de incêndio.

08

3 Aplicável apenas a 5-cil. Diesel.


4 Os motores com sensor electrónico do nível do óleo não possuem vareta de medição (5-cil. Diesel).

342
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Medição do nível do óleo Líquido de arrefecimento AVISO


Se desejar proceder à verificação do nível do
óleo siga a sequência descrita em baixo. Controlo de nível e enchimento O líquido de arrefecimento pode ficar muito
quente. Caso seja necessário fazer o enchi-
1. Active a posição de ignição II, veja a mento de líquido de arrefecimento quando
página 80. o motor está quente, deve desenroscar len-
tamente a tampa do tanque de expansão
2. Rode o selector rotativo na alavanca do para que a sobrepressão desapareça.
volante do lado esquerdo para a posição
Nível óleo motor Aguardar....
Para dados sobre o volume e padrões relativos
> Aparece então informação sobre o nível à qualidade da água, veja a página 388.
do óleo do motor.
Verificar regularmente o líquido de
arrefecimento
O nível deve estar entre as marcações de
MIN e MAX no tanque de expansão. Se o sis-
Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as tema não estiver bem cheio, podem ocorrer
instruções na embalagem. É importante que elevadas temperaturas que implicam o risco
haja uma proporção correcta entre a quanti- de danos no motor.
dade de líquido de arrefecimento e de água de
acordo com o clima em que se encontra.
Nunca ateste utilizando apenas água. O risco
de congelação aumenta tanto com excesso de
água como com excesso de líquido de arrefe-
Os algarismos 1 - 4 representam o nível de enchi- cimento.
mento. Não abasteça com mais óleo caso apareça
o nível de enchimento (3) ou (4). O nível recomen-
dado de enchimento é o 4.

08

343
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

IMPORTANTE Líquido de travões e da embraiagem Enchimento


• Elevada concentração de cloro, clore- Controlo de nível
tos ou outros sais podem causar corro- O líquido de travões e da embraiagem tem um
são no sistema de refrigeração. reservatório em comum. O nível deve estar
• Utilize sempre fluído refrigerante com entre as marcas MIN e MAX que são visíveis
protecção contra corrosão de acordo dentro do reservatório. Verifique o nível regu-
com as recomendações da Volvo. larmente.
• Assegure-se que a mistura de fluído Mude o líquido dos travões cada dois anos ou
refrigerante contém 50 % água e 50 % após cada duas ocasiões normais de serviço
fluído refrigerante. de manutenção.
• Misture o fluído refrigerante com água Para os dados sobre volume e a qualidade
da torneira de boa qualidade. Se duvi-
recomendada do líquido de travões, veja a
dar da qualidade da água da torneira O depósito do fluido encontra-se no lado do con-
página 388. Em automóveis que são conduzi- dutor.
utilize fluído refrigerante já misturado de
dos de um modo em que os travões são usa-
acordo com as recomendações da O depósito do líquido está protegido pela
Volvo. dos com muita frequência e esforço, por ex.,
no caso de condução em zonas montanhosas, cobertura da zona fria do compartimento do
• Perante a substituição de fluído refrige- ou condução em climas tropicais com humi- motor. Deve-se retirar primeiro a tampa
rante/componentes do sistema de refri- dade elevada, o líquido deve ser mudado redonda para aceder a tampa do depósito.
geração, todo o sistema de refrigeração
todos os anos. 1. Abra a tampa situada na zona de cobertura
deve ser bem lavado com água da tor-
neira de boa qualidade, ou então lavado rodando-a.
com fluído refrigerante já misturado. AVISO 2. Desaparafuse a tampa do depósito e
• O motor apenas pode ser utilizado com Se o nível do líquido dos travões estiver encha com líquido. O nível deve ficar entre
o sistema de refrigeração bem abaste- abaixo do nível de MIN no reservatório do as marcas MIN e MAX, as quais se encon-
cido. Caso contrário podem-se formar líquido dos travões não deve continuar a tram no lado interior do depósito.
temperaturas elevadas com risco de condução sem que o líquido dos travões
danos (fissuras) na cabeça de cilindros. seja abastecido. A Volvo recomenda que a
causa da perda do óleo dos travões seja IMPORTANTE
08 verificada por uma oficina autorizada Volvo. Não se esqueça de colocar a tampa.

344
08 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor

Óleo de assistência à direcção NOTA


Caso ocorra uma avaria no sistema de
direcção ou se o motor estiver desligado e
tiver de ser rebocado, o automóvel ainda
pode ser dirigido.

IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
tida mantenha as imediações limpas. A
tampa não deve ser aberta.

Controle o nível em cada ocasião de serviços


de manutenção. Não é necessário fazer a
mudança de óleo. O nível deve estar entre as
marcas de MIN e MAX. Para os dados sobre
o volume e qualidade de óleo recomendada,
veja a página 388.

08

345
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Generalidades AVISO
Todas as lâmpadas incandescentes encon-
Em automóveis equipados com faróis
tram-se especificadas, veja a página 351. As Xenon, a substituição das lâmpadas Xenon
lâmpadas incandescentes e as outras fontes deve ser realizada por uma oficina - reco-
de luz que são de um tipo especial ou que não menda-se uma oficina autorizada Volvo. Os
estão adequadas para que a sua mudança seja trabalhos nos faróis Xenon exigem grandes
feita fora das oficinas são as que se encontram cuidados, uma vez que os faróis estão equi-
em: pados com um elemento de alta-tensão.

• Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas


Xenon) IMPORTANTE Todas as lâmpadas de iluminação dos faróis
• Piscas, retrovisores exteriores Nunca toque no vidro das lâmpadas incan- são substituídas libertando e removendo o
descentes directamente com os dedos. A farol através do compartimento do motor.
• Duração de luz de aproximação, retroviso-
res exteriores gordura dos dedos evapora-se por meio do
calor e forma uma camada de resíduos no AVISO
• Iluminação do degrau de acesso reflector que pode assim ficar danificado. O comando à distância não pode estar na
• Iluminação do porta-luvas posição de ignição I ou II quando se pro-
• Iluminação geral no tecto cede à substituição de lâmpadas.
Faróis dianteiros
• Lâmpadas de leitura Ver capítulo "Posições de ignição" - aí
encontrará a descrição das 3 diferentes
• Luz de estacionamento lateral, Luzes de posições de ignição do comando à distân-
presença traseiras cia.
• Luzes de travões, Nevoeiro e Marcha-atrás
• Luzes LED gerais Remoção do farol
1. Assegure-se de que o comando à distân-
cia encontra-se na posição de ignição 0,
veja a página 80:
2. (Primeira imagem)
08
Puxe os contrapinos de bloqueio do
farol.

346
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Puxe o farol para a frente a direito. Instalação do farol Remoção da tampa de cobertura

IMPORTANTE
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conector.

3. (Segunda imagem)
Solte o conector do farol pressionando
o clipe para baixo com o polegar.
Desloque o conector para fora com a
outra mão.
4. Levante e retire o farol e coloque-o sobre
uma base macia, para que a lente não fique Na instalação, verifique se o pino de bloqueio Antes de iniciar a substituição de lâmpadas de
riscada. comprido se encontra preso, este deve estar iluminação, veja a página 346.
preso em ambos os olhais.
5. Substitua a lâmpada de iluminação em 1. Abra os grampos de bloqueio pressio-
questão. 1. Ligue a ficha, ouve-se um estalido. nando para fora.
2. Volte a colocar o farol e os contrapinos de 2. Retire a tampa de cobertura puxando para
bloqueio. Verifique se estão devidamente fora.
pressionados para baixo.
Volte a colocar a tampa seguindo a ordem
3. Verifique a iluminação. inversa.
O farol deve estar montado e o contacto devi-
damente fixo no seu devido lugar antes de
acender a iluminação ou inserir o comando à
distância no fecho de ignição.

08

347
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Médios, halogéneo Máximos, halogéneo Máximos adicionais, faróis ABL*

1. Solte o farol, veja a página 346. 1. Solte o farol. 1. Solte o farol.


2. Retire a tampa de cobertura. 2. Retire a tampa de cobertura, veja a 2. Retire a tampa de cobertura, veja a
página 347 página 347.
3. Solte a ficha da lâmpada.
3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido 3. Solte a ficha da lâmpada de iluminação.
4. Solte a lâmpada pressionando o suporte
contrário ao dos ponteiros do relógio e
para baixo. 4. Solte o suporte da lâmpada puxando-o
puxando-a de seguida para fora
para fora.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e fixe-
4. Solte a ficha da lâmpada.
-a. Esta apenas pode ser fixada numa 5. Substitua a lâmpada de iluminação e ali-
posição. 5. Substitua a lâmpada de iluminação, ali- nhe-a no casquilho. Apenas pode ser
nhe-a no casquilho e rode no sentido dos fixada numa posição.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
ponteiros do relógio para fixar a lâmpada.
inversa. Volte a colocar as peças seguindo a ordem
Esta apenas pode ser fixada numa posi-
inversa.
ção.

08 Volte a colocar as peças seguindo a ordem


inversa.

348 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Indicadores de mudança de direcção/ 6. Coloque o suporte da lâmpada e rode no 4. Coloque o suporte da lâmpada no casqui-
piscas sentido dos ponteiros do relógio. lho e rode no sentido dos ponteiros do
relógio.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa. Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.
Lâmpada de presença lateral
Luz de nevoeiro traseira

1. Solte o farol.
2. Solte o suporte da lâmpada rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló-
gio.
3. Puxe o suporte da lâmpada para poder Antes de iniciar a substituição de lâmpadas de
retirar a lâmpada de iluminação. iluminação, veja a página 346. A luz de nevoeiro traseira encontra-se acessí-
vel através do pára-choques.
4. Solte a lâmpada de iluminação danificada 1. Solte o farol.
pressionando para dentro e rodando no 1. Solte o suporte da lâmpada de iluminação
2. Rode o suporte da lâmpada no sentido
sentido contrário ao dos ponteiros do reló- rodando-o no sentido contrário ao dos
contrário ao dos ponteiros do relógio e
gio. ponteiros do relógio.
solte-o.
5. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- 2. Solte a lâmpada de iluminação danificada
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada
ção, pressione para baixo e rode no sen- pressionando-a para dentro e rodando-a
e coloque uma nova. Apenas pode ser 08
tido dos ponteiros do relógio. no sentido contrário ao dos ponteiros do
colocada numa posição.
relógio.

``

349
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

3. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- Luz de travão e de marcha-atrás 5. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi-
ção, pressione para baixo e rode no sen- nação e rode no sentido dos ponteiros do
tido dos ponteiros do relógio. relógio.
4. Coloque o suporte da lâmpada de ilumi-
nação e rode no sentido dos ponteiros do Iluminação da placa da matrícula
relógio.

Localização das luzes traseiras

Ambas as luzes de stop e de marcha-atrás são


substituídas pelo interior do compartimento da
carga.
1. Abra o painel.
2. Solte o suporte da lâmpada de iluminação 1. Solte os parafusos com uma chave de fen-
rodando-o no sentido contrário ao dos das.
ponteiros do relógio. 2. Solte cuidadosamente todo o cárter das
Vidro das luzes, lado direito
3. Solte a lâmpada de iluminação danificada lâmpadas de iluminação e puxe para fora.
Luz de presença (LED)/de marcação lateral
pressionando para dentro e rodando no 3. Troque a lâmpada de iluminação em ques-
Reflexo lateral, traseira sentido contrário ao dos ponteiros do reló- tão por uma nova.
gio.
Luzes de travões 4. Monte de novo e fixe com os parafusos o
4. Coloque uma nova lâmpada de ilumina- cárter das lâmpadas de iluminação.
Luzes de marcha-atrás ção, pressione para baixo e rode no sen-
08 tido dos ponteiros do relógio.
Pisca
Luz de travões (LED)

350
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Iluminação do compartimento da Iluminação no espelho de cortesia Instalação do vidro do espelho


bagagem 1. Pressione os três calços bloqueadores do
Desmontagem do vidro do espelho vidro do espelho para o seu lugar no canto
superior.
2. Pressione em seguida os três calços infe-
riores.

Especificações das lâmpadas de


iluminação
Iluminação WA Tipo
G031942
Médios, halo- 55 H7 LL
géneo
1. Introduza uma chave de fendas e force Máximos, halo- 65 H9
1. Introduza uma chave de fendas numa das
ligeiramente de modo a soltar o cárter das géneo
duas reentrâncias e, com cuidado, levante
lâmpadas.
o calço bloqueador exercendo força na Máximos adi- 65 H9
2. Troque a lâmpada de iluminação em ques- extremidade. cionais, ABL
tão por uma nova.
2. Desloque a chave de fendas ao longo da
3. Verifique se a lâmpada funciona e volte a Piscas diantei- 21 PY21W LL
margem, para o lado esquerdo e direito, e
encaixar o cárter das lâmpadas. ros
force cuidadosamente junto ao pontos de
borracha pretos para que o vidro do espe- Luz de marca- 3 W3WLL
lho se liberte na margem inferior. ção lateral dian-
3. Solte com cuidado e levante o vidro do teira
espelho com a tampa.
Piscas laterais, 5 WY5W LL
4. Troque a lâmpada de iluminação em ques- retrovisores
08
tão por uma nova. exteriores

``

351
08 Manutenção e serviço de manutenção

Luzes

Iluminação WA Tipo
Iluminação do 3 T10 Casquilho
degrau de W2,1x9,5d
acesso dian-
teiro

Iluminação do 5 Casquilho SV8.5


porta-luvas Comprimento 43
mm

Iluminação do 1,2 Casquilho SV5.5


espelho de cor- Comprimento 35
tesia mm

Iluminação do 10 Casquilho SV8.5


compartimento Comprimento 43
da carga mm

Iluminação da 5 C5W LL
placa da matrí-
cula

Luzes de tra- 21 P21W LL


vões

Luzes de mar- 21 P21W LL


cha-atrás

Luz de nevoeiro 21 P21W LL


08 traseira
A Watt

352
08 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas e líquido de lavagem

Escovas de limpa pára-brisas Substituição de escovas do limpa pára- Suba o braço do limpa pára-brisas. Carre-
-brisas gue no botão que se encontra na fixação
Modo de serviço da escova e puxe para fora, paralelamente
ao braço do limpa pára-brisas.
Introduza a nova escova do limpa pára-
-brisas até ouvir um estalido.
Verifique se a escova se encontra devida-
mente presa.

Para poder substituir, lavar e levantar as esco-


vas do limpa pára-brisas (para retirar gelo do
pára-brisas) estas têm de estar no modo de
serviço.

G021763
1. Coloque o comando à distância na posi-
ção de ignição 0, veja a página 80, e man-
tenha o comando à distância no fecho de
ignição. NOTA
2. Desloque para cima a alavanca do volante As escovas do limpa pára-brisas têm com-
do lado direito durante primentos diferentes. A escova do lado do
condutor é mais comprida do que a do lado
cerca de 1 segundo. As escovas colocam-
do passageiro.
-se em cima.
08
As escovas voltam à posição inicial ao pôr o
motor a trabalhar.

353
08 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas e líquido de lavagem

Substituição de escova do limpa pára- Limpeza IMPORTANTE


-brisas, vidro traseiro Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
e do pára-brisas, veja a página 371 e seguin- Durante o Inverno utilize líquido de lava
pára-brisas com protecção anti-congela-
tes. ção para evitar a congelação na bomba,
reservatório e mangueiras.
IMPORTANTE
Verifique as escovas regularmente. O des- Para os dados sobre volume, veja a
cuido com a manutenção das escovas página 388.
afecta negativamente a sua vida útil.

G032770
Enchimento de líquido de lava pára-
-brisas

1. Abra o braço do limpa pára-brisas.


2. Segure a parte interior da escova (junto à
seta).
3. Rode no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio de modo a utilizar o extremo
do braço do limpa pára-brisas como ala-
vanca, e assim retirar a escova mais facil-
mente.
4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-
sas. Verifique se esta se encontra devida-
mente presa. Os lava faróis e lava pára-brisas têm um reser-
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri- vatório em comum para o líquido de lavagem.
08 sas.

354
08 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria

Manuseamento NOTA IMPORTANTE


A longevidade e funcionamento da bateria de
Se a bateria de arranque for descarregada O não cumprimento da informação que se
arranque são influenciados pela quantidade de muitas vezes, a sua longevidade será afec- segue pode resultar no encerramento da
arranques, descargas, modo de condução, tada negativamente. função economizadora de energia para o
condições de condução, condições climáti- sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em
A longevidade da bateria de arranque é
cas, etc. informações temporariamente incorrectas
afectada por vários factores, entre outros as
nas mensagens sobre o grau de carga da
• Nunca desligue a bateria de arranque condições de condução e o clima. A capa-
bateria de arranque no mostrador de infor-
enquanto o motor está em andamento. cidade de arranque da bateria decresce
mações após a conexão de uma bateria de
com o tempo e, por isso, necessita de ser
• Verifique se os cabos da bateria de arran- arranque externa ou carregador de bateria:
carregada caso o automóvel não seja utili-
que estão correctamente ligados e bem zado por períodos longos ou seja utilizado • O pólo negativo da bateria de arranque
apertados. apenas em trajectos curtos. O frio intenso do automóvel nunca deve ser utilizado
também afecta a capacidade de arranque. para ligação da bateria de arranque
AVISO Para que a bateria de arranque se mantenha externa ou carregador de bateria - ape-
em boas condições, recomenda-se o nas se pode utilizar o chassis do auto-
• Nas baterias de arranque pode-se for-
mínimo de 15 minutos de condução por móvel como ponto massa.
mar uma mistura gasosa de oxigénio e
semana ou que a bateria seja ligada a um Ver capítulo "Arranque assistido" - aí
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
carregador com carregamento de manuten- encontrará informação sobre a instalação
Uma faísca, que se pode formar num ção automático.
cabo de arranque incorrectamente correcta dos grampos dos cabos.
ligado, pode ser o suficiente para pro- Uma bateria de arranque sempre na carga
vocar a explosão da bateria. máxima obtém a longevidade máxima.

• A bateria de arranque contém ácido sul-


fúrico, o que pode causar danos graves IMPORTANTE
por corrosão.
Ao carregar a bateria de arranque nunca
• No caso do ácido sulfúrico entrar em deve ser usado o carregador rápido.
contacto com os olhos, pele ou roupas,
lave abundantemente com água.
Perante contacto com os olhos - pro-
cure um médico imediatamente. 08

355
08 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria

Símbolos na bateria Evitar faíscas ou fogo. Substituição da bateria de arranque


Usar óculos de protec- Desmontagem
ção. Antes de tudo: Retire o comando à distância
do fecho de ignição e aguarde pelo menos
5 minutos antes de mexer em qualquer ligação
eléctrica - o sistema eléctrico do automóvel
Perigo de explosão. necessita de armazenar informação impor-
Mais informação no tante para os módulos de comando.
manual de instruções do
automóvel.

Deve ser entregue para


Guardar a bateria em reciclagem.
lugar fora do alcance das
crianças.

A bateria contém ácido


NOTA
corrosivo. Depois de utilizada, a bateria de arranque
deve ser reciclada de modo amigo do ambi-
ente - a bateria contém chumbo.

08

356
08 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria

Solte a faixa de borracha de modo a liber- Montagem


tar a tampa de cobertura traseira.
Solte a tampa de cobertura traseira. Rode
um quarto de volta e levante a tampa.

AVISO
Ligue e retire o cabo positivo e negativo pela
ordem correcta.

1. Instale a bateria na caixa da bateria.


Solte o cabo negativo preto. 2. Desloque a bateria para dentro e para o
lado até atingir a extremidade traseira da
Solte o cabo positivo vermelho.
caixa.
Solte a mangueira de ventilação da bateria. 3. Aparafusar o grampo que fixa a bateria.
Desaparafuse o parafuso que segura o 4. Ligue a mangueira de ventilação.
grampo da bateria. > Verificar se está correctamente ligada,
Desloque a bateria para o lado e levante- tanto na bateria como na saída da car-
-a. roçaria.
5. Ligue o cabo positivo vermelho.
6. Ligue o cabo negativo preto.
7. Encaixe a tampa de cobertura traseira. (Ver
remoção).
8. Monte a faixa de borracha. (Ver remoção).
9. Alinhe a tampa de cobertura dianteira e 08
Abra os clipes na tampa de cobertura dian-
fixe-a com os clipes. (Ver remoção).
teira e retire a tampa.

357
08 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria

Para mais informações sobre a bateria de Bateria Arranque Apoio NOTA


arranque do automóvel - veja a página 393
Capaci- • Quanta mais corrente for utilizada no
dade de automóvel (refrigerador adicional/aque-
Eco Start/Stop DRIVe* cedor, etc.) maior terá de ser o tempo
arranque 760 120
Um automóvel equipado com função de carga das baterias = Maior consumo
a frioA,
Start/Stop possui duas baterias de 12 V - uma de combustível.
CCA (A)
bateria de arranque mais poderosa e uma • Quando a capacidade da bateria de
bateria de apoio à sequência de arranque da Dimen- arranque desce abaixo do nível mínimo
função Eco Start/Stop DRIVe. sõesB, permitido, a função Start/Stop desac-
278×175×190 150×90×106 tiva-se.
Para mais informações sobre Start/Stop - veja CxLxA
a página 126. (mm)
Para mais informações sobre a bateria de A função Start/Stop temporariamente reduzida
Capaci-
arranque do automóvel - veja a página 117 e devido a elevado consumo de corrente implica
dade 70 8
393. que:
(Ah)
A
• O motor arranca automaticamente2 sem
De acordo com norma SAE.
B Dimensões máximas possíveis.
que o condutor pressione o pedal da
embraiagem (transmissão manual).
IMPORTANTE • O motor arranca automaticamente sem
que o condutor levante o pé do pedal do
Ao substituir a bateria em automóveis com travão (transmissão automática).
a função Start/Stop devem ser montadas
baterias do tipo AGM1.

08

1 Absorbed Glass Mat


2 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.

358 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria

Localização das baterias IMPORTANTE NOTA


Se não forem observadas as seguintes indi- Se a bateria de arranque for descarregada
cações, a função Start/Stop pode parar de de modo a deixar tudo "apagado", ficando
funcionar temporariamente após se ter sem todas as funções eléctricas normais e
ligado uma bateria de arranque externa ou havendo necessidade de o motor ser arran-
carregador de bateria: cado com ajuda de uma bateria externa ou
carregador de bateria, a função Start/Stop
• O pólo negativo da bateria de arranque fica activada. O motor pode então ser
do automóvel nunca deve ser utilizado parado automaticamente mas, perante uma
para ligação da bateria de arranque paragem automática, a função Start/Stop
externa ou carregador de bateria - ape- pode falhar o arranque automático do motor
nas se pode utilizar o chassis do auto- devido à capacidade diminuída da bateria
móvel como ponto massa. de arranque.
Ver capítulo "Arranque assistido" - aí A bateria tem de ser carregada para asse-
A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos encontrará informação sobre a instalação
com volante à direita. 1. Bateria de arranque3 2.
gurar um arranque automático após para-
correcta dos grampos dos cabos. gem automática. A uma temperatura exte-
Bateria de apoio.
rior de +15 °C a bateria necessita de ser
A bateria de apoio normalmente não necessita carregada, no mínimo, durante 1 hora. Com
de maior serviço de manutenção do que a temperaturas inferiores recomenda-se um
bateria de arranque normal. Perante dúvidas tempo de carga de 3-4 horas. Recomenda-
ou problemas deve-se contactar uma oficina - -se que a bateria seja carregada com um
carregador de bateria externo.
recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Caso esta opção não seja possível, reco-
menda-se a desactivação temporária da
função Start/Stop até que a bateria de
arranque fique completamente carregada.
Para mais informações sobre a carga da
bateria de arranque, ver secção "Bateria"
no capítulo "Serviço de manutenção".
08

3 A bateria de arranque encontra-se descrita em detalhe na página 356.

359
08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Generalidades Localização das centrais eléctricas


Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
móvel seja danificado por meio de curto-cir-
cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
ponentes eléctricos estão protegidos por uma
série de fusíveis.
Caso algum componente ou função deixar de
funcionar, isso pode dever-se ao facto do fusí-
vel desse componente estar provisoriamente
sobrecarregado ou queimado. Se o mesmo
fusível queimar repetidas vezes, isso indica a
existência de alguma avaria no componente. A
Volvo recomenda a visita a uma oficina autori-
zada Volvo para verificação. Localização das centrais eléctricas em mode-
los com volante à esquerda, no caso do auto-
Substituição móvel ter volante à direita, as centrais mudam
1. Ver o esquema de fusíveis para localizar o
sob o lado do porta-luvas.
fusível.
Compartimento do motor
2. Puxar para fora o fusível e ver de qual lado
do fio curvado está queimado. , Sob o porta-luvas
3. Nesse caso, substituir por um fusível novo Compartimento da bagagem
da mesma cor e com a mesma ampera-
gem. Zona fria do compartimento do motor
(apenas Start/Stop*)
AVISO
Nunca utilize outros objectos ou fusíveis
com amperagem superior à especificada na
08 substituição de um fusível. Tal pode provo-
car danos consideráveis no sistema eléc-
trico e até causar incêndio.

360
08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Compartimento do motor

08

``

361
08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Generalidades fusíveis compartimento Função A Função A


do motor
No interior da tampa existe um alicate que faci- Fusível primário para Módulo 50 Lava faróis* 20
lita a remoção e instalação de fusíveis no lugar. electrónico central (CEM) com
caixa de fusível B sob o porta- Limpa pára-brisas 30
Posições (ver ilustração anterior) -luvasA
Compartimento do motor superior Aquecedor de estacionamento* 25
Fusível primário para Módulo 50
Compartimento do motor dianteiro electrónico central (CEM) com Ventilador do habitáculoA 40
Compartimento do motor inferior caixa de fusível B sob o porta-
-luvas - -
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa do
compartimento do motor. Os fusíveis em (C) Fusível primário para central 60 Bomba ABS 40
encontram-se sob (A). eléctrica no compartimento da
cargaA Válvulas ABS 20
No interior da tampa existe um autocolante
que indica a localização dos fusíveis. Fusível primário para central 60 - -
eléctrica no habitáculo com
• Fusíveis 1-7 e 42-44 são de tipo "Midi Controlo da altura do foco*, 10
Fuse" e apenas podem ser substituídos caixa de fusível A sob o porta-
-luvasA Faróis Xenon Activos - ABL*
por uma oficina1.
• Fusíveis 8-15 e 34 são do tipo "JCASE" e Fusível primário para central 60 Fusível primário para Módulo 20
devem ser substituídos numa oficina1. eléctrica no habitáculo com electrónico central (CEM) com
• Fusíveis 16-33 e 35-41 são do tipo "Mini caixa de fusível A sob o porta- caixa de fusível B sob o porta-
Fuse". -luvasA -luvas

- - ABS 5

Elemento PTC pré-aquecedor 100 Direcção assistida dependente 5


do ar*A da velocidade*
08

1 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

362 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Função A Função A Função A


Módulo de comando do motor, 10 Compressor A/C (não 5 cil. Die- 15
Módulo de comando da trans- sel), Bomba do líquido de arre- Sensor de massas de ar (5, 6 15
missão, Airbags fecimento (5 cil. Diesel Start/ cil.), Válvulas reguladoras (5 cil.
Stop) Diesel), Injectores (5 cil., 6 cil.
Bocal de lavagem com aqueci- 10 gasolina), Módulo de comando
mento* Bobina de relé, relé compressor 5 do motor (6 cil.)
A/C (não 5 cil. Diesel), Bobina de
Bobina de relé, relé bomba de 5 relé, relé bomba do líquido de Compressor A/C (5, 6 cil.), Vál- 10
vácuo (5 cil. gasolina) arrefecimento (5 cil. Diesel vulas do motor, Módulo de
Start/Stop) comando do motor (6 cil.), Sole-
Comando das luzes 5 nóides (6 cil. sem turbo), Moto-
Bobinas de relé na central eléc- res do actuador colector de
- - trica na zona fria do comparti- admissão (6 cil. sem turbo),
mento do motor (Start/Stop) Sensor de massas de ar (4 cil.
- -
2.0 l gasolina), Sensor do nível
Solenóide de accionamento 30
- - do óleo (5 cil. Diesel)
motor de arranqueA
Sondas lambda (4 cil. gasolina), 10
Bobinas de relé internas 5 Bobinas de ignição (4 cil. gaso- 10
Sonda lambda (Diesel), Módulo
lina), Módulo de comando de
de comando grelha do radiador
Faróis adicionais* 20 incandescência (5 cil. Diesel)
(manual 5 cil. 2.0 l Diesel)
Buzina 15 Bobinas de ignição (5, 6 cil. 20
Válvula EVAP (5 cil., 6 cil. gaso- 15
gasolina), Condensador (6 cil.)
lina), Sondas lambda (5 cil., 6 cil.
Bobina de relé, relé principal 10
Módulo de comando do motor 10 gasolina)
sistema de comando do motor,
Módulo de comando do motor (gasolina)
(5, 6 cil. gasolina) Bomba de vácuo (5 cil. gaso- 20
Módulo de comando do motor 15
lina), Aquecedor da ventilação 08
Módulo de comando da trans- 15 (Diesel)
do cárter (5 cil. gasolina), Aque-
missão cedor do filtro Diesel

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 363


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Função A
Aquecedor da ventilação do 10
cárter (5 cil. Diesel)

Vela (Diesel) 70

Ventoinha de arrefecimento (4 60
cil., 5 cil. gasolina)

Ventoinha de arrefecimento (6 80
cil. gasolina, 5 cil. Diesel)

Direcção assistida electro 100


hidráulica
A Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
fusível está vazia - ver página 369.

08

364
08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Sob o porta-luvas

Posições Caixa A Função A Caixa A Função A


No interior da tampa existe um autocolante
que indica a localização dos fusíveis na caixa - - Painel de controlo porta 20
de fusível A. do condutor
- -
Painel de controlo dian- 20
Caixa A Função A teiro porta do passageiro
- -
Fusível primário para 40 Painel de controlo traseiro 20
módulo de comando - -
porta do passageiro
áudio*, Fusível primário direita
para fusíveis 16-20 Tomada 12 V comparti- 15
mento da carga*
Painel de controlo traseiro 20 08
- - porta do passageiro
esquerda

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 365


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Caixa A Função A Caixa A Função A Caixa B Função A


Keyless* 20 Tomada 12 V consola de 15 Limpa vidro traseiro 15
túnel
Banco de comando eléc- 20 - -
trico lado do condutor* Aquecedor do banco tra- 15
seiro, direita* Iluminação interior, Painel 7,5
Banco de comando eléc- 20 de comando dos vidros
trico lado do passageiro* Aquecedor do banco tra- 15 eléctrico na porta do con-
seiro, esquerda* dutor, Bancos de
Encosto da cabeça reba- 15
- - comando eléctrico*,
tível*
Abertura da porta de
Módulo de comando sis- 5 Aquecimento do banco 15 garagem com comando à
tema Interactivo (Infotain- lado do passageiro distância*
ment)
Aquecimento do banco 15 Mostrador de informa- 5
Módulo de comando 10 lado do condutor ções (DIM)
áudio*
Assistência de estaciona- 5 Controlo da velocidade 10
Rádio digital*, TV* mento*, Câmara de esta- adaptativo, ACC*, aviso
cionamento*, Módulo de de colisão*
Sistema áudio 15
comando engate de rebo-
Iluminação interior, Sen- 7,5
Telemática*, Bluetooth* 5 que *
sor de chuva
Módulo de comando 10
Rear Seat Entertainment 7,5 Módulo do volante 7,5
AWD*
(RSE)*
Chassis activo Four-C* 10 Fecho centralizado, 10
Tecto de abrir*, Ilumina- 5 tampa do depósito de
ção interior tecto, Sensor combustível
08 climático
Lava vidro traseiro 15

366 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Caixa B Função A Caixa B Função A


Lava pára-brisas 15 - -

Destrancagem da tampa 10 Luzes de travões 5


do porta-bagagens
Tecto de abrir* 20
- -
Inibidor de arranque 5
Bomba de combustível 20

Sensor de movimentos, 5
alarme*
Painel de comando da cli-
matização

Bloqueio do volante 15

Alarme sirene*, Tomada 5


de diagnóstico OBDII

- -

Airbags 10

Aviso de colisão 5

Pedal do acelerador, ele- 7,5


mento PTC pré-aquece-
dor do ar*, Anti-encande-
08
amento espelho retrovisor
interior*, Aquecedor do
banco traseiro*

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 367


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Compartimento da bagagem/carga

A central encontra-se atrás dos estofos, no lado esquerdo.

Posições Função A Função A


Função A
Tampa do porta-bagagens de 20 - -
Travão de estacionamento eléc- 30 comando eléctrico*
trico esquerdo - -
- -
Travão de estacionamento eléc- 30 Tomada do atrelado 1* 40
trico direito - -
- -
Desembaciador do vidro traseiro 30 - -

08 Tomada do atrelado 2* 15

368 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Zona fria do compartimento do motor - Start/Stop*

Localização dos fusíveis para função Start/Stop.


• Fusíveis A1 e A2 são de tipo "MEGA Fuse" Posições Função A
e apenas podem ser substituídos por uma
oficina2.
Função A
Fusível principal para Módulo 175
• Fusíveis 1-11 são de tipo "Midi Fuse" e Fusível principal para central 175 electrónico central (CEM) com
apenas podem ser substituídos por uma eléctrica no compartimento do caixa de fusíveis B sob o porta-
oficina2. motor -luvas, central eléctrica no habi-
táculo com caixa de fusíveis A
• Fusível 12 é do tipo "Mini Fuse".
sob o porta-luvas, central eléc-
Para mais informações sobre Start/Stop - veja trica no compartimento da
a página 126. carga.

Elemento PTC pré-aquecedor 100 08


do ar*

2 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.


``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 369


08 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis

Função A Função A
Fusível primário para Módulo 50 Bateria de apoio 70
electrónico central (CEM) com
caixa de fusível B sob o porta- Módulo electrónico central 15
-luvas (CEM) (Tensão de referência,
bateria de apoio)
Fusível primário para central 60
eléctrica no habitáculo com
caixa de fusível A sob o porta-
-luvas

Fusível primário para central 60


eléctrica no habitáculo com
caixa de fusível A sob o porta-
-luvas

Fusível primário para central 60


eléctrica no compartimento da
carga

Ventilador do habitáculo 40

- -

- -

Solenóide de accionamento 30
motor de arranque

08 Díodo interno 50

370
08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

Lavar o automóvel AVISO Na lavagem:


Lave o automóvel assim que este fique sujo. – Coloque a escova do limpa pára-brisas no
A lavagem do motor deve sempre ser efec-
Lave numa plataforma de lavagem com sepa- tuada por uma oficina. Caso o motor esteja modo de serviço, veja a página 353.
rador de óleo. Utilize champô de automóvel. quente há o risco de incêndio.
• Remova os excrementos de pássaro das NOTA
superfícies pintadas o mais depressa pos-
IMPORTANTE Lave regularmente a escova do limpa pára-
sível. Estes contêm químicos que afectam -brisas e o pára-brisas com uma solução de
e descoloram a pintura muito rapidamente. Os faróis sujos possuem uma funcionali- sabão ou champô automóvel morno.
Recomenda-se que eventuais descolora- dade reduzida. Limpe os faróis com regula-
ções sejam reparadas numa oficina auto- ridade, por exemplo: ao abastecer com Nunca utilize produtos de limpeza fortes.
rizada Volvo. combustível.
• Lave com água a estrutura inferior. Lavagem automática
NOTA A lavagem automática é um modo simples e
• Lave o automóvel até sair toda a sujidade
solta. Não aponte o bico directamente nas rápido de manter o automóvel limpo, mas esta
A iluminação exterior, como é o caso dos lavagem não chega a todos os pontos. Para
fechaduras. faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras,
que se obtenha os melhores resultados, reco-
• Lave com esponja e champô de automóvel pode formar temporariamente condensa-
ção no interior do vidro. Isto é normal, toda menda-se a lavagem do automóvel à mão.
com água tépida abundante.
a iluminação exterior foi concebida para
• Lave as escovas do limpa pára-brisas com suportar esta situação. A condensação é NOTA
uma solução de sabão tépida ou com ventilada normalmente para fora do cárter
champô de automóvel. das lâmpadas após a lâmpada estar acesa Durante os primeiros meses o automóvel
algum tempo. deve ser exclusivamente lavado à mão. Isto
• Utilize um produto frio de desengordura- porque a pintura é mais sensível quando é
mento em superfícies com sujidade muito nova.
presa. Limpeza da escova do limpa pára-brisas
• Seque o automóvel com uma pele de Restos de asfalto, poeira ou sal na escova
Lavagem de alta pressão
camurça limpa e macia ou com um raspa- assim como insectos, gelo, etc. acumulados
Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
dor de água. no pára-brisas afectam negativamente a lon-
movimentos largos e assegure-se que o bico
gevidade da escova do limpa pára-brisas.
de lavagem não se aproxima do automóvel 08
mais do que 30 cm (a distância é válida para
todos os elementos exteriores). Não aponte o
bico directamente nas fechaduras.

371
08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

Testar os travões IMPORTANTE Lave e seque muito bem o automóvel antes de


o polir ou encerar. Retire os salpicos de asfalto
Evite polir e encerar superfícies de plástico ou de alcatrão com o produto de limpeza com
AVISO e borracha. nafta ou destinados a esse fim. As nódoas
Teste sempre os travões depois da lava- Se necessitar de utilizar desengordurantes mais difíceis podem ser retiradas com massa
gem, incluindo o travão de estacionamento, em superfícies de plástico e borracha, de polir (rubbing) destinada para pintura de
para que a humidade e a corrosão não afec- esfregue com pouca pressão. Utilize uma
tem as pastilhas dos travões nem diminuam automóveis.
esponja suave.
a capacidade dos travões. Faça primeiro polimento com polish e depois
O polimento de listas brilhantes pode resul-
tar na eliminação ou dano do revestimento encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
Trave levemente de vez em quando se condu- brilhante. ciosamente as instruções nas embalagens.
zir percursos longos debaixo de chuva ou neve Muitos dos produtos contêm polish e cera.
Não devem ser utilizados agentes de poli-
enlameada. O calor gerado pela fricção mento que contenham abrasivos.
aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro- IMPORTANTE
ceda do mesmo modo após o arranque em
Jantes Devem-se utilizar apenas tratamentos para
tempo muito húmido ou frio. a pintura recomendados pela Volvo. Outros
Utilize apenas produtos de limpeza de jantes
tratamentos, tais como de conservação,
Exteriores de plástico, borracha e recomendados pela Volvo. selagem, protecção, brilho ou semelhantes
elementos decorativos Produtos fortes para a limpeza das jantes podem danificar a pintura. Danos na pintura
Para a limpeza e tratamento de artigos colori- podem danificar as superfícies e causar man- provocados por estes tratamentos não são
dos de plástico, borracha ou elementos deco- chas em jantes de alumínio cromadas. cobertos pela garantia Volvo.
rativos, como por exemplo: listas brilhantes,
recomenda-se a utilização de agentes de lim-
peza especiais que se encontram disponíveis Polir e encerar Revestimento protector contra a
num concessionário Volvo. Ao usar tais agen- Polir e encerar o automóvel quando a superfí- água*
tes de limpeza devem-se seguir cuidadosa- cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro- Nunca utilize em superfícies de vidro
mente as instruções de utilização. tecção suplementar. produtos como cera automóvel,
Não é necessário polir o automóvel antes de desengordurantes, etc. Estes artigos podem
este ter um ano de idade, mas pode ser ence- danificar as propriedades protectoras contra a
08 água.
rado antes durante esse período. Não proceda
ao polimento nem enceramento à luz directa Tenha cuidado na limpeza para não riscar as
do sol. superfícies de vidro.

372 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

Para evitar danos nas superfícies de vidro ao procure a ajuda de uma oficina autorizada Coloque o tapete de encaixe pressionando em
remover gelo – utilize apenas espátulas de Volvo. cada ponto.
plástico.
Sujidade e sal de estrada pode facilmente
O revestimento contra água está sujeito a um resultar em corrosão, é por isso importante AVISO
desgaste natural. manter sempre o automóvel limpo. De modo a Antes de conduzir verifique se o tapete do
preservar as propriedades anti-corrosão do lugar do condutor está devidamente colo-
Para conservar as propriedades de protecção
automóvel, é necessário proceder regular- cado e engatado nos ganchos de modo a
contra a água recomenda-se o tratamento não ficar entalado nos pedais.
mente a inspecções e eventuais melhoramen-
com um produto especial que se encontra dis-
tos.
ponível nos concessionários Volvo. Este pro-
duto deve ser utilizado pela primeira vez ao fim Para nódoas no tapete recomenda-se, após
de três anos e depois todos os anos. Limpeza do interior aspirar, tratamento com agente de limpeza
têxtil. Os tapetes devem ser limpos com agen-
Utilize apenas produtos de limpeza e manu-
tes recomendados pelo seu concessionário
Protecção anti-corrosão – inspecção e tenção do automóvel recomendados pela
Volvo!
manutenção Volvo. Limpe regularmente e siga as instruções
presentes nos produtos de manutenção do Nódoas nos estofos e tejadilho de tecido
O automóvel recebeu na fábrica um trata-
automóvel. De modo a não afectar as propriedades de
mento de protecção anti-corrosiva muito
minucioso e completo. Partes da carroçaria É importante proceder à limpeza com aspira- retardamento de incêndio dos estofos, reco-
estão compostas de chapa galvanizada. A dor antes de se limpar com o produto de lim- menda-se a utilização dos produtos de lim-
estrutura inferior está protegida com um peza. peza têxtil especiais disponíveis nos conces-
agente de protecção anti-corrosiva resistente sionários Volvo.
ao desgaste. Um líquido de protecção anti- Tapetes e compartimento da bagagem
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi Retire os tapetes acessórios para a limpeza IMPORTANTE
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas separada do tapete do chão e dos tapetes
acessórios. Utilize um aspirador para limpar Objectos afiados e fechos com tiras de ade-
secções fechadas e nas portas laterais. são podem danificar os estofos de tecido.
todo o pó e sujidade.
Em circunstâncias normais, a protecção anti-
-corrosão não precisa de ser melhorada até Cada tapete de encaixe prende em pontos.
aos 12 anos. Depois disso, o tratamento deve – Segure o tapete de encaixe nos pontos e 08
repetir-se de dois em dois anos. No caso do puxe para cima.
automóvel necessitar de um tratamento anti-
-corrosão posterior, a Volvo recomenda que

373
08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

Tratamento de nódoas nos estofos de IMPORTANTE Agora a pele encontra-se melhorada com pro-
pele tecção contra nódoas e protecção UV.
Os estofos em pele da Volvo não possuem • Algumas peças de roupa tingidas (por
exemplo jeans ou roupa em camurça) Conselhos de limpeza para o volante em
crómio e foram tratados para conservar o seu pele
podem tingir os estofos.
aspecto original. • Remova a sujidade e o pó com uma
• Nunca utilize produtos fortes de lim-
esponja suave e húmida com um sabão
Os estofos em pele envelhecem e adquirem peza. Estes podem danificar estofos em
uma agradável "patine" com o tempo. A pele é neutro.
tecido, napa ou pele.
processada e trabalhada de modo a conservar • A pele necessita de respirar. Nunca cubra
as suas propriedades naturais. Esta tem um o volante em pele com uma protecção de
tratamento protector superficial, mas para Conselhos de limpeza para estofos em plástico.
manter as propriedades e o aspecto é neces- pele
1. Aplique o artigo de limpeza de pele numa
• Utilize óleos naturais. Para os melhores
sário proceder a limpezas regulares. A Volvo resultados aconselha-se a utilização de
dispõe de uma gama completa de produtos de esponja húmida e aperte para obter agentes de tratamento de pele.
limpeza e tratamento de estofos de pele que, espuma.
Se o volante ficar com nódoas:
quando utilizados de acordo com as instru- 2. Limpe a sujidade com leves movimentos
ções, preservam o aspecto natural da pele. circulares. Grupo 1 (tinta, vinho, café, leite, suor e sangue)
Após alguma utilização, o aspecto natural da – Utilize um pano ou esponja húmidos. Mis-
pele começa a ser mais ou menos afectado 3. Humedeça bem as nódoas com uma
esponja. Deixe que a esponja absorva a ture uma solução de amónio a 5%. (Para
pela estrutura da pele. Este é um envelheci- manchas de sangue utilize uma solução de
mento natural da pele, associado à sua origem nódoa. Não esfregue.
2 dl de água com 25g de sal.)
natural. 4. Seque com um papel suave ou uma toalha
e deixe que a pele secar completamente. Grupo 2 (gordura, óleo, molhos e chocolate)
Para que se obtenham os melhores resultados,
a Volvo recomenda a limpeza e aplicação de Tratamento de protecção dos estofos 1. O mesmo procedimento que para o grupo
um creme protector uma a quatro vezes por em pele I.
ano (ou mais se necessário). O kit Volvo Leat- 1. Aplique um pouco de creme protector 2. Puxe o lustro com um papel ou lenço
her Care encontra-se disponível no seu reven- numa toalha de feltro e massaje uma fina absorvente.
dedor Volvo. camada de creme na pele com movimen-
Grupo 3 (sujidade seca, pó)
08 tos circulares.
1. Utilize uma escova macia para remover a
2. Deixe a pele secar durante cerca de
sujidade.
20 minutos antes de utilizar.

374
08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

2. O mesmo procedimento que para o grupo Melhoramento de pequenos danos na Código de cor
I. pintura
A pintura constitui uma parte importante da
Tratamento de nódoas em elementos
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
interiores de plástico, metal ou madeira isso, deve ser inspeccionada com regulari-
Para a limpeza dos elementos e superfícies
dade. Para evitar a formação de corrosão, os
interiores recomendamos toalhetes de fibras
danos na pintura devem ser reparados imedia-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, humi-
tamente. Os danos na pintura mais habituais
dificados com água, disponíveis num conces-
são marcas causadas pelo bater de pequenas
sionário Volvo.
pedras, ranhuras e danos em, por ex. cantos
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Nunca dos pára-choques e nas portas.
utilize produtos fortes para a remoção de
nódoas. Para os casos mais difíceis poderá Material
encontrar artigos de limpeza especiais nos • pintura básica (primário) em lata Código para a cor do automóvel
concessionários Volvo. • lata de spray ou marcador1
É importante usar a cor correcta. Para a loca-
Limpeza dos cintos de segurança • fita adesiva de protecção lização do autocolante do produto, veja a
Use água e detergente sintético, o seu con- página 380.
cessionário Volvo possui artigos de limpeza
especiais para os têxteis. Certifique-se de que
o cinto de segurança está bem seco antes de
o enrolar de novo.

08

1 Siga as instruções que acompanham a embalagem do marcador.


``

375
08 Manutenção e serviço de manutenção

Manutenção do automóvel

Reparação de marcas causadas por tecção à volta da área danificada para pro-
pequenas pedras teger a pintura não danificada.
4. Espere alguns dias e depois proceda ao
polimento dos melhoramentos. Use um
pano macio e pouca a massa de polir.

NOTA
Se as marcas causadas pelo bater de
pequenas pedras não tiverem chegado até
à chapa e ainda houver uma camada de
tinta não danificada, preencha directa-
G021832 mente com tinta depois de ter limpo a
superfície.

Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel


deve estar lavado e seco e ter uma tempera-
tura superior a 15 °C.
1. Fixe um pedaço de fita adesiva de protec-
ção sobre a superfície danificada. Em
seguida, puxe a fita de modo a que os res-
tos da tinta venham presos à fita.
2. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino ou
um fósforo. Aplique a pintura final com um
pincel quando a pintura básica estiver
seca.
08 3. Em caso de ranhuras, proceda como ante-
riormente, mas ponha fita adesiva de pro-

376
08 Manutenção e serviço de manutenção

08

377
Modelo.................................................................................................. 380
Pesos e medidas................................................................................... 382
Especificações de motor...................................................................... 385
Óleo do motor....................................................................................... 386
Líquidos e lubrificantes......................................................................... 388
Combustível.......................................................................................... 390
Rodas e pneus, dimensões e pressão ................................................. 392
Sistema eléctrico.................................................................................. 393
Homologação........................................................................................ 394
Símbolos no mostrador........................................................................ 406

378
ESPECIFICAÇÕES
09 Especificações

09 Modelo

Localização dos autocolantes

380
09 Especificações

Modelo 09

Em todos os seus contactos com concessio- NOTA


nários Volvo relacionados com o automóvel e
sempre que faça encomendas de peças Os autocolantes ilustrados no manual de
sobressalentes e acessórios, pode facilitar se instruções não pretendem ser reproduções
exactas dos existentes no automóvel. O
souber indicar o modelo, o número do chassis objectivo é ilustrar a sua aparência e a sua
e número do motor. localização no automóvel. A informação
Modelo, número do chassis, pesos máxi- válida para o seu automóvel encontra-se no
autocolante presente no seu próprio auto-
mos permitidos e códigos da cor da pin-
móvel.
tura e dos estofos, número da homologa-
ção do tipo. O autocolante fica visível ao
abrir a porta traseira direita.
Autocolante do aquecedor de estaciona-
mento.
Código do motor, número de referência e
número de série.
Autocolante relativo ao óleo do motor.
Modelo e número de série da transmissão.

Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel.
(VIN Vehicle Identification Number)
No certificado de registo do automóvel encon-
tram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

381
09 Especificações

09 Pesos e medidas

Medidas

Medidas mm Medidas mm Pesos


O peso de serviço inclui o condutor, o peso do
A Distância entre eixos 2774 H Largura de via atrás 1586 depósito de combustível quando cheio até
90 %, todos os óleos e líquidos.
B Comprimento 4627 I Largura de carga, chão 1090
O peso dos passageiros e dos acessórios
C Comprimento de carga, chão, J Largura 1891 montados, assim como o da esfera de pressão
banco rebatido 1789 (com atrelado engatado, ver tabela página
K Largura incl. retrovisores 2120
383) afectam a capacidade de carga e não são
D Comprimento de carga, chão 972
L Largura incl. retrovisores reba- contabilizados no peso de serviço.
E Altura 1713 tidos 1891 Carga Máx permitida = Peso total - Peso de
serviço.
F Altura de carga 802

G Largura de via à frente 1632

382
09 Especificações

Pesos e medidas 09

NOTA AVISO Carga máx.: Ver documento de registo do


automóvel.
O peso de serviço documentado refere-se As características de condução do automó-
à versão básica - ou seja, um automóvel vel mudam dependendo da carga transpor- Carga máx. no tejadilho: 100 kg.
sem equipamentos adicionais ou acessó- tada e da forma como a carga é distribuída.
rios. Tal significa que por cada acessório
adicionado, a capacidade de carga do auto- Carga e esfera de pressão
móvel é reduzida no peso do acessório.
Exemplos de acessórios que reduzem a
NOTA
capacidade de carga são os níveis de aces- Recomenda-se a utilização de amortecedor
sórios Kinetic/Momentum/Summum e de vibrações no dispositivo de reboque
outros acessórios tais como: Engate de para atrelados com peso superior a 1800
reboque, Barras de carga, Caixa de tejadi- kg.
lho, Equipamento de áudio, Luzes extra,
GPS, Aquecedor alimentado a combustível,
Grelhas de protecção, Tapetes, Cobertura
da carga, Bancos de accionamento eléc-
trico, etc.
Pesar o automóvel é uma forma segura de
determinar o peso de serviço do seu auto- Para informações sobre a localização do autoco-
móvel. lante, veja a página 380.
Peso total máx.
Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Carga máx., eixo dianteiro
Carga máx., eixo traseiro
Nível de equipamento

383
09 Especificações

09 Pesos e medidas

Motor Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Todos Todos 0–1200 50

2.0TA Automática, MPS6 1800 90

T5 Automática, MPS6 1800 90

3.2 AWD Automática, TF-80SC 1800 90

T6 AWD Automática, TF-80SC 2000 90

DRIVe Manual, M66 1600 75

D3 Automática, TF-80SC 1600 75

D3 AWD Manual, M66 1800 90

D3 AWD Automática, TF-80SC 2000 90

D5 AWD Manual, M66 1800 90

D5 AWD Automática, TF-80SC 2000 90


A Nalguns mercados.

Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)


750 50

384
09 Especificações

Especificações de motor 09

Especificações de motor

NOTA
Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.

Motor Código do Potência Potência Binário (Nm/ Número Diâme- Curso Cilin- Taxa de
motorA (kW/rpm) (cv/rpm) rpm) de cilin- tro do (mm) drada com-
dros cilindro (litros) pres-
(mm) são
2.0TB B4204T6 149/6000 203/6000 300/1750–4000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1

T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1

T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1

3.2 B6324S5 179/6400 243/6400 320/3200 6 84 96 3,192 10,8:1

D3 / D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1


DRIVe

D3 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500–3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, veja a página 380.
B Em alguns mercados
C Transmissão manual
D Transmissão automática

385
09 Especificações

09 Óleo do motor

Condições de condução desfavoráveis Em condições de condução desfavoráveis uti- IMPORTANTE


Condições de condução desfavoráveis podem lize óleo do motor totalmente sintético. Este
proporciona protecção extra ao motor. Para cumprir as exigências dos intervalos
causar temperaturas anormalmente altas do de serviço do motor, todos os motores são
óleo ou elevado consumo de óleo. Mais abaixo A Volvo recomenda para o óleo produtos Cas- abastecidos de fábrica com um óleo do
encontram-se alguns exemplos de condições trol. motor sintético especialmente desenvol-
de condução desfavoráveis. vido para este fim. A opção por este óleo foi
feita com grande preocupação com a lon-
Verifique o óleo com maior frequência em con- gevidade, capacidade no arranque, con-
duções prolongadas: sumo de combustível e impacte ambiental.
• com roulotte ou atrelado Para que os intervalos de serviço recomen-
• em zonas montanhosas dados sejam válidos é necessário utilizar
óleo do motor aprovado. Utilize apenas a
• a alta velocidade qualidade do óleo indicada, tanto no abas-
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou tecimento como na mudança do óleo, caso
superiores a +40 °C contrário pode afectar a longevidade, capa-
cidade no arranque, consumo de combus-
Esta informação aplica-se também a trajectos tível e impacte ambiental.
mais curtos com temperaturas baixas.
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das indi-
cadas.
A Volvo recomenda que a mudança do óleo
seja efectuada numa oficina autorizada
Volvo.

386
09 Especificações

Óleo do motor 09

Qualidade do óleo do motor

Motor Código do Qualidade do óleo recomendada Volume, incluindo o


motor filtro do óleo
(litros)
T6 B6304T4 Qualidade do óleo: ACEA A5/BB5 cerca de 6,8

3.2 B6324S5 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 6,8

D3 / DRIVe D5204T3 cerca de 5,9

D3 AWD D5244T17 cerca de 5,9

D5 D5244T11A cerca de 5,9

D5 D5244T15B cerca de 5,9

2.0TC B4204T6 Qualidade do óleo: ACEA A5/BB5 cerca de 5,4


Viscosidade: SAE 5W-30
T5 B4204T7 cerca de 5,4
No caso de condução em condições desfavoráveis, utilize ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
A Transmissão manual.
B Transmissão automática.
C Nalguns mercados.

Para enchimento do óleo do motor, veja a


página 340.

387
09 Especificações

09 Líquidos e lubrificantes

Outros líquidos e lubrificantes


Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
M66 1,9 BOT 350M3

Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado


MPS6 7,3 BOT 341

TF-80SC 7,0 AW1

Líquido Sistema Volume (litros) Qualidade recomendada


Líquido de arrefeci- T6, 3.2, D3, D5, 8,9
mento DRIVe A Volvo recomenda líquido de arrefecimento misturado com 50 % águaA, ver
embalagem.
2.0T, T5 10,5

Líquido de travões Sistema de trava- 0,6 DOT 4+


gem

Óleo de assistência à Direcção assistida - WSS M2C204-A2 ou produto semelhante.


direcção

Líquido de lava pára- Automóveis com 6,5 Da qualidade de líquido de lava pára-brisas recomendada pela Volvo - com
-brisas limpeza dos faróis protecção anti-congelação em tempo frio ou abaixo da temperatura de con-
gelação.
Automóveis sem 4,5
limpeza dos faróis

388
09 Especificações

Líquidos e lubrificantes 09

Líquido Sistema Volume (litros) Qualidade recomendada


Combustível Motor gasolina cerca de. 70 Gasolina, veja a página 301

Motor Diesel cerca de. 70 Gasóleo, veja a página 301


A A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

NOTA
Em condições de condução normais, o óleo
da transmissão não necessita de ser subs-
tituído ao longo de toda a sua vida útil. No
entanto, perante condições de condução
desfavoráveis, tal pode ser necessário, veja
a página 388.

389
09 Especificações

09 Combustível

Emissões CO2 e consumo de combustível


A B C

T5 262 11,3 161 6,9 198 8,5

T6 AWD 354 15,2 188 8,1 249 10,7

3.2 AWD 322 13,8 176 7,6 229 9,9

DRIVe 182 6,9 129 4,9 149 5,7

D3 229 8,7 148 5,6 178 6,8

D3 AWD 172 6,5 135 5,1 149 5,7

D3 AWD 233 8,9 148 5,6 179 6,8

D5 AWD 172 6,5 135 5,1 149 5,7

D5 AWD 233 8,9 148 5,6 179 6,8

A = condução em cidade
: grama/km : litros/100 km
B = condução em auto-estrada

390
09 Especificações

Combustível 09

C = condução combinada • O estilo de condução do condutor. • Conduza suavemente e evite acelerações


• Se o condutor optar por rodas maiores do e travagens bruscas desnecessárias.
NOTA que as montadas de fábrica na versão ori- • Conduza com a pressão correcta dos
ginal do modelo, aumenta a resistência. pneus. Verifique a pressão regularmente -
Caso não exista informação sobre dados de
consumo e emissões, esta encontra-se • Elevadas velocidades aumentam a resis- opte pela pressão de pneus ECO para os
num suplemento anexado. tência do ar. melhores resultados, ver tabela da pressão
de pneus na página 392.
• Qualidade do combustível, condições da
Consumo de combustível e emissões de estrada e do trânsito, meteorologia e • A escolha dos pneus pode influenciar o
estado do veículo. consumo de combustível - aconselhe-se
dióxido de carbono num revendedor sobre os pneus adequa-
Os valores de consumo de combustível e de A combinação de apenas alguns dos exem- dos.
emissões presentes na tabela acima baseiam- plos aqui mencionados pode resultar num
Consulte mais informações e conselhos nas
-se em ciclos de condução especiais UE1, váli- aumento considerável do consumo. Para infor-
mações mais detalhadas consulte o quadro páginas 12 e 296.
dos para automóveis com peso de serviço na
versão base e sem equipamento extra. O peso regulamentar1. Ver página 300 para informações gerais sobre
do automóvel aumenta com os equipamentos o combustível.
Podem existir grandes divergências no con-
utilizados. Estes, tal com a carga transportada
sumo de combustível em relação aos ciclos de
no automóvel, aumentam o consumo de com-
condução UE1 utilizados na certificação do
bustível e as emissões de dióxido de carbono.
automóvel e nos quais os valores da tabela de
Existem várias causas para o aumento do con- consumo se baseiam.
sumo de combustível em relação aos valores
da tabela. Exemplos dessas causas são: Lembre-se
Conselhos para o utilizador do automóvel dimi-
nuir o consumo:

1 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
directiva UE 80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução
em cidade - a medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é
simulada. - Os automóveis com motor D5 e caixa de velocidades manual de 6 velocidades ou motor DRIVe e caixa de velocidades manual de 6 velocidades arrancam na 2ª velocidade. O valor
para a condução mista presente na tabela é de acordo com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as
emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões
CO2.

391
09 Especificações

09 Rodas e pneus, dimensões e pressão

Pressão de pneus aprovada

Motor Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1 - 3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
(km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
235/65 R 17 0 - 160 240 240 270 270 270
235/60 R 18
Todos os motores
235/55 R 19 160 + 240 240 270 270 -
255/45 R 20

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

NOTA
Todos os motores, pneus ou combinações
destes nem sempre estão disponíveis em
todos os mercados.

392
09 Especificações

Sistema eléctrico 09

Sistema eléctrico A capacidade da bateria depende dos equipa- IMPORTANTE


O automóvel possui um alternador de corrente mentos do automóvel.
Se a bateria de ignição for substituída,
alternada com regulação de tensão. O sistema observe que deve substituir por uma bateria
eléctrico é monopolar e utiliza o chassis e a com igual capacidade de arranque no frio e
estrutura do motor como condutores. igual capacidade de reserva que a bateria
original (ver a etiqueta na bateria).

Bateria de arranque
Motor Tensão (V) Capacidade de arranque a frio, Capacidade de reserva
CCA - Cold Cranking Amperes (A) (minutos)
Gasolina (Etanol) 12 520–800 100–160

Gasóleo 12 700–800 135–160

Gasolina/Diesel com função Start/Stop 12 760A 135


A Deve-se utilizar bateria do tipo AGM (Absorbed Glass Mat) em automóveis com função Start/Stop.

NOTA Eco Start/Stop DRIVe*


Para mais informações sobre baterias em
• As dimensões da caixa da bateria automóveis com Eco Start/Stop DRIVe, veja a
devem corresponder às medidas da página 358.
bateria original.
• A altura da bateria varia com as dimen-
sões.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 393


09 Especificações

09 Homologação

Sistema de comando à distância País Sistema de radar


País ROK Delphi 2003-07-15, Germany
País
A, B, CY, R-LPD1-03-0151 Singapura
CZ, D, DK, A Delphi declara que BR
E, EST, F, este sistema de comando à
FIN, GB, distância está conforme com
GR, H, I, IDA: Infocomm Development
os requisitos essenciais e Authority of Singapore.
IRL, L, LT, outras disposições da Direc-
LV, M, NL, tiva 1999/5/CE. Brasil
P, PL, S,
SK, SLO RC
CCAB06LP1940T4
IS, LI, N,
CH

HR

394
09 Especificações

Homologação 09

BluetoothŸ
Declaração de conformidade (Declaration of Conformity)
País
Países da
UE:

País exportador: Japão


Fabricante: Alpine Electronics Inc.
Tipo de equipamento: Unidade BluetoothŸ
Para mais informações visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing

``

395
09 Especificações

09 Homologação

País

Repú- Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento BluetoothŸ Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
blica ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Checa:

Dina- Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr BluetoothŸ Module overholder de væsentlige krav og øvrige
marca: relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alema- Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät BluetoothŸ Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
nha: Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

396
09 Especificações

Homologação 09

País
Estónia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme BluetoothŸ Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Grã-Bre- Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this BluetoothŸ Module is in compliance with the essential requirements and other
tanha: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Espanha: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el BluetoothŸ Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grécia: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ BluetoothŸ Module ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

França: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil BluetoothŸ Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Itália: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo BluetoothŸ Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letónia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka BluetoothŸ Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.

Lituânia: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis BluetoothŸ Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

Países Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel BluetoothŸ Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
Baixos: relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan BluetoothŸ Module jikkonforma mal-ĘtiĒijiet essenzjali u ma provvedimenti oĘrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Hungria: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a BluetoothŸ Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

``

397
09 Especificações

09 Homologação

País
Polónia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że BluetoothŸ Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este BluetoothŸ Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslové- Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta BluetoothŸ Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
nia: 1999/5/ES.

Eslová- Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že BluetoothŸ Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
quia: 1999/5/ES.

Finlândia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että BluetoothŸ Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suécia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islândia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna BluetoothŸ Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret BluetoothŸ Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.

398
09 Especificações

Homologação 09

País
China: ㄀कϝᴵǂ䖯ষ੠⫳ѻॖଚ೼݊ѻકⱘ䇈ᯢк៪Փ⫼᠟‫ݠ‬Ёˈᑨߞॄϟ䗄᳝݇‫ݙ‬ᆍ˖
ᷛᯢ䰘ӊЁ᠔㾘ᅮⱘᡔᴃᣛᷛ੠Փ⫼㣗ೈˈ䇈ᯢ᠔᳝᥻ࠊǃ䇗ᭈঞᓔ݇ㄝՓ⫼ᮍ⊩˗
ƵՓ⫼乥⥛˖*+]
Ƶㄝᬜܼ৥䕤ᇘࡳ⥛ (,53 ˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨P:៪싨G%P ǂķ
Ƶ᳔໻ࡳ⥛䈅ᆚᑺ˖໽㒓๲Ⲟ˘ G%L ᯊ˖싨G%P0+] (,53 ķ
Ƶ䕑乥ᆍ䰤˖SSP
Ƶᴖᬷথᇘ 䕤ᇘ ࡳ⥛ ᇍᑨ䕑⊶f ‫ֵס‬䘧ᏺᆑҹ໪ ˖
• 싨G%PN+] 0+]
• 싨G%PN+] *+]
• 싨G%P0+] *+]
• 싨G%P0+] *+]
• 싨G%P0+] ݊ᅗ *+]
ϡᕫ᪙㞾᳈ᬍথᇘ乥⥛ǃࡴ໻থᇘࡳ⥛ ࣙᣀ乱໪ࡴ㺙ᇘ乥ࡳ⥛ᬒ໻఼ ˈϡᕫ᪙㞾໪᥹໽㒓៪ᬍ⫼݊ᅗথᇘ໽㒓˗
Փ⫼ᯊϡᕫᇍ৘⾡ড়⊩ⱘ᮴㒓⬉䗮ֵϮࡵѻ⫳᳝ᆇᑆᡄ˗ϔᮺথ⦄᳝ᑆᡄ⦄䈵ᯊˈᑨゟे‫ذ‬ℶՓ⫼ˈᑊ䞛প᥾ᮑ⍜䰸ᑆᡄৢᮍৃ㒻㓁
Փ⫼˗
Փ⫼ᖂࡳ⥛᮴㒓⬉䆒໛ˈᖙ乏ᖡফ৘⾡᮴㒓⬉Ϯࡵⱘᑆᡄ៪ᎹϮǃ⾥ᄺঞए⭫ᑨ⫼䆒໛ⱘ䕤ᇘᑆᡄ˗
ϡᕫ೼亲ᴎ੠ᴎഎ䰘䖥Փ⫼DŽ

``

399
09 Especificações

09 Homologação

País
Taiwan: ‫܅‬㧤෷ሽंᘿ୴ࢤሽᖲጥ෻䏺ऄรԼ㦕
รԼԲය
ᆖী‫ڤ‬ᎁᢞ‫ٽ‬௑հ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺‫ױ‬Δֆ‫׹‬Ε೸ᇆࢨࠌ‫݁ृش‬լ൓ᖐ۞!᧢‫ޓ‬᙮෷Ε‫ף‬Օ‫פ‬෷ࢨ᧢‫଺ޓ‬๻ૠհ௽ࢤ֗‫פ‬౨Ζ
รԼ؄ය
‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲհࠌ‫ش‬լ൓ᐙ᥼ଆ౰‫ڜ‬٤֗եឫ‫ٽ‬ऄຏॾΙᆖ࿇෼‫ڶ‬եឫ෼ွழΔ!ᚨ‫ܛم‬ೖ‫ش‬Δࠀ‫ޏ‬࿳۟ྤեឫழֱ൓ᤉᥛࠌ‫ش‬Ζছႈ
‫ٽ‬ऄຏॾΔਐࠉሽॾऄ๵ࡳ!‫܂‬ᄐհྤᒵሽຏॾΖ‫פ܅‬෷୴᙮ሽᖲႊ‫ٽ࠹ݴ‬ऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭‫ش‬ሽं!ᘿ୴ࢤሽᖲ๻ໂհեឫΖ

CCAB10LP0230T7

400
09 Especificações

Homologação 09

País
Coreia do 뇗빃뇐ꚯ
Sul:
Volvo Car Korea
겛뙨녋뤏麗1,$09
뇗빃ꑀ%OXHWRRWK$XGLR1DYLJDWLRQ5DGLR
ꑣ鴳ꑀ,$0
ꩫ驛뎗0DUFK
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan

際闘뇐ꚯ
Volvo Car Korea
ꚷꚯ녋鶔뗣뤏ꍧ껿
꫗끳겗끤ꩫ霧뼗驣  鶔ꚷꚯꠇ黤 런
ꚷꚯ녋鶔뗣際闘꫷뫫
http://www.volvocars.com/kr

ꩧ끤녋늷넓ꩧ뼨
ೇ鲴뼯ꓯꫛ꫟ꟿ鱏놿볇뿷겛閻鱠ꫬ넯녃냷ꕻꈗ넳ꑀ꼃놿隷隻ꇣ鷗꫗ꟿ걟鱏뼛ꯓ꾁거鲃鲟

``

401
09 Especificações

09 Homologação

País
Singa-
pura:

Emiratos
Árabes
Unidos:

Jordânia: The product that contains the Bluetooth module is approved with the following certification number.
BT module certification number: TRC/LPD/2010/4.
BT module name: IAM2.1BT PWB EU

402
09 Especificações

Homologação 09

País
África do
Sul:

Uruguai: This product contains URSEC approved transmitter [module name and model name (IAM2.1 BT PWB EU + BVJG905A, BVVE905A,
BVLV905A)]

``

403
09 Especificações

09 Homologação

País
Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Tailândia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

Nigéria:

México: Warning
"Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma
clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario."
BluetoothŸ module installation information
This module board is to be installed only by the professional line operator and used only for car audio produced by ALPINE ELEC-
TRONICS, INC.. When this BluetoothŸ Module Board is installed in the Car Audio, we shall consider the following points; 1. Since
"IAM2.1 BT PWB US"owns its FCC ID/IC Number, we shall affix an exterior label on the outside of the product if the FCC ID is not
visible. The exterior label shall use wording such as either "Contains Transmitter Module Board FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-
-IAM2101" or "Contains FCC ID: A269ZUA130 / IC: 700B-IAM2101". 2. "IAM2.1 BT PWB US" complies with requirements of sub-
-sections 15.19(a)(3) in FCC Rules Part 15 Subpart C. The manual statement 15.19 (a)(3) is included User Guide of the product.
COFETEL No. RCPALIA10-0353

404
09 Especificações

Homologação 09

País
Bot-
suana:

Croácia:

405
09 Especificações

09 Símbolos no mostrador

Generalidades Símbolos no mostrador Símbolos de controlo e informação no


O mostrador do automóvel pode exibir uma painel de instrumentos
Símbolos de controlo e aviso no painel
série de diferentes símbolos. Os símbolos Símbolo Significado Página
encontram-se divididos em símbolos de aviso, de instrumentos
controlo e informação. Mais abaixo encon- Símbolo Signifi- Página Avaria no sis- 74, 89
tram-se os símbolos mais comuns e o seu sig- cado tema ABL*
nificado, assim como uma indicação sobre
onde encontrar mais informação no manual. Nível de 76 Sistema de 74
Para mais informações sobre os símbolos e as óleo baixo gestão do
mensagens de texto ver páginas 74, 76 e 148. motor
Travão de 76, 138, 140
- O símbolo de aviso vermelho acende- estaciona- Avaria no sis- 74, 135
-se quando é detectada uma avaria que possa mento tema ABS
afectar a segurança e/ou a condução do auto- Airbags - 19, 76 Luz de nevo- 74, 91
móvel. Em simultâneo aparece uma mensa- SRS eiro traseira
gem de texto esclarecedora no mostrador de ligada
informações. Avisador do 16, 76
cinto de Sistema de 74, 136, 178,
O símbolo de informações amarelo segurança estabilidade, 316
acende-se, combinado com um texto no mos- DSTC, Ajuda
trador de informações, quando é detectado O alternador 76 em descidas,
algum desvio nos sistemas do automóvel. O não carrega Estabilizador
símbolo de informações amarelo também de veículo
pode acender juntamente com outros símbo- Avaria no 76, 135
com reboque
los. sistema de
travagem Sistema de 74, 178
estabilidade,
Aviso, Modo 19, 31, 76, 77,
modo des-
de segu- 123
portivo
rança

406 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Especificações

Símbolos no mostrador 09

Símbolo Significado Página Restantes símbolos de informação no Sím- Significado Página


painel de instrumentos bolo
Pré-aquece- 74
Sím- Significado Página
dor do motor Controlo da veloci- 185, 193
(diesel)
bolo
dade adaptativo*,
Controlo da veloci- 180, 184, Distância de
Nível baixo 74, 171 aviso* (Distance
dade adaptativo* 190
no depósito Alert)
de combustí- Controlo da veloci- 190
vel dade adaptativo* Controlo da veloci- 184
dade adaptativo*
Informação, 74 Controlo da veloci- 190, 194
ler texto do dade adaptativo*,
mostrador Distância de Sensor de radar* 190, 194,
aviso* (Distance 207
Máximos 74, 89
Alert)
ligados
Controlo da veloci- 190, 194 Start/Stop*, Con- 130, 190
Piscas 74
dade adaptativo*, trolo da velocidade
esquerdos
Distância de adaptativo*
Piscas direi- 74 aviso* (Distance
tos Alert) - - -

DRIVe - Start/ 74, 130 Controlo da veloci- 190 Sensor de 199, 207,
Stop* dade adaptativo* câmara*, Sensor 211, 213
laser*

Controlo da veloci- 185, 193 Travagem automá- 194, 199,


dade adaptativo*, tica*, Distância de 207
Distância de aviso* (Distance
aviso* (Distance Alert), City
Alert) SafetyTM, Aviso de
colisão*

``

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 407


09 Especificações

09 Símbolos no mostrador

Sím- Significado Página Sím- Significado Página


bolo bolo
Aquecedor do 171 Driver Alert Sys- 213
motor e do habitá- tem*, Lane Depar-
G025102

culo a combustí- ture Warning*


vel*
Driver Alert Sys- 211
Sistema ABL* 89 tem*, Altura para
pausa

Símbolos de informação no mostrador


Tampa do depó- 299
sito de combustí- da consola do tecto
vel, lado direito Símbolo Significado Página
Nível da bateria 171 Avisador do cinto 17
baixo de segurança

Travão de estacio- 140 Airbag do lugar do 22, 23


namento passageiro, acti-
vado
Sensor de chuva* 98
Airbag do lugar do 23
Driver Alert Sys- 210 passageiro, desac-
tem* tivado

Driver Alert Sys- 211, 213


tem*, Lane Depar-
ture Warning*

408 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Especificações

09

409
10 Índice alfabético

A sinais de alarme.................................... 67 Assistente de fila...................................... 186


verificação do alarme........................... 51 Atrelado................................................... 310
10
ACC – Controlo da velocidade adapta- Alcolock................................................... 111 cabo.................................................... 310
tivo........................................................... 182 condução com atrelado...................... 310
All Wheel Drive (tracção integral)............. 133
Active Bending Lights (ABL)...................... 89 Áudio
Amortecedor de vibrações...................... 312
Adaptação das características de condu- definições................................... 239, 240
Ângulo cego (BLIS).................................. 222
ção........................................................... 179 painel de controlo traseiro.................. 238
Anti-patinagem ....................................... 177 surround............................................. 232
Airbag
activação/desactivação, PACOS......... 22 Aquecedor adicional (Diesel)................... 174 tomada para auriculares..................... 238
fecho por chave.................................... 22 Aquecedor auxiliar................................... 174 Auscultadores
lado do condutor e do passageiro....... 20 Aquecedor de estacionamento............... 170 mudança de bateria............................ 282
AIRBAG ..................................................... 20 bateria e combustível......................... 170 sem fios.............................................. 281

Airbag SIPS............................................... 24 definições de tempo........................... 172 Auscultadores sem fios........................... 281


estacionamento em rampa................. 170 AUTO
Airbags laterais.......................................... 24
Aquecedor do bloco do motor comando da climatização.................. 165
Aircondition, AC....................................... 166
alimentado a combustível................... 170 Autocolantes............................................ 380
Ajuste do foco dos faróis........................... 94
Aquecedor do habitáculo Avisador de colisão
Active Bending Lights .......................... 94
alimentado a combustível................... 170 sensor de radar................... 188, 197, 202
faróis de halogéneo.............................. 94
Aquecimento............................................ 165 Avisador de colisão com Travão automá-
Ajustes do volante..................................... 87
bancos................................................ 164 tico*.......................................................... 201
Alarme........................................................ 66
Arranque sem chave (keyless drive). . 56, 115 Avisador do cinto de segurança................ 17
activar................................................... 67
desactivar............................................. 67 Assistência de arranque.......................... 117 Aviso de colisão............................... 201, 202
desligar o alarme gerado...................... 67 Assistência de estacionamento............... 215 AWD, tracção integral.............................. 133
indicador de alarme.............................. 66 sensores da assistência de estaciona-
nível de alarme reduzido....................... 67 mento.................................................. 217

410
10 Índice alfabético

B media ................................................. 258 Catalisador............................................... 300


microfone desligado .......................... 269 transporte........................................... 318
10
Banco, ver Bancos.................................... 82 Bocais de lavagem com aquecimento...... 99 CD ........................................................... 250
Banco de comando eléctrico..................... 83 Bocal de lavagem, Com aquecimento...... 99 Central de fusíveis................................... 360
Bancos....................................................... 82 Botão de informação, PCC........................ 51 porta-luvas.......................................... 365
aquecimento....................................... 164 Chamada
Bússola.................................................... 106
de comando eléctrico........................... 83 manuseamento................................... 269
calibragem.......................................... 106
descer as costas dianteiras.................. 82 receber................................................ 269
descer as costas traseiras.................... 85 Buzina........................................................ 87
Chassis activo – FOUR-C........................ 179
encosto da cabeça traseiro.................. 84
Chave......................................................... 48
Bateria..................................................... 355
assistência de arranque...................... 117 C Chaves de ignição..................................... 80
auscultadores..................................... 282 Cinto de segurança
Cadeira de criança..................................... 32
comando à distância ......................... 266 banco traseiro....................................... 17
comando à distância/PCC................... 54 Caixa de primeiros-socorros .................. 331 tensores dos cintos.............................. 18
manutenção........................................ 355 Caixa de relés/fusíveis, ver Fusíveis........ 360 Cintos de segurança.................................. 16
símbolos de aviso............................... 356
Câmara de assistência ao estaciona- City Safety™............................................ 196
símbolos na bateria............................ 356
mento....................................................... 218
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 160
Bateria de arranque................................. 393
Capot, abertura........................................ 339
Cobertura da bagagem........................... 309
Blind spot information system, BLIS....... 222
Carga....................................................... 382
Código de cor, pintura............................. 375
Bloqueio de segurança para crianças....... 65 carga no tejadilho............................... 304
compartimento da bagagem.............. 304 Colisão....................................................... 31
Bloqueio do volante................................. 116
generalidades..................................... 304 Comando
BluetoothŸ
pontos de fixação............................... 305 consola central................... 151, 235, 289
conectar chamada ao telemóvel ....... 269
fluxo de som ...................................... 258 Carga no tejadilho, peso máximo ........... 382 Comando, luz............................................ 88
mãos-livres ........................................ 267 Carga no tejadilho máxima ..................... 382

411
10 Índice alfabético

Comando à distância......................... 48, 265 iluminação............................................ 93 Controlo da velocidade........................... 180


funções................................................. 50 rede de protecção.............................. 307 Controlo da velocidade adaptativo......... 182
10
mudança de bateria ........................... 266 Compartimento do motor detecção de avarias........................... 189
parte da chave destacável................... 52 descrição geral................................... 339 sensor de radar................................... 188
raio de acção........................................ 51 líquido de arrefecimento..................... 343 Controlo da velocidade de cruzeiro (Cruise
substituição da bateria......................... 54 óleo..................................................... 340 control)..................................................... 180
Comando à distância HomeLinkŸ óleo de assistência à direcção........... 345
Copos
programável ....................................... 142 Compartimentos para arrumação no habi- laminado/reforçado............................ 101
Comando da climatização....................... 159 táculo....................................................... 226
Cortina
generalidades..................................... 159 Computador de bordo............................. 175 tecto panorâmico............................... 108
sensores............................................. 159
Condensação nos faróis.......................... 371 Cortina de colisão...................................... 26
Comando das luzes................................... 88
Condução................................................ 296 Costas do banco....................................... 82
Comando da temperatura....................... 165 com atrelado....................................... 310 banco dianteiro, rebatimento............... 82
Comando da travagem com o motor ..... 177 com tampa do porta-bagagens
Costas do banco, rebatimento.................. 85
Comando de voz do telemóvel................ 276 aberta.................................................. 297
sistema de refrigeração...................... 296 Crianças..................................................... 32
Combustível............................................. 300 bloqueio de segurança para crianças. . 40
consumo de combustível................... 390 Condução com atrelado
cadeiras de criança e airbags laterais. . 24
economia de combustível.................. 330 carga................................................... 382
colocação no automóvel...................... 32
filtro de combustível........................... 302 esfera de pressão............................... 382
segurança............................................. 32
Compartimento da bagagem Condução económica............................. 296
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 160
carga................................................... 304 Condução no Inverno.............................. 297
pontos de fixação............................... 305 Condução sem chave........................ 56, 115
Compartimento da carga Conforto no habitáculo............................ 226 D
cobertura da bagagem....................... 309
Consola central........................................ 151
grelha de protecção........................... 308 Definições do chassis.............................. 179
Controlo da altura do foco dos faróis........ 88
Definir duração de passagem.................. 193

412
10 Índice alfabético

Desactivação do inibidor do selector de DSTC, ver também Sistema de estabili- Engate de reboque
mudanças................................................ 122 dade......................................................... 178 amovível, fixação ............................... 313
10
Descrição geral dos instrumentos Duração da luz de aproximação.......... 50, 93 amovível, remoção ............................ 314
modelos com volante à direita............. 72 DVD ......................................................... 250 Engate de reboque, ver Dispositivo de
modelos com volante à esquerda........ 70 reboque................................................... 311
Desembaciador....................................... 166 Entrada A/V-AUX..................................... 282
Desembaciamento E Entrada AUX.................................... 234, 255
retrovisores......................................... 104 Entrada de sinal, externo................. 234, 255
vidro traseiro....................................... 104 ECC, comando electrónico de climatiza-
ção........................................................... 162 Entretenimento dos bancos traseiros...... 280
Destrancagem
Eco Start/Stop DRIVe.............................. 126 Equipamento de áudio.................... 232, 234
pelo lado de dentro.............................. 59
descrição geral................................... 234
pelo lado de fora................................... 59 Ecrãs traseiros......................................... 280
funções............................................... 239
Detecção de avarias do Controlo da velo- Embaciamento......................................... 166
Equipamento de emergência
cidade adaptativo.................................... 189 condensação nos faróis..................... 371
triângulo de sinalização de perigo...... 331
Detecção de avarias do sensor da função temporizador.......................... 166
remoção com as saídas de ar............ 168 Equipamento de primeiros-socorros....... 331
câmara............................................. 198, 205
tratamento dos vidros........................ 159 Escovas do limpa pára-brisas................. 353
Dispositivo de reboque............................ 311
Emissões CO2 ......................................... 390 limpeza............................................... 354
especificações.................................... 312
modo de serviço................................. 353
Distância de aviso.................................... 192 Emissões de dióxido de carbono............ 303 substituição........................................ 353
Distribuição de ar............................. 161, 168 Encerar.................................................... 372 substituição vidro traseiro.................. 354
Dolby Surround Pro Logic II.................... 232 Encosto da cabeça Especificações de motor......................... 385
Driver Alert Control (Control de Alerta para lugar central traseiro............................. 84 Espelho de cortesia........................... 92, 228
o Conductor)............................................ 209 rebatimento.................................... 85, 86
Estabilizador de veículo com rebo-
Driver Alert System.................................. 209 que .................................................. 177, 315
Estofos do automóvel.............................. 373

413
10 Índice alfabético

Estofos em pele, conselhos de limpeza. . 374 Força de direcção, associada à veloci- Global opening........................................ 160
Estrutura de menus do sistema Interactivo dade......................................................... 179 Grelha de protecção................................ 308
10
(Infotainment) .......................................... 289 FOUR-C – Chassis activo........................ 179 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 128
Estruturas de menu RSE......................... 287 FSC, rotulagem ecológica......................... 12
ETC, controlo electrónico da tempera- Função anti-patinagem............................ 177
tura .......................................................... 163 Função de arejamento....................... 60, 160 H
Etiquetas.................................................. 380 Função de memória no banco................... 83 Habitáculo................................................ 226
Função pânico........................................... 50 HDC......................................................... 136

F Funcionamento intermitente...................... 98 Hill Descent Controll................................ 136


Furos, ver Pneus...................................... 329
HomeLinkŸ .............................................. 142
Faróis....................................................... 346 Fusíveis.................................................... 360
Homologação, sistema de comando à dis-
Faróis activos Xenon................................. 89 caixa no compartimento da bagagem/
tância....................................................... 394
Fazer uma chamada................................ 269 carga................................................... 368
central de relés/fusíveis no comparti-
Fecho
mento do motor.................................. 361
destrancagem....................................... 59
generalidades..................................... 360 I
trancagem............................................. 59
mudança............................................. 360
trancagem automática.......................... 59 IAQS – Interior Air Quality System........... 160
Start/Stop........................................... 369
Filt. fuligem cheio..................................... 302 zona fria.............................................. 369 IC – Inflatable Curtain................................ 26
Filtro de partículas Diesel........................ 302 Iluminação............................................... 346
Filtro do habitáculo.................................. 160 comando............................................... 92

Filtro fuligem............................................ 302 G controlo da altura do foco.................... 88


duração da luz de aproximação..... 50, 93
Fixação de carga (Carga)......................... 305 Gasóleo.................................................... 301 faróis activos Xenon............................. 89
Foco dos faróis, ajuste.............................. 94 Geartronic................................................ 120 iluminação automática, habitáculo....... 93
iluminação de segurança...................... 93

414
10 Índice alfabético

iluminação dos instrumentos................ 88 Importante............................................... 329 L


lâmpadas incandescentes, especifica- Indicações de luzes, PCC.......................... 51 10
ções.................................................... 351 Lâmpada incandescente, ver Iluminação 346
Indicador de mudança de direcção........... 91
luzes de nevoeiro traseiras................... 91 Lane Departure Warning (Alerta de Saida
luzes de presença/de estacionamento. 90 Indicador de trancagem ........................... 48
da Via)...................................................... 212
máximos/médios.................................. 88 Indicadores no painel de instrumentos
Lava
no habitáculo........................................ 92 conta-rotações..................................... 74
pára-brisas............................................ 99
Iluminação, substituição de lâmpadas.... 346 indicador de combustível..................... 74
vidro traseiro......................................... 99
compartimento da bagagem.............. 351 velocímetro........................................... 74
Lavagem
espelho de cortesia............................ 351 Inibidor de arranque (imobilizador)............ 48
líquido de lava pára-brisas, enchi-
iluminação da placa da matrícula....... 350 Inibidor de marcha-atrás......................... 119 mento.................................................. 354
lâmpada de presença lateral.............. 349
Inibidor do selector de mudanças........... 121 Lavagem automática............................... 371
máximos, lâmpada Xenon.................. 348
máximos halogéneo........................... 348 Inibidor do selector de mudanças, desac- Lavagem de faróis a alta pressão.............. 99
médios halogéneo.............................. 348 tivação mecânica..................................... 122
Lavagem do automóvel........................... 371
piscas................................................. 349 Instrumentos e comandos......................... 70
Lavagem do pára-brisas............................ 99
Iluminação ambiente................................. 93 iPodŸ, ligação......................................... 255
Leitor media ............................................ 250
Iluminação de conforto.............................. 93
Lesões provocadas pelo "golpe de coe-
Iluminação de segurança........................... 93
J
lho", WHIPS............................................... 27
Iluminação do painel.................................. 88 Limpa pára-brisas...................................... 98
Iluminação dos instrumentos.................... 88 Jantes sensor de chuva................................... 98
Iluminação dos instrumentos, ver Ilumina- limpeza............................................... 372 Limpa pára-brisas e lava pára-brisas........ 98
ção............................................................. 88 Limpeza
Iluminação no habitáculo, ver Iluminação. 92 cintos de segurança........................... 375
Imobilizador............................................... 48 estofos................................................ 373
jantes.................................................. 372
Impacto, ver Colisão.................................. 31

415
10 Índice alfabético

lavagem automática........................... 371 Luzes de presença/de estacionamento..... 90 Mensagens de avaria


lavagem do automóvel....................... 371 Luzes de travões....................................... 90 Driver Alert Control............................. 211
10
Líquido de arrefecimento, controlo e Lane Departure Warning..................... 213
Luzes traseiras
enchimento.............................................. 343 ver Mensagens e símbolos......... 140, 190
localização.......................................... 350
Líquido de lava pára-brisas, enchimento 354 Mensagens de avaria no BLIS................. 224

Líquido de travões e da embraiagem...... 344 Mensagens de avaria no Controlo da velo-

Líquidos, dados sobre o volume............. 388 M cidade adaptativo.................................... 190


Mensagens de avaria no Controlo de dis-
Líquidos e óleos....................................... 388 Macaco.................................................... 329 tância....................................................... 194
Lubrificante.............................................. 388 Manual de instruções, rotulagem ecoló- Mensagens e símbolos
Lubrificante, dados sobre o volume........ 388 gica............................................................ 12 avisador de colisão com travão auto-
Luz de aviso Manuseamento de menu RSE................. 287 mático......................................... 199, 207
avisador de colisão............................. 202 Manuseamento dos menus do sistema controlo de distância.......................... 194
controlo da velocidade adaptativo..... 182 Interactivo (Infotainment) ........................ 289 Driver Alert Control............................. 211
sistema de estabilidade e tracção...... 177 Lane Departure Warning - LDW......... 213
Manutenção
Luzes, ver Iluminação.............................. 346 protecção anti-corrosão..................... 373 Mensagens e símbolos no Controlo da
Luzes de aviso velocidade adaptativo............................. 190
Manutenção do automóvel...................... 371
Airbags (SRS)........................................ 76 Mensagens no BLIS................................ 224
Manutenção do automóvel, estofos em
avaria no sistema de travagem............. 76 Mensagens no painel de instrumentos.... 148
pele.......................................................... 374
avisador do cinto de segurança........... 76
Marcas causadas pelo bater de pequenas Mensagens no visor de informações....... 178
aviso..................................................... 76
o alternador não está a carregar.......... 76 pedras e ranhuras.................................... 375 Menus/funções........................................ 153
pressão do óleo baixa.......................... 76 Máximos/médios, Ver iluminação.............. 88 Modelo..................................................... 380
travão de estacionamento actuado...... 76 Modo segurança........................................ 31
Media BluetoothŸ .................................... 258
Luzes de nevoeiro
Medidas exterior...................................... 382
trás........................................................ 91

416
10 Índice alfabético

Motor P cuidados............................................. 322


arranque............................................. 115 especificações.................................... 325
10
sobreaquecimento.............................. 310 PACOS....................................................... 22 indicadores de desgaste.................... 323
Mulheres grávidas, cinto de segurança..... 17 PACOS, interruptor.................................... 22 pneus de inverno................................ 324
pressão............................................... 330
MY CAR................................................... 151 Painel de controlo traseiro
reparação de pneus furados.............. 332
equipamento de áudio........................ 238
sentido de rotação.............................. 322
Painel de instrumentos............................ 148
N
Pneus de Inverno..................................... 324
Pára-brisas reflector de calor.................. 101
Polir.......................................................... 372
Nível de força de direcção, ver Força de Parte da chave........................................... 52
Porta-luvas.............................................. 227
direcção................................................... 179 Passagem a vau...................................... 296 trancagem............................................. 60
Nível do óleo baixo.................................. 340 PCC – Personal Car Communicator Posições de ignição................................... 80
Nódoas.................................................... 373 funções................................................. 50
Posições de mudanças manuais (Geartro-
raio de acção.................................. 51, 52
nic)........................................................... 120
Peso de serviço....................................... 382
Pressão ECO........................................... 330
O Pesos
Programa de manutenção....................... 338
peso de serviço.................................. 382
Óleo, ver também Óleo do motor............ 386 Protecção anti-corrosão.......................... 373
Peso total................................................. 382
Óleo do motor.................................. 340, 386 Protecção contra capotamento................. 29
Pintura
condições de condução desfavorá- Protecção de criança................................. 32
código de cor..................................... 375
veis..................................................... 386 almofada integrada de dois escalões... 38
danos e retoques................................ 375
dados sobre volume........................... 386 classe de dimensão para protecção de
filtro..................................................... 340 Piscas........................................................ 91
criança com sistema de fixação ISO-
qualidade do óleo............................... 386 Piscas de emergência............................... 91 FIX......................................................... 40
Olhal de reboque..................................... 318 Pneus pontos de fixação superiores para
avaliações da velocidade................... 325 cadeiras de criança.............................. 44
características de condução.............. 322

417
10 Índice alfabético

recomendada........................................ 34 tampa do depósito de combustível, Retrovisor interior.................................... 105


sistema de fixação ISOFIX para cadei- abertura manual.................................. 299 anti-encandeamento automático....... 105
10
ras de criança....................................... 40 tampão do depósito de combustível.. 299 Revestimento contra água, limpeza........ 372
Protecção de criança recomendada, Reboque.................................................. 317 Revestimento contra água e sujidade..... 101
tabela......................................................... 34 olhal de reboque................................. 318
Rodas
Protecção de peões................................ 201 Recirculação............................................ 166 correntes para neve............................ 325
Recomendações para a condução.......... 296 instalação........................................... 328
Rede de protecção.................................. 307 jantes.................................................. 323
Q Refrigerante............................................. 159
roda sobresselente............................. 329
substituição........................................ 327
Qualidade de gasolina............................. 301 Reinicialização dos retrovisores exterio-
Rodas e pneus......................................... 322
Queue Assist............................................ 186 res............................................................ 104
Roda sobresselente................................. 329
Reinicialização dos vidros eléctricos....... 103
Temporary Spare................................ 329
Relógio, ajuste........................................... 78
ROPS (Roll Over Protection System)......... 29
R Reparação de emergência de pneus fura-
ROPS (Roll Over Protection System) (Pro-
dos........................................................... 332
Rádio ...................................................... 242 tecção contra capotamento)..................... 29
AM/FM ............................................... 242 Retrancagem automática.......................... 59
Rotulagem ecológica, FSC, manual de ins-
DAB ................................................... 246 Retrovisores truções....................................................... 12
estrutura de menus ............................ 289 bússola............................................... 106
RSE - Rear Seat Entertainment system... 280
Rádio DAB............................................... 246 desembaciamento.............................. 104
eléctricos rebatíveis............................ 104
Reabastecimento..................................... 299
exteriores............................................ 103
enchimento......................................... 299
interior................................................. 105 S
tampa do depósito de combustível,
abertura eléctrica................................ 299 Retrovisores eléctricos rebatíveis............ 104 Saídas de ventilação................................ 161
Retrovisores exteriores............................ 103 Sensor de câmara........................... 198, 204

418
10 Índice alfabético

Sensor de chuva........................................ 98 Sistema de estabilidade.......................... 177 T


Sensor de radar....................................... 182 Sistema de estabilidade e tracção.......... 177 10
limitações............................................ 188 Tabela de fusíveis
Sistema de menus MY CAR.................... 151
fusíveis no compartimento do motor.. 362
Sensor laser................................................. 9 Sistema de qualidade do ar IAQS .......... 167
Tampa do porta-bagagens........................ 62
Sensus....................................................... 79 Sistema de refrigeração........................... 296 abrir....................................................... 62
Símbolo de aviso, sistema airbag.............. 19 Sistema Interactivo (Infotainment) .......... 232 trancagem/destrancagem.................... 60
Símbolos.................................................. 178 botões fonte ...................................... 234 Tapetes de encaixe................................. 228
símbolos de aviso................................. 74 comando de voz................................. 276
Tecto panorâmico
símbolos de indicação.......................... 74 descrição geral .................................. 234
abertura e fecho................................. 108
símbolos de informação....................... 74 funções básicas ................................. 235
cortina................................................. 108
Símbolos de informação e aviso............... 74 manuseamento dos menus ............... 289
posição de ventilação......................... 109
Símbolos e mensagens Sobreaquecimento.................................. 310
Tecto panorâmico de comando eléctrico 108
avisador de colisão com travão auto- Som
Telefone
mático......................................... 199, 207 surround ............................................ 240
comando de voz................................. 276
controlo de distância.......................... 194 Som de aviso fazer uma chamada............................ 269
Driver Alert Control............................. 211 avisador de colisão............................. 202 ligar..................................................... 270
Lane Departure Warning - LDW......... 213
Spin control............................................. 177 lista telefónica..................................... 271
Símbolos e mensagens no Controlo da lista telefónica, atalho......................... 271
Substâncias causadoras de alergias e
velocidade adaptativo............................. 190 mãos livres.......................................... 267
asma........................................................ 160
Sinal........................................................... 87 receber chamada................................ 269
Suporte para sacos de compras ............ 305
Sistema de airbags ................................... 19 registar telefone.................................. 268
Surround.......................................... 232, 240
Sistema de Ar Condicionado................... 166 Telemóvel
generalidades..................................... 159 comando de voz................................. 276
ligar..................................................... 270
Sistema de comando à distância, homolo-
mãos livres.......................................... 267
gação....................................................... 394
registar telefone.................................. 268

419
10 Índice alfabético

Temperatura posições de mudanças manuais (Gear- sistema de travagem anti-bloqueio,


temperatura actual............................. 159 tronic).................................................. 120 ABS..................................................... 134
10
Temperatura elevada do motor............... 310 reboque e transporte.......................... 317 travão de estacionamento eléctrico... 138

Temporizador........................................... 166 transmissão manual Triângulo de sinalização de perigo.......... 331


GSI - Auxílio à selecção de mudan- TSA - estabilizador de veículo com rebo-
Tomada de isqueiro................................. 227
ças...................................................... 128 que .................................................. 177, 315
Tomada dos auscultadores............. 280, 282
Transmissão manual................................ 119 TV............................................................. 261
Tomada eléctrica..................................... 228 reboque e transporte.......................... 317
banco da frente.................................. 228
Transmissão Powershift.................. 122, 317
compartimento da bagagem.............. 306
Tomada para auriculares......................... 238
Transponder............................................ 101 U
Transporte............................................... 319
Totalizador parcial..................................... 77 Unidade de botões no
Travagem com o motor, automático....... 136 volante............................... 87, 152, 180, 236
Tracção integral, AWD............................. 133
Travão convencional................................ 134 USB, ligação............................................ 255
Traction control........................................ 177
Travão de estacionamento...................... 138 Utilização de menu e mensagem............ 148
Trancagem/destrancagem
no interior.............................................. 59 Travão de estacionamento eléctrico....... 138
tampa do porta-bagagens.................... 60 soltar automaticamente...................... 139

Trancagem automática.............................. 60
soltar manualmente............................
tensão da bateria baixa......................
139
138
V
Trancagem total......................................... 63 Vareta de medição, electrónica............... 342
Travões.................................................... 134
desactivação........................................ 63
enchimento do líquido dos travões.... 344 Veículo com reboque
desactivação temporária...................... 63
luzes de travagem de emergência........ 90 auto-oscilação.................................... 315
Transmissão............................................ 119 luzes de travões.................................... 90
Ventilação................................................ 161
automática.......................................... 119 símbolos no painel de instrumentos... 135
manual................................................ 119 sistema de auxílio às travagens de Ventilador................................................. 164
Transmissão automática......................... 119 emergência, EBA ............................... 134 Verificação do nível de óleo do motor..... 340
atrelado............................................... 311 sistema de travagem.......................... 134

420
10 Índice alfabético

Vidro laminado......................................... 101


Vidros eléctricos...................................... 101 10
Vidros e retrovisores................................ 101
Vidro traseiro, desembaciamento............ 104
Visores de informações............................. 73
Volante....................................................... 87
ajustes do volante................................. 87
unidade de botões........ 87, 152, 180, 236
unidade de botões controlo da veloci-
dade adaptativo.................................. 184
Volume áudio
sinal de chamada, telefone................. 270
telefone............................................... 270
telefone/unidade áudio....................... 270
Volume do som ....................................... 235
Volvo Sensus............................................. 79
WHIPS
cadeira de criança/assento auto.......... 27
lesões provocadas pelo "golpe de coe-
lho"....................................................... 27

421
10 Índice alfabético

10

422
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 1PSUVHVFTF
"5 1SJOUFEJO4XFEFO (zUFCPSH $PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO

Você também pode gostar