Você está na página 1de 164

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Uma parceria rica em inovações


CITROËN e TOTAL, parceiras há 35 anos, projetam em conjunto e simul-
taneamente motores e os lubrificantes com evoluções tecnológicas de
ponta.

Um óleo de alta qualidade


As equipes de pesquisa da CITROËN e da TOTAL associam-se para
oferecer-lhe a melhor combinação tecnológica “motor-lubrificante”, com
as maiores vantagens.
Com os lubrificantes TOTAL, você escolhe um óleo recomendado, que
assegura a performance e a longevidade de seu veículo CITROËN.
É por esta razão que os motores CITROËN preferem TOTAL.

TOTAL, parceira da CITROËN,


SUA parceira.
1

Nós lhe agradecemos e o felicitamos pela sua escolha.


Leia atentamente este Manual antes de utilizar seu veículo,
ele contém informações importantes para a sua condução e a utilização dos
seus equipamentos, bem como informações sobre
recomendações indispensáveis a serem seguidas.
Você também encontrará neste Manual as "precauções de utilização" e as informações
sobre a manutenção normal, para preservar a segurança de utilização
e a confiabilidade do seu novo veículo CITROËN.
O bom conhecimento do seu novo veículo tornará os seus
deslocamentos mais agradáveis.
2 SUMÁRIO

I Capítulo I O ESSENCIAL I

Posto de condução ....................................................... 6 – 7


Tacômetro (conta-giros) .....................................................8
Painel de instrumentos ........................................................9
Volante com comandos centrais fixos ................... 10 – 12
O ESSENCIAL

O ESSENCIAL
Luzes indicadoras ...................................................... 13 – 15
Sinalização ................................................................... 16 – 18
Limpadores dos vidros ..............................................19 – 20
Regulagem da altura do cinto de segurança -
Regulagem do volante ...................................................... 21
Bancos dianteiros......................................................22 – 25
Espelho retrovisor interno ................................................ 26
Espelhos retrovisores externos .......................................27
Vidros elétricos .................................................................. 28
Ventilação/Ar condicionado manual .............................. 29
Ar condicionado automático RTI .................................... 30
Piloto automático .......................................................31 – 32
Limitador de velocidade ...........................................33 – 34
SUMÁRIO 3

II Capítulo II CONDUÇÃO II

Controle remoto ........................................................35 – 36


Chaves .................................................................................37
Cartão Código ................................................................... 38
Alarme antiintrusão ...................................................39 – 40
Antifurto – Contato – Motor de partida ..................41 – 42
Funcionamento do veículo .............................................. 43
Painel de instrumentos ..................................................... 44
Indicador de manutenção .......................................45 – 46
Iluminação painel ................................................................47
Mostrador multifunções ......................................... 48 53
Computador de bordo .............................................54 – 55
Câmbio manual ................................................................. 56
Câmbio automático ................................................ 57 60
Freio de estacionamento - Sistema ABS ...............61 - 62
Controle dinâmico de estabilidade (ESP) ...................... 63
Alerta de desvio de trajetória (AFIL) ............................... 64
Faróis auto direcionais ...................................................... 65
Auxílio ao estacionamento....................................... 66 – 67
4 SUMÁRIO

III Capítulo III CONFORTO III

Portas - tampa do porta-malas ..............................68 – 69


Ventilação – Aquecimento ................................................70
Ventilação – Aquecimento – Ar condicionado ................71
Ventilação – Aquecimento –
Ar condicionado manual ............................................72 -73
Repartição de ar .................................................................74
Ar condicionado automático RIT ...........................75 77
Bancos traseiros........................................................ 78 – 79
Airbags ................................................................................ 80
Segurança para crianças .................................................. 81
Iluminação interna .....................................................82 – 83
Conforto interno ....................................................... 84 88
Porta-malas ................................................................89 – 90
Perfumador de ambiente ................................................. 91
Pré-instalação do Auto-rádio –
Instalação dos alto-falantes ............................................ 92

IV Capítulo IV MANUTENÇÃO IV

Abertura do capô .............................................................. 93


Motores a gasolina................................................... 94 95
Níveis ......................................................................... 96 98
Capacidades ...................................................................... 99
Bateria ..................................................................... 100 – 101
Fusíveis ....................................................................102 106
SUMÁRIO 5

V Capítulo V CONSELHOS PRÁTICOS V

Combustível ...................................................................... 107


Substituição de lâmpadas ....................................108 113
Conselhos de segurança.................................................114
Fixações do engate ..........................................................115
Substituição de uma roda .......................................116 – 117
Detecção de pressão baixa dos pneus ........................118
Reboque – Elevação .........................................................119

VI Capítulo VI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VI

Generalidades Motores ..................................................120


Dimensões .............................................................. 121 – 122
Identificação ......................................................................123

INDÍCE ALFABÉTICO.............................................124 126

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ..............................I XXX


I 6 POSTO DE CONDUÇÃO*

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
O ESSENCIAL

25 24 23 22

38 37 36 35 34 33 32 26
27
31
28

30 29

* Segundo versão e/ou país


7 I
POSTO DE CONDUÇÃO*
1 Comandos: • Limpador do vidro traseiro 23 Contator com chave:
• Computador de bordo
• Espelhos retrovisores externos • Ativação/neutralização
• Vidros elétricos 11 Comando de travamento elétrico do airbag do passageiro
• Segurança para crianças centralizado das portas e da
tampa do porta-malas 24 Gancho porta-bolsa
2 Difusor lateral (direito e esquerdo)
12 Painel de instrumentos 25 Auto-rádio ou Rádio
3 Comandos:

O ESSENCIAL
de navegação "NaviDrive"
• ESP 13 Comandos:
• Auxílio de estacionamento 26 Cinzeiro
• Zerador do hodômetro parcial
• Alerta de desvio de trajetória • Reostato de iluminação 27 Freio de estacionamento
(AFIL) • Exibição dos alertas e estado
• Alarme antifurto das funções 28 Acendedor de cigarros
• Regulagem dos faróis
14 Difusores centrais 29 Tomada para acessórios de 12 V
4 Comandos:
• Iluminação 15 Perfumador de ambiente 30 Alavanca do câmbio
• Indicadores de direção (setas)
16 Mostrador multifunções 31 Ar condicionado ou
• Faróis de neblina
• Lanternas de neblina aquecimento/ventilação
17 Comando da sinalização de
5 Comandos do piloto automático e emergência (pisca-alerta) 32 Antifurto/contato
do limitador de velocidade 18 Airbag do passageiro 33 Comandos do mostrador
6 Airbag do motorista 19 Alto-falantes (tweeter) multifunções
7 Luzes indicadoras direito e esquerdo
34 Advertência sonora (buzina)
8 Tacômetro/Mostrador do 20 Desembaçador dos vidros laterais
35 Alavanca de regulagem
câmbio automático (direito e esquerdo)
do volante
9 Comandos do 21 Porta-objetos
Auto-rádio/CD-player (direito e esquerdo) 36 Comandos das funções opcionais

10 Comandos: 22 Porta-luvas inferior. 37 Tampa de acesso à caixa


de fusíveis
• Limpadores do pára-brisas • Organização dos documentos
• Lavador dos vidros do veículo 38 Abertura do capô do motor

* Segundo versão e/ou país


I 8 TACÔMETRO*
(CONTA-GIROS)

Exibição do regime do motor


(no período de amaciamento, consultar “Amaciamento”)
e exibição da marcha e do estado do câmbio automático
O ESSENCIAL

Na aproximação do regime máximo, a iluminação da tela passa do laranja


para o vermelho, para indicar ao motorista a necessidade de engatar uma
marcha superior.

* Segundo versão e/ou país


9 I
PAINEL DE INSTRUMENTOS*
Quando da abertura da porta do moto- Mostrador central
rista ou do destravamento, utilizando o
1 Nível de combustível
controle remoto, nos trinta segundos
que se seguem à ação, ocorre a ati- 2 Autonomia em quilômetros
vação do painel de instrumentos e do 3 Hodômetro parcial
tacômetro, bem como a exibição dos 4 Parâmetros do piloto automático ou do limitador de velocidade
hodômetros e, de acordo com o caso, 5 Velocímetro

O ESSENCIAL
do ícone da chave de manutenção. 6 Indicador de manutenção, no momento da ignição, e depois, hodômetro total
7 Controle do nível de óleo do motor
8 Temperatura do líquido de arrefecimento

1 2 3 4 5 6 7 8

Exibição das Zerador do Exibição de Exibição das


luzes hodômetro parcial alertas e estado luzes
indicadoras das funções indicadoras

Reostato de iluminação dos mostradores


Pressionar para regular.
Se, após o aumento da luminosidade, você desejar diminuí-la será necessário levá-la ao máximo
e depois aliviar o comando. Na seqüência, a luminosidade pode ser diminuída.
* Segundo versão e/ou país Para a situação inversa, proceder de modo similar.
I 10 VOLANTE COM COMANDOS
CENTRAIS FIXOS*

Comandos do Piloto automático Comando do


e do limitador de velocidade Auto-rádio/CD-player

Luzes indicadoras das


O ESSENCIAL

setas e dos faróis

Advertência sonora
Comando das funções (buzina) Comando do mostrador
opcionais multifunções

* Segundo versão e/ou país


VOLANTE COM COMANDOS 11 I
CENTRAIS FIXOS*
Comandos do piloto automático e Comando do
do limitador de velocidade Auto-rádio/CD-player

O ESSENCIAL
Ativação do
Seleção do limitador e neutralização
piloto automático ou / reativação do Pesquisa de fre- Exibição alterna-
do limitador de piloto automático e do qüências da das estações
velocidade limitador de velocidade superiores memorizadas

Diminuição da Aumento da Aumento do Diminuição do Mudo


velocidade / velocidade / volume volume
ativação do ativação do piloto
piloto automático automático

* Segundo versão e/ou país Consultar o Manual do Auto-rádio/CD-player


I 12 VOLANTE COM COMANDOS
CENTRAIS FIXOS*
Comandos das funções opcionais Comandos do mostrador multifunções

Lançamento do
reconhecimento de voz
(consultar o Manual
Reostato de
do NaviDrive)
iluminação dos
Exibição alternada
mostradores Recirculação Acesso ao
O ESSENCIAL

no mostrador
de ar “Menu Geral”
multifunções

Ligar / desligar o Tecla de personalização: Seleção do tipo de informa- Anulação da operação em


telefone - Painel escuro (função padrão) ou ção exibida na parte direita curso ou retorno à exibição
(consultar os Manuais - Acendimento / apagamento das do mostrador (auto-rádio, anterior
do Auto-rádio/CD- luzes de teto internas ou computador de bordo, na-
player e NaviDrive) - Lista de alertas ou vegação / orientação, etc) * Em alguns países, o co-
- Estado das funções e para o mostrador A, se- mando “Menu” é desativado
Você pode selecionar a função leção da ativação / desati- durante a movimentação do
através de uma pressão longa neste vação das suas funções e veículo, de acordo com a le-
comando seleção das regulagens gislação local.

* Segundo versão e/ou país


13 I
LUZES INDICADORAS*

O ESSENCIAL
Luzes indicadoras: Luzes e faróis

Seta lado esquerdo Seta do lado direito Lanterna de neblina


Consultar “Sinalização” Consultar “Sinalização” Consultar “Sinalização”

As setas funcionam simultaneamente quando a sinalização de Faróis de neblina


emergência é ativada Consultar “Sinalização”

Lanternas de posição Faróis baixos Faróis altos


Consultar “Sinalização” Consultar “Sinalização” Consultar “Sinalização”

* Segundo versão e/ou país


I 14 LUZES INDICADORAS*
Luz indicadora de A luz acende quando o cinto de se- Luz de detecção de
parada obrigató- gurança do motorista não é afivelado abertura
ria no momento da ignição e entre 0 e 20 Com o motor em funciona-
Quando esta sinaliza- km/h. Acima de 20 km/h, a luz pisca, mento, ela acende para indi-
ção se acende é obrigatória a parada acompanhada de um sinal sonoro, du- car a abertura das portas, capô e/ou
do veículo e o desligamento do motor. rante aproximadamente 120 segun- da tampa do porta-malas.
Consultar um Representante de Rede dos. Na seqüência, a luz permanece
CITROËN. acesa.
Luz de neutralização do
O ESSENCIAL

Esta sinalização é acompanhada da exi- airbag frontal do lado


bição do símbolo STOP no mostrador. Luz indicadora de não- do passageiro
afivelamento do cin-
to de segurança do Consultar “Airbags”.
Luzes indicadoras do passageiro dianteiro
freio de estacionamen-
to, do nível de fluído de No momento da ignição a luz acende, Luz de defeito no air-
freio e de falha na re- se o cinto de segurança do passagei- bag frontal/lateral
partição na frenagem ro dianteiro não estiver afivelado. Ela Consultar “Airbags”.
apaga com o motor em funcionamen-
Com o motor em funcionamento, ela to, as portas fechadas e após 30 se-
indica que o freio de estacionamento gundos. Sistema ABS
está acionado ou mal destravado, que
o nível de fluido de freio é insuficiente Em caso de desafivelamento, a luz A luz de controle do sistema
ou que o sistema de frenagem apre- acende entre 0 e 20 km/h. Acima de ABS acende no momento
senta falhas. 20 km/h a luz pisca acompanhada de da ignição e apaga após al-
um sinal sonoro, durante aproximada- guns segundos.
Se a sinalização permanecer acesa mente 120 segundos.
quando o freio de estacionamento Se a luz de controle não apagar, isto
estiver destravado, parar o veículo pode indicar uma falha no sistema
imediatamente e consultar um repre- (consultar “Freios”).
sentante da Rede CITROËN (consultar
“Freios”).
Luzes de não-afivelamento/de-
safivelamento dos cintos de
Luzes indicadoras de segurança dos passageiros
não-afi velamento do traseiros
cinto de segurança O funcionamento é idêntico àquele da
do motorista luz do passageiro dianteiro.
* Segundo versão e/ou país
15 I
LUZES INDICADORAS*
Luz SERVICE Luz de proteção infantil Luz de nível mínimo de
Esta luz permanece A cada ativação manual ou combustível
acesa enquanto o automática dos vidros elé-
defeito relacionado à mensagem de tricos e no momento do contato, esta Quando o reservatório estiver comple-
alerta estiver presente, para um defei- luz é exibida e se apaga aproximada- to, todas as barras estarão acesas.
to grave. mente 10 segundos após o início da
Quando a luz acende, acompanhada

O ESSENCIAL
Esta luz permanece acesa tempora- movimentação do veículo.
de um bip sonoro e de uma mensa-
riamente para os defeitos menos gra- gem no mostrador multifunções, há
ves. Luz ESP/ASR uma reserva de aproximadamente 7
Consultar rapidamente um Represen- Em funcionamento litros de combustível no reservatório e
tante da Rede CITROËN. as 2 ou 3 barras piscam no painel de
Para verificar a mensagem de alerta instrumentos.
Quando um dos sistemas ESP ou ASR
correspondente, ver “Computador de atuar, a luz ESP/ASR piscará. Quando a última barra apagar, restam
bordo” no “Menu Geral”. aproximadamente 2 litros de combus-
tível no reservatório.
Em caso de anomalia
Luz de funcionamento
do motor (autodiag- Com o veículo em movimento, o acen-
nóstico) dimento da luz ESP/ASR, acompa-
nhado de uma mensagem no mostra-
Se esta luz piscar ou acender enquan- dor multifunções e de um sinal sonoro,
to o veículo estiver em movimento, ela indica um mau funcionamento do sis-
indica uma falha do sistema antipolui- tema. Consultar um Representante da
ção. Rede CITROËN.
Consultar rapidamente um represen-
tante da Rede CITROËN.
Neutralização
O acendimento da luz ESP/ASR e do
comando ESP indicam a neutralização
do sistema.

* Segundo versão e/ou país


I 16 SINALIZAÇÃO*
Somente utilizar a sinalização
de emergência em caso de pe-
rigo, para uma parada de emergên-
cia. A legislação brasileira proíbe a cir-
culação com o pisca-alerta ligado.
O pisca-alerta funciona mesmo com a
ignição desligada.
O ESSENCIAL

Sinalização sonora de faróis


acesos.
Acionamento automático da
sinalização de emergência Ela é acionada na abertura da porta
(pisca-alerta) do motorista, com a ignição desligada,
Indicadores de direção (setas) para indicar que os faróis estão ace-
Uma forte desaceleração do veículo
Para sinalizar à esquerda, movimentar sos.
provoca o acionamento automático
a alavanca para baixo. da sinalização de emergência. A sinalização sonora é interrompida
Para sinalizar à direita, movimentar a quando a porta do motorista é fecha-
A sinalização de emergência apaga
alavanca para cima. da, os faróis são desligados ou quan-
automaticamente na reaceleração do
do a ignição é acionada.
Para uma mudança de direção, acio- veículo ou através de ação manual,
nar a alavanca além do ponto neutro. pressionando-se o comando do pis- Esta sinalização sonora é desativada
A alavanca retorna à posição neutra ca-alerta no painel de bordo. se o acendimento automático dos
com o retorno do volante. faróis e/ou a "luz de garagem" estive-
rem ativos.
Sinalização de emergência
Lampejo do farol alto (adver- Aciona simultaneamente os indicado-
tência ótica) res de direção (setas).
Puxar a alavanca em sua direção.
É possível acionar o lampejo do farol
alto mesmo com a ignição desligada.

Advertência sonora (buzina)


Pressionar a parte inferior do volante. Conduzir sempre o veículo com a sinalização de
emergência desligada.

* Segundo versão e/ou país


17 I
SINALIZAÇÃO*
Acendimento automáti- Farol de garagem
1 A co dos faróis Esta função permite manter os faróis
As lanternas e os faróis bai- acesos depois que você sai do veícu-
2 xos são automaticamente lo, em um estacionamento, por exem-
acesos tanto em caso de baixa lumi- plo.
3 nosidade quanto em caso de funcio- Esta função é ativada:
namento contínuo dos limpadores de

O ESSENCIAL
pára-brisa. • Manualmente, através de pressão do
4 comando central do controle remoto.
• Automaticamente, nas seguintes
Eles apagam quando a luminosidade condições:
volta a ser suficiente ou quando os
Comando de iluminação limpadores de pára-brisa são desliga- - quando a função de acendimento
dos. automático dos faróis estiver ati-
4 Faróis baixos/Faróis altos
vada.
3 Lanternas de posição
- e a função "farol de garagem" es-
2 Acendimento automático Para ativar esta função colocar o tiver ativada. Para tanto, selecio-
comando A na posição 2. nar o “Menu Geral”, depois “Per-
1 Desligado
sonalização – Configuração”, e na
Não obstruir o sensor de lumi- seqüência o submenu de ilumi-
Todas as lâmpadas nação e sinalização e ativar esta
nosidade visível do lado exter-
apagadas função.
no do pára-brisa, atrás do es-
pelho retrovisor interno. Consultar o Capítulo “Mostrador mul-
Girar o comando A para a frente. tifunções”

Lanternas de posição Obs.: É possível modificar a duração


acesas do período de acendimento dos fa-
róis (aproximadamente 60, 30 ou 15
segundos) no menu “Personalização –
Girar o comando A para a frente. Configuração”. Para o mostrador A, a
duração é fixa.
Faróis baixos/altos
acesos
Puxar completamente a alavanca em
sua direção para inverter de faróis bai-
xos para altos.
* Segundo versão e/ou país
I 18 SINALIZAÇÃO*
Para o veículo equipado com
A faróis e lanternas de neblina
- O primeiro giro para a frente acen-
de os faróis de neblina.
- O segundo giro para a frente acen-
de as lanternas de neblina.
- O primeiro giro para trás apaga as
lanternas de neblina.
O ESSENCIAL

- O segundo giro para trás apaga os


faróis de neblina.

Veículos equipados com FA- Obs.: As lanternas de neblina somen- Regulagem dos faróis
RÓIS DE NEBLINA E LANTER- te deverão ser utilizadas em situações É recomendado corrigir a altura do fa-
NAS DE NEBLINA (Comando A) de neblina ou queda de neve. cho de iluminação dos faróis em fun-
ção da carga do veículo.
Eles funcionam com as No painel de bordo à esquerda do
lanternas de posição, motorista.
faróis baixos ou faróis 0 Vazio
altos.
1 Carga parcial
2 Carga intermediária
Para o veículo equipado com
lanternas de neblina: 3 Carga total

- O primeiro giro para a frente acende Obs.: Os veículos equipados com


as lanternas de neblina. lâmpadas de xenônio possuem regu-
lagem automática do facho dos faróis
- O primeiro giro para trás apaga as em função da carga.
lanternas de neblina.

Sob neblina, se o sensor de luminosidade


não acionar o acendimento automático, acender manualmente
tanto os faróis baixos quanto as lanternas de neblina.

* Segundo versão e/ou país


19 I
LIMPADORES DOS VIDROS
Posição 1: A movimentação será automaticamente regulada em função da velo-
3 cidade do veículo.
2 Obs.: Nas posições 2 ou 3: na parada do veículo, a velocidade de movimentação
dos limpadores de pára-brisa será automaticamente reduzida.
1 Por segurança, o sistema automático dos limpadores de pára-brisa
é desativado no corte da ignição.

O ESSENCIAL
0 No novo contato da ignição, para reativar a função:
- Recolocar o comando na posição sem movimentação.
4 - Passar o comando para a posição desejada.
A ativação da função é sinalizada por uma movimentação dos limpadores.

Limpadores do pára-brisa
Veículo equipado com sensor de chuva
3 Movimentação rápida.
Na posição 4, com uma pressão do comando para baixo: A movimen-
2 Movimentação normal.
tação dos limpadores do pára-brisa será automaticamente regulada em função da
1 Movimentação intermitente. intensidade da chuva.
0 Sem movimentação. Obs.: Uma pressão para baixo acionará a movimentação por toque, sem a desati-
4 Movimentação acionada por to- vação da limpeza automática.
que, pressionando-se a alavanca
para baixo. ATENÇÃO:
Não obstruir o sensor de chuva, visível pelo lado externo do pára-brisa, atrás
do espelho retrovisor interno.
Obs.: Para neutralizar os limpadores
automáticos do pára-brisa: Para a lavagem do veículo, desligar o contato ou neutralizar a função dos limpado-
res automáticos.
- colocar na posição 1 e depois retor-
nar à posição 0. Substituição das palhetas dos limpadores do pára-brisa
Os limpadores do pára-brisa devem estar parados na posição de manutenção
(durante a substituição das palhetas).
Para tanto, desligar a ignição e depois acionar, no prazo de um minuto, o comando
dos limpadores. Eles serão posicionados sobre o pára-brisa, em posição interme-
diária.
Após a substituição, no momento da ignição e com uma ação sobre o comando
dos limpadores de pára-brisa, os limpadores retornam à sua posição normal.
I 20 LIMPADORES DOS VIDROS
B – Limpador do vidro traseiro Funcionamento automático
No 1º estágio Quando os limpadores de pára-brisa
Parado. estiverem em funcionamento e for
acionada a marcha a ré.
No 2º estágio
É possível ativar/desativar esta função
B Limpador com movimentação intermi- no menu “Personalização – configura-
tente. ção” no “Menu Geral”.
No 3º estágio A desativação poderá ser necessária
O ESSENCIAL

Lavador e limpador com movimenta- quando um porta-bicicletas estiver


A ção temporizada. instalado na traseira do veículo.

A – Lavador do pára-brisa
Ao puxar o comando em sua direção,
o lavador do pára-brisa é acompanha-
do de uma movimentação temporiza-
da dos limpadores de pára-brisa e dos
lavadores de faróis, se os faróis baixos
estiverem acesos.

Cartificar-se de que os limpadores do pára-brisa e do vidro


traseiro podem funcionar livremente durante a utilização de um
porta-bicicletas ou em dias muito frios (possível formação gelo).
REGULAGEM DA ALTURA DO CINTO DE 21 I
SEGURANÇA / REGULAGEM DO VOLANTE
A

O ESSENCIAL
Regulagem da altura do cinto Sustentação do cinto de segu- O volante poderá ter sua altura e pro-
de segurança* rança (modelo 3 portas) fundidade reguladas.
O cinto estará adequadamente posi- Erguer e depois bloquear a parte A Com o veículo parado, regular ini-
cionado quando estiver localizado no para sustentar a fivela do cinto de se- cialmente o banco na melhor posição
meio dos ombros (consultar o Capítu- gurança quando ele estiver desafive- e na seqüência regular a posição do
lo PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO). lado. volante.
Para regular a altura do cinto de segu- Será necessário tirar o cinto do supor- Consultar “Posto de condução”.
rança puxar o comando e deslizá-lo te da fivela antes de manipular o ban- Destravar o volante, puxando a ala-
verticalmente até obter a posição de- co para acessar os bancos traseiros. vanca para a sua direção.
sejada.
Ajustar a posição do volante e depois
travá-lo, empurrando a alavanca no
sentido oposto.
Se você pressionar fortemente o vo-
lante após o travamento, poderá ocor-
rer um pequeno estalo. O volante está,
então, em sua posição definitiva.

Por medida de segurança estas manobras não deverão ser


realizadas com o veículo em movimento.

* Segundo versão e/ou país


I 22 BANCOS DIANTEIRO*

1 6
O ESSENCIAL

2 3

* Segundo versão e/ou país


23 I
BANCOS DIANTEIROS*
Regulagens manuais
Encosto para a cabeça
1 Para elevá-lo, puxá-lo para cima. Para abaixá-lo, pressionar o comando e empurrar o encosto para baixo.
A regulagem está correta quando a borda superior do encosto coincide com o topo da cabeça. O encosto é
igualmente regulável em sua inclinação.
Para retirá-lo, pressionar o comando de destravamento e puxá-lo para cima.

O ESSENCIAL
Obs.: Nunca movimentar o veículo sem os encostos para cabeça.

2 Longitudinal
Erguer a barra de comando e deslizar o banco até a posição desejada.

3 Apoio lombar
Girar o comando e regular o suporte na posição desejada.

4 Regulagem de altura do banco do motorista


Elevar ou abaixar o comando o número de vezes necessário até obter a posição desejada.

Inclinação do encosto
5
Acionar o comando e regular a inclinação do encosto.
É possível inclinar o banco em 45º para trás, basculando-o até o travamento; o destravamento é obtido através
do acionamento do comando.

Acesso aos bancos traseiros


6
Para acessar os bancos traseiros, ou para sair do veículo, bascular o comando 6 para a frente para rebater o
encosto e avançar o banco.
Ao final da operação, o mesmo retornará à sua posição inicial.
Garantir o correto travamento do banco.
Obs.: Este comando permite a sustentação do cinto de segurança (ver página anterior).

* Segundo versão e/ou país


I 24 BANCOS DIANTEIROS*
Regulagens elétricas:

n Regulagem da altura e da
inclinação do banco e re-
1 gulagem longitudinal
2
o Regulagem da inclinação
do encosto e do apoio
lombar
O ESSENCIAL

n Elevar ou abaixar a parte da frente do comando 1 para levantar Bancos aquecidos


ou abaixar a parte dianteira do assento. Os bancos dianteiros podem ser
aquecidos individualmente. Utilizar os
comandos localizados na lateral dos
n Elevar ou abaixar a parte de trás do comando 1 para levantar bancos e selecionar um dos três ní-
ou abaixar o banco.
veis de aquecimento, com a ajuda
desses comandos:
Acionar o comando 1 para a frente ou para trás para avançar ou 0: Desligado.
n
recuar o banco. 1: Aquecimento leve.
2: Aquecimento médio.

o Empurrar a parte superior do comando 2 para a frente ou para 3: Aquecimento forte.


trás para regular a inclinação do encosto.
A temperatura do banco é regulada
automaticamente.
o Elevar ou abaixar o comando 2 para aumentar ou diminuir o apoio
lombar.
Obs.: Os bancos aquecidos somente
Obs.: As regulagens dos bancos também são possíveis, de maneira temporária: funcionam com o motor ligado.
- Na abertura de uma das portas dianteiras.
- Após o corte da ignição.

* Segundo versão e/ou país


25 I
BANCOS DIANTEIROS*

Memorização das posições de condução


Você pode memorizar quatro posições de condução:
M - uma para cada um dos controles remotos (dois usuários),
2 - duas, utilizando as teclas M/1 e M/2.

O ESSENCIAL
1

Memorização pelo controle remoto


Cada controle remoto pode memorizar uma regulagem específica.
Durante o travamento das portas com um controle remoto, a posição do banco do motorista e dos espelhos retrovisores exter-
nos é memorizada.
Durante o destravamento, com o mesmo controle remoto, o banco do motorista e os espelhos retrovisores externos retornam
à posição memorizada, se eles tiverem sido modificados entre essas operações.
Memorização pelas teclas
Para memorizar as posições através das teclas localizadas na lateral do banco:
- colocar a chave de contato na posição de marcha (2° estágio),
- regular o banco do motorista e os espelhos retrovisores externos,
- pressionar a tecla M e depois a tecla 1 “primeira posição de condução” ou a tecla 2 “segunda posição de condução”, no prazo
de quatro segundos.
A confirmação da memorização é dada por um sinal sonoro. A memorização de uma nova posição anula a anterior.
Recuperação de uma posição de condução memorizada
Com o motor desligado
- Pressionar brevemente a tecla 1 ou 2 para recuperar a posição memorizada correspondente.
Observação: após cinco pressões consecutivas de uma das teclas, a função é neutralizada até que o motor seja acionado.
Com o motor ligado
- Manter pressionada a tecla 1 ou 2 até o final da regulagem da posição memorizada correspondente.

* Segundo versão e/ou país


I 26
O ESSENCIAL ESPELHO RETROVISOR INTERNO*

2 1
A alavanca na borda inferior do espe- Espelho retrovisor interno foto- Leitura de banda magnética
lho permite colocar o retrovisor em cromático automático
O pára-brisa atérmico possui uma
duas posições: Ele garante a passagem automática e área, localizada acima do espelho re-
Posição diurna: a alavanca fica in- progressiva entre as posições diurna e trovisor interno, que permite a leitura
noturna.
visível. ótica de informações magnéticas (por
Para evitar o ofuscamento, o espe- exemplo: cartão de pedágio automá-
Posição noturna (antiofuscan- lho escurece automaticamente em
te): a alavanca fica visível. tico).
função da intensidade luminosa pro-
veniente da parte traseira. Ele clareia
quando a intensidade luminosa dimi-
nui, garantindo assim uma visibilidade
ótima.
Funcionamento
Ligar a ignição e pressionar o coman-
do 1.
- A Luz 2 acende: modo automático.
- A Luz 2 apaga: interrupção do modo
automático. O espelho permanece
em sua definição mais clara.
Obs.: Para uma visibilidade ótima, o
espelho clareia automaticamente na
seleção da marcha a ré.

* Segundo versão e/ou país


27 I
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS*
Rebatimento dos espelhos re- Regulagem da posição indexa-
trovisores da dos espelhos retrovisores
Durante o estacionamento, os espe- do motorista e passageiro
1 2 lhos retrovisores são rebatíveis, manu- Com o motor em funcionamento:
al ou eletricamente. - Selecionar o espelho retrovisor di-
reito com o comando 1.

O ESSENCIAL
Rebatimento elétrico - Ao engatar a marcha a ré e o espe-
Na posição central, uma pressão para lho retrovisor se posiciona automa-
trás do comando 1 rebate os espelhos ticamente para ver melhor a guia
retrovisores externos. (calçada).
O movimento inverso é obtido pres- - Se necessário, ajustar o espelho
Regulagem dos espelhos retro- sionando-se novamente o comando retrovisor do passageiro de acordo
visores externos para trás. com a sua conveniência, através do
comando elétrico 2.
A regulagem funciona apenas com a
ignição ligada. Rebatimento automático
No posto do motorista, selecionar o es- Neutralização da função "retro-
O rebatimento automático dos espe- visor indexado"
pelho retrovisor deslocando o coman- lhos retrovisores externos é coman-
do 1 à esquerda (para o espelho lado dado quando do travamento das por- Para neutralizar a função, colocar o
motorista) e à direita (para o espelho tas com o controle remoto. comando 1 na posição central.
lado passageiro). Depois, regulá-lo nas
quatro direções, atuando sobre a tecla O movimento inverso é obtido no mo-
de orientação 2. mento do destravamento, exceto se o
rebatimento tiver sido acionado antes
O desembaçamento dos espelhos re- do corte da ignição.
trovisores externos é acoplado ao de-
sembaçador elétrico do vidro traseiro.
Obs.: O rebatimento automático dos
espelhos retrovisores externos pode
ser neutralizado. Consultar um Repre-
sentante da Rede CITROËN.

* Segundo versão e/ou país


I 28 VIDROS ELÉTRICOS*
Antiesmagamento
Um dispositivo antiesmagamento interrompe a subida do vidro. Ao encontrar um
obstáculo o vidro desce.
Após a desconexão da bateria ou em caso de mau funcionamento,
você deve reinicializar a função antiesmagamento para cada um dos vidros elé-
tricos.
- Descer completamente o vidro e depois subi-lo. Ele subirá apenas alguns centí-
metros.
O ESSENCIAL

- Pressionar novamente o comando até o fechamento completo do vidro.


Atenção: Durante esta operação, a proteção antiesmagamento não funcionará.
Segurança para crianças
Comando elétrico
Esta função permite neutralizar o funcionamento dos vidros elétricos tra-
Os interruptores localizados na porta seiros e a abertura das portas traseiras.
do motorista permitem acionar os vi-
Ela é ativada através de pressão do comando A localizado ao lado dos
dros elétricos do veículo.
comandos dos vidros elétricos. A luz no painel de instrumentos acende
durante aproximadamente 10 segundos.
Obs.: a manipulação dos vidros elé- A cada ignição do veículo, a luz acende por aproximadamente 10 segundos.
tricos também é possível de modo
A abertura das portas traseiras, pelo lado externo, e o acionamento dos vidros elé-
temporário após o corte da ignição
tricos traseiros a partir dos comandos dianteiros permanecem possíveis.
(mesmo após a abertura das portas
dianteiras).
PRESTAR ATENÇÃO ÀS CRIANÇAS DURANTE
Comando seqüencial A MANIPULAÇÃO DOS VIDROS ELÉTRICOS
Uma pressão no primeiro estágio do - Retirar sempre a chave do contato ao sair do veículo, mesmo para ausências
comando aciona uma movimentação de curta duração.
do vidro que é interrompida após o alí- - Quando o motorista acionar os comandos dos vidros elétricos dos passageiros,
vio sobre o comando. Uma pressão no ele deve garantir que os passageiros não impedem o fechamento correto dos
mesmos.
segundo estágio do comando aciona a
- O motorista deve garantir que os passageiros utilizem corretamente os vidros
subida ou descida completa do vidro, elétricos.
e uma nova pressão sobre o comando
- Em caso de prensagem durante a manipulação de um vidro elétrico, inverter
interrompe a movimentação. a movimentação do mesmo. Para tanto, pressionar o comando do vidro cor-
respondente.
* Segundo versão e/ou país
VENTILAÇÃO 29 I
AR CONDICIONADO MANUAL*
Painel de comando 2 – Ar para o habitáculo

2 6 5 Recirculação de ar
Para ativar ou desativar esta função, pressionar o co-
mando 2. A luz à esquerda do comando acende.

O ESSENCIAL
1 4
Esta posição permite isolar os odores ou fumaças externas
3 desagradáveis. Ela deve ser desativada o mais brevemente
possível a fim de renovar o ar no habitáculo e evitar o emba-
çamento.

1 – Regulagem da repartição de ar 3 – Regulagem da velocidade do ventilador de ar


O ventilador de ar somente funciona com o motor do veí-
Desembaçador culo ligado. Para obter maior conforto no habitáculo, este
comando não deverá permanecer na posição 0.
Fluxo de ar para o pára-brisa e vidros late-
rais dianteiros.
4 – Regulagem da temperatura do ar
Fluxo de ar para os pés, pára-brisa e vidros
laterais. 5 – Desembaçamento do vidro traseiro

Fluxo de ar para os pés, bancos dianteiros 6 – Ar condicionado


e traseiros.

Fluxo de ar para os difusores frontais.

A repartição de ar pode ser modulada de acordo com a


vontade do motorista, colocando o repartidor 1 numa posição
intermediária.
* Segundo versão e/ou país
I 30 AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO COM
REGULAGEM DE TEMPERATURA INDEPENDENTE*
Painel de comando

1
A temperatura no habitáculo não será inferior à temperatura
externa se o ar condicionado não estiver funcionando.

Com a utilização permanente do modo automático (através


2 2 de pressão do comando AUTO), o ar condicionado permite
O ESSENCIAL

manter um conforto ótimo, quaisquer que sejam as condi-


ções climáticas.
3 9
Obs.: O modo de funcionamento automático regula a pro-
dução de ar condicionado necessário para atender a solici-
tação do motorista ou elevar a umidade do ar.
4 5 6 7 8 9

1– Mostrador
2– Regulagem de temperatura
3– Ar condicionado
4– Ar condicionado automático
5– Desembaçador do pára-brisa e vidros laterais diantei-
ros 1 - Mostrador
6 – Regulagem da repartição de ar
7 – Recirculação de ar 9 3 4 7
8 – Desembaçador do vidro traseiro e espelhos retroviso-
res externos 5 8
9 – Fluxo de ar

2 2

* Segundo versão e/ou país 6


31 I
PILOTO AUTOMÁTICO*
A
3 4

O ESSENCIAL
Seleção de uma velocidade de memorizada.
2 cruzeiro Regulagem da velocidade me-
Ao ativar a função, pelo comando 1, morizada com o piloto ativo
Este dispositivo de auxílio à condução
nenhuma velocidade está me-
permite conduzir o veículo a uma velo- Você pode regular a velocidade me-
morizada.
cidade constante, de sua escolha, sem morizada, exibida na zona A do painel
a necessidade ação sobre o pedal do de instrumentos, pressionando:
acelerador. Este dispositivo é ativado a - A tecla 4 para aumentar a veloci-
uma velocidade de aproximadamente dade.
60 km/h e com o engate das marchas
- A tecla 2 para diminuir a veloci-
mais elevadas.
dade.
Os comandos do piloto automático Acelerar até que a velocidade dese-
estão localizados no volante. jada seja alcançada. Pressionar a te-
cla 2 ou 4. A velocidade selecionada Ultrapassagem temporária da
será, então, memorizada e exibida na velocidade memorizada (velo-
Obs.: As informações ligadas zona A do painel de instrumentos. cidade de cruzeiro)
ao piloto automático são exibi-
Com o piloto ativo, é sempre possível,
das na zona A do painel de ins-
através de pressão no pedal do ace-
trumentos.
lerador, ultrapassar a velocidade me-
morizada (ultrapassagem de um outro
Seleção da função veículo, por exemplo). A velocidade
Girar o comando 1 para a posição exibida na zona A piscará.
Você pode, então, relaxar a pressão
“REG”. no pedal do acelerador. O veículo Um simples relaxamento da pressão
manterá automaticamente a velocida- no acelerador será suficiente para re-
de selecionada. tornar à velocidade memorizada.
Obs.: A velocidade do veículo pode
variar ligeiramente em relação àquela
* Segundo versão e/ou país
I 32 PILOTO AUTOMÁTICO*
Desativação da função "piloto
4 automático"
3 - Passando o comando da posição
“REG” para a posiçnao “0”.
1 - Desligando o motor.

A velocidade selecionada anterior-


mente não permanece na memória.
2
O ESSENCIAL

Em caso de mau funcionamento, será


exibida uma mensagem acompa-
Desativação do piloto automáti- Reativação do piloto automático
co com uma velocidade memo- nhada de um sinal sonoro e do acen-
- Pela retomada da velocidade dimento da luz SERVICE.
rizada memorizada:
A desativação poderá ser feita de três Após a neutralização, pressionar a Consultar um Representante da Rede
modos: tecla 3. O veículo retorna à última CITROËN.
- Através de pressão no pedal de freio velocidade memorizada, que é exi-
ou de embreagem. bida na zona A do painel de instru-
- Através da pressão da tecla 3. mentos.
- Através da ação do sistema ESP ou - Pela seleção da velocidade
do ASR. em curso:
Estas ações exibirão a mensagem Pressionar brevemente a tecla 2 ou
“OFF” na zona A do painel de instru- a 4 quando a velocidade desejada
mentos. tiver sido alcançada. A mensagem
“OFF” desaparecerá da zona A do
painel de instrumentos.

O piloto automático somente deve ser utilizado


quando as condições da via permitirem a utilização de
uma velocidade constante.
Estas manobras não anulam a veloci- Não utilizar a função de velocidade de cruzeiro quando o
dade memorizada, que permanecerá trânsito estiver muito intenso, a via for muito acidentada,
exibida no mostrador. apresentar condições inadequadas de utilização ou
qualquer outra dificuldade.
O motorista deve permanecer atento e manter um perfeito
domínio do veículo.
Recomendamos deixar os pés sempre próximos aos pedais.
* Segundo versão e/ou país
33 I
LIMITADOR DE VELOCIDADE*

3 A
4

O ESSENCIAL
2 Regulagem da velocidade má- Ativação da limitação de veloci-
xima dade
Este dispositivo de ajuda à condução Com o motor em funcionamento, Quando a velocidade-limite desejada
permite selecionar uma velocidade você pode regular a velocidade me- for exibida, pressionar a tecla 3 para
máxima. A velocidade deve ser supe- morizada, através de pressões curtas que a função seja ativada. A mensa-
rior a 30 km/h. ou longas na: gem “OFF” desaparecerá da zona A
Os comandos do limitador estão loca- - tecla 4, para aumentar a velocidade do painel de instrumentos.
lizados no volante. memorizada;
Obs.: As informações ligadas - tecla 2, para diminuir a velocidade
ao limitador de velocidade são memorizada.
exibidas na zona A do painel de
instrumentos.
Seleção da função
Girar o comando 1 para a posição
“LIM”. Obs.: A velocidade do veículo poderá
Ao selecionar esta função, serão exibi- variar ligeiramente em relação àquela
das a última velocidade memorizada e memorizada.
a mensagem “OFF”:

* Segundo versão e/ou país


I 34 LIMITADOR DE VELOCIDADE*
Desativação da limitação de ve- Ultrapassagem temporária da
locidade velocidade limite
Pressionar a tecla 3, localizada na ex- A qualquer momento é possível ultra-
tremidade do comando. passar a velocidade-limite, pressio-
Esta ação faz aparecer a mensagem nando-se até o fundo o pedal do ace-
“OFF” no painel de instrumentos. lerador, além do “ponto duro”.
Esta ação não anula a velocidade me- Enquanto a velocidade for superior à
morizada, que continua a ser exibida velocidade-limite, a velocidade me-
O ESSENCIAL

na zona A do painel de instrumentos. morizada piscará.


Para retornar à velocidade memori- Desativação da função
zada é suficiente aliviar a pressão no - Passando o comando da posição
acelerador. A função estará novamen- “LIM” para a posição “0”.
te ativada.
- Desligando o motor.

Observação: se, com a limitação


A velocidade selecionada anterior-
ativa, for impossível manter a veloci-
mente permanece memorizada.
dade memorizada (declive acentua-
do, por exemplo), então a velocidade
piscará. Em caso de mau funcionamento, será
A função será ativada novamente exibida uma mensagem, acompanha-
quando a velocidade do veículo for re- da de um sinal sonoro e do acendi-
duzida abaixo da velocidade-limite. mento da luz SERVICE. Consultar um
Representante da Rede CITROËN.

Para permitir o funcionamento correto do limitador


de velocidade, recomendamos utilizar tapetes
homologados pela CITROËN.
* Segundo versão e/ou país
II 35 II
CONTROLE REMOTO
Destravamento centralizado
D
Uma pressão no comando B permite destravar o veículo.
A
Esta operação é visualizada pela rápida piscada das setas e acendimento da luz
de teto do veículo (se a função estiver ativada). Ela aciona o retorno dos espelhos
B retrovisores externos rebatidos.

C Travamento elétrico centralizado – Fechamento dos vidros elétricos


– Supertravamento
Obs.: A utilização simultânea de ou- - Uma pressão breve no comando A permite travar o veículo.
tros aparelhos de alta freqüência (tele- - Uma pressão longa no comando A permite travar o veículo e fechar os vidros
fones celulares, alarmes residenciais, elétricos.
etc) poderá afetar temporariamente o
Esta operação é visualizada pelo acendimento, durante aproximadamente 2 se-
funcionamento do controle remoto.
gundos, das setas e pelo apagamento da luz de teto. Ela aciona o rebatimento dos
Em caso de mau funcionamento per- espelhos retrovisores externos.
manente, reinicializar o controle remo-
Se uma das portas ou a tampa do porta-malas estiver aberta ou mal fechada, o
to (consultar a próxima página).
travamento elétrico centralizado não será realizado.
Para os veículos equipados com supertravamento, duas pressões su-
cessivas ou uma pressão longa do comando A permitem o supertravamento. Será,
então, impossível abrir as portas pelo lado interno.

É perigoso acionar o supertravamento quando uma pessoa


está dentro do veículo pois não é possível destravar o
veículo internamente (sem o controle remoto).
Durante o fechamento dos vidros elétricos com o controle
remoto, o usuário deve certificar-se de que nenhuma pessoa
impede o fechamento correto dos mesmos.
II 36 II
CONTROLE REMOTO
Faróis de garagem Pilha gasta do controle remoto
Uma pressão no comando C aciona Esta informação é fornecida através de uma mensagem no mostrador multifunções,
os faróis de garagem (acendimento acompanhada de um sinal sonoro e do acendimento da luz indicadora SERVICE.
das lanternas e dos faróis baixos du- Substituição da pilha do controle remoto
rante aproximadamente um minuto).
Abrir o controle remoto para substituir a pilha.
Uma segunda pressão antes do final
da temporização apaga estas luzes. Pilha: CR 0523 de 3 V.
Reinicialização do controle remoto
Localização do veículo Após a substituição da pilha é necessário reinicializar o controle remoto. Para tanto,
acionar a ignição e pressionar imediatamente o comando A do seu controle remoto
Para localizar o veículo num estacio- até o acionamento da ação solicitada (pode levar até 10 segundos).
namento, por exemplo, pressionar o
comando A; as luzes internas de teto
acendem e as setas piscam durante Obs.: Observar cuidadosamente os números das chaves e do controle remoto no
alguns segundos. O veículo permane- seu cartão ASSISTANCE. Conservá-lo em um local seguro.
ce travado. Não descartar as pilhas usadas. Encaminhá-las a um Representante
da Rede CITROËN ou a um dos postos de coleta de material reciclá-
Retirada e ejeção da chave vel (lojas de fotografia, etc).
O comando D permite retirar a cha-
ve do estojo do controle remoto. Se
o comando D não for pressionado, a O controle remoto não funciona com a chave na
tentativa de retirada da chave poderá posição antifurto, mesmo que o contato esteja
danificar o mecanismo. desligado (salvo para reinicialização).
Atenção, pois uma manipulação involuntária do controle
remoto, ainda que dentro da sua bolsa ou bolso, pode
acionar o destravamento das portas.
Se nenhuma das portas for aberta num período de 30 segun-
dos após o destravamento, elas serão retravadas
automaticamente.
Atenção: Há risco de danos ao controle remoto se a pilha de
substituição não for adequada.
Utilizar apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente àquelas
preconizadas pela CITROËN.
II 37 II
CHAVES
Travamento elétrico centralizado com a chave
Uma breve ação com a chave trava o veículo.
Supertravamento: travamento elétrico centralizado com a chave
Uma segunda ação imediata com a chave trava o veículo com supertravamento.
Será, então, impossível abrir as portas do veículo, tanto interna quanto externa-
mente.
Uma ação longa com a chave fecha os vidros elétricos.
Obs.: Na parada do veículo e com o motor desligado, o travamento elétrico é sinal-
izado pela piscada da luz indicadora do comando de travamento interno.
Se uma das portas ou a tampa do porta-malas estiver aberta ou mal fechada, o
travamento centralizado não será realizado.
Chave com antipartida eletrônica Antipartida eletrônica
A chave permite travar e destravar O dispositivo de ANTIPARTIDA ELETRÔNICA bloqueia o sistema de alimentação do
todas as fechaduras do veículo e motor.
colocá-lo em funcionamento. O sistema é automaticamente ativado quando a chave é retirada do contato.
Todas as chaves contêm um dispositivo de antipartida eletrônica.
Obs.: Por razões de segurança, com Após o contato, é estabelecido um diálogo entre a chave e o dispositivo de antipar-
a ignição desligada, a abertura da tida eletrônica.
porta do motorista aciona um sinal
Se a chave não for reconhecida, a partida será impossível.
sonoro, se a chave não for retirada do
contato. Neste caso, deixar o veículo imobilizado e consultar um Representante da Rede
CITROËN.
A chave permite neutralizar o airbag
frontal do lado do passageiro (consul-
tar “Airbags”).

É perigoso acionar o supertravamento quando uma pessoa


estiver dentro do veículo, pois não será possível destravar o
veículo internamente (sem o controle remoto).
O número da chave está na etiqueta entregue com as chaves.
Em caso de perda, um Representante da Rede CITROËN
poderá fornecer novas cópias das chaves e controles remoto.
II 38 II
CARTÃO CÓDIGO

Em caso de mudança de propriedade do veículo, é indispensável que o novo pro-


prietário receba o cartão CÓDIGO.
Nunca deixá-lo junto com o veículo.

Um cartão confidencial é fornecido


juntamente com o veículo. Conselho
Este cartão traz, de modo oculto, um
Guardar cuidadosamente o cartão confidencial, contendo o seu código específico,
código de acesso que permite aos
em local seguro (nunca no interior do veículo).
representantes da Rede CITROËN re-
Este cartão garante a integridade do dispositivo de antipartida eletrônica.
alizarem a manutenção do dispositivo
antifurto eletrônico. Para qualquer alteração nas chaves (acréscimo, eliminação ou substituição) diri-
gir-se obrigatoriamente a um representante da Rede CITROËN com o seu cartão
confidencial e todas as chaves em seu poder.
Não riscar a zona confidencial
do cartão, pois sua integridade ga-
rante o dispositivo antipartida eletrôni-
ca.
Em caso de perda, a integridade do
sitema de antipartida não poderá mais
ser garantida.

Não modificar, em nenhum caso, o circuito antifurto eletrônico,


pois isto pode impedir o bom funcionamento do veículo.
Em caso de perda do cartão confidencial, é necessário
solicitar a um Representante da Rede CITROËN a realização de
uma manutenção específica.
II 39 II
ALARME ANTIINTRUSÃO*
Desativação do alarme com a
chave
A Destravar as portas com a chave e en-
trar no veículo (a sirene será acionada
B por 30 segundos). Inserir a chave no
contato e o identificador do código da
chave desativará o alarme.

Desativação do alarme com o


1 A instalação compreende uma sirene controle remoto
e uma luz no comando 1, visível pelo
A desativação é realizada no destra-
lado externo do veículo, que indica os
O seu veículo pode ser equipado com vamento do veículo (pressão no co-
três estados possíveis do alarme:
um ALARME ANTIINTRUSÃO. Ele ga- mando B do controle remoto).
rante: • Alarme desligado (desativado):
luz apagada.
- Uma proteção de todo o períme-
tro externo, realizada por sensores • Alarme ligado (ativo): piscada lenta
de abertura (portas, tampa do por- da luz.
ta-malas e capô) e da alimentação • Alarme acionado (tentativa de rou-
elétrica. bo): piscada rápida da luz.
- Uma proteção volumétrica interna
com sensores de ultra-som (varia-
ções de volume no habitáculo). Esta
proteção poderá ser neutralizada
através do interruptor no painel de
bordo.

* Segundo versão e/ou país


II 40 II
ALARME ANTIINTRUSÃO
Ativação do alarme Neutralização da detecção volumétrica
Garantir previamente o correto fechamento de to- O alarme pode funcionar somente com a proteção perimé-
das as portas e da tampa do porta-malas. trica, neutralizando-se, assim, a proteção volumétrica (se por
exemplo o usuário deixar um animal no interior do veículo).
A ativação do alarme é realizada através de pressão no bo- Para tal, desligar a ignição e, aproximadamente, nos 10 se-
tão A no controle remoto. gundos seguintes, pressionar por pelo menos 1 segundo o
comando 1 do alarme localizado no painel de bordo.
Na ativação do alarme, as proteções serão ativadas após 5
segundos (perimétrica) e 45 segundos (volumétrica). A luz do comando 1 deve permanecer acesa. Ela começa a
piscar quando o alarme for ativado.
Com o alarme ativado, qualquer tentativa de arrombamento
acionará uma sirene (durante 30 segundos), acompanhada Ativar o alarme, travando o veículo com o controle remoto.
do acendimento das setas.
Após acionamento, o alarme permanece ativado. O aciona- Ativação automática do alarme*
mento fica memorizado e é sinalizado pela piscada rápida da O alarme é automaticamente ativado 2 minutos após o fe-
luz 1, se o alarme for desativado. chamento da última porta ou da tampa do porta-malas.
O alarme é igualmente acionado em caso de corte de ali- A fim de evitar o acionamento do alarme no momento da
mentação elétrica. Neste caso, o alarme retorna ao seu es- abertura de uma das portas ou da tampa do porta-malas, é
tado ativado no restabelecimento da alimentação. imperativo pressionar novamente o comando de destrava-
mento B do controle remoto.
Obs.: Se você deseja travar o veículo sem ativar o alarme,
basta travar o veículo com a chave.

Obs.: Se o alarme for acionado durante a sua ausência, a luz


pára de piscar com a ligação do contato.

Nota: A sirene será automaticamente neutralizada (para a retirada da bateria, por exemplo) desde que o destravamento do
veículo seja feito através do controle remoto.

* Segundo versão e/ou país


II 41 II
ANTIFURTO – CONTATO – MOTOR DE PARTIDA
• S: Antifurto
Para desbloquear o volante de direção, girá-lo levemente, ao mesmo tempo em
que gira a chave, sem forçar.

• M: Posição de marcha
Em função da versão do veículo, as seguintes luzes indicadoras devem acender
temporariamente:
“Sistema de controle dinâmico de estabilidade ESP; autodiagnóstico do motor; ABS;
airbags; neutralização do airbag do passageiro dianteiro; freio de estacionamento;
STOP; SERVICE; e volume mínimo de combustível”.
O não acendimento de uma das luzes indica falha.

• D: Motor de partida
Liberar a chave assim que o motor começar a funcionar. Nunca girar a chave para
esta posição quando o motor já estiver funcionamento.

Teste com a chave


na posição
de marcha
II 42 II
ANTIFURTO – CONTATO – MOTOR DE PARTIDA
Travamento do volante de direção
S: Após a retirada da chave do contato, girar o volante até o bloqueio da direção. A chave somente poderá ser retirada na po-
sição S.
M: Posição de marcha. A direção é desbloqueada (girando a chave para a posição M, movimentar levemente o volante, se ne-
cessário).
D: Posição de partida do motor.
Acionamento e parada do motor: consultar “Funcionamento do veículo”.

Modo econômico
A fim de não descarregar a bateria, quando o motor estiver desligado, o veículo passará automaticamente ao modo de econô-
mico após aproximadamente 30 minutos.
Os equipamentos elétricos de conforto serão automaticamente desligados.
Para reativá-los será necessário religar o motor.

NUNCA RETIRAR A CHAVE DO CONTATO ANTES DA


PARADA COMPLETA DO VEÍCULO.
É OBRIGATÓRIO MANTER O MOTOR EM FUNCIONAMENTO PARA
CONSERVAR AS ASSISTÊNCIAS DE FRENAGEM E DIREÇÃO
(risco de bloqueio da direção e desativação dos elementos de
segurança).
Na parada, após a retirada da chave, movimentar levemente o volante,
se necessário, a fim de garantir o bloqueio da direção.
II 43 II
FUNCIONAMENTO DO VEÍCULO*
Câmbio manual Câmbio automático
- Garantir que o câmbio esteja - Garantir que o câmbio esteja na
em ponto morto. posição P ou N.
- Não pressionar o pedal do acelera- - Não pressionar o pedal do acelera-
dor. dor.
- Acionar o arranque até que o motor - Acionar o motor de partida até que
comece a funcionar (não aguardar o motor comece a funcionar (não
mais do que 10 segundos). aguardar mais do que 10 segun-
- Em temperaturas baixas, inferiores dos).
a 0ºC, pressionar o pedal da em-
breagem durante o acionamento
do motor de partida para facilitar a
operação. Aliviar lentamente, na se-
qüência, a pressão no pedal da em-
breagem.

Obs.: Em caso de falha na primeira tentativa, desligar a ignição, aguardar cerca de 10 segundos, e depois acionar novamente o
motor de partida como mencionado acima.

NÃO MANTER O MOTOR FUNCIONANDO EM LOCAL FECHADO


OU SEM VENTILAÇÃO ADEQUADA.

* Segundo versão e/ou país


II 44 II
PAINEL DE INSTRUMENTOS
Na ignição do veículo, o mostrador Indicador do nível de óleo do motor
exibirá: Na ignição, o indicador de manutenção é exibido por alguns segundos e, na se-
- o indicador de manutenção, o in- qüência, o nível de óleo também é exibido durante alguns segundos (consultar “In-
dicador do nível de óleo do motor e dicador de manutenção”).
o hodômetro parcial.
- na seqüência, o hodômetro total e o
parcial.
Esta exibição indica um funcionamento normal.

Uma piscada da mensagem “OIL” indica um nível de


óleo superior ao máximo ou inferior ao mínimo.
Verificar manualmente o nível com a vareta de medição.
Consultar “Níveis”.
Verificar o nível de óleo com o veículo estacionado em
local plano e com o motor desligado há pelo menos
15 minutos.
Consultar um Representante da Rede CITROËN.

Uma piscada da mensagem “OIL - -” indica um mal


funcionamento do indicador.
Consultar um Representante da Rede CITROËN.
II 45 II
INDICADOR DE MANUTENÇÃO
Ele informa o prazo da próxima revisão de manutenção de acordo com o plano de manutenção do Manual
de Manutenção. Esta informação é determinada em função de dois parâmetros: a quilometragem percor-
rida e o tempo desde a última revisão.

Funcionamento Funcionamento: se o prazo da Funcionamento: se o prazo da


Após a ignição e durante alguns se- próxima revisão for inferior a próxima revisão for ultrapassa-
gundos, a chave simbolizando as 1.000 km do
operações de manutenção acende: o A cada ignição e durante 5 segundos, Todas as vezes que for ligado o con-
mostrador do hodômetro total indica o a chave de manutenção e a quilome- tato da ignição, a chave de Valor ne-
número de quilômetros restantes até tragem piscam. gativo e a quilometragem percorrida,
a próxima revisão (em milhares e cen- Exemplo: falta percorrer até a próxi- após o prazo de revisão preconizado
tenas de quilômetros). ma revisão: 900 km (km negativa), piscam.
Exemplo: falta percorrer até a próxi- Na ignição e durante 5 segundos o Exemplo: você ultrapassou o prazo
ma revisão: mostrador indica: de revisão em 300 km. A revisão do
veículo deverá ser feita rapidamente.

Após alguns segundos, o hodômetro Após alguns segundos, é exibido o Alguns segundos após a ignição,
total retorna ao seu funcionamento hodômetro total e a chave de manu- o hodômetro total retorna ao seu
normal. tenção permanece acesa. funcionamento normal e a chave
de manutenção permanece
Ela indica que uma revisão deve ser acesa.
realizada em breve.
II 46 II
INDICADOR DE MANUTENÇÃO
Indicador de manutenção –
Freqüência de manutenção
Para conhecer o plano de manuten-
ção de seu veículo, consulte o "Manu-
al de Manutenção e Garantia".
Em caso de utilização do veículo em
certas condições particularmente difí-
ceis, será necessário recorrer ao plano 1
de manutenção “Condições particula-
res” que compreende prazos de ma- Zeragem do indicador de manutenção
nutenção mais freqüentes (consultar O Representante da Rede CITROËN realizará esta operação após cada revisão. Em
o Manual de Manutenção). caso de necessidade de zerar o indicador, aplicar o seguinte procedimento:
- Desligar a ignição e depois colocar a chave na posição antifurto S.
- Pressionar a tecla 1 e mantê-la pressionada.
- Ligar a ignição.
- Manter a tecla 1 pressionada até que o aparecimento do zero e desaparecimento
da chave de manutenção.
- Desligar a ignição.
II 47 II
ILUMINAÇÃO PAINEL*

A
C

D
Reostato de iluminação Tecla Dark Painel black (faróis acesos)
O reostato é ativo quando as lâmpa- Após uma primeira pressão no co- Esta função permite apagar certos
das estiverem acesas e controla a ilu- mando C, somente a parte superior mostradores para a condução notur-
na.
minação: do mostrador permanecerá acesa.
Ela é ativada através:
- do painel de instrumentos Uma segunda pressão no comando
- de 2 pressões no comando C
- dos mostradores C aciona o modo black (painel apaga-
do). - de 1 pressão no comando D quando
- do tacômetro (conta-giros) o mesmo estiver programado com
a função painel black.
A seleção da luminosidade é feita atra-
A indicação da velocidade e as fun-
vés do comando giratório A ou atra- ções "piloto automático" e "regulador
vés de pressão do comando B. de velocidade" permanecem acesas,
Para o comando B, pressionar até se estiverem ativas.
que luminosidade máxima seja atingi- Em caso de alerta ou modificação das
da. Aliviar a pressão e pressionar no- funções ou regulagens, a função pai-
nel black é interrompida.
vamente até a luminosidade mínima.
Para programar o comando D:
- realizar uma pressão longa no co-
mando D
- na seqüência selecionar no mos-
trador multifunções a função painel
black com o auxílio dos comandos
de setas de orientação do Auto-rá-
dio/CD-player ou NaviDrive.
Obs.: o reostato de iluminação per-
manece funcional no modo painel
* Segundo versão e/ou país black.
II 48
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES II
Mostrador A*

1 2 3 E
A
C D C B

B
É recomendado que o motorista não E
manipule os comandos descritos a D A F
seguir com o veículo em movimento.
1 – Horário. A exibição de certas informações é Menu Geral
2 – Data e linha de exibição. feita, às vezes, através de rodízio ou Através de pressão do comando A e
alternância. depois, com o auxílio da tecla B, você
3 – Temperatura externa.
Comandos poderá acessar as seguintes funções:
A – Acesso ao “Menu Geral”. • Auto-rádio/CD-player
Quando a temperatura externa esti- (consultar Manual do Auto-rádio/
ver compreendida entre +3°C e –3°C, B – Rodízio dos menus do mostra-
dor. CD-player)
o mostrador da temperatura piscará
C – Confirmação e seleção nos me- • Configuração do veículo, que
(risco de congelamento).
permite ativar/desativar:
nus da função selecionada ou do
valor modificado. - O acionamento automático do lim-
Obs.: A temperatura externa exibida pador do vidro traseiro.
poderá ser superior à temperatura real D – Anulação da operação ou retor-
no à exibição anterior. - O acionamento automático do
quando o veículo estiver estacionado "farol de garagem".
sob o sol. E – Seleção do tipo de informação
• Opções, que permite exibir os
exibida na linha 2 (data, Auto-rá-
alertas.
dio/CD-player e computador de
bordo) • Regulagens do mostrador,
que permite regular a data e o ho-
E ou F – Seleciona a ativação/desati- rário dos mostradores.
vação das funções, nos menus,
• Idiomas, que permite selecionar o
bem como suas regulagens.
idioma do mostrador.
• Unidades, que permite o acesso à
seleção de unidades de temperatu-
ra e consumo.
* Segundo versão e/ou país
II
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES 49 II
Mostrador A *

1 2 3 E
A
C D C B

B
PERSONALIZAÇÃO E CONFIGU-
RAÇÃO E A
D F
Para ativar/desativar o aciona-
mento automático do limpador
do vidro traseiro: Para ativar/desativar o acionamento automático da iluminação do
"farol de garagem":
- Pressionar a tecla A.
- Pressionar a tecla A.
- Selecionar, com a ajuda da tecla
B, o submenu de personalização/ - Selecionar, com a tecla B, o submenu de personalização/configuração do veí-
configuração do veículo, e depois culo, e depois confirmar sua seleção através de pressão na tecla C.
confirmar sua seleção através de - Selecionar o "farol de garagem" (ou iluminação de acompanhamento) com a tecla B.
pressão na tecla C. - O sistema indicará o estado (ativado ou desativado) da função. Para modificar o
- Selecionar o limpador do vidro tra- estado pressionar a tecla E ou F.
seiro com a tecla B. - Confirmar através de pressão da tecla C.
- O sistema indicará o estado (ativa-
do ou desativado) da função. Para
modificar o estado pressionar a
tecla E ou F.
- Confirmar através de pressão da
tecla C.

* Segundo versão e/ou país


II 50
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES II
Mostrador A *

Para selecionar o idioma:


A E - Pressionar a tecla A.
C D C B - Com a tecla B, selecionar o subme-
nu de idiomas. Confirmar a seleção
através de pressão na tecla C.
B - Pressionando a tecla E ou F, sele-
E cionar o idioma desejado e depois
D A F confirmar através de pressão da te-
cla C.
Para exibir a lista de alertas: Para a regulagem do horário:
- Pressionar a tecla A. - Pressionar a tecla A. Para selecionar as unidades:
- Com a ajuda da tecla B selecionar - Com a tecla B, selecionar o subme- - Pressionar a tecla A.
o submenu de opções. Confirmar nu de Regulagens do Mostrador, e
através de pressão na tecla C. depois confirmar através de pressão - Selecionar, com a tecla B, o submenu
na tecla C. de unidades. Confirmar a seleção atra-
vés de pressão da tecla C.
Obs.: Você poderá anular a exibição - Com a tecla B, selecionar o item que
deseja modificar: dia, mês, ano, ho- - Com a tecla B selecionar a unidade a
dos alertas selecionando "abandono"
rário, minutos e modo de exibição. ser modificada (temperatura ou con-
com a tecla E e confirmando através
sumo).
de pressão na tecla C. - Realizar a regulagem com a tecla E
ou F. Você pode dar seqüência às - Com a tecla E ou F, selecionar a uni-
Os alertas sinalizados anteriormente,
regulagens selecionando um outro dade desejada e depois confirmar
e que ainda não foram solucionados,
elemento através de pressão da te- através de pressão na tecla C.
serão exibidos sucessivamente. Para
interromper a exibição de um alerta, cla B. Quando tiver concluído as re- Obs.: Esta seleção se refere a todas
pressionar a tecla D. gulagens, pressionar a tecla C. as informações (consumo/velocida-
de) que aparecem nos mostrado-
res.

* Segundo versão e/ou país


II
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES 51 II
Mostrador C *

1 2 3 E
A
C D C B

É recomendado que o motorista não B


manipule os comandos descritos a E
D A B
seguir com o veículo em movimento.
1 – Horário.
Menu Geral Personalização/confi-
2 – Temperatura externa. guração, que permite ati-
Pressionar o comando A para exibir o
3 – Data e linha de exibição. “Menu Geral” do mostrador multifun- var/desativar:
Quando a temperatura externa esti- ções. Com esse menu você poderá - O acionamento automático do lim-
ver compreendida entre +3°C e –3°C, acessar as seguintes funções: pador do vidro traseiro.
o mostrador da temperatura piscará - O acionamento automático do "farol
(risco de congelamento). de garagem".
Auto-rádio/CD-player
(Consultar o Manual do Auto- e selecionar:
Comandos rádio/CD-player) - a luminosidade, horário, data e uni-
A – Acesso ao “Menu Geral”. dades.
B – Exibição sucessiva dos menus do Computador de bordo, - o idioma do mostrador.
mostrador. que permite:
C – Confirmação e seleção nos - Calcular a distância até o
menus da função selecionada ou destino.
do valor modificado. Kit viva-voz Bluetooth:
- O acesso à lista de alertas (exibição (Consultar o Manual do
D – Anulação da operação ou retorno dos alertas sinalizados anterior-
à exibição anterior. Auto-rádio/CD-player)
mente).
E – Seleção do tipo de informação exibida - O acesso ao estado das funções,
permanentemente (data, Auto-rádio/ como por exemplo ativação/desati-
CD-player, computador de bordo) na vação do acionamento automático Obs.: A temperatura externa exibida
parte direita do mostrador. dos faróis, ESP, limpadores do pára- pode ser superior à temperatura real
brisa, etc. quando o veículo estiver estacionado
* Segundo versão e/ou país sob o sol.
II 52
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES II
Mostrador C *

COMPUTADOR DE BORDO - Selecionar, com a tecla B, o ícone


“Personalização/Configuração” e
Para calcular a distância a ser A depois confirmar através de pressão
percorrida, utilizando o com-
putador de bordo: C da tecla C.
- Pressionar a tecla A. - Depois, selecionar o submenu dos
parâmetros do veículo. Confirmar
- Selecionar, com a tecla B, o ícone com a tecla C.
do computador de bordo, e depois B
confirmar através de pressão da - Com a tecla B selecionar a ilumina-
E ção e a sinalização. Confirmar a sua
tecla C. D seleção através de pressão da tecla
- Selecionar o cálculo da distância per- C.
corrida com a tecla B. Confirmar a PERSONALIZAÇÃO E CONFIGU-
seleção através de pressão da tecla - Na seqüência pressionar a tecla C
RAÇÃO para selecionar/desmarcar o "farol
C.
Para ativar/desativar o aciona- de garagem" e, assim, ativá-lo/de-
- Para selecionar a distância, selecio- mento automático do limpador sativá-lo. Após a ativação, selecionar
nar o número a ser modificado com do vidro traseiro: a sua duração: pressionar a tecla C
a tecla B e na seqüência confirmar e selecionar com a tecla B a dura-
através de pressão da tecla C. - Pressionar a tecla A.
ção desejada, e depois pressionar a
- Com a tecla B selecionar o valor e - Selecionar, com a tecla B, o ícone tecla C.
depois confirmar através de pressão “Personalização/Configuração”, e
depois confirmar através de pressão - Confirmar o “OK” do mostrador.
da tecla C.
da tecla C. Para ativar/desativar os faróis
- Confirmar o “OK” do mostrador. auto direcionais:
- Depois selecionar o submenu dos
Para acessar a lista de alertas parâmetros do veículo. Confirmar - Pressionar a tecla A.
do computador de bordo: através de pressão da tecla C. - Selecionar, com a tecla B, o ícone
- Pressionar a tecla A. - Com a tecla B, selecionar o auxí- “Personalização/Configuração”, e
- Selecionar, com a tecla B, o ícone lio de estacionamento. Confirmar a depois confirmar através de pressão
do computador de bordo, e depois seleção através de pressão da tecla da tecla C.
confirmar através de pressão da C. - Depois selecionar o submenu dos
tecla C. - Na seqüência, pressionar a tecla C parâmetros do veículo e confirmar
- Selecionar a lista de alertas. para selecionar/desmarcar o limpa- com uma pressão da tecla C.
- Assim que a lista for exibida, alterná- dor do vidro traseiro e, assim, ativá- - Com a tecla B selecionar o auxílio à
la com a tecla B. lo/desativá-lo. condução. Confirmar a sua seleção
- Pressionar a tecla D para retornar à - Confirmar o “OK” do mostrador. através de pressão da tecla C.
exibição permanente. - Na seqüência, através de pressão
Para acessar os estados das Para ativar/desativar o aciona- na tecla C, selecionar/desmarcar
funções, proceder de modo mento automático do "farol de os faróis auto-direcionais e, assim,
similar. garagem": ativá-los/desativá-los.
- Pressionar a tecla A. - Confirmar o “OK” do mostrador.
* Segundo versão e/ou país
II
MOSTRADOR MULTIFUNÇÕES 53 II
Mostrador C *

Para selecionar as unidades:


A E - Pressionar a tecla A.
C D C B - Selecionar, com a tecla B, o ícone
“Personalização/Configuração”, e
depois confirmar sua seleção através
de pressão da tecla C.
B - Selecionar, com a tecla B, a con-
E figuração do mostrador. Confirmar
D A B através de pressão da tecla C.
- Na seqüência, selecionar o submenu
Para regular a luminosidade do Para regular a data e o horário: das unidades. Confirmar através de
mostrador: - Pressionar a tecla A. pressão da tecla C.
- Pressionar a tecla A. - Selecionar, com a tecla B, o ícone - Selecionar, com a tecla B, a uni-
- Selecionar, com a tecla B, o ícone “Personalização/Configuração”, e dade a ser modificada (temperatura
“Personalização/Configuração”, e depois confirmar sua seleção através ou consumo), e depois confirmar
depois confirmar através de pressão de pressão da tecla C. através de pressão da tecla C.
da tecla C. - Selecionar, com a tecla B, a con- - Confirmar o “OK” do mostrador.
- Selecionar, com a tecla B, a con- figuração do mostrador. Confirmar Obs.: Esta seleção se refere a todas
figuração do mostrador. Confirmar através de pressão da tecla C. as informações (consumo/veloci-
através de pressão da tecla C. dade) apresentadas nos mostrado-
- Selecionar a regulagem de data e res.
- Selecionar a regulagem de luminosi- horário com a tecla B, e depois con-
dade e depois confirmar através de firmar através de pressão da tecla
pressão da tecla C. C. Para selecionar o idioma:
- Selecionar, com a tecla B, e depois - Selecionar, com a tecla B, os valores - Pressionar a tecla A.
confirmar através de pressão da a serem modificados. Confirmar - Selecionar, com a tecla B, o ícone
tecla C, o modo de exibição inverso através de pressão da tecla C. “Personalização/Configuração” e
ou normal. Para regular a lumino- - Fazer as regulagens pressionando depois confirmar sua seleção através
sidade, selecionar os símbolos “+” a tecla B, e depois confirmar cada de pressão da tecla C.
ou “-” e realizar a sua regulagem seleção através de pressão da tecla
através de pressão da tecla C. - Selecionar, com a tecla B, a seleção
C. de idiomas.
- Confirmar o “OK” do mostrador. - Confirmar o “OK” do mostrador. - Selecionar, com a tecla B, o idioma
desejado, e depois confirmar através
de pressão da tecla C.
- Confirmar o “OK” do mostrador.
* Segundo versão e/ou país
II 54 II
COMPUTADOR DE BORDO*
Mostrador C
O computador de bordo fornece
acesso a 3 tipos de informações ins-
tantâneas:
- Autonomia.
- Consumo instantâneo.
- Distância restante a percorrer.
Ele também fornece acesso a 3 tipos
de informações para dois modos 1 e
2:
Para obter e exibição e a seleção de di- Mostrador A
ferentes informações, pressionar com - Distância percorrida.
O computador de bordo fornece 4
toques breves a extremidade do co- tipos de informações acessíveis por - Consumo médio.
mando dos limpadores de pára-brisa. pressões sucessivas no comando. - Velocidade média.
Para o mostrador C, uma pressão no • Distância percorrida. Os modos
comando “Modo” exibe de modo per-
manente as informações do compu- • Consumo médio. Os modos 1 e 2 são independentes e
tador de bordo. • Consumo instantâneo. de utilização idêntica. Eles permitem,
por exemplo, selecionar o modo 1
Para zerar as informações do • Velocidade média. para cálculos diários e o modo 2 para
computador pressionar continua- cálculos mensais.
mente, por alguns segundos, a ex-
tremidade do comando até que uma Para anular a exibição da informação Zeragem de um modo
dessas informações seja exibida. do computador de bordo, pressionar Quando o modo desejado for exibido,
uma quinta vez. pressionar demoradamente a extre-
midade do comando do limpador de
pára-brisa.

* Segundo versão e/ou país


II 55 II
COMPUTADOR DE BORDO*
Versão Mostrador A Versão Mostrador C

Autonomia
Ela indica o número de quilômetros que ainda pode ser percor-
rido com o combustível restante no reservatório.
Quando a distância restante a percorrer for inferior a aproxima-
damente 25 km, somente serão exibidas três traços.
Na reinicialização do computador de bordo, a indicação da au-
tonomia somente será significativa após um certo período de
utilização.

Consumo médio
Ele é a relação entre o combustível consumido e a distância
percorrida desde a última zeragem do computador.

Consumo instantâneo
Ele é o resultado do consumo registrado nos últimos dois
segundos. Esta função somente é exibida a partir dos 30 km/h.

Velocidade média
Ela é obtida a partir da última zeragem do computador, dividin-
do-se a distância percorrida pelo tempo de utilização (com a
ignição no contato).

Distância percorrida
Ela indica o número de quilômetros percorridos desde a última
zeragem do computador de bordo.

* Segundo versão e/ou país


II 56 II
CÂMBIO MANUAL*

Câmbio de 5 marchas Câmbio de 6 marchas


Marcha a ré Marcha a ré
Nunca engatar a marcha a ré antes da Elevar o anel A para engatar a marcha
parada completa do veículo. a ré.
O movimento deve ser efetuado lenta- Nunca engatar a marcha a ré antes da
mente, para evitar um tranco durante parada completa do veículo.
o engate da marcha a ré. O movimento deve ser efetuado lenta-
mente, para evitar um tranco durante
o engate da marcha a ré.

* Segundo versão e/ou país


II 57 II
CÂMBIO AUTOMÁTICO*
Alavanca do câmbio automáti-
co
- Parking (posição P)
- Marcha a ré (posição R)
- Ponto morto (posição N)
- O câmbio automático têm as se- Posição da alavanca de câm-
guintes opções: bio
- Funcionamento em modo au- O modo de condução e a posição da
tomático auto-ativo, com uma alavanca de câmbio são exibidos no
adaptação automática ao seu estilo mostrador do tacômetro (conta-gi-
de condução (posição D). ros).
- Funcionamento em modo se-
qüencial, com engates manuais
das marchas (posição M).
- Funcionamento em modo au-
tomático Sport (Esportivo) ou
Neige (Neve) (posição D e pres-
são no comando ou ).

Por segurança:
• A alavanca de câmbio somente pode ser retirada da posição P se houver
pressão no pedal de freio.
• Na abertura de uma porta, um sinal sonoro advertirá quando a alavanca de
câmbio não estiver na posição P.
• Garantir, em todas as situações, que a alavanca de câmbio está na posição P
antes de sair do veículo.

* Segundo versão e/ou país


II 58 II
CÂMBIO AUTOMÁTICO*
Utilização do câmbio automático

Estacionamento

Para evitar o deslocamento do veículo estacionado, posicionar a alavanca do câm-


bio na posição P. Somente selecionar esta posição quando o veículo estiver total-
mente parado. Nesta posição, as rodas motrizes estarão bloqueadas. Garantir o
correto posicionamento da alavanca do câmbio. Puxar firmemente a alavanca do
freio de estacionamento.

Marcha a ré
O acionamento do motor so-
mente poderá ser feito com a
alavanca na posição P ou N. Somente engatar a marcha a ré com o veículo parado e com o pedal de freio pres-
sionado. Para evitar um tranco na transmissão, não acelerar imediatamente após
Um dispositivo de segurança impede
a seleção.
o acionamento do motor em outras
posições.
Após o acionamento do motor, com Ponto morto
a alavanca na posição P, pressionar o
pedal de freio e na seqüência colocar Não selecionar esta posição, ainda que por um breve momento, se o veículo estiver
a alavanca na posição D, R ou M: em movimento.
- Na posição D para passar ao modo
automático.
- Na posição R para passar à marcha
a ré.
- Na posição M para passar ao modo
manual. - Nunca selecionar a função N se o veículo estiver em movimento.
A passagem da posição D (condução - Somente selecionar as funções P ou R se o veículo estiver parado.
em modo automático) à posição M Se, durante a movimentação do veículo, a posição N for selecionada inadver-
(condução em modo manual) pode tidamente, deixar a rotação do motor diminuir antes de selecionar a posição D
ser feita a qualquer momento. ou M.
* Segundo versão e/ou país
II 59 II
CÂMBIO AUTOMÁTICO*

Marcha progressiva automática

O câmbio sempre seleciona a marcha mais adaptada aos seguintes parâmetros:


- estilo de condução.
- perfil da via.
- carga do veículo.
O câmbio automático funciona, dessa forma, em modo auto-adaptativo, sem a
intervenção do motorista.
Para certas manobras (por exemplo, uma ultrapassagem) é possível obter uma
aceleração máxima pressionando-se o pedal do acelerador até o fundo, o que
pode gerar a redução automática para a marcha imediatamente inferior.
Observações:
Durante uma frenagem o câmbio retrocede automaticamente para obter um me-
lhor efeito de freio motor.
Quando você aliviar bruscamente o pedal do acelerador, o câmbio não passará
para a marcha superior a fim de garantir maior segurança.

Marcha progressiva seqüencial

Posição da alavanca para o engate manual das marchas.


- Alavanca na posição M.
- Mover a alavanca em direção ao sinal “+” para engatar uma marcha superior.
- Mover a alavanca em direção ao sinal “–” para engatar uma marcha inferior.
Observação: A passagem de uma marcha à outra somente é realizada se as
condições de velocidade e do regime de rotação do motor permitirem.
Os programas Sport (esportivo) e Neige (neve) são inoperantes no funcionamen-
to seqüencial.
Tanto a passagem da posição D (condução em modo automático) à posição M
(condução em modo manual) quanto a passagem inversa pode ser efetuada a
qualquer momento.
* Segundo versão e/ou país
II 60 II
CÂMBIO AUTOMÁTICO*
Funcionamento em modo automático Sport (Esportivo) ou Neige
(Neve)
Selecionar o modo de condução:
- Normal, para uma condução em condições normais: as sinalizações luminosas
e devem estar apagadas.
- Sport: esta seleção permite uma condução mais dinâmica, privilegiando o desem-
penho e a retomada.
- Neige: esta seleção permite uma condução mais suave, adaptada a pisos escor-
regadios.

• Com a alavanca em D, pressionar a tecla : a luz indicadora no painel de instru-


mentos acenderá e você estará no modo “SPORT”.
• Com a alavanca em D, pressionar a tecla : a luz indicadora no painel de ins-
trumentos se acenderá e você estará no modo “NEIGE”.
• Com uma nova pressão na tecla, as luzes indicadoras e se apagarão e você
estará de volta ao modo “NORMAL”

- A piscada da luz indicadora da posição solicitada indica que ela ainda não foi
acionada.
- Quando a luz indicadora ficar permanentemente acesa, a seleção estará con-
firmada.
- O acendimento de todas as luzes indicadoras no painel de instrumentos indica
uma anomalia de funcionamento. Consultar rapidamente um Representante da
Rede CITROËN.
O acendimento da luz indicadora SERVICE, acompanhado de uma mensagem e
de um sinal sonoro, indica uma anomalia de funcionamento. Neste caso:
- um forte solavanco pode ser sentido na seleção da posição R, marcha a ré.
- o câmbio fica bloqueado numa marcha.
- não ultrapassar a velocidade de 100 km/h.
Consultar rapidamente um Representante da Rede CITROËN.
* Segundo versão e/ou país
II 61 II
FREIOS
Freio de estacionamento
O freio de estacionamento é acionado, com o veículo parado, puxando-se a alavan-
ca com a energia necessária, segundo o declive do local em que o veículo estiver
estacionado.
Para facilitar o acionamento da alavanca, é recomendado pressionar simultanea-
mente o pedal de freio.
Em todos os casos, por precaução, engatar a primeira marcha. Para os veículos
com câmbio automático, selecionar a posição de estacionamento (P).
Em declives acentuados, girar as rodas em direção à calçada.
Para destravar o freio de estacionamento, pressionar a extremidade do comando,
puxando a alavanca e depois abaixando-a totalmente.

A luz indicadora acende se o freio de estacionamento estiver acionado ou incorretamente destravado.

Se o freio de estacionamento estiver destravado, o acendimento dessa luz indicadora juntamente com
a luz STOP, acompanhada de uma mensagem, indica um nível de fluido de freio insuficiente ou um fun-
cionamento incorreto do repartidor de frenagem.

A parada é obrigatória.
Consultar rapidamente um Representante da Rede CITROËN.

O freio de estacionamento não deve ser utilizado para parar ou


freiar o veículo em movimento.
II 62 II
FREIOS*
Sistema ABS – Antibloqueio de rodas
Este sistema aumenta a segurança ao impedir o bloqueio das rodas em caso de frenagem brusca ou em condições
de baixa aderência.

Ele permite manter o controle da direção.


A capacidade de funcionamento de todos os elementos elétricos essenciais do ABS é controlada por um sistema de acompa-
nhamento eletrônico antes e durante o percurso. A luz do ABS acende ao ligar o contato e deve apagar após alguns segundos.
Se a luz não apagar, isto significará que o ABS está desativado como conseqüência de alguma falha. Também, se a luz acender
durante o trajeto, isto indicará que o sistema ABS está desativado. Nestes dois casos o sistema de freio continuará funcionando,
como num veículo sem o sistema ABS. Entretanto, para recuperar este item de segurança, o veículo deverá ser verificado o mais
breve possível num Representante da Rede CITROËN.

Em pisos escorregadios (cascalho, neve, gelo, etc) é obrigatório conduzir o veículo com prudência.

Sistema de assistência de frenagem de emergência (AFU)


Este sistema permite, em caso de emergência, obter mais rapidamente a pressão ótima de frenagem, e portanto reduzir a dis-
tância de parada. Ele é acionado em função da força aplicada no pedal de freio, o que se traduz por uma redução da sua resis-
tência. Para prolongar o sistema de assistência da frenagem de emergência, manter o pé pressionado sobre o pedal de freio.

* Segundo versão e/ou país


II 63 II
CONTROLE DINÂMICO DE ESTABILIDADE*
Controle dinâmico de estabilidade (ESP) e antipatinagem das rodas
(ASR)
Estes sistemas são associados e complementares ao sistema ABS. Em caso de
desvio da trajetória seguida pelo veículo daquela desejada pelo motorista, o sis-
tema ESP age automaticamente sobre o freio de uma ou mais rodas e sobre o
motor, para recolocar o veículo na trajetória desejada. O sistema ASR otimiza a
motricidade a fim de evitar a patinagem das rodas, agindo sobre as rodas motrizes
e sobre o motor. Ele também permite melhorar a estabilidade direcional do veículo
na aceleração.
A
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Funcionamento:
O sistema ESP oferece um incremen-
Durante o funcionamento de um dos sistemas ESP ou ASR a luz indicadora ESP/
to de segurança em condução nor-
ASR pisca.
mal, mas não deve incitar o motorista
Neutralização a assumir riscos adicionais em veloci-
dades elevadas.
Em condições excepcionais (veículo atolado, imobilizado na neve, com correntes
para neve, em solo pantanoso, etc), pode ser útil neutralizar os sistemas ESP e ASR O funcionamento desse sistema é
para fazer com que as rodas patinem e recuperem a aderência. garantido, desde que respeitadas as
normas dos fabricantes das rodas
- Ao pressionar o comando A a luz ESP/ASR e o comando acenderão. Os siste-
(pneus e calotas), componentes de
mas ESP/ASR não estarão mais ativos.
frenagem e componentes eletrôni-
Os sistemas ESP/ASR serão reativados: cos, bem como os procedimentos de
- Automaticamente em caso de corte da ignição. montagem e manutenção da Rede
- Automaticamente acima de aproximadamente 50 km/h (exceto para o motor CITROËN.
2.0i 16V 180 cv).
- Manualmente através de uma nova pressão no comando A. Após uma colisão, verificar o siste-
ma num Representante da Rede CI-
TROËN.
Anomalia de funcionamento
Durante um mau funcionamento dos sistemas, a sinalização luminosa ESP/ASR
acende, acompanhada de um sinal sonoro e de uma mensagem no mostrador mul-
tifunções. Consultar um Representante da Rede CITROËN para a verificação do
sistema.

* Segundo versão e/ou país


II
ALERTA DE DESVIO DE II
64
TRAJETÓRIA (AFIL)*
Funcionamento
Acima de uma velocidade de aproximadamente 80 km/h, em caso de cruzamen-
to sobre uma marcação no solo, o motorista é alertado por uma vibração no seu
banco:
- localizada à direita, se for cruzada uma marcação longitudinal no solo à direita.
- localizada à esquerda, se for cruzada uma marcação longitudinal no solo à es-
querda.
O sistema não alerta o motorista se a seta estiver acionada e durante aproximada-
1 mente 20 segundos após o desligamento da seta.
Obs.: Em caso de mal funcionamento eletrônico, será exibida uma mensagem, a
sinalização luminosa SERVICE se acenderá e um sinal sonoro será acionado. Con-
sultar um Representante da Rede CITROËN.
Este dispositivo de auxílio à condução
Observações: Este dispositivo é concebido para identificar a marcação das vias
alerta o motorista em caso de mudan-
de circulação.
ça involuntária de faixa (linha contínua
ou descontínua). Em casos particulares, ele pode acionar um alerta não desejado, por exemplo, após
o cruzamento de uma marcação de direção ou de uma marcação não normatiza-
Ele é destinado à utilização em rodo- da.
vias e vias rápidas e funciona apenas
acima de uma velocidade de aproxi- A eficiência do sistema pode ser temporariamente afetada em certas condições:
madamente 80 km/h. • Dificuldade de detecção de uma marcação devido a:
- Desgaste do pavimento.
Ativação/Desativação - Fraco contraste com o revestimento da via.
Uma pressão no comando 1 ativa a • Diminuição da sensibilidade do sistema após:
função: a luz no comando acende. - A circulação em trechos com neve ou chuva forte.
Uma segunda pressão no comando 1 - Circulação em vias sujas ou com poças de água.
desativa a função: a luz no comando Em caso de perturbação persistente, consultar um Representante da Rede
apaga. CITROËN.
No acionamento do motor, é mantido
o modo selecionado no momento do
desligamento do mesmo.
O motorista deve manter-se atento e
exercer o perfeito domínio do veículo.
* Segundo versão e/ou país
II 65 II
FARÓIS AUTO DIRECIONAIS*
Esta função está associada aos faróis
com lâmpadas de xenônio.
Com os faróis altos ou baixos, ela per-
mite que o facho de luz siga a direção
da via.
A qualidade da iluminação durante as
curvas é consideravelmente melhora-
da.
Função ativada Função desativada

Ativação/Desativação
Esta função pode ser ativada/desativada no “Menu Geral”. Consultar “Mostrador
multifunções”.
No acionamento do motor, é mantido o modo selecionado no momento do desli-
gamento do mesmo.
Como padrão, esta função permanece ativada.
Obs.: Com o veículo parado, em velocidades muito baixas ou no acionamento da
marcha a ré esta função é desativada.

Em caso de mau funcionamento uma mensagem indicará uma


Para os veículos equipados com faróis falha e a luz “Farol baixo” piscará.
diurnos, a função é ativada somente Consultar um Representante da Rede CITROËN para
se o comando de iluminação estiver verificação do sistema.
na posição de faróis baixos/altos.
É recomendado trocar simultaneamente as lâmpadas de
xenônio após a falha de uma delas.
* Segundo versão e/ou país
II 66 II
AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO*
Versão Mostrador C Ativação/Desativação
Você pode ativar/desativar a função
de auxílio de estacionamento através
de pressão no comando 1. Se o auxílio
ao estacionamento estiver desativa-
do, a luz indicadora acenderá.
A ativação ou desativação do auxílio
1 de estacionamento é memorizada no
- Quando o veículo se aproximar de desligamento da ignição do veículo.
Há sensores de proximidade localiza- um obstáculo, o sinal sonoro se
dos nos pára-choques dianteiro tornará cada vez mais rápido e as
e traseiro do veículo. barras serão exibidas cada vez mais Observação: O sistema é desativa-
próximas ao veículo. do automaticamente se um reboque
Durante manobras de estacionamen-
- Quando o obstáculo estiver a me- for engatado ao veículo.
to, tanto para a frente quanto para
trás, numa velocidade inferior a apro- nos de aproximadamente 25 cm da A instalação de um engate deve ser
ximadamente 10 km/h, os sensores traseira do veículo, o sinal sonoro se realizada num Representante da Rede
informam a presença de um obstá- tornará contínuo com exibição da CITROËN.
culo localizado na zona de detecção informação ATTENTION (Atenção)
através de: no mostrador.
- um sinal sonoro emitido, pelos alto-
falantes dianteiros ou traseiros;
- exibição da silhueta do veículo com
os barras correspondentes às zonas
nas quais o obstáculo foi detectado.
Quando o veículo se aproximar de um
obstáculo, o sinal sonoro informará a
posição desse obstáculo pelos alto-
falantes dianteiros esquerdo ou direito
ou traseiros esquerdo ou direito.

* Segundo versão e/ou país


II 67 II
AUXÍLIO AO ESTACIONAMENTO*
Auxílio ao estacionamento traseiro
No engate da marcha a ré um breve sinal sonoro informa que o sistema está ativado.
O perfil do veículo é exibido no mostrador.

Auxílio ao estacionamento dianteiro


Numa marcha adiante e numa velocidade inferior a aproximadamente 10 km/h, em ponto morto ou com a marcha engatada, o
perfil do veículo é exibido no mostrador quando da detecção de um obstáculo.

Observações:
- Os sensores de proximidade não podem detectar os obstáculos localizados abaixo do pára-choques.
- Um objeto fino como uma vareta, uma baliza ou qualquer outro objeto similar pode ser detectado no início da manobra mas
pode não ser mais detectado quando o veículo estiver mais próximo.

No engate da marcha a ré um sinal sonoro curto, seguido de


um outro sinal sonoro, acompanhados de uma mensagem e
do acendimento da luz SERVICE indicam uma falha de
funcionamento da função.
Consultar um Representante da Rede CITROËN.

* Segundo versão e/ou país


III 68 III
PORTAS
Travamento pelo lado interno
Uma pressão no comando A permi-
te acionar o travamento e o destra- A
vamento elétrico centralizado, desde
que todas as portas estejam correta-
mente fechadas.
A abertura das portas pelo lado inter-
no permanece possível. B
Se uma das portas estiver aberta ou
mal fechada, o travamento elétrico Segurança anti-agressão Comando manual (modo de so-
centralizado não será realizado. Na movimentação do veículo, o siste- corro)
A luz do comando A sinaliza os três ma trava automaticamente as portas É possível travar as portas do veículo
estados possíveis: quando este atinge aproximadamente em caso de uma pane elétrica, acio-
- Ela pisca quando as portas estão 10 km/h. nando o comando B de cada uma das
travadas e o motor está desligado. Obs.: Se ocorrer a abertura de uma portas.
- Ela acende quando as portas estão porta, haverá um novo travamento Com a porta aberta introduzir, por
travadas e a ignição for ligada. quando o veículo atingir a velocidade exemplo, a extremidade da chave na
de aproximadamente 10 km/h. cavidade e girá-la.
- Ela apaga quando as portas não es-
tão travadas. Fechar a porta.
Obs.: o comando A fica desativado Ativação/desativação da fun- Após a intervenção, o funcionamento
quando o veículo tiver sido travado com ção normal é restabelecido através do co-
o controle remoto ou com a chave. Após o contato do veículo, realizar mando de destravamento A, do con-
uma pressão demorada no comando trole remoto ou com chave na porta
de travamento elétrico centralizado do motorista.
até a exibição de uma mensagem.

Se você decidir dirigir o veículo com as portas travadas,


saiba que isto pode dificultar o acesso de pessoas pelo
lado externo, em caso de emergência.
III 69 III
PORTAS - TAMPA DO PORTA-MALAS

A
Porta-malas Fechamento da tampa do por- Destravamento de emergência
Abertura pelo lado externo ta-malas Em caso de um incidente de funcio-
Erguer a maçaneta A localizada entre Abaixar a tampa do porta-malas utili- namento no destravamento da tampa
as luzes de iluminação da placa. zando os 2 pegadores, localizados no do porta-malas, a fechadura poderá
acabamento do interior da tampa. ser destravada pelo lado interno:
Pressionar a tampa até o seu fecha- - introduzir no orifício B da fechadura
Segurança antifurto mento. uma ferramenta do tipo chave de
Em todas as situações, com o veículo fenda.
em movimento (acima de 10 km/h) a - girá-la até o destravamento da tam-
tampa do porta-malas é automatica- pa do porta-malas.
mente travada. A tampa do porta-ma-
las é destravada na abertura de uma
das portas ou com o comando de tra-
vamento/destravamento interno.
III 70 III
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO
III
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO III
71
AR CONDICIONADO
Entrada de ar Ar condicionado
Garantir a limpeza da grade externa Para garantir o bom funcionamento do
da entrada de ar localizada na base do sistema de ar condicionado, é reco-
pára-brisa (folhas mortas, neve, etc). mendado verificá-lo com freqüência.
Em caso de lavagem do veículo numa A água proveniente da condensação
máquina de alta pressão, evitar qual- nas paredes do climatizador é elimina-
quer jato de água diretamente na gra- da através de um orifício previsto para
de de entrada de ar. esta finalidade. Assim, uma poça de
Difusores água pode ser formada sob o veículo
parado. Sensores
Os difusores possuem grades para
Para garantir uma boa estanqueidade A regulagem automática do ar condi-
orientação do fluxo de ar (para cima/
do compressor de climatização, é in- cionado no interior do habitáculo utiliza
para baixo, para a direita/para a es-
dispensável fazer o sistema funcionar diversos sensores, evitando a necessi-
querda) e comandos móveis que per-
pelo menos uma vez por mês. dade de intervenção do motorista nos
mitem regular a intensidade do fluxo
diferentes parâmetros de regulagem,
de ar. Qualquer que seja a estação do ano,
além da temperatura mostrada.
Circulação de ar o ar condicionado é útil, pois elimina a
umidade do ar e o embaçamento. Garantir que o sensor de luminosida-
As saídas de ar do assoalho sob os de localizado atrás do painel de instru-
bancos dianteiros permitem um me- Para que seja eficiente, o ar condicio-
mentos, não seja obstruído.
lhor aquecimento dos bancos trasei- nado deve ser utilizado somente com
ros; garantir que essas saídas não se- os vidros fechados.
jam obstruídas. Se após uma parada prolongada do
Filtro de pólen (carvão ativado) veículo sob sol direto, a temperatura
interna do veículo estiver muito eleva-
O equipamento de ar condicionado da, ventilar o habitáculo com os vidros
está equipado com um filtro que per- abertos durante alguns minutos e de-
mite bloquear certas poeiras e limitar pois fechar os vidros.
os odores.
O ar condicionado utiliza a energia do
Este filtro deve ser substituído de motor durante o seu funcionamento.
acordo com as prescrições de manu- Isso faz com que o consumo de com-
tenção (consultar o Manual de Manu- bustível seja mais elevado.
tenção).
III
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO III
72
AR CONDICIONADO MANUAL
Painel de comando Desembaçador do pára-brisa e vidros laterais
dianteiros
- Colocar os comandos de temperatura e fluxo de ar na po-
2 6 5 sição máxima.
- Fechar os difusores frontais.
- Colocar o ar condicionado em funcionamento, pressio-
1 4 nando o comando 6 – a luz se acende.

3 Obs.: A função recirculação de ar não deve estar ativada.

2 – Recirculação de ar
Esta posição permite isolar fumaças ou odores externos de-
1 – Regulagem da repartição de ar
sagradáveis. Através de pressão no comando 2, a entrada
de ar externo é bloqueada e a luz se acende.
Desembaçador Esta função deve ser cancelada assim que possível para per-
Fluxo para o pára-brisa e vidros laterais mitir a renovação de ar no interior do habitáculo e o desem-
dianteiros baçamento.
Para desativar a recirculação de ar pressionar novamente o
comando 2.

Fluxo para o pára-brisa, vidros laterais


dianteiros e pés 3 – Regulagem da velocidade do ventilador de ar
O ventilador de ar somente funciona com o motor em funcio-
namento. Para obter um conforto adequado no habitáculo,
este comando não pode estar na posição 0.
Fluxo para os pés

4 – Regulagem da temperatura do ar ventilado


Ver item 6

Fluxo para os difusores frontais


III
VENTILAÇÃO – AQUECIMENTO III
73
AR CONDICIONADO MANUAL
5 – Desembaçador do vidro traseiro
O desembaçador somente funciona com o motor ligado.
Uma toque no comando 5 ativa o desembaçador elétrico do vidro traseiro e, de acordo com a versão do veículo, dos espelhos
retrovisores externos. A luz se acende.
O desembaçador é automaticamente desligado para evitar um consumo de energia excessivo.
Uma pressão interrompe o desembaçador.
Uma nova pressão recoloca o desembaçador em funcionamento.

Observação: Se o motor for desligado antes do final do desembaçamento, este retorna automaticamente quando o motor for
novamente colocado em funcionamento.

6 – Ar condicionado
O ar condicionado somente funciona com o motor ligado. O comando do ventilador de ar não deve estar na posição 0 para o
funcionamento do ar condicionado.
Pressionar o comando 6. A luz se acende.
O comando “regulagem de temperatura do ar ventilado” 4 permite regular o ar condicionado quando o comando 6 estiver fun-
cionando.
Para que seja eficiente, o ar condicionado somente deve ser utilizado com os vidros fechados.
Se após uma parada prolongada do veículo sob sol direto, a temperatura interna for muito elevada, ventilar o habitáculo durante
alguns instantes.
III
REPARTIÇÃO DE AR III
74
SISTEMA MANUAL
Para uma utilização eficiente do sistema, nós aconselhamos:

Temperaturas Repartição Posição dos Conforto dos


externas de ar difusores bancos traseiros

- Aumentar o fluxo de ar do
Difusores fechados ou ventilador de ar
Baixas ou
orientados para as mãos
- Fechar os difusores frontais

Médias Quatro difusores abertos

- Abrir os difusores
Altas ou Quatro difusores abertos - Aumentar o fluxo de ar do
ventilador de ar
III
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO COM III
75
REGULAGEM INDEPENDENTE DE TEMPERATURA*
Painel de comando 2 – Regulagem da temperatura (à esquerda/à direita)
1 O sistema regula separadamente a temperatura do lado es-
querdo e do lado direito do habitáculo.
Para exibir a temperatura desejada, girar o comando 2:
- à esquerda para diminuir a temperatura.
2 2 - à direita para aumentar a temperatura.
Exibição da temperatura solicitada no habitáculo
A – Lado esquerdo
3 9 B – Lado direito
Uma regulagem em torno de 21ºC permite obter um con-
forto ótimo. Entretanto, de acordo com o seu desejo, é pos-
sível uma regulagem entre 18º e 24ºC.
4 5 6 7 8 9 Para um conforto ótimo, recomenda-se evitar uma diferen-
ça de regulagem da temperatura esquerda/direita superior
a 3ºC.
1 – Mostrador

9 3 4 7 A exibição HI (high – alta) corresponde a uma solic-


itação de aquecimento máximo (acima de 27ºC).
5 8
A exibição LO (low – baixa) corresponde a uma
solicitação de ar condicionado máximo (inferior a
15ºC).
A B
Obs: As temperaturas de conforto no habitáculo depen-
6 dem das condições externas e podem ser, por esta razão,
diferentes das temperaturas exibidas.

3 – Ar condicionado
Pressionar o comando 3 para ativar o ar condicionado.
* Segundo versão e/ou país O símbolo A/C é exibido.
III
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO COM III
76
REGULAGEM INDEPENDENTE DE TEMPERATURA
4 – Funcionamento automático 5 – Desembaçamento do pára-brisa e vidros late-
Uma pressão sobre este comando, confirmada pela exibição rais dianteiros
de A/C e do texto AUTO no mostrador, permite gerenciar Durante o funcionamento, a luz se acende e o símbolo é exi-
automaticamente, e de acordo com a temperatura selecio- bido no mostrador.
nada, o conjunto das 5 funções que seguem: Este comando permite o desembaçamento rápido do pára-
- Fluxo de ar brisa. Ele age automaticamente no fluxo de ar ventilado, na
- Temperatura no habitáculo, à esquerda e à direita repartição de ar, no ar condicionado e na entrada de ar.
- Repartição de ar Para interromper o funcionamento, pressionar novamente o
- Ar condicionado comando 5 ou o comando “AUTO”.
- Entrada de ar
Para tanto, é aconselhável manter todos os difusores aber-
tos. 6 – Regulagem da repartição de ar

A fim de evitar o embaçamento interno em climas frescos ou Pressionar o comando 6 para exibir de modo alternado no
úmidos, é aconselhável utilizar o modo AUTO. mostrador os fluxos de ar para:

Acionamento manual de uma ou mais funções


É possível regular manualmente cada uma das funções 3, O pára-brisa e vidros laterais diantei-
6 e 9. ros.

A exibição da função “AUTO” é anulada.


O pára-brisa, vidros laterais dianteiros
e pés dos passageiros.
Observações:
- Quando do acionamento do motor frio, a fim de evitar uma
grande difusão de ar frio, o ventilador alcançará progressi-
vamente o nível ótimo. Os pés dos passageiros.
- Ao entrar no veículo a temperatura interna do mesmo pode
estar muito mais baixa (ou muito mais alta) que a tempera-
tura de conforto. Não é necessário modificar a temperatura
Os difusores frontais, laterais e pés dos
exibida para alcançar rapidamente a temperatura de con-
passageiros.
forto desejada. O sistema utiliza automaticamente seu de-
sempenho máximo para compensar, o mais rapidamente
possível, a diferença de temperatura.
Os difusores frontais e laterais.
* Segundo versão e/ou país
III
AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO COM III
77
REGULAGEM INDEPENDENTE DE TEMPERATURA*
7 – Recirculação de ar 9 – Fluxo de ar
Através de pressão do comando 7, a entrada de ar externo é Regulagem da velocidade do ventilador de ar: pressionar o
bloqueada e a luz se acende. Esta função é acessível através comando:
de uma pressão sobre um comando do volante.
Mantendo todas as demais regulagens, este comando per-
mite isolar odores ou fumaças externas desagradáveis. Ele
deverá ser cancelado o mais rapidamente possível para per- Para aumentar a velocidade.
mitir a renovação de ar no interior do habitáculo e o desem-
baçamento. Para diminuir a velocidade.
Para desativar a recirculação de ar, pressionar novamente o
comando 7.

A intensidade do ar é indicada pelo preenchimento progres-


8 – Desembaçamento traseiro sivo das pás do ventilador.
Quando acionado, a luz se acende e o símbolo correspon-
dente é exibido no mostrador. Este comando permite o de-
Obs.: Se você colocar o ventilador de ar na posição 0, o
sembaçamento rápido do vidro traseiro.
sistema será desativado, mas os dois desenhos continuarão
Ele é automaticamente desligado para evitar um consumo a ser exibidos.
excessivo de energia.
Para interromper o desembaçamento, pressionar novamen-
te a tecla 8.

O retorno ao funcionamento automático é


obtido através de pressão da tecla AUTO.

* Segundo versão e/ou país


III 78 III
BANCOS TRASEIROS*
Para recolher um encosto para cabe-
ça, pressionar o comando de destra-
vamento.
Para retirar um encosto para cabeça,
puxar totalmente para cima e pressio-
nar o comando de destravamento.

Encostos para cabeça dos ban-


cos traseiros Obs.: Nunca permitir que o veículo se
movimente sem que os passageiros
Os encostos para cabeça dos bancos dos bancos traseiros estejam utilizan-
traseiros possuem duas posições: do os encostos.
- Uma posição recolhida, para quan-
Apoio para braço traseiro
do o banco não estiver sendo utiliza-
Abaixá-lo para acessar o porta volu- do por passageiros.
mes localizado atrás do encosto.
- Uma posição erguida, para garantir a
Elevar a tampa. Ela possui um por- segurança dos passageiros. Puxar o
ta-objetos bem como dois porta- encosto até o ponto de bloqueio, e
latas e dois porta-canetas. também durante a utilização de uma
cadeira para crianças, colocada na
mesma direção do movimento do
veículo.

Antes de qualquer manipulação


Para evitar danos aos cintos de segurança e para não
bloqueá-los, mantê-los cuidadosamente nas laterais do banco.

* Segundo versão e/ou país


III 79 III
BANCOS TRASEIROS*

A
Encosto Banco rebatível Desmontagem dos bancos
Recolher os encostos para cabeça. Erguer a parte dianteira do assento Os assentos traseiros podem ser re-
Pressionar o comando A, localizado (seta 1) e depois basculá-lo contra os movidos para aumentar a capacidade
na extremidade do encosto do banco encostos dos bancos dianteiros (seta de carga.
e bascular o encosto completamente 2). Quando do retorno do banco à sua Retirar uma das articulações do seu
para a frente. posição original, garantir que os cin- local de fixação e depois a outra, para
tos de segurança estejam disponíveis retirar o assento.
O encosto do banco pode ser rebati- para utilização.
do em duas partes. Quando da reco-
locação do encosto do banco em sua Pressionar o comando A e bascular o
posição original, garantir o seu trava- encosto.
mento correto.
Obs.: Ao rebater parcialmente este
banco, você deve igualmente rebater
o encosto correspondente.
Ao manipular os bancos traseiros, não
bloquear os cintos de segurança e
posicionar corretamente as caixas de
travamento dos cintos de segurança.

* Segundo versão e/ou país


III 80 III
AIRBAGS*
Neutralização do airbag frontal
do passageiro
- Com o contato desligado, introduzir A
a chave no contator A, localizado no
porta-luvas.
- Girar a chave para a posição “OFF”,
e o airbag estará neutralizado.
A luz indicadora de neutralização do
airbag frontal do passageiro, no painel
de instrumentos, permanecerá acesa
com a ignição ligada.
Para reativar o airbag frontal do
passageiro
O airbag do lado do passageiro pode
ser neutralizado. Introduzir e girar a chave para a posi-
ção “ON”. O airbag estará reativado.
A sinalização luminosa de neutraliza-
ção do airbag frontal do passageiro,
no painel de instrumentos, se acende-
No Brasil, a legislação rá por alguns segundos no momento
proíbe o transporte de da ignição.
crianças menores de
10 anos de idade nos
bancos dianteiros.

Em caso de mau funcionamento, a luz indicadora de


“defeito airbag” acenderá e uma mensagem será exibida.

* Segundo versão e/ou país


III 81 III
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS*
Obs.: A ativação da função é assinala-
da pelo acendimento da luz indicadora
acompanhada de uma mensagem.

Na ignição, a luz indicadora


se acende e apaga depois
de aproximadamente 10 se-
gundos do acionamento do
motor.

Comando manual Comando elétrico


O bloqueio das portas traseiras é ga- A segurança elétrica é ativada por
rantido pelo giro da trava. pressão no botão localizado na parte
Quando a segurança manual estiver posterior dos comandos dos vidros
acionada, a fenda permanecerá na elétricos. Ele permite neutralizar a
posição horizontal. abertura das portas traseiras e os co-
mandos dos vidros elétricos localiza-
dos nas portas traseiras.
Obs.: Com a ignição ligada,
A abertura das portas permanecerá
se as seguranças para crian-
possível pelo lado externo do veículo,
ças estiverem ativadas, a luz
se ele não estiver travado.
indicadora se acenderá no
painel de bordo.

* Segundo versão e/ou país


III 82 III
ILUMINAÇÃO INTERNA*
Acendimento automático das
luzes de teto:
Ao entrar no veículo:
3
Elas acendem no destravamento do
1 veículo ou na abertura de uma porta.
2
1 Elas apagam 30 segundos após o fe-
chamento das portas ou na ignição do
veículo.
Ao sair do veículo:
Elas acendem no momento da reti-
rada da chave do contato (temporiza-
1 – Luzes de leitura 3 – Luz de teto traseira ção de aproximadamente 30 segun-
dos) ou na abertura de uma porta.
Um toque em um dos comandos Um toque no comando da luz de teto
acende ou apaga a luz de leitura cor- permite acender a luz de teto traseira Elas apagam 30 segundos após o fe-
respondente. para uma duração de 10 minutos. chamento de todas as portas ou ime-
diatamente no travamento do veículo.
Elas somente funcionam com a ig-
nição ligada.
Neutralização/ativação do acen-
dimento automático
2 – Luzes de teto
Um toque no comando da luz de teto
Um toque no comando da luz de teto dianteira, com a porta fechada ou a
dianteira permite acender ou apagar chave retirada do contato, neutraliza
as luzes de teto dianteira e traseira ou ativa a função.
para uma duração de 10 minutos.
O acendimento e a extinção são feitos
de modo progressivo.

* Segundo versão e/ou país


III 83 III
ILUMINAÇÃO INTERNA*

Iluminação do porta-luvas Iluminação do porta-malas Ela garante a iluminação do tapete di-


Automaticamente, na abertura da A iluminação do porta-malas acende anteiro.
tampa. Somente funciona com a ig- na abertura da tampa do porta-malas.
nição ligada. Iluminação da base da porta

* Segundo versão e/ou país


III 84 III
CONFORTO INTERNO*

A B

4
4

Porta-luvas Porta-luvas ventilado Gaveta do banco dianteiro do


Para abrir o porta-luvas, puxar a ma- Ele possui uma saída de ventilação A passageiro
çaneta e abaixar a tampa. manualmente regulável. Há uma gaveta embaixo do banco di-
A tampa do porta-luvas possui: Ele utiliza o mesmo ar condicionado anteiro do passageiro. Para acessá-la,
dos difusores. elevá-la e puxá-la para a frente.
- Porta-canetas, porta-óculos e porta-
cartões do formato de cartões tele-
fônicos.
- Três tomadas para a conexão de um
aparelho de áudio/vídeo.

Por medida de segurança, o porta-luvas deve permanecer


fechado quando o veículo estiver em movimento.
* Segundo versão e/ou país
III 85 III
CONFORTO INTERNO*

Porta-objetos das portas dianteiras e painéis traseiros Porta-objetos do console cen-


tral dianteiro

Rede porta-objetos

* Segundo versão e/ou país


III 86 III
CONFORTO INTERNO*

Há um espaço fechado na lateral do Gaveta no painel Porta-objetos


porta-malas para objetos diversos. Para abrir: pressionar o centro da ga- Para abrir: pressionar o centro.
veta.
Para permitir a retirada de um objeto,
foi previsto um orifício para erguer o
fundo da gaveta.

* Segundo versão e/ou país


III 87 III
CONFORTO INTERNO*

Pára-sol Porta-óculos Gancho porta-bolsa


Para evitar o ofuscamento do rosto, - Pressionar a parte inferior para ar-
abrir o pára-sol. mar o gancho.
Em caso de ofuscamento pelos vidros - Pressionar a parte superior para
laterais das portas, retirar o pára-sol ocultar o gancho.
do seu apoio central e pivotá-lo late-
ralmente.

Pára-sol com iluminação do es-


pelho
Ele se ilumina automaticamente, na
abertura da tampa de ocultação do Alças de apoio/Gancho
espelho, com o contato ligado. porta-cabides

* Segundo versão e/ou país


III 88 III
CONFORTO INTERNO*

Acendedor de cigarros Cinzeiro Teto panorâmico


Funciona apenas com a ignição ligada. Para abri-lo, pressionar a tampa. O teto está equipado com duas per-
Pressionar e aguardar alguns instantes Para esvaziar o cinzeiro, levantar a sianas opacas posicionadas na frente
o acionamento automático. O isqueiro parte detrás e puxar na sua direção. e atrás.
sobe levemente para facilitar a sua re- Para fechar a persiana, puxar para
tirada. trás.
Recolocação
Para fechar a persiana traseira, puxar
Reposicionar o cinzeiro em seu local, para a frente.
Tomada para acessórios de 12 e encaixá-lo.
volts As persianas são equipadas com um
Somente funciona com a ignição ligada. sistema de desaceleração que per-
mite se acomodarem quando você as
Ela está localizada no console central. solta.

* Segundo versão e/ou país


III 89 III
PORTA-MALAS*

Anéis de fixação Compartimentação do porta- Acomodação


Utilizar as 2 fixações traseiras laterais malas - Empurrar as laterais para o centro.
e os 6 anéis de sustentação do as- Para manter objetos isolados no por- - Empurrar o conjunto para trás.
soalho do porta-malas e do encosto ta-malas, é possível instalar divisórias-
do banco traseiro para a fixação das para a criação de 3 compartimentos.
cargas.
Por motivos de segurança, em caso Instalação
de frenagem brusca, é recomendável
colocar os objetos mais pesados so- - Puxar pelo pegador.
bre o assoalho, o mais à frente pos- - Rebater corretamente as laterais
sível. das armações para tornar mais re-
sistente o conjunto.

Rede de sustentação
Ela permite manter os objetos acomo- Obs.: Antes de qualquer operação
dados dentro do porta-malas. garantir o correto posicionamento do
tapete do porta-malas.

* Segundo versão e/ou país


III 90 III
PORTA-MALAS*

Gancho do porta-malas Retirada da tampa traseira (mo-


delo 3 portas)
- Desengatar os cabos.
- Elevá-la ligeiramente e na seqüên-
cia puxá-la, inclinando-a ligeiramen-
te para a lateral.

Não colocar objetos sólidos ou pesados sobre a tampa


interna traseira. Eles poderão causar danos aos filamentos do
aquecedor elétrico do vidro traseiro e tornar-se projéteis
perigosos em casos de frenagem brusca ou colisão.
* Segundo versão e/ou país
III 91 III
PERFUMADOR DE AMBIENTE*

A
1

O perfumador de ambiente está locali- Para instalar um cartucho, remover a Para retirar o cartucho, utilizar a tampa
zado à direita do difusor central. tampa A localizada na extremidade do A do cartucho descartado. Puxar.
Você pode interromper e regular o fluxo cartucho e inserí-lo no sistema. As recargas deverão ser renovadas
de ar perfumado com o comando 1. periodicamente.
Obs.: Os difusores frontais devem es-
tar abertos.

Por medida de segurança, utilizar somente o perfumador de ambiente e os cartuchos de reposição


previstos e de acordo com o modo de emprego. Conservar a embalagem dos cartuchos com as
instruções e precauções de emprego. Não abrir os cartuchos. Não tocar o núcleo perfumado.
Nunca recarregar o perfumador ou um cartucho com outro perfume que não seja da CITROËN.
Conservar longe do alcance de crianças e animais.
Evitar o contato com a pele e com os olhos.
Em caso de ingestão, consultar um médico e mostrar-lhe a embalagem ou a etiqueta. Nunca instalar,
retirar ou ajustar um cartucho com o veículo em movimento.

* Segundo versão e/ou país


III 92
PRÉ-INSTALAÇÃO DO AUTO-RÁDIO III
INSTALAÇÃO DOS ALTO-FALANTES

Opção de Auto-rádio CITROËN Instalação dos alto-falantes nas Sobre o painel de bordo
Consultar o Manual específico no en- portas dianteiras e traseiras Há dois tweeters nas extremidades do
velope de Manuais do veículo. Consultar um Representante da Rede painel dianteiro. Desencaixar e puxar
CITROËN. as grades, conectar os tweeters, ins-
talá-los na grade, fazendo-os girar por
Fiação do Auto-rádio 1/4 de volta, e recolocar as grades.
Consultar um representante da Rede
CITROËN.
IV 93 IV
ABERTURA DO CAPÔ

2
1

Esta operação somente deve Mover a alavanca A, localizada acima Haste de sustentação do capô:
ser realizada com o veículo pa- da grade dianteira, à direita do logotipo destravar a haste de sustentação, pi-
rado. (chevron), e erguê-lo. votá-la e introduzí-la primeiramente no
Para destravar, puxar a alavanca A lo- orifício 1 e depois no orifício 2 (ver as
calizada sob o painel de bordo. setas na figura).

Para fechar
Abaixar a tampa do capô e soltá-la em
final de curso.

Garantir que a tampa do capô tenha sido corretamente travada.


Evitar abrir o capô em dias com ventos fortes.
IV 94
MOTOR 2.0i 16 V* IV
( 1 43 c v )

* Segundo versão e/ou país


IV
MOTOR 2.0i 16V* 95 IV
(180 cv)

* Segundo versão e/ou país


IV 96 NÍVEIS IV
Consultar o Capítulo Precauções de Utilização

A Filtro de ar
Seguir as prescrições do
Óleo do motor
Verificar o nível do óleo com
Fluido de freio
O nível do fluido de freio de-
Manual de Manutenção. o veículo estacionado em lo- verá estar situado entre as
Líquido do lavador do cal plano e com o motor desligado há marcas MINI e MAXI localizadas no
pára-brisas, vidro tra- pelo menos 15 minutos. reservatório.
seiro e faróis Especificação: Consultar o “Manual Especificação: Consultar o “Manual
Utilizar preferencialmen- de Manutenção”. de Manutenção”.
te os produtos recomendados pela Se a luz indicadora acender com o
CITROËN. veículo em movimento, parar imedia-
Capacidade: consultar “Capacida- tamente o veículo e consultar um Re-
Retirar a vareta de óleo. presentante da Rede CITROËN.
des”.
O nível deverá estar situa-
Líquido de arrefecimen- do entre as marcas MINI e
to do motor
O nível de líquido de arrefeci-
MAXI da vareta.
B Filtro de pólen (carvão ativado)

mento deverá estar situado Consultar o “Manual de Manutenção”.


entre as marcas MINI e MAXI locali-
zadas no reservatório de expansão. O nível máximo nunca
Com o motor quente, aguardar pelo deverá ser
menos 15 minutos. ultrapassado.

Especificação: Consultar o “Manual MAXI


de Manutenção”. MINI
Nunca realizar uma interven-
ção no circuito de arrefecimen-
to com o motor quente (consultar
“Níveis”).
Bateria de 12 V
Durante as intervenções sob o capô do motor, se o motor
Consultar “Partida com bate- estiver quente, ainda que parado e com contato desligado,
ria de emergência”. o ventilador do motor pode entrar em funcionamento
ser ligado a qualquer momento.
Entre as revisões periódicas de manutenção e antes de
percursos longos, verificar o nível do óleo do motor.
IV 97 IV
NÍVEIS

Complementa-
ção do líquido de arrefecimen-
to
O nível do líquido deverá estar situado
entre as marcas MINI e MAXI exis-
tentes no vaso de expansão.
Completar o nível. Se o volume de
complementação for superior a 1 li-
Radiador – líquido de arrefeci- tro, verificar o circuito de arrefeci-
mento num Representante da Rede Complementação do óleo do
mento motor
CITROËN.
A verificação e a complementação do
Fechar bem a tampa do reser- Antes de completar o nível, retirar a
líquido de arrefecimento sempre de-
vatório. vareta. Verificar o nível após a comple-
verão ser sempre realizadas com o
mentação.
motor frio.
O nível máximo nunca deverá
Motor quente Obs.: A necessidade de reposição ser ultrapassado.
Retirar a proteção. freqüente de líquido de arrefecimento
Aguardar 15 minutos ou até que a indica a existência de um defeito que Recolocar a tampa do cárter antes de
temperatura seja inferior a 100ºC e gi- deverá ser verificado o mais rapida- fechar o capô.
rar lentamente a tampa, para aliviar a mente possível. Especificação: Consultar o “Manual
pressão, protegendo-se com a ajuda de Manutenção”.
de um pano, por exemplo.

Durante as intervenções sob o capô do motor, se o motor estiver quente, ainda que parado e com
contato desligado, o ventilador do motor pode entrar em funcionamento ser ligado a qualquer
momento. Entre as revisões periódicas de manutenção e antes de percursos longos,
verificar o nível do óleo do motor.
IV 98 IV
NÍVEIS

Reservatório de fluido de freio


Verificar regularmente o nível do fluido
de freio.
O nível do fluido deverá estar localiza-
do entre as marcas mini e maxi loca-
lizadas no reservatório.
Se a luz indicadora acender enquan-
to o veículo estiver em movimento,
pará-lo imediatamente e consultar um
Representante da Rede CITROËN.

Fluido de freio
Líquido do lavador do pára-bri-
sa e vidro traseiro O fluido sintético garante ao mesmo tempo uma proteção anticorrosão e um fun-
cionamento correto do sistema de frenagem, quaisquer que sejam as condições
Para uma qualidade ótima de limpeza
do ambiente. Utilizar exclusivamente os fluidos propostos pela rede CITROËN.
e para a sua segurança, utilizar prefe-
O fluido de freio deverá ser substituído a cada 2 anos.
rencialmente os produtos recomen-
dados pela CITROËN. Estas preconizações, que devem ser respeitadas, estão descritas no Manual de
Manutenção do veículo.
Se o veículo estiver equipado com la-
vadores de faróis, o volume de líquido Especificação: Consultar o “Manual de Manutenção”.
necessário será maior.

Volume: consultar “Capacidades”.


Durante as intervenções sob o capô do motor, se o motor
estiver quente, ainda que parado e com contato desligado,
o ventilador do motor pode entrar em funcionamento
ser ligado a qualquer momento.
Entre as revisões periódicas de manutenção e antes de
percursos longos, verificar o nível do óleo do motor.
IV 99 IV
CAPACIDADES

Líquido de lavagem do pára-brisas e 3,5 litros


do vidro traseiro
Líquido de lavagem do pára-brisas, vidro traseiro 7,5 litros
e lavador dos faróis

aproximadamente
Volume do reservatório de combustível
60 litros

Capacidade de óleo do motor


Tipo de motor
(litros)(1)

1.6i 16V 3,35

2.0i 16V (143 cv) 4,35

2.0i 16V (180 cv) 5,55

(1) Substituição incluindo filtro.


IV 100 IV
BATERIA
Partida com uma bateria de emergência
Se a bateria do veículo descarregar, será possível utilizar uma ba-
teria de emergência individual ou de um outro veículo. A 2

A Bateria do veículo em pane (sob o capô do motor) 1


B Bateria de emergência
C Ponto metálico do veículo em pane
C B
Verificar a tensão da bateria de emergência (12 volts).
3
Em caso de utilização da bateria de um outro veículo, desligar o 4
motor do mesmo. Os dois veículos não devem estar em contato
direto. C
Conectar os cabos de acordo com a ordem indicada no
esquema. Garantir que as garras estejam bem firmes (risco de faíscas).
Ligar o veículo com a bateria de emergência. Deixar o motor funcionando por aproximadamente um minuto num regime leve-
mente acelerado.
Ligar o veículo receptor.
Obs.: Para todas as operações que necessitarem da desconexão da bateria, é conveniente respeitar um prazo de 3 minutos
após o corte da ignição e sem nenhuma ação que impeça o restabelecimento do circuito elétrico do veículo (como a manipula-
ção das portas, ação no controle remoto, etc).

Conselho

Não tocar nas garras durante a opera-


ção. Nunca aproximar uma chama ou produzir faíscas
próximo à bateria (gás explosivo).
Não se debruçar sobre as baterias.
A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é um produto
Desconectar os cabos na ordem in- corrosivo. Em todas as manipulações, proteger
versa da utilizada para a conexão, evi- seus olhos e face. Em caso de contato com a pele, lavar
tando que eles se toquem. imediata e abundantemente com água limpa.
IV 101 IV
BATERIA

Partida do motor após a desconexão e reconexão da bateria


- Girar a chave de contato.
- Aguardar aproximadamente 1 minuto antes de solicitar o motor de arranque, a fim
de permitir a reinicialização dos sistemas eletrônicos.

Após uma desconexão prolongada da bateria, poderá ser necessário reinicializar as seguintes funções:
- A função antiesmagamento e o seqüencial dos vidros elétricos.
- Os parâmetros do mostrador multifunções (data, horário, idioma, unidades de distância e temperatura).
- As estações do auto-rádio.
- A sincronização do controle remoto.
- O travamento elétrico centralizado.

Certas regulagens são anuladas. Será necessário realizá-las novamente.


IV 102 IV
FUSÍVEIS
Caixa de fusíveis
Há duas caixas de fusíveis, uma localizada sob o painel de bordo e outra
no compartimento do motor.

Fusíveis sob o painel de bordo


Para acessar os fusíveis sob o painel dianteiro, girar o parafuso por ¼ de
volta e bascular a tampa.

Substituição de um fusível
Antes de substituir um fusível será necessário conhecer a causa do inci-
dente que levou à queima do mesmo e efetuar os reparos necessários.
Os números dos fusíveis estão indicados na caixa de fusíveis.

Substituir o fusível queimado por um fusível de mesma


amperagem (mesma cor).

Utilizar a pinça especial A que se encontra na tampa próxima da caixa de


fusíveis; ela também possui um compartimento para fusíveis reserva.
'-
'+
'*
')
'(
'&
''
/
.
Bom Queimado Pinça A
-
,
+
*
)
(
'
IV TABELA DE FUSÍVEIS* 103 IV
Fusíveis sob o painel de bordo

Referência Amperagem Funções


F1 15 A Limpador do vidro traseiro
F2 30 A Travamento elétrico centralizado – Supertravamento
F3 10 A Airbag
Tomada de diagnóstico – Contator do freio – Espelho retrovisor fotocromático - Faróis
F4 10 A auto-direcionais – ESP – Sonda do nível de água – Direção assistida – Contator do pedal de
embreagem (ESP, piloto automático e limitador de velocidade)
F5 30 A Vidros elétricos dianteiros
F6 30 A Vidros elétricos traseiros
F7 5A Iluminação interna
F8 20 A Auto-rádio – Comandos no volante – Mostradores – Alarme
F9 30 A Acendedor de cigarros – Tomada de 12 V
F10 15 A Detecção de pressão baixa dos pneus – Câmbio automático – Freios – Módulo do reboque
F11 15 A Antifurto da direção – Tomada de diagnóstico
F12 15 A Banco elétrico – AFIL
F13 5A Sensor de chuva – Sensor de luminosidade

Ar condicionado – Painel de instrumentos – Tacômetro – Airbag – Módulo do reboque – Te-


F14 15 A
lefone Bluetooth (acessório)

F15 30 A Travamento elétrico centralizado – Supertravamento


F16 SHUNT
F17 40 A Vidro térmico traseiro

* Segundo versão e/ou país


IV 104 IV
TABELA DE FUSÍVEIS*
37 36
39

Referência Amperagem Funções

F36 20 A Amplificador Hi-Fi

F37 30 A Banco elétrico do motorista

F39 20 A Bancos aquecidos

* Segundo versão e/ou país


IV 105 IV
TABELA DE FUSÍVEIS*

5 6 7 8 9
1 2 3 4
10 11

12

13
Fusíveis sob o capô do motor
14

Caixa de fusíveis
Para acessar a caixa localizada no
compartimento do motor, destravar e
retirar a tampa.

Após a intervenção, fechar a


tampa cuidadosamente. O não
fechamento ou o fechamento
incorreto da tampa pode cau-
sar panes graves. Por esta ra- A intervenção nos fusíveis MAXI de proteção suplementar,
zão, garantir que não entrem localizados nas caixas de fusíveis, é reservada aos
líquidos na caixa de fusíveis. Representantes da Rede CITROËN.

* Segundo versão e/ou país


IV 106 TABELA DE FUSÍVEIS* IV
Fusíveis sob o capô do motor

Referência Amperagem Funções

F1 20 A Calculador do controle do motor – Grupo do ventilador do motor

F2 15 A Advertência sonora (buzina)

F3 10 A Lavadores do vidro dianteiro e traseiro

F4 20 A Lavadores dos faróis

F5 15 A Bomba de combustível

F6 10 A Câmbio automático

F7 10 A Calculador ABS – Calculador ESP

F8 15 A Motor de partida

F9 10 A Módulo (comando e proteção) BCP – Contator do nível de água do motor

Eletroválvula do motor – Calculador de controle do motor – Injetores – Bobina – Sonda de


F10 30 A
oxigênio

F11 40 A Ventilador de ar – Ar condicionado

F12 30 A Limpadores do pára-brisa

F13 40 A Caixa de serviço inteligente (BSI)

F14 30 A Bomba de ar (motor 2.0i 16V)

* Segundo versão e/ou país


V 107 V
COMBUSTÍVEL
Para motores a gasolina com catalisador, é obrigatório o uso de
combustível sem chumbo.
O gargalo de abastecimento estreito só permite a introdução de pistola de gasolina
sem chumbo.

Se você desejar completar o reservatório, não insistir após o tercei-


ro corte da bomba de combustível; se isto não for observado, pode
ocorrer mau funcionamento do veículo.

QUALIDADE DOS COMBUSTÍVEIS


Uma etiqueta colada no lado interno da tampa do reservatório de combustível indi-
Para abrir a tampa do reservatório de ca os combustíveis autorizados.
combustível, puxá-la pela borda. Ela
tem uma etiqueta (ver “Qualidade dos
combustíveis”).

Tampa com chave


Girar a chave por ¼ de volta para abrir GASOLINA SEM CHUMBO
ou fechar a tampa.
Durante o abastecimento, colocar a Os motores a gasolina são concebidos para funcionar com gasolina comum.
tampa apoiada no local previsto no su-
Entretanto, para um maior conforto de condução recomendamos o uso de ga-
porte da face interna da portinhola.
solina de maior octanagem (tipo Premium) que atenda às especificações da ANP
(Agência Nacional de Petróleo).

Em caso de abastecimento com um combustível inadequado à


motorização do veículo, é indispensável o total esvaziamento do
reservatório antes do acionamento do motor.
V 108 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

4 3
2

BLOCO ÓTICO DIANTEIRO Farol alto Farol baixo


n Farol baixo Retirar as proteções de borracha. Retirar as proteções de borracha.
Desconectar o conector. Desconectar o conector.
o Farol alto
Retirar a mola de sustentação. Retirar a mola de sustentação.
p Lanterna de posição
Retirar a lâmpada. Retirar a lâmpada.
q Indicador de direção (seta)
Lâmpada: H1 para os veículos não Lâmpada: H7
Obs.: Um leve embaçamento pode equipados com lâmpadas de xenô-
aparecer na superfície da lente do fa- nio.
rol, em certas condições de utilização.

Obs.: Para o farol dianteiro direito, se


necessário, remover a proteção pres-
sionando os 2 clipes.

A substituição das lâmpadas halógenas deve ser feita após alguns minutos do
desligamento do farol (risco de queimadura grave). Não tocar diretamente
na lâmpada com os dedos; utilizar tecidos não felpudos.
É obrigatória a utilização de lâmpadas do tipo anti-UV, para
evitar a deterioração dos faróis.
V 109 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

B 4 3 B
1
A

Indicador de direção dianteiro BLOCO ÓTICO DIANTEIRO DOS


Girar o porta-lâmpadas A por 1/4 de FARÓIS AUTO-DIRECIONAIS
volta e puxá-lo. n Lâmpada adicional (farol
Pressionar para retirar a lâmpada. alto)
Lâmpada: PY 21 (âmbar). o Farol baixo/farol alto
p Lanterna de posição
q Indicador de direção
Lanterna de posição
Desconectar o conector pressionan-
do a parte metálica. Se o farol tiver este sím-
Girar o porta-lâmpadas B por 1/4 de bolo, todas as interven-
volta e puxá-lo. ções para a substituição
de lâmpadas de xenônio
Lâmpada: W 5.
D1S deverão ser realizadas por um
Representante da Rede CITROËN
(risco de choque elétrico).
É recomendado substituir simulta-
neamente as lâmpadas de xenônio
após a falha de uma delas.
V 110 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

Indicador de direção nos espe- Faróis de neblina


lhos retrovisores externos Consultar um Representante da Rede
Para trocar esta luz, pressionar firme- CITROËN.
mente a zona indicada pela seta e de-
pois retirá-la.
V 111 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

Luzes de teto Iluminação do porta-malas Iluminação do porta-luvas


Destravar a tampa para acessar a lâm- Destravar, empurrando o soquete Soltar a lente para acessar a lâmpada.
pada. para trás. Lâmpada: W 5 W
Lâmpada: W 5 W Lâmpada: W 5 W

Luzes de leitura
Destravar a tampa e depois a divisória
da respectiva lâmpada para acessar a
lâmpada.
Lâmpada: W 5 W
V 112 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS*

1
A
1
2 A
A 2
3 B 3

BLOCO ÓTICO TRASEIRO Remoção 3ª Luz de freio


Identificar a lâmpada defeituosa. Abrir a tampa do porta-malas e na se- Consultar um Representante da Rede
qüência a tampa de acesso à porca B. CITROËN.
Retirá-la.
Lâmpadas:
Retirar o porta-lâmpada, soltando os
n Indicador de direção: P 21 W clips A.
o Lanterna de ré: P 21 W Retirar a lâmpada.
p Lanterna de freio Para substituir uma lâmpada, girar por
e posição: P 21/5 1/4 de volta.

* Segundo versão e/ou país


V 113 V
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

Iluminação da placa Luz de neblina Luz de ré*


- Inserir uma chave de fenda num dos Realizar uma rotação de 1/4 de volta Realizar uma rotação de 1/4 de volta
orifícios da moldura de plástico. do porta-lâmpada. do porta-lâmpada.
- Forçar para fora.
- Retirar a moldura plástica. Lâmpada: P 21 Lâmpada: P 21
- Retirar a lâmpada queimada puxan-
do-a, e substituí-la.

Lâmpada: W 5 W

Ao final de cada substituição de lâmpada, verificar


o bom funcionamento das lâmpadas.

* Segundo versão e/ou país


V 114 V
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Dispositivo de engate
Nós recomendamos que a instalação deste dispositivo seja feita num Representante da Rede CITROËN que conhece as capa-
cidades de reboque do veículo. Ele possui as instruções necessárias para a instalação de tal dispositivo.

Dimensões (em metros):


A: 0,841

Jogo de barras do bagageiro A


A concepção do veículo implica, para a sua segurança e para evitar danos ao teto do veículo, a utilização de barras de bagageiro
testadas e aprovadas pela CITROËN.
Recomendações
- Repartir a carga uniformemente, evitando sobrecarregar um dos lados.
- Dispor a carga mais pesada o mais proximamente do teto.
- Fixar devidamente a carga e sinalizá-la se ela estiver volumosa.
- Conduzir com cuidado: a sensibilidade ao vento lateral aumenta (a estabilidade do veículo pode ser modificada).
- Retirar as barras do bagageiro assim que não forem mais necessárias.

Porta-bicicletas
É rigorosamente proibido a instalação Respeitar a capacidade de carga autorizada.
de um porta-bicicletas no teto do veí-
culo no modelo 3 portas. Carga máxima repartida sobre as barras:
consultar “Generalidades”.
V 115 V
FIXAÇÕES DO ENGATE

VISTA TRASEIRA PARTE INFERIOR LADO ESQUERDO LADO DIREITO


ENGATE INSTALADO

As SETAS AMARELAS indicam os


pontos de ancoragem do engate
no veículo.
V 116 V
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA

3 5

6 Rodas de liga leve


Se o veículo estiver equipado com ro-
2 1 das de liga leve e tiver uma roda so-
4 bressalente de ferro, durante a insta-
lação da mesma é normal constatar
que as porcas dos parafusos da roda
Acesso à roda sobressalente Ferramentas não pressionam a roda.
(estepe) As ferramentas estão localizadas A roda sobressalente é mantida pelo
Elevar o assoalho do porta-malas. numa caixa de ferramentas na roda ressalto cônico do parafuso da roda
sobressalente. Retirar a cinta para (consultar o esquema).
acessá-las.
Durante a recolocação da roda origi-
1 – Chave de desmontagem de roda nal, garantir o bom estado de limpeza
2 – Guia de centragem das porcas dos parafusos das rodas.
3 – Calço
4 – Macaco com manivela
5 – Anel removível de reboque
6 – Ferramenta para os parafusos das
rodas de alumínio

Obs.: Desenhos gravados na caixa


indicam o local das ferramentas. Esti-
car a cinta de fixação da roda sobres-
salente para evitar vibrações e para a
sua segurança em caso de colisão.
V 117 V
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
Instalação
1- Colocar a roda com o auxílio do
guia de centragem.
2- Colocar os 3 parafusos com a mão
e retirar o guia de centragem. Co-
locar o 4º parafuso.
3- Efetuar um pré-aparafusamento
com a chave 1.
4- Abaixar o macaco 4 e retirá-lo.
A 5- Parafusar e travar os parafusos da
roda com a chave 1.
Remoção 6- Recolocar a calota de acordo com
so antifurto com a ajuda da ferra-
1- Imobilizar o veículo numa superfí- menta específica. a sua posição em relação à válvula
cie plana horizontal, estável e não e pressionar com a palma da mão.
derrapante. Puxar o freio de es- 5- Posicionar o macaco embaixo da
carroceria (ilustração) no nível da Para os veículos equipados com
tacionamento. Desligar a ignição rodas de alumínio, recolocar a pro-
e engatar a primeira marcha ou a marca A o mais próximo da roda
a ser substituída. teção.
marcha a ré, de acordo com a in-
clinação do local. 6- Subir novamente o macaco 4 até 7- Recolocar as ferramentas e a roda
que sua base esteja em contato danificada no porta-malas.
2- Para imobilizar o veículo, posicio-
nar a caixa suporte e o calço 3 com o solo. Garantir que o eixo de 8- Verificar a pressão do pneu e reali-
(ou apenas o calço 3, se ele for suspensão do macaco esteja ver- zar o balanceamento.
suficiente) na roda diagonalmente tical em relação ao solo.
A pressão e os tipos de pneus
oposta à roda danificada. 7- Elevar o veículo.
preconizados para o seu veículo
3- Retirar a calota com a chave de 8- Retirar os parafusos e trocar a encontram-se na etiqueta fixada
desmontagem de roda 1 puxan- roda. na coluna dianteira, lado porta do
do-a no nível da passagem da vál- condutor.
vula.
Para os veículos equipados com Nunca ficar embaixo do veículo quando ele estiver elevado
rodas de alumínio, retirar a prote- apenas pelo macaco.
ção. O macaco fornecido é específico para o seu veículo.
4 - Desbloquear os parafusos da roda. Não utilizá-lo para outras finalidades.
Para os veículos equipados com
rodas de alumínio, retirar o parafu- Recolocar a roda original assim que o reparo for realizado.
V 118
DETECÇÃO DE PRESSÃO* V
BAIXA DOS PNEUS
Esta função permite alertar o motorista Substituir a roda danificada (pneu furado ou com baixa pressão) e na seqüência
em caso de pressão baixa ou furo do repará-la e verificar a pressão dos pneus assim que possível.
pneu. Para tanto, sensores controlam A roda com o pneu furado (em reparo ou no porta-malas) não será detectada (in-
continuamente (mesmo com o veículo formação fornecida pela silhueta ou mensagem) bem como a roda sobressalente.
parado e o motor desligado) o estado
dos pneus do veículo.
Este sistema não dispensa a verifica- Roda não detectada
ção regular da pressão dos pneus. A luz indicadora SERVICE acende e uma silhueta do veículo é exibi-
da acompanhada de uma mensagem e um sinal sonoro. A localização
da(s) roda(s) ausente(s) é feita através de ausência da(s) roda(s) na
Advertência de pressão baixa silhueta do veículo. Se você não tiver trocado a roda, a ausência da
A luz indicadora SER- exibição indicará um mau funcionamento do sistema.
VICE se acende e uma
silhueta do veículo é exi-
bida, acompanhada de Consultar um Representante da Rede CITROËN para a substituição dos sensores
uma mensagem e um si- falhos.
nal sonoro. A localização da(s) roda(s) O sistema de detecção de pressão baixa é um auxílio ao motorista e não substitui a
com problema é feita através de pis- verificação dos pneus pelo motorista, nem a sua responsabilidade.
cada na silhueta do veículo. Verificar Este sistema não dispensa a verificação regular da pressão dos pneus (consultar
e calibrar o(s) pneu(s) o mais rapida- “Identificação”) para garantir que o comportamento dinâmico do veículo seja ótimo
mente possível. e evitar um desgaste prematuro dos pneus, principalmente em condições particu-
Furo num pneu lares de uso (grande carga, velocidade elevada, etc).
A luz indicadora STOP Lembrar de verificar a pressão do pneu da roda sobressalente.
se acende e uma silhue- As pressões preconizadas bem como a especificação dos pneus encontram-se na
ta do veículo é exibida, etiqueta fixada na coluna dianteira, porta lado condutor.
acompanhada de uma
mensagem e um sinal so-
noro. A localização da(s) roda(s) com
problema é feita através de piscada
na silhueta do veículo. Parar o veículo Todas as reparações ou trocas de pneus, numa roda equipada
imediatamente evitando qualquer ma- com sensor, deverão ser realizadas num
nobra brusca no volante de direção ou Representante da Rede CITROËN.
freios. O sistema poderá ser temporariamente perturbado por
emissões de rádio de freqüências vizinhas.
* Segundo versão e/ou país
V 119 V
REBOQUE – ELEVAÇÃO
Anel removível de reboque
O anel de reboque é removível, e pode
ser instalado na frente ou na traseira
do veículo. Ele está localizado na caixa
do macaco, na roda sobressalente.

Conselho:

O reboque do veículo é excepcio-


nalmente permitido para curtas
distâncias (de acordo com a legis- Reboque no solo
lação). Há anéis de fixação localizados na dianteira e na traseira do veículo.
Em todos os demais casos é Para acessá-los:
necessário transportar o veí- - na dianteira: empurrar a parte superior esquerda e na seqüência puxar a parte
culo num guincho com plata- direita.
forma.
- na traseira: empurrar a parte inferior e na seqüência puxar a parte superior.
A tampa fica, então, fixada ao pára-choques por uma lingüeta, para que não se
PARA VEÍCULOS COM CÂMBIO perca.
AUTOMÁTICO
A chave de ignição deverá estar na posição “M” para manter a diri-
Colocar a alavanca do câmbio gibilidade.
na posição N (ponto morto).
Utilizar uma barra com fixação para conectar o anel.

Com o motor desligado, a direção e o freio não serão


mais assistidos.
No caso de reboque de um outro veículo, o mesmo deverá
estar desengatado (câmbio em ponto morto).
VI 120 VI
GENERALIDADES
(as motorizações variam segundo a versão do veículo e o país de comercialização)

Modelos 3 portas

2.0i 16V 2.0i 16V


Tipo de motor
180cv BVM* 143cv BVM*

Capacidade do reservatório de combustível aproximadamente 60 litros

Combustíveis utilizados gasolina sem chumbo

Diâmetro de viragem mínimo (metros) 11,46 11,30


Potência administrativa - 9

Peso (kg)

Vazio (MAV) 1 337 1 288


Carregado (MTAC) 1 768 1 770
Máximo admitido sobre a traseira 850 850
Peso total (MTRA)* 2 868 3 070
Reboque com freio (no limite da MTRA)
10% < inclinação < 12% 1 100 1 300
8% < inclinação < 10% 1 500 1 300
inclinação < 8% 1 800 1 500
Reboque sem freio 686 680
Peso máximo sobre o engate 57 62

Peso máximo sobre o bagageiro de teto 75

* BVM = Caixa de câmbio manual


VI DIMENSÕES 121 VI
( e m m e t r o s)

Modelo
3 portas

A 2,608
C A D
B 4,273
B
C 0,935

D 0,730

E 1,502

H
F 1,505

G 1,769

H 1,456 F E
I G
I 1,964
VI 122 DIMENSÕES VI
( e m m e t r o s)

E
G H
F
B
C

A
D

A 0,903 / 1,067

B 0,513 / 0,518

C 0,794

D 1,034

E 0,791

F 1,385

G 0,725

H 0,791
VI 123 VI
IDENTIFICAÇÃO
A Placa do fabricante
Embaixo do capô do motor.
1 1: Número de recepção comunitá-
2 ria.
3
4 2: Número de série do tipo
5
6 3: Peso em carga
4: Peso total rolante

B 5: Peso máximo sobre o eixo dian-


teiro
6: Peso máximo sobre o eixo tra-
seiro

B Número de série
A C Na carroceria e atrás do pára-bri-
sas.

C Referência da cor da tinta


Referência dos pneus
Todas as peças de reposição CITROËN são uma exclusividade da marca. Pressão dos pneus
É aconselhável utilizar as peças de reposição originais CITROËN para a sua seguran-
ça e manutenção da garantia.
124 ÍNDICE ALFABÉTICO
B Barras do bagageiro ...................114 Corte (alimentação de
Bateria ......................97/100-101-XIV combustível).................................XIV
Banco rebatível ............................. 79
Bancos aquecidos .......................24
Bancos dianteiros ................. 22-25 D Desembaçador
Bancos traseiros ....................78-79 traseiro ..................27-29-30-72-73
A Abastecimento combustível .... 107 Buzina.................................... 7-10-16 Desembaçamento ...........................
ABS .......................................... 62-XV .......................... 27-29-72-73-76-77
Acendimento automático Desgaste das pastilhas freio ......XV
dos faróis ........................................17 C Cadeira para crianças .............. X/XI Desgaste dos pneus ..................XIX
Acionamento automático Calotas ......................................XXVIII Detecção de não-afivelamento
da sinalização de emergência Câmbio manual ............................56 do cinto de segurança ................ 14
(pisca-alerta) ................................. 16 Câmbio automático ...............57-60 Detecção de pressão baixa
Acessórios elétricos Capacidades .................................99 dos pneus.....................................118
auxiliares ..................................... XVIII Capô do motor ............................... 7 Difusores ............ 7-29-71-72-74-76
Advertência ótica ....................13-18 Carga e reboque ..................119-XVI Dimensões ...........................120-121
Advertência sonora...................... 16 CARTÃO CÓDIGO ........................38
Airbags ................................. 80/III-VII Catalisador ....................................XX
Chaves ........................................... 37 E Elevação, reboque ......................119
Alavanca câmbio Encosto para cabeça ........ 23-78-II
automático ..............................57-60 Chave antipartida eletrônica ......37
Cintos de segurança ........ 21-VIII/IX Encosto rebatível..........................79
Alavanca câmbio manual ............56 ESP .........................................6-7-63
Alarme antiintrusão ............... 39-40 Cinzeiros ........................................88
Circuito de arrefecimento .....96-97 Espelhos retrovisores
Alerta de desvio de elétricos..........................................27
trajetória (AFIL) ..............................64 Comando de iluminação ........ 16/18
Combustível ................................ 107 Essencial ....................................6/34
Alças de apoio .............................. 87 Estepe ...........................................116
Alto-falantes ..................................92 Computador de bordo ................54
Amaciamento ..............................XXI Condução noturna....................... 47
Anel de reboque ..........................119 Conforto interno .................... 85-88 F Faróis ...............................3-16/18-65
Antifurto.......................................... 41 Conselhos de condução .............. X Faróis direcionais ..........................65
Antipartida eletrônica ................... 37 Conselhos de Ferramentas .......................... 116-117
Ar condicionado segurança............................... 114/XII-XVI Fixações do engate ....................115
automático ........................30/75-77 Conta-giros ..................................... 8 Filtro de ar ......................................96
Auto-rádio......................................92 Contato .................................... 41-42 Fluido de freio................... 96-98/XV
Auxílio ao estacionamento ...66/67 Controle dinâmico Freio de estacionamento ...... 61-XV
estabilidade ...................................63 Freios ..................................61-62-XV
Controle remoto .................... 35-36 Fusíveis................................. 102/106
ÍNDICE ALFABÉTICO 125

G Gancho porta-bolsa ................ 7-87 Localização do veículo ................36 Porta-objetos ............... 7-78-85-86
Gargalo do reservatório de Luz de parada obrigatória........... 14 Portas ...................................... 68-69
combustível ................................. 107 Luzes de leitura...................... 82-111 Porta-luvas ....................................84
Gases de escapamento ...... XIII/XX Luzes de teto ......................... 82-111 Porta-malas ............................ 89-90
Gavetas................................... 84-86 Luzes indicadoras do Posição de condução ............... 6-7
Generalidades técnicas .....120-121 painel de intrumentos ............. 13/15 Precauções de utilização ...... I/XXIX
Precauções em
M Macaco .........................................118 climas frios ................................... XXII
I Identificação do veículo ............. 123 Pré-instalação do auto-rádio .....92
Iluminação .......................... 16/18-XII Manutenção da carroceria ....XXVIII
Manutenção (indicador) ....... 44-46 Pressão dos pneus ..............116-118
Iluminação Pré-tensionadores .......................VIII
acompanhamento ................. 17-36 Manutenção do habitáculo .... XXIX
Manutenção dos pneus .............XIX Proteção do meio ambiente .. XXVI
Iluminação da base da porta ......83 Proteção das
Iluminação interna ................. 82-83 Marcha a ré ............................ 56-58
Meio ambiente .......................... XXVI crianças......................15-28-81-X-XI
Indicadores de direção .......... 13/16
Indicador de quilometragem ......45 Modo econômico.........................42
Indicador de manutenção ... 45-46 Mostrador multifunções ....... 48/53 Q Qualidade dos combustíveis .... 107
Indicador de nível óleo motor.....44 Motor de partida..................... 41-42
Indicador de temperatura do Motor 1.6i 16V................................94
líquido de arrefecimento Motor 2.0i 16V ...............................95 R Radiador (nível) ..............97-XIV-XXII
....................................96-97/XIV-XXII Reboque ...................... 114-119-XXIV
Instalação dos alto-falantes........92 N Neutralização ESP ........................63 Reciclagem de materiais ........ XXVI
Isqueiro...........................................88 Níveis ....................................... 96-98 Reciclagem e
meio ambiente .......................... XXVI
Recirculação
L Lâmpadas (substituição) .......... 109 O Óleo da caixa de câmbio .......... XXII de ar .......................12-29-30-72-77
Lanterna de freio ..................112-113 Óleo do motor ...... 9-44-96-97-XXI Rede de sustentação ..................89
Lanterna de neblina .............. 18-113 Referência da tinta ..................... 123
Lanternas de posição .. 18-108-109 Regulagem da temperatura .......30
Lavadores dos faróis ...................20 P Painel de instrumentos .................. 9 Regulagem dos bancos........22-78
Lavadores do Pára-sol .......................................... 87 Regulagem dos cintos ............21-IX
pára-brisas .......................20-96-98 Pastilhas de freio (verificação) ...XV Regulagem dos faróis ................. 18
Limitador de velocidade ....... 33-34 Perfumador de ambiente ........7-91 Regulagem do volante ................ 21
Limpadores de vidros ............ 19-20 Pesos ........................................... 120 Relógio ..................................... 48/51
Líquido de Piloto automático ................... 31-32 Reostato iluminação ................ 9/47
arrefecimento ......... 96-97-XIV-XXII Placa identificação fabricante .. 123 Repartição de ar ..29-30-72-74-76
Pneus ....................116-118-XIX-XXIV
126 ÍNDICE ALFABÉTICO
S Segurança (conselhos) ........ 114-XII
Segurança das
crianças........... 7-28-78-80-81-X-XI
Sinalização ................................16-18
Sinalização de emergência ........ 16
Substituição de fusíveis ..... 102-106
Substituição
de lâmpadas ........................108-113
Substituição pilha controle
remoto ...........................................36
Substituição de uma roda... 116-117
Setas............................................... 13

T Tacômetro (conta giros) ............... 8


Tampa do reservatório de
combustível ................................. 107
Tampão traseiro ...........................90
Tomada acessórios 12 volts ... 7-88
Travamento elétrico
centralizado ............................ 35-36
Travamento dos vidros elétricos
traseiros .........................................28

V Ventilação ..........................29/70/73
Vida a bordo ........................... 68-92
Vidros elétricos .............................28
Vidro traseiro (desembaçamento)
............................ 7-27-29-30-72-73
Visibilidade ............................... 26-XII
Volante ............................... 10/12-21
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

POSTO DO CONDUTOR II

AIRBAGS III

CINTOS DE SEGURANÇA VIII

SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL X

CONSELHOS DE SEGURANÇA XII

BATERIA XVII

ACESSÓRIOS ELÉTRICOS AUXILIARES XVIII

PNEUS XIX

CATALISADOR XX

AMACIAMENTO DO MOTOR XXI

PRECAUÇÕES EM CLIMAS FRIOS XXII

CONSELHOS PARA A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL XXIII

RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE XXVI

MANUTENÇÃO DA CARROCERIA XXVII

MANUTENÇÃO DO INTERIOR XXIX

CITROËN ASSISTANCE XXX


II POSTO DO CONDUTOR

ESQUEMA DAS POSIÇÕES


DO CONDUTOR

1 Correta
2 Incorreta (muito próxima)
3 Incorreta (muito distante)

Regulagem do volante (ver “Re-


1 2 3 gulagem do volante”)
Regular o volante para que seus
CONSELHOS PARA A REGULAGEM DO POSTO DO CONDUTOR braços estejam ligeiramente
dobrados ao segurá-lo (posição
Regulagem do banco (ver “Bancos dianteiros”)
“09h15”).
• Longitudinal:
Regular o banco de modo a poder desembrear totalmente, de modo con- Certifique-se, após esta regula-
fortável, com o pé direito sobre o pedal do acelerador e o pé esquerdo no gem, que os instrumentos do pai-
descansa-pé. Suas coxas deverão estar apoiadas na assento do banco. nel de bordo estejam bem visíveis.

• Inclinação do encosto do banco: Regulagem do cinto de segu-


Regular o encosto do banco de modo que suas costas fiquem confor- rança (ver “Cintos de Segurança”)
tavelmente apoiadas em todo seu comprimento. Para que os cintos de Regular o cinto de segurança de
segurança sejam totalmente eficientes, jamais dirigir com o encosto muito modo que ele passe pelo meio dos
inclinado. ombros.

• Encosto para a cabeça: Depois, se necessário, retomar as


Para que o encosto de cabeça cumpra com eficiência a sua função de regulagens para melhorar o seu
segurança, a sua altura deve estar a mais próxima possível do topo da conforto.
cabeça.

IMPORTANTE
Por medida de segurança, não efetuar a regulagem
da posto do condutor com o veículo em movimento.
AIRBAGS * III

O sistema compreende:
• Todos os equipamentos de controle, detecção e funcionamento que permitem acionar os airbags, necessários à
sua proteção, segundo a intensidade e ângulo de impacto.
• Um airbag para o banco do condutor, localizado na almofada central do volante.
• Um airbag para o banco do passageiro, localizado no painel dianteiro.
O airbag do banco do passageiro pode ser neutralizado. Ver "Neutralização do airbag do banco de passageiro".
• Dois airbags laterais localizados na lateral dos encostos dos bancos dianteiros (condutor e passageiro), ao lado
da porta.
• Dois airbags tipo cortina localizados nas laterais internas do teto.

Segundo a versão:
• Uma luz indicadora, no painel de instrumentos acende por alguns segundos todas as vezes que o veículo é
ligado. Em caso de defeito no sistema de airbag, ela piscará ou permanecerá permanentemente acesa. Quando
isto ocorrer, ou quando ela não acender, consultar o mais rapidamente possível um representante da Rede
CITROËN.
• Em caso de defeito, aparecerá uma mensagem no computador de bordo. Neste caso, consultar o mais
rapidamente possível um representante da Rede CITROËN.

É indispensável que o consumidor verifique a compatibilidade


de utilização entre os equipamentos instalados e os airbags
eventualmente existentes no veículo.

* Segundo modelo, versão ou país.


IV AIRBAGS *

Airbag frontal dianteirot


O airbag é um equipamento complementar ao cinto de segurança,
concebido para entrar em ação em caso de choques frontais violentos.
Seu papel é se interpor entre o ocupante dianteiro e o painel do veículo,
para amortecer a sua projeção para a frente quando de um choque frontal
violento, permitindo assim limitar os riscos de traumatismos na cabeça e
tórax.
O acionamento do airbag frontal é automaticamente adaptado à gravidade
da colisão.
Ele não será acionado em caso de choques frontais leves, nem em choques
laterais ou traseiros, nem em caso de capotamentos, uma vez que não seria
de nenhuma utilidade.
O airbag do lado do passageiro pode ser neutralizado (ver “Neutralização
Airbag frontal do airbag do passageiro”).
dianteiro
Funcionamento:
Em caso de choque frontal violento, o airbag é instantaneamente inflado e
rasga os pontos de ruptura localizados no centro do volante (ou no painel
para o lado do passageiro). O airbag amortece a projeção para a frente do
ocupante e depois é rapidamente esvaziado (o tecido do airbag pode, nesta
ocasião, provocar irritações à face).
Tudo isto ocorre num prazo de tempo muito curto, da ordem de um décimo
de segundo.

* Segundo modelo, versão ou país.


AIRBAGS * V

Airbags laterais dianteiros


Airbags tipo cortina
Eles são concebidos para entrar em ação em caso de choque lateral vio-
lento, de acordo com os esquemas ao lado. Eles são acionados no lado do
veículo onde ocorreu o choque.

O acionamento dos airbags laterais e dos airbags tipo cortina não está
previsto em caso de choques ou colisões laterais leves do veículo, colisão
traseira ou frontal nem em caso de capotamentos, uma vez que não seriam
de nenhuma utilidade.

O papel do airbag lateral é se interpor entre o ocupante (condutor ou pas-


sageiro dianteiro) e o painel da porta. Ele permite, assim, limitar os riscos
de traumatismo no abdômen e tórax.

Airbags laterais dianteiros O papel do airbag tipo cortina é se interpor entre o ocupante dianteiro ou
traseiro e os vidros. Ele permite, assim, limitar os riscos de traumatismo na
cabeça.

Funcionamento
Em caso de choque lateral violento, o airbag lateral e o tipo cortina (do lado
do impacto) são acionados instantaneamente. O airbag lateral amortece a
projeção do painel da porta sobre o ocupante e depois esvazia rapidamente.

Os airbags tipo cortina estão situados nas bordas internas do teto e abrem-
se ao longo dos vidros das portas laterais.

Tudo isto ocorre em um prazo de tempo muito curto, da ordem de um déci-


mo de segundo.

Airbags tipo cortina

* Segundo modelo, versão ou país.


VI AIRBAGS *

Precauções para a utilização do airbag frontal: Precauções para a utilização do airbag lateral:
• Os cintos de segurança deve ser utilizados sis- • Os cintos de segurança deverão ser utilizados
tematicamente. sistematicamente.
• Jamais fixar ou colar algo no centro do volante, pois • Jamais fixar ou colar algo aos encostos dos bancos
isto poderá ocasionar ferimentos ao rosto do ocu- dianteiros, pois isto poderá ocasionar ferimentos ao
pante quando do acionamento do airbag. tórax ou braço em caso de acionamento do airbag
• Não deverá haver nenhum objeto entre o corpo do lateral.
ocupante e o airbag dianteiro. • Não deverá haver nenhum objeto entre o corpo do
• Não dirigir utilizando os raios do volante ou com as ocupante e o airbag lateral.
mãos sobre o centro do volante. • Somente cobrir os bancos com capas previstas
• Não fumar (riscos de queimaduras ou ferimentos em pelo fabricante para esta finalidade.
caso de acionamento do airbag). • O condutor e o passageiro dianteiro deverão obser-
• Não deixar nenhum acessório ou objeto sobre o painel var e adotar o hábito de uma posição normal e ver-
dianteiro ou entre o corpo do ocupante e o airbag que tical, evitando aproximar o corpo do painel da porta
possa impedir o funcionamento do mesmo ou ferir o mais do que o necessário.
passageiro em caso de acionamento do airbag.
• Observar que o passageiro dianteiro não coloque Precauções para utilização do airbag tipo cortina:
seus pés sobre o painel. • Os cintos de segurança devem ser utilizados
• As crianças menores de 10 anos devem, obrigatoria- sistematicamente.
mente, viajar nos bancos traseiros (ver “Sistemas de • Jamais fixar ou colar algo no teto, pois isto poderá
proteção infantil”). ocasionar ferimentos à cabeça quando do aciona-
• O condutor e o passageiro dianteiro deverão observar mento do airbag tipo cortina.
e adotar o hábito de uma posição normal e vertical, • Não deverá haver nenhum objeto entre o corpo do
evitando sentar-se a uma distância muito próxima do ocupante e o airbag tipo cortina.
volante ou do painel dianteiro, permitindo, assim, o • O condutor e o passageiro dianteiro devem observar
acionamento dos airbags em casos de necessidade. e adotar o hábito de uma posição normal e vertical,
evitando aproximar a cabeça do vidro lateral mais do
que o necessário.

IMPORTANTE:
É indispensável para a sua segurança, ter as costas
permanentemente apoiadas no encosto do banco.
* Segundo modelo, versão ou país.
AIRBAGS * VII

Advertência
O acionamento do(s) airbag(s) é acompanhado de uma leve emissão de fumaça inofensiva e ruído, que ocorre devido
à detonação do cartucho pirotécnico integrado ao sistema.

Esta fumaça não é nociva, mas pode ser levemente irritante para as pessoas com problemas respiratórios.

Sair do veículo rapidamente após o acidente, garantindo que isto seja feito sem gerar riscos adicionais. Se você não
puder fazer isso, abrir os vidros ou as portas do veículo.

O ruído da detonação pode trazer, por um pequeno prazo de tempo, uma leve diminuição da capacidade auditiva.

Mesmo observando todas estas precauções, não está excluído o risco de escoriações na cabeça, tórax ou braço(s)
quando do acionamento do sistema de airbags em circunstâncias particulares, em razão da natureza intrínseca do
sistema de retenção e de seu modo de ação.

O airbag funciona uma única vez, e não será acionado novamente em caso de um segundo choque (no mesmo aci-
dente ou em um outro).

É obrigatório reparar o sistema de airbags após o seu acionamento, num representante da Rede CITROËN.

Substituição dos sistemas pirotécnicos dos airbags


Eles devem ser trocados após um acionamento ou quinze anos de
vida, e obrigatoriamente num representante da Rede CITROËN.

Devido às normas de segurança em vigor, qualquer intervenção ou


controle deve ser efetuado exclusivamente por um representante da
Rede CITROËN.

Qualquer intervenção que não for realizada respeitando rigorosa-


mente as normas poderá gerar perturbações ao sistema ou o seu
acionamento intempestivo, com risco de provocar ferimentos corporais.
* Segundo modelo, versão ou país.
VIII CINTOS DE SEGURANÇA*
Cintos de segurança com tensionamento pirotécnico e limitador de
esforço
• Os tensionadores têm como objetivo esticar os cintos de segurança dian-
teiros, de modo a fixar firmemente o corpo do ocupante contra o banco,
aumentando assim a sua eficiência.
• Os cintos de segurança têm limitadores de esforço. Eles permitem aumen-
tar a proteção, em caso de choque frontal, ao limitar os esforços do cinto
de segurança contra o corpo.
• A utilização do cinto de segurança é obrigatória e deve estar obrigatoria-
mente associada ao airbag frontal.
• Jamais neutralizar o airbag frontal do passageiro na presença de um pas-
sageiro.

Uma luz indicadora, no painel de instrumentos, avisa que a fivela do cinto de


segurança do condutor não está encaixada, quando for ligada a ignição.
Em caso de colisão ou frenagem brusca, o cinto de segurança o segurará e
evitará que você seja projetado para fora do veículo.
É por esse motivo que a legislação obriga a utilização do cinto de segurança
em todas as situações, inclusive para as mulheres grávidas.

Substituição dos sistemas pirotécnicos dos tensionadores


Advertência Eles dem ser trocados após um acionamento ou com quinze
O acionamento dos tensionado- anos de vida, e obrigatoriamente num representante da Rede
res é acompanhado de uma leve CITROËN.
emissão de fumaça inofensiva e
ruído, devido ao acionamento do Devido às normas de segurança em vigor, qualquer intervenção ou
cartucho pirotécnico integrado ao controle deve ser efetuado exclusivamente por um representante
sistema. da Rede CITROËN.

Qualquer intervenção que não for realizada respeitando rigoro-


samente as normas poderá gerar perturbações ao sistema ou o
seu acionamento intempestivo, com risco de provocar ferimentos
corporais.
* Segundo modelo, versão ou país.
CINTOS DE SEGURANÇA * IX

Seu veículo está equipado com


cintos de segurança retráteis nos
bancos dianteiros, com altura regu-
lável, tensionador e limitador de
esforço.
Seu veículo está equipado com
cintos de segurança de três pontos
retráteis nos bancos traseiros.

O uso do cinto de segurança é


obrigatório para todos os ocu-
Regulagem da altura do cinto
pantes do veículo.
de segurança
Encaixe do cinto: Para que a proteção seja máxima, O bom posicionamento da parte
é importante encaixar corretamen- diagonal é no meio dos ombros
Puxar o cinto a sua frente, fazendo (ver desenho). Jamais colocar o
te o cinto. Os conselhos a seguir o
um movimento regular, garantindo cinto sobre o pescoço ou passá-lo
ajudarão na regulagem do cinto de
que ele não fique torcido. Travar a sob o braço.
segurança.
fivela no seu encaixe e certificar-se
de seu correto travamento, realizan-
do um pequeno teste de tração. • Regular sempre seu cinto de segurança quando o veículo estiver
parado.
A parte abdominal do cinto deve
• Não passar o cinto por objetos rígidos ou frágeis que você possa ter
estar posicionada na altura da bacia
em seus bolsos.
e o mais apertada possível.
• Jamais utilizar grampos ou clipes para dar folga ao seu cinto de
Para evitar que o corpo escorregue segurança.
sob o cinto em caso de choque, • Jamais utilizar um cinto de segurança para proteger mais de uma
manter os encostos dos bancos pessoa.
dianteiros numa posição próxima • Jamais transportar uma criança em seu colo.
à vertical. • Verificar regularmente o estado e limpeza dos cintos e fivelas.
• Verificar periodicamente seus cintos de segurança junto a um
representante da Rede CITROËN, bem como após qualquer acidente,
ainda que de pouca gravidade.
* Segundo modelo, versão ou país.
X SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL *

As crianças pequenas não são


adultos em miniatura: até a idade
de aproximadamente 7 a 8 anos, a
proporção de peso entre a cabe-
ça e as demais partes do corpo é
diferente da dos adultos.

Quando ocorre uma forte desa-


celeração ou um choque, o peso
da cabeça e a relativa fraqueza
dos músculos do pescoço podem
causar-lhes graves ferimentos ver- Do nascimento aos 9 meses Dos 9 meses aos 3 anos
tebrais. (até 10 kg): (até 18 kg):
Uma cadeira adequada ao peso Uma cadeira adequada ao peso
É somente a partir dos 10 anos e/ou à idade da criança pode ser e/ou à idade da criança pode ser
que as crianças podem viajar nos adaptada no banco traseiro com a adaptada no banco traseiro com a
bancos dianteiros. O Código de ajuda do cinto de segurança de 2 ajuda do cinto de segurança de 2
Trânsito Brasileiro prevê que os ou de três pontos. ou de três pontos.
menores de dez anos devem ser
transportados nos bancos trasei-
ros e usar, individualmente, cinto
de segurança ou sistema de reten-
ção equivalente.

É por esse motivo que a maioria


dos países regulamenta não só o
transporte de crianças em veícu- ATENÇÃO
los, mas também a venda e utiliza-
Nunca instalar uma cadeira para criança no banco dianteiro.
ção de sistemas de proteção por
faixa de peso e/ou idade. As constatações resultantes do estudo de numerosos
acidentes mostram claramente que os locais mais seguros
A maioria dos especialistas em para as crianças são os bancos traseiros.
acidentes recomenda hoje: É indispensável que o consumidor verifique a compatibilidade
de utilização da cadeira escolhida com os airbags
eventualmente existentes no veículo.
* Segundo modelo, versão ou país.
SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL * XI

Para o transporte de crianças


• As portas traseiras são equipa-
das com um dispositivo de trava-
mento “Segurança para crian-
ças”. Este dispositivo permite
a abertura das portas traseiras
apenas pelo lado externo.
• Jamais deixar uma criança peque-
na no veículo exposto ao sol com
todos os vidros fechados.
• As crianças não devem viajar de
pé entre os bancos dianteiros.
Elas correm o risco de serem
A partir dos 3 anos A partir dos 3 anos projetadas para frente em caso
(acima de 15 kg): (acima de 15 kg): de frenagem brusca ou choque.
• Antes de abrir uma porta garan-
Um adaptador de cinto de segu- Um assento elevado mais adapta-
tir que a manobra pode ser feita
rança que permita à criança sen- do às crianças “grandes” a ser ins- sem riscos.
tar-se normalmente (na direção do talado sobre os bancos traseiros • Ao sair do veículo, retirar a chave
movimento) nos bancos traseiros, (na direção do movimento), com do contato e puxar corretamen-
com um cinto de segurança de 2 um cinto de segurança de 3 pon- te o freio de estacionamento.
ou 3 pontos (abdominal ou retrátil), tos (retrátil), particularmente para • Sob nenhum pretexto, as crian-
particularmente para as crianças as crianças entre 6 e 10 anos. ças devem ser transportadas no
entre 3 e 6 anos. colo de um passageiro (risco
de projeção sobre o painel de
instrumentos ou pára-brisa em
caso de colisão).
A lei só autoriza o transporte de crianças nos bancos dianteiros nos
• É obrigatório utilizar os sistemas
seguintes casos:
de retenção adaptados à idade
e peso da criança (os produtos
• Excepcionalmente, nos veículos dotados exclusivamente de banco devem ser homologados).
dianteiro, • Jamais deixar a chave no veícu-
• Na hipótese do transporte de menores de dez anos exceder a capacidade lo; as crianças podem se fechar
de lotação do banco traseiro. Neste caso, o de maior estatura poderá ser dentro do veículo com o teleco-
transportado no banco dianteiro. mando ou pressionar o botão do
sistema de travamento elétrico
* Segundo modelo, versão ou país. centralizado.
XII CONSELHOS DE SEGURANÇA

Conselhos e recomendações
Para a sua satisfação, conforto
e segurança, além dos conse-
lhos apresentados nas páginas
anteriores, nós nos permitimos
relembrar algumas recomenda-
ções suplementares mas não
limitativas.

SEGURANÇA DE CONDUÇÃO
Chuva e frio
• Em tempo de chuva ou neblina, manter distância, diminuir a velocidade – a distância de frenagem é ampliada –
acender os faróis baixos e os faróis de neblina para as zonas de neblina densa.
A aderência diminui em pisos molhados ou escorregadios, principalmente se os pneus já estiverem gastos.
Poderá ocorrer aquaplanagem do veículo dependendo do nível de água no piso, mesmo com os pneus em
bom estado.
• Trocar a palheta do limpador de vidros quando elas começarem a deixar traços sobre o vidro.
• Se a temperatura externa for igual ou inferior a 3ºC, prestar atenção ao risco de congelamento.
• Jamais utilizar o limpador de pára-brisa e o lavador de vidros na partida em tempo muito frio.

Iluminação e visibilidade
• Garantir sempre uma boa visibilidade.
• Verificar o bom estado de limpeza dos vidros e retrovisores interno e externos.
• Verificar as regulagens dos espelhos retrovisores.
• Ter sempre uma caixa de lâmpadas de reserva.
• Os dispositivos de iluminação têm um papel essencial para a sua segurança e a dos outros. É necessário que
estejam em bom estado, bem regulados e limpos.

Vias deterioradas e inundadas


As vias deterioradas podem danificar os pneus, rodas, a parte inferior da carroceria ou danificar o eixo de trans-
missão.
Em vias inundadas, o motor pode “aspirar água” e sofrer danos irreversíveis.
Se você for surpreendido por uma enchente, não insistir em prosseguir: pare o veículo e dirigir-se a um local
seguro.
CONSELHOS DE SEGURANÇA XIII

PARA A REALIZAÇÃO DE MANUTENÇÕES SEM RISCO


Todas as intervenções sob o capô do motor exigem cuidados.
A prudência é necessária antes e durante qualquer verificação.
- Deixar o motor esfriar e manter as crianças distantes.
- Não realizar intervenções sem os materiais e a competência necessários.
Local da intervenção
A primeira regra de segurança é escolher um local adequado.
O veículo deve estar distante de vias públicas ou de circulação. Os demais veículos representam uma fonte de
perigo. Não realizar uma intervenção em um local fechado ou sem ventilação adequada: se o motor tiver de ser
acionado, os gases do escapamento podem constituir um perigo mortal.
Garantir que o seu veículo não fique parado sobre materiais inflamáveis, uma vez que a alta temperatura do
catalisador pode, por exemplo, incendiar a grama seca, hidrocarbonetos, etc. Escolher um local plano, estável
e ao abrigo do vento. Manter as crianças distantes.
Incidentes de percurso
Se uma luz indicadora acender durante a movimentação do veículo, parar respeitando a segurança dos demais
usuários e desligar o motor.
Em caso de pneu furado/estourado
Acionar o pisca alerta, pedir que os passageiros desocupem o veículo e que se coloquem num local seguro,
distante do trânsito e colocar o triângulo de segurança a uma distância adequada do veículo.
Posicionar o macaco com cuidado para evitar que o veículo se desestabilize (ver “Substituição de uma roda”).
Não realizar intervenções embaixo do veículo elevado apenas com o macaco; colocar um suporte sólido con-
fiável para garantir a estabilidade do mesmo.
Capô
Certificar-se de que o capô está bem estável na posição aberta. Atenção aos golpes de vento! O fechamento
repentino do capô pode representar um grave risco.
Peças móveis
Com o motor em funcionamento, alguns elementos estão em movimento.
Na parada, com o motor aquecido, a hélice do motoventilador do motor poderá ser acionada automaticamente
a qualquer momento. Portanto, é necessário evitar sempre que possível, encostar qualquer objeto numa polia
ou correia (gravata, cachecol, roupas folgadas, cabelos soltos, etc).

Não subestimar as dificuldades da intervenção: garantir a


utilização dos meios e da competência necessários para realizar
a intervenção de modo seguro.
XIV CONSELHOS DE SEGURANÇA

Bateria (ver “Bateria”) Radiador


Se uma peça metálica entrar em O líquido de arrefecimento se mantém ou ultrapassa os 100ºC em utilização
contato com os dois pólos da normal. Jamais retirar a tampa do radiador se ele estiver quente: há
bateria ou com o pólo positivo risco de projeção de líquido e vapores que podem causar queimaduras (ver
(+) e a carroceria, ela entrará em Capítulo IV, Manutenção “Níveis, verificação”).
curto-circuito e poderá provocar
graves queimaduras e iniciar um Óleo
incêndio. Em utilização normal, o óleo do motor ultrapassa a temperatura de 130ºC.
A bateria contém ácido sulfúri-
Há risco de queimaduras.
co, que é perigoso para a pele e
olhos.
Sempre que realizar uma interven- Escapamento
ção na bateria, é necessário o uso Há os mesmos riscos para todas as peças do sistema de escapamento;
de proteções (luvas, óculos). atenção à elevada temperatura destes elementos.
A bateria libera pequenas quanti-
dades de hidrogênio, gás explo- Gasolina
sivo em determinadas condições. Atenção aos riscos de incêndio, se você for manipular gasolina ou em caso
Assim, não aproximar uma chama de vazamentos.
ou faísca da bateria.
Corte da alimentação de com-
bustível
Seu veículo está equipado com
um dispositivo de segurança que
corta a alimentação de combustí-
vel em caso de uma colisão. EM TODAS AS SITUAÇÕES
- Manter as crianças afastadas e em segurança.
Reboque
(ver “Reboque - Elevação”) - Evitar realizar qualquer intervenção ao lado de vias de circulação.
Em caso de absoluta necessidade, não realizar uma intervenção
Relembramos que você pode con- próximo às vias de circulação sem adotar todas as precauções
tactar o CITROËN ASSISTANCE a necessárias.
qualquer momento. As despesas
- Orientar os passageiros a permanecerem em segurança fora do veí-
de socorro estão cobertas durante
culo e em local seguro (o acostamento não é um local seguro).
o período de garantia, para qual-
quer pane originada pelo veículo. - Sinalizar bem o seu veículo.
- Preferencialmente, contatar um mecânico profissional ligado à Rede
CITROËN.
CONSELHOS DE SEGURANÇA XV

Sistema ABS : este sistema Pastilhas de freio


aumenta a segurança ao impedir O desgaste das pastilhas de freio
o bloqueio das rodas em caso de esta em função da utilização do
frenagem bruta ou em condições seu veículo (circulação em cidades,
de aderência insuficiente. paradas muito freqüentes), do seu
estilo pessoal de conduzir e do
Ele permite manter o controle da percurso.
direção.
Fluido de freio
Freio de estacionamento (ver Submetido ao envelhecimento,
Capítulo II, Condução “Freios”) ele deve também ser substituído
Antes de deixar o seu veículo, periodicamente. Um fluido muito
O sistema de freagem
garantir que o freio de estaciona- usado pode representar a perda
Elemento essencial do seu veículo, mento esteja suficientemente pu- de eficiência.
ele é garantido por freios a disco xado para evitar qualquer deslo-
ou tambor, segundo a versão, e É obrigatório respeitar as nor-
camento do veículo sob efeito de
duplo circuito hidráulico. mas do Manual de Manutenção
um declive ou de um empurrão
do veículo.
Uma assistência reduz o esforço acidental.
necessário sobre o pedal quando o Nota: Seguir rigorosamente o
motor estiver em funcionamento. Em locais de forte declive, é neces- plano de manutenção, garantin-
sário garantir com mais atenção o do um funcionamento eficiente e
Freios bom travamento do freio de esta- confiável.
cionamento. É também recomen-
• Se a luz indicadora do nível de dado engatar uma marcha e girar
fluido de freio acender enquanto as rodas contra a calçada (se esta
o veículo estiver em movimento, existir).
parar imediatamente e consul-
tar um representante da Rede
CITROËN.
• Em piso molhado ou após a
ATENÇÃO
lavagem do veículo, os freios
podem responder um pouco Quando o motor está parado, a frenagem não é mais assistida.
tardiamente; pisar suavemente O esforço no pedal aumenta consideravelmente. Tomar todas as
no pedal de freio para que o precauções necessárias se tiver de movimentar o veículo nestas
calor seque os mesmos. condições.
XVI CONSELHOS DE SEGURANÇA

Carga de objetos no veículo

A fim de preservar a qualidade de


rodagem do seu veículo, algumas
precauções devem ser observa-
das:
- respeitar o peso máximo auto-
rizado.
- adaptar seu modo de condução
e velocidade de acordo com
a carga que seu veículo está
transportando. Reboque (barco, caravana, etc)
- colocar sempre os objetos pesa- • Antes de partir:
dos no porta-malas. Se você - verificar a pressão dos pneus, tanto do veículo quanto do reboque.
tiver de transportar objetos no - verificar a sinalização elétrica do reboque.
habitáculo, fixá-los por exemplo - treinar as manobras, principalmente a marcha à ré.
no banco dianteiro com a ajuda - engraxar regularmente a rótula do engate e desmontá-la quando o
do cinto de segurança. transporte tiver sido concluído.
• Repartir a carga no interior e respeitar os pesos autorizados.
- limitar a utilização da tampa do
• Dirigir sempre com velocidade moderada, diminuir as marchas no tempo
bagageiro para objetos leves e
correto, bem como em subidas e descidas. Prestar atenção aos ventos
que não tragam risco aos ocu-
laterais.
pantes, como roupas; os obje-
• Durante a operação de reboque, o consumo de combustível aumenta.
tos rígidos e pesados podem se
• A distância de frenagem também aumenta. Frear progressiva e suave-
tornar perigosos em caso de fre-
mente. Evitar frear bruscamente.
nagem brusca e podem também
• Em caso de estacionamento em declive, garantir além das instruções de
danificar a resistência elétrica
utilização do freio de estacionamento, um bom travamento do reboque e
do vidro traseiro aquecido.
calçá-lo se necessário.
- em função da carga do seu veí-
culo, recomenda-se corrigir o Respeitar as capacidades de carga do seu veículo.
facho dos faróis. Em cada país é obrigatório o respeito das cargas rebocáveis admitidas
pela legislação local. Para conhecer as possibilidades de reboque do seu
veículo e seu peso total permissível, consultar um representante da Rede
CITROËN.
Pesos rebocáveis: Ver Capítulo “Generalidades”.
BATERIA XVII

Precauções
Verificar a limpeza dos pólos e cabos. Se apresentarem depósitos de sulfa-
tos, desconectar os cabos e limpá-los. Não desconectar os cabos quando
o motor estiver em funcionamento. Não recarregar a bateria sem desligar
os dois cabos. Não utilizar equipamentos elétricos até que o motor tenha
atingido a sua temperatura normal de funcionamento.

Recarga
A tensão de recarga jamais deverá ultrapassar 15,5 V e a intensidade de
carga deverá ser limitada a 20% do valor indicado na tampa.
(exemplo: L1 250 – Regulagem: máximo 50 ampères)
Duração da recarga: 24 horas
Utilizar obrigatoriamente um carregador com tensão constante.

Em caso de parada prolongada


É aconselhável, quando o veículo permanecer sem uso por pelo menos um
mês, desconectar a bateria.
Bateria de 12 V
Retirada da bateria
Se o seu veículo estiver equipado
com um dispositivo de alarme anti-
furto, será necessário neutralizá-lo
antes de desconectar a bateria.
Desligar a bateria inicialmente pelo
pólo negativo (-).

Recolocação
Garantir um bom posicionamen-
to da bateria, de forma que os Atenção
cabos estejam centralizados entre Nunca aproximar chamas ou faíscas da bateria (gás explosivo).
os dois pólos da bateria. A bateria contém ácido sulfúrico diluído, que é corrosivo. Para
Religar a bateria inicialmente pelo qualquer manipulação da bateria proteger os olhos e o rosto.
pólo positivo (+). Em caso de contato com a pele, enxaguar imediata e
abundantemente com água limpa.
XVIII ACESSÓRIOS ELÉTRICOS AUXILIARES

ATENÇÃO
ACESSÓRIOS ELÉTRICOS AUXILIARES

O circuito elétrico do seu veículo foi concebido para funcionar com equipamen-
tos de série ou opcionais.

Antes de instalar equipamentos ou acessórios elétricos em seu veículo,


consultar um representante da Rede CITROËN.

Certos acessórios elétricos (auto-rádio, antipartida, alarme, radiotelefone, etc)


ou a forma como são instalados, podem trazer efeitos prejudiciais ao funcio-
namento do seu veículo ou gerar panes nos circuitos elétricos de comando, de
som e de carga.

A CITROËN não assume nenhuma responsabilidade pelas conseqüências e


despesas adicionais para a reparação do seu veículo ou pelo mau funcio-
namento resultante da instalação de acessórios auxiliares não fornecidos
e não recomendados pela CITROËN ou não instalados segundo as normas
da CITROËN.
PNEUS XIX

Inspecionar regularmente os pneus para verificar se estão danificados: des-


gaste por fricção, cortes, pancadas, fendas, etc.
A presença de corpos estranhos pode igualmente ser a origem de desgaste
interno.

Uma calibragem adequada garante:


- Um melhor comportamento durante o deslocamento do veículo.
- Uma condução suave e precisa.
- Um consumo de combustível ótimo.
- Uma longevidade dos pneus.

Respeitar as pressões de calibragem indicadas pelo fabricante.

Verificar os pneus regularmente. A pressão deve ser verificada com o pneu frio.

Jamais esvaziar um pneu quente.

Atenção:

Garantir sempre o bom estado de conservação e a calibragem correta


dos pneus. Sinais de limite de desgaste
Uma pressão inferior à preconizada provoca uma elevação anormal da
temperatura do pneu que pode levar a danos internos irreparáveis, levando Verificar a profundidade dos sul-
inclusive a sua destruição. cos do pneu.
Mínimo legal: 1,6 mm.
Choques contra as bordas de calçadas, buracos ou contra obstáculos
imprevistos colocam em risco os pneus e podem igualmente desregular a Sinais na banda de rodagem indi-
geometria da suspensão do veiculo, tornando a condução menos segura e cam o limite de utilização segura
desgastando rapidamente os pneus. Aconselhamos verificar a geometria do pneu.
dos eixos e os pneus após tais incidentes, e também após viagens longas Em caso de necessidade de troca,
em pisos mau estado de conservação. Estas situações podem originar uma para ter conhecimento das espe-
deterioração que, ainda que não aparente, pode se manifestar mais tarde. cificações do tipo de pneu a ser
Furo utilizado em seu veículo, verifique a
etiqueta situada na coluna diantei-
Um pneu furado deve sempre ser removido da roda para verificar se não ra, lado do condutor.
sofreu danos secundários. Se o reparo for possível e necessário, ele deve
ser realizado o mais rapidamente possível por um especialista a fim de evi-
tar qualquer deterioração adicional da estrutura. Conduzir com maior
De qualquer maneira, os reparos nos pneus devem ser confiados a um prudência em pistas
especialista, que assume portanto a total responsabilidade. escorregadias.
XX CATALISADOR *

O motor a gasolina do seu veículo Um funcionamento irregular do motor poderá deteriorar o catalisador, por-
está equipado com um catalisa- tanto:
dor, um dispositivo que reduz as 1. Respeitar a freqüência das manutenções, segundo o Manual de
substâncias nocivas nos gases do Manutenção.
escapamento. 2. Em caso de dificuldades de partida a frio, consultar imediatamente um
representante da Rede CITROËN.
ATENÇÃO: O catalisador é uma 3. Em caso de falhas no funcionamento do motor, reduzir a velocidade e
peça delicada. Respeitar as consultar um representante da Rede CITROËN o mais rapidamente pos-
seguintes condições: sível.
4. Quando a luz indicadora de nível mínimo de combustível começar a acen-
• Utilizar obrigatoriamente um der, abastecer o veículo o mais rapidamente possível, uma vez que um
combustível sem chumbo nível mais baixo de combustível pode provocar alimentação irregular do
(motor a gasolina). motor.
• Somente adicionar ao combus- 5. Nunca puxar ou empurrar o seu veículo para acionar o motor (“pegar no
tível os aditivos recomendados tranco”).
pela AUTOMOBILES CITROËN. 6. Não funcionar o motor com um ou mais cabos de vela desconectados,
• Somente adicionar ao óleo de mesmo que seja para um teste.
lubrificação os aditivos reco- 7. Só cortar a ignição do veículo com o motor em baixa rotação.
mendados pela AUTOMOBILES 8. Não estacionar ou circular sobre materiais inflamáveis: grama seca,
CITROËN. hidrocarbonetos, etc (catalisador trabalha em alta temperatura).
ATENÇÃO AOS GASES DO ESCAPAMENTO
Os gases do sistema de escapamento são muito quentes; manter as
pessoas afastadas de sua saída.
Os gases do escapamento contêm monóxido de carbono, gás extremamen-
te tóxico e não detectável, uma vez que é inodoro e incolor; a respiração
desses gases poderá provocar a perda de consciência, levando inclusive à
morte. Por isso:
É muito perigoso acionar o motor em um local fechado, ou pouco
ventilado.

A gasolina com chumbo destrói o catalisador


e pode provocar outros danos graves.

* Segundo modelo, versão ou país.


AMACIAMENTO DO MOTOR XXI

Período de amaciamento
Alguns conselhos, muito simples, a serem seguidos durante os primeiros 1.500 km, permitirão obter na seqüência,
o desempenho, conforto e longevidade que você espera do seu veículo:
- Ligar o veículo e dirigi-lo suavemente, em velocidades e regimes de rotação moderadas (2/3 do regime máximo se
o seu veículo dispuser de um conta-giros).
- Não dirigir por muito tempo a uma velocidade constante.
- Evitar as freadas bruscas.
- Não atrelar um reboque durante os primeiros 1.000 km.

Após os primeiros 1.000 km, aumentar progressivamente a velocidade e a aceleração até o regime máximo. Em
geral, apenas após 3.000 km é que o motor alcançará o seu desempenho previsto.

Verificar sempre o nível de óleo do


motor durante o período de amaciamento,
pois o consumo pode ser mais
elevado que o normal.
XXII PRECAUÇÕES EM CLIMAS FRIOS *

Líquido do lavador de vidros


Para uma ótima qualidade de limpeza e para a sua segurança, utilizar preferencialmente os produtos recomenda-
dos pela Rede CITROËN, que asseguram uma proteção de –25ºC a –30ºC.

Partida do motor em dia muito frio: o óleo do motor e do câmbio são menos fluidos que o normal. Para facilitar
o arranque, desembrear antes de acionar a partida, e na seqüência aliviar suavemente o pedal da embreagem.

Radiador – líquido de arrefecimento


Completar o nível utilizando exclusivamente o líquido de arrefecimento CITROËN, que garante a proteção do
sistema de arrefecimento e aquecimento contra congelamento e corrosão.
Na entrega do seu veículo, o líquido de arrefecimento garante uma proteção de –35ºC.

* Segundo modelo, versão ou país.


CONSELHOS PARA A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL XXIII

Condução suave
Considerar algumas regras simples:
- Na partida, não é necessário aquecer o motor com o veículo parado.
Comece a rodar suavemente, acelerando progressivamente.
- Ao rodar, utilizar as marchas mais elevadas possíveis para manter um regime
do motor satisfatório, para não forçá-lo.

Dirigir a uma velocidade estável e regular


Evitar acelerações bruscas. As “esticadas” consomem combustível.
Assim, antecipar-se às variações de velocidade do trânsito para não ser
surpreendido.

Acompanhar a velocidade do seu veículo


O consumo aumenta com a velocidade: entre 110 e 130 km/h por exemplo, o consumo aumenta em torno de 25%.

Organizar seu roteiro


Lembrar que, no primeiro quilômetro, o consumo representa mais do que o dobro do normal, pois o veículo ainda
não atingiu a temperatura ideal de funcionamento.

Na cidade, as condições de circulação são as mais desfavoráveis do ponto de vista de consumo de combustível.

Na estrada, escolher, se possível, itinerários que evitem a travessia de aglomerações e congestionamentos.


XXIV CONSELHOS PARA A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

Verificar a pressão dos pneus


É conveniente fazer a verificação mensalmente.

Observar que uma pressão insuficiente dos pneus aumenta a resistência


à rolagem, e portanto o consumo, além de degradar a qualidade da con-
dução.
Respeitar as pressões de calibragem indicadas pelo fabricante. Estas
encontram-se gravadas na etiqueta localizada na parte inferior da coluna
dianteira, lado condutor.

Carregar o seu veículo de forma racional


O transporte de objetos no bagageiro do teto aumenta a resistência ao ar, e portanto, aumenta o consumo.

Em qualquer situação, equilibrar a sua carga e torná-la o menos volumosa possível.

Optar, para o caso de cargas volumosas, por um reboque baixo. Isto evitará um aumento maior no consumo de
combustível.

Quando não forem necessárias, desmontar as barras do bagageiro. Não transportar cargas inúteis no interior do seu
veículo. Elas irão elevar o consumo de combustível.

PNEUS VAZIOS = PERIGO


(Risco de estouro do pneu)
CONSELHOS PARA A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL XXV

Economizar combustível e diminuir a poluição


O consumo de combustível não está somente ligado à concepção e capacitação técnica do veículo: ele depende
também do condutor.

Estes breves conselhos permitirão reduzir sensivelmente o consumo de combustível do seu veículo.

Garantir o bom estado do seu veículo


Respeitar o plano de manutenção previsto pela CITROËN.

Além destas revisões e trocas de fluidos, verificar regularmente o estado dos itens que podem influenciar no
consumo de combustível (estado dos pneus).

Regulagens do motor
É aconselhável, pelo menos uma vez por ano, verificar os elementos essenciais como previsto no Manual de
Manutenção.

Filtro de ar
Um elemento de filtro sujo diminui o rendimento do motor; substituí-lo nas freqüências indicadas no Manual de
Manutenção e com maior freqüência em locais com excessiva presença de poeiras.
XXVI RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE

O objetivo da AUTOMOBILES CITROËN é satisfazer o acordo firmado, que fixa para 2002 o limite de resíduos
gerados pela desmontagem do veículo em 15% do seu peso original, não ultrapassando o valor de 200 kg.
O seu veículo não utiliza amianto, cádmio e fluidos friogênicos proibidos.
RECICLAGEM DOS MATERIAIS
Materiais plásticos:
- As peças de plástico são referenciadas por uma marca e facilmente desmontáveis individualmente. A fim de facilitar
o processo de reciclagem, a variedade de materiais utilizados foi limitado: a maior parte dos materiais plásticos é
constituída de termoplásticos recicláveis por fusão, granulação ou trituração para uma aplicação posterior.
Metais:
- São 100% recuperáveis e recicláveis.
Vidros:
- Podem ser desmontados, coletados e serem tratados por recuperadores de vidros.
Borrachas:
- Os pneus e as juntas podem ser triturados a fim de obter grãos reutilizáveis.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Ao confiar a manutenção do seu veículo a um representante da Rede CITROËN, você estará limitando os riscos de
poluição e contribuindo com a proteção do meio ambiente.
Peças usadas ou danificadas em acidentes:
- Elas não devem ser despejadas sem critérios. A Rede CITROËN se comprometeu a respeitar o meio ambiente
privilegiando a reciclagem.
Óleos usados:
- A Rede CITROËN garante a coleta e o tratamento dos óleos usados. Ao confiar as trocas de óleo à Rede CITROËN,
você estará limitando os riscos de poluição.
Pilhas usadas:
- Não jogar as pilhas do telecomando no lixo comum, pois estas são nocivas ao meio ambiente; levá-las a um repre-
sentante da Rede CITROËN ou a um outro ponto de coleta seletiva.

A AUTOMOBILES CITROËN têm como objetivo fabricar veículos que


ofereçam os melhores desempenhos e limitem as emissões de poluentes.
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA XXVII

Nunca limpar a carroceria a seco. Os excrementos dos pássaros, as secreções de insetos e as resinas das
Jamais empregar gasolina, petró- árvores podem se mostrar extremamente agressivos para a pintura e devem
leo, tricloroetileno, sabões em pó ser retirados o mais rapidamente possível. Sua ação destruidora é conside-
agressivos ou álcool para a limpe- ravelmente acelerada em temperaturas mais elevadas.
za da pintura, bem como para as O seu veículo pode ser lavado num lava-rápido automático. Entretanto, é
peças plásticas. necessário que a pressão das escovas seja a mais suave possível e que
a lavagem seja realizada com água e detergente e enxágüe com água em
abundância. As instalações mais modernas normalmente atendem estas
Lavagem da carroceria exigências.
Para manter a carroceria brilhante A utilização repetida de uma instalação de lavagem mal conservada poderá
e garantir a boa conservação da provocar o aparecimento de micro-riscos que acabam gerando um aspecto
pintura, são necessárias lavagens desagradável à pintura, particularmente visível em cores escuras. Um leve
freqüentes, se possível com gran- polimento da carroceria devolverá o brilho original.
de quantidade de água mas não Limpeza dos vidros
diretamente ao sol nem a uma Para obter a máxima qualidade de limpeza, utilizar os produtos de lavagem
temperatura muito baixa. de vidros distribuídos pela Rede CITROËN. Os produtos à base de silicone
Em todos esses casos, aguardar são desaconselhados.
até o resfriamento das superfí-
Palhetas dos limpadores de vidro
cies.
Em caso de utilização de água Limpar freqüentemente as palhetas dos limpadores de vidro com a ajuda
com detergente, enxaguar abun- de um tecido macio e do produto de limpeza dos vidros. Traços de gordura,
produtos à base de silicone e combustível prejudicam o bom funcionamen-
dantemente e limpar com um teci-
to das palhetas.
do macio.

Antena do rádio Conselho


Por precaução, proteger a ante-
na antes de lavar o veículo num Trocar as palhetas uma ou duas vezes por ano, por exemplo, no outono e
lava-rápido. na primavera.

ATENÇÃO
Ao religar o veículo, frear algumas repetidas vezes para secar a umidade das pastilhas do freio.
XXVIII MANUTENÇÃO DA CARROCERIA

Polimento da pintura
Após a utilização de um xampu ou quando a água não devolve mais o brilho, será necessário polir o seu veículo.

Limpeza das rodas de liga leve


Lavar abundantemente com água e sabão. Após a limpeza, enxaguar com bastante água limpa.

Manchas de piche na carroceria e nas peças plásticas


Não raspar as manchas de piche; retirá-las com a ajuda de um produto de eliminação de piche.

Danos leves à pintura


Retocar os arranhões da pintura com a ajuda de um lápis ou aerosol de pintura CITROËN respeitando cuidado-
samente as instruções de utilização. Estes lápis e aerosóis estão disponíveis em todos representantes da Rede
CITROËN.
Em caso de aparecimento de pontos de ferrugem, consultar imediatamente um representante da Rede CITROËN.

Conselho: Em caso de lavagem com água a alta pressão, não dirigir o jato diretamente sobre os
diferentes protetores de borracha das transmissões, direção, etc, nem contra os frisos externos e
juntas do teto.

Importante: É expressamente PROÍBIDO utilizar lavagem a alta pressão no compartimento


do motor.

ATENÇÃO
Durante o polimento da carroceria, não utilizar produto
sobre as partes plásticas pois será difícil eliminá-lo.
MANUTENÇÃO DO INTERIOR XXIX

Elementos em material plástico Conselho


Tirar o pó antes de utilizar o pro-
duto de limpeza interna de sua Para obter a melhor manutenção externa e interna de seu veículo, utilizar
escolha. produtos de qualidade comprovada. Especificamos abaixo os tipos de pro-
dutos que podem ser utlizados:

Revestimentos em tecido
Tirar o pó com aspirador e escova Produtos para uso em exteriores:
antes de eliminar as manchas com • xampu para a carroceria
água e sabão ou utilizando produ- • produto para polimento protetor
tos de limpeza específicos de sua • limpeza de manchas de piche
escolha. • limpa-vidros
• protetor de borrachas
Não utilizar produtos solventes à • limpeza especial de alumínio e ligas
base de acetona ou álcool.
Produtos para uso em interiores:
• limpeza de tecidos
• limpeza de couro
• renovador plástico interno perfumado

Nota: Para revestimentos de couro, não utilizar álcool ou solvente


(recomendamos água e sabão).

É aconselhável proteger os bancos traseiros e


a tampa do bagageiro em caso de uma exposição
prolongada aos raios solares.
XXX CITRÖEN ASSISTANCE
PEUGEOT - CITROËN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA.

Av. Imperatriz Leopoldina, 182/184


Lapa - São Paulo - CEP 05305-000

As descrições e figuras deste manual são fornecidas a título indicativo.


A CITROËN se reserva o direito de modificar os seus
modelos e respectivos equipamentos a qualquer
momento, sem prévio aviso.

B5-F-4004
3ª Edição 09/2007
Este veículo está em conformidade com o PROCONVE
- Programa de Controle de Poluição do Ar por Veículos Automotores -

A leitura deste Manual é indispensável para garantir a melhor utilização do seu CITROËN. A rede CITROËN,
composta exclusivamente por profissionais qualificados, está a sua disposição para
responder a todas as suas questões.
Nós desejamos a você uma boa viagem com o seu CITROËN.

Este manual é parte integrante do seu veículo.


Conservá-lo em local previsto a fim de poder consultá-lo
sempre que necessário.
Entregar este Manual ao novo proprietário em caso de venda.
100% reciclado
75% pré-consumo
25% pós-consumo

Preservar o meio ambiente é dever de todos.

Você também pode gostar