Você está na página 1de 570

Manual do Proprietário

| Manual Completo
Todas as especificações fornecidas neste manual são atuais na época da publicação. Entretanto, devido à política
da Toyota de melhoria contínua do produto, nos reservamos o direito de fazer alterações a qualquer momento sem
notificação.
Este manual se aplica a todos os modelos e contém explicações sobre todos os equipamentos, inclusive opcionais.
Portanto, você poderá encontrar algumas explicações para equipamentos não instalados no seu veículo.
Conforme as especificações, o veículo detalhado na ilustração poderá ser diferente do seu veículo em termos de
cores e equipamentos.
1 Introdução Informações sobre este manual

2 Índice ilustrado Busca através das ilustrações

Para segurança
3 C ertifique-se de ler esta seção inteira
e proteção
Informaçõesde
4 condição do veículo Leitura das informações relacionadas à condução
e indicadores

5 Antes de dirigir Abrir e fechar as portas e vidros, ajuste antes de dirigir

6 Dirigir O perações e alertas necessários à condução do veículo

Dispositivos
7 Uso de dispositivos internos
internos

8 Sistema multimídia O peração do sistema multimídia

Revisão periódica
9 C uidados e procedimentos de manutenção para seu veículo
e garantia

Q uando houver
10 O que fazer em caso de falha e emergência
problemas

Especificações
11 Especificações do veículo
do veículo
2 ÍNDICE

3-3. Sistema híbrido


1 Introdução C aracterísticas do sistema
híbrido .............................................6 3
1-1. Introdução
Precauções quanto ao sistema
Lendo este manual........................10
híbrido .......................................................66
C omo pesquisar.................................11
3-4. Sistema antifurto
Para sua informação ..................... 12
Imobilizador ....................................70
2 Índice ilustrado Alarme..................................................71

2-1. Índice ilustrado


Informações de condição do
4
Parte externa ...................................18
veículo e indicadores
Painel de instrumentos...................20 4-1. Painel de instrumentos
Interruptores...................................22 Indicadores de advertência......76

Parte interna....................................25 Instrumentos e medidores


(tela de 4,2 polegadas) (para
Teto .....................................................26
veículos híbridos) ..........................8 1
Instrumentos e medidores
3 Para segurança e proteção
(tela de 4,2 polegadas) (para
veículos Flex).................................8 4
3-1. Para uso seguro
Instrumentos e medidores
Antes de dirigir ..............................28
(tela de 7 polegadas) ..................8 6
Para dirigir com segurança...........29
Visor de verificação de dados....9 0
C intos de segurança .................... 3 1
C omputador de bordo colorido 9 3
Airbags..............................................3 5
Monitor de energia ..................... 10 1
Precauções com gases de
escapamento ...............................4 3
3-2. Segurança de crianças
Transportando crianças.................4 3
Dispositivo de retenção para
crianças ..........................................4 4
Sistema de desabilitação do
airbag do passageiro ................6 0
3

Botão de partida (veículos


5 Antes de dirigir com Sistema Smart Entry
& Start)...........................................15 6 1
5-1. Informações sobre a chave Botão de partida (veículos
C haves.............................................10 4 com Sistema Smart Entry
5-2. Abrir, fechar e travar as portas & Start) .........................................16 0 2
Portas...............................................10 8 Transmissão C VT....................... 16 4
Tampa traseira .................................114 Transmissão híbrida...................16 9
3
Sistema Smart Entry & Start ........117 Modo de condução EV ..............171

5-3. Ajuste dos bancos Alavanca do sinalizador de


direção.......................................... 173
Bancos dianteiros ....................... 122 4
Freio de estacionamento ..........174
Bancos traseiros.............................123
6-3. O peração das luzes e dos
Apoios de cabeça .........................125 limpadores
5
5-4. Ajuste do volante de direção Interruptor do farol......................174
e dos espelhos Farol Alto Automático (AHB)...177
Volante de direção .....................128 Interruptor das luzes de neblina . 18 1 6
Espelho retrovisor interno ...........129 Limpadores e lavador do
Espelhos retrovisores externos13 0 para-brisa....................................18 2
5-5. Abertura, fechamento dos vidros Limpadores e lavador do 7
e do teto solar vidro traseiro ..............................18 5
Vidros elétricos............................13 2 6-4. Reabastecimento
Abrir a tampa do tanque de 8
Teto solar........................................13 5
combustível ................................18 6
6 Dirigir 6-5. Utilizar os sistemas de suporte
à condução 9

6-1. Antes de dirigir Toyota Safety Sense (TSS) ......18 9

Dirigir o veículo ...........................14 0 Sistema de Segurança


Pré-colisão (PC S) ...................19 3 10
C arga e bagagem....................... 14 7
Assistência de Permanência
Rebocamento de trailer...........14 9
de Faixa (LTA)..........................20 2
6-2. Procedimentos para dirigir 11
C ontrole de Velocidade
Interruptor de ignição Adaptativo (AC C ) .................. 212
(veículos sem Sistema Smart
C ontrole de Velocidade
Entry & Start)...............................15 5
C onstante (C C ) ......................... 221
C âmera de ré ..............................224
4 ÍNDICE

Monitor de Ponto C ego


(BSM) ...........................................227 8 Sistema multimídia
Sensor de estacionamento .....23 1
Sistema multimídia (Tipo A)
Função de Alerta de Tráfego
(se equipado)
Traseiro (RC TA) .....................23 9
Interruptor de seleção do modo 8 -1. O perações básicas
de condução .............................24 5 Tela inicial......................................28 2
Sistemas de suporte à Funções básicas..........................28 4
condução ....................................24 7 C ontroles do volante de
6-6. Dicas para dirigir direção.........................................28 7
Dicas para condução de Teclado ...........................................28 9
veículo híbrido elétrico .........25 3 8 -2. Configurações
Precauções para veículos Dispositivos ................................... 29 1
utilitários......................................25 5 C onfigurações de som............29 5
C onfigurações do sistema.....29 7
7 Dispositivos internos 8-3. Mídia
Rádio AM / FM..........................3 0 0
7-1. Uso do sistema de ar condicionado
USB................................................. 3 0 5
e do desembaçador
Bluetooth® ....................................3 0 7
Sistema de ar condicionado
digital.............................................26 0 Projeção........................................ 3 0 9

7-2. Usar asluzesinternas 8 -4. Telefone


Favoritos.............................................3 11
Lista das luzes internas ................26 7
Lista de chamadas recentes ....... 3 12
7-3. Usar oscompartimentosde
armazenamento Lista de contatos ............................3 13

Lista dos compartimentos de Teclado .............................................3 13


armazenamentos.......................26 9 C hamadas recebidas...................3 14
Dispositivos do compartimento Durante uma chamada................3 14
de bagagem................................272 Função de mensagem curta.......3 15
7-4. Usar outrosdispositivosinternos 8 -5. Projeção
O utros dispositivos internos......273 Estabelecer uma conexão
Apple C arPlay .......................... 3 17
Estabelecer uma conexão
Android Auto ............................3 18
Reconectar à função Apple
C arPlay ou Android Auto
sem fio ..........................................3 20
5

8-6. Sistema do monitor de visão


traseira 9 Revisão periódica e garantia
Descrição da tela ........................3 21 1
Precauções do monitor de 9-1. Limpeza
visão traseira .............................3 22 Limpeza e proteção externa do
C âmera ..........................................3 22 veículo ...........................................3 6 2 2
8 -7. Certificações Limpeza e proteção interna do
C ertificações .............................. 3 28 veículo ...........................................3 6 5
9-2. Revisão periódica 3
Sistema multimídia (Tipo B) Revisão periódica.........................3 6 7
(se equipado) Rede de C oncessionárias
4
8 -1. O peração básica Autorizadas Toyota...................3 76
Sistema multimídia.....................3 3 2 9-3. Garantia
C omandos acionados pelo Introdução .....................................3 77 5
painel de controle ...................3 3 3 G arantia dos veículos Toyota..3 77
C ontroles de áudio no volante 3 3 4 G arantia de peças genuínas
8 -2. Rádio FM e AM de reposição Toyota..............3 8 2 6
Selecionar uma estação de G arantia de acessórios
rádio ..............................................3 3 4 genuínos Toyota..................... 3 8 3
Memorizar uma estação de 7
Blindagem de veículos............ 3 8 4
rádio ..............................................3 3 5
Informações importantes ...... 3 8 4
8-3. Dispositivosde memória USB
Extensões compatíveis ............3 3 5 9-4. M anutenção que você mesmo 8
pode fazer
Reproduzir áudio .......................3 3 6
Precauções quanto aos serviços
8 -4. Bluetooth®
que você mesmo pode fazer. 3 8 5 9
Pareamento de dispositivo.........3 3 7
C apô ................................................3 8 7
Reproduzir arquivo de áudio
Bluetooth® ................................ 3 4 0 Posicionamento do macaco
10
Ligação telefônica via mecânico ....................................3 8 8
Bluetooth® .................................3 4 1 C ompartimento do motor........ 3 8 9
8 -5. Conectividade de dispositivo Pneus................................................3 9 6 11
Miracast™.....................................3 4 3 Pressão de inflagem dos pneus3 9 8
Android Auto™..........................3 4 5 Rodas...............................................3 9 9
Apple C arPlay™........................3 5 2 Filtro do ar condicionado...........4 0 0
8 -6. Certificações
C ertificações ...............................3 5 9
6 ÍNDICE

Limpar a entrada de ar da Se não houver partida do


bateria híbrida (bateria de tração) sistema híbrido (veículos
e o filtro .........................................4 0 2 híbridos) ......................................4 4 7
Bateria da smartkey/ C ontrole Se você perder as suas
remoto ........................................ 4 0 5 chaves..........................................4 4 9
Inspeção e troca de fusíveis ......4 0 8 Se a smartkey não funcionar
Lâmpadas ..........................................4 11 corretamente (veículos
com Smart Entry & Start) ....4 4 9

10 Q uando houver problemas Se a bateria de 12 volts estiver


descarregada ..............................4 5 1
10-1. Informaçõesessenciais Se o veículo superaquecer ....4 5 5
Sinalizadores de emergência ..4 2 0 Se o veículo atolar .....................4 5 9

Se for necessário parar o 10-3. Assistência 24 horas


veículo em uma emergência.4 2 0 Assistência 24 horas................4 6 0
Se o veículo estiver submerso C omo acionar .............................. 4 6 1
ou se o nível de água sobre a C ondições gerais.......................4 6 2
estrada estiver aumentando ... 4 2 1
Serviços..........................................4 6 2
10-2. Medidasa serem tomadasem caso
Exclusões.......................................4 6 5
de emergência
Se for necessário rebocar o
11 Especificações do veículo
veículo ..........................................4 22
Se você achar que algo está 11-1. Dados gerais
errado ..........................................4 25
Identificação do veículo ..........4 6 8
Sistema de desligamento da
Identificação do modelo .........4 70
bomba de combustível)........4 26
11-2. Dados técnicos
Se um indicador de advertência
acender ou se um alarme Dados de manutenção ..............4 71
de advertência soar ...............4 27 •Dimensões................................4 71
Se uma mensagem de •Peso e volume .........................4 71
advertência for exibida •Motor........................................4 72
(veículos com computador •Transmissão............................4 75
de bordo colorido) .................4 3 6 •Freio ...........................................4 75
•Elétrica......................................4 76
Se um pneu furar........................4 3 9
•Ar condicionado .................. 4 77
Se não houver partida do
•Alinhamento........................... 4 77
motor (veículos Flex).............4 4 6
•Pneus e rodas ........................4 78
7

11-3. Customização
Personalização...........................4 8 0
1
Inicialização .................................4 8 8
11-4. Regulamentações
Regulamentações..................... 4 8 9 2
•Emissão de ondas ............... 4 8 9
•Emissão de ruído e fumaça 4 9 0
•C onsumo de combustível4 9 0 3
Dicas de segurança no
trânsito ..........................................4 9 1
Meio ambiente ........................... 5 6 0 4

11-5. Preenchimento
Registro de revisão periódica..5 6 4
5
Registro de códigos..................5 6 6

10

11
8 ÍNDICE
9

Introdução 1

1-1. Introdução
Lendo este manual........................ 10
C omo pesquisar.................................11
Para sua informação ......................12
10 1-1. Introdução

Lendo este manual

ATENÇ ÃO :
Explica algo que, se não for obe-
decido, pode causar ferimentos
graves ou fatais às pessoas.

NO TA:
Explica algo que, se não for obe-
decido, pode causar danos ou
falhas do veículo ou de seus equi- Símbolos encontrados nas eti-
pamentos.
quetas do veículo
1 2 3 Indica procedimentos de ope-
ração ou de funcionamento.
Siga as etapas em ordem Ação mandatória - Leia o
numérica. manual de serviços
Indica a ação utilizada para acio-
nar interruptores e outros dispo- Ação mandatória - Leia o
sitivos. manual de proprietário

Indica o resultado de uma opera-


ção. Ação mandatória - Use
óculos de proteção

Perigo

Perigo - Substância corrosiva

Perigo - Esmagamento das


Indica o componente ou posição mãos
explicada.

Significa " Não permita", "Não faça Perigo - Esmagamento do


isso", ou "Não deixe isso acontecer". corpo

Perigo - C ilindro sobre


pressão
1-1. Introdução 11

Como pesquisar
Perigo - Material explosivo
■ Busca por título
1
• Índice: P.2
Perigo - C hoque elétrico

Introdução
Perigo - Baixa temperatura

Perigo - Não exponha a


chamas

Perigo - O rientação ao ■ Busca por posição de instalação


corpo de bombeiros
• Índice ilustrado: P.18
Proibido - Não ligar o veículo
(indicador ready deve estar
apagado)

Proibido - Não apoiar


sobre o airbag lateral

Proibido - Mantenha distância

Proibido - Mantenha crian-


ças distantes
12 1-1. Introdução

Este veículo não deverá ser modifi-


Para sua informação
cado com produtos não genuínos
Toyota. A modificação com produtos
M anual do Proprietário não genuínos Toyota poderá afetar o
desempenho, segurança ou durabili-
Este manual se aplica a todos os dade do veículo, e poderá ainda vio-
modelos e contém explicações lar a legislação oficial. Além disso, os
sobre todos os equipamentos, inclu- danos ou problemas referentes a
sive opcionais. Portanto, você desempenho resultantes da modifi-
poderá encontrar algumas explica- cação poderão não ser cobertos
ções para equipamentos não instala- pela garantia.
dos no seu veículo. Além disso, um remodelamento
Todas as especificações fornecidas como este também afetará equipa-
neste manual são atuais na época da mentos de segurança avançados
publicação. Entretanto, devido à como o Toyota Safety Sense (TSS) e
política da Toyota de melhoria contí- há o risco de que não funcione cor-
nua do produto, nós reservamos o retamente ou o risco de que fun-
direito de fazer alterações a qual- cione em situações em que não
quer momento, sem notificação. deveria funcionar.
C onforme as especificações, o veí-
culo detalhado na ilustração poderá Instalação de um sistema de
ser diferente do seu veículo em ter- transmissor de radiofrequência
mos de equipamentos.
A instalação de um sistema de trans-
Acessórios, peças de reposição missor de radiofrequência no seu
e modificação do seu Toyota veículo poderá afetar sistemas ele-
trônicos como:
Atualmente o mercado disponibiliza ● Sistema de injeção de combustível
uma ampla variedade de peças de multiponto/ sistema de injeção de
reposição e acessórios não genuínos combustível multiponto sequencial
para veículos Toyota. O uso destas ● Toyota Safety Sense (TSS)
peças de reposição e acessórios não ● Sistema de C ontrole de Veloci-
genuínos Toyota poderá afetar dade C onstante (C C )
adversamente a segurança do seu ● Sistema de Freio Antitravamento
veículo, embora tais produtos pos- (ABS)
sam ser aprovados por determina- ● Sistema de airbag
das autoridades no seu país. A
● Sistema pré-tensionador do cinto
Toyota, portanto, não será responsá-
de segurança
vel pela qualidade ou garantia de
peças de reposição e acessórios que
não sejam produtos genuínos
Toyota, nem qualquer substituição
ou instalação relacionada a tais
peças.
1-1. Introdução 13
C onsulte uma C oncessionária Autori- • Imagens das câmeras.
zada Toyota sobre medidas preventivas O seu veículo está equipado com
ou instruções especiais relacionadas à câmeras. C ontate uma C oncessioná-
instalação de um sistema de transmissor ria Autorizada Toyota para saber a
de radiofrequência. localização das câmeras de gravação. 1
Mais informações sobre as faixas de fre- O s dados gravados variam de
quência, níveis de potência, posições da acordo com nível de sofisticação do

Introdução
antena e provisões para instalação de veículo, opcionais e destinos equipa-
transmissores de radiofrequência, estão dos no veículo.
disponíveis mediante solicitação na Estes computadores não gravam
C oncessionária Autorizada Toyota. conversas ou sons, e somente gra-
C omponentes e cabos de alta ten- vam imagens de fora do veículo em
são nos veículos de sistema híbrido certas situações.
emitem, aproximadamente, a mesma ● Utilização dos dados
quantidade de ondas eletromagnéti- A Toyota poderá usar os dados gra-
cas que os veículos convencionais a vados neste computador para diag-
gasolina e/ ou etanol ou os aparelhos nosticar falhas no funcionamento,
eletrônicos domésticos, apesar da realizar pesquisas e desenvolvi-
sua proteção eletromagnética. mento e, além disso, melhorar a qua-
C omponentes e cabos de alta ten- lidade.
são nos veículos híbridos elétricos A Toyota não divulgará os dados
emitem, aproximadamente, a mesma gravados a terceiros, exceto:
quantidade de ondas eletromagnéti-
• C om o consentimento do proprie-
cas que os veículos convencionais a
tário do veículo ou com o consen-
gasolina ou os aparelhos eletrônicos
timento do locatário no caso de
domésticos, apesar da sua proteção
veículo alugado
eletromagnética.
• Em resposta a um requerimento
Ruídos indesejáveis podem ocorrer oficial emitido pela polícia, tribunal
na recepção do transmissor de fre- de justiça ou órgão governamental
quência de rádio (Transmissor de • Para uso da Toyota em uma ação
radiofrequência). judicial
Gravação de dados do veículo • Para fins de pesquisa onde os
dados não estão vinculados a um
O veículo está equipado com compu- determinado veículo ou ao pro-
tadores sofisticados que gravam dados prietário do veículo
específicos do veículo, tais como: ● Informações de imagens gravadas
• Velocidade do motor/ Velocidade podem ser apagadas pela C onces-
do motor elétrico (velocidade do sionária Autorizada Toyota
motor de tração) A função de gravação de imagens
• Posição do acelerador pode ser desabilitada. Entretanto, se a
• Posição dos freios função for desabilitada, os dados gera-
• Velocidade do veículo dos a partir do momento em que o sis-
• Status de O peração dos sistemas tema comeaça funcionar ficarão
de suporte à condução indisponíveis.
14 1-1. Introdução

pública, poderiam confrontar os


Gravador de dados de eventos
dados do EDR com os tipos de
Este veículo está equipado com um dados de identificação pessoal que
gravador de dados de eventos são rotineiramente obtidos durante
(EDR). O principal objetivo do EDR uma investigação de colisão.
é gravar, em situações de colisão ou Para fazer a leitura dos dados grava-
de quase colisão, como por exem- dos pelo EDR, é necessário um equi-
plo, a deflagração de um airbag ou pamento especial, bem como o
colisão com um obstáculo na pista, acesso ao veículo ou ao EDR. Além
dados que ajudarão a compreender disso, o fabricante do veículo, outras
como os sistemas do veículo agiram. partes, como por exemplo, órgãos
O EDR foi projetado para gravar de segurança pública, que possuem
dados relacionados aos sistemas o equipamento especial, poderão
dinâmico e de segurança do veículo fazer a leitura das informações, caso
durante um curto período, geral- tenham acesso ao veículo ou ao
mente 3 0 segundos ou menos. No EDR.
entanto, os dados podem não ser ● Divulgação dos dados do EDR
gravados, dependendo da gravidade A Toyota não divulgará os dados
e do tipo do impacto. gravados no EDR a terceiros, exceto
O EDR neste veículo é projetado quando:
para gravar dados, tais como: • For obtido um acordo com o pro-
• C omo os vários sistemas de seu prietário do veículo (ou com a
veículo estavam funcionando; locadora, caso o veículo seja alu-
• A intensidade com que (se total- gado)
mente) o motorista estava pressio- • Em resposta a um requerimento
nando os pedais do acelerador oficial emitido pela polícia, tribunal
e/ ou freio; e, de justiça ou órgão governamental
• A velocidade em que o veículo • Para uso da Toyota em uma ação
estava sendo conduzido. judicial
Estes dados podem ajudar a forne- • C ontudo, se necessário, a Toyota
cer uma melhor compreensão das poderá:
circunstâncias nas quais as colisões • Utilizar os dados para pesquisa
e os ferimentos ocorreram. quanto ao desempenho de segu-
NO TA: O s dados do EDR são gra- rança do veículo
vados pelo seu veículo apenas se • Divulgar os dados a terceiros para
uma situação de colisão incomum fins de pesquisa, sem contudo
ocorrer; o EDR não irá gravar divulgar informações sobre um
nenhum dado sob condições nor- veículo específico ou proprietário
mais de condução, bem como do veículo
nenhum dado pessoal (por exemplo,
nome, sexo, idade e local da colisão).
Entretanto, outras partes, como por
exemplo, órgãos de segurança
1-1. Introdução 15

Sucateamento do seu Toyota ATENÇÃO


■ Precauções gerais durante a condu-
O s dispositivos dos sistemas de air- ção do veículo
bag e do pré-tensionador do cinto
Distrações do motorista: Mantenha 1
de segurança no seu Toyota contêm sempre o máximo de atenção ao diri-
produtos químicos explosivos. Se o gir. Q ualquer distração para o moto-
veículo for descartado com os air-

Introdução
rista, como ajuste de controles,
bags e os pré-tensionadores dos cin- conversa ao telefone celular ou leitura
tos de segurança da forma que poderá resultar em uma colisão fatal
estão, isso pode ocasionar um aci- ou ferimentos graves a você, aos ocu-
dente, como um incêndio, por exem- pantes do seu veículo ou a outros.
plo. Providencie a remoção e ■ Precauções gerais sobre a segurança
inutilização dos sistemas de airbag e de crianças
do pré-tensionador do cinto de Jamais deixe crianças desacompanha-
segurança em uma oficina de ser- das no veículo, e jamais permita que
viço qualificada, ou na C oncessioná- crianças segurem ou usem a chave.
ria Autorizada Toyota, antes de C rianças desacompanhadas poderão
descartar seu veículo. acionar o veículo ou posicionar a trans-
missão em neutro. As crianças também
ATENÇÃO estão sujeitas a ferimentos resultantes da
ativação dos vidros, teto solar ou outros
■ Precauções gerais durante a condu- dispositivos do veículo. Além disso, o
ção do veículo aquecimento ou as temperaturas extre-
Dirigir sob o efeito de álcool ou medi- mamente baixas na parte interna do veí-
camentos: Nunca dirija o veículo sob o culo poderão ser fatais para crianças.
efeito de bebidas alcoólicas ou medi-
camentos que possam prejudicar sua
capacidade de conduzir o veículo. O
álcool e determinados medicamentos
retardam o tempo de reação, impe-
dem o raciocínio e reduzem a coorde-
nação, o que poderá resultar em
acidente com ferimentos graves ou
fatais para você, para os ocupantes do
veículo ou para outros.
Direção defensiva: Sempre dirija
defensivamente. Antecipe os erros
que outros motoristas ou pedestres
possam cometer e esteja sempre
pronto para evitar acidentes.
16 1-1. Introdução
17

Índice ilustrado 2

2-1. Índice ilustrado


Parte externa................................... 18
Painel de instrumentos...................20
Interruptores................................... 22
Parte interna ...................................25
Teto .....................................................26
18 2-1. Índice ilustrado

Índice ilustrado

■ Parte externa

Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.10 8


Travar/ destravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10 8
Abrir/ fechar os vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.13 2
Abrir/ fechar utilizando a chave mecânica*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 4 9
Indicadores de advertência*2 / Mensagens de advertência*3 . . . . . . . .P.76 , 113
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.114
Abertura pela parte externa do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.116
Indicadores de advertência*2 / Mensagens de advertência*3 . . . . . . . .P.76 , 113
Espelhos retrovisores externos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.130
Ajuste do ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.13 0
Dobrar os espelhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.13 1
Limpadores do para-brisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.18 2
Precauções para a lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.3 6 2
Tampa do tanque de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.18 6
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.18 6
Tipo de combustível/ capacidade do tanque de combustível. . . . . . . . . . . . P.4 73
2-1. Índice ilustrado 19

Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.396
Pressão de inflagem/ tamanho do pneu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 78
Inspeção/ rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.3 9 6
Lidando com pneus furados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.4 3 9
2
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.38 7
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.3 8 7

Índice ilustrado
Ó leo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 74
Lidando com o superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.4 5 5

Lâmpadas (Potência: P.4 76 )

Faróis/ luzes de posição dianteiras/ luzes diurnas (DLR)/


sinalizadores de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.173, 174
Luzes de neblina dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.18 1
Luzes de freio/ lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 174
Sinalizadores de direção traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.173
Lanternas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 174
Luz de ré
Mudar a alavanca de mudança de marchas para a posição R . . . . . . . . . . . .P.16 9
Luzes da placa de licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 174
Luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.18 1

*1: Veículos com Sistema Smart Entry & Start.


2
* : Veículos com visor de verificação de dados.
*3 : Veículos com computador de bordo colorido.
20 2-1. Índice ilustrado

■ Painel de instrumentos

Interruptor de ignição/ Botão de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . P.155, 156, 160


Dar partida no motor/ alterar as posições*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.15 5 , 15 5
Dar partida no motor/ alterar os modos*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.15 8 , 16 2
Parada de emergência do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.4 20
Se não houver partida do sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 4 7
Mensagens de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 3 6
Alavanca de mudança de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.164, 169
Mudando a posição da alavanca de mudança de marchas. . . . . . . . . .P.16 4 , 16 9
Precauções para o reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 2 2
Q uando a alavanca de mudança de marchas não se move . . . . . . . . . . . . . .P.16 5
M edidores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.8 1, 8 4, 8 6
Ler os medidores/ ajustar os indicadores do painel de instrumentos. .P.8 1, 8 4 , 8 6
Indicadores de advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.76
Q uando o indicador de advertência acender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 2 7
Visor de verificação de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.90
Computador de bordo colorido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.93
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.9 3
Monitor de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.10 1
Se uma mensagem de advertência for exibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 3 6
2-1. Índice ilustrado 21

Freio de estacionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.174


Aplicar/ soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.174
Indicador/ mensagem de advertência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.4 2 7, 4 3 6
Alavanca do sinalizador de direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.173 2
Interruptor dos faróis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.174
Faróis/ luzes de posição dianteiras/ lanternas/ luzes da placa de licença/

Índice ilustrado
luzes diurnas (DLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.174
Luzes de neblina dianteiras/ luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.18 1
Interruptor dos limpadores e lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . .P.18 2
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.18 2
Adicionando fluido do limpador do para-brisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.3 9 5
Interruptor do sinalizador de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.420
Alavanca de liberação da trava do volante de direção telescópico
e inclinável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.128
Alavanca de destravamento do capô. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.38 7
Sistema do ar condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.260
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.2 6 0
Desembaçador do vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.2 6 2
Sistema multimídia*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.28 2

*1: Veículos sem Sistema Smart Entry & Start.


*2 : Veículos com Sistema Smart Entry & Start.
3
* : Veículos com computador de bordo colorido.
*4 : Veículos com sistema multimídia, consulte o manual
fornecido com o sistema multimídia.
22 2-1. Índice ilustrado

■ Interruptores

Botão de nivelamento do farol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.176


Interruptor do Farol Alto Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.177
Interruptores dos espelhos retrovisores externos . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.130
Interruptores de travamento das portas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.10 8
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.132
Interruptor de travamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.134
2-1. Índice ilustrado 23

Índice ilustrado
Interruptores de controle do computador de bordo colorido . . . . . . .P.94
Interruptor de distância de veículo para veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.217
Interruptores de controle de velocidade
C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.212
C ontrole de Velocidade C onstante (C C ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.221
Interruptores da função de controle remoto de áudio . . . . . . . . . . . . . P.279
Interruptor de Assistência de Permanência de Faixa (LTA) . . . . . . . P.20 2
Interruptor do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Interruptor do comando de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Interruptor “DISP” *4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279

*4 : Veículos com sistema multimídia, consulte o manual


fornecido com o sistema multimídia.
24 2-1. Índice ilustrado

Interruptor de seleção do modo de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.245


Interruptor de Controle de Estabilidade Desligado (VSC O FF) . . P.248
Interruptor do modo de condução EV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.171
2-1. Índice ilustrado 25

■ Parte interna

Índice ilustrado
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.35
Tapetes do assoalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.28
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.122
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.125
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.31
Console central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.271
Interruptores de travamento interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.112
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.269
Bancos traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.123
26 2-1. Índice ilustrado

■ Teto

Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.129


Para-sóis*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Luzes de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.279
Luzes individuais/ Luzes internas dianteiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.267
Interruptores do teto-solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.135
Alças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.28 0
Interruptor de cancelamento do sensor de presença. . . . . . . . . . . . . . . .P.72

*1: JAMAIS instale um dispositivo de segu-


rança para crianças em frente a um banco
protegido por um AIRBAG ATIVO , pois
pode ocorrer FERIMENTO S G RAVES ou
FATAIS na C RIANÇ A. (P. 44)
27

Para segurança
e proteção
3

3-1. Para uso seguro


Antes de dirigir..............................28
Para dirigir com segurança ..........29
C intos de segurança .....................3 1
Airbags..............................................3 5
Precauções com gases de
escapamento ...............................4 3
3-2. Segurança de crianças
Transportando crianças.................4 3
Dispositivo de retenção para
crianças..........................................4 4
Sistema de desabilitação do
airbag do passageiro ................6 0
3-3. Sistema híbrido
C aracterísticas do sistema
híbrido ............................................6 3
Precauções quanto ao sistema
híbrido .......................................................66
3-4. Sistema antifurto
Imobilizador....................................70
Alarme..................................................71
28 3-1. Para uso seguro

O formato dos ganchos de fixação (presi-


1-1.Key information

Antes de dirigir lha) pode ser diferente do indicado na ilus-


tração.
O bserve o seguinte antes de dar a
ATENÇÃO
partida no veículo para garantir
O bserve as precauções abaixo.
uma condução segura.
A negligência pode fazer com que o
tapete do lado do motorista deslize, pos-
sivelmente interferindo no uso dos
Tapete do assoalho pedais durante a condução. Isso poderá
resultar em uma velocidade inesperada-
Use somente tapetes projetados espe- mente alta ou dificultar a parada o veí-
cificamente para veículos do mesmo culo. Por consequência, isso pode levar a
um acidente, resultando em ferimentos
modelo e ano-modelo de seu veículo. graves ou fatais.
Fixe-os firmemente na posição sobre o ■ Ao instalar o tapete do motorista
carpete. ● Não use tapetes projetados para
1 Introduza os ganchos de fixação outros modelos ou veículos com
ano-modelo diferente, mesmo que
(presilha) nos olhais do tapete do sejam tapetes genuínos Toyota.
assoalho. ● Use somente os tapetes projetados
para o banco do motorista.
● Sempre instale o tapete firmemente,
usando os ganchos de fixação (presi-
lha) existentes.
● Não utilize dois ou mais tapetes
sobrepostos.
● Não coloque o tapete de cabeça
para baixo ou com as extremidades
invertidas.
■ Antes de dirigir
● Verifique se o tapete está firme-
2 G ire o interruptor superior de cada mente fixado na posição correta com
gancho de fixação (presilha) para todos os ganchos de fixação (presi-
fixar os tapetes na posição. lhas) fornecidos. Seja especialmente
cuidadoso ao efetuar esta verifica-
ção após a limpeza do assoalho.

Sempre alinhe as marcas e .


3-1. Para uso seguro 29

ATENÇÃO Para dirigir com segurança


■ Antes de dirigir
● C om o sistema híbrido desligado e a Para direção segura, ajuste o banco
alavanca de mudança de marchas na
posição P, pressione completamente
e o espelho na posição adequada
cada pedal até o final do curso para antes de iniciar a condução.
certificar-se de que não haja interfe-
rências com o tapete. Postura correta de condução

Para segurança e proteção


Ajuste o ângulo do encosto do
banco, para que você possa sen-
tar-se corretamente e não tenha
que se curvar para acionar o
volante de direção. (P.122)
Ajuste o banco para que seja pos-
sível pressionar os pedais com-
pletamente e para que seus
braços curvem-se levemente no
cotovelo, ao segurar o volante de
direção. (P.128 )
Trave o apoio de cabeça de modo
que o centro do apoio de cabeça
esteja próximo da parte mais alta
das suas orelhas. (P.125 )
Use o cinto de segurança corre-
tamente. (P.3 1)
30 3-1. Para uso seguro

ATENÇÃO Uso correto dos cintos de


■ Para dirigir com segurança segurança
O bserve as precauções abaixo.
C ertifique-se de que todos os ocupan-
A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais. tes usem os cintos de segurança antes
● Não ajuste a posição do banco do de dirigir o veículo. (P.3 1)
motorista enquanto estiver dirigindo.
Use um dispositivo de retenção para
Isto poderá fazer com que o moto-
rista perca o controle do veículo. crianças apropriado, até que a estatura
● Não coloque uma almofada entre o da criança seja suficiente para usar o
motorista ou passageiro e o encosto cinto de segurança do veículo.
do banco.
Uma almofada pode atrapalhar a (P.4 4 )
obtenção da postura correta e redu-
zir a eficácia do cinto de segurança e Ajustar os espelhos
do apoio de cabeça.
C ertifique-se de que você pode visua-
● Não coloque nenhum objeto sob os
bancos dianteiros. lizar a traseira do veículo claramente,
O bjetos posicionados sob os bancos ao ajustar os espelhos retrovisores
dianteiros poderão obstruir os trilhos
interno e externos adequadamente.
do banco e impedir o travamento do
banco. Isso pode levar a acidentes, e (P.129 , 13 0 )
também pode danificar o mecanismo
de ajuste.
● Sempre observe o limite de veloci-
dade legal ao dirigir em vias públicas.
● Ao dirigir por longas distâncias, faça
pausas regulares antes que comece
a sentir-se cansado.
No entanto, se você se sentir can-
sado ou sonolento enquanto dirige,
não faça esforço para dirigir e faça
uma pausa imediatamente.
● Esteja atento ao ajustar a posição do
banco para garantir que os demais
passageiros não serão feridos pelo
movimento do banco.
● Não coloque as mãos sob o banco
ou próximo de componentes móveis
ao ajustar a posição do banco, assim
evitando ferimentos. O s dedos ou
mãos poderão ser presos no meca-
nismo do banco.
3-1. Para uso seguro 31

Cintos de segurança ATENÇÃO


■ Gestantes
Certifique-se de que todos os ocu-
pantes usem os cintos de segu-
rança antes de dirigir o veículo.

ATENÇÃO
O bserve as precauções abaixo para
reduzir o risco de ferimentos em caso de
frenagem súbita, manobra repentina ou
3
acidente.
A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.

Para segurança e proteção


■ Usar do cinto de segurança
● C ertifique-se de que todos os passa-
geiros usem o cinto de segurança.
● Sempre use um cinto de segurança
corretamente. Procure orientação médica e use o cinto
de forma correta. (P.3 0 )
● C ada cinto deverá ser usado apenas
por um ocupante. Não use um cinto G estantes devem posicionar o cinto
em duas ou mais pessoas, mesmo abdominal o mais baixo possível, sobre
que sejam crianças. os quadris, como os outros passageiros,
estendendo o cinto completamente
● A Toyota recomenda que as crianças
sobre os ombros evitando contato com a
ocupem o banco traseiro e sempre
barriga.
usem o cinto de segurança e/ ou dis-
positivo de retenção para crianças Se o cinto não for usado corretamente,
apropriado. não apenas a gestante, mas também o
feto estará sujeito a ferimentos graves ou
● Não recline o banco além do neces-
fatais como resultado de frenagem
sário para obter a posição correta ao
súbita ou colisão.
sentar-se. O cinto de segurança será
mais efetivo quando os ocupantes ■ Enfermos
estiverem eretos e sentados o mais Procure orientação médica e use o cinto
para trás possível nos bancos. de forma correta. (P.3 1)
● Não use o cinto diagonal sob o ■ Se houver crianças no veículo
braço.
P.4 4
● Sempre use o cinto de segurança em
posição baixa e rente aos quadris. ■ Danos e desgaste do cinto de segu-
rança
● Não danifique os cintos de segu-
rança permitindo que o cinto, placa
ou fivela sejam presos na porta.
32 3-1. Para uso seguro

● Distenda o cinto diagonal de modo


ATENÇÃO
que esteja totalmente sobre o
■ Danos e desgaste do cinto de segu-
rança ombro, mas não faça contato no
● Inspecione o sistema do cinto de pescoço ou deslize sobre o ombro.
segurança periodicamente. Verifique ● Posicione o cinto abdominal o mais
quanto a cortes, partes desfiadas e baixo possível sobre os quadris.
soltas. Não use um cinto de segu-
rança danificado. O s cintos de segu- ● Ajuste a posição do encosto do
rança danificados não poderão banco. Sente- se em posição ereta e
proteger os ocupantes contra feri-
mentos graves ou fatais.
o mais para trás possível no banco.
● C ertifique-se de que o cinto e a lin- ● Não torça o cinto de segurança.
gueta estejam travados e que o cinto
não esteja torcido. ■ Usar o cinto de segurança em crianças
Se o cinto não funcionar correta-
mente, contate imediatamente sua O s cintos de segurança do seu veículo
C oncessionária Autorizada Toyota. foram projetados em princípio para
adultos.
● Substitua o conjunto do cinto, inclu-
sive os cintos, se o veículo for envol- ● Use um dispositivo de retenção para
vido em acidente grave, mesmo que crianças apropriado, até que a estatura
da criança seja suficiente para usar o
não haja danos evidentes.
cinto de segurança do veículo.
● Não tente instalar, remover, modifi- (P.4 3 )
car, desmontar ou inutilizar os cintos ● Q uando a estatura da criança for sufi-
de segurança. Procure uma C onces- ciente para usar o cinto de segurança
sionária Autorizada Toyota para rea- do veículo, observe as instruções
lizar quaisquer reparos necessários. sobre o uso do cinto de segurança.
O manuseio incorreto do pré-tensio- (P.3 1)
nador poderá impedi-lo de funcionar ■ Legislação do cinto de segurança
corretamente.
Se houver uma legislação do cinto de
segurança no país onde você reside,
contate uma C oncessionária Autori-
Uso correto dos cintos de segu- zada Toyota quanto à substituição ou
rança instalação do cinto de segurança.
3-1. Para uso seguro 33

Travamento e destravamento do Ajuste da altura do cinto de


cinto de segurança segurança (bancos dianteiros)

1 Para travar o cinto, pressione a lin-

Para segurança e proteção


1 Empurre o suporte superior do
gueta na fivela até ouvir um "clique". cinto de segurança para baixo
2 Para destravar o cinto de segu- enquanto pressiona o interruptor
rança, pressione o interruptor de de destravamento .
destravamento . 2 Empurre o suporte superior do
cinto de segurança para cima.
■ Travamento de emergência (ELR)
Mova dispositivo de ajuste de altura para
Um mecanismo irá travar o cinto cima e para baixo conforme necessário até
durante uma frenagem súbita ou que seja possível ouvir um clique.
impacto. Também poderá travar se o
usuário inclinar-se para frente muito ATENÇÃO
rapidamente. Um movimento lento e
leve permite que o cinto se estique para ■ Suporte superior do cinto de segu-
que possa movimentar-se livremente. rança
■ Depois de utilizar o cinto de segurança Sempre certifique-se de que o suporte
do banco traseiro central superior esteja posicionado cruzando
o centro de seu ombro. O cinto de
Acondicione o fecho do cinto de segu-
segurança deve ser mantido longe de
rança dentro do bolso.
seu pescoço, contudo, não deve sair
do seu ombro. A negligência poderá
reduzir a capacidade de proteção do
cinto em caso de acidente e resultar
em ferimentos graves ou morte, em
situações de parada súbita, derrapa-
gem ou acidente.
34 3-1. Para uso seguro

Pré-tensionadores do cinto de
segurança (bancos dianteiros e
bancos traseiros externos)

O s pré-tensionadores possibilitam
uma maior proteção dos ocupantes ao
retrair rapidamente o cinto de segu-
rança quando o veículo é submetido a
determinados tipos de colisão frontal
ou lateral graves.
O s pré-tensionadores poderão não ser
ativados em caso de impacto frontal leve,
impacto lateral leve, impacto traseiro ou
capotamento.

■ Substituição do cinto após a ativação do


pré-tensionador
Se o veículo for envolvido em diversas
colisões, o pré-tensionador será ativado
na primeira colisão, mas não será ati-
vado na segunda ou nas colisões seguin-
tes, devendo ser substituído após a
primeira colisão, em uma C oncessioná-
ria Autorizada Toyota.

ATENÇÃO
■ Pré-tensionadores do cinto de segu-
rança
Se o pré-tensionador for ativado, o
indicador de advertência do sistema
de airbag irá acender. Neste caso, o
cinto de segurança não pode ser
usado novamente e deverá ser substi-
tuído em uma C oncessionária Autori-
zada Toyota.
3-1. Para uso seguro 35

Airbags

O s airbags irão deflagrar quando o veículo for submetido a certos tipos de


impactos severos que poderão causar ferimentos significativos aos ocupan-
tes. Eles funcionam com os cintos de segurança para ajudar a reduzir o risco
de ferimentos graves ou fatais.

Sistema de airbag
■ Localização dos airbags 3

 Airbags dianteiros Para segurança e proteção

Airbag do motorista/ airbag do passageiro dianteiro


Podem ajudar a proteger a cabeça e tórax do motorista e do passageiro dianteiro contra o
impacto aos componentes internos.
Airbag da posição do joelho
Pode oferecer proteção extra ao motorista
 Airbags laterais e de cortina
Airbags dianteiros laterais
Podem ajudar a proteger o tronco dos ocupantes dos bancos dianteiros.
Airbags de cortina
Podem ajudar a proteger principalmente a cabeça dos ocupantes dos bancos externos.
36 3-1. Para uso seguro

■ Componentesdo sistema de airbag

Pré-tensionadores do cinto de segurança e limitadores de força


Sensores de impacto lateral (dianteiro)
Airbag do passageiro dianteiro
Airbags laterais
Airbags de cortina
Indicador de advertência do sistema de airbag
Airbag do motorista
Airbag de joelho do motorista
Sensores de impacto dianteiro
Módulo de controle do airbag
Interruptor de desabilitação do airbag do passageiro
Sensores de impacto lateral (porta dianteira)
Indicador “PASSENG ER AIRBAG ”
O s principais componentes do sistema de airbag estão indicados acima. O sis-
tema de airbag é controlado pelo módulo de controle do airbag. Q uando os air-
bags deflagrarem, uma reação química nos infladores fará deflagrar rapidamente
os airbags com gás atóxico para ajudar a limitar o movimento dos ocupantes.
3-1. Para uso seguro 37
● C onforme o tipo de colisão, é possível
■ Se os airbags deflagrarem que somente os pré-tensionadores dos
cintos de segurança sejam ativados.
● Devido à velocidade extremamente
alta de deflagração do sistema de air- ■ Condições de acionamento do sistema
bag, podem ocorrer feridas, queima- de airbag (airbags lateral e de cortina)
duras, escoriações leves, etc., em ● O s airbags laterais e de cortina podem
virtude dos gases quentes. deflagrar se a severidade do impacto
● Será ouvido um ruído alto e ocorrerá a exceder o limite de projeto (nível de
emissão de pó branco. força correspondente à força de
● O s componentes do módulo do airbag impacto produzida por aproximada-
(cubo do volante de direção, tampa e mente 15 0 0 kg de um veículo coli-
deflagrador do sistema de airbag), dindo com a cabine do veículo, a partir
bem como os bancos frontais, compo- do sentido perpendicular à orientação
do veículo a uma velocidade aproxi- 3
nentes das colunas dianteira e traseira
e trilhos laterais do teto, poderão estar mada de 20 - 3 0 km/ h.
quentes durante vários minutos. O ● Ambos os airbags de cortina também

Para segurança e proteção


próprio airbag também poderá estar podem deflagrar no caso de uma coli-
quente. são frontal severa.
● O para-brisa poderá trincar. ■ Condições nas quais o sistema de air-
● O sistema híbrido será parado e o for- bags pode deflagrar (inflar), que não
necimento de combustível para o sejam uma colisão
motor será interrompido. (P.6 9 ) O s airbags dianteiros e airbags de cor-
● Todas as portas serão destravadas. tina também podem deflagrar se houver
(P.110 ) um impacto severo na extremidade infe-
● Em alguns modelos: O s freios e as rior do veículo. Alguns exemplos estão
luzes de freio serão controlados auto- indicados na ilustração.
maticamente. (P.24 7) ● Impacto na guia, borda do asfalto ou
● As luzes internas acenderão automati- superfície rígida
camente. (P.26 7) ● Q ueda ou salto em buracos profundos
● O s sinalizadores de emergência acen- ● Salto de uma rampa ou queda
derão automaticamente. (P.4 2 0 )
■ Condições de deflagração do airbag
(airbags dianteiros)
● O s airbags dianteiros deflagrarão se a
gravidade do impacto exceder o limite
(nível de força comparável a uma coli-
são frontal de aproximadamente 20 -
3 0 km/ h contra uma barreira fixa que
não se deforma ou movimenta).
Entretanto, esta velocidade limite será
■ Tipos de colisões que podem não defla-
consideravelmente maior nas situações
grar os airbags (airbags dianteiros)
abaixo:
O s airbags dianteiros, em geral, não
• Se o veículo atingir um objeto, como
deflagram se o veículo for envolvido em
por exemplo, um veículo estacionado
uma colisão lateral ou traseira, se capo-
ou um poste, que possa mover ou
tar, ou ainda em caso de colisão frontal
deformar-se com o impacto
em baixa velocidade. Porém, sempre
• Se o veículo envolver-se em uma coli-
que uma colisão de qualquer tipo causar
são em que a frente do veículo seja
desaceleração frontal suficiente do veí-
"esmagada", como um acidente em
culo, isto pode ocasionar a deflagração
que o veículo entra sob a plata-
dos airbag dianteiros.
forma/ carroçaria de um caminhão,etc.
38 3-1. Para uso seguro

● C olisão lateral
● C olisão traseira
● C apotamento

O s airbags de cortina, em geral, não


deflagram se o veículo for envolvido em
uma colisão frontal ou traseira, se capo-
tar, ou ainda em caso de colisão frontal
■ Tipos de colisões que podem não defla- e/ ou lateral em baixa velocidade.
grar os airbags (airbags dianteiros e air-
● C olisão traseira
bags de cortina)
● C apotamento
O sistema dos airbags laterais e de cor-
tina podem não ser ativados se o veículo
for submetido a uma colisão lateral em
determinados ângulos, ou uma colisão
na lateral da carroceria do veículo,
exceto no compartimento de passagei-
ros.
● C olisão na lateral da carroçaria do veí-
culo exceto no compartimento de pas-
sageiros
■ Q uando contatar uma Concessionária
● C olisão lateral em ângulo Autorizada Toyota
Nos casos abaixo, o veículo necessitará
de inspeção e/ ou reparação. C ontate
uma C oncessionária Autorizada Toyota
assim que possível.
● Após a deflagração de quaisquer air-
bags.
● Danos ou deformação da extremidade
dianteira do veículo, ou envolvimento em
O s airbags laterais, em geral, não defla- acidente não suficientemente severo
gram se o veículo for envolvido em uma para causar deflagração dos airbags
dianteiros.
colisão frontal ou traseira, se capotar, ou
ainda em caso de colisão frontal em
baixa velocidade.
● C olisão frontal
● C olisão traseira
● C apotamento
3-1. Para uso seguro 39
● Danos, deformação parcial ou buraco
na porta ou nas áreas adjacentes, ou
envolvimento do veículo em acidente
não suficientemente grave para causar
a deflagração dos airbags laterais e de
cortina.

ATENÇÃO
■ Precauções quanto aos airbags
O bserve as precauções abaixo sobre os 3
airbags.
A negligência poderá resultar em feri-
● Riscos, trincas ou outros danos na

Para segurança e proteção


almofada do volante de direção, painel mentos graves ou fatais.
de instrumentos próximo do airbag do ● O motorista e todos os passageiros
passageiro dianteiro ou parte inferior do veículo deverão usar os cintos de
do painel de instrumentos. segurança corretamente.
O s airbags são dispositivos comple-
mentares para serem usados com os
cintos de segurança.
● O airbag do motorista irá deflagrar
com força considerável e causar feri-
mentos graves ou fatais especial-
mente se o motorista estiver muito
próximo do airbag.
Uma vez que a área de risco do airbag
do motorista são os primeiros 5 0 - 75
● Riscos, trincas ou outros danos na mm da deflagração, posicionar-se a
superfície dos bancos com airbag late- 25 0 mm distante do airbag do moto-
ral. rista fornece uma margem de segu-
rança suficiente. Esta distância é
medida desde o centro do volante de
direção até o osso esterno. Se estiver
a menos de 25 0 mm, você poderá
alterar a sua postura para dirigir con-
forme segue:
• Mova o seu banco para trás o
máximo possível, o que ainda lhe
permita alcançar os pedais con-
● Riscos, trincas ou outros danos par- fortavelmente.
ciais nas colunas dianteiras, colunas
traseiras ou guarnições dos trilhos
laterais do teto, onde há airbags de
cortina.
40 3-1. Para uso seguro

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Precauções quanto aos airbags ■ Precauções quanto aos airbags
• Recline levemente o encosto do ● Não se sente na extremidade do
banco. banco nem se apoie no painel.
Embora os projetos de veículos
variem, muitos motoristas podem
alcançar a distância de 2 5 0 mm
mesmo que o banco do motorista
esteja puxado totalmente para
frente, bastando reclinar um
pouco o encosto do banco. Se
reclinar o encosto do banco difi-
cultar a visibilidade da pista,
eleve-se usando uma almofada
firme e não escorregadia, ou ● Não permita que as crianças fiquem
levante o banco se o veículo for em pé na frente da unidade do airbag
equipado com este dispositivo. do passageiro dianteiro ou sentem-se
• Se o volante de direção for ajustá- no colo do passageiro dianteiro.
vel, incline-o para baixo. Isto fará o
airbag apontar para o seu tórax e
não para sua cabeça ou pescoço.
■ Precauções quanto aos airbags
O banco deverá ser ajustado conforme
recomendado acima, e ao mesmo tempo
permitindo o controle dos pedais,
volante de direção e a visualização dos
controles do painel de instrumentos.
● Não permita que os ocupantes do
● O airbag do passageiro dianteiro irá banco dianteiro mantenham objetos
deflagrar com força considerável e em seu colo.
causar ferimentos graves ou fatais
● Não se incline contra a porta, trilhos
especialmente se o passageiro dian-
laterais do teto ou colunas dianteiras,
teiro estiver muito próximo do airbag.
laterais e traseiras.
O banco do passageiro dianteiro
deverá estar o mais distante possível do
airbag, com o encosto do banco ajus-
tado, de modo que o passageiro dian-
teiro esteja sentado ereto
● Bebês ou crianças inadequadamente
acomodados e/ ou protegidos podem
sofrer ferimentos graves ou fatais pela
força de acionamento do airbag.
Bebês ou crianças muito pequenas
para usar o cinto de segurança devem
ser adequadamente protegidos com
um dispositivo de retenção para crian-
ças. A Toyota recomenda que eles
sejam colocados no banco traseiro
devidamente protegidos. O banco tra-
seiro é mais seguro para bebês e crian-
ças. (P. 44)
3-1. Para uso seguro 41

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Precauções quanto aos airbags ■ Precauções quanto aos airbags
● Não permita que ninguém se ajoelhe ● Veículos sem Sistema Smart Entry &
no banco do passageiro, direcionado Start: Não prenda quaisquer objetos
para a porta, ou coloque a cabeça ou duros, pontiagudos ou pesados como
as mãos para fora do veículo. chaves e acessórios na chave.
O s objetos poderão restringir a infla-
gem do airbag de joelho do SRS ou
entrar na área do banco do motorista
pela força do airbag em deflagração e
representar um perigo. 3

Para segurança e proteção


● Não fixe objeto algum ou apoie obje-
tos sobre áreas como o painel de ins-
trumentos, almofada do volante de
direção e na parte inferior do painel de
instrumentos.
Estes itens podem se tornar projéteis
durante a deflagração dos sistemas de ● Não pendure cabides de roupas ou
airbag do motorista, passageiro dian- outros objetos rígidos nos ganchos
teiro e o airbag de joelho do motorista. para roupas. Todos estes itens pode-
rão tornar-se projéteis e causar feri-
mentos graves ou fatais se o airbag
de cortina deflagrar.
● Se houver uma capa de vinil na área de
deflagração do airbag de joelho do
motorista, certifique-se de removê-la.
● Não use acessórios que possam obs-
truir a área de deflagração do sis-
tema de airbags laterais, uma vez
● Não fixe objeto algum em áreas que os mesmos poderão interferir no
como as portas, para-brisa, vidros, curso de deflagração dos airbags.
colunas dianteira ou traseira, alça e Tais acessórios poderão evitar a ati-
trilho lateral do teto. vação correta dos airbags laterais,
desativar o sistema ou causar a defla-
gração acidental dos airbags laterais,
resultando em ferimentos graves ou
fatais.
● Não bata nem aplique qualquer
esforço à área dos componentes do
sistema de airbag. nem nas portas
dianteiras.
Isto poderá resultar em uma impro-
priedade do sistema de airbag.
42 3-1. Para uso seguro

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Precauções quanto aos airbags ■ M odificação e inutilização de compo-
● Não toque em componente algum nentes do sistema de airbag
dos airbags imediatamente após a ● Modificações para o painel da porta
deflagração uma vez que poderão dianteira (por exemplo, fazer um
estar quentes. buraco).
● Se houver dificuldade para respirar ● Reparos ou modificações no para-
após a deflagração dos airbags, abra lama dianteiro, para-choque dian-
uma porta ou vidro para permitir a teiro ou lateral do compartimento de
entrada de ar fresco, ou saia do veí- passageiros.
culo se houver segurança. Para evitar ● Instalação de proteção na grade
irritações na pele, lave todos os resí- dianteira (protetores de para-cho-
duos assim que possível. que, etc.) ou guinchos.
● Se as áreas do acondicionamento do ● Modificações no sistema da suspen-
sistema de airbag, como a almofada são do veículo.
do volante de direção e as guarni- ● Instalação de dispositivos eletrônicos
ções da coluna dianteira e traseira como rádios de comunicação móvel
estiverem danificadas ou trincadas, de 2 vias (transmissores de radiofre-
providencie a substituição em uma quência) ou dispositivos de reprodu-
C oncessionária Autorizada Toyota. ção de C D.
■ M odificação e inutilização de compo-
nentes do sistema de airbag
Não se desfaça do veículo ou faça qual-
quer modificação em seu veículo utili-
zando peças não genuínas ou não
especificadas para o ano/ modelo de seu
veículo, ou de forma contrária ao Manual
do Proprietário, como, por exemplo, as
descritas abaixo. O s airbags poderão
apresentar uma impropriedade ou defla-
grar acidentalmente, resultando em feri-
mentos graves ou fatais. Em caso de
dúvida, consulte uma C oncessionária
Autorizada.
● Instalação, remoção, desmontagem
e reparo dos airbags.
● Reparos, modificações, remoção ou
substituição do volante de direção,
painel de instrumentos, painel, ban-
cos ou estofamento, colunas diantei-
ras, laterais e traseiras, painéis,
acabamentos ou alto-falantes da
porta dianteira.
3-2. Segurança de crianças 43

Precauções com gases de Transportando crianças


escapamento
Siga as precauções abaixo, quando
O s gases de escapamento contêm existirem criançasdentro do veículo.
substâncias nocivas ao corpo Use um dispositivo de retenção para
humano, se inaladas. crianças apropriado, até que a esta-
tura da criança seja suficiente para
ATENÇÃO usar o cinto de segurança do veículo.
O s gases do escapamento incluem o
● Recomenda-se que as crianças 3
monóxido de carbono (C O ) que é se sentem nos bancos traseiros
nocivo, incolor e inodoro. O bserve as para evitar contato acidental com
precauções abaixo.

Para segurança e proteção


a alavanca de mudança de mar-
A falha em obedecer essas precauções
pode permitir a entrada dos gases de chas, interruptor do limpador, etc.
escapamento no veículo, o que pode ● Use a trava de proteção para
causar acidentes devido à tontura; pode
crianças na porta ou o interruptor
levar a morte, ou causar sérios danos à
saúde. de travamento dos vidros para evi-
■ Aspectos importantes relacionados à tar que as crianças abram as por-
direção tas durante a condução do veículo
● Mantenha a tampa traseira fechada. ou que acionem o vidro elétrico
● Se você sentir o cheiro de gases de acidentalmente. (P.113 , 13 4)
escapamento na parte interna do veí-
● Não permita que crianças acio-
culo, mesmo com a tampa traseira
fechada, abra as janelas e providencie nem equipamentos que possam
a inspeção do seu veículo em uma prender ou pinçar partes do
C oncessionária Autorizada Toyota. corpo, tais como vidro elétrico,
■ Ao estacionar capô, tampa traseira, bancos, etc.
● Se o veículo não estiver bem venti-
lado ou em uma área fechada, como
uma garagem, desligue o sistema ATENÇÃO
híbrido.
■ Se houver crianças no veículo
■ Escapamento
Jamais deixe crianças desacompanha-
O sistema de escapamento deve ser das no veículo, e jamais permita que
verificado periodicamente. Se houver crianças segurem ou usem a chave.
algum furo ou trinca resultante de corro-
são, danos em alguma emenda ou ruídos C rianças desacompanhadas poderão
anormais no escapamento, providencie a acionar o veículo ou posicionar a trans-
inspeção do veículo em uma C oncessio- missão em neutro. As crianças também
nária Autorizada Toyota. estão sujeitas a ferimentos resultantes
da ativação dos vidros, teto solar (se
equipado) ou outros dispositivos do veí-
culo. Além disso, o aquecimento ou as
temperaturas extremamente baixas na
parte interna do veículo poderão ser
fatais para crianças.
44 3-2. Segurança de crianças

Dispositivo de retenção para ● O bserve que nem todos os disposi-


tivos de retenção para crianças se
crianças
encaixam em todos os veículos.
● Antes de usar ou adquirir um dispo-
Antes de instalar um dispositivo de sitivo de retenção para crianças,
retenção para criançasno veículo, há verifique a compatibilidade do sis-
algumas precauções que precisam tema com as posições dos bancos.
ser tomadas, diferentes tipos de dis- (P.4 9 )
positivos de retenção para crianças,
assim como métodos de instalação, ATENÇÃO
etc., descritosneste manual. ■ Ao transportar uma criança
Use um dispositivo de retenção para O bserve as precauções abaixo.
crianças ao transportar uma criança A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
pequena que não possa usar ade-
● Para a proteção efetiva em acidentes
quadamente um cinto de segurança. automotivos e frenagens repentinas,
Para segurança da criança, instale o a criança deverá ser protegida cor-
dispositivo de retenção para crian- retamente, usando um cinto de segu-
rança ou dispositivo de retenção
ças no banco traseiro. Siga o para crianças que estejam instalados
método de instalação descrito no corretamente. Para detalhes sobre a
manual de operações que acompa- instalação, consulte o manual de
operações que acompanha o dispo-
nha o dispositivo de retenção. sitivo de retenção para crianças. As
instruções gerais de instalação são
fornecidas neste manual.
Pontos importantes a serem ● A Toyota recomenda enfaticamente
lembrados o uso do dispositivo de retenção
apropriado à estatura e peso da
● Se houver uma legislação do dispo- criança e que seja, preferencial-
mente, instalado no banco traseiro.
sitivo de retenção para crianças no C onforme as estatísticas de aciden-
país onde você reside, contate uma tes, a criança estará mais segura
C oncessionária Autorizada Toyota quando estiver devidamente prote-
gida no banco traseiro em compara-
quanto à instalação do dispositivo ção ao banco dianteiro.
de retenção para crianças. ● Levar uma criança nos braços ou nos
● Use um dispositivo de retenção braços de outra pessoa não substi-
tuirá o dispositivo de retenção para
para crianças até que a estatura da crianças. Em um acidente, a criança
criança seja suficiente para usar o pode ser esmagada contra o para-
cinto de segurança do veículo. brisa ou entre você e a parte interna
do veículo
● Escolha um dispositivo de retenção
para crianças apropriado à idade e
à estatura da criança.
3-2. Segurança de crianças 45

ATENÇÃO
■ M anuseio do dispositivo de retenção
para crianças
Se o dispositivo de retenção para crian-
ças não estiver fixado corretamente, a
criança ou outros passageiros estarão
sujeitos a ferimentos graves ou fatais em
caso de frenagem súbita, manobra
repentina ou acidente.
● Se o veículo receber um forte
impacto de um acidente, etc., é pos-
3
sível que o dispositivo de retenção
para crianças tenha danos que não
sejam prontamente visíveis. Em tais

Para segurança e proteção


casos, não reutilize o dispositivo de
retenção.
● Dependendo do dispositivo de
retenção para crianças, a instalação
poderá ser difícil ou impossível. Em
tais casos, verifique se o dispositivo
de retenção para crianças é ade-
quado para instalação no veículo.
(P.4 9 ) C ertifique-se de instalar e
observar as regras de uso após ler
atentamente o método de instalação
do dispositivo de retenção para
crianças, bem como o manual de
operações que acompanha o dispo-
sitivo de retenção para crianças.
● Mantenha o sistema fixado no banco
mesmo que não esteja sendo utili-
zado. Não mantenha o sistema solto
no compartimento de passageiros.
● Se for necessário soltar o dispositivo de
retenção para crianças, remova-o do
veículo ou armazene-o com segurança
no compartimento de bagagem.
46 3-2. Segurança de crianças

Tipos de dispositivos de retenção para crianças

Tipo de dispositivo Forma de C ondição


de retenção instalação (idade, peso e altura)

até 1ano
Voltada
ou
para trás
até 13 kg

Bebê conforto

superior a 1ano e inferior


Voltada
ou igual a 4 anos ou
para frente
entre 9 kg a 18 kg

C adeirinha de segurança

superior a 4 anos e inferior ou igual a 7,5


Voltada anos ou com
para frente até 1,4 5 m de altura e peso
entre 15 kg a 3 6 kg

Assento de elevação

superior a 7,5 anos e inferior ou igual a


– 10 anos ou
com altura superior a 1,4 5 m

C into de segurança do veículo


3-2. Segurança de crianças 47

Ao usar um dispositivo de reten- ATENÇÃO


ção para crianças ■ Ao usar um dispositivo de retenção
para crianças
■ Ao instalar um dispositivo de
O bserve as precauções abaixo.
retenção para crianças em um A negligência poderá resultar em feri-
banco do passageiro dianteiro mentos graves ou fatais.
Para segurança da criança, instale o ● Jamais instale um dispositivo de reten-
dispositivo de retenção para crianças ção para crianças no banco do passa-
geiro dianteiro quando o interruptor de
no banco traseiro. Q uando a instala- desabilitação do airbag do passageiro
ção do dispositivo de retenção para estiver ligado. (P.60 ) Em caso de 3
crianças no banco do passageiro dian- acidente, a força de deflagração rápida
teiro for inevitável, ajuste o banco do do sistema de airbag do passageiro
dianteiro poderá causar ferimentos

Para segurança e proteção


passageiro da seguinte maneira e ins- graves ou fatais à criança.
tale o dispositivo de retenção.
● Mova o banco dianteiro totalmente
para trás.
● Se a altura do banco do passageiro
puder ser ajustada, Ajuste a altura
do banco para a posição mais alta
possível.
● Ajuste o ângulo do encosto do banco
● Há uma etiqueta no para-sol do lado
na posição mais ereta possível. do passageiro, indicando que é proi-
Se houver uma folga entre a cadeira bido fixar um dispositivo de retenção
para criança e o encosto do banco, para crianças no banco do passageiro
dianteiro.
ajuste ângulo do encosto do banco até Detalhes da etiqueta estão descritos na
que haja um bom contato. ilustração abaixo.
● Se o apoio de cabeça interferir na
instalação do seu dispositivo de
retenção para crianças e for passí-
vel de remoção, remova-o.
Do contrário, coloque o apoio de
cabeça na posição mais alta possível.
48 3-2. Segurança de crianças

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Ao instalar o dispositivo de retenção ■ Q uando um dispositivo de retenção
para crianças para crianças não for instalado no
Por questões de segurança, sempre instale o banco do passageiro dianteiro
dispositivo de retenção para crianças no ● Não permita que a criança incline a
banco traseiro. Se o banco traseiro não cabeça ou qualquer outra parte do
puder ser usado, o banco dianteiro poderá corpo contra a porta ou a área do
ser usado, contanto que o sistema de desa- banco, colunas dianteiras, laterais ou
bilitação do airbag do passageiro esteja traseiras ou trilhos laterais do teto
“Desligado”. onde pode haver deflagração dos
Se o sistema de desabilitação do airbag do sistemas de airbags laterais ou air-
passageiro permanecer ativado, o forte bags de cortina, mesmo que a
impacto da deflagração do sistema de air- criança esteja sentada em um dispo-
bag pode causar ferimentos graves ou fatais. sitivo de retenção para crianças.
■ Q uando um dispositivo de retenção Existe o risco de que os sistemas de
para crianças não for instalado no airbags laterais e airbags de cortina
banco do passageiro dianteiro deflagrem, e o impacto pode causar
ferimentos graves ou fatais à criança.
C ertifique-se de que o sistema de desabilita-
ção do airbag do passageiro esteja ligado.
Se permanecer desativado, os airbags
podem não deflagrar em caso de acidente,
o que pode resultar em ferimentos graves
ou fatais.

● Q uando um assento júnior (auxiliar)


for instalado, sempre se certifique de
que o cinto diagonal esteja posicio-
nado no centro do ombro da criança.
● Instale um dispositivo de retenção para O cinto deve ser mantido distante do
crianças direcionado para frente no pescoço da criança, mas posicio-
banco dianteiro apenas quando for ine- nado de modo que não saia do
vitável. Ao instalar um dispositivo de ombro da criança.
retenção para crianças direcionado
● Use o dispositivo de retenção para
para frente no banco do passageiro
crianças adequado à idade e ao
dianteiro, mova o banco o mais para trás
tamanho da criança e instale-o no
possível. A negligência pode resultar em
banco traseiro.
ferimentos graves ou fatais se os airbags
deflagrarem (inflarem).
3-2. Segurança de crianças 49
C aso contrário, verifique [Dispositivos
ATENÇÃO
de retenção para crianças recomen-
■ Q uando um dispositivo de retenção
dados e Tabela de compatibilidade]
para crianças não for instalado no
banco do passageiro dianteiro para os dispositivos de retenção para
● Se o banco do motorista interferir no crianças recomendados. (P.5 4 )
dispositivo de retenção para crian- Verifique o dispositivo de retenção
ças e impedir a fixação correta, ins-
tale o dispositivo de retenção no lado para crianças selecionado juntamente
direito do banco traseiro. com o seguinte [Antes de confirmar a
compatibilidade de cada posição do
banco com os dispositivos de retenção 3
para crianças].
■ Antes de confirmar a compatibili-

Para segurança e proteção


dade de cada posição do banco
com os dispositivos de retenção
para crianças
● Ajuste o banco do passageiro dianteiro
de modo que não interfira no disposi- 1 Verificação dos padrões do dispo-
tivo de retenção para crianças. sitivo de retenção para crianças.
Use um dispositivo de retenção
Compatibilidade do dispositivo para crianças que esteja em con-
de retenção para crianças para formidade a legislação vigente *1 ou
cada posição do banco (Con- a legislação vigente *1, 2 .
forme legislação vigente) A marca de aprovação a seguir é
exibida nos dispositivos de reten-
■ Compatibilidade do dispositivo de
ção para crianças que estão em
retenção para crianças para cada
posição do banco conformidade.
Verifique a marca de aprovação
A compatibilidade de cada posição do
afixada ao dispositivo de retenção
banco com dispositivos de retenção
para crianças.
para crianças (P.5 1) exibe os tipos
de dispositivos de retenção para crian-
ças que pode ser utilizado e possíveis
posições do banco para instalação
usando símbolos.
Além disso, é possível selecionar o dis-
positivo de retenção para crianças
apropriado conforme a criança que irá
utilizá-lo.
50 3-2. Segurança de crianças

•“universal”
•“semi-universal”
•“restrito”
•“veículo específico”

Exemplo do número da regulamenta-


ção exibido *1
: R4 4 e R129 são regulamentos da O rgani-

Marca de aprovação de acordo zação das Nações Unidas (O NU) para dis-
positivos de retenção para crianças.
com a legislação vigente *3
*2
A faixa de peso da criança aplicá- : O s dispositivos de retenção para crianças
mencionados na tabela podem não estar
vel para uma marca de aprovação
disponíveis fora da área da União Europeia.
de acordo com a legislação
*3
: A marca exibida pode diferir, dependendo
vigente é indicada.
do produto.
Marca de aprovação de acordo
com a legislação vigente *3
A faixa de altura da criança aplicá-
vel, assim como os pesos disponí-
veis para a marca de aprovação de
acordo com a legislação vigente,
estão indicados.
2 Verificação da categoria do dispo-
sitivo de retenção para crianças.
Verifique a marca de aprovação do
dispositivo de retenção para crian-
ças para as quais as seguintes cate-
gorias são indicadas.
Além disso, se houverem incerte-
zas, verifique o guia do usuário
incluso no dispositivo de retenção
para crianças ou entre em contato
com um revendedor desse sistema.
3-2. Segurança de crianças 51
■ Compatibilidade de cada posição
Apropriado para o dispositivo de reten-
do banco com os dispositivos de ção para crianças i-Size e ISO FIX.
retenção para crianças
Inclui um ponto de fixação de reten-
ção superior.

Jamais instale um dispositivo de reten-


ção para crianças no banco do passa-
geiro dianteiro quando o interruptor
de desabilitação do airbag do passa-
geiro estiver ligado. 3
*1
: Mova o banco dianteiro totalmente para
trás. Se a altura do banco do passageiro

Para segurança e proteção


puder ser ajustada, mova-o para a posição
mais alta possível.
*2
*1, 2 , 3 , 5
: Ajuste o ângulo do encosto do banco na
*4
posição mais ereta possível. Ao instalar uma
cadeira para crianças direcionada para a
frente, se houver uma folga entre a cadeira
para criança e o encosto do banco, ajuste
ângulo do encosto do banco até que haja
*2 , 3
um bom contato.

*2 , 3 , 5

*2 , 3

*3
: Se o apoio de cabeça interferir na instalação
Adequado para categoria “universal” do seu dispositivo de retenção para crianças e
de dispositivos de retenção para for passível de remoção, remova-o.
crianças afixados com cinto de segu- Do contrário, coloque o apoio de cabeça na
rança. posição mais alta possível.
Adequado para os dispositivos de *4
: Utilize apenas um dispositivo de retenção
retenção para crianças dados nos dis- para crianças direcionado para frente
positivos de retenção para crianças quando o interruptor de desabilitação do
recomendados e na tabela de compa- airbag do passageiro estiver ligado.
tibilidade. (P.5 4 ) *5
: Inadequado para dispositivo de retenção
para crianças com suporte para as pernas.
52 3-2. Segurança de crianças

■ Informações detalhadas para a instalação dos dispositivos de retenção para


crianças
Posição do banco

Interruptor de
Número da posição do banco desabilitação do
airbag do passageiro

DESLI-
LIG ADO
G ADO

Sim
Apenas o
Posição do banco adequada para sistema
Sim Sim Sim Sim
cinto universal (Sim/ Não) direcio-
nado para
frente

Posição de banco i-Size


Não Não Sim Não Sim
(Sim/ Não)

Posição do banco adequada


para instalação lateral Não Não Não Não Não
(L1/ L2/ Nenhuma)

Instalação adequada para


posicionamento direcionado
Não Não R1, R2X , R2 Não R1, R2X , R2
para trás (R1/ R2X / R2/ R3 /
Nenhuma)

Instalação adequada para posicio-


namento direcionado para frente Não Não F2X , F2, F3 Não F2X , F2, F3
(F2X / F2/ F3 / Nenhuma)

Instalação adequada para um


assento júnior (auxiliar) Não Não B2, B3 Não B2, B3
(B2/ B3 / Nenhuma)

O s dispositivos de retenção para crianças ISO FIX são divididos em diferentes


“instalações”. O dispositivo de retenção para crianças pode ser utilizado nas posi-
ções de banco mencionadas em “instalação” na tabela acima. Para relacionar o
tipo de “instalação”, confirme-o na tabela a seguir.
3-2. Segurança de crianças 53
Se o seu dispositivo de retenção para crianças não possuir um tipo de “instalação”
(ou se você não puder encontrar a informação na tabela abaixo), por favor, con-
sulte a “Lista de Veículos” do manual do seu dispositivo de retenção para crianças
e procure pela compatibilidade ou pergunte ao vendedor do dispositivo supraci-
tado.

Insta-lação Descrição

F3 Altura Máxima, dispositivos de retenção para crianças direcionados para frente

Dispositivos de retenção para crianças com altura reduzido e direcionados para


F2
frente 3
Dispositivos de retenção para crianças com altura reduzido e direcionados para
F2X
frente

Para segurança e proteção


Dispositivos de retenção para crianças direcionados para trás de tamanho
R3
máximo

Dispositivo de retenção para crianças de tamanho reduzido direcionado para


R2
trás

Dispositivo de retenção para crianças de tamanho reduzido direcionado para


R2X
trás

R1 Bebê conforto direcionado para trás

L1 Bebê conforto (carrycot) direcionado para a esquerda

L2 Bebê conforto (carrycot) direcionado para a direita

B2 Assento auxiliar

B3 Assento auxiliar
54 3-2. Segurança de crianças

■ Dispositivos de retenção para crianças recomendados e Tabela de compati-


bilidade
Posição do banco

Dispositivo de retenção
Interruptor de desabi-
para C rianças
litação do airbag do
Recomendado
passageiro

DESLI-
LIG ADO
G ADO

Dispositivos de Retenção
i-Size MIDI* (Sim/ Não) Não Não Sim Não Sim
para crianças i-Size

*
: C ontudo, o nome desse dispositivo de retenção só muda para MIDI PLUS no Brasil.

Ao fixar certos tipos de dispositivos de retenção no banco traseiro, pode ser impossível
usar os cintos de segurança nas posições próximas do dispositivo de retenção sem afetar
a efetividade de funcionamento dos cintos. C ertifique-se de que o cinto de segurança
passe confortavelmente sobre o seu ombro e pela parte inferior dos seus quadris. Do
contrário, ou se interferir no dispositivo de retenção para crianças, mova-o para uma posi-
ção diferente. A negligência poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
● Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças nos bancos traseiros,
ajuste o banco dianteiro de modo que
ele não interfira com a criança ou o
dispositivo de retenção para crianças.
● Ao instalar uma cadeira para
criança com suporte, se a cadeira
para criança interferir com o
encosto do banco ao travá-la no
● Ao instalar um assento auxiliar, se a
suporte, ajuste o encosto do banco criança no dispositivo de retenção
para a retaguarda até que não haja para crianças estiver em uma posi-
interferência. ção muito ereta, ajuste o ângulo do
● Se o suporte superior do cinto de encosto do banco em uma posição
segurança estiver a frente da guia do mais confortável. E se o suporte
cinto da cadeira para crianças, mova a superior do cinto de segurança esti-
almofada da cadeira para frente. ver a frente da guia do cinto da
cadeira para crianças, mova o
assento da cadeira para frente.
3-2. Segurança de crianças 55

Procedimentos gerais de instalação

C onfirme no manual de operações que acompanha o dispositivo de retenção para


crianças sobre s instalação do sistema.

Método de instalação Página

3
Fixação por cinto
P. 5 6
de segurança

Para segurança e proteção


Fixação por
P. 5 8
ISO FIX

Fixação por
P. 5 9
TO P TETHER
56 3-2. Segurança de crianças

ças de acordo com as instruções


Dispositivo de retenção para
incluídas no dispositivo de reten-
crianças fixado por um cinto de
ção para crianças.
segurança

■ Instalação
Instale o dispositivo de retenção para
crianças de acordo com o manual de
operação que acompanha o disposi-
tivo de retenção para crianças.
Se o dispositivo de retenção para
crianças disponível não estiver con-
forme a categoria “universal” (ou se as 4 Se o dispositivo de retenção para
informações necessárias não estive-
crianças não estiver equipado com
rem na tabela), consulte a “Lista do
uma trava (dispositivo de trava-
Veículo” fornecida pelo fabricante do
mento do cinto de segurança), fixe
dispositivo de retenção para crianças
o dispositivo de retenção para
com a diversidade de possíveis posi-
crianças utilizando uma presilha de
ções para a instalação, ou verifique a
travamento.
compatibilidade com o revendedor da
cadeira para crianças. (P. 4 9 , 5 1)
1 Se for inevitável instalar o disposi-
tivo de retenção para crianças no
banco do passageiro dianteiro,
consulte a P. 4 7 para o ajuste do
banco do passageiro dianteiro.
2 Se o apoio de cabeça interferir na
instalação do seu dispositivo de
retenção para crianças e for passí- 5 Após a instalação do dispositivo de
vel de remoção, remova-o. retenção para crianças, mova-o
Do contrário, coloque o apoio de para trás e para frente para certifi-
cabeça na posição mais alta possí- car-se de que foi instalado firme-
vel. (P. 125 ) mente. (P. 5 7)
3 Passe o cinto de segurança no sis-
tema e introduza a lingueta do
cinto na fivela. C ertifique-se de que
o cinto não esteja torcido. Fixe fir-
memente o cinto de segurança ao
dispositivo de retenção para crian-
3-2. Segurança de crianças 57
■ Remoção de um dispositivo de
ATENÇÃO
retenção para crianças instalado
■ Ao instalar o dispositivo de retenção
com um cinto de segurança para crianças
Pressione o interruptor de destrava- O bserve as precauções abaixo.
mento do fecho e retraia completa- A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
mente o cinto de segurança.
● Não permita que as crianças brin-
Ao soltar o fecho, o dispositivo de quem com o cinto de segurança.
retenção para crianças pode saltar C aso o cinto fique torcido ao redor
do pescoço da criança, isto poderá
para cima devido ao ricochete da causar estrangulamento ou outros
3
almofada do banco. Solte o fecho ferimentos graves que podem ser
enquanto pressiona o dispositivo de fatais. C aso isto ocorra e o cinto não
possa ser destravado, corte-o com

Para segurança e proteção


retenção para crianças para baixo. uma tesoura.
C omo o cinto de segurança é recolhido ● C ertifique-se de que o cinto e a lin-
automaticamente, retorne-o lentamente gueta estejam firmemente travados,
e que o cinto de segurança não
para a posição de acondicionamento. esteja torcido.
● Puxe e empurre o dispositivo de
■ Ao instalar o dispositivo de retenção retenção em diferentes direções
para crianças para certificar-se de que esteja
Você poderá precisar de uma presilha fixado firmemente.
para instalar o dispositivo de retenção ● Após fixar o dispositivo de retenção,
para crianças. O bserve as instruções do jamais deslize ou recline o banco.
fabricante do sistema. Se o seu sistema ● Q uando um assento júnior (auxiliar)
não fornecer a presilha, adquira o com- for instalado, sempre se certifique de
ponente abaixo na C oncessionária que o cinto diagonal esteja posicio-
Autorizada Toyota. Presilha de trava- nado no centro do ombro da criança.
mento para dispositivo de retenção para O cinto deve ser mantido distante do
crianças (Peça Nº 73 119 -220 10 ) pescoço da criança, mas posicio-
nado de modo que não saia do
ombro da criança.
● O bserve as instruções de instalação
do fabricante do dispositivo de reten-
ção para crianças.
58 3-2. Segurança de crianças

Do contrário, coloque o apoio de


Dispositivo de retenção para
cabeça na posição mais alta possí-
crianças fixado por um ponto de
vel. (P.125 )
fixação ISO FIX
2 Prenda os fechos nas barras de
■ Ponto de fixação ISO FIX fixação exclusivas.
Pontos de fixação ISO FIX são forneci- Verifique as posições das barras de fixação
dos para os bancos traseiros externos. exclusivas e instale o dispositivo de reten-
ção para crianças no banco.
(Etiquetas apresentando a localização
As barras são instaladas na folga entre a
dos pontos de fixação estão fixadas almofada do banco e o encosto do banco.
nos bancos).

■ Instalação
Instale o dispositivo de retenção para
crianças de acordo com o manual de
operações que acompanha o disposi- 3 Após a instalação do dispositivo de
tivo de retenção para crianças. retenção para crianças, mova-o
Se o dispositivo de retenção para para trás e para frente para certifi-
crianças disponível não estiver con- car-se de que foi instalado firme-
forme a categoria “universal” (ou se as mente. (P. 5 7)
informações necessárias não estive-
rem na tabela), consulte a “Lista do
Veículo” fornecida pelo fabricante do
dispositivo de retenção para crianças
com a diversidade de possíveis posi-
ções para a instalação, ou verifique a
compatibilidade com o revendedor da
cadeira para crianças. (P. 4 9 , 5 1)
1 Se o apoio de cabeça interferir na
instalação do seu dispositivo de
retenção para crianças e for passí-
vel de remoção, remova-o.
3-2. Segurança de crianças 59

■ Ao utilizar fixação por “i-Size M IDI” Utilização do ponto de fixação


Ajuste o apoio para as pernas e os TO P TETHER
conectores ISO FIX conforme o descrito
abaixo: ■ Pontos de fixação TO P TETHER
Pontos de fixação TO P TETHER são for-
necidos para os bancos traseiros externos.
Use os pontos de fixação TO P TETHER
ao fixar a cinta de retenção superior.

1 Prenda os conectores ISO FIX

Para segurança e proteção


onde o número 1possa ser visto.
2 Prenda o suporte para as pernas
onde 6 orifícios possam ser vistos.
*
: C ontudo, o nome desse dispositivo de reten-
ção só muda para MIDI PLUS no Brasil.

ATENÇÃO Pontos de fixação TO P TETHER

■ Ao instalar o dispositivo de retenção C inta de retenção superior


para crianças
■ Fixação
O bserve as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri- Instale o dispositivo de retenção para
mentos graves ou fatais.
crianças de acordo com o manual de
● Após fixar o dispositivo de retenção,
operações que acompanha o disposi-
jamais deslize ou recline o banco.
tivo de retenção para crianças.
● Ao utilizar os pontos de fixação inferio-
res, certifique-se de que não haja 1 Ajuste o apoio de cabeça na posi-
materiais estranhos ao redor dos pon- ção mais alta.
tos de fixação e de que o cinto de segu-
rança não esteja preso atrás do Se apoio de cabeça interferir na instalação
dispositivo de segurança para crianças. do dispositivo de retenção para criança ou
● O bserve as instruções de instalação da cinta de retenção superior, e o apoio de
do fabricante do dispositivo de cabeça puder ser removido, remova o
retenção para crianças. apoio de cabeça. (P.125 )
2 Encaixe o gancho no ponto de fixa-
ção superior e aperte a cinta de
retenção superior.
C ertifique-se de que a cinta de retenção supe-
rior esteja presa firmemente. (P.5 7)
Ao instalar o dispositivo de retenção para
crianças com o apoio de cabeça levantado,
certifique-se de que a cinta de retenção supe-
rior passe por baixo do apoio de cabeça.
60 3-2. Segurança de crianças

Sistema de desabilitação do
airbag do passageiro

Este sistema desativa o airbag do


passageiro dianteiro.
Somente desative os airbags ao
usar um dispositivo de retenção
para crianças no banco do passa-
G ancho geiro dianteiro.
C inta de retenção superior
ATENÇÃO
ATENÇÃO
A Toyota não recomenda a desabilitação
■ Ao instalar o dispositivo de retenção do airbag do passageiro em nenhuma
para crianças ocasião, este conteúdo é somente para
O bserve as precauções abaixo. ciência desta função no veículo.
A negligência poderá resultar em feri- ● É proibido transportar crianças com
mentos graves ou fatais. idade inferior a 10 anos de idade no
● Prenda a cinta de retenção superior banco do passageiro dianteiro (con-
e certifique-se de que o cinto de forme legislação vigente).
segurança não está torcido. ● Etiquetas de reforço para não insta-
● Não fixe a cinta de retenção superior lação de dispositivos de retenção
em quaisquer outros locais que não para crianças no banco do passa-
sejam os pontos de fixação superiores. geiro dianteiro.
● Após fixar o dispositivo de retenção,
jamais deslize ou recline o banco.
● O bserve as instruções de instalação
do fabricante do dispositivo de
retenção para crianças.
● Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças, não instale o apoio de
cabeça.
3-2. Segurança de crianças 61
O indicador “O FF” acende (somente
Componentes do sistema quando o botão de partida estiver em O N
(LIG ADO )).

Para segurança e proteção


■ Informações do indicador “PASSENGER
AIRBAG”
Se houver algum dos problemas abaixo,
é possível que exista uma falha no sis-
tema. Providencie a inspeção do veículo
em uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
● O indicador “O FF” não acende
quando o interruptor de desabilitação
Indicador “PASSENG ER AIRBAG ” do airbag do passageiro for ajustado
O s indicadores “PASSENG ER AIRBAG ” está “Desligado”.
e “O N” acendem quando o sistema de air- ● Não há nenhuma alteração no indica-
bag está ligado, e após cerca de 6 0 segun- dor quando o interruptor de desabilita-
dos eles apagam. (Apenas quando o botão ção do airbag do passageiro é
de partida estiver posicionado no modo posicionado em “O N” ou “O FF”.
O N (LIG ADO ))
ATENÇÃO
Interruptor de desabilitação do
■ Ao instalar o dispositivo de retenção
airbag do passageiro
para crianças
Por questões de segurança, sempre
Desativação do airbag do passa- instale o dispositivo de retenção para
geiro dianteiro crianças no banco traseiro. Se o banco
traseiro não puder ser usado, o banco
Veículos sem Sistema Smart Entry & dianteiro poderá ser usado, contanto
que o sistema de desabilitação do air-
Start: Introduza a chave no cilindro e bag do passageiro esteja “Desligado”.
gire-a para a posição “O FF””.
O indicador “O FF” acende (somente
quando o botão de partida estiver em O N
(LIG ADO )).
Veículos com Sistema Smart Entry &
Start: Introduza a chave mecânica no
cilindro e gire para a posição “O FF”.
62 3-2. Segurança de crianças

ATENÇÃO
■ Ao instalar o dispositivo de retenção
para crianças
Se o sistema de desabilitação do air-
bag do passageiro permanecer ati-
vado, o forte impacto da deflagração
do sistema de airbag pode causar feri-
mentos graves ou fatais.
■ Q uando um dispositivo de retenção
para crianças não for instalado no
banco do passageiro dianteiro
C ertifique-se de que o sistema de
desabilitação do airbag do passageiro
esteja ligado.
Se permanecer desativado, os airbags
podem não deflagrar em caso de aci-
dente, o que pode resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
3-3. Sistema híbrido 63

Características do sistema híbrido

O seu veículo é um veículo híbrido elétrico. Por isso, ele possui características
diferentes dos veículos convencionais. Certifique-se de que você está bem
familiarizado com tais características do seu veículo e opere-o com cuidado.
O sistema híbrido combina o uso de um motor a combustão e um motor elé-
trico (motor de tração) de acordo com as condições de condução, melho-
rando a economia de combustível e reduzindo as emissões de escapamento.

3
Componentes do sistema
■ Componentes do sistema

Para segurança e proteção


Motor a combustão
Motor elétrico (motor de tração)
■ Ao parar/ dar a partida ria híbrida (bateria de tração) não será
*
O motor a combustão para quando o carregada.
veículo é desligado. Durante a partida, *: Q uando a bateria híbrida (bateria de tra-
o motor elétrico (motor de tração) tra- ção) requerer o carregamento ou o
aquecimento do motor, etc., o motor a
ciona o veículo. Em baixas velocidades
combustão não irá parar automatica-
ou ao conduzir em uma descida não
mente. (P.6 4 )
muito inclinada, o motor a combustão
■ Durante a condução normal.
é desligado * e o motor elétrico (motor
de tração) é utilizado. O motor a combustão é predominante-
mente utilizado. O motor elétrico (motor
Q uando a alavanca de mudança de
de tração) carrega a bateria híbrida
marchas estiver na posição N, a bate-
(bateria de tração), conforme necessário.
64 3-3. Sistema híbrido

■ Ao acelerar intensamente ■ Condições nas quais o motor a combus-


tão pode não parar
Q uando o pedal do acelerador for
O motor a combustão começa a funcio-
pressionado com força, a potência da nar e para automaticamente. C ontudo,
bateria híbrida (bateria de tração) será ele pode não parar automaticamente
nas seguintes condições:
combinada com a potência do motor a
combustão pelo motor elétrico (motor ● Durante o aquecimento do motor a
combustão
de tração). ● Durante o carregamento da bateria
■ Ao frear (frenagem regenerativa) híbrida (bateria de tração)
● Q uando a temperatura da bateria
As rodas acionam o motor elétrico híbrida (bateria de tração) estiver alta
(motor de tração) como um gerador ou baixa
de potência e a bateria híbrida (bateria ● Q uando o aquecedor estiver ligado.
de tração) é, por sua vez, recarregada. Dependendo das circunstâncias, o
motor a combustão poderá não parar
automaticamente e outras situações.
■ Frenagem regenerativa ■ Carregar a bateria híbrida (bateria de
Nas seguintes situações, a energia ciné- tração)
tica será convertida em energia elétrica C omo o motor a combustão carrega a
e a força de desaceleração poderá ser bateria híbrida (bateria de tração), a
obtida em conjunto com a recarga da bateria não precisa ser carregada por
bateria híbrida (bateria de tração). uma fonte externa. C ontudo, se o veí-
● O pedal do acelerador é liberado culo permanecer estacionado por um
enquanto o veículo é conduzido com a longo período, o sistema híbrido (bateria
alavanca de mudança de marchas na de tração) descarregará lentamente.
posição D ou B. Por isso, certifique-se de dirigir o veículo
● O pedal de freio é pressionado ao menos uma vez durante alguns
durante a condução com a alavanca meses durante, no mínimo, 3 0 minutos
de mudança de marchas em D ou B. ou 16 km. Se a bateria híbrida (bateria de
■ Indicador EV tração) descarregar totalmente e não
for possível dar a partida no sistema
O indicador EV acende quando o veí-
híbrido, entre em contato com uma
culo é conduzido utilizando apenas o
C oncessionária Autorizada Toyota.
motor elétrico (motor de tração) ou
quando o motor a combustão está ■ Recarregar a bateria de 12 volts
parado. P.4 5 3
■ Se houver descarga da bateria de 12
volts ou a remoção e instalação do ter-
minal durante a troca, etc.
O motor a combustão pode não parar
caso o veículo esteja sendo tracionado
pela bateria híbrida (bateria de tração).
Se o sintoma persistir por alguns dias,
entre em contato com a sua C oncessio-
nária Autorizada Toyota.
3-3. Sistema híbrido 65
■ Sons e vibrações específicos de um veí- ■ M anutenção, reparo, reciclagem e
culo híbrido elétrico sucateamento
Pode não haver ruídos do motor ou Entre em contato com a C oncessionária
vibração, mesmo se o veículo for capaz Autorizada Toyota para mais informa-
de se mover com o indicador "READY" ções relacionadas à manutenção, repa-
aceso. Por segurança, aplique o freio de ros, reciclagem e sucateamento. Não
estacionamento e certifique-se de colo- sucateie o veículo sozinho.
car a alavanca de mudança de marchas ■ Personalização
na posição P ao estacionar o veículo.
Algumas funções podem ser personali-
O s sons ou vibrações a seguir podem zadas. (P.4 8 0 )
ocorrer quando o sistema híbrido estiver
em funcionamento, e não são sinais de
Sistema de Alerta Acústico do 3
falha:
● O s sons do motor podem ser ouvidos
Veículo (se equipado)
do compartimento do motor.
Ao dirigir com o motor a combustão

Para segurança e proteção


● O s sons podem ser ouvidos da bateria parado, um ruído, que muda de acordo
híbrida (bateria de tração) embaixo com a velocidade da veículo, será repro-
dos bancos traseiros quando o sistema duzido para alertar as pessoas ao redor
híbrido der a partida ou parar.
sobre a aproximação do veículo. O
● O s sons de operação dos relés são ruído irá parar quando a velocidade do
como estalos ou tinidos leves, que veículo exceder 25 km/ h, aproximada-
serão emitidos pela bateria híbrida mente.
(bateria de tração) embaixo dos ban-
cos traseiros quando o sistema híbrido
der a partida ou parar. ■ Sistema de Alerta Acústico do Veículo
● O s sons do sistema híbrido podem ser Nos casos seguintes, pode ser difícil
ouvidos quando a tampa traseira está para as pessoas, nos arredores, ouvirem
aberta. o sistema de alerta acústico do veículo.
● O s sons podem ser ouvidos pela trans- ● Em áreas com muito ruído
missão quando o motor a combustão
começar a funcionar ou parar em bai- ● Em áreas com vento ou chuva
xas velocidades, ou em marcha lenta. Além disso, como o sistema de alerta
● O som do motor pode ser ouvido ao acústico do veículo está instalado na
acelerar intensamente. parte dianteira do veículo, pode ser mais
● O s sons podem ser ouvidos devido ao difícil ouvir da parte traseira do que da
acionamento da frenagem regenera- dianteira.
tiva quando o pedal de freio for pres-
sionado ou quando o pedal do
acelerador for liberado.
● É possível sentir vibrações quando o
motor a combustão der a partida ou
parar.
● É possível ouvir sons do ventilador de
arrefecimento a partir da entrada de ar
na lateral da parte inferior do banco
traseiro direito.
66 3-3. Sistema híbrido

Precauções quanto ao sistema híbrido

Cuidado ao manusear o sistema híbrido, pois trata-se de um sistema de alta tensão


(cerca de 600 V, no máximo) que contém peças que podem se tornar extrema-
mente aquecidasquando o sistema híbrido estiver funcionando. Obedeça asetique-
tasde advertência fixadasno veículo.

Componentes do sistema

Etiqueta de segurança
Bujão de serviço
Bateria Híbrida (bateria de tração)
C abos de alta tensão (laranja)
Motor elétrico (motor de tração)
C ompressor do ar condicionado
Unidade de controle de potência
3-3. Sistema híbrido 67

■ Esgotamento de combustível ATENÇÃO


Q uando acabar o combustível do veí- ■ Precauções de alta tensão
culo e o sistema híbrido não puder ser ● O sistema híbrido se tornará aque-
iniciado, reabasteça o veículo com gaso- cido após a partida, pois ele utiliza
lina e/ ou etanol suficiente para fazer alta tensão. Seja cauteloso quanto a
com que o indicador de advertência de alta tensão e a alta temperatura, e
nível (P.4 3 1) se apague. Se houver sempre obedeça as etiquetas de
apenas uma pequena quantidade de advertência fixadas no veículo.
combustível, o sistema híbrido pode não
estar apto a iniciar. ● Nunca tente abrir o orifício de
acesso para serviço localizado sob o
(A quantidade padrão de combustível é lado direito do banco traseiro. O
de aproximadamente 8 ,0 L quando o 3
bujão de serviço é utilizado apenas
veículo for conduzido em uma superfície quando o veículo é inspecionado e
nivelada. Esse valor pode variar se o veí- sujeito à alta tensão.

Para segurança e proteção


culo parar em um declive. Adicione
combustível extra quando o veículo esti-
ver inclinado.)
■ O ndas eletromagnéticas
● C omponentes e cabos de alta tensão
nos veículos híbridos elétricos incor-
poram proteção eletromagnética e,
portanto, emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletro-
magnéticas que os veículos conven-
cionais a gasolina ou os aparelhos ■ Precauções com acidentes na estrada
eletrônicos domésticos. O bserve as precauções abaixo para
● Seu veículo pode causar interferência reduzir a possibilidade de ferimentos
no som de alguns componentes de graves ou fatais:.
rádio produzidos por terceiros. ● Retire o seu veículo da estrada, apli-
■ Bateria Híbrida (bateria de tração) que o freio de estacionamento, colo-
A bateria híbrida (bateria de tração) tem que a alavanca de mudança de
duração limitada. A durabilidade da marchas em P e desligue o sistema
bateria híbrida (bateria de tração) pode híbrido.
mudar de acordo com o estilo e as con- ● Não toque as peças de alta tensão,
duções de condução. os cabos e os conectores.
● Se os fios elétricos forem expostos
ATENÇÃO
dentro ou fora do veículo, um cho-
■ Precauções de alta tensão que elétrico pode ocorrer. Nunca
toque fios elétricos expostos.
Esse veículo possui sistemas de corrente
alternada (AC ) e de corrente contínua ● Se um vazamento de fluido ocorrer,
(DC ) de alta tensão e um sistema de 12 não toque no fluido, pois ele contém
volts. A alta tensão AC e DC é muito um eletrólito alcalino muito forte que
perigosa e pode causar queimaduras pode vazar da bateria híbrida (bate-
graves e choque elétrico, que talvez ria de tração). Se ele entrar em con-
resultem em ferimentos graves ou fatais. tato com a pele ou os olhos, lave
imediatamente com bastante água
● Nunca toque, desmonte, remova ou
ou, se possível, uma solução de ácido
substitua suas peças, cabos ou
bórico. Procure por atendimento
conectores de alta tensão.
médico imediatamente.
68 3-3. Sistema híbrido

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Precauções com acidentes na estrada ■ Bateria híbrida (bateria de tração)
● Se um incêndio ocorrer no veículo Ao revender ou transferir seu veículo, a
híbrido elétrico, saia dele o mais possibilidade de um acidente é extrema-
rápido possível. Nunca utilize um mente alta porque a pessoa que o
extintor de incêndio que não seja recebe pode não estar ciente desses
específico para fiação elétrica. O uso perigos.
de água, mesmo em quantidade ● Se o seu veículo for descartado sem
pequena, pode ser perigoso. a bateria híbrida ter sido removida,
● Se for necessário rebocar o veículo, há perigo de choque elétrico grave
faça o com as rodas dianteiras levan- se suas peças, seus cabos e os seus
tadas. Se as rodas conectadas ao conectores de alta tensão forem
motor elétrico (motor de tração) tocados. Se o seu veículo precisar
estiverem no chão durante o reboca- ser descartado, a bateria híbrida
mento, o motor pode continuar a deve ser descartada por uma C on-
gerar eletricidade. Isso pode causar cessionária Autorizada Toyota ou
um incêndio. (P. 422) uma oficina de serviço qualificada.
● C uidadosamente, Inspecione a pista Se a bateria híbrida não for descar-
sob o veículo. Se você perceber que tada de modo apropriado, isso pode
houve vazamento de líquido no chão, causar choque elétrico que resultará
o sistema de combustível pode ter em ferimentos graves ou fatais.
sido danificado. Deixe o veículo o
mais rápido possível.
NO TA
■ Bateria híbrida (bateria de tração)
● Nunca revenda, transfira ou modifi- ■ Difusor da entrada de ar da bateria
que a bateria híbrida. Para evitar aci- híbrida (bateria de tração)
dentes, as baterias híbridas que Não carregue grandes quantidades
foram removidas do veículo descar- de água como garrafas resfriadoras de
tado são coletadas pela C oncessio- água no veículo. Se a água derramar
nária Autorizada Toyota. Não na bateria híbrida (bateria de tração),
descarte a bateria. a bateria pode ser danificada. Provi-
A menos que a bateria seja coletada de dencie a inspeção do veículo em uma
modo apropriado, o seguinte pode ocorrer, C oncessionária Autorizada Toyota.
resultando em ferimentos graves ou fatais:
• A bateria híbrida pode ser ilegal-
mente descartada ou despejada;
Difusor da entrada de ar da bate-
e isso é perigoso para o meio ria híbrida (bateria de tração)
ambiente ou alguém pode tocar
uma peça de alta tensão, o que Há um difusor da entrada de ar na lateral
resultará em choque elétrico.
• A bateria híbrida foi projetada pra
do banco traseiro direito com o objetivo
ser utilizada exclusivamente em de resfriar a bateria híbrida (bateria de tra-
veículos híbridos elétricos. Se o ção). Se a entrada de ar ficar obstruída, a
sistema híbrido for utilizado fora
do veículo ou modificado de bateria híbrida poderá superaquecer o
alguma forma, acidentes como que poderá limitar o carregamento/ des-
choque elétrico, aquecimento, carregamento da bateria híbrida (bateria
fumaça, explosão e vazamento de
eletrólito podem ocorrer. de tração).
3-3. Sistema híbrido 69
combustível para minimizar o risco de
eletrocussão e o vazamento de com-
bustível. Se o sistema de desligamento
de emergência for acionado, a partida
do veículo não será possível. Para dar a
partida do sistema híbrido novamente,
entre em contato com uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.

NO TA M ensagem de advertência do 3
■ Difusor da entrada de ar da bateria
sistema
híbrida (bateria de tração) A mensagem é automaticamente exi-

Para segurança e proteção


● C ertifique-se de que o difusor da
bida quando uma falha ocorre no sis-
entrada de ar não seja obstruído, por
objetos como com uma capa de tema híbrido ou há uma tentativa de
banco, cobertura plástica, ou baga- realizar uma operação inapropriada.
gem. Se o difusor estiver obstruído, o
carregamento/ descarregamento da Se uma mensagem de advertência for
bateria híbrida (bateria de tração) exibida no computador de bordo colo-
poderá ser limitado e, possivelmente,
rido, leia a mensagem e siga as instru-
levar a uma falha.
● Limpe a entrada de ar regularmente
ções. (P.4 3 6 )
para evitar que a bateria híbrida
(bateria de tração) superaqueça.
● Não deixe que líquido ou material
estranho entre nas entradas de ar,
pois isso pode causar um curto-cir-
cuito e danificar a bateria híbrida
(bateria de tração).
● Um filtro é instalado no difusor da
entrada de ar Se um filtro permanece
sujo mesmo após a limpeza do difu-
sor da entrada de ar, recomenda-se a
limpeza ou a substituição do filtro.
C onsulte a P.4 0 2 para mais detalhes ■ Se o indicador de advertência acender,
sobre como limpar os filtros. uma mensagem de advertência será
exibida, ou a bateria de 12 volts será
desconectada.
Sistema de desligamento de Poderá não haver a partida do sistema
emergência híbrido. Nesse caso, tente iniciar o sis-
tema novamente. Se o indicador
Q uando um determinado nível de “READY” não acender, entre em con-
impacto for detectado pelo sensor de tato contate uma C oncessionária Auto-
rizada Toyota.
impacto, o sistema de desligamento de
emergência bloqueia a corrente de
alta tensão e interrompe a bomba de
70 3-4. Sistema antifurto

 Veículos com Sistema Smart Entry


Imobilizador
& Start
O indicador pisca após o desliga-
As chaves do veículo possuem um
mento do botão de partida para indi-
chip transponder integrado que
car que o sistema está funcionando.
impede o acionamento do sistema
híbrido se a chave não for regis- O indicador para de piscar após o
trada anteriormente no computa- botão de partida ser colocado no
dor de bordo do veículo. modo AC ESSÓ RIO S ou LIG ADO ,
para indicar que o sistema foi cance-
Ao sair do veículo, jamais deixe as
lado.
chaves na parte interna do veículo.
Este sistema foi projetado para aju- ■ M anutenção do sistema
dar a prevenir o furto do veículo, O veículo possui um sistema imobiliza-
mas não garante a segurança abso- dor livre de manutenção.
luta contra todas tentativas de furto ■ Condições que poderão causar impro-
do veículo. priedade no sistema
● Se a chave estiver em contato com
objeto metálico.
O perar o sistema
● Se a chave estiver próxima, ou tocando
uma chave do sistema de segurança
(chave com chip transponder inte-
grado) de outro veículo.

NO TA
■ Para assegurar que o sistema funcione
corretamente
Não modifique ou remova o sistema.
A remoção ou modificações não auto-
rizadas poderão não garantir a opera-
ção correta do sistema.
 Veículos sem Sistema Smart Entry
& Start
O indicador irá piscar após a chave ser
removida da ignição para indicar que o
sistema está funcionando.
O indicador para de piscar após a
chave registrada ser inserida no inter-
ruptor de ignição para indicar que o
sistema parou de funcionar.
3-4. Sistema antifurto 71

Alarme ■ Configurações
Feche as portas, o capô e trave todas
O alarme as portas. O sistema será ativado auto-
maticamente após 3 0 segundos.
O alarme utiliza luz e sons para O indicador de advertência que está
alertar quando uma presença for acesa começará a piscar quando o sistema
detectada. estiver ativado.

O alarme irá disparar nas seguintes


situações:
● Se uma porta for destravada 3
ou aberta de um modo que não
utilize a função de entrada

Para segurança e proteção


inteligente (Smart Entry), fun-
ção de controle remoto, chave
mecânica ou chave. (As portas
irão travar automaticamente ■ Desativar ou parar
novamente).
Execute uma das etapas abaixo para
● O capô for aberto.
desativar ou parar o alarme:
● Se o sensor de presença
● Destrave as portas.
detectar algum movimento na
parte interna do veículo. ● C oloque o botão de partida em
AC C ou O N (ligado), ou acione a
Configurar/ desativar/ parar o partida do sistema híbrido. (O
sistema de alarme alarme será desativado ou inter-
rompido após alguns segundos).
■ Itens a serem inspecionados antes
do travamento do veículo ■ M anutenção do sistema
Para evitar o disparo acidental do O veículo possui um sistema de alarme
livre de manutenção.
alarme e o furto do veículo, certifique-
■ Disparo do alarme
se de que:
O alarme poderá disparar nas situações
● Não haja ocupantes no veículo. abaixo:
● O s vidros e o teto solar estejam (Desligar o alarme irá desativar o sis-
tema).
fechados antes da ativação do alarme.
● Uma pessoa dentro do veículo abre
● Não haja objetos de valor ou obje- uma porta ou o capô, ou destrava o
tos pessoais deixados no veículo. veículo usando um interruptor de tra-
vamento da porta ou um interruptor de
travamento interno.
72 3-4. Sistema antifurto

Detecção do sensor de pre-


sença

■ Detecção do sensor de presença


O sensor de presença detecta um
intruso, ou movimento no veículo.

● A bateria de 12 volts for recarregada Este sistema foi projetado para dissua-
ou substituída quando o veículo estiver dir e impedir o furto de veículo, mas
travado. (P.4 5 3 )
não garante a segurança absoluta con-
tra todas as intrusões.
■ Configuração do sensor de pre-
sença
O sensor de presença é reativado
automaticamente quando o alarme é
ativado. (P.71)
■ Alarme de travamento da porta ope-
■ Cancelamento do sensor de pre-
rado
Neste caso, dependendo da situação, a
sença
porta pode ser travada automatica- Se você deixar animais de estimação
mente para impedir a entrada indevida
no veículo.
ou outras coisas móveis dentro do veí-
culo, certifique-se de desativar o sen-
● Uma pessoa que permaneceu no veí-
culo destrava a porta e o alarme é ati- sor de presença antes de configurar o
vado. alarme, pois o alarme responderá ao
● Enquanto o alarme é ativado, uma pes-
soa que permaneceu no veículo des-
movimento dentro do veículo.
trava a porta. 1 Desligue o botão de partida.
● Ao recarregar ou substituir a bateria 2 Pressione o interruptor de cancela-
de 12 volts.
mento do sensor de presença.
NO TA
Pressione o interruptor novamente para
■ Para assegurar que o sistema funcione reativar o sensor de presença.
corretamente A cada vez que o sensor de presença for
Não modifique ou remova o sistema. desativado/ ativado, uma mensagem será
A remoção ou modificações não auto- apresentada no visor multifunção.
rizadas poderão não garantir a opera-
ção correta do sistema.
3-4. Sistema antifurto 73
• O movimento de pessoas do lado
de fora do veículo.

● Pequenos insetos, como mariposas ou


■ Cancelamento e reativação automática moscas, que estão no veículo. 3
do sensor de presença ● Se houver Itens instáveis no veículo,
● O alarme ainda estará armado mesmo como acessórios soltos ou roupas pen-

Para segurança e proteção


quando o sensor de presença for can- duradas nos ganchos para roupas.
celado.
● Depois que o sensor de presença é
cancelada, pressionar o botão de par-
tida ou destravar as portas usando a
função de entrada inteligente (Smart
Entry) ou a função de controle remoto
reativará o sensor de presença.
● O sensor de presença será reativado
automaticamente quando o sistema de
alarme for ativado.
● Se o veículo estiver estacionado em
■ Considerações sobre a detecção do um local onde ocorrem vibrações
sensor de presença extremas ou ruído, como em uma
O sensor poderá disparar o alarme nas garagem de estacionamento.
situações abaixo:
● Se pessoas ou animais de estimação
estiverem no veículo.

● O veículo estiver em um lavador auto-


mático ou de alta pressão.
● Se o veículo for submetido a impactos,
tais como chuva de pedras, raios e
● Um vidro ou o teto solar é aberto.
outros tipos de impactos ou vibrações
Neste caso, o sensor poderá detectar repetidas.
conforme abaixo:
• Vento ou o movimento de objetos,
tais como folhas e insetos dentro do
veículo
• O ndas ultrassônicas emitidas a par-
tir de dispositivos como sensores de
presença de outros veículos
74 3-4. Sistema antifurto

NO TA
■ Para garantir que o sensor de pre-
sença funcione corretamente
● Para garantir o funcionamento correto
dos sensores, não toque nem cubra-os.

● Não pulverize aromatizadores de ar


ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.

● Instalar acessórios que não sejam


acessórios genuínos Toyota ou dei-
xar objetos entre o banco do moto-
rista e o banco do passageiro
dianteiro podem reduzir o desempe-
nho de detecção.
● O sensor de presença pode ser can-
celado quando a smartkey estiver
próxima do veículo.
75

Informações de condição
do veículo e indicadores 4

4-1. Painel de instrumentos


Indicadores de advertência...... 76
Instrumentos e medidores
(tela de 4,2 polegadas) (para
veículos híbridos).......................... 8 1
Instrumentos e medidores
(tela de 4,2 polegadas) (para
veículos Flex) ................................8 4
Instrumentos e medidores
(tela de 7 polegadas)..................8 6
Visor de verificação de dados....9 0
C omputador de bordo colorido 9 3
Monitor de energia......................10 1
76 4-1. Painel de instrumentos

 Tela de 7 polegadas (quando o velo-


1-1.Instrument cluster

Indicadores de advertência
címetro analógico for exibido)

O s indicadores e luzes advertência


localizados no painel de instrumen-
tos, painel central e espelhos retro-
visores externos informam ao
motorista sobre a condição dos
diversos sistemas do veículo.
 Tela de 7 polegadas (quando o velo-
Indicadores de advertência exi- címetro digital for exibido)
bidos no painel de instrumentos

C om a finalidade de esclarecimento, as
ilustrações abaixo apresentam todos os
indicadores de advertência acesos.

 Tela de 4 ,2 polegadas (para veícu-


los híbridos)
Indicadores de advertência

O s indicadores de advertência aler-


tam o motorista sobre falhas nos siste-
mas do veículo.

Indicador de advertência
do sistema de freio *1
 Tela de 4 ,2 polegadas (para veícu- (Vermelho) (P.4 2 7)
los Flex)
Indicador de advertência do
sistema de freio *1(P.427)
(Amarelo)
Indicador de advertência
de alta temperatura do
(Pisca ou líquido de arrefeci-
acende) mento *2 (P.4 27)

Indicador de advertência
“STO P” (pare)*1(P.428 )
(Pisca)

Indicador de advertência de
superaquecimento do sis-
tema híbrido *2 (P.4 28 )
4-1. Painel de instrumentos 77
Indicador de advertência
Indicador de advertência
do cinto de segurança do
do sistema de carrega-
motorista e do passageiro
mento *1 (P.4 28 )
dianteiro (P.4 3 2)
Indicador de advertência
de baixa pressão do óleo Indicador de falha*1
do motor*2 (P.4 28 ) (P.4 29 )

Indicador de advertência Indicador de Assistência


de nível do óleo do de Permanência de Faixa
motor*1 (P.4 28 ) (LTA)*2 (P.4 3 3 )
(Laranja)
Indicador de advertência
Indicador DESLIG ADO
de temperatura do fluido
do sensor de estaciona-
da transmissão C VT
(Pisca) mento *1 (P.4 3 3 ) 4
(P.4 2 9 )
Indicador de advertência Indicador de Alerta de
para realização de servi- Tráfego Traseiro Desligado

Informações de condição do veículo e indicadores


ços*1 (P.4 2 9 ) (Pisca) (RC TA O FF)*1 (P.4 3 3 )

Indicador de advertência Indicador de advertência do


dos airbags*1 (P.4 2 9 ) Sistema de Segurança Pré-
(Pisca ou colisão (PC S)*1(P.43 4)
acende)
Indicador de advertência do
Sistema de Freio Antitrava- Indicador de patina-
mento (ABS)*1(P.4 3 0 ) mento *1 (P.4 3 4 )
Indicador de advertência
do Sistema de Sobreposi- Indicador do freio de esta-
ção do Freio/ Indicador de cionamento (P.4 3 4 )
advertência do C ontrole
de Tração *2 (P.4 3 0 ) Indicadores de advertên-
cia do cinto de segurança
Indicador de advertência
do passageiro traseiro
do sistema de direção ele-
(Vermelho/ (Visor de verificação de
troassistida*1 (P.4 3 1)
amarelo) dados) (P.4 3 2 )
Indicador de advertên-
IIndicador de advertência
cia do cinto de segu-
de porta aberta (P.4 3 1)
rança do passageiro
traseiro (se equipado)
Indicador de advertência
(P.43 2)
de baixo nível de combus-
tível(P.4 3 1)
78 4-1. Painel de instrumentos

*1
: Estas luzes irão acender quando o
Indicadores
botão de partida for ligado, com o obje-
tivo de indicar que a inspeção do sis-
O s indicadores informam o motorista
tema está sendo executada. As luzes
irão apagar após a partida do sistema sobre o estado de funcionamento dos
híbrido, ou após alguns segundos. Pode diversos sistemas do veículo.
haver uma falha no sistema se as luzes
não acenderem ou não apagarem. Pro- Indicador do sinalizador
videncie a inspeção do veículo em uma
de direção(P.173 )
C oncessionária Autorizada Toyota.
*2
: Veículos com computador de bordo
colorido: C omo esses indicadores são Indicador da lanterna
apresentados no computador de bordo (P.174 )
colorido, eles não acenderão em uma
verificação de sistema, como o descrito
Indicador do farol alto
em *1 acima, estiver sendo realizado.
(P.176 )

ATENÇÃO
■ Se um indicador de advertência do Indicador do Farol Alto
sistema de segurança não acender Automático (AHB)(P.177)
Se uma luz do sistema de segurança,
como os indicadores de advertência do Indicador das luzes de
Sistema de Freio Antitravamento (ABS) neblina dianteiras
e sistema de airbag não acenderem após
(P.18 1)
o acionamento do sistema híbrido, é pos-
sível que estes sistemas não estejam dis-
poníveis para ajudar a proteger você em Indicador das luzes de
caso de acidente, podendo resultar em neblina traseiras (P.18 2)
ferimentos graves ou fatais. Neste caso,
providencie a inspeção do veículo em Indicador de advertência
uma C oncessionária Autorizada Toyota do Sistema de Segurança
imediatamente.
Pré-colisão (PC S)*1, 2
(P. 19 6)
Indicador do C ontrole de
Velocidade C onstante (C C )
(P. 221)

Indicador do C ontrole de
Velocidade Adaptativo
(AC C ) (P. 212)

Indicador de controle de
velocidade “SET” (P. 221)
4-1. Painel de instrumentos 79
*3
Indicador de Assistência
Indicador do freio de esta-
de Permanência de Faixa
cionamento (P.174 )
(LTA) (P.4 3 3 )
Indicadores do Monitor de
Ponto C ego (BSM) nos
Indicador EV (P.6 4 )
espelhos retrovisores
externos*4 ,*5 , 6 (P. 227)
Indicador do Monitor de Indicador de baixa tempe-
Ponto C ego (BSM) ratura externa*8
(P. 227) (P.8 1, 8 4 , 8 6 )

Indicador DESLIG ADO Indicador de segurança


do sensor de estaciona- (P.70 , 71)
mento *1, 2 (P.4 3 3 ) 4
Indicador “PASSEN-
Indicador de Alerta de Trá-
G ER AIRBAG ”
fego Traseiro Desligado

Informações de condição do veículo e indicadores


(AIRBAG DO PAS-
(RC TA O FF)*1, 2 (P.43 3 )
SAG EIRO )*1, 9
(P.6 0 )
Indicador de patina-
mento *1 (P.4 3 4 ) Indicador do modo de con-
(Pisca) dução ecológica (para
motor Flex Híbrido)
Indicador de preaqueci- (P.245 )
mento do motor (P.16 0 )
Indicador de C ondução
Ecológica*1 (para motor
Indicador “TRC O FF”*1, 2 Flex) (P.24 5 )
(P.24 8 )
Indicador do modo de
potência (P.24 5 )
Indicador VSC O FF*1, 2
(P.24 8 )
*1
: Estas luzes irão acender quando o
Indicador do Sistema botão de partida for ligado, com o obje-
Smart Entry & Start*7 tivo de indicar que a inspeção do sis-
(P.16 0 ) tema está sendo executada. As luzes
irão apagar após a partida do sistema
Indicador “READY” híbrido, ou após alguns segundos. Pode
(P.16 0 ) haver uma falha no sistema se as luzes
não acenderem ou não apagarem. Pro-
videncie a inspeção do veículo em uma
Interruptor do modo con- C oncessionária Autorizada Toyota.
dução EV (P.171) *2
: A luz acende quando o sistema é desa-
tivado.
80 4-1. Painel de instrumentos

*3
: Dependendo das condições de opera- *8 : Q uando a temperatura externa for
ção, a cor e o estado aceso/ piscando de aproximadamente 3 °C ou menos,
do indicador mudam. o indicador piscará por aproximada-
*4 mente 10 segundos e permanecerá
: Veículos sem a função de Alerta de Trá-
fego Traseiro (RC TA). aceso em seguida.
Para confirmar a operação, os indicado- *9 : Essa luz acende no painel central.
res do Monitor de Ponto C ego (BSM)
nos espelhos retrovisores externos
acendem nas seguintes situações:
• Q uando o botão de partida estiver
LIG ADO , a função do Monitor de
Ponto C ego (BSM) estará ativada em
do computador de bordo colorido.
• Q uando a função do Monitor de
Ponto C ego (BSM) estiver habilitada
em do computador de bordo
colorido, o botão de partida está no
modo LIG ADO .
Se o sistema estiver funcionando corre-
tamente, os indicadores do Monitor de
Ponto C ego (BSM) nos espelhos retro-
visores externos irão apagar após
alguns segundos.
Se os indicadores do Monitor de Ponto
C ego (BSM) nos espelhos retrovisores
externos não acenderem ou não apaga-
rem, é possível que haja uma falha no sis-
tema.
Se isto ocorrer, solicite uma inspeção do
veículo em uma C oncessionária Autori-
zada Toyota.
*5 : Veículos com a função de Alerta de
Tráfego Traseiro (RC TA):
Estas luzes irão acender quando o botão
de partida for ligado, com o objetivo de
indicar que a inspeção do sistema está
sendo executada. As luzes irão apagar
após a partida do sistema híbrido, ou
após alguns segundos. Pode haver uma
falha no sistema se as luzes não acende-
rem ou não apagarem. Providencie a
inspeção do veículo em uma C oncessio-
nária Autorizada Toyota.
*6 : Essa luz acende nos espelhos retrovi-
sores externos.
*7 : Esse indicador acende no computa-
dor de bordo colorido.
4-1. Painel de instrumentos 81

Medidor de temperatura do líquido


Instrumentos e medidores
de arrefecimento do motor
(tela de 4,2 polegadas) (para
Apresenta a temperatura do líquido de
veículos híbridos) arrefecimento do motor

■ Indicador do Sistema Híbrido


Tela dos medidores

■ Localizações dos instrumentos e


dos medidores

Informações de condição do veículo e indicadores


Indicador do Sistema Híbrido
Apresenta a saída ou o nível de regenera-
ção do sistema híbrido (P.8 1)

Velocímetro Área READY O FF


Temperatura externa Mostra que o sistema híbrido não está fun-
Exibe a temperatura externa na faixa de - cionando.
4 0 °C a 5 0 °C Área de carregamento
Relógio (P.8 3 ) Exibe a condição de regeneração*.
C omputador de bordo colorido A energia regenerada será utilizada para
carregar a bateria híbrida (bateria de tra-
Apresente ao motorista diversos dados do ção).
veículo (P.9 3 )
Exibe mensagens de advertência se uma Área Híbrida Eco
falha ocorrer (P.4 3 6 ) Mostra que a potência do motor a combus-
Visor do hodômetro parcial e do tão não está sendo usada com frequência.

hodômetro (P.8 3 ) O motor a combustão vai parar automati-


camente e reiniciará sob diversas condi-
Indicador da posição da alavanca ções.
de mudança de marchas (P.169) Área eco
Interruptor de mudança de tela Mostra que o veículo está sendo dirigido
no modo econômico e ecológico.
(P.8 3 )
O modo de condução ecológica pode ser
Medidor de combustível selecionado ao manter a exibição da barra
dentro da área Eco.
Apresenta a quantidade de combustível
restante no reservatório
82 4-1. Painel de instrumentos

Área de potência ATENÇÃO


Mostra que a autonomia ecológica está ■ Computador de bordo colorido em
sendo excedida (durante a condução de baixas temperaturas
plena potência, etc.)
Deixe a parte interna do veículo aque-
*: Q uando utilizada nesse manual, a rege- cer antes de utilizar a tela de informa-
neração refere-se à conversão de ener- ções de cristal líquido. Em
gia criada pelo movimento do veículo temperaturas extremamente baixas, a
em energia elétrica. tela de informações poderá responder
lentamente, e as alterações do mostra-
dor podem apresentar atraso.
■ Rotação do motor
Por exemplo, há um atraso entre a
Nos veículos híbridos, a rotação do mudança de posição e o número da
motor é controlada precisamente para marcha selecionada apresentada no
ajudar a melhorar a eficiência de com- visor. Este atraso pode fazer com que
bustível e reduzir as emissões pelo esca- o motorista reduza novamente a mar-
pamento, etc. cha, causando frenagem do motor
A velocidade exibida do motor pode rápida ou excessiva, o que pode oca-
diferir mesmo quando as condições de sionar um acidente resultando feri-
operação e de condução do veículo mentos graves ou fatais.
forem as mesmas.
■ O Indicador do Sistema Híbrido irá fun-
cionar quando NO TA
O Indicador do Sistema Híbrido irá fun- ■ Para evitar danos ao motor e a seus
cionar nas situações a seguir: componentes
● O indicador “READY” está aceso. ● Não permita que o ponteiro do tacô-
● Se a alavanca de mudança de marchas metro entre na área vermelha, que
está na posição D ou B. indica rotação máxima do motor.

■ Visor de temperatura externa ● O motor pode superaquecer se o


medidor de temperatura de líquido
● Nas situações abaixo, a temperatura de arrefecimento do motor estiver
externa correta poderá não ser apre- na área vermelha (H). Neste caso,
sentada ou a exibição poderá demorar pare imediatamente o veículo em um
mais que o normal para ser alterada: local seguro e verifique o motor
• Ao parar ou conduzir em baixas quando ele estiver totalmente frio.
velocidades (abaixo de 25 km/ h) (P. 4 5 5 )
• Q uando a temperatura externa for
alterada repentinamente (na
entrada/ saída de garagem, túnel, etc.)
● Q uando “--” ou “E” for exibido, é possí-
vel que o sistema esteja apresentando
uma falha. Leve o veículo à C oncessio-
nária Autorizada Toyota.
■ Tela de cristal liquido
P.9 4
4-1. Painel de instrumentos 83

Tela do hodômetro e do hodô- Ajustar o relógio (se equipado)


metro parcial
■ Ajustar os minutos para “0 0 ”
■ Alterar a tela 1 Pressione ou para selecio-
Pressione o interruptor de mudança de
nar do computador de bordo
tela até que o item desejado seja apre-
sentado. colorido.
2 Pressione ou para selecio-
nar “Relógio : 0 0 ”.
Pressione para ajustar o relógio
para iniciar na hora mais próxima.
p. ex.
4
0 1:0 0 a 0 1:29  0 1:0 0
0 1:3 0 a 0 1:5 9  0 2:0 0

Informações de condição do veículo e indicadores


■ Alterar o relógio
■ Itens apresentados
● Hodômetro 1 Pressione ou para selecio-

Apresenta a distância total percorrida pelo nar do computador de bordo


veículo. colorido.
● Hodômetro parcial A/ Hodômetro
2 Pressione ou para selecio-
parcial B
nar “Relógio : 0 0 ”.
Apresenta a distância percorrida pelo veí-
culo desde a última reinicialização. O s 3 Pressione e segure .
hodômetros parciais “A” e “B” podem ser
usados para registrar e exibir distâncias 4 Pressione ou para selecio-
diferentes separadamente
Para reinicializar, exiba o hodômetro par- nar o item que deve ser alterado.
cial desejado e pressione e segure o inter- 5 Pressione ou para alterar a
ruptor de mudança de tela.
configuração.
● C ontrole de iluminação dos medi-
dores O descrito a seguir pode ser alterado:
Apresenta a tela de controle de iluminação ● Formato de 12 horas/ 24 horas
dos medidores.
● Hora
• O brilho dos medidores pode ser ajus-
tado separadamente para o momento ● Minuto
em que as lanternas forem ligadas e
desligadas.
• Apresente o controle de iluminação
dos medidores e pressione e segure o
interruptor de mudança de tela para
ajustar o brilho da tela.
84 4-1. Painel de instrumentos

Instrumentos e medidores Medidor de temperatura do líquido


(tela de 4,2 polegadas) de arrefecimento do motor
(para veículos Flex) Apresenta a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor

Tela dos medidores ■ Visor de temperatura externa


● Nas situações abaixo, a temperatura
■ Localizações dos instrumentos e externa correta poderá não ser apre-
dos medidores sentada ou a exibição poderá demorar
mais que o normal para ser alterada:
• Ao parar ou conduzir em baixas
velocidades (abaixo de 25 km/ h)
• Q uando a temperatura externa for
alterada repentinamente (na
entrada/ saída de garagem, túnel, etc.)
● Q uando “--” ou “E” for exibido, é possí-
vel que o sistema esteja apresentando
Tacômetro uma falha. Leve o veículo à C oncessio-
Apresenta a rotação do motor em revolu- nária Autorizada Toyota.
ções por minuto ■ Tela de cristal liquido
Velocímetro P.9 4
Temperatura externa ATENÇÃO
Exibe a temperatura externa na faixa de -
■ Computador de bordo colorido em
4 0 °C a 5 0 °C
baixas temperaturas
Relógio (P.8 5 ) Deixe a parte interna do veículo aque-
cer antes de utilizar a tela de informa-
C omputador de bordo colorido
ções de cristal líquido. Em
Apresente ao motorista diversos dados do temperaturas extremamente baixas, a
veículo (P.9 3 ) tela de informações poderá responder
Exibe mensagens de advertência se uma lentamente, e as alterações do mostra-
falha ocorrer (P.4 3 6 ) dor podem apresentar atraso.
Visor do hodômetro parcial e do Por exemplo, há um atraso entre a
mudança de posição e o número da
hodômetro (P.8 5 ) marcha selecionada apresentada no
Indicador da posição da alavanca visor. Este atraso pode fazer com que
o motorista reduza novamente a mar-
de mudança de marchas (P.164) cha, causando frenagem do motor
Interruptor de mudança de tela rápida ou excessiva, o que pode oca-
sionar um acidente resultando feri-
(P.8 5 ) mentos graves ou fatais.
Medidor de combustível
Apresenta a quantidade de combustível
restante no reservatório
4-1. Painel de instrumentos 85
Para reinicializar, exiba o hodômetro par-
NO TA
cial desejado e pressione e segure o inter-
■ Para evitar danos ao motor e a seus ruptor de mudança de tela.
componentes ● C ontrole de iluminação dos medi-
● Não permita que o ponteiro do tacô- dores
metro entre na área vermelha, que
indica rotação máxima do motor. Apresenta a tela de controle de iluminação
dos medidores.
● O motor pode superaquecer se o
medidor de temperatura de líquido • O brilho dos medidores pode ser ajus-
de arrefecimento do motor estiver tado separadamente para o momento
na área vermelha (H). Neste caso, em que as lanternas forem ligadas e
pare imediatamente o veículo em um desligadas.
local seguro e verifique o motor • Apresente o controle de iluminação
quando ele estiver totalmente frio. dos medidores e pressione e segure o
(P. 4 5 5 ) interruptor de mudança de tela para
ajustar o brilho da tela.
4
Tela do hodômetro e do hodô- Ajustar o relógio (se equipado)
metro parcial

Informações de condição do veículo e indicadores


■ Ajustar os minutos para “0 0 ”
■ Alterar a tela 1 Pressione ou para selecio-
Pressione o interruptor de mudança de
nar do computador de bordo
tela até que o item desejado seja apre-
sentado. colorido.
2 Pressione ou para selecio-
nar “Relógio : 0 0 ”.
Pressione para ajustar o relógio
para iniciar na hora mais próxima.
p. ex.
0 1:0 0 a 0 1:29  0 1:0 0
0 1:3 0 a 0 1:5 9  0 2:0 0
■ Alterar o relógio
■ Itens apresentados
1 Pressione ou para selecio-
● Hodômetro
Apresenta a distância total percorrida pelo nar do computador de bordo
veículo. colorido.
● Hodômetro parcial A/ Hodômetro
2 Pressione ou para selecio-
parcial B
nar “Relógio : 0 0 ”.
Apresenta a distância percorrida pelo veí-
culo desde a última reinicialização. O s
3 Pressione e segure .
hodômetros parciais “A” e “B” podem ser
usados para registrar e exibir distâncias
diferentes separadamente
4 Pressione ou para selecio-
nar o item que deve ser alterado.
86 4-1. Painel de instrumentos

5 Pressione ou para alterar a Instrumentos e medidores


configuração. (tela de 7 polegadas)
O descrito a seguir pode ser alterado:
● Formato de 12 horas/ 24 horas Tela dos medidores

● Hora ■ Localizações dos instrumentos e


dos medidores
● Minuto
 Velocímetro analógico

Indicador do Sistema Híbrido


Apresenta a saída ou o nível de regenera-
ção do sistema híbrido (P.8 7)
Velocímetro
Relógio (P.8 9 )
Medidor de combustível
Apresenta a quantidade de combustível
restante no reservatório
Medidor de temperatura do líquido
de arrefecimento do motor
Apresenta a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Interruptor de mudança de tela
(P.8 9 )
Visor do hodômetro parcial e do
hodômetro (P.8 9 )
C omputador de bordo colorido
Apresente ao motorista diversos dados do
veículo (P.9 3 )
Exibe mensagens de advertência se uma
falha ocorrer (P.4 3 6 )

Temperatura externa
Exibe a temperatura externa na faixa de -
4 0 °C a 5 0 °C
4-1. Painel de instrumentos 87

Indicador da posição da alavanca ■ Indicador do Sistema Híbrido


de mudança de marchas (P.169)
 Velocímetro digital

Indicador do Sistema Híbrido


Apresenta a saída ou o nível de regenera-
ção do sistema híbrido (P.8 7) 4
Velocímetro
Área READY O FF
Relógio (P.8 9 )

Informações de condição do veículo e indicadores


Mostra que o sistema híbrido não está fun-
Medidor de combustível cionando.

Apresenta a quantidade de combustível Área de carregamento


restante no reservatório Exibe a condição de * regeneração.
Medidor de temperatura do líquido A energia regenerada será utilizada para
de arrefecimento do motor carregar a bateria híbrida (bateria de tração).

Apresenta a temperatura do líquido de Área Híbrida Eco


arrefecimento do motor Mostra que a potência do motor a combus-
Interruptor de mudança de tela tão não está sendo usada com frequência.
(P.8 9 ) O motor a combustão vai parar automati-
camente e reiniciará sob diversas condi-
Visor do hodômetro parcial e do ções.
hodômetro (P.8 9 ) Área eco
C omputador de bordo colorido Mostra que o veículo está sendo dirigido
no modo econômico e ecológico.
Apresente ao motorista diversos dados do
veículo (P.9 3 ) O modo de condução ecológica pode ser
Exibe mensagens de advertência se uma selecionado ao manter a exibição da barra
falha ocorrer (P.4 3 6 ) dentro da área Eco.

Temperatura externa Área de potência


Exibe a temperatura externa na faixa de - Mostra que a autonomia ecológica está
4 0 °C a 5 0 °C sendo excedida (durante a condução de
plena potência, etc.)
Indicador da posição da alavanca
*:Q uando utilizada nesse manual, a rege-
de mudança de marchas (P.169)
neração refere-se à conversão de ener-
gia criada pelo movimento do veículo
em energia elétrica.
88 4-1. Painel de instrumentos

■ Rotação do motor ATENÇÃO


Nos veículos híbridos elétricos, a rota- ■ Computador de bordo colorido em
ção do motor é controlada precisa- baixas temperaturas
mente para ajudar a melhorar a Deixe a parte interna do veículo aque-
eficiência de combustível e reduzir as cer antes de utilizar a tela de informa-
emissões pelo escapamento, etc. ções de cristal líquido. Em
A velocidade exibida do motor pode temperaturas extremamente baixas, a
diferir mesmo quando as condições de tela de informações poderá responder
operação e de condução do veículo lentamente, e as alterações do mostra-
dor podem apresentar atraso.
forem as mesmas.
Por exemplo, há um atraso entre a
■ O Indicador do Sistema Híbrido irá fun-
mudança de posição e o número da
cionar quando marcha selecionada apresentada no
O Indicador do Sistema Híbrido irá fun- visor. Este atraso pode fazer com que
cionar nas situações a seguir: o motorista reduza novamente a mar-
● O indicador “READY” está aceso. cha, causando frenagem do motor
rápida ou excessiva, o que pode oca-
● A alavanca de mudança de marchas sionar um acidente resultando feri-
está na posição D ou B. mentos graves ou fatais.
■ Visor de temperatura externa
● Nas situações abaixo, a temperatura
externa correta poderá não ser apre- NO TA
sentada ou a exibição poderá demorar ■ Para evitar danos ao motor e a seus
mais que o normal para ser alterada: componentes
• Ao parar ou conduzir em baixas velo- ● Não permita que o ponteiro do tacô-
cidades (abaixo de 2 5 km/ h) metro entre na área vermelha, que
• Q uando a temperatura externa for indica rotação máxima do motor.
alterada repentinamente (na ● O motor pode superaquecer se o
entrada/ saída de garagem, túnel, etc.) medidor de temperatura de líquido
● Q uando “--” ou “E” for exibido, é possí- de arrefecimento do motor estiver
vel que o sistema esteja apresentando na área vermelha (H). Neste caso,
uma falha. Leve o veículo à C oncessio- pare imediatamente o veículo em um
nária Autorizada Toyota. local seguro e verifique o motor
quando ele estiver totalmente frio.
■ Tela de cristal líquido (P. 4 5 5 )
P.9 4
■ Personalização
O s medidores e instrumentos podem
ser personalizados em do computa-
dor de bordo colorido. (P.9 2 )
4-1. Painel de instrumentos 89

Tela do hodômetro e do hodô- Ajustar o relógio (se equipado)


metro parcial
■ Ajustar os minutos para “0 0 ”
■ Alterar a tela 1 Pressione ou para selecio-
Pressione o interruptor de mudança de
nar do computador de bordo
tela até que o item desejado seja apre-
colorido.
sentado.
2 Pressione ou para selecio-
nar “Relógio : 0 0 ”.
Pressione para ajustar o relógio
para iniciar na hora mais próxima.
p. ex.
4
0 1:0 0 a 0 1:29  0 1:0 0
0 1:3 0 a 0 1:5 9  0 2:0 0

Informações de condição do veículo e indicadores


■ Alterar o relógio
■ Itens apresentados 1 Pressione ou para selecio-
● Hodômetro
nar do computador de bordo
Apresenta a distância total percorrida pelo
veículo. colorido.
● Hodômetro parcial A/ Hodômetro 2 Pressione ou para selecio-
parcial B nar “Relógio : 0 0 ”.
Apresenta a distância percorrida pelo veí-
culo desde a última reinicialização. O s 3 Pressione e segure .
hodômetros parciais “A” e “B” podem ser
usados para registrar e exibir distâncias 4 Pressione ou para selecio-
diferentes separadamente nar o item que deve ser alterado.
Para reinicializar, exiba o hodômetro par-
cial desejado e pressione e segure o inter- 5 Pressione ou para alterar a
ruptor de mudança de tela.
configuração.
● C ontrole de iluminação dos medi-
O descrito a seguir pode ser alterado:
dores
Apresenta a tela de controle de iluminação ● Formato de 12 horas/ 24 horas
dos medidores.
● Hora
• O brilho dos medidores pode ser ajus-
tado separadamente para o momento ● Minuto
em que as lanternas forem ligadas e
desligadas.
• Apresente o controle de iluminação
dos medidores e pressione e segure o
interruptor de mudança de tela para
ajustar o brilho da tela.
90 4-1. Painel de instrumentos

Visor de verificação de dados Alterar a exibição

Para alterar o item apresentado, pres-


Conteúdo de apresentação sione o interruptor de mudança de tela
no interruptor “DISP”.
Uma grande gama de informações
relacionadas à condução pode ser A cada vez em que o botão/ interruptor é
pressionado, o item apresentado será alte-
apresentada. As configurações do veí- rado.
culo também podem ser alteradas.

Info. sobre a viagem/ Informa-


■ Tela de cristal líquido ções sobre condução/ Controle
Pequenas manchas ou manchas de luz de iluminação dosmedidores
podem aparecer na tela. Este fenômeno
é característico em telas de cristal ■ Itens apresentados
líquido, e não há problemas em conti-
nuar o uso da tela. ● Hodômetro
“O DO ” será apresentado.
ATENÇÃO
Apresenta a distância total percorrida pelo
■ Cuidados com o uso durante a condu- veículo.
ção
● Hodômetro parcial A/ Hodômetro
● Ao operar o visor de verificação de
dados enquanto dirige, preste muita parcial B
atenção à segurança e ás áreas adja- “TRIP A”/ “TRIP B” (Hodômetro parcial
centes ao veículo. A/ Hodômetro parcial B) será apresen-
● Não olhe continuamente para o visor tado.
de verificação de dados enquanto Apresenta a distância percorrida pelo veí-
dirige, pois você pode falhar em ver culo desde a última reinicialização. O s
pedestres, objetos na estrada, etc. à hodômetros parciais “A” e “B” podem ser
frente do veículo. usados para registrar e exibir distâncias
diferentes separadamente.
Para reinicializar, exiba o hodômetro par-
cial desejado e pressione e segure o inter-
ruptor de mudança de tela ou o interruptor
“DISP”.
4-1. Painel de instrumentos 91
● C onsumo de combustível atual Indicador de Condução Ecológica
Exibe o consumo atual de combustível ins-
tantaneamente.
● Economia média de combustível
(depois da reinicialização)
“AVG .” (Média) será apresentado.
Exibe o consumo de combustível médio do
veículo desde que a função foi reinicializada.
Para reinicializar, apresente o consumo
médio de combustível, pressione e segure
o interruptor de alteração de tela ou o
interruptor “DISP”.
● Autonomia
4
“RANG E” será apresentado.
Apresenta a autonomia com o combustível
restante.

Informações de condição do veículo e indicadores


Indicador de C ondução Ecoló-
Esta distância é calculada conforme o con-
sumo médio de combustível. C omo resul- gica
tado, a autonomia real poderá ser Durante a aceleração em condução eco-
diferente do valor apresentado. lógica (C ondução Ecológica), o Indicador
Q uando somente uma pequena quanti- de C ondução Ecológica acenderá.
dade de combustível for adicionada ao Q uando a aceleração ultrapassar a Z ona
reservatório, a tela pode não ser atuali- de condução ecológica, ou quando o veí-
zada. culo estiver parado, a luz apagará.
Ao reabastecer, desligue o botão de par- Z ona Indicadora de condução
tida. C aso o veículo seja reabastecido sem
ecológica
desligar o botão de partida, o visor pode
não ser atualizado. Sugere a Z ona de condução ecológica
com a razão de condução ecológica atual
● Velocidade média do veículo baseada na aceleração.
(depois da partida)
Razão de condução ecológica
Apresenta a velocidade média do veículo
baseada na aceleração
desde a última partida do motor.
Se a aceleração exceder a Z ona de con-
● C ontrole de iluminação dos medi- dução ecológica, o lado direito da Z ona de
dores condução ecológica começa a piscará.
Apresenta a tela de controle de iluminação Neste momento, o Indicador de C ondu-
dos medidores. ção Ecológica apagará.
• O brilho dos medidores pode ser ajus- Z ona de condução ecológica
tado separadamente para o momento
em que as lanternas forem ligadas e
desligadas.
• Para apresentar o controle de ilumina-
ção dos medidores e pressione e
segure o interruptor de mudança de
tela para ajustar o brilho da tela ou o
interruptor “DISP”.
92 4-1. Painel de instrumentos

Para sair da tela de configurações,


■ Indicador de Condução Ecológica
pressione o interruptor de mudança de
O Indicador de C ondução Ecológica
não funciona sob as condições abaixo:
tela ou botão “DISP” até que
● A alavanca de mudança de marchas (FIM) seja apresentado e pressione e
está em qualquer posição, exceto D. segure o botão ou interruptor.
● O modo de condução está definido
como modo de potência. ATENÇÃO
● A velocidade do veículo for aproxima- ■ Cuidados durante a configuração da
damente 13 0 km/ h ou mais. tela
Se o motor estiver em funcionamento ao
Tela de configurações alterar as configurações da tela, asse-
gure-se de que o veículo esteja estacio-
■ Configurações de exibição do nado em um local com ventilação
medidor que podem ser alteradas adequada. Em um local fechado, como
em uma garagem, poderá haver acú-
● Indicador de C ondução Ecológica mulo e entrada de gases no veículo
Selecione para habilitar/ desabilitar o Indi- incluindo o monóxido de carbono (C O )
cador de C ondução Ecológica. que é nocivo. Isto poderá resultar em
■ Personalizar a apresentação morte ou riscos graves à saúde.
1 Para alterar a tela de personaliza-
ção de modo, apresente o hodô- NO TA
metro e pressione e segure o
■ Durante a configuração da tela
interruptor de mudança de tela ou Para evitar a descarga da bateria, certifi-
o interruptor “DISP”. que-se de que o motor esteja funcio-
nando durante a configuração dos
2 Pressione o interruptor de mudança dispositivos da tela.
de tela ou o interruptor “DISP” para
alterar o item apresentado.
A cada vez em que o interruptor é pressio-
nado, o item apresentado será alterado.
3 Pressione e segure o interruptor de
mudança de tela ou interruptor
“DISP” para alterar a configuração
do item.
A cada vez em que o interruptor é pressio-
nado e segurado, a configuração será alte-
rada.
4-1. Painel de instrumentos 93
 Tela de 7 polegadas
Computador de bordo
colorido

Ícones da tela e do menu


■ Visor
 Tela de 4 ,2 polegadas

Área de exibição da condição do


sistema de suporte de condução
Exibe uma imagem quando os sistemas a 4
seguir estiverem funcionando e um ícone
de menu diferente de for selecionado:

Informações de condição do veículo e indicadores


• Assistência de Permanência de Faixa
(LTA)
Área de exibição da condição do • C ontrole de Velocidade C onstante
sistema de suporte de condução (C C )
• C ontrole de Velocidade Adaptativo
Exibe uma imagem quando os sistemas a
(AC C )
seguir estiverem funcionando e um ícone
de menu diferente de for selecionado: Área de exibição do conteúdo
• Assistência de Permanência de Faixa Ao selecionar os ícones do menu no com-
(LTA) putador de bordo colorido, uma variedade
• C ontrole de Velocidade C onstante de informações relacionadas à condução
(C C ) pode se exibida. O computador de bordo
• C ontrole de Velocidade Adaptativo colorido também pode ser utilizado para
(AC C ) alterar as configurações de exibição e do
outro veículo.
Área de exibição do conteúdo
Telas instantâneas de advertência também
Ao selecionar os ícones do menu no com- está disponível em situações específicas.
putador de bordo colorido, uma variedade
de informações relacionadas à condução ■ Ícones do menu
pode se exibida. O computador de bordo O s ícones do menu serão disponibili-
colorido também pode ser utilizado para
alterar as configurações de exibição e do zados ao pressionar ou do
outro veículo. interruptor do controle do computa-
Telas instantâneas de advertência também dor de bordo colorido.
está disponível em situações específicas.
94 4-1. Painel de instrumentos

Alteração da tela dos medidores


Exibição das informações
de condução (P.9 5 )
O computador de bordo colorido é
acionado usando os interruptores de
Exibição das informações
do sistema de suporte à controle do computador de bordo
condução (P.9 8 ) colorido.

Exibição vinculada ao sis-


tema de áudio (P.9 8 )

Exibição das informações


do veículo (P.9 8 )

Exibição das configura-


ções (P.9 9 )
/ : Seleciona os ícones do
menu
Exibição de mensagem de
advertência (P.4 3 6 )
/ : Altera o conteúdo exi-
bido, desliza a tela para cima e para
baixo e move o cursor para cima e
■ Tela de cristal líquido para baixo
Pequenas manchas ou manchas de luz Pressionar: Inserir/ C onfigurar
podem aparecer na tela. Este fenômeno
Pressionar e segurar: Reiniciali-
é característico em telas de cristal
líquido, e não há problemas em conti- zar/ Exibir itens que podem ser per-
nuar o uso da tela. sonalizados

ATENÇÃO Volte para a tela anterior

■ Cuidados com o uso durante a condu-


ção
● Ao operar o computador de bordo
colorido enquanto dirige, preste
muita atenção à segurança e ás
áreas adjacentes ao veículo.
● Não olhe continuamente para o
computador de bordo colorido
enquanto dirige, pois você pode
falhar em ver pedestres, objetos na
estrada, etc. à frente do veículo.
4-1. Painel de instrumentos 95

Conteúdo das informações de ■ Economia de combustível

condução Utilize os valores exibidos apenas


como referência.
■ Itens apresentados
● Tela do velocímetro/ Faixa de con-
dução (tela de 4 ,2 polegadas)
● Economia de combustível
● O rientação de Aceleração Ecoló-
gica/ “C lassificação de Economia”
■ Tela do velocímetro/ Faixa de con-
dução (tela de 4,2 polegadas)
C onsumo médio de combustível
● Visor do velocímetro 4
(após reinicializar)
● Autonomia Para reinicializar a tela de economia média

Informações de condição do veículo e indicadores


Apresenta a autonomia com o combustível de combustível, pressione e segure o
restante. Utilize os valores exibidos apenas interruptor de controle do controle do
como referência.
computador de bordo colorido.
Esta distância é calculada conforme o con-
sumo médio de combustível. C omo resul- C onsumo de combustível atual
tado, a autonomia real poderá ser
diferente do valor apresentado. Exibe o consumo atual de combustível ins-
tantaneamente.
Q uando somente uma pequena quanti-
dade de combustível for adicionada ao Autonomia
reservatório, o mostrador poderá não ser
atualizado. Apresenta a autonomia com o com-
Ao reabastecer, desligue o botão de par- bustível restante.
tida. C aso o veículo seja reabastecido sem Esta distância é calculada conforme o con-
desligar o botão de partida, a tela pode sumo médio de combustível. C omo resul-
não ser atualizada. tado, a autonomia real poderá ser
diferente do valor apresentado.
Q uando somente uma pequena quanti-
dade de combustível for adicionada ao
reservatório, o mostrador poderá não ser
atualizado.
Ao reabastecer, desligue o botão de par-
tida. C aso o veículo seja reabastecido sem
desligar o botão de partida, a tela pode
não ser atualizada.
A tela de economia média de combustí-
vel pode ser alterada em . (P.92)
● Economia média de combustível
(após a partida)
Exibe o consumo médio de combustível ao
acionar o sistema híbrido
96 4-1. Painel de instrumentos

● Economia média de combustível A aceleração ecológica pode ser atingida


(depois do reabastecimento) ao se manter a apresentação de operação
do pedal do acelerador dentro da faixa
Exibe o consumo médio de combustível indicada pela barra azul. (P.14 1)
desde que o veículo foi reabastecido.
Z ona de Aceleração Ecológica
■ O rientação de Aceleração Ecoló- Apresentado como uma barra azul, repre-
gica/ “Classificação de Economia” senta uma faixa de operação do pedal do
acelerador estimada e adequada para as
condições de condução presentes, como
ao sair com o veículo ou ao conduzir den-
tro do controle de velocidade.
Esta tela muda de acordo com a situação,
como ao sair com o veículo ou ao conduzir
dentro do controle de velocidade.
● C lassificação Eco
O s 3 métodos de condução ecológica
são avaliados em 5 níveis: Aceleração
O rientação de Aceleração Eco- suave de partida, condução sem acele-
lógica ração súbita e parada suave. Q uando
C lassificação Eco o veículo estiver parado, uma classifi-
cação de economia de 10 0 pontos
● O rientação de Aceleração Ecoló-
será apresentada.
gica

C ondição de partida ecológica


Área eco
C ondição de velocidade de cru-
Indica que o veículo está sendo dirigido no
modo ecológico. zeiro ecológica
Área de potência C ondição de parada ecológica
Indica que a autonomia ecológica foi exce-
Resultado da classificação
dida (durante a condução de potência
total, etc.)
O peração atual do pedal do ace-
lerador
Apresentada como barra verde quando
está dentro da área ecológica.
4-1. Painel de instrumentos 97
C omo ler o gráfico de barras ■ Indicador / Faixa de Condução
Ecológica
● Indicador de C ondução Ecológica

Ainda não foi avaliado


Baixa
Alta 4
• Depois da partida do sistema híbrido, a
classificação de economia não será

Informações de condição do veículo e indicadores


apresentada até que a velocidade do
veículo seja de aproximadamente 3 0
Indicador de C ondução Ecoló-
km/ h.
• A classificação de economia será reini- gica
cializada a cada vez em que a partida Durante a aceleração em condução eco-
do sistema híbrido for acionada. lógica, o Indicador de C ondução Ecoló-
• Q uando o sistema híbrido estiver gica acenderá. Q uando a aceleração
parado, a classificação total da viagem ultrapassar a Z ona de condução ecoló-
atual será apresentada. gica, ou quando o veículo estiver parado, a
luz apagará.
■ A O rientação de Aceleração Ecoló-
gica/ Classificação de Economia não Z ona Indicadora de condução
funcionará quando ecológica
A O rientação de Aceleração Ecoló- Sugere a Z ona de condução ecológica
gica/ C lassificação de Economia não com a razão de condução ecológica atual
funcionará nas seguintes situações: baseada na aceleração.
● O Indicador do Sistema Híbrido não Razão de condução ecológica
estiver funcionando. baseada na aceleração
● O veículo está sendo conduzido com o Se a aceleração exceder a Z ona de con-
C ontrole de Velocidade C onstante dução ecológica, o lado direito da Z ona de
(C C ) ou C ontrole de Velocidade condução ecológica acenderá.
Adaptativo (AC C ). Neste momento, o Indicador de C ondu-
ção Ecológica apagará.
Z ona de condução ecológica
● Autonomia
Apresenta a autonomia com o combustível
restante. Utilize os valores exibidos apenas
como referência.
98 4-1. Painel de instrumentos

Esta distância é calculada conforme o con-


sumo médio de combustível. C omo resul-
Exibição vinculada ao sistema de
tado, a autonomia real poderá ser áudio
diferente do valor apresentado.
Q uando somente uma pequena quanti- Selecione para permitir a seleção de
dade de combustível for adicionada ao uma fonte de áudio ou trilha nos medi-
reservatório, a tela pode não ser atuali-
zada. dores, usando os interruptores de con-
Ao reabastecer, desligue o botão de par- trole do computador de bordo
tida. C aso o veículo seja reabastecido sem colorido.
desligar o botão de partida, o visor pode
não ser atualizado. O ícone do menu pode ser definido como
apresentado/ não apresentado .
■ Indicador de Condução Ecológica
Exibição das informações do
O Indicador de C ondução Ecológica
não funciona sob as condições abaixo: veículo
● A alavanca de mudança de marchas
está em qualquer posição, exceto D. ■ Itens apresentados
● O modo de condução está definido ● Informações de condução
como modo de potência.
● Se a velocidade do veículo for aproxi-
● Monitor de energia (P.10 1)
madamente 13 0 km/ h ou superior. ■ Informações de condução
Apresenta as informações de condu-
Exibição das informações do sis-
ção como as descritas a seguir:
tema de suporte à condução

■ Informações do sistema de suporte


à condução
Selecione para exibir a condição ope-
racional dos seguintes sistemas:
● Assistência de Permanência de
Faixa (LTA) (P.20 2)
● C ontrole de Velocidade C onstante
(C C ) (P.221)
● C ontrole de Velocidade Adapta-
tivo (AC C ) (P.212)
4-1. Painel de instrumentos 99

Tipo de Informações sobre con- Tela de configurações


dução
■ Configurações de exibição do
Itens de Informações sobre condu-
medidor que podem ser alteradas
ção
● Idioma
Apresenta o descrito a seguir dependendo
Selecione para alterar o idioma exibido.
de qual tipo de informações sobre condução
e itens de informações sobre condução esta- ● Unidades
vam selecionados em . (P.9 2) Selecione para alterar as unidades de
medida exibidas.
● Após a partida
● Tela do velocímetro/ Autonomia
• Distância: Exibe a distância dirigida
após o acionamento do sistema híbrido (tela de 7 polegadas)
• Tempo decorrido: Exibe o tempo Selecione para definir a apresentação do
decorrido após o acionamento do sis- velocímetro como digital/ analógica. 4
tema híbrido ● Indicador EV
• Velocidade média do veículo: Exibe a
Selecione para habilitar/ desabilitar o indi-

Informações de condição do veículo e indicadores


velocidade média do veículo após o cador EV.
acionamento do sistema híbrido
● Indicador de C ondução Ecológica
● Após reinicializar
Selecione para habilitar/ desabilitar o Indi-
• Distância: Exibe a distância percorrida cador de C ondução Ecológica.
após a reinicialização do visor*
• Tempo decorrido: Exibe o tempo

decorrido após a reinicialização do • Indicador do sistema híbrido
visor* Selecione para apresentar/ ocultar a zona
• Velocidade média do veículo: Exibe a de Aceleração Ecológica da O rientação
velocidade média do veículo após a rei- de Aceleração Ecológica. (P.14 1)
nicialização do visor • Tela de economia de combustível
*:Para reinicializar, apresente o item Selecione para alterar a tela de consumo
desejado e pressione e segure do médio de combustível depois da par-
interruptor de controle do computa- tida/ depois reinicialização. (P.9 4 )
dor de bordo colorido. ●
Selecione para apresentar/ não apresentar
a tela vinculada ao sistema de áudio.

Selecione para alternar o conteúdo apre-
sentado dos itens descritos a seguir:
• C onteúdo de apresentação
Selecione para apresentar/ não apresentar
o monitor de energia. (P.10 1)
10 0 4-1. Painel de instrumentos

• Tipo de Informações sobre condução


Selecione para alternar a tela de consumo ■ Suspensão da tela de configurações
médio de combustível entre depois da par- ● Algumas configurações não podem
tida/ depois reinicialização. ser alteradas enquanto dirige. Ao alte-
• Itens de Informações sobre condução rar as configurações, estacione o veí-
Selecione para definir o primeiro e o culo em um local seguro.
segundo item da tela de informações de ● Se uma mensagem de advertência for
condução para um dos itens a seguir: velo- exibida, a operação da tela de configu-
cidade média do veículo/ distância/ tempo rações será suspensa.
decorrido.
● Apresentação de resultado da via- ATENÇÃO
gem atual ■ Cuidados durante a configuração da
Selecione para alterar as informações tela
apresentadas sobre a viagem atual medi- Se o sistema híbrido estiver em funcio-
das a partir do momento em que foi dada a namento enquanto algumas opera-
partida no sistema híbrido até o momento ções são alteradas na tela de
em que ele para, entre as informações configurações, certifique-se de que o
sobre condução/ classificação de econo- veículo esteja estacionado em um
mia. (As informações serão apresentadas local com ventilação adequada. Em
temporariamente quando o sistema um local fechado, como em uma gara-
híbrido for parado.) gem, poderá haver acúmulo e entrada
● Tela instantânea de gases no veículo incluindo o monó-
xido de carbono (C O ) que é nocivo.
Selecione para habilitar/ desabilitar telas Isto poderá resultar em morte ou ris-
instantâneas para cada sistema relevante. cos graves à saúde.
● C omputador de bordo colorido
desligado
NO TA
Selecione para desligar o computador de
bordo colorido. ■ Durante a configuração da tela
Para ligar o computador de bordo colorido Para evitar a descarga da bateria de 12
novamente, pressione qualquer um dos volts, certifique-se de que o sistema
híbrido esteja funcionando durante a
interruptor do controle do computador de
personalização dos dispositivos da
bordo colorido / / / / /
tela.
.
● C onfigurações de fábrica
Selecione para reinicializar a configuração
de tela dos medidores para a configuração
padrão.
■ Funções e configurações do veí-
culo que podem ser alteradas
P.4 8 0
4-1. Painel de instrumentos 10 1

M onitor de energia ■ Lendo a tela


As setas aparecerão de acordo com o
fluxo de energia. Q uando não houver
O estado do sistema híbrido pode
fluxo de energia, as setas não serão
ser observado no computador de
apresentadas.
bordo colorido.
A cor das setas mudará conforme o des-
crito a seguir
Componentes do sistema Verde: Q uando a bateria híbrida (bateria
de tração) é regenerada ou carregada.
Amarelo: Q uando a bateria híbrida (bate-
ria de tração) está em uso.
Vermelho: Q uando o motor à combustão
está em uso.
A imagem apresenta todas as setas
4
como um exemplo. A apresentação real
irá variar dependendo das condições.

Informações de condição do veículo e indicadores


C omputador de bordo colorido
Interruptores de controle do
computador de bordo colorido
(P.9 4 )

M onitor de energia

O monitor de energia pode ser utili- Motor a combustão


zado para verificar a condição de tra- Bateria Híbrida (bateria de tração)
ção do veículo, condição de operação
Pneus
do sistema híbrido e a condição de
regeneração de energia.
■ Procedimento de apresentação
Pressione ou dos interruptores
de controle do computador de bordo
colorido no volante de direção e sele-
cione e, em seguida, pressione
ou para selecionar a tela do moni-
tor de energia.
10 2 4-1. Painel de instrumentos

■ Cor da bateria híbrida (bateria de tra-


ção) na tela
Ficará verde quando a bateria híbrida
(bateria de tração) estiver sendo carre-
gada e amarelo quando a bateria híbrida
(bateria de tração) estiver em uso.
■ Advertência de quantidade de carga
restante da bateria híbrida (bateria de
tração)
● O alarme soará intermitentemente
quando a bateria híbrida (bateria de
tração) permanecer sem carregar
enquanto a alavanca de mudança de
marchas estiver na posição N, ou o
restante da carga cairá abaixo de um
certo nível. Se a carga restante cair
ainda mais, um alarme soará intermi-
tentemente.
● Q uando uma mensagem de advertên-
cia for apresentada no computador de
bordo colorido e o alarme de adver-
tência soar, siga as instruções apresen-
tadas na tela para realizar a resolução
de falhas.
10 3

Antes de dirigir 5

5-1. Informações sobre a chave


C haves ............................................ 10 4
5-2. Abrir, fechar e travar as portas
Portas...............................................10 8
Tampa traseira .................................114
Sistema Smart Entry & Start ........117
5-3. Ajuste dos bancos
Bancos dianteiros........................122
Bancos traseiros .............................123
Apoios de cabeça......................... 125
5-4. Ajuste do volante de direção
e dos espelhos
Volante de direção .................... 128
Espelho retrovisor interno............129
Espelhos retrovisores externos13 0
5-5. Abertura, fechamento dosvidros
e do teto solar
Vidros elétricos ............................13 2
Teto solar........................................ 13 5
10 4 5-1. Informações sobre a chave
1-1.Key information

Chaves ■ Q uando estiver em uma aeronave


Q uando a smartkey for levada para den-
Chaves tro de uma aeronave, certifique-se de
não pressionar qualquer dos interrupto-
As chaves a seguir são fornecidas com res da smartkey enquanto estiver na
cabine da aeronave. Se a smartkey esti-
o veículo.
ver na sua bolsa, etc., certifique-se de
 Tipo A que os interruptores também não sejam
pressionados acidentalmente. Se um
interruptor for pressionado, a smartkey
emitirá ondas de rádio que poderão
causar interferência na operação da
aeronave.
■ Descarga de bateria da chave
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
● A vida útil da bateria é de 1a 2 anos.
● A bateria ficará descarregada mesmo
C haves que a chave não esteja em uso. O s sin-
O perar a função de controle remoto tomas abaixo indicam que a bateria da
(P.10 6 ) smartkey pode estar descarregada.
Placa de número da chave Substitua a bateria quando necessário.
(P. 4 0 5 )
 Tipo B • O controle remoto não funciona.
• A área de detecção torna-se menor.
 Veículos com Sistema Smart Entry &
Start
● A vida útil da bateria é de 1a 2 anos.
● Se a bateria estiver com pouca carga,
um alarme soará na cabine e uma
mensagem será exibida no computa-
dor de bordo colorido quando o sis-
tema híbrido parar.
● Para reduzir o descarregamento da
Smartkeys bateria da chave quando a smartkey
• O perar o Sistema Smart Entry & não for utilizada por longos períodos,
Start (P.117) ajuste a smartkey no modo de econo-
• O perar a função de controle mia da bateria. (P. 119 )
remoto (P.10 6 ) ● C omo a smartkey sempre recebe
C haves mecânicas ondas de rádio, a bateria descarregará
Placa de número da chave mesmo se a smartkey não estiver
sendo utilizada. O s sintomas abaixo
indicam que a bateria da smartkey
pode estar descarregada. Substitua a
bateria quando necessário. (P. 4 0 5 )
5-1. Informações sobre a chave 10 5
• O Sistema Smart Entry & Start ou a smartkey desconhecida (diferente
função de controle remoto não fun- daquelas que você possui) foi registrada.
ciona.
• A área de detecção torna-se menor. NO TA
• O indicador LED na superfície da
■ Para evitar danos à chave
chave não acende.
● Não deixe cair as chaves, não as sub-
● Para evitar deterioração grave, não meta a impactos fortes ou as dobre.
mantenha a smartkey dentro de uma
● Não exponha as chaves a tempera-
área de 1 m dos seguintes aparelhos
turas altas durante longos períodos.
elétricos, que produzem um campo
magnético: ● Não molhe ou lave as chaves em
lavador ultrassônico, etc.
• TVs
● Não fixe materiais metálicos ou
• C omputadores imantados às chaves nem as posi-
• Telefones celulares, telefones sem cione próximas destes materiais.
fio e carregadores de bateria
● Não desmonte as chaves.
• C arregadores de telefones celula-
res ou telefones sem fio ● Não cole adesivos ou qualquer outro
material na superfície da smartkey.
• Luminárias de mesa
• Fogão por indução ● Não coloque as chaves próximo a 5
objetos que gerem campos magnéti-
● Se a smartkey estiver próxima do veí-
cos, como TVs, sistemas de áudio,
culo por mais tempo do que o neces-
fogões elétricos.

Antes de dirigir
sário, mesmo se o Sistema Smart Entry
● Não coloque as chaves próximo a
& Start não estiver em operação, a
equipamentos médicos elétricos,
bateria da chave poderá descarregar
como equipamentos de terapia de
mais rápido do que o normal. baixa frequência ou de microondas,
■ Substituição da bateria e não receba atendimento médico
P. 4 0 5 quando estiver em posse das chaves.
■ Levar a smartkey com você
■ Se a mensagem “New Key Registered
Contact Your Dealer if You Did Not Ao transportar a smartkey, mantenha-
Register a New Key” (Uma Chave Nova na a 10 cm ou mais de distância de
foi Registrada. Entre em Contato com a aparelhos elétricos ou que estejam
sua Concessionária Autorizada Toyota ligados. As ondas de rádio emitidas
se Você Não Registrou uma Chave por aparelhos elétricos no raio de 10
Nova.) for apresentada no computador cm da smartkey podem interferir com
de bordo colorido (veículos com com- a chave, fazendo com que ela não fun-
putador de bordo colorido) cione corretamente.
Essa mensagem será exibida cada vez ■ Em caso de falha no Sistema Smart
que a porta do motorista for aberta, Entry & Start ou outros problemas
quando as portas forem destravadas por relacionados à chave (veículos com
fora por aproximadamente 10 dias após Sistema Smart Entry & Start)
a smartkey ter sido registrada. P. 4 4 9
Se essa mensagem foi apresentada, mas ■ Q uando a smartkey for perdida (veícu-
você não possui uma smartkey nova loscom Sistema Smart Entry & Start)
registrada, solicite a sua C oncessionária
P. 4 4 9
Autorizada Toyota para verificar se uma
10 6 5-1. Informações sobre a chave

Função de controle remoto Abre os vidros*1 e o teto solar*1,


(P.10 8 )
As chaves são equipadas com a
Soa o alarme (P.10 6 )
seguinte função de controle remoto:
*1
: Esta configuração deve ser personali-
 Veículos sem Sistema Smart Entry zada na sua C oncessionária Autori-
& Start zada Toyota

■ M odo de pânico
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
Q uando é pressionado por mais
tempo do que aproximadamente 1
segundo, um alarme soará intermitente-
mente e as luzes do veículo piscarão
para evitar que uma pessoa tente entrar
ou danificar o seu veículo.
Trava as portas (P.10 8 ) Para interromper o alarme, pressione
qualquer botão no controle remoto.
Fecha os vidros*1 (P.10 8 )
Soa o alarme (P.10 6 )
Destrava as portas (P.10 8 )
Abre os vidros*1 (P.10 8 )
*1
: Esta configuração deve ser personali-
zada na sua C oncessionária Autori-
zada Toyota
 Veículos com Sistema Smart Entry
 Veículos com Sistema Smart Entry &
& Start Start
Q uando é pressionado por mais
tempo do que aproximadamente 1
segundo, um alarme soará intermitente-
mente e as luzes do veículo piscarão
para evitar que uma pessoa tente entrar
ou danificar o seu veículo.
Para interromper o alarme, pressione
qualquer botão na smartkey.

Trava as portas (P.10 8 )


Fecha os vidros*1 e o teto solar*1
(P.10 8 )
Destrava as portas (P.10 8 )
5-1. Informações sobre a chave 10 7
■ Condições que afetam a operação do
Uso da chave (veículos sem Sis-
Sistema Smart Entry & Start ou a função
de controle remoto tema Smart Entry & Start)
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
A função de controle remoto pode não
funcionar normalmente nas seguintes
situações:
● Q uando a bateria da chave de con-
trole remoto estiver descarregada
● Proximidade de uma torre de TV,
subestação de energia elétrica, posto
de gasolina, estação de rádio, painéis
eletrônicos de mídia grandes, aero- 1 Liberar
porto ou outra instalação que gere for-
Para liberar a chave, pressione o interruptor
tes ondas de rádio ou ruídos elétricos
● Ao carregar um rádio portátil, telefone
2 Dobrar
celular ou outros dispositivos de con- Para armazenar a chave, pressione o 5
trole remoto botão e dobre a chave.
● Q uando a chave de acionamento Ao usar uma chave mecânica

Antes de dirigir
remoto estiver em contato com, ou
coberta por objetos metálicos (veículos com Sistema Smart
● Q uando outra chave de controle Entry & Start)
remoto (que emita ondas de rádio)
estiver sendo utilizada nas proximida- Para retirar a chave mecânica, deslize
des o interruptor de liberação e retire a
● Se houver uma película para vidro com chave.
conteúdo metálico ou objetos metáli-
A chave mecânica só pode ser inserida
cos afixados no vidro traseiro
em uma direção, pois só tem ranhuras
 Veículos com Sistema Smart Entry &
em um de seus lados. Se não for possí-
Start
vel introduzir a chave no cilindro de
P.119
travamento, vire-a e tente introduzi-la
novamente.
Após usar a chave mecânica, acondi-
cione-a na smartkey. Mantenha a
chave mecânica junto com a smartkey.
Se a bateria da smartkey descarregar
ou a função de entrada inteligente
(Smart entry) não funcionar correta-
mente, você precisará da chave mecâ-
nica. (P.4 4 9 )
10 8 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

Portas

Destravar e travar todas as por-


tas pelo lado de fora

■ Sistema Smart Entry & Start


Leve a smartkey com você para ativar
essa função.

■ Se você perder as chaves mecânicas


P. 4 4 9
■ Se uma chave incorreta for utilizada
O cilindro da chave irá girar livremente,
separado do mecanismo interno.

1 Segure a maçaneta da porta dian-


teira para destravar as portas*.
C ertifique-se de tocar no sensor locali-
zado atrás da maçaneta.
As portas não poderão ser destravadas
durante 3 segundos após serem travadas.
*:As configurações de destravamento
podem ser alteradas. (P.10 9 , 4 8 0 )
2 Toque o sensor de trava (o ressalto
na parte interna da maçaneta da
porta dianteira) para travar todas
as portas.
Verifique se a porta está firmemente tra-
vada.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 10 9
■ Configurar e cancelar as funções ■ Chave
 Veículos sem Sistema Smart Entry Virar a chave aciona as portas da
& Start seguinte maneira:
 Veículos sem Sistema Smart Entry
& Start

1 Trava todas as portas


Verifique se a porta está firmemente tra-
vada.
Pressione e segure para fechar os vidros*1. 1 Destrava todas as portas
5
2 Destrava todas as portas G ire e segure para abrir os vidros*1 e o
teto solar.*1
Pressione e segure para abrir os vidros*1.

Antes de dirigir
2 Trava todas as portas
 Veículos com Sistema Smart Entry
G ire e segure para fechar os vidros*1 e o
& Start
teto solar.*1
*1
: Esta configuração deve ser personalizada na sua
C oncessionária Autorizada Toyota.

 Veículos com Sistema Smart Entry


& Start
As portas também poderão ser trava-
das e destravadas usando-se a chave
mecânica. (P.4 4 9 )

■ Alterar a função de destravamento da


1 Trava todas as portas
porta
Verifique se a porta está firmemente tra-
É possível definir quais portas a função
vada.
de entrada inteligente (Smart entry) irá
Pressione e segure para fechar os
abrir utilizando a função de controle
vidros*1e o teto solar*1.
remoto.
2 Destrava todas as portas
1 Desligue o botão de partida.
Pressione e segure para abrir os vidros*1 e 2 C ancele o sensor de presença do sis-
o teto solar*1.
*1
tema de alarme para evitar o disparo
: Esta configuração deve ser personalizada
não intencional do alarme durante a
na sua C oncessionária Autorizada Toyota mudança das configurações. (P.72 )
110 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

3 Q uando o indicador na superfície da Se o alarme for acionado, pare-o imediata-


chave não estiver aceso, pressione e mente. (P.71)
segure ou por aproximada- ■ Sistema de destravamento da porta
mente 5 segundos, enquanto pres- após detecção de impacto
Se o veículo for submetido a forte
siona e segura .
impacto, todas as portas serão destrava-
A configuração muda a cada vez que das. Entretanto, conforme a força do
esta operação é realizada, como está impacto ou o tipo de acidente, o sistema
descrito abaixo. (Ao mudar a configura- poderá não funcionar.
ção continuamente, solte os interrupto-
■ Sinais de operação
res, aguarde no mínimo 5 segundos e
repita a etapa 2 ).  Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start
C omputador de
Função de des- Um alarme soará*1 e os sinalizadores de
bordo colorido/ emergência piscarão para indicar que as
travamento
Som do bipe portas foram travadas/ destravadas
Segurar a maça- usando a função de controle remoto.
neta da porta do (Travadas: Uma vez; Destravadas: Duas
motorista des- vezes)
trava somente a  Veículos com Sistema Smart Entry &
porta do moto-
Start
Parte Externa: rista.
Um alarme soará*1 e os sinalizadores de
Emite o bipe 3
Segurar a maça- emergência piscarão *1 para indicar que
vezes
neta da porta do as portas foram travadas/ destravadas
Parte Interna:
passageiro dian- usando a função de entrada inteligente
Soa uma vez
teiro destrava (smart entry) ou a função de controle
todas as portas. remoto. (Travadas: Uma vez; Destrava-
das: Duas vezes)
Um alarme soa para indicar que os
Segurar uma das vidros e o teto solar estão em funciona-
maçanetas das mento.
Parte Externa: portasdianteiras *1
Emite o bipe destrava todas : Alguns modelos
duas vezes as portas. ■ Dispositivo de segurança
Parte Interna:
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
Soa uma vez
Start
Para evitar acionamento não intencional Se uma porta não for aberta no período
do alarme, destrave as portas utilizando a de aproximadamente 3 0 segundos
função de controle remoto, abra e feche as após o destravamento do veículo,
portas uma vez depois que as configura- usando a função de controle remoto, o
dispositivo de segurança irá travar o veí-
ções forem alteradas. (Se uma porta não
culo novamente automaticamente.
for aberta dentro de 3 0 segundos depois
que o for pressionado, as portas irão
ser travadas novamente e o alarme é acio-
nado automaticamente.)
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 111
 Veículos com Sistema Smart Entry & ■ Alarme
Start Ao travar as portas o sistema de alarme
Se uma porta não for aberta no período de será ativado. (P.71)
aproximadamente 3 0 segundos após o ■ Condições que afetam a operação do
destravamento do veículo, usando a fun- Sistema Smart Entry & Start ou a função
ção de entrada inteligente (Smart entry) de controle remoto
ou a função de controle remoto, o disposi-
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
tivo de segurança irá travar o veículo nova-
Start
mente automaticamente.
P.10 7
■ Q uando a porta não puder ser travada
 Veículos com Sistema Smart Entry &
pelo sensor de travamento na superfície
da maçaneta da porta dianteira (veícu- Start
los com Sistema Smart Entry & Start) P.119
Se as portas não puderem ser travadas ■ Se o Sistema Smart Entry & Start ou a
ao se tocar o sensor de travamento com função ou o controle remoto não funcio-
um dedo, toque no sensor de trava- nar corretamente
mento com a palma de sua mão.  Veículos sem Sistema Smart Entry &
Remova-os com o uso de luvas. Start
5
Substitua a bateria da chave por uma
nova se ela estiver descarregada.
(P.4 0 5 )

Antes de dirigir
 Veículos com Sistema Smart Entry &
Start
Use a chave mecânica para travar e des-
travar as portas. (P.4 4 9 )
Substitua a bateria da chave por uma
■ Alarme da trava da porta nova se ela estiver descarregada.
 Veículos sem Sistema Smart Entry & (P.4 0 5 )
Start ■ Se a bateria de 12 volts estiver descar-
Se houver uma tentativa de travamento regada
das portas usando a função de controle As portas não podem ser travadas e des-
remoto quando uma porta não estiver
travadas usando a função de entrada
completamente fechada, um alarme
soará continuamente por 10 segundos. inteligente (smart entry) ou a função de
controle remoto.Trave/ destrave as portas
Feche totalmente a porta para cessar o
utilizando a chave mecânica. (P.449 )
alarme e trave as portas novamente.
 Veículos com Sistema Smart Entry &
■ Personalização
Start Algumas funções podem ser personali-
Se houver uma tentativa de travamento zadas. (P.4 8 0 )
das portas usando a função de entrada
inteligente (smart entry) ou a função de
controle remoto quando uma porta não
estiver completamente fechada, um
alarme soará continuamente por 5 segun-
dos. Feche totalmente a porta para cessar
o alarme e trave as portas novamente.
112 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

ATENÇÃO Destravar e travar as portas


■ Para evitar acidente pelo lado de dentro
O bserve as precauções abaixo durante
a condução do veículo. ■ Interruptores de travamento da
A negligência poderá resultar em aber- porta (para travar/ destravar)
tura da porta e queda de um ocupante,
com ferimentos graves ou fatais.
● C ertifique-se de que todas as portas
estejam devidamente fechadas e tra-
vadas.
● Não puxe a maçaneta interna
durante a condução.
Seja especialmente cuidadoso com a
porta do motorista, visto que ela
poderá ser aberta mesmo que o
interruptor de travamento interno 1 Trava todas as portas
esteja na posição de travamento.
2 Destrava todas as portas
● Ative as travas de proteção para
criança nas portas traseiras quando ■ Botões de travamento interno
houver crianças sentadas nos bancos
traseiros.
■ Ao abrir ou fechar uma porta
Verifique os arredores do veículo para
averiguar coisas como se o veículo
está em uma inclinação, se há espaço
suficiente para abrir uma porta ou se
está ventando fortemente. Ao abrir ou
fechar a porta, segure firmemente a
maçaneta para se preparar para qual-
quer movimento imprevisto.
1 Trava a porta
■ Q uando usar a função de controle
remoto ou a chave e acionar os vidros 2 Destrava a porta
elétricos ou o teto solar A porta do motorista pode ser aberta
Acione os vidros elétricos ou o teto puxando-se a maçaneta interna mesmo
solar após certificar-se de que não há que o interruptor de travamento esta na
posição de travamento.
possibilidade alguma de que as partes
do corpo de qualquer passageiro
fiquem presas nos vidros ou no teto ■ Travamento das portas dianteiras pelo
solar. Além disso, não permita que lado de fora sem uma chave
crianças acionem a função de controle 1 Mova o interruptor de travamento
remoto ou a chave. É possível que interno para a posição travada.
crianças e outros passageiros fiquem 2 Feche a porta puxando a maçaneta da
presos nos vidros elétricos ou no teto porta.
solar.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 113
 Veículos sem Sistema Smart Entry &
Sistemas de travamento e destra-
Start
As portas não podem ser travadas se a vamento automático da porta
chave estiver no interruptor de ignição.
 Veículos com Sistema Smart Entry &
As funções a seguir podem ser utiliza-
Start das ou canceladas:
A porta não poderá ser travada se o Função O peração
botão de partida estiver no modo
AC ESSÓ RIO S ou LIG ADO , ou se a Todas as portas
smartkey estiver dentro do veículo. Função de trava- são travadas
mento da porta automatica-
A chave poderá não ser detectada cor-
vinculada à posi- mente ao retirar
retamente e a porta poderá ser travada. ção da alavanca a alavanca de
■ Alarme de advertência de porta aberta de mudança de mudança de
Se uma porta ou o capô não estiver marchas marchas da posi-
totalmente fechado (a), um alarme soará ção P.
quando a velocidade do veículo atingir Todas as portas
5 km/ h. Função de des-
são destravadas
travamento da 5
A(s) porta(s) aberta(s) ou o capô é indi- automatica-
porta vinculada à
cado(a) no computador de bordo colo- mente quando a
posição da ala-
rido. alavanca de
vanca de

Antes de dirigir
mudança de
mudança de
marchas estiver
Trava de proteção para crian- marchas
na posição P.
ças nas portas traseiras
Todas as portas
A porta não poderá ser aberta por são travadas
automatica-
dentro do veículo quando a trava esti- Função de trava-
mente quando a
mento da porta
ver ativada. vinculada à velo-
velocidade do
veículo é de,
cidade
aproximada-
mente, 20 km/ h
ou mais.

Todas as portas
Função de des-
são destravadas
travamento da
automatica-
porta vinculada à
mente ao abrir a
porta do moto-
porta do moto-
rista
rista.

1 Destravar
2 Travar
Estas travas poderão ser ativadas para
impedir que as crianças abram as portas
traseiras. Pressione cada interruptor da
porta traseira para travar ambas as portas
traseiras.
114 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

Tampa traseira ATENÇÃO


■ Se houver crianças no veículo
A tampa traseira pode ser tra- Se uma criança ficar presa acidental-
vada/ destravada e aberta/ fechada mente no compartimento de bagagem,
através dos procedimentos abaixo. ela poderá ter esgotamento térmico ou
outras lesões.
● Não permita que crianças abram ou
ATENÇÃO
fechem a tampa traseira.
O bserve as precauções abaixo. Isso pode fazer com que a tampa traseira
A negligência poderá resultar em feri- se mova inesperadamente, ou prender
mentos graves ou fatais. as mãos, a cabeça ou o pescoço da
■ Antes de dirigir o veículo criança durante o fechamento.
Antes de dirigir o veículo, certifique-se ■ O peração da tampa traseira
de que a tampa traseira está totalmente O bserve as precauções abaixo. A negli-
fechada. Se a tampa traseira não estiver gência em seguir as instruções pode
totalmente fechada, ela poderá se abrir prender partes do corpo, resultando em
inesperadamente durante a condução e ferimentos graves ou fatais.
causar um acidente.
● Remova quaisquer cargas pesadas,
■ Cuidados durante a condução da tampa traseira antes de abri-la. A
● Mantenha a tampa traseira fechada negligência ao realizar essa instru-
durante a condução. ção poderá fazer com que a tampa
Se a tampa traseira for deixada aberta, traseira seja fechada repentinamente
ela poderá acertar objetos próximos novamente após ser aberta.
durante a condução ou a bagagem den- ● Ao abrir ou fechar a tampa traseira,
tro dela poderá ser arremessada para faça uma verificação completa para
fora causando um acidente. certificar-se de que a área ao redor
Além disso, os gases do escapamento está segura.
podem entrar no veículo, causando ris- ● C aso alguma pessoa esteja nas pro-
cos graves à saúde ou fatais. C ertifique- ximidades, certifique-se de que
se de fechar a tampa traseira antes de esteja em um local seguro e avise-a
dirigir. de que a tampa traseira será aberta
● Jamais deixe que alguém fique sen- ou fechada.
tado no compartimento de baga-
gem. Em caso de frenagem súbita,
manobra repentina ou uma colisão,
as pessoas estão suscetíveis à feri-
mentos graves ou fatais.
● Não permita que crianças brinquem
no compartimento de bagagem.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 115

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ O peração da tampa traseira ■ O peração da tampa traseira
O bserve as precauções abaixo. A negli- ● Ao fechar a tampa traseira, certifique-
gência em seguir as instruções pode se de pressioná-la levemente sobre sua
prender partes do corpo, resultando em superfície externa. Se a maçaneta
ferimentos graves ou fatais. interna da tampa traseira for utilizada
para fechá-la totalmente, as mãos ou
● Seja cauteloso ao abrir ou fechar a
os braços poderão ficar presos.
tampa traseira quando estiver ven-
● Não puxe o amortecedor pneumático
tando, uma vez que a tampa poderá
da tampa traseira (P.117) para fechá-
se mover bruscamente sob a ação de
la, tampouco se pendure no amortece-
vento forte.
dor pneumático da tampa traseira.
● A tampa traseira poderá fechar subita- A negligência em observar essas instru-
mente caso não tenha sido aberta ções pode fazer com que suas mãos
totalmente. É mais difícil abrir ou fechar fiquem presas no amortecedor pneumá-
a tampa traseira em um local com tico da tampa traseira ou quebrá-lo e,
declive/ aclive do que em uma superfí- possivelmente, causar um acidente.
cie plana, portanto, esteja atento
● Se um objeto pesado semelhante 5
quanto à possibilidade da tampa tra-
estiver fixado à tampa traseira, ela
seira abrir ou fechar inesperadamente.
poderá se fechar logo após ser
C ertifique-se de que a tampa traseira

Antes de dirigir
aberta, prendendo as mãos, os bra-
está totalmente aberta e fixa antes de
ços, a cabeça ou o pescoço da pes-
utilizar o compartimento de bagagem.
soa, e causando ferimentos. Não
instale quaisquer acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota na
tampa traseira.

Destravar e travar a tampa tra-


seira pelo lado de fora

● Ao fechar a tampa traseira, tome um ■ Sistema Smart Entry & Start


cuidado especial para evitar que seus
Leve a smartkey com você para ativar
dedos, etc. fiquem presos.
essa função.
116 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

1 Destrava todas as portas Abrir/ fechar a tampa traseira


As portas não poderão ser destravadas
durante 3 segundos após serem travadas. ■ Abrir a tampa traseira
2 Trava todas as portas
Levante a tampa traseira pressio-
Verifique se a porta está firmemente tra- nando o interruptor do dispositivo de
vada.
abertura da tampa traseira.
■ Função de controle remoto
P.10 9

■ Luz do compartimento de bagagem


● A luz do compartimento de bagagem
acende quanto a tampa traseira é
aberta.
● Se a luz do compartimento de baga-
gem permanecer acesa quando o
botão de partida for desligado, as luzes
apagarão automaticamente após 2 0 ■ Fechar a tampa traseira
minutos.
Abaixe a tampa traseira usando a
■ Sinais de operação
maçaneta da tampa traseira e, depois
P.110
disso, empurre a tampa traseira para
■ Chave baixo pelo lado de fora para fechá-la.
P.10 9
Tome cuidado para não puxar a tampa
Destravar e travar a tampa tra- traseira para as laterais ao utilizar a
seira pelo lado de dentro alça.

■ Interruptores de travamento das


portas
P.112

■ Alarme de advertência de porta aberta


P.113
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 117

NO TA Sistema Smart Entry & Start


■ Amortecedores pneumáticos da
tampa traseira Asoperaçõesabaixo podem ser exe-
A tampa traseira é equipada com cutadas apenas mantendo a smart-
amortecedores pneumáticos que a key com você, por exemplo, em seu
seguram no lugar. bolso. O motorista deve manter a
O bserve as precauções abaixo. A smartkey sempre consigo.
negligência poderá causar danos ao
amortecedor pneumático da tampa ● Trava e destrava as portas
traseira, resultando em falhas no fun- (P. 10 8 )
cionamento.
● Trava e destrava da tampa tra-
● Não coloque objetos estranhos como
etiquetas, películas de plástico ou ade-
seira (P. 115 )
sivos na haste do amortecedor pneu- ● Aciona a partida do sistema
mático.
híbrido(P. 15 6 , 16 0 )

5
■ Localização da antena

Antes de dirigir
● Não toque na haste do amortecedor
pneumático com luvas ou quaisquer
outros tecidos.
● Não instale quaisquer acessórios
que não sejam peças genuínas
Toyota na tampa traseira.
● Não coloque suas mãos no amorte-
cedor pneumático, nem aplique
força lateral sobre ele.

Antenas externas da cabine


Antenas internas da cabine
Antena dentro do compartimento de
bagagem
Antena fora do compartimento de
bagagem
118 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

■ Faixa de alcance efetivo (áreas em que a ● O alarme interno soa continuamente


smartkey é detectada)
Procedimento
Situação
de correção

O botão de par-
tida foI colo-
cado no modo
AC ESSÓ RIO S
com a porta do
Desligue o
motorista aberta
botão de partida
(ou a porta do
e feche a porta
Q uando travar e destravar as portas motorista foi
do motorista.
O sistema pode ser acionado quando a aberta quando o
smartkey estiver a aproximadamente botão de partida
0 ,7 m distante do lado de fora da maça- estava no modo
neta da porta dianteira e da tampa tra- AC ESSÓ -
seira. (Poderão ser acionadas somente RIO S).
as portas que estiverem na área de O botão de par-
detecção da chave). tida foi desli-
Ao dar a partida no sistema híbrido ou gado enquanto Feche a porta
alterar os modos do botão de partida a porta do do motorista.
O sistema poderá ser acionado quando motorista estava
a smartkey estiver na parte interna do aberta.
veículo. ■ Função de economia de bateria
■ Alarmes e mensagens de advertência A função de economia da bateria será
Uma combinação de alarmes sonoros ativada para impedir que a bateria da
externos e internos, bem como mensa- smartkey e a bateria de 12 volts do veí-
gens de advertência apresentadas no culo sejam descarregadas enquanto o
computador de bordo colorido são usadas veículo não for operada por um longo
para impedir o roubo do veículo e aciden- período.
tes inesperados resultantes de operação ● Nas situações a seguir, o Sistema
incorreta. Tome as medidas apropriadas Smart Entry & Start poderá levar
baseado na mensagem apresentada. algum tempo para destravar as portas.
(P.4 3 6 )
• A smartkey foi deixada em uma
Q uando apenas o alarme soar, as circuns- área de aproximadamente 3 ,5 m
tâncias e procedimentos de correção esta- do exterior do veículo por 2 minu-
rão descritos na tabela abaixo. tos ou mais.
● O alarme externo soa uma vez por 5 • O Sistema Smart Entry & Start não
segundos foi usado por 5 dias ou mais.
● Se o Sistema Smart Entry & Start não
Procedimento
Situação tiver sido usado por 14 dias ou mais, as
de correção
portas não poderão ser destravadas a
Tentativa de tra- partir de qualquer outra porta que não
vamento do veí- Feche todas as seja a do motorista. Neste caso, segure
culo enquanto portas e trave-as a maçaneta da porta do motorista, ou
uma porta novamente. use o controle remoto ou a chave
estava aberta. mecânica, para destravar as portas.
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 119
■ Função de economia da bateria da • Moedas
smartkey • Aquecedores metálicos para as mãos
Q uando o modo de economia da bate- • Mídia como C Ds e DVDs
ria é ativado, o desgaste da bateria é ● Q uando usar outras chaves de aciona-
minimizado devido à parada de emissão mento remoto (que emitam ondas de
das ondas de rádio para a smartkey. rádio) nas proximidades
Pressione duas vezes, enquanto ● Ao transportar a smartkey com os dis-
pressiona e segura . C onfirme se o positivos descritos abaixo, que emitam
indicador da smartkey pisca 4 vezes. ondas de rádio
Enquanto o modo de economia de bate- • Rádio portátil, telefone celular, tele-
ria estiver ativo, o Sistema Smart Entry & fone sem fio ou outros dispositivos
Start não pode ser utilizado. Para cance- de comunicação sem fio
lar a função, pressione qualquer um dos • O utra smartkey ou uma chave de
interruptores da smartkey. acionamento remoto que emita
ondas de rádio
• C omputadores ou assistentes ele-
trônicos pessoais (PDAs)
• Sistemas de áudio digitais
• Sistemas portáteis de jogos
5
● Película para vidro com conteúdo
metálico ou objetos metálicos fixados

Antes de dirigir
no vidro traseiro
■ Condições que afetam a operação ● Q uando a smartkey é posta próxima a
O Sistema Smart Entry & Start utiliza um carregador de bateria ou apare-
ondas de rádio de baixa frequência. Nas lhos eletrônicos
situações abaixo, a comunicação entre a ● Q uando o veículo estiver estacionado
smartkey e o veículo poderá ser afetada, em um estacionamento privado onde
impedindo que o Sistema Smart Entry & são emitidas ondas de rádio
Start , a função de controle remoto e o
Se as portas não puderem ser trava-
sistema do imobilizador funcionem cor-
das/ destravadas utilizando o Sistema
retamente:
Smart Entry & Start, trave/ destrave as
● Q uando a bateria da smartkey estiver portas ao realizar uma das ações a
descarregada seguir:
● Proximidade de uma torre de TV,
● Levar a smartkey para perto de uma
subestação de energia elétrica, posto
das maçanetas das portas dianteiras e
de gasolina, estação de rádio, painéis
operar a funções de entrada inteli-
eletrônicos de mídia grandes, aero-
gente (smart entry).
porto ou outra instalação que gere for-
tes ondas de rádio ou ruídos elétricos. ● O perar a função de controle remoto.
● Q uando a smartkey estiver em con- Se as portas não puderem ser trava-
tato, ou coberta por objetos metálicos das/ destravadas utilizando os métodos
como: acima, utilize a chave mecânica.
• C artões com aplicações metálicas (P.4 4 9 )
• C arteiras de cigarro com papel alu- Se o sistema híbrido não puder ser acio-
mínio nado usando o Sistema Smart Entry &
• Pastas ou sacolas metálicas Start, consulte P.4 5 0 .
120 5-2. Abrir, fechar e travar as portas

■ Nota sobre a função de entrada inteli- ● Se a função de controle remoto for


gente (Smart entry) usada para travar as portas quando a
● Mesmo que a smartkey esteja na faixa smartkey estiver próxima do veículo,
de alcance efetivo (áreas de detec- há a possibilidade de que a porta não
ção), o sistema pode não funcionar seja travada devido à função de
entrada inteligente (Smart entry). (Use
corretamente nos casos abaixo:
a função de controle remoto para des-
• Se a smartkey estiver muito pró-
travar as portas).
xima do vidro ou da maçaneta
● Tocar o sensor de travamento ou des-
externa da porta, próxima do solo,
travamento da porta enquanto veste
ou em local alto quando as portas
luvas poderá impedir a operação de
forem travadas ou destravadas. travamento ou destravamento.
• Se a smartkey estiver no painel de
● Q uando a operação de travamento for
instrumentos, compartimento de
realizada usando o sensor de trava-
bagagem, assoalho, nos porta-obje- mento, os sinais de reconhecimento
tos das portas ou no porta-luvas serão apresentados duas vezes conse-
quando o sistema híbrido for acio- cutivamente. Depois disso, nenhum
nado ou os modos do botão de par- sinal de reconhecimento será forne-
tida forem alterados. cido.
● Não deixe a smartkey em cima do pai- ● Se a maçaneta da porta ficar úmida
nel de instrumentos ou próximo aos enquanto a smartkey estiver dentro da
porta-objetos das portas ao sair do faixa de alcance efetivo, a porta
veículo. C onforme as condições de poderá travar e destravar repetida-
recepção das ondas de rádio, as ondas mente. Nesse caso, siga os procedi-
poderão ser detectadas pela antena mentos de correção abaixo para lavar
fora da cabine e a porta será travada o veículo:
por fora, possivelmente trancando a • C oloque a smartkey em um local
smartkey dentro do veículo. que esteja 2 m ou mais afastado do
● Se a smartkey estiver dentro da faixa veículo. (Seja cauteloso para garan-
de alcance efetivo, as portas poderão tir que a chave não seja furtada.)
ser travadas ou destravadas por qual- • Ajuste a smartkey no modo de eco-
quer pessoa. C ontudo, apenas as por-
nomia de bateria para desativar o Sis-
tas que detectam a smartkey podem
tema Smart Entry & Start. (P.118 )
ser utilizadas para destravar o veículo.
● Se a smartkey estiver dentro do veículo
● Mesmo se a smartkey não estiver den-
e uma maçaneta da porta ficar úmida
tro do veículo, pode ser possível acio-
durante o período em que o veículo
nar o sistema híbrido se a smartkey
estiver no lavador automático, uma
estiver próxima à janela.
mensagem poderá ser mostrada no
● As portas podem travar ou destravar computador de bordo colorido e um
se uma grande quantidade de água alarme soará fora do veículo. Para desli-
bater na maçaneta da porta, situações gar o alarme, trave todas as portas.
como chuva ou em um lavador auto-
● O sensor de travamento poderá não
mático, quando a smartkey estiver
funcionar adequadamente no caso de
dentro da faixa de alcance efetivo. (As
contato com lama, etc. Limpe o sensor
portas serão travadas automatica-
de travamento e tente acioná-lo nova-
mente após, aproximadamente, 3 0
mente.
segundos, se não forem abertas e
fechadas.) ● Uma operação súbita da maçaneta ou
a operação da maçaneta imediata-
mente após a chave entrar na faixa de
5-2. Abrir, fechar e travar as portas 121
alcance efetivo pode impedir o trava- ■ Se o Sistema Smart Entry & Start for
mento das portas. Toque no sensor de desativado em uma configuração per-
destravamento da porta e verifique se sonalizada
as portas estão destravadas antes de ● Travamento e destravamento das por-
puxar a maçaneta da porta novamente. tas: Utilize a função de controle
● Se outra smartkey estiver na área de remoto ou a chave mecânica.
detecção, poderá levar mais tempo (P.10 8 , 4 4 9 )
para destravar as portas depois de ● Dar a partida no sistema híbrido e alte-
segurar a maçaneta. rar os modos do botão de partida:
● As unhas poderão arranhar a porta P.45 0
durante a operação da maçaneta da ● Parar o sistema híbrido: P.16 1
porta. Seja cauteloso para não ferir as
unhas ou danificar a superfície da ATENÇÃO
porta.
■ Cuidados sobre a interferência com
■ Q uando o veículo não for dirigido
durante longos períodos dispositivos eletrônicos
● Pessoas com marcapasso, ressincroni-
● Para evitar o furto do veículo, não deixe
zador cardíaco ou desfibriladores cardí-
a smartkey dentro de 2 m de distância
acos implantados devem manter uma
do veículo.
distância razoável das antenas do Sis- 5
● O Sistema Smart Entry & Start pode
tema Smart Entry & Start. (P.117)
ser desativado antecipadamente.
As ondas de rádio podem afetar a ope-
(P.4 8 0 )

Antes de dirigir
ração destes dispositivos. Se necessário,
● Ajustar a smartkey para o modo de a função de entrada inteligente (Smart
economia da bateria ajuda a reduzir entry) pode ser desativada. C onsulte
evitar que a bateria seja descarregada. uma C oncessionária Autorizada Toyota
(P.118 ) para detalhes como a frequência das
■ Para acionar o sistema corretamente ondas de rádio e o tempo das ondas de
Segure a smartkey para acionar o sis- rádio emitidas. A seguir, consulte seu
tema. Não posicione a smartkey muito médico sobre a conveniência em desa-
próxima do veículo para acionar o sis- bilitar a função de entrada inteligente
tema por fora. (Smart entry).
C onforme a posição e a condição em que ● Antes de utilizar quaisquer dispositi-
for mantida, a smartkey poderá não ser vos médicos elétricos que não sejam
detectada apropriadamente e o sistema marcapassos, ressincronizadores
poderá não funcionar corretamente. (O cardíacos ou desfibriladores cardía-
alarme poderá disparar acidentalmente, cos implantados, recomenda-se con-
ou a inibição de travamento da porta sultar o fabricante do dispositivo
poderá não funcionar). para obter informações sobre sua
■ Se o Sistema Smart Entry & Start não operação sob a influência de ondas
funcionar adequadamente de rádio.
As ondas de rádio poderão exercer
● Travamento e destravamento das por-
efeitos inesperados na operação de
tas: P.4 4 9
tais dispositivos médicos.
● Dar a partida no sistema híbrido:
C onsulte uma C oncessionária Autori-
P.45 0
zada Toyota para desabilitação da fun-
■ Personalização ção de entrada inteligente (Smart
Algumas funções podem ser personali- entry).
zadas. (P.4 8 0 )
1-2.Key information
122 5-3. Ajuste dos bancos

Bancos dianteiros Interruptor de ajuste da posição


do banco
Procedimento de ajuste
Interruptor de ajuste do ângulo
 Banco manual do encosto do banco
Interruptor de ajuste de ângulo do
assento do banco (dianteiro)
Interruptor de ajuste da altura
vertical

ATENÇÃO
■ Ao ajustar a posição do banco
● Esteja atento ao ajustar a posição do
banco para garantir que os demais
passageiros não serão feridos pelo
movimento do banco.
● Para evitar ferimentos, não coloque
as mãos sob o banco ou próximo de
Alavanca de ajuste da posição do componentes móveis.
O s dedos ou mãos poderão ser pre-
banco sos no mecanismo do banco.
Alavanca de ajuste do ângulo do ● C ertifique-se de deixar espaço o
encosto do banco bastante ao redor dos pés de modo
que eles não fiquem presos.
Alavanca de ajuste de altura verti- ■ Ajuste do banco
cal (somente lado do motorista) ● Esteja atento para que o banco não
acerte os passageiros ou a bagagem.
 Banco elétrico (somente lado do
● Não recline o banco além do neces-
motorista) sário quando o veículo estiver em
movimento a fim de reduzir o risco
de deslizamento sob o cinto de segu-
rança durante uma colisão.
Se o banco estiver reclinado excessi-
vamente, o cinto de cintura poderá
deslizar além do quadril e aplicar for-
ças diretamente sobre o abdômen
ou poderá haver contato do pescoço
no cinto diagonal, aumentando o
risco de ferimentos graves ou fatais
em caso de acidente.
O s ajustes não devem ser feitos
enquanto o veículo estiver em movi-
mento, pois o banco poderá se
mover inesperadamente e o moto-
rista poderá perder o controle do
veículo.
5-3. Ajuste dos bancos 123

ATENÇÃO Bancos traseiros


■ Ajuste do banco
● Apenas banco manual: Depois de
O s ajustes de reclinação e dobra
ajustar o banco, confirme que o dos encostos dos bancos podem
banco está travado na posição. ser feitos através da operação da
alavanca.
NO TA
■ Ao ajustar um banco dianteiro
Procedimento de ajuste
Ao ajustar um banco dianteiro, certifi-
Puxe a alavanca de ajuste de inclina-
que-se de que o apoio de cabeça não
entre em contato com o forro do teto. ção do encosto do banco , e ajuste
C aso contrário, o apoio de cabeça e o o ângulo do encosto do banco.
forro do teto podem ser danificados.

Antes de dirigir
ATENÇÃO
■ Ao operar o encosto do banco
O bserve as precauções abaixo. A negli-
gência poderá resultar em ferimentos
graves ou fatais.
● Tome cuidado para não acertar os
outros passageiros com o encosto
do banco.
● Não coloque suas mãos próximo às
partes que se movimentam ou entre
os bancos, nem deixe que qualquer
parte do seu corpo fique presa.
● Depois de ajustar o banco, confirme
que o banco está travado na posição.
124 5-3. Ajuste dos bancos

Rebatimento dos encostos do ATENÇÃO


banco traseiro O bserve as precauções abaixo. A negli-
gência poderá resultar em ferimentos
1 Mover os bancos dianteiros para graves ou fatais.
frente. (P. 122) ■ Ao rebater os encostos dos bancos
traseiros
2 Acondicione o descansa-braço
● Não rebata os bancos enquanto o
traseiro. (P. 28 0 ) veículo estiver em movimento.
3 Acondicione o fecho do cinto de ● Pare o veículo em uma superfície
segurança central traseiro. nivelada, aplique o freio de estacio-
namento e posicione a alavanca de
mudança de marchas na posição P.
● Não permita que ninguém se sente
no encosto do banco dobrado ou no
compartimento de bagagem durante
a condução.
● Não permita que crianças permane-
çam no compartimento de bagagem.
● Não realize esse procedimento se
houverem ocupantes no banco tra-
seiro;
4 Abaixe o apoio de cabeça na posi- ● C uidado para não prender os pés ou
ção mais baixa possível. (P. 125 ) as mãos nas partes móveis ou cone-
xões dos bancos durante a opera-
5 Dobre o encosto do banco ção.
enquanto puxa a alavanca de ajuste ● Ajuste a posição dos bancos diantei-
ros antes de rebater os encostos do
de ângulo do encosto .
banco traseiro de modo que os
C ada encosto do banco poderá ser reba- banco dianteiros não interfiram no
tido separadamente. rebatimento dos encostos dos ban-
cos traseiros.
● Não permita que crianças acionem o
banco.
5-3. Ajuste dos bancos 125

ATENÇÃO Apoios de cabeça


■ Após retornar o encosto do banco tra-
seiro para a posição ereta Apoios de cabeça são instalados
● C onfirme que o encosto do banco em todos os bancos.
está firmemente travado na posição,
puxando-o levemente para frente e
para trás. ATENÇÃO
● C onfirme que os cintos de segu- ■ Precauções quanto ao apoio de
rança não estejam torcidos ou pre- cabeça
sos no encosto do banco. O bserve as precauções abaixo sobre os
Se o cinto de segurança ficar preso entre apoios de cabeça. A negligência poderá
o gancho de fixação do encosto do resultar em ferimentos graves ou fatais.
banco e o encaixe, o cinto de segurança ● Use os apoios de cabeça designados
poderá ser danificado. para cada banco.
● Sempre ajuste os apoios de cabeça
na posição correta.
● Após ajustar os apoios de cabeça,
pressione-os e certifique-se de que 5
estejam travados na posição.
● Não dirija com os apoios de cabeça

Antes de dirigir
removidos.

Ajustar o apoio de cabeça

■ Bancos dianteiros

1 Para cima
Puxe o apoio de cabeça para cima.
2 Para baixo
Empurre o apoio de cabeça para baixo
enquanto pressiona o interruptor de libe-
ração da trava .
126 5-3. Ajuste dos bancos

■ Bancos traseiros externos

■ Ajustar os apoios de cabeça do banco


traseiro
Sempre levante o apoio de cabeça um
1 Para cima nível da posição recolhida ao utilizá-lo.

Puxe o apoio de cabeça para cima. Remover os apoios de cabeça


2 Para baixo
Empurre o apoio de cabeça para baixo ■ Bancos dianteiros
enquanto pressiona o interruptor de libe- Puxe o apoio de cabeça para cima
ração da trava .
enquanto pressiona o interruptor de
■ Bancos central traseiro
liberação da trava .

1 Para cima
■ Bancos traseiros externos
Puxe o apoio de cabeça para cima.
2 Para baixo Puxe o apoio de cabeça para cima
Empurre o apoio de cabeça para baixo enquanto pressiona o interruptor de
enquanto pressiona o interruptor de libe- liberação da trava .
ração da trava .

■ Ajuste da altura dos apoios de cabeça


(bancos dianteiros)
C ertifique-se de ajustar os apoios de
cabeça de modo que o centro do apoio
de cabeça esteja o mais próximo possí-
vel da parte superior de suas orelhas.
5-3. Ajuste dos bancos 127
■ Banco central traseiro
Puxe o apoio de cabeça para cima
enquanto pressiona o interruptor de
liberação da trava .

■ Banco central traseiro


Alinhe o apoio de cabeça com os
furos de instalação e empurre-o para
baixo na posição de travamento.
Instalar os apoios de cabeça Pressione e segure o interruptor de libera-
ção da trava ao abaixar o apoio de
■ Bancos dianteiros cabeça.
5
Alinhe o apoio de cabeça com os
furos de instalação e empurre-o para

Antes de dirigir
baixo na posição de travamento.
Pressione e segure o interruptor de libera-
ção da trava ao abaixar o apoio de
cabeça.

1-3.ion

■ Bancos traseiros externos


Alinhe o apoio de cabeça com os
furos de instalação e empurre-o para
baixo na posição de travamento.
Pressione e segure o interruptor de libera-
ção da trava ao abaixar o apoio de
cabeça.
128 5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos

Volante de direção ATENÇÃO


■ Cuidados durante a condução
Procedimento de ajuste Não ajuste o volante de direção
enquanto estiver dirigindo.
1 Segure o volante de direção e O motorista poderá perder o controle
empurre a alavanca para baixo. do veículo e provocar um acidente,
resultando em ferimentos graves ou
fatais.
■ Após efetuar o ajuste do volante de
direção
C ertifique-se de que o volante de
direção esteja firmemente travado.
C aso contrário, o volante de direção
poderá se mover bruscamente, possi-
velmente causando um acidente e
resultando em ferimentos graves ou
fatais. Além disso, a buzina pode não
2 Ajuste na posição ideal, movendo o
soar se o volante de direção não esti-
volante de direção no sentido hori- ver firmemente travado.
zontal e vertical.
Após o ajuste, puxe a alavanca para cima Buzina
até fixar o volante de direção.
Para acionar a buzina, pressione a
marca ou próximo da marca
5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos 129

Espelho retrovisor interno Função antiofuscante

 Espelho retrovisor interno antiofus-


A posição do espelho retrovisor
cante manual
pode ser ajustada para permitir
confirmação suficiente da visão tra- A luz refletida dos faróis dos veículos
seira. atrás pode ser reduzida ao operar a
alavanca.
Ajuste da altura do espelho
retrovisor

A altura do espelho retrovisor pode


ser ajustada para a sua posição de
condução.
Ajuste a altura do espelho retrovisor
movendo-o para cima e para baixo. 5
Posição normal

Antes de dirigir
Posição antiofuscante
 Espelho retrovisor interno antiofus-
cante automático
A luz refletida é reduzida automatica-
mente, respondendo ao nível de lumi-
nosidade dos faróis dos veículos que
trafegam atrás do seu veículo.
ATENÇÃO Alterar o modo automático da função
■ Cuidados durante a condução antiofuscante
Não ajuste a posição do espelho Ligar/ desligar
enquanto estiver dirigindo.
A negligência poderá resultar em Q uando a função automática antiofus-
perda do controle do veículo e aciden- cante estiver no modo LIG ADO , o indica-
tes, resultando em ferimentos graves dor acenderá. A função é ajustada no
ou fatais. modo LIG ADO sempre que o botão de
partida é colocado no modo LIG ADO .
Ao pressionar o botão, a função entrará no
modo Desligado (O FF). (O indicador
também apagará).
130 5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos

Espelhos retrovisores externos

A posição do espelho retrovisor pode


ser ajustada para permitir confirma-
ção suficiente da visão traseira.

ATENÇÃO
■ Aspectos importantes relacionados à
direção
■ Ajuste da altura dos apoios de cabeça
O bserve as precauções abaixo durante
(bancos dianteiros) a condução do veículo.
Para garantir o funcionamento correto A negligência poderá ocasionar a perda
dos sensores, não os toque ou os cubra. de controle do veículo e acidentes, resul-
tando em ferimentos graves ou fatais.
● Não ajuste os espelhos durante a
condução.
● Não dirija com os espelhos dobra-
dos.
● O s espelhos tanto no lado do moto-
rista quanto do passageiro devem
ser distendidos e devidamente ajus-
tados antes da condução do veículo.

Procedimento de ajuste

1 Para selecionar o espelho que


deseja ajustar, gire o interruptor.

Esquerdo
Direito
5-4. Ajuste do volante de direção e dos espelhos 131
2 Para ajustar o espelho, opere o uma posição diferente de R). Portanto,
se a posição normal for alterada depois
interruptor.
do ajuste, a posição de inclinação tam-
bém mudará.
Q uando a posição normal for alterada,
reajuste o ângulo vinculado à ré.

Estender e dobrar osespelhos

Para cima
Direito
Para baixo
Esquerdo
5
Dobra os espelhos
■ O ângulo do espelho poderá ser ajus-
tado quando Estende os espelhos

Antes de dirigir
O botão de partida estiver no modo C olocar o interruptor de rebatimento do
AC ESSÓ RIO S ou LIG ADO . espelho externo na posição neutra ajusta os
■ Função do espelho retrovisor vinculada espelhos no modo automático.
à condução em ré O modo automático permite dobrar e esten-
der os espelhos para que sejam interligados
Q uando “L” ou “R” do interruptores dos ao travamento/ destravamento das portas.
espelhos retrovisores externos for sele-
cionado, os espelhos retrovisores exter-
nos irão inclinar automaticamente para ■ Personalização
baixo quando o veículo estiver dando ré Algumas funções podem ser personali-
para oferecer uma melhor visão do solo. zadas. (P. 4 8 0 )
Para desabilitar esta função, não sele-
cione “L” nem “R”. ATENÇÃO
Para ajustar o ângulo do espelho utili- ■ Q uando um espelho estiver se movendo
zado ao dar a ré, ajuste o ângulo do Para evitar ferimentos pessoais e
espelho na posição desejada com a ala-
impropriedade do espelho, seja caute-
vanca da alavanca de mudança de mar-
loso para que sua mão não fique presa
chas em R.
pelo espelho em movimento.
O ângulo ajustado será memorizado e o
espelho inclinará automaticamente para 1-4.Key information

o ângulo memorizado sempre que a ala-


vanca de mudança de marchas for posi-
cionada em R nas próximas vezes.
A posição de inclinação para baixo
memorizada do espelho está vinculada
à posição normal (ângulo ajustado com
alavanca de mudança de marchas em
132 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

■ Função de proteção antiesmagamento


Vidros elétricos
Se um objeto ficar preso entre o vidro e
a sua estrutura enquanto a janela estiver
Abertura e fechamento dos fechando, o movimento do vidro será
interrompido e o vidro se abrirá um
vidros elétricos
pouco.

O s vidros elétricos podem ser abertos ■ Função de proteção antiesmagamento

e fechados usando os interruptores. Se um objeto ficar preso entre a porta e


o vidro enquanto o vidro estiver abrindo,
Ao operar o interruptor, os vidros se o movimento dele será interrompido.
movem conforme segue: ■ Q uando o vidro não puder ser aberto ou
fechado
Q uando a função de proteção anties-
magamento funcionar de forma anormal
e o vidro da porta não puder ser aberto
ou fechado, execute as operações a
seguir com o interruptor do vidro elé-
trico da porta correspondente.
● Pare o veículo. C om o botão de partida
no modo LIG ADO , dentro de 4
segundos após a ativação da função de
proteção antiesmagamento, opere o
interruptor do vidro elétrico continua-
1 Fechar mente na direção de fechamento ou
abertura com um toque, de modo que
2 Fechar com um toque * o vidro da porta possa ser aberto e
3 Abrir fechado.
● Se o vidro da porta não puder ser
4 Abrir com um toque * aberto e fechado, mesmo após a reali-
*: Para interromper o movimento do vidro, zação dos procedimentos acima, rea-
acione o interruptor do vidro no sentido
lize o procedimento a seguir para
inicialização da função.
oposto.
1 C oloque o botão de partida no modo
LIG ADO .
■ O s vidros elétricos poderão ser aciona- 2 Puxe e segure o interruptor do vidro
dos quando elétrico na direção de fechamento
O botão de partida estiver no modo com um toque e feche completamente
LIG ADO . o vidro da porta.
■ O perar os vidros elétricos após desligar 3 Solte o interruptor do vidro elétrico por
o sistema híbrido um momento, volte a puxar o interruptor
O s vidros elétricos poderão ser aciona- de acionamento com um toque na dire-
dos durante aproximadamente 4 5 ção de fechamento e segure-o por, apro-
segundos após o botão de partida ser ximadamente, 6 segundos ou mais.
colocado no modo AC C ou desligado. 4 Pressione e segure o interruptor do
Entretanto, os vidros não poderão ser vidro elétrico com um toque na dire-
acionados se qualquer porta dianteira
ção de abertura. Q uando o vidro elé-
for aberta.
trico estiver completamente aberto,
segure o interruptor por 1segundo
adicional ou mais.
5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar 133
5 Solte o interruptor do vidro elétrico
ATENÇÃO
por um momento, volte a apertar o
interruptor de abertura por um toque e O bserve as precauções abaixo.
segure-o por aproximadamente 4 A negligência poderá resultar em feri-
segundos ou mais. mentos graves ou fatais.
6 Pressione e segure o interruptor do ■ Fechar os vidros
vidro elétrico com um toque na dire- ● O motorista é responsável por todas
ção de fechamento novamente. as operações dos vidros elétricos,
Q uando o vidro da porta estiver com- incluindo os vidros dos passageiros.
Para evitar o acionamento acidental,
pletamente fechado, continue segu-
principalmente por uma criança, não
rando o interruptor por 1segundo deixe uma criança acionar os vidros
adicional ou mais. elétricos. É possível que partes do
Se o interruptor for liberado enquanto o corpo de crianças e de outros passa-
vidro estiver em movimento, inicie nova- geiros fiquem presas no vidro elé-
mente o procedimento desde o começo. trico. Além disso, ao conduzir com
Se o vidro funcionar em sentido reverso uma criança no veículo, recomenda-
e não puder ser totalmente fechado ou se usar o interruptor de travamento
aberto, leve o seu veículo para inspeção dos vidros. (P. 13 4 )
em uma C oncessionária Autorizada ● C ertifique-se de que todos os passa- 5
Toyota. geiros não mantenham parte alguma
■ O peração do vidro vinculada ao trava- do corpo em posição que possa ser
mento da porta atingida quando o vidro estiver em

Antes de dirigir
● Veículos sem Sistema Smart Entry & movimento.
Start: O s vidros elétricos podem ser
abertos e fechados usando a chave.*
(P. 10 9 )
Veículos com Sistema Smart Entry &
Start: O s vidros elétricos podem ser
abertos e fechados usando a chave
mecânica.* (P. 4 5 0 )
● O s vidros elétricos podem ser abertos
e fechados usando a função de con-
trole remoto.*(P. 10 9 ) ● Ao usar a função de controle remoto,
*: Essas configurações devem ser persona- chave ou a chave mecânica e acionar
lizadas na C oncessionária Autorizada os vidros elétricos, acione o vidro
Toyota.
elétrico após verificar para confirmar
que não há possibilidade alguma de
■ Alarme de advertência de abertura dos que as partes do corpo do passa-
vidros elétricos (veículos com computa- geiro fiquem presas no vidro. Além
dor de bordo colorido) disso, não permita que uma criança
Um alarme soa e uma mensagem é acione o vidro com a função de con-
apresentada no computador de bordo trole remoto, chave ou a chave
colorido do grupo de instrumentos mecânica. É possível que uma
quando o botão de partida for desligado criança ou outros passageiros
e a porta do motorista estiver aberta fiquem presos no vidro elétrico.
com o vidro elétrico também aberto.
■ Personalização
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P. 4 8 0 )
134 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

ATENÇÃO Evitar a operação acidental


■ Fechar os vidros (interruptor de travamento dos
● Ao sair do veículo, pressione o botão vidros)
de partida, deixando-o no modo
O FF, leve a chave e saia do veículo Esta função é projetada para impedir
junto com a criança. Poderá ocorrer
o acionamento acidental devido à que as crianças abram ou fechem aci-
travessuras, etc., que podem, possi- dentalmente o vidro do passageiro.
velmente, levar a um acidente.
Pressione o interruptor.
■ Função de proteção antiesmagamento
O indicador acenderá e os vidros do
● Nunca tente prender parte alguma
do seu corpo para ativar intencional- passageiro serão travados.
mente a função de proteção anties- O s vidros do passageiro ainda podem ser
magamento. abertos e fechados usando o interruptor
● A função de proteção antiesmaga- do motorista mesmo se o interruptor de
travamento estiver ligado.
mento no fechamento poderá não
funcionar se houver alguma obstru-
ção próxima ao fechamento total do
vidro. C uidado para não prender
partes do seu corpo no vidro.
● Nunca use parte alguma do seu
corpo ou roupas para ativar intencio-
nalmente a função de proteção
antiesmagamento.
● A função de proteção antiesmaga-
mento poderá não funcionar se hou-
ver alguma obstrução próxima à
abertura total do vidro. C uidado
para não prender uma parte de seu ■ O s vidros elétricos poderão ser aciona-
corpo ou roupas no vidro. dos quando
O botão de partida estiver no modo
LIG ADO .
■ Q uando a bateria de 12 volts for desco-
nectada
O interruptor de travamento dos vidros
será desabilitado. Se necessário, pres-
sione o interruptor de travamento dos
vidros após reconectar a bateria de 12
volts.
5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar 135

1 Inclinar o teto solar para cima*


1-5.Key information

Teto solar
2 Inclinar o teto solar para baixo *
Use os interruptores dispostos no
*: Pressione levemente um dos lados do
teto do veículo para abrir, fechar e interruptor do teto solar para interromper
inclinar o teto solar para cima e parcialmente a movimentação do teto
para baixo. solar durante seu funcionamento.

■ O teto solar poderá ser acionado quando


O peração do teto solar
O botão de partida estiver no modo
■ Abertura e fechamento LIG ADO .
■ O perar o teto solar após desligar o sis-
tema híbrido
O teto solar poder ser acionado
durante, aproximadamente, 4 5 segun-
dos após o botão de partida ser desli-
gado, ou colocado no modo
AC ESSÓ RIO S. Entretanto, o teto não 5
poderá ser acionado se qualquer porta
dianteira for aberta.

Antes de dirigir
■ Função de proteção antiesmagamento
* Se um objeto for detectado entre o teto
1 Abrir o teto solar
solar e o quadro durante o fechamento ou
O teto solar para levemente antes de abrir inclinação para baixo do teto solar, o curso
totalmente para reduzir o ruído de atrito
do vidro será interrompido e o teto solar
com o ar. Pressione o interruptor nova-
irá abrir levemente.
mente para abrir o teto solar totalmente
■ Persiana
2 Fecha o teto solar*
A persiana poderá ser aberta e fechada
*: Pressione levemente um dos lados do manualmente. Entretanto, a persiana irá
interruptor do teto solar para interromper abrir automaticamente quando o teto
parcialmente a movimentação do teto solar for aberto.
solar durante seu funcionamento.
■ O peração do teto solar vinculada à
■ Inclinar para cima e para baixo trava da porta
● Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start: O teto solar pode ser aberto e
fechado usando a chave.* (P. 10 9 )
Veículos com Sistema Smart Entry &
Start: O teto solar pode ser aberto e
fechado usando a chave mecânica.*
(P. 4 5 0 )
● O teto solar pode ser aberto e fechado
usando a função de controle remoto.*
(P. 10 9 )
*: Essas configurações devem ser persona-
lizadas na C oncessionária Autorizada
Toyota.
136 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar

■ Q uando o teto solar não fechar normal- desabilitada. Neste caso, pressione e
mente segure o interruptor “C LO SE”
Execute o procedimento abaixo: (FEC HAR) ou “UP” (SUBIR), e o teto
● Se o teto solar for fechado, mas reabrir solar se inclinará para cima e irá parar
um pouco em seguida
por aproximadamente 1 segundo. E,
1 Pare o veículo.
então, se inclinará para baixo, abrirá e
2 Pressione e segure o interruptor
fechará. Verifique se o teto solar está
“C LO SE” (Fechar).*1
completamente fechado e a seguir
O teto solar fechará, reabrirá e fará uma libere o interruptor.
pausa de aproximadamente 10 segundos.*2
E, em seguida, fechará novamente, inclinará Se o teto solar não fechar totalmente mesmo
para cima e irá parar por aproximadamente 1 após o procedimento acima ser executado
segundo. Por fim, ele se inclinará para baixo, corretamente, o veículo deverá ser inspecio-
abrirá e fechará. nado em uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
3 Verifique se o teto solar está completa-
■ Alarme de abertura do teto solar
mente fechado e a seguir libere o
interruptor. Um alarme soa e uma mensagem é
apresentada no computador de bordo
● Se o teto solar inclinar para baixo, mas
colorido do grupo de instrumentos
inclinar para cima em seguida
quando o botão de partida for desligado
1 Pare o veículo. e a porta do motorista estiver aberta
2 Pressione e segure o interruptor “UP” com o teto solar aberto.
(SUBIR)*1até que o teto solar se
■ Personalização
incline para cima e pare.
Algumas funções podem ser personali-
3 Solte o interruptor “UP” (SUBIR) uma
zadas. (P. 4 8 0 )
vez e, depois disso, pressione e segure
o interruptor “UP" (SUBIR) nova- ATENÇÃO
*1
mente. O bserve as precauções abaixo.
O teto solar irá fazer uma pausa de aproxi- A negligência poderá resultar em feri-
madamente 10 segundos na posição de incli- mentos graves ou fatais.
nação para cima.*2 E, em seguida, ele se ■ Abrir o teto solar
ajustará por aproximadamente 1 segundo.
● Não permita que passageiros man-
Por fim, ele se inclinará para baixo, abrirá e
tenham as mãos ou cabeça fora do
fechará. veículo em movimento.
4 Verifique se o teto solar está completa- ● Não se sente no teto solar.
mente fechado e a seguir libere o ■ Abrir e fechar o teto solar
interruptor. ● O motorista é responsável pelas
*1 operações de abertura e fecha-
: Se o interruptor for liberado em um
mento do teto solar.
intervalo incorreto, o procedimento
Para evitar o acionamento acidental,
deverá ser executado novamente principalmente por uma criança, não
desde o início. deixe uma criança acionar o teto
*2 solar. É possível que partes do corpo
: Se o interruptor for liberado após a
de crianças e de outros passageiros
pausa de 10 segundos mencionada fiquem presas no teto solar.
acima, a operação automática será
5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar 137

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Abrir e fechar o teto solar ■ Função de proteção antiesmagamento
● C ertifique-se de que todos os passa- ● Nunca tente prender parte alguma
geiros não mantenham parte alguma do seu corpo para ativar intencional-
do corpo em posição que possa ser mente a função de proteção anties-
atingida quando o teto solar estiver em magamento.
movimento. ● A função de proteção antiesmaga-
mento poderá não funcionar se hou-
ver alguma obstrução próxima ao
fechamento total do teto solar. Além
disso, a função de proteção anties-
magamento não é projetada para
funcionar enquanto o interruptor do
teto do solar estiver sendo pressio-
nado. Tenha cuidado para que seus
dedos, etc. não fiquem presos.

Antes de dirigir
● Ao usar a função de controle remoto
ou a chave mecânica e acionar o teto
solar, acione o teto solar após verificar
para confirmar que não há possibili-
dade alguma de que as partes do
corpo do passageiro fiquem presas no
teto solar. Além disso, não permita que
uma criança acione o teto solar com a
função de controle remoto ou a chave
mecânica. É possível que uma criança
ou outros passageiros fiquem presos
no teto solar.
● Ao sair do veículo, pressione o botão
de partida, deixando-o no modo O FF,
leve a chave e saia do veículo junto
com a criança. Poderá ocorrer o acio-
namento acidental devido à travessu-
ras, etc., que podem, possivelmente,
levar a um acidente.
138 5-5. Abertura, fechamento dos vidros e do teto solar
139

Dirigir 6

6-1. Antes de dirigir 6-4. Reabastecimento


Dirigir o veículo ...........................14 0 Abrir a tampa do tanque de
C arga e bagagem........................14 7 combustível................................18 6
6-5. Utilizar os sistemas de suporte
Rebocamento de trailer...........14 9
à condução
6-2. Procedimentos para dirigir
Toyota Safety Sense (TSS)......18 9
Interruptor de ignição
Sistema de Segurança
(veículos sem Sistema Smart
Pré-colisão (PC S) ................... 19 3
Entry & Start)) .............................15 5
Assistência de Permanência
Botão de partida (veículos
de Faixa (LTA) .........................20 2
com Sistema Smart Entry
C ontrole de Velocidade
& Start)...........................................15 6
Adaptativo (AC C ) ...................212
Botão de partida (veículos
C ontrole de Velocidade
com Sistema Smart Entry
Constante (C C ) ..........................221
& Start) .........................................16 0
C âmera de ré ..............................224
Transmissão C VT....................... 16 4
Monitor de Ponto C ego
Transmissão híbrida...................16 9
(BSM)........................................... 227
Modo de condução EV..............171
Sensor de estacionamento ......23 1
Alavanca do sinalizador de
Função de Alerta de Tráfego
direção .......................................... 173
Traseiro (RC TA) .....................23 9
Freio de estacionamento ..........174
Interruptor de seleção do modo
6-3. O peração das luzes e dos de condução .............................24 5
limpadores
Sistemas de suporte à
Interruptor do farol......................174
condução ................................... 24 7
Farol Alto Automático (AHB)...177
6-6. Dicas para dirigir
Interruptor das luzes de neblina.. 18 1
Dicas para condução de
Limpadores e lavador do veículo híbrido elétrico .........25 3
para-brisa....................................18 2
Precauções para veículos
Limpadores e lavador do utilitários .....................................25 5
vidro traseiro ..............................18 5
140 6-1. Antes de dirigir

2 Aplique o freio de estacionamento


1-1.Before driving

Dirigir o veículo
(P. 174 ) e coloque a alavanca de
mudança de marchas na posição P.
O s procedimentos abaixo devem
ser observados para garantir a con- (P. 16 4 , 16 9 )
dução segura: Verifique se o indicador do freio de esta-
cionamento está aceso.
3 Veículos sem Sistema Smart Entry
Procedimentos para a condução & Start: C oloque o botão de par-
do veículo tida em “O FF” (desligar) para desli-
gar o motor.
■ Partida do motor
Veículos com Sistema Smart Entry
P. 15 5 , 15 6 , 16 0 & Start:Start: Pressione o botão de
■ Dirigir partida para desligar o motor.
1 C om o pedal de freio pressionado, 4 Solte o pedal de freio lentamente.
coloque a alavanca de mudança de 5 Trave a porta, certificando-se de
marchas na posição D. (P. 16 4 , manter a smartkey em seu poder.
16 9 ) Ao estacionar em um aclive, calce as rodas
2 Libere o freio de estacionamento. se necessário.
(P. 174 ) ■ Partida em aclive acentuado
3 G radualmente libere o pedal de 1 C ertifique-se de que o freio de
freio e pressione levemente o pedal estacionamento esteja aplicado e
do acelerador para acelerar o veí- de que a alavanca de mudança de
culo. marchas esteja em D.
■ Parar o veículo 2 Pressione levemente o pedal do
1 C om a alavanca de mudança de acelerador.
marchas na posição D, pressione o 3 Libere o freio de estacionamento.
pedal de freio.
2 Se necessário, aplique o freio de ■ Ao dar a partida em um aclive acentuado
estacionamento. A Assistência em Aclives (HAC ) será
ativada.
Se o veículo permanecer estacionado por
um período prolongado, coloque a ala- ■ Condução com uso eficiente de com-
vanca de mudança de marchas na posição bustível
P. (P. 16 4 , 16 9 ) Lembre-se de que os veículos híbridos
■ Estacionar o veículo elétricos são similares aos veículos con-
vencionais, e é necessário evitar situa-
1 C om a alavanca de mudança de ções como aceleração repentina.
marchas na posição D, pressione o
pedal de freio para parar o veículo
completamente.
6-1. Antes de dirigir 141
■ Dirigir na chuva ● Ao parar:
● Dirija cuidadosamente quando estiver Ao começar a soltar o pedal do acelera-
chovendo, pois devido a isso, a visibili- dor cedo, antes de desacelerar, será
dade ficará reduzida, os vidros poderão possível obter uma boa classificação de
embaçar e a estrada ficará escorregadia. parada ecológica.
● Dirija cuidadosamente quando começar ■ Restringir a partida súbita (Controle de
a chover, porque a superfície da pista Tração)
estará especialmente escorregadia.
● Q uando a operação incomum a seguir
● Evite dirigir em altas velocidades em for realizada, a saída do sistema
uma rodovia quando estiver chovendo, híbrido poderá ser restringida.
pois poderá haver uma camada de
água entre os pneus e a superfície da • Veículos com visor de verificação
pista, impedindo a operação correta de dados: Q uando a posição da
da direção e dos freios. alavanca de mudança de marchas
for alterada de R para D, de D para
■ Restringir a potência do sistema híbrido R, de N para R, de P para D, ou de P
(Sistema de Sobreposição do Freio) para R (D inclui M) com o pedal do
● Ao pressionar simultaneamente os acelerador pressionado, um indica-
pedais do acelerador e do freio, saída do dor de advertência acenderá. Se o
sistema híbrido poderá ser restringida. indicador de advertência acender,
● Uma mensagem de advertência é exi- tome a medida corretiva apro-
bida no computador de bordo colorido priada. (P. 4 3 0 )
enquanto o sistema estiver operando. • Veículos com computador de
bordo colorido: Q uando a posição 6
■ O rientação de Aceleração Ecológica
da alavanca de mudança de mar-
(P. 9 6 )
chas for alterada de R para D, de D
É possível atingir uma condução mais para R, de N para R, de P para D, ou

Dirigir
econômica e ecológica com mais facili- de P para R (D inclui M) com o
dade ao se manter dentro da zona de pedal do acelerador pressionado,
aceleração ecológica. Além disso, man- uma mensagem de advertência
ter-se dentro da zona de aceleração aparecerá no computador de
ecológica, facilitará a obtenção de uma bordo colorido. Se uma mensagem
boa classificação ecológica. de advertência for exibida no com-
putador de bordo colorido, leia a
● Ao dar a partida: mensagem e siga as instruções.
Pressione o pedal do acelerador gradu- • Q uando o pedal do acelerador for
almente para se manter dentro da zona muito pressionado enquanto o veí-
de aceleração eco, acelere até a veloci- culo estiver em marcha à ré.
dade desejada. Ao evitar a aceleração ● Enquanto o C ontrole de Tração estiver
excessiva, será possível obter uma boa sendo ativado, o veículo poderá ter
dificuldades para sair da lama. Nesse
classificação ecológica.
caso, desative o C ontrole de Tração
● Ao dirigir: (TRC ) (P. 24 8 ) para cancelar o
Depois de atingir a velocidade desejada, C ontrole de Tração, de forma que o
solte o pedal do acelerador em uma veículo possa conseguir sair da lama.
velocidade estável enquanto se mantém
dentro da zona de aceleração ecoló-
gica. Ao manter-se dentro da zona de
aceleração eco, uma boa classificação
de controle de velocidade ecológico
será obtida.
142 6-1. Antes de dirigir

■ Amaciamento do seu Toyota novo Não reboque uma carga/ reboque.


Para aumentar a vida útil do veículo, ● Durante os primeiros 10 0 0 km:
observe as precauções recomendadas • Não dirija em velocidades excessi-
abaixo: vamente altas.
● Pelos primeiros 3 0 0 km: • Evite acelerações repentinas.
• Não dirija em velocidade constante
Evite frenagens bruscas. durante longos períodos.
● Durante os primeiros 8 0 0 km:
■ Dirigir o veículo em outro país
O bserve as normas para licenciamento do veículo e confirme a disponibilidade do com-
bustível correto. (P. 4 73 )

ATENÇÃO
O bserve as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
■ Ao acionar a partida do veículo
Sempre mantenha o pé no pedal de freio se o veículo estiver parado com o indicador
"READY" aceso. Isto evitará a movimentação do veículo.
■ Ao dirigir o veículo
● Não dirija se não estiver familiarizado com a posição dos pedais de freio e do acele-
rador para evitar pressionar o pedal incorreto.
• Pressionar acidentalmente o pedal do acelerador ao invés do pedal de freio irá
causar aceleração repentina, o que poderá resultar em acidente.
• Ao dirigir em ré, você poderá girar o corpo, o que dificulta o controle dos pedais.
Esteja atento ao usar os pedais corretamente.
• Mantenha a postura correta de condução, mesmo que seja apenas para mover
levemente o veículo. Isto permitirá acionar os pedais de freio e do acelerador cor-
retamente.
• Pressione o pedal de freio com o pé direito. Pressioná-lo com o pé esquerdo
poderá retardar a resposta em caso de emergência, resultando em acidentes gra-
ves ou fatais.
● O motorista deve prestar mais atenção aos pedestres quando o veículo for alimen-
tado somente pelo motor elétrico (motor de tração). C omo não há ruído do motor, os
pedestres podem julgar mal o movimento do veículo.
● Não dirija o veículo sobre ou próximo a materiais inflamáveis.
O sistema de escapamento e os gases do escapamento poderão estar extremamente
quentes. Isto poderá resultar em incêndio se houver materiais inflamáveis nas proxi-
midades.
● Durante a condução normal, não desligue o motor. Desligar o motor durante a con-
dução não causará a perda dos controles de frenagem e da direção, porém a assis-
tência elétrica para estes sistemas será perdida. Isto tornará mais difícil frear e
esterçar portanto, desacelere e pare o veículo assim que possível.
Entretanto, em caso de emergência, como por exemplo, se for impossível parar o veí-
culo da maneira convencional: P. 4 2 0
6-1. Antes de dirigir 143

ATENÇÃO
■ Ao dirigir o veículo
● Use o freio motor (redução) para manter a velocidade segura durante a condução
em declive íngreme.
Usar os freios continuamente poderá resultar em superaquecimento dos freios e
perda da efetividade. (P. 16 4 , 16 9 )
● Não ajuste a posição do volante de direção, banco, ou espelhos retrovisores interno
ou externos durante a condução.
Isto poderá resultar em danos a perda de controle do veículo.
● Sempre verifique se os braços, cabeça ou outras partes do corpo dos passageiros
não estão fora do veículo.
■ Dirigir em superfícies escorregadias
● A frenagem, aceleração e esterçamento súbitos poderão causar derrapagem e
reduzir a sua capacidade para controlar o veículo.
● Aceleração súbita, uso do freio-motor devido à mudança de marcha, ou alterações
de rotação do motor podem causar o patinamento do veículo.
● Após dirigir em poças de água, pressione levemente o pedal de freio para certificar-
se de que os freios estejam funcionando corretamente. As pastilhas de freio úmidas
poderão impedir a operação correta dos freios. Se os freios em um dos lados do veí-
culo estiverem úmidos e não funcionarem corretamente, o controle da direção
poderá ser afetado.
6
■ Ao mudar a posição da alavanca de mudança de marchas
● Não deixe o veículo mover para trás enquanto a alavanca de mudança de marcha estiver
na posição de condução, nem mover para frente enquanto a alavanca estiver posicionada

Dirigir
em R.
Isto poderá resultar em desligamento do motor ou desempenho insatisfatório dos freios
ou da direção, resultando em acidentes graves ou fatais, ou ainda danos ao veículo.
● Não coloque a alavanca de mudança de marchas na posição P enquanto o veículo
estiver em movimento.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e em perda de controle do
veículo.
● Não coloque a alavanca de mudança de marchas na posição R enquanto o veículo
estiver se movendo para frente.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e em perda de controle do
veículo.
● Não coloque a alavanca de mudança de marchas em uma posição de condução à
frente enquanto o veículo estiver se movendo para trás.
Isto poderá resultar em danos ao sistema da transmissão e em perda de controle do
veículo.
● Mover a alavanca de mudança de marchas em N, enquanto o veículo estiver em
movimento irá desengatar o motor da transmissão.
O freio-motor não está habilitado quando N estiver selecionado.
● Esteja atento para não mudar a posição da alavanca de mudança de marchas com o
pedal do acelerador pressionado. Mudar a alavanca de mudança de marchas para
quaisquer posições diferentes de P ou N pode levar a uma aceleração rápida e ines-
perada do veículo, o que poderá causar um acidente e resultar em ferimentos graves
ou fatais.
144 6-1. Antes de dirigir

ATENÇÃO
■ Se ouvir um ruído de rangido ou raspagem (indicadores de desgaste da pastilha do
freio)
Providencie a inspeção e troca das pastilhas de freio em uma C oncessionária Autorizada
Toyota assim que possível.
Se as pastilhas não forem substituídas quando necessário, isso poderá resultar em danos
ao disco.
É perigoso dirigir o veículo quando os limites de desgaste das pastilhas de freio e/ ou dis-
cos de freio forem excedidos.
■ Q uando o veículo estiver parado
● Não pressione o pedal do acelerador desnecessariamente.
Se a alavanca de mudança estiver em qualquer posição diferente de P ou N, o veículo
poderá acelerar repentina e inesperadamente, causando um acidente.
● Para motor Flex Híbrido: Para evitar acidentes causados pela movimentação do veí-
culo, sempre mantenha o pedal de freio pressionado enquanto o veículo estiver fun-
cionando com o indicador "READY" aceso, e aplique o freio de estacionamento se
necessário.
● Para motor Flex: Para evitar acidentes causados pela movimentação do veículo, sem-
pre mantenha o pedal de freio pressionado enquanto o motor estiver funcionando, e
aplique o freio de estacionamento se necessário.
● Se o veículo estiver parado em um aclive/ declive, para evitar acidentes causados pela
movimentação do veículo para frente ou para trás, sempre pressione o pedal de freio
e aplique firmemente o freio de estacionamento se necessário.
● Evite acelerações ou rotações excessivas ao motor.
Ao acelerar o motor em altas rotações enquanto o veículo estiver parado, poderá
causar superaquecimento no sistema de escapamento, resultando em incêndio se
houver materiais inflamáveis nas proximidades.

ATENÇÃO
■ Q uando o veículo estiver estacionado
● Não deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou latas de refrigerante no veículo expos-
tos ao sol.
A negligência poderá resultar em:
• O s gases poderão vazar do isqueiro ou latas e poderá resultar em incêndio.
• A temperatura interna do veículo poderá causar deformação ou trincas em lentes
e materiais de plástico dos óculos.
• As latas de bebidas poderão romper, derramando seu conteúdo na parte interna do
veículo, o que pode resultar curto-circuito dos componentes elétricos do veículo.
● Não deixe isqueiros no veículo. Se um isqueiro estiver num local como o porta-luvas
ou no assoalho, poderá acender acidentalmente quando a bagagem for carregada
ou o banco for ajustado, causando um incêndio.
● Não cole adesivos nos vidros ou para-brisa. Não coloque recipientes, como aromati-
zadores de ar no painel de instrumentos ou painel. O s adesivos ou recipientes
podem atuar como lentes, causando um incêndio no veículo.
6-1. Antes de dirigir 145

ATENÇÃO
■ Q uando o veículo estiver estacionado
● Não deixe uma porta ou vidro aberto se os vidros curvos forem revestidos com uma
película metalizada, como por exemplo, prateada. A luz solar refletida pode fazer o
vidro atuar como uma lente, causando um incêndio.
● Para motor Flex Híbrido: Sempre aplique o freio de estacionamento, coloque a alavanca
de mudança de marchas na posição P, desligue o sistema híbrido e trave o veículo.
Não deixe o veículo desacompanhado enquanto o indicador “READY” estiver aceso.
Se o veículo estiver estacionado com a alavanca de mudança de marchas na posição P,
mas o freio de estacionamento não estiver aplicado, o veículo poderá se mover, possivel-
mente causando um acidente.
● Para motor Flex Híbrido: Não toque nos tubos de escapamento enquanto o indicador
"READY" estiver aceso ou imediatamente após desligar o sistema híbrido.
Isto poderá resultar em queimaduras.
● Para motor Flex: Sempre aplique o freio de estacionamento, coloque a alavanca de
mudança de marchas em P, pare o motor e trave o veículo.
Não deixe o veículo desacompanhado enquanto o motor estiver funcionando.
Se o veículo estiver estacionado com a alavanca de mudança de marchas na posição
P, mas o freio de estacionamento não estiver aplicado, o veículo pode começar a se
mover, possivelmente levando a um acidente.
● Para motor Flex: Não toque no tubo de escapamento enquanto o motor estiver fun-
cionando ou imediatamente após desligar o motor
Isto poderá resultar em queimaduras. 6
■ Ao descansar dentro do veículo
Sempre desligue o motor. C aso contrário, você poderá mover acidentalmente a ala-

Dirigir
vanca de mudança de marchas ou pressionar o pedal do acelerador, o que poderá resul-
tar em acidentes ou incêndio devido ao superaquecimento do motor. Além disso, se o
veículo estiver estacionado em um local pouco ventilado, os gases do escapamento
poderão acumular e entrar no veículo resultando em morte ou riscos graves à saúde.
■ Ao frear
● Dirija com mais cautela quando os freios estiverem úmidos..
A distância necessária para frenagem será maior quando os freios estiverem úmidos,
e em um lado a frenagem do veículo poderá ser diferente da frenagem no outro lado.
Além disso, o freio de estacionamento poderá não ser suficiente para parar o veículo
seguramente.
● Se o Sistema de Freio C ontrolado Eletronicamente (EC B) não funcionar, não dirija muito
próximo de outros veículos, e evite descidas ou curvas acentuadas que exijam a frenagem.
Neste caso, a frenagem ainda será possível, mas exigirá maior esforço no pedal do que o
normal. A distância de frenagem também poderá aumentar. Providencie o reparo dos freios
imediatamente.
● Não bombeie o pedal de freio se o motor parar subitamente.
C ada pressionada no pedal de freio utiliza pressão reserva do sistema de assistência
de freio.
● O sistema de freio consiste em 2 sistemas hidráulicos individuais ou mais; se um dos siste-
mas apresentar uma falha, o(s) outro(s) ainda funcionará(ão). Neste caso, o pedal de freio
deverá ser pressionado mais firmemente do que o usual e a distância de frenagem será
maior. Providencie o reparo dos freios imediatamente.
146 6-1. Antes de dirigir

ATENÇÃO
■ Se o veículo ficar atolado
Não gire as rodas excessivamente quando algum dos pneus estiver no ar ou atolado na
lama, areia, etc. Isto poderá danificar os componentes do sistema de tração ou mover o
veículo para frente ou para trás, causando um acidente.

NO TA
■ Ao dirigir o veículo
● Não pressione os pedais do acelerador e do freio simultaneamente durante a condu-
ção, isso poderá restringir a saída do sistema híbrido.
● Não utilize o pedal do acelerador ou pressione os pedais do acelerador e do freio
simultaneamente para segurar o veículo em um aclive.
■ Q uando estacionar o veículo
Sempre aplique o freio de estacionamento e deixe a alavanca de mudança de marchas
em P. A negligência em seguir o procedimento fará com que o veículo se movimente ou
acelere subitamente se o pedal do acelerador for pressionado acidentalmente.
■ Para evitar danos aos componentes do veículo
● Não esterça o volante de direção totalmente em qualquer sentido e mantenha-o
nesta posição durante um longo período.
Isto poderá danificar o motor da direção hidráulica.
● Ao passar sobre obstáculos na pista, dirija o mais lentamente possível, a fim de evitar
danos às rodas, extremidade inferior do veículo, etc.
■ Se um pneu furar durante a condução
Um pneu furado ou danificado poderá exigir as situações abaixo. Segure o volante de
direção firmemente e gradualmente pressione o pedal de freio para reduzir a velocidade
do veículo.
● Poderá ser difícil controlar o seu veículo.
● O veículo produzirá ruídos ou vibrações anormais.
● O comportamento do veículo se inclinar anormalmente.
Informações sobre o que fazer se um pneu furar (P. 4 3 9 )
■ Dirigir em superfícies alagadas
Não dirija em pista alagada após chuva forte, etc. Isto poderá resultar em danos graves
ao veículo, como:
● Desligamento do motor
● C urto-circuito em componentes elétricos
● Danos ao motor causados pela entrada de água
Se estiver dirigindo sobre uma pista alagada e o veículo for inundado, atolar na lama ou
na areia, providencie a inspeção abaixo em uma C oncessionária Autorizada Toyota.
● Funcionamento dos freios
● Alterações na quantidade e na qualidade do óleo e do fluido utilizados para o motor,
transmissão híbrido etc.
● C ondição de lubrificação dos rolamentos e juntas da suspensão (quando possível), e
funcionamento de todas as juntas, rolamentos, etc.
6-1. Antes de dirigir 147

Carga e bagagem

O bserve as informações abaixo sobre precauções quanto à disposição de


objetos, capacidade de bagagem e carga.

ATENÇÃO
■ O sobjetosque não devem ser transportadosno compartimento de bagagem
O s objetos abaixo poderão resultar em incêndio se forem transportados no comparti-
mento de bagagem:
● Recipientes contendo gasolina e/ ou etanol
● Latas de aerossol
■ Precauções quanto a acomodação de cargas e bagagens
O bserve as precauções abaixo.
A falha em segui-las pode impedir que os pedais sejam pressionados adequadamente,
o que pode bloquear a visão do motorista ou passageiro possivelmente resultando em
acidentes.
● Armazene a bagagem e carga no compartimento de bagagem sempre que possível.
● Não empilhe carga e bagagem no compartimento de bagagem em uma altura maior
do que a dos encostos dos bancos.
6
● Ao dobrar os bancos traseiros, não coloque itens longos diretamente atrás dos ban-
cos dianteiros.
● Nunca deixe que alguém fique sentado no compartimento de bagagem. Ele não foi

Dirigir
projetado para passageiros. Eles devem viajar nos respectivos bancos, com os cintos
de segurança devidamente apertados.
● Não guarde carga ou bagagem em ou sobre as seguintes partes.
• Pés do motorista
• Nos bancos do passageiro dianteiro ou traseiro (ao empilhar objetos)
• Na cobertura do compartimento de bagagem
• No painel de instrumentos
● C ertifique-se de que todos os objetos no compartimento do ocupante estejam segu-
ros.
■ Carga e distribuição
● Não sobrecarregue o veículo.
● Não disponha a carga desigualmente.
O carregamento inadequado poderá causar deterioração do sistema de direção ou
do controle de frenagem que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
148 6-1. Antes de dirigir

ATENÇÃO
■ Ao utilizar um suporte do bagageiro de teto
O bserve as seguintes precauções:
● Disponha a carga de forma que o peso seja distribuído uniformemente entre os eixos
dianteiro e traseiro.
● Se transportar carga longa ou larga, nunca exceda o comprimento ou a largura total
do veículo. (P. 4 71)
● Antes de dirigir, certifique-se de que a carga esteja firmemente presa no suporte do
bagageiro do teto.
● O transporte de carga no suporte do bagageiro do teto tornará o centro de gravi-
dade do veículo maior. Evite velocidades altas, partidas súbitas, curvas fechadas, fre-
nagem súbita ou manobras abrutas, caso contrário isso poderá resultar na perda de
controle ou capotagem do veículo devido ao veículo não ser operado corretamente,
resultando em ferimentos graves ou fatais.
● Se dirigir o veículo por uma longa distância, em estradas irregulares, ou em alta velo-
cidade, pare o veículo imediatamente e, em seguida, durante o percurso, certifique-
se de que a carga permanece no lugar.
● Não exceda o peso de carga de 75 kg no suporte do bagageiro do teto.

NO TA
■ Ao colocar carga sobre o bagageiro de teto (veículos com teto solar)
Tome cuidado para não arranhar a superfície do teto solar.
6-1. Antes de dirigir 149

Rebocamento de trailer Suporte/ engate de reboque

A Toyota recomenda o uso do


O seu veículo foi projetado principal-
suporte/ engate Toyota em seu veículo.
mente como um veículo de trans-
O utros produtos de natureza ade-
porte de passageiros. O reboque de
quada e qualidade comparável tam-
um trailer terá um efeito adverso na
bém podem ser utilizados.
manobrabilidade, desempenho, fre-
nagem, durabilidade e consumo de Para os veículos onde blocos de dispo-
combustível. Sua segurança e satisfa- sitivos de rebocamento ou qualquer
ção dependem do uso adequado do uma das luzes ou placa de licença, os
equipamento correto e precauções itens descritos a seguir devem ser
ao dirigir. Para sua segurança e a observados:
segurança de terceiros, não sobre- ● Não utilize dispositivos de reboca-
carregue o veículo ou o trailer. mento que não possam ser facilmente
Para rebocar um trailer com segu- removidos ou reposicionados.
rança, tenha extremo cuidado e ● O s dispositivos de rebocamento
dirija o veículo de acordo com as devem ser removidos ou reposicio-
características do trailer e as con- nados quando não estiverem em
6
dições de operação. uso.
Asgarantiasoferecidaspela Toyota
ATENÇÃO

Dirigir
não se aplicam a danos ou falhas no
funcionamento causados ao rebo- A TO YO TA reforça que, em veículos
car uma carga para fins comerciais. que não foram projetados para ativida-
des de rebocamento, o acessório engate
Peça à sua Concessionária Autori- NÃO DEVE SER INSTALADO .
zada Toyota mais detalhes antes de No Manual do Proprietário de cada
realizar uma operação de reboca- modelo de veículo está especificado se
mento, pois poderão haver algumas há ou não capacidade de carga e,
exigências legais adicionais em quando existente, qual a capacidade
para cada modelo.
alguns países.
Q uando houver capacidade de carga, a
Toyota recomenda somente a utilização
Limites de peso de acessórios genuínos.
Ainda, a TO YO TA reforça que, além da
Verifique a capacidade de reboque perda da garantia do veículo, a simples
admissível, G VM (Peso Bruto do Veí- instalação do acessório engate em veí-
culo), MPAC (C apacidade Máxima culos SEM capacidade de carga é
Admissível do Eixo) e a carga da barra punida com a aplicação de multa de
trânsito e obrigação da imediata retirada
de tração antes do rebocamento.
do acessório, conforme legislação em
(P. 4 71) vigor.
150 6-1. Antes de dirigir

Selecionar uma esfera de engate Pontos importantes sobre cargas


para trailer de reboque

Utilize a esfera de engate adequada ■ Peso total da carga e caga admissível


para o seu uso. da barra de tração

C lassificação de carga da esfera Peso total do trailer


de engate O peso da própria carga mais a carga de
reboque deverá estar dentro da capaci-
É compatível ou excede a classificação de dade máxima de reboque. Exceder esse
peso bruto de reboque do engate. peso é perigoso. (P.4 71)
Diâmetro da esfera C arga admissível da barra de tração
É compatível com o tamanho do engate do Acomode a carga do reboque de modo
trailer. A maioria dos engates vem com o que a carga da barra de tração seja maior
tamanho de esfera de engate exigido do que 2 5 kg ou 4 % da capacidade de
estampado. reboque. Não deixe a carga da barra de
C omprimento da haste tração exceda o peso indicado. (P.4 71)
Projeta-se além da parte inferior da ■ Etiqueta de informações (etiqueta
arruela de travamento e porca em, no do fabricante)
mínimo, 2 roscas.
Diâmetro da haste
É compatível com o tamanho do diâmetro
do orifício de instalação da esfera.

Peso bruto do veículo


O peso combinado do motorista, passa-
geiros, bagagem, engate de reboque,
massa do veículo descarregado e carga da
barra de tração combinados não deve
exceder o peso bruto do veículo em mais
de 10 0 kg. Exceder esse peso é perigoso.
6-1. Antes de dirigir 151
■ Capacidade máxima admissível do Posições de instalação do
eixo traseiro
suporte/ engate de reboque e da
O peso suportado pelo eixo traseiro esfera de engate
não deverá exceder a capacidade
máxima admissível do eixo traseiro em
15 % ou mais. Exceder esse peso é
perigoso. O s valores de capacidade
de reboque foram obtidos em testes
conduzidos ao nível do mar. O bserve
que a potência do motor e a capaci-
dade de reboque serão reduzidas em
grandes altitudes.

ATENÇÃO

■ Q uando a massa bruta máxima do veí-


culo ou a capacidade máxima permis-
sível do eixo for excedida.
Não exceda o limite de velocidade
estabelecido para o transporte de 6
reboque em áreas urbanizadas ou os
10 0 km/ h, o que for menor.
A negligência em observar esta pre-

Dirigir
caução pode levar a um acidente, 1 5 16 mm
resultando em ferimentos graves ou
fatais.
2 5 16 mm
152 6-1. Antes de dirigir

3 9 5 0 mm ■ M anutenção
4 6 20 mm ● Ao usar o veículo para reboque, deve-
se fazer a manutenção com mais fre-
5 3 5 9 mm quência devido ao maior peso colo-
6 6 5 mm cado no veículo em comparação com
a condução normal.
7 6 0 mm
● Reaperte todos os parafusos que fixam
8 3 72 mm a esfera do engate e o suporte após
rebocar aproximadamente 1.0 0 0 km.

■ Informações sobre os pneus NO TA


Aumenta a pressão de ar dos pneus da
carga de acordo com o peso total da ■ Q uando o material de reforço do
carga e os valores recomendados pelo para-choque traseiro for alumínio
fabricante da mesma. Assegure que a peça de aço do
■ Luzes da carga suporte não entre em contato direto
com essa área.
C onsulte a C oncessionária Autorizada Q uando o aço e o alumínio entram em
Toyota ao instalar as luzes do trailer, pois contato, há uma reação similar a cor-
a instalação incorreta pode causar rosão que enfraquecerá a seção
danos às luzes do veículo. Esteja atento envolvida e pode danificar as peças.
para cumprir a legislação do estado ao Aplique uma camada de agente antio-
instalar luzes do trailer. xidante às peças que entrarão em con-
■ Programa de amaciamento tato ao instalar o suporte de aço.
A Toyota recomenda que os veículos
equipados com componentes do con-
junto de tração não sejam usados para O rientação
reboque de carga nos primeiros 8 0 0
km. O veículo terá um comportamento
■ Verificações de segurança antes de diferente ao rebocar uma carga. Para
rebocar evitar acidente, ferimentos graves ou
● Verifique se o limite de carga máxima fatais, tenha em mente o seguinte ao
para o suporte/ engate de reboca-
mento e a esfera do engate não foram rebocar:
excedidos. Lembre-se de que o peso ■ Verificar as conexões entre a
do acoplamento da carga será adicio-
nado à carga exercida sobre o veículo. carga e as luzes
C ertifique-se também de que a carga Pare o veículo e verifique a operação da
total exercida sobre o veículo esteja
dentro da faixa dos limites de peso. conexão entre a carga e as luzes após
(P.15 0 ) por um breve período, assim como antes
● G aranta que a carga do trailer está de colocar o veículo em movimento.
segura.
■ Praticar a condução com uma
● Espelhos externos suplementares
devem ser adicionados ao veículo se o carga acoplada
tráfego atrás dele não puder ser clara- ● C onheça a sensação de virar, parar
mente visto com os espelhos padrão.
e dirigir em ré com a carga aco-
Ajuste os braços de extensão desses
espelhos nos dois lados do veículo, de plada, praticando em uma área sem
forma que eles sempre forneçam trânsito ou com trânsito leve.
máxima visibilidade de trás da estrada.
6-1. Antes de dirigir 153
● Ao dirigir em ré com uma carga ■ Pontos importantes sobre a estabi-
acoplada, segure a seção do lidade
volante de direção mais perto de O movimento do veículo resultante das
você e gire no sentido horário para estradas de superfícies irregulares e de
virar a carga para a esquerda, ou no ventos fortes cruzados afetará a mano-
sentido anti-horário para virá-la brabilidade. O veículo também pode
para a direita. Sempre gire um oscilar ao ultrapassar um ônibus ou cami-
pouco por vez para evitar erro de nhões grandes. Verifique a parte de trás
direção. Peça para alguém orientá- com frequência ao se deslocar ao longo
lo ao dirigir em ré para diminuir o desses veículos. Logo que esses movi-
risco de um acidente. mentos do veículo ocorrerem, comece a
■ Aumentar a distância de veículo-a- desacelerar imediatamente, de forma
veículo suave, aplicando os freios lentamente.
A uma velocidade de 10 km/ h, a dis- Sempre manobre o veículo em linha reta
tância até o veículo que trafega à durante a frenagem.
frente do seu deverá ser equivalente ■ Ultrapassar outros veículos
ou maior que o comprimento combi- C onsidere o peso total combinado do
nado do seu veículo e o trailer. Evite veículo e do trailer e certifique-se de
6
frenagens bruscas que podem causar que a distância de veículo-a-veículo
patinamento. C aso contrário, o veículo seja suficiente antes de mudar de pista.

Dirigir
pode girar fora de controle. Isso é ■ Informações sobre a transmissão
especialmente válido ao dirigir em Para manter a eficiência de frenagem e
superfícies úmidas ou escorregadias o desempenho do sistema de carrega-
da estrada. mento ao utilizar o freio motor, não
■ Aceleração/ manobra brusca da coloque a transmissão em D.
direção/ curvas (P. 16 4 , 16 9 )
Fazer curvas fechadas ao rebocar ■ Se o motor superaquecer
pode resultar na colisão do trailer com Rebocar um trailer em uma inclinação
o seu veículo. Desacelere bem antes longa e íngreme, em temperaturas supe-
ao se aproximar de curvas e faça-as riores a 3 0 °C ) pode resultar em supera-
lenta e cuidadosamente para evitar quecimento do motor. Se o medidor de
frenagens súbitas. temperatura do líquido de arrefeci-
■ Pontos importantes sobre curvas mento indicar que o motor está supera-
quecendo, desligue o ar condicionado
As rodas da carga percorrerão mais
imediatamente, saia da estrada e pare o
próximo ao interior da curva do que as
veículo em um local seguro. (P. 45 5 )
rodas do veículo. Para permitir isso,
faça as curvas mais largas do que faria
normalmente.
154 6-1. Antes de dirigir

■ Q uando estacionar o veículo


NO TA
Sempre coloque calços sob as rodas do
■ Não emende diretamente as luzes do
veículo e da carga. Aplique o freio de trailer
estacionamento e coloque a alavanca de Emendar diretamente as luzes do trai-
mudança de marchas na posição P. ler pode danificar o sistema elétrico do
veículo e causar uma falha no funcio-
ATENÇÃO namento.

Siga todas as instruções descritas


nessa seção. A negligência poderá
causar acidentes, resultando em feri-
mentos graves ou fatais.
■ Precauções ao rebocar um trailer
Ao rebocar um trailer, certifique-se de
que nenhum dos limites de peso seja
excedido. (P.15 0 )
■ Velocidade do veículo durante o rebo-
camento
O bserve as velocidades máximas
legais para o rebocamento de carga.
■ Antes de descer por um declive ou
longas inclinações
Reduza a velocidade e reduza a mar-
cha. No entanto, nunca reduza a mar-
cha subitamente durante uma descida
íngreme ou declives longos.
■ O peração do pedal de freio
Não mantenha o pedal de freio pres-
sionado com frequência ou por longos
períodos. A negligência poderá resul-
tar no superaquecimento do freio ou
reduzir os efeitos de frenagem.
■ Para evitar acidente ou ferimentos
Não use os sistemas abaixo quando
estiver rebocando um trailer.
● Não guarde carga ou bagagem em
ou sobre as seguintes partes.
• C ontrole de Velocidade C ons-
tante (C C )
• C ontrole de Velocidade Adapta-
tivo (AC C )
• Assistência de Permanência de
Faixa (LTA)
• Sistema de Segurança Pré-coli-
são (PC S)
• Monitor de Ponto C ego (BSM)
6-2. Procedimentos para dirigir 155

Interruptor de ignição (veí- Alterar as posições do botão de


culos sem Sistema Smart partida
Entry & Start)

Partida do motor

1 Verifique se o freio de estaciona-


mento está aplicado. (P.174 )
2 Verifique se a alavanca de
mudança de marchas está em P.
3 Pressione firmemente o pedal de freio.
4 C oloque o interruptor de ignição em 1 O FF (desligado) (posição “LO C K”
“START” (PARTIDA) para dar a par- (TRAVADO ))
tida no motor. A chave pode ser removida. (A chave
poderá ser removida somente se a posição
da alavanca de mudança de marchas estiver
■ Se não houver partida do motor em P.)
O sistema imobilizador do motor
2 AC C (desligado) (posição “AC C ”
poderá não ter sido desativado.
(P.70 ) Entre em contato com uma (TRAVADO )) 6
C oncessionária Autorizada Toyota. Alguns componentes elétricos, como o
sistema de áudio podem ser usados.
ATENÇÃO

Dirigir
3 O N (desligado) (posição “O N”
■ Ao dar a partida do motor (TRAVADO ))
Sempre acione a partida enquanto
Todos os componentes elétricos podem
estiver sentado no banco do motorista.
ser usados.
Em circunstância alguma pressione o
pedal do acelerador durante a partida 4 START(desligado) (posição “START”
do motor. A negligência poderá cau- (TRAVADO ))
sar um acidente, resultando em feri-
Para acionar a partida do motor.
mentos graves ou fatais.

■ Gire a chave de ACC para O FF


NO TA 1 C oloque a alavanca de mudança de
■ Ao dar a partida do motor marchas na posição P.
● Não acione a partida por mais de 3 0 2 Empurre a chave e gire-a para O FF
segundos por vez. Isso pode supera- (desligar).
quecer o motor de partida e o chi-
cote elétrico do sistema.
● Não acelere um motor frio.
● Se a partida do motor for difícil, ou se
o motor parar subitamente frequen-
temente, providencie imediata-
mente a inspeção do veículo em uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
156 6-2. Procedimentos para dirigir

■ Função de advertência da chave


Botão de partida (veículos
Um alarme soa se a porta do motorista
estiver aberta enquanto o interruptor de com Sistema Smart Entry &
ignição estiver em "O FF" (DESLI- Start)
G ADO ) ou "AC C " (AC ESSÓ RIO S),
para lembrá-lo de remover a chave.
Ao executar as operações abaixo
ATENÇÃO com a smartkey em seu poder, dê a
■ Cuidados durante a condução partida no motor ou altere os
Não gire o interruptor de ignição para modos do botão de partida.
“O FF” (DESLIG ADO ) enquanto o
veículo estiver em movimento. Em
situações de emergência, deve-se Partida do motor
desligar o motor enquanto o veículo
está em movimento e girar o interrup- 1 Verifique se o freio de estaciona-
tor de ignição para "AC C " (AC ESSÓ - mento está aplicado. (P.174 )
RIO S) para parar o veículo.
Se o motor for parado durante a con- 2 Verifique se a alavanca de
dução, isso pode resultar em um aci- mudança de marchas está em P.
dente.
3 Pressione firmemente o pedal de
freio.
NO TA e uma mensagem será apresentada
■ Para evitar a descarga da bateria no computador de bordo colorido.
Se a mensagem não for exibida, é impossí-
Não deixe o interruptor de ignição em vel dar a partida no motor.
"AC C " (AC ESSÓ RIO S) ou "O N"
(LIG ADO ) por longos períodos sem 4 Pressione o botão de partida firme-
que o motor esteja funcionando. mente por um curto período.
Ao operar o botão de partida, um pressio-
namento curto e firme é o suficiente. Não
é necessário pressionar e segurar o inter-
ruptor.
O motor irá girar até que a partida seja
acionada ou em até 3 0 segundos, o que
ocorrer primeiro.
C ontinue pressionando o pedal de freio
até que o motor esteja funcionando com-
pletamente.
Será possível dar a partida no motor a par-
tir de qualquer modo do botão de partida.
6-2. Procedimentos para dirigir 157
■ Personalização
Se o Sistema Smart Entry & Start for
desativado em uma configuração perso-
nalizada, consulte a P.4 4 9 .

ATENÇÃO
■ Ao dar a partida do motor
Sempre acione a partida enquanto
estiver sentado no banco do motorista.
Em circunstância alguma pressione o
pedal do acelerador durante a partida
■ Se não houver partida do motor do motor.
● O sistema imobilizador do motor A negligência poderá causar um aci-
poderá não ter sido desativado. dente, resultando em ferimentos gra-
(P.70 ) C ontate uma C oncessionária ves ou fatais.
Autorizada Toyota.
■ Cuidados durante a condução
● Se uma mensagem relacionada à par-
Se o motor falhar enquanto o veículo
tida for exibida no computador de
está em movimento, não trave ou abra as
bordo colorido, leia a mensagem e siga
portas até que o veículo esteja comple-
as instruções.
tamente parado e de maneira segura.
■ Se a bateria estiver descarregada
O motor não pode ser acionado usando
6
o Sistema Smart Entry & Start. C onsulte NO TA
P.4 5 1para reiniciar o motor.
■ Ao dar a partida do motor
■ Bateria da smartkey descarregada

Dirigir
P.10 4 ● Não acelere um motor frio
■ Condições que afetam a operação ● Se a partida do motor for difícil, ou se
o motor parar subitamente frequen-
P.119 temente, providencie imediata-
■ Notas sobre a função de entrada inteli- mente a inspeção do veículo em uma
gente (smart entry) C oncessionária Autorizada Toyota.
P.120 ■ Sintomas que indicam uma falha no
■ Bateria da smartkey botão de partida
P.4 0 5 C aso o botão de partida esteja funcio-
nando de forma anormal, como por
■ O peração do botão de partida
exemplo, se o interruptor emperrar
● Se o interruptor não for pressionado ligeiramente, isso é um sinal de uma
curta e firmemente, o modo do botão possível falha no interruptor. C ontate
de partida poderá não mudar ou a par- imediatamente uma C oncessionária
tida do motor poderá não ser acio- Autorizada Toyota.
nada.
● Se for realizada uma tentativa para dar
a partida no motor novamente imedia-
tamente após desligar o botão de par-
tida, o motor poderá não dar a partida
em alguns casos. Após desligar o
botão de partida, aguarde alguns
minutos antes de ligar o motor nova-
mente.
158 6-2. Procedimentos para dirigir

Desligar o motor ATENÇÃO


■ Desligar o motor em caso de emer-
1 Pare o veículo completamente. gência
2 Aplique o freio de estacionamento ● Para dar a partida no motor nova-
(P.174 ), e deixe a alavanca de mente após realizar um desliga-
mento de emergência, coloque a
mudança de marchas em P. alavanca de mudança de marchas
Verifique se o indicador do freio de esta- em N e aperte o botão de partida.
cionamento está aceso.
3 Pressione o botão de partida.
Alterna os modos do botão de
O motor será parado e o grupo de instru-
mentos apagarão. partida
4 Libere o pedal do freio e verifique se a
O s modos podem ser alterados pres-
mensagem “AC C ESSO RY” (AC ES-
sionando o botão de partida com o
SÓ RIO S) ou “IG NITIO N O N”
pedal de freio liberado. (O modo será
(IG NIÇ ÃO LIG ADA) não é exibida
alterado sempre que o interruptor for
no computador de bordo colorido. pressionado).

ATENÇÃO
■ Desligar o motor em caso de emer-
gência
● Se desejar desligar o motor em uma
emergência durante a condução do veí-
culo, pressione o botão de partida por
mais de 2 segundos, ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais sucessiva-
mente. (P. 420 )
Entretanto, não toque no botão de par-
tida durante a condução, exceto em
caso de emergência. Desligar o motor
durante a condução não causará a
perda dos controles de frenagem e da
direção, porém a assistência elétrica
para estes sistemas será perdida. Isto
tornará mais difícil frear e esterçar por-
tanto, desacelere e pare o veículo assim
que possível.
● Se o botão de partida for acionado
enquanto o veículo estiver em fun-
cionamento, uma mensagem de 1 O FF*
advertência será mostrada no com- O s sinalizadores de emergência podem
putador de bordo colorido e um ser utilizados.
alarme soará.
2 AC C
Alguns componentes elétricos, como o
sistema de áudio podem ser usados.
6-2. Procedimentos para dirigir 159
“AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S) será
exibido no computador de bordo colorido.
Ao parar o motor com a ala-
3 ON vanca de mudança de marchas
Todos os componentes elétricos podem em uma posição diferente de P
ser usados.
“IG NITIO N O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA) Se o motor estiver parado com a ala-
será exibido no computador de bordo vanca de mudança de marchas em
colorido.
*
uma posição diferente de P, o botão de
: Se a alavanca de mudança de marchas
partida não será ligado. Em vez disso,
estiver em qualquer posição, exceto P,
será colocado em AC C .
quando o motor for desligado, o botão de
partida será ligado e em AC C , e não des- Realize o procedimento a seguir para
ligado. desligar o botão:
1 Verifique se o freio de estaciona-
■ Função de desligamento automático mento está aplicado.
Se o veículo for deixado no em AC C 2 C oloque a alavanca de mudança
por mais de 2 0 minutos ou O N
de marchas na posição P.
(LIG ADO ) (com motor desligado) por
mais de uma hora com a alavanca de 3 Verifique se a mensagem
mudança de marchas em P, o botão de
“AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S)
partida será desligado automatica-
mente. C ontudo, esta função não pode é exibida no computador de bordo 6
evitar totalmente o descarregamento da colorido e pressione o botão de
bateria. Não saia do veículo com o
partida uma vez breve e firme-

Dirigir
botão de partida em AC C ou O N por
longos períodos sem que o motor esteja mente.
funcionando.
4 Verifique se a mensagem
NO TA “AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S)
■ Para evitar a descarga da bateria ou “IG NITIO N O N” (IG NIÇ ÃO
● Não deixe o interruptor de ignição em LIG ADA) no computador de
"AC C " (AC ESSÓ RIO S) ou "O N" bordo colorido estão apagadas.
(LIG ADO ) por longos períodos sem
que o motor esteja funcionando.
NO TA
● Se a mensagem “AC C ESSO RY”
(AC ESSÓ RIO S) ou “IG NITIO N ■ Para evitar a descarga da bateria
O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA) estiver Não desligue o motor com a alavanca
sendo exibida no computador de de mudança de marchas em uma posi-
bordo colorido, o botão de partida ção diferente de P. Se o motor for
não está desligado. Saia do veículo parado com a alavanca em outra posi-
após desligar o botão de partida ção, o botão de partida não será desli-
gado e, em vez disso, ficará em AC C .
Se o veículo for deixado em AC C , a
bateria poderá descarregar.
160 6-2. Procedimentos para dirigir

Botão de partida (veículos


com Sistema Smart Entry &
Start)

Executar as operações abaixo com


a smartkey em seu poder aciona a
partida do sistema híbrido ou altera
5 Verifique se o indicador "READY"
os modos do botão de partida.
está aceso.
O veículo não poderá ser conduzido
Dar a partida no sistema híbrido quando o indicador “READY” estiver des-
ligado.
1 Verifique se o freio de estaciona-
mento está aplicado. (P.174 ) ■ indicador
2 Verifique se a alavanca de Q uando o indicador acender, ela
mudança de marchas está em P. indica que o sistema de assistência de par-
tida a frio está em funcionamento. Aguarde
3 Pressione firmemente o pedal de até que o indicador apague e, depois disso,
freio. dê a partida no sistema híbrido.
Este indicador pode não acender
e uma mensagem será apresentada
dependendo da temperatura ambiente
no computador de bordo colorido.
e da concentração de etanol do com-
Se a mensagem não for exibida, é impossí-
bustível no tanque de combustível.
vel dar a partida do sistema híbrido.
■ Se não houver partida no sistema
4 Pressione o botão de partida breve híbrido
e firmemente. ● O sistema do imobilizador poderá não
Ao operar o botão de partida, um pressio- ter sido desativado. (P.70 ) Entre em
namento curto e firme é o suficiente. Não contato com uma C oncessionária
é necessário pressionar e segurar o inter- Autorizada Toyota.
ruptor. ● Se uma mensagem relacionada à par-
Se o indicador “READY” acender, o sis- tida for exibida no computador de
tema híbrido funcionará normalmente. bordo colorido, leia a mensagem e siga
C ontinue pressionando o pedal de freio as instruções.
até que o indicador “READY” acenda. ■ Q uando a temperatura ambiente está
baixa, como durante as condições de
O indicador pode acender. O sistema
condução em inverno rigoroso
híbrido começa a funcionar depois que o
Ao dar a partida no sistema híbrido, o
indicador apagar. tempo de intermitência do indicador
O sistema híbrido poderá ser acionado a "READY" pode ser longo. Deixe o veí-
partir de qualquer modo do botão de partida. culo do jeito que está até que o indica-
dor "READY" permaneça ligado, se o
indicador permanecer ligado, isto signi-
fica que o veículo pode se mover.
■ Sons e vibrações específicos de um veí-
culo híbrido
P.6 5
6-2. Procedimentos para dirigir 161
■ Se a bateria de 12 volts estiver descar-
regada ATENÇÃO
O sistema híbrido não pode ser acio- ■ Ao dar a partida no sistema híbrido
nado usando o Sistema Smart Entry & Sempre acione a partida do sistema
Start.Start. C onsulte a P.4 5 1 para reini- híbrido enquanto estiver sentado no
ciar o sistema híbrido. banco do motorista. Em circunstância
■ Bateria da smartkey descarregada alguma pressione o pedal do acelerador
durante a partida do sistema híbrido.
P.10 4
A negligência poderá causar um aci-
■ Condições que afetam a operação dente, resultando em ferimentos gra-
P.119 ves ou fatais.
■ Cuidados durante a condução
■ Notas sobre a função de entrada inteli-
gente (smart entry) Se o sistema híbrido falhar enquanto o
veículo estiver em movimento, não trave
P.120 ou abra as portas até que o veículo esteja
■ Se o indicador "READY" não acender completamente parado e de maneira
segura.
Se o indicador “READY” não acender
mesmo depois de realizar todas etapas
de partida do veículo corretamente,
NO TA
entre em contato com uma C oncessio-
nária Autorizada Toyota imediatamente. ■ Ao dar a partida no sistema híbrido
■ Se o sistema híbrido apresentar falhas Se for difícil dar a partida no sistema
no funcionamento híbrido, leve o veículo para inspeção 6
P.6 9 em uma C oncessionária Autorizada
Toyota imediatamente.
■ Bateria da smartkey
■ Sintomas que indicam uma falha no

Dirigir
P.4 0 5 botão de partida
■ O peração do botão de partida C aso o botão de partida esteja funcio-
● Se o interruptor não for pressionado nando de forma anormal, como por
breve e firmemente, o modo do botão exemplo, se o interruptor emperrar
de partida poderá não ser alterado, ou ligeiramente, pode haver uma falha.
o sistema híbrido poderá não funcio- C ontate imediatamente uma C onces-
nar. sionária Autorizada Toyota.
● Se uma tentativa for feita para religar o
sistema híbrido imediatamente após
desligar o botão de partida, o sistema Interrupção do sistema híbrido
híbrido poderá dar a partida em alguns
casos. Após desligar o botão de par- 1 Pare o veículo completamente.
tida, aguarde alguns minutos antes de
ligar o sistema híbrido novamente.
2 Aplique o freio de estacionamento
(P.174 ) e deixe a alavanca de
■ Personalização
mudança de marchas em P.
Se o Sistema Smart Entry & Start for
desativado em uma configuração perso- Verifique se o indicador do freio de esta-
nalizada, consulte P.4 4 9 cionamento está aceso.
3 Pressione o botão de partida.
O sistema híbrido será parado e o grupo
de instrumentos apagarão.
162 6-2. Procedimentos para dirigir

4 Libere o pedal do freio e verifique Alterar os modos do botão de


se a mensagem “AC C ESSO RY”
(AC ESSÓ RIO S) ou “IG NITIO N
partida
O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA) não é O s modos podem ser alterados pres-
exibida no computador de bordo
sionando o botão de partida com o
colorido.
pedal de freio liberado. (O modo será
ATENÇÃO alterado sempre que o interruptor for
■ Desligar o sistema híbrido em caso de pressionado).
emergência
● Se desejar desligar o sistema híbrido
em uma emergência durante a con-
dução do veículo, pressione o botão
de partida por mais de 2 segundos,
ou pressione-o brevemente 3 vezes
ou mais, sucessivamente. (P.4 2 0 )
Entretanto, não toque no botão de
partida durante a condução, exceto
em caso de emergência. Desligar o
sistema híbrido durante a condução
não causará a perda dos controles
de frenagem e da direção, porém a
assistência elétrica para estes siste-
mas será perdida. Isto tornará mais o
esterçamento mais difícil, portanto,
desacelere e pare o veículo assim
que possível.
● Se o botão de partida for operado
enquanto o veículo estiver em fun-
cionamento, uma mensagem de
advertência será mostrada no com-
putador de bordo colorido e um 1 DESLIG ADO *
alarme soará.
O s sinalizadores de emergência podem
● Para dar a partida no sistema híbrido ser utilizados.
novamente após realizar um desliga-
mento de emergência, coloque a ala- 2 AC C
vanca de mudança de marchas em N Alguns componentes elétricos, como o
e aperte o botão de partida. sistema de áudio podem ser usados.
“AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S) será
exibido no computador de bordo colorido.
3 LIG ADO
Todos os componentes elétricos podem
ser usados.
“IG NIÇ ÃO LIG ADA” será exibido no
computador de bordo colorido.
6-2. Procedimentos para dirigir 163
*
: Se a alavanca de mudança de marchas esti-
Ao parar o sistema híbrido com a
ver em uma posição diferente de P ao desli-
alavanca de mudança de marchas
gar o sistema híbrido, o botão de partida
será colocado em AC C , e não desligado. em uma posição diferente de P

Se o sistema híbrido for parado com a


■ Função de desligamento automático
alavanca de mudança de marchas em
Se o veículo for deixado em AC C por
mais de 20 minutos, ou LIG ADO
uma posição diferente de P, o botão de
(quando o sistema híbrido não estiver partida será desligado, em vez de
funcionando) por mais de uma hora com colocado em AC C . Realize o procedi-
a alavanca de mudança de marchas na
posição P, o botão de partida desligará mento a seguir para desligar o botão:
automaticamente. No entanto, esta fun- 1 Verifique se o freio de estaciona-
ção não pode evitar totalmente a des-
mento está aplicado.
carga da bateria de 12 volts. Não saia do
veículo com o botão de partida em 2 Altere a posição da alavanca de
AC C ou LIG ADO por longos períodos mudança de marchas para P.
sem que o sistema híbrido esteja funcio-
nando. 3 Verifique se a mensagem “AC C ES-
SO RY” (AC ESSÓ RIO S) é exibida
NO TA
no computador de bordo colorido e
■ Para evitar a descarga da bateria de pressione o botão de partida uma vez 6
12 volts
● Não deixe o botão de partida no breve e firmemente.
modo AC ESSÓ RIO S ou LIG ADO 4 Verifique se a mensagem

Dirigir
durante longos períodos sem que o
“AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S)
sistema híbrido esteja funcionando.
● Se a mensagem “AC C ESSO RY” ou “IG NITIO N O N” (IG NIÇ ÃO
(AC ESSÓ RIO S) ou “IG NITIO N LIG ADA) no computador de
O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA) estiver bordo colorido estão apagadas.
sendo exibida no computador de
bordo colorido, o botão de partida
não está desligado. Saia do veículo NO TA
após desligar o botão de partida. ■ Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Não desligue o sistema híbrido
quando a alavanca de mudança de
marchas estiver em uma posição dife-
rente de P. Se o sistema híbrido for
desligado com a alavanca de mudança
de marchas em outra posição, o botão
de partida não será desligado, mas, em
vez disso, será girado para o modo
AC ESSÓ RIO S. Se o veículo for dei-
xado em AC C , a bateria de 12 volts
poderá descarregar.
164 6-2. Procedimentos para dirigir

velocidade ao soltar um pouco o pedal


Transmissão CVT do acelerador. Pare o veículo em um
local seguro, coloque a alavanca de
Coloque a posição da alavanca de mudança de marchas em P e deixe o
mudança de marchas de acordo motor em marcha lenta até que a men-
sagens de advertência desapareça da
com a sua intenção e condição. tela.
*
: Veículos com interruptores de mudança
Propósito da posição da ala- de marcha no volante de direção: Se
vanca de mudança de marchas qualquer faixa de marcha em D for sele-
cionada (P.16 6 ), certifique-se de colo-
e funções
car de volta a posição D de condução.

Posição da Q uando a mensagem de advertência sai


alavanca de da tela, o veículo pode ser conduzido
O bjetivo ou função novamente.
mudança de
Se a mensagem de advertência não desa-
marchas parecer depois de um certo tempo, provi-
dencie a inspeção do seu veículo em uma
Estacionamento do veículo
P C oncessionária Autorizada Toyota.
em P/ Partida do motor
■ Ao dirigir com o Controle de Veloci-
R para dar ré dade Adaptativo (ACC)* ou Controle
de Velocidade Constante (CC) ativado
Neutro Mesmo se alterar o modo de condução
N (C ondição na qual a para o modo esportivo com a intenção
potência não é transmitida) de habilitar o freio motor, o freio motor
não será acionado porque o C ontrole
D para condução normal* de Velocidade Adaptativo (AC C ) ou
C ontrole de Velocidade C onstante
C ondução no modo (C C ) não será cancelado. (P.2 4 5 )
M sequencial shiftmatic de ■ Restrição da partida súbita (Controle
10 velocidades (P.16 7) de Tração)
P.14 1
*
: Para melhorar a eficiência de combustível ■ G AI-SHIFT
e reduzir o ruído, coloque a alavanca de G AI-SHIFT seleciona automaticamente
mudança de marchas em D para uma uma marcha adequada para condução
condução normal. esportiva de acordo com a entrada de
dados do motorista e condições de con-
dução. O G AI-SHIFT funciona automati-
■ Para proteger a transmissão CVT camente quando a alavanca de mudança
Se a temperatura do fluido de transmis- de marchas está em D e o modo espor-
são estiver alta, a mensagem “Transmis- tivo é selecionado como modo de condu-
sion O il Temp. High Stop in a Safe Place ção. (Selecionar um modo diferente do
and See O wner’s Manual” (Temperatura modo esportivo ou mudar a alavanca de
do Fluido da Transmissão alta. Pare em mudança de marchas da posição M, can-
um Local Seguro e C onsulte o Manual cela esta função.)
do Proprietário” será apresentada
durante a condução, certifique-se de
colocar a alavanca em D* e reduza a
6-2. Procedimentos para dirigir 165
vanca no interruptor de mudança de
ATENÇÃO
marcha.
■ Ao dirigir em superfícies escorrega-
dias : Mova a alavanca de mudança de
Não acelere ou mude as marchas marchas normalmente.
repentinamente.
Mudanças repentinas podem acionar
Ao mudar a posição da alavanca de
o freio-motor, o que pode fazer o veí- mudança de marchas entre P e D, cer-
culo girar ou derrapar, e resultar em tifique-se de que o veículo esteja com-
um acidente.
pletamente parado, e o pedal de freio
esteja pressionado.
Posicionamento da alavanca de *
: Para ser possível mudar a alavanca de
mudança de marchas mudança de marchas da posição P, o
pedal de freio deve ser pressionado antes
de pressionar o interruptor de destrava-
mento da alavanca. Se o interruptor de
liberação da alavanca for pressionado
primeiro, a trava da alavanca não será
liberada.

6
■ Controle livre de falhas da transmissão
CVT

Dirigir
O sistema detecta as partes com falha
que devem ser identificadas (todos os
solenoides que realizam as funções de
mudança de marchas) pelo O n-Board
Diagnostics (ferramenta de diagnóstico
de falhas) e realiza o acionamento dos
mecanismos livre de falhas, por exem-
plo, a restrição da função de mudança
de marchas ou o controle da faixa de
transmissão. Neste caso, o indicador de
falha acende.
: Enquanto o botão de partida está ■ Sistema de travamento da alavanca de
mudança de marchas
em LIG ADO e o pedal de freio pres-
O sistema de travamento da alavanca
sionado*, mude a posição da alavanca de mudança de marchas é um sistema
de mudança de marchas enquanto para evitar a operação acidental da ala-
pressiona o botão de liberação das vanca de mudança de marchas durante
a partida.
marchas no interruptor de mudança
A alavanca de mudança de marchas só
de marcha. pode ser mudada de P quando o botão
de partida estiver posicionado em
: Mude a posição da alavanca de
LIG ADO , o pedal de freio estiver pres-
mudança de marchas enquanto pres- sionado e o interruptor de liberação da
siona o interruptor de liberação da ala- alavanca estiver sendo pressionado.
166 6-2. Procedimentos para dirigir

■ Se não for possível tirar a alavanca de


mudança de marchas da posição P
Primeiro, verifique se o pedal de freio
está sendo pressionado.
Se não for possível mover a alavanca de
mudança de marchas com o seu pé
pressionando o pedal de freio, poderá
haver um problema no sistema de blo-
queio de mudança de marcha.
Providencie imediatamente a inspeção
ATENÇÃO
do veículo em uma C oncessionária
Autorizada Toyota. ■ Para evitar um acidente ao liberar a
As etapas abaixo poderão ser usadas trava de mudança de marcha
como medida de emergência para
Antes de pressionar o interruptor de
garantir o movimento da alavanca de
destravamento da alavanca de
mudança de marchas.
mudança de marchas, certifique-se de
Liberação do bloqueio de mudança de
aplicar o freio de estacionamento e
marchas:
pressionar o pedal de freio.
1 Aplique o freio de estacionamento. Se o pedal do acelerador for pressio-
2 Desligue o botão de partida. nado acidentalmente em vez do pedal
3 Pressione o pedal de freio. de freio quando o interruptor de des-
travamento da alavanca de mudança
4 Levante a tampa com uma chave de
de marchas for pressionado e a ala-
fenda ou uma ferramenta equivalente. vanca de mudança de marchas for
Para evitar danos à tampa, cubra a retirada P, o veículo pode dar a partida
ponta da chave de fenda de lâmina subitamente, levando a um possível
chata com uma fita. acidente e resultando em ferimentos
graves ou fatais.

Selecionar o modo de condução

P.245

O modo de seleção das passa-


gens de marcha temporaria-
5 Pressione e segure o interruptor de mente engatadas na posição D
destravamento da alavanca de
mudança de marchas e, em seguida,
(veículos com interruptores de
pressione o interruptor de mudança de mudança de marcha no volante
marcha. de direção)
A alavanca de mudança de marchas
pode ser movida enquanto ambos os Para dirigir no modo de seleção das
interruptores forem pressionados.
passagens de marcha, opere os inter-
ruptores “-” e “+” de mudança de mar-
cha no volante de direção. As
passagens de marcha podem ser sele-
cionadas através dos interruptores “-”
6-2. Procedimentos para dirigir 167
e “+” de mudança de marcha no ● Q uando a alavanca de mudança de
volante de direção. Ao selecionar a marchas for colocada em uma posição
diferente de D
marcha utilizando os interruptores de
● Q uando o interruptores de mudança
mudança de marcha no volante de de marcha no volante “+” é operado
direção, você através da condução é por um certo período de tempo conti-
nuamente
possível controlar a força de frenagem
do motor. Mudar asmarcha na posição M

Para entrar no modo sequencial shift-


matic esportivo de 10 velocidades,
coloque a alavanca de mudança de
marchas na posição M. As passagens
de marcha podem ser selecionadas ao
acionar a alavanca de mudança de
marchas ou os interruptores de
mudança de marcha no volante de
1 Aumento de marcha direção, permitindo que você dirija na
2 Redução de marcha passagem de mudanças de sua esco-
Para retornar à posição D de condução lha. 6
normal, mantenha o interruptor “+” de
mudança de marcha no volante de direção
pressionado por algum tempo.

Dirigir
■ Funções de faixas de marcha
● Você pode definir 10 níveis de força do
freio-motor.
● Uma passagem de marcha mais baixa
resultará em maior força de freio
motor do que uma passagem de mar-
cha mais alta, e a rotação do motor
aumentará.
■ Desativação das 10 velocidades tempo-
rárias
M odo Sequencial Shiftmatic Esportivo
Nas situações a seguir, o modo Sequen-
cial Shiftmatic Esportivo de 10 velocida- Visor de verificação de dados
des será desativado:
C omputador de bordo colorido
● Q uando o veículo estiver parado
1 Aumento de marcha
● Se o pedal do acelerador for pressio-
nado continuamente por mais de um 2 Redução de marcha
certo período de tempo enquanto está A marcha muda uma vez a cada vez em
em uma faixa de marcha que a alavanca de mudança de marchas ou
os interruptores de mudança de marcha
no volante é operado.
168 6-2. Procedimentos para dirigir

Veículos com visor de verificação de ■ Se o modo sequencial shiftmatic espor-


dados: A faixa de marcha selecionada, de tivo de 10 velocidades não se ativar
M1a M10 , será exibida no visor de verifica- mesmo depois de se colar a alavanca de
ção de dados. mudança de marchas em M
Veículos com computador de bordo colo- Isso pode indicar uma falha no sistema da
rido: A marcha selecionada, de M1 a M10 , transmissão C VT. Providencie imediata-
será exibida no computador de bordo mente a inspeção do veículo em uma
colorido. C oncessionária Autorizada Toyota.
C ontudo, mesmo quando na posição (Nessa situação, a transmissão operará da
mesma maneira como quando a alavanca
M, as passagens de marcha são altera- de mudança de marchas está em D.)
das automaticamente se a rotação do
motor for excessivamente alta, ou
excessivamente baixa.

■ Funções de faixas de marcha


● Você pode definir 10 níveis de força do
freio-motor.
● Uma passagem de marcha mais baixa
resultará em maior força de freio
motor do que uma passagem de mar-
cha mais alta, e a rotação do motor
aumentará.
■ Q uando o veículo parar com a alavanca
de mudança de marchas na posição M
● A transmissão irá reduzir a marcha
para M1assim que o veículo parar.
● Depois da parada, a partida do veículo
será dada em M1.
● Q uando o veículo for parado, a trans-
missão será definida como M1.
■ Alarme de advertência de restrição de
redução de marcha
Para garantir a segurança e desempe-
nho de condução, o funcionamento da
redução de marcha po derá as vezes, ser
restringido. Em algumas circunstâncias,
a redução de marcha poderá não ser
possível mesmo quando a alavanca de
mudança de marchas ou o interruptor
de mudança de marchas no volante for
acionado. (O alarme irá soar duas
vezes)
6-2. Procedimentos para dirigir 169

Transmissão híbrida NO TA
■ Condição de carga da bateria híbrida
Coloque a posição da alavanca de (bateria de tração)
mudança de marchas de acordo Se a alavanca de mudança de marchas
com a sua intenção e condição. estiver na posição N, a bateria híbrida
(bateria de tração) não será carre-
gada, mesmo quando o motor estiver
Funções e objetivo da posição da funcionando. Portanto, se o veículo for
alavanca de mudança de marchas deixado com a alavanca de mudança
de marchas em N por um certo perí-
odo de tempo, a bateria híbrida (bate-
Posição da ria de tração) descarregará, e isso
alavanca pode fazer com que o veículo não dê a
de partida.
O bjetivo ou função
mudança
de
marchas Posicionamento da alavanca de
Estacionamento do veí- mudança de marchas
P culo/ partida do sistema
híbrido
R Ré
Neutro (C ondição na qual 6
N a potência não é transmi-
tida)

Dirigir
D C ondução normal*
Aplique força de freio-
B motor moderada ao con-
duzir em declives
*
*:Para melhorar a eficiência de combustível
e reduzir o ruído, coloque a alavanca de
mudança de marchas em D para uma
condução normal.

■ Restrição da partida súbita (Controle


de Tração)
P.14 1

ATENÇÃO
: Enquanto o botão de partida está
■ Dirigir em superfícies escorregadias em LIG ADO e o pedal de freio pres-
Não acelere ou mude de marcha
repentinamente. sionado *, mude a posição da alavanca
Mudanças repentinas podem acionar de mudança de marchas enquanto
o freio-motor, o que pode fazer o veí- pressiona o botão de liberação das
culo girar ou derrapar, e resultar em
um acidente. marchas no interruptor de mudança
de marcha.
170 6-2. Procedimentos para dirigir

: Mude a posição da alavanca de ■ Se não for possível tirar a alavanca de


mudança de marchas enquanto pres- mudança de marchas da posição P
Primeiro, verifique se o pedal de freio
siona o interruptor de liberação da ala-
está sendo pressionado.
vanca no interruptor de mudança de
Se não for possível mover a alavanca de
marcha. mudança de marchas com o seu pé
: Mova a alavanca de mudança de pressionando o pedal de freio, poderá
haver um problema no sistema de blo-
marchas normalmente. queio de mudança de marcha. Providen-
Ao posicionar a alavanca de mudança de cie imediatamente a inspeção do veículo
marchas entre P e D, certifique-se de que em uma C oncessionária Autorizada
o veículo esteja completamente parado. Toyota.
*
: Para ser possível mudar a alavanca de As etapas a seguir podem ser utilizadas
mudança de marchas da posição P, o como uma medida de emergência, para
pedal de freio deve ser pressionado antes garantir que a alavanca de mudança de
de pressionar o interruptor de destrava- marchas possa ser movida.
mento da alavanca. Se o interruptor de Liberar a trava da alavanca de mudança
liberação da alavanca for pressionado pri- de marchas:
meiro, a trava da alavanca não será libe- 1 Aplique o freio de estacionamento.
rada. 2 Desligue o botão de partida.
3 Pressione o pedal de freio.
■ Controle livre de falhas da transmissão 4 Levante a tampa com uma chave de fenda
híbrida ou uma ferramenta equivalente.
O mecanismo livre de falhas é ativado
Para evitar danos à tampa, cubra a ponta
para restringir o funcionamento da
transmissão, quando o sistema híbrido da chave de fenda de lâmina chata com
falhar. Neste tipo de situação, as mensa- uma fita.
gens a seguir são apresentadas no com-
putador de bordo colorido e/ ou o
indicador de falha acende.
● “Hybrid System Malfunction” (Falha no
Sistema Híbrido)
● “C heck Engine” (Verifique o Motor)
● “Hybrid Battery System Malfunction”
(Falha no Sistema da Bateria Híbrida)
■ Sistema de travamento da alavanca de
mudança de marchas 5 Pressione e segure o interruptor de
O sistema de travamento da alavanca destravamento da alavanca de
de mudança de marchas é um sistema mudança de marchas e, em seguida,
para evitar a operação acidental da ala- pressione o interruptor de mudança de
vanca de mudança de marchas durante
marcha.
a partida.
A alavanca de mudança de marchas
A alavanca de mudança de marchas só
pode ser movida enquanto ambos os
pode ser mudada de P quando o botão
interruptores forem pressionados.
de partida estiver posicionado em
LIG ADO , o pedal de freio estiver pres-
sionado e o interruptor de liberação da
alavanca estiver sendo pressionado.
6-2. Procedimentos para dirigir 171

M odo de condução EV

No modo de condução EV, a ener-


gia elétrica é alimentada pela bate-
ria híbrida (bateria de tração), e
apenas o motor elétrico (motor de
tração) é utilizado para conduzir o
■ Sobre o freio-motor
Q uando a posição da alavanca de
veículo.
mudança de marchas B for selecionada, Esse modo permite que você dirija
o ato de soltar o pedal do acelerador
aplicará o freio-motor.
em áreas residenciais durante a
● Q uando o veículo for conduzido em noite, ou em estacionamentos
altas velocidades, a desaceleração do fechados, etc., sem se preocupar
freio-motor é sentida com menos
com ruídos e emissão de gases.
intensidade, em comparação com os
veículos comuns movidos a gasolina
e/ ou etanol.
● O veículo pode ser acelerado mesmo Instruções de acionamento
quando a posição da alavanca de
mudança de marchas B for selecionada. Ativa/ desativa o modo de condução EV
Se o veículo for dirigido continuamente Q uando o modo de condução EV estiver 6
na posição B, a eficiência no uso de ligado, o indicador de modo de condução
combustível será prejudicada. G eral- EV acenderá. Pressionar o interruptor
mente, selecione a posição D. quando o modo de condução EV estiver

Dirigir
ativo reativará o modo de condução normal
ATENÇÃO do veículo (utilizando o motor a combustão
■ Para evitar um acidente ao liberar a e o motor elétrico [motor de tração]).
trava de mudança de marcha
Antes de pressionar o interruptor de
destravamento da alavanca de mudança
de marchas, certifique-se de aplicar o
freio de estacionamento e pressionar o
pedal de freio.
Se o pedal do acelerador for pressio-
nado acidentalmente em vez do pedal
de freio quando o interruptor de destra-
vamento da alavanca de mudança de
marchas for pressionado e a alavanca de
mudança de marchas for retirada P, o
veículo pode dar a partida subitamente, ■ Situações nas quais o modo de condu-
levando a um possível acidente e resul- ção EV não poderá ser acionado
tando em ferimentos graves ou fatais. Pode ser impossível ativar o modo de
condução EV nas situações descritas a
seguir. Se o modo não puder ser ativado,
Seleção do modo de direção um alarme sonoro e uma mensagem
serão apresentados no computador de
P.24 5 bordo colorido.
172 6-2. Procedimentos para dirigir

● Se a temperatura do sistema híbrido alarme soará, o indicador do modo de


estiver alta. condução EV piscará e a mensagem
Se o veículo ficou sob o sol, foi condu- será apresentada no computador de
zido em um aclive, conduzido em altas bordo colorido.
velocidades, etc. ● Se a bateria híbrida (bateria de tração)
● Se a temperatura do sistema híbrido ficar fraca.
estiver baixa. Se o nível de bateria restante indicado
Se o veículo ficar exposto a temperatu- na tela de "Monitoramento de Ener-
ras menores do que, aproximada- gia" estiver baixo.
mente, 0 °C por um longo período de ● Se a velocidade do veículo estiver alta.
tempo, etc.
● Se o pedal do acelerador for pressio-
● Se o motor a combustão estiver em nado vigorosamente ou se o veículo
aquecimento. estiver em um aclive, etc.
● Se a bateria híbrida (bateria de tração) ■ Distância de condução possível ao con-
estiver fraca. duzir no modo de condução EV
Se o nível de bateria restante indicado
na tela de "Monitoramento de Ener- As distâncias de condução possíveis no
gia" estiver baixo. (P.10 1) modo de condução EV variam de pou-
cas centenas de metros até aproximada-
● Se a velocidade do veículo estiver alta. mente 1 km. C ontudo, dependendo das
● Se o pedal do acelerador for pressio- condições do veículo, há situações nas
nado vigorosamente ou se o veículo quais o modo de condução EV não
estiver em um aclive, etc. pode ser utilizado.
● Se o desembaçador do para-brisa esti- (A distância que é possível pode variar,
ver em uso. dependendo do nível da bateria híbrida
[bateria de tração] e das condições de
■ M ude para o modo de condução EV condução).
quando o motor a combustão estiver
frio ■ Economia de combustível
Se o sistema híbrido for acionado O sistema híbrido foi desenvolvido para
enquanto o motor a combustão estiver obter a melhor economia de combustí-
frio, o motor a combustão passará a fun- vel possível durante a condução normal
cionar automaticamente após um curto (utilizando o motor a combustão e o
período de tempo para aquecer. Neste motor elétrico [motor de tração]). Diri-
caso, pode ser impossível mudar para o gir no modo de condução EV mais do
modo de condução EV. que o necessário pode reduzir a econo-
mia de combustível.
Após ser dada a partida no sistema
híbrido e o indicador “READY” acender, ■ Se a mensagem “EV M ode Unavaila-
pressione o interruptor do modo de ble” (M odo EV Indisponível) for apre-
condução EV antes do motor a combus- sentada no computador de bordo
tão dar a partida, para mudar para o colorido
modo de condução EV. Indica que o modo de condução EV não
■ Cancelamento automático do modo de está disponível. A razão pela qual o
condução EV modo de condução EV não está dispo-
nível (o veículo está em marcha lenta, a
Ao dirigir no modo de condução EV, o carga da bateria está baixa, a velocidade
motor a combustão poderá dar a partida é maior do que a faixa de velocidade
automaticamente e o veículo poderá ser operacional do modo de condução EV
conduzido pelo motor a combustão e o ou pedal do acelerador está muito pres-
motor elétrico (motor de tração) nas sionado) pode ser exibida na tela. Utiliza
situações descritas a seguir. Q uando o o modo de condução EV quando está
modo de condução EV é cancelado, um disponível.
6-2. Procedimentos para dirigir 173
■ Se a mensagem “EV M ode Deactiva-
ted” (M odo EV Desativado) for apre-
Alavanca do sinalizador de
sentada no computador de bordo direção
colorido
Indica que o modo de condução EV foi
cancelado automaticamente. A razão Instruções de acionamento
pela qual o modo de condução EV não
está disponível (a carga da bateria está
baixa, a velocidade do veículo é maior
do que a faixa de velocidade operacio-
nal do modo de condução EV ou o
pedal do acelerador está muito pressio-
nado) pode ser exibida. Dirija o veículo
por um tempo antes de ligar o modo de
condução EV novamente.

ATENÇÃO
■ Cuidados durante a condução
Ao conduzir no modo de condução
EV, preste atenção às áreas adjacen-
tes ao veículo. Devido ao fato do
motor não emitir ruídos, pedestres,
ciclistas ou outras pessoas e veículos
na área podem não estar cientes do 6
funcionamento do veículo ou de sua
aproximação, portanto, tome um cui-

Dirigir
dado especial ao dirigir nesse modo.

1 C urva à direita
2 Mudança para a faixa da direita
(mova a alavanca parcialmente para
cima e solte-a)
A seta para a direita piscará 3 vezes.
3 Mudança para a faixa da esquerda
(mova a alavanca parcialmente
para baixo e solte-a)
A seta para a esquerda piscará 3 vezes.
4 C urva à esquerda
■ O s sinalizadores de direção poderão
ser acionados quando
O botão de partida estiver no modo
LIG ADO .
■ Se o indicador piscar mais rapidamente
do que o normal
Verifique se as lâmpadas dos sinalizado-
res de direção dianteiros ou traseiros
não estão queimadas.
174 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

Freio de estacionamento Interruptor do farol

Instruções de acionamento O s faróis podem ser acionados


manual ou automaticamente.
Para aplicar o freio de estacionamento,
pressione o pedal de freio de estacio- rnas ligados.

namento totalmente com o seu pé Instruções de acionamento


esquerdo enquanto pressiona o pedal
de freio com o pé direito. O perar o interruptor acende
(Pressionar o pedal novamente libera o as luzes, conforme a seguir:
freio de estacionamento.)

■ Estacionar o veículo
P.14 0
■ Alarme de advertência do freio de esta-
cionamento aplicado
1 O s faróis, as luzes diurnas
Se o veículo for conduzido a uma veloci-
dade de aproximadamente 5 km/ h ou (DLR) (P.175 ) e todas as luzes lis-
mais com o freio de estacionamento
tadas abaixo acendem e apagam
acionado, um alarme soará.
Veículos com computador de bordo automaticamente.
colorido: A mensagem “Release Parking
Brake” (Libere o Freio de Estaciona- 2 As luzes de posição dianteiras,
mento) será apresentada no computa-
as lanternas traseiras, a luz da placa
dor de bordo colorido.
de licença e as luzes do painel de
NO TA instrumentos acendem.
■ Antes de dirigir
3 O s faróis e todas as luzes lista-
Solte o freio de estacionamento com-
pletamente. Dirigir o veículo com o das acima acendem.
freio de estacionamento aplicado,
resultará em superaquecimento dos
componentes do freio o que poderá
afetar o desempenho dos freios e
aumentar o desgaste dos mesmos.
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 175
● Q uando o interruptor de luzes estiver
■ O modo automático pode ser usado
posicionado em : O s faróis e
quando
O botão de partida estiver no modo todas as luzes apagam automatica-
LIG ADO . mente após colocar o botão de partida
■ Sistema de luzes diurnas (DLR) em AC C ou DESLIG ADO , e abrir a
Para tornar o seu veículo mais visível porta do motorista.
para os outros motoristas durante a con-
Para acender as luzes novamente, ligue
dução diurna, as luzes diurnas (DLR)
o botão de partida, ou gire o interruptor
acendem automaticamente sempre que
das luzes para a posição uma vez e,
é dada a partida no sistema híbrido e o
freio de estacionamento é liberado com em seguida, coloque-o de volta na posi-
o interruptor dos faróis na posição . ção ou .
(Iluminação mais brilhante do que as ■ Alarme de advertência das luzes
luzes de posição dianteiras.) As luzes Um alarme irá soar quando o botão de
diurnas (DRL) não foram projetadas partida for desligado ou posicionado em
para uso a noite. DESLIG ADO ou AC C e a porta do
■ Sensor de controle do farol motorista for aberta enquanto as luzes
estiverem acesas.
O sensor poderá não funcionar correta-
mente se um objeto for posicionado ■ Função de economia da bateria de 12
sobre o sensor, ou se algum objeto for volts 6
fixado no para-brisa causando obstru- Para evitar a descarga da bateria de 12
ção do sensor. volts do veículo, se o interruptor da luz

Dirigir
Isto irá interferir na capacidade do sen- estiver posicionado em ou
sor em detectar o nível da luz ambiente
quando o botão de partida for desli-
e poderá resultar em impropriedade do
sistema automático dos faróis. gado, a função de economia da bateria
de 12 volts funcionará e desligará auto-
maticamente as luzes após, aproximada-
mente, 20 minutos. Q uando o botão de
partida estiver LIG ADO , a função de
economia da bateria de 12 volts será
desativada.
Q uando qualquer um dos procedimen-
tos a seguir for realizado, a função de
■ Sistema de desligamento automático de economia da bateria de 12 volts será
luzes cancelada uma vez e reativada em
● Q uando o interruptor das luzes estiver seguida. Todas as luzes serão apagadas
automaticamente 20 minutos após a
posicionado em ou : Os reativação da função de economia da
faróis e os faróis de neblina apagam bateria de 12 volts:
automaticamente após colocar o ● Q uando o interruptor dos faróis for
acionado
botão de partida em AC C ou DESLI- ● Q uando uma porta for aberta ou
G ADO , e abrir a porta do motorista. fechada
176 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

■ Personalização
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P.4 8 0 )

NO TA
■ Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Não deixe as luzes acesas durante um
período além do necessário quando o
sistema híbrido estiver desligado.
As luzes apagarão nas situações des-
critas a seguir.
Acender os faróis altos ● O botão de partida está ligado.
● O interruptor dos faróis é acionado
● A alavanca está puxada em sua
direção e é, então, liberada.

Interruptor de nivelamento
manual dos faróis

A altura dos faróis pode ser ajustada


de acordo com o número de passagei-
1 C om os faróis acesos, pressione para ros e a condição de carga do veículo.
frente a alavanca para acender os
faróis altos.
Retorne a alavanca à posição central para
apagar os faróis altos.

2 Puxe a alavanca em sua direção e


solte-a para piscar os faróis altos uma
vez.
Você poderá piscar os faróis altos com os
faróis acesos ou apagados.
1 Levanta os faróis
Função siga-me (follow me home)
2 Abaixa os faróis
Esse sistema permite que os faróis se
acendam por 3 0 segundos quando o
botão de partida estiver desligado.
Puxe a alavanca em sua direção e
solte-a com o interruptor dos faróis em
após desligar o botão de partida.
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 177
■ Guia de ajustes do interruptor de Farol Alto Automático (AHB)
nivelamento
e os veículos à frente estivere

C ondição dos ocupantes O Sistema de Farol Alto Automático


e da carga do comparti- (AHB) utiliza o sensor da câmera
mento de bagagem
Posição do localizado atrás da parte superior
C arga do interruptor do para-brisa para avaliar a lumino-
comparti-
O cupantes
mento de
sidade das luzes dos veículos à
bagagem frente, iluminação pública, etc. e liga
ou desliga automaticamente os
Motorista Nenhum 0
faróis altos conforme o necessário.
Motorista e
passageiro Nenhum 0 ,5
dianteiro ATENÇÃO

Todos os ■ Limitesdo Farol Alto Automático (AHB)


bancos Não confie totalmente no Farol Alto
Nenhum 2
estão ocu- Automático (AHB). Sempre dirija com
pados segurança, sendo cauteloso ao observar
as proximidades, desligando e ligando os
Todos os C arga total
bancos no compar- faróis altos manualmente quando for
3 ,5 6
estão ocu- timento de necessário.
pados bagagem ■ Para evitar a operação incorreta do
Farol Alto Automático (AHB)

Dirigir
C arga total
no compar- Não sobrecarregue o veículo.
Motorista 5
timento de
bagagem
Ativar o Farol Alto Automático
(AHB)

1 Pressione o interruptor do Farol


Alto Automático (AHB).

2 G ire o interruptor dos faróis para a


posição ou .
178 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

Q uando a alavanca do interruptor dos ■ De acordo com as informações de


faróis está na posição de farol baixo, o sis- detectadas pelo sensor da câmera
tema do Farol Alto Automático (AHB) ● O farol alto pode não ser desligado
será habilitado e o indicador do Farol Alto automaticamente nas seguintes situa-
Automático (AHB) acenderá. ções:
• Q uando um veículo aparecer
repentinamente em sua direção,
vindo de uma curva
• Se o seu veículo for ultrapassado
por outro veículo
• Q uando os veículos à frente não
puderem ser detectados devido a
uma sequência de curvas, divisões
entre as pistas ou árvores nas late-
rais da pista
• Q uando os veículos à frente surgi-
rem na faixa mais distante em uma
■ Condições para ligar/ desligar os faróis estrada larga
altos automaticamente • Q uando as luzes dos veículos à
frente não estiverem acesas
● Q uando todas as condições a seguir
forem atendidas, os faróis altos serão
● O s faróis altos podem ser apagados se
for detectado um veículo à frente
ligados automaticamente (após apro-
usando as luzes de neblina sem acen-
ximadamente 1segundo):
der os faróis.
• A velocidade do veículo é de apro-
ximadamente 3 0 km/ h ou mais.
● Luzes domiciliares, iluminação das
vias, placas de trânsito e painéis ou pla-
• Se a área na frente do veículo esti-
cas iluminados e outros objetos refleti-
ver escura.
vos podem ativar os faróis baixos, ou
• Se não houver veículos à frente
mantê-los acesos.
com os faróis ou lanternas ligados.
• Houver poucas luzes na estrada à ● O s fatores a seguir podem afetar a
frente. quantidade de tempo necessário para
● Se alguma das condições a seguir for o acionamento ou desligamento dos
atendida, os faróis altos serão apaga- faróis altos:
dos automaticamente: • A intensidade do brilho dos faróis,
• A velocidade real do veículo está luzes de neblina e lanternas dos veí-
abaixo de 25 km/ h aproximada- culos à frente
mente. • O movimento e direção do veículo
• Se a área na frente do veículo não à frente
estiver escura. • Q uando um veículo à frente possuir
• Se os veículos à frente estiverem luzes funcionando em apenas um
com os seus faróis ou lanternas liga- dos lados
dos. • Q uando o veículo à frente possuir
• Se houver muitas luzes na estrada à duas rodas
frente. • A condição da estrada (gradiente,
curva, condição da superfície da
estrada, etc.)
• O número de passageiros e a quan-
tidade de bagagem no veículo
● O s faróis altos podem acender ou apa-
gar inesperadamente.
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 179
● Bicicletas ou veículos similares podem • Q uando a parte traseira do veículo
não ser detectados. à frente Especificações à frente for
● Nas situações descritas abaixo, o sis- altamente refletiva, como um con-
tema pode ser incapaz de detectar têiner ou caminhão
com precisão o nível de luminosidade • Q uando os faróis do veículo estive-
das áreas adjacentes ao veículo. Isso rem danificados ou sujos, ou não
pode fazer com que os faróis baixos forem nivelados adequadamente
permaneçam acionados e os faróis • Q uando o veículo estiver rebaixado
altos pisquem ou ofusquem pedestres ou inclinado, devido a um pneu
ou veículos à frente. Nesse caso, é furado, um rebocamento de trailer,
necessário alterar manualmente entre etc.
os faróis baixos e altos. • Q uando os faróis são alternados
entre faróis altos e faróis baixos
• Durante intempéries (chuva forte, repetidamente, de maneira anormal
neblina, tempestades de areia, etc.) • Q uando o motorista acredita que
• Q uando o para-brisa é obscure- os faróis altos podem piscar, ofus-
cido por neblina, névoa, sujeira, etc. cando pedestres e outros veículos
• Q uando o para-brisa estiver • Q uando o veículo for utilizado em
rachado ou danificado uma área no qual o tráfego passe
• O sensor da câmera está defor- pelo lado oposto das ruas do país
mado ou sujo para o qual o veículo foi designado,
• Q uando a temperatura do sensor por exemplo, usar um veículo proje-
da câmera estiver extremamente tado para tráfego do lado direito
alta em uma área onde os veículos são
• Q uando o nível de luminosidade normalmente conduzidos pelo lado 6
das áreas adjacentes for igual ao esquerdo, ou vice-versa
dos faróis, das lanternas ou das
luzes de neblina.

Dirigir
• Q uando os faróis ou as lanternas Ligar/ desligar os faróis altos
dos veículos à frente estiverem des-
ligados, sujas, mudando de cor, ou
manualmente
não nivelados adequadamente
• Q uando o veículo for atingido por ■ Alternar para faróis altos
água, poeira, etc. vindos de um veí-
Empurre a alavanca para longe de
culo à frente
• Q uando o veículo for conduzido você.
em uma área onde haja troca inter- O indicador do Farol Alto Automático
mitente entre luminosidade e escu- (AHB) apagará e o indicador de farol alto
ridão acenderá.
• Q uando o veículo for frequente e
repetidamente conduzido em pistas Puxe a alavanca para a sua posição origi-
onde haja muitos aclives e declives nal para ativar o Farol Alto Automático
ou em estradas acidentadas, com (AHB) novamente.
superfícies irregulares (como estra-
das não pavimentadas, vias de cas-
calho, etc.)
• Ao fazer curvas com frequência e
repetidamente ou dirigir em vias
com muito vento
• Q uando houver um objeto alta-
mente refletivo a frente do veículo,
como uma placa ou espelho
18 0 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

■ Alternar para faróis baixos ■ Alternar temporariamente para faróis


Pressione o interruptor do Farol Alto baixos
Automático (AHB). É recomendável mudar para os faróis bai-
xos quando os faróis altos causarem pro-
O indicador do Farol Alto Automático blemas ou quando atrapalharem os outros
(AHB) apagará. motoristas ou pedestres próximos.
Pressione o interruptor para ativar o Farol
Alto Automático (AHB) novamente.

■ Alternar temporariamente para


faróis baixos
Puxe a alavanca em sua direção e
coloque-a novamente em sua posição
original.
O s faróis altos ficarão acesos enquanto a
alavanca estiver puxada em sua direção.
Entretanto, depois da alavanca ser devol-
vida a sua posição original, os faróis baixos
permanecem acesos por um certo perí-
odo de tempo. Depois disso, os Faróis
Altos Automáticos (AHB) serão ativados
novamente.
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 18 1
 Interruptor das luzes de neblina
Interruptor das luzes de
dianteiras e traseiras
neblina

As luzes de neblina garantem


excelente visibilidade em condi-
ções difíceis de condução, por
exemplo, sob chuva ou neblina.
I

Instruções de acionamento

 Interruptor das luzes de neblina


dianteiras

1 Apaga as luzes de neblina


dianteiras e traseira
2 Acende as luzes de neblina 6
dianteiras
3 Acende as luzes de neblina

Dirigir
dianteiras e traseira
Soltar o anel do interruptor fará retornar à
posição .
Acionar o anel do interruptor novamente
apaga somente as luzes de neblina trasei-
1 Apaga as luzes de neblina ras.

dianteiras ■ As luzes de neblina poderão ser usados


quando
2 Acende as luzes de neblina
 O s veículos forem equipados com inter-
dianteiras ruptor das luzes de neblina dianteiras
O s faróis ou as luzes de posição diantei-
ras estiverem acesos.
 O s veículos forem equipados com
interruptor das luzes de neblina dian-
teiras e traseira
Luzes de neblina dianteiras: O s faróis ou
as luzes de posição dianteiras estiverem
acesos.
Luz de neblina traseira: O s faróis ou as luzes
de neblina dianteiras estiverem ligados.
18 2 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

Limpadores e lavador do 1 O peração intermitente do


para-brisa limpador do para-brisa

2 O peração do limpador do
O perar a alavanca para poder utili-
para-brisa em velocidade baixa
zar os limpadores do para-brisa ou
o lavador. 3 O peração do limpador do
para-brisa em velocidade alta
NO TA
4 O peração temporária
■ Q uando o para-brisa estiver seco
O s intervalos do limpador podem ser ajus-
Não use os limpadores, uma vez que tados quando a operação intermitente é
poderão danificar o para-brisa. selecionada.

Acionar as alavancas do limpa-


dor do para-brisa

O perar a alavanca aciona os


limpadores ou o lavador conforme a
seguir.
 Interruptor do para-brisa intermi-
tente com temporizador
5 Aumenta a frequência do limpador
do para-brisa sem sensor de chuva
6 Diminui a frequência do limpador
do para-brisa sem sensor de chuva

7 O peração dupla do lava-


dor/ limpador
Puxar a alavanca opera os limpadores e o
lavador.
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 18 3
O s limpadores serão acionados automati-
camente algumas vezes após o jato do
lavador.
 Limpadores com sensor de chuva

5 Aumenta a sensibilidade do sensor


de chuva do para-brisas
6 Diminui a sensibilidade do sensor
de chuva do para-brisas

Dirigir
1 O peração do limpador com
sensor de chuva 7 O peração dupla do lava-

2 O peração do limpador do dor/ limpador


Puxar a alavanca opera os limpadores e o
para-brisa em velocidade baixa
lavador.
3 O peração do limpador do O s limpadores serão acionados automati-
camente algumas vezes após o jato do
para-brisa em velocidade alta lavador.

4 O peração temporária
■ O limpador e lavador do para-brisa
Ao selecionar “AUTO ”, os limpadores fun- poderão ser usados quando
cionarão automaticamente quando os sen-
O botão de partida estiver no modo
sores detectarem a precipitação de chuva.
LIG ADO .
O sistema irá ajustar automaticamente o
período de intermitência dos limpadores ■ Efeitos da velocidade do veículo na ope-
de acordo com o volume da chuva e a ração do limpador (veículos com sensor
velocidade do veículo. de chuva)
Se o modo "AUTO " for selecionado, a A velocidade do veículo afeta o inter-
sensibilidade do sensor poderá ser valo intermitente do limpador.

ajustada acionando-se o interruptor


circular como o descrito abaixo:
18 4 6-3. O peração das luzes e dos limpadores

■ Passada do limpador para evitar escor- impedir que os limpadores joguem água
rimento em qualquer um próximo dos limpado-
Depois de realizar a operação de lava- res do para-brisa do veículo. Q uando a
gem e limpeza várias vezes, os limpado- porta dianteira for fechada, a operação
res funcionam mais uma vez em um do limpador será retomada.
curto intervalo de tempo para evitar o ■ Ao parar o sistema híbrido em caso de
escorrimento. Entretanto, esta função emergência durante a condução
não funcionará durante a condução. Se os limpadores do para-brisa estive-
■ Sensor de chuva (veículos com sensor rem funcionando quando o sistema
de chuva) híbrido for parado, os limpadores do
● O sensor interpreta o volume de chuva. para-brisa funcionarão em alta veloci-
Um sensor ótico foi adotado. O sensor dade. Depois do veículo ser parado, a
poderá não funcionar adequadamente operação voltará ao normal quando o
quando a luz do nascente ou poente atin- botão de partida for ligado.
gir intermitentemente o para-brisa, ou se
houver insetos no para-brisa. ATENÇÃO
■ Precauções sobre o uso dos limpado-
res do para-brisa no modo AUTO (veí-
culos com sensor de chuva)
O s limpadores do para-brisa poderão
ser acionados inesperadamente se o
sensor for tocado ou se o para-brisa
for submetido a vibrações no modo
AUTO . Seja cauteloso para evitar que
seus dedos ou outras partes, etc.
● Se o limpador for posicionado no modo fiquem presos nos limpadores do
AUTO enquanto o botão de partida esti- para-brisa.
ver estiver LIG ADO , os limpadores fun- ■ Cuidados sobre o uso do fluido do lim-
cionarão uma vez, indicando que o pador do para-brisa
modo AUTO está ativado. Q uando estiver frio, não utilize o fluido
● Se a temperatura do sensor de chuva for do limpador do para-brisa até que o
de 8 5 °C ou mais, ou de -15 °C ou para-brisa aqueça. O fluido poderá
menos, o funcionamento automático congelar no para-brisa resultando em
baixa visibilidade. Isto poderá causar
poderá não ocorrer. Nesse caso, acione um acidente, resultando em ferimen-
os limpadores em qualquer modo, tos graves ou fatais.
exceto o modo AUTO MÁTIC O .
■ Se não houver pulverização de fluido do
limpador do para-brisa NO TA
Verifique se os bocais do lavador não
estão obstruídos e se há fluido no reser- ■ Se não houver fluido no pulverizador
vatório do lavador do para-brisa. do lavador
■ Função de parada do limpador do para- Se a alavanca for pressionada na sua
brisa vinculada à abertura da porta direção e mantida continuamente pres-
dianteira (veículos com limpadores do sionada a bomba de fluido do limpador
de para-brisas poderá ser danificada.
para-brisa com sensor de chuva)
■ Q uando o bocal do lavador estiver
Q uando o modo AUTO for selecionado
obstruído
e o limpadores do para-brisa estiver
Neste caso, consulte a sua concessio-
operando, se uma porta dianteira for
nária autorizada Toyota.
aberta enquanto o veículo estiver
Não tente limpá-lo usando alfinete ou
parado e a posição de marcha P estiver outro objeto. O bocal poderá ser dani-
selecionada, a operação dos limpadores ficado.
do para-brisa será interrompida para
6-3. O peração das luzes e dos limpadores 18 5

Limpadores e lavador do
vidro traseiro

NO TA
■ Q uando o para-brisa estiver seco
Não use os limpadores, uma vez que
poderão danificar o para-brisa.

Acionar as alavancas do limpa- 4 O peração dupla do lava-


dor/ limpador
dor do para-brisa
Empurrar a alavanca aciona o limpador e o
O perar o interruptor aciona o lavador.
limpador traseiro conforme o descrito O limpador será acionado automaticamente
algumas vezes após o jato do lavador.
a seguir.

■ O limpador e lavador do vidro traseiro


poderão ser usados quando
O botão de partida estiver no modo
LIG ADO . 6
■ Se não houver pulverização de fluido do
limpador do para-brisa

Dirigir
Verifique se o bocal do lavador não está
obstruído e se há fluido no tanque do
lavador.
■ Abertura da tampa traseira vinculada à
função de parada do limpador do vidro
traseiro
Q uando o limpador do vidro traseiro
estiverem em funcionamento, se a
tampa traseira for aberta enquanto o
veículo estiver parado, a operação do
1 Desligado limpador do vidro traseiro será inter-
rompida para evitar que alguém pró-
2 O peração intermitente ximo ao veículo seja atingido pela água
do limpador. Q uando a tampa traseira
3 O peração normal for fechada, a operação do limpador
será retomada.
18 6 6-4. Reabastecimento

NO TA Abrir a tampa do tanque de


■ Q uando o tanque de fluido do lavador combustível
estiver vazio
Não opere o interruptor continua- Execute as seguintes etapas para
mente, pois a bomba de fluido do lava-
dor pode superaquecer. abrir a tampa do tanque de com-
■ Q uando o bocal do lavador estiver bustível:
obstruído
Neste caso, consulte a sua concessio- Antes de reabastecer o veículo
nária autorizada Toyota.
Não tente limpá-lo usando alfinete ou
● Desligue o botão de partida e asse-
outro objeto. O bocal poderá ser dani-
ficado. gure-se de que todas as portas e
vidros estão fechados.
● C onfirme o tipo de combustível.

■ Tipos de combustível
P. 4 73
■ Abertura do tanque de combustível
para gasolina sem chumbo
Para ajudar a evitar o abastecimento
com combustível incorreto, a abertura
do tanque de combustível no seu veículo
adapta-se apenas ao bocal especial nas
bombas de combustível sem chumbo.
■ Reabastecimento
O bserve as precauções a seguir ao tro-
car de combustível, para manter um
bom desempenho de partida e condu-
ção.
● Não troque de combustível quando o
nível de combustível for de 1/ 4 ou
menos.
● Sempre abasteça com, pelo menos, 10
L de combustível.
● Depois de abastecer com combustível,
aqueça o motor ou conduza o veículo
por, pelo menos, 5 minutos ou 10
km/ h.
● Não acelere rapidamente imediata-
mente após o reabastecimento.
6-4. Reabastecimento 18 7

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Reabastecimento do veículo ■ Ao reabastecer
O bserve as precauções abaixo O bserve as precauções abaixo para
durante o reabastecimento do veí- evitar transbordamento de combustí-
culo. A negligência poderá resultar em vel do reservatório:
ferimentos graves ou fatais. ● Fixe firmemente o bocal de combus-
● Após sair do veículo e antes de abrir tível no tanque de combustível.
a tampa de abastecimento de com- ● Interrompa o abastecimento do
bustível, toque uma superfície metá- reservatório após ouvir um “clique”
lica sem pintura para descarregar do bocal de combustível.
toda eletricidade estática. É impor-
● Não abasteça até o limite superior
tante descarregar toda eletricidade
do tanque de combustível.
estática antes do reabastecimento
pois as faíscas resultantes da eletrici-
dade estática poderão causar a igni-
NO TA
ção dos vapores de combustível.
● Sempre segure as laterais da tampa ■ Reabastecimento
do tanque de combustível e gire-a ● Não derrame combustível durante o
lentamente para removê-la. reabastecimento.
Um assobio poderá ser ouvido Fazer isso poderá danificar o veículo,
quando a tampa soltar. Aguarde até causando funcionamento anormal
que o ruído cesse antes de remover a dos sistemas de escapamento ou 6
tampa. Em altas temperaturas, o danos aos componentes do sistema
combustível pressurizado poderá de combustível ou às superfícies pin-
jorrar para fora do tanque de com- tadas do veículo.

Dirigir
bustível e causar ferimentos.
● Abasteça o tanque de combustível
● Não permita a ninguém que não com gasolina (E0 -E20 ) a cada
tenha descarregado a eletricidade 10 0 0 0 km. A negligência em seguir
estática do corpo que se aproxime as orientações poderá causar a dete-
do tanque de combustível aberto. rioração do desempenho do motor,
● Não inale o combustível vaporizado. da dirigibilidade ou do desempenho
O combustível contém substâncias de emissões, além de outras falhas.
perigosas se for inalado.
● Não fume durante o reabasteci- Abrir a tampa do tanque de
mento do combustível.
Isto poderá causar a ignição do com- combustível
bustível e resultar em incêndio.
● Não retorne ao veículo ou toque em 1 Empurre o dispositivo de abertura
qualquer pessoa ou objeto que para abrir a tampa do tanque de
esteja carregado estaticamente.
combustível.
Isto poderá causar formação de ele-
tricidade estática, resultando em
possível risco de combustão espon-
tânea.
18 8 6-4. Reabastecimento

ATENÇÃO
■ Ao substituir a tampa do tanque de
combustível
Use somente a tampa do tanque de
combustível genuína Toyota projetada
para o seu veículo. A negligência
poderá resultar em incêndio ou outro
incidente que poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.

2 G ire lentamente a tampa do tanque


de combustível e remova-a, em
seguida, pendure-a na parte de trás
da tampa do tanque de combustível.

Fechar a tampa do tanque de


combustível

Após o reabastecimento, gire a tampa


do tanque de combustível até ouvir um
“clique”. Após soltar, a tampa irá girar
levemente no sentido oposto.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 18 9

Toyota Safety Sense (TSS)

O Toyota Safety Sense (TSS) é composto pelos sistemas de suporte à condução


descritos a seguir e contribui para uma experiência de direção segura e confor-
tável:

Sistemasde suporte à condução


■ Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)
P. 19 3
■ Assistência de Permanência de Faixa (LTA)
P. 20 2
■ Farol Alto Automático (AHB)
P. 177
■ Controle de Velocidade Adaptativo (ACC)
P. 212

ATENÇÃO 6
■ Toyota Safety Sense (TSS)
O Toyota Safety Sense (TSS) foi desenvolvido para operar presumindo que o motorista

Dirigir
vá dirigir de modo seguro e para ajudar a reduzir o impacto aos ocupantes e ao veículo
em caso de colisão ou auxiliar o motorista em condições de condução normal.
C omo não há um nível de limitação de precisão de reconhecimento e de controle de
desempenho do veículo, não confie demais neste sistema. O motorista deve ser sem-
pre responsável e prestar atenção nos veículos próximos, além de dirigir de modo
seguro.

Sensores
Há dois tipos de sensores, localizados atrás da grade dianteira e para-brisa, que
detectam as informações necessárias para operar os sistemas de suporte à condu-
ção.
Sensor de radar
C âmera dianteira
190 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
■ Para evitar falhas no sensor de radar
O bserve as precauções abaixo.
Do contrário, o sensor de radar pode não funcionar devidamente e, possivelmente, causar
um acidente que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
● Mantenha o sensor de radar e a tampa do sensor de radar sempre limpos.

Sensor de radar
Tampa do sensor de radar
Se a parte dianteira do sensor de radar ou as
partes dianteira e traseira do sensor de radar
estiverem sujas ou cobertas com gotículas
de água, etc. limpe-as.
Limpe o sensor de radar e a tampa do sensor
de radar com um pano macio para evitar
danificá-los.
● Não fixe acessórios, adesivos (incluindo adesivos transparentes) ou outros itens no sensor
de radar, na tampa do sensor de radar ou na área ao redor.
● Não submeta o sensor de radar ou a área ao redor dele a impactos fortes.
Se o sensor do radar, grade dianteira, ou para-choque dianteiro forem submetidos a um
impacto forte, providencie a inspeção de seu veículo em uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
● Não desmonte o sensor de radar.
● Não modifique ou pinte o sensor de radar ou a tampa do sensor de radar.
● Nos casos a seguir, o sensor do radar deve ser recalibrado. Entre em contato com uma
C oncessionária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
• Q uando o sensor de radar ou a grade dianteira forem removidos e instalados, ou
substituídos
• Q uando o para-choque dianteiro for substituído
O bserve as precauções abaixo.
C aso contrário, a câmera dianteira pode não funcionar corretamente, possivelmente
levando a um acidente que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
● Sempre mantenha o para-brisa limpo.
• Se o para-brisa estiver sujo ou coberto com uma película de óleo, gotículas de
água, etc., limpe o para-brisa.
• Se uma camada de agente impermeável for aplicada ao para-brisa, ainda assim
será necessário utilizar os limpadores do para-brisa para remover gotículas de
água, etc. dá área do para-brisa na frente da câmera dianteira.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 191

ATENÇÃO
■ Para evitar falhas na câmera dianteira
• Se a parte interna do para-brisa, onde a câmera dianteira está instalada, estiver
suja, entre em contato com uma C oncessionária Autorizada Toyota.
● Não fixe objetos como adesivos, adesivos transparentes, etc., no lado externo do
para-brisa, na frente da câmera dianteira (área sombreada na ilustração).

A partir da parte superior do para-brisa


até aproximadamente 1 cm abaixo da
parte inferior da câmara dianteira
Aproximadamente 20 cm (aproximada-
mente 10 cm para a direita e para a
esquerda a partir do centro da câmera
dianteira)

● Se a parte do para-brisa na frente da câmera dianteira ficar embaçada ou coberta


por condensação, utilize o desembaçador do para-brisa para remover a névoa ou
condensação. (P. 26 2)
● Se as gotículas de água não forem removidas corretamente da área do para-brisa na
frente da câmera dianteira pelos limpadores, substitua a borracha ou a palheta do
limpador.
● Não fixe uma película para vidro no para-brisa. 6
● Substitua o para-brisa se ele estiver danificado ou rachado.
Depois de substituir o para-brisa, a câmera dianteira deve ser recalibrada. Entre em

Dirigir
contato com uma C oncessionária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
● Não permita que líquidos entrem em contato com a câmera dianteira.
O bserve as precauções abaixo.
C aso contrário, a câmera dianteira pode não funcionar corretamente, possivelmente
levando a um acidente que poderá resultar em ferimentos graves ou fatais.
● Não permita que luzes intensas incidam sobre a câmera dianteira.
● Não suje ou danifique a câmera dianteira.
Ao limpar a parte interna do para-brisa, não permita que nenhuma solução de limpeza de
vidro entre em contato com a lente da câmera dianteira. Não toque nas lentes.
Se a lente estiver suja ou danificada, entre em contato com a C oncessionária Autorizada
Toyota.
● Não submeta a câmera dianteira a impactos fortes.
● Não mude a posição ou a direção de instalação da câmera dianteira, nem remova-a.
● Não desmonte a câmera dianteira.
● Não modifique quaisquer componentes do veículo próximos da câmera dianteira
(espelho retrovisor interno, etc.) ou do teto.
● Não fixe quaisquer acessórios no capô, na grade dianteira ou no para-choque dian-
teiro que possam obstruir a câmera dianteira. Entre em contato com uma C oncessio-
nária Autorizada Toyota para detalhes adicionais.
● Se uma prancha de surf ou outro objeto longo for colocado sobre o teto, certifique-se
de que tal objeto não irá obstruir a câmera dianteira.
● Não modifique os faróis ou as outras luzes.
192 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Se uma mensagem de advertência for exibida no computador de bordo colorido


O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode haver uma falha no sistema.
● Nas situações a seguir, realize as ações especificadas na tabela. Q uando as condições de
operação normais forem detectadas, a mensagem desaparecerá e o sistema se tornará
operacional.
Se a mensagem não desaparecer, entre em contato com a sua C oncessionária Autori-
zada Toyota.

Situação Ações

Q uando a área ao redor do sensor estiver


Utilizar o limpador e a função do A/ C ,
coberta com sujeira, umidade (embaçada,
remove a lama ou outros materiais aderidos
coberta com condensação, etc.), ou outro
(P. 26 2).
material estranho

Se a câmera dianteira estiver quente, como


após o veículo ser estacionado sob o sol, use o
sistema de ar condicionado para diminuir a
temperatura ao redor da câmera dianteira.
Se uma persiana foi utilizada quando o veículo
Q uando a temperatura ao redor da estava estacionado, dependendo do tipo dela,
câmera dianteira estiver fora da faixa ope- a luz do sol refletida da superfície da persiana
racional, como quando o veículo estiver pode fazer com que a temperatura da câmera
sob o sol ou em um ambiente extrema- dianteira fique excessivamente alta.
mente frio
Se a câmera dianteira estiver fria, como após o
veículo ser estacionado em um ambiente
extremamente frio, use o sistema de ar condi-
cionado para aumentar a temperatura ao
redor da câmera dianteira.

Q uando a mensagem “Pre-C ollision Sys-


tem Radar In Self C alibration Unavailable
Verifique se há materiais aderidos ao sensor
See O wner's Manual (Radar do Sistema de
do radar e à tampa do sensor de radar e, se
Segurança Pré-C olisão (PC S) em C alibra-
houver, remova-os.
ção Automática Indisponível, C onsulte o
Manual do Proprietário)” é apresentada.

● Nas situações a seguir, se a situação for alterada (ou o veículo for dirigido por algum
tempo) e as condições de operação normais forem detectadas, a mensagem desapa-
recerá e o sistema se tornará operacional.
Se a mensagem não desaparecer, entre em contato com a sua C oncessionária Autori-
zada Toyota.
• Q uando a temperatura ao redor do sensor de radar estiver fora da faixa operacio-
nal, como quando o veículo estiver sob o sol ou em um ambiente extremamente frio
• Q uando a câmera dianteira não puder detectar objetos na frente do veículo, como
ao dirigir no escuro ou sob neblina, ou quando o brilho das luzes estiver incidindo
sobre a câmera dianteira
• Dependendo das condições nas proximidades do veículo, o radar poderá identifi-
car o ambiente ao redor como incapaz de ser devidamente reconhecido pelo sis-
tema. Neste caso, a mensagem “Pre-C ollision System Unavailable See O wner’ s
Manual (Sistema de Segurança Pré-C olisão (PC S) Indisponível, C onsulte o Manual
do Proprietário)” é apresentada.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 193

Sistema de Segurança Funçõesdo sistema


Pré-colisão (PCS)
■ Advertência de pré-colisão
Q uando o sistema determinar que há
O sistema de segurança pré-coli-
uma alta possibilidade de colisão fron-
são utiliza um sensor de radar e
tal, um alarme soará e uma mensagem
uma câmera dianteira para detec-
será exibida no computador de bordo
tar veículos (P. 193) na frente do
colorido para fazer com que o moto-
seu veículo. Q uando o sistema
rista faça uma ação evasiva.
determinar que a possibilidade de
uma colisão frontal com um veículo
é alta, um aviso será acionado para
impulsionar o motorista a tomar
uma ação evasiva e para que a pres-
são potencial do freio seja aumen-
tada, a fim de ajudar o motorista a
evitar a colisão. Se o sistema deter-
minar que a possibilidade de uma
colisão frontal com um veículo é ■ Assistência de Freio de Pré-colisão 6
extremamente alta, os freios serão
Q uando o sistema determinar que há
aplicados automaticamente para

Dirigir
uma alta possibilidade de uma colisão
evitar a colisão ou ajudar a reduzir
frontal, o sistema aplicará maior força
o impacto dela.
de frenagem em relação à força apli-
O Sistema de Segurança Pré-coli- cada no pedal de freio.
são (PCS) pode ser ativado/ desati- ■ Frenagem de pré-colisão
vado e o temporizador de
Se o sistema determinar que a possibi-
advertência pode ser alterado.
lidade de uma colisão frontal é extre-
(P. 196 )
mamente alta, os freios são aplicados
automaticamente para ajudar a evitar a
O bjetosdetectáveis colisão ou a reduzir o impacto da coli-
são.
O sistema pode detectar os itens a
seguir:
● Veículos
● C iclistas
● Pedestres
194 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
■ Limitações do Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)
● O motorista é o único responsável pela direção segura. Sempre dirija com cuidado,
tomando cuidado com as adjacências de seu veículo.Não utilize o Sistema de Segu-
rança Pré-colisão (PC S) em detrimento da operação do sistema de frenagem
comum sob nenhuma circunstância. Esse sistema não irá evitar colisões ou reduzir os
danos decorrentes de colisões ou ferimentos em todas as situações. Não confie
demais nesse sistema. A negligência poderá levar a acidentes, resultando em feri-
mentos graves ou fatais.
● Apesar do sistema ser desenvolvido para auxiliar a evitar ou ajudar a reduzir o
impacto da colisão, sua eficácia pode ser alterada de acordo com várias condições,
portanto, o sistema pode nem sempre ser capaz de atingir o mesmo nível de desem-
penho.
Leia as condições a seguir com cuidado. Não confie demais no sistema e sempre
dirija com cuidado.
• C ondições nas quais o sistema pode operar mesmo se não houver possibilidade
de colisão:
P. 19 7
• C ondições sob as quais o sistema pode não funcionar corretamente: P. 19 9
● Não tente testar a operação do Sistema de Segurança Pré-colisão (PC S).
Dependendo dos objetos usados para teste (manequins, objetos de papelão imi-
tando objetos detectáveis, etc.), o sistema pode não funcionar corretamente, levando
a um possível acidente.

ATENÇÃO
■ Frenagem de pré-colisão
● Q uando a função de frenagem pré-colisão estiver operando, uma grande quanti-
dade de força de frenagem será aplicada.
● Se o veículo for parado pela operação da função de frenagem de pré-colisão, a fun-
ção de frenagem pré-colisão será cancelada depois de aproximadamente 2 segun-
dos. Pressione o pedal de freio conforme o necessário.
● A função de frenagem pré-colisão pode não funcionar se certas operações forem
realizadas pelo motorista. Se o pedal do acelerador estiver sendo aplicado com força
ou se o volante de direção estiver esterçado, o sistema pode determinar que o moto-
rista está realizando uma ação evasiva e, possivelmente, inibirá o funcionamento da
função de frenagem de pré-colisão.
● Em algumas situações, enquanto a função de frenagem de pré-colisão estiver ope-
rando, a operação da função pode ser cancelada se o pedal do acelerador for pres-
sionado completamente ou se o volante de direção for esterçado e o sistema
determinar que o motorista está realizando uma ação evasiva.
● Se o pedal de freio estiver sendo pressionado, o sistema pode entender que o moto-
rista está realizando uma ação evasiva e, possivelmente, atrasará o tempo de opera-
ção da função de frenagem pré-colisão.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 195

ATENÇÃO
■ Q uando desativar o Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)
Em uma das situações a seguir, desative o sistema, pois ele pode não funcionar corre-
tamente e, possivelmente, levar a um acidente que pode resultar em morte ou em feri-
mentos graves.
● Q uando o veículo estiver sendo rebocado
● Q uando o seu veículo está sendo usado para rebocar outro veículo
● Ao transportar um veículo com caminhão, barco, trem ou em modais de transporte
similares
● Q uando o veículo for erguido em um elevador automotivo com o sistema híbrido
ligado e os pneus girando livremente
● Ao inspecionar o veículo utilizando um dispositivo de teste como um dinamômetro
de chassi ou dispositivo de teste do velocímetro, ou ao utilizar um balanceador de
rodas
● Q uando um forte impacto é aplicado ao para-choque dianteiro ou à grade dianteira,
devido a um acidente ou por outros motivos
● Se o veículo não puder ser conduzido de modo estável, como quando o veículo se
envolve em um acidente ou apresenta falhas
● Q uando o veículo é conduzido de modo esportivo ou fora da estrada
● Q uando os pneus não estão devidamente calibrados
● Q uando os pneus estão muito desgastados
● Q uando os pneus de um tamanho diferente do especificado estão instalados
● Q uando um pneu reserva temporário compacto ou um kit de reparo de emergência para 6
furos em pneus for utilizado
● Se um equipamento que possa obstruir o sensor de radar ou a câmera dianteira for

Dirigir
instalado temporariamente no veículo
196 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Alterar as configurações do Sis-


tema de Segurança Pré-colisão
(PCS)

■ Habilitar/ desabilitar o Sistema de


Segurança Pré-colisão (PCS)
O sistema de segurança pré-colisão
pode ser habilitado/ desabilitado no
(P. 4 8 5 ) do computador de
bordo colorido.
O sistema é ativado automaticamente
toda vez que o botão de partida é colo-
cado no modo LIG ADO .
1 Antecipado
2 Médio
Esta é a configuração padrão.
3 Tardio

■ Condições de operação
O Sistema de Segurança Pré-colisão
(PC S) é ativado e o sistema determina se a
possibilidade de uma colisão frontal com
um objeto detectado é alta.
Se o sistema estiver desabilitado, o C ada função é operacional na veloci-
dade descrita a seguir
indicador de advertência do Sistema
● Advertência de pré-colisão
de Segurança Pré-colisão (PC S)
acenderá e a mensagem será exibida Velocidade
no computador de bordo colorido. O bjetos Velocidade relativa entre
detectáveis do veículo seu veículo e
■ Alterar o temporizador da adver- o objeto
tência pré-colisão
Aproxima- Aproxima-
O temporizador de advertência de damente damente
Veículos
pré-colisão pode ser alterado no 10 a 18 0 10 a 18 0
km/ h km/ h
(P. 4 8 5 ) do computador de bordo
colorido. Aproxima- Aproxima-
C iclistas e
damente 10 damente 10
A configuração do temporizador de pedestres
a 8 0 km/ h a 8 0 km/ h
advertência será mantida quando o botão
de partida for desligado. C ontudo, se o
Sistema de Segurança Pré-colisão (PC S)
for desativado e reativado, o tempo de
operação voltará para a configuração
padrão (médio).
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 197
● Assistência de Freio de Pré-colisão ■ Função de detecção de objeto
O sistema detecta objetos com base em
Velocidade
seu tamanho, perfil, movimento, etc. C on-
O bjetos Velocidade relativa entre
tudo, um objeto pode não ser detectado,
detectáveis do veículo seu veículo e
o objeto dependendo da luminosidade da área
adjacente a ele, do seu movimento, pos-
Aproxima- Aproxima- tura e ângulo de detecção, impedindo que
damente damente o sistema funcione corretamente.
Veículos
3 0 a 18 0 3 0 a 18 0 (P. 19 9 )
km/ h km/ h A ilustração mostra uma imagem de obje-
Aproxima- Aproxima- tos detectáveis.
C iclistas e
damente 3 0 damente 3 0
pedestres
a 8 0 km/ h a 8 0 km/ h

● Frenagem de pré-colisão

Velocidade
O bjetos Velocidade relativa entre
detectáveis do veículo seu veículo e
o objeto
■ Cancelamento de frenagem pré-coli-
Aproxima- Aproxima- são
damente damente
Veículos Se uma das duas situações abaixo ocor- 6
10 a 18 0 10 a 18 0
km/ h km/ h rer enquanto a função de frenagem pré-
condição estiver operando, ela será can-

Dirigir
Aproxima- celada:
C iclistas e Aproxima-
damente 10 ● O pedal do acelerador foi pressionado
pedestres damente 10
a 18 0 km/ h com força.
a 18 0 km/ h
● O volante de direção foi esterçado
O sistema pode não funcionar nas situa- intensamente ou abruptamente.
ções abaixo: ■ Condições nas quais o sistema pode
● Se o terminal da bateria de 12 volts for operar mesmo se não houver possibili-
desconectado e reconectado e, em dade de colisão
seguida, o veículo não for dirigido por ● Em algumas situações, como as des-
um certo período de tempo critas a seguir, o sistema pode determi-
● Se a alavanca de mudança de marchas nar que há uma alta possibilidade de
estiver na posição R colisão e operar.
● Q uando o indicador de C ontrole de • Q uando um objeto detectável pas-
Estabilidade Desligado (VSC O FF) sar.
estiver aceso (apenas a função de • Ao mudar de faixa enquanto ultra-
advertência de pré-colisão será opera- passa o veículo um objeto detectá-
cional) vel, etc.
• Ao se aproximar de um objeto
detectável em uma faixa adjacente
ou na beira da estrada, como ao
mudar o curso da viagem ou dirigir
em uma estrada com muito ventoa
198 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

• Ao se aproximar rapidamente de • Q uando um objeto detectável ficar


um objeto detectável, etc. muito próximo e, em seguida, parar
• Ao se aproximar de objetos nas bei- antes de entrar no trajeto do seu
ras da estrada, como objetos detec- veículo
táveis, guardrails, postes de • Se a parte dianteira do veículo esti-
iluminação, árvores ou paredes ver levantada ou abaixada, como
em uma estrada de superfície des-
• • Q uando houver um objeto detec- nivelada ou ondulada
tável ou outro objeto na beira da • Ao dirigir em uma estrada cercada
estrada ao entrar em uma curva por uma estrutura, como um túnel
ou uma ponte de ferro
• Q uando houver um objeto de metal
(tampa de bueiro, placa de aço,
etc.), degraus, ou uma protrusão na
frente do seu veículo
• Ao passar sob um objeto (sinaliza-
ção, outdoor, etc.)Ao passar por um
veículo em fluxo contrário que está
parado para entrar à direita/ à
• Q uando houver padrões ou pintu- esquerda
ras na frente do seu veículo, que
podem ser confundidos com um
objeto detectável
• Q uando a frente do seu veículo for
atingida por água, poeira, etc.
• Ao ultrapassar um objeto detectá-
vel que esteja mudando de faixa ou
fazendo uma curva à direita/ à
esquerda
• Ao se aproximar de uma cancela
eletrônica de cabine de pedágio,
cancela de estacionamento, ou
quaisquer outros tipos de "barrei-
ras" que abrem e fecham
• Ao usar lavadores automáticos
• Ao dirigir através ou sob objetos
que possam entrar em contato com
o veículo, como grama alta, galhos
de árvore ou banners
• Ao passar por um objeto detectável
na faixa de fluxo contrário que está
parado para entrar à direita/ à
esquerda
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 199
• Q uando um objeto detectável esti-
ver próximo de uma parede, cerca,
guardrail, tampa de bueiro, veículo,
placa de aço na estrada, etc.
• Q uando um objeto detectável esti-
ver sob uma estrutura
• Q uando parte do objeto detectá-
vel estiver escondida por outro
objeto, como uma mala grande, um
• Ao dirigir através de vapor ou
guarda-chuva ou guardrail
fumaça
• Ao dirigir próximo de objetos que • Q uando vários objetos detectáveis
reflitam ondas de rádio, como um estiverem próximos uns dos outros
caminhão grande ou guardrail • Se o sol ou outra luz incidir direta-
• Ao dirigir próximo de torres de TV, mente sobre o objeto detectável
estações de transmissão, usinas elé- • Q uando o objeto detectável tiver
tricas, ou quaisquer outros lugares uma cor branca e parecer extrema-
onde haja ondas de rádio fortes ou mente claro
ruído elétrico.
• Q uando o objeto detectável pare-
■ Situações em que o sistema pode não cer ser da mesma cor ou com a
funcionar adequadamente mesma intensidade de luz das áreas
● Em algumas situações, como as des- ao redor
critas a seguir, um veículo pode não ser • Se um objeto detectável cruzar a
detectado pelo sensor do radar e pela pista e ficar na sua frente ou surgir 6
câmera dianteira, impedindo que o sis- repentinamente na frente do seu
tema funcione corretamente: veículo

Dirigir
• Q uando um veículo em fluxo con- • Q uando a frente do seu veículo for
trário se aproximar do seu veículo atingida por água, poeira, etc.
• Q uando seu veículo ou um objeto • Q uando uma luz muito intensa à
detectável estiver balançando frente, como a luz do sol ou a luz
• Se um objeto detectável fizer uma dos faróis de veículos em sentido
manobra abrupta (como uma contrário, atingirem diretamente a
curva, aceleração ou desacelera- câmera dianteira
ção repentina)
• Ao se aproximar da lateral ou da
• Q uando seu veículo se aproximar
parte dianteira de um veículo à
de um objeto detectável rapida-
frente
mente
• Q uando um objeto detectável não • Se o veículo à frente for uma moto-
estiver diretamente na frente do seu cicleta
veículo • Se o veículo à frente for estreito,
como um veículo de mobilidade
pessoal
• Se o veículo à frente possuir uma
extremidade traseira pequena,
como um caminhão descarregado
• Se o veículo à frente possuir uma
extremidade traseira baixa, como
um caminhão de plataforma
20 0 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

• Ao dirigir em condições climáticas


rigorosas, tais como chuva forte,
neblina, tempestades de areia
• Ao dirigir através de vapor ou
fumaça
• Q uando a área ao redor estiver
escura, como durante os períodos
de nascer e pôr do sol, ou ao dirigir
à noite ou em um túnel, fazendo o
• Se o veículo à frente possuir uma objeto detectável parecer ser da
distância muito grande do solo (for mesma cor que a área ao redor
muito alto) dele
• Ao dirigir em um local no qual a ilu-
minação externa mude subita-
mente, como na entrada e saída de
um túnel
• Após a partida do sistema híbrido, o
veículo não pode ser conduzido por
um certo período de tempo
• Enquanto faz uma curva à
esquerda/ direita, e por alguns
segundos após fazer uma curva à
• Se o veículo à frente estiver carre- esquerda/ direita
gando uma carga projetada para • Ao dirigir em uma curva e, segun-
fora do para-choque traseiro dos depois, dirigir em outra curva
• Se o veículo à frente possuir formas • Se o seu veículo estiver patinando
irregulares, como um trator ou uma • Se a parte dianteira do veículo for
motocicleta com carro lateral levantada ou abaixada
• Se o veículo à frente for uma bici-
cleta de tamanho infantil, uma bici-
cleta que esteja carregando uma
carga grande, uma bicicleta condu-
zida por mais de uma pessoa, ou
uma bicicleta de formato exclusivo
(bicicleta com cadeira para criança,
bicicleta tandem, etc.)
• Se a altura do pedestre/ ciclista da
bicicleta à frente for menor do que 1
m ou maior do aproximadamente 2 • Se as rodas estiverem desalinhadas
m • Se a palheta do limpador estiver
• Se o pedestre/ ciclista estiver ves- obstruindo a câmera dianteira
tindo roupas grandes (capa de • Se o veículo estiver sendo condu-
chuva, saia longa, etc.), tornando zido em velocidade extremamente
sua silhueta obscura alta
• Se o pedestre estiver inclinado para • Ao dirigir em uma inclinação
frente ou de cócoras, ou se o ciclista • Se o sensor de radar ou a câmera
estiver inclinado para frente dianteira estiver desalinhado
• Se o pedestre/ ciclista estiver se ● Em algumas situações, como as des-
movendo rapidamente critas a seguir, a força de frenagem
• Se o pedestre estiver empurrando pode não ser o bastante, evitando que
um carrinho de bebê, cadeira de o sistema funcione corretamente:
rodas, bicicleta ou outro veículo
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 20 1
• Se as funções de frenagem não fun-
cionarem com o desempenho
máximo, como quando as peças do
freio estiverem extremamente frias,
quentes ou molhadas
• Se o veículo não passar pelas
manutenções corretamente (freios
ou pneus excessivamente desgasta-
dos, pressão de inflagem dos pneus
incorreta, etc.)
• Q uando o veículo for conduzido
sobre estrada de cascalho ou
outras superfícies escorregadias
■ Se o Controle de Estabilidade (VSC)
estiver desativado
● Se o C ontrole de Estabilidade (VSC )
estiver desativado (P. 24 8 ), as fun-
ções de Assistência de Freio de Pré-
colisão e do Freio de Pré-colisão tam-
bém serão desativadas.
● O indicador de advertência do Sis-
tema de Segurança Pré-colisão (PC S)
acenderá e a mensagem “VSC Turned
O ff Pre-C ollision Brake System Una- 6
vailable” (C ontrole de Estabilidade do
Veículo (VSC ) Desligado. Sistema de
Frenagem Pré-colisão) será exibida no

Dirigir
computador de bordo colorido.
20 2 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Assistência de Permanência de Faixa (LTA)

Enquanto dirige em uma estrada com linhasde faixa clarase brancas(amarelas), o


sistema de Assistência de Permanência de Faixa (LTA) avisa ao motorista se o veí-
culo está desviando da faixa atual ou curso*, e também pode operar levemente o
volante de direção para ajudar o motorista a evitar o desvio de faixa ou curso*.
Além disso, enquanto o Controle de Velocidade Adaptativo (ACC) (P. 212)
está em funcionamento, este sistema irá operar o volante de direção para manter
o veículo em sua posição na faixa.

A Assistência de Permanência de Faixa


(LTA) reconhece as linhas de faixa brancas
(ou amarelas) ou o curso* usando a câmera
dianteira. Além disso, ele detecta os veícu-
los à frente usando o radar e a câmera dian-
teira.

*: O limite entre o asfalto e a beira da estrada, como a grama, a terra ou o meio-fio

ATENÇÃO
■ Antes de utilizar o sistema de Assistência de Permanência de Faixa (LTA)
● Não confie unicamente na Assistência de Permanência de Faixa (LTA). A Assistência de
Permanência de Faixa (LTA) não controla o veículo automaticamente, nem reduz a quan-
tidade de atenção que deve ser prestada pelo motorista na área à frente do veículo. O
motorista deve sempre assumir responsabilidade por dirigir com segurança, prestar muita
atenção nas condições das áreas adjacentes ao veículo e operar o volante de direção
para corrigir a direção do veículo. Além disso, o motorista sempre deve descansar ade-
quadamente quando se sentir muito cansado, como em situações em que seja necessário
dirigir por um longo período de tempo.
● A negligência em realizar as operações de condução do veículo adequadamente
pode levar a um acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais.
● Q uando não estiver utilizando a Assistência de Permanência de Faixa (LTA), use o
interruptor de Assistência de Traçado da Faixa (LTA) para desligá-lo.
■ Situações inadequadas para o uso da Assistência de Permanência de Faixa (LTA)
Nas situações a seguir, use o interruptor de Assistência de Permanência de Faixa (LTA)
para desligar o sistema. A negligência poderá levar a acidentes, resultando em ferimentos
graves ou fatais.
● Se o veículo for conduzido em uma estrada com a superfície escorregadia devido ao
clima chuvoso, congelamento, etc.
● Se as linhas brancas (ou amarelas) forem visualizadas com dificuldade devido à chuva,
neblina, poeira etc.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 20 3

ATENÇÃO
■ Situações inadequadas para o uso da Assistência de Permanência de Faixa (LTA)
● Se o veículo for conduzido em uma faixa temporária ou em uma faixa restrita devido
às obras na estrada.
● Se o veículo for conduzido em área de construção.
● O pneu reserva temporário, etc., estiverem equipados.
● Q uando os pneus estiverem excessivamente desgastados, ou quando a pressão dos
pneus for baixa.
● Q uando o seu veículo estiver rebocando um trailer ou durante o rebocamento de
emergência
■ Como evitar asfalhasdo sistema de Assistência de Permanência de Faixa (LTA) e asopera-
çõesrealizadaspor engano
● Não modifique os faróis ou coloque adesivos, etc. na superfície das luzes.
● Não modifique a suspensão etc. Se a suspensão etc. precisar de ser substituída, entre
em contato com a C oncessionária Autorizada Toyota.
● Não instale ou posicione nada sobre o capô ou grade. Além disso, não instale uma
grade dianteira (protetores de para-choque, etc.).
● Se houver a necessidade de reparos no para-brisa, entre em contato com a C onces-
sionária Autorizada Toyota.
■ Condições nas quais as funções podem não funcionar corretamente
Nas situações a seguir, as funções podem não funcionar corretamente, e o veículo
pode sair da faixa. Dirija com segurança, sempre prestando atenção nas áreas ao 6
redor e manuseando o volante de direção para corrigir o caminho do veículo sem con-
fiar unicamente nas funções.

Dirigir
● Q uando o visor de velocidade de acompa-
nhamento estiver sendo exibido (P. 2 0 8 ) e
o veículo à frente mudar de faixa. (Seu veículo
pode seguir o veículo à frente e mudar de
faixa também.)

● Q uando o visor de velocidade de acompanhamento estiver sendo exibido (P. 20 8 ) e


o veículo à frente estiver oscilando. (Seu veículo pode oscilar da mesma forma, e sair da
faixa.)
● Q uando o visor de velocidade de acompanhamento estiver sendo exibido (P. 20 8 ) e
o veículo à frente sair da faixa. (Seu veículo pode seguir o veículo à frente e sair da faixa.)
● Q uando o visor de velocidade de acompanhamento estiver sendo exibido (P. 20 8 ) e
o veículo à frente estiver sendo conduzido extremamente próximo da linha de faixa
esquerda/ direita. (Seu veículo pode seguir o veículo à frente e sair da faixa.)
20 4 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
■ Condições nas quais as funções podem não funcionar corretamente
● Se o veículo for conduzido em vias com bifur-
cações, junções, etc.

● Se houver marcas de reparo no asfalto, mar-


cas de linhas brancas (ou amarelas), etc.,
devido aos reparos na estrada.

● Se as sombras na estrada estiverem paralelas com, ou cobrirem, as linhas brancas (ou


amarelas).
● Se o veículo for conduzido em uma área sem linhas brancas (ou amarelas), como a
frente de uma cabine de pedágio ou posto de verificação, em um cruzamento, etc.
● Se as linhas brancas (ou amarelas) estiverem falhadas, ou se houver “tachões refleti-
vos” ou pedras presentes.
● As linhas brancas (ou amarelas) não puderem ser vistas ou sua visão ser dificultada
devido à presença de areia, etc.
● Se o veículo for conduzido em uma pista com a superfície molhada devido à chuva,
água parada, etc.
● As linhas de tráfego forem amarelas (o que pode ser mais difícil de identificar do que linhas
que sejam brancas).
● As linhas brancas (ou amarelas) passarem por um meio-fio, etc.
● Se o veículo estiver sendo conduzido em uma superfície clara, como concreto.
● Se a beira da estrada não for clara ou reta.
● Se o veículo for conduzido em uma superfície molhada devido à reflexo de luz, etc.
● Se o veículo for conduzido em uma área onde a iluminação mude subitamente, como
nas entradas e saídas de tuneis, etc.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 20 5

ATENÇÃO
■ Condições nas quais as funções podem não funcionar corretamente
● As luzes dos faróis de veículos no fluxo de trânsito contrário, o sol, etc., entram na
câmera.
● Se o veículo for conduzido em um aclive.
● Se o veículo for conduzido em uma estrada na qual haja curvas para a esquerda ou
para a direita, ou em uma estrada sinuosa.
● Se o veículo for conduzido em vias acidentadas ou não pavimentadas.
● Se as linhas de trânsito forem estreitas ou largas.
● Se o veículo estiver extremamente inclinado devido ao peso da carga ou por possuir pres-
são inadequada nos pneus.
● A distância até o veículo à frente é extremamente curta.
● Se o veículo se mover para cima ou para baixo demais devido às condições da estrada
durante a condução (estradas ruins ou estradas remendadas).
● Ao dirigir em um túnel ou durante à noite com os faróis desligados, ou quando um
farol está escuro, devido a ele estar desalinhado, ou à lente dele estar suja.
● Se o veículo estiver preso devido à intensidade dos ventos.
● Se o veículo for afetado pelo vento de um veículo conduzido em uma faixa nas proxi-
midades.
● Se o veículo acabou de mudar de faixas ou cruzou uma intersecção. 6
● Se os pneus com estruturas, fabricantes, marcas ou padrões de banda diferentes
forem utilizados.

Dirigir
● Q uando pneus de um tamanho diferente do especificado forem instalados.
● Se o veículo estiver sendo conduzido em velocidade extremamente alta.
20 6 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Função de assistência à direção


3

Funções inclusas na Assistência


de Permanência de Faixa (LTA) Q uando o sistema determina que o
veículo pode sair da faixa ou do curso*,
■ Função de Alerta de Desvio de o sistema fornece assistência, con-
Faixa (LDA) forme o necessário, ao operar o
Q uando o sistema determina que o volante de direção levemente por um
veículo pode sair de sua faixa ou curto período de tempo para manter o
curso*, uma mensagem de advertên- veículo na faixa.
cia é exibida no computador de bordo Se o sistema detectar que o volante de
direção não foi operado por uma certa
colorido e o alarme de advertência soa
quantidade de tempo ou se o volante de
para avisar ao motorista. direção não for segurado com firmeza, um
Q uando o alarme de advertência soar, alerta será exibido no computador de
verifique a área ao redor do seu veículo e bordo colorido e a função será tempora-
opere o volante de direção cuidadosa- riamente cancelada.
mente para mover o veículo de volta para Veículo com Monitor de Ponto C ego
o centro da faixa. (BSM): Q uando o sistema determinar que
Veículo com Monitor de Ponto C ego o veículo pode sair da faixa e que a possibi-
(BSM): Q uando o sistema determinar que lidade de uma colisão com um veículo
o veículo pode sair da faixa e que a possibi- ultrapassando ele na faixa adjacente é alta,
lidade de uma colisão com um veículo a função de assistência à direção será
ultrapassando ele na faixa adjacente é alta, acionada mesmo se os sinalizadores de
o Alerta de Desvio de Faixa (LDA) será direção estiverem em funcionamento.
acionado mesmo se os sinalizadores de *: O limite entre o asfalto e a beira da estrada,
direção estiverem em funcionamento. como a grama, a terra ou o meio-fio
*: O limite entre o asfalto e a beira da estrada,
como a grama, a terra ou o meio-fio
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 20 7
■ Função de advertência de oscila- Se o sistema detectar que o volante de
ção do veículo direção não foi operado por uma certa
quantidade de tempo ou se o volante de
Q uando o veículo estiver oscilando na direção não for segurado com firmeza, um
pista, o alarme de advertência soará e alerta será exibido no computador de
bordo colorido e a função será tempora-
uma mensagem será exibida no com- riamente cancelada.
putador de bordo colorido para alertar
o motorista.

Dirigir
Ao ligar o sistema de Perma-
■ Função de centralização de faixa nência de Faixa (LTA)
Esta função está vinculada ao C ontrole
de Velocidade Adaptativo (AC C ) e Pressione o interruptor de Assistência
fornece a assistência necessária ao de Permanência de Faixa (LTA) para
operar o volante de direção para man- ligar o sistema.
ter o veículo na faixa atual. O indicador de Alerta de Desvio de Faixa
(LTA) acende e uma mensagem é exibida
Q uando o C ontrole de Velocidade Adap- no computador de bordo colorido.
tativo (AC C ) não estiver operando, a fun-
Pressione o interruptor de Assistência de
ção de centralização de faixa não
Permanência de Faixa (LTA) novamente
funcionará.
para desligar o sistema.
Em situações nas quais as linhas de faixa
Q uando o sistema de Assistência de Per-
brancas (ou amarelas) forem difíceis de
manência de Faixa (LTA) é ligado ou desli-
enxergar ou não forem visíveis, como em
gado, a operação do sistema de
congestionamentos, esta função será acio-
Assistência de Traçado da Faixa (LTA) con-
nada para ajudar a seguir o veículo à
tinua da mesma forma na próxima vez em
frente, monitorando a posição dele.
que for dada a partida no sistema híbrido.
20 8 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Indica que a função de assistência ao


volante de direção ou da função de centra-
lização de faixa está operando.
Ambos os lados externos da faixa são exi-
bidos: Indica que a assistência do volante
de direção da função de centralização de
faixa está operando.
Um lado externo da faixa é exibido: Indica
que a assistência ao volante de direção da
função de assistência à direção está ope-
rando.
Ambos os lados externos da faixa estão
Indicações no computador de piscando: Alerta ao motorista que a
entrada deles é necessária para permane-
bordo colorido
cer no centro da faixa (função de centrali-
zação de faixa).
Tela de função de Alerta de Des-
vio de Faixa (LDA)
Exibido quando a tela do computador de
bordo colorido é comutada para tela de
informação do sistema de suporte à con-
dução.
 A parte interna das linhas exibidas é
branca
Indica que o sistema está reconhe-
Indicador de Assistência de Per-
cendo as linhas brancas (ou amarelas)
manência de Faixa (LTA)
ou o curso*. Q uando o veículo sai de
As condições de iluminação do indicador
informam ao motorista sobre as condições sua faixa, a linha branca exibida no
de funcionamento do sistema. lado para o qual o veículo está indo
Iluminação branca: A Assistência de Per- começa a piscar em laranja.
manência de Faixa (LTA) está operando.
Iluminação verde: A assistência ao volante
de direção da função de assistência à dire-
ção ou da função de centralização de faixa
está operando.
Piscando em laranja: A função de Alerta
de Desvio de Faixa (LDA) está operando.
Tela de operação do suporte de
funcionamento do volante de
direção
Exibido quando a tela do computador de
bordo colorido é comutada para tela de
informação do sistema de suporte à con-
dução.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 20 9
 A parte interna das linhas exibidas é • A velocidade do veículo for de,
preta aproximadamente, 5 0 km/ h ou
mais.*1
Indica que o sistema não é capaz de • O sistema reconhecer as linhas de
reconhecer as linhas brancas (ou amare- faixa brancas (ou amarelas) ou o
curso *2 . (Q uando uma linha
las) ou o curso*, ou que seu funciona- branca [amarela] ou curso *2 for
mento foi cancelado temporariamente. reconhecido(a) em apenas um
lado, o sistema funcionará apenas
*: O limite entre o asfalto e a beira da estrada, para o lado reconhecido.)
como a grama, a terra ou o meio-fio • A largura da faixa de trânsito é de,
aproximadamente, 3 m ou mais.
• A alavanca dos indicadores de
direção não for acionada.
• (Veículo com Monitor de Ponto
C ego (BSM): Exceto quando
outro veículo estiver na faixa do
lado para qual o sinalizador de
direção foi utilizado para indicar)
• O veículo não estiver sendo con-
duzido em uma curva fechada.
• Não forem detectadas falhas no
sistema. (P. 212).
*1
Visor de velocidade de acompanha- :A função funcionará mesmo se a veloci-
dade do veículo for menor do que, apro-
6
mento
Exibido quando a tela do computador de ximadamente, 5 0 km/ h quando a
bordo colorido é comutada para tela de função de centralização de faixa estiver

Dirigir
informação do sistema de suporte à con- operando.
dução. *2
:O limite entre o asfalto e a beira da
Indica que a assistência à direção da fun-
ção de centralização de faixa está ope- estrada, como a grama, a terra ou o
rando ao monitorar a posição do veículo à meio-fio
frente. ● Função de assistência à direção
Q uando o visor de velocidade de acompa- Esta função é ativada quando todas as
nhamento for exibido, se o veículo à frente
condições a seguir forem atendidas,
se mover, seu veículo pode se mover da
além da condição de operação da
mesma forma. Sempre preste atenção nas
áreas ao redor e opere o volante de dire- função de Alerta de Desvio de Faixa
ção conforme necessário para corrigir o (LDA).
caminho do veículo e garantir a segurança. • A configuração de “Assistência de
Direção” em no computador
■ Condições de operação de cada função de bordo colorido está definida
● Função de Alerta de Desvio de Faixa como “Ligada”. (P. 9 3 )
(LDA) • O veículo não for acelerado ou
Esta função é ativada quando todas as desacelerado por um período
condições a seguir forem atendidas. fixado ou mais.
• O volante de direção não for ope-
• O Alerta de Desvio de Faixa (LTA)
rado com nível de força adequado
estiver ligado.
para a mudança de faixas.
210 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

• O Sistema de Freio Antitrava- • Não forem detectadas falhas no


mento (ABS), C ontrole de Estabi- sistema. (P. 212)
lidade (VSC ), C ontrole de Tração • O veículo não é acelerado ou
(TRC ) e Sistema de Segurança desacelerado por um período
Pré-colisão (PC S) não estiverem fixado ou mais.
funcionando. • O volante de direção não for ope-
• O C ontrole de Tração (TRC ) ou o rado com nível de força adequado
C ontrole de Estabilidade (VSC ) para a mudança de faixas.
não for desligado. • O Sistema de Freio Antitrava-
• A advertência de mãos fora do mento (ABS), C ontrole de Estabi-
volante de direção não é exibida. lidade (VSC ), C ontrole de Tração
(P. 211) (TRC ) e Sistema de Segurança
● Função de advertência de oscilação Pré-colisão (PC S) não estiverem
do veículo funcionando.
Esta função é ativada quando todas as • O C ontrole de Tração (TRC ) ou o
C ontrole de Estabilidade (VSC )
condições a seguir forem atendidas.
não for desligado.
• A configuração de “Advertência • A advertência de mãos fora do
de O scilação” em no compu- volante de direção não é exibida.
tador de bordo colorido está defi- (P. 211)
nida como “Ligada”. (P. 9 3 ) • O veículo estiver sendo condu-
• A velocidade do veículo é de, apro- zido no centro da faixa.
ximadamente, 5 0 km/ h ou mais. • A função de assistência à direção
• A largura da faixa de trânsito é de, não está operando.
aproximadamente, 3 m ou mais. ■ Cancelamento temporário das funções
• Não forem detectadas falhas no
sistema. (P. 212) ● Q uando as condições de operação
● Função de centralização de faixa não forem mais atendidas, a função
poderá ser desativada temporaria-
Esta função é ativada quando todas as mente. C ontudo, quando as condições
condições a seguir forem atendidas. de operação forem atendidas, o fun-
• O Alerta de Desvio de Faixa (LTA) cionamento do sistema será restau-
estiver ligado. rado automaticamente. (P. 20 9 )
• As configurações para “Assistên- ● Se as condições de operação
cia à Direção” e “C entralização da (P. 20 9 ) deixarem de ser atendidas
Faixa” em do computador de enquanto a função de centralização de
bordo colorido estiverem defini- faixa estiver operando, o alarme pode
das como “Ligadas”. (P. 9 3 ) soar para indicar que a função foi tem-
• Esta função reconhece as linhas de porariamente cancelada.
faixa brancas (ou amarelas) ou a ■ Função de assistência à direção/ função
posição do veículo à frente (exceto de centralização de faixa
quando o veículo à frente for
● Dependendo da velocidade do veí-
pequeno, como uma motocicleta).
culo, situação de saída da faixa, condi-
• O C ontrole de Velocidade Adap-
ções da estrada, etc., é possível que o
tativo (AC C ) estiver funcionando
motorista não identifique a operação
no modo de controle de distância
das funções, ou que as funções real-
de veículo-a-veículo.
mente possam não operar.
• A largura da faixa de tráfego for
de, aproximadamente, 3 a 4 m. ● O controle de direção da função foi
• A alavanca dos indicadores de anulado pela operação do volante de
direção não for acionada. direção por parte do motorista.
• O veículo não estiver sendo con- ● Não tente testar a operação da função
duzido em uma curva fechada. de assistência à direção.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 211
■ Função de Alerta de Desvio de Faixa ● Q uando o sistema determinar que o
(LDA) veículo pode desviar da faixa enquanto
● O alarme de advertência pode ser difí- dirige em uma curva a função de cen-
cil de se ouvir devido a ruídos externos, tralização da faixa está em operação.
reprodução de áudio, etc. Dependendo das condições do veí-
● Se a borda do curso* não for clara ou culo e da estrada, a advertência pode
reta, a função de Alerta de Desvio de não funcionar. Além disso, se o sis-
Faixa (LDA) pode não funcionar. tema determinar que o veículo está
● Veículo com Monitor de Ponto C ego fazendo uma curva, as advertências
(BSM): O sistema pode não ser capaz ocorrerão antes do que ocorreriam
de determinar se há um risco de coli- durante uma condução em linha reta.
são com o veículo na faixa adjacente.
● Não tente testar a operação da função ● Q uando o sistema determinar que o
de Alerta de Desvio de Faixa (LDA). motorista está dirigindo sem segurar o
volante de direção, enquanto a assis-
*: O limite entre o asfalto e a beira da estrada, tência ao volante de direção da função
como a grama, a terra ou o meio-fio de assistência à direção estiver ope-
■ Advertência de mãos fora do volante de rando.
direção Se o motorista mantiver as mãos fora
Nas situações a seguir, uma mensagem do volante de direção e a assistência
de advertência alertando o motorista ao volante de direção estiver ope-
para segurar o volante de direção, e o rando, o alarme soará e o motorista
símbolo mostrado na ilustração, são exi- será advertido. C ada vez que o
bidos no computador de bordo colorido alarme soa, o tempo de continuação 6
para advertir o motorista. A advertência
do alarme aumenta.
para quando o sistema determina que o
motorista está segurando o volante de ■ Função de advertência de oscilação do

Dirigir
direção. Mantenha suas mãos sempre veículo
no volante de direção ao utilizar este sis- Q uando o sistema determinar que o veí-
tema, independente das advertências. culo está oscilando enquanto a função
de advertência de oscilação do veículo
estiver operando, um alarme soará e
uma mensagem de advertência e o sím-
bolo mostrado na ilustração serão exibi-
dos simultaneamente no computador de
bordo colorido alertando o motorista
para descansar.
Dependendo das condições do veículo
e da estrada, a advertência pode não
● Q uando o sistema determinar que o funcionar.
motorista está dirigindo sem segurar o
volante de direção, enquanto o sistema
estiver operando
Se o motorista mantiver as mãos fora do
volante de direção, o alarme soará, o
motorista será advertido e a função será
temporariamente cancelada. Esta
advertência também funcionará da
mesma maneira quando o motorista
operar o volante de direção apenas em
pequenas quantidades continuamente.
212 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ M ensagem de advertência
Controle de Velocidade
Se a mensagem de advertência a seguir
for exibida no computador de bordo Adaptativo (ACC)
colorido e o indicador de Alerta de Des-
vio de Faixa (LTA) acender na cor No modo de controle de distância
laranja, o procedimento de diagnóstico
de falhas apropriado é o seguinte. Além de veículo-a-veículo, o veículo ace-
disso, se uma mensagem de advertência lera e desacelera automatica-
diferente for exibida, siga as instruções
mente para equiparar com a
exibidas na tela.
velocidade do veículo à frente,
● “LTA Malfunction Visit Your Dealer”
(Falha na Assistência de Permanência mesmo quando o pedal do acelera-
de Faixa (LTA). Visite uma C oncessio- dor não é pressionado. No modo de
nária Autorizada Toyota)
controle de velocidade constante,
O sistema pode não estar funcionando
corretamente. Providencie a inspeção
o veículo se desloca a uma veloci-
do veículo em uma C oncessionária dade fixa.
Autorizada Toyota.
Use o Controle de Velocidade
● “LTA Unavailable” (Assistência de Per-
manência de Faixa (LTA) Indisponível) Adaptativo (ACC) em vias expres-
O sistema tem o seu funcionamento sas e autoestrada de trânsito livre.
cancelado temporariamente devido a ● Modo de controle de distância de
uma falha em outro sensor que não seja
veículo-a-veículo (P. 215 )
o da câmera dianteira. Desligue a Assis-
tência de Permanência de Faixa (LTA), ● Modo de controle de velocidade
aguarde um instante e, em seguida, ligue constante (P. 218 )
a Assistência de Permanência de Faixa
(LTA) novamente.
● “LTA Unavailable at C urrent Speed” Componentesdo Sistema
(Assistência de Permanência de Faixa
(LTA) Indisponível na Velocidade ■ M ostrador dos medidores
Atual)
A função não pode ser utilizada, pois a
velocidade do veículo excede a faixa de
operação da Assistência de Permanên-
cia de Faixa (LTA). Reduza a velocidade.
■ Personalização
As configurações das funções podem
ser alteradas. (Dispositivos que podem
ser personalizados: P. 4 8 0 )

C omputador de bordo colorido


Definir velocidade
Indicadores
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 213
■ Interruptores de operação Interruptor de distância de veículo-a-
veículo
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de C ontrole de
Velocidade C onstante (C C )
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”

ATENÇÃO
■ Antes de usar o Controle de Velocidade Adaptativo (ACC)
● Dirigir com segurança é a única responsabilidade do motorista. Não confie unica-
mente no sistema, dirija com segurança, sempre prestando muita atenção nas áreas
adjacentes.
● O C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) fornece suporte à condução para
reduzir o esforço exercido pelo motorista. C ontudo, há limitações na assistência for-
necida.
Leia as condições a seguir com cuidado. Não confie demais no sistema e sempre dirija 6
com cuidado.
• Q uando o sensor não puder detectar corretamente o veículo à frente: P. 220
• C ondições sob as quais o modo de controle de distância de veículo-a-veículo

Dirigir
pode não funcionar corretamente: P. 221
● Ajuste a velocidade apropriadamente de acordo com o limite de velocidade, fluxo de
tráfego, condições da estrada, condições climáticas, etc. O motorista é responsável
por verificar a velocidade ajustada.
● Mesmo quando o sistema estiver funcionando normalmente, as condições do veículo à
frente identificadas pelo sistema podem ser diferentes das condições observadas pelo
motorista. Por isso, o motorista deve sempre manter-se alerta, avaliar o perigo de cada
situação e dirigir com segurança. C onfiar apenas nesse sistema ou presumir que o sis-
tema garante a segurança durante a condução pode levar a um acidente, resultando em
ferimentos graves ou fatais.
● Desligue o C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) com o interruptor principal
de C ontrole de Velocidade C onstante (C C ) quando não estiver em uso.
214 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
■ Cuidados sobre os sistemas de suporte à condução
O bserve as precauções a seguir, pois há limitações na assistência oferecida pelo sis-
tema. A negligência poderá causar acidentes, resultando em ferimentos graves ou
fatais.
● Auxílio ao motorista para medir a distância do veículo à frente
O C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) serve apenas para ajudar o motorista a
determinar a distância entre o veículo e de um determinado veículo que esteja a sua
frente. Não é um mecanismo que permita uma direção descuidada ou desatenta, bem
como não é um sistema que pode ajudar o motorista em condições de baixa visibili-
dade.
É ainda necessário que o motorista preste muita atenção às áreas próximas ao veículo.
● Auxílio ao motorista para avaliar a distância correta do veículo à frente
O C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) determina se a distância entre o veículo
e um determinado veículo que esteja à frente está dentro da faixa ajustada. O sistema
não é capaz de fazer qualquer outro tipo de avaliação. Portanto, é absolutamente
necessário que o motorista permaneça atento para determinar se há ou não a possibi-
lidade de perigo em uma determinada situação.
● Auxílio ao motorista para acionar o veículo
O C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) não inclui funções para prevenir ou evi-
tar colisões com os veículos que estiverem à frente. Portanto, se houver algum perigo,
o motorista deverá assumir o controle imediato e direto do veículo e agir apropriada-
mente para assegurar a segurança de todos os envolvidos.
■ Situações inadequadas para o Controle de Velocidade Adaptativo (ACC)
Não use o C ontrole de Velocidade Adaptativo (AC C ) em qualquer das situações
abaixo. A negligência poderá resultar em controle incorreto de velocidade, podendo
ocasionar acidentes graves ou fatais.
● Estradas onde há pedestres, ciclistas, etc.
● Trânsito pesado
● Pistas com curvas fechadas
● Pistas muito sinuosas
● Pistas escorregadias, como quando molhadas pela chuva
● Declives acentuados, com alterações súbitas entre subidas e descidas
A velocidade do veículo pode ultrapassar a velocidade ajustada ao conduzir em decli-
ves íngremes.
● Nas entradas para vias expressas ou autoestradas de trânsito livre
● Q uando as condições atmosféricas forem tais que impeçam o funcionamento cor-
reto dos sensores (neblina, tempestade de areia, chuva forte, etc.)
● Q uando houver chuva, etc. na superfície dianteira do radar ou da câmera dianteira
● Em condições de trânsito que exijam aceleração e desaceleração frequentemente
● Q uando o seu veículo estiver rebocando um trailer ou durante o rebocamento de
emergência
● Q uando o alarme de advertência de aproximação for ouvido frequentemente
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 215
mudanças na velocidade do veículo à
Dirigindo no modo de controle de frente para manter a distância de veículo-
distância de veículo- a- veículo a-veículo definida pelo motorista. A adver-
tência de distância irá soar se o sistema
Esse modo utiliza um radar para não puder desacelerar suficientemente
para evitar que o seu veículo fique muito
detectar a presença de veículos até, próximo do veículo à frente.
aproximadamente, 10 0 m à frente, Q uando a alavanca do sinalizador de dire-
determina a distância atual de veículo- ção for acionada e o veículo se mover para
a faixa de ultrapassagem durante uma con-
a-veículo e mantém uma distância ade- dução a 8 0 km/ h ou mais, o veículo será
quada do veículo à frente. A distância acelerado para ajudar a ultrapassar o veí-
de veículo-a-veículo desejada tam- culo passante.
A identificação do sistema de qual é a faixa
bém pode ser ajustada acionando-se o
de ultrapassagem poderá ser determinada
interruptor de distância de veículo-a- unicamente com base na localização do
veículo. volante de direção no veículo (posição do
motorista do lado esquerdo versus posi-
Ao dirigir em declives, a distância de veí- ção do motorista do lado direito). Se o veí-
culo-a-veículo pode ficar menor. culo for dirigido em uma região na qual o
lado da faixa de ultrapassagem seja dife-
rente do lado no qual o veículo normal-
mente é dirigido, o veículo poderá ser
acelerado quando a alavanca do sinaliza-
dor de direção for acionada na direção 6
oposta à da faixa de ultrapassagem (p. ex.,
se o motorista normalmente dirige o veí-

Dirigir
culo em uma região na qual a faixa de
ultrapassagem é do lado direito, mas em
Exemplo de velocidade constante seguida dirige em uma região na qual a
ajustada faixa de ultrapassagem é do lado
esquerdo, o veículo poderá ser acelerado
Q uando não houver veículos à frente
quando o sinalizador de direção for ati-
O veículo move à velocidade ajustada pelo vado para o lado direito).
motorista.
Exemplo de aceleração
Exemplo de desaceleração em veloci- Q uando não houver veículos trafe-
dade ajustada e velocidade de acom- gando adiante em velocidade mais
panhamento baixa do que a velocidade ajustada
Q uando surgir um veículo trafegando O sistema irá acelerar o veículo até que a
adiante que está sendo conduzido em velocidade ajustada seja atingida. A seguir,
o sistema irá retornar à velocidade cons-
menor velocidade que a velocidade
tante ajustada.
ajustada
Q uando um veículo for detectado a sua
frente, o sistema irá automaticamente
desacelerar o veículo. Q uando uma
grande redução na velocidade do veículo
for necessária, o sistema aplicará os freios
(as luzes de freio acenderão neste
momento). O sistema irá responder a
216 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Ajuste da velocidade do veículo


(modo de controle de distância
veículo-a-veículo)

1 Pressione o interruptor principal de


controle de velocidade para ativar
o C ontrole de Velocidade C ons-
tante (C C ).
O indicador do C ontrole de Velocidade
Adaptativo (AC C ) acenderá e uma men- Ajuste da velocidade selecionada
sagem será exibida no computador de
bordo colorido. Pressione o interruptor Para alterar a velocidade definida,
novamente para desativar o C ontrole de pressione o interruptor “+RES” ou “-
Velocidade C onstante (C C ).
SET” até que a velocidade desejada
Se o interruptor principal de C ontrole de
Velocidade C onstante (C C ) for pressio- seja exibida.
nado e segurado por 1,5 segundo ou mais,
o sistema ligará no modo de C ontrole de
Velocidade C onstante (C C ). (P.2 18 )

1 Aumentar a velocidade
2 Reduzir a velocidade
2 Acelere ou desacelere, acionando Ajuste fino: Pressione o interruptor.
Ajuste amplo: Pressione e segure o inter-
o pedal do acelerador, até a veloci-
ruptor para mudar a velocidade, e solte
dade desejada do veículo (aproxi- quando a velocidade desejada for atingida.
madamente 3 0 km/ h ou mais) e No modo de controle de distância veí-
pressione o interruptor -SET para culo-a-veículo, a velocidade ajustada
definir a velocidade. será aumentada ou reduzida conforme
O indicador “SET” de C ontrole de Veloci- segue:
dade C onstante (C C ) acenderá. Ajuste fino: C ada toque na de condução
A velocidade do veículo no momento em altera a velocidade em 1 km/ h*1 ou 1.6
que o interruptor for liberado será a velo- km/ h*2 .
cidade definida. Ajuste amplo: Aumenta ou diminui a velo-
cidade em 5 km/ h*1 ou 8 km/ h*2
enquanto o interruptor for segurado.
No modo de C ontrole de Velocidade
C onstante (C C ) (P. 218 ), a veloci-
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 217
dade ajustada será aumentada ou
Configurações de distância de
reduzida conforme o descrito abaixo:
veículo-a-veículo (modo de con-
Ajuste fino: C ada toque na de condução
altera a velocidade em 1 km/ h*1 ou 1.6
trole de distância de veículo-a-
km/ h*2 . veículo)
Ajuste amplo: A velocidade continuará a
mudar enquanto o interruptor for segu- Selecione uma distância a partir da
rado. tabela abaixo. O bserve que as distâncias
*1
:Q uando a velocidade definida é apresen- apresentadas correspondem à veloci-
tada em "Km/ h". dade do veículo de 8 0 km/ h. A distância
*2
:Q uando a velocidade definida é apresen- veículo-a-veículo aumenta/ diminui con-
tada em "MPH". forme a velocidade do veículo.

Mudar a distância de veículo-a- Distância de


O pções de distância
veículo (modo de controle de dis- veículo-a-veículo

tância de veículo-a-veículo) Longa


Aproximadamente
50 m
Pressionar o interruptor muda a dis-
Aproximadamente
tância de veículo-a-veículo da seguinte Médio
40 m
maneira: 6
Aproximadamente
C urta
30 m

Dirigir
Cancelamento e retomada do
controle de velocidade

1 Longa
2 Médio
3 C urta
Se houver um veículo na sua frente, a
marca de veículo à frente também
será exibida. 1 Pressionar o interruptor de cance-
lamento anula o controle de veloci-
dade.
O controle de velocidade também é can-
celado ao pressionar o pedal de freio.
2 Pressionar o interruptor “+ RES”
retomará o C ontrole de Velocidade
218 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

C onstante (C C ) e retornará a veloci- ● Q uando a velocidade do veículo à


dade do veículo à velocidade ajus- frente coincidir ou exceder a veloci-
tada. dade do seu veículo
C ontudo, o C ontrole de Velocidade C ons- ● Q uando o veículo à frente estiver se
tante (C C ) não volta a funcionar enquanto deslocando a uma velocidade
a velocidade do veículo estiver a, aproxi-
madamente, 25 km/ h ou menos. extremamente lenta
● Imediatamente após o ajuste da
Advertência de aproximação velocidade do C ontrole de Veloci-
(modo de controle de distância dade C onstante (C C )
veículo-a-veículo) ● Ao pressionar o pedal do acelera-
dor
Q uando o seu veículo estiver muito
próximo de um veículo à frente, e não Selecionar o modo de controle
for possível uma desaceleração auto- de velocidade constante
mática suficiente através do C ontrole
de Velocidade C onstante (C C ), o Q uando o modo controle de veloci-
mostrador irá piscar e o alarme irá dade constante for acionado, o veículo
soar para alertar o motorista. Um manterá uma velocidade ajustada sem
exemplo desta situação seria outro controlar a distância veículo-a-veículo.
motorista cortar a sua frente enquanto Selecione esse modo apenas quando o
modo de controle de distância de veí-
você estiver seguindo um veículo.
culo-a-veículo não funcionar correta-
Pressione o pedal de freio para garan-
mente, devido à sujeira sobre o do
tir uma distância de veículo-a-veículo
radar, etc.
adequada.
1 C om o C ontrole de Velocidade
C onstante (C C ) desligado, pres-
sione e segure o interruptor principal
do C ontrole de Velocidade C ons-
tante (C C ) por 1,5 segundo ou mais.
Imediatamente após o interruptor ser
pressionado, o indicador de C ontrole de
Velocidade Adaptativo (AC C ) acenderá.
Depois disso, ele muda para o indicador de
C ontrole de Velocidade C onstante (C C ).
Mudar para o modo de C ontrole de Velo-
■ Advertências poderão não ocorrer cidade C onstante (C C ) só é possível ao
quando operar o interruptor com o C ontrole de
Velocidade C onstante (C C ) desligado.
Nas situações descritas a seguir, as
advertências podem não ser apresen-
tadas mesmo quando a distância de
veículo-a-veículo for pequena.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 219
• Modo de controle de distância de
veículo-a-veículo: Aproximada-
mente 3 0 km/ h ou mais
• Modo de controle de velocidade
constante Aproximadamente 3 0
km/ h ou mais
■ Aceleração após o ajuste da velocidade
do veículo
O veículo pode ser acelerado acio-
nando o pedal do acelerador. Após ace-
lerar, a velocidade definida é retomada.
2 Acelere ou desacelere, acionando No entanto, durante o modo de controle
o pedal do acelerador, até a veloci- de distância de veículo-a-veículo, a velo-
cidade do veículo poderá ficar abaixo da
dade desejada do veículo (aproxi- velocidade ajustada para manter a dis-
madamente 3 0 km/ h ou mais) e tância do veículo à frente.
pressione o interruptor -SET para ■ Cancelamento automático do modo de
controle de distância de veículo-a-veículo
definir a velocidade.
O modo de controle de distância de veí-
O indicador “SET” de C ontrole de Veloci- culo-a-veículo é cancelado automatica-
dade C onstante (C C ) acenderá. mente nas seguintes situações.
A velocidade do veículo no momento em
● A velocidade real do veículo for redu-
que o interruptor for liberado será a velo-
zida a abaixo de 25 km/ h aproximada-
cidade definida. 6
mente.
Ajustar a configuração de velocidade:
P. 2 16 ● O C ontrole de Estabilidade (VSC )
estiver ativado.

Dirigir
C ancelar e retomar a configuração de
velocidade: P. 2 17 ● Se o C ontrole de Tração (TRC ) for ati-
vado por um período de tempo.
● Q uando o C ontrole de Estabilidade
(VSC ) ou o C ontrole de Tração (TRC )
for desligado.
● O sensor não poderá detectar corre-
tamente, pois está coberto de alguma
forma.
● Q uando o controle de freio ou con-
trole de restrição de potência de um
dos sistemas de suporte à condução
operar.
(Por exemplo: Sistema de Segurança
■ O Controle de Velocidade Adaptativo Pré-C olisão (PC S), C ontrole de Tra-
(ACC) poderá ser ajustado quando ção)
● A alavanca de mudança de marchas Se o modo de controle de distância de
estiver na posição D. veículo-a-veículo for cancelado automa-
ticamente por qualquer outro motivo,
● Dependendo do modo de controle,
além dos citados acima, pode haver uma
este item pode ser ajustado nas
falha no sistema. C ontate uma C onces-
seguintes velocidades.
sionária Autorizada Toyota.
220 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Cancelamento automático do modo de No caso a seguir e dependendo das con-


controle de velocidade constante dições, acione o pedal de freio quando a
O modo de controle de velocidade desaceleração do sistema for insuficiente,
constante é cancelado automatica- ou acione o pedal do acelerador quando a
mente nas seguintes situações: aceleração for necessária.
C omo o sensor pode não ser capaz de
● A velocidade real do veículo ficar mais
detectar os tipos de veículos, a advertência
de 16 km/ h abaixo da velocidade de
de distância (P. 218 ) poderá não ser ati-
veículo ajustada.
vada.
● A velocidade real do veículo for redu- ● Veículos cortando repentinamente
zida a abaixo de 3 0 km/ h aproximada- ● Veículos trafegando em velocidades
mente. baixas
● O C ontrole de Estabilidade (VSC ) ● Veículos que não estão se deslocando
estiver ativado. na mesma faixa
● Se o C ontrole de Tração (TRC ) for ati- ● Veículos com extremidades traseiras
vado por um período de tempo. pequenas (carretas sem carga, etc.)
● Q uando o C ontrole de Estabilidade
(VSC ) ou o C ontrole de Tração (TRC )
for desligado.
● Q uando o controle de freio ou con-
trole de restrição de potência de um
dos sistemas de suporte à condução
operar.
(Por exemplo: Sistema de Segurança
Pré-C olisão (PC S), C ontrole de Tra- ● Motos trafegando na mesma pista
ção)
● Q uando a água arremessada pelos
Se o modo de controle de velocidade veículos próximos prejudicar o funcio-
constante for cancelado automatica- namento do sensor
mente por qualquer outro motivo, além
● Q uando o seu veículo estiver inclinado
dos citados acima, pode haver uma falha
para cima (devido à carga pesada no
no sistema. C ontate uma C oncessioná-
compartimento de bagagem, etc.)
ria Autorizada Toyota.
■ O peração do freio
Um som de operação do freio pode ser
ouvido e a resposta do pedal de freio
pode mudar, mas não significa que haja
falhas.
■ Mensagens e alarmes de advertência do
ControledeVelocidadeAdaptativo(ACC)
O s indicadores de advertência, mensa- ● Se o veículo à frente ficar com seu cen-
gens e alarmes são usados para indicar tro a uma grande distância do solo.
um defeito do sistema ou para informar
o motorista da necessidade de cautela
durante a condução. Se uma mensagem
de advertência for exibida no computa-
dor de bordo colorido, leia a mensagem
e siga as instruções. (P. 19 2, 4 3 6 )
■ Q uando o sensor não puder detectar cor-
retamente o veículo à frente
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 221
■ Condiçõesem que o modo de controle de
distância de veículo-a-veículo pode não
Controle de Velocidade
funcionar corretamente Constante (CC)
No caso das condições descritas a
seguir, opere o pedal de freio (ou o Use o Controle de Velocidade (CC)
pedal do acelerador, dependendo da
situação) conforme necessário.
para manter a velocidade ajustada
O sistema poderá não funcionar corre-
sem usar o pedal do acelerador.
tamente, pois o sensor poderá ser inca-
paz de detectar os veículos à frente.
Componentesdo sistema
● Q uando as curvas da estrada ou as fai-
xas forem estreitas ■ M ostrador dos medidores

● Q uando a operação do volante de


direção ou a sua posição na pista for
instável 6
Definir velocidade
Indicadores

Dirigir
■ Interruptores de operação

● Q uando o veículo a sua frente desace-


lerar repentinamente
● Ao dirigir em uma estrada cercada por
uma estrutura, como um túnel ou uma
ponte
● Enquanto a velocidade do veículo esti-
ver diminuindo para a velocidade ajus- Interruptor “+RES”
tada após o veículo acelerar ao
pressionar o pedal do acelerador Interruptor principal de C ontrole
de Velocidade C onstante (C C )
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
222 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Seleção da velocidade especifi-


cada

1 Pressione o interruptor principal de


C ontrole de Velocidade C onstante
(C C ) para ativar o C ontrole de
Velocidade C onstante (C C ).
O indicador do controle de velocidade irá
acender.
Pressione o interruptor novamente para Ajuste da velocidade selecionada
desativar o C ontrole de Velocidade C ons-
tante (C C ). Para alterar a velocidade definida,
opere o interruptor “+ RES” ou “- SET”
até que a velocidade desejada seja
obtida.

2 Acelere ou desacelere para a velo-


cidade desejada, e pressione o
interruptor “- SET” para definir a
velocidade. 1 Aumentar a velocidade
O indicador de controle de velocidade 2 Reduzir a velocidade
“SET” e a velocidade definida serão apre-
sentados no computador de bordo colo- Ajuste fino: Mantenha o interruptor pres-
rido. sionado no sentido desejado.
Veículos com computador de bordo colo- Ajuste amplo: Pressione e segure o inter-
rido: A velocidade definida será exibida no ruptor.
computador de bordo colorido. A velocidade ajustada será aumentada ou
A velocidade do veículo no momento em reduzida conforme segue:
que o interruptor for liberado será a velo- Ajuste fino: C ada toque na de condução
cidade definida. altera a velocidade em 1 km/ h*1 ou 1.6
km/ h*2 .
Ajuste amplo: A velocidade ajustada pode
ser aumentada ou reduzida continua-
mente até que o interruptor seja liberado.
*1
: Q uando a velocidade definida é apresen-
tada em "Km/ h".
*2
:Q uando a velocidade definida é apresen-
tada em "MPH".
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 223
■ Cancelamento automático do controle
Cancelamento e retomada do de velocidade
controle de velocidade O C ontrole de Velocidade C onstante
(C C ) é cancelado em qualquer uma das
situações abaixo:
● A velocidade real do veículo for redu-
zida mais de 16 km/ h abaixo da veloci-
dade predefinida.
Neste momento, a velocidade memo-
rizada não será mantida.
● A velocidade real do veículo estiver
abaixo de 3 0 km/ h aproximadamente.
● O C ontrole de Estabilidade (VSC )
estiver ativado.
1 Pressionar o interruptor de cance- ● Se o C ontrole de Tração (TRC ) for ati-
vado por um período de tempo.
lamento anula o controle de veloci-
dade constante. ● Q uando o C ontrole de Estabilidade
(VSC ) ou o C ontrole de Tração (TRC )
O ajuste de velocidade também é cance- for desligado ao pressionar o interrup-
lado ao pressionar o pedal de freio. tor C ontrole de Estabilidade (VSC ).
2 Pressionar o interruptor “+ RES” ■ Se uma mensagem de advertência para
retomará o controle de velocidade o Controle de Velocidade Constante
(CC) for mostrada no computador de 6
constante.
bordo colorido
A retomada estará disponível quando a
Pressione o interruptor principal de
velocidade do veículo estiver acima de

Dirigir
C ontrole de Velocidade C onstante
3 0 km/ h aproximadamente.
(C C ) uma vez para desativar o sistema
e, em seguida, pressione o interruptor
■ O Controle de Velocidade Constante novamente para reativar o sistema. Se a
(CC) poderá ser ajustado quando velocidade do C ontrole de Velocidade
● A alavanca de mudança de marchas C onstante (C C ) não puder ser ajustada
estiver na posição D. ou o sistema for cancelado imediata-
mente após ser ativado, poderá haver
● A velocidade do veículo estiver aproxi- uma falha no C ontrole de Velocidade
madamente acima de 3 0 km/ h.
C onstante (C C ). Providencie a inspe-
■ Aceleração após o ajuste da velocidade ção do veículo em uma C oncessionária
do veículo Autorizada Toyota.
● O veículo poderá ser acelerado nor-
malmente. Após a aceleração, a velo-
cidade ajustada será retomada.
● Mesmo sem o cancelamento do C on-
trole de Velocidade C onstante (C C ), a
velocidade ajustada pode ser aumen-
tada acelerando o veículo até a veloci-
dade desejada e, em seguida,
pressionando o interruptor “- SET”
para definir a nova velocidade.
224 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO Câmera de ré
■ Para evitar a ativação acidental do
Controle de Velocidade Constante A câmera de ré auxilia o motorista exi-
(CC) bindo uma imagem da área atrás do
Desligue o C ontrole de Velocidade veículo e linhas guias durante a ré, por
C onstante (C C ) com o interruptor
exemplo durante o estacionamento.
principal de C ontrole de Velocidade
C onstante (C C ) quando não estiver
em uso.
■ Situações inadequadas para o Con-
trole de Velocidade Constante (CC)
Não use o C ontrole de Velocidade
C onstante (C C ) em qualquer das situa-
ções abaixo.
A negligência poderá resultar em
perda do controle do veículo,
podendo ocasionar acidentes graves Linhas-guia de distância
ou fatais.
● Trânsito pesado ■ Estacionamento perpendicular
● Pistas com curvas fechadas
● Pistas muito sinuosas Ao mudar a posição da marcha para
● Pistas escorregadias, como quando “R”, inspecione visualmente os arredo-
molhadas pela chuva res e a área atrás do veículo utilizando
● Aclives íngremes os retrovisores.
A velocidade do veículo pode ultra- Na tela será apresentada a visão tra-
passar a velocidade ajustada ao con-
duzir em declives íngremes. seira do veículo exibindo 3 linhas-guia:
● Q uando o seu veículo estiver rebo-
cando um trailer ou durante o rebo-
camento de emergência

Linha-guia de largura do veículo:


Exibe um caminho-guia quando o veí-
culo estiver se movendo para trás em
linha reta.
A largura exibida é maior que a largura
real do veículo
• Estas linhas terão as mesmas refe-
rências que as linhas de curso esti-
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 225
mado, quando o veículo estiver se
ATENÇÃO
movendo para frente em linha reta.
● Se a linha estendida do contorno
Linhas de curso estimado: azul estiver ultrapassando o veículo
estacionado, seu veículo pode estar
Exibe um curso estimado quando o
perto demais. C ertifique-se de que
volante é girado. haja um espaço de aproximada-
mente 1m entre o seu veículo e o veí-
Linhas-guia de distância:
culo estacionado.
Mostram as distâncias atrás do veículo ● Ao executar a ré, tome cuidado para
quando o volante é esterçado. não colidir em qualquer obstáculo
com o seu veículo. Execute a ré len-
• As linhas-guia se movem em con- tamente.
junto com as linhas de curso estima-
das.
Precauções quanto a câmera de
• As linhas-guia exibem pontos de

aproximadamente 0 ,5 m (verme-
lho) e aproximadamente 1m (ama- A câmera de ré apresenta uma ima-
relo) do centro da borda do para- gem da visão do para-choque da tra-
choque. seira do veículo.
Linha-guia de distância: A área exibida na tela pode variar, con- 6
Mostra a distância atrás do veículo. forme as condições de orientação do
• Exibe um ponto de aproximada- veículo.

Dirigir
mente 0 ,5 m (azul) da superfície do O bjetos que estejam próximos às
para-choque. extremidades do para-choque ou
Linha-guia de centro do veículo: sob o para-choque não poderão ser
apresentados na tela.
Mostra uma estimativa do centro do
veículo no solo. A câmera utiliza uma lente especial. A
distância da imagem apresentada na
As medidas apresentadas tem um solo
tela é diferente da distância real.
plano como referência.
Itens localizados acima da câmera não
ATENÇÃO poderão ser apresentados no monitor.
● C ertifique-se de que não há obstá- As linhas guias de distância fornecem
culos dentro do contorno azul.
Se houver qualquer obstáculo den-
uma guia de distância para superfícies
tro do contorno azul, não utilize o planas. Há uma margem de erro entre
auxílio a estacionamento. as linhas guias na tela e a distân-
● Ao posicionar o contorno azul sobre cia/ curso real na pista.
a vaga, certifique-se de posicioná-lo
de modo que a linha azul estendida
não ultrapasse o pneu do veículo
estacionado em frente ao espaço
vazio.
226 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Q uando qualquer parte do veículo


estiver rebaixada
Q uando qualquer parte do veículo for
rebaixada devido ao número de passa-
geiros ou a distribuição da carga, há
uma margem de erro entre as
linhas-guia na tela e a distância/ curso
real na estrada.

■ Q uando o solo atrás do veículo


possuir uma inclinação ou declive
acentuado ■ Ao se aproximar de objetos
As linhas guias de distância parecerão As linhas guias de distância são apre-
estar mais próximas do veículo que a sentadas conforme a superfície dos
distância real. Devido a isto, os objetos objetos. Portanto, não será possível
irão parecer estar mais distantes do determinar a posição de objetos.
que realmente estão. Da mesma
forma, haverá uma margem de erro
entre as linhas guias e a distância/ curso
real na pista.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 227

M onitor de Ponto Cego Componentesdo sistema


(BSM )

O Monitor de Ponto Cego (BSM) é


um sistema que utiliza sensores de
radar laterais traseiros na parte
interna do para-choque traseiro, nos
ladosesquerdo e direito, para auxiliar
o motorista na confirmação de segu-
rança ao mudar de faixa.
Interruptores de controle do
computador de bordo colorido
ATENÇÃO
Ligar/ desligar o Monitor de Ponto C ego
■ Cuidados relacionados ao uso do sis- (BSM)
tema Indicadores dos espelhos retrovi-
O motorista é o único responsável sores externos
pela direção segura. Sempre dirija
com cuidado, tomando cuidado com Q uando um veículo é detectado em um
as adjacências de seu veículo. ponto cego dos espelhos retrovisores
externos ou está se aproximando rapida- 6
O Monitor de Ponto C ego (BSM) é
uma função suplementar que alerta o mente por trás do ponto cego, o indicador
motorista sobre a presença de um veí- dos espelhos retrovisores externos em que

Dirigir
culo em um ponto cego dos espelhos o veículo foi detectado acenderá. Se a ala-
retrovisores externos ou se aproxi- vanca do sinalizador de direção for acio-
mando rapidamente por trás do ponto nada na direção em que o veículo no ponto
cego. Não confie excessivamente no cego foi detectado, o indicador dos espe-
Monitor de Ponto C ego (BSM). A fun- lhos retrovisores externos pisca.
ção não pode avaliar se é seguro Indicador do Monitor de Ponto
mudar de faixas, portanto, a confiança C ego (BSM)
exagerada no sistema pode causar um
acidente, resultando em ferimentos Acende quando o Monitor de Ponto C ego
graves ou fatais. (BSM) está ativado
O sistema pode não funcionar corre-
tamente em determinadas condições, ■ Visibilidade do indicador do espelho
por isso, o motorista deve confirmar retrovisor externo
visualmente se há segurança. Q uando o veículo estiver sob luz solar
intensa, o indicador dos espelhos retro-
visores externos pode ficar difícil de se
ver.
■ Q uando a mensagem “Blind Spot M oni-
tor Unavailable” (M onitor de Ponto
Cego (BSM ) Indisponível) for apresen-
tada no computador de bordo colorido
Lama etc., podem estar aderidos ao
para-choque traseiro na área ao redor
dos sensores. (P.229 ) O sistema deve
228 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

retornar à operação normal depois de


remover a lama etc. do para-choque tra-
ATENÇÃO
seiro. Além disso, os sensores podem ■ M anuseio do sensor de radar lateral
não funcionar normalmente ao dirigir traseiro
em ambientes extremamente quentes
ou frios.
■ Se a mensagem “Blind Spot M onitor
M alfunction Visit Your Dealer” (Falha
no M onitor de Ponto Cego (BSM ).
Visite uma Concessionária Autorizada)
for exibida no computador de bordo
colorido
Pode haver uma falha de sensor desali-
nhado. Providencie a inspeção do veí- ● Não fixe acessórios, adesivos
culo em uma C oncessionária (incluindo adesivos transparentes),
Autorizada Toyota. fita de alumínio, etc. no sensor ou na
■ Personalização área ao redor dele no para-choque
Algumas funções podem ser personali- traseiro.
zadas. (P.4 8 0 ) ● Não submeta o sensor ou a área ao
redor dele no para-choque traseiro a
impactos fortes.
ATENÇÃO
Se o sensor se mover, mesmo que
■ Para garantir que o sistema funcione pouco, para fora de sua posição de
corretamente instalação, o sistema pode falhar e
não detectar os veículos correta-
Sensores do Monitor de Ponto C ego mente.
(BSM) estão instalados atrás das late- Nas situações a seguir, providencie a
rais esquerda e direita do para-cho- inspeção de seu veículo em uma
que traseiro, respectivamente. C oncessionária Autorizada Toyota.
O bserve o seguinte para garantir que • Um sensor ou a área ao redor
o Monitor de Ponto C ego (BSM) fun-
cione corretamente. dele for submetida a impactos
● Mantenha os sensores e suas adja- fortes.
cências no para-choque traseiro • Se a área em torno de um sensor
sempre limpos. estiver arranhada ou amassada,
ou parte deles tiver sido desco-
Se um sensor ou a área ao redor dele
no para-choque traseiro estiver suja, o nectada.
Monitor de Ponto C ego (BSM) pode ● Não desmonte o sensor.
não funcionar e uma mensagem de ● Não modifique o sensor ou a área
advertência (P.227 ) será exibida. adjacente no para-choque.
Nesta situação, limpe a sujeira e con- ● Se um sensor ou o para-choque tra-
duza o veículo com as condições de seiro tiver de ser removido/ instalado
operação da função do Monitor de ou substituído, entre em contato com
Ponto C ego (BSM) (P.2 3 0 ) atendi- a uma C oncessionária Autorizada
das por aproximadamente 10 minu- Toyota.
tos. Se a mensagem de advertência ● Não pinte o para-choque traseiro de
não desaparecer, providencie a inspe- uma cor que não seja uma cor oficial
ção do veículo em uma C oncessioná- Toyota.
ria Autorizada Toyota.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 229
áreas que não estão visíveis atra-
Ligar/ desligar o Monitor de Ponto
vés dos espelhos retrovisores
Cego (BSM)
externos (os pontos cegos)
Utilize os interruptores de controle do ■ As áreas de detecção do M onitor
computador de bordo colorido para de Ponto Cego (BSM )
ligar/ desligar a função. As áreas nas quais os veículos podem
1 Pressione ou para selecio- ser detectados estão no esboço
nar . abaixo.

2 Pressione ou para selecio-


nar e, em seguida, pressione

A faixa de detecção de cada área se


Operação do Monitor de
estende por:
Ponto Cego (BSM) Aproximadamente de 0 ,5 m a
■ Veículos que podem ser detecta- 3 ,5 m de cada lado do veículo *1
dos pelo M onitor de Ponto Cego Aproximadamente de 1m a frente 6
(BSM ) do para-choque traseiro
O Monitor de Ponto C ego (BSM) usa Aproximadamente de 3 m do

Dirigir
os sensores de radar laterais traseiros para-choque traseiro
para detectar os seguintes veículos Aproximadamente de 3 m a 6 0 m
que trafegam nas linhas adjacentes e do para-choque traseiro *2
avisam o motorista sobre a presença *1
: A área entre a lateral do veículo e 0 ,5 m
de outros veículos através dos indica-
de distância dela não pode ser detectada.
dores nos espelhos retrovisores exter- *2
:Q uanto maior for a diferença de veloci-
nos.
dade entre seu veículo e o veículo detec-
tado, maior será a distância para a
detecção do veículo, fazendo com que o
indicador dos espelhos retrovisores
externos acenda ou pisque.

Veículos que estão trafegando em


■ O M onitor de Ponto Cego (BSM ) está
áreas que não estão visíveis funcionando quando
usando os espelhos retrovisores O Monitor de Ponto C ego (BSM) opera
externos (os pontos cegos) quando as seguintes condições são
atendidas:
Veículos que estão se aproxi- ● O Monitor de Ponto C ego (BSM) está
mando rapidamente por trás em ligado.
230 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

● A alavanca de mudança de marchas • Ao dirigir em uma superfície de


está em uma posição diferente de R. estrada que esteja úmida com água
● A velocidade do veículo é superior a parada durante o mau tempo, como
aproximadamente 16 km/ h. chuva forte ou neblina
• Q uando vários veículos estiverem
■ O M onitor de Ponto Cego (BSM ) se aproximando com apenas um
detectará um veículo quando pequeno espaço entre cada veículo
O Monitor de Ponto C ego (BSM) • Q uando a distância entre o veículo
detectará um veículo presente na área e o veículo à frente for extrema-
de detecção nas seguintes situações: mente curta
● Um veículo na faixa adjacente ultra- • Q uando existe uma diferença signi-
passa o seu veículo. ficativa entre a velocidade do veí-
culo e a velocidade do veículo
● Você ultrapassa um veículo em faixa
entrando na área de detecção
adjacente vagarosamente.
• Q uando a diferença entre a veloci-
● Se outro veículo entrar na área de dade do seu veículo e outro veículo
detecção ao mudar de faixa. estiver mudando
■ Condições nas quais o sistema não • Q uando um veículo que entrar na
detectará um veículo área de detecção estiver trafe-
O Monitor de Ponto C ego (BSM) não gando quase na mesma velocidade
foi desenvolvido para detectar os que a do seu veículo
seguintes tipos de veículos e/ ou objetos. • Q uando outro veículo permanecer
na área de detecção durante a par-
● Motocicletas pequenas, bicicletas, tida do seu veículo
pedestres, etc.* • Q uando um veículo desce e sobe
● Veículos trafegando na direção oposta aclives acentuados consecutiva-
● G uardrails, paredes, placas, veículos mente, como morros, depressões
parados e objetos estacionários simila- na estrada, etc.
res* • Ao dirigir em pistas com curvas
fechadas, curvas consecutivas ou
● Veículos atrás que estão na mesma superfícies irregulares
faixa* • Q uando as faixas de trânsito forem
● Veículos conduzidos a duas faixas de largas, ou ao dirigir na borda de
distância do seu veículo* uma faixa, e o veículo da faixa ao
● Veículos que estão sendo ultrapassa- lado estiver muito longe do seu veí-
dos rapidamente pelo seu veículo* culo
* • Q uando um acessório (como um
: Dependendo das condições, a detecção
suporte de bicicleta) estiver insta-
de um veículo e/ ou objeto pode acontecer. lado na traseira do veículo
■ Condições nas quais o sistema pode não • Q uando existe uma diferença signi-
funcionar corretamente ficativa entre a altura do veículo e a
velocidade do veículo entrando na
● O Monitor de Ponto C ego (BSM) área de detecção
pode não detectar os veículos correta- • Imediatamente depois do Monitor
mente nas seguintes situações de Ponto C ego (BSM) ser ligado
• Q uando o sensor estiver desali-
nhado devido a um forte impacto
no sensor ou na área ao redor dele
• Q uando lama, um adesivo, etc.,
estiver cobrindo o sensor ou a área
ao redor no para-choque traseiro
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 231
● As situações nas quais o Monitor de Ponto
C ego (BSM) detecta desnecessaria-
Sensor de estacionamento
mente um veículo e/ ou um objeto podem
aumentar nas seguintes condições: A distância do veículo em relação a
• Q uando o sensor estiver desali- objetos, por exemplo, uma parede, ao
nhado devido a um forte impacto
no sensor ou na área ao redor dele fazer uma baliza ou manobrar o veí-
• Q uando a distância entre o veículo culo dentro de uma garagem, é
e um guardrail, parede, etc. que medida por sensores e comunicada
entrar na área de detecção for
curta através do computador de bordo
• Q uando um veículo desce e sobe colorido e de um alarme sonoro.
aclives acentuados consecutiva-
Sempre verifique a área ao redor do
mente, como morros, depressões
na estrada, etc. veículo quando usar este sistema.
• Q uando as faixas de trânsito forem
estreitas, ou ao dirigir na borda de
uma faixa, e um veículo sendo con- Componentes do sistema
duzido em outra faixa que não
sejam as faixas adjacentes entrar na ■ Tipos de sensores
área de detecção
• Ao dirigir em pistas com curvas
fechadas, curvas consecutivas ou
superfícies irregulares
• Q uando os pneus estiverem pati- 6
nando ou girando em falso
• Q uando a distância entre o veículo

Dirigir
e o veículo à frente for extrema-
mente curta
• Q uando um acessório (como um
suporte de bicicleta) estiver insta-
lado na traseira do veículo
Sensores das extremidades dian-
teiras
Sensores das extremidades traseiras
Sensores centrais traseiros
■ Visor
Q uando os sensores detectarem um
objeto, como uma parede, um gráfico
será apresentado no computador de
bordo colorido, dependendo da posi-
ção e da distância até o objeto.
232 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

● C omputador de bordo colorido desabilitado através desse método, o


(Exemplo: Tela de 4 ,2 polegadas) sistema não será habilitado novamente
ao desligar o botão de partida e ligá-lo
em seguida.

ATENÇÃO
■ Cuidados relacionados ao uso do sis-
tema
Há um nível de limitação da precisão
de reconhecimento e de controle de
desempenho do veículo, não confie
demais neste sistema. O motorista
deve ser sempre responsável e prestar
Detecção do sensor de extremi-
atenção nos veículos próximos, além
dade dianteira de dirigir de modo seguro.
Detecção do sensor da extremi- ■ Para garantir que o sistema funcione
corretamente
dade traseira O bserve as precauções abaixo.
Detecção do sensor central tra- A negligência poderá resultar em
incapacidade da condução segura do
seiro veículo, podendo resultar em acidente.
● Não danifique os sensores e mante-
Ligar/ desligar o sensor de esta- nha-os sempre limpos.
cionamento ● Não cole um adesivo ou instale um
componente eletrônico, como uma
placa de carro com retroiluminação
Utilize os interruptores de controle do
(especialmente do tipo fluores-
computador de bordo colorido para cente), luzes de neblina, haste de
habilitar/ desabilitar o sensor de esta- estacionamento ou antena sem fio
perto de um sensor de radar.
cionamento. (P.9 4 )
● Não submeta a área adjacente do
Q uando a função do sensor de esta- sensor a impactos fortes. Se for
sujeito a um impacto, leve o veículo
cionamento estiver desabilitado, o indi-
para inspeção em uma C oncessio-
cador de DESLIG AMENTO (P.78 ) nária Autorizada Toyota. Se o para-
acenderá. choque dianteiro ou traseiro tiver de
ser removido/ instalado ou substitu-
1 Pressione ou para selecio- ído, entre em contato com a uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
nar . ● Não modifique, desmonte ou pinte
os sensores.
2 Pressione ou para selecionar
● Não coloque uma cobertura sobre a
e, em seguida, pressione . placa de licença.
● Mantenha os pneus devidamente
Para reabilitar o sistema quando ele inflados.
estiver desabilitado, selecione no
computador de bordo colorido; sele-
cione e, em seguida, ligado. Se for
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 233
nuar a ser apresentada mesmo após a
ATENÇÃO inicialização, leve o seu veículo para
■ Q uando desabilitar a função inspeção em uma C oncessionária
Nas situações a seguir, desabilite a fun- Autorizada Toyota.
ção, pois ela pode operar mesmo se não ■ Se a mensagem “Parking Assist Unavaila-
houver possibilidade de colisão. ble. Please Clean Parking Assist Sensor”
● A falha em observar os avisos acima. (Assistência a Estacionamento Indisponí-
● Se uma suspensão que não seja vel.Por Favor,Limpe o Sensor de Assistên-
genuína Toyota (suspensão rebai- cia a Estacionamento) for exibida no
xada) estiver instalada. computador de bordo colorido
■ Notas sobre a lavagem do veículo Um sensor pode ser coberto com lama,
Não aplique jatos fortes de água ou etc. Remova lama, etc., do sensor para
vapor na área do sensor. que o sistema retorne ao normal.
A negligência poderá resultar em ■ Se um terminal da bateria de 12 volts for
impropriedade do sensor. desconectado e reconectado
● Ao utilizar um lavador de alta pressão O sistema precisa ser inicializado. Para
para lavar o veículo, não borrife água inicializar o sistema, conduza o veículo
diretamente sobre os sensores, pois isso em linha reta por 5 segundos ou mais a
pode causar uma falha do sensor. uma velocidade de aproximadamente
● Ao utilizar vapor para limpeza o veí- 3 5 km/ h ou mais.
culo, não direcione o vapor muito
próximo aos sensores, pois isso pode
■ Informações de detecção do sensor
causar uma falha no sensor. ● As situações descritas abaixo podem
acontecer durante o uso. 6
• O s sensores poderão ser capazes
■ O sistema pode ser operado quando de detectar apenas os objetos pró-

Dirigir
ximos dos para-choques dianteiro e
● O botão de partida estiver no modo
traseiro.
LIG ADO .
• Dependendo do formato do objeto e
● A função do sensor de estaciona- de outros fatores, a distância para
mento está ativada. detecção pode ser encurtada ou a
● A velocidade do veículo está abaixo de detecção pode se tornar impossível.
aproximadamente 10 km/ h. • Se um objeto estiver extrema-
● A alavanca de mudança de marchas mente próximo de um sensor, ele
está em uma posição diferente de P. poderá não ser detectado.
• Há um pequeno atraso entre a
■ Se a mensagem “Parking Assist Unavai- detecção do objeto e o que é exi-
lable” (Assistência de Estacionamento bido no mostrador. Mesmo em
Indisponível) for exibida no computa- velocidades baixas, há a possibili-
dor de bordo colorido dade de que um objeto entre nas
● A água poderá fluir continuamente áreas de detecção do sensor antes
sobre a superfície do sensor, por que seja exibido no mostrador e
exemplo, durante uma chuva forte. que o bipe de advertência soe.
Q uando o sistema determinar que • Pode ser difícil escutar o alarme
está normal, o sistema retornará a fun- devido ao volume do sistema de
cionar normalmente. áudio ou do ruído de fluxo de ar do
● A inicialização pode não ter sido reali- sistema de ar condicionado.
zada depois do terminal da bateria de • Poderá ser difícil ouvir o alarme, se
12 volts ter sido desconectado e reco- alarmes de outros sistemas estive-
nectado. Inicialize o sistema. rem soando.
(P. 23 3) Se esta mensagem conti-
234 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Condições nas quais a função pode não ■ O bjetos que o sistema poderá não
funcionar corretamente detectar corretamente
C ertas condições do veículo e do O formato do obstáculo pode impedir a
ambiente ao seu redor podem afetar a detecção pelo sensor. Esteja especial-
capacidade de um sensor detectar cor- mente atento aos seguintes objetos:
retamente os objetos. C asos específicos ● Arames, cercas, cordas, etc.
onde isto poderá acontecer estão lista-
● Algodão e outros materiais que absor-
dos abaixo.
vem ondas de rádio
● Sujeira em um sensor. (Limpar os sen-
sores resolverá esse problema.) ● O bjetos pontiagudos
● Um sensor estiver congelado. (Des- ● O bjetos baixos
congelar os sensores resolve esse pro- ● O bstáculos altos com extremidades
blema.) superiores projetadas na direção do
Especialmente em climas frios, se o seu veículo
sensor congelar, o visor pode exibir ● Pessoas não podem ser detectadas se
anormalidades, ou obstáculos, como estiver utilizando certos tipos de
uma parede, podem não ser detecta- roupa.
dos.
■ Situações em que o sistema pode não
● Q ualquer obstrução no sensor. funcionar corretamente
● Q uando um sensor ou a área ao redor C ertas condições do veículo e do
do sensor estiver extremamente ambiente ao seu redor podem afetar a
quente ou fria. capacidade de um sensor detectar cor-
● Em uma estrada extremamente irregu- retamente os objetos. C asos específicos
lar, em uma inclinação, estrada de cas- onde isto poderá acontecer estão lista-
calho ou na grama. dos abaixo.
● Ruídos próximos, tais como: buzinas ● Há sujeira ou gotas d’água sobre um
de veículo, motores de motocicletas, sensor. (Limpar os sensores resolverá
freios a ar de veículos de grande porte esse problema.)
ou ruídos graves que produzem ondas ● Um sensor está congelado. (Descon-
ultrassônicas. gelar os sensores resolve esse pro-
● Se houver outro veículo equipado com blema.)
sensores de estacionamento nas proxi- Especialmente em climas frios, se o sen-
midades. sor congelar, o visor pode exibir anor-
● Sensor coberto por líquido pulveri- malidades, ou obstáculos, como uma
zado ou chuva forte. parede, podem não ser detectados.
● Se um sensor for atingido por uma ● Q uando um sensor ou a área ao redor
grande quantidade de água, como ao do sensor estiver extremamente quente
dirigir pistas inundadas. ou fria.
● Se o veículo estiver significativamente
inclinado.
● O veículo está se aproximando de
guias altas ou de objetos que estão
perpendiculares ao solo.
● Se objetos estiverem muito próximo ao
sensor.
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 235
● Em uma estrada extremamente irregu- ● Q uando pneu reserva temporário
lar, em uma inclinação, estrada de cas- compacto ou kit de reparos de emer-
calho ou sobre a grama gência em pneus for utilizado
● Q uando buzinas de veículos, detecto- ■ Situação em que o sistema pode operar
res de veículos, motores de motocicle- mesmo se não houver possibilidade de
tas, freios pneumáticos de veículos colisão
grandes, o sonar de distância de outros Em algumas situações, como as descri-
veículos e outros dispositivos que pro- tas a seguir, o sistema pode operar
duzam ondas ultrassônicas estiverem mesmo que não haja possibilidade de
próximos de seu veículo colisão.
● Sensor coberto por líquido pulveri- ● Ao dirigir em uma estrada estreita
zado ou chuva forte.
● Se os objetos estiverem muito próxi-
mos do sensor.
● Q uando um pedestre estiver vestindo
roupas que não reflitam ondas ultras-
sônicas (por exemplo: saias plissadas
ou com babados).
● Q uando objetos que não estejam per-
pendiculares ao chão, que não estejam
perpendiculares ao veículo na direção
● Ao dirigir em direção a um banner,
de movimento, irregulares ou ondula-
bandeira, galho baixo ou cancela
dos estiverem na faixa de detecção.
(como aqueles usados em cruzamen-
● Q uando um vento forte está soprando tos ferroviários, pedágios e estaciona-
6
● Ao dirigir em condições climáticas mentos)
rigorosas, por exemplo ou neblina
● Q uando houver um sulco ou buraco

Dirigir
● Q uando um objeto que não puder ser na superfície da estrada
detectado estiver entre o veículo e o
objeto detectado ● Ao dirigir sobre uma cobertura de
metal (grade), tais como aquelas utili-
● Se um objeto como um veículo, moto-
zadas em valas de drenagem
cicleta, bicicleta ou um pedestre surgir
à frente do seu veículo ou pular das ● Ao subir ou descer um aclive íngreme
laterais do veículo ● Se um sensor for atingido por uma
● Se a orientação do sensor for alterada grande quantidade de água, como ao
devido a uma colisão ou outro tipo de dirigir estradas inundadas
impacto ● Há sujeira ou gotas d’água sobre um
● Q uando um equipamento que pode sensor. (Limpar os sensores resolverá
obstruir um sensor está instalado, esse problema.)
como olhal de rebocamento, protetor ● Sensor coberto por líquido pulveri-
de para-choque (uma fita de acaba- zado ou chuva forte.
mento adicional, etc.) ou suporte para
bicicleta ● Ao dirigir em condições climáticas
rigorosas, por exemplo, neblina
● Se a parte dianteira do veículo foi
levantada ou abaixada devido a carga ● Q uando há ventos fortes soprando.
transportada
● Se o veículo não puder ser conduzido
de modo estável, como quando o veí-
culo se envolve em um acidente ou
apresenta falhas
236 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

Visor de detecção do sensor,


distância do objeto

■ Faixa de detecção dos sensores

● Q uando buzinas de veículos, detecto-


res de veículos, motores de motocicle-
tas, freios pneumáticos de veículos
grandes, o sonar de distância de outros
veículos e outros dispositivos que pro-
duzam ondas ultrassônicas estiverem
próximos de seu veículo
● Se a parte dianteira do veículo foi
levantada ou abaixada devido a carga
transportada
● Se a orientação do sensor for alterada
devido a uma colisão ou outro tipo de
impacto
● O veículo está próximo de guia alta ou Aproximadamente 6 0 cm
curva
Aproximadamente 15 0 cm
● Ao conduzir o veículo perto de colu-
nas (vigas de aço em forma de H, etc.) O diagrama mostra a faixa de detecção
em garagens de estacionamento de dos sensores. O bserve que os sensores
vários andares, canteiros de obras, etc. não poderão detectar objetos que estejam
● Se o veículo não puder ser conduzido extremamente próximos do veículo.
de modo estável, como quando o veí- A faixa dos sensores pode ser alterada
culo se envolve em um acidente ou conforme a forma do objeto, etc.
apresenta falhas
■ Computador de bordo colorido e
tela do sistema de áudio
Q uando um objeto for detectado por
um sensor, a distância aproximada até
o objeto será apresentada no compu-
tador de bordo colorido. C omo a dis-
tância do objeto se torna curta, os
segmentos de distância podem piscar.
● Em uma estrada extremamente irregu-
lar, em uma inclinação, estrada de cas-
calho ou sobre a grama
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 237
● Distância aproximada do objeto: ● Distância aproximada do objeto:
15 0 cm a 6 0 cm* Menos do que 3 5 cm*1

C omputador de bordo colorido C omputador de bordo colorido


(Exemplo: Tela de 4,2 polegadas) (Exemplo: Tela de 4,2 polegadas)* 2

* *1
: A função de silenciamento automático do : A função de silenciamento automático do
alarme está habilitada. (P.23 7) alarme está desabilitada. (P.23 7)
● Distância aproximada do objeto: 6 0 *2
:O s segmentos de distância piscarão
cm a 4 5 cm* devagar.
● Distância aproximada do objeto:
C omputador de bordo colorido
(Exemplo: Tela de 4,2 polegadas) Menos do que de 3 0 cm*1

C omputador de bordo colorido


(Exemplo: Tela de 4,2 polegadas)* 2

*
: A função de silenciamento automático do

Dirigir
alarme está habilitada. (P.23 7)
● Distância aproximada do objeto: 4 5 *1
: A função de silenciamento automático do
cm a 3 5 cm* alarme está desabilitada. (P.23 7)
*2
C omputador de bordo colorido :O s segmentos de distância piscarão
(Exemplo: Tela de 4,2 polegadas) devagar.
■ O peração do alarme sonoro e dis-
tância até um objeto
Um alarme sonoro indica o funciona-
mento dos sensores.
*
: A função de silenciamento automático do ● O alarme soa mais rápido a cada
alarme está habilitada. (P.23 7) vez que o veículo se aproxima mais
de um objeto. Q uando o veículo
chegar a aproximadamente 3 0 cm
do objeto, o alarme soará continua-
mente.
238 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

● Q uando 2 ou mais obstáculos ■ Silenciar um alarme


forem detectados simultanea- O interruptor de silenciamento será
mente, o alarme soa respondendo exibido no computador de bordo colo-
ao objeto mais próximo. Se um ou rido quando um objeto for detectado.
mais objetos se aproximarem até Para silenciar o alarme sonoro, pres-
3 0 cm do veículo, o alarme repetirá sione .
uma nota longa, seguida de bipes
A função de silenciamento será cance-
rápidos.
lada automaticamente nas seguintes
● Função de silenciamento automá-
situações:
tico do alarme: Depois do alarme
● Q uando a posição da alavanca de
começar a soar, se a distância entre
mudança de marchas for alterada.
o veículo e objeto detectado não
encurtar, o alarme será silenciado ● Q uando a velocidade do veículo
automaticamente. (Entretanto, se a excede certa velocidade (limite).
distância entre o objeto e o veículo ● Q uando há uma falha em um sensor
for de 3 0 cm ou menos, esta função ou quando o sistema fica tempora-
não funcionará.) riamente indisponível.
■ Ajustar o volume do alarme ● Q uando a função de operação for
manualmente desabilitada.
O volume do alarme pode ser perso-
nalizado no computador de bordo
● Q uando o botão de partida for des-
ligado.
colorido.
Use os interruptores de controle do
computador de bordo colorido para
alterar as configurações. (P.9 4 )
1 Pressione ou para selecio-
nar .

2 Pressione ou para selecio-


nar e, em seguida, pressione e

segure .
3 Selecione o volume desejado e,
depois, pressione .

C ada vez que o interruptor for pres-


sionado, o nível de volume mudará
entre 1, 2 e 3 .
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 239

Função de Alerta de Tráfego Interruptores de controle do


Traseiro (RCTA) computador de bordo colorido
Ligar/ desligar a função de Alerta de Trá-
A função de Alerta de Tráfego Tra- fego Traseiro (RC TA).
Q uando a função de Alerta de Tráfego
seiro (RCTA) utiliza os sensores de Traseiro (RC TA) estiver desativada, o indi-
radar laterais traseiros do M onitor cador de Alerta de Tráfego Traseiro Desli-
de Ponto Cego (BSM ) instalados gado (RC TA O FF) acenderá.
atrás do para-choque traseiro. Esta Indicadores dos espelhos retrovi-
função serve para auxiliar o moto- sores externos
rista na verificação de áreas que Q uando um veículo se aproximar pela
direita ou esquerda da traseira do veículo e
não são fáceis de se observar ao for detectado, ambos os interruptores dos
dirigir em marcha à ré. espelhos retrovisores externos piscarão.
Alarme do Alerta de Tráfego Tra-
ATENÇÃO seiro (RC TA)
■ Cuidados relacionados ao uso do sis- Se um veículo que se aproxima pela direita
tema ou esquerda da traseira do seu veículo for
Há um nível de limitação da precisão detectado, um alarme soará. O alarme tam-
de reconhecimento e de controle de bém soa por aproximadamente 1 segundo
desempenho do veículo, não confie imediatamente depois da função de Alerta 6
demais neste sistema. O motorista de Tráfego Traseiro (RC TA) ser ativada.
deve ser sempre responsável e prestar
atenção nos veículos próximos, além Ligar/ desligar a função de Alerta

Dirigir
de dirigir de modo seguro. (P.227). de Tráfego Traseiro (RCTA)
■ Para garantir que o sistema funcione
corretamente
Utilize os interruptores de controle do
P.228
computador de bordo colorido para
ativar/ desativar a função de Alerta de
Componentes do sistema Tráfego Traseiro (RC TA). (P.9 4 )
1 Pressione ou para selecio-
nar .

2 Pressione ou para selecio-


nar “RC TA” e, em seguida, pres-

sione .
Q uando a função de Alerta de Tráfego
Traseiro (RC TA) estiver desativada, o indi-
cador de Alerta de Tráfego Traseiro Desli-
gado (RC TA O FF) (P.78 ) acenderá. (A
cada vez em que o botão de partida é des-
ligado e, em seguida, ligado, a função de
Alerta de Tráfego Traseiro (RC TA) será ati-
vada automaticamente.)
240 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Se a mensagem “RCTA Unavailable”


ATENÇÃO (Função de Alerta de Tráfego Traseiro
■ Cuidados relacionados ao uso da fun- (RCTA) Indisponível) for apresentada
ção no computador de bordo colorido
O bserve as precauções abaixo. Água, lama etc., poderão estar aderidos
O motorista é o único responsável ao para-choque traseiro na área ao
pela direção segura. Sempre dirija redor dos sensores. (P.228 ) Remova
com cuidado, tomando cuidado com a água, lama, etc., aderidas ao para-cho-
as adjacências de seu veículo. que traseiro ao redor dos sensores para
A função de Alerta de Tráfego Traseiro que eles voltem ao normal.
(RC TA) é apenas uma função suple- Além disso, a função pode não funcionar
mentar que alerta ao motorista sobre normalmente quando for utilizada em
o fato de que um veículo está se apro- ambientes extremamente quentes ou
ximando da direita ou da esquerda da frios.
traseira do seu veículo. C omo a fun- ■ Sensores de radar lateral traseiro
ção de Alerta de Tráfego Traseiro
(RC TA) pode não funcionar correta- P.2 2 8
mente em determinadas condições, o
motorista deve confirmar visualmente Função de Alerta de Tráfego
se é seguro. Falhar em observar esta Traseiro (RCTA)
precaução pode levar a um acidente,
resultando em ferimentos graves ou ■ O peração da função de Alerta de
fatais.
Tráfego Traseiro (RCTA)
A função de Alerta de Tráfego Traseiro
NO TA
(RC TA) utiliza sensores de radar late-
■ Antes de utilizar a função de Alerta de ral traseiro para detectar veículos que
Tráfego Traseiro (RCTA)
se aproximam pela direita ou esquerda
Não coloque objetos próximos dos sen-
sores. da traseira do seu veículo e alerta ao
motorista sobre a presença deles ao
piscar os indicadores dos espelhos
■ Visibilidade do indicador do espelho
retrovisor externo retrovisores externos e emitir um
Q uando o veículo estiver sob luz solar alarme.
intensa, o indicador dos espelhos retro-
visores externos pode ficar difícil de se
ver.
■ Ao ouvir o alarme do Alerta de Tráfego
Traseiro (RCTA)
Pode ser difícil ouvir o alarme do Alerta
de Tráfego Traseiro (RC TA) quando Veículos se aproximando
houver ruídos altos, por exemplo, se
houver um sistema de áudio com Áreas de detecção dos veículos
volume alto. se aproximando
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 241
■ As áreas de detecção da função de ■ Ajuste o volume do alarme (veículos
Alerta de Tráfego Traseiro (RCTA) com sensor de estacionamento)
O volume do alarme pode ser personali-
As áreas nas quais os veículos podem zado no computador de bordo colorido.
ser detectados estão no esboço Use os interruptores de controle do
abaixo. computador de bordo colorido para
alterar as configurações. (P.9 4 )
1 Pressione ou para selecionar

2 Pressione ou para selecionar


“RC TA” e, em seguida, pressione e
O alarme pode alertar ao motorista
segure .
sobre os veículos que se aproximam
rapidamente mesmo que ainda este- 3 Selecione o volume desejado e,
jam longe. depois, pressione .
Exemplo: C ada vez que o interruptor for pressionado,
o nível de volume mudará entre 1, 2 e 3.
Velocidade de Alerta de ■ Silenciar o alarme (veículos com sensor
aproximação do distância de de estacionamento)
veículo aproximação O interruptor de silenciamento será exi- 6
28 km/ h (rápido) 20 m bido no computador de bordo colorido
quando um objeto for detectado. Para

Dirigir
8 km/ h (lento) 5 ,5 m
silenciar o alarme sonoro, pressione .
O s alarmes para o sensor de estaciona-
■ A função de Alerta de Tráfego Traseiro mento e para a função de Alerta de Trá-
(RCTA) será operacional quando
fego Traseiro (RC TA) serão silenciados
A função de Alerta de Tráfego Traseiro
(RC TA) opera quando as seguintes con- simultaneamente.
dições são atendidas: A função de silenciamento será cance-
● O botão de partida estiver no modo lada automaticamente nas seguintes
LIG ADO . situações:
● A função de Alerta de Tráfego Traseiro ● Q uando a posição da alavanca de
(RC TA) estiver ligada. mudança de marchas for alterada.
● A alavanca de mudança de marchas ● Q uando a velocidade do veículo
estiver na posição R. excede certa velocidade (limite).
● A velocidade do veículo é de aproxi- ● Q uando a função de operação for
madamente 8 km/ h ou menos. temporariamente cancelada.
● A velocidade do veículo que se apro- ● Q uando a função de operação for
xima está entre aproximadamente 8 manualmente desabilitada.
km/ h e 28 km/ h. ● Q uando o botão de partida for desli-
gado.
242 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Condições nas quais o sistema não ● Ao dirigir em uma superfície de


detectará um veículo estrada que esteja úmida com água
A função do Monitor de Ponto C ego parada durante o mau tempo, como
(RC TA) não foi desenvolvida para chuva forte ou neblina
detectar os seguintes tipos de veículos ● Q uando vários veículos estiverem se
e/ ou objetos: aproximando com apenas um
● Veículos se aproximando diretamente pequeno espaço entre cada veículo
por trás ● Q uando um veículo estiver se aproxi-
● Veículos dando marcha à ré na área de mando em alta velocidade
estacionamento próxima ao seu veí- ● Q uando um equipamento que pode
culo obstruir um sensor está instalado,
● Veículos que os sensores não conse- como olhal de rebocamento, protetor
guem detectar devido a obstáculos de para-choque (uma fita de acaba-
mento adicional, etc.) ou suporte para
bicicleta.
● Ao dar marcha à ré em uma inclinação
com mudança acentuada no grau da
inclinação

● G uardrails, paredes, placas, veículos


parados e objetos estacionários simila-
res*
● Motocicletas pequenas, bicicletas,
pedestres, etc.*
● Veículos se afastando do seu veículo
● Veículos se aproximando da área de
estacionamento próxima ao seu veículo*
● A distância entre o sensor e o veículo se
aproximando fica muito curta
*
: Dependendo das condições, a detecção
de um veículo e/ ou objeto pode acontecer. ● Ao voltar de uma ponto de estaciona-
mento com ângulo agudo
■ Situações em que o sistema pode não
funcionar corretamente
● A função de Alerta de Tráfego Traseiro
(RC TA) pode não detectar os veículos
corretamente nas seguintes situações
● Q uando o sensor estiver desalinhado
devido a um forte impacto no sensor
ou na área ao redor dele
● Q uando lama, um adesivo, etc., estiver
cobrindo o sensor ou a área na posi- ● Ao rebocar uma carga
ção acima do para-choque traseiro
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 243
● Q uando existe uma diferença signifi-
cativa entre a altura do veículo e a
velocidade do veículo entrando na
área de detecção
● Q uando um sensor ou a área ao redor
do sensor estiver extremamente
quente ou fria
● Se a suspensão tiver sido modificada
ou pneus sem as especificações reco-
mendadas tiverem sido instalados. ● Q uando a distância entre o seu veículo
e objetos de metal como guardrail,
● Se a parte dianteira do veículo foi paredes, placas ou veículos estaciona-
levantada ou abaixada devido a carga dos, que possam refletir ondas elétri-
transportada cas na direção da parte traseira do
● Ao esterçar dirigindo em marcha à ré veículo, for curta

6
● Q uando um veículo entra na área de ● Q uando um equipamento que pode
detecção obstruir um sensor está instalado,
como olhal de rebocamento, protetor

Dirigir
de para-choque (uma fita de acaba-
mento adicional, etc.), suporte para
bicicleta
● Q uando um veículo passar ao lado do
seu veículo

■ Situação em que o sistema pode operar


mesmo se não houver possibilidade de
colisão
As situações nas quais a função de Alerta
de Tráfego Traseiro (RC TA) detecta des-
necessariamente um veículo e/ ou um
objeto podem aumentar nas seguintes ● Q uando um veículo detectado vira
condições: enquanto se aproxima do seu veículo
● Q uando o veículo está em uma vaga
de estacionamento direcionada para
rua e há veículos em movimento pela
rua.
244 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

• Q uando vários veículos estiverem


se aproximando com apenas um
pequeno espaço entre cada veículo
• Se um veículo estiver se aproxi-
mando da parte traseira do seu veí-
culo rapidamente
• Q uando o olhal de rebocamento
estiver instalado na traseira do veí-
culo.
● Q uando houver objetos girando pró- • Ao dar marcha à ré em uma inclina-
ximo do seu veículo como o ventilador ção com mudança acentuada no
de uma unidade de ar condicionado grau da inclinação
● Q uando água espirrar ou for borrifada na
direção do para-choque traseiro, como o
que pode ser feito por um irrigador
● O bjetos em movimento (bandeira,
gases de escapamento, gotas de chuva
grandes ou água de chuva na superfí-
cie da estrada, etc.)
● Q uando a distância entre o seu veículo
e o guardrail, parede, etc. que entra na
área de detecção for curta
● G rades e sarjetas
● Q uando um sensor ou a área ao redor
do sensor estiver extremamente
quente ou fria
● Se a suspensão tiver sido modificada
ou pneus sem as especificações reco- • Ao voltar de uma ponto de estacio-
mendadas tiverem sido instalados. namento com ângulo raso
● Se a parte dianteira do veículo foi
levantada ou abaixada devido a carga
transportada
■ Condições nas quais a função de Alerta
de Tráfego Traseiro (RCTA) pode não
funcionar corretamente
● A função de Alerta de Tráfego Traseiro
(RC TA) pode não detectar os veículos
corretamente nas seguintes situações
• As situações nas quais a função do
• Q uando um sensor estiver desali-
Monitor de Ponto C ego (RC TA)
nhado devido a um forte impacto
detecta desnecessariamente um
no sensor ou na área ao redor dele
veículo e/ ou um objeto podem
• Q uando lama, um adesivo, etc., esti-
aumentar nas seguintes condições:
ver cobrindo um sensor ou a área ao
• Q uando um veículo passar ao lado
redor no para-choque traseiro
do seu veículo
• Ao dirigir em uma superfície de
• Q uando uma área de estaciona-
estrada que esteja úmida com água
mento estiver direcionada para a
parada durante o mau tempo, como
rua e os veículos estiverem trafe-
chuva forte ou neblina
gando nesta rua
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 245

Interruptor de seleção do
modo de condução

O s modos de condução podem ser


selecionados para adequarem-se a
condição de direção.
• Q uando a distância entre o seu veí-
culo e objetos de metal como guar- Seleção de um modo de condução
drail, paredes, placas ou veículos
estacionados, que possam refletir  Veículos Flex
ondas elétricas na direção da parte
traseira do veículo, for curta
• Q uando um olhal de rebocamento
estiver instalado na traseira do veí-
culo

6
C ada vez em que o interruptor for pressio-
nado, o sistema alternará entre o modo de
potência e o modo normal.

Dirigir
1 Modo normal
Proporciona equilíbrio ideal de economia
de combustível, silêncio e desempenho
dinâmico. Adequado à condução normal.
2 Modo de potência
C ontrola a transmissão e o motor para
proporcionar aceleração rápida e potente.
Este modo também muda a sensação de
esterçamento da direção, tornando-o
apropriado para quando a resposta rápida
de condução for desejada, como ao con-
duzir em estradas com muitas curvas.
Q uando o modo de potência é selecio-
nado,
O indicador do modo de potência acende.

■ Desativação automática do modo de


potência
Se o botão de partida for desligado
depois da condução em modo de
potência, o modo de condução mudará
automaticamente para o modo normal.
246 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

 Veículo Híbrido nado para otimizar a eficiência do com-


bustível. Para melhorar o desempenho
do ar condicionado, execute as seguin-
tes operações:
● Desligue o modo de ar condicionado
ecológico (P.2 6 0 )
● Ajuste a velocidade do ventilador
(P.26 1)
● Desligue o modo de condução ecoló-
gica
■ Desativação automática do modo de
potência
C ada vez que o interruptor for pressio- Se o botão de partida for desligado
nado, o sistema alternará entre o modo de depois da condução em modo de
potência, modo normal e o modo de con- potência, o modo de condução mudará
dução ecológica. automaticamente para o modo normal.
1 Modo normal
Proporciona equilíbrio ideal de economia
de combustível, silêncio e desempenho
dinâmico. Adequado à condução normal.
2 Modo de potência
C ontrola o sistema híbrido para propor-
cionar aceleração rápida e potente. Tor-
nando-o apropriado para quando a
resposta rápida de condução for desejada,
como ao conduzir em estradas com muitas
curvas.
Q uando o modo de potência for selecio-
nado, o indicador do modo de potência
acenderá.
3 Modo de condução ecológica
Auxilia o motorista a acelerar no modo de
condução ecológica e aprimora a economia
de combustível através das características do
acelerador moderado e do controle da ope-
ração do sistema de ar condicionado (aque-
cimento/ resfriamento).
Q uando o modo de condução ecológica
for selecionado, o indicador do modo de
condução ecológica acenderá.

■ Funcionamento do sistema de ar condi-


cionado no modo de condução ecoló-
gica
Ao dirigir modo de condução ecológica
controla as operações de aqueci-
mento/ resfriamento e a velocidade do
ventilador do sistema de ar condicio-
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 247
Fornece controle auxiliar do Sistema de
Sistemas de suporte à
Freio Antitravamento (ABS), C ontrole
condução
de Tração (TRC ), C ontrole de Estabili-
Para manter a segurança e o desem- dade (VSC ) e Direção Elétrica (EPS).
penho na condução, os sistemas Ajuda a manter a estabilidade de dire-
abaixo funcionam automaticamente ção nos desvios em superfícies escor-
em resposta àsdiversascondiçõesde regadias da estrada ao controlar o
condução. Entretanto, lembre-se de desempenho da direção.
que estes sistemas são complemen- ■ Controle de Tração (TRC)
tares e portanto não dependa exclu- Mantém a força de tração e evita o
sivamente delesao dirigir o veículo.
patinamento das rodas de tração nas
partidas ou acelerações em pistas
Resumo dos sistemas de suporte
escorregadias.
à condução ■ Assistência Ativa em Curvas(ACA)
■ Sistema de Freio Controlado Ele- Ajuda a evitar que o veículo desvie
tronicamente (ECB) para fora ao tentar realizar o controle
O Sistema de Freio C ontrolado Eletro- do freio da parte interna da roda
nicamente (EC B) gera uma força de enquanto tenta acelerar em uma 6
frenagem correspondente à operação. curva.
■ Sistema de Freio Antitravamento ■ Assistência em Aclives (HAC)

Dirigir
(ABS) Ajuda a reduzir o movimento do veí-
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas culo para trás ao dar a partida em um
quando os freios são aplicados repen- aclive
tinamente, ou se os freios forem aplica- ■ Direção Elétrica (EPS)
dos durante a condução em pista Utiliza um motor elétrico para reduzir
escorregadia o esforço necessário para esterçar o
■ Assistência de Freio (BA) volante de direção.
G era aumento no nível da força de fre- ■ Sinal de Freio de Emergência (EBS)
nagem após a aplicação do pedal de Q uando os freios são aplicados subita-
freio quando o sistema detectar uma mente, os sinalizadores de emergência
situação de frenagem, tipo pânico. piscam automaticamente para alertar
■ Controle de Estabilidade (VSC) o veículo que trafega atrás.
Ajuda o motorista a controlar a derra- ■ Freio de Colisão Secundário (SCB)
pagem ao desviar repentinamente de Q uando o sensor de sistema de airbag
um obstáculo ou nas curvas em super- detectar uma colisão e o sistema funcio-
fícies escorregadias. nar, os freios e as luzes de freio serão
controlados automaticamente para
248 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

reduzir a velocidade do veículo, aju- Pressione o interruptor nova-


dando a diminuir a possibilidade de mente para ligar o sistema.

danos devido a uma colisão secundária.

■ Q uando o Controle de Tração


(TRC)/ Controle de Estabilidade
(VSC)/ Sistema de Freio Antitravamento
(ABS) estiverem em funcionamento
O indicador de patinamento piscará
enquanto o C ontrole de Estabilidade
(VSC )/ C ontrole de Tração (TRC )/ Sis- ■ Desligar o Controle de Tração (TRC) e o
tema de Freio Antitravamento (ABS) Controle de Estabilidade (VSC)
estiverem operando. Para desligar o C ontrole de Tração
(TRC ) e o C ontrole de Estabilidade
(VSC ), pressione e segure o interruptor
durante mais de 3 segundos com o
veículo parado.

Veículos com visor de verificação de


dados: O indicador de C ontrole de Tra-

■ Desabilitar o Controle de Tração (TRC) ção Desligado (TRC O FF) e o indicador


Se o veículo ficar atolado na lama ou de C ontrole de Estabilidade Desligado
areia, o C ontrole de Tração (TRC ) (VSC O FF) acenderão.
poderá reduzir a potência do motor Veículos com computador de bordo
para as rodas. colorido: O indicador de C ontrole de
Pressionar o interruptor para desli- Estabilidade Desligado (VSC O FF)
gar o sistema pode facilitar para balan- acende e a mensagem “Traction C ontrol
çar o veículo e liberá-lo. Turned O ff” (C ontrole de Tração Desli-
gado) é exibida no computador de
Para desligar o C ontrole de Tração
bordo colorido *.
(TRC ), pressione e solte o interruptor
rapidamente. Pressione o interruptor nova-
mente para ligar os sistemas.
Veículos com visor de verificação de *
: Em veículos com Sistema de Segurança
dados: O indicador de C ontrole de Tra- Pré-colisão (PC S), o Sistema de Segu-
ção Desligado (TRC O FF) acenderá. rança Pré-colisão (PC S) também será
Veículos com computador de bordo desativado (apenas a advertência de pré-
colorido: A mensagem “Traction C on- colisão permanecerá disponível). O indi-
cador de advertência do Sistema de
trol Turned O FF" (C ontrole de Tração
Segurança Pré-colisão (PC S) acenderá e
Desligado) será exibida no computador
a mensagem será exibida no computador
de bordo colorido.
de bordo colorido. (P.20 1)
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 249
■ Q uando o indicador de Controle de ● O freio de estacionamento for enga-
Tração Desligado (TRC O FF) acender, tado
● No máximo 2 segundos decorridos
mesmo se o interruptor não tiver
após liberar o pedal de freio
sido pressionado (veículos com visor do ■ Ruídose vibraçõescausadaspelo Sistema
monitor de condução) de Freio Antitravamento (ABS), Assistên-
cia de Freio (BA), Controle de Estabili-
O C ontrole de Tração (TRC ) é desati- dade (VSC), Controle de Tração (TRC) e
vado temporariamente. Se o indicador Assistência em Aclives(HAC)
continuar aceso, contate a sua C onces-
sionária Autorizada Toyota. ● Um ruído pode ser ouvido, vindo do
compartimento do motor, quando o
■ Q uando a mensagem for exibida no pedal de freio for acionado repetida-
computador de bordo colorido mos- mente, quando a partida do sistema
híbrido for acionada ou imediatamente
trando que o Controle de Tração (TRC)
após o início do movimento do veículo.
foi desativado, mesmo se o interruptor Este ruído não indica falha em qual-
não tiver sido pressionado (veícu- quer destes sistemas.

los com computador de bordo colorido) ● Q uando os sistemas acima estiverem


funcionando, poderá haver alguma das
O C ontrole de Tração (TRC ) está tem- condições abaixo. Nenhuma significa
porariamente desativado. Se a informa- impropriedade no sistema.
ção continuar a ser exibida, entre em • Vibrações na carroçaria e sistema
contato com uma C oncessionária Auto- de direção.
rizada Toyota. 6
• Um ruído de motor poderá ser
■ Condições de operação da Assistência ouvido após a parada do veículo.
em Aclives(HAC) ■ Som de funcionamento do Sistema de

Dirigir
Q uando as quatro condições seguintes Freio Controlado Eletronicamente (ECB)
forem atendidas, a Assistência em Acli- O som de funcionamento do Sistema de
ves (HAC ) será ativada: Freio C ontrolado Eletronicamente
● A alavanca de mudança de marchas (EC B) pode ser ouvido nos seguintes
estiver em uma posição que não seja P casos, mas isso não indica que uma falha
ou N (ao dar a partida para frente/ para tenha ocorrido.
trás em um aclive) ● O som operacional pode ser ouvido
● O veículo está parado do motor quando o pedal de freio é
● O pedal do acelerador não está pres- operado.
sionado ● Som do motor do sistema de freios
● O freio de estacionamento não está audível emitido pela parte dianteira do
engatado veículo quando a porta do motorista é
aberta.
■ Cancelamento automático da Assistência
em Aclives(HAC) ● Som de operação audível emitido pelo
motor, um ou dois minutos após a
A Assistência em Aclives (HAC ) será parada do sistema híbrido.
desligada em qualquer uma das seguin-
tes condições: ■ Ruídos e vibrações da operação de Assis-
tência Ativa em Curvas(ACA)
● A alavanca de mudança de marchas
for colocada na posição P ou N Q uando a Assistência Ativa em C urvas
(AC A) for operada, os ruídos e vibra-
● Se o pedal do acelerador for pressio- ções de operação podem ser gerados
nado. pelo sistema de freio, mas isso não é
uma falha.
250 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

■ Ruído de operação da Direção Elétrica ● O sistema detecta que o veículo está


(EPS) deslizando para a parte externa
Q uando o volante de direção estiver em ● O pedal de freio for liberado
funcionamento, poderá ser ouvido um ■ Condições operacionais do Sinal de Freio
ruído do motor (assobio). Isto não indica de Emergência (EBS)
uma falha.
Q uando as condições abaixo forem
■ Redução na efetividade da Direção Elé- atendidas, o sinal de freio de emergên-
trica (EPS) cia (EBS) funcionará:
A efetividade da Direção Elétrica (EPS) ● O s sinalizadores de emergência desli-
será reduzida para evitar o superaqueci- garem
mento do sistema quando houver
comando para esterçamento frequente ● A velocidade real do veículo está acima
durante um longo período. C omo resul- de 5 5 km/ h
tado o volante de direção pode se tornar ● Se o sistema avaliar, a partir da desace-
pesado. C aso isto ocorra, evite o ester- leração do veículo, que a operação se
çamento excessivo ou pare o veículo e trata de uma frenagem súbita
desligue o sistema híbrido. A Direção ■ Cancelamento automático do Sinal de
Elétrica (EPS) deverá retornar à condi- Freio de Emergência (EBS)
ção normal em 10 minutos.
O Sinal de Freio de Emergência (EBS)
■ Reativação automática do Controle de será cancelado em qualquer uma das
Tração (TRC) e do Controle de Estabili- situações abaixo:
dade (VSC)
● O s sinalizadores de emergência esti-
Após desligar o C ontrole de Tração verem acesos
(TRC ) e o C ontrole de Estabilidade
● O sistema avaliar, a partir da desacele-
(VSC ), os sistemas serão reativados
ração do veículo, que não se trata de
automaticamente nas seguintes situa-
uma operação de frenagem brusca
ções:
■ Condições de operação do Freio de Coli-
● Q uando o botão de partida for desli-
são Secundário (SCB)
gado
O sistema opera quando o sensor de
● Se apenas o C ontrole de Tração (TRC )
airbag detecta uma colisão enquanto o
estiver desligado, ele será ativado
veículo está em movimento.
quando a velocidade do veículo
aumentar. Entretanto, o sistema não funciona em
Se ambos os sistemas, C ontrole de qualquer uma das situações a seguir.
Tração (TRC ) e C ontrole de Estabili- ● A velocidade do veículo está abaixo de
dade (VSC ), estiverem desligados, a 10 km/ h
reativação automática não ocorrerá ● O s componentes estão danificados
quando a velocidade do veículo
aumentar. ■ Cancelamento automático do Freio de
Colisão Secundário (SCB)
■ Condições de operação da Assistência
Ativa em Curvas(ACA) O sistema é cancelado automatica-
mente em qualquer uma das situações a
O sistema opera quando o seguinte seguir.
ocorrer.
● A velocidade do veículo cai para
● O C ontrole de Tração (TRC )/ C on- menos de 10 km/ h aproximadamente
trole de Estabilidade (VSC ) podem
operar ● Um certo tempo decorre durante a
operação
● O motorista está tentando acelerar
enquanto realiza uma curva ● O pedal do acelerador é muito pres-
sionado
6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução 251

ATENÇÃO
■ O Sistema de Freio Antitravamento (ABS) não irá funcionar corretamente quando
● O s limites de aderência dos pneus forem excedidos (como pneus excessivamente
desgastados).
● Há aquaplanagem durante a condução em alta velocidade em pistas molhadas ou
escorregadias.
■ Distância de frenagem quando o Sistema de Freio Antitravamento (ABS) estiver fun-
cionando em pistas úmidas ou escorregadias
O Sistema de Freio Antitravamento (ABS) não foi projetado para reduzir a distância
de frenagem do veículo. Sempre mantenha uma distância segura do veículo a sua
frente, especialmente nas condições abaixo:
● Dirigindo em pistas sujas, cobertas de pedriscos
● Dirigindo sobre obstáculos na pista
● Dirigindo sobre pistas com buracos ou com superfícies irregulares
■ A Assistência Ativa em Curvas (ACA) não funcionará efetivamente quando
● Não confie excessivamente na Assistência Ativa em C urvas (AC A). A Assistência Ativa em
C urvas (AC A) pode não funcionar efetivamente ao acelerar em declives ou dirigir em estra-
das com superfícies escorregadias.
● Q uando a Assistência Ativa em C urvas (AC A) operar frequentemente, ela pode
parar de funcionar temporariamente para garantir o funcionamento correto dos
freios, do C ontrole de Tração (TRC ) e do C ontrole de Estabilidade (VSC ).
● Não confie excessivamente na Assistência Ativa em C urvas (AC A). A Assistência Ativa em 6
C urvas (AC A) pode não funcionar efetivamente ao acelerar em declives ou dirigir em estra-
das com superfícies escorregadias.

Dirigir
● Q uando a Assistência Ativa em C urvas (AC A) operar frequentemente, ela pode
parar de funcionar temporariamente para garantir o funcionamento correto dos
freios, do C ontrole de Tração (TRC ) e do C ontrole de Estabilidade (VSC ).
● Não confie excessivamente na Assistência Ativa em C urvas (AC A). A Assistência Ativa em
C urvas (AC A) pode não funcionar efetivamente ao acelerar em declives ou dirigir em estra-
das com superfícies escorregadias.
● Não confie exclusivamente na Assistência em Aclives (HAC ). A Assistência em Aclives
(HAC ) pode não funcionar efetivamente em aclives íngremes.
● Ao contrário do freio de estacionamento, a Assistência em Aclives (HAC ) não se
destina a segurar o veículo parado por um período prolongado. Não tente usar a
Assistência em Aclives (HAC ) para segurar o veículo em uma inclinação, pois isso
poderá levar a um acidente.
■ Q uando o Controle de Tração (TRC)/ Sistema de Freio Antitravamento (ABS)/ Con-
trole de Estabilidade (VSC) estiver ativado
O indicador de patinamento irá piscar. Sempre dirija cuidadosamente. A condução
imprudente pode levar a acidentes. Esteja particularmente atento quando o indicador
piscar.
■ Q uando o Controle de Tração (TRC)/ Controle de Estabilidade (VSC) estiverem des-
ligados
Seja especialmente cuidadoso e dirija à velocidade apropriada para as condições da
pista. C omo o objetivo destes sistemas é garantir a estabilidade do veículo e a força de
tração, não desligue o C ontrole de Tração (TRC )/ C ontrole de Estabilidade (VSC ), a
menos que seja necessário.
252 6-5. Utilizar os sistemas de suporte à condução

ATENÇÃO
■ Troca de pneus
C ertifique-se de que a dimensão, marca, padrão de banda de rodagem e capacidade
de carga total de todos os pneus seja a mesma especificada. Além disso certifique-se
de que os pneus sejam calibrados conforme o nível correto de pressão.
O Sistema de Freio Antitravamento (ABS), C ontrole de Tração (TRC ) e C ontrole de
Estabilidade (VSC ) não funcionam corretamente quando pneus diferentes são instala-
dos no veículo.
C ontate uma C oncessionária Autorizada Toyo ta para informações adicionais ao subs-
tituir pneus e rodas.
■ M anuseio de pneus e a suspensão
Usar pneus com algum tipo de problema ou modificar a suspensão afeta os sistemas
de suporte à condução, e pode causar falhas no sistema.
■ Freio de Colisão Secundário (SCB)
Não confie totalmente no Freio de C olisão Secundário (SC B). Este sistema é proje-
tado para ajudar a reduzir a possibilidade de danos devido a uma colisão secundária,
no entanto, esse efeito muda de acordo com várias condições. C onfiar excessivamente
nesse sistema pode resultar em ferimentos graves ou fatais.
6-6. Dicas para dirigir 253
.
posição N, o motor a combustão fun-
Dicas para condução de veí-
ciona, mas a energia elétrica não pode
culo híbrido elétrico
ser gerada. Além disso, ao utilizar o
sistema de ar-condicionado, etc., a
Para a condução ecológica e econô- energia da bateria híbrida (bateria de
mica, atente-se aos pontos descritos tração) é consumida.
a seguir:
O peração do pedal de freio/
Como utilizar o modo de condu- acelerador
ção ecológica
● Dirija o seu veículo tranquilamente.
Ao utilizar o modo de condução eco- Evite aceleração ou desaceleração
lógica, o torque correspondente à súbita. A aceleração e desacelera-
quantidade de pressão aplicada ao ção gradual tornarão o uso do
pedal do acelerador pode ser gerado motor elétrico (motor de tração)
mais facilmente do que em condições mais eficiente sem a necessidade de
normais. Além disso, a operação do utilizar a potência do motor a com-
sistema de ar-condicionado (aqueci- bustão.
mento/ resfriamento) será reduzida e ● Evite a aceleração repetida. A ace- 6
melhorará a economia de combustível. leração repetida consome a energia
(P.24 5 ) da bateria híbrida (bateria de tra-

Dirigir
ção), resultando em um consumo
Usar o Indicador do Sistema ruim de combustível. A alimentação
Híbrido da bateria pode ser recuperada ao
dirigir com o pedal do acelerador
A condução ecológica é possível ao
levemente liberado.
manter o ponteiro do Indicador do Sis-
tema Híbrido na área ecológica. Ao frear
(P.9 6 )
C ertifique-se de acionar os freios gen-
O peração da alavanca de tilmente e no momento certo. Uma
mudança de marchas grande quantidade de energia elétrica
pode ser regenerada ao reduzir a velo-
C oloque a alavanca de mudança de
cidade.
marchas na posição D ao parar em um
semáforo, ou ao dirigir em tráfego
intenso, etc. C oloque a alavanca de
mudança de marchas na posição P ao
estacionar. C olocar a alavanca na
posição N não produz um efeito posi-
tivo no consumo de combustível. Na
254 6-6. Dicas para dirigir

jam quentes e, assim, consumirá


Atrasos
combustível. Além disso, o consumo
A aceleração e desaceleração repeti- de combustível pode ser melhorado ao
das, bem como longas esperas nos evitar o uso excessivo do aquecedor.
semáforos, irão prejudicar a economia
de combustível. Verifique os relatórios Verificação da pressão de infla-
de trânsito antes de sair e evite atrasos gem dospneus
o máximo possível. Ao dirigir em con-
gestionamentos, libere ligeiramente o C ertifique-se de verificar a pressão de
pedal de freio para que o veículo se inflagem dos pneus frequentemente. A
mova para frente levemente e para evi- pressão de inflagem dos pneus incor-
tar o uso excessivo do pedal do acele- reta pode aumentar o consumo de
rador. Fazer isso pode ajudar a combustível.
controlar o consumo excessivo de
gasolina e/ ou etanol. Bagagem
Condução em rodovias C arregar bagagem pesada resultará
em gastos excessivos de combustível.
C ontrole e mantenha o veículo em
Evite carregar bagagem desnecessá-
velocidade constante. Antes de parar
ria. Instalar um rack de teto grande
em uma cabine de pedágio ou algo
também irá afetar a economia de com-
similar, assegure tempo suficiente para
bustível negativamente.
soltar o acelerador e aplicar os freios
sutilmente. Uma grande quantidade de
Aquecimento antesda condução
energia elétrica pode ser regenerada
ao reduzir a velocidade. Visto que o motor a combustão dá a
partida e desliga automaticamente
Ar condicionado
quando está frio, o pré-aquecimento
Utilize o ar-condicionado apenas do motor a combustão é desnecessá-
quando necessário. Fazer isso pode rio. Ademais, a condução frequente
ajudar a reduzir o consumo excessivo em curtas distâncias fará com que o
de gasolina. motor aqueça repetidamente, o que
No verão: Q uando a temperatura pode levar a um consumo de combus-
ambiente estiver alta, utilize o modo de tível excessivo.
recirculação de ar. Fazer isto ajudará a
reduzir os gastos do sistema de ar con-
dicionado e também reduzirá o con-
sumo de combustível.
No inverno: Pois o motor a combustão
não interromperá a injeção automati-
camente até que ele e o veículo este-
6-6. Dicas para dirigir 255
.
Precauções para veículos ATENÇÃO
utilitários ■ Precauções para veículos utilitários
Sempre observe as precauções a
seguir para minimizar o risco de feri-
Este veículo pertence à categoria de mentos graves ou fatais, ou danos ao
veículo:
veículos utilitários, que possuem ● Em uma colisão com capotagem,
maior altura livre e banda de roda- uma pessoa sem cinto de segurança
gem maisestreita em relação à altura tem maior probabilidade de uma
fatalidade do que uma pessoa
do centro de gravidade do veículo. usando um cinto de segurança. Por-
tanto, o motorista e todos os passa-
geiros devem sempre usar os cintos
Característicasde veículos de segurança.
utilitários ● Evite curvas fechadas e manobras
abruptas, se de todo possível.
● C aracterísticas específicas de pro- A negligência em operar este veí-
jeto dão ao veículo um centro de culo corretamente pode resultar em
perda de controle ou capotagem do
gravidade maior do que os veículos veículo, causando ferimentos graves
de passageiros comuns. A caracte- ou fatais.
rística de projeto deste veículo faz ● O transporte de carga no bagageiro
com que esse tipo de veículo seja do teto tornará o centro de gravi- 6
dade do veículo maior. Evite veloci-
mais propenso a capotagem. E os dades altas, partidas súbitas, curvas
veículos utilitários têm uma taxa de fechadas, frenagem súbita ou mano-

Dirigir
bras abruptas, caso contrário, isso
capotagem significativamente mais
poderá resultar em perda de con-
alta do que outros tipos de veículos. trole ou capotagem devido ao veí-
● Uma vantagem da altura maior é a culo não ser operado corretamente.
melhor visão da estrada, permi- ● Sempre reduza a velocidade em
tempestades com ventos contrários.
tindo antecipar problemas. Devido ao perfil e ao centro de gravi-
● Ele não foi projetado para fazer cur- dade mais alto, o seu veículo é mais
sensível aos ventos laterais do que
vas nas mesmas velocidades que os
um veículo de passageiros comum.
veículos de passageiros comuns, Reduza a velocidade para permitir
mais do que veículos esportivos de um controle melhor.
suspensão rebaixada foram projeta- ● Não dirija horizontalmente através
de inclinações íngremes. É preferível
dos para ter um desempenho satis- dirigir em linha reta para cima ou
fatório fora da estrada. Portanto, para baixo. Seu veículo (ou qualquer
curvas fechadas em velocidades veículo fora da estrada similar) pode
tombar para os lados com mais facili-
excessivas podem causar a capota- dade do que para frente ou para trás.
gem do veículo.
256 6-6. Dicas para dirigir

Condução fora da estrada

Ao conduzir seu veículo fora da


estrada, observe as seguintes precau-
ções para garantir sua satisfação
durante a condução e ajudar a evitar o
fechamento de áreas para veículos
fora da estrada:
● Dirija o seu veículo somente em
áreas onde veículos fora da estrada
podem percorrer.
● Respeite a propriedade particular.
O btenha permissão do proprietá-
rio antes de entrar em uma proprie-
dade particular.
● Não entre em áreas que estejam
fechadas. Respeite portões, barrei-
ras e sinalizações que restringem o
percurso.
● Permaneça nas estradas oficiais. Em
condições úmidas, as técnicas de
direção devem ser mudadas ou a
viagem postergada para evitar
danos às estradas.
ATENÇÃO
■ Precauções ao dirigir fora da estrada
Sempre observe as precauções a seguir para minimizar o risco de ferimentos graves
ou fatais, ou danos ao veículo:
● Dirija com cautela quando estiver fora da estrada. Não corra riscos desnecessários
ao conduzir em locais perigosos.
● Não segure os raios do volante de direção ao conduzir fora da estrada. Uma pan-
cada forte poderia sacudir o volante e ferir suas mãos. Mantenha as duas mãos e
principalmente os polegares no lado de fora do aro.
● Sempre verifique a eficiência dos freios logo após dirigir em areia, lama ou água.
● Depois de dirigir pela grama alta, lama, pedras, areia, rios, etc., verifique se não há
grama, mato, papel, trapos, pedra, areia, etc. aderidos ou presos no chassi. Remova
esses materiais do chassi. Se o veículo for usado com esses materiais presos ou cola-
dos ao chassi, poderá ocorrer uma avaria ou incêndio.
● Ao dirigir fora da estrada ou em terreno acidentado, não dirija em velocidades exces-
sivas nem pule, faça curvas fechadas, bata em objetos, etc. Isso pode causar perda de
controle ou capotagem do veículo, resultando em ferimentos graves ou fatais. Você
também está arriscando danos dispendiosos à suspensão e ao chassi do veículo.
6-6. Dicas para dirigir 257

NO TA
■ Para evitar danos por água
Tome todas as medidas de segurança necessárias para garantir que não ocorram danos
causados por água na bateria híbrida (bateria de tração), no sistema híbrido ou em outros
componentes.
● A entrada de água no compartimento do motor pode causar sérios danos ao sistema
híbrido. A entrada de água na parte interna do veículo pode causar o curto-circuito da bate-
ria híbrida (bateria de tração) armazenada embaixo dos bancos traseiros.
● A entrada de água na transmissão híbrida irá causar deterioração na qualidade da transmis-
são. O indicador de falha pode acender, o veículo pode não ser dirigível.
● A água pode remover a graxa dos rolamentos da roda, causando corrosão e falha prema-
tura, além de poder entrar na caixa da transmissão híbrida, reduzindo as qualidades do óleo
lubrificante das engrenagens.
■ Ao dirigir pela água
Se dirigir pela água, como ao cruzar riachos rasos, verifique primeiro a profundidade da
água e o fundo do leito do rio para ver se está firme. Dirija lentamente e evite água profunda.
■ Inspeção após dirigir fora da estrada
● Areia e lama que se acumularam no tambor de freio e ao redor dos discos de freio podem
afetar a eficiência de frenagem e poderá danificar os componentes do sistema de freios.
● Sempre faça uma inspeção de manutenção após cada dia de condução fora da
estrada que o tenha levado a conduzir por terrenos acidentados, areia, lama ou água.
Para informações sobre a revisão periódica: P.3 6 7
6

Dirigir
258 6-6. Dicas para dirigir
259

Dispositivos internos 7

7-1. Uso do sistema de ar


condicionado e do
desembaçador
Sistema de ar condicionado
digital.............................................26 0
7-2. Usar asluzesinternas
Lista das luzes internas................ 26 7
7-3. Usar oscompartimentosde
armazenamento
Lista dos compartimentos de
armazenamentos ......................26 9
Dispositivos do compartimento
de bagagem................................ 272
7-4. Usar outrosdispositivosinternos
O utros dispositivos internos...... 273
260 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

Sistema de ar condicionado Interruptor do desembaçador do


digital para-brisa
Interruptor de desligamento
As saídas de ar são selecionadas
Interruptor do modo automático
automaticamente e a velocidade do
ventilador é ajustada automatica-  Veículos com sistema de ar condicio-
mente de acordo com a configura- nado com modo “DUAL” (DUPLO )
ção de temperatura escolhida.
Além disso, asposiçõesdo botão e da
apresentação diferirão dependendo
do tipo de sistema.

Controles do ar condicionado Interruptor do controle de tempe-


ratura do lado esquerdo
 Veículos sem sistema de ar condicio-
nado com modo “DUAL” (DUPLO ) Interruptor do controle de tempe-
ratura do lado direito
Interruptor “DUAL”
Interruptor “A/ C ”
Interruptor do modo de fluxo de
ar concentrado nos bancos dian-
Interruptor de controle da tempe- teiros (S-FLO W )
ratura Interruptor do modo de ar
Interruptor do controle de veloci- externo/ recirculação
dade do ventilador Interruptor de controle do modo
Interruptor “A/ C ” de fluxo de ar
Interruptor do modo de fluxo de Interruptor de aumento da veloci-
ar concentrado nos bancos dian- dade do ventilador
teiros (S-FLO W ) Interruptor de redução da veloci-
Interruptor do modo de ar dade do ventilador
externo/ recirculação Interruptor de modo ecológico
Interruptor de modo ecológico do ar condicionado
do ar condicionado Interruptor do desembaçador do
Interruptor de controle do modo vidro traseiro
de fluxo de ar Interruptor do desembaçador do
Interruptor do desembaçador do para-brisa
vidro traseiro Interruptor de desligamento
Interruptor do modo automático
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 261
■ Ajustar a regulagem de temperatura
Para ajustar a configuração de tempe-
ratura, gire o interruptor de controle
da temperatura em sentido horário
(quente) ou em sentido anti-horário
(frio).
Se o interruptor “A/ C ” não for pressio-
nado, o sistema irá soprar o ar na tempera-
tura ambiente ou ar aquecido.
■ Ajuste a velocidade do ventilador
 Veículos sem sistema de ar condicio-
nado com modo “DUAL” (DUPLO )
Para ajustar a velocidade do ventilador, 1 Parte superior do corpo
gire o interruptor de controle do venti- 2 Parte superior do corpo e os pés
lador em sentido horário (aumentar)
3 Pés
ou em sentido anti-horário (diminuir).
4 Pés e desembaçador do para-brisa
Pressione o interruptor off para desligar o
ventilador. ■ Comutação entre os modos de ar
 Veículos com sistema de ar condicio- externo e recirculação de ar
nado com modo “DUAL” (DUPLO )  Veículos sem modo de fluxo de ar
Pressione o interruptor de aumento de concentrado nos bancos dianteiros 7
velocidade do ventilador para aumentá- interruptor (S-FLO W )
la e o interruptor de redução de veloci- ● Para alterar para o modo de fluxo

Dispositivos internos
dade do ventilador para reduzi-la. de ar recirculado, pressione o inter-
Pressione o interruptor off para desligar o ruptor de modo de ar recirculado.
ventilador. O indicador acende no interruptor de
■ M udar o modo de fluxo de ar modo de ar recirculado.
● Para alterar para o modo de fluxo
Pressione o interruptor de controle do
de ar externo, pressione o interrup-
modo de fluxo de ar.
tor de modo de ar externo.
O modo do fluxo de ar será alterado sem-
O indicador acende no interruptor de
pre que o interruptor for pressionado.
modo de ar externo.
262 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

 Veículos com interruptor do modo ■ Desembaçamento do vidro traseiro


de fluxo de ar concentrado nos ban- Um desembaçador é utilizado para
cos dianteiros (S-FLO W ) desembaçar o vidro traseiro.
Pressione o interruptor do modo de ar Pressione o interruptor do desemba-
externo/ recirculação çador do vidro traseiro.
O modos alternam entre recirculação de O desembaçador irá desligar automatica-
ar e ar externo sempre que o interruptor mente após um período de tempo.
for acionado.
Q uando o desembaçador do vidro tra-
Q uando o modo de recirculação de ar é seiro está ligado, o indicador acende no
selecionado, o indicador acende no inter- interruptor do desembaçador do vidro tra-
ruptor do modo de ar externo/ recircula- seiro.
ção.
■ M odo eco do ar condicionado
■ Seleciona a função de resfria-
mento e de desumidificação O ar condicionado é controlado com
o consumo de combustível baixo prio-
Pressione o interruptor “A/ C ”.
rizado, por exemplo, através da redu-
Q uando a função estiver ligada, o indica- ção de velocidade do ventilador, etc.
dor acenderá no interruptor “A/ C ”.
■ Desembaçar o para-brisa Pressione o interruptor de modo eco-
lógico do ar condicionado.
O s desembaçadores são usados para
desembaçar o para-brisa e os vidros Q uando o modo ecológico do ar condi-
cionado é selecionado, o indicador acende
dianteiros. no interruptor do modo ecológico do ar
Pressione o interruptor do desemba- condicionado.

çador do para-brisa ATENÇÃO


O modo poderá mudar automaticamente.
Enquanto o veículo está estacionado, o
Para desembaçar o para-brisa e os vidros sistema muda automaticamente para o
rapidamente, aumente o fluxo de ar e a modo de ar externo para melhorar a
temperatura. ventilação e reduzir o aquecimento
Para voltar para o modo anterior, pres- interno do veículo, ajudando também a
sione o interruptor do desembaçador do reduzir odores que possam surgir
para-brisa novamente quando ele estiver durante a partida do veículo.
desembaçado.
Q uando o desembaçador do para-brisa
está ligado, o indicador acende no inter- ■ Embaçamento dos vidros
ruptor do desembaçador do para-brisa. ● O s vidros serão facilmente embaçados
quando a umidade estiver alta no veículo.
Ligar o “A/ C ” desumidificará o ar das saí-
das, e desembaçará o para-brisa eficien-
temente.
● Se você desligar o “A/ C ”, os vidros pode-
rão ser embaçados mais facilmente.
● O s vidros podem embaçar se o modo de
recirculação de ar for usado.
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 263
■ Ao conduzir o veículo em estradas com ■ Q uando a temperatura externa cair
poeira para aproximadamente 0 °C
Feche todos os vidros. Se a poeira for A função de desumidificação não deve
levantada pelo veículo ainda entrar nele ser acionada, mesmo quando o inter-
mesmo depois de fechar os vidros, é ruptor "A/ C " está pressionado.
recomendável que o modo de admissão ■ Ventilação e odores do ar condicionado
de ar esteja ajustado no modo de ar
externo e a velocidade do ventilador ● Para permitir a entrada de ar externo,
deve estar em qualquer configuração, ajuste o sistema de ar condicionado para
exceto desligado. o modo de ar externo.
● Durante o uso, vários odores da parte
■ M odo de ar externo/ recirculação interna e externa do veículo podem
● É recomendável deixar no modo de entrar e se acumular no sistema do ar
recirculação de ar temporariamente condicionado. Isso poderá causar odo-
para impedir que o ar sujo entre no inte- res emitidos pela ventilação.
rior do veículo e para ajudar a resfriá-lo ● Para reduzir a ocorrência de odores:
quando a temperatura externa estiver • Recomenda-se que o sistema de ar
alta. condicionado seja ajustado no
● O modo de ar externo/ recirculação de modo de ar externo antes de desli-
ar poderá ser alterado automaticamente, gar o veículo.
dependendo do ajuste de temperatura • Poderá haver um atraso no início do
ou da temperatura interna. funcionamento do ventilador por um
■ M odo eco do ar condicionado curto período, imediatamente após o
Q uando o modo de condução ecológica sistema do ar condicionado ser posi-
for selecionado usando o interruptor de cionado no modo automático.
seleção do modo de condução, o modo de ● Enquanto o veículo está estacionado o
ar condicionado econômico será ligado. sistema muda automaticamente para o
O modo de ar condicionado econômico modo de ar externo para melhorar a cir-
culação de ar pelo veículo, ajudando a 7
será desligado quando qualquer outro
modo de condução for selecionado. reduzir odores que possam surgir
durante a partida do veículo.
■ Funcionamento do sistema de ar condi-

Dispositivos internos
cionado no modo de condução ecológica ■ Filtro do ar condicionado
● No modo de condução ecológica, o sis- P. 4 0 0
tema de ar condicionado é controlado ■ Personalização
conforme segue para priorizar a eficiên- Algumas funções podem ser personali-
cia de combustível: zadas. (P. 4 8 0 )
• A rotação do motor e a operação
do compressor são controladas ATENÇÃO
para restringir a capacidade de
aquecimento/ resfriamento ■ Para evitar o embaçamento do para-
• A velocidade do ventilador será brisa
restringida quando o modo auto- Não use o interruptor do desembaça-
mático for selecionado dor do para-brisa durante a operação
● Para melhorar o desempenho do ar con- de ar frio em condição climática extre-
dicionado, execute as seguintes opera- mamente úmida. A diferença entre a
ções: temperatura do ar externo e a tempe-
• Desligue o modo de ar condicio- ratura do para-brisa poderá causar
nado ecológico (P. 26 3 ) embaçamento da superfície do para-
• Ajuste a velocidade do ventilador brisa e obstruir a sua visão.
• Desligue o modo de condução eco-
lógica (P. 24 5 )
264 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

NO TA M odo de fluxo de ar concen-


■ Para evitar a descarga da bateria de trado nos bancos dianteiros
12 volts (S-FLO W)
Não deixe o sistema do ar-condicio-
nado ligado durante um período além Esta função controla automatica-
do necessário quando o sistema mente o fluxo do ar condicionado de
híbrido estiver desligado.
modo que a prioridade seja dada aos
bancos dianteiros. Q uando o banco do
Usar o modo automático passageiro dianteiro não está ocu-
pado, o fluxo de ar pode mudar apenas
1 Pressione o interruptor de modo
para o banco do motorista. O ar condi-
automático.
cionado desnecessário é suprimido e
2 Ajustar a regulagem de temperatura. contribui para uma eficiência de uso
3 Para interromper a operação, pres- de combustível aprimorada.
sione interruptor off (desligado).
O modo de fluxo de ar concentrado
Se o ajuste de velocidade do ventilador dos bancos dianteiros opera nas situa-
ou os modos de fluxo de ar forem acio- ções a seguir.
nados, o indicador do modo automá-
● Nenhum passageiro é detectado
tico apagará. No entanto, o modo
nos bancos traseiros
automático para as outras funções,
além daquela acionada, é mantido. ● Se o desembaçador do para-brisa
não estiver em uso.
■ Usar o modo automático Enquanto está operando,
A velocidade do ventilador é ajustada acende.
automaticamente de acordo com a
regulagem de temperatura e as condi- ■ Ligar/ desligar manualmente o
ções ambientais. modo de fluxo de ar concentrado
Portanto, o ventilador pode deixar de nos bancos dianteiros
funcionar durante alguns instantes até No modo de fluxo de ar concentrado
que o ar quente ou frio esteja pronto dos bancos dianteiros, o direcionamento
para fluir imediatamente após o inter- de fluxo de ar apenas para os bancos
ruptor de modo automático ser pressio-
dianteiros e para todos os bancos pode
nado.
ser comutado através de operação dos
interruptores. Q uando o modo for alte-
rado manualmente, o controle de fluxo
de ar automático para de funcionar.
Pressione e altere o fluxo de ar.
● Indicador aceso: O fluxo de ar passa
apenas pelos bancos dianteiros
● Indicador desligado: O fluxo de ar
passa por todos os bancos
7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador 265
de temperatura do lado do passageiro dian-
■ O peração de controle do fluxo de ar teiro será vinculada à correspondente do
automático lado do motorista.
● Para manter o interior do veículo confor-
tável, o fluxo de ar poderá ser direcio- Disposição e operações da
nado aos bancos sem passageiros saída de ar
imediatamente depois da partida do sis-
tema híbrido e em outros momentos
■ Local das saídas de ar
dependendo da temperatura externa.
● A partida do sistema híbrido é acionada, O volume e as saídas de ar mudam de
se os passageiros se moverem dentro ou acordo com o modo de fluxo de ar
se entrarem/ saírem do veículo, o sistema selecionado.
não pode detectar com precisão a pre-
sença de passageiros e o controle do
fluxo de ar automático não irá funcionar.
■ O peração de controle do fluxo de ar
manual
Mesmo se a função for alterada manual-
mente para direcionar o fluxo de ar ape-
nas aos bancos dianteiros, quando um
banco traseiro é ocupado, ela poderá
direcionar o fluxo de automaticamente
para todos os bancos.
■ Para retornar ao controle de fluxo de ar ■ Ajuste de posição e abertura e
automático
fechamento das saídas de ar
1 C om o indicador desligado, desligue o
botão de partida.  Saída central dianteira
7
2 Depois de 6 0 minutos ou mais se pas-
sarem, ligue o botão de partida.

Dispositivos internos
Ajustar a temperatura para osban-
cos do passageiro dianteiro e do
motorista (veículos com ar condi-
cionado de modo “DUPLO”)

Ligue o modo “DUAL” (DUPLO ) e


realize qualquer um dos seguintes pro-
Direcione o fluxo de ar para a esquerda ou
cedimentos: para a direita, para cima ou para baixo
● Pressione o interruptor “DUAL”.
● Ajuste a temperatura do lado do
passageiro dianteiro.
O indicador no interruptor “DUAL”
(DUPLO ) acende quando o modo
“DUAL” (DUPLO ) está ligado.
Pressionar o interruptor “DUAL” (DUPLO )
no modo “DUAL” (DUPLO ) desabilita o
modo “DUAL” (DUPLO ) e a configuração
266 7-1. Uso do sistema de ar condicionado e do desembaçador

 Lado direito dianteiro  C ompartimento traseiro

1 Direcione o fluxo de ar para a 1 Direcione o fluxo de ar para a


esquerda ou para a direita, para esquerda ou para a direita, para
cima ou para baixo cima ou para baixo
2 Abre o difusor de ar 2 G ire o interruptor para abrir ou
3 Fecha o difusor de ar fechar os difusores

 Lado esquerdo dianteiro ATENÇÃO


■ Para evitar a operação inapropriada
do desembaçador do para-brisa
Não coloque objeto algum no painel de
instrumentos que possa cobrir as saídas
de ar. C aso contrário, o fluxo de ar
poderá ser obstruído, impedindo que os
limpadores do para-brisa desembacem.

1 Direcione o fluxo de ar para a


esquerda ou para a direita, para
cima ou para baixo
2 Fecha o difusor de ar
3 Abre o difusor de ar
1-1.Essential information
7-2. Usar as luzes internas 267

Lista das luzes internas ■ Traseira (veículos sem teto solar)

Localização das luzes internas

1 C oloca a porta na posição ligada


Q uando a porta for aberta enquanto a
posição da porta estiver ligada, as luzes
acenderão.
Luzes internas traseiras/ luzes indivi-
2 Acende as luzes
duais traseiras
Luzes de acabamento da porta O perar as luzes individuais
Luzes individuais dianteiras/ luzes
■ Dianteiro
internas dianteiras
 Veículos sem teto solar
Luz da bandeja aberta
Luzes do porta-copos
7
Usar as luzes internas

■ Dianteira (Veículos com teto solar)

Dispositivos internos
Acender/ apagar as luzes
 Veículos com teto solar

1 Ligar/ desligar a posição da porta


Se a porta for aberta enquanto a posição
da porta estiver ligada, as luzes acenderão.
2 Acender/ apagar as luzes

Acender/ apagar as luzes


268 7-2. Usar as luzes internas

 Traseira (veículos com teto solar)


NO TA
■ Para evitar a descarga da bateria de
12 volts
Não deixe as luzes acesas durante um
período além do necessário enquanto
o motor estiver desligado.

Acender/ apagar as luzes

■ Sistema de iluminação de entrada


As luzes acendem/ apagam automatica-
mente de acordo com o modo do botão
de partida, a presença da smartkey, se as
portas estão travadas/ destravadas e se
as portas estão abertas/ fechadas.
■ Para evitar descarga da bateria de 12
volts
Se as luzes internas permanecerem ace-
sas com o botão de partida desligado,
elas se apagarão automaticamente após
20 minutos.
■ As luzes internas poderão acender
automaticamente quando.
Se algum dos airbags deflagrar (inflar),
ou se houver um forte impacto traseiro,
as luzes internas acenderão automatica-
mente.
As luzes internas apagarão automatica-
mente após 2 0 minutos aproximada-
mente.
As luzes internas podem ser apagadas
manualmente. C ontudo, para ajudar a
evitar mais colisões, recomenda-se que
elas sejam deixadas acesas até que a
segurança seja garantida.
(As luzes internas podem não acender
automaticamente, dependendo da força
do impacto e das condições da colisão.)
■ Personalização
Algumas funções podem ser personali-
zadas. (P. 4 8 0 )
7-3. Usar os compartimentos de armazenamento 269

Lista dos compartimentos Porta-luvas


de armazenamento

Localização dos compartimen-


tos de armazenamento

Puxe a alavanca para abrir o porta-luvas.

ATENÇÃO
■ Cuidados durante a condução
Mantenha o porta-luvas fechado. Em
Porta-garrafas (P.270 ) caso de frenagem súbita ou manobra
Bandeja aberta (P.271) repentina, um acidente poderá ocorrer
caso um ocupante seja atingido pela
Porta-luvas (P.26 9 ) tampa do porta-luvas aberto ou pelos
Porta-copos (P.26 9 ) itens armazenados dentro dela.

C onsole central (P.271)


Porta-copos 7
ATENÇÃO
 Dianteiro
■ O bjetos que não devem ser deixados

Dispositivos internos
nos compartimentos de estocagem
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de
spray nos compartimentos de armaze-
namento, pois os itens abaixo podem
ocorrer quando a temperatura na parte
interna do veículo estiver alta:
● O s óculos podem deformar devido
ao calor ou quebrarem, caso entrem
em contato com outros itens arma-
zenados.
● Isqueiros e latas de spray podem
explodir. C aso entrem em contato
com outros itens armazenados, o
isqueiro poderá incendiar ou a lata
de spray poderá liberar gases, cau-
sando um incêndio.
270 7-3. Usar os compartimentos de armazenamento

 C ompartimento traseiro  C ompartimento traseiro

Puxe o descansa-braço para baixo.

■ Porta-garrafas
ATENÇÃO ● Q uando guardar uma garrafa, feche a
tampa.
■ Itens inapropriados para o porta-
● Dependendo do tamanho ou da forma,
copos
poderá não ser possível armazenar a
Não coloque nada além de copos ou garrafa.
latas de bebida nos porta-copos.
O utros objetos poderão ser atirados
para fora do porta-garrafas em caso de
ATENÇÃO
acidente ou frenagem súbita, causando ■ Itens não apropriados para o porta-
ferimentos. Se possível, cubra bebidas garrafas
quentes para evitar queimaduras. Não coloque outros objetos além de
uma garrafa no porta-garrafas.

Porta-garrafas O utros objetos poderão ser atirados


para fora do porta-garrafas em caso de
 Dianteiro acidente ou frenagem súbita, causando
ferimentos.

NO TA
■ Itens que não devem ser armazenados
no porta-garrafas
Não coloque garrafas abertas ou
copos de vidro e de papel contendo
líquido nos porta-garrafas. O conte-
údo poderá derramar e os vidrões
poderão se quebrar.
7-3. Usar os compartimentos de armazenamento 271

Console central Bandeja aberta

1 Deslize a tampa para a posição


ATENÇÃO
mais para trás possível. (Veículos
com a função de deslizamento) ■ Cuidados durante a condução
O bserve as precauções a seguir ao
2 Levante a tampa enquanto puxa o acondicionar itens na bandeja aberta. A
interruptor. negligência pode fazer com que alguns
itens sejam arremessados para fora da
■ Função de deslizamento bandeja no caso de frenagem ou ester-
çamento súbito. Nestes casos, os itens
podem interferir na operação do pedal
ou causar a distração do motorista,
resultando em um acidente.
● Não coloque itens na bandeja que 7
podem se mover ou rolar facilmente
para fora.

Dispositivos internos
● Não coloque itens na bandeja que
possam ultrapassar a extremidade da
A tampa da caixa do console pode ser própria bandeja.
deslizada para frente ou para trás.

ATENÇÃO
■ Cuidados durante a condução
Mantenha o console central fechado.
Ferimentos poderão ocorrer em caso de
acidente ou frenagem súbita.
272 7-3. Usar os compartimentos de armazenamento

Dispositivos do comparti- NO TA
mento de bagagem ■ Para evitar danos aos ganchos para
sacolas de compras
Ganchos de carga Não pendure objetos mais pesados do
que 2 kg nos ganchos para sacolas de
O s ganchos para fixação de bagagem compras.
são fornecidos para prender itens soltos.

Cobertura do compartimento
de bagagem

■ Usar a cobertura do comparti-


mento de bagagem
1 Abra a cobertura e encaixe os gan-
chos nos pontos de fixação.

ATENÇÃO
■ Q uando os ganchos de carga não esti-
verem em uso
Para evitar ferimentos, sempre deixe os
ganchos de carga nas posições de acon-
dicionamento quando não estiverem em
uso.
2 Solte a cobertura dos pontos de
Ganchospara sacolasde compras fixação esquerda e direita, e per-
mita que ela se retraia.
7-4. Usar outros dispositivos internos 273

ATENÇÃO O utros dispositivos internos


■ Cobertura do compartimento de
bagagem Carregador sem fio (se equi-
● Não coloque nenhum objeto sobre a pado)
cobertura do compartimento de
bagagem. No caso de uma frenagem Um dispositivo portátil pode ser carre-
súbita ou de uma curva, o objeto
poderá ser arremessado e atingir um gado simplesmente colocando dispositi-
ocupante. Isso poderia levar a um vos portáteis compatíveis com carga
acidente inesperado, resultando em sem fio padrão Q i, de acordo com o
ferimentos sérios ou fatais.
● Não permita que crianças subam na W ireless Power C onsortium (C onsórcio
cobertura do compartimento de de Energia Sem Fio), como telefones
bagagem. Subir na cobertura do inteligentes na área de carga.
compartimento de bagagem poderá
resultar em danos à cobertura, possi- Essa função não pode ser usada com
velmente resultando em ferimentos dispositivos portáteis que sejam maio-
graves ou fatais à criança.
res que a área de carga. Leia o manual
de operação dos dispositivos portáteis
Compartimento auxiliar a serem utilizados.

Levante o carpete do assoalho. ■ O símbolo “Q i”


O símbolo “Q i” é uma marca regis-
trada do W ireless Power C onsortium.
7

Dispositivos internos
■ Nomes de todas as peças

ATENÇÃO
■ Cuidados durante a condução
Mantenha a cobertura do assoalho PWR

fechada. Em caso de frenagem súbita, Interruptor da fonte de alimenta-


um acidente poderá ocorrer caso um ção
ocupante seja atingido pela cobertura
do assoalho ou pelos itens armazenados Indicador de operação
sob a cobertura do assoalho. Área de carga
274 7-4. Usar outros dispositivos internos

■ Uso do carregador sem fio ● Função de recarga


1 Pressione o interruptor da fonte de • Depois que estiver completamente car-
regado e após um tempo fixo no estado
alimentação do carregador sem fio. de suspensão de carga, a operação de
Alterna entre ligado e desligado sempre carga será reiniciada.
que o interruptor da fonte de alimentação • Q uando um dispositivo portátil for
for pressionado. movido, a carga será interrompida por
um momento, reiniciando-se em
Q uando ligado, o indicador de operação
seguida.
(azul) acende.
Mesmo com o sistema híbrido desligado, o
■ Condições de iluminação do indi-
estado ligado/ desligado do interruptor da cador de operação
fonte de alimentação é memorizado.
Indicador
de C ondições
operação

Desligado O sistema está desligado

Azul O sistema está em espera

Azul Pis-
O sistema está suspenso
cante
devido abertura ou fecha-
(Liga/ Des-
mento da porta
PWR
liga 6 vezes)
2 C oloque a lateral de carga do dis-
O sistema está carre-
positivo portátil para baixo.
Laranja gando o dispositivo recep-
Q uando estiver sendo carregado, o indi- tor
cador de operação (laranja) acenderá.
O dispositivo receptor
Se não estiver sendo carregado, tente Verde (*)
está totalmente carregado
colocar o dispositivo portátil o mais pró-
ximo possível ao centro da área de carga. Laranja Pis-
Depois que estiver completamente carre- O FO D está ativado com
cante
gado, o indicador de operação (azul) o dispositivo receptor
(intervalo
acenderá. sobre o carregador
de 1s.)

Vermelho
Piscante Proteção de superaqueci-
(intervalo mento ativada
de 1s.)

*
Alguns dispositivos podem não enviar
um status de carga completa para o car-
regador. Nestes casos, o indicador
PWR
verde não será exibido.
DO E: Detecção de O bjetos Estranhos

■ O carregador sem fio pode ser acio-


nado quando
7-4. Usar outros dispositivos internos 275
O botão de partida estiver no modo Q uando um dispositivo ficar aquecido
“AC C ESSO RY” (AC ESSÓ RIO S) ou ao ser carregado, a operação de carga
“IG NITIO N O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA). poderá ser interrompida devido à função
■ Dispositivos portáteis que podem ser de proteção no lado do dispositivo portá-
utilizados til. Nesse caso, quando a temperatura do
dispositivo portátil cair significativa-
O padrão de carga sem fio Q i pode ser mente, carregue novamente.
usado em dispositivos compatíveis.
■ Sons de operação
No entanto, nem todos os dispositivos
padrão Q i e a compatibilidade são Q uando a fonte de alimentação for
garantidos. ligada, ao buscar um dispositivo portátil,
um som será produzido, no entanto, isso
C omeçando com telefones móveis e não se trata de uma irregularidade no
smartphones, destina-se aos dispositivos funcionamento.
portáteis com alimentação elétrica de
baixa potência, no máximo até 5 W .
■ Q uando capas e acessórios são fixados
aos dispositivos portáteis
Não opere o carregador em situações
em que uma capa ou acessórios sem
capacidade para tratar Q i estejam fixa-
dos ao dispositivo portátil. Dependendo
do tipo de capa e acessório, poderá não
ser possível carregar. Q uando a carga
não for realizada mesmo com o disposi-
tivo portátil colocado na área de carga,
remova a capa e os acessórios.
■ Ao carregar o dispositivo, ruído entra no
rádio AM 7
Desligue o carregador sem fio e con-
firme que o ruído diminuiu. Se o ruído

Dispositivos internos
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fio por 2 segundos, a
frequência do carregador pode ser alte-
rada e o ruído pode ser reduzido.
Além disso, nessa ocasião, o indicador
de operação piscará 2 vezes na cor
laranja.
■ Pontosimportantesdo carregador sem fio
● Se a smartkey não puder ser detectada
no interior do veículo, o dispositivo não
poderá ser carregado. A operação de
carga poderá ser suspensa temporaria-
mente quando uma porta for aberta ou
fechada.
● Durante a operação de carga, o disposi-
tivo de carga sem fio e o dispositivo por-
tátil ficarão mais quentes, contudo, isso
não representa uma irregularidade no
funcionamento.
276 7-4. Usar outros dispositivos internos

ATENÇÃO NO TA
■ Cuidados durante a condução ■ Condições nas quais o dispositivo não
Ao carregar um dispositivo portátil, funciona corretamente
por motivos de segurança, o motorista Nas condições abaixo, poderá não
não deverá operar o dispositivo portá- funcionar corretamente
til durante a condução.
● Se o dispositivo portátil estiver total-
■ Cuidados sobre a interferência com mente carregado
dispositivos eletrônicos
● Uma matéria estranha estiver entre a
Pessoas portadoras de marca-passo área do carregador e o dispositivo
cardíaco implantável, marca-passo de portátil
terapia de ressincronização cardíaca
ou desfibriladores cardioversores ● A temperatura do dispositivo portá-
implantáveis, bem como qualquer til ficar mais alta ao carregar
outro dispositivo médico elétrico, ● A superfície de carga do dispositivo
deverão consultar o médico sobre o portátil estiver virada para cima
uso do carregador sem fio. As opera- ● A posição do dispositivo portátil esti-
ções do carregador sem fio podem ver fora de alinhamento com a área
afetar os dispositivos médicos. de carga
■ Para evitar danos ou queimaduras ● Proximidade de uma torre de TV,
O bserve as precauções abaixo. subestação de energia elétrica,
A não observação poderá resultar em posto de gasolina, estação de rádio,
uma possibilidade de falha e danos ao painéis eletrônicos de mídia grandes,
equipamento, incêndio, queimaduras aeroporto ou outra instalação que
devido a superaquecimento. gere fortes ondas de rádio ou ruídos
● Não insira objetos metálicos entre a elétricos.
área de carga e o dispositivo portátil ● Q uando a smartkey estiver em con-
enquanto estiver carregando tato ou coberta por objetos metáli-
● Não fixe adesivos ou objetos metáli- cos como:
cos, na área do carregador ou no
• C artões com aplicações metáli-
dispositivo portátil
cas
● Não cubra com um pano e depois • C arteiras de cigarro com papel
carregue alumínio
● Não carregue dispositivos portáteis • Pastas ou sacolas metálicas
além daqueles designados • Moedas
● Não tente desmantelar para des- • Aquecedores metálicos para as
montar ou para fazer modificações mãos
● Não submeta a impactos nem apli- • Mídia como C Ds e DVDs
que forças elevadas. ● Uso de outro controle remoto da
chave (que emita ondas de rádio) nas
proximidades
Além disso, excluindo o que foi men-
cionado acima, quando o carregador
não funcionar normalmente ou o indi-
cador de operação estiver piscando
continuamente, considera-se que a
uma impropriedade no carregador
sem fio. C ontate uma C oncessionária
Autorizada Toyota.
7-4. Usar outros dispositivos internos 277

NO TA ■ A entrada de carregamento USB pode


ser utilizada quando
■ Para evitar falha ou danos aos dados
O botão de partida estiver em AC C ou
● Não coloque cartões magnéticos, O N.
tais como cartões de crédito ou
mídia de gravação magnética, pró-
■ Situações em que a entrada de carrega-
ximo ao carregador quando estiver
mento USB pode não funcionar corre-
carregando, caso contrário, os dados
tamente
poderão desaparecer sob a influên- ● Se um dispositivo que consome mais do
cia do magnetismo. Além disso, não que 2.1A a 5 V estiver conectado
coloque instrumentos de precisão, ● Se um dispositivo projetado para se
como relógios de pulso, perto do comunicar com um computador pessoal,
carregador, pois esses objetos como o dispositivo de memória USB, for
podem se quebrar. conectado
● Não deixe dispositivos portáveis no ● Se o dispositivo externo conectado for
veículo. A temperatura no interior do desligado (dependendo do dispositivo)
veículo poderá aumentar, quando ● Se a temperatura interna do veículo esti-
estiver sob o sol e causar danos ao ver alta, como após o veículo ter sido
dispositivo. estacionado ao sol.
■ Para evitar a descarga da bateria de ■ Sobre o dispositivo externo conectado
12 volts Dependendo do dispositivo externo
Q uando o sistema híbrido for parado, conectado, a carga pode ser suspensa
não use o carregador sem fio por um ocasionalmente e, em seguida, reiniciar.
longo período. Isso não indica uma irregularidade no
funcionamento.

Entrada de carregamento USB NO TA


7
(se equipado) ■ Para evitar danos à entrada de carre-
gamento USB

Dispositivos internos
As entradas de carregamento USB ● Não deixe o sistema do ar-condicio-
são usadas para alimentar os dispositi- nado ligado durante um período
além do necessário quando o sis-
vos externos com 2,1A de eletricidade
tema híbrido estiver desligado.
a 5 V.
● Não introduza objetos estranhos na
As entradas de carregamento USB entrada.
são apenas para carregamento. Elas ● Não derrame água ou outros líqui-
não são projetadas para transferência dos na entrada.
de dados ou outros propósitos. ● Não aplique impacto ou força exces-
Dependendo do dispositivo externo, siva à entrada de carregamento USB.
ele pode não carregar de modo apro- ● Não desmonte nem modifique a
entrada de carregamento USB.
priado. C onsulte o manual incluso ao
dispositivo antes de usar as entradas
de carregamento USB.
278 7-4. Usar outros dispositivos internos

NO TA ■ A saída de energia pode ser utilizada


■ Para evitar danos aos dispositivos quando
externos O botão de partida estiver no modo
AC ESSÓ RIO S ou LIG ADO .
● Não deixe os dispositivos externos
no veículo. A temperatura interna do ■ Ao parar o sistema híbrido
veículo poderá aumentar muito, Desconecte os dispositivos elétricos
resultando em danos ao dispositivo com função de carregamento, como
externo. carregadores portáteis para celulares.
● Não empurre para baixo nem aplique Se tais dispositivos permanecerem
pressão desnecessária a um disposi- conectados, o sistema híbrido poderá
tivo externo ou a um cabo de um dis- não funcionar normalmente.
positivo externo enquanto ela estiver
conectada. NO TA
■ Para evitar a descarga da bateria de ■ Para evitar a queima do fusível
12 volts Não utilize acessórios que usem mais
Não utiliza a entrada de carregamento do que 12 V e 10 A.
USB por um longo período de tempo ■ Para evitar danos à saída de energia
com o sistema híbrido parado.
Feche a tampa da saída de energia
quando ela não estiver em uso.
A presença de objetos estranhos ou
Saída de energia líquidos na saída de energia poderá
resultar em curto-circuito.
A saída de energia poderá ser usada ■ Para evitar a descarga da bateria de
para acessórios de 12 V que deman- 12 volts
dem menos de 10 A. Não utilize a saída de energia durante
um período além do necessário quando
Abra a tampa do console central e
o sistema híbrido estiver desligado.
abra a tampa.
7-4. Usar outros dispositivos internos 279

Interruptores de áudio no Para-sóis


volante

Algumas funções de áudio (controle


de volume de áudio, rádio, dispositivo
de reprodução de C D, etc.) podem ser
controladas através dos interruptores
no volante de direção.
A operação poderá diferir, depen-
dendo do tipo de sistema de áudio ou
do sistema de navegação. Para obter
1 Para colocar o para-sol na posição
detalhes, consulte o manual que acom- frontal, abaixe-o.
panha o sistema de áudio ou o sistema 2 Para colocar o para-sol na posição
de navegação. lateral, abaixe-o, solte-o do gan-
cho e deslize-o para o lado.

Espelhos de cortesia

Deslize a tampa para abrir.


A luz de cortesia acende.

Dispositivos internos
ATENÇÃO
■ Cuidados durante a condução ■ Para evitar a descarga da bateria de 12
Para reduzir o risco de um acidente, uti- volts
lize de cautela ao operar os interrupto- Se as luzes de cortesia permanecerem
acesas quando o botão de partida esti-
res de áudio no volante de direção.
ver desligado, as luzes se apagarão
automaticamente após 20 minutos.

NO TA
■ Para evitar descarga da bateria de 12
volts
Não deixe as luzes de cortesia acesas
por períodos prolongados com o sis-
tema híbrido desligado.
28 0 7-4. Usar outros dispositivos internos

Descansa-braço NO TA
■ Para evitar danos às alças
Dobre o descansa-braço para utilizá-lo.
Para evitar danos à alça, não pendure
objetos pesados nem coloque cargas
pesadas na alça.

Ganchos para roupas

O s ganchos para roupas são fornecidos


com as alças traseiras.

NO TA
■ Para evitar danos ao descansa-braço
Não aplique carga excessiva no des-
cansa-braço.

Alças

Uma alça instalada no teto pode ser utili- ATENÇÃO


zada para apoiar seu corpo enquanto ■ Itens que não podem ser pendurados
estiver sentado no banco. no gancho
Não pendure cabides para roupas ou
outros objetos rígidos ou pontiagudos
no gancho. Se os airbags de cortina
forem deflagrados, esses itens poderão
se tornar projéteis, resultando em feri-
mentos graves ou fatais.

Dianteira
Traseira

ATENÇÃO
■ Alça
Não use a alça ao entrar ou sair do veí-
culo ou ao se levantar do banco.
28 1

Sistema multimídia 8

Sistema multimídia (Tipo A) Lista de chamadas recentes........3 12


(se equipado)* Lista de contatos............................ 3 13
8 -1. O perações básicas Teclado............................................. 3 13
Tela inicial......................................28 2 C hamadas recebidas................... 3 14
Funções básicas..........................28 4 Durante uma chamada................ 3 14
C ontroles do volante de Função de mensagem curta....... 3 15
direção .........................................28 7 8 -5. Projeção
Teclado ...........................................28 9 Estabelecer uma conexão
8 -2. Configurações Apple C arPlay...........................3 17
Dispositivos ...................................29 1 Estabelecer uma conexão
C onfigurações de som............29 5 Android Auto ............................3 18

C onfigurações do sistema.....29 7 Reconectar à função Apple


C arPlay ou Android Auto
8-3. Mídia
sem fio..........................................3 20
Rádio AM / FM..........................3 0 0
8-6. Sistema do monitor de visão
USB................................................. 3 0 5
traseira
Bluetooth® ....................................3 0 7 Descrição da tela.........................3 21
Projeção........................................ 3 0 9 Precauções do monitor de
8 -4. Telefone visão traseira.............................3 22
Favoritos.............................................3 11 C âmera..........................................3 22

* Para outros sistemas multimídias, consulte o manual fornecido junto ao equipamento.


28 2 8 -1. O perações básicas

O perações básicas

Tela inicial

Q uando o botão de partida estiver em Acessórios (AC C ) ou Ligado (O N), a tela


inicial será exibida e o sistema começará a funcionar. Após alguns segundos, a tela
de atenção será exibida. A tela inicial será apresentada.
A tela inicial oferece uma visão geral da condição atual do sistema, e fornece acesso a
várias funções.

Reprodução de mídia e seleção Telas de Informações do Veículo


de fonte
Menu de configurações
A fonte de mídia selecionada atualmente é
apresentada Relógio*
Menu do telefone Indicadores de condição
O dispositivo conectado atualmente para (P.28 3 )
o telefone viva-voz é apresentado
Minireprodutor apresentando os
Função Android Auto ou Apple
controles e o conteúdo da mídia
C arPlay
sendo reproduzida atualmente
O dispositivo conectado atualmente para
a função Android Auto ou Apple C arPlay *: consulte ao manual do proprietário do
é apresentado veículo para instruções sobre como
ajustar o relógio.
8 -1. O perações básicas 28 3

Ícones de condição ■ Carga de bateria restante


Q uando um telefone estiver conectado
via Bluetooth® , a carga de bateria res-
tante é exibida. A quantidade apresen-
tada pode diferir da quantidade exibida
no dispositivo conectado. A quantidade
C ondição do modo de privaci- de carga de bateria restante pode não
dade ser exibida, dependendo do tipo de dis-
Nível de recepção do dispositivo positivo conectado.
conectado
Ícone Descrição
C arga de bateria restante
Relógio
Bateria cheia
NO TA
O número de ícones de condição que
pode ser exibido pode diferir, depen-
dendo da tela apresentada. Bateria vazia

■ Nível de recepção do telefone


O nível de recepção pode diferir do nível
exibido no telefone. O nível de recepção
pode não ser exibido, dependendo do
dispositivo conectado. “R” é exibido no
8
ícone quando o telefone está em estado
de roaming (itinerância).

Ícone Descrição Sistema multimídia

Nível de recepção exce-


lente

Nível de recepção ruim


28 4 8 -1. O perações básicas

Funções básicas

A operação do Sistema Multimídia pode ser realizada através dos botões laterais
, , , através do toque na tela ou dos botões de controle no volante
de direção.

NO TA Pressiona-
O pção para reiniciar o
mento
Se o Sistema Multimídia estiver desli- Sistema Multimídia
longo (6s)
gado, pressione qualquer botão ,
, , ou toque na tela para
ligá-lo. O áudio é silenciado após ligar.
Botões de controle do volume

Pressione os botões / ou  para


Botão Home (Início) ajustar o volume. C onsulte a tabela
abaixo para mais informações:
A tabela abaixo resume as funções dos
botões :

Ação do
Ação
botão

Pressiona- Vai para a tela inicial. Sem


mento curto ação se a câmera de ré
(<1,5 s) estiver ligada

Desliga a tela e silencia a


reprodução de mídia
Pressiona-
Sem ação se a câmera de
mento
ré estiver ligada, ou durante
longo (1,5 s)
uma chamada telefônica
ativa
8 -1. O perações básicas 28 5

Ação do
Ação
botão

Diminui/ aumenta o
Pressiona-
volume da fonte atual*
mento curto
em um nível

Diminui/ aumenta o
volume da fonte atual*
Pressiona-
continuamente, até o
mento
botão ser liberado, ou até
longo
o volume mínimo/
máximo ser atingido

*: A fonte atual inclui:

• Fonte de mídia (AM / FM / USB /


Bluetooth® e Projeção)
• Toque do telefone
• C hamada telefônica
• Retorno de reconhecimento de voz

Botão de alternância

Pressione o botão para alternar


entre a tela atual e a função Apple C ar-
Play/ Android Auto.
8
Ação do
Ação
botão

Se estiver na função Apple Sistema multimídia


C arPlay ou Android Auto:
Pressiona- apresenta a tela anterior
mento curto C aso contrário: apresenta
a função Apple C arPlay ou
Android Auto
28 6 8 -1. O perações básicas

Controle pelos tipos de toque


A tabela a seguir resume os tipos de toque que são reconhecidos pelo Sistema
Multimídia. O s tipos de toque reconhecidos podem variar, dependendo da tela
ativa.

Método de operação Descrição Uso principal

Tocar
Selecionar um item na
Tocar rapidamente e
tela
soltar uma vez

Arrastar
Toque na tela com seu
Rolar as listas
dedo, e mova para a
posição desejada

Pincelar
Mover rapidamente a
Rolar através das listas
tela pincelando com o
dedo

NO TA
■ Não aplique pressão ao tocar na tela. Podem ocorrer danos na tela se uma pressão
excessiva for aplicada.
Utilize apenas os dedos para tocar na tela.
Limpe as pontas dos dedos utilizando um pano limpo e macio.
Utilizar limpadores químicos pode danificar a tela.
8 -1. O perações básicas 28 7

Controles do volante de direção

O Sistema Multimídia pode ser controlado utilizando os seguintes botões no


volante de direção:

NO TA Ação do
Ação
botão
Se o Sistema Multimídia estiver desli-
gado, pressione qualquer botão no Pressiona- Diminui/ aumenta o volume 8
volante de direção para ligá-lo. mento curto da fonte atual em um nível
O bserve que uma fonte de áudio per- Diminui/ aumenta o
manecerá silenciada.
Pressiona-
volume da fonte atual Sistema multimídia
continuamente, até o
mento
botão ser liberado, ou até
Botão para Aumentar/ Diminuir longo
o volume mínimo/
o volume máximo ser atingido

O s botões de volume podem ser


Botão para a Próxima busca/
utilizados para ajustar o nível de
Busca anterior
volume do áudio para o Sistema Multi-
mídia. C onsulte a tabela a seguir para Os botões para a próxima
mais informações: busca/ busca anterior podem ser
utilizados para mudar as estações de
28 8 8 -1. O perações básicas

rádio e as faixas ativas. C onsulte a


Botão do telefone
tabela abaixo para mais informações:
O botão do telefone permite aces-
Ação do
Ação sar às chamadas telefônicas ou encerrar
botão
uma chamada telefônica ativa. C onsulte
Selecione a próxima esta- a tabela abaixo para mais informações:
ção/ estação anterior para
o rádio. Realize a opera- Ação do
ção de busca no modo de Ação
botão
sintonização manual de
Pressiona- Ao receber uma chamada
AM / FM. Selecione a pró-
mento curto telefônica: aceite a cha-
xima faixa/ faixa anterior
enquanto reproduz o con- mada Durante uma cha-
teúdo do modo de Proje- mada telefônica: recuse a
Pressiona-
ção do USB e do chamada
mento curto
Bluetooth® Ao visualizar um contato
ou mensagem de texto:
comece a ligar para o
Botão de modo contato

O botão de Modo permite alternar


entre todos os modos de áudio e as fun-
Botão do reconhecimento de
ções de reprodução de áudio do con- voz
trole. C onsulte a tabela abaixo para mais
Pressione o botão de reconhecimento
informações:
de voz para os comandos de voz.
Ação do Um dispositivo que suporta esse recurso
Ação
botão precisa estar conectado via Bluetooth,
As fontes de áudio são Apple C arPlay ou Android Auto. C on-
alternadas em sequência sulte a tabela abaixo para mais informa-
Pressiona-
(Projeção AM, FM, Blue- ções:
mento curto
tooth® , USB). As fontes
inativas serão puladas Ação do
Ação
botão
Silenciar/ Reativar ou
Pausar/ Retomar o áudio, Pressiona- Inicie ou pare a sessão de
Pressiona- dependendo da fonte mento curto reconhecimento de voz
mento atual. Ao receber uma
Se o telefone não estiver
longo chamada: silenciar/ reati- Pressiona-
conectado, torne o sis-
var o som do toque do mento
tema visível para parear a
telefone longo
partir do telefone.
8 -1. O perações básicas 28 9

Teclado

O teclado pode ser utilizado para inserir dados.

C ampo de texto. O (s) carac- M udar o leiaute do teclado


tere(s) inserido(s) será(ão) exi-
bido(s) 1 Pressione .
Apague um caractere. Selecione 2 Selecione o leiaute de teclado
e segure para continuar apa- desejado.
gando os caracteres
Insira os caracteres desejados 8

Insira caracteres em letras minús-

Sistema multimídia
culas ou em letras maiúsculas
Mude para o teclado com carac-
teres especiais
Dê um espaço no cursor
Mude o leiaute do teclado
NO TA
Inserir / buscar
Dependendo da tela atual, alguns leiau-
tes de teclado podem não estar dispo-
níveis.
290 8 -2. Configurações

Inserir caracteres acentuados Configurações


Para inserir um caractere acentuado,
Na tela inicial, toque em “C O NFIG U-
siga as etapas a seguir:
RAÇ Õ ES” para exibir a tela de sele-
1 Pressione e mantenha pressionada
ção de configurações. Neste menu,
uma tecla em particular que conte-
você pode acessar as seguintes fun-
nha um caractere acentuado no
ções:
canto superior direito. A lista de
• Dispositivos
caracteres acentuados disponíveis
será apresentada. • Som
2 Selecione o caractere acentuado • Sistema
desejado para inseri-lo no campo
de entrada.
8 -2. Configurações 291

Dispositivos

As configurações do dispositivo ofere-


cem acesso às configurações para dis-
positivos com capacidade Bluetooth®
e Apple C arPlay/ Android Auto.
Na tela inicial, toque em “C O NFIG U-
RAÇ Õ ES” para exibir a tela de sele-
ção de configurações, e toque na aba 2 Toque em “Procurar disp. disponí-
“Dispositivos” para acessar às configu- veis” para iniciar a busca por disposi-
rações do dispositivo. tivos que possam ser pareados.
Assegure-se de que o dispositivo a
NO TA
ser pareado esteja habilitado. O sis-
Para utilizar o sistema viva-voz, é neces-
tema busca por dispositivos Blue-
sário registrar um telefone Bluetooth® no
sistema. Uma vez que o telefone tenha tooth® por no máximo 25 segundos.
sido registrado, é possível utilizar o sis- 3 Na lista de dispositivos Bluetooth® ,
tema viva-voz. Q uando uma conexão
selecione o dispositivo que você
Apple C arPlay for estabelecida, as fun-
ções viva-voz Bluetooth® ficarão indis-
deseja parear.
poníveis, e qualquer dispositivo viva-voz
Bluetooth® conectado será desconec-
tado. Ao se conectar à função Android
Auto, uma conexão Bluetooth® será feita
automaticamente.
8

Adicionar um dispositivo
Bluetooth® Sistema multimídia

Para parear um dispositivo Bluetooth® 4 C onfirme o código de emparelha-


compatível a partir da aba “Dispositi- mento e toque em “C onfirmar”
vos”, siga as etapas a seguir: para iniciar o processo de parea-
1 Habilite o Bluetooth, se necessário. mento. Uma vez concluído, o dis-
positivo será conectado para
“Telefone” e “Mídia”, se suportado.
5 Se o dispositivo suportar a função
Apple C arPlay ou a função
Android Auto através da conexão
292 8 -2. Configurações

sem fio, o sistema perguntará auto-


maticamente se deseja conectar.

O sistema tentará se conectar ao dis-


positivo para todas as funções disponí-
veis.
NO TA
■ Conectar/ Desconectar a uma fun-
Um máximo de 12 dispositivos podem
ção específica
ser pareados.
Para reconectar a um dispositivo
manualmente a partir da aba “Disposi-
Reconectar a um dispositivo
tivos”, siga as próximas etapas:
■ Reconexão automática ao iniciar 1 Pressione o ícone no disposi-
Após iniciar, o sistema deverá tentar tivo desejado para expandir as con-
automaticamente se reconectar ao figurações do dispositivo.
dispositivo conectado anteriormente.
No caso deste dispositivo não estar
disponível, o sistema deverá tentar se
reconectar a outros dispositivos na
lista de dispositivos.
■ Reconectar a um dispositivo manual-
mente
Para reconectar a um dispositivo
manualmente a partir das configura- 2 Selecione a função a qual deseja
ções de “Dispositivos”, selecione um conectar.
dispositivo da lista de dispositivos.
8 -2. Configurações 293

Remover um dispositivo 5 O dispositivo será desconectado e


excluído da lista.
Esta função não po de ser executada
enquanto estiver dirigindo. Para remo- NO TA

ver um dispositivo da lista de dispositi- Ao excluir um telefone Bluetooth® , a


vos, siga as etapas a seguir: lista de contatos, o histórico de chama-
das e os favoritos armazenados serão
1 Vá para as configurações de “Dis-
excluídos da memória do sistema.
positivos”.
2 Pressione o ícone no disposi-
Perfis Bluetooth
tivo desejado para expandir as con-
figurações do dispositivo. O sistema suporta os seguintes servi-
ços:
3 Selecione o ícone para removê-
lo da lista de memorizados. • HFP (Perfil Viva-voz): Ver. 1.7*1
recomendada
• PBAP (Perfil de Acesso à Agenda 8
Telefônica): Ver. 1.2*2 recomen-
dada
Sistema multimídia
• MAP (Perfil de Acesso às Mensa-
gens): Ver.1.4 *3 recomendada
• DID (Dispositivo de ID 1.3 ): Ver.
1.3 *4 recomendada
4 Selecione “C onfirmar” para excluir • SPP (Perfil de Entrada Serial): Ver.
o dispositivo. 1.2*4 recomendada
294 8 -2. Configurações

NO TA
● A operação deste sistema não é garan-
tida com todos os dispositivos Blue-
tooth® .
● Se seu telefone celular não suportar o
Perfil Viva-voz (HFP), não será possível
registrar o telefone Bluetooth® ou utili-
zar o Perfil de Acesso à Agenda Telefô-
nica (PBAP) ou o Perfil de Acesso às
Mensagens (MAP) individualmente
● Se a versão do dispositivo Bluetooth
conectado for mais antiga do que a
recomendada, ou incompatível, a fun-
ção do dispositivo Bluetooth® poderá
não funcionar corretamente
8 -2. Configurações 295

Configurações de som

Na tela inicial, toque em “C O NFIG URAÇ Õ ES” e toque na aba “Som” para aces-
sar às configurações de som.

Acesso às configurações de Ajuste das configurações para os


equalização avançadas bipes do sistema
Ajuste do volume do toque de Ajuste das configurações para o
chamada volume sensível à velocidade*
*
Ajuste do volume das chamadas : Este sistema ajusta o volume ideal e a
8
qualidade do tom de acordo com a
Ajuste do volume dos avisos de velocidade do veículo, para compensar
navegação o aumento de ruído da estrada, o baru-
lho do vento ou outros ruídos durante a Sistema multimídia
Ajuste do volume do retorno do
condução.
reconhecimento de voz
296 8 -2. Configurações

Posicionamento do som e equalização

Selecione uma das predefinições Toque e arraste o ícone para


de equalização (Rock, Pop, Voz ajustar o equilíbrio do som para a
ou C lássico) tocando no ícone, ou parte dianteira, traseira, esquerda
aplique a equalização “Personali- ou direita*
zado”) *: O ajuste para as partes dianteira/ tra-
seira não está disponível para alguns sis-
Selecione as equalizações perso-
temas de alto-falante.
nalizadas para G raves, Médios e
Agudos arrastando o controle
deslizante para cima e para baixo
8 -2. Configurações 297

Configurações do sistema

Na tela inicial, toque em “C O NFIG URAÇ Õ ES” e toque na aba “Sistema” para
acessar às configurações do sistema.

Vá para as configurações de Configurações de idioma


idioma
As configurações de idioma podem
G erencie as atualizações de sof- ser utilizadas para selecionar o idioma
tware atual do sistema. O idioma selecio-
Função não disponível para este equipa-
nado será aplicado imediatamente, e
mento. 8
todas as telas serão ajustadas ao
Acesse às informações de sof-
idioma selecionado mais recente-
tware do sistema multimídia
Sistema multimídia
mente.
Pressione “Redefinição de O s idiomas a seguir são suportados
fábrica” para mudar todas as con- pelo Sistema Multimídia:
figurações para as configurações
• Inglês
padrão de fábrica.
Esta ação excluirá todas as informações de • Português
usuário, configurações, dispositivos pareados
e favoritos do sintonizador. O sistema será • Espanhol
reiniciado para concluir a restauração.
Vá para as configurações do visor
Mude o nome do sistema Blue-
tooth®
298 8 -2. Configurações

Configurações do visor
As configurações do visor podem ser utilizadas para ajustar os seguintes itens:
• Brilho da tela • Temas
O sistema detectará o modo diurno/ noturno com base no estado de iluminação
do painel de instrumentos e na entrada do sensor das luzes.

Toque em  ou arraste o ícone Pressione “Desligar” para desli-


para ajustar o brilho da tela no gar a tela. Toque na tela ou em
modo diurno* qualquer tecla para ligá-la nova-
mente
Toque em  ou arraste o ícone
*: A configuração pode não ser aplicada
para ajustar o brilho da tela no
imediatamente se o sistema estiver em
modo noturno*
um modo diferente
Selecione o modo “C laro/ Escuro
/ Automático” para o tema. Na
configuração “Automático”,
“C laro/ Escuro” será selecionado
automaticamente, com base no
modo diurno/ noturno
8 -3. M ídia 299
1-1.Informação-chave

M ídia

Na tela inicial, toque em “MÍDIA” para


exibir o conteúdo de mídia sendo
reproduzido atualmente, e alterne
entre as fontes de mídia:
• AM
• FM
• USB
• Bluetooth®
• Projeção: Função Apple C arPlay ou
Android Auto
Você também pode tocar no minirepro-
dutor da tela inicial para exibir o conte-
údo de mídia.

Sistema multimídia
30 0 8 -3. M ídia

Rádio AM / FM

Na tela inicial, toque em “MÍDIA” para acessar o rádio AM / FM ao selecionar uma


das duas abas.

Visão geral

Frequência ou estação sintoni- Texto da estação de rádio


zada Aba com a lista de estações dis-
Habilitar/ desabilitar o controle de poníveis
sintonização manual Aba favoritos
8 -3. M ídia 30 1

Selecionar uma estação de rádio


Para selecionar uma estação de rádio, utilize alguma das opções a seguir:
■ Lista de estações
Selecione “Estações” para ir para a lista de estações, na qual você pode selecionar
a estação desejada a partir da lista de estações de rádio detectadas.

Sistema multimídia
30 2 8 -3. M ídia

■ Lista de favoritos
Selecione “Favoritos” para acessar a lista de favoritos.
■ Adicionar um favorito
Há duas maneiras de adicionar uma estação na lista de favoritos:

A partir da estação que está sendo reproduzida atualmente, toque em no


logotipo da estação para adicioná-la à lista de favoritos
A partir da lista de estações, toque e segure o nome da estação e toque em
para adicioná-la à lista de favoritos
8 -3. M ídia 30 3
■ Reordenar a lista de favoritos
Selecione e arraste para modificar a ordem das suas estações favoritas.

■ Remover um favorito
Para remover um favorito, desmarque o ícone da estação que está sendo
reproduzida atualmente, ou toque e segure um favorito e toque em .

Sistema multimídia
30 4 8 -3. M ídia

■ Sintonização manual
No modo de sintonização manual, você pode sintonizar o rádio em uma frequên-
cia específica.

Acessar sintonização manual


Aumentar/ diminuir a frequência em uma etapa
Toque e segure para iniciar uma operação de busca. O rádio rolará através das frequên-
cias até que uma estação de rádio seja encontrada.
Arraste o controle deslizante do sintonizador para a esquerda ou para a
direita, até a frequência desejada
8 -3. M ídia 30 5

U SB

Conectar um dispositivo

Para conectar um dispositivo


USB/ iPod, conecte um dispositivo
compatível na entrada USB.

Para reproduzir o áudio do dispositivo USB ou iPod, siga as etapas a seguir:


1 Na tela inicial, toque em “MÍDIA”.
2 Selecione a aba “USB” nas fontes de mídia disponíveis.

Informações da faixa sendo Reproduzir o arquivo ante-


Sistema multimídia
reproduzida atualmente (música / rior/ próximo arquivo
artista / álbum) Alternar entre os modos repeti-
Navegar no conteúdo de mídia ção desligada / repetir todas /
do dispositivo conectado repetir faixa
Reproduzir/ pausar Ligar/ desligar a função de ordem
aleatória
30 6 8 -3. M ídia

■ Navegação
Toque o botão “Pesquisar” na tela de mídia USB para acessar os arquivos de mídia
no dispositivo USB.

Exibe a mídia classificada por Exibe as listas de reprodução dis-


artista. Reproduzir uma música de poníveis no dispositivo
um artista reproduzirá todas as Número de músicas disponíveis
músicas disponíveis até que outro para cada artista/ álbum/ pasta/
artista seja selecionado lista de reprodução
Exibe a mídia classificada por A reprodução ativa atualmente
álbum. Selecionar um, o reprodu- sempre será exibida no minire-
zirá completamente, até que produtor. Toque no minireprodu-
outro álbum seja selecionado tor para retornar para a tela de
Exibe todas as músicas disponí- reprodução
veis, classificadas por ordem alfa- Selecione para ajustar a categoria
bética apresentada
Acessa à mídia da estrutura da
pasta no dispositivo
8 -3. M ídia 30 7

Extensões compatíveis Bluetooth®


A tabela a seguir lista os tipos de arqui-
O Toyota Smart C onnect é equipado
vos de mídia que são suportados pelo
com Bluetooth® , uma tecnologia que
sistema multimídia.
permite reproduzir músicas de seu dis-
Formato Extensão positivo. Se seu dispositivo não supor-
tar a tecnologia Bluetooth® , o sistema
W MA .wma
de áudio Bluetooth® não funcionará.
MP3 .mp3
Para utilizar esta função, o dispositivo
deve estar conectado para o perfil
“Mídia”. C onsulte para mais detalhes.

NO TA
Dependendo da versão de Bluetooth®
suportada por seu dispositivo, algumas
funções poderão não estar disponíveis.

Sistema multimídia
30 8 8 -3. M ídia

Reprodução
Para reproduzir o áudio de um dispositivo Bluetooth® , siga as etapas a seguir:
1 Na tela inicial, toque em “MÍDIA”.
2 Selecione a aba “Bluetooth” nas fontes de mídia disponíveis.

Informações da faixa sendo Pesquisar


reproduzida atualmente (música /
artista / álbum) Toque o botão “Pesquisar” na tela de
mídia Bluetooth® para acessar os
Navegar no conteúdo de mídia arquivos de mídia no dispositivo
do dispositivo conectado conectado.
Reproduzir/ pausar
NO TA
Reproduzir o arquivo ante- Esta função pode não ser compatível
rior/ próximo arquivo com alguns dispositivos.
Alternar entre os modos repeti-
ção desligada / repetir todas /
repetir faixa
Ligar/ desligar a função de ordem
aleatória
8 -3. M ídia 30 9
tado ao sistema) para acessar à mídia
Projeção
em seu telefone móvel.

Toque na aba “Projeção” ou na função Uma conexão pode ser estabelecida


Apple C arPlay / Android Auto (no conectando seu dispositivo na entrada
caso de seu dispositivo já estar conec- USB, ou de forma remota, conforme
explicado em P.3 16.

Reprodução

Informações da faixa sendo repro- Reproduzir / pausar a reprodu-


duzida atualmente (música / artista ção atual 8
/ álbum)
Reproduzir a anterior / próxima
Atalho para a tela da função Apple música ou faixa
C arPlay / Android Auto Sistema multimídia
Navegar no conteúdo de mídia
do dispositivo conectado
310 8 -3. M ídia

Pesquisar

A navegação é suportada apenas para dispositivos Apple C arPlay. Ela permite


navegar pelo conteúdo de mídia armazenado no dispositivo. O conteúdo de mídia
fornecido por outros aplicativos (p. ex., serviços de streaming) não pode ser aces-
sado.

NO TA
Esta função pode não ser compatível com alguns dispositivos.

Exibe a mídia classificada por Exibe as listas de reprodução dis-


artista poníveis no dispositivo
Reproduzir uma música de um artista A reprodução ativa atualmente
reproduzirá todas as músicas disponíveis
até que outro artista seja selecionado sempre será exibida no minire-
produtor. Toque no minireprodu-
Exibe a mídia classificada por
tor para retornar para a tela de
álbum
reprodução
Selecionar um, o reproduzirá completa-
mente, até que outro álbum seja selecio- Selecione para ajustar a categoria
nado
apresentada
Exibe todas as músicas disponí-
veis, classificadas por ordem alfa-
bética
8 -4. Telefone 311
1-2.Painel de instrumentos

Telefone Favoritos

Na tela inicial, toque em “TELEFO NE” A lista de favoritos permite que você salve
para acessar o dispositivo conectado e ligue para números de telefone das cha-
atualmente. Este capítulo é aplicável ape- madas recentes e da lista de contatos.
nas para dispositivos conectados via Toque em “Favoritos” se você estiver em
Bluetooth® . Para conectar um telefone uma aba diferente.
via Bluetooth® , consulte P.29 0 .
Adicionar um contato
NO TA
■ Da lista de contatos
● Enquanto estiver dirigindo, não manu-
seie o telefone celular. 1 Escolha o contato que deseja adi-
● Sua unidade de áudio é equipada com cionar aos favoritos.
antenas Bluetooth® . Pessoas com mar-
capassos cardíacos implantáveis, marca- 2 Toque em para adicionar o
passos de terapia de ressincronização contato aos seus favoritos.
cardíaca ou desfibriladores cardioverso-
res implantáveis devem manter uma dis-
tância razoável das antenas Bluetooth® .
As ondas de rádio podem interferir na
operação destes dispositivos.
● Não deixe seu telefone celular no veículo.
A temperatura interna pode se elevar a
um nível que pode danificar o telefone.
● Q uando um telefone estiver conectado à
função Android Auto™ ou Apple C ar-
Play, as funções descritas neste capítulo
serão substituídas pela interface do tele- 8
fone celular. ■ Da lista de recentes
● Dependendo da versão de Bluetooth® 1 Da lista de chamadas recentes,
Sistema multimídia
suportada por seu dispositivo, algumas
funções poderão não estar disponíveis.
pressione e mantenha pressionado
● Ao parear seu telefone pela primeira vez, um contato.
você receberá uma mensagem instantâ-
2 Toque em para adicionar o
nea para permitir o acesso aos contatos e
às mensagens. contato aos seus favoritos.
312 8 -4. Telefone

Fazer uma chamada Lista de chamadas recentes


Para fazer uma chamada da lista de favo-
A lista de chamadas recentes apresenta o
ritos, toque em um dos favoritos. Uma
histórico de chamadas recebidas, efetua-
chamada será iniciada imediatamente.
das e perdidas anteriormente. Para fazer
uma chamada utilizando “Recentes”:
1 Toque em “Recentes” se você esti-
ver em uma aba diferente do histó-
rico de chamadas recentes.
2 Toque no nome da pessoa/ número
de telefone para o qual você deseja
ligar. A chamada será iniciada.

Remover um favorito

Para remover um favorito, desmarque


o ícone do contato, ou toque e
mantenha pressionado um favorito e
selecione

O s ícones de tipo de chamada serão exi-


bidos conforme a seguir:

C hamada perdida

C hamada recebida

C hamada efetuada

Ao pressionar e manter pressionado um


dos contatos na lista de chamadas recen-
tes, você poderá adicioná-lo a sua lista de
favoritos.
8 -4. Telefone 313

Lista de contatos Teclado

A lista de contatos é sincronizada com os Para fazer uma chamada utilizando o


dados da agenda telefônica do telefone teclado:
conectado. Para fazer uma chamada 1 Toque em “Teclado” se você estiver
através da lista de contatos: em uma aba diferente.
1 Toque em “C ontatos” se você esti- 2 Insira o número de telefone utili-
ver em uma aba diferente. zando as teclas disponíveis.
2 Selecione o nome da pessoa para a
qual você deseja ligar. O s detalhes
do contato serão apresentados.

3 Toque em para iniciar a cha-


mada.

3 Selecione o número de telefone


para discar o contato. Se houver 2
ou mais números de telefone, sele-
cione o número desejado na lista. 8

Um número de telefone pode ser adicio-

Sistema multimídia
nado aos favoritos tocando no ícone .
314 8 -4. Telefone

Chamadas recebidas Durante uma chamada

Q uando um dispositivo pareado receber Enquanto estiver falando em uma cha-


uma chamada, a tela a seguir será apre- mada ativa, a tela a seguir será apresen-
sentada e um toque será reproduzido. tada:
O volume do toque pode ser ajustado no
menu de configurações (P.29 5 ) ou
através das teclas de volume  .

No caso de uma segunda chamada ser


recebida, a tela a seguir será apresen-
tada:
Toque em para aceitar a chamada
Toque em para recusar a chamada
Toque em para recusar a chamada
e responder com uma mensagem de
texto predefinida. Esta função pode
não ser compatível com alguns dispo-
sitivos.

Toque em para desligar o


telefone
O botão no volante de direção tam-
bém pode ser pressionado para desligar o
telefone
Silencie sua voz para a outra pes-
soa
O ícone ficará destacado enquanto estiver
no modo silenciado. Para cancelar o modo
silenciado, selecione este ícone nova-
mente
Abre o teclado
8 -4. Telefone 315

Mudar de chamada em viva-voz Função de mensagem curta


para uma chamada no telefone
celular O Toyota Smart C onnect suporta a exi-
Discar um segundo número bição de mensagens de texto recebidas.
Q uando uma nova mensagem for rece-
Alterna para a chamada em espera
bida, uma tela instantânea será exibida.
Isso colocará a chamada ativa em espera
C ombine ambas as chamadas em Para visualizar uma mensagem atra-
uma chamada múltipla vés da lista de mensagens. Esta função
pode não ser compatível com alguns
Ao retornar para a tela inicial durante
dispositivos.
uma chamada, as informações da cha-
mada serão exibidas no minireprodutor. 1 Na tela inicial, toque em “TELE-
FO NE”.
2 Toque na aba “Mensagens” se esti-
ver em uma tela diferente.
3 Selecione o número ou contato do
qual deseja exibir a mensagem. As
mensagens não lidas são indicadas
na lista.

Para retornar para a tela da chamada,


pressione o botão “TELEFO NE”, ou
pressione a área do minireprodutor.
8

Sistema multimídia

4 Uma tela mostrando a mensagem


será exibida.
316 8 -5. Projeção

5 Toque em para ligar direta- Projeção


mente para o remetente da mensa-
gem. As funções Apple C arPlay e Android
Auto permitem que você conecte seu
NO TA
telefone ao Sistema Multimídia via
A exibição das mensagens de texto USB ou remotamente. Toque o botão
será bloqueada enquanto o veículo
“PRO JEÇ ÃO ” na tela inicial para
estiver em movimento.
acessar seu telefone através do Sis-
tema Multimídia.

NO TA
● Q uando uma conexão Apple C ar-
Play/ Android Auto for estabelecida,
algumas funções do sistema serão
substituídas por funções similares
Apple C arPlay/ Android Auto, ou se
tornarão indisponíveis.
● Ao baixar e utilizar cada publicação,
você concorda com seus termos de
uso. O s dados para estas funções são
transmitidos pela internet e podem
incorrer em custos. Para informações
sobre as taxas de transmissão de
dados, entre em contato com a sua
operadora de celular.
● Para utilizar a função Apple C arPlay ou
Android Auto sem fio, confirme que as
funções Bluetooth® e W i-Fi® estejam
ligadas no telefone.
8 -5. Projeção 317

Estabelecer uma conexão


Apple CarPlay

NO TA
Para utilizar a função Apple C arPlay, é
necessário um iPhone Apple (iO S ver.11
ou superior). Para mais detalhes, con-
sulte https:/ / www.apple. com/ ios/ car-
play 3 C lique em “Habilitar” para iniciar a
função Apple C arPlay sem fio.
A conexão a um dispositivo Apple
Siga as instruções no telefone para ati-
C arPlay pode ser feita tanto de forma
var e iniciar a função Apple C arPlay.
cabeada, quanto sem fio.
Após a conexão bem sucedida, a função
■ Conexão cabeada
Apple C arPlay estará disponível na tela
C onecte um dispositivo compatível na inicial.
entrada USB. A função Apple C arPlay
será iniciada automaticamente.

NO TA
Para melhor desempenho e compatibi-
lidade, assegure-se de que você esteja
utilizando um cabo USB certificado ou
aprovado pelo fabricante.
8
Siga as instruções no telefone para
Toque no ícone Apple C arPlay
permitir a conexão Apple C arPlay sem
Sistema multimídia
para iniciar a função Apple C arPlay.
fio também.
■ Conexão sem fio
1 Faça o pareamento de um dispositivo
compatível via Bluetooth (P.29 0 ).
2 Q uando o sistema detectar um dis-
positivo compatível com a função
Apple C arPlay, uma mensagem
instantânea será apresentada.
318 8 -5. Projeção

Para sair da tela Apple C arPlay, pres-


Estabelecer uma conexão
sione brevemente o botão ou
Android Auto
para ir para a tela inicial ou para a tela
anterior, respectivamente. A função
Apple C arPlay continuará funcio- NO TA
nando em segundo plano. ■ A função Android Auto não está dis-
ponível em alguns países ou regiões.
Para utilizar a função Android Auto, é
necessário um dispositivo Android O S
ver. 6.0 ou superior, um plano de
dados ativo e o aplicativo Android
Auto.
Para uma conexão sem fio com a fun-
ção Android Auto, aplicam-se requisi-
tos adicionais.
Para mais detalhes, consulte g.co/
androidauto/ requirements.

A conexão a um dispositivo Android


Auto pode ser feita tanto de forma
cabeada, quanto sem fio.
■ Conexão cabeada
C onecte um dispositivo compatível na
entrada USB. A função Android Auto
será iniciada automaticamente.

NO TA
Para melhor desempenho e compatibi-
lidade, assegure-se de que você esteja
utilizando um cabo USB certificado ou
aprovado pelo fabricante.

C onectar um dispositivo Android Auto


fará com que ele seja pareado ao Sis-
tema Multimídia automaticamente.
■ Conexão sem fio
1 Faça o pareamento de um dispositivo
compatível via Bluetooth (P.29 0 ).
2 Q uando o sistema detectar um dis-
positivo compatível com a função
8 -5. Projeção 319
Android Auto, uma mensagem ins-
tantânea será apresentada.

Para sair da tela Android Auto, pres-


sione brevemente o botão ou
para ir para a tela inicial ou para a tela
3 C lique em “Habilitar” para iniciar a
anterior, respectivamente. A função
função Android Auto sem fio.
Android Auto continuará funcionando
Se o aplicativo Android Auto não esti- em segundo plano.
ver instalado, o dispositivo pode solicitar
que você baixe o aplicativo Android
Auto e outros aplicativos necessários.
Assegure-se de que o freio de estacio-
namento esteja aplicado e siga as ins-
truções no telefone para ativar e iniciar
a função Android Auto.

NO TA
As etapas acima são necessárias ape- 8
nas ao iniciar a função Android Auto a
partir do dispositivo pela primeira vez.

Sistema multimídia
O botão “PRO JEÇ ÃO ” será atualizado
para exibir o recurso Android Auto
agora disponível.
Toque o botão Android Auto na tela
inicial para iniciar a função Android Auto.
320 8 -6. Sistema do monitor de visão traseira

Reconectar à função Apple Sistema do monitor de


CarPlay ou Android Auto sem visão traseira
fio
O sistema do monitor de visão traseira
Após a inicialização, ou sempre que a auxilia o motorista apresentando uma
conexão for perdida, o sistema deverá imagem da vista traseira do veículo ao
se reconectar automaticamente ao dar marcha à ré enquanto estaciona,
dispositivo conectado anteriormente, por exemplo, com linhas-guia fixas na
se disponível. tela.

Para se reconectar manualmente à NO TA


função Apple C arPlay ou Android Este sistema é um dispositivo suple-
Auto, conecte-se ao dispositivo a par- mentar projetado para auxiliar o moto-
tir das configurações de menu rista ao dar marcha à ré. Ao dar marcha
(P.29 0 ), ou a partir da tela inicial: à ré, certifique-se de verificar visual-
mente toda área ao redor do veículo
1 Pressione o botão “PRO JEÇ ÃO ”.
antes de prosseguir, tanto diretamente
2 Uma tela instantânea irá aparecer quanto através dos espelhos. C aso
com os dispositivos conectados contrário, você pode atingir outro veí-
anteriormente. culo, o possivelmente causar um aci-
dente. Preste atenção nas precauções
a seguir ao utilizar o sistema do monitor
de visão traseira:
●Nunca dependa inteiramente do sis-
tema do monitor de visão de traseira
ao dar marcha à ré. A imagem e a
posição das linhas-guia exibidas na
tela podem diferir do estado real.
●Tenha a mesma cautela que você teria
ao dar marcha à ré em qualquer veí-
culo.
3 Selecione o dispositivo a ser ●C ertifique-se de dar marcha à ré len-
conectado para a função Apple tamente, pressionando o pedal de
freio para controlar a velocidade do
C arPlay ou Android Auto.
veículo.
8 -6. Sistema do monitor de visão traseira 321

NO TA Descrição da tela
●As instruções oferecidas são apenas
linhas-guia. Q uando e quanto ester- A tela do sistema do monitor de visão
çar o volante de direção irá variar de traseira será apresentada se a ala-
acordo com as condições do trânsito, vanca de mudança de marcha for posi-
da superfície da estrada e do veículo cionada em “R” enquanto o botão de
ao estacionar. É necessário estar
totalmente ciente disso antes de utili- partida estiver ligado (O N).
zar o sistema do monitor de visão tra-
seira.
●Ao estacionar, certifique-se de verifi-
car se a área de estacionamento aco-
modará seu veículo antes de
manobrá-lo. Não utilize o sistema do
monitor de visão traseira nas seguin-
tes situações:
•Em estradas escorregadias.
•Ao utilizar pneus de emergência.
•Q uando a tampa traseira não estiver
totalmente fechada.
Linhas-guia de largura do veículo
• Em estradas que não sejam planas Apresentam um caminho-guia quando o
ou retas, como curvas ou declives. veículo estiver sendo conduzido em linha
●Em baixas temperaturas, a tela reta em marcha à ré. A largura apresen-
poderá escurecer ou a imagem tada é maior do que a largura real do veí-
poderá ficar esmaecida. A imagem culo.
poderá ficar distorcida quando o veí- Linha-guia central do veículo
culo estiver se movendo, ou poderá
não ser possível ver a imagem na tela. Esta linha indica o centro estimado do veí-
C ertifique-se de verificar visualmente culo no solo.
toda área ao redor do veículo antes Linha-guia de distância 8
de prosseguir, tanto diretamente
quanto através dos espelhos. Mostra a distância atrás do veículo. Apre-
senta o ponto a aproximadamente 0 ,5 m
●Se os tamanhos de pneus forem alte-
Sistema multimídia
(vermelho) da borda do para-choque.
rados, a posição das linhas-guia fixas
apresentadas na tela poderá variar. Linha-guia de distância
●A câmera utiliza uma lente especial. Mostra a distância atrás do veículo. Apre-
As distâncias entre os objetos e os senta o ponto a aproximadamente 1 m
pedestres que aparecem na imagem (azul) da borda do para-choque.
apresentada na tela irão diferir das
distâncias reais. O sistema do monitor de visão traseira
é cancelado quando a alavanca de
mudança de marcha é colocada em
qualquer posição diferente de “R”.
322 8 -6. Sistema do monitor de visão traseira

Precauções do monitor de Câmera


visão traseira
A câmera para o sistema do monitor
de visão traseira está localizada con-
Área exibida na tela
forme mostrado na ilustração.
O sistema do monitor de visão traseira
apresenta uma imagem da vista do para-
choque da área traseira do veículo.

Se houver sujeira ou material estranho


(tais como gotículas de água, lama,
etc.) em aderência à câmera, ela não
poderá transmitir uma imagem limpa.
Neste caso, lave-a com bastante água
e limpe a lente da câmera com um
pano macio e úmido.

NO TA
O sistema do monitor de visão traseira
 
  
poderá não funcionar corretamente
nas seguintes situações:
• A área exibida na tela pode variar, ● Se a parte traseira do veículo for
de acordo com as condições de batida, a posição e o ângulo de mon-
tagem da câmera poderão mudar.
orientação do veículo.
● C omo a câmera possui uma constru-
• O bjetos que estiverem próximos dos ção à prova d’água, não desencaixe,
cantos do para-choque, ou embaixo desmonte ou modifique a câmera.
Isso pode causar o funcionamento
dele, poderão não ser exibidos. incorreto.
• A câmera utiliza uma lente especial. ● Ao limpar a lente da câmera, lave-a
com bastante água e limpe-a com um
A distância da imagem que aparece
pano macio e úmido. Esfregar a lente
na tela difere da distância real. da câmera com muita força pode
arranhá-la e torná-la incapaz de
• Itens que estiverem localizados transmitir uma imagem limpa.
acima da câmera poderão não ser ● Não permita que solvente orgânico,
exibidos no monitor. cera de carro, limpa-vidros ou vitrifica-
dor entre em contato com a câmera. Se
isso acontecer, limpe-a imediatamente.
8 -6. Sistema do monitor de visão traseira 323
■ Q uando o solo atrás do veículo se
NO TA
inclinar acentuadamente
● Se a temperatura mudar rapida-
mente, como quando água quente for As linhas-guia de distância parecerão
derramada no veículo em climas frios, estar mais próximas do veículo do que
o sistema poderá não funcionar nor-
a distância real. Devido a isso, os obje-
malmente.
tos parecerão estar mais distantes do
● Ao lavar o veículo, não aplique rajadas
intensas de água na câmera ou na área que realmente estão. Da mesma
ao redor dela. Fazer isso pode causar maneira, haverá uma margem de erro
falha na câmera. entre as linhas-guia e a distância/ curso
● Não exponha a câmera a impactos real na estrada.
fortes, pois isso pode causar uma
falha. Se isso acontecer, providencie a
inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota ou por um
profissional devidamente equipado e
qualificado imediatamente.

Diferençasentre a tela e a estrada

• As linhas-guia de distância e as
linhas-guia de largura do veículo
podem não estar realmente parale-
las às linhas divisórias da área de
estacionamento, mesmo quando
elas parecerem estar. C ertifique-se
de verificar visualmente.
8
• As distâncias entre as linhas-guia de
largura do veículo e as linhas divisó-

Sistema multimídia
rias esquerda e direita da área de
■ Q uando o solo atrás do veículo se
estacionamento poderão não ser
rebaixar acentuadamente
iguais, mesmo quando elas parece-
rem ser. C ertifique-se de verificar As linhas-guia de distância parecerão
visualmente. estar mais distantes do veículo do que
a distância real. Devido a isso, os obje-
• As linhas-guia de distância ofere-
tos parecerão estar mais próximos do
cem uma orientação de distância que realmente estão. Da mesma
para as estradas de superfície plana. maneira, haverá uma margem de erro
Nas situações a seguir, há uma mar- entre as linhas-guia e a distância/ curso
gem de erro entre as linhas-guia real na estrada.
fixas na tela e a distância/ curso real
na estrada.
324 8 -6. Sistema do monitor de visão traseira

é possível determinar a posição de


objetos tridimensionais (como veícu-
los) utilizando as linhas-guia de largura
do veículo e as linhas-guia de distância.
Ao se aproximar de um objeto tridi-
mensional que se projete para fora
(como a plataforma de um caminhão),
tome os seguintes cuidados:
■ Linhas-guia de largura do veículo
Verifique visualmente os arredores e a
área atrás do veículo. No caso mostrado
abaixo, o caminhão parece estar fora das
linhas-guia de largura do veículo, e não
parece que o veículo irá atingir o cami-
nhão. C ontudo, a parte traseira do cami-
nhão efetivamente pode atravessar as
linhas-guia de largura do veículo. Na reali-
■ Q uando alguma parte do veículo dade, se você der marcha à ré orientado
ficar rebaixada pelas linhas-guia de largura do veículo, o
veículo poderá atingir o caminhão.
Q uando alguma parte do veículo ficar
rebaixada devido ao número de passa-
geiros ou à distribuição da carga, há
uma margem de erro entre as linhas-
guia fixas na tela e a distância/ curso
real na estrada.

Aproximação de objetos tridi-


mensionais

As linhas-guia de distância são exibi-


das de acordo com os objetos de
superfície plana (como a estrada). Não
8 -6. Sistema do monitor de visão traseira 325
■ Linhas-guia de distância
Verifique visualmente os arredores e a
área atrás do veículo. Na tela, parece
que o caminhão está parado em .
C ontudo, na realidade, se você der
marcha à ré para , você atingirá o
caminhão. Na tela, parece que
está mais próximo e que está mais
distante. C ontudo, na realidade, a dis-
tância até e é a mesma, e
está mais distante do que e .

Sistema multimídia
326 8 -6. Sistema do monitor de visão traseira

Se você achar que algo está errado


Se você notar algum dos sintomas a seguir, consulte a causa provável e a solução,
e verifique novamente.
Se o sintoma não for resolvido pela solução, providencie a inspeção do veículo em
uma C oncessionária Autorizada Toyota, ou outro profissional devidamente equi-
pado e qualificado.

Sintoma C ausa provável Solução

• O veículo está em uma área


escura
• A temperatura ao redor da
lente está muito alta ou muito
baixa
• A temperatura externa está
muito baixa
Verifique visualmente os
• Há gotículas de água na arredores do veículo
câmera enquanto dá marcha à ré.
Está difícil de enxergar a
• Está chovendo ou há mate- (Utilize o monitor nova-
imagem
rial estranho úmido (como mente, uma vez que as con-
lama, por exemplo) na dições tenham sido
melhoradas.)
câmera
•A luz do sol ou dos faróis está
refletindo diretamente na
câmera
• O veículo está sob luzes flo-
rescentes, luzes de sódio,
luzes de mercúrio, etc.

Há sujeira ou material estra- Lave a câmera com bastante


A imagem está emba- nho (tais como gotículas de água e limpe a lente da
çada água, lama, etc.) em aderência câmera com um pano macio e
à câmera. úmido.

Providencie a inspeção do veí-


A câmera ou a área ao redor culo em uma C oncessionária
A imagem está fora de
Autorizada Toyota ou por um
alinhamento dela sofreu um impacto forte. profissional devidamente
equipado e qualificado.
8 -6. Sistema do monitor de visão traseira 327

Sintoma C ausa provável Solução

Providencie a inspeção do
veículo em uma C oncessio-
A posição da câmera está fora nária Autorizada Toyota ou
de alinhamento. por um profissional devida-
mente equipado e qualifi-
cado.
As linhas-guia fixas
estão muito fora de ali- • O veículo está inclinado
nhamento (há uma carga pesada no Se isso acontecer por estas
veículo, a pressão do pneu razões, isso não significa
está baixa devido a um uma falha.
Verifique visualmente os
pneu furado, etc.) arredores do veículo
• O veículo está em um enquanto dá marcha à ré.
declive.

Sistema multimídia
328 8 -7. Certificações

Certificações

Certificações M ultimídia (Tipo A)

[Para veículos vendidos no Brasil]

Para consultas, visite: www.anatel.gov.br


Resolução 6 8 0 - ANATEL:
“Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”

[Para veículos vendidos no Paraguai]

ID 2022-01-I-0011

Toyotoshi S.A.
Avda. Mariscal López 2 8 0 1/ 9 9 y Reclus. Asunción - Paraguay.

[For 2.4 G Hz Radio Transmitters]


This equipment complies with FC C radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FC C radio frequency (RF) Exposure G uidelines. this equip-
ment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away
from person’s body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device complies with part 15 of the FC C Rules. O peration is Subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Information to User - Alteration or modifications carried out with out appropriate autho-
rization may invalidate the user’s right to operate the equipment.

[Para veículos vendidos na Argentina]


8 -7. Certificações 329

Bluetooth® Apple CarPlay


Bluetooth® é uma marca registrada da
Bluetooth SIG , Inc.
A palavra Bluetooth® e logotipos são
marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG , Inc. e quaisquer usos de • O uso do logotipo Apple C arPlay
tais marcas pela Panasonic C orporation significa que a interface de usuário
estão licenciados. O utras marcas e do veículo atende aos padrões de
nomes comerciais são propriedades de desempenho da Apple. A Apple
seus respectivos donos. não é responsável pela operação
deste veículo ou pela conformidade
com as normas regulatórias e de
segurança. Por favor, atente-se, o
uso deste produto com iPhone ou
iPod poderá afetar o desempenho
da conexão sem fio (wireless).
• A Apple C arPlay é uma marca
comercial da Apple Inc.
iPod Android Auto

• Android™ e Android Auto™ são


• O uso da insígnia da Apple significa marcas comerciais do G oogle LLC .
que um acessório que foi desenvol-
8
vido especificamente para se conec- ATENÇÃO
tar ao(s) produto(s) Apple ● Não conecte o smartphone ou opere
identificado pela insígnia e que foi cer- o controle enquanto o veículo é con-
tificado pelo desenvolvedor para duzido. Sistema multimídia
atender aos padrões de desempenho
da Apple. A Apple não é responsável
pela operação deste dispositivo ou NO TA
pela sua conformidade com normas ● Não deixe o smartphone dentro do veí-
regulatórias ou de segurança. culo. Especialmente, as altas tempera-
turas dentro do veículo poderão
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, danificar o smartphone.
iPod touch, e Lightning são marcas ● Não empurre para baixo ou aplique
registradas da Apple Inc., registradas pressão desnecessária ao smartphone
nos EUA e outros países. enquanto está desconectado, pois isto
poderá danificar o smartphone ou o
seu terminal.
● Não insira objetos estranhos na
entrada, pois isto pode danificar o
smartphone ou o seu terminal..
330 8 -7. Certificações
331

Sistema multimídia (Tipo B)


(se equipado)*

8 -1. O peração básica


Sistema multimídia ....................3 3 2
C omandos acionados pelo
painel de controle ...................3 3 3
C ontroles de áudio no volante 3 3 4
8 -2. Rádio FM e AM
Selecionar uma estação de
rádio .............................................3 3 4
Memorizar uma estação de
rádio .............................................3 3 5
8-3. Dispositivosde memória USB
Extensões compatíveis............3 3 5
Reproduzir áudio .......................3 3 6
8 -4. Bluetooth®
Pareamento de dispositivo ........3 3 7
Reproduzir arquivo de áudio
Bluetooth® .................................3 4 0
Ligação telefônica via
Bluetooth® ................................. 3 4 1
8 -5. Conectividade de dispositivo
Miracast™ ....................................3 4 3
Android Auto™..........................3 4 5
Apple C arPlay™........................3 5 2

* Para outros sistemas multimídias, consulte o manual fornecido junto ao equipamento.


332 8 -1. O peração básica

Sistema multimídia ATENÇÃO


● Por motivos de segurança, o motorista
O sistema multimídia é composto por não deve operar o sistema multimídia
um menu principal, sistemas de áudio e enquanto estiver dirigindo. Falta de
vídeo, telefone celular (viva-voz) e atenção na via e no tráfego podem
assistência a estacionamento por causar acidentes.
câmera de ré. ● Enquanto dirige, certifique-se de obe-
decer às leis de trânsito e de se manter
ciente das condições da via.
● Por motivos de segurança, durante a
condução o sistema principal não
reproduz vídeos na tela principal,
neste caso será reproduzido somente
o áudio do vídeo.

1 Menu principal
Áudio, telefone, apps, informação e
configuração
2 Áudio/ Vídeo
Rádio AM/ FM, dispositivo USB/ IO S e
função Miracast™
3 Telefone celular (viva-voz)
Bluetooth®
4 Aplicativos (Apps)
Android Auto e Apple C arPlay
45 Informação
Informações de consumo de energia

46 C onfiguração
C onfiguração do sistema multimídia
47 Assistência de estacionamento
C âmera de ré

84 Exibição
Selecionar ajustes da tela
8 -1. O peração básica 333
9 Botão MENU
Comandos acionados pelo
Pressione o botão para exibir a tela de
painel de controle menu.

É possível operar o sistema multimídia a 10 Botão HO ME


partir dos botões no painel de controle. Pressione o botão para exibir a tela inicial.

1 Tela touch
Toque para selecionar um item, função,
rolar uma lista ou realizar uma operação.

2 Botão C H / TRAC K
Pressione para alterar uma estação de
rádio, faixas e músicas.

3 Botão PHO NE
Pressione o botão para exibir o menu de
telefone.

4 Botão APPs
Pressione para acessar aplicativos. 8

5 Botão <TUNE•SC RO LL>

Sistema multimídia
G ire para alterar uma estação de rádio, fai-
xas e músicas.

6 Botão PW R/ VO L
Pressione para desligar/ ligar o áudio do
sistema multimídia.
Pressione e mantenha pressionado para
desligar/ ligar o sistema multimídia.
G ire o botão para ajustar o volume.

7 Botão INFO
Pressione para exibir informações de via-
gem, economia de energia.

8 Botão AUDIO
Pressione o botão para exibir o menu de
áudio/ vídeo.
334 8 -2. Rádio FM e AM

Controles de áudio no volante Selecionar uma estação de


rádio

1 Pressione o botão [AUDIO ] para


exibir os modos de áudio.

1 Botão - +
Pressione o botão para aumentar ou dimi-
nuir o volume.
2 Botão
Pressione o botão para fazer uma cha- 2 Toque em [Fonte] e em seguida
mada através do sistema de reconheci- toque em [AM] ou [FM].
mento de voz.
3 Botão MO DE
Pressione o botão para alternar os modos
de áudio.
4 Botão  ou 
Avança e retrocede estações, faixas, músi-
cas.

3 Toque em [Manual].
Toque em [ ou ] para selecio-
nar uma estação de rádio com
melhor sintonia.
Toque em [ou] para selecionar
cada estação de rádio disponível.
8 -3. Dispositivos de memória USB 335

M emorizar uma estação de Extensões compatíveis


rádio
Tipos de mídia e arquivos que
1 A partir da tela [Manual] selecione podem ser executados neste sis-
uma estação de rádio desejada. tema multimídia
Este dispositivo reproduz os principais
tipos de arquivos e áudios disponíveis
no mercado. O s tipos e formatos estão
descritos na tabela a seguir:

Áudio
Formato MP3 W MA
Extensão .mp3 .wma
USB*1*2 Sim Sim
IO S (Por cabo) Sim Não
2 Toque em [Predefinições].
Android (Por cabo) Não Não

3 Toque em uma das opções de (1-12)


Vídeo
e segure até que um bipe seja
Formato MPEG 4 W MV
ouvido. Extensão .mp4 .wmv
12 8 x 9 6 12 8 x 9 6
Dimensão até até
19 2 0 x 10 8 0 19 2 0 x 10 8 0
USB*1*2 Sim Sim
IO S (Por cabo) Não Não
Android (Por cabo) Não Não 8
*1
: O sistema multimídia pode não reco-
nhecer dispositivos USB com formata-
Sistema multimídia
ção diferente de exFAT.
*2
: O sistema multimídia pode não reco-
nhecer dispositivos USB com capaci-
dade superior a 6 4 G b.
336 8 -3. Dispositivos de memória USB

Reproduzir áudio 4 Toque em [Reproduzindo agora]


para exibir a tela com as informações
do arquivo reproduzido.
Dispositivos de memória USB
Toque em [ ] para reprodu-
1 C onecte o dispositivo desejado. zir/ pausar.
Toque em [ ou ] para mudar
de faixa.
Toque em [ ] para repetir
faixa/ repetir pasta.
Toque em [ ] para reprodução
aleatória de uma pasta ou de todas
as pastas.

2 Pressione o botão AUDIO .

3 Toque em [Fonte] e em seguida


toque em [USB] para ativar o dis-
positivo.
8 -4. Bluetooth® 337

Pareamento de dispositivo 3 No dispositivo, acesse o menu de


configuração e a seguir selecione a
opção Bluetooth no menu.
ATENÇÃO Para iO S
Para sua segurança, as operações e
pareamento não podem ser executadas
com o veículo em movimento.

Conexão via Bluetooth

1 Pressione o botão MENU e, em


seguida, toque em [C onfiguração].

Para Android

4 Ative a função Bluetooth para que


o dispositivo seja localizado pelo 8
sistema multimídia do veículo.
Para iO S
Sistema multimídia
2 Toque em [Bluetooth] e em seguida
toque em [Adicionar novo disposi-
tivo].
338 8 -4. Bluetooth®

Para Android Para iO S

5 No sistema multimídia será reali-


zado uma busca dos dispositivos
encontrados e exibidos em uma
lista.
Toque no dispositivo Bluetooth®
que deseja adicionar.

Para Android

6 Se necessário o sistema multimídia


irá fornecer um código de segu-
rança para adicionar o dispositivo.
8 -4. Bluetooth® 339
7 Ao finalizar, uma mensagem de NO TA
conclusão será exibida.
C aso ocorra algum problema durante o
procedimento de pareamento do smar-
tphone apague o registro do dispositivo
Bluetooth® tanto smartphone como no
sistema multimídia e refaça o processo.

8 O sistema multimídia iniciará automa-


ticamente a transferência dos conta-
tos e do histórico das ligações.
Para iO S

Sistema multimídia

Para Android
340 8 -4. Bluetooth®

Reproduzir arquivo de áudio 3 Toque em [Reproduzindo agora]


para exibir a tela com as informa-
Bluetooth®
ções do arquivo reproduzido.
1 C om um dispositivo pareado no Toque em [ ] para reprodu-
sistema multimídia, pressione o zir/ pausar
botão AUDIO .
Toque em [ ou ] para mudar
de faixa ou mantenha pressionado
para avanço e retrocesso rápido.
Toque em [ ] para habilitar o
modo repetir.
Toque em [ ] para habilitar o
modo aleatório

2 Toque em [Fonte] e em seguida


[Bluetooth].
8 -4. Bluetooth® 341

Ligação telefônica via ■ Utilizando o comando de voz


Bluetooth® ■ Cadastrar uma etiqueta de voz
1 Pressione o botão MENU e em
seguida toque em [C onfiguração].
Receber chamadas

Q uando um dispositivo pareado no


sistema multimídia recebe uma cha-
mada, uma tela é exibida.
Para aceitar a chamada toque em
[Responder].
Para recusar toque em [Recusar].

Realizar chamadas
2 Toque em [Telefone] e em seguida
C om o dispositivo pareado no sistema [C ontatos/ Histórico de chama-
multimídia, pressione o botão PHO NE. das] para exibir a tela de ajuste.
8

Sistema multimídia
342 8 -4. Bluetooth®

3 Toque em [G erenciar etiquetas de 5 Toque em [G ravar] e proceda de


voz]. acordo com a orientação do
comando de voz.

■ Realizar chamada através do


comando de voz
1 Pressione o botão [ ] no volante
de direção.
2 Pronuncie o nome do contato
cadastrado para o qual deseja rea-
lizar a chamada. Siga as instruções
4 Toque em [Novo] para gravar uma
do sistema de áudio para iniciar a
etiqueta de voz e em seguida sele-
chamada de voz.
cione o contato desejado na lista de
contatos.
8 -5. Conectividade de dispositivo 343

M iracast™*

O Miracast é uma conexão desenvolvida


pela empresa de tecnologia W i-Fi
Alliance, que permite conectar para
conectar dispositivos com sistema ope-
racional Android e W indows compatí-
veis com Miracast ao sistema multimídia.
A conexão é realizada através do W i-fi,
possibilitando a exibição da tela do dis-
positivo no multimídia.
Por motivos de segurança, durante a
condução esta função não reproduz
nenhum tipo de imagem no multimídia,
neste caso será reproduzido somente o
áudio.
2 Toque em [W i-Fi] e, em seguida,
Para maiores informações sobre disposi-
tivos compatíveis ou aplicativos compatí- toque em [Alimentação de W i-Fi] e
veis, consulte o site https:/ / www.wi- ligue a função.
fi.org/ discover-wi-fi/ miracast.

ATENÇÃO
A Toyota não possui responsabilidade
sobre itens de terceiros, desta forma dis-
positivos ou aplicativos, mesmo que 8
compatíveis atualmente, podem não
estar disponíveis para o mercado Brasi-

Sistema multimídia
leiro ou disponíveis futuramente.

Habilitar a função M iracast™ 3 Pressione o botão AUDIO .

1 Pressione o botão MENU e, em


seguida, toque em [C onfiguração].
344 8 -5. Conectividade de dispositivo

4 Toque em [Fonte] e, em seguida, 7 Selecione o dispositivo encon-


toque em [Miracast™]. trado no smartphone.
8

5 No dispositivo, habilite a ferra-


menta Smart View

9 Toque em [Sim]

6 Ao finalizar a busca a tela de cone-


xão exibe o dispositivo encontrado.

NO TA
● A função Miracast™ não é compatível
com dispositivos IO S.
● O sistema multimídia pode não reco-
nhecer a função Miracast™ em dispo-
sitivos que não contenham a
ferramenta Smart View.
8 -5. Conectividade de dispositivo 345

Android Auto™

O Android Auto™ é uma conexão


desenvolvida pela empresa de tecno-
logia G oogle, que permite conectar
dispositivos com sistema operacional
Android compatíveis com Android
Auto ao sistema multimídia.
A conexão é realizada através do
cabo USB, possibilitando a exibição
de aplicativos de música, G PS, etc,
que sejam compatíveis com a função
no multimídia.
Para maiores informações sobre dis-
positivos compatíveis ou aplicativos
compatíveis, consulte o site 2 Toque em [G eral] e, em seguida,
https:/ / www.android.com/ auto/ . [Definições de projeção].

ATENÇÃO
A Toyota não possui responsabilidade
sobre itens de terceiros, desta forma
dispositivos ou aplicativos, mesmo que
compatíveis atualmente, podem não
estar disponíveis para o mercado Brasi-
8
leiro ou disponíveis futuramente.

Habilitar a função Android Auto™ Sistema multimídia


3 Habilite a função Android Auto.
1 Pressione o botão MENU e em
seguida toque em [C onfiguração].
346 8 -5. Conectividade de dispositivo

Conexão com o Android Auto™ 2 Pressione o botão MENU.

1 C onecte o dispositivo na entrada


USB utilizando o cabo.

3 Toque em [Android Auto].

NO TA
● Para realizar a conexão entre o
Android Auto ™ com o smartphone
sempre será necessário utilizar o cabo
USB.
● Para conexão nunca utilize cabos que-
brados ou danificados, utilize um cabo
USB que seja apto a transmitir dados e
4 Siga as instruções do aplicativo no
energia, o cabo original do aparelho é
smartphone e, em seguida, o
sempre o mais indicado (outros cabos
Android Auto™ será exibido na
podem não funcionar).
tela do Sistema Multimídia.
● O Android Auto ™ pode resultar no
consumo do plano de dados.
● O s aplicativos exibidos, qualidade de
reprodução, funcionalidades, bem
como layout de tela, podem variar
conforme atualização do sistema ope-
racional, versão dos aplicativos e
modelo do smartphone, não pos-
suindo relação com o sistema multimí-
dia do veículo.
● Para utilizar diversas funções é neces-
sário possuir um pacote de internet NO TA
ativo e estar em uma área de cober-
● O smartphone deverá estar desblo-
tura da operadora de telefonia, a indis-
queado no momento da conexão.
ponibilidade ou variação no sinal de
internet pode ocasionar falhas de ope- ● A partir do momento da conexão, a
ração. tela do smartphone será bloqueada e
a operação deverá ser realizada ape-
nas no sistema multimídia.
8 -5. Conectividade de dispositivo 347

Principais funções do Android


Auto™

Esta seção descreve a operação básica


do Android Auto™ com o sistema multi-
mídia.

1 Diga “O K G oogle”;
2 Toque em [ ].
Utilize o “G oogle Assistente” para rea-
lizar chamadas telefônicas, reproduzir
mensagens de texto, utilizar recursos
de navegação e recursos de música.
1 Assistente pessoal*1
NO TA
2 Notificações*2
C ertifique-se de que a função do Assistente
3 Barra de rolagem Pessoal esteja habilitada no smartphone.
4 Navegação
51 Telefone Notificações
61 Home
Na tela inicial são exibidas notificações
71 Música de alguns aplicativos que estão sendo
8 Sair do Android Auto™ utilizados, como música, navegação, 8
*1
:Aciona o “G oogle Assistente” clima, mensagem de texto*1 e chama-
*2
:O Android Auto™ traz automatica- das recentes. Elas aparecem apenas
Sistema multimídia
mente informações úteis e as organiza quando necessário e podem variar de
em notificações que aparecem apenas acordo com o modelo do smartphone.
quando necessário.

Assistente Pessoal “Google


Assistente”

O Assistente Pessoal “G oogle Assis-


tente” pode ser acionado das seguin-
tes formas:

1 Toque em [] para reproduzir a


mensagem recebida.
348 8 -5. Conectividade de dispositivo

2 Toque em [“Estou dirigindo ■ Waze


agora] para enviar a mensagem 1 Toque em [W aze].
automática.
*1
: As mensagens recebidas não poderão
ser exibidas, somente reproduzidas pelo
“G oogle Assistente” em forma de áudio.

Navegação

Navegue até o destino desejado atra-


vés do Android Auto™.
2 Toque em [Pesquisar].
A partir da tela inicial, toque em [ ].

3 Digite o endereço ou local dese-


Na tela de navegação poderão ser exibi- jado e toque em [ ].
dos os seguintes aplicativos: G oogle
Maps e W aze . Escolha o aplica-
tivo desejado e siga conforme as orienta-
ções básicas de utilização a seguir:

4 Escolha o endereço desejado na


lista de endereços sugeridos.

NO TA
O s aplicativos G oogle Maps e
W aze devem estar instalados no
smartphone.
8 -5. Conectividade de dispositivo 349
5 Toque em [Ir] para iniciar a navega- ■ Realizar chamada através da digi-
ção ao destino definido. tação do número do telefone
1 A partir da tela “Telefone”, toque
em [ ].

Telefone

Realize e receba chamadas telefônicas 2 Digite o número do telefone e


através do Android Auto™. toque em [ ].
A partir da tela inicial toque em [ ].

■ Durante uma chamada 8


Na tela “Telefone” será exibida uma Durante a realização de uma chamada é
lista das chamadas frequentes ou favo- possível realizar as seguintes funções:
ritos e um atalho para digitar o número Sistema multimídia
do telefone [ ].

1 [ ]
Deixa a chamada em modo de
espera.
350 8 -5. Conectividade de dispositivo

2 [ ]
Exibe e habilita a função de teclado.
3 []
Encerra a chamada.
4 [ ]
Altera as saídas de áudio entre
[ Bluetooth], [ Viva-voz ] e
[ Aparelho ].
51 [ ] Na tela “Música” poderão ser exibidos
Silencia a chamada. os seguintes aplicativos de música:
■ Atender ou recusar uma chamada Apple Music , Deezer , G oogle
O Android Auto™ informa que está Play Music e Spotify .
recebendo uma chamada mos- Escolha o aplicativo desejado e siga
trando uma mensagem e produ- conforme as orientações básicas de
zindo um som de toque. utilização:
Toque em [ ] para atender a cha-
mada.
Toque em [ ] para recusar ou
encerrar a chamada.

NO TA
● Somente serão exibidos aplicativos
instalados no smartphone e homolo-
gados pela G oogle para Android
M úsica Auto™.
● Alguns recursos dos aplicativos de
O uça música com aplicativos com- música podem não ser exibidos em
patíveis com o Android Auto™. contas básicas (gratuitas).
A partir da tela inicial, toque em [ ].
8 -5. Conectividade de dispositivo 351
■ Spotify
1 Toque em [Spotify].

NO TA

2 Toque em [ ] e selecione a Recomenda-se a utilização dos siste-


mas operacionais mais atualizados em
música desejada a partir do menu todos os aparelhos, sendo que versões
do aplicativo. de teste ou beta podem apresentar
erros de funcionalidade.

3 Toque em [ ] para exibir a lista


8
de músicas.
Toque em [ ] ou [ ] para

Sistema multimídia
reproduzir a próxima faixa ou faixa
anterior.
Toque em [ ] para reproduzir /
pausar. Q uando a reprodução for
retomada, ela iniciará do ponto
onde parou.
Toque em [ ] para exibir opções
adicionais.
352 8 -5. Conectividade de dispositivo

Apple CarPlay™

O Apple C arPlay é uma conexão


desenvolvida pela empresa de tecno-
logia Apple, que permite conectar dis-
positivos com sistema operacional
IO S compatíveis com Apple C arPlay
ao sistema multimídia.
A conexão é realizada através do
cabo USB, possibilitando a exibição
de aplicativos de música, G PS, etc,
que sejam compatíveis com a função
no multimídia.
Para maiores informações sobre dis-
positivos compatíveis ou aplicativos
compatíveis, consulte o site 2 Toque em [G eral] e, em seguida,
https:/ / www.apple.com/ ios/ carplay/ . [Definições de projeção].

ATENÇÃO
A Toyota não possui responsabilidade
sobre itens de terceiros, desta forma
dispositivos ou aplicativos, mesmo que
compatíveis atualmente, podem não
estar disponíveis para o mercado Brasi-
leiro ou disponíveis futuramente.

Habilitar afunção Apple CarPlay™


3 Habilite a função Apple C arPlay.
1 Pressione o botão MENU e em
seguida toque em [C onfiguração].
8 -5. Conectividade de dispositivo 353

Conexão como Apple CarPlay™ 2 Pressione o botão MENU.

1 C onecte o dispositivo na entrada


USB utilizando o cabo.

3 Toque em [Apple C arPlay].

NO TA
● Para realizar a conexão entre o
Apple C arPlay™ com o smar-
tphone sempre será necessário utili-
zar o cabo USB.
● Para conexão nunca utilize cabos
quebrados ou danificados, utilize um
cabo USB que seja apto a transmitir 4 O Apple C arPlay™ iniciará automa-
dados e energia, o cabo original do ticamente no smartphone e será exi-
aparelho é sempre o mais indicado
bido na tela do sistema multimídia.
(outros cabos podem não funcionar).
● O Apple C arPlay™ pode resultar no
8
consumo do plano de dados.
● O s aplicativos exibidos, qualidade de
reprodução, funcionalidades, bem
como layout de tela, podem variar Sistema multimídia
conforme atualização do sistema
operacional, versão dos aplicativos e
modelo do smartphone, não pos-
suindo relação com o sistema multi-
mídia do veículo.
● Para utilizar diversas funções é NO TA
necessário possuir um pacote de
● O smartphone deverá estar desblo-
internet ativo e estar em uma área de
queado no momento da conexão.
cobertura da operadora de telefonia,
a indisponibilidade ou variação no ● A partir do momento da conexão, a
sinal de internet pode ocasionar tela do smartphone será bloqueada e
falhas de operação. a operação deverá ser realizada ape-
nas no sistema multimídia.
354 8 -5. Conectividade de dispositivo

Utilize a “Siri” para realizar chamadas


Principaisfunçõesdo Apple
telefônicas, enviar ou reproduzir men-
CarPlay™ sagens de texto, utilizar recursos de
navegação e recursos de música.
Esta seção descreve a operação
básica do Apple C arPlay™ com o sis- NO TA
tema multimídia.
C ertifique-se de que a função do Assis-
tente Pessoal esteja habilitada no smar-
tphone.

Mensagens

O uça e envie novas mensagens através


do Apple C arPlay™.

NO TA
1 Aplicativos compatíveis Para evitar distração do condutor, não
será possível ler ou digitar textos
2 Aplicativos utilizados recente-
durante essa função.
mente *1
3 Botão home A partir da tela inicial, poderão ser exi-
*1
:Aba lateral mostrando os três últimos bidos os seguintes aplicativos de men-
aplicativos utilizados
sagens: Mensagens e W hatsApp
Assistente Pessoal “Siri” .
Escolha o aplicativo desejado e siga
A Assistente Pessoal “Siri” pode ser
conforme as orientações básicas de
acionada das seguintes formas:
utilização a seguir:
■ Whatsapp
 Enviar uma mensagem
1 A partir da tela inicial, toque em
[W hatsApp].

1 Diga “E aí, Siri”;


2 Toque em [ ] e mantenha pres-
sionado.
8 -5. Conectividade de dispositivo 355
2 A “Siri” será acionada. Navegação
3 Siga a orientação da assistente
pessoal para enviar mensagem. Navegue até o destino desejado atra-
vés do Apple C arPlay™.
Na tela inicial poderão ser exibidos os
seguintes aplicativos de navegação:
G oogle Maps e W aze . Esco-
lha o aplicativo desejado e siga con-
forme as orientações básicas de
utilização a seguir:

 O uvir uma nova mensagem


1 A partir da tela inicial, toque em
[W hatsApp].

NO TA
O s aplicativos G oogle Maps e
W aze devem estar instalados no
smartphone.
8
2 Toque em [Mensagens Não Lidas] ■ Waze
para que a “Siri” possa reproduzir a 1 A partir da tela inicial toque em
mensagem. [W aze]. Sistema multimídia
356 8 -5. Conectividade de dispositivo

2 Toque em [ ]. 6 Toque em [Ir agora] para iniciar a


navegação ao destino definido.

3 Toque em [ ].

Telefone

Realize e receba chamadas telefônicas


através do Apple C arPlay™.
A partir da tela inicial, toque em [Telefone].

4 Digite o endereço ou local dese-


jado e toque em [Buscar].

A Assistente Pessoal “Siri” será acionada.


É possível utilizar a Assistente para realizar
uma chamada através do comando de voz.
(P.35 4)
Toque em [Mostrar C ontatos] para
5 Escolha o endereço desejado entre exibir todos os recursos de chamadas.
as sugestões.
8 -5. Conectividade de dispositivo 357
Na tela “Telefone” é possível escolher 1 [Desligar]
recursos como: favoritos, recentes, con- Encerra a chamada.
tatos, teclado e voicemail (caixa postal). 2 [Mudo]
Silencia a chamada.
3 [Teclado]
Habilita a função de teclado.
4 [Nova ligação]
Adiciona uma nova chamada dei-
xando a chamada atual em modo
de espera.
■ Atender ou recusar uma chamada
■ Realizar chamada através da digi- O Apple C arPlayy™ informa que está
tação do número do telefone recebendo uma chamada mostrando
1 A partir da tela “Telefone”, toque uma mensagem e produzindo um som
de toque.
em [Teclado].
Toque em [Aceitar] para atender a
2 Digite o número do telefone e
chamada.
toque em [ ].
Toque em [Recusar] para recusar ou
encerrar a chamada.

Sistema multimídia
■ Durante uma chamada
Durante a realização de uma chamada é Música
possível realizar as seguintes funções:
O uça música com aplicativos compa-
tíveis com o Apple C arPlay™.
A partir da tela inicial poderão ser exi-
bidos os seguintes aplicativos de
música: Apple Music , Deezer ,
G oogle Play Music e Spotify .
Escolha o aplicativo desejado e siga
conforme as orientações básicas de
utilização:
358 8 -5. Conectividade de dispositivo

3 Toque em [] ou [] para


reproduzir a próxima faixa ou faixa
anterior.
Toque em [ ] para reproduzir /
pausar. Q uando a reprodução for
retomada, ela iniciará do ponto
onde parou.
NO TA Toque em [ ] para reprodução
● Somente serão exibidos aplicativos aleatória.
instalados no smartphone e homolo-
gados pela Apple para Apple C ar- Toque em [ ] para selecionar um
Play™. dos modos repetir todos/ repetir 1.
● Alguns recursos dos aplicativos de
áudio podem não ser exibidos em
contas básicas (gratuitas).

■ Spotify
1 Toque em [Spotify].

NO TA
Recomenda-se a utilização dos siste-
mas operacionais mais atualizados em
todos os aparelhos, sendo que versões
de teste ou beta podem apresentar
erros de funcionalidade.
2 Selecione a música desejada a par-
tir do menu do aplicativo.
8 -6. Certificações 359

Certificações

Certificações M ultimídia (Tipo B)

[Para veículos vendidos no Brasil]


Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Resolução 6 8 0 - ANATEL:
“Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.”

[Para veículos vendidos no Paraguai]


Toyotoshi S.A.
Avda. Mariscal López 2 8 0 1/ 9 9 y Reclus. Asunción - Paraguay.

AJDK104

[For 2.4 G Hz Radio Transmitters]


This equipment complies with FC C radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FC C radio frequency (RF) Exposure G uidelines. this equip-
ment should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away
from person’s body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This device complies with part 15 of the FC C Rules. O peration is Subject to the following two 8
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Information to User - Alteration or modifications carried out with out appropriate autho- Sistema multimídia
rization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
360 8 -6. Certificações

Bluetooth® Apple CarPlay


Bluetooth® é uma marca registrada da
Bluetooth SIG , Inc.
A palavra Bluetooth® e logotipos são
marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG , Inc. e quaisquer usos de • O uso do logotipo Apple C arPlay
tais marcas pela Panasonic C orporation significa que a interface de usuário
estão licenciados. O utras marcas e do veículo atende aos padrões de
nomes comerciais são propriedades de desempenho da Apple. A Apple
seus respectivos donos. não é responsável pela operação
deste veículo ou pela conformidade
com as normas regulatórias e de
segurança. Por favor, atente-se, o
uso deste produto com iPhone ou
iPod poderá afetar o desempenho
da conexão sem fio (wireless).
• A Apple C arPlay é uma marca
comercial da Apple Inc.
iPod Android Auto

• Android™ e Android Auto™ são


• O uso da insígnia da Apple significa marcas comerciais do G oogle LLC .
que um acessório que foi desenvol-
vido especificamente para se conec- ATENÇÃO
tar ao(s) produto(s) Apple ● Não conecte o smartphone ou opere
identificado pela insígnia e que foi cer- o controle enquanto o veículo é con-
tificado pelo desenvolvedor para duzido.
atender aos padrões de desempenho
da Apple. A Apple não é responsável
pela operação deste dispositivo ou NO TA
pela sua conformidade com normas ● Não deixe o smartphone dentro do veí-
regulatórias ou de segurança. culo. Especialmente, as altas tempera-
turas dentro do veículo poderão
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, danificar o smartphone.
iPod touch, e Lightning são marcas ● Não empurre para baixo ou aplique
registradas da Apple Inc., registradas pressão desnecessária ao smartphone
nos EUA e outros países. enquanto está desconectado, pois isto
poderá danificar o smartphone ou o
seu terminal.
● Não insira objetos estranhos na
entrada, pois isto pode danificar o
smartphone ou o seu terminal..
361

Revisão periódica
e garantia 9

9-1. Limpeza 9-4. M anutenção que você mesmo


Limpeza e proteção externa do pode fazer
veículo ...........................................3 6 2 Precauções quanto aos serviços
Limpeza e proteção interna do que você mesmo pode fazer .3 8 5
veículo ...........................................3 6 5 C apô ................................................3 8 7
9-2. Revisão periódica Posicionamento do macaco
Revisão periódica.........................3 6 7 mecânico .................................... 3 8 8
Rede de C oncessionárias C ompartimento do motor.........3 8 9
Autorizadas Toyota...................3 76 Pneus...............................................3 9 6
9-3. Garantia Pressão de inflagem dos pneus3 9 8
Introdução .....................................3 77 Rodas...............................................3 9 9
G arantia dos veículos Toyota..3 77 Filtro do ar condicionado ...........4 0 0
G arantia de peças genuínas Limpar a entrada de ar da
de reposição Toyota..............3 8 2 bateria híbrida (bateria de tração)
G arantia de acessórios e o filtro .........................................4 0 2
genuínos Toyota ..................... 3 8 3 Bateria da smartkey/ C ontrole
Blindagem de veículos............ 3 8 4 remoto .........................................4 0 5
Informações importantes ...... 3 8 4 Inspeção e troca de fusíveis.......4 0 8
Lâmpadas..........................................4 11
362 9-1. Limpeza

■ Lavadores de alta pressão


Limpeza e proteção externa
Devido ao fato da água poder entrar na
do veículo cabine, não leve o bico do lavador para
perto dos espaços em volta das portas ou
Execute a limpeza de forma apro- no perímetro dos vidros, ou dispare o jato
d’água contra essas áreas continuamente.
priada a cada componente e seu
material. ■ Ao usar lavadores automáticos
Se a maçaneta da porta ficar úmida
enquanto a smartkey estiver dentro da
Instruções de limpeza faixa de alcance efetivo, a porta poderá
travar e destravar repetidamente. Nesse
● Iniciando de cima para baixo, apli- caso, siga os procedimentos de corre-
que uma quantidade abundante de ção abaixo para lavar o veículo:
água na carroçaria, rodas e extremi- ● Durante a lavagem do veículo, coloque a
dade inferior do veículo para remo- chave em uma posição a 2 m ou mais de
distância do veículo. (Seja cauteloso para
ver toda sujeira e poeira.
garantir que a chave não seja furtada.)
● Lave a carroçaria usando esponja ● Ajuste a smartkey no modo de econo-
ou pano macio. mia de bateria para desativar o Sis-
tema Smart Entry & Start. (P.118 )
● Para marcas de difícil remoção, use
sabão apropriado para veículos e
■ Rodas e calotas
● Remova toda sujeira imediatamente
enxágue totalmente com água.
usando detergente neutro.
● Remova toda água. ● Remova o detergente com água ime-
● Encere o veículo quando a camada diatamente após o uso.
resistente a água estiver deterio- ● Para proteger a pintura de danos, cer-
tifique-se de observar as precauções a
rada.
seguir.
Se a água não formar gotas em uma super- • Não utilize detergentes ácidos,
fície limpa, aplique cera quando a carroça- alcalinos ou abrasivos
ria do veículo estiver fria. • Não utilize escovas duras
• Não utilize detergente nas rodas
■ Lavadores automáticos quando elas estiverem quentes,
como após dirigir ou estacionar
● Dobre os espelhos antes de lavar o veí-
sobre altas temperaturas.
culo. C omece a lavar pela parte dian-
teira do veículo. C ertifique-se de ■ Pastilhas e pinças de freio
estender os espelhos antes de dirigir. É possível formar oxidação se o veículo
● As escovas usadas em lavadores auto- for estacionado com as pastilhas de freio
máticos poderão riscar a superfície do ou os discos úmidos, fazendo com que
veículo, peças (roda, etc.) e danificar eles fiquem presos. Antes de estacionar
sua pintura. o veículo após ele ser lavado, dirija len-
● O defletor traseiro pode não ser lavá- tamente e aplique os freios várias vezes
vel em alguns lavadores automáticos. para secar as peças.
Eles também podem aumentar o risco
■ Para-choques
de danos ao veículo.
Não esfregue com produtos de limpeza
abrasivos.
9-1. Limpeza 363
■ Partes cromadas
ATENÇÃO
Se a sujeira não puder ser removida,
limpe as peças como a seguir: ■ Ao lavar o veículo
● Utilize um pano umedecido com uma ● Q uando a parte superior do para-
solução de, aproximadamente, 5 % de brisa onde o sensor de chuva está
detergente neutro e água para limpar a localizado for tocado com as mãos
sujeira completamente. ● Q uando um pano úmido ou similar
● Limpe a superfície usando um pano estiver próximo ao sensor de chuva
seco e macio para remover toda a umi- ● Se algo colidir contra o para-brisa
dade. ● Se você tocar diretamente no corpo
● Para remover acúmulos de óleo, utilize do sensor de chuva ou se algo colidir
lenços umedecidos com álcool ou um com o sensor de chuva
produto similar. ■ Precauções relacionadas ao tubo de
escapamento
ATENÇÃO
O s gases do escapamento podem
■ Ao lavar o veículo esquentar o tubo de escapamento
Não aplique água na parte interna do excessivamente.
compartimento do motor. Isso poderá Ao lavar o veículo, esteja atento para não
resultar em incêndio nos componentes tocar nos tubos de escapamento antes
elétricos, etc. que o mesmo esteja suficientemente frio,
■ Ao limpar o para-brisa (veículos com uma vez que os tubos quentes poderão
sensor de chuva) causar queimaduras.
Ajuste o interruptor do limpador para a ■ Precaução quanto ao para-choque
posição desligado. C aso o interruptor traseiro com o M onitor de Ponto
do limpador esteja posicionado em Cego (BSM )
“AUTO ”, os limpadores poderão funcio- Se houver lascas ou riscos na pintura do
nar inesperadamente nas situações para-choque traseiro, o sistema pode
abaixo, podendo prender suas mãos e falhar. Se isto acontecer, consulte a C on-
causar ferimentos graves ou danos às cessionária Autorizada Toyota.
palhetas dos limpadores.

NO TA
9
■ Para evitar a deterioração da pintura e
os efeitos da corrosão na carroçaria e
componentes(rodasde alumínio, etc.)
Revisão periódica e garantia

● Lave o veículo imediatamente nos


casos abaixo:
• Após dirigir próximo do litoral
• Após dirigir em pistas cobertas de
Desligado sal
AUTO • Se houver piche ou seiva de árvo-
res na superfície da pintura
• Se notar insetos mortos ou fezes
de insetos na superfície da pintura
364 9-1. Limpeza

NO TA NO TA
■ Para evitar a deterioração da pintura e ■ Ao usar um lavador automático (veí-
os efeitos da corrosão na carroçaria e culos com limpadores do para-brisa
componentes(rodasde alumínio, etc.) com sensores de chuva)
• Após dirigir em uma área conta- ● Veículos com sistema de monitora-
minada com fuligem, fumaça ole- mento da visão traseira: Ao lavar o
osa, resíduos de mineração, pó de veículo, não borrife a câmera ou a
ferro ou substâncias químicas área ao redor dela diretamente com
• Se o veículo estiver excessiva- lavador de alta pressão. C hoque
mente sujo com poeira ou lama devido a alta pressão da água pode
• Se houver borrifamento de líqui- acarretar uma falha no dispositivo.
dos como benzeno e gasolina na ● Veículos com Toyota Safety Sense
superfície da pintura
(TSS): Não borrife água diretamente
● Se a pintura estiver esfolada ou riscada, no radar que está equipado atrás do
providencie o reparo imediatamente. emblema. Do contrário, poderá
● Ao armazenar as rodas, para evitar danificar o dispositivo.
sua corrosão, remova toda a sujeira e ■ Ao usar um lavador automático (veí-
armazena-as em um local com baixa culos com limpadores do para-brisa
umidade. com sensores de chuva)
■ Limpeza das luzes externas ● Não coloque o bico do bocal pró-
● Lave cuidadosamente. Não utilize ximo aos conectores, às coifas
substâncias orgânicas ou esfregue (tampa de borracha ou de resina), ou
com uma escova dura. aos seguintes componentes. O s
Isto poderá danificar as superfícies componentes podem ser danifica-
das lentes dos faróis, lanternas trasei- dos, caso entrem em contato com a
ras e sinalizadores de direção. água em alta pressão.
● Não aplique cera nas superfícies das • C omponentes relacionados à tra-
luzes. ção
A cera poderá danificar as lentes. • Peças da direção
■ Para evitar danos às hastes dos limpa- • Peças da suspensão
dores do para-brisa • Peças do freio
Ao levantar e afastar os braços do lim- ● Mantenha o bico de limpeza a pelo
pador do para-brisa, puxe primeiro a menos 3 0 cm de distância da carro-
haste do limpador do lado do moto- çaria do veículo. C aso contrário, as
rista para cima e repita para o lado do partes de resina, como molduras e
passageiro. Ao retornar as hastes do para-choques, podem ser deforma-
limpador para a posição original, faça- das e danificadas. Além disso, não
o pelo lado do passageiro primeiro. segure continuamente o bico no
■ Ao usar um lavador automático (veí- mesmo lugar.
culos com limpadores do para-brisa ● Não dispare o jato d’água contra a
com sensores de chuva) parte inferior do para-brisa continua-
Posicione o interruptor do limpador em mente. Se a água entrar pela entrada
desligado. Se o interruptor do limpador do sistema de ar condicionado pró-
estiver na posição “AUTO ”,os limpadores xima da parte mais baixa do para-brisa,
poderão ser acionados e causar danos às o sistema de ar condicionado poderá
palhetas dos limpadores. não funcionar corretamente.
● Não lave a parte inferior do veículo
usando um lavador de alta pressão.
9-1. Limpeza 365

Limpeza e proteção interna ATENÇÃO


do veículo ■ Água no veículo
● Não jogue ou derrame o líquido no
veículo, por exemplo, no assoalho, nos
Execute a limpeza de forma apro-
difusores da entrada de ar bateria
priada a cada componente e seu híbrida (bateria de tração) e no com-
material. partimento de bagagem. (P.3 65 )
A negligência poderá causar falha de
na bateria híbrida, componentes elétri-
Proteção da parte interna do cos, etc. ou resultar em incêndio.
veículo ● Não deixe molhar componente
algum do sistema de airbag ou fiação
● Remova a sujeira e a poeira usando elétrica na parte interna do veículo.
aspirador de pó. Limpe as superfí- (P.3 5 )
Uma falha elétrica poderá causar a
cies sujas com um pano umedecido deflagração ou o funcionamento
em água morna. incorreto dos airbags, resultando em
ferimentos graves ou fatais.
● Se a sujeira não puder ser removida,
■ Limpeza da parte interna (especial-
limpe-a com um tecido macio ume- mente painel de instrumentos)
decido com uma solução neutra Não use ceras polidoras ou produtos
diluída de aproximadamente 1%. abrasivos para limpeza. O painel de ins-
Remova o excesso de água do pano trumentos poderá refletir no para-brisa,
e limpe minuciosamente quaisquer obstruindo a visão do motorista e
levando a um acidente, resultando em
vestígios de detergente e água.
ferimentos graves ou fatais.

■ Lavagem dos carpetes


Existem diversas espumas de limpeza dis- NO TA
poníveis comercialmente. Use uma ■ Detergentes para limpeza
esponja ou escova para aplicar a espuma. ● Não use as substâncias abaixo, uma
Esfregue em círculos sobrepostos. Não vez que poderão desbotar a parte
use água. Limpe as superfícies sujas e interna do veículo ou causar estrias 9
deixe-as secar. O s melhores resultados ou danos em superfícies pintadas:
são obtidos mantendo-se o carpete o mais • Não use as substâncias abaixo, uma
vez que poderão desbotar a parte
Revisão periódica e garantia

seco possível.
interna do veículo ou causar estrias
■ Armazenar os cintos de segurança ou danos em superfícies pintadas:
Limpe com sabão neutro e água morna, • Bancos: Soluções ácidas ou alcali-
usando um pano ou esponja. Verifique nas, como diluente, benzeno e álcool
• Volante de direção: Substâncias
também os cintos periodicamente quanto orgânicas, como o diluentes, e
ao desgaste excessivo, desfiamentos ou limpadores que contenham álcool
cortes. ● Não use ceras polidoras ou produtos
abrasivos para limpeza. O painel de
instrumentos ou a superfície pintada
de outros componentes internos
poderão ser danificadas.
366 9-1. Limpeza

NO TA Limpeza da áreas com tonaliza-


■ Prevenção de danos às superfícies em ção metálica de acabamento
couro acetinado
O bserve as precauções abaixo para
evitar danos e deterioração às superfí- ● Remova a sujeira com um pano
cies em couro:
● Remova imediatamente toda a macio umedecido com água ou
poeira ou sujeira das superfícies de com uma flanela sintética
couro. ● Limpe a superfície usando um pano
● Não exponha o veículo à luz solar
direta durante longos períodos. Esta- seco e macio para remover toda a
cione o veículo à sombra, especial- umidade.
mente durante o verão.
● Não coloque objetos feitos de vinil, ■ Limpeza da áreas com tonalização
plástico ou que contenham cera metálica de acabamento acetinado
sobre o estofamento, visto que pode-
As áreas metálicas utilizam uma camada
rão aderir à superfície do couro se a
temperatura interna do veículo de metal autêntico para a superfície É
aumentar significativamente. necessário limpá-los regularmente Se as
■ Água no assoalho áreas sujas permanecerem assim por um
Não lave o assoalho do veículo com longo período, a limpeza delas poderá ser
água. mais difícil.
O s sistemas do veículo, como o sis-
tema de áudio, poderão ser danifica- Limpeza de áreas de couro
dos se a água entrar em contato com
componentes elétricos, como o sis- ● Remova a sujeira e a poeira usando
tema de áudio, acima ou sob o assoa-
lho do veículo. A água também poderá aspirador de pó.
causar oxidação da carroçaria. ● Limpe todo o excesso de sujeira e
■ Ao limpar a parte interna do para-brisa poeira com um pano macio umede-
(veículoscom Toyota Safety Sense (TSS))
cido em detergente diluído.
Não permita que produtos para limpeza
de vidros entrem em contato com a lente. Use uma solução de aproximadamente
Não toque na lente. (P.18 9) 5 % de detergente neutro diluído em
água.
■ Limpeza interna do vidro traseiro
● Não utilize produtos para limpeza de ● Remova o excesso de água do pano
vidro para limpar o vidro traseiro, e limpe totalmente todo vestígio de
uma vez que isto poderá danificar os detergente.
filamentos do aquecedor do vidro
traseiro. Use um pano úmido em ● Limpe a superfície usando um pano
água morna para limpar delicada- seco e macio para remover toda a
mente o vidro. Limpe o vidro com umidade. Deixe o couro secar em
movimentos paralelos aos filamen-
tos do aquecedor. local à sombra e ventilado.
● Seja cauteloso para não riscar ou
danificar os filamentos do aquece- ■ Cuidados com áreas em couro
dor. A Toyota recomenda a limpeza interna do
veículo no mínimo duas vezes ao ano para
manter a qualidade da parte interna do
veículo.
9-2. Revisão periódica 367

Limpeza de áreas em couro Revisão periódica


sintético
Você deve levar o veículo a uma C onces-
● Remova a sujeira e a poeira usando sionária Autorizada Toyota para serviços
aspirador de pó. de revisão periódica, bem como outros
● Limpe com um tecido macio ume- tipos de inspeções e reparos.
decido com uma solução com apro- O departamento de serviço da C onces-
ximadamente 1% de detergente sionária Autorizada Toyota executará
toda a revisão periódica no seu veículo
neutro.
de forma confiável e econômica.
● Remova o excesso de água do pano
O s técnicos Toyota são especialistas
e limpe minuciosamente quaisquer
bem treinados com as informações de
vestígios de detergente e água. serviço mais atualizadas através de
boletins técnicos, dicas de serviço e
programas de treinamento interno.
As C oncessionárias Autorizadas
Toyota investem muito em ferramentas
especiais e equipamentos de serviço
Toyota. Isto permite um trabalho mais
preciso e eficiente.
O intervalo para revisão periódica é
determinado conforme o valor do
hodômetro ou intervalo de tempo,
sendo 10 .0 0 0 Km ou 12 meses, o que
ocorrer primeiro.
A seguir estão três exemplos para
melhor entendimento:
Exemplo 1 (alto uso - revisões por qui-
lometragem)
9
Por km Por km Por km Por km Por km
Revisão periódica e garantia

0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5


do Veículo

0 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km 50000 km


0 meses 6 meses 9 meses 14 meses 19 meses 25 meses

Para proprietários que percorrem


grandes distâncias em curtos períodos
de tempo, a revisão periódica será rea-
lizada por quilometragem.
Isto ocorre se o veículo percorrer mais
de 10 .0 0 0 km após a última revisão,
antes do período de 12 meses (con-
forme exemplo acima).
368 9-2. Revisão periódica

Exemplo 2 (baixo uso - revisões por gens exatas (ex.: 10 .0 0 0 km, 20 .0 0 0


tempo) km) e a tempos exatos (ex.: 12 meses,
24 meses), pois dependendo da con-
Por tempo Por tempo Por tempo Por tempo Por tempo
dição de uso os valores necessários
0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5
para revisão podem ser modificados
para atender a regra.
do Veículo

0 km 3000 km 7000 km 11000 km 16000 km 21000 km


0 meses 12 meses 24 meses 36 meses 48 meses 60 meses

Para proprietários que percorrem cur- Tolerância para realização das


tas distâncias, a revisão periódica será revisões periódicas
realizada por tempo.
Isto ocorre se o veículo percorrer
1 Se o intervalo entre as revisões for
menos de 10 .0 0 0 km após a última alcançado pelo valor do hodômetro:
revisão, em um período de 12 meses 1.0 0 0 km
(conforme exemplo acima). Exemplo: A 1ª revisão periódica
Exemplo 3 (uso variado - revisões por deverá ser realizada entre 9 .0 0 0 e
quilometragem e por tempo) 11.0 0 0 km, a 2ª revisão periódica
Por tempo Por tempo Por km Por km Por km
deverá ser realizada entre 19 .0 0 0 e
0 Revisão 1 Revisão 2 Revisão 3 Revisão 4 Revisão 5 21.0 0 0 km e assim sucessivamente.
2 Se o intervalo entre as revisões for
do Veículo

0 km 6000 km 12000 km 22000 km 32000 km 42000 km


0 meses 12 meses 24 meses 32 meses 35 meses 38 meses
alcançado pelo tempo: 0 1mês
Em muitos casos a rotina do proprietá- Exemplo: A 1ª revisão periódica
rio sofre modificações. deverá ser realizada entre 11e 13
Por certos períodos o veículo pode meses a partir da data de entrega do
percorrer menos de 10 .0 0 0 km após a
veículo 0 km, a 2ª revisão periódica
última revisão em um período de 12
deverá ser realizada entre 11e 13
meses, realizando assim revisões por
tempo (revisão 1e 2). meses a partir da data da última revi-
Porém, essa rotina pode ser modifi- são e assim sucessivamente.
cada e o veículo percorrer mais de
10 .0 0 0 km após a última revisão, antes
Primeira revisão periódica com
do período de 12 meses, realizando mão-de-obra gratuita
assim revisões por quilometragem
(revisão 3 em diante). Você obterá o serviço da 1ª revisão
periódica com mão de obra gratuita,
Essa diversificação de condições para
revisão, modificam a base de contagem, em qualquer C oncessionária Autori-
como citado no exemplo acima a revisão zada Toyota.
2 foi realizada com 12.0 0 0 km (por Esta revisão periódica deverá ser reali-
tempo), porém a revisão 3 foi realizada zada de acordo com o plano de revi-
com 22.0 0 0 km (por quilometragem).
são periódica descrito no Manual do
Desta forma não devemos associar a Proprietário.
frequência de revisão a quilometra-
9-2. Revisão periódica 369

NO TA
■ A gratuidade refere-se somente a
mão-de-obra necessária para a exe-
cução da 1ª revisão periódica. O custo
de itens de revisão periódica, como:
lubrificantes, líquidos e filtros serão de
responsabilidade do proprietário do
veículo.
■ A gratuidade da mão-de-obra de ser-
viços está vinculada ao cumprimento
do limite informado anteriormente, ou
seja, 9.0 0 0 km a 11.0 0 0 km ou 11a 13
meses, o que ocorrer primeiro, a par-
tir da data de entrega do veículo 0 km.
Caso o veículo não se enquadre nesta
condição, o custo de mão de obra,
também será de responsabilidade do
proprietário ou responsável pelo veí-
culo.
■ O custo de mão-de-obra das demais
revisões periódicas constantes no
plano de revisão periódica não são
gratuitas.

9
Revisão periódica e garantia
370 9-2. Revisão periódica

Tipos de planos de revisão periódica

Todo veículo deve seguir o plano de revisão periódica para uso normal, onde
são realizadas trocas, inspeções, lubrificação e ajustes em diversos itens.
Porém, determinados veículos de acordo com o tipo de utilização são classifi-
cados em uso severo e devem seguir além do plano de manutenção para uso
normal, o plano para uso severo.
O plano de manutenção severo é dividido em pequenos grupos adicionais, de
acordo com as condições de estrada e condições de condução.
Certifique-se de realizar todos os itens adicionais em que seu veículo se
enquadrar na tabela abaixo:

A: C ondição de estradas

A-1: O peração em estradas irregulares ou lamacentas.

A-2: O peração em estradas com poeira.

B: C ondição de condução

B-1: Viagens com elevada carga, trailler ou bagageiro no teto.

B-3 : Uso excessivo em marcha-lenta e/ ou baixas velocidades por longas distâncias, como carros
de polícia, para uso profissional/ particular como táxis ou serviço de entregas.

B-4 : C ondução contínua em alta velocidade (8 0 % ou mais da velocidade máxima do veículo)


durante mais de 2 horas.
9 Revisão periódica e garantia
371
9-2. Revisão periódica
372 9-2. Revisão periódica

Plano de revisão periódica para uso normal

Item G rupo Descrição

1 Ó leo e Filtro de Ó leo do Motor

2 Fluido de Arrefecimento do Motor*1

3 Filtro de Ar do Motor
Motor
4 Velas de Ignição

5 C orreia de Acionamento (Flex)

6 Radiador, Evaporador e Mangueiras de Arrefecimento do Motor

7 Fluido de Arrefecimento do Inversor / C onversor*2

8 Sistema Híbrido Fluido da Transmissão Híbrida (Híbrido)

9 Filtro de Ar da Bateria Híbrida (Híbrido)

10 Fluido da Transmissão C VT (Flex)


Transmissão
11 Eixo de Tração e C oifas

12 Pastilha e Disco de Freio

13 Fluido de Freio

14 Freio Pedal de Freio e Freio de Estacionamento

15 Bomba de Vácuo (Flex)

16 Tubos e Mangueiras de Freio

17 Volante de Direção, Articulação e C aixa da Direção

18 Juntas Esféricas e C oifas


Suspensão
19 Pneus

20 Suspensão Dianteira e Traseira

21 Bateria 12v

22 Elétrica Luzes Externas, Internas e Buzina

23 Limpadores e Lavadores dos Vidros

24 Filtro de C ombustível do Tanque

25 C ombustível Filtro de C ombustível da Linha

26 Tampa, Tubos, Mangueira de C ombustível e Válvula VSV

27 C ânister
Emissões
28 Tubos de Escapamento

29 Ar condicionado Filtro de Ar C ondicionado

*1 Após a primeira substituição (16 ª revisão periódica), o fluido de arrefecimento do motor deve ser substituído a cada 8 revisões periódicas.
*2 Após a primeira substituição (24 ª revisão periódica), o fluido de arrefecimento do inversor/ conversor deve ser substituído a cada 8 revisões periódi-
cas.
9-2. Revisão periódica 373

Revisão periódica
(intervalo entre revisões periódicas de 10 .0 0 0 Km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro)

Item 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10 ª 11ª 12ª 13 ª 14ª 15 ª 16ª 17ª 18 ª 19ª 20 ª

1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

2 I I I S I

3 I S I S I S I S I S

4 S S

5 I I I I I I I I I I

6 I I I I I I I I

7 I I I I I

8 I I I I I

9 L L S L L S L L S L L S L L S L L S L L

10 I I I I I

11 I I I I I I I I I I

12 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

13 I I I S I I I S I I I S I I I S I I I S

14 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

15 S

16 I I I I I I I I I I

17 I I I I I I I I I I

18 I I I I I I I I I I

19 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

20 I I I I I I I I I I

21 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

22 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

23 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I

24 S S S
9
25 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Revisão periódica e garantia

26 I I I I I I I I

27 I I I I I

28 I I I I I I I I I I

29 S S S S S S S S S S

Legenda:
I: Inspecione e, corrija ou S: Substituir L: Limpar A: Apertar U: Lubrificar
substitua conforme necessário
374 9-2. Revisão periódica

Plano de revisão periódica para uso severo

A-1: O peração em estradas irregulares ou lamacentas.

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Inspeção dos tubos e mangueiras de freio A cada 10.000 km ou 6 meses

Inspeção das juntas esféricas da suspensão e


A cada 10.000 km ou 6 meses
coifas

Inspeção das coifas do eixo de tração A cada 10.000 km ou 12 meses

Inspeção do volante de direção, articulação e


A cada 5.000 km ou 3 meses
caixa da direção

Inspeção da suspensão dianteira e traseira A cada 10.000 km ou 6 meses

Aperto de parafusos e porcas no chassi e na


A cada 10.000 km ou 6 meses
carroçaria

A-2: O peração em estradas com poeira.

Substituição do óleo e filtro de óleo do motor A cada 5.000 km ou 6 meses

Inspeção do filtro de ar A cada 2.500 km ou 3 meses

Substituição do filtro de ar A cada 40.000 km ou 48 meses

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Substituição do filtro do ar condicionado A cada 15.000 km

B-1: Viagens com elevada carga, trailler ou bagageiro no teto.

Substituição do óleo e filtro de óleo do motor A cada 5.000 km ou 6 meses

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Inspeção do fluido da transmissão C VT ou


A cada 40.000 km ou 24 meses
transmissão híbrida

Substituição do fluido da transmissão C VT ou


A cada 80.000 km ou 48 meses
transmissão híbrida

Inspeção da suspensão dianteira e traseira A cada 10.000 km ou 6 meses

Aperto de parafusos e porcas no chassi e na


A cada 10.000 km ou 6 meses
carroçaria
9-2. Revisão periódica 375

B-3 : Uso excessivo em marcha-lenta e/ ou baixas velocidades por longas distâncias, como car-
ros de polícia, para uso profissional/ particular como táxis ou serviço de entregas.

Substituição do óleo e filtro de óleo do motor A cada 5.000 km ou 6 meses

Inspeção das pastilhas e discos de freio A cada 5.000 km ou 3 meses

Inspeção do fluido da transmissão C VT A cada 40.000 km ou 24 meses

Substituição do fluido da transmissão C VT A cada 80.000 km ou 48 meses

B-4 : C ondução contínua em alta velocidade (8 0 % ou mais da velocidade máxima do veículo)


durante mais de 2 horas.

Inspeção do fluido da transmissão C VT ou


A cada 40.000 km ou 24 meses
transmissão híbrida

Substituição do fluido da transmissão C VT ou


A cada 80.000 km ou 48 meses
transmissão híbrida

9
Revisão periódica e garantia
376 9-2. Revisão periódica

Rede de Concessionárias ■ Através da leitura do Q R Code:


Autorizadas Toyota Acesse a câmera do celular/ tablet e
efetue a leitura do símbolo abaixo (Q R
A lista completa e atualizada da C ode) que aciona o navegador direta-
rede de Concessionárias Autoriza- mente para o endereço.
das Toyota está disponível no site
Toyota.
As Concessionárias Autorizadas
Toyota são divididas em duas cate-
gorias: Postos de Serviço Autoriza-
dos Toyota (realizam somente
revisão periódica e pequenos repa-
ros) e Concessionárias Autoriza-
das Toyota (realizam revisão
periódica, pequenos e grandes
reparos, além de diagnósticos e
funilaria (caso disponível)).
Para acessar diretamente o conteúdo
do manual de proprietário versão
completa, a Toyota recomenda:
■ Através do endereço do site:
Digite na barra de endereços do seu
navegador www.toyota.com.br/ con-
cessionárias e selecione seu estado e
cidade.
9-3. Garantia 377

Introdução Garantia dos veículos Toyota

As informações deste capítulo des-


tinam-se a descrever de forma Período de cobertura básica
geral, a cobertura de garantia do
A Toyota do Brasil Ltda., por meio da
seu novo Toyota. Caso sejam neces-
sárias mais informações a respeito sua Rede de C oncessionárias Autori-
da utilização do veículo, solicitamos zadas Toyota e desde que todas as
a leitura deste manual. manutenções (preventivas, corretivas
e emergenciais) sejam realizadas
Esteja ciente de que qualquer modifi- nesta, garante seus veículos em condi-
cação em seu veículo Toyota poderá ções normais de utilização, contra
afetar seu rendimento, segurança, diri-
defeitos de fabricação de peças ou de
gibilidade e, ainda, violar a legislação
de trânsito vigente. montagem, por um período total de
Além disso, tais modificações poderão 6 0 (sessenta) meses, sendo que os pri-
implicar na perda da garantia contratual meiros 9 0 (noventa) dias referem-se à
concedida pela Toyota do Brasil Ltda. garantia legal prevista no C ódigo de
Defesa do C onsumidor e, o período
ATENÇÃO
subsequente, à garantia contratual
No ato da compra do seu veículo Toyota
0 km, exija da Rede de C oncessionárias
concedida por mera liberalidade da
Autorizadas Toyota explicações a res- Toyota do Brasil Ltda.
peito da garantia concedida pela Toyota
do Brasil Ltda.
O prazo de garantia é contado a partir
da data de entrega do veículo 0 km,
A garantia não se aplica aos veículos
tendo por destinatário o primeiro pro-
adquiridos através de importação
direta ou importação independente, prietário. Esta cobertura aplica-se
quer seja feita pelo próprio proprietá- exclusivamente aos veículos utilizados
rio, ou pela Rede de C oncessionárias para fins particulares, cuja emissão da
Autorizadas Toyota. respectiva nota fiscal tenha como des- 9
Para que você desfrute da segurança tinatário uma pessoa física.
que a garantia proporciona, solicite
■ Condição de garantia
Revisão periódica e garantia

informações da C oncessionária Auto-


rizada Toyota ou ao responsável pela A cobertura acima não será aplicada
venda do veículo se o seu veículo se para veículos utilizados para fins
enquadra nas condições acima.
comerciais (locação de veículos, com-
ATENÇÃO partilhamento de veículos, táxis, uso
A concessão da garantia dos veículos por motoristas de aplicativos e frotis-
Toyota está condicionada à realização de tas) ou cuja nota fiscal tenha como
todas as manutenções (preventiva, cor- destinatário uma pessoa jurídica. Nes-
retiva e emergencial) na Rede de C on-
cessionárias Toyota dentro dos prazos e tes casos, a garantia ficará limitada ao
limites estabelecidos neste Manual período de 6 0 (sessenta) meses ou
378 9-3. Garantia

10 0 .0 0 0 km (cem mil quilômetros),


ATENÇÃO
prevalecendo o que primeiro ocorrer.
Nos casos em que o veículo foi adquirido
Em todos os casos, deve ainda ser para fins comerciais e posteriormente
observado os limites de garantia com revendido para fins particulares dentro
do período vigente de garantia, prevale-
relação aos itens de garantia diferen- cerão as condições de garantia da pri-
ciada e os itens de desgaste natural, meira aquisição, sendo a garantia
previstos a seguir. limitada a 6 0 (sessenta) meses ou a
10 0 .0 0 0 km (cem mil quilômetros), pre-
valecendo o que primeiro ocorrer.
NO TA
O prazo de garantia de peças e compo-
nentes que tenham sido substituídos em Cobertura diferenciada da
garantia durante o período de cobertura garantia
básica, extingue-se na mesma data do
término da garantia contratual conce-
dida pela Toyota do Brasil Ltda.
■ Bateria 12V
A partir da data de entrega do veículo
0 km ao primeiro proprietário, a bate-
ATENÇÃO
ria 12 V possui 12 (doze) meses de
As condições de garantia acima mencio-
nadas são válidas apenas no território
garantia, sem limite de quilometragem
nacional e para veículos distribuídos para veículo de uso particular ou com
e/ ou comercializados pela Toyota do limitação de 5 0 .0 0 0 km (cinquenta
Brasil Ltda., através da sua Rede de C on-
cessionárias Autorizadas Toyota. mil quilômetros) para veículo de uso
comercial ou cuja nota fiscal tenha sido
■ Acessórios emitida em nome de pessoa jurídica,
prevalecendo o que ocorrer primeiro.
Acessórios podem ser adquiridos na
Rede de C oncessionárias Autorizadas ■ Conjunto da suspensão e compo-
Toyota. Mesmo que genuínos Toyota, nentes internos:
seu prazo de garantia não mantém - C onjunto da suspensão
nenhuma relação com o prazo de •Barra estabilizadora
garantia do veículo.
•Mancais
Portanto, exija no ato da compra do
•Eixo traseiro
veículo, as respectivas notas fiscais dos
acessórios que equipam o veículo, o •Q uadro Auxiliar
que lhe permitirá usufruir a garantia •Braço dianteiro e traseiro
destes itens. •Amortecedores
■ Totalmente transferível •Molas
A garantia prevista neste manual é •Batentes
totalmente transferível aos proprietá-
•C oxins
rios subsequentes do veículo.
- C omponentes internos
9-3. Garantia 379
•Rolamentos culos, independente do uso ou do fatu-
•Revestimento dos bancos ramento, mas limita-se às peças
citadas neste parágrafo.
•Volante de direção
•G uarnições das portas Peças de desgaste natural
•Multimídia
A substituição de peças e componen-
A partir da data de entrega do veículo tes decorrente do uso normal do veí-
0 km ao primeiro proprietário, os itens culo e desgaste natural que toda peça
mencionados anteriormente possuem e componente possui, não é coberta
3 6 (trinta e seis) meses de garantia, pela garantia, posto que não se trata
sem limite de quilometragem para veí- de defeito de fabricação.
culo de uso particular.
Segue abaixo lista exemplificativa com
Para veículos de uso comercial ou cuja as peças consideradas como itens de
nota fiscal tenha sido emitida em nome desgaste natural:
de pessoa jurídica, aplica-se 3 6 (trinta
•Aditivos
e seis) meses de garantia, com limita-
• Bateria do controle remoto da
ção de 10 0 .0 0 0 km (cem mil quilôme-
chave
tros), prevalecendo o que ocorrer
primeiro. •C ombustível

■ Componentes do Sistema Híbrido •Elemento filtro de ar

•Bateria híbrida •Filtro de ar

• Módulo de controle da bateria •Filtro de combustível (linha)


híbrida •Filtro de combustível (tanque)
•Módulo de controle de energia •Filtro de óleo
•Inversor/ conversor •Filtro do ar condicionado
Além do período de cobertura básica, •Fluidos 9
a Toyota do Brasil Ltda. oferece a •Fusíveis
garantia estendida de 3 6 (trinta e seis)
Revisão periódica e garantia

• G ás refrigerante do ar condicio-
meses ou 20 0 .0 0 0 km (duzentos mil
nado
quilômetros), o que ocorrer primeiro,
contra defeitos de fabricação e monta- • Lâmpadas (exceto lâmpadas de
gem do sistema híbrido, totalizando 8 xenon, quando originais do
(oito) anos de garantia, desde que rea- modelo do veículo);
lizadas todas as revisões periódicas na •Lonas e tambores de freio
Rede de C oncessionárias Autorizadas •Lubrificantes
Toyota. A limitação de quilometragem
•Ó leo
acima citada aplica-se a todos os veí-
38 0 9-3. Garantia

• Palhetas dos limpadores do para- (realizadas por terceiros ou fora da


brisa Rede de C oncessionárias Autoriza-
•Pastilhas de freio das Toyota), da falta de uso do veí-
culo, do uso de fluidos (e
•Velas de ignição
lubrificantes) não recomendados
NO TA pela Toyota do Brasil Ltda.
C aso seja necessária a substituição de • Reparos e ajustes resultados do uso
alguma peça de desgaste natural, após o de combustível fora das especifica-
prazo de 90 (noventa) dias da aquisição
ções estipuladas pela legislação em
do veículo, o custo será de responsabili-
dade exclusiva do proprietário do veículo. vigor.
• Serviços de limpeza, lavagens, regula-
Itens e serviços não cobertos gens, balanceamento, alinhamento e
em garantia cambagens de rodas e higienização
do sistema de ar condicionado.
■ Fatores fora de controle da Toyota
• Eliminação de ruídos e vibrações
do Brasil Ltda.
causados pela utilização ou caracte-
• Reparos e ajustes resultantes da má rísticas do veículo.
utilização do veículo (por exemplo,
• Descoloração, enfraquecimento,
funcionamento do motor a alta rota-
deformação ou manchas nos ban-
ção, sobrecarga), negligência, modi-
cos, forrações de portas, manopla da
ficação, alteração, utilização
alavanca da transmissão, volante,
indevida, acidentes, ajustes e repa-
forro do teto, decorrentes do uso e
ros impróprios, utilização do veículo
da exposição frequente do sol.
em competições, utilização de peças
• Danos causados pela utilização de
não genuínas e qualquer uso contrá-
acessórios que alterem o veículo e
rio ao especificado no manual do
seu adequado funcionamento.
proprietário.
Exemplos: G rades com menor área
• Danos de qualquer natureza causa-
de ventilação do radiador, rodas e
dos ao veículo por ação do indivíduo,
pneus fora do recomendado pela
animais, danos acidentais ou naturais
Toyota do Brasil Ltda., reboque para
do meio ambiente, tais como chuva
transportes de cargas, sistemas de
ácida, ação de substâncias químicas,
áudio e vídeo que alterem o sistema
seiva das árvores, salinidade, gra-
elétrico e lâmpadas não genuínas ou
nizo, vendaval, raios, inundações,
impróprias ao modelo do veículo,
impactos de quaisquer objetos e
assim como qualquer componente
outros atos da natureza.
em desacordo com o recomendado
• Reparos e ajustes necessários em no manual do proprietário.
razão de manutenção imprópria
9-3. Garantia 38 1
■ Corrosão superficial na caçamba Responsabilidades do proprie-
(veículos de carga)
tário
Falhas na pintura, amassamentos nas
chapas e corrosão nas faces internas e ■ O btenção do serviço de garantia
externas da caçamba decorrentes de É de responsabilidade do proprietário,
agente externo ou da sua utilização
a entrega do seu veículo para reparo
com carga não cobertos em garantia.
em qualquer C oncessionária Autori-
■ Q uebra de vidros zada Toyota do território nacional para
Trincas e quebras de peças de vidro obter a garantia.
decorrentes de agentes externos, tais
São condições fundamentais para a
como batidas de pedras, granizo, galhos
efetivação da garantia:
de árvore, não são cobertos em garantia.
•Q ue a reclamação seja dirigida obriga-
■ Gastos extras
toriamente à Rede de C oncessioná-
A garantia não se aplica a custos com
rias Autorizadas Toyota do território
despesa de transporte, imobilização
nacional logo após a constatação da
do veículo, hospedagem, comunica-
desconformidade apresentada;
ção, socorro, guincho ou locação de
veículo, bem como lucros cessantes. • Q ue obrigatoriamente seja apresen-
tado este manual do veículo devida-
■ Q uilometragem adulterada
mente preenchido e com a
Q ualquer fato ou evidência que carac-
comprovação de todas as revisões
terize a adulteração da quilometragem
periódicas executadas de acordo
do veículo implica na extinção total da
sua garantia. com o plano de revisão periódica.

■ M anutenção de responsabilidade ■ M anutenção


do proprietário É de responsabilidade do proprietário
Ajuste do motor, lubrificação, limpeza, a operação e condução corretas,
substituição de filtros, líquido de arre- manutenção e cuidados com o seu veí- 9
fecimento do motor, peças de des- culo Toyota, de acordo com as instru-
gaste natural, são alguns dos itens de ções contidas neste manual.
Revisão periódica e garantia

revisão periódica que todos os veícu- A Toyota reforça que eventuais manu-
los necessitam. Portanto, devem ser tenções ou reparos, o que inclui tam-
custeados pelo proprietário do veículo. bém os serviços de funilaria e pintura,
■ Não realização da revisão perió- devem ser realizados somente na rede
dica de concessionários, sendo passíveis de
A não realização da revisão periódica perda da cobertura de garantia do veí-
na Rede de C oncessionárias Autoriza- culo eventuais reparos fora rede de
das Toyota do território nacional concessionários.
implica na extinção imediata e total da
garantia do veículo.
38 2 9-3. Garantia

sionárias Autorizadas Toyota do terri-


Garantia de peças genuínas
tório nacional e instaladas fora da rede
de reposição Toyota
de C oncessionárias Autorizadas (peça
balcão), estarão abrangidas exclusiva-
■ Adquiridas e instaladas na Rede de
mente pela garantia legal de 9 0
Concessionárias Autorizadas
(noventa) dias, contra defeito compro-
Toyota do território nacional
vado de fabricação.
As peças genuínas de reposição
Para o reconhecimento da garantia, a
Toyota possuem uma garantia contra
nota fiscal original da compra da peça
defeito comprovado de fabricação de 1
no balcão de uma C oncessionária
(um) ano sem limite de quilometragem,
Autorizada Toyota (emitida no territó-
sendo que os primeiros 9 0 (noventa)
rio nacional) será solicitada, para a
dias referem-se à garantia legal, pre-
comprovação da validade do período
vista no C ódigo de Defesa do C onsu-
de garantia.
midor e o período subsequente, a
garantia contratual concedida por ATENÇÃO
mera liberalidade do fabricante.
A garantia das peças genuínas de repo-
Para fazer jus ao período desta garan- sição Toyota assim como a garantia do
tia (garantia legal e garantia contra- veículo, não abrangem o desgaste natu-
ral das peças, posto que não se trata de
tual) as peças de reposição genuínas defeito de fabricação.
Toyota deverão ser adquiridas e insta-
ladas obrigatoriamente na Rede de A Toyota concede garantia apenas as
C oncessionárias Autorizadas Toyota peças genuínas adquiridas na rede de
do território nacional. C oncessionárias Autorizadas Toyota
Para o reconhecimento da garantia, a do território nacional.
nota fiscal original da compra da peça
genuína de reposição Toyota (emitida
no território nacional) e a ordem de
serviço da sua instalação no veículo
serão solicitadas para comprovação
do período de garantia.
■ Adquiridas no balcão das Conces-
sionárias Autorizadas Toyota do
território nacional e instaladas fora
da Rede de Concessionárias Auto-
rizadas Toyota
As peças genuínas de reposição
Toyota adquiridas na Rede de C onces-
9-3. Garantia 38 3

Garantia de acessórios ■ Adquiridos no balcão da Rede de


ConcessionáriasAutorizadasToyota
genuínos Toyota
do território nacional e instalados
fora da Rede de Concessionárias
■ Adquiridas e instaladas na Rede de
AutorizadasToyota
ConcessionáriasAutorizadasToyota
do território nacional O s acessórios genuínos adquiridos em
C oncessionárias Autorizadas Toyota
O s acessórios genuínos Toyota pos-
do território nacional e instalados fora
suem garantia contra defeito de fabri-
da Rede de C oncessionárias Autoriza-
cação de 1 (um) ano sem limite de
das Toyota estarão abrangidos exclusi-
quilometragem (para todos os mode-
vamente pela garantia legal de 9 0
los, exceto YARIS e C O RO LLA) e 3
(noventa) dias, contra defeito de fabri-
(três) anos sem limite de quilometra-
cação.
gem (exclusivamente para os modelos
YARIS e C O RO LLA), sendo que os Para o reconhecimento da garantia, a
primeiros 9 0 (noventa) dias referem- nota fiscal original da compra do aces-
se à garantia legal, prevista no C ódigo sório genuíno Toyota (emitida no terri-
de Defesa do C onsumidor e o período tório nacional) será solicitada para
subsequente à garantia contratual comprovação do período de garantia.
concedida por mera liberalidade do
ATENÇÃO
fabricante.
● O prazo de garantia dos acessórios
Para fazer jus ao período desta garan- genuínos Toyota é exclusivo e não
tia (garantia legal e garantia contra- mantém nenhuma relação com o
tual) os acessórios deverão ser prazo de garantia do veículo.

adquiridos e instalados em C oncessio- ● A garantia dos acessórios assim


como a garantia do veículo, não
nárias Autorizadas Toyota do território abrangem o desgaste natural das
nacional. Para o reconhecimento da peças, posto que não se trata de
defeito de fabricação.. 9
garantia, a nota fiscal original da com-
pra do acessório genuíno Toyota (emi-
Revisão periódica e garantia

tida no território nacional) e a ordem


de serviço da sua instalação no veículo
serão solicitadas para comprovação
do período de garantia.
38 4 9-3. Garantia

Blindagem de veículos Informações importantes

A blindagem do seu veículo Toyota ■ Acessórios, peças de reposição e


poderá alterar funcionamento mecâ- modificaçõesem seu veículo Toyota
nico, dinâmico, elétrico e estrutural, Uma grande quantidade de peças de
ocasionando desconformidades em reposição e acessórios não genuínos
relação às características originais de para os veículos Toyota estão disponí-
fábrica. veis no mercado. Utilizando estes
O correrá aumento de peso e a rigidez acessórios, ou peças de reposição,
da carroçaria interferindo diretamente você poderá afetar a segurança e fun-
no desempenho (aumento do con- cionamento do seu veículo Toyota,
sumo de combustível) e durabilidade mesmo que estes componentes sejam
de suas peças e componentes relacio- aprovados pelas leis vigentes. A Toyota
nados a blindagem (a estrutura de blin- do Brasil não se responsabiliza e não
dagem agrega um peso adicional e garante tais peças de reposição ou
exigirá mais do veículo para atuar em acessórios que não sejam genuínos
condições rotineiras para as quais não Toyota, ou homologados pela Toyota,
foi projetado). tampouco a substituição ou a instala-
As alterações e/ ou modificações ção desses componentes.
acima estão fora do controle de quali- O veículo não deve ser modificado
dade da Toyota que se reserva o direito com produtos não genuínos. Modifica-
de não cobrir em garantia defei- ções com produtos não genuínos
tos/ desconformidades decorrentes de Toyota implicam na extinção imediata e
tais alterações e/ ou peças utilizadas total da garantia do veículo, além de
nos serviços de blindagem. que podem afetar o desempenho, a
Por tratar-se de componentes não segurança, a durabilidade do veículo e,
fabricados pela Toyota tampouco ainda, violar a legislação veicular.
comercializados e/ ou utilizados na
fabricação do veículo, o prazo de
garantia dos serviços de blindagem
bem como de suas peças e compo-
nentes não mantém nenhuma relação
com o prazo de garantia do veículo.
Exija da empresa de blindagem res-
ponsável, no ato da realização do ser-
viço de blindagem, o certificado de
garantia.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 38 5

Precauções quanto aos ser- Itens Peças e ferramentas


viços que você mesmo pode •Lâmpada genuína Toyota
fazer Lâmpadas
•C have de fenda
(P.4 11)
•C have
Se você mesmo realizar a manuten- Radiador e
ção, certifique-se de observar o pro- condensa-
cedimento correto nestasseções. 
dor
(P.3 9 3 )
M anutenção Pressão de
inflagem dos • Medidor de Pressão de
Itens Peças e ferramentas pneus Pneus
(P.3 9 8 )
C ondição
da bateria Fluido do • Fluido do limpador de
•C have de boca 10 mm limpador de
de 12-volts para-brisa genuíno Toyota
(P.3 9 3 ) para-brisa
(P.3 9 5 ) •Funil
Nível de
líquido de
arrefeci-
mento da
unidade de •Fluido de arrefecimento
controle de genuíno Toyota
potência/
líquido de •Funil
arrefeci-
mento do
motor
(P.3 9 2)

• Ó leo de motor genuíno


Nívelde óleo Toyota
do motor
(P.3 8 9 ) •Pano ou toalha de papel 9
•Funil
Revisão periódica e garantia

Fusíveis
•Fusível genuíno Toyota
(P.4 0 8 )

Difusor da
entrada de
ar da bate- •Aspirador de pó
ria híbrida
(bateria de •C have de fenda Phillips
tração)
(P.4 0 2)
38 6 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO ATENÇÃO
O compartimento do motor contém ■ Durante operações perto de ventila-
muitos mecanismos e fluidos que podem dores elétricos de arrefecimento ou
mover repentinamente, tornar-se quente da grade do radiador
ou energizados eletricamente. Para evi- C onfirme que o botão de partida está
tar ferimentos graves ou fatais, observe desligado.
as precauções abaixo. C om o botão de partida posicionado
em LIG ADO , o ventilador elétrico de
■ Durante operações no comparti- resfriamento poderá ser acionado
mento do motor automaticamente se o ar condicio-
● C ertifique-se de que “AC C ESSO RY” nado estiver ligado e/ ou a temperatura
(AC ESSÓ RIO S) ou “IG NITIO N do líquido de arrefecimento estiver
O N” (IG NIÇ ÃO LIG ADA) no com- alta. (P.3 9 3 )
putador de bordo colorido e o indica- ■ Ó culos de segurança
dor “READY” estejam ambos
desligados. Use óculos de segurança para evitar
que quaisquer materiais, jatos de
● Mantenha as mãos, roupas e ferra- fluido, etc. atinjam seus olhos.
mentas afastadas das pás do ventila-
dor em movimento.
● Esteja atento para não tocar no motor, NO TA
radiador, unidade de controle de
potência, coletor de escapamento, etc. ■ Se o filtro de ar for removido
imediatamente após a condução, uma Dirigir com o filtro de ar removido
vez que poderão estar quentes. O óleo poderá resultar em desgaste exces-
e os demais fluidos também poderão sivo do motor devido a sujeira no ar.
estar quentes. ■ Se o nível do fluido estiver baixo ou
● Não mantenha no compartimento alto
do motor, quaisquer materiais infla- É normal que o nível do fluido de freio
máveis que possam queimar com abaixe levemente conforme o des-
facilidade, como papel ou panos. gaste das pastilhas de freio ou quando
o nível do fluido no acumulador estiver
● Não fume, gere faíscas ou exponha a
alto.
chamas o combustível ou a bateria de
Se o reservatório exigir reabasteci-
12 volts. O s gases da bateria de 12 volts
mento frequente, isto poderá indicar
e de combustível são inflamáveis.
um problema grave.
● Seja extremamente cauteloso ao tra-
balhar próximo à bateria de 12 volts.
A bateria contém ácido sulfúrico
que, além de corrosivo, é venenoso.
● Esteja atento, uma vez que o fluido
de freio poderá queimar as suas
mãos ou olhos além de danificar as
superfícies pintadas. Se houver con-
tato de fluido de freio nas mãos ou
olhos, lave a área afetada com água
pura imediatamente.
Se o desconforto persistir, procure
um médico.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 38 7

Capô ATENÇÃO
■ Inspeção antes de dirigir
Abra o capô Verifique se o capô está totalmente
fechado e travado.
Se não estiver travado corretamente,
1 Puxe a alavanca de destravamento
o capô poderá abrir enquanto o veí-
do capô. culo estiver em movimento, o que
O capô irá saltar levemente. poderá resultar em acidente com feri-
mentos graves ou fatais.
■ Depois de instalar a haste de suporte
no encaixe
C ertifique-se de que a haste suporta o
capô com segurança, e evita que ele
caia sobre a sua cabeça ou corpo.

NO TA
■ Ao fechar o capô
2 Puxe a alavanca de engate auxiliar C ertifique-se de colocar a haste de
para esquerda e abra o capô. suporte na sua presilha para guardá-la
antes de fechar o capô. Fechar o capô
com a haste de suporte solta pode
entortá-lo.

3 Mantenha o capô aberto ao inserir a


haste de suporte no local designado.
9
Revisão periódica e garantia
38 8 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

Posicionamento do macaco ■ Compartimento traseiro


mecânico

Ao usar um macaco mecânico, siga


as instruções contidas no manual for-
necido com o macaco mecânico e
execute a operação com segurança.
Ao levantar o veículo com o macaco
mecânico, posicione-o correta-
mente. O posicionamento incorreto
do macaco mecânico poderá danifi-
car o veículo ou resultar em ferimen-
tos.

Localização da aplicação do
macaco mecânico

■ Dianteiro
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 38 9
minutos para que o óleo drene para
Compartimento do motor
a parte inferior do motor.
2 Segure um pedaço de pano sob a
Componentes
extremidade e puxe a vareta.
 Veículos Flex

3 Limpe a vareta.
Tanque de fluido do limpador do
4 Reintroduza a vareta totalmente.
para-brisa (P.3 9 5 )
5 Segurando um pano sob a extremi-
Reservatório do líquido de arrefe- dade, remova a vareta e verifique o
cimento do motor(P.3 9 2)
nível do óleo.
C aixas de fusíveis (P.4 0 8 )
 Veículos Híbridos
Tampa de abastecimento de óleo
do motor (P.3 9 0 )
Vareta de nível de óleo do motor
(P.3 9 0 )
Bateria (P.3 9 3 )
Radiador (P.3 9 3 )
Tanque de fluido do limpador do
C ondensador (P.3 9 3 ) para-brisa (P.3 9 5 ) 9
Ventilador elétrico Reservatório do líquido de arrefe-
cimento do motor(P.3 9 2)
Revisão periódica e garantia

Inspeção e adição do óleo do


motor C aixas de fusíveis (P.4 0 8 )
Vareta de nível de óleo do motor
C om o motor em temperatura opera-
(P.3 9 0 )
cional e desligado, verifique o nível de
Tampa de abastecimento de óleo
óleo indicado na vareta.
do motor (P.3 9 0 )
■ Inspeção do óleo do motor
Reservatório do líquido de arrefe-
1 Estacione o veículo em uma super-
cimento da unidade de controle
fície nivelada. Depois de aquecer o
de potência (P.3 9 2)
motor e desligá-lo, espere mais 5
390 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

Bateria de 12 volts (P.3 9 3 ) 5 Segurando um pano sob a extremi-


dade, remova a vareta e verifique o
Radiador (P.3 9 3 )
nível do óleo.
C ondensador (P.3 9 3 )
Ventiladores elétricos de arrefeci-
mento

Verificação e adição do óleo do


motor

C om o motor em temperatura opera-


cional e desligado, verifique o nível de
óleo indicado na vareta.
Baixa
■ Inspeção do óleo do motor
Normal
1 Estacione o veículo em uma super-
fície nivelada. Após aquecer o Excessivo
motor e desligar o sistema híbrido, O formato da vareta pode variar depen-
dendo do tipo de motor e/ ou veículo.
aguarde mais de 5 minutos para
6 Limpe a vareta e reintroduza-a
que o óleo retorne ao fundo do
totalmente.
motor.
■ Inspeção do o tipo de óleo e pre-
2 Segure um pedaço de pano sob a
paro dos itens necessários
extremidade e puxe a vareta.
C ertifique-se de verificar o tipo de
óleo e preparar os itens necessários
antes de adicionar óleo.
● Seleção de óleo do motor
P.4 74
● Q ualidade do óleo (Baixa  C heia)
1,5 L
● Item
Funil limpo
3 Limpe a vareta. ■ Adicionar óleo do motor
4 Reintroduza a vareta totalmente.
Se o nível de óleo estiver abaixo ou
próximo do nível baixo, adicione óleo
do mesmo tipo existente no motor.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 391
 Veículos Flex ● Ao deixar o motor em marcha lenta
por um longo período, ou ao dirigir fre-
quentemente em tráfego pesado

ATENÇÃO
■ Ó leo retirado do motor
● O óleo usado contém contaminantes
potencialmente perigosos que pode-
rão causar distúrbios na pele como
inflamação ou câncer, portanto
esteja atento para evitar o contato
constante e prolongado. Para remo-
 Veículos Híbridos ver da pele o óleo de motor, lave
totalmente usando água e sabão.
● Inutilize o óleo usado e os filtros
somente conforme os métodos
seguros e aceitáveis. Não descarte o
óleo usado e os filtros como lixo
doméstico comum, na rede de
esgoto ou diretamente no solo.
C ontate uma C oncessionária Auto-
rizada Toyota, posto de serviço ou
concessionária autorizada de com-
ponentes automotivos para informa-
ções sobre a reciclagem ou descarte
1 Remova a tampa de abastecimento do óleo.
de óleo girando-a no sentido anti- ● Não mantenha o óleo usado pró-
horário. ximo ao alcance de crianças.
2 Adicione óleo lentamente, verifi-
cando a vareta medidora.
NO TA
3 Instale a tampa de abastecimento de
óleo girando-a no sentido horário. ■ Para evitar danos sérios ao motor
Verifique regularmente o nível do óleo
■ Consumo do óleo do motor do motor.
■ Ao trocar o óleo do motor 9
Uma quantidade de óleo é consumida
durante a condução. Nas situações descri- ● Seja cauteloso para não borrifar óleo
tas abaixo, o consumo de óleo pode nos componentes do veículo.
Revisão periódica e garantia

aumentar e o óleo pode haver a necessi- ● Evite o abastecimento excessivo uma


dade de reabastecimento dentro de inter- vez que o motor poderá ser danifi-
valos de manutenção. cado.
● Q uando o motor for novo, por exem- ● Verifique o nível do óleo na vareta
plo, logo após a aquisição do veículo medidora sempre que reabastecer o
ou após a substituição do motor veículo.
● Se um óleo de baixa qualidade ou com ● C ertifique-se de que a tampa de
viscosidade inadequada for utilizado abastecimento de óleo do motor seja
para o abastecimento. reapertada corretamente.
● Ao dirigir em altas rotações do motor
ou com carga pesada, ao rebocar ou
dirigir acelerando ou desacelerando
frequentemente
392 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

Inspecionar o líquido de arrefe-


cimento

■ Reservatório de líquido de arrefe-


cimento do motor
O nível de líquido de arrefecimento
estará satisfatório se estiver entre as
linhas “FULL” e “LO W ” no reservatório
quando o motor estiver frio.
Tampa do reservatório
Linha “FULL” (C HEIO )
Linha “LO W ” (BAIX O )
Se o nível estiver na linha, ou abaixo da
linha “LO W ” (BAIX O ), adicione líquido de
arrefecimento até atingir a linha “FULL”
(C HEIO ). (P.4 5 5 )

■ Seleção de líquido de arrefecimento


Use somente “Toyota Super Long Life
C oolant” ou um similar de alta qualidade à
Tampa do reservatório
base de etileno glicol, sem silicato, sem
Linha “FULL” (C HEIO ) amina, sem nitrito e sem borato, com tec-
nologia aço orgânica híbrida de longa vida.
Linha “LO W ” (BAIX O )
O “Toyota Super Long Life C oolant” con-
Se o nível estiver na linha, ou abaixo da siste de pré-mistura de 5 0 % de líquido de
linha “LO W ” (BAIX O ), adicione líquido de arrefecimento e 5 0 % de água deionizada.
arrefecimento até atingir a linha “FULL”
(Temperatura mínima: -3 5 °C
(C HEIO ). (P.4 5 5 )
Para detalhes adicionais sobre líquido de
■ Reservatório do líquido de arrefe- arrefecimento do motor, contate uma
cimento da unidade de controle de C oncessionária Autorizada Toyota.
potência ■ Se o nível do líquido de arrefecimento
diminuir logo após o reabastecimento
O nível do líquido de arrefecimento Inspecione visualmente o radiador, as
estará satisfatório se estiver entre as mangueiras, as tampas do reservatório do
linhas “FULL” (C HEIO ) e “LO W ” líquido de arrefecimento da unidade de
(BAIX O ) no reservatório quando o controle de potência/ motor a combustão,
o registro de drenagem e a bomba de
sistema híbrido estiver frio.
água.
Se não for identificado vazamento, provi-
dencie o teste de pressão da tampa em
uma C oncessionária Autorizada Toyota e
verifique se há vazamentos no sistema de
arrefecimento.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 393

ATENÇÃO Bateria de 12 volts


■ Q uando o sistema híbrido estiver quente
Inspecione a bateria de 12 volts da
Não remova as tampas do reservató-
rio do líquido de arrefecimento da uni- seguinte maneira:
dade de controle de potência/ motor a ■ Exterior da bateria de 12 volts
combustão.
O sistema de arrefecimento poderá Verifique se os terminais da bateria de
estar pressurizado e poderá haver 12 volts não estão corroídos e se não
borrifamento de líquido de arrefeci- há conexões soltas, trincas ou braça-
mento em alta temperatura se a tampa
for removida, resultando em queima-
deiras soltas.
duras ou outros ferimentos.  Veículos Flex

NO TA
■ Ao adicionar líquido de arrefecimento
do motor
O líquido de arrefecimento de arrefeci-
mento não é água pura nem apenas anti-
congelante. A mistura correta de água e
anticongelante deverá ser usada para que
haja lubrificação correta, proteção contra
corrosão e arrefecimento. Leia a etiqueta
do produto anticongelante ou líquido de
arrefecimento. Terminais
■ Se houver borrifamento de líquido de Braçadeira de fixação
arrefecimento
Lave a área atingida com água para evitar  Veículos Híbridos
danos aos componentes ou à pintura.

Inspeção do radiador e o
condensador
9
Verifique o radiador e o condensador
e remova todos os objetos estranhos.
Revisão periódica e garantia

Se um dos componentes acima estiver


excessivamente sujo ou houver dúvi-
das sobre a sua condição, providencie
Terminais
a inspeção do veículo em uma C on-
cessionária Autorizada Toyota. Braçadeira de fixação

ATENÇÃO
■ Q uando o sistema híbrido estiver quente
Não toque no radiador ou condensa-
dor uma vez que poderão estar quen-
tes e causar queimaduras.
394 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

■ Antes de recarregar ATENÇÃO


Durante a recarga, a bateria de 12 volts
■ Substâncias químicas na bateria de 12
produz gás hidrogênio, que é inflamável e volts
explosivo. Portanto, observe as seguintes
A bateria de 12 volts contém substân-
precauções antes de recarregar:
cias tóxicas e ácido sulfúrico corrosivo
● Se a recarga for efetuada com a bate- e poderá produzir hidrogênio que é
ria de 12 volts instalada no veículo, des- inflamável e explosivo. Para reduzir o
conecte o cabo massa. risco de ferimentos graves ou fatais,
● C ertifique-se de que o interruptor de observe as precauções abaixo ao tra-
alimentação elétrica do carregador balhar na bateria de 12 volts ou pró-
esteja desligado ao conectar e desco- ximo dela:
nectar os cabos do carregador à bate-
ria de 12 volts. ● Não provoque faíscas tocando os
terminais da bateria de 12 volts com
■ Após a recarga/ reconexão da bateria
ferramentas.
de 12 volts (veículos com Sistema Smart
Entry & Start) ● Não fume ou acenda fósforos pró-
● Poderá não ser impossível destravar as ximo da bateria de 12 volts.
portas usando o Sistema Smart Entry ● Evite o contato com os olhos, pele e
& Start imediatamente após reconec- roupas.
tar a bateria de 12 volts. Se isso ocor- ● Jamais inale ou permita a ingestão de
rer, use a função de controle remoto eletrólito.
ou a chave mecânica para travar/ des- ● Use óculos de segurança ao traba-
travar as portas. lhar próximo da bateria de 12 volts.
● Dê a partina no sistema híbrido com o ● Mantenha as crianças distantes da
botão de partida no modo AC ESSÓ - bateria de 12 volts.
RIO S. O sistema híbrido poderá não ■ O nde carregar a bateria de 12 volts
dar partida com o botão de partida com segurança
desligado. No entanto, o sistema
híbrido funcionará normalmente a par- Sempre carregue a bateria de 12 volts
tir da segunda tentativa. em uma área aberta. Não carregue a
● O modo do botão de partida é memo- bateria de 12 volts em uma garagem
rizado pelo veículo. Se a bateria de 12 ou ambiente fechado onde não haja
volts for reconectada, o veículo retor- ventilação suficiente.
nará o modo do botão de partida ao ■ M edidas de emergência sobre o ele-
estado em que estava antes da bateria trólito
de 12 volts ser desconectada. C ertifi- ● Se houver contato de eletrólito nos
que-se de desligar o botão de partida olhos
antes de desconectar a bateria de 12 Lave os olhos com água pura por um
volts. Seja extremamente cauteloso ao
período mínimo de 15 minutos e pro-
conectar a bateria de 12 volts, caso o
videncie atendimento médico ime-
modo do botão de partida antes de
diato. Se possível, continue aplicando
desconectar a bateria seja desconhe-
água com esponja ou pano durante o
cido.
trajeto até a assistência médica.
Se não houver partida mesmo após
várias tentativas do método acima, entre
● Se houver contato de eletrólito na
pele
em contato com uma C oncessionária
Lave bem a área afetada. Se houver a
Autorizada Toyota.
sensação de dor ou queimadura,
procure assistência médica imedia-
tamente.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 395

ATENÇÃO Adicionar o fluido do limpador


■ M edidas de emergência sobre o ele- de para-brisa
trólito
Se o lavador não funcionar, o tanque
● Se houver contato de eletrólito nas
roupas do lavador pode estar vazio. Adicione
O eletrólito poderá passar do tecido fluido do limpador do para-brisa.
para a sua pele. Imediatamente tire a
roupa e observe o procedimento
acima se necessário.
● Se houver ingestão acidental de ele-
trólito
Beba uma quantidade grande de
água ou leite. Providencie assistência
médica imediatamente.
■ Ao desconectar a bateria de 12 volts
Não desconecte o terminal negativo (-
) no lado da carroçaria. O terminal
negativo (-) desconectado pode tocar ATENÇÃO
no terminal positivo (+), o que pode
■ Ao adicionar fluido do limpador do
causar um curto e resultar em feri-
para-brisa
mentos graves ou fatais.
Não adicione fluido do limpador de
para-brisa quando o motor estiver
NO TA quente ou em funcionamento, uma vez
que o fluido contém álcool e poderá
■ Q uando recarregar a bateria de 12 entrar em combustão, caso respingue
volts no motor etc.
Nunca recarregue a bateria de 12
volts enquanto o sistema híbrido está
funcionando. Além disso, certifique-se NO TA
de que todos os acessórios estejam
desligados.
■ Não use outro produto além de fluido
do limpador do para-brisa 9
Não use água e sabão ou anticonge-
lante para motor ao invés do fluido do
limpador do para-brisa.
Revisão periódica e garantia

Fazer isso pode causar estrias nas


superfícies pintadas do veículo, bem
como danificar a bomba e levar a pro-
blemas de não pulverização do fluido
do limpador do para-brisa.
■ Diluição de fluido do limpador do
para-brisa
Dilua o fluido do limpador do para-
brisa com água conforme necessário.
C onsulte as temperaturas de congela-
mento listadas na etiqueta do reci-
piente do fluido do limpador do para-
brisa.
396 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

A posição dos indicadores de desgaste da


Pneus
banda de rodagem é indicada por uma
marca "TW I" ou " ”, etc., moldadas na
Substitua ou faça o rodízio dos pneus parede lateral de cada pneu.
conforme a revisão periódica e o des- Substitua os pneus se os indicadores de
gaste dasbandasde rodagem.
desgaste da banda de rodagem estiverem
mostrando um pneu.
Inspeção dos pneus
■ Ao substituir os pneus do veículo
Verifique se os indicadores de des-
O s pneus deverão ser substituídos se:
gaste da banda de rodagem estiverem
● O s indicadores de desgaste da banda
mostrando os pneus. Além disso, verifi- de rodagem estão mostrando um
que os pneus quanto a desgaste irre- pneu.
● Houver danos como cortes, rachadu-
gular, tais como desgaste excessivo em
ras ou trincas que exponham a lona do
um dos lados da banda de rodagem. pneu, ou ainda dilatação que indique
danos internos
Verifique a condição do pneu reserva
● Um pneu esvaziar repetidamente ou
temporário e a pressão se não houver não permitir o reparo adequado
rodízio dos pneus. devido à dimensão ou localização de
um corte ou outros danos
Em caso de dúvida, consulte uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
■ Vida útil dos pneus
Q ualquer pneu com mais de 6 anos
deverá ser verificado por um técnico quali-
ficado, mesmo que tenha sido raramente
usado ou não haja danos evidentes.
■ Verificar as válvulas dos pneus
Ao substituir os pneus, verifique as válvulas
dos pneus quanto a deformações, racha-
duras e outros danos.

Banda de rodagem nova


Banda de rodagem desgastada
Indicador de Desgaste da Banda
de Rodagem
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 397

ATENÇÃO Rodízio dos pneus


■ Ao inspecionar ou trocar os pneus
Faça o rodízio dos pneus na ordem
O bserve as precauções abaixo para evi-
indicada.
tar acidentes.
A negligência poderá resultar em danos
aos componentes do conjunto de tração,
bem como características perigosas de
manuseio, que poderão causar aciden-
tes com ferimentos graves ou fatais.
● Não instale pneus de fabricação,
modelos ou padrão de banda de roda-
gem diferentes.
Além disso, não instale pneus com des-
gaste de banda de rodagem diferentes.
● Use somente pneus nas dimensões Dianteiros
recomendadas pela Toyota.
A Toyota recomenda que o rodízio dos
● Não instale pneus radiais, diagonais pneus seja feito aproximadamente a cada
cintados ou diagonais, simultanea- 10 .0 0 0 km para equalizar o desgaste e
mente. aumentar a vida útil dos pneus.
● Não use pneus que tenham sido usa-
dos em outro veículo.
● Não use pneus se você não conhe-
cer a condição de uso anterior.
● Não reboque se um pneu reserva
temporário compacto estiver insta-
lado no veículo.

NO TA
■ Se a pressão de inflagem de cada
pneu ficar baixa durante a condução 9
Não continue a dirigir, pois os pneus
e/ ou as rodas poderão ser arruinados.
■ Dirigir em pistas não pavimentadas
Revisão periódica e garantia

Dilua o fluido do limpador do para-


brisa com água conforme necessário.
Esteja especialmente atento ao dirigir
em pistas com superfícies não pavi-
mentadas ou com buracos.
Estas condições poderão causar
perda de pressão de ar dos pneus,
reduzindo a capacidade de aderência
dos pneus. Além disso, dirigir em pis-
tas não pavimentadas poderá danificar
os pneus, bem como as rodas e a car-
roçaria do veículo.
398 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

■ Instruções sobre a inspeção da pressão


Pressão de inflagem dos de inflagem
pneus Ao verificar a pressão de inflagem,
observe o seguinte:
● Inspecione somente quando os pneus
M antenha a pressão de inflagem estiverem frios.
correta dos pneus. A pressão de Se o veículo permaneceu estacionado
inflagem dos pneus deverá ser veri- por no mínimo 3 horas e não foi diri-
gido além de 1,5 km, a pressão de infla-
ficada no mínimo mensalmente. gem correta para pneu frio será obtida.
Entretanto, a Toyota recomenda ● Sempre use um inflador de pressão de
que a pressão seja verificada a cada pneu.
É difícil avaliar se um pneu está inflado
2 semanas. (P.478 ) adequadamente apenas com base na
aparência.
Etiqueta com informações de ● É normal que a pressão de inflagem do
pneu esteja maior após a condução,
carga dos pneus visto que calor é gerado nos pneus.
Não reduza a pressão de inflagem do
A pressão de inflagem dos pneus está pneu após dirigir.
especificada em uma etiqueta na ● O peso dos passageiros e bagagem
deverá ser considerado para que o veí-
coluna do lado do motorista, conforme
culo seja balanceado.
o apresentado.
ATENÇÃO
■ A inflagem correta é essencial para
aumentar o desempenho dos pneus
Mantenha os pneus inflados correta-
mente.
Se os pneus não estiverem inflados
corretamente, as seguintes condições
poderão ocorrer, podendo levar a um
acidente, resultando em ferimentos
graves ou fatais:
● Desgaste excessivo
■ Efeitos da pressão de inflagem incorreta ● Desgaste irregular
Dirigir com pneus inflados incorretamente ● Dirigibilidade insatisfatória
poderá resultar em: ● Possibilidade de estouros resultan-
● Menor economia de combustível tes de pneus superaquecidos.
● Menos conforto ao dirigir e dirigibili- ● Vazamento de ar entre o pneu e a
dade insatisfatória roda
● Menor vida útil do pneu devido a des- ● Deformação da roda e/ ou danos ao
gaste pneu
● Redução na segurança ● Maior possibilidade de danos ao
● Danos ao conjunto de tração pneu durante a condução (devido a
Se um pneu exigir inflagem frequente, pro- riscos na estrada, juntas de expan-
videncie a inspeção em uma C oncessio- são, extremidades acentuadas na
nária Autorizada Toyota. estrada, etc.)
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 399

NO TA Rodas
■ Ao inspecionar e ajustar a pressão de
inflagem dos pneus Substitua uma roda que esteja empe-
Reinstale as capas das válvulas. nada, trincada ou excessivamente
Se a capa da válvula não for instalada,
sujeira ou umidade poderão entrar na corroída. Caso contrário, o pneu
válvula e causar um vazamento de ar, poderá separar da roda ou causar
resultando em redução da pressão de perda de controle da dirigibilidade.
inflagem do pneu.

Seleção de roda

Ao trocar as rodas, certifique-se de


que sejam equivalentes às removidas
em termos de capacidade de carga,
diâmetro, largura do aro e inserção *.
As rodas de reposição estão disponíveis
na C oncessionária Autorizada Toyota.
*
: C onvencionalmente refere-se a desvio.

A Toyota não recomenda o uso de:


● Rodas de tipos ou dimensões dife-
rentes
● Rodas usadas
● Rodas empenadas que foram recu-
peradas

ATENÇÃO
■ Ao trocar as rodas
9
● Não use rodas de tamanhos diferen-
tes daquelas recomendadas no
Manual do Proprietário, pois isso
Revisão periódica e garantia

resultará em perda do controle de


manuseio.
● Nunca use uma câmara de ar interna
em uma roda com vazamento e proje-
tada para pneu sem câmara.
Isto poderá resultar em acidente, cau-
sando ferimentos graves ou fatais.
40 0 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO Filtro do ar condicionado


■ Ao instalar as porcas da roda
Nunca aplique óleo ou graxa nos O filtro do ar condicionado deverá
parafusos ou porcas da roda. ser limpo ou trocado regularmente
O óleo e a graxa podem fazer com para manter a eficiência do ar condi-
que as porcas da roda sejam aperta- cionado.
das excessivamente, resultando em
danos aos parafusos ou disco da roda.
Além disso, o óleo ou graxa poderão Troca do filtro do ar condicionado
resultar no desprendimento das por-
cas e da roda poderá se soltar, cau- 1 Desligue o botão de partida.
sando um acidente resultando em 2 Abra o porta-luvas. Deslize o
morte ou em ferimentos graves.
amortecedor para retirá-lo.
Remova todo óleo ou graxa dos para-
fusos ou porcas da roda.
■ É proibido o uso de rodas defeituosas
Não use rodas trincadas ou reforma-
das. Isso pode causar vazamento de ar
do pneu durante a condução, possivel-
mente resultando em acidente.

Precauções quanto às rodas de


alumínio
3 Pressione o porta-luvas no lado
● Use somente porcas de roda e cha- externo do veículo para desconec-
ves de roda Toyota, projetadas para tar as garras. Em seguida, puxe o
uso em rodas de alumínio. porta-luvas e desconecte as garras
● Ao fazer o rodízio, reparar ou trocar inferiores.
os pneus, verifique se as porcas das
rodas continuam apertadas após
dirigir 1.6 0 0 km.
● Use somente pesos de balancea-
mento genuínos Toyota e um mar-
telo de plástico ou borracha ao
fazer o balanceamento das rodas.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 40 1

4 Destrave a tampa do filtro( ), NO TA


puxe-a para fora das garras ( ), e ■ Ao usar o sistema de ar condicionado
remova-a. C ertifique-se de que o filtro esteja
sempre instalado.
Usar o sistema de ar condicionado
sem um filtro poderá danificar o sis-
tema.
■ Para evitar danos à tampa do filtro
Ao mover a tampa do filtro na direção
da seta para liberar o encaixe, preste
atenção para não aplicar força exces-
siva às garras. C aso contrário, as gar-
ras serão danificadas.

5 Remova o filtro do ar condicionado


e substitua-o por um novo.
As marcas “ UP” mostradas no filtro
devem estar para cima.

■ Intervalo de troca
Substitua o filtro do ar condicionado de
acordo com o cronograma de manuten- 9
ção.(P.4 77) Em áreas com poeira ou
de tráfego de fluxo pesado, poderá ser
Revisão periódica e garantia

necessário um intervalo de troca anteci-


pado.
■ Se o fluxo de ar dos difusores diminuir
drasticamente
O filtro poderá estar obstruído. Verifi-
que o filtro e substitua-o se necessário.
40 2 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

Limpar a entrada de ar da Se a poeira e as obstruções não


bateria híbrida (bateria de puderem ser completamente
tração) e o filtro removidas

Para evitar aumento no consumo de Se a poeira e as obstruções não pude-


combustível, verifique visualmente se rem ser completamente removidas
há obstruções e poeira no difusor da com a tampa do difusor da entrada de
entrada de ar da bateria híbrida ar instalada, remova a tampa e limpe o
(bateria de tração) periodicamente. filtro.
Se ele estiver obstruído ou empoei- 1 Desligue o botão de partida.
rado ou se a mensagem “Mainte- 2 Usando uma chave de fenda
nance required for Traction battery Phillips, remova a presilha.
cooling parts See owner’s manual”
(Manutenção necessária para as
peçasde arrefecimento da bateria de
Tração. Consulte o manual do pro-
prietário) for apresentada no compu-
tador de bordo colorido, limpe o
difusor da entrada de ar conforme os
seguintesprocedimentos:

Limpeza do difusor da entrada 3 Remova a tampa do difusor da


de ar entrada de ar.

Remova poeira do difusor da entrada de


ar com o uso de um aspirador de pó, etc.
C ertifique-se de usar apenas um aspirador
que aspire a poeira e as obstruções. A
remoção da poeira e das obstruções com
uma pistola de ar pode empurrá-los para
dentro do difusor da entrada de ar
(P.4 0 4 )

Puxe a tampa conforme a ilustra-


ção para soltar as 3 garras, ini-
ciando pela garra localizada na
extremidade superior à direita.
Puxe a tampa na direção da parte
dianteira do veículo para removê-
la.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 40 3
4 Remova o filtro do difusor da Encaixe o filtro das 2 garras con-
entrada de ar. forme a exibição da ilustração.
Encaixe a garra para instalar o fil-
tro.
C ertifique-se de que o filtro não esteja
torto ou deformado ao instalá-lo.
7 Instale a tampa do difusor da
entrada de ar.

Solte a garra conforme a exibição


da ilustração.
Remova o filtro da tampa.
5 Remova a poeira e as obstruções
do filtro com o uso de um aspirador
de pó, etc.
Encaixe a garra da tampa con-
C ertifique-se de remover a poeira e as
obstruções da parte interna da tampa do forme a exibição da ilustração.
difusor da entrada de ar também.
Empurre a tampa para encaixar
as 3 garras.
8 Instale a presilha.

6 Reinstale o filtro na tampa.


Revisão periódica e garantia

■ A revisão periódica do difusor da entrada


de ar é necessária quando
Em algumas situações, como quando o
veículo é utilizado frequentemente, em
um tráfego intenso ou em áreas empoei-
radas, o difusor da entrada de ar pode
precisar de limpeza com mais frequên-
cia. Para mais detalhes, consulte a revi-
são periódica. (P.3 6 7)
40 4 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

■ Limpeza do difusor da entrada de ar


ATENÇÃO
● A poeira localizada no difusor da
entrada de ar pode interferir no res- ■ Ao limpar o difusor da entrada de ar
friamento da bateria híbrida (bateria ● Não utilize água ou outros líquidos
de tração). Se o carregamento/ descar-
para limpar o difusor da entrada de
regamento da bateria híbrida (bateria
ar. Se a água for aplicada à bateria
de tração) for limitado, a distância pela híbrida (bateria de tração) ou a
qual o veículo pode ser dirigido
outros componentes, poderá haver
usando o motor elétrico (motor de tra-
incêndio e falha no funcionamento.
ção) pode ser reduzida e a economia
● Antes de limpar o difusor da entrada
de combustível pode ser reduzida.
de ar, certifique-se de desligar o
Inspecione e limpe o difusor da
botão de partida para interromper o
entrada de ar periodicamente.
funcionamento do sistema híbrido.
● O manuseio inadequado do filtro e da
tampa do difusor da entrada de ar ■ Ao remover a tampa do difusor da
pode danificá-los. C aso haja alguma entrada de ar
preocupação em relação à limpeza do Não toque no bujão de serviço locali-
filtro, entre em contato com uma C on- zado próximo ao difusor da entrada de
cessionária Autorizada Toyota. ar. (P.6 7)
■ Se a mensagem “Maintenance Required
for Traction Battery Cooling Parts See
O wner’s Manual” (Manutenção Neces- NO TA
sária para Peças de Resfriamento da
Bateria de Tração. Consulte o Manual do ■ Ao limpar o difusor da entrada de ar
Proprietário) for exibida no computador Ao limpar o difusor da entrada de ar,
de bordo colorido certifique-se de usar apenas um aspi-
● Se esta mensagens de advertência for rador que aspire a poeira e as obstru-
exibida no computador de bordo colo- ções. Se a pistola de ar comprimido
rido, remova a tampa do difusor da for utilizada para remover a poeira e
entrada de ar e limpe o filtro. (P.40 2) as obstruções, elas podem ser empur-
radas para dentro do difusor da
● Após limpar o difusor da entrada de ar, entrada de ar, o que poderá afetar o
dê a partida no sistema híbrido e verifi- desempenho da bateria híbrida (bate-
que se a mensagem de advertência ria de tração) e causar falhas.
não é mais apresentada.
Após o sistema híbrido ser iniciado,
pode ser necessário dirigir o veículo
até aproximadamente 2 0 minutos
antes da mensagem de advertência
desaparecer. Se a mensagem de
advertência não desaparecer após
dirigir por aproximadamente 20 minu-
tos, providencie a inspeção do veículo
em uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 40 5

NO TA Bateria da smartkey/
■ Para evitar danos aos veículos Controle remoto
● Não permita que líquido ou material
estranho entre no difusor da entrada
de ar quando a tampa for removida. Substitua a bateria por outra nova
● Manuseie cuidadosamente o filtro caso esteja descarregada.
removido, de modo que ele não seja Como a chave pode ser danificada se
danificado.
Se o filtro for danificado, ele deve ser o procedimento a seguir não for exe-
substituído por uma C oncessionária cutado corretamente, é recomendá-
Autorizada Toyota vel que a troca da bateria da chave
● C ertifique-se de reinstalar o filtro e a seja realizada por uma Concessioná-
tampa em suas posições originais
após a limpeza. ria Autorizada Toyota.
● Não instale nada no difusor da
entrada de ar além do filtro exclusivo ■ A revisão periódica do difusor da entrada
para este veículo, nem utilize o veí-
de ar é necessária quando
culo sem o filtro instalado.
Poderá haver os sintomas abaixo:
■ Se a mensagem “M aintenance Requi- ● O Sistema Smart Entry & Start ou a
red for Traction Battery Cooling Parts função de controle remoto não funcio-
See O wner’s M anual” (M anutenção narão corretamente.
Necessária para Peças de Resfria-
● O alcance operacional será reduzido.
mento da Bateria de Tração. Consulte
o M anual do Proprietário) for exibida Itens a serem preparados
no computador de bordo colorido
Se o veículo for dirigido continua-
mente com a mensagem de advertên-
● C have de fenda
cia (indicando que o carregamento/ ● C have de fenda pequena de lâmina
descarregamento da bateria híbrida plana
[bateria de tração] pode se tornar limi-
tado) sendo exibida, a bateria híbrida ● Bateria de lítio C R20 3 2
(bateria de tração) pode falhar. Se a
mensagem de advertência for exibida, ■ Use uma bateria de lítio CR2032
limpe o difusor da entrada de ar ime- ● As baterias podem ser adquiridas na 9
diatamente. C oncessionária Autorizada Toyota,
lojas de eletrônicos ou revendedores
de câmeras fotográficas.
Revisão periódica e garantia

● Substitua somente usando o mesmo


tipo ou equivalente recomendado pelo
fabricante.
● Descarte as baterias usadas de acordo
com as leis locais.
40 6 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

Substituição da bateria

 Veículos sem Sistema Smart Entry


& Start
1 Remova a cobertura da chave.
Para evitar danos à chave, cubra a ponta
da chave de fenda com um pano.

4 Instale a tampa da bateria com a


aba voltada para cima.
Pressione a extremidade inteira da tampa
da bateria na chave.

2 Remova a tampa da bateria.


Se a tampa da bateria estiver difícil de
remover, levante a extremidade para
removê-la.

5 Instale a tampa da chave.


Alinhe a tampa da chave e pressione-a na
chave.
C ertifique-se de a tampa da chave esteja
instalada firmemente sem folgas entre ela
e a chave.

3 Remova a bateria descarregada


utilizando uma chave de fenda.
Introduza uma bateria nova mantendo o
terminal “+” direcionado para cima.

6 O pere o interruptor ou e
verifique se as portas podem ser
travadas/ destravadas.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 40 7
 Veículos com Sistema Smart Entry
& Start
1 Solte a trava e remova a chave
mecânica.

4 Ao instalar a cobertura da chave e


a chave mecânica, instale-as con-
duzindo a etapa 2 e a etapa 1 com
as orientações invertidas.
2 Remova a cobertura da chave.
5 O pere o interruptor ou e
Para evitar danos à chave, cubra a ponta verifique se as portas podem ser
da chave de fenda com um pano.
travadas/ destravadas,

ATENÇÃO
■ Precauções quanto à bateria
O bserve as precauções abaixo.
A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
● Não engula a bateria. Isto poderá
resultar em queimaduras químicas.
● Uma bateria moeda ou bateria botão
3 Remova a bateria descarregada é utilizada na smartkey. Se a bateria
utilizando uma chave de fenda. for engolida, ela poderá causar quei-
maduras químicas graves dentro de
Ao remover a cobertura, o módulo da 9
um período aproximado de 2 horas e
smartkey pode grudar na cobertura e a
poderá resultar em morte ou em feri-
bateria pode não ser visível. Neste caso,
remova o módulo da smartkey para remo- mentos graves.
Revisão periódica e garantia

ver a bateria. ● Mantenha as baterias, novas e remo-


Introduza uma bateria nova mantendo o vidas, longe das crianças.
terminal “+” direcionado para cima. ● Se for impossível fechar a tampa firme-
mente, pare de utilizar a smartkey e
armazene-a onde as crianças não
alcançar e entre em contato com uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
● Se engolir a bateria acidentalmente
ou se colocar a bateria em uma parte
de seu corpo, busque por assistência
médica imediatamente.
40 8 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

ATENÇÃO Inspeção e troca de fusíveis


■ Para impedir a explosão da bateria ou
vazamento de gásou líquidosinflamáveis Se algum componente elétrico não
● Substitua a bateria por uma bateria funcionar, poderá haver algum fusível
nova de mesmo tipo Se o tipo de
bateria for utilizado, ela poderá queimado. Se isto acontecer, verifi-
explodir. que e substitua os fusíveis conforme
● Não exponha as baterias a pressões necessário.
extremamente baixas devido às altas
altitudes ou às altas temperaturas.
● Não queime, quebre ou corte uma Inspeção e troca de fusíveis
bateria.
1 Desligue o botão de partida.
NO TA 2 Abra a tampa da caixa de fusíveis.
■ Ao substituir a bateria  C ompartimento do motor: caixa de
Utilize uma chave de fenda de tama- fusíveis tipo A
nho apropriado. Aplicar força exces-
siva pode deformar ou danificar a Empurre as garras e remova a tampa.
tampa.
■ Para operação normal após a substi-
tuição da bateria
O bserve as precauções abaixo para
evitar acidentes:
● Sempre trabalhe com as mãos secas.
A umidade poderá causar oxidação
da bateria.
● Não toque nem mova outro compo-
nente dentro do controle remoto.
● Não dobre os terminais da bateria.
 C ompartimento do motor: caixa de
■ Ao remover a tampa da bateria (veí-
culos sem Sistema Smart Entry & fusíveis tipo B
Start)
Empurre as garras e remova a tampa.
● Não remova a tampa da bateria com
força, do contrário poderá danificá-
la.
Se a tampa da bateria estiver difícil
de remover, levante a extremidade
para removê-la.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 40 9
 Sob o painel de instrumentos do  Tipo A
lado do motorista
Remova a tampa.
C ertifique-se de pressionar a garra ao
remover/ instalar a tampa.

Fusível normal
Fusível queimado
 Tipo B

3 Remova o fusível usando a ferra-


menta de remoção.
Somente a caixa de fusíveis tipo A
pode ser removida com um extrator.

Fusível normal
Fusível queimado
 Tipo C

4 Verifique se o fusível está queimado. 9


Substitua o fusível queimado por um novo
de potência nominal apropriada. A potên-
Revisão periódica e garantia

cia nominal poderá ser encontrada na


tampa da caixa de fusíveis.

Fusível normal
Fusível queimado
410 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

 Tipo D ■ Ao trocar as lâmpadas


A Toyota recomenda o uso de produtos
Toyota genuínos desenvolvidos para
este veículo.
Devido a certas lâmpadas estarem
conectadas aos circuitos projetados
para evitar a sobrecarga, peças não-
genuínas ou peças não projetadas para
este veículo podem não ser utilizáveis.

ATENÇÃO
■ Para evitar desativações de sistema e
Fusível normal incêndio no veículo
Fusível queimado O bserve as precauções abaixo.
A negligência poderá causar danos ao
 Tipo E veículo, e possivelmente um incêndio
ou ferimentos.
● Nunca use um fusível com potência
nominal superior à indicada, nem use
qualquer outro objeto para substituir
um fusível.
● Sempre use um fusível genuíno
Toyota.
Jamais substitua um fusível usando
fio elétrico, mesmo que temporaria-
mente.
Fusível normal ● Não modifique os fusíveis ou as cai-
xas de fusíveis.
Fusível queimado

■ Após a troca do fusível NO TA


● Após instalar a tampa, certifique-se de ■ Antes de trocar os fusíveis
que a aba está firmemente instalada.
Solicite a identificação da causa da
● Se as luzes não acenderem após a sobrecarga elétrica e o respectivo
troca do fusível, poderá ser necessário reparo em uma C oncessionária Auto-
trocar uma lâmpada. (P.4 11) rizada Toyota assim que possível.
● Se o fusível substituído queimar nova-
mente, solicite a inspeção do veículo
em uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
■ Se houver sobrecarga em um circuito
O s fusíveis foram projetados para quei-
mar antes que o chicote elétrico seja
danificado.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 411
 Traseiro
Lâmpadas

Você mesmo poderá substituir as


lâmpadas abaixo. O nível de dificul-
dade na substituição varia conforme
a lâmpada. Como há perigo de danos
aos componentes, recomendamos
que a substituição seja realizada pela
Concessionária Autorizada Toyota.
Sinalizadores de direção traseiros
Preparando a substituição de
Luz de ré
uma lâmpada
Luzes da placa de licença
Verifique a potência da lâmpada a ser ■ Lâmpadas que precisam ser substi-
substituída. (P.4 76 ) tuídas por uma Concessionária Auto-
Posições das lâmpadas rizada Toyota
● Faróis (tipo LED)
 Dianteiro ● Luzes diurnas (DRL)/ luzes de posi-
ção dianteiras (tipo LED)
● Sinalizadores de direção dianteiros
(tipo LED)
● Luzes de neblina dianteiras
● Sinalizadores de direção laterais
● Luzes de freio
● Lanternas
● Luz de neblina traseira 9
Faróis (tipo lâmpada) ● Luz de freio elevada
Luzes diurnas (DRL)/ luzes de
Revisão periódica e garantia

■ Luzes de LED
posição dianteiras (tipo lâmpada) As luzes, exceto as luzes descritas a
seguir, são compostas por diversos
Sinalizadores de direção diantei-
LEDs. Se algum dos LEDs queimar, pro-
ros (tipo lâmpada) videncie a troca da lâmpada em uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
● Faróis (tipo lâmpada)
● Luzes diurnas (DRL)/ luzes de posição
dianteiras (tipo Lâmpada)
● Sinalizadores de direção dianteiros
(tipo lâmpada)
● Sinalizadores de direção traseiros
412 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

● Luz de ré 3 Insira uma lâmpada nova.


● Luzes da placa de licença Alinhe as 3 abas na lâmpada com
■ Condensação interna na lente
os entalhes na parte de instalação e
A formação de condensação temporá-
ria no interior da lente do farol não signi- insira-a.
fica que existe uma falha. C ontate uma
C oncessionária Autorizada Toyota para
informações adicionais sobre as condi-
ções descritas abaixo.
● G otas grandes de água são formadas
na parte interna da lente.
● Depósito de água no interior dos faróis.
■ Ao trocar as lâmpadas
P.4 10
Trocar as lâmpadas
4 G ire a lâmpada para instalá-la.
■ Faróis (tipo lâmpada)
1 Desconecte o conector enquanto
pressiona a parte de liberação da
trava.

5 C onecte o conector.
Balance cuidadosamente a base da
lâmpada para verificar se não está
solta, ligue os faróis e confirme
2 G ire a lâmpada em sentido anti-horá- visualmente que não há dispersão
rio e remova-a. de luz através da montagem.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 413
■ Luzes diurnas (DRL)/ luzes de posi- ■ Sinalizadores de direção diantei-
ção dianteiras (tipo lâmpada) ros (tipo lâmpada)
1 G ire a base da lâmpada no sentido 1 G ire a base da lâmpada no sentido
anti-horário. anti-horário.

2 Remova a lâmpada. 2 Remova a lâmpada.

3 Instale uma lâmpada nova e, em 3 Instale uma lâmpada nova e, em


seguida, instale a base da lâmpada seguida, instale a base da lâmpada
na unidade inserindo-a e girando a na unidade da luz ao inserir a lâm-
base da lâmpada em sentido horá- pada e girar a base da lâmpada em
9
rio. sentido horário. Revisão periódica e garantia
414 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

■ Sinalizadores de direção traseiros


1 Abra a tampa traseira.
2 Remova os 2 parafusos e a unidade de
luz ao puxar em linha reta para trás.

6 Instale a unidade da luz.


Alinhe as 2 guias e empurre a unidade de
luz para frente na direção da parte dian-
teira do veículo para instalá-la.

3 G ire a base da lâmpada no sentido


anti-horário.

7 Instale os 2 parafusos.

4 Remova a lâmpada.

5 Instale uma lâmpada nova e, em


seguida, instale a base da lâmpada na
unidade inserindo-a e girando a base
da lâmpada em sentido horário.
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 415
■ Luzes de ré 4 Instale uma lâmpada nova e, em
1 Abra a tampa traseira e remova a seguida, instale a base da lâmpada
cobertura. na unidade inserindo-a e girando-a
Usando uma chave de fenda de lâmina em sentido horário.
plana, remova a tampa.
Para evitar danos ao veículo, cubra a ponta
da chave de fenda de ponta achatada com
fita, etc.

5 Instale a tampa.
Alinhe as abas da tampa com as ranhuras e
instale a tampa.
2 G ire a base da lâmpada no sentido
anti-horário e remova-a.

9
3 Remova a lâmpada.
Revisão periódica e garantia
416 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer

■ Luzes da placa de licença 2 Remova a lâmpada.


1 Remova a lente.

3 Instale uma lâmpada nova.

Lente
4 Instale a lente.
G ancho
1 Insira a chave de fenda pequena de
lâmina plana, etc. no orifício
esquerdo ou direito da lente.
2 Pressione as laterais da chave de
fenda na direção da seta mostrada
na ilustração, desencaixe o gancho
e, em seguida, remova a lente.
Para evitar danos ao veículo, cubra a ponta
da chave de fenda de lâmina plana com
tecido, etc.

G anchos
9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer 417
1 Encaixe a lente no gancho direito
ou esquerdo.
2 Empurre a lente no local de instala-
ção.
Após a instalação, confirme que a lente
está instalada corretamente, puxando-as
suavemente
.

ATENÇÃO
■ Para prevenir ferimentos
Antes de realizar o procedimento de
substituição da lâmpada, certifique-se
de desligue o botão de partida. A
negligência poderá resultar em quei-
maduras decorrentes dos componen-
tes quentes ou partes de seu corpo
podem ficar presas em um compo-
nente em operação e, possivelmente,
causar ferimentos graves.
■ Trocar as lâmpadas
● Desligue as luzes. Não tente substi-
tuir a lâmpada imediatamente após
apagar os faróis. As lâmpadas esta-
rão muito quentes e poderão causar
queimaduras.
● Não toque na parte do vidro da lâm-
pada com as mãos desprotegidas.
Q uando for inevitável segurar a parte
do vidro, use e segure com um pano
macio seco para evitar que a lâmpada
fique úmida e oleosa. Além disso, se a
lâmpada estiver arranhada ou for der-
9
rubada, ela pode estourar ou rachar.
● Instale as lâmpadas e todos os com-
ponentes usados para fixá-las. A
Revisão periódica e garantia

negligência pode resultar em danos


como aquecimento, incêndio ou
entrada de água na unidade da lâm-
pada. Isso pode danificar as luzes ou
causar condensação na lente.
■ Para evitar danos ou incêndio
● C ertifique-se de que as lâmpadas
estejam devidamente encaixadas e
travadas.
● Verifique a potência da lâmpada
antes da instalação para evitar danos,
como aquecimento.
418 9-4. M anutenção que você mesmo pode fazer
419

Q uando houver
problemas 10

10-1. Informaçõesessenciais Se a smartkey não funcionar


Sinalizadores de emergência ..4 20 corretamente (veículos
com Smart Entry & Start) ....4 4 9
Se for necessário parar o
veículo em uma emergência.4 20 Se a bateria de 12 volts estiver
descarregada ............................. 4 5 1
Se o veículo estiver submerso ou
Se o veículo superaquecer....4 5 5
ou se o nível de água sobre a
estrada estiver aumentando... 4 21 Se o veículo atolar.....................4 5 9
10-2. Medidasaserem tomadasem caso 10-3. Assistência 24 horas
de emergência Assistência 24 horas................4 6 0
Se for necessário rebocar o C omo acionar...............................4 6 1
veículo ..........................................4 22
C ondições gerais ......................4 6 2
Se você achar que algo está
Serviços .........................................4 6 2
errado ..........................................4 25
Exclusões ......................................4 6 5
Sistema de desligamento da
bomba de combustível)........4 26
Se um indicador de advertência
acender ou se um alarme
de advertência soar ...............4 27
Se uma mensagem de
advertência for exibida
(veículos com computador
de bordo colorido) .................4 3 6
Se um pneu furar........................4 3 9
Se não houver partida do
motor (veículos Flex).............4 4 6
Se não houver partida do
sistema híbrido (veículos
híbridos) ......................................4 4 7
Se você perder as suas
chaves..........................................4 4 9
420 10 -1. Informações essenciais

Sinalizadores de emergência Se for necessário parar o


veículo em uma emergência
Utilize os sinalizadores de emergên-
cia para alertar os outros motoristas Apenas em uma emergência, como
caso seja necessário parar o veículo por exemplo, se for impossível
na pista devido a falha, etc. parar o veículo da maneira conven-
cional, pare o veículo de acordo
Instruções de acionamento com o procedimento abaixo:

Pressione o interruptor.
Ao parar o veículo
Todos os sinalizadores de direção irão piscar.
Para desativá-las, pressione novamente o 1 Pressione constante e firmemente
interruptor.
o pedal de freio com ambos os pés.
Não bombeie o pedal de freio repetida-
mente, pois isto aumentará o esforço
necessário para diminuir a velocidade do
veículo.
2 C oloque a alavanca de mudança
de marchas na posição P.
 Se a alavanca de mudança de mar-
chas colocada na posição N
3 Após reduzir a velocidade, pare o veí-
■ Sinalizadores de emergência culo em um local seguro fora da pista.
● Se os sinalizadores de emergência 4 Pare o sistema híbrido.
forem utilizados durante um longo perí-
odo enquanto o sistema híbrido não  Se não for possível mover a alavanca
estiver funcionando (enquanto o indica-
de mudança de marchas para a posi-
dor “READY” não estiver aceso) a bate-
ria de 12 volts poderá descarregar. ção N
● Se algum dos airbags deflagrar (inflar) 3 Mantenha o pedal de freio pressio-
ou se houver um forte impacto tra- nado com ambos os pés para que a
seiro, os sinalizadores de emergência
ligarão automaticamente. velocidade do veículo seja redu-
O s sinalizadores de emergência desli- zida o máximo possível.
garão automaticamente após funcio-
nar por aproximadamente por 20 4 Veículos sem Sistema Smart Entry
minutos. Para desligar os sinalizadores & Start: Desligue o motor ao colo-
de emergência manualmente, pres-
car o botão de partida em AC C .
sione o interruptor duas vezes.
(O s sinalizadores de emergência
podem não ligar automaticamente
dependendo da força de impacto e
das condições da colisão)
10 -1. Informações essenciais 421
0

Se o veículo estiver submerso


ou se o nível de água sobre a
estrada estiver aumentando

Este veículo não foi desenvolvido


para condução em estradas profun-
damente submersas em água. Não
dirija em estradas que possam estar
4 Veículos com Sistema Smart Entry & submersas ou onde o nível de água
Start: Para desligar o motor, pressione possa aumentar. É perigoso perma-
e mantenha pressionado o botão de necer no veículo se for antecipado
partida por 2 segundos ou mais, ou que o veículo poderá ser inundado ou
pressione-o brevemente por 3 vezes se for levado pela correnteza da
ou mais consecutivamente. chuva. Mantenha-se calmo e siga as
instruçõesabaixo.

● Se a porta puder ser aberta, abra-a


e saia do veículo.
● Se a porta não puder ser aberta,
abra o vidro usando o interruptor do
vidro elétrico e garanta uma rota de
fuga.
● Se o vidro puder ser aberto, saia do
5 Pare o veículo em um local seguro veículo pela janela.
fora da estrada. ● Se a porta e o vidro não puderem
ser abertos devido à elevação do
ATENÇÃO
nível da água, mantenha a calma,
■ Caso seja necessário desligar o sis- aguarde até o nível da água dentro
tema híbrido durante a condução.
do veículo aumentar ao ponto da
A assistência elétrica para o volante 10
de direção não estará disponível, pressão da água ser a mesma den-
fazendo com que o volante de direção tro e fora do veículo e, em seguida,
fique mais pesado que o normal para
Q uando houver problemas

esterçá-lo. Desacelere o máximo pos-


abra a porta depois de esperar que
sível antes de desligar o sistema a enxurrada entre no veículo e saia
híbrido. dele. Q uando o nível de água do
● Veículos sem Sistema Smart entry & lado de fora exceder uma altura
start: Nunca tente remover a chave.
equivalente a metade da altura da
porta, a porta não pode ser aberta
devido à pressão da água.
422 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência
0

■ O nível de água excede o assoalho Se for necessário rebocar o


Q uando o nível da água passar do asso- veículo
alho e o tempo passar, os equipamentos
elétricos serão danificados, os vidros
elétricos não funcionarão e o motor irá Se houver necessidade de rebocar o
parar de funcionar e, possivelmente, o
veículo não será capaz de se mover. veículo, recomendamosque o proce-
■ Utilizar um martelo de emergência dimento seja feito por uma Conces-
Um vidro laminado é utilizado no para- sionária Autorizada Toyota ou
brisa deste veículo. serviço de reboque especializado,
O vidro laminado não pode ser que- usando um caminhão com sistema de
brado por um martelo de emergência.
levantamento das rodas ou um cami-
Entretanto, o vidro temperado é utili-
zado nos vidros laterais deste veículo. nhão com plataforma.
Use um sistema de corrente de segu-
ATENÇÃO
rança em toda operação de reboca-
■ Cuidados durante a condução mento e observe toda legislação
Não dirija em estradas que possam federal/ estadual e local.
estar submersas ou onde o nível de
água possa aumentar. Do contrário, o
veículo poderá ser danificado e não
poderá se mover, bem como poderá Situações nas quais será necessá-
ficar inundado e poderá ser levado rio entrar em contato com a con-
pela chuva e, possivelmente, poderá
levar a uma fatalidade. cessionária antes de rebocar o
veículo

O s problemas descritos a seguir pode-


rão evidenciar dificuldade na transmis-
são. Entre em contato com a
C oncessionária Autorizada Toyota ou o
serviço de reboque especializado antes
do reboque de fato.
● O motor está funcionando, mas o
veículo não se movimenta.
● O veículo produz ruídos anormais.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 423
,

Rebocamento com um cami- ATENÇÃO


nhão com sistema de levanta- O bserve as precauções abaixo.
mento das rodas A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
 Pela extremidade dianteira ■ Ao rebocar o veículo
C ertifique-se de transportar o veículo
com as rodas dianteiras levantadas, ou
com todas as quatro rodas levantadas do
chão. Se veículo for rebocado com as
rodas dianteiras em contato com o chão,
o conjunto de tração e os componentes
relacionados poderão ser danificados.

Libere o freio de estacionamento.


 Pela extremidade traseira

NO TA
■ Para evitar danos ao veículo ao rebo-
car usando um caminhão com sistema
de levantamento das rodas
● Veículos sem Sistema Smart Entry &
Start: Não reboque o veículo a partir da
parte traseira quando o botão de par-
Use um carrinho de rebocamento sob tida estiver desligado ou se a chave esti-
as rodas dianteiras. ver removida.
● Veículos com Sistema Smart Entry &
Start: Não reboque o veículo pela parte
traseira quando o botão de partida des-
ligado.
● Ao levantar o veículo, mantenha a 10
altura livre da pista adequada para o
rebocamento na extremidade oposta
Q uando houver problemas

do veículo levantado. Sem a folga


adequada, o veículo poderá ser dani-
ficado durante o rebocamento.
424 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

O motorista deverá estar no veículo


NO TA
para esterçar e acionar os freios. As
■ Rebocamento com um caminhão tipo
guincho
rodas do veículo, conjunto de tração,
Para evitar danos à carroçaria, não faça o eixos, direção e freios devem estar em
rebocamento com um caminhão tipo boas condições.
guincho.
■ Durante o rebocamento
Se o sistema híbrido estiver desligado, a
assistência elétrica para os freios e a
direção não irá funcionar, dificultando o
esterçamento e a frenagem.
■ Chave de roda
A chave de roda está instalada no com-
partimento de bagagem. (P.4 4 0 )

ATENÇÃO
Utilizar um caminhão com O bserve as precauções abaixo.
plataforma A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves ou fatais.
Ao utilizar um caminhão com plata- ■ Durante o rebocamento
forma para transportar o veículo, uti- ● Ao rebocar usando cabos ou correntes,
lize cintas de travamento. C onsulte o evite partidas repentinas, etc., que apli-
cam força excessiva ao olhal de rebo-
manual do proprietário do caminhão que, cabos ou correntes. O olhal de
com plataforma para saber o método rebocamento, cabos ou correntes de
rebocamento podem ser danificados,
de fixação.
fragmentos quebrados poderão atingir
Para evitar o movimento do veículo as pessoas e causar danos graves.
durante o transporte, aplique o freio de ■ Instalação do olhal de rebocamento
no veículo (veículos com olhais de
estacionamento e desligue o motor.
rebocamento)
Rebocamento de emergência C ertifique-se de que os olhais de rebo-
camento estejam instalados firmemente.
(veículos com olhal de reboca- Se não estiverem instalados firmemente,
mento) os olhais de rebocamento poderão se
soltar durante o procedimento.
Se, em uma emergência, não houver
disponibilidade de um caminhão de NO TA
reboque, o veículo poderá ser rebo-
■ Para evitar danos ao veículo durante
cado temporariamente usando cabos um rebocamento de emergência
ou correntes fixados ao olhal de rebo- Não fixe os cabos ou correntes aos com-
camento de emergência. Isso só ponentes da suspensão.
deverá ser feito em pistas pavimenta-
das por percursos de 8 0 km em velo-
cidades menores do que 3 0 km/ h.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 425

Se você achar que algo está Sintomas operacionais


errado
● Motor falhando, dando trancos ou
funcionamento áspero
Se identificar algum dos sintomas ● Perda considerável de potência
abaixo, seu veículo provavelmente
● O veículo puxa fortemente para um
exigirá ajustes ou reparos. Contate
lado ao aplicar os freios
uma Concessionária Autorizada
● O veículo puxa fortemente para um
Toyota assim que possível.
lado ao conduzir em uma estrada
nivelada
Sintomas visíveis ● Perda da efetividade dos freios,
freios esponjosos, pedal quase toca
● Vazamentos de fluido sob o veículo.
o assoalho
(O gotejamento de água originado
do ar condicionado após o uso é
normal).
● Pneus baixos ou desgaste irregular
dos pneus
● Veículos com visor de verificação
de dados: O indicador de advertên-
cia de alta temperatura do líquido
de arrefecimento do motor acende.
● Veículos com computador de bordo
colorido: O ponteiro do medidor de
temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor aponta continua-
mente para acima do normal.

Sintomas audíveis

● Alterações no ruído do escapamento 10


● Rangido excessivo dos pneus nas
curvas
Q uando houver problemas

● Ruídos estranhos relacionados ao


sistema da suspensão
● Batidas ou outros ruídos relaciona-
dos ao sistema híbrido.
426 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Sistema de desligamento da
bomba de combustível

Para reduzir o risco de vazamento de


combustível quando o motor parar
subitamente ou quando o airbag
deflagrar após uma colisão, a bomba
de combustível será desligada inter-
rompendo a alimentação de combus-
tível para o motor.

Reiniciar o motor

O bserve o procedimento abaixo para


dar a partida no motor novamente,
após a ativação do sistema.
1 C oloque o botão de partida em
AC C ou O FF.
2 Reinicie o motor.

NO TA
■ Antes da partida do motor
Inspecione a pista sob o veículo.
Se houver vazamento excessivo de com-
bustível na pista, o sistema de combustí-
vel foi danificado e deve ser reparado.
Não acione a partida do motor nova-
mente.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 427

Se um indicador de advertência acender ou se um alarme de


advertência soar

Execute calmamente asaçõesabaixo se um dosindicadoresde advertência acen-


der ou piscar. Se a luz acender ou piscar, mas a seguir se apagar, não indicará
necessariamente uma falha no sistema. Entretanto, se a falha persistir, providencie
a inspeção do veículo em uma Concessionária Autorizada Toyota.

Lista dos indicadores de advertência e alarmes de advertência


■ Indicador de advertência do sistema de freio (alarme de advertência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que:
●O nível do fluido de freio está baixo; ou
●O sistema de freios não está funcionando adequadamente

(Vermelho)
 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota. C ontinuar dirigindo poderá ser
perigoso.

■ Indicador de advertência do sistema de freio

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no:


●Sistema de freio regenerativos; ou
●Sistema de Freio C ontrolado Eletronicamente (EC B)
(Amarelo)  Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.

■ Indicador de advertência de alta temperatura do líquido de arrefecimento*


(alarme de advertência) 10

Indicador de
Q uando houver problemas

Detalhes/ Ações
advertência

Indica que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor está


excessivamente alta
(Pisca ou  Pare o veículo em um local seguro.
acende) Método de tratamento (P. 4 5 5 )

*
: Veículos com computador de bordo colorido: Esse indicador acende no computador de
bordo colorido.
428 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Indicador de advertência “STO P” (pare) (alarme de advertência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que o motor está superaquecendo


 C ontinuar dirigindo poderá ser perigoso.
(Pisca) Método de tratamento (P. 4 5 5 )

■ Indicador de advertência de superaquecimento do sistema híbrido* (alarme de


advertência)
Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que a temperatura do sistema híbrido está excessivamente alta.


 Pare o veículo em um local seguro.
Método de tratamento (P. 4 5 5 )
*
: Esse indicador acende no computador de bordo colorido.
■ Indicador de advertência do sistema de carregamento

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica falha no sistema de carregamento do veículo


 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota.

■ Indicador de advertência de baixa pressão do óleo do motor* (alarme de adver-


tência)
Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que a pressão do óleo do motor está excessivamente baixa


 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
*
: Esse indicador acende no computador de bordo colorido.
■ Indicador de advertência de nível de óleo do motor baixo)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que o nível do óleo do motor está baixo


Este indicador de advertência pode acender se o veículo estiver
parado em um declive. Mova o veículo para uma superfície plana e
verifique se a luz apaga.
 Verifique o nível de óleo do motor e adicione, se necessário.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 429
■ Indicador de advertência de temperatura do fluido da transmissão CVT

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que a temperatura do fluido da transmissão C VT está excessiva-


mente alta
 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota.

■ Indicador de falha (alarme de advertência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no:


●Sistema híbrido;
●Sistema de controle eletrônico do motor; ou
●Sistema de controle eletrônico do acelerador;
 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota.

■ Vá para o indicador de advertência para realização de serviços (Go to service)


(alarme de advertência)
Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no sistema de controle eletrônico do motor, sistema


de controle eletrônico de aceleração ou o sensor de estacionamento
 Pare imediatamente o veículo em um local seguro e contate uma
C oncessionária Autorizada Toyota.

■ Indicador de advertência do Sistema de Freio Antitravamento (SRS)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no: 10


●Sistema de airbag; ou
●Sistema do pré-tensionador do cinto de segurança
Q uando houver problemas

 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-


sionária Autorizada Toyota.
430 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Indicador de advertência do Sistema de Freio Antitravamento (ABS)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no:


●O Sistema de Freio Antitravamento (ABS); ou
●Assistência de Freio (BA)
 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.

■ Indicador de advertência do Sistema de Sobreposição do Freio/ Indicador de


advertência do Controle de Tração* (alarme de advertência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

 Veículos com visor de verificação de dados


Q uando o indicador de advertência acender:
Indica uma operação em:
●Sistema de Sobreposição do Freio; ou
●C ontrole de Tração
 Solte o pedal do acelerador e pressione o pedal de freio.
Q uando o indicador de advertência piscar:
Indica uma falha no:
●Sistema de Sobreposição do Freio; ou
●C ontrole de Tração
 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
 Veículos com computador de bordo colorido
Se um alarme soar:
Indica uma falha no:
●Sistema de Sobreposição do Freio; ou
●C ontrole de Tração
 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
Indica que a posição da alavanca de mudança de marchas foi alterada
e o C ontrole de Tração estava ativo enquanto o pedal do acelerador
está sendo pressionado.
 Solte o pedal do acelerador momentaneamente.
Q uando um alarme não soar:
Indica que os pedais de freio e do acelerador estão sendo pressiona-
dos simultaneamente e o Sistema de Sobreposição do Freio está fun-
cionando.
 Solte o pedal do acelerador e pressione o pedal de freio.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 431

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Q uando um alarme não soar:


Indica que os pedais de freio e do acelerador estão sendo pressiona-
dos simultaneamente e o Sistema de Sobreposição do Freio está fun-
cionando.
 Solte o pedal do acelerador e pressione o pedal de freio.
*
: Veículos com computador de bordo colorido: Esse indicador acende no computador de
bordo colorido.
■ Indicador de advertência do sistema de direção eletroassistida (alarme de adver-
tência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha na Direção Elétrica (EPS)


 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
(Vermelho/ sionária Autorizada Toyota.
amarelo)

■ Indicador de advertência de porta aberta (alarme de advertência)*

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que uma porta ou a tampa traseira não está totalmente fechada.
 Verifique se todas as portas estão fechadas.
*
: Alarme de advertência de porta aberta:
O alarme de advertência de porta aberta soa para alertar que uma ou mais portas, ou o
porta-malas, não está(ão) totalmente fechado(s) (com o veículo atingindo uma velocidade
de 5 km/ h).

■ Indicador de advertência de baixo nível de combustível

Indicador de 10
Detalhes/ Ações
advertência

Indica que a quantidade de combustível restante no reservatório é de


Q uando houver problemas

aproximadamente:
Para veículos Flex Híbrido: 6,7L ou menos
Para veículos Flex: 7,0 L ou menos
 Reabasteça o veículo.
432 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Indicador de advertência do cinto de segurança do motorista e do passageiro


dianteiro (alarme de advertência*)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Avisa o motorista e/ ou o passageiro no banco dianteiro para colocar os


cintos de segurança
 Trave o cinto de segurança.
Se o banco dianteiro do passageiro estiver ocupado, o cinto de segu-
rança do banco também precisará ser afivelado para que o indicador de
advertência (alarme de advertência) seja apagada.
*
: Alarme de advertência do cinto de segurança do motorista e do banco dianteiro do pas-
sageiro:
O alarme de advertência do cinto de segurança dos bancos dianteiros do motorista e do
passageiro soará para alertar que o motorista e o passageiro não estão usando o cinto de
segurança. Se o cinto de segurança estiver desafivelado, o alarme soará intermitente-
mente por um certo período de tempo depois do veículo atingir uma certa velocidade.

■ Indicadores de advertência do cinto de segurança dos passageiros traseiros


(alarme de advertência)*

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

(Visor de verifi-
cação de dados)
ou Alerta os passageiros traseiros para colocar os cintos de segurança
 Afivele o cinto de segurança.

(C omputador de
bordo colorido)
(Se equipado)
*
: Alarme de advertência do cinto de segurança do passageiro dianteiro:
O alarme de advertência do cinto de segurança dos passageiros traseiros soa para alertá-
los que o cinto de segurança não está travado. Se o cinto de segurança estiver desafive-
lado, o alarme soará intermitentemente por um certo período de tempo depois do cinto de
segurança ser afivelado e desafivelado ao atingir uma certa velocidade.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 433
■ Indicador LTA* (alarme de advertência)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha na Assistência de Permanência de Faixa (LTA)


 Siga as instruções exibidas no computador de bordo colorido.
(Laranja) (P. 2 12 )

*
: Esse indicador acende no computador de bordo colorido.

■ Indicador de DESLIGAM ENTO do sensor de estacionamento

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha na função sensor de estacionamento


 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
Indica que o sistema está temporariamente indisponível, possivelmente
(Pisca) devido ao sensor estar sujo, etc.
 Siga as instruções exibidas no computador de bordo colorido.
(P. 23 3 )

■ Indicador de Controle de Estabilidade Desligado (RCTA O FF)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha na função de Alerta de Tráfego Traseiro (RC TA)


 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
Indica que o para-choque traseiro, em volta do sensor do radar, está
(Pisca) coberto com sujeira, etc. (P.2 2 9 )
 Siga as instruções exibidas no computador de bordo colorido.
(P. 240 )

10
Q uando houver problemas
434 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Indicador de advertência do Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS)

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Q uando um alarme soar simultaneamente:


Indica que uma falha ocorreu no Sistema de Segurança Pré-colisão
(PC S).
 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
Q uando um alarme não soar:
O Sistema de Segurança Pré-colisão (PC S) está temporariamente
indisponível, e uma ação corretiva pode ser necessária.
(Pisca ou
acende)  Siga as instruções exibidas no computador de bordo colorido. (P.
19 2, P. 43 6)
Se o Sistema de Segurança Pré-colisão (PC S) ou o C ontrole de Estabili-
dade (VSC ) estiver desabilitado, o indicador de advertência do Sistema de
Segurança Pré-colisão (PC S) acenderá.
 P. 20 1

■ Indicador de patinamento

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

Indica uma falha no:


●O C ontrole de Estabilidade (VSC );
●O C ontrole de Tração (TRC ); ou
●Assistência em Aclives (HAC )
 Providencie imediatamente a inspeção do veículo em uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.

■ Indicador do freio de estacionamento

Indicador de
Detalhes/ Ações
advertência

É possível que o freio de estacionamento não esteja totalmente enga-


tado ou solto
 Acione o freio de estacionamento mais uma vez.
Esse indicador acende quando o freio de estacionamento não está
liberado. Se o indicador apagar após o freio de estacionamento ser
totalmente liberado, o sistema estará funcionando normalmente.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 435

■ Alarme de advertência ATENÇÃO


Em alguns casos, o alarme poderá não
■ Se os indicadores de advertência do
ser ouvido devido a um local barulhento
sistema de freio e do Sistema de Freio
ou ao som do áudio.
Antitravamento (ABS) permanece-
■ Sensor de detecção do passageiro dian- rem acesos
teiro, aviso de uso do cinto de segurança Pare imediatamente o veículo em um
e alarme de advertência local seguro e entre em contato com a
● Se houver bagagem no banco do pas- C oncessionária Autorizada Toyota.
sageiro dianteiro, o sensor de detecção
O veículo se tornará extremamente ins-
do passageiro dianteiro poderá fazer o
tável durante a frenagem e o Sistema de
indicador de advertência piscar e o
Freio Antitravamento (ABS) poderá
alarme soar, mesmo que não haja pas-
falhar, o que pode causar um acidente e
sageiro no banco.
resultar em ferimentos graves ou fatais.
● Se uma almofada for colocada no ■ Q uando o indicador de advertência
banco, o sensor poderá não detectar o
do sistema da direção eletroassistida
passageiro, e o indicador de advertên-
acender
cia poderá não funcionar corretamente.
Q uando a luz acender na cor amarela, a
■ Se o indicador de falha acender durante assistência na direção elétrica está limi-
a condução tada. Q uando a luz acender na cor ver-
Para alguns modelos, o indicador de melha, a assistência na direção
falha acenderá se o tanque de combustí- eletroassistida foi perdida e o manuseio
vel estiver totalmente vazio. Se o tanque do volante de direção torna-se extrema-
de combustível estiver vazio, reabas- mente pesado.
teça o veículo imediatamente. O indica-
dor de falha irá apagar após várias Q uando o volante de direção tornar-se
partidas/ desligamentos. mais pesado que o normal, segure-o fir-
memente e manuseie usando mais força
Se o indicador de falha não apagar, que o habitual.
entre em contato com uma C oncessio-
nária Toyota assim que possível.
■ Indicador de advertência do sistema de
direção eletroassistida (alarme de
advertência)
Q uando a carga da bateria de 12 volts
for insuficiente ou a tensão cair tempo-
rariamente, o indicador de advertência
do sistema de direção eletroassistida
poderá acender e o alarme de advertên-
cia poderá soar. 10
Q uando houver problemas
436 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Se a mensagem “Engine O il Level Low


Se uma mensagem de adver- Add or Replace” (Baixo Nível de Ó leo do
tência for exibida (veículos Motor. Adicione ou Troque) for exibida
com computador de bordo O nível do óleo do motor está baixo.
Verifique o nível de óleo do motor e adi-
colorido)
cione, se necessário.
Essa mensagem pode aparecer se o veí-
O computador de bordo colorido culo parar em um declive. Mova o veí-
culo para uma superfície plana e
apresenta advertências de falhas verifique se a mensagem desaparece.
no sistema, operações realizadas ■ Se a mensagem “Hybrid System
de forma incorreta e mensagens Stopped Steering Power Low” (O Sis-
que indicam a necessidade de tema Híbrido Parou. Baixa Potência na
Direção Elétrica (EPS)) for exibida
manutenção. Q uando uma mensa- Essa mensagem é exibida se o sistema
gem for apresentada, realize a híbrido for interrompido durante a con-
ação corretiva em conformidade dução.
com a mensagem. Q uando o volante de direção tornar-se
mais pesado que o normal, segure-o fir-
Se a mensagem de advertência for memente e manuseie usando mais força
que o habitual.
exibida novamente após a execu-
■ Se a mensagem “Hybrid System
ção das ações descritas abaixo, O verheated O utput Power Reduced”
entre em contato com a Conces- (O sistema Híbrido Superaqueceu.
sionária Autorizada Toyota. Potência de Saída Reduzida) for apre-
sentada
Além disso, se um indicador de Essa mensagem pode ser exibida ao
dirigir sob condições severas de opera-
advertência acender ou piscar no ção. (Por exemplo, ao dirigir em um
mesmo tempo que a mensagem de longo aclive íngreme.)
advertência for exibida, realize a Método de tratamento: P.4 5 5
ação corretiva de acordo com o ■ Se a mensagem “Engine Coolant Temp .
Low Shift out of N to Warm up the Engine.”
indicador de advertência aceso. (Temp. do Líquido de Arrefecimento do
(P.427) Motor Baixa. Mude a Marcha Para O utra
Diferente de N para Aquecer o Motor)
for apresentada
■ M ensagens de advertência Esta mensagem pode ser exibida
As mensagens de advertência explica- quando a alavanca de mudança de mar-
das abaixo podem diferir das mensa- chas estiver na posição N.
gens reais conforme as condições de Devido ao fato de ser impossível manter
operação e as especificações do veí- a temperatura do líquido de arrefeci-
culo. mento do motor enquanto a alavanca de
■ Alarme de advertência mudança de marchas estiver em N, ao
Um alarme poderá soar quando uma parar o veículo por um longo período,
mensagem for apresentada. mude a posicionamento da alavanca de
O alarme poderá não ser audível se o mudança de marchas para P.
veículo estiver em um local barulhento
ou se o volume do sistema de áudio esti-
ver muito alto.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 437
■ Se a mensagem “Engine Coolant Temp ■ Se a mensagem “Shift is O ut of N Rele-
Low Hybrid System Stopped Shift into P ase Accelerator Before Shifting” (Ala-
to Restart” (Temp. do Líquido de Arrefe- vanca fora de N. Libere o Acelerador
cimento do M otor Baixa. Sistema Antes de M udar de M archa) for exibida
Híbrido Parado. Coloque a Alavanca de O pedal do acelerador foi pressionado
M udança de M archas em P para dar a quando a alavanca de mudança de mar-
Partida Novamente) for apresentada chas estava na posição N.
Esta mensagem é apresentada quando a
Solte o pedal do acelerador e mude a
temperatura do líquido de arrefeci-
alavanca de mudança de marchas para a
mento do motor cair significativamente
posição D ou R.
devido ao fato da alavanca de mudança
de marchas ter sido deixada em N por ■ Se a mensagem “Press Brake When
um certo tempo. Vehicle is Stopped Hybrid System may
O verheat” (Pressionar o freio quando o
Ao operar o veículo, coloque a alavanca
veículo estiver parado poderá supera-
de mudança de marchas em P e reinicie
quecer o sistema híbrido) for apresen-
o sistema híbrido.
tada
■ Se a mensagem “Traction Battery
A mensagem pode ser exibida quando o
Needs to be Protected Refrain from the
pedal do acelerador for pressionado
Use of N Position” (A Bateria de Tração
para manter o veículo imobilizado
Precisa ser Protegida. Evite o Uso da
enquanto ele estiver parado em um
Posição N) for apresentada
aclive/ declive, etc. O sistema hibrido
Esta mensagem pode ser exibida pode superaquecer. Solte o pedal do
quando a alavanca de mudança de mar- acelerador e pise no pedal de freio.
chas estiver na posição N.
■ Se a mensagem “Auto Power O FF to
C omo a bateria híbrida (bateria de tra- Conserve Battery” (Desligamento
ção) não pode ser carregada quando a Automático para Economizar Bateria)
alavanca de mudança de marchas esti- for apresentada
ver na posição N, coloque a alavanca de
A alimentação foi cortada pela função
mudança de marchas na posição P
de desligamento automático. Mantenha
quando o veículo estiver parado.
o sistema híbrido acionado por aproxi-
■ Se a mensagem “Traction Battery madamente 5 minutos e recarregue a
Needs to be Protected Shift into P to bateria de 12 volts da próxima vez em
Restart” (A Bateria de Tração Precisa que for necessário reiniciá-lo.
ser Protegida. M ude para P para Reini-
■ Se a mensagem “Headlight System M al-
ciar) for exibida
function Visit Your Dealer” (Falha no
Esta mensagem é exibida quando a Sistema do Farol. Visite a Concessioná-
carga da bateria híbrida (bateria de tra- ria Autorizada Toyota) for apresentada
ção) estiver extremamente baixa, devido
O s sistemas seguintes podem estar com 10
à alavanca de mudança de marchas ter
falhas. Providencie imediatamente a ins-
sido deixada na posição N por certo
peção do veículo em uma C oncessioná-
período de tempo.
ria Autorizada Toyota.
Q uando houver problemas

Ao operar o veículo, mude a alavanca de


● O sistema de faróis de LED
mudança de marchas para a posição P e
dê a partida no sistema híbrido nova- ● Farol Alto Automático (AHB)
mente.
438 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Se a mensagem “Headlight System M al- ■ Se uma mensagem que indica a necessi-


function Visit Your Dealer” (Falha no dade de ir até uma Concessionária
Sistema do Farol. Visite a Concessioná- Autorizada Toyota for exibida
ria Autorizada Toyota) for apresentada O sistema ou peça exibida no computa-
O s sistemas a seguir podem ser suspen- dor de bordo colorido está apresen-
sos até o problema mostrado na mensa- tando falhas. Providencie imediatamente
gem ser resolvido. (P.19 2 , 4 2 7) a inspeção do veículo em uma C onces-
● Sistema de Segurança Pré-colisão sionária Autorizada Toyota.
(PC S) ■ Se uma mensagem que indica a necessi-
● Assistência de Permanência de Faixa dade de consultar o M anual do Proprie-
(LTA) tário for exibida
● Farol Alto Automático (AHB) ● Se a mensagem “Engine C oolant Temp
High” (Temperatura do Líquido de
● C ontrole de Velocidade Adaptativo Arrefecimento do Motor Alta) for
(AC C ) apresentada, siga as instruções a
■ Se uma mensagem que indica uma falha seguir em conformidade com o apre-
no sensor do radar for exibida sentado. (P.4 5 5 )
O s sistemas a seguir podem ser suspen- ● Se alguma das mensagens a seguir
sos até o problema mostrado na mensa- forem apresentada no computador de
gem ser resolvido. (P.19 2 , 4 2 7) bordo colorido, isso pode indicar uma
● Sistema de Segurança Pré-colisão falha. Providencie imediatamente a ins-
(PC S) peção do veículo em uma C oncessio-
nária Autorizada Toyota.
● Assistência de Permanência de Faixa
(LTA) • “Smart Entry & Start System Mal-
function” (Falha no Sistema Smart
● C ontrole de Velocidade Adaptativo
Entry & Start)
(AC C )
• “Hybrid System Malfunction” (Falha
■ Se a mensagem “Radar Cruise Control no Sistema Híbrido)
Temporarily Unavailable See O wner's • “C heck Engine” (Verifique o Motor)
M anual” (Controle de Velocidade • “Hybrid Battery System Malfunc-
Adaptativo (ACC) Temporariamente tion” (Falha no Sistema da Bateria
Indisponível. Consulte o M anual do Pro- Híbrida)
prietário) for exibida • “Accelerator System Malfunction”
O sistema de C ontrole de Velocidade (Falha no Sistema do Acelerador)
Adaptativo (AC C ) é temporariamente ● Se alguma das mensagens a seguir
suspenso ou até que o problema apre- forem apresentada no computador de
sentado na mensagem seja resolvido. bordo colorido, isso pode indicar uma
(causas e métodos de contornar a situa- falha. Imediatamente, pare o veículo e
ção: P.19 2) entre em contato com uma C onces-
■ Se a mensagem “Radar Cruise Control sionária Autorizada Toyota.
Unavailable” (Controle de Velocidade • “Braking Power Low” (Baixa Potên-
Adaptativo (ACC) Indisponível) for exi- cia de Frenagem)
bida • “C harging System Malfunction”
O sistema de C ontrole de Velocidade (Falha no Sistema de C arrega-
Adaptativo (AC C ) não pode ser utili- mento)
zado temporariamente. Utilize o sistema • “O il Pressure Low” (Baixa Pressão
quando ele voltar a ficar disponível. do Ó leo)
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 439
● Se alguma das mensagens seguintes
forem exibidas no computador de
Se um pneu furar
bordo colorido, o veículo poderá ficar
em pane seca. Pare o veículo em um
local seguro e, se o nível de combustí- O seu veículo está equipado com
vel estiver baixo, reabasteça o veículo. um pneu reserva temporário. O
(P.6 6 ) pneu furado pode ser substituído
• “Hybrid System Stopped” (Sistema pelo pneu reserva temporário.
Híbrido Parou)
• “Engine stopped” (Motor parou) Para detalhes sobre os pneus:
● Se a mensagem “Maintenance Requi-
red for Traction Battery C ooling Parts
P.396
See O wner's Manual” (Manutenção
Necessária às Peças de Arrefecimento
ATENÇÃO
da Bateria de Tração. C onsulte o
Manual do Proprietário) for exibida, os ■ Se um pneu furar
filtros podem estar entupidos, o difusor
Não continue dirigindo com o pneu
da entrada de ar pode estar obstruído,
furado. C onduzir o veículo, mesmo em
ou pode haver uma folga no duto. Por-
tanto, realize o procedimento de cor- uma pequena distância, com um pneu
reção a seguir. furado pode danificar o pneu e a roda,
causando danos irrecuperáveis, que
• Se os difusores da entrada de ar e
os filtros da bateria híbrida (bateria podem resultar em um acidente.
de tração) estiverem sujos, realize o
procedimento P.4 0 2 para limpá-
los. Antes de levantar o veículo
• Se a mensagem de advertência for
exibida quando os difusores da ● Pare o veículo em um local seguro
entrada de ar e os filtros da bateria com a superfície firme e plana.
híbrida (bateria de tração) não esti-
verem sujos, realize a inspeção do ● Aplique o freio de estacionamento.
veículo em uma C oncessionária ● Altere a posição da alavanca de
Autorizada Toyota.
mudança de marchas para P.
NO TA ● Pare o sistema híbrido.
■ Se a mensagem “High Power Con- ● Ligue os sinalizadores de emergência.
sumption Partial Limit O n AC/ Hea-
ter O peration” (Elevado Consumo de
Energia, Limite Parcial da O peração 10
do AC/ Aquecedor Ligado) for fre-
quentemente exibida
Q uando houver problemas

Há uma possível falha relacionada ao sis-


tema de carregamento ou a bateria de
12 volts pode estar se deteriorando. Pro-
videncie a inspeção do veículo em uma
C oncessionária Autorizada Toyota.
440 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Localização do pneu reserva temporário, do macaco mecânico e das


ferramentas

Alavanca do macaco mecânico


Macaco mecânico
O lhal de rebocamento (não disponível)
C have de roda
Pneu reserva temporário
Triângulo de sinalização
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 441

ATENÇÃO Retirar o macaco mecânico


■ Usar o macaco mecânico
1 Remova o carpete do assoalho.
O bserve as precauções abaixo. O uso
incorreto do macaco mecânico poderá
resultar em ferimentos graves ou fatais se o
veículo cair repentinamente do macaco.
● Não use o macaco mecânico para
outra finalidade que não seja trocar
os pneus.
● Use apenas o macaco mecânico que
acompanha este veículo para trocar
o pneu furado. Não use-o em outros
veículos, nem use outros macacos
mecânicos para trocar pneus neste
veículo. 2 Retire o macaco mecânico.
● Aplique o macaco mecânico corre-
tamente ao ponto de levantamento.

● Não posicione parte alguma do seu Para apertar


corpo sob o veículo apoiado no
macaco mecânico. Para soltar
● Não acione a partida do sistema
híbrido nem conduza o veículo Retirar o pneu reserva temporário
enquanto ele estiver apoiado pelo
macaco mecânico. 1 Remova o carpete do assoalho.
● Não levante o veículo enquanto hou- (P.4 4 1)
ver algum ocupante dentro dele.
● Ao levantar o veículo, não coloque
2 Remova o suporte da ferramenta.
objetos sobre ou sob o macaco 10
mecânico.
● Não levante o veículo à altura acima
Q uando houver problemas

do exigido para trocar o pneu.


● Use um cavalete se for necessário
acessar a parte inferior do veículo.
● Ao abaixar o veículo, certifique-se de
que nenhuma pessoa esteja perto do
veículo. Se qualquer pessoa estiver
nas proximidades, avise-os verbal-
mente antes de abaixar o veículo.
442 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

3 Solte o fixador central que prende Pneu furado Posição do calço


o pneu reserva temporário.
Na frente do pneu
Lado esquerdo
lateral dianteiro do
traseiro
lado direito

Na frente do
Lado direito pneu lateral dian-
traseiro teiro do lado
esquerdo

2 Solte levemente as porcas da roda


(uma volta).

ATENÇÃO
■ Ao guardar o pneu reserva temporário
Seja cauteloso para não prender os
dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu reserva temporário e a carroçaria
do veículo.

Substituir o pneu furado


3 Manualmente, gire a parte do
1 C alce os pneus.
macaco até que o centro da
parte com entalhe do macaco faça
contato com o ponto de levanta-
mento.

Pneu furado Posição do calço

Lado esquerdo Atrás do pneu late-


dianteiro ral traseiro direito

Atrás do pneu
Lado direito
lateral traseiro
dianteiro
esquerdo
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 443
4 Ao montar a extensão da alavanca ATENÇÃO
do macaco mecânico.
■ Substituir o pneu furado
● Não toque os discos ou a área próxima
aos freios imediatamente após a con-
dução do veículo. Após a condução do
veículo os discos e a área próxima aos
freios estarão extremamente quentes.
Tocar essas áreas com as mãos, pés ou
outras partes do corpo quando trocar
um pneu, etc., poderá resultar em quei-
maduras.
●A negligência destas precauções
poderá resultar no desprendimento das
5 Levante o veículo até que o pneu porcas e a roda poderá se soltar, resul-
esteja levemente levantado do solo. tando em ferimentos graves ou fatais.
• Nunca aplique óleo ou graxa nos
parafusos ou porcas da roda.
O óleo e a graxa podem fazer
com que as porcas da roda sejam
apertadas excessivamente, resul-
tando em danos aos parafusos ou
disco da roda. Além disso, o óleo
ou graxa poderão resultar no des-
prendimento das porcas e da
roda poderá se soltar, causando
um acidente resultando em morte
ou em ferimentos graves. Remova
6 Remova todas as porcas de roda e todo óleo ou graxa dos parafusos
ou porcas da roda.
o pneu. • Aperte as porcas de roda com um
Ao apoiar o pneu no solo, coloque-o de torque de 10 3 N.m (10 ,5 kgf.m,
modo que o desenho da roda esteja dire- 76 lbf.pé) assim que possível logo
cionado para cima para evitar riscos na após a troca das rodas.
superfície da roda. • Não instale uma calota excessiva-
mente danificada, uma vez que esta
poderá se desprender da roda com
o veículo em movimento.
• Ao instalar um pneu, use somente
10
porcas de roda que foram projeta-
das especificamente para esta roda.
• C aso haja trincas ou deformações
Q uando houver problemas

nos parafusos, roscas das porcas ou


furos da roda, providencie a inspe-
ção do veículo em uma C oncessio-
nária Autorizada Toyota.
• Ao instalar as porcas das rodas,
certifique-se de instalá-las com as
extremidades cônicas direciona-
das para dentro.
444 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Instalar o pneu reserva temporário 3 Abaixe o veículo.

1 Remova toda sujeira ou objetos


estranhos na superfície de contato
da roda.
Se houver objetos estranhos na superfície
de contato da roda, as porcas da roda
poderão se soltar enquanto o veículo esti-
ver em movimento, e o pneu poderá sair
do veículo.

4 Aperte firmemente cada porca


duas ou três vezes na sequência
indicada na ilustração.
Torque de aperto: 10 3 N.m

2 Instale o pneu reserva e aperte


levemente cada porca com a mão,
aproximadamente com o mesmo
torque.
Aperte as porcas da roda até que a parte
5 Acondicione o pneu furado, o macaco
cônica fique solta, entretanto, em con-
mecânico e todas as ferramentas.
tato com a sede do disco da roda .

■ O pneu reserva temporário compacto


● O pneu reserva temporário compacto
é identificado pela etiqueta “TEMPO -
RARY USE O NLY” (APENAS USO
TEMPO RÁRIO ) na parede lateral do
pneu. Use um pneu reserva temporá-
rio compacto temporariamente, e ape-
nas em uma emergência.
● C ertifique-se de verificar a pressão de
inflagem do pneu reserva temporário
compacto. (P.4 78 )
■ Q uando o pneu reserva temporário
compacto estiver equipado
O veículo fica mais lento ao dirigir com
o pneu reserva temporário compacto
em comparação com os pneus padrão.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 445

ATENÇÃO ATENÇÃO
■ Ao utilizar o pneu reserva temporário ■ Limite de velocidade ao usar o pneu
compacto estiver reserva temporário compacto
● Lembre-se de que o pneu reserva tem- Não dirija a velocidades acima de 8 0
porário compacto fornecido é proje- km/ h, quando o pneu reserva tempo-
tado especificamente para uso com este rário compacto estiver instalado no
veículo. Não use seu pneu reserva tem- veículo.
porário compacto em outro veículo. O pneu reserva temporário compacto
● Não utilize mais do que um pneu não foi projetado para dirigir em altas
reserva temporário compacto simulta- velocidades. A negligência em obser-
neamente. var esta precaução pode levar a um
● Substitua o pneu reserva temporário acidente, resultando em ferimentos
compacto por um pneu padrão assim graves ou fatais.
que possível. ■ Após usar as ferramentas e o macaco
● Evite acelerações repentinas, esterça- mecânico.
mentos e frenagens súbitas e operações Antes de dirigir, certifique-se de que
de mudança que causem uso inespe- todas as ferramentas e o macaco
rado do freio-motor. mecânico estão presos no local de
■ Q uando o pneu reserva temporário acondicionamento deles, para reduzir
compacto estiver instalado a possibilidade de ferimentos durante
uma colisão ou frenagem súbita.
A velocidade do veículo pode não ser
detectada corretamente, e os sistemas
a seguir podem não funcionar correta-
NO TA
mente:
• Sistema de Freio Antitravamento ■ Tenha cuidado ao passar sobre obstá-
(ABS) e Assistência de Freio (BA) culos na pisca com o pneu reserva
• C ontrole de Estabilidade (VSC ) temporário compacto instalado no
• C ontrole de Tração (TRC ) veículo.
• Farol Alto Automático (AHB) O veículo fica mais lento ao dirigir com o
• C ontrole de Velocidade C ons- pneu reserva temporário compacto em
tante (C C ) comparação com os pneus padrão. Seja
• C ontrole de Velocidade Adapta- cuidadoso ao dirigir em estradas de
tivo (AC C ) superfície desnivelada.
• Direção Elétrica (EPS)
• Sistema de Segurança Pré-coli-
são (PC S)
• Assistência de Permanência de 10
Faixa (LTA)
• Sensor de estacionamento
• Monitor de Ponto C ego (BSM)
Q uando houver problemas

• Sistema de monitoramento de
visão traseira
446 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Se não houver partida do O motor de partida não gira


motor (veículos Flex) (veículos com Sistema Smart
Entry & Start)
Se não houver partida do motor,
O sistema de partida do motor pode
mesmo após observar os procedi-
apresentar falhas no funcionamento
mentos de partida corretos
devido a um problema elétrico, como o
(P.15 5 , 15 6 ), considere cada um
esgotamento da bateria da smartkey ou
dos seguintes pontos:
um fusível queimado.
Entretanto, uma medida provisória está
Não haverá partida mesmo disponível para a partida do motor.
quando o motor de partida fun- (P.4 4 7)
ciona normalmente.
O motor de partida não gira, as
Um dos itens abaixo poderá ser a luzes internas e faróis não acen-
causa do problema: dem ou a buzina não soa
● Poderá não haver combustível sufi-
ciente no reservatório do veículo. Um dos itens abaixo poderá ser a causa
Reabasteça o veículo. do problema:
● O motor pode estar afogado. Tente ● A bateria pode estar descarregada.
dar a partida novamente, seguindo (P.4 5 1)
os procedimentos corretos para ● Um ou ambos os terminais da bate-
partida.(P.15 5 , 15 6 ) ria podem estar desconectados.
● Pode haver uma falha no sistema (P.3 9 3 )
imobilizador do motor.(P.70 ) Entre em contato com uma C oncessioná-
ria Autorizada Toyota se não for possível
O motor de partida gira lenta- reparar o problema, ou se os procedimen-
tos de reparo não forem conhecidos.
mente, as luzes internas e faróis
estão fracos ou a buzina não soa
ou soa em volume baixo.

Um dos itens abaixo poderá ser a


causa do problema:
● A bateria pode estar descarre-
gada.(P.4 5 1)
● As conexões do terminal da bateria
podem estar soltas ou corroídas.
(P.3 9 3 )
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 447

Função de partida de emergên- Se não houver partida do


cia (veículos com Sistema Smart sistema híbrido (veículos
Entry & Start) híbridos)

Q uando não houver partida do motor, as


As causas da impossibilidade de
etapas abaixo poderão ser usadas como
dar a partida no sistema híbrido
medida provisória para a partida se o
podem variar, dependendo da situ-
botão de partida estiver funcionando nor-
ação. Verifique o seguinte e realize
malmente.
o procedimento apropriado:
Não utilize esse procedimento de partida,
exceto em caso de emergência.
1 Aplique o freio de estacionamento. O sistema híbrido não dá a par-
(P.174 ) tida, apesar de o procedimento
2 Verifique se a alavanca de de partida correto ter sido exe-
mudança de marchas está em P. cutado. (P.16 0 )
3 C oloque o botão de partida em Um dos itens abaixo poderá ser a
AC C . causa do problema:
4 Pressione e segure o botão de par- ● A smartkey pode não funcionar
tida por cerca de 15 segundos corretamente. (P.4 4 9 )
enquanto pressiona firmemente o ● Poderá não haver combustível sufi-
pedal do freio. ciente no reservatório do veículo.
Embora possa haver partida do motor com Reabasteça o veículo.
as etapas acima, pode haver uma falha no sis- ● Poderá haver falha no sistema imo-
tema. Providencie a inspeção do veículo em
uma C oncessionária Autorizada Toyota. bilizador do motor. (P.70 )
● O sistema híbrido poderá apresen-
tar falha no funcionamento devido a
um problema elétrico, como o
esgotamento da bateria da smar-
tkey ou um fusível queimado. No 10
entanto, dependendo do tipo da
falha, uma medida provisória está
Q uando houver problemas

disponível para iniciar o sistema


híbrido. (P.4 4 8 )
448 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

As luzes internas e faróis estão Função de partida de emergência


fracos ou a buzina não soa ou
Q uando não houver partida do motor,
soa em volume baixo
as etapas abaixo poderão ser usadas
Um dos itens abaixo poderá ser a como medida provisória para acionar
causa do problema: o sistema híbrido se o botão de partida
estiver funcionando normalmente.
● A bateria de 12 volts poderá estar
descarregada. (P.4 5 1) Não utilize esse procedimento de par-
● As conexões dos terminais da bate- tida, exceto em caso de emergência.
ria de 12 volts poderão estar desco- 1 Aplique o freio de estacionamento.
nectados ou corroídos. (P.3 9 3 ) (P.174 )
2 Verifique se a alavanca de
As luzes internas e os faróis não mudança de marchas está em P.
acendem, ou a buzina não soa 3 C oloque o botão de partida no
Um dos itens abaixo poderá ser a causa modo AC ESSÓ RIO S.
do problema: 4 Pressione e segure o botão de par-
● A bateria de 12 volts poderá estar tida por cerca de 15 segundos
descarregada. (P.4 5 1) enquanto pressiona firmemente o
● Um ou ambos os terminais da bate- pedal do freio.
ria de 12 volts poderão estar desco- Embora possa haver a partida do motor
nectados. (P.3 9 3 ) com as etapas acima, talvez exista falha no
sistema. Providencie a inspeção do veículo
Entre em contato com uma C oncessioná- em uma C oncessionária Autorizada Toyota.
ria Autorizada Toyota se não for possível
reparar o problema, ou se os procedimen-
tos de reparo não forem conhecidos.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 449

Se você perder as suas chaves Se a smartkey não funcionar


corretamente (veículos com
Chaves genuínas novas poderão ser Sistema Smart Entry & Start)
providenciadas em uma Concessio-
nária Autorizada Toyota, usando Se a comunicação entre a chave
outra chave (veículos sem Sistema eletrônica e o veículo for interrom-
Smart Entry & Start), ou a outra pida ou (P.157) ou se não for pos-
chave mecânica (veículos com Sis- sível usar a chave quando a bateria
tema Smart Entry & Start) e o estiver descarregada, não será pos-
número da chave está gravado em sível usar o Sistema Smart Entry &
sua placa. Start e o controle remoto. Nestes
M antenha a placa em um local casos, as portas poderão ser aber-
seguro como a sua carteira, e não tas e a partida do sistema híbrido
no veículo. poderá ser acionada conforme o
procedimento abaixo.
NO TA
■ Ao perder a smartkey do veículo ■ Se a smartkey não funcionar correta-
Se a smartkey não for encontrada, o mente
risco de furto de veículo aumentará sig- ● C ertifique-se de que o Sistema Smart
nificativamente. Leve imediatamente Entry & Start não foi desativado em
todas as demais smartkeys fornecidas uma configuração personalizada. Se
com o veículo para a sua C oncessionária estiver desativado, ligue a função. (Dis-
Autorizada Toyota. positivos que podem ser personaliza-
dos: P.4 8 0 )
● Verifique se o modo de economia de
bateria está ativado. Se estiver ativado,
cancele a função. (P.118 )

NO TA
■ Em caso de falha no Sistema Smart
Entry & Start ou outros problemas
relacionados à chave
10
Leve o seu veículo com todas as smar-
tkeys fornecidas a uma C oncessioná-
ria Autorizada Toyota.
Q uando houver problemas

Travamento e destravamento das


portas

Utilize a chave mecânica (P.10 7)


para realizar as operações descritas a
seguir:
450 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Dar a partida no sistema híbrido

1 Assegure-se de que a alavanca de


mudança de marchas esteja na
posição P e pressione o pedal de
freio.
2 Toque no lado do emblema Toyota
da smartkey no botão de partida.
1 Trava todas as portas Q uando a smartkey for detectada, um
2 Destrava todas as portas alarme soará e o botão de partida será
colocado no modo LIG ADO .
■ Funções vinculadas à chave Q uando o Sistema Smart Entry & Start
estiver desativado nas configurações de
personalização, o botão de partida
mudará para o modo AC ESSÓ RIO S.

1 Fecha os vidros e o teto solar (gire e


segure)*1
2 Abre os vidros e o teto solar (gire e
segure)*1
*1
: Esta configuração deve ser personalizada
na sua C oncessionária Autorizada Toyota
3 Pressione o pedal de freio firme-
mente e verifique se é exi-
ATENÇÃO
bido na tela do computador de
■ Ao usar a chave mecânica e operar os bordo colorido.
vidros elétricos ou o teto solar
4 Pressione o botão de partida breve
Acione o vidro elétrico ou o teto solar
após certificar-se de que não há possibi- e firmemente.
lidade alguma de que as partes do corpo Se ainda não for possível dar a partida no
de qualquer passageiro fiquem presas sistema híbrido, entre em contato com a
no vidro ou no teto solar. C oncessionária Autorizada Toyota.
Além disso, não permita que crianças
acionem a chave mecânica. É possível
que crianças e outros passageiros
fiquem presos no vidro elétrico ou no
teto solar.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 451

■ Interrupção do sistema híbrido Se a bateria de 12 volts esti-


C oloque a alavanca de mudança de ver descarregada
marchas na posição P e pressione o
botão de partida como você faria nor-
malmente para desligar o sistema O s procedimentos abaixo podem
híbrido. ser usados para a partida do sis-
■ Bateria da smartkey tema híbrido se a bateria de 12
C omo o procedimento acima é uma volts estiver descarregada.
medida temporária, é recomendado que
a bateria da smartkey seja substituída Você também pode contatar uma
imediatamente quando a bateria estiver Concessionária Autorizada Toyota
descarregada. (P.4 0 5 )
ou uma oficina automobilística
■ Alterar os modos do botão de partida
qualificada.
Solte o pedal de freio e aperte o botão
de partida na etapa 3 citada acima.
O sistema híbrido não dá a partida e os Dar a partida novamente
modos são alterados sempre que o
botão for pressionado. (P.16 2)
Se você dispuser de um conjunto de
cabos auxiliares e um segundo veículo
com bateria de 12 volts, siga as etapas
abaixo para uma partida rápida.
1 C onfirme se a smartkey está sendo
transportada.
Ao conectar os cabos de partida auxiliar
(ou de reforço), dependendo da situação,
o alarme pode ser ativado e as portas
podem travar. (P.72)

10

2 Abra o capô. (P.3 8 7)


Q uando houver problemas

3 C onecte a braçadeira do terminal


positivo do cabo auxiliar ao no
seu veículo e conecte a braçadeira
da outra extremidade do cabo
positivo ao no segundo veículo.
Em seguida, conecte uma braça-
452 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

deira do cabo negativo ao no çadeira da outra extremidade do


segundo veículo e conecte a bra- cabo negativo ao .

 Veículos Flex

Terminal da bateria positivo (+) (seu veículo)


Terminal da bateria positivo (+) (segundo veículo)
Terminal da bateria negativo (-) (segundo veículo)
Ponto metálico não pintado, estacionário, sólido afastado da bateria e de
quaisquer peças móveis conforme exibido na ilustração

 Veículos Híbridos

Terminal da bateria positivo (+) (seu veículo)


Terminal da bateria positivo (+) (segundo veículo)
Terminal da bateria negativo (-) (segundo veículo)
Ponto metálico não pintado, estacionário, sólido afastado da bateria e de
quaisquer peças móveis conforme exibido na ilustração
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 453
4 Acione a partida do motor do
■ Dar a partida no sistema híbrido quando
segundo veículo. Aumente a velo- a bateria de 12 volts estiver descarre-
cidade do motor levemente e man- gada
O sistema híbrido não poderá ser acio-
tenha durante aproximadamente 5
nado empurrar o veículo.
minutos para recarregar a bateria ■ Para evitar a descarga da bateria de 12
de 12 volts do seu veículo. volts
5 Abra e feche qualquer uma das ● Apague os faróis e o sistema de áudio
enquanto o sistema híbrido estiver
portas do seu veículo com o botão desligado.
de partida desligado. ● Desligue todos os componentes elétri-
6 Mantenha a velocidade do motor cos desnecessários quando o veículo
estiver em movimento e em velocidade
do segundo veículo e acione o sis- baixa durante um longo período, como
tema híbrido do seu veículo ligando no trânsito pesado, etc.
o botão de partida. ■ Se a bateria de 12 volts for removida ou
descarregada
7 C ertifique-se de que o indicador ● Informações armazenadas no EC U
“READY” acenderá. Se o indicador são apagadas. Q uando a bateria de 12
volts se esgotar, solicite a inspeção do
não acender, entre em contato com
veículo em uma C oncessionária Auto-
a sua C oncessionária Autorizada rizada Toyota.
Toyota. ● Alguns sistemas podem exigir iniciali-
zação. (P.4 8 8 )
8 Após a partida do sistema híbrido,
■ Ao remover os terminais da bateria de
remova os cabos auxiliares reali- 12 volts
zando o processo reverso da Q uando os terminais da bateria de 12
ordem de conexão. volts forem removidos, as informações
armazenadas no EC U são apagadas.
Após o acionamento do sistema Antes de remover os terminais das bate-
híbrido, providencie a inspeção do veí- rias 12 volts, entre em contato com a
C oncessionária Autorizada Toyota.
culo em uma C oncessionária Autori-
■ Recarregar a bateria de 12 volts
zada Toyota assim que possível. A energia elétrica armazenada na bate-
ria de 12 volts irá descarregar gradual-
mente mesmo se o veículo não estiver
em uso, devido a descargas naturais e
efeitos de drenagem de certos apare- 10
lhos elétricos. Se o veículo for deixado
durante um longo período sem uso, a
Q uando houver problemas

bateria de 12 volts poderá descarregar,


e a partida do sistema híbrido poderá
não ser possível. (A bateria de 12 volts se
recarrega automaticamente enquanto o
sistema híbrido estiver funcionando.)
454 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

■ Ao recarregar ou substituir a bateria de


12 volts (veículos com Sistema Smart ATENÇÃO
Entry & Start) ■ Ao remover os terminais da bateria de
● Em alguns casos, pode não ser possível 12 volts
destravar as portas usando o Sistema
Sempre remova o terminal (-) negativo
Smart Entry & Start quando a bateria de
primeiro. Se o terminal positivo entrar
12 volts estiver descarregada. Use a fun- em contato com qualquer parte metá-
ção de controle remoto ou a chave mecâ-
lica nas áreas adjacentes quando for
nica para travar ou destravar as portas.
removido, uma faísca pode surgir,
● A partida do sistema híbrido poderá levando a um incêndio, além de cho-
não ser acionada na primeira tentativa ques elétricos, ferimentos graves ou
depois que a bateria de 12 volts tiver morte.
sido recarregada, mas a partida será ■ Como evitar incêndio ou explosão da
acionada normalmente após uma
bateria
segunda tentativa. Isso não indica uma
irregularidade no funcionamento. O bserve as precauções abaixo para
evitar a ignição acidental dos gases
● O modo do botão de partida é memori- inflamáveis que poderão ser emitidos
zado pelo veículo. Q uando a bateria de 12
pela bateria de 12 volts:
volts for reconectada, o sistema retornará
ao modo em que estava antes de a bateria ● C ertifique-se de que o cabo auxiliar seja
de 12 volts estar descarregada. Antes de conectado ao terminal correto e que
desconectar a bateria de 12 volts, desligue não haja contato acidental com outro
o botão de partida. componente exceto o terminal apro-
Se não tiver certeza sobre o modo em priado.
que o botão de partida estava antes da ● Não deixe que a outra extremidade do
bateria de 12 volts descarregar, seja extre- cabo auxiliar conectada ao terminal “+”
mamente cauteloso ao reconectar a bate- entre em contato com quaisquer outras
ria de 12 volts. peças ou superfícies metálicas na área,
■ Ao substituir a bateria de 12 volts como suporte ou metal não pintado.
● Utilize uma bateria de 12 volts em confor- ● Não permita que os terminais + e - dos
midade com regulamentações Europeias. cabos auxiliares façam contato entre si.
● Utilize uma bateria de 12 volts cujo ● Não fume, use fósforos, isqueiros ou
tamanho seja o mesmo da anterior permita chamas próximas à bateria de
(LN1), com capacidade nominal de 20 12 volts.
horas (20 HR) que seja equivalente
(4 5 Ah) ou superior, e o desempenho
(C C A) seja equivalente (3 70 A) ou
superior.
• Se os tamanhos diferirem, a bate-
ria de 12 volts não pode ser fixada
corretamente.
• Se a capacidade de 2 0 horas for
baixa, mesmo se o período de
tempo em que o veículo não for
utilizado for curto, a bateria de 12
volts pode descarregar e o sis-
tema híbrido poderá não acionar
a partida.
● Para obter detalhes, entre em contato
com a C oncessionária Autorizada
Toyota.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 455

ATENÇÃO Se o veículo superaquecer


■ Precauções da bateria de 12 volts
A bateria de 12 volts contém eletrólito, O s itens descritos abaixo são sinais
ácido venenoso e corrosivo, enquanto
os componentes relacionados contém
de um possível superaquecimento
chumbo e compostos de chumbo. no veículo.
O bserve as precauções abaixo ao ● Veículos com visor de verificação
manusear a bateria de 12 volts:
de dados: O indicador de adver-
● Ao executar operações na bateria
de 12 volts, sempre use óculos de tência de temperatura do líquido de
segurança e esteja atento para que arrefecimento (P.9 0 ) acende ou
não haja contato dos fluidos da bate- pisca.
ria (ácido) com a pela, as roupas ou a
carroçaria do veículo. ● Veículos com visor de verificação
● Não se incline sobre a bateria de 12 de dados: Indicador de advertên-
volts. cia “STO P” (pare) (P.4 28 )
● Se houver contato do fluido da bateria pisca.
com a pele ou olhos, lave imediata-
mente a área afetada com água e provi- ● O medidor de temperatura do
dencie assistência médica. C oloque líquido de arrefecimento do
uma esponja ou tecido úmido sobre a
motor (P.8 1, 8 6) está na área
área afetada até receber cuidados
médicos. vermelha ou pode-se sentir perda
● Sempre lave as mãos após manusear o de potência do sistema híbrido.
suporte da bateria de 12 volts, terminais, (Por exemplo, a velocidade do
e outros componentes relacionados à
bateria.
veículo não aumenta.)
● Não permita a presença de crianças ● Veículos com computador de
junto à bateria de 12 volts. bordo colorido: A mensagem
“Engine C oolant Temp High Stop in
NO TA a Safe Place See O wner’s Manual”
(Alta Temperatura do Líquido de
■ Ao manusear os cabos auxiliares
Arrefecimento do Motor. Pare em
Durante a conexão dos cabos auxiliares,
certifique-se de que eles não fiquem um Local Seguro. C onsulte o
emaranhados no ventilador do radiador, Manual do Proprietário) ou “Hybrid
etc. 10
system overheated reduced output
power” (Sistema híbrido supera-
Q uando houver problemas

quecido. Potência de saída redu-


zida) é exibida no computador de
bordo colorido.
● Uma perda de potência é sentida.
(Por exemplo, a velocidade do
veículo não aumenta.)
● Saída de vapores sob o capô.
456 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

 Veículos Híbridos
Procedimentos de correção

 Se o medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor
entrar na área vermelha ou a men-
sagem “Engine C oolant Temp High
Stop in a Safe Place See O wner’s
Manual” (Temperatura do Líquido
de Arrefecimento do Motor Alta.
Pare em um Local Seguro. C onsulte
o Manual do Proprietário) for exi- Radiador
bida no computador de bordo colo- Ventiladores
rido Se houver um grande vazamento do
1 Pare o veículo em um local seguro líquido, entre em contato imediato com
uma C oncessionária Autorizada Toyota.
e desligue o sistema do ar condi-
4 O nível de líquido de arrefecimento
cionado e, em seguida, o motor.
é considerado satisfatório quando
2 Se houver vapor: Levante o capô
está entre as linhas “FULL”
cuidadosamente após a liberação
(C HEIO ) e “LO W ” (BAIX O ) no
de vapor pelo motor cessar.
reservatório.
Se não houver vapor: Levante o
capô com cuidado.
3 Após o motor esfriar suficiente-
mente, verifique o nível do líquido
de arrefecimento e inspecione as
mangueiras do radiador quanto a
vazamentos.
 Veículos Flex

Reservatório
Linha “FULL” (C HEIO )
Linha “LO W ” (BAIX O )

5 Adicione líquido de arrefecimento


do motor se necessário.
Se foi adicionado água em uma emergên-
cia, providencie a inspeção do veículo em
uma C oncessionária Autorizada Toyota
Radiador assim que possível.
Ventiladores
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 457
 Se a mensagem “Hybrid System
O verheated O utput Power Redu-
ced” (Sistema Híbrido Superaque-
cido. Potência de Saída Reduzida)
for exibida no computador de
bordo colorido
1 Para o veículo imediatamente em
um local seguro.

6 Dê a partida no motor e ligue o sis- 2 Pare o sistema híbrido e levante o


tema de ar-condicionado para veri- capô cuidadosamente.
ficar se os ventiladores do radiador 3 Após o sistema híbrido esfriar, veri-
funcionam e verifique quanto a fique o nível do líquido de arrefeci-
vazamento no radiador, ou em suas mento e inspecione as mangueiras
mangueiras. do radiador a fim de identificar
vazamentos.
O s ventiladores funcionam quando o sis-
tema de ar-condicionado é ligado logo
após uma partida a frio. C onfirme se os
ventiladores estão funcionando através de
seu som e do fluxo de ar gerado pelo
mesmo. C aso essa verificação seja difícil,
desligue e ligue o sistema de ar-condicio-
nado repetidamente. (O s ventiladores
podem não funcionar em temperaturas
abaixo de zero.)

7 Se os ventiladores não estiverem


funcionando: Desligue o motor
Radiador
imediatamente e entre em contato
com uma C oncessionária Autori- Ventiladores

zada Toyota. Se houver um grande vazamento do


líquido, entre em contato imediato com
Se os ventiladores estiverem fun- uma C oncessionária Autorizada Toyota.
cionando: Providencie a inspeção 4 O nível de líquido de arrefecimento 10
do veículo na C oncessionária é considerado satisfatório quando
Autorizada Toyota mais próxima. está entre as linhas “FULL”
Q uando houver problemas

(C HEIO ) e “LO W ” (BAIX O ) no


reservatório.
458 10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência

Se a mensagem não for exibida: A


temperatura do sistema híbrido
caiu e o veículo pode ser condu-
zido normalmente.
C ontudo, se a mensagem aparecer nova e
frequentemente, entre em contato com a
sua C oncessionária Autorizada Toyota.

ATENÇÃO
Reservatório ■ Ao inspecionar sob o compartimento
do motor do veículo
Linha “FULL” (C HEIO )
O bserve as precauções abaixo.
Linha “LO W ” (BAIX O ) A negligência poderá resultar em feri-
mentos graves, como queimaduras.
5 Adicione líquido de arrefecimento
● Não abra o capô enquanto houver
se necessário. saída de vapor. O compartimento do
Água pode ser usada como medida de motor poderá estar muito quente.
emergência, se não houver líquido de arre- ● Mantenha as mãos e roupas (especial-
fecimento disponível. mente gravatas ou cachecóis) longe do
Se foi adicionado água em uma emergên- ventilador e das correias. A negligência
cia, providencie a inspeção do veículo em em fazê-lo pode fazer com que as mãos
uma C oncessionária Autorizada Toyota ou roupas fiquem presas, resultando em
assim que possível. ferimentos graves.
● Após o sistema híbrido ser desligado,
verifique se o indicador “READY” está
apagado. Q uando o sistema híbrido
está em funcionamento, o motor a com-
bustão pode dar a partida automatica-
mente, ou os ventiladores do radiador
podem funcionar subitamente mesmo
se o motor a combustão parar. Não
toque ou aproxime-se de partes rotati-
vas, como o ventilador, não fazer isso
pode prender os dedos ou roupas
(especialmente gravatas, cachecóis ou
6 Depois de parar o sistema híbrido e xales), resultando em ferimentos graves.
esperar por 5 minutos ou mais, dê ● Não solte a tampa do reservatório de
a partida no sistema híbrido nova- líquido de arrefecimento enquanto o
motor e o radiador estiverem quentes.
mente e verifique o computador de Vapor ou líquido de arrefecimento em
bordo colorido. alta temperatura podem jorrar para
fora.
Se a mensagem não desaparecer:
Pare o sistema híbrido e contate
uma C oncessionária Autorizada
Toyota.
10 -2. M edidas a serem tomadas em caso de emergência 459

NO TA Se o veículo atolar
■ Ao adicionar líquido de arrefecimento
no motor/ unidade de controle de ali- Execute os procedimentos abaixo
mentação
se os pneus patinarem ou se o veí-
Adicione líquido de arrefecimento lenta-
mente quando o motor estiver frio o sufi- culo atolar na lama ou sujeira:
ciente. Adicionar o líquido de
arrefecimento frio rapidamente a um
motor aquecido poderá resultar em Procedimento de recuperação
danos ao motor.
■ Para evitar danos ao sistema de arre- 1 Desligue o motor. Aplique o freio
fecimento de estacionamento e coloque a
O bserve as seguintes precauções: alavanca de mudança de marchas
● Evite a contaminação do líquido de na posição P.
arrefecimento com materiais estra-
nhos (como areia ou pó, etc.). 2 Remova a lama ou areia das rodas
● Não use quaisquer aditivos do dianteiras.
líquido de arrefecimento.
3 C oloque madeira, pedras ou outro
material sob as rodas dianteiras
para ajudar a proporcionar tração.
4 Dê a partida no sistema híbrido
novamente.
5 C oloque a alavanca de mudança
de marchas na posição D ou R e
libere o freio de estacionamento. A
seguir, pressione o pedal do acele-
rador com cautela.

■ Se for difícil desatolar o veículo


Pressione o interruptor para desli-
gar o C ontrole de Tração (TRC ).

 Veículos Flex 10
Q uando houver problemas

Visor de verificação de dados


C omputador de bordo colorido
460 10 -3. Assistência 24 horas

 Veículo híbrido
Assistência 24 horas

Para a Toyota, atender nossos clientes 24


horas é um prazer. Pensando nisso, a
Toyota coloca a sua disposição um serviço
de assistência com a qualidade que é sua
marca registrada: o Toyota Assistência 24
horas.
ATENÇÃO
C om ele, o cliente Toyota será assistido a
■ Ao tentar desatolar o veículo qualquer hora do dia ou da noite em caso
Se decidir balançar o veículo para trás de PANE, acidente ou falta de carga na
e para frente para desatolá-lo, antes
de iniciar o procedimento, verifique se bateria.
a área ao redor do veículo está livre,
para evitar a colisão em outros veícu- Em caso de PANEou acidente que imobi-
los, objetos ou pessoas. O veículo lize o veículo, o cliente pode solicitar o ser-
também poderá impulsionar para viço de reboque. Neste caso, o veículo
frente ou para trás inesperadamente.
Seja extremamente cauteloso. será levado à C oncessionária Autorizada
■ Ao mudar a posição da alavanca de Toyota mais próxima (limitado a 20 0 km
mudança de marchas do local do evento, que é o local onde
Esteja atento para não mudar a posi- ocorreu a PANE ou acidente) para que o
ção da alavanca de mudança de mar-
reparo seja realizado, utilizando somente
chas com o pedal do acelerador
pressionado. peças genuínas Toyota (sempre após
Isto poderá resultar em aceleração diagnóstico e aprovação do orçamento e
rápida acidental do veículo, causando
custos pelo Proprietário do veículo).
acidentes com ferimentos graves ou
fatais.
Entende-se por PANE todo defeito de
origem mecânica ou elétrica, reconheci-
NO TA dos pelo fabricante, que imobilize o veí-
■ Para evitar danos à transmissão e culo ou que impeça que este seja
outros componentes conduzido de forma segura, excluindo-se
● Evite que as rodas dianteiras girem os casos de pneus furados ou avariados.
em falso e pressionar o pedal do ace-
lerador mais do que o necessário. Em caso de veículo com PANE inicial-
● Se o veículo continuar atolado após mente rebocado ou transportado pelo
estes procedimentos, o reboca-
mento poderá ser necessário.
Toyota Assistência 24 horas e constatada
a impossibilidade de reparo do veículo no
mesmo dia, será providenciado o desloca-
mento do cliente até o destino desejado
(Limitado a 10 0 Km do local do evento).
10 -3. Assistência 24 horas 461
Em caso de PANE com tempo de reparo
Como acionar
superior 3 dias úteis (contados do diag-
nóstico que será realizado em até 3 dias
Para assistência, ligar gratuitamente
úteis), o cliente terá direito a um carro
para o Toyota Assistência 24 horas
reserva por até quatro dias consecutivos,
através do 0 8 0 0 70 3 0 20 6 em todo
desde que o veículo tenha sido rebocado
território nacional.
ou transportado inicialmente pelo Toyota
Tenha à mão os seguintes dados:
Assistência 24 horas para uma C onces-
sionária Autorizada Toyota. 1. Número do chassi (VIN) de veículo;
2. Nome completo e endereço do pro-
O atendimento do Toyota Assistência 24
prietário;
horas cobre todo território nacional.
3 . Telefone para contato;
Para acionar o Toyota Assistência 24
4 . Localização precisa do veículo (rua,
horas é muito simples, basta ligar gratuita-
bairro, cidade);
mente para a central de assistência no
número 0 8 0 0 70 3 0 20 6 e solicitar seu 5 . Q uilometragem do veículo;
atendimento. 6 . Problema com o veículo.

Para a Toyota,não basta só oferecerveícu-


los de qualidade. Um serviço de Pós
Venda confiável 24 horas por dia também
é essencial.

Toyota Assistência 24 horas, o único


número que você precisa ter à mão em
qualquer eventualidade.

Q ualidade em serviços de Pós Venda é


Toyota.

10
Q uando houver problemas
462 10 -3. Assistência 24 horas

Condições gerais Serviços

O tipo de atendimento será selecio-


Validade
nado de acordo com as condições da
O Toyota Assistência 24 horas é válido ocorrência, podendo variar desde o
gratuitamente por 12 (doze) meses, con- atendimento no local até a remoção do
tados a partir da data de entrega do veí- veículo, com o transporte alternativo
culo ao primeiro proprietário. Após esse para deslocamento do cliente até o
período, o serviço poderá ser contratado destino desejado (Limitado a 10 0 Km
diretamente pelo proprietário por 12, 24, do local do evento), caso necessário.
36 ou 48 meses adicionais. O s serviços prestados não cobrem
despesas de reparo e/ ou substituição
PANE e acidente
dos componentes por novos, em caso
O Toyota Assistência 24 horas destina-se de acidentes e caso o veículo esteja
exclusivamente à assistência ao cliente em fora das condições de garantia, bem
caso de PANE (Entende-se por PANE como despesas com combustível,
todo defeito de origem mecânica ou elé- lubrificantes e fluidos.
trica, reconhecidos pelo fabricante, que A seguir encontra-se a explicação de
imobilize o veículo ou que impeça que cada situação:
este seja conduzido de forma segura,
excluindo-se os casos de pneus furados Bateria
ou avariados.) ou acidente (colisão, abal-
Na ocorrência de PANE por falta de
roamento ou capotamento) que impeçam
carga na bateria, o Toyota Assistência
a locomoção do veículo por seus próprios
24 horas enviará gratuitamente um
meios, observada as regras e limitações
socorro para atendimento no local
descritas neste Manual.
para que seja realizada a partida auxi-
liada no veículo.
Assim que possível, o cliente deverá levar
o veículo a uma C oncessionária Autori-
zada Toyota para que o sistema elétrico
seja verificado e a bateria substituída, se
necessário. O atendimento para carga na
bateria é realizado uma única vez. Se o
cliente chamar novamente a Toyota Assis-
tência 24 horas pelo mesmo motivo, o veí-
culo será rebocado até a C oncessionária
Autorizada Toyota mais próxima (limitado
a 20 0 km do local do evento).
10 -3. Assistência 24 horas 463
Valorize seu patrimônio, use somente zado por profissionais treinados pela
peças e serviços genuínos Toyota. própria Toyota e com peças genuínas
Toyota (após o diagnóstico e aprova-
Reboque / Transporte do veí- ção de orçamento e custos pelo pro-
culo para uma Concessionária prietário do veículo). Assim, é
Autorizada Toyota certificada para a sua tranquilidade, a
manutenção da garantia do veículo.
Na ocorrência de PANE ou acidente,
o Toyota Assistência 24 horas provi- C aso o serviço de reboque seja utili-
denciará o reboque ou o transporte do zado, o cliente poderá contar com os
veículo até a C oncessionária Autori- seguintes serviços adicionais:
zada Toyota mais próxima (limitado a C arro reserva
20 0 km do local do evento). SO MENTE em caso de PANE com
O s serviços de reboque ou transporte situação de cobertura de garantia e
para veículos que estejam transpor- com tempo de reparo superior 3 dias
tando carga, somente serão prestados úteis (contados do diagnóstico que
após a retirada da carga pelo cliente será realizado em até 3 dias úteis), o
ou por outra pessoa por ele designada. cliente terá direito a um carro reserva
O Toyota Assistência 24 horas não por até quatro dias consecutivos,
transportará qualquer tipo de carga desde que o veículo tenha sido rebo-
tampouco será responsável pela cado ou transportado inicialmente
guarda e segurança da carga não reti- pelo Toyota Assistência 24 horas para
rada. uma C oncessionária Autorizada
C aso a necessidade de utilização do Toyota.
reboque ou do transporte ocorrer em C aso tenha direito ao veículo reserva,
feriados, finais de semana ou após o o Toyota Assistência 24 horas locará
horário comercial, o veículo assistido para o cliente, um veículo modelo 1.5
será rebocado/ transportado até um se possível com ar-condicionado, dire-
local seguro e será removido para a ção hidráulica e transmissão manual,
C oncessionária Autorizada Toyota por um período máximo de 4 (quatro)
10
mais próxima no próximo dia útil. dias consecutivos, a partir da data de
O serviço de reboque será oferecido retirada do veículo locado e arcará
Q uando houver problemas

uma única vez por evento. com os valores de diárias e de prote-


ção contra danos do veículo locado
A utilização do Toyota Assistência 24
(com franquia em caso de dano ou
horas é muito importante, pois
sinistro a cargo do cliente).
somente ela garante que o veículo seja
levado a uma C oncessionária Autori- O cliente será responsável pela apre-
zada Toyota para reparo. Isso assegura sentação de cartão de crédito e/ ou
a qualidade do reparo, que será reali- cheque caução como garantia e por
464 10 -3. Assistência 24 horas

despesas decorrentes do uso do veí- portado pelo Toyota Assistência 24


culo locado, tais como combustível, horas e constatada a impossibilidade
pedágio, franquia em caso de acidente de reparo no mesmo dia, será provi-
e/ ou avaria, diárias excedentes, quilo- denciado o deslocamento do cliente
metragem excedente sobre eventuais até o destino desejado (Limitado a 10 0
limites estipulados pela empresa loca- Km do local do evento). C aso a quilo-
dora, multas, horas adicionais de loca- metragem para o local de destino seja
ção, eventuais despesas de devolução, superior a 10 0 km do local do evento,
bem como pela contratação de segu- o cliente poderá arcar com a comple-
ros adicionais oferecidos pela respec- mentação do valor e seguir viagem.
tiva locadora de acordo com os Nesta opção, todos os custos da via-
procedimentos desta. gem serão responsabilidade total e
O cliente também será responsável exclusiva do cliente.
por quaisquer danos materiais e/ ou O meio de transporte será escolhido
pessoais decorrentes do uso ou de aci- em função da disponibilidade nas
dentes com os veículos locados, bem linhas de transporte regulares que
como custos adicionais e de opção do operem no trajeto estabelecido, com-
cliente. prometendo-se o Toyota Assistência
24 horas em transportar o cliente, pre-
O cliente está sujeito às normas e pro-
ferencialmente, de acordo com a
cedimentos estabelecidos pela loca-
seguinte ordem (I) rodoviária, (II) fer-
dora indicada, inclusive no que tange
roviária, (III) fluvial e (IV) marítima. O
aos horários para retirada e devolução
deslocamento poderá incluir a combi-
do veículo.
nação de mais de um dos meios de
ATENÇÃO transporte mencionados, ficando a cri-
tério exclusivo do Toyota Assistência
● C aso a locação do carro reserva encer-
rar no final de semana ou feriado, o 24 horas tal combinação. O cliente
cliente deverá devolvê-lo no dia útil sub- não terá direito ao serviço de trans-
sequente.
porte caso o veículo sofra PANE no
● O Toyota Assistência 24 horas não for-
necerá carro reserva blindado. seu endereço residencial.
● A efetiva disponibilidade do carro
reserva está subordinada ao cumpri-
mento, pelo cliente, das normas interna-
cionais de locação de veículos, bem
como às normas internas das respecti-
vas locadoras.

Transporte alternativo
SO MENTE em caso de PANE no veí-
culo inicialmente rebocado ou trans-
10 -3. Assistência 24 horas 465
VII. Se o cliente não se identificar
Exclusões
corretamente e não fornecer infor-
mações necessárias ao atendimento.
O Toyota Assistência 24 horas
estará automaticamente desobri- Adicionalmente o Toyota Assistência
gado da prestação dos serviços de 24 horas não se responsabiliza por:
assistência nas seguintes hipóteses: I. Despesas decorrentes de reparo
I. Na ocorrência de casos fortuitos e/ ou substituição dos componentes
ou eventos de força maior, tais como: por novos de qualquer espécie.
enchentes, greves, convulsões II. O bjetos deixados no veículo
sociais, interdição dos meios ou vias quando reparados no local ou rebo-
de transporte, atos de vandalismo, cado.
calamidade pública, atos de terro- III. Reembolso ou indenização de
rismo e sabotagem, ou ainda tumul- serviços solicitados diretamente
tos, motins, arruaças, saques, pelo cliente, sem a intervenção ou
quaisquer outras perturbações de autorização do Toyota Assistência
ordem pública, catástrofes e fenô- 24 horas.
menos da natureza.
IV. Despesas que o cliente teria nor-
II. Na ocorrência de PANES ou aci- malmente suportado, ainda que rea-
dentes decorrentes da participação lizadas em condições previstas neste
do cliente em competições automo- folheto, tais como: alimentação, des-
bilísticas e esportes radicais oficiais pesas extras de hotel e diárias, em
ou não ou em provas preparatórias. casos de estadia anteriormente pre-
III. C aso o veículo se locomova por vista no local da ocorrência da
seus próprios meios, sem que tenha PANE ou acidentes.
utilizado os serviços oferecidos pelo O Toyota Assistência 24 horas
Toyota Assistência 24 horas e/ ou reserva-se o direito de alterar os ter-
sem o prévio contato com o Serviço mos e as condições de utilização dos
de Assistência ao cliente. serviços aqui previstos sempre que
IV. C aso o cliente acione o Toyota necessário e sem aviso prévio.
Assistência 24 horas exclusivamente 10
para correção de defeito ou vício do
veículo que seja objeto de campa-
Q uando houver problemas

nha de “recall” convocada pela


Toyota.
V. Se o veículo ultrapassou o período
de vigência contratual ou teve a ade-
são cancelada.
VI. Se o veículo estiver em local ina-
cessível.
466 10 -3. Assistência 24 horas
467

Especificações 11
do veículo

11-1. Dados gerais


Identificação do veículo ..........4 6 8
Identificação do modelo .........4 70
11-2. Dados técnicos
Dados de manutenção ..............4 71
•Dimensões................................4 71
•Peso e volume .........................4 71
•Motor........................................ 4 72
•Transmissão ...........................4 75
•Freio ..........................................4 75
•Elétrica ..................................... 4 76
•Ar condicionado ...................4 77
•Alinhamento ...........................4 77
•Pneus e rodas........................4 78
11-3. Customização
Personalização ...........................4 8 0
Inicialização ..................................4 8 8
11-4. Regulamentações
Regulamentações......................4 8 9
•Emissão de ondas................4 8 9
•Emissão de ruído e fumaça 4 9 0
•C onsumo de combustível4 9 0
Dicas de segurança no
trânsito .......................................... 4 9 1
Meio ambiente ............................5 6 0
11-5. Preenchimento
Registro de revisão periódica..5 6 4
Registro de códigos..................5 6 6
468 11-1. Dados gerais

Este número também está gravado na


Identificação do veículo
etiqueta do fabricante.

Número do chassi

O número do chassi, também cha-


mado de número de identificação do
veículo (VIN) é o identificador legal do
veículo. Este é o número de identifica-
ção básico do seu Toyota. Ele é usado
para registrar a propriedade do seu
veículo.
Número do motor
Este número está gravado sob o banco
dianteiro do lado direito. O número do motor está gravado no
bloco do motor conforme indicado.

 Veículos Flex

Este número também pode ser encon-


trado nos locais mostrados na ilustração.

 Veículos Híbridos
11-1. Dados gerais 469

Gravação nos vidros

O número do chassi do veículo é gra-


vado em todos os vidros.

Etiquetas destrutíveis

O número do chassi também é forne-


cido através de etiquetas destrutíveis:
 Na coluna da porta dianteira direita,
próxima à dobradiça da porta;
 No compartimento do motor, no
lado do passageiro, próximo à torre
da suspensão dianteira.

Especificações do veículo

11
470 11-1. Dados gerais

Identificação do modelo

M odelo do veículo

O modelo do veículo, também cha-


mado de katashiki, é um código interno
da Toyota que está gravado na etiqueta
do fabricante.

Abaixo segue a relação de modelos cobertos por este manual:

Katashiki Descrição Motor / Transmissão / Tração

Motor: M2 0 A-FKB
MX G A10 L-G HX G HG TO YO TA/ C C RO SS X R 20 Transmissão: K12 0
Tração: 4 x2

Motor: M2 0 A-FKB
MX G A10 L-G HX EHG TO YO TA/ C C RO SS X RE 2 0 Transmissão: K12 0
Tração: 4 x2

Motor: M2 0 A-FKB
MX G A10 L-G HX EHG TO YO TA/ C C RO SS G RS Transmissão: K12 0
Tração: 4 x2

Motor: 2 Z R-FX B
TO YO TA/ C C RO SS X RV
Z VG 10 L-G HX G BG Transmissão: P6 10
HYBRID
Tração: 4 x2

Motor: 2 Z R-FX B
TO YO TA/ C C RO SS X RX
Z VG 10 L-G HX EBG Transmissão: P6 10
HYBRID
Tração: 4 x2
11-2. Dados técnicos 471

Dados de manutenção

Dimensões

para modelo G RS 4 ,4 5 5 m
C omprimento
4 ,4 6 0 m
Largura sem os espelhos retrovisores
1,8 25 m
externos
Altura 1,6 20 m
Distância entre eixos 2,6 4 0 m
Altura livre do solo 16 1mm
Raio de giro 5 ,5 m

Peso e volume
para modelo Z VG 10 L-G HXG BG
1.4 4 0 kg
e Z VG 10 L-G HXEBG
Peso do veículo (TARA) para modelo
MXG A10 L-G HXG HG 1.4 20 kg
e MXG A10 L-G HXEHG
para modelo
Z VG 10 L-G HX G BG 1.8 6 0 kg
e Z VG 10 L-G HX EBG
Peso Bruto Total (PBT)
para modelo
MXG A10 L-G HXG HG 1.8 4 0 kg
e MXG A10 L-G HXEHG
para modelo

Especificações do veículo
Z VG 10 L-G HX G BG 2.26 0 kg
Peso Bruto Total C ombinado e Z VG 10 L-G HX EBG
(PBTC ) para modelo
MX G A10 L-G HX G HG 2.5 4 0 kg
e MX G A10 L-G HX EHG
para modelo
Z VG 10 L-G HX G BG 9 8 5 kg
e Z VG 10 L-G HX EBG
Peso máximo no eixo dianteiro
para modelo
MX G A10 L-G HX G HG 9 8 5 kg
e MX G A10 L-G HX EHG
para modelo 11
Z VG 10 L-G HX G BG 8 75 kg
e Z VG 10 L-G HX EBG
Peso máximo no eixo traseiro
para modelo
MXG A10 L-G HXG HG 8 5 5 kg
e MXG A10 L-G HXEHG
472 11-2. Dados técnicos

para modelo
Z VG 10 L-G HX G BG 4 0 0 kg
e Z VG 10 L-G HX EBG
Peso máximo do reboque sem freio
para modelo
MX G A10 L-G HX G HG 70 0 kg
e MX G A10 L-G HX EHG
para modelo
Z VG 10 L-G HX G BG 4 0 0 kg
e Z VG 10 L-G HX EBG
Peso máximo do reboque com freio
para modelo
MX G A10 L-G HX G HG 70 0 kg
e MX G A10 L-G HX EHG
para modelo
Z VG 10 L-G HX G BG 2.26 0 kg
C apacidade Máxima de Tração e Z VG 10 L-G HX EBG
(C MT) para modelo
MX G A10 L-G HX G HG 2.5 4 0 kg
e MX G A10 L-G HX EHG
Peso máximo sobre o teto 75 kg
Volume do compartimento de baga-
440 L
gens

M otor
■ Características gerais
 Motor Flex

Modelo M20 A-FKB

C ilindros 4 cilindros em linha

Diâmetro e curso do êmbolo 8 0 ,5 x 9 7,6 mm

Volume 1,9 8 7 L

124 kW (16 9 C V)
para modelo gasolina
@ 6 .6 0 0 rpm
Potência máxima
13 0 kW (177 C V)
para modelo etanol
@ 6 .6 0 0 rpm

Torque máximo 210 N.m @ 4 .4 0 0 rpm

Vela de ignição Denso FC 20 HR-G Q 8


11-2. Dados técnicos 473
 Motor Flex Híbrido

Modelo 2Z R-FX B

C ilindros 4 cilindros em linha

Diâmetro e curso do êmbolo 8 0 ,5 x 8 8 ,3 mm

Volume 1,79 8 L

72 kW (9 8 C V)
para modelo gasolina
@ 5 .20 0 rpm
Potência máxima
74 kW (10 1C V)
para modelo etanol
@ 5 .20 0 rpm

Torque máximo 14 2 N.m @ 3 .6 0 0 rpm

Vela de ignição Denso FC 22HR9 -G

Potência combinada máxima


9 0 kW (122 C V)
(Motor Flex + Motor Elétrico)

 Motor Elétrico Frontal Híbrido

Tipo imã permanente

Potência máxima 5 3 kW (72 C V)

Torque máximo 16 3 N.m

■ Combustível
 Motor Flex

Especificações do veículo
Tipo G asolina ou etanol

C onforme Agência Nacional do Petróleo,


Especificação
G ás natural e Biocombustíveis.

Volume do tanque (referência) 47 L

Volume reserva (referência) 7,0 L

 Motor Flex Híbrido

Tipo G asolina ou etanol

C onforme Agência Nacional do Petróleo,


11
Especificação
G ás natural e Biocombustíveis.

Volume do tanque (referência) 36 L

Volume reserva (referência) 6 ,7 L


474 11-2. Dados técnicos

■ Lubrificação
 Motor Flex

Tipo G enuíno Toyota

Viscosidade 0 W -20 ou 5 W -3 0

C lassificação mínima (API) SL

Volume (referência) 4 ,6 L

 Motor Flex Híbrido

Tipo G enuíno Toyota

Viscosidade 0 W -20 ou 5 W -3 0

C lassificação mínima (API) SL

Volume (referência) 4 ,2 L

■ Arrefecimento
 Motor Flex

Tipo G enuíno Toyota (SLLC)

Volume (referência) 6 ,2 L

 Motor Flex Híbrido

Tipo G enuíno Toyota (SLLC)

Volume (referência) 5 ,4 L

 Inversor Híbrido

Tipo G enuíno Toyota (SLLC)

Volume (referência) 1,4 L


11-2. Dados técnicos 475

Transmissão
■ Características gerais
 Transmissão C VT

Modelo K120

Marchas Variável

 Transmissão Híbrida

Modelo P6 10

Marchas Variável

■ Lubrificação
 Transmissão C VT

Tipo G enuíno Toyota (C VT FE)

Volume (referência) 8 ,5 L

 Transmissão Híbrida

Tipo G enuíno Toyota (ATF W S)

Volume (referência) 3 ,6 L

Freio

Especificações do veículo
Tipo G enuíno Toyota (DO T3 )

11
476 11-2. Dados técnicos

Elétrica
■ Bateria
 12 V - Motor Flex / Motor Flex Híbrido

Tipo C humbo ácido

Tensão nominal 12 V

C apacidade nominal (C 2O ) 4 5 Ah

C orrente de partida a frio (C C A) 3 70 A

Dimensões (referência) 19 0 x 175 x 20 7 mm (AxLxC )

Polaridade Positivo à direita

 20 1.6 V - Motor Elétrico Híbrido

Tipo Níquel metal hidreto

Tensão nominal 20 1.6 V

C apacidade nominal (C 2) 6 ,5 Ah

■ Lâmpada

Farol baixo HIR2 5 5 W

Sinalizador de direção dianteiro W Y21W

Sinalizador de direção traseiro W Y21W

Lanterna traseira W 16 W

Luz da placa de licença C5W

Luz de cortesia da porta C5W

Luz individual do para-sol C5W

para modelo sem teto solar W5W


Luz individual de leitura dianteira
para modelo com teto solar W8 W

Luz de leitura traseira C8W

Luz do compartimento de bagagem W5W

ATENÇÃO
As lâmpadas de led não estão contempladas na lista, para aquisição consultar uma C onces-
sionária Autorizada Toyota.
11-2. Dados técnicos 477

Ar condicionado
 Motor Flex

G ás HFC -13 4 a (R13 4 a)

Q uantidade de gás 4 70  3 0 g

Ó leo ND-0 8

 Motor Flex Híbrido

G ás HFC -13 4 a (R13 4 a)

Q uantidade de gás 4 70  3 0 g

Ó leo ND-11

Alinhamento

para modelos
+ 6 °23 ' 4 5 '
MXG A10 L-G HXG HG ,
(erro direito- esquerdo
MXG A10 L-G HXG HG
< 4 5 ')
C aster e MXG A10 L-G HXEHG

para modelos + 6 °22' 4 5 '


Z VG 10 L-G HX G BG (erro direito- esquerdo
e Z VG 10 L-G HX EBG < 4 5 ')

+ 0 °10 ' 4 5 '


para rodas dianteiras (erro direito- esquerdo
< 4 5 ')

- 0 °5 4 '  0 °3 0 '

Especificações do veículo
para rodas traseiras
C amber exceto modelo (erro direito- esquerdo
MX G A10 L-G HX G HG < 4 5 ')

para rodas traseiras - 0 °5 3 '  3 0 '


modelo (erro direito- esquerdo
MX G A10 L-G HX G HG < 3 3 ')

para rodas dianteiras + 0 °0 8 ' 10 '

para rodas traseiras


modelo + 0 °17' 17'
C onvergência MX G A10 L-G HX G HG

para rodas traseiras 11


exceto modelo + 0 °18 '  17'
MX G A10 L-G HX G HG
478 11-2. Dados técnicos

Pneus e rodas
■ Rodagem
 Tipo A

Material da roda Alumínio

Dimensão da roda 17 x 6 1/ 2J

Especificação do pneu 215 / 60 R17 96H

Pressão de inflagem do pneu 2 3 0 kPa (3 3 psi)

Torque dos parafusos da roda 10 3 N.m

 Tipo B

Material da roda Alumínio

Dimensão da roda 18 x 7 J

Especificação do pneu 225 / 5 0 R18 9 5 V

Pressão de inflagem do pneu 2 3 0 kPa (3 3 psi)

Torque dos parafusos da roda 10 3 N.m

■ Pneu reserva temporário

Material da roda Aço

Dimensão da roda 17 x 4 T

Especificação do pneu T15 5 / 70 D17 110 M

Pressão de inflagem do pneu 4 20 kPa (6 0 psi)

Torque dos parafusos da roda 10 3 N.m

ATENÇÃO
■ Peças e Produtos Genuínos
A Toyota recomenda o uso de peças e produtos genuínos Toyota para que se obtenha um
desempenho ideal.
O uso de peças ou produtos não genuínos poderá causar anomalias no funcionamento do
veículo, podendo comprometer a vida útil do seu Toyota.
Em caso de dúvidas quanto às especificações do seu veículo, consulte uma C oncessionária
Autorizada Toyota para mais informações.
11-2. Dados técnicos 479

Informações sobre combustí- NO TA


vel ■ Nota sobre a qualidade da gasolina
● Não use combustíveis incorretos. O
 Motor Flex uso de combustíveis incorretos
resultará em danos ao motor.
• Motor M20 A-FKB - 2Z R-FX B
● Não utilize gasolina com aditivos de
Deve-se utilizar apenas gasolina metal, por exemplo, manganês, ferro
sem chumbo e/ ou etanol. ou chumbo, caso contrário, isso pode
Utilize uma gasolina sem chumbo causar danos ao motor ou ao sistema
de controle de emissões.
com Número de Cetanas de Pes-
● Não adicione aditivos de combustí-
quisa de 94 (cetanagem 91) ou vel pós-venda que contenham aditi-
mais, para obter o melhor desem- vos de metal.
penho possível do motor. O com- ● Não utilize gasolina misturada com
metanol, tal como M15 , M8 5 ou
bustível pode ser composto por
M10 0 . O uso de gasolina com meta-
uma mistura de gasolina sem nol pode causar danos ou falhas no
chumbo, etanol, ou uma mistura dos motor.
dois.

■ Uso de gasolina misturada com etanol


em motor de combustível Flex
A Toyota permite o uso de gasolina mistu-
rada com etanol quando o volume de eta-
nol for de até 10 0 %. C ertifique-se de que
a gasolina misturada com etanol a ser utili-
zada possui o Número de C etanas con-
forme mencionado acima.

Especificações do veículo
■ Se houver detonação do motor
● C onsulte uma C oncessionária Autori-
zada Toyota.
● O casionalmente você poderá obser-
var uma leve detonação durante um
curto período na aceleração ou con-
dução em aclives. Isto é normal e não é
motivo para preocupação.

11
48 0 11-3. Customização

Personalização ATENÇÃO
■ Durante a personalização
O seu veículo inclui diversos dispo- C ertifique-se de que o veículo esteja
estacionado em um local com ventilação
sitivos eletrônicos que podem ser adequada, uma vez que é necessário
personalizados conforme a sua que o motor esteja em funcionamento
preferência. As configurações des- durante a personalização. Em um local
fechado, como em uma garagem,
tes dispositivos podem ser altera- poderá haver acúmulo e entrada de
das através do computador de gases no veículo incluindo o monóxido
bordo colorido ou em sua Conces- de carbono (C O ) que é nocivo.
Isto poderá resultar em morte ou riscos
sionária Autorizada Toyota. graves à saúde.

Personalização dos dispositivos NO TA


do veículo
■ Durante a personalização
■ Alterar utilizando os interruptores Para evitar a descarga da bateria, certifi-
que-se de que o motor esteja funcio-
de controle do computador de nando durante a personalização dos
bordo colorido dispositivos.

1 Pressione ou dos interrupto-


res de controle do computador de Dispositivos que podem ser
bordo colorido para selecionar .
personalizados

2 Pressione ou dos interrup- Alguns ajustes de função são alterados


tores de controle do computador simultaneamente com a personaliza-
de bordo colorido, selecione o item ção de outras funções. C ontate uma
a ser personalizado. C oncessionária Autorizada Toyota
para detalhes adicionais.
3 Pressione ou pressione e segure . As configurações podem ser alte-
As configurações disponíveis irão diferir radas usando os interruptores do
dependendo se for pressionado ou controle do computador de
pressionado e mantido. Siga as instruções
bordo colorido
no visor. As configurações podem ser altera-
das por uma C oncessionária Autori-
zada Toyota
Definição dos símbolos: O = Disponível, —
= Não disponível
11-3. Customização 48 1
■ Instrumentos, medidores e computador de bordo colorido
(P. 8 1, 8 4, 8 6, 93)
C onfiguração
Função *2 C onfigurações de fábrica
personalizada

Idioma*3 Português *4, 5


O —
*3
Unidades L/ 10 0 km km/ L O —
Visor do velocímetro Analógico Digital O —
Indicador EV Ligado Desligado O —
O rientação de Acelera-
Ligado Desligado O —
ção Ecológica

Indicador de C ondução
Ligado Desligado O —
Ecológica

Média de percurso (C on-


sumo médio de combustível
Total médio (C onsumo [após a partida]
Tela de economia de
médio de combustível Média do tanque de com- O —
combustível
[após reinicializar]) bustível (C onsumo médio
de combustível [após o rea-
bastecimen-to])

Visor vinculado ao sis-


Ligado Desligado O —
tema de áudio *1

Monitor de energia Ligado Desligado O —


Tipo de Informações
Após a partida Após reinicializar O —

Especificações do veículo
sobre condução

Velocidade média do veí-


Itens de informações
sobre condução (Pri- Distância culo O —
meiro item)
Tempo de condução

Velocidade média do veí-


Itens de informações
sobre condução Tempo de condução culo O —
(Segundo item)
Distância

Apresentação de resul-
Informações de condução C lassificação Eco O —
tado da viagem atual 11
Tela instantânea Ligado Desligado O —
*1
: Para mais detalhes sobre cada função: P.9 2
*2
: A configuração padrão varia de acordo com os países.
*3
: Espanhol, Francês, Alemão, Italiano, Inglês
*4
: A configuração padrão varia de acordo com os países.
*5
: Tela de 7 polegadas
48 2 11-3. Customização

■ Trava da porta (P.10 8 , 114, 449)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Porta do motorista destra-


Destravar usando uma Todas as portas destravadas vada em uma etapa, todas
— O
chave mecânica na primeira etapa as portas destravadas em
duas etapas

Função de travamen-to
da porta vinculada à Ligado Desligado — O
velocidade

Função de travamento da
porta vinculada à posição
Desligado Ligado — O
da alavanca de mudan-ça
de marchas

Função de destrava-
mento da porta vinculada
Desligado Ligado — O
à posição da alavanca de
mudan-ça de marchas

Função de destrava-
mento da porta vincu-
Desligado Ligado — O
lada à porta do
motorista

■ Sistema Smart Entry & Start e função de controle remoto (P.10 8 , 117)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Sinal de operação Desligado


5 — O
(Alarmes) 1a 7

Sinal de operação (Sinali-


Ligado Desligado — O
zadores de emergência)

Tempo decorrido antes 60 segundos


que a função de trava-
men-to automático seja
3 0 segundos — O
ativada se uma porta não 120 segundos
for aberta após o destra-
vamen-to

Alar-me de advertência
Ligado Desligado — O
de porta aberta
11-3. Customização 48 3
■ Sistema Smart Entry & Start (P.10 8 , 117)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Sistema Smart Entry &


Ligado Desligado — O
Start

Destravamen-to inteli-
Todas as portas Porta do motorista — O
gente da porta

Núme-ro de operações
O número de vezes dese-
consecutivas da trava 2 vezes — O
jado
das portas

■ Função de controle remoto (P. 10 6, 10 8 , 114)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Função de controle
Ligado Desligado — O
remoto

Porta do motorista destra-


O peração de destrava- Todas as portas destrava- vada em uma etapa, todas
— O
men-to das na primeira etapa as portas destravadas em
duas etapas

Modo de pânico antir-


Ligado Desligado — O
roubo

■ Espelhos retrovisores externos (130 )

C onfiguração

Especificações do veículo
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

O peração de rebati- Vinculada ao trava- Desligado


mento e extensão auto- mento/ destravamen-to das Vinculada à operação do — O
mática dos espelhos portas botão de partida

11
48 4 11-3. Customização

■ Vidros e teto solar (P. 132, 135)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

O peração vinculada à
Desligado Ligado — O
chave mecânica

O peração vinculada à
função de controle Desligado Ligado — O
remoto

Função de controle
remoto vinculada ao sinal Ligado Desligado — O
de operação (alar-me)

■ Teto solar (P. 135)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

O peração vinculada dos


componentes quando a Apenas desliza Apenas inclina — O
chave é utilizada

O peração vinculada à
operação dos compo-
nentes quando a função Apenas desliza Apenas inclina — O
de controle remoto é uti-
lizada

■ Sistema de controle automático das luzes (P.174)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Sensibilidade do sensor
Padrão -2 a 2 — O
de luz

Função siga-me (follow 60 segundos


me home) (O tempo
decorrido antes do desli- 3 0 segundos 90 segundos — O
gamento automático dos
faróis) 120 segundos
11-3. Customização 48 5
■ Sistema de Segurança Pré-colisão (PCS) (P.193)

Função C onfiguração personalizada

Sistema de Segurança Pré-colisão (PC S)* Ligado, Desligado O —


Ajuste de tempo de alerta Antecipado, Intermediário, Tardio O —
*
: O sistema é ativado automaticamente toda vez que o botão de partida é LIG ADO .

■ Assistência de Permanência de Faixa (LTA) (P.20 2)

Função C onfiguração personalizada

Função de centralização de faixa Ligado, Desligado O —


Função de assistência à direção Ligado, Desligado O —
Sensibilidade do Alerta Alto, Padrão O —
Função de advertência de oscilação do veí-
Ligado, Desligado O —
culo

Sensibilidade da advertência de oscilação


Alto, Padrão, Baixo O —
do veículo

■ M onitor de Ponto Cego (BSM ) (P.227)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Brilho do Indicador dos


espelhos retrovisores Brilhante Fosco O —
externos

Especificações do veículo
Antecipado
Tempo de alerta para
identificação de aproxi- Tardio
Intermediário O —
mação de veículo (sensi-
bilidade) Q uan-do um veículo é
detectado no ponto cego

■ Sensor de estacionamento (P.231)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada
11
Sensor de estaciona-
Ligado Desligado O —
mento

Level1
Volume do alarme Level2 O —
Level3
48 6 11-3. Customização

■ Função de Alerta de Tráfego Traseiro (RCTA) (P.239)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Função de Alerta de Trá-


Ligado Desligado O —
fego Traseiro (RC TA)

Level1
Volume do alar-me *1 Level2 O —
Level3

*1
: A personalização do volume do alarme só é possível para veículos equipados com sensor
de estacionamento
■ Sistema de ar condicionado automático (P.260 )

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Mudança entre os
modos de ar externo e de
recirculação de ar vincu-
Ligado Desligado — O
lada à operação do inter-
ruptor de modo
automático

O peração do interrup-
Ligado Desligado — O
tor automático do A/ C

■ Iluminação (P.267)

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Desligado
Tempo decorrido antes
que as luzes internas se 15 segundos 7,5 segundos — O
apaguem
3 0 segundos

O peração após desligar


Ligado Desligado — O
o botão de partida

O peração quando as
Ligado Desligado — O
portas são destravadas

O peração ao se aproxi-
mar do veículo com a Ligado Desligado — O
smartkey em seu poder
11-3. Customização 48 7

C onfiguração
Função C onfigurações de fábrica
personalizada

Luzes do porta-copos e
luz de abertura da ban- Ligado Desligado — O
deja

Luzes de acabamen-to
Ligado Desligado — O
da porta

■ Personalização do veículo
● Q uando o Sistema Smart Entry & Start estiver desligado, o destravamento inteligente
das portas não poderá ser personalizado.
● Q uando as portas permanecerem fechadas após o destravamento das portas e a fun-
ção de travamento automático das portas estiver ativada, os sinais serão gerados de
acordo com as configurações do sinal de operação (alarme) e do sinal de operação
(sinalizadores de emergência).
■ Nas situações abaixo, o modo personalizado no qual os ajustes podem ser alterados
por meio do computador de bordo colorido será desligado automaticamente.
● Uma mensagem de advertência será exibida depois que a tela de modo de personali-
zação for apresentada.
● O botão de partida é desligado.
● O veículo começa a se movimentar durante a exibição da tela de modo de personali-
zação.

Especificações do veículo

11
48 8 11-3. Customização

Inicialização

O s itens a seguir devem ser inicializados para a operação normal do sistema


depoisque a bateria for reconectada ou a manutenção for realizada no veículo:

Lista dos itens que precisam ser reinicializados

Item Q uando inicializar Referência

Sensor de estacionamento •Após reconectar ou trocar a bateria de 12 volts P.23 1


11-4. Regulamentações 48 9

Regulamentações

Emissão de ondas

Este equipamento não tem direito à proteção contra interfe-


rência prejudicial e não pode causar interferência em siste-
Imobilizador do Motor mas devidamente autorizados.

Modelo: RI-5 7BTY


Este equipamento não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial e não pode causar interferência em siste-
C ontrole Remoto mas devidamente autorizados.

Modelo: B3 W 2F2R
Este equipamento não tem direito à proteção contra interfe-
rência prejudicial e não pode causar interferência em siste-
Sistema Smart Entry mas devidamente autorizados.
& Start

Este equipamento não tem direito à proteção contra interfe-


Sensor radar de ondas
rência prejudicial e não pode causar interferência em siste-
milimétricas
mas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo
com os procedimentos regulamentados pela Resolução
24 2/ 20 0 0 , e atende aos requisitos técnicos aplicados
Monitor de ponto cego

C arregador sem fio Especificações do veículo


(se equipado)

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL.

11
490 11-4. Regulamentações

Emissão de ruído e fumaça


■ Ruído
 Motor Flex

Velocidade angular do motor para teste [rpm] 4 .3 8 0

Limite de ruído para fiscalização [dB(A)] 8 6 ,7

 Motor Híbrido

Velocidade angular do motor para teste [rpm] 2.5 0 0

Limite de ruído para fiscalização [dB(A)] 74

subidas e descidas, altitude, tempera-


Consumo de combustível
tura ambiente, entre outros fatores.
■ Eficiência energética e consumo As principais áreas da etiqueta serão
(INM ETRO ) explicadas abaixo:
A etiqueta presente em seu veículo
Toyota faz parte do Programa Brasi- 2019
leiro de Etiquetagem Veicular (PBEV).
Pickup

HILUX DIESEL 4X4 - STD / SC / CC / NARROW

Este programa nasceu em 20 0 8


2.8-16V
Manual
M-6

coordenado pelo INMETRO , onde 1


todos os modelos de veículos 0 Km C C

disponíveis no mercado são testados D

em laboratórios quanto a consumo de 2


9,3
combustível/ emissões e classificados 11,2

através da etiqueta. 199 3


Desta forma a etiqueta atua como um
referencial no momento da compra de
um veículo 0 Km, fornecendo informa- 1 A barra Emissões mostra o nível de
ções para o cliente comparar qual veí- emissão dos poluentes controlados
culo é mais ou menos eficiente/ (NMHC , NO X e C O ) segundo
poluente, incentivando a todos buscar normas do IBAMA, cuja classifica-
veículos mais eficientes. ção “A” significa que o veículo emite
O consumo de combustível informado menos poluentes controlados e “C ”,
na etiqueta pode diferir do consumo que emite mais;
real, devido a variações como modo
2 As barras C ategoria e G eral clas-
de condução do motorista, peso trans-
sificam o veículo quanto ao con-
portado, calibração dos pneus, quali-
sumo de combustível na
dade do combustível, quantidade de
combinação dos ciclos C idade e
11-4. Regulamentações 491
Estrada e aos combustíveis diesel,
Dicas de segurança no
etanol ou gasolina.
trânsito
No caso dos veículos com moto-
res Flex, são exibidas as informa- Embora a Toyota se empenhe de
ções tanto para etanol quanto forma incessante seus esforços no
para gasolina; desenvolvimento de produtos cada
3 Neste campo é informada a vez mais seguros e sustentáveis, a con-
quantidade de poluentes C O 2 dução será sempre responsabilidade
emitidos (origem fóssil), o etanol do motorista. C abe a ele empregar o
por não ser um combustível fóssil veículo de acordo com as regras
possui o valor 0 0 . vigentes e as boas condutas no trân-
sito, exercendo a cidadania em benefí-
cio do bem comum.
Este manual não pretende ser exaus-
tivo quanto à abordagem dos inúmeros
aspectos que compõem o trânsito.
Trata-se de um guia de consulta, para
esclarecimento de dúvidas e provi-
mento de informações úteis.
Aqui trataremos de quatro grandes
temas importantes para a segurança
do trânsito: as normas de circulação, as
infrações e penalidades previstas no

Especificações do veículo
C TB (C ódigo de Trânsito Brasileiro), a
direção defensiva e os primeiros
socorros em caso de acidente.
Apresentaremos ainda anexos do
C TB, que tratam de conceitos, defini-
ções e da sinalização básica de trân-
sito.
O trânsito no Brasil é motivo de preo-
cupação constante das autoridades e 11
de todos os brasileiros, pela violência
envolvida e os altos custos sociais que
gera a cada ano. C abe a cada cidadão
uma cota de responsabilidade pela
melhora desse triste contexto.
492 11-4. Regulamentações

Introdução Regras gerais para a circulação


de veículos
Detalhadas pelo C ódigo de Trânsito
Brasileiro (C TB) em mais de 4 0 arti- Nas páginas que seguem, procuramos
gos, as Normas G erais de C irculação apresentar de forma condensada um
e C onduta merecem atenção especial apanhado das principais normas de
de todos os usuários da via. circulação, agrupando-as segundo
Algumas dessas normas podem ser temas de interesse para mais fácil fixa-
aplicadas com o simples uso do bom ção.
senso ou da boa educação. Entre essas Seguir corretamente as determina-
destacamos as que advertem os usuá- ções implica um processo de perma-
rios quanto a atos que possam consti- nente reaprendizagem.
tuir riscos ou obstáculos para o trânsito
de veículos, pessoas e animais, além de Regras de ultrapassagem
danos à propriedade pública ou pri-
As ultrapassagens são uma das principais
vada.
causas de acidentes e precisam ser reali-
Entretanto, bom senso apenas não é zadas com toda a prudência e segundo
suficiente para o restante das normas. procedimentos regulamentares.
A maior parte delas exige do usuário o
Algumas regras básicas:
conhecimento da legislação especí-
1. Ultrapasse sempre pela esquerda e
fica e a disposição de se pautar por ela.
apenas nos trechos permitidos, exceto
Normas gerais de circulação quando o veículo a ser ultrapassado
estiver sinalizando o propósito de
Deveres do condutor entrar à esquerda.
2. Nunca ultrapasse no acostamento
● Ter pleno domínio do veículo, a todo
das estradas. Esse espaço é destinado
o momento, dirigindo-o com aten-
a paradas e saídas de emergência.
ção e cuidados indispensáveis à
segurança do trânsito; 3 . Se outro veículo o estiver ultrapas-
sando ou tiver sinalizado desejo de fazê-
● Verificar a existência e as boas con-
lo, dê a preferência. Aguarde sua vez.
dições de funcionamento dos equi-
pamentos de uso obrigatório; 4 . C ertifique-se de que a faixa da
● C ertificar-se de que há combustível esquerda está livre, e de que há espaço
suficiente para percorrer o per- suficiente para a manobra.
curso desejado. 5 . Sinalize sempre com antecedência
sua intenção de ultrapassar. Ligue a
seta ou faça os gestos convencionais
de braço.
11-4. Regulamentações 493
6 . G uarde distância em relação a 5 . Em trechos sinuosos ou em aclives e
quem está ultrapassando. Deixe um declives sem visibilidade suficiente;
espaço lateral de segurança. 6 . Nas áreas de perímetro urbano das
7. Sinalize de volta, antes de voltar à rodovias.
faixa da direita.
Regras para manobras e mudan-
8 . Se houver ultrapassagem, mantenha
çasde direção
uma velocidade constante. Se estiver
na faixa da esquerda, venha para a da Q uanto mais atento estiver com o que
direita, sinalizando corretamente. acontece ao redor enquanto dirige,
9 . Não é permitido exceder a veloci- aumenta a possibilidade de evitar situ-
dade máxima permitida naquele tre- ações de perigo.
cho da via. Se não conseguir eliminar esses “pon-
10 . Ao ultrapassar um ônibus que tos cegos”, antes de iniciar uma mano-
esteja parado, reduza a velocidade e bra, movimente a cabeça para
preste muita atenção. Passageiros encontrar outros ângulos de visão
poderão estar desembarcando ou cor- pelos espelhos ou por meio da visão
rendo para tomar a condução. lateral. Fique atento também aos ruí-
dos dos motores dos outros veículos e
◆ Proibido ultrapassar
só faça a manobra se estiver seguro de
O s veículos pesados devem, quando que não irá causar acidentes.
circulam em fila, permitir espaço sufi- Mas às vezes é preciso deslocar-se
ciente entre si para que outros veículos lateralmente, para trocar de pista ou
os possam ultrapassar por etapas. fazer uma conversão à direita ou à

Especificações do veículo
Tenha em mente que os veículos mais esquerda. Nesse caso, sinalize com
pesados são responsáveis pela segu- bastante antecedência sua intenção.
rança dos mais leves; os motorizados, Para virar à direita, por exemplo, faça
pela segurança dos não motorizados, uso dos indicadores de direção e apro-
e todos, pela proteção dos pedestres. xime-se o máximo possível da margem
A menos que haja sinalização especí- direita da via enquanto reduz gradual-
fica permitindo a manobra, jamais mente a velocidade.
ultrapasse nas seguintes situações:
Uso da buzina
1. Sobre pontes ou viadutos ou túneis; 11
2. Em travessias de pedestres; A buzina só deve ser utilizada em
3 . Nas passagens de nível; “toques breves” para fazer as adver-
tências necessárias a fim de evitar aci-
4 . Nos cruzamentos ou em sua proxi-
dentes e fora das áreas urbanas, para
midade;
advertir outro condutor da intenção de
ultrapassá-lo.
494 11-4. Regulamentações

Uso de luzes e sinalização ● Q uem vier pela direita do condutor,


nos demais casos.
O uso das luzes do veículo deve ter em Em vias com mais de uma pista, os veí-
conta o seguinte: culos mais lentos têm a preferência de
● Farol baixo - durante a noite e no uso da faixa da direita.
interior de túneis com ou sem ilumi-
Já a faixa da esquerda é reservada
nação pública durante o dia.
para ultrapassagens e para os veículos
● Farol alto - nas vias não iluminadas, de maior velocidade.
exceto ao cruzar com outro veículo
Também têm prioridade de desloca-
ou ao segui-lo.
mento os veículos destinados a socorro
● Farol alto e baixo - (intermitente)
de incêndio e salvamento, os de polícia,
por curto período de tempo, com o
os de fiscalização de trânsito e as ambu-
objetivo de advertir outros usuários
lâncias, bem como veículos precedidos
da via da intenção de ultrapassar o
de batedores. E a prioridade se estende
veículo que vai à frente, ou sinalizar
também ao estacionamento e parada
quanto à existência de risco à segu-
desses veículos.
rança de quem vem em sentido
contrário. Para poder exercer a preferência, é
preciso que os dispositivos de alarme
● Lanternas – sob chuva forte,
sonoro e iluminação vermelha intermi-
neblina, cerração ou à noite,
tente – indicativos de urgência – este-
quando o veículo estiver parado
jam acionados. Se for esse o caso:
para embarque ou desembarque,
carga ou descarga. ● Deixe livre a passagem à esquerda.
Desloque-se à direita e até mesmo
● Pisca-alerta - em imobilizações ou
pare, se necessário. Vidas podem
em situação de emergência.
estar em jogo;
● Luz de placa - durante a noite, em
● Pedestre, aguarde no caminho ao
circulação.
ouvir o alarme sonoro. Só atravesse
Regras de preferência e de pas- a rua quando o veículo já tiver pas-
sagem em cruzamentos e passa- sado por ali.
gem de nível Dê preferência de passagem aos veí-
culos que se deslocam sobre trilhos,
Em vias nas quais não há sinalização
respeitadas as normas de circulação.
específica, tem a preferência:
Em passagens de nível, os veículos que
● Q uem estiver transitando pela deslocam sobre trilhos terão sempre
rodovia, quando apenas um fluxo preferência de passagem.
for proveniente de autoestrada;
● Q uem estiver circulando uma rota-
tória; e
11-4. Regulamentações 495

Estacionamento e parada Velocidade e distância entre


veículos
Pare sempre fora da pista. Se, numa
emergência, tiver que parar o veículo A velocidade é outro grande fator de
no leito viário, providencie a imediata risco de acidentes de trânsito. Além
sinalização. disso, determina, em proporção direta,
Em locais de estacionamento proibido, a gravidade das ocorrências.
a parada deve ser suficiente apenas Alguns motoristas acreditam que a
para embarque e desembarque de velocidades mais altas podem se livrar
passageiros. E só nos casos em que o com mais facilidade de algumas situa-
procedimento não interfira com o fluxo ções difíceis no trânsito, e que trafegar
de veículos ou pedestres. O desem- devagar demais é mais perigoso que
barque de passageiros deve se dar andar depressa, mas não é assim.
sempre pelo lado da calçada, exceto Reduzir a velocidade é o primeiro pro-
para o condutor do veículo. cedimento a se tomar na tentativa de
Para carga e descarga, o veículo deve evitar acidentes.
ser mantido paralelo à pista, junto ao A velocidade máxima permitida para
meio-fio, de preferência nos estaciona- cada via é indicada por meio de placas.
mentos. O nde não existir sinalização, vale o
Veículos de prestadores de serviços de seguinte:
utilidade pública (companhias de água, ■ Em vias urbanas
luz, esgoto, telefone, etc.) também têm ● 8 0 km/ h nas vias de trânsito rápido.
prioridade de parada e estacionamento ● 6 0 km/ h nas vias arteriais.

Especificações do veículo
no local em que estiverem trabalhando. ● 4 0 km/ h nas vias coletoras.
Mas o local deve estar sinalizado, con-
● 3 0 km/ h nas vias locais.
forme legislação vigente.
■ Em rodovias
Ao parar o veículo, certifique-se que
● 110 km/ h para automóveis, camio-
isso não constitui risco para os ocu-
netas e motocicletas;
pantes e demais usuários da via.
● 9 0 km/ h para ônibus e micro-ônibus;
● 8 0 km/ h para os demais veículos.
Para estradas não pavimentadas, a
11
velocidade máxima é de 6 0 km/ h.
496 11-4. Regulamentações

É proibido transitar com o veículo em 4 . A distância entre o veículo e o que


velocidade inferior à metade da veloci- vai à frente vai ser segura se o veículo
dade máxima estabelecida para a via, passar pelo ponto fixo após a conta-
retardando ou obstruindo o trânsito, a gem de dois segundos;
menos que as condições de tráfego e 5 . C aso contrário, reduza a velocidade
meteorológicas não o permitam, salvo e faça nova contagem. Repita até esta-
se estiver na faixa da direita. belecer a distância segura.
O motorista consciente, mais do que Para veículos com mais de 6 metros de
observar a sinalização e os limites de comprimento, ou sob chuva, aumente
velocidade, deve regular a própria o tempo de contagem: “cinquenta e
velocidade — dentro desses limites — um, cinquenta e dois, cinquenta e três”.
segundo as condições de segurança
da via, do veículo e da carga, adap- Regras relativas a veículo de
tando-se também às condições mete- transporte coletivo
orológicas e à intensidade do trânsito.
Veículos de transporte coletivo regular
Mantenha uma distância segura do
de passageiros, quando circulam em
veículo à frente. Uma boa distância
faixas especiais, devem manter o farol
permite que haja tempo de reagir e
baixo aceso de dia e de noite.
acionar os freios diante de uma situa-
ção de emergência e tempo também Regras para redução da
para que o veículo, uma vez freado, velocidade
pare antes de colidir.
Para reduzir a velocidade, sinalize com
Em condições normais da pista e do
antecedência. Evite freadas bruscas, a
clima, o tempo necessário para manter
não ser em caso de emergência. Reduza
a distância segura é de aproximada-
a velocidade sempre que se aproximar
mente dois segundos.
de um cruzamento ou em áreas de perí-
Existe uma regra simples —a regra dos metro urbano nas rodovias.
dois segundos — que pode ajudar a
manter a distância segura do veículo à Redução de marcha, imobiliza-
frente: ções temporárias e paradas
1. Escolha um ponto fixo à margem da via; emergenciais
2. Q uando o veículo que vai a frente pas- Se numa emergência tiver que parar o
sar pelo ponto fixo, comece a contar; carro no leito viário, providencie a ime-
3 . C onte dois segundos pausada- diata sinalização de emergência. O con-
mente. Uma maneira fácil é contar seis dutor deverá acionar de imediato os
palavras em sequência: “cinquenta e indicadores de advertência (pisca alerta)
um, cinquenta e dois”; providenciando o posicionamento do tri-
11-4. Regulamentações 497
ângulo de sinalização ou equipamento Igualmente, deve ter muito cuidado
similar à distância mínima de 3 0 metros com crianças que brincam nas ruas,
da parte traseira do veículo. correndo entre carros estacionados,
Para carga e descarga, o veículo deve atrás de bolas ou animais de estima-
ser mantido paralelo à pista, junto ao ção. G eralmente atravessam a pista
meio-fio, de preferência nos estaciona- sem olhar e estão sob alto risco de aci-
mentos particulares ou em locais e dentes.
horários de estacionamentos regula-
Regras aplicáveis aos ciclistas
mentados e especificados pela sinali-
zação. O ciclista deve transitar na pista de rola-
mento, em seu bordo direito, e no
Abertura de porta dos veículos
mesmo sentido do fluxo de veículos onde
Não abra a porta nem a deixe aberta não houver ciclovia.
sem ter certeza de que isso não vá tra- A autoridade de trânsito pode autorizar
zer perigo para os usuários da via. a circulação de bicicletas em sentido
C ertifique-se de que os passageiros contrário ao do fluxo dos veículos, desde
também tomem este cuidado. que em trecho dotado de ciclofaixa.
A bicicleta tem preferência sobre os veí-
Regras aplicáveis aos pedestres
culos motorizados. Mas o ciclista tam-
O comportamento do pedestre é bém precisa tomar cuidados. Deve trajar
imprevisível. Tenha muita cautela e dê roupas claras e sinalizar com antecedên-
sempre preferência aos pedestres. cia todos os seus movimentos.
Problemas com o álcool não são exclu- Siga o exemplo dos ciclistas profissio-

Especificações do veículo
sividade dos condutores. Pedestres nais, que geralmente levam esses
também se embriagam e geralmente aspectos a sério.
acabam atropelados.
Regras aplicáveis à condução
Q uase todas as vítimas são pessoas
de animais e a veículos de tra-
que não sabem conduzir um veículo,
ção animal
não tendo, portanto , noção da distân-
cia de frenagem. Muitos são desaten- Devem ser conduzidos pela pista da
tos e confiam demais na ação do direita, junto ao meio-fio ou acosta-
condutor para evitar atropelamentos. mento, sempre que não houver faixa 11
O motorista defensivo deve dedicar especial para tal fim, e conforme nor-
atenção especial a pessoas idosas e mas de circulação ditadas pelo órgão
deficientes físicos, que estão mais de trânsito.
sujeitos a atropelamentos.
498 11-4. Regulamentações

Para a condução de veículo de trans-


Comportamento dos conduto-
porte rodoviário de passageiros,
res em relação aos pedestres e
devem ser observados 3 0 (trinta)
ciclistas
minutos de descanso dentro de cada 4
Mantenha a atenção ao dirigir, mesmo (quatro) horas.
em vias com tráfego denso e com O tempo de condução poderá ser
baixa velocidade, observando atenta- aumentado em situações excepcio-
mente o movimento de veículos, nais devidamente registradas, para
pedestres e ciclistas, tendo em conta a que o condutor e a carga possam che-
possibilidade da travessia de pedestres gar a um lugar que ofereça segurança
fora da faixa e a aproximação exces- e atendimento necessários, sem com-
siva de outros veículos, ações que prometer a segurança rodoviária.
podem acarretar acidentes. A cada 24 (vinte e quatro) horas, o
Essas situações ocorrem em horários condutor deve observar no mínimo 11
preestabelecidos, conhecidos como (onze) horas de descanso. Essas horas
“horários de pico”. São os horários de podem ser usufruídas no veículo e
entrada e saída de trabalhadores e podem coincidir com os intervalos de
acesso a escolas, sobretudo em polos 3 0 (trinta) minutos de descanso men-
geradores de tráfego, como “shopping cionados anteriormente, observadas
centers”, supermercados, praças nas primeiras 8 (oito) horas contínuas
esportivas etc. de descanso.
O tempo de condução ou de direção é
Regras aplicáveis aos conduto-
somente o tempo em que o condutor
res profissionais
estiver efetivamente ao volante, transi-
As regras seguintes aplicam-se aos tando entre a origem e o destino do
motoristas profissionais de veículos de percurso.
transporte coletivo de passageiros e O início de uma viagem só pode ocor-
de transporte rodoviário de cargas. rer após ter sido cumprido integral-
O motorista profissional só pode con- mente o intervalo regulamentar de
duzir esses veículos por, no máximo, 5 descanso. Não observar os períodos
(cinco) horas ininterruptas. de descanso sujeita o motorista profis-
Para a condução de veículo de trans- sional a penalidades definidas pelo
porte de carga, devem ser observados C ódigo de Trânsito Brasileiro.
3 0 (trinta) minutos de descanso den- O controle e o registro do tempo de
tro de cada 6 (seis) horas, mas sem condução é responsabilidade do
superar as 5 (cinco) horas e meia de motorista profissional. O controle é
condução ininterrupta. realizado através de registrador ins-
tantâneo inalterável de velocidade e
11-4. Regulamentações 499
tempo (tacógrafo) ou anotação em As crianças com idade superior a um
diário de bordo, papeleta ou ficha de ano e inferior ou igual há quatro anos,
trabalho externo, ou ainda por meios ou crianças com peso entre 9 a 18 kg,
eletrônicos instalados no veículo de conforme limite máximo definido pelo
acordo com normas do C O NTRAN. fabricante do dispositivo, deverão utili-
O condutor é responsável pela zar, obrigatoriamente o dispositivo de
guarda, preservação e exatidão dos retenção denominado “cadeirinha”.
dados contidos no tacógrafo. As crianças com idade superior a qua-
tro anos e inferior ou igual a sete anos
Uso de equipamentosobrigatórios
e meio, ou crianças com até 1,4 5 m de
Para dicas mais precisas sobre como altura e peso entre 15 a 3 6 kg, con-
evitar acidentes, consulte o conteúdo forme limite máximo definido pelo
de direção defensiva, mas nunca é fabricante do dispositivo, deverão utili-
demais reprisar algumas dicas básicas: zar o dispositivo de retenção denomi-
1. Para transitar em veículos automoto- nado “assento de elevação”.
res, C rianças menores de 10 anos e C rianças com idade superior a sete
que não tenham atingido 1,4 5 m de anos e meio e inferior a dez anos, ou
altura devem ser transportadas no crianças com altura superior a 1,4 5 m,
banco traseiro, usando individual- deverão utilizar o cinto de segurança
mente cinto de segurança ou sistema do veículo.
de retenção equivalente, exceto em Atentar a correta fixação dos diversos
casos excepcionais. tipos de retenção infantil no banco
As crianças com até um ano de idade (através do cinto de segurança segu-

Especificações do veículo
ou com peso de até 13 kg, conforme rança, sistema ISO FIX , Latch, Top
limite máximo definido pelo fabricante Tether e outros) e posteriormente cor-
do dispositivo deverão utilizar, obriga- reto afivelamento na criança. C onsulte
toriamente, o dispositivo de retenção o manual do proprietário e do disposi-
denominado “bebê conforto ou con- tivo de retenção infantil.
versível”.

11
50 0 11-4. Regulamentações

Tipo de dispositivo Forma de C ondição


de retenção instalação (idade, peso e altura)

até 1ano
Voltada
ou
para trás
até 13 kg

Bebê conforto

superior a 1ano e inferior


Voltada
ou igual a 4 anos ou
para frente
entre 9 kg a 18 kg

C adeirinha de segurança

superior a 4 anos e inferior ou igual


Voltada a 7,5 anos ou com
para frente até 1,4 5 m de altura e peso
entre 15 kg a 3 6 kg

Assento de elevação

superior a 7,5 anos e inferior ou igual


– a 10 anos ou
com altura superior a 1,4 5 m

C into de segurança do veículo


11-4. Regulamentações 50 1
2. O uso de cinto de segurança é obri- entre veículos ou atropelamento de
gatório em todas as vias do território pedestres ou de ciclistas.
nacional. As infrações de trânsito são classifica-
3 . Veículos que não se desloquem das, pela gravidade, em LEVES,
sobre pneus não podem circular em MÉDIAS, G RAVES e G RAVÍSSIMAS.
vias públicas pavimentadas, salvo em
casos especiais e com a devida autori-
Responsabilidade pela infração
zação. Ao proprietário do veículo caberá
sempre a responsabilidade pela infra-
NO TA
ção referente à prévia regularização e
Para maiores informações consulte o
preenchimento das formalidades e
C ódigo de Trânsito Brasileiro completo.
condições exigidas para o trânsito do
veículo na via terrestre, conservação e
Infrações e penalidades
inalterabilidade de suas característi-
Q uando um motorista não cumpre cas, componentes, agregados, habilita-
qualquer item da legislação de trânsito, ção legal e compatível de seus
ele está cometendo uma infração e fica condutores, quando esta for exigida, e
sujeito às penalidades previstas na lei. outras disposições que deva observar.

Infração de trânsito Autoridade e o agente de trânsito

Infração de trânsito é a desobediência a A fiscalização e o policiamento de


qualquer preceito da Legislação de Trân- trânsito são atribuições do agente da
sito, do C ódigo de Trânsito Brasileiro autoridade de trânsito, que é a pessoa,

Especificações do veículo
(C TB), conforme legislação vigente e civil ou policial militar, credenciada
Regulamentações dos Ó rgãos Executi- pela autoridade de trânsito para o
vos de Trânsito. Toda infração é passível exercício de tais atividades.
de uma penalidade, como uma multa,
Fiscalização e policiamento de
por exemplo. Algumas infrações, além
da penalidade, podem ter uma consequ-
trânsito
ência administrativa, ou seja, o agente de É função das Polícias Militares exercer
trânsito deve adotar “medidas adminis- o policiamento ostensivo de trânsito,
trativas”, cujo objetivo é impedir que o atuando na prevenção e repressão aos 11
condutor continue dirigindo em condi- atos relacionados com a segurança
ções irregulares. pública e garantir a obediência às
As infrações de trânsito normalmente regras relativas à segurança de trân-
geram riscos de acidentes. Por exem- sito, visando evitar acidentes e assegu-
plo: não respeitar o sinal vermelho num rar a livre circulação.
cruzamento pode causar uma colisão
50 2 11-4. Regulamentações

Nas rodovias e estradas federais, é


Medidasadministrativas
competência da Polícia Rodoviária
Federal realizar o patrulhamento As medidas administrativas são:
ostensivo. ● Retenção do veículo;
● Remoção do veículo;
O auto de infração
● Recolhimento do documento de
O Auto de Infração é lavrado quando habilitação (C arteira Nacional de
há uma infração de trânsito, ou seja, Habilitação - C NH ou Permissão
quando alguém quebra uma regra de para Dirigir);
circulação ou conduta. ● Recolhimento do certificado de
A infração de trânsito pode ser com- licenciamento;
provada por declaração do agente de ● Transbordo do excesso de carga.
trânsito ou por informações registra-
Natureza da infração cometida e
das em equipamentos eletrônicos ou
fotográficos.
pontuação correspondente

Pontuações de multas
Penalidades
G ravidade Pontos
As penalidades são:
● Advertência por escrito; Leve 3

● Multa; Média 4

● Suspensão do direito de dirigir; G rave 5


● Apreensão do veículo; G ravíssima 7
● C assação do documento de habili-
tação; Ao atingir 20 pontos a C arteira
● Frequência obrigatória em curso de Nacional de Habilitação será sus-
reciclagem. pensa, de um mês a um ano, a critério
da autoridade de trânsito. Para conta-
Por exemplo, dirigir com velocidade
gem dos pontos, é considerada a soma
superior à máxima permitida, em mais de
das infrações cometidas no último ano,
20 %, em rodovias, tem como consequ-
a contar regressivamente da data da
ência, além das penalidades (multa e sus-
última penalidade recebida.
pensão do direito de dirigir), também o
recolhimento do documento de habilita- Para algumas infrações, em razão da
ção (medida administrativa). gravidade e consequência, a multa
pode ser multiplicada por três ou até
mesmo por cinco.
11-4. Regulamentações 50 3
pado, a pena pode ser prestação de
O processo administrativo de
serviços à comunidade, multa, suspen-
recurso de infração e de imposição
são do direito de dirigir e até detenção.
de penalidades
C asos mais frequentes compreendem
Após uma infração ser registrada pelo dirigir sem habilitação, alcoolizado ou
órgão de trânsito, a NO TIFIC AÇ ÃO trafegar em velocidade incompatível
DA AUTUAÇ ÃO é encaminhada ao com a segurança da via, nas proximi-
endereço do proprietário do veículo. A dades de escolas, gerando perigo de
partir daí, o proprietário pode indicar o dano, cuja pena pode ser detenção de
condutor que dirigia o veículo e tam- seis meses a um ano, além de eventual
bém encaminhar defesa ao órgão de ajuizamento de ação civil para reparar
trânsito. prejuízos causados a terceiros.

Direção defensiva
A partir da NO TIFIC AÇ ÃO DA
PENALIDADE, o proprietário do veí- O que é direção defensiva
culo pode recorrer à Junta Administra-
tiva de Recursos de Infrações – JARI. Direção defensiva ou direção segura é
C aso o recurso seja indeferido, pode a forma de dirigir que permite reco-
ainda recorrer ao C onselho Estadual nhecer antecipadamente as situações
de Trânsito – C ETRAN (no caso do de perigo e prever o que pode aconte-
Distrito Federal conforme legislação cer com o motorista, seus acompa-
vigente) e, em alguns casos específi- nhantes, veículo e outros usuários da
cos, conforme legislação vigente, para via.

Especificações do veículo
avaliação do recurso em última instân- Para isso, é necessário aprender os
cia administrativa. conceitos de direção defensiva e usar
esse conhecimento com eficiência.
Crime de trânsito
Dirigir sempre com atenção, para
C lassificam-se as infrações descritas poder prever o que fazer com antece-
no C ódigo de Trânsito Brasileiro em dência e tomar as decisões certas para
administrativas, civis e penais. As infra- evitar acidentes.
ções penais, resultantes de ação deli- Na grande maioria dos acidentes, o
tuosa, estão sujeitas às regras gerais fator humano está presente, ou seja, 11
do C ódigo Penal e seu processamento cabe aos condutores e aos pedestres
é feito pelo C ódigo de Processo Penal. uma boa dose de responsabilidade.
O infrator, além das penalidades Toda ocorrência trágica, quando previ-
impostas administrativamente pela sível, é evitável.
autoridade de trânsito, é submetido a Atravessar a rua na faixa é um direito
processo judicial criminal. Julgado cul- do pedestre. Respeite-o!
50 4 11-4. Regulamentações

O s riscos e os perigos a que estamos Para manter o veículo em condições


sujeitos no trânsito estão relacionados seguras, crie o hábito de fazer a revi-
com: são periódica. Ela é fundamental para
● O s veículos; minimizar o risco de acidentes de trân-
● O s condutores; sito. Respeite os prazos e as orienta-
● As vias de trânsito; ções do capítulo de revisão periódica
● O ambiente; e, sempre que necessário, consulte
profissionais habilitados. Uma revisão
● O comportamento das pessoas.
feita em dia evita quebras, custos com
Veículos: revisão periódica e pre- consertos e, principalmente, acidentes.
ventiva e funcionamento; equipa- O hábito da revisão periódica gera
mentos obrigatórios; sistemas de economia e evita acidentes de trânsito!
freios, suspensão, direção, ilumina- ◆ Funcionamento do veículo
ção e cintosde segurança
É possível observar o funcionamento do
O veículo dispõe de equipamentos e sis- veículo seja pelas indicações do painel
temas importantes para evitar situações ou por uma inspeção visual simples:
de perigo que podem levar a acidentes, ● Autonomia: veja se o indicado no
como freios, suspensão, sistema de dire- painel é suficiente para chegar ao
ção, iluminação, pneus e outros. O utros destino;
equipamentos são destinados a diminuir ● Nível de óleo do freio, do motor e
os impactos causados em caso de aci- da direção hidráulica: observe os
dente, como cinto de segurança, airbag respectivos reservatórios, conforme
e carroçaria. os devidos procedimentos neste
Manter esses equipamentos em boas manual de proprietário;
condições é importante para que eles ● Nível de óleo do sistema de trans-
cumpram suas funções. missão: para veículos com transmis-
são automática, veja o nível do
◆ Revisão periódica e preventiva
reservatório. Nos demais veículos
Todos os sistemas e componentes do procure vazamentos sob o veículo;
veículo se desgastam com o uso. O ● Líquido de arrefecimento: veja o
desgaste de um componente pode nível do reservatório do líquido do
prejudicar o funcionamento de outros limpador do para-brisa;
e comprometer a segurança. Isso pode ● Líquido do limpador de para-brisa
ser evitado, observando a vida útil e a do sistema limpador de para-brisa:
durabilidade definida pelos fabrican- verifique o reservatório de água;
tes para os componentes, dentro de ● Palhetas do limpador de para-brisa:
certas condições de uso. troque se estiverem ressecadas;
11-4. Regulamentações 50 5
● Desembaçadores dianteiro e tra- ● Dimensões irregulares: não use
seiro: verifique se estão funcio- pneus de modelo ou dimensões
nando corretamente; diferentes das recomendadas pelo
● Funcionamento dos faróis: verifique fabricante, para não reduzir a esta-
visualmente se o farol alto e baixo bilidade e desgastar outros compo-
estão acendendo; nentes da suspensão.
● Regulagem dos faróis: faça por É possível identificar outros problemas
meio de profissionais habilitados; de pneus com facilidade. Vibrações do
● Lanternas traseiras, indicadores de volante indicam possíveis problemas
direção, luz de freio e luz de ré: ins- com o balanceamento das rodas. Veí-
peção visual. culo “puxando” para um dos lados
◆ Pneus indica um possível problema com a
calibragem dos pneus ou com o ali-
O s pneus têm três funções importan-
nhamento da direção. Tudo isso pode
tes: impulsionar, frear e manter a dirigi-
reduzir a estabilidade e a capacidade
bilidade do veículo.
de frenagem do veículo.
C onfira sempre:
Não se esqueça de que todas essas
● C alibragem: siga as recomenda- recomendações também se aplicam
ções deste manual de proprietário, ao pneu reserva temporário com-
observando a situação de carga pacto.
(vazio e carga máxima). Pneus mur-
chos têm sua vida útil diminuída, ◆ Equipamentos obrigatórios
prejudicam a estabilidade, aumen- C onforme determina o C O NTRAN
tam o consumo de combustível e (C onselho Nacional de Trânsito), para

Especificações do veículo
reduzem a aderência ao piso com circular em vias públicas, os veículos
água. devem estar dotados dos equipamen-
● Desgaste: o pneu deve ter sulcos tos obrigatórios relacionados abaixo, a
de, no mínimo, 1,6 milímetro de pro- serem constatados pela fiscalização e
fundidade. A função dos sulcos é em condições de funcionamento:
permitir o escoamento da água
Nos veículos automotores (automó-
para garantir perfeita aderência ao
veis, camionetes, camionetas, cami-
piso e a segurança, em caso de piso
nhões e ônibus), híbridos e elétricos:
molhado. 11
para-choques dianteiro e traseiro; pro-
● Deformações na carcaça: veja se os tetores das rodas traseiras dos cami-
pneus não tem bolhas ou cortes. nhões; espelhos retrovisores, interno e
Essas deformações podem causar externo; limpador e lavador de para-
um estouro ou uma rápida perda de brisa; para-sol para o condutor; sis-
pressão. tema de Iluminação e sinalização; velo-
50 6 11-4. Regulamentações

címetro, buzina; freios de Freios gastos exigem maiores distân-


estacionamento e de serviço, com cias para frear com segurança e
comandos independentes; pneus que podem causar acidentes.
ofereçam condições mínimas de segu- O s principais componentes do sistema
rança; dispositivo de sinalização lumi- de freios são: sistema hidráulico, fluido,
nosa ou refletora de emergência, discos e pastilhas ou lonas, depen-
independente do sistema de ilumina- dendo do tipo de veículo.
ção do veículo; registrador instantâneo
Veja as principais razões de perda de
e inalterável de velocidade e tempo,
eficiência e como inspecionar:
nos veículos de transporte e condução
● Nível de fluido baixo: observar o
de escolares, nos de transporte de
nível do reservatório;
passageiros com mais de dez lugares e
● Vazamento de fluido: observar a
nos de carga com capacidade máxima
existência de manchas no piso sob o
de tração superior a 19 t; cinto de
veículo;
segurança para todos os ocupantes do
veículo; dispositivo destinado ao con- ● Disco e pastilhas gastos: verificar
trole de ruído do motor, naqueles dota- com profissional habilitado;
dos de motor a combustão; roda ● Lonas gastas: verificar com profis-
sobressalente*, compreendendo o aro sional habilitado.
e o pneu, com ou sem câmara de ar, Locais encharcados ou com poças de
conforme o caso; macaco, compatível água, utilizando veículo com freios a
com o peso e carga do veículo; chave lona, pode ocorrer a perda de eficiên-
de roda; chave de fenda ou outra ferra- cia momentânea do sistema de freios.
menta apropriada para a remoção de O bservando as condições do trânsito
calotas; lanternas delimitadoras e lan- no local, reduza a velocidade e pise no
ternas laterais nos veículos de carga, pedal de freio algumas vezes para vol-
quando suas dimensões assim o exigi- tar à normalidade.
rem; cinto de segurança para a árvore Nos veículos dotados de Sistema de
de transmissão em veículos de trans- Freio Antitravamento (ABS) (central
porte coletivo e carga; eletrônica que recebe sinais prove-
* Alguns modelos devido a características nientes das rodas e que gerencia a
de construção estão dispensados do uso da pressão no cilindro e no comando dos
roda reserva.
freios, evitando o bloqueio das rodas),
◆ Sistemas de freios verifique, no painel, a luz indicativa de
problemas no funcionamento.
O sistema de freios desgasta-se com o
uso e tem sua eficiência reduzida. Ao dirigir, evite freadas bruscas e des-
necessárias, que desgastam mais rapi-
damente os componentes do sistema
de freios.
11-4. Regulamentações 50 7
◆ Suspensão ◆ Cinto de segurança
A finalidade da suspensão e dos amor- O cinto de segurança existe para limi-
tecedores é manter a estabilidade do tar a movimentação dos ocupantes de
veículo. Q uando gastos, podem causar um veículo, em caso de acidente ou
a perda de controle do veículo e seu numa freada brusca.
capotamento, especialmente em cur- Nesses casos, o cinto impede que as pes-
vas e nas frenagens. Verifique periodi- soas se choquem com as partes internas
camente o estado de conservação e o do veículo ou, que sejam lançadas para
funcionamento deles, usando como fora dele, reduzindo assim a gravidade das
base o manual do fabricante e levando possíveis lesões. Por isso, os cintos de
o veículo a pessoal especializado. segurança devem estar em boas condi-
ções de conservação e todos os ocupan-
◆ Direção tes devem usá-los.
A direção é um dos mais importantes Faça sempre inspeção dos cintos:
componentes de segurança do veí- ● Veja se os cintos não tem cortes, para
culo, um dos responsáveis pela dirigi- não se romperem numa emergência;
bilidade. Folgas no sistema de direção
● C onfira se não existem dobras que
fazem o veículo “puxar” para um dos
impeçam a perfeita elasticidade;
lados, podendo levar o condutor a per-
● Teste o travamento para ver se
der seu controle. Ao frear, esses defei-
estão funcionando perfeitamente;
tos são aumentados. É necessário
verificar periodicamente o funciona- ● Verifique se os cintos do banco tra-
mento correto da direção e fazer as seiro estão disponíveis para utiliza-
revisões periódicas nos prazos previs- ção dos ocupantes.

Especificações do veículo
tos no capítulo de revisão periódica Uso correto do cinto:
neste manual de proprietário. ● Ajuste-o firmemente ao corpo, sem
◆ Iluminação deixar folgas;
● A faixa inferior deve ficar abaixo do
O sistema de iluminação do veículo é
abdômen, sobretudo para as ges-
fundamental, tanto para o motorista
tantes;
ver bem seu trajeto como para ser
● A faixa transversal deve vir sobre o
visto por todos os outros usuários da
ombro, atravessando o peito, sem
via e, assim, garantir a segurança no
tocar o pescoço; 11
trânsito. Transitar sem iluminação, ou
com iluminação deficiente, pode ser a ● Não use presilhas. Elas anulam os
causa de colisão e de outros acidentes. efeitos do cinto de segurança.
Ver e ser visto por todos torna o trân-
sito mais seguro!
50 8 11-4. Regulamentações

Transporte as crianças menores de 10 ● Apoie bem o corpo no assento e no


anos apenas no banco traseiro, aco- encosto do banco, o mais próximo
modadas em dispositivo de retenção possível de um ângulo de 9 0 graus;
afixado ao cinto de segurança, ade- ● Ajuste o encosto de cabeça de
quado a sua estatura, peso e idade. acordo com a altura dos ocupantes
Alguns veículos não possuem banco do veículo, de preferência na altura
traseiro. Excepcionalmente, e só nes- dos olhos;
ses casos, é permitido transportar ● Segure o volante com as duas mãos,
crianças menores de 10 anos no banco como os ponteiros do relógio na
dianteiro, utilizando o cinto de segu- posição de 9 horas e 15 minutos.
rança. Assim é possível visualizar melhor o
Dependendo da idade, elas devem ser painel, acessar melhor os comandos
acomodadas em cadeiras apropriadas, do veículo e nos veículos com air-
com a utilização do cinto de segu- bag não impedir seu funciona-
rança. Se o veículo tiver airbag para o mento;
passageiro, é recomendável que seja ● Procure manter os calcanhares
desligado enquanto estiver transpor- apoiados no assoalho do veículo e
tando crianças nessa situação. evite apoiar os pés nos pedais,
quando não os estiver usando;
O cinto de segurança é de utilização
individual. Transportar criança no colo,
● Utilize calçados que fiquem bem
fixos aos pés, para poder acionar os
ambos com o mesmo cinto, pode acar-
pedais rapidamente e com segu-
retar lesões graves e até a morte da
rança;
criança.
● C oloque o cinto de segurança, e de
Condutores:a importância do bom maneira que ele se ajuste firme-
estado físico e mental para dirigir; mente ao corpo. A faixa inferior
conhecimento e habilidades; habi- deve passar pela região do abdô-
litação; uso de equipamentos obri- men e a faixa transversal, sobre o
peito, e não sobre o pescoço;
gatórios; fatores de risco para a
● Fique em posição que permita visu-
ocorrência de acidentes, como
alizar bem as informações do painel
evitar colisões;condiçõesadversas
e verifique sempre o funcionamento
A posição correta ao dirigir evita des- de sistemas importantes, como, por
gaste físico e contribui para evitar situ- exemplo, a temperatura do motor.
ações de perigo. Siga as orientações:
● Dirija com os braços e pernas ligei-
ramente dobrados, evitando ten-
sões;
11-4. Regulamentações 50 9
◆ Uso correto dos retrovisores ● Usar drogas;
Nos veículos com retrovisor interno,
● Usar medicamento que modifica o
comportamento;
sente-se na posição correta e ajuste-o
numa posição que permita uma visão ● Ter participado, recentemente, de
ampla do vidro traseiro. discussões fortes com familiares, no
trabalho, ou por qualquer outro
Não coloque bagagens ou objetos que
motivo;
impeçam a visão por meio do retrovi-
● Ficar muito tempo sem dormir, dor-
sor interno. O s retrovisores externos,
mir pouco ou dormir mal;
esquerdo e direito, devem ser ajusta-
dos de maneira que, sentado na posi-
● Ingerir alimentos muito pesados,
que acarretam sonolência.
ção de direção, visualize o limite
traseiro do veículo e com isso reduza a Ingerir bebida alcoólica ou usar dro-
possibilidade de “pontos cegos” ou gas, além de reduzir a concentração,
sem alcance visual. Se não conseguir afeta a coordenação motora, muda o
eliminar esses “pontos cegos”, antes comportamento e diminui o desempe-
de iniciar uma manobra, movimente a nho, limitando a percepção de situa-
cabeça ou o corpo para encontrar ções de perigo e reduzindo a
outros ângulos de visão pelos espelhos capacidade de ação e reação.
externos, ou por meio da visão lateral. O utros fatores que reduzem a con-
Fique atento também aos ruídos dos centração, apesar de muitos não per-
motores dos outros veículos e só faça a ceberem isso, são:
manobra se estiver seguro de que não ● Usar o telefone celular ao dirigir;
irá causar acidentes. ● Assistir televisão a bordo ao dirigir;

Especificações do veículo
◆ O problema da concentração: ● O uvir aparelho de som em volume
telefones, rádios e outros meca- que não permita ouvir os sons do
nismos diminuem a atenção ao próprio veículo e dos demais;
conduzir ● Transportar animais soltos e desa-
companhados no interior do veículo;
C oncentração e reflexos diminuem
● Transportar no interior do veículo
muito com o uso de álcool e drogas.
objetos que possam se deslocar
Se estiver pouco concentrado ou não
durante o percurso.
puder se concentrar totalmente na
11
direção, o tempo normal de reação vai ◆ A importância do bom estado
aumentar, transformando os riscos do físico e mental para dirigir
trânsito em perigos no trânsito. Alguns O método que segue se aplica a qual-
dos fatores que diminuem a concen- quer atividade do dia-a-dia que
tração e retardam os reflexos são: envolva risco de vida. Assim, pode ser
● C onsumir bebida alcoólica; aplicado à condução de um veículo.
510 11-4. Regulamentações

Sempre que for guiar um veículo, pro- res diversos e complexos, nem sempre
cure se preparar mentalmente para a conhecidos, nos quais também circu-
tarefa com alguma antecedência. lam outros veículos, pessoas e animais.
Antes de sair para qualquer viagem ou Por isso, é preciso ter muita responsa-
passeio, examine bem o veículo. Em bilidade sobre tudo o que faz ao
seguida faça a si mesmo as seguintes volante.
perguntas: É muito importante conhecer as regras
● Em que estado se encontra o veículo? de trânsito, a técnica de conduzir com
● C omo me sinto física e mentalmente? segurança e saber como agir em situa-
● Estou em condições de conduzir? ções de risco. Procure sempre revisar
● Estou cansado ou descansado, calmo e aperfeiçoar conhecimentos sobre
ou emocionalmente perturbado? tudo isso.

● Estou tomando algum medica- ◆ Habilitação


mento que poderá afetar a minha
A permissão para conduzir veículos
habilidade de condução do veículo?
automotores e elétricos é obtida atra-
● Poderá ocorrer alguma condição
vés de exames junto ao órgão de trân-
adversa relativa à luz, tempo, via e
sito. O s requisitos básicos para sua
trânsito?
obtenção são: ser penalmente imputá-
C onsidere bem as respostas a essas vel (ter no mínimo 18 anos de idade),
auto indagações e só então dê partida saber ler e escrever, possuir docu-
ao veículo. Se sentir que não está bem mento de identidade ou equivalente,
em relação a qualquer dessas respos- realizar os cursos de direção defensiva
tas, tome a decisão de não colocar o e de meio ambiente, fazer os exames
veículo em movimento até resolver o médico e de aptidão física se a catego-
problema. ria desejada exigir, conforme legisla-
O estado emocional também é muito ção vigente.
importante. Evite conduzir se sentir O candidato aprovado recebe a per-
que está irritado ou ansioso. missão para dirigir durante um ano,
◆ Conhecimento e habilidades sendo que após esse período, se não
houver cometido infrações de natu-
O ato de conduzir apresenta riscos e reza grave ou gravíssima, ou reinci-
pode gerar graves consequências, dência de infração média, o mesmo
tanto físicas como financeiras. Por isso, receberá a C arteira Nacional de Habi-
conduzir exige aperfeiçoamento e atu- litação definitiva.
alização constantes, para a melhoria
A habilitação tem cinco categorias, tais
do desempenho e dos resultados.
como:
Ao dirigir um veículo que exige conhe-
cimento e habilidade, passa por luga-
11-4. Regulamentações 511
I - C ategoria A - condutor de veículo Para casos especiais verifique o
motorizado de duas ou três rodas, com C ódigo de Trânsito Brasileiro (C TB).
ou sem carro lateral. Ex.: Motocicleta, Suspensão de dirigir - A penalidade de
C iclomotor Motoneta ou Triciclo; suspensão do direito de dirigir será
II - C ategoria B - condutor de veículo imposta ao condutor que atingir 20
motorizado, não abrangido pela cate- pontos no período de 12 meses. O
goria A cujo peso bruto total não período de suspensão do direito de
exceda a três mil e quinhentos quilo- dirigir varia de 6 meses a 2 anos. Após
gramas e cuja lotação não exceda a o período de suspensão é necessário a
oito lugares, excluído o do motorista. realização de curso de reciclagem.
Ex.: Automóvel, caminhonete, camio-
◆ Uso de equipamentosobrigatórios
neta, utilitário;
De acordo com o C TB, conduzir o veí-
III - C ategoria C - condutor de veículo
culo sem equipamento obrigatório ou
motorizado, utilizado em transporte de
estando este ineficiente ou inoperante
carga, cujo peso bruto total exceda a
ou em desacordo com o estabelecido
três mil e quinhentos quilogramas,
pelo C O NTRAN, são infrações passí-
para esta categoria é necessário ter a
veis de multa e/ ou apreensão do veí-
categoria B a pelo menos um ano (é
permitido a combinação de veículos culo para regularização.
em que a unidade acoplada, reboque, Nos casos previstos, quais sejam, não
não exceda a 6 .0 0 0 kg). Ex.: C ami- for possível sanar a irregularidade no
nhão; local da infração, o veículo não apre-
IV - C ategoria D - condutor de veículo sentar condição de segurança para
rodar ou não se apresentando condu-

Especificações do veículo
motorizado, utilizado no transporte de
passageiros, cuja lotação exceda a oito tor habilitado, o veículo será removido
lugares, excluído o do motorista. Ex.: para o depósito fixado pelo órgão ou
Micro-ônibus, Ô nibus; entidade competente, com circunscri-
ção sobre a via. Sendo a sua liberação
V - C ategoria E - condutor de combi-
condicionada ao reparo do compo-
nação de veículos em que a unidade
nente ou equipamento obrigatório que
tratora se enquadre nas categorias B,
não esteja em perfeito estado de fun-
C ou D e cuja unidade acoplada, rebo-
cionamento.
que, semirreboque, trailer ou articu-
Salvo exceções, as crianças com idade 11
lada tenha 6 .0 0 0 kg (seis mil
quilogramas) ou mais de peso bruto inferior a dez anos devem ser trans-
total, ou cuja lotação exceda a 8 (oito) portadas nos bancos traseiros, utili-
lugares Ex.: Veículo com dois rebo- zando dispositivo de retenção
ques acoplados. adequado a sua idade/ tamanho/ peso.
512 11-4. Regulamentações

É obrigatório o uso do cinto de segu- ● C onduzir sob a influência de álcool


rança para condutor e passageiros em ou de qualquer outra substância psi-
todas as vias do território nacional, coativa que determine dependên-
salvo em situações regulamentadas cia.
pelo C O NTRAN, que é o caso dos ● Transitar em velocidade superior à
veículos destinados ao transporte máxima permitida para o local.
coletivo de passageiros em percurso ● Não usar cinto de segurança.
em que é permitido viajar em pé ● Não usar as cadeirinhas e dispositi-
(linhas urbanas), ciclomotores, moto- vos de segurança para crianças.
netas, motocicletas, triciclos e quadri- ● C onduzir o veículo sem possuir
ciclos quando aplicável. C arteira Nacional de Habilitação,
A luz baixa deve ser mantida acesa Permissão para Dirigir ou Autoriza-
durante a noite e durante o dia nos ção para C onduzir C iclomotor ou
túneis providos de iluminação pública com estas cassadas ou suspensas.
e rodovias, neste caso é aceito o uso ● Utilizar-se do veículo para demons-
da luz de rodagem diurna. É preciso trar ou exibir manobra perigosa,
manter acesas pelo menos as luzes de mediante arrancada brusca, derra-
posição sob chuva forte, neblina ou pagem ou frenagem com desliza-
cerração. Nos veículos de transporte mento ou arrastamento de pneus.
coletivo e ciclomotores/ motocicle- ● Transitar ou ultrapassar pela contra-
tas/ motonetas deve-se manter o farol mão.
baixo aceso durante o dia e noite. ● Transitar com o veículo em calça-
Lembramos que o pisca-alerta deve ser das, passeios, passarelas, ciclovias,
utilizado somente com o veículo imobili- ciclofaixas, ilhas, refúgios, ajardina-
zado ou situações de emergência. O dis- mentos, canteiros centrais e diviso-
positivo refletivo de emergência res de pista de rolamento,
(triângulo) deve ser colocado no mínimo acostamentos, marcas de canaliza-
a 30 metros da traseira do veículo, em ção, gramados e jardins públicos.
condições adversas, como em curva, ● Ultrapassar pela direita, salvo
neblina, chuva, piso escorregadio, ou em quando o veículo da frente estiver
vias de maior velocidade é recomendá- colocado na faixa apropriada e der
vel aumentar essa distância. sinal de que vai entrar à esquerda.
◆ Fatores de risco para a ocorrência ● Deixar de dar preferência de passa-
de acidentes gem a pedestre e a veículo não
motorizado.
O C ódigo de Trânsito Brasileiro prevê
● C onduzir o veículo sem equipa-
inúmeras infrações e também crimes
mento obrigatório ou estando este
de trânsito, considerados fatores de
ineficiente ou inoperante ou com
risco. Dentre eles, podemos destacar:
11-4. Regulamentações 513
equipamento obrigatório em desa- outras situações a serem definidas
cordo com o estabelecido pelo pelo C O NTRAN.
C O NTRAN. Sobre crimes de trânsito, importante
● Transitar com o veículo: apresen- mencionar que agravam as penas ter o
tando vazamentos de combustível condutor do veículo cometido a infra-
ou lubrificantes, danificando a via, ção com dano potencial para duas ou
suas instalações e equipamentos, mais pessoas ou com grande risco de
e/ ou lançando ou arrastando sobre grave dano patrimonial a terceiros; uti-
a via qualquer objeto que possa lizando o veículo sem placas, com pla-
acarretar risco de acidente. cas falsas ou adulteradas; quando a
● C onduzir o veículo: com o braço do profissão ou atividade exigir cuidados
lado de fora; transportando pessoas, especiais com o transporte de passa-
animais ou volume à sua esquerda ou geiros ou de carga; sobre faixa de trân-
entre os braços e pernas; com incapa- sito temporária ou permanentemente
cidade física ou mental temporária destinada a pedestres.
que comprometa a segurança do
◆ Como evitar colisões
trânsito; usando calçado que não se
firme nos pés ou que comprometa a Ao assumir a condução de um veículo,
utilização dos pedais; com apenas esteja exclusivamente voltado a cum-
uma das mãos, exceto quando deva prir a tarefa a que se propôs. C oncen-
fazer sinais regulamentares de braço, tre a atenção completamente no
mudar a marcha do veículo ou acio- trânsito e jamais cometa atos que pos-
nar equipamentos e acessórios do sam desviar sua atenção enquanto
veículo; utilizando-se de fones nos dirige, como utilizar o celular, comer

Especificações do veículo
ouvidos conectados a aparelhagem ou fumar e maquiar-se no veículo.
sonora ou de telefone celular. Nunca ingira bebida alcoólica se for
C umpre lembrar que o infrator será conduzir.
submetido a curso de reciclagem C onfira a seguir os três principais tipos
quando, sendo contumaz, for necessá- de colisões e como evitá-las:
rio à sua reeducação; quando sus- ● C olisão traseira: este tipo de colisão
penso do direito de conduzir; quando ocorre principalmente pelo fato do
se envolver em acidente grave para o condutor não manter uma distância
qual haja contribuído, independente- segura em relação ao veículo que 11
mente de processo judicial; quando segue à sua frente. Portanto, mante-
condenado judicial por delito de trân- nha uma distância segura do veículo à
sito; a qualquer tempo, se for consta- sua frente e não realize nenhuma ativi-
tado que o condutor está colocando dade que possa desviar sua atenção.
em risco a segurança do trânsito e em
514 11-4. Regulamentações

● C olisão frontal: comum em vias de condições adversas e é importante


pista única, é a que mais resulta em lembrar que nem sempre elas apare-
fatalidades, uma vez que a veloci- cem isoladamente, tornando o perigo
dade dos dois veículos é somada no ainda maior. Elas podem ser classifica-
momento do impacto. Para evitá-la, das em seis grupos principais, sendo
seja responsável e nunca inicie uma todos abordados neste material:
manobra de ultrapassagem sem ● Luz;
verificar se outro veículo está reali- ● Tempo;
zando esta manobra, respeite a ● Vias;
faixa contínua e fique atento ao ● Trânsito;
comportamento dos outros condu-
● Veículo;
tores em que é dividida a via. A coli-
● C ondutor.
são contra objetos parados, podem
ser decorrentes de sonolência, Vias: limites de velocidade; vias
embriaguez e distração, portanto, urbanase rodovias; curvas, aclives,
esteja descansado, não beba e des- declives, pontes, túneis, passagens
conecte-se do celular. de nível, cruzamentos, sinalização,
● C olisão lateral: os eventos que iluminação, acostamento, obras,
ocorrem perpendicularmente, ou
condições de pavimento, calçadas
seja, em cruzamentos e saída de
e passeios, condiçõesadversas
pista, se devem principalmente ao
desrespeito à sinalização e prefe- Via pública é a superfície por onde
rência. O bedeça às placas de PARE transitam veículos, pessoas e animais,
e redução de velocidade e esteja compreendendo a pista, a calçada, o
atento à preferência dos veículos acostamento, a ilha e o canteiro cen-
que trafegam na via perpendicular à tral. Podem ser urbanas ou rurais
sua. Para evitar as colisões laterais (estradas ou rodovias).
no mesmo sentido, verifique o retro- C ada via tem suas características, que
visor e utilize os indicadores de devem ser observadas para diminuir
direção ao mudar de faixa, comuni- os riscos de acidentes.
cando-se corretamente com os Procure adaptar-se também às condi-
outros usuários da via. ções da via. Procure identificar bem o
◆ Condições adversas traçado das curvas, das elevações, a
largura das pistas e o número delas, o
C ondições adversas são todos aqueles estado do acostamento, a existência
fatores que podem prejudicar o real de árvores à margem da via, o tipo de
desempenho no ato de conduzir, tor- pavimentação, a presença de barro ou
nando maior a possibilidade de um aci- lama, buracos e obstáculos como que-
dente de trânsito. Existem várias bra-molas, sonorizadores, etc.
11-4. Regulamentações 515
Evite surpresas. Se sentir que a via não frente, para que a distância de frena-
está em condições ideais, reduza a gem não seja prejudicada.
velocidade. Lembre-se: a sinalização Verifique as condições do veículo e o
traz os limites máximos de velocidade, abasteça com combustível ou carre-
o que não significa que não possa ir gue a bateria com energia suficiente
mais devagar. para completar o percurso.

◆ Limites de velocidade ◆ Curvas


É obrigatório conduzir numa veloci- Diminua a velocidade, com antecedência,
dade compatível com as condições da usando o freio e, se necessário, reduza a
via, respeitando os limites de veloci- marcha antes de entrar na curva e de ini-
dade estabelecidos. ciar o movimento do volante;
Embora os limites de velocidade sejam os ● C omece a fazer a curva com movi-
que estão nas placas de sinalização, há mentos suaves e contínuos no
volante, acelerando gradativamente
determinadas circunstâncias momentâ-
e respeitando a velocidade máxima
neas nas condições da via —tráfego, con-
permitida. À medida que a curva for
dições do tempo, obstáculos,
terminando, retorne o volante à
aglomeração de pessoas — que exigem
posição inicial, também com movi-
que seja reduzida a velocidade e redobre
mentos suaves;
a atenção, para conduzir com segurança.
● Procure fazer a curva movimentando o
Q uanto maior a velocidade, maior é o
menos que puder o volante, evitando
risco e mais graves são os acidentes e
movimentos bruscos e oscilações na
maior a possibilidade de morte no trânsito.
direção.
◆ Vias urbanas e rodovias

Especificações do veículo
◆ Aclives
Nas vias urbanas o trânsito é mais Ao transitar em um aclive, certifique-
lento e intenso, com maior concentra-
se que marcha correta esteja engatada
ção de veículos e pedestres, principal-
para que o veículo possa manter uma
mente nos horários de pico. Fique
velocidade compatível com a via em
atento, obedeça à sinalização de trân-
que está transitando.
sito e não caia na tentação de usar o
celular, mesmo com o trânsito parado. Fique atento aos veículos à frente que
Respeite as preferências. possam diminuir a velocidade, mante-
nha uma distância segura. 11
Nas rodovias os limites de velocidades
são maiores, não os ultrapasse pois são C aso o trânsito pare, certifique-se que
definidos de acordo com as condições o veículo não desça ao sair da imobili-
das vias. Esteja sempre atento às redu- dade.
ções bruscas de velocidade, mantenha
uma distância segura do veículo à
516 11-4. Regulamentações

◆ Declives ◆ Pontes
Percebe-se que à frente há um declive Ao se aproximar de uma ponte mante-
acentuado: antes que a descida nha velocidade segura e mantenha dis-
comece, teste os freios e mantenha o tância dos veículos a frente.
câmbio engatado numa marcha redu- Sobre as pontes ultrapasse somente se
zida durante a descida. a sinalização assim o permitir e não
Nunca desça com o veículo desengre- estacione ou pare.
nado. Porque, em caso de necessi-
◆ Túneis
dade, não terá a força do motor para
ajudar a parar, ou a reduzir a veloci- Ao se aproximar de um túnel, acenda
dade, e os freios podem não ser sufi- os faróis baixos (as luzes de rodagem
cientes. diurna não são suficientes) e mantenha
velocidade e distância segura dos veí-
Não desligue o motor nas descidas.
culos à frente.
C om ele desligado, os freios não fun-
cionam adequadamente, e o veículo Nunca pare ou estacione o veículo
pode atingir velocidades descontrola- dentro dos túneis.
das. Em caso de pane ou problemas com o
Além disso, a direção pode travar se o veículo dentro do túnel, procure parar
motor for desligado. na faixa mais a direita das pistas de
rolamento, ligue a sinalização de
◆ Estreitamento de pista
emergência do veículo e procure local
Q ualquer estreitamento de pista seguro fora do veículo.
aumenta riscos. Pontes estreitas ou Nunca caminhe sobre a via dentro do
sem acostamento, obras, desmorona- túnel. Verifique se existem condições
mento de barreiras, presença de obje- seguras para a instalação do triângulo
tos na pista, por exemplo, provocam de emergência a pelo menos 3 0
estreitamentos. metros a retaguarda do veículo e pro-
Assim que se enxerga a sinalização ou cure auxílio das autoridades responsá-
percebe o estreitamento, redobre a veis pela via.
atenção, reduza a velocidade e a mar-
◆ Passagens de nível
cha e, quando for possível a passagem
de apenas um veículo por vez, aguarde Em toda passagem de nível, com ou
o momento oportuno, alternando a sem sinalização de segurança, placas,
passagem com os outros veículos que sinais de trânsito, etc., o condutor do
vêm em sentido oposto. veículo deve parar antes da passagem
de nível, escutar se há aproximação de
algum veículo pela linha férrea ou
bonde, e prosseguir se a passagem
11-4. Regulamentações 517
estiver liberada e constatada a não Se houver a placa PARE, deve parar,
aproximação do algum veículo pela observar se é possível atravessar e só
linha. aí movimentar o veículo;
Jamais pare ou estacione sobre a passa- Numa rotatória, a preferência de pas-
gem de nível. Em caso de pane, deixe o sagem é do veículo que nela já estiver
veículo imediatamente e procure auxílio circulando;
das autoridades de trânsito responsáveis Havendo sinalização por semáforo, o
no local e das autoridades da via férrea. condutor deve fazer a passagem sob a
Nunca circule sobra via férrea ou trilho. luz verde. Sob a luz amarela, deve redu-
zir a marcha e parar. Sob a luz amarela,
◆ Cruzamentos
só deve fazer a travessia se já tiver
Em um cruzamento, a circulação de entrado no cruzamento ou se essa con-
veículos e de pessoas se altera a todo dição for a mais segura para impedir coli-
instante. Q uanto mais movimentado, são com o veículo que vem atrás.
mais conflito há entre veículos, pedes- Nos cruzamentos com semáforos,
tres e ciclistas, aumentando os riscos deve-se observar apenas o foco de luz
de colisões e atropelamentos. que controla o tráfego da via em que
É muito comum, também, a presença se aguarda o sinal verde antes de
de equipamentos como “telefones movimentar o veículo, mesmo que
públicos”, postes, lixeiras, bancas de outros veículos, ao lado, se movimen-
jornal e até mesmo cavaletes com pro- tem antes.
paganda nas esquinas, reduzindo
ainda mais a percepção dos movimen-
◆ Sinalização
tos de pessoas e veículos. A sinalização é um sistema de comuni-

Especificações do veículo
Assim, ao se aproximar de um cruza- cação que ajuda a conduzir com segu-
mento, independentemente de existir rança. As várias formas de sinalização
algum tipo de sinalização, é necessário mostram o que é permitido e o que é
redobrar a atenção e reduzir a veloci- proibido fazer, advertem sobre perigos
dade do veículo. na via e também indicam direções a
seguir e pontos de interesse.
C ruzamentos são áreas de risco no
trânsito. Reduza a velocidade e res- A sinalização é projetada com base na
peite a sinalização! engenharia e no comportamento
11
humano, independentemente das
Lembre-se sempre de algumas regras
habilidades individuais do condutor e
básicas:
do estado particular de conservação
Se não houver sinalização, a preferên- do veículo.
cia de passagem é do veículo que se
aproxima do cruzamento pela direita;
518 11-4. Regulamentações

Por essa razão, deve-se respeitar sem- final da madrugada para o nascer do
pre a sinalização e adequar o compor- dia ou, ainda, quando o céu está
tamento aos limites do veículo. nublado ou chove com intensidade.

◆ Iluminação Sob essas condições, tão importante


quanto ver é também ser visto. Ao
A falta ou o excesso de luminosidade
menor sinal de iluminação precária,
pode aumentar os riscos no trânsito.
acenda o farol baixo.
Ver e ser visto é uma regra básica para
● Inclinação da luz solar
a condução segura.
No início da manhã ou no final da tarde
C onfira como agir:
o sol, devido a sua inclinação, pode
● Farol alto ou farol baixo causar ofuscamento, reduzindo sua
Q uando a luz do farol do veículo que visão. Procure programar sua viagem
vem atrás refletir no espelho retrovisor para evitar essas condições.
interno, ajuste-o para desviar o facho
O ofuscamento pode acontecer tam-
de luz. No caso dos ciclos motorizados
bém pelo reflexo do sol em alguns
e do transporte coletivo de passagei-
objetos polidos, como garrafas, latas
ros, este último quando trafegar em
ou para-brisas.
faixa própria, o uso da luz baixa do
Sob todas essas condições, reduza a
farol é obrigatório durante o dia e a
velocidade do veículo, utilize o quebra-
noite.
sol ou até mesmo óculos protetores
Mantenha os faróis regulados e utilize-
(óculos de sol), e procure observar
os de forma correta.
uma referência no lado direito da pista.
O sistema de iluminação e sinalização
O ofuscamento também pode aconte-
em boas condições é fundamental
cer com os motoristas que vêm em
para a sua segurança e dos demais
sentido contrário, quando são eles que
usuários da via. Portanto, verifique
têm o sol pela frente.
periodicamente o estado e o funciona-
Nesse caso, redobre a atenção, reduza
mento do sistema de iluminação do
a velocidade para maior conforto e
veículo, evitando faróis e lanternas
segurança e acenda o farol baixo para
queimadas ou desreguladas, pois sem
garantir que seja visto por eles.
iluminação ou com iluminação defi-
ciente aumentam as chances de aci- Nos cruzamentos com semáforos, o
dentes ou estar exposto às multas de sol, ao incidir sobre focos luminosos,
trânsito. pode impedir que seja identificada a
● Penumbra (ausência de luz) sinalização corretamente. Nesse caso,
reduza a velocidade e redobre a aten-
A penumbra (lusco-fusco) é uma ocor-
ção, até que tenha certeza da indica-
rência frequente na passagem do final
ção do semáforo.
da tarde para o início da noite ou do
11-4. Regulamentações 519
◆ Acostamento Ao perceber antecipadamente essas
ocorrências na pista, reduza a veloci-
É uma parte da via, mas diferenciada
dade, usando os freios.
da pista de rolamento, destinada à
parada ou ao estacionamento de veí- Mas evite acioná-los durante a passa-
gem por buracos, depressões e lom-
culos em situação de emergência, à
badas, porque isso vai aumentar o
circulação de pedestres e de bicicle-
desequilíbrio de todo o conjunto do
tas, neste último caso, quando não
veículo.
houver local apropriado.
É proibido trafegar com veículos auto- ◆ Trechos escorregadios
motores no acostamento, pois isso pode O atrito do pneu com o solo é redu-
causar acidentes com outros veículos zido pela presença de água, óleo,
parados ou atropelamentos de pedes- barro, areia, outros líquidos ou mate-
tres ou ciclistas. É proibido e perigoso riais na pista, e essa perda de aderên-
trafegar pelo acostamento. Ele se des- cia pode causar derrapagens e
tina às paradas de emergência e ao trá- descontrole do veículo.
fego de pedestres e ciclistas! Fique sempre atento ao estado do pavi-
◆ O bras mento da via e procure adequar a veloci-
dade a essa situação. Evite mudanças
Durante a execução de reparos em abruptas de velocidade e frenagens brus-
vias, sinalizações são adicionadas para cas, que tornam mais difícil o controle do
comunicar os motoristas e pedestres. veículo nessas condições.
Esteja atento para variações no pavi- ◆ Calçadas e passeios
mento, estreitamento de pistas, circu-
São locais destinados apenas a circula-

Especificações do veículo
lação de operários e principalmente a
velocidade reduzida durante o local ção de pedestres, sendo proibido a cir-
das obras. culação de veículos automotores, nos
quais a calçada é normalmente segre-
◆ Condições de pavimento
gada em nível diferente da pista.
O ndulações, buracos, elevações, incli- Já o passeio é separado por pintura ou
nações ou alterações do tipo de piso elemento físico separador, livre de
podem desestabilizar o veículo e pro- interferências.
vocar a perda do controle dele. Passar
Nos passeios, é permitida a circulação 11
por buracos, depressões ou lombadas
de ciclistas, excepcionalmente.
pode causar desequilíbrio no veículo,
danificar componentes ou ainda per-
der a dirigibilidade. Pode-se agravar o
problema se usar incorretamente os
freios ou se fizer um movimento
brusco com a direção.
520 11-4. Regulamentações

◆ Condições adversas cia do veículo a frente e reduza a velo-


cidade até sentir conforto e segurança.
Durante a condução, condições adver-
sas podem ocorrer, como por exem- Ter os limpadores de para-brisa sem-
plo, travessia de animais, objetos soltos pre em bom estado e o desembaçador
pela via, condições climáticas extre- e o sistema de sinalização do veículo
mas, etc. funcionando perfeitamente aumenta
as condições de segurança e conforto
Nessas situações, observe o ambiente
nessas ocasiões.
ao redor e sinalize antes de realizar
manobras ou variações bruscas de O estado de conservação dos pneus e
velocidade, caso necessário pare no a profundidade dos sulcos são muito
acostamento e aguarde o momento importantes para evitar a perda de
seguro para continuar a condução. aderência sob a chuva.
Piso molhado reduz a aderência dos
Ambiente: chuva, aquaplanagem, pneus. Velocidade reduzida e pneus
neblina,vento,temperatura,incên- em bom estado evitam acidentes!
diosflorestaise queimadas
◆ Aquaplanagem
Algumas condições climáticas e natu-
C om água na pista, pode ocorrer a
rais afetam as condições de segurança
aquaplanagem, que é a perda da ade-
do trânsito. Sob essas condições,
rência do pneu com o solo. É quando o
adote atitudes que garantam a própria
veículo flutua na água e perde-se total-
segurança e a dos demais usuários da
mente o controle dele.
via.
Para evitar essa situação de perigo, é
◆ Chuva necessário observar com atenção a pre-
A chuva reduz a visibilidade de todos, sença de poças de água sobre a pista,
deixa a pista molhada e escorregadia e mesmo não havendo chuva, e reduzir a
pode criar poças de água se o piso da velocidade utilizando os freios, antes de
pista for irregular, não tiver inclinação entrar na região empoçada.
favorável ao escoamento de água ou Q uando o veículo estiver sobre poças
se estiver com buracos. de água, não é recomendável a utiliza-
É bom ficar alerta desde o início da ção dos freios. Segure a direção com
chuva, quando a pista, geralmente, fica força para manter o controle do veí-
mais escorregadia, devido à presença culo.
de óleo, areia ou outras impurezas. O estado de conservação dos pneus e
Nessa situação, redobre a atenção, a profundidade dos sulcos são igual-
acione o farol baixo, aumente a distân- mente importantes para evitar a perda
de aderência.
11-4. Regulamentações 521
◆ Neblina com itens básicos do veículo como com-
bustível, bateria, fluidos e pneus. Em caso
Sob neblina ou cerração, é necessário
de interrupção da condução, o ar condi-
acender imediatamente o farol baixo
cionado pode não funcionar correta-
(e o farol de neblina, se tiver), aumen-
mente e as baixas temperaturas podem
tar a distância do veículo a frente e
ser prejudiciais ou fatais.
reduzir a velocidade, até sentir mais
segurança e conforto. Não use o farol Durante períodos de altas temperatu-
alto porque ele reflete a luz nas partí- ras, o motorista deve checar principal-
culas de água, reduzindo ainda mais a mente o fluido de arrefecimento do
visibilidade. Sob neblina, reduza a motor e mangueiras, a fim de evitar
velocidade e utilize o farol baixo! superaquecimento do motor.
Jamais permitir que crianças ou ani-
◆ Vento
mais permaneçam sozinhos dentro de
Ventos muito fortes, ao atingirem um um veículo, variações de temperaturas
veículo em movimento, podem des- podem ser prejudiciais ou fatais.
locá-lo, ocasionando a perda de esta-
◆ Luz
bilidade e o descontrole, que podem
ser causa de colisões com outros veí- As condições de iluminação são muito
culos ou ainda de capotamentos. importantes na direção defensiva. A
intensidade da luz natural ou artificial,
Em alguns casos, esses trechos encon-
em dado momento, pode afetar a
tram-se sinalizados. Notando movi-
capacidade do condutor de ver ou de
mentos fortes da vegetação ou vendo
ser visto. Pode haver luz demais, pro-
a sinalização correspondente, reduza
vocando ofuscamento, ou de menos,
a velocidade para não ser surpreen-

Especificações do veículo
causando penumbra. Ao perceber
dido e para manter a estabilidade.
farol alto em sentido contrário, pisque
O s ventos também podem ser gera-
rapidamente os faróis para advertir o
dos pelo deslocamento de ar de outros
condutor, que vem em sua direção, de
veículos maiores em velocidade, no
sua luz alta. C aso a situação persista,
mesmo sentido ou no sentido contrário
volte a visão para o acostamento do
de tráfego ou ainda na saída de túneis.
lado direito ao cruzar com ele.
A velocidade deve ser reduzida, ade-
quando-se a marcha do motor para ◆ Incêndios florestais e queimadas
11
diminuir a probabilidade de desestabi- A fumaça produzida pelas queimadas
lização do veículo. nos terrenos à margem da via provoca
redução da visibilidade. Além disso, a
◆ Temperatura
fuligem proveniente da queimada
Durante períodos de baixas temperatu- pode reduzir a aderência ao piso.
ras, o motorista deve redobrar a atenção
522 11-4. Regulamentações

Nos casos de queimadas, redobre a aten- identificação pelas pessoas, mas é extre-
ção e reduza a velocidade. Acenda o farol mamente tóxico e causa tonturas, verti-
baixo e depois que entrar na fumaça, não gens, alterações no sistema nervoso
pare o veículo na pista, já que, com a falta central e pode ser fatal em altas doses e
de visibilidade, os outros motoristas em ambientes fechados.
podem não vê-lo parado na pista.
O dióxido de enxofre, presente na
Todos esses fenômenos reduzem muito a combustão do diesel, provoca coriza,
capacidade visual do condutor, tor-
catarro e danos irreversíveis aos pul-
nando difícil a visibilidade de outros veí-
mões e também pode ser fatal em
culos. Em situações de mau tempo, é
doses altas.
preciso adaptar-se à nova realidade,
tomando cuidados básicos: reduza a O s hidrocarbonetos, produtos da
velocidade e redobre a atenção. queima incompleta dos combustíveis
(álcool, gasolina ou diesel), são res-
Respeito ao meio ambiente e con- ponsáveis pelo aumento da incidência
vívio social no trânsito de câncer no pulmão, provocam irrita-
ção nos olhos, no nariz, na pele e no
A poluição do ar nas cidades é hoje
aparelho respiratório.
uma das mais graves ameaças à quali-
A fuligem, que é composta por partí-
dade de vida. O s principais causado-
culas sólidas e líquidas, fica suspensa
res da poluição do ar são os veículos
na atmosfera e pode atingir o pulmão
automotores. O s gases que saem do
das pessoas e agravar quadros alérgi-
escapamento contêm monóxido de
cos de asma e bronquite, irritação de
carbono, óxidos de nitrogênio, hidro-
nariz e garganta e facilitar a propaga-
carbonetos, óxidos de enxofre e mate-
ção de infecções gripais.
rial particulado (fumaça preta).
A poluição sonora provoca muitos
A quantidade desses gases depende
efeitos negativos. O s principais são
do tipo e da qualidade do combustível
distúrbios do sono, estresse, perda da
e do tipo e da regulagem do motor.
capacidade auditiva, surdez, dores de
Q uanto melhor é a queima do com-
cabeça, distúrbios digestivos, perda de
bustível ou, melhor, quanto melhor
concentração, aumento do batimento
regulado estiver o veículo, menor será
cardíaco e alergias.
a poluição.
Preservar o meio ambiente é uma
A presença desses gases na atmosfera
necessidade de toda a sociedade, para
não é só um problema para cada uma
a qual todos devem contribuir. Alguns
das pessoas, é um problema para toda
procedimentos contribuem para redu-
a coletividade do planeta.
zir a poluição atmosférica e a poluição
O monóxido de carbono não tem cheiro,
sonora.
nem gosto e é incolor, sendo difícil sua
11-4. Regulamentações 523
São eles:
A sequência das ações de
● Regule e faça a revisão periódica do socorro; o que devo fazer pri-
motor;
meiro? E depois?
● C alibre periodicamente os pneus;
● Não carregue excesso de peso; É claro que cada acidente é diferente
● Troque de marcha na rotação cor- do outro. E, por isso, só se pode falar
reta do motor; na melhor forma de socorro quando se
● Evite reduções constantes de mar- sabe quais são as suas características.
cha, acelerações bruscas e freadas Um veículo que está se incendiando,
excessivas; um local perigoso, vítimas presas nas
● Desligue o motor numa parada pro- ferragens, a presença de cargas tóxi-
longada; cas, tudo isso interfere na forma do
● Não acelere quando o veículo esti- socorro.
ver em ponto morto ou parado no As ações do condutor também vão ser
trânsito; diferentes caso haja outras pessoas ini-
● Mantenha o escapamento e o silen- ciando os socorros, ou mesmo se ele
cioso em boas condições; estiver ferido.
● Faça a revisão periódica do equipa- Mas a sequência das ações a serem
mento destinado a reduzir os realizadas vai sempre ser a mesma:
poluentes —catalisador.
1. Manter a calma;
Primeiros Socorros 2. G arantir a segurança;
3 . Pedir socorro;
A importância das noções de pri-

Especificações do veículo
4 . C ontrolar a situação;
meiros socorros; o que são primei-
5 . Verificar a situação das vítimas;
rossocorros
6. Realizar algumas ações com as vítimas.
Primeiros socorros são as primeiras pro- C ada uma dessas ações é detalhada
vidências tomadas no local do acidente. nos próximos itens. O importante
É o atendimento inicial e temporário, até agora é fixá-las, ter sempre em mente
a chegada de um socorro profissional. a sequência delas.
Q uais são essas providências?
E também saber que uma ação pode
● Uma rápida avaliação da vítima; 11
ser iniciada sem que a anterior tenha
● Aliviar as condições que ameacem sido terminada. O condutor pode
a vida ou que possam agravar o começar a garantir a segurança sinali-
quadro da vítima, com a utilização zando o local, parar para pedir socorro
de técnicas simples; e voltar depois para completar a segu-
● Acionar corretamente um serviço rança do local.
de emergência local.
524 11-4. Regulamentações

C om calma e bom senso, os primeiros ● É preciso identificar os riscos para


socorros podem evitar que as conse- definir as ações.
quências do acidente sejam ampliadas. Nem toda pessoa está preparada para
assumir a liderança após um acidente,
Como manter a calma e controlar
mas numa emergência poderá ter que
a situação?Como pedir socorro?
tomar a frente. Siga as recomendações
◆ Vamos manter a calma? adiante, para que todos trabalhem de
forma organizada e eficiente, dimi-
Manter a calma é a primeira atitude a
nuindo o impacto do acidente:
tomar no caso de um acidente.
● Mostre decisão e firmeza nas suas
É fundamental que, antes de agir, recu- ações;
bra rapidamente a lucidez, reorganize ● Peça ajuda aos outros envolvidos no
os pensamentos e se mantenha calmo. acidente e aos que estiverem próxi-
Num intervalo de segundos a poucos mos;
minutos, é fundamental que seja ● Distribua tarefas às pessoas ou
seguido o seguinte roteiro: forme equipes para executar as
1. Pare e pense! Não faça nada por ins- tarefas;
tinto ou por impulso; ● Não perca tempo discutindo;
2. Respire profundamente, algumas vezes; ● Passe as tarefas mais simples, nos
locais mais afastados do acidente,
3 . Veja se sofreu ferimentos;
às pessoas que estejam mais dese-
4. Avalie a gravidade geral do acidente;
quilibradas ou contestadoras;
5 . C onforte os ocupantes do veículo; ● Trabalhe muito, não fique só dando
6 . Mantenha a calma, será preciso ordens;
para controlar a situação e agir. ● Motive todos, elogiando e agrade-
◆ E como controlar a situação? cendo cada ação realizada.

Verifique se entre as pessoas presen- ◆ Como acionar o socorro?


tes há algum médico, bombeiro, poli- Q uanto mais cedo chegar um socorro
cial ou outro profissional acostumado a profissional, melhor para as vítimas de
lidar com esse tipo de emergência. um acidente. Solicite socorro, o mais
Se não houver ninguém mais capaci- rápido possível.
tado, assuma o controle e comece as Hoje, em grande parte do Brasil, pode-
ações. C om calma, vai identificar o que mos contar com serviços de atendi-
é preciso fazer primeiro, mas tenha mento a emergências.
sempre em mente que: O chamado Resgate, ligado aos C or-
● A ação inicial define todo o desen- pos de Bombeiros, os SAMUs, os
volvimento do atendimento; atendimentos das próprias rodovias ou
11-4. Regulamentações 525
outros tipos de socorro recebem cha- •Q ualquer tipo de acidente.
mados por telefone, fazem uma tria- •Mal súbito em via pública ou
gem prévia e enviam equipes treinadas rodovia.
O SAMU foi idealizado para
em ambulâncias equipadas. No pró- atender a qualquer tipo de
prio local, após uma primeira avalia- emergência relacionado à
SAMU
ção, os feridos são atendidos saúde, incluindo acidentes de
Serviço de
trânsito. Pode ser acionado
emergencialmente para, em seguida, Atendimento
também para socorrer pes-
Móvel de
serem transferidos a hospitais. soas que passam mal dentro
Urgência
dos veículos. O SAMU pode
São serviços gratuitos, que têm, em 19 2
acionar o serviço de Resgate
muitos casos, números de telefone ou outros, se houver necessi-
padronizados em todo o Brasil. Utilize dade.
Procure saber se existe e
celular, telefone público ou telefones
como funciona o SAMU em
dos acostamentos das rodovias ou sua região.
peça para alguém que esteja passando
•Sempre que ocorrer uma
pelo local que vá a um telefone ou a emergência em locais sem
um posto rodoviário acionar rapida- serviços próprios de socorro.
Acidentes nas localidades que
mente o socorro. não possuem um sistema de
A seguir estão listados os telefones de Polícia emergência podem contar
emergência mais comuns. Militar com apoio da Polícia Militar
19 0 local. Esses profissionais, ainda
que sem os equipamentos e
Serviços e
Q uando acionar materiais necessários para o
telefones
atendimento e transporte de
•Q ualquer perigo identificado uma vítima, são as únicas
como fogo, fumaça, faíscas, opções nesses casos.
vazamento de substâncias,

Especificações do veículo
gases, líquidos, combustíveis
ou ainda locais instáveis como
ribanceiras, muros caídos,
valas, etc. Em algumas regiões
do País, o Resgate 193 é utili-
Resgate do
zado para todo tipo de emer-
C orpo de
gência relacionado à saúde.
Bombeiros
Em outras, é utilizado priorita-
19 3
riamente para qualquer emer-
gência em via pública.
O Resgate pode acionar
outros serviços quando estive- 11
rem e se houver necessidade.
Procure saber se existe e
como funciona o Resgate em
sua região.
526 11-4. Regulamentações

Não é só a sinalização que deve se ini-


A sinalização do local e a segu-
ciar bem antes do acidente. É necessá-
rança: como sinalizar? Como
rio que todo o trecho, do início da
garantir a segurança de todos?
sinalização até o acidente, seja demar-
Q ue materiais podem ser utiliza- cado, indicando quando houver des-
dos na sinalização? O nde deve vio de direção. Se isso não puder ser
ficar o início da sinalização? Dis- feito de forma completa, faça o melhor
tância do acidente para início da que puder, aguardando as equipes de
sinalização, como identificar ris- socorro, que deverão completar a
cospara garantir maissegurança? sinalização e os desvios.
Q uais os riscos mais comuns e ● Mantenha o tráfego fluindo
quaisoscuidadosiniciais? O utro objetivo importante na sinaliza-
ção é manter a fluidez do tráfego, isto
◆ Como sinalizar? Como garantir a é, apesar do afunilamento provocado
segurança de todos? pelo acidente, deve sempre ser man-
As diversas ações num acidente de tida uma via segura para os veículos
trânsito podem ser feitas por mais de passarem.
uma pessoa, ao mesmo tempo. Faça isso por duas razões: se ocorrer
Enquanto uma pessoa telefona, outra uma parada no tráfego, o congestiona-
sinaliza o local e assim por diante. mento, ao surgir repentinamente, pode
Assim, ganha-se tempo para o atendi- provocar novas colisões. Além disso,
mento, fazer a sinalização e garantir a não se esqueça de que, com o trânsito
segurança no local. parado, as viaturas de socorro vão
demorar mais a chegar.
◆ A importância de sinalizar o local
Para manter o tráfego fluindo, tome as
O s acidentes acontecem nas ruas e seguintes providências:
estradas, impedindo ou dificultando a ● Mantenha, dentro do possível, as
passagem normal dos outros veículos. vias livres para o tráfego fluir;
Por isso, esteja certo de que situações ● C oloque pessoas ao longo do tre-
de perigo vão ocorrer (novos aciden- cho sinalizado para cuidarem da
tes ou atropelamentos), se demorar fluidez;
muito ou não sinalizar o local de forma ● Não permita que curiosos parem na
adequada. Algumas regras são funda- via destinada ao tráfego.
mentais para fazer a sinalização do aci-
● Sinalize no local do acidente.
dente:
● Demarque todo o desvio do tráfego
até o acidente
11-4. Regulamentações 527
◆ Q ue materiais podem ser utiliza- ● As pessoas devem ficar na lateral da
dos na sinalização? pista, sempre de frente para o fluxo
dos veículos;
Existem muitos materiais fabricados
especialmente para sinalização, mas,
● Devem ficar o tempo todo agitando
um pano colorido para alertar os
na hora do acidente, provavelmente
motoristas;
terá apenas o triângulo de segurança à
mão, já que ele é um dos itens obriga- ● Prestar muita atenção e estar sem-
tórios de todos os veículos. Use o tri- pre preparadas para o caso de sur-
ângulo e os dos motoristas que gir algum veículo desgovernado;
estiverem no local. ● As pessoas nunca devem ficar logo
depois de uma curva ou em outro
Não se preocupe, pois com a chegada
local perigoso. Elas tem que ser vis-
das viaturas de socorro os triângulos
tas de longe pelos motoristas.
poderão ser substituídos por equipa-
mentos mais adequados. ◆ O nde deve ficar o início da sinali-
O utros itens que forem encontrados zação
nas imediações também podem ser Inicie a sinalização em um ponto em
usados, como galhos de árvore, cava- que os motoristas ainda não possam
letes de obra, latas, pedaços de ver o acidente.
madeira, pedaços de tecido, plásticos
Não adianta ver o acidente quando já
etc.
não há tempo suficiente para parar ou
À noite ou sob neblina, a sinalização diminuir a velocidade.
deve ser feita com materiais luminosos.
No caso de vias de fluxo rápido, com
Lanternas, pisca-alertas e faróis dos
veículos ou obstáculos na pista, é pre-

Especificações do veículo
veículos devem sempre ser utilizados.
ciso alertar os motoristas antes que
O importante é lembrar que tudo o eles percebam o acidente. Assim, vai
que for usado para sinalização deve dar tempo para reduzir a velocidade,
ser de fácil visualização e não pode concentrar a atenção e desviar. Então,
oferecer risco, transformando-se em não se esqueça de que a sinalização
verdadeira armadilha para os passan- deve começar antes do local do aci-
tes e outros motoristas. dente ser visível.
O emprego de pessoas sinalizando é Nem é preciso dizer que a sinalização
bastante eficiente, porém é sempre 11
deve ser feita antes da visualização nos
arriscado. Ao colocar pessoas na sina- dois sentidos (ida e volta), nos casos
lização, é necessário tomar alguns cui- em que o acidente interferir no tráfego
dados: das duas mãos de direção.
● Suas roupas devem ser coloridas e
contrastar com o terreno;
528 11-4. Regulamentações

◆ Distância do acidente para início ● O acidente pode tomar maiores


da sinalização proporções?

O condutor deverá acionar de ime- Para isso, é preciso evitar os riscos que
diato os indicadores de advertência surgem em cada acidente, agindo rapi-
(pisca-alerta) providenciando o posi- damente para evitá-los.
cionamento do triângulo de sinaliza- ◆ Q uais os riscos mais comuns e
ção ou equipamento similar à distância quais os cuidados iniciais
mínima de 3 0 metros da parte traseira
do veículo. É só acontecer um acidente que
podem ocorrer várias situações de
O equipamento de sinalização de
risco. As principais são:
emergência deverá ser instalado per-
● Novas colisões;
pendicularmente ao eixo da via, e em
● Atropelamentos;
condição de boa visibilidade.
● Incêndio;
◆ Como identificar riscos para ● Explosão;
garantir a segurança de todos? ● C abos de eletricidade;
Numa situação de acidente, tomar ● Ó leo e obstáculos na pista;
providências que: ● Vazamento de produtos perigosos;
1. Evitem agravamento do acidente, ● Doenças infectocontagiosas.
tais como novas colisões, atropela- 1. Novas colisões
mentos ou incêndios;
Já foi visto como sinalizar adequada-
2. G arantam que as vítimas não terão mente o local do acidente. Seguindo as
suas lesões agravadas por uma instruções, fica bem reduzida a possi-
demora no socorro ou uma remoção bilidade de novas colisões. Porém,
malfeita. imprevistos acontecem. Por isso,
Sempre, além das providências já vistas nunca é demais usar simultaneamente
(como acionar o socorro, sinalizar o aci- mais de um procedimento, aumen-
dente e assumir o controle da situação), tando ainda mais a segurança.
deve-se observar também os itens com- 2. Atropelamentos
plementares de segurança, tendo em
Adote as mesmas providências empre-
mente as seguintes questões:
gadas para evitar novas colisões. Man-
● Eu estou seguro? tenha o fluxo de veículos na pista livre.
● Minha família e os passageiros do O riente para que curiosos não parem
veículo estão seguros? na área de fluxo e que pedestres não
● As vítimas estão seguras? fiquem caminhando na via.
● O utras pessoas podem se ferir? Isole o local do acidente e evite a pre-
sença de curiosos.
11-4. Regulamentações 529
Faça isso, sempre solicitando auxílio e No caso de incêndio em veículos
distribuindo tarefas entre as pessoas elétricos ou híbridos, devido as dife-
que querem ajudar, mesmo que preci- rentes tecnologias / baterias utiliza-
sem ser orientadas para isso. das por cada fabricante/ modelo, a
melhor opção é se afastar do veí-
3 . Incêndio
culo e se for fácil e seguro, isolar a
Sempre existe o risco de incêndio. E área e procurar por ajuda o mais
ele aumenta bastante quando ocorre prontamente possível.
vazamento de combustível ou danos
4 . Explosão
nas baterias de veículos elétricos. Nes-
ses casos é importante adotar os Se o acidente envolver algum cami-
nhão de combustível, gás ou outro
seguintes procedimentos:
material inflamável, que esteja vazando
● Afaste os curiosos;
ou já em chamas, a via deve ser total-
● Se for fácil e seguro, desligue a igni- mente interditada, conforme as distân-
ção, retire as chaves e desconecte cias recomendadas, e todo o local
ou corte os cabos da bateria de evacuado.
baixa voltagem do veículo aciden-
5 . C abos de eletricidade
tado;
Nas colisões com postes, é muito
● O riente para que não fumem no
comum que cabos elétricos se rom-
local;
pam e fiquem energizados, na pista ou
● Se equipado, pegue o extintor do
mesmo sobre os veículos.
veículo e deixe-o pronto para uso, a
Alguns desses cabos são de alta volta-
uma distância segura do local de
gem, e podem causar morte. Jamais
risco;
tenha contato com esses cabos,

Especificações do veículo
Para usar o extintor, siga as seguintes mesmo que ache que eles não estão
instruções: energizados.
● Mantenha o extintor em pé, na posi- No interior dos veículos as pessoas
ção vertical; estão seguras, desde que os pneus
● Q uebre o lacre e acione o gatilho; estejam intactos e não haja nenhum
● Dirija o jato para a base das chama, contato com o chão. Se o cabo estiver
e não para o meio do fogo; sobre o veículo, as pessoas podem ser
● Faça movimentos em forma de eletrocutadas ao tocar o solo. Isso já
leque, cobrindo toda a área em cha- não ocorre se permanecerem no inte- 11
mas; rior do veículo, que está isolado pelos
● Não jogue o conteúdo aos poucos. pneus.
Para um melhor resultado, empre- O utro risco é de o cabo chicotear pró-
gue grandes quantidades de pro- ximo a um vazamento de combustível,
duto, se possível com o uso de pois a faísca produzida pode causar
vários extintores ao mesmo tempo. um incêndio.
530 11-4. Regulamentações

Mesmo não havendo esses riscos, não


Iniciando o socorro às vítimas: o
mexa nos cabos, apenas isole o local e
que é possível fazer? As limita-
afaste os curiosos. C aso exista qual-
ções no atendimento às vítimas
quer dos riscos citados ou alguém ele-
trocutado, use um cano longo de O condutor não é um profissional de
plástico ou uma madeira seca e, num resgate e por isso deve se limitar a
movimento brusco, afaste o cabo. Não fazer o mínimo necessário em favor da
faça isso com bambu, metal ou vítima até a chegada do socorro. Infe-
madeira molhada. E nunca imagine lizmente, vão existir algumas situações
que o cabo já está desligado. em que o socorro, mesmo chegando
6 . Ó leo e obstáculos na pista rapidamente e com equipamentos e
O s fragmentos dos veículos acidenta- profissionais treinados, pouco poderá
dos devem ser removidos da pista fazer pela vítima. O condutor, mesmo
onde haja trânsito de veículos. Se pos- com toda a boa vontade, também
sível, jogue terra ou areia sobre o óleo pode vir a enfrentar uma situação em
derramado. que seja necessário mais que solidarie-
dade. Mesmo nessas situações difíceis,
Normalmente isso é feito depois, pelas
não se espera que seja feito algo para
equipes de socorro, mas se houver
o qual não esteja preparado ou trei-
segurança para se adiantar, pode evi-
nado.
tar mais riscos no local.
7. Vazamento de produtos perigosos ◆ Fazendo contato com a vítima
Interdite totalmente a pista e evacue a Depois de garantido pelo menos o
área, quando veículos que transportam básico em segurança e feita a solicita-
produtos perigosos estiverem envolvi- ção do socorro, é o momento em que
dos no acidente e existir algum vaza- se pode iniciar contato com a vítima.
mento. Se a janela estiver aberta, fale com a
8 . Doenças infectocontagiosas vítima sem abrir a porta. Se for abrir a
porta, faça-o com muito cuidado para
Doenças infectocontagiosas são uma
não movimentar a vítima. Pode-se
realidade. Evite qualquer contato com
pedir a algum ocupante do veículo
o sangue ou secreções das vítimas.
para destravar as portas, caso neces-
9 . Limpeza da pista sário.
Encerrado o atendimento e não Ao iniciar o contato com a vítima, faça
havendo equipes especializadas no tudo sempre com base em quatro ati-
local, retire da pista a sinalização de tudes:
advertência do acidente e outros obje-
Informe, ouça, aceite e seja solidário.
tos que possam representar riscos ao
trânsito de veículos.
11-4. Regulamentações 531
Informe à vítima o que está fazendo geral ela só deve ser virada se não esti-
para ajudá-la e, com certeza, ela vai ver respirando. Se estiver de bruços e
ser mais receptiva aos cuidados. respirando, sustente a cabeça nessa
O uça e aceite suas queixas e a sua posição e aguarde o socorro chegar.
expressão de ansiedade, respon- Se a vítima estiver sentada no carro,
dendo às perguntas com calma e de mantenha a cabeça na posição encon-
forma apaziguadora. Não minta e não trada. C omo na situação anterior, ela
dê informações que causem impacto pode ser movimentada se não estiver
ou estimulem a discussão sobre a respirando, mas a ajuda de alguém
culpa no acidente. com treinamento prático é necessária.
Seja solidário e permaneça junto à ◆ Vítima inconsciente
vítima em um local onde ela possa vê-
Ao tentar manter contato com a vítima,
lo, sem que isso lhe coloque em risco.
faça perguntas simples e diretas, tais
Algumas vítimas de acidente podem
como:
tornar-se agressivas, não permitindo
— Você está bem? Q ual é seu nome?
acesso ou auxílio.
O que aconteceu? Você sabe onde
Tente a ajuda de familiares ou conheci- está?
dos dela, se houver algum, mas se a
O objetivo dessas perguntas é apenas
situação houver risco, afaste-se.
identificar a consciência da vítima. Ela
◆ Cintos de segurança e a respira- pode responder bem e naturalmente a
ção suas perguntas, e isso é um bom sinal,
mas pode estar confusa ou mesmo
Veja se o cinto de segurança está difi-
nada responder.

Especificações do veículo
cultando a respiração da vítima. Nesse
Se ela não der nenhuma resposta,
caso, e só nesse caso, deve soltá-lo,
demonstrando estar inconsciente ou
sem movimentar o corpo da vítima.
desmaiada, mesmo depois de ser cha-
◆ Impedindo movimentos da cabeça mada em voz alta, ligue novamente para
É procedimento importante e fácil de o serviço de socorro, complemente as
ser aplicado, mesmo em vítimas de informações e siga as orientações que
atropelamento. receber. Além disso, indague entre as
pessoas que estão no local se há alguém
Segure a cabeça da vítima, pressio-
treinado e preparado para atuar nessa 11
nando a região das orelhas, impedindo
situação. Em um acidente, a movimenta-
a movimentação da cabeça. Se a
ção de vítima inconsciente e mesmo a
vítima estiver de bruços ou de lado,
identificação de uma parada respiratória
procure alguém treinado para avaliar
ou cardíaca exigem treinamento prático
se ela necessita ser virada e como
específico.
fazê-lo, antes de o socorro chegar. Em
532 11-4. Regulamentações

◆ Controlando uma hemorragia não perca o calor de seu próprio


externa corpo. Ela também não pode ficar
exposta ao sol. Por isso, proteja-a do
São diversas as técnicas para conter
sol, da chuva e do frio, utilizando qual-
uma hemorragia externa. Algumas são
quer peça de vestimenta disponível.
simples e outras complexas, e estas só
devem ser aplicadas por profissionais. O que NÃO SE DEVE FAZER
A mais simples, que qualquer pessoa com uma vítima de acidente
pode realizar, é a compressão do feri-
mento, diretamente sobre ele, com Muitos são os procedimentos que
gaze ou pano limpo. É necessário luvas podem agravar a situação da vítima.
de proteção para que não haja conta- O s mais comuns que se deve evitar são:
minação. ● Movimentar a vítima.
Naturalmente deve-se cuidar só das ● Retirar capacetes de motociclistas.
lesões facilmente visíveis que conti- ● Aplicar torniquetes para estancar
nuam sangrando e daquelas que hemorragias.
podem ser cuidadas sem a movimen- ● Dar algo para a vítima tomar.
tação da vítima.
◆ Não movimente a vítima
Só aja em lesões e hemorragias se sen-
tir segurança para isso. A movimentação da vítima pode cau-
sar piora de uma lesão na coluna ou
◆ Escolha um local seguro para as
em uma fratura de braço ou perna.
vítimas
A movimentação da cabeça ou do
Muitas das pessoas envolvidas no aci- tronco da vítima que sofreu um aci-
dente já podem ter saído sozinhas do dente com impacto que deforma ou
veículo, e também podem estar deso- amassa veículos, ou num atropela-
rientadas e traumatizadas com o acon- mento, pode agravar muito uma lesão
tecido. É importante encontrar um de coluna. Num acidente pode haver
local sem riscos e junte essas pessoas uma fratura ou deslocamento de uma
nele. Isso irá facilitar muito o atendi- vértebra da coluna, por onde passa a
mento e o controle da situação, medula espinhal. É ela que transporta
quando chegar a equipe de socorro. todo o comando nervoso do corpo,
que sai do cérebro e atinge o tronco,
◆ Proteção contra frio, sol e chuva
os braços e as pernas. Movimentando
Aquecer uma vítima é um procedi- a vítima nessa situação, pode deslocar
mento que impede o agravamento de ainda mais a vértebra lesada e danifi-
seu estado. É verdade, mas aquecer car a medula, causando paralisia dos
uma vítima não é elevar sua tempera- membros ou ainda da respiração, o
tura, mas, sim, protegê-la, para que ela que com certeza vai provocar danos
muito maiores, talvez irreversíveis.
11-4. Regulamentações 533
No caso dos membros fraturados, a ◆ Não aplique torniquetes
movimentação pode causar agrava-
O torniquete não deve ser realizado
mento das lesões internas no ponto de
para estancar hemorragias externas.
fratura, provocando o rompimento de
Atualmente esse procedimento é feito
vasos sanguíneos ou lesões nos ner-
só por profissionais treinados e,
vos, levando a graves complicações.
mesmo assim, em caráter de exceção;
Assim, a movimentação de uma vítima quase nunca é aconselhado.
só deve ser realizada antes da chegada
de uma equipe de socorro se houver
◆ Não dê nada para a vítima ingerir
perigos imediatos, tais como incêndio, Nada deve ser dado para ingerir a uma
perigo do veículo cair, ou seja, desde vítima de acidente que possa ter lesões
que esteja presente algum risco incon- internas ou fraturas e que, certamente,
trolável. será transportada para um hospital.
Não havendo risco imediato, não Nem mesmo água.
movimente a vítima. Se o socorro já foi chamado, aguarde
Até mesmo no caso de vítimas que os profissionais, que vão decidir sobre
saem andando do acidente, é melhor a conveniência ou não. O motivo é que
que não se movimentem e aguardem o a ingestão de qualquer substância
socorro chegar para uma melhor ava- pode interferir de forma negativa nos
liação. Aconselhe-as a aguardar senta- procedimentos hospitalares. Por
das no veículo, ou em outro lugar exemplo, se a vítima for submetida a
seguro. cirurgia, o estômago com água ou ali-
mentos é fator que aumenta o risco no
◆ Não retire o capacete de um
atendimento hospitalar.

Especificações do veículo
motociclista
C omo exceção, há os casos de pes-
Retirar o capacete de um motociclista soas cardíacas que fazem uso de
que se acidenta é uma ação de alto alguns medicamentos em situações de
risco. A atitude será de maior risco se emergência, geralmente aplicados
ele estiver inconsciente. A simples reti- embaixo da língua. Não os impeça de
rada do capacete pode movimentar fazer uso desses medicamentos, se for
intensamente a cabeça e agravar rotina para eles.
lesões existentes no pescoço ou no
crânio. Aguarde a equipe de socorro Primeiros socorros - a importân- 11

ou pessoas habilitadas para que eles cia de um curso prático


realizem essa ação.
Um treinamento em primeiros socor-
ros vai ser sempre de grande utilidade
em qualquer momento da vida, seja
em casa, no trabalho ou no lazer.
534 11-4. Regulamentações

Podem ser muitas e variadas as situa- pessoa a condição de substituir com-


ções em que o conhecimento pode pletamente um sistema profissional de
levar a uma ação imediata e garantir a socorro.
sobrevida de uma vítima. Isso, tanto em
casos de acidente como em situações
Anexos do Código de Trânsito
de emergência que não envolvem Brasileiro
trauma ou ferimentos.
Dosconceitosde definições
Atuar em primeiros socorros requer o
domínio de habilidades que só podem AC O STAMENTO - parte da via dife-
ser adquiridas em treinamentos práti- renciada da pista de rolamento desti-
cos, como a compressão torácica nada à parada ou estacionamento de
externa, conhecida como massagem veículos, em caso de emergência, e à
cardíaca, apenas para citar um exem- circulação de pedestres e bicicletas,
plo. quando não houver local apropriado
O utras técnicas de socorro são dife- para esse fim.
rentes para casos de trauma e emer- AG ENTE DA AUTO RIDADE DE
gências sem trauma, como, por TRÂNSITO - pessoa, civil ou policial
exemplo, a abertura das vias aéreas militar, credenciada pela autoridade de
para que a vítima respire, ou ainda a trânsito para o exercício das atividades
necessidade e a forma de se movimen- de fiscalização, operação, policia-
tar uma vítima, etc. Essas diferenças mento ostensivo de trânsito ou patru-
implicam procedimentos distintos, e as lhamento.
técnicas devem ser adquiridas em trei-
AUTO MÓ VEL - veículo automotor
namento sob supervisão de um instru-
destinado ao transporte de passagei-
tor qualificado.
ros, com capacidade para até oito pes-
O utras habilidades a serem desenvol- soas, exclusive o condutor.
vidas em treinamento são as maneiras
AUTO RIDADE DE TRÂNSITO - diri-
de se utilizar os materiais (tais como
gente máximo de órgão ou entidade
talas, bandagens triangulares, másca-
executivo integrante do Sistema
ras para realizar a respiração), como
Nacional de Trânsito ou pessoa por ele
atuar em áreas com material contami-
expressamente credenciada.
nado, quando e quais materiais podem
BALANÇ O TRASEIRO - distância
ser utilizados para imobilizar a coluna
entre o plano vertical, passando pelos
cervical (pescoço) etc. São muitas as
centros das rodas traseiras extremas e
situações que podem ser aprendidas
o ponto mais recuado do veículo, con-
em um curso prático.
siderando-se todos os elementos rigi-
Mesmo assim, nenhum treinamento
damente fixados ao mesmo.
em primeiros socorros dá a qualquer
11-4. Regulamentações 535
BIC IC LETA - veículo de propulsão C APAC IDADE MÁX IMA DE TRA-
humana, dotado de duas rodas, não Ç ÃO (C MT) - máximo peso que a
sendo, para efeito deste C ódigo, similar à unidade de tração é capaz de tracio-
motocicleta, motoneta e ciclomotor. nar, indicado pelo fabricante, baseado
BIC IC LETÁRIO - local, na via ou fora em condições sobre suas limitações de
dela, destinado ao estacionamento de geração e multiplicação de momento
bicicletas. de força e resistência dos elementos
que compõem a transmissão.
BO NDE - veículo de propulsão elé-
trica que se move sobre trilhos. C ARREATA - deslocamento em fila na
via de veículos automotores em sinal
BO RDO DA PISTA - margem da
de regozijo, de reivindicação, de pro-
pista, podendo ser demarcada por
testo cívico ou de uma classe.
linhas longitudinais de bordo que deli-
neiam a parte da via destinada à circu- C ARRO DE MÃO - veículo de pro-
lação de veículos. pulsão humana utilizado no transporte
de pequenas cargas.
C ALÇ ADA - parte da via, normal-
mente segregada e em nível diferente, C ARRO Ç A - veículo de tração animal
não destinada à circulação de veículos, destinado ao transporte de carga.
reservada ao trânsito de pedestres e, C ATADIÓ PTRIC O - dispositivo de
quando possível, à implantação de reflexão e refração de luz utilizado na
mobiliário urbano, sinalização, vegeta- sinalização de vias e veículos (“olho de
ção e outros fins. gato”).
C AMINHÃO -TRATO R - veículo C HARRETE - veículo de tração animal
automotor destinado a tracionar ou destinado ao transporte de pessoas.

Especificações do veículo
arrastar outro. C IC LO - veículo de pelo menos duas
C AMINHO NETE - veículo destinado rodas a propulsão humana.
ao transporte de carga com peso C IC LO FAIX A - parte da pista de rola-
bruto total (PBT) de três mil e quinhen- mento destinada à circulação exclusiva
tos quilogramas. de ciclos, delimitada por sinalização
C AMIO NETA - veículo misto desti- específica.
nado a transporte de passageiros e C IC LO MO TO R - veículo de duas ou
carga no mesmo compartimento. três rodas, provido de um motor de
11
C ANTEIRO C ENTRAL - obstáculo combustão interna, cuja cilindrada não
físico construído como separador de exceda a cinquenta centímetros cúbi-
duas pistas de rolamento, eventual- cos (3 ,0 5 polegadas cúbicas) e cuja
mente substituído por marcas viárias velocidade máxima de fabricação não
(canteiro fictício). exceda a cinquenta quilômetros por
hora.
536 11-4. Regulamentações

C IC LO VIA - pista própria destinada à dos órgãos e entidades executivos de


circulação de ciclos, separada fisica- trânsito e de acordo com as compe-
mente do tráfego comum. tências definidas no C ódigo.
C O NVERSÃO - movimento em FO C O DE PEDESTRES - indicação
ângulo, à esquerda ou à direita, de luminosa de permissão ou impedi-
mudança da direção original do veículo. mento de locomoção na faixa apro-
priada.
C RUZ AMENTO - interseção de duas
vias em nível. FREIO DE ESTAC IO NAMENTO -
dispositivo destinado a manter o veí-
DISPO SITIVO DE SEG URANÇ A -
culo imóvel na ausência do condutor
qualquer elemento que tenha a função
ou, no caso de um reboque, se este se
específica de proporcionar maior
encontra desengatado.
segurança ao usuário da via, aler-
tando-o sobre situações de perigo que FREIO DE SEG URANÇ A O U
possam colocar em risco sua integri- MO TO R - dispositivo destinado a
dade física e dos demais usuários da diminuir a marcha do veículo no caso
via ou danificar seriamente o veículo. de falha do freio de serviço.
FREIO DE SERVIÇ O - dispositivo
ESTAC IO NAMENTO - imobilização
destinado a provocar a diminuição da
de veículos por tempo superior ao
necessário para embarque ou desem- marcha do veículo ou pará-lo.
barque de passageiros. G ESTO S DE AG ENTES - movimen-
ESTRADA - via rural não pavimentada. tos convencionais de braço, adotados
exclusivamente pelos agentes de auto-
FAIX AS DE DO MÍNIO - superfície
ridades de trânsito nas vias, para orien-
lindeira às vias rurais, delimitada por lei
tar, indicar o direito de passagem dos
específica e sob responsabilidade do
veículos ou pedestres ou emitir ordens,
órgão ou entidade de trânsito compe-
sobrepondo-se ou completando outra
tente com circunscrição sobre a via.
sinalização ou norma constante deste
FAIX AS DE TRÂNSITO - qualquer
C ódigo.
uma das áreas longitudinais em que a
pista pode ser subdividida, sinalizada G ESTO S DE C O NDUTO RES - movi-
ou não por marcas viárias longitudi- mentos convencionais de braço, adotados
nais, que tenham uma largura sufi- exclusivamente pelos condutores, para
ciente para permitir a circulação de orientar ou indicar que vão efetuar uma
veículos automotores. manobra de mudança de direção, redu-
ção brusca de velocidade ou parada.
FISC ALIZ AÇ ÃO - ato de controlar o
cumprimento das normas estabeleci- ILHA - obstáculo físico, colocado na
das na legislação de trânsito, por meio pista de rolamento, destinado à orde-
do poder polícia administrativa de nação dos fluxos de trânsito em uma
trânsito, no âmbito de circunscrição interseção.
11-4. Regulamentações 537
INFRAÇ ÃO - inobservância a qual- LUZ ALTA - facho de luz do veículo
quer preceito da legislação de trânsito, destinado a iluminar a via até uma
às normas emanadas do C ódigo de grande distância do veículo.
Trânsito, do C onselho Nacional de LUZ BAIX A - facho de luz do veículo
Trânsito e a regulamentação estabele- destinado a iluminar a via diante do
cida pelo órgão ou entidade executiva veículo, sem ocasionar ofuscamento
do trânsito. ou incômodo
INTERSEÇ ÃO - todo cruzamento em injustificáveis aos condutores e outros
nível, entroncamento ou bifurcação, usuários da via que venham em sentido
incluindo as áreas formadas por tais contrário.
cruzamentos, entroncamentos ou
LUZ DE FREIO - luz do veículo desti-
bifurcações.
nada a indicar aos demais usuários da
INTERRUPÇ ÃO DE MARC HA – via, que se encontram atrás do veículo,
imobilização do veículo para atender que o condutor está aplicando o freio
circunstância momentânea do trânsito. de serviço.
LIC ENC IAMENTO - procedimento INDIC ADO R DE DIREÇ ÃO (pisca-
anual, relativo a obrigações do pro- pisca) - luz do veículo destinada a indicar
prietário de veículo, comprovado por aos demais usuários da via que o condu-
meio de documento tor tem o propósito de mudar de direção
específico (C ertificado de Licencia- para a direita ou para a esquerda.
mento Anual). LUZ DE MARC HA À RÉ - luz do veí-
LO G RADO URO PÚBLIC O - culo destinada a iluminar atrás do veí-
espaço livre destinado pela municipali- culo e advertir aos demais usuários da

Especificações do veículo
dade à circulação, parada ou estacio- via que o veículo está efetuando ou a
namento de veículos, ou à ponto de efetuar uma manobra de
circulação de pedestres, tais como cal- marcha à ré.
çada, parques, áreas de lazer, calça- LUZ DE NEBLINA - luz do veículo
dões. destinada a aumentar a iluminação da
LO TAÇ ÃO - carga útil máxima, via em caso de neblina, chuva forte ou
incluindo condutor e passageiros, que nuvens de pó.
o veículo transporta, expressa em qui- LUZ DE PO SIÇ ÃO (lanterna) - luz do
logramas para os veículo destinada a indicar a presença 11

veículos de carga, ou número de pes- e a largura do veículo.


soas, para os veículos de passageiros. MANO BRA - movimento executado
LO TE LINDEIRO - aquele situado ao pelo condutor para alterar a posição
longo das vias urbanas ou rurais e que em que o veículo está no momento em
com elas se limita. relação à via.
538 11-4. Regulamentações

MARC AS VIÁRIAS - conjunto de O PERAÇ ÃO DE TRÂNSITO - monito-


sinais constituídos de linhas, marca- ramento técnico baseado nos conceitos
ções, símbolos ou legendas, em tipos e de engenharia de tráfego, das condições
cores diversas, apostos ao pavimento de fluidez, de estacionamento e parada
da via. na via, de forma a reduzir as interferên-
MIC RO Ô NIBUS - veículo automotor cias, tais como veículos quebrados, aci-
de transporte coletivo com capaci- dentados, estacionados irregularmente
dade para até vinte passageiros. atrapalhando o trânsito, prestando
socorros imediatos e informações aos
MO TO C IC LETA - veículo automotor
pedestres e condutores.
de duas rodas, com ou sem side-car,
dirigido por condutor em posição PARADA - imobilização do veículo
montada. com a finalidade e pelo tempo estrita-
mente necessário para efetuar embar-
MO TO NETA - veículo automotor de
que ou desembarque
duas rodas, dirigido por condutor em
posição sentada. de passageiros.

MO TO R-C ASA (MO TO R-HO ME) - PASSAG EM DE NÍVEL - todo o cru-


veículo automotor cuja carroçaria seja zamento de nível entre uma via e uma
fechada e destinada a alojamento, linha férrea ou trilho de bonde com
escritório, comércio ou finalidades pista própria.
análogas. PASSAG EM PO R O UTRO VEÍ-
NO ITE - período do dia compreen- C ULO - movimento de passagem à
dido entre o pôr-do-sol e o nascer do frente de outro veículo que se desloca
sol. no mesmo sentido, em menor veloci-
dade, mas em faixas distintas da via.
Ô NIBUS - veículo automotor de
transporte coletivo com capacidade PASSAG EM SUBTERRÂNEA - obra
para mais de vinte passageiros, ainda de arte destinada à transposição de
que, em virtude de adaptações com vias, em desnível subterrâneo, e ao uso
vista à maior comodidade destes, de pedestres ou veículos.
transporte número menor. PASSARELA - obra de arte destinada
O PERAÇ ÃO DE C ARG A E DES- à transposição de vias, em desnível
C ARG A – imobilização do veículo, aéreo, e ao uso de pedestres.
pelo tempo estritamente necessário ao PASSEIO - parte da calçada ou da pista
carregamento ou descarregamento de de rolamento, neste último caso, sepa-
animais ou carga, na forma discipli- rada por pintura ou elemento físico sepa-
nada pelo órgão ou entidade executivo rador, livre de interferências, destinada à
de trânsito competente com circuns- circulação exclusiva de pedestres e,
crição sobre a via. excepcionalmente, de ciclistas.
11-4. Regulamentações 539
PATRULHAMENTO - função exer- PO LIC IAMENTO O STENSIVO DE
cida pela Polícia Rodoviária Federal TRÂNSITO – função exercida pelas
com o objetivo de garantir obediência Polícias Militares com o objetivo de
às normas de trânsito, assegurando a prevenir e reprimir atos relacionados
livre circulação e evitando acidentes. com a segurança pública e de garantir
PERÍMETRO URBANO - limite entre obediência às normas relativas à segu-
área urbana e área rural. rança de trânsito, assegurando a livre
circulação e evitando acidentes.
PESO BRUTO TO TAL (PBT) - peso
máximo que o veículo transmite ao PO NTE - obra de construção civil
pavimento, constituído da soma da tara destinada a ligar margens opostas de
mais a lotação. uma superfície líquida qualquer.

PESO BRUTO TO TAL C O MBI- REBO Q UE - veículo destinado a ser


NADO (PBTC ) - peso máximo trans- engatado atrás de um veículo automo-
mitido ao pavimento pela combinação tor.
de um caminhão-trator mais semi- REFÚG IO - parte da via, devidamente
reboque ou do caminhão mais o rebo- sinalizada e protegida, destinada ao
que ou reboques. uso de pedestres durante a travessia
PISC A-ALERTA - luz intermitente do da mesma.
veículo, utilizada em caráter de adver- REG ULAMENTAÇ ÃO DA VIA -
tência, destinada a indicar aos demais implantação de sinalização de regula-
usuários da via que o veículo está imo- mentação pelo órgão ou entidade
bilizado ou em situação de emergên- competente com circunscrição sobre
cia. a via, definindo, ente outros, sentido de

Especificações do veículo
PISTA - parte da via normalmente utili- direção, tipo de estacionamento, horá-
zada para a circulação de veículos, rios e dias.
identificada por elementos separado- RENAC H - Registro Nacional de
res ou por diferenças de nível em rela- C ondutores Habilitados.
ção às calçadas, ilhas ou aos canteiros RENAVAM - Registro Nacional de
centrais. Veículos Automotores.
PLAC AS - elementos colocados na RETO RNO - movimento de inversão
posição vertical, fixados ao lado ou total de sentido da direção original de
suspensos sobre a pista, transmitindo veículos. 11
mensagens de caráter permanente e,
RO DO VIA - via rural pavimentada.
eventualmente, variáveis, mediante
SEMI-REBO Q UE - veículo de um ou
símbolos ou legendas pré-reconheci-
mais eixos que se apoia na sua unidade
das e legalmente instituídas como
tratora ou é a ela ligado por meio de
sinais de trânsito.
articulação.
540 11-4. Regulamentações

SINAIS DE TRÂNSITO - elementos TRÂNSITO - movimentação e imobili-


de sinalização viária que se utilizam de zação de veículos, pessoas e animais
placas, marcas viárias, equipamentos nas vias terrestres.
de controle luminosos, dispositivos TRANSPO SIÇ ÃO DE FAIX AS - pas-
auxiliares, apitos e gestos, destinados sagem de um veículo de uma faixa
exclusivamente a ordenar ou dirigir o demarcada para outra.
trânsito dos veículos e pedestres.
TRATO R - veículo automotor constru-
SINALIZ AÇ ÃO - conjunto de sinais ído para realizar trabalho agrícola, de
de trânsito e dispositivos de segurança construção e pavimentação e tracio-
colocados na via pública com o obje- nar outros veículos e equipamentos.
tivo de garantir sua utilização ade-
ULTRAPASSAG EM - movimento de
quada, possibilitando melhor fluidez no
passar à frente de outro veículo que se
trânsito e maior segurança dos veícu-
desloca no mesmo sentido, em menor
los e pedestres que nela circulam.
velocidade e na mesma faixa de trá-
SO NS PO R APITO - sinais sonoros, fego, necessitando sair e retornar à
emitidos exclusivamente pelos agentes faixa de origem.
da autoridade de trânsito nas vias, para
UTILITÁRIO - veículo misto caracteri-
orientar ou indicar o direito de passa-
zado pela versatilidade do uso, inclu-
gem dos veículos ou pedestres, sobre-
sive fora de estrada.
pondo-se ou completando sinalização
VEÍC ULO ARTIC ULADO - combi-
existente no local ou norma estabele-
nação de veículos acoplados, sendo
cida neste C ódigo.
um deles automotor.
TARA - peso próprio do veículo,
VEÍC ULO AUTO MO TO R - todo veí-
acrescido dos pesos da carroçaria e
culo a motor de propulsão que circule
equipamento, do combustível, das fer-
por seus próprios meios, e que serve
ramentas e acessórios, da roda sobres-
normalmente para o transporte viário
salente, do exterior de incêndio e do
de pessoas e coisas, ou para a tração
líquido de arrefecimento, expresso em
viária de veículos utilizados para trans-
quilogramas.
porte de pessoas e coisas. O termo
TRAILER - reboque ou semi-reboque
compreende os veículos conectados a
tipo casa, com duas, quatro, ou seis
uma linha elétrica e que não circulam
rodas, acoplado ou adaptado à traseira
sobre trilhos (ônibus elétrico).
de automóvel ou camioneta, utilizado
VEÍC ULO DE C ARG A - veículo des-
em geral em atividades turísticas como
tinado ao transporte de carga,
alojamento, ou para atividades comer-
podendo transportar dois passageiros,
ciais.
exclusive o condutor.
11-4. Regulamentações 541
VEÍC ULO DE C O LEÇ ÃO - aquele secundárias e locais, possibilitando o
que, mesmo tendo sido fabricado há trânsito dentro das regiões da cidade.
mais de trinta anos, conserva suas VIA C O LETO RA - aquela destinada a
características originais de fabricação coletar e distribuir o trânsito que tenha
e possui valor histórico próprio. necessidade de entrar ou sair das vias
VEÍC ULO C O NJUG ADO - combi- de trânsito rápido ou arteriais, possibi-
nação de veículos, sendo o primeiro litando o trânsito dentro das regiões da
um veículo automotor e os demais cidade.
reboques ou equipamentos de traba- VIA LO C AL - aquela caracterizada
lho agrícola, construção, terraplena- por interseções em nível não semafori-
gem ou pavimentação. zadas, destinada apenas ao acesso
VEÍC ULO DE G RANDE PO RTE - local ou a áreas restritas.
veículo automotor destinado ao trans- VIA RURAL - estradas e rodovias.
porte de carga com peso bruto total
VIA URBANA - ruas, avenidas, vielas,
(PBT) máximo superior a dez mil quilo-
ou caminhos e similares aberto à circu-
gramas e de passageiros, superior a
lação pública, situadas na área urbana,
vinte passageiros.
caracterizados principalmente por
VEÍC ULO DE PASSAG EIRO S - veí- possuírem imóveis edificados ao longo
culo destinado ao transporte de pes- de sua extensão.
soas e suas bagagens.
VIAS E ÁREAS DE PEDESTRES - vias
VEÍC ULO MISTO - veículo automo- ou conjunto de vias destinadas à circu-
tor destinado ao transporte simultâneo lação prioritária de pedestres.
de carga e passageiro.
VIADUTO - obra de construção civil

Especificações do veículo
VIA - superfície por onde transitam destinada a transpor uma depressão
veículos, pessoas e animais, compre- de terreno ou servir de passagem
endendo a pista, a calçada, o acosta- superior.
mento, ilha e canteiro central.
VIA DE TRÂNSITO RÁPIDO - aquela
caracterizada por acessos especiais
com o trânsito livre, sem interseções
em nível, sem acessibilidade direta aos
lotes lindeiros e sem travessia de 11
pedestres em nível.
VIA ARTERIAL - aquela caracterizada
por interseções em nível, geralmente
controlada por semáforo, com acessi-
bilidade aos lotes lindeiros e às vias
542 11-4. Regulamentações

Resolução Contran 160 de 22 de


Parada obrigatória
abril de 2004 e suassucedânias

Sinalização vertical
Dê a preferência
Sinalização vertical é um subsistema
da sinalização viária cujo meio de
comunicação está na posição vertical, Sentido proibido
normalmente em placa, fixado ao lado
ou suspenso sobre a pista, transmitindo
mensagens de caráter permanente e,
Siga em frente
eventualmente, variáveis, através de
legendas e/ ou símbolos pré-reconhe-
cidos e legalmente instituídos.
Vire à esquerda
A sinalização vertical é classificada de
acordo com sua função, compreen-
dendo os seguintes tipos:
Proibido virar à esquerda
● Sinalização de regulamentação;
● Sinalização de advertência;
● Sinalização de indicação.
Siga em frente ou à esquerda
◆ Sinalização de regulamentação
A forma padrão do sinal de regula-
mentação é a circular e as cores são Proibido retornar à esquerda

vermelha, preta e branca.


Suas características são:
Proibido ultrapassar

Proibido trânsito de veículos de


tração animal

As placas de regulamentação tem por


Peso bruto total máximo permitido
finalidade informar os usuários sobre
condições, proibições, obrigações ou
restrições no uso da via. Suas mensa-
gens são imperativas e o desrespeito a Velocidade máxima permitida

elas constitui infração. São elas:


11-4. Regulamentações 543

Duplo sentido de circulação Alfândega

Sentido de circulação da via/ pista Largura máxima permitida

Passagem obrigatória Pedestre, ande pela direita

Vire à direita Proibido trânsito de ônibus

Proibido virar à direita Proibido trânsito de pedestres

Siga em frente ou à direita C iclista transite à direita

Proibido trânsito de veículos


Proibido retornar à direita
automotores

Proibido trânsito de caminhões C irculação exclusiva de ônibus

Especificações do veículo
Proibido acionar buzina ou sinal
Trânsito proibido a carros de mão
sonoro

Peso máximo permitido por eixo Estacionamento regulamentado

Proibido mudar de faixa ou pista de Proibido mudar de faixa ou pista de 11


trânsito da esquerda para a direita trânsito da direita para a esquerda

Ô nibus, caminhões e veículos de


grande porte mantenham-se à Proibido trânsito de bicicletas
direita
544 11-4. Regulamentações

Proibido trânsito de motocicletas,


Altura máxima permitida
motonetas e ciclomotores

C omprimento máximo permitido Uso obrigatório de corrente

C iclista transite à esquerda C irculação exclusiva de bicicletas

■ Informações complementares às
C onserve-se à direita
placas de regulamentação
Sendo necessário acrescentar infor-
mações para complementar os sinais
Proibido estacionar
de regulamentação, como período de
validade, características e uso do veí-
culo, condições de estacionamento,
C irculação exclusiva de caminhão além de outras, deve ser utilizada uma
placa adicional ou incorporada à placa
principal, formando um só conjunto, na
Pedestre, ande pela esquerda forma retangular, com as mesmas
cores do sinal de regulamentação.
Seguem alguns exemplos:
C iclistas à esquerda, pedestres à
direita

Proibido trânsito de tratores e


máquinas de obras

Sentido de circulação da rotatória

Pedestres à esquerda, ciclistas à


direita

Pro ibido parar e estacio nar


11-4. Regulamentações 545

C urva acentuada à direita

Pista sinuosa à direita

Junções sucessivas contrárias,


primeira à esquerda

Pista sinuosa à esquerda

◆ Sinalização de advertência
A forma padrão dos sinais de adver- C onfluência à direita
tência é quadrada, devendo uma das
diagonais ficar na posição vertical. À
sinalização de advertência estão asso-
Declive acentuado
ciadas as cores amarela e preta.
Suas características são:

C urva à esquerda

Entroncamento oblíquo à direita

Especificações do veículo
A sinalização de advertência tem por
finalidade alertar os usuários da via
sobre condições potencialmente peri- Aclive acentuado
gosas, indicando sua natureza. São as
seguintes:
C urva acentuada em “S” à
esquerda
C urva acentuada à esquerda

11
Via lateral à direita

C ruzamento de vias

Semáforo à frente

Intersecção em círculo
546 11-4. Regulamentações

C urva acentuada em “S” à direita C urva em “S” à direita

Via lateral à esquerda Entroncamento oblíquo à esquerda

C onfluência à esquerda Saliência ou lombada

Interseção em “T” C urva em “S” à esquerda

Junções sucessivas contrárias, pri-


Bifurcação em “Y”
meira à direita

Bonde Ponte estreita

Pista irregular O bras

Área com desmoronamento Pista escorregadia

Início de pista dupla C ruz de Santo André

C urva à direita Estreitamento de pista ao centro

Parada obrigatória à frente Projeção de cascalho

Ponte móvel Vento lateral


11-4. Regulamentações 547

Estreitamento de pista à esquerda Sentido duplo

Trânsito de pedestres Área escolar

Altura limitada Passagem de nível com barreira

Trânsito de tratores ou maquinaria


Estreitamento de pista à direita
agrícola

C rianças Animais selvagens

Fim da pista dupla Alargamento de pista à esquerda

Depressão Animais

Mão dupla adiante Passagem de nível sem barreira

Largura limitada Alargamento de pista à direita Especificações do veículo

Sentido único Passagem sinalizada de ciclistas

11
Trânsito de ciclistas Pista dividida

Aeroporto C ompartimento limitado


548 11-4. Regulamentações

Passagem sinalizada de escolares

Peso limitado por eixo

Sinalização especial para pedestres


Passagem sinalizada de pedestres

Peso bruto total limitado

Trânsito compartilhado por ciclis-


tas e pedestres

Rua sem saída

Sinalização especial de advertência


◆ Sinalização especial de advertência
somente para rodovias, estradas e vias
Sinais empregados nas situações em de trânsito rápido
que não é possível a utilização das pla-
cas de advertência. Referem-se a sina-
lização especial de faixas ou pistas
exclusivas de ônibus; sinalização espe-
cial para pedestres; e sinalização espe-
cial para rodovias, estradas e vias de
trânsito rápido. Alguns exemplos:
Sinalização especial para faixas ou pis-
tas exclusivas de ônibus

■ Informações complementares
Havendo necessidade de fornecer
informações complementares aos
sinais de advertência, estas devem ser
inscritas em placa adicional ou incor-
11-4. Regulamentações 549
porada à placa principal formando um ◆ Sinalização de indicação
só conjunto, na forma retangular, admi-
As placas de indicação têm por finali-
tida a exceção para a placa adicional
dade indicar as vias e locais de inte-
contendo o número de linhas férreas
resse, bem como orientar os
que cruzam a pista. As cores da placa
condutores de veículos quanto a per-
adicional devem ser as mesmas dos
cursos, destinos, distâncias e serviços
sinais de advertência. Exemplos:
auxiliares, podendo também ter como
função a educação do usuário. Suas
mensagens possuem caráter informa-
tivo ou educativo.
São placas de identificação de rodo-
vias e estradas (Pan-Americana, fede-
rais e estaduais); de municípios; de
regiões de interesse de tráfego e
logradouros; de pontes, viadutos,
túneis e passarelas; de identificação
quilométrica; de limite de municípios,
divisa de estados, fronteira e perímetro
urbano; e de pedágio.
Há ainda placas de orientação de des-
tino (placas indicativas de sentido ou
direção; placas indicativas de distância; e
placas diagramadas). Há também placas

Especificações do veículo
educativas e placas de serviços auxilia-
res, estas podendo ser placas para con-
dutores e placas para pedestres.
Finalmente, há placas que indicam atrati-
vos turísticos (naturais, históricos e cultu-
rais, locais para prática de esportes,
áreas de recreação e locais para ativida-
des de interesse turístico). As placas
podem indicar, de maneira geral, o atra- 11
tivo turístico, o sentido de direção do
atrativo turístico e a distância do atrativo
turístico. Alguns exemplos:
550 11-4. Regulamentações

Placas de identificação Placas de orientação de destino

Placas educativas
11-4. Regulamentações 551
Placas de serviços auxiliares
Sinalização horizontal
Para condutores
Sinalização viária que utiliza linhas,
marcações, símbolos e legendas, pin-
tados ou apostos sobre o pavimento
das vias. Sua função é organizar o fluxo
de veículos e pedestres; controlar e
orientar os deslocamentos; e comple-
Para pedestres mentar os sinais verticais de regula-
mentação, advertência ou indicação.
Alguns exemplos:

◆ Marcas longitudinais (separam e


ordenam ascorrentesde tráfego)

Placas de atrativos turísticos Linhas de divisão de fluxos opostos

Identificação

Sentido de atrativo turístico


Linhas de divisão de fluxo de mesmo

Especificações do veículo
sentido

Distância de atrativo turístico

Linha de bordo (delimita a parte da


pista destinada ao deslocamento de 11
veículos)
552 11-4. Regulamentações

Linha de continuidade (proporciona


continuidade a outras marcações lon-
gitudinais, quando há quebra no seu
alinhamento visual)

◆ Marcastransversais(ordenam osdes-
locamentosfrontaisdosveículos)

◆ Marcas de canalização (direcionam


a circulação de veículos)
11-4. Regulamentações 553
◆ M arcas de delimitação e controle Marca delimitadora de estaciona-
de estacionamento e/ ou parada mento regulamentado
(para áreas onde é proibido ou
regulamentado o estacionamento
e a parada de veículos)

◆ Inscrições no pavimento
Melhoram a percepção do condutor

Especificações do veículo
quanto às condições de operação da
via. São subdivididas em: setas direcio-
nais, símbolos e legendas.

11
554 11-4. Regulamentações

◆ Dispositivos delimitadores

Balizadores de pontes, viadutos,


túneis, barreiras e defensas

Dispositivos auxiliares
Tachas e tachões
Elementos aplicados ao pavimento da (contem unidades reflexivas)
via, junto a ela, ou nos obstáculos pró-
ximos, de forma a tornar mais eficiente
e segura a operação da via. São consti-
tuídos de materiais, formas e cores
diversos, dotados ou não de refletivi-
dade, com as funções de incrementar
Exemplo de aplicação
a percepção da sinalização, do alinha-
mento da via ou de obstáculos à circu-
lação; reduzir a velocidade praticada;
oferecer proteção aos usuários; alertar
os condutores quanto a situações de
perigo potencial ou que requeiram
maior atenção. O s dispositivos auxilia- C ilindros delimitadores

res são agrupados, de acordo com ◆ Dispositivos de canalização


suas funções, em delimitadores; de
canalização; de sinalização de alerta;
de alterações nas características do
pavimento; de proteção contínua;
luminosos; de proteção a áreas de
pedestres e/ ou ciclistas; e de uso tem-
porário. Alguns exemplos: Prismas - substituem a guia da calçada
(meio-fio) quando não for possível sua
construção imediata
11-4. Regulamentações 555
◆ Alterações nas características do
pavimento
São recursos que alteram as condi-
ções normais da pista de rolamento,
quer pela sua elevação com a utiliza-
Segregadores - segregam pista para ção de dispositivos físicos colocados
uso exclusivo de determinado
tipo de veículo ou pedestre
sobre a mesma, quer pela mudança
nítida de características do próprio
◆ Dispositivos de sinalização de pavimento. São utilizados para:
alerta (objetivam melhorar a per- ● estimular a redução da velocidade;
cepção do condutor)
● aumentar a aderência ou atrito do
pavimento;
● alterar a percepção do usuário
quanto a alterações de ambiente e
uso da via, induzindo-o a adotar
comportamento cauteloso;
Marcadores de obstáculos ● incrementar a segurança e/ ou criar
facilidades para a circulação de
pedestres e/ ou ciclistas.

◆ Dispositivos de proteção contínua


(têm por objetivo evitar que veículos
e/ ou pedestres transponham deter-
Marcadores de alinhamento (unidades minado local ou evitar ou dificultar a

Especificações do veículo
refletivas fixadas em suporte, que alertam interferência de um fluxo de veículos
o condutor sobre alteração do
alinhamento horizontal da via) sobre o fluxo oposto)
Para fluxo de pedestres e ciclistas:
G radis de canalização e retenção

Marcadores de perigo
11
556 11-4. Regulamentações

Dispositivos de contenção e bloqueio ◆ Dispositivos luminosos


(advertem, educam, orientam,
informam, regulamentam)

Para fluxo veicular:


Defensas metálicas
Painéis eletrônicos

Barreiras de concreto Painéis com setas luminosas

◆ Dispositivos de uso temporário

Dispositivos anti-ofuscamento
11-4. Regulamentações 557

Sinalização semafórica

C onjunto de indicações luminosas acio-


nadas alternada ou intermitentemente
por meio de sistema elétrico/ eletrônico,
cuja função é controlar os deslocamen-
tos. O s sinais podem ser de regulamen-
tação ou de advertência.
◆ Sinalização semafórica de regula-
mentação
Sua função é efetuar o controle do trân-
sito num cruzamento ou seção da via.

Especificações do veículo
◆ Sinalização semafórica de adver-
tência
Sua função é advertir a existência de
obstáculo ou situação perigosa,
devendo o condutor reduzir a veloci-
dade e adotar as medidas de precau- 11
ção compatíveis com a segurança para
seguir adiante.
558 11-4. Regulamentações

Gestos

◆ Gestos de agentes da autoridade


de trânsito
O s gestos de agentes da autoridade
de trânsito prevalecem sobre as regras
de circulação e normas definidas por
Sinalização de obras outros sinais de trânsito. São eles:
O rdem de parada
Tem como característica a utilização
obrigatória para
de sinalização vertical, horizontal, todos os veículos.
semafórica e de dispositivos e sinaliza- Q uando execu-
ção auxiliares combinados de forma tada em intersec-
ções, os veículos
que os usuários da via sejam adverti-
que já se encon-
dos sobre a intervenção realizada e trem nela não são
possam identificar seu caráter tempo- obrigados a parar.
rário; sejam preservadas as condições
O rdem de parada
de segurança e fluidez do trânsito e de obrigatória para
acessibilidade; os usuários sejam todos os veículos.
orientados sobre caminhos alternati- Q uando execu-
tada em intersec-
vos; sejam isoladas as áreas de traba-
ções, os veículos
lho de forma a evitar a deposição e/ ou que já se encon-
lançamento de materiais sobre a via. trem nela não são
Alguns exemplos: obrigados a parar.

O rdem de parada
obrigatória para
todos os veículos
que venham de
direções que cor-
tem ortogonal-
mente a direção
indicada pelo
braço estendido,
qualquer que seja
o sentido de seu
deslocamento.

O rdem de
diminuição de
velocidade.
11-4. Regulamentações 559

Sinais sonoros
O rdem de parada
para os veículos
aos quais a luz é Sinais de
Significado Emprego
dirigida. apito

Liberar o trânsito
Um silvo em direção / sen-
Seguir
breve tido indicado
pelo agente

O rdem de seguir. Dois sil- Indicar parada


Parar
vos breves obrigatória

Q uando for
Um silvo Diminuir a necessário fazer
longo marcha diminuir a mar-
◆ Gestos de condutores cha dos veículos

Especificações técnicas do sinal sonoro


da sinalização semafórica para travessia
de pedestres com deficiência visual

Intermi- Frequên-
Momento Duração
tência cia
Dobrar à
Dobrar à direita Para o
esquerda 0 ,5 Hz
sinal 6 0 ms
(1ciclo a 9 5 0 Hz
sonoro (± 2
cada (± 10 Hz)
de locali- ms)
2s)
zação

Especificações do veículo
Para o
sinal 2 0 0 0 Hz
Diminuir a sonoro 1pulso (± 10
marcha ou parar de início único, Hz),
do tempo antece- decres-
16 0 ms
de traves- dendo o cendo
(± 5
sia (silvo sinal gradati-
ms)
inicial do sonoro vamente
tempo de de tra- até 5 0 0
verde do vessia Hz (± 10
foco do Hz) 11
pedestre)
560 11-4. Regulamentações

Para o M eio ambiente


sinal Frequên-
sonoro de cia modu-
Desde a sua fundação, a Toyota com-
travessia 16 0 ms lada:
1Hz (1 promete-se, de forma consistente,
(tempo (± 5 20 0 0 Hz
ciclo/ s)
de verde ms) (± 10 Hz) com a ideia de contribuir com a socie-
do foco + 5 0 0 Hz dade através da fabricação de auto-
de pedes- (± 10 Hz) móveis, liderando inovações com
tre)
tecnologia e criatividade. Este é o espí-
Para o rito de desafio que realiza mudanças, o
sinal
mesmo que nos foi passado através do
sonoro
de adver- DNA da empresa. Pensando no futuro,
tência de Frequên- desejamos continuar contribuindo
encerra- cia modu- com a sociedade através de nossos
mento de 16 0 ms lada: negócios e permanecer como a
2 Hz (2
travessia (± 5 20 0 0 Hz
ciclos/ s) empresa de escolha de nossos clien-
(tempo ms) (± 10 Hz)
de ver- + 5 0 0 Hz tes, fazendo-os sorrir sempre.
melho (± 10 Hz) Isto não significa apenas tentar reduzir
intermi-
a próximo de zero os fatores negativos
tente do
foco de associados com automóveis mas, ao
pedestre) mesmo tempo, ir além do zero, desa-
fiando-nos em todas as iniciativas
Toyota em direção ao impacto positivo
real, no que se trata do ciclo de vida do
produto desde sua fabricação até o
uso e descarte do veículo pelo usuário.
Significa também reforçar estas inicia-
tivas, em colaboração com todas as
partes interessadas que partilhem de
nossas aspirações. Iremos consolidar
novas ideias, dinamismo e tecnologia,
para juntos chegarmos a uma socie-
dade verdadeiramente sustentável,
através do uso consciente do veículo
para mitigar emissões de C O 2 (dió-
xido de carbono) e o devido gerencia-
mento de peças, óleo e fluidos do
veículo.
11-4. Regulamentações 561

A condução ecológica previne o ◆ Uso do indicador do sistema híbrido


aquecimento global A condução Ecológica é possível ao se
manter o indicador do sistema híbrido
“C ondução Ecológica” é um termo na área Eco.
bastante comum, mas o que é exata-
mente “C ondução Ecológica”? ◆ O peração de posição da ala-
Tenha conhecimentos básicos de con-
vanca de mudança de marchas
dução ecológica com as dicas abaixo: C oloque a alavanca de mudança na
Primeiro vamos entender: Relação posição D ao parar em um semáforo,
entre o aquecimento global e o C O 2 ou ao dirigir em tráfego intenso. C olo-
O C O 2 prende o calor solar em quanti- que a alavanca em P ao estacionar.
dades apropriadas, como um gás do C olocar a alavanca na posição N não
efeito estufa, mantendo a terra numa tem- tem efeito positivo no consumo de
peratura confortável. Entretanto, se gran- combustível. Na posição N, o motor a
des quantidades de C O 2 forem emitidas, gasolina e/ ou etanol funciona, mas a
este gás cobrirá a terra como uma estufa e energia elétrica não pode ser gerada.
a temperatura irá subir. É muito impor- Além disso, ao utilizar o sistema de ar-
tante fazer esforços visando à redução do condicionado, a energia da bateria
C O 2 para prevenir problemas globais híbrida (bateria de tração) é consu-
incluindo desastres, tais como secas, inun- mida.
dações, extinções de plantas e animais, ou
epidemias de doenças.
◆ O peração do pedal de freio/ ace-
lerador
Dicas para condução ecológica
Dirija o seu veículo suavemente. Evite

Especificações do veículo
Para a condução ecológica e econô- aceleração e desaceleração bruscas.
mica, atente-se aos pontos descritos a A aceleração e desaceleração gradual
seguir: e desaceleração tornarão o uso do
motor mais eficiente.
◆ Como utilizar o modo de condução
Eco ◆ Atraso (problemas no trânsito)

Ao utilizar o modo de condução Eco, o Aceleração e desaceleração repetida,


torque correspondente a quantidade bem como longas esperas nos semáfo-
de pressão exercida sobre o pedal do ros, irão prejudicar a economia de 11
acelerador pode ser gerada mais sua- combustível. Verifique informações de
vemente do que em condições nor- antes de sair, para evitar atrasos o
mais. Além disso, a operação do máximo possível. Ao dirigir em con-
sistema de ar-condicionado (aqueci- gestionamentos, libere suavemente o
mento/ resfriamento) será reduzida e pedal de freio para que o veículo se
melhorará a economia de combustível. mova para frente levemente e para evi-
562 11-4. Regulamentações

tar o uso excessivo do pedal do acele- ◆ Bagagem


rador. Fazer isso pode ajudar a
C arregar bagagem pesada pode
controlar o consumo excessivo de
interferir negativamente na economia
combustível.
de combustível. Evite sobrecarregar o
◆ Condução em rodovias veículo com bagagem. Instalar um rack
de teto grande também interferirá
C ontrole e mantenha o veículo em
negativamente na economia de com-
uma velocidade constante. Antes de
bustível.
parar em uma cabine de pedágio ou
algo similar, assegure tempo suficiente ◆ Revisão periódica
para soltar o acelerador e aplicar os
As revisões do veículo devem ser reali-
freios suavemente.
zadas conforme periodicidade estabe-
◆ Ar condicionado lecida neste manual, visando além da
condução segura e econômica tam-
Utilize o ar-condicionado apenas
bém o correto procedimento na troca
quando necessário. Fazer isso pode
de óleo, fluidos, filtros, baterias, pneus
ajudar a reduzir o consumo excessivo
e sistema de ar condicionado em C on-
de combustível.
cessionárias Autorizadas Toyota.
No verão: Q uando a temperatura
externa estiver alta, utilize o modo de ◆ Recomendação para descarte de
ar recirculado. Fazer isso pode ajudar peças
a reduzir o consumo do sistema de ar- Ao realizar revisão do veículo nas
condicionado e do combustível. C oncessionárias Autorizadas Toyota,
No inverno: O motor não interrom- recomenda-se que as peças sejam
perá a injeção automaticamente até descartadas na mesma, por possuírem
que ele e o veículo estejam quentes e, fornecedores ambientalmente qualifi-
assim, consumirá combustível. O con- cados, de modo a garantir o devido
sumo de combustível pode ser melho- descarte final sem causar danos ao
rado ao evitar o uso excessivo do meio ambiente.
aquecedor.

◆ Verificação da pressão de infla-


gem dos pneus
C ertifique-se de verificar a pressão de
inflagem dos pneus frequentemente. A
pressão de inflagem incorreta nos
pneus interfere negativamente na eco-
nomia de combustível.
11-4. Regulamentações 563
◆ Descarte final do veículo
O veículo em seu final de vida útil
deverá ser destinado de forma correta,
de modo a evitar qualquer impacto ao
meio ambiente, em função de aban-
dono em logradouros públicos sem
que haja qualquer tratativa ambiental-
mente correta.

Cont ribua c om o m e io
a m bie nt e , fa ç a sua pa r t e !

Especificações do veículo

11
564 11-5. Preenchimento

Registro de revisão periódica

1ª Revisão periódica 6 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

2 ª Revisão periódica 7ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

3 ª Revisão periódica 8 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

4 ª Revisão periódica 9 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

5 ª Revisão periódica 10 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada


11-5. Preenchimento 565

11ª Revisão periódica 16 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

12 ª Revisão periódica 17ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

13 ª Revisão periódica 18 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

14 ª Revisão periódica 19 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Especificações do veículo
Km: Tempo: Km: Tempo:

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada

15 ª Revisão periódica 2 0 ª Revisão periódica

Data: O .S. nº : Data: O .S. nº :

Km: Tempo: Km: Tempo:


11

Ass. C oncessionária Autorizada Ass. C oncessionária Autorizada


566 11-5. Preenchimento

Registro de códigos

C ódigo da chave/ smartkey

C ódigo do kit antifurto para rodas

C ódigo do kit antifurto para estepe

NO TA

Em caso de perda das chaves ou segredo, contatar a C oncessionária para solicitar a


segunda via.
Para kit antifurto para rodas e kit antifurto para estepe é possível solicitar segunda via
diretamente para o fornecedor através do website: https:/ / mcgard.com.br/ reposicao/

Velocímetro
O velocímetro original foi substituído em ___/ ___/ ___, com ______ km.

Assinatura C oncessionária:
© 2022 TOYOTA DO BRASIL
Todos os direitos reservados. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, inteiro ou em partes, sem
permissão por escrito da Toyota do Brasil.
Código: 01999-98B51-RP
TMC: OM9A004
Fevereiro/2022

Você também pode gostar