Você está na página 1de 340

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

AS SUAS INSTRUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!

A CITROËN permite-lhe consultar gratuita Ligue-se a http://service.citroen.com:


e facilmente a sua documentação de bordo
online, aceder ao histórico e às últimas 1 | seleccione o seu idioma,
informações.

2 | clique na ligação na zona "Acesso de particulares" para consultar


a Documentação de bordo. É apresentada uma janela, dando-lhe
acesso a todas as instruções de utilização.

3 | Seleccione o seu veículo, escolha a silhueta e, em seguida, a data de


edição das instruções,

4 | por fim, clique na rubrica que lhe interessa.


Chamamos a sua atenção...

O seu veículo possui uma parte dos equipamentos


mencionados neste documento, em função do nível
de acabamento, da versão e das características pró-
prias do país de comercialização.

A CITROËN apresenta, em todos os continentes,

uma gama rica,


A montagem de um equipamento ou de um acessó-
rio eléctrico não referenciado pela CITROËN pode
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
ocasionar uma avaria no sistema electrónico do para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
veículo. Tenha em atenção esta particularidade e
entre em contacto com um representante da marca Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos
ou acessórios referenciados.
Ao volante do seu novo veículo,

conhecer cada equipamento,


Legenda
cada comando ou regulação,
! aviso de segurança
torna mais confortáveis e agradáveis
contribuição para a protecção da natureza as suas deslocações, as suas viagens.
encaminhamento para a página indicada
Boa viagem!
SUMÁRIO

MANUSEAMENTO 4 Î 23 III - CONFORTO 49 Î 68 V - VISIBILIDADE 88 Î 99

„ Ventilação 49 „ Comandos de iluminação 88


„ Ar condicionado automático „ Acendimento automático
monozona 51 das luzes 90
ECO-CONDUÇÃO 24 Î 25
„ Ar condicionado automático „ Regulação das luzes 91
bizona 54 „ Iluminação direccional 92
„ Aquecimento programável 58 „ Comandos do limpa-vidros 94
„ Bancos dianteiros 62 „ Funcionamento automático das escovas 95
I - CONTROLO „ Bancos traseiros 66 „ Luzes do tecto 96
de MARCHA 26 Î 42
„ Retrovisores 67 „ Iluminação de ambiente 98
„ Quadros de bordo 26 „ Regulação do volante 68
„ Computador de bordo 29
„ Luzes avisadoras 32
„ Botões de regulação 42 IV - ABERTURAS 69 Î 87 VI - ARRUMAÇÕES 100 Î 106

„ Chave com telecomando 69 „ Arrumações interiores 100


„ Alarme 75 „ Tapetes adicionais 101
„ Elevadores de vidros 77 „ Apoio de braços dianteiro 101
II - ECRÃS „ Portas 79 „ Arrumações da mala 103
MULTIFUNÇÕES 43 Î 48 „ Mala 81
„ Tecto de abrir (Berline) 84
„ Ecrã monocromático C 43
„ Tecto panorâmico em vidro
„ O ecrã a cores 16/9 (MyWay) 45 (Tourer) 85
„ Ecrã a cores 16/9 de alta „ Depósito de combustível 86
definição NaviDrive 3D 47
„ Desenganador de combustível
(Diesel) 87
VII - SEGURANÇA
para CRIANÇAS 107 Î 115
„ Cadeiras para crianças 107
„ Cadeiras para crianças ISOFIX 111
„ Segurança para crianças 115
SUMÁRIO

XII - CARACTERÍSTICAS
VIII - SEGURANÇA 116 Î 127 X - VERIFICAÇÕES 163 Î 175 TÉCNICAS 209 Î 224
„ Luzes de mudança de direcção 116 „ Capot 164 „ Motorizações a gasolina 209
„ Luzes de perigo 116 „ Avaria por falta de combustível „ Pesos gasolina 210
„ Avisador Sonoro 116 (Diesel) 166 „ Motorizações Diesel 212
„ Chamada de emergência ou de „ Motores a gasolina 167 „ Pesos Diesel 214
assistência 116 „ Motores Diesel 169 „ Pesos Diesel versões N1
„ Detecção de pressão baixa dos pneus 117 „ Verificação dos níveis 172 (Tourer) 218
„ Sistemas de assistência à „ Controlos 174 „ Dimensões 219
travagem 119 „ Elementos de identificação 223
„ Sistemas de controlo da trajectória 120
„ Cintos de segurança 121
„ Airbags 124

XI - INFORMAÇÕES XIII - ÁUDIO e


IX - CONDUÇÃO 128 Î 162 PRÁTICAS 176 Î 208 TELEMÁTICA 225 Î 324
„ Travão de estacionamento 128 „ Kit de desempanagem provisória „ Emergência ou assistência 225
„ Travão de estacionamento eléctrico 129 de pneus 176 „ NaviDrive 3D 229
„ Ajuda ao arranque em zona inclinada 136 „ Substituição de um pneu 179 „ MyWay 273
„ Caixa de velocidades manual 137 „ Substituição de uma lâmpada 183 „ Auto-rádio 305
„ Indicador de alteração de „ Substituição de um fusível 193
velocidade 138 „ Bateria 198
„ Caixa manual pilotada de „ Modo economia de energia 200
6 velocidades 139 „ Reboque do veículo 201
„ Stop & Start 143 „ Engate de reboque 202
„ Caixa de velocidades automática 146 „ As barras de tejadilho 203
„ Volante de comandos centrais fixos 150 „ Resguardo para países de grande frio 204 PROCURA
„ Limitador de velocidade 152 „ Resguardo para países de grande frio 205 VISUAL 325 Î 330
„ Regulador de velocidade 154 „ Pintura mate 206
„ Alerta de transposição „ Acessórios 207
involuntária de linha 156
„ Medição de lugar disponível 157 ÍNDICE
„ Ajuda ao estacionamento 159
ALFABÉTICO 331 Î 336
„ Suspensão com gestão
electrónica Hidractiva III + 160
NO EXTERIOR

Stop & Start Luzes direccionais Xénon bi-funções Tecto panorâmico em vidro (Tourer)
Este sistema coloca o motor momentane- Esta iluminação assegura-lhe, au- Este tecto assegura-lhe uma lumi-
amente em espera durante paragens na tomaticamente, uma visibilidade su- nosidade perfeita no interior do ha-
circulação (semáforos, engarrafamentos, plementar nas curvas. Encontra-se bitáculo.
outros...). O arranque do motor é efectu- associada à luz de curva que optimiza Tecto de abrir em vidro (Berline)
ado automaticamente assim que preten- a iluminação das intersecções e das
der colocar o veículo em movimento. manobras de estacionamento. Este tecto assegura-lhe uma melhor
ventilação no interior do habitáculo.
O Stop & Start permite reduzir o consu-
mo de combustível, as emissões de gás
MANUSEAMENTO

 91  84-85
poluente e o nível sonoro com o veículo
parado.
 143

Alerta de transposição Ajuda ao estacionamento Detecção de pressão baixa


involuntária de linha gráfica e sonora dos pneus
Este dispositivo de ajuda à condução Este equipamento previne-o, em caso Este equipamento assegura o
alerta-o para a transposição invo- de detecção de obstáculos situados à controlo automático da pressão
luntária da marcação longitudinal no frente ou atrás do veículo. dos pneus, com o veículo em
solo. movimento.

 156  159  117

4
ABRIR
Chave com telecomando Abertura da mala Depósito de combustível

MANUSEAMENTO
A. Abertura/Fecho da chave. Para abrir a tampa, pressione a parte
B. Trancamento simples do veículo superior do lado esquerdo e, em seguida,
(uma única pressão) ou supertran- puxe o rebordo.
camento do veículo (duas pressões
consecutivas). Tampão com chave
C. Iluminação de acompanhamento.
D. Destrancamento do veículo. ) Rode, com a chave, 1/4 de volta para
abrir ou fechar.
) Empurre para cima o manípulo E. Durante o enchimento, coloque o tampão
no suporte F.
 69 A mala é trancada automaticamente Capacidade do depósito: cerca de
em circulação, a 10 km/h, mesmo se o 71 litros.
trancamento automático centralizado
se encontrar desactivado. Destranca-se  86
ao abrir uma das portas ou ao premir o
botão de trancamento centralizado (velo-
cidade inferior a 10 km/h).

 81-82

5
ABRIR
Abertura do capot do motor Roda sobresselente Acesso à roda sobresselente
Para aceder à roda sobresselente:
) Eleve a superfície inferior da mala
e dobre-a em duas partes (Berline)
ou fixe-a através da pega retráctil
(Tourer).
) Prenda o gancho na parte superior
da mala.
MANUSEAMENTO

) Para retirar a roda sobresselente,


desprenda a correia e, em seguida,
empurre a roda sobresselente para
a frente antes de a retirar.

Esta operação apenas deve ser realizada Berline Kit de desempanagem


com o veículo imobilizado. provisória de pneus
) Abra a porta do condutor.
) Para destrancar, puxe o comando A.

Tourer Este kit é um sistema completo com-


posto por um compressor e um produto
As ferramentas encontram-se numa de colmatagem incorporado.
caixa de protecção implantada na roda
sobresselente.  176
) Eleve o manípulo B e, em seguida,
abra o capot.
 164  179
6
NO INTERIOR

Ar condicionado automático bizona Sistemas de áudio e de comunicação


Este sistema de ar condicionado permite regular Estes equipamentos beneficiam das últimas
um nível de conforto diferente entre o condutor e tecnologias: auto-rádio compatível com MP3,
o passageiro dianteiro. kit mãos-livres Bluetooth®, NaviDrive, MyWay.

 54  225

MANUSEAMENTO
Medição de lugar disponível Travão de estacionamento eléctrico
A função "Medição de lugar dispo- O travão de estacionamento eléctrico conjuga funções de engrenamento
nível" ajuda-o na procura de um automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático ao
lugar para estacionar. iniciar o movimento (automatismos activados como valor assumido).
É possível uma utilização manual do engrenamento/desengrenamento.
 157  129

7
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Comandos dos elevadores de vidros/retrovisores/
segurança para crianças.
2. Memórias da regulação do banco do condutor.
3. Abertura do capot do motor.
4. Comandos no volante:
- Limitador de velocidade
- Regulador de velocidade
5. Avisador sonoro.
MANUSEAMENTO

6. Comandos no volante do sistema de áudio/


telemática.
7. Airbag do condutor.
8. Botões de navegação nos sistemas de áudio/
telemática e computador de bordo.
9. Ventilador do condutor.
10. Quadro de bordo.
11. Ventilador do condutor.
12. Comando Stop & Start.
13. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros.
14. Anti-roubo/ignição.
15. Comandos do ESP/ajuda ao estacionamento/
alerta de transposição involuntária de linha.
16. Comando de regulação do volante.
17. Airbag para os joelhos.
18. Porta-objectos ou comando de aquecimento
programável.
Tampa de acesso à caixa de fusíveis.
19. Comandos Check/alarme anti-intrusão/Medição de
lugar disponível.
20. Comandos de iluminação/luzes de mudança de
direcção/luzes de nevoeiro/reconhecimento vocal.
21. Regulação manual de altura das luzes.

8
POSTO DE CONDUÇÃO
1. Sensor de raios solares.
2. Botão de regulação do ar condicionado de difusão
suave.
3. Airbag do passageiro.
4. Desembaciador do vidro lateral.
5. Contactor de chave no porta-luvas:
- Activação/neutralização do airbag do passageiro
6. Ventiladores do passageiro.

MANUSEAMENTO
7. Comando das luzes de perigo.
8. Porta-luvas:
- Compartimento de arrumação dos documentos
de bordo
- Tomadas áudio-vídeo
9. Comando de trancamento/destrancamento das
aberturas.
10. Comandos do modo SPORT/NEVE da caixa de
velocidades automática.
11. Travão de estacionamento eléctrico.
12. Tomada do leitor USB.
13. Apoio para braços com porta-copos.
14. Comandos de suspensão:
- Regulação da distância do solo
- Modo Sport
15. Cinzeiro com isqueiro.
16. Alavanca de velocidades.
17. Compartimento de arrumação.
18. Sistema de áudio e de telemática.
19. Comandos do ar condicionado.
20. Compartimento de arrumação.
21. Ecrã multifunções.
22. Comandos de chamada de emergência ou de
assistência.

9
POSTO DE CONDUÇÃO

Menu do ecrã do quadro Menu do ecrã multifunções.


de bordo.
MANUSEAMENTO

Activação do comando MODO: selecção do tipo de


vocal ou apresentação das informação apresentada no
instruções de navegação ecrã multifunções.

Regulador e Limitador de
velocidade Áudio

As teclas "SET+, PAUSE, VOL+,


MUTE" possuem uma identificação ao
Telefone tocar para facilitar a sua utilização.

 150-151
10
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E
Bancos dianteiros Regulação do cinto de
segurança em altura
Regulações manuais Regulações eléctricas

MANUSEAMENTO
Para o posicionamento correcto do
1. Regulações longitudinal, da altura e reenvio do cinto de segurança, este de-
da inclinação do assento do banco. verá passar no centro do ombro
2. Regulação da inclinação das costas ) Para regular o cinto de segurança
do banco. em altura, aperte o comando e faça-
3. Regulação da parte superior das o deslizar no sentido desejado.
costas do banco.
4. Regulação 2 eixos de apoio lombar.  122
5. Função de massagem.
6. Comando do banco aquecido.

 63
A. Regulação da inclinação das costas
do banco. Memorização
B. Regulação da altura do assento do banco. A função de Memorização permite registar
C. Comando de banco aquecido. as regulações do banco e a climatização
D. Regulação longitudinal do banco. no posto de condução.
E. Regulação do apoio lombar.
 65
 62
11
I N S TA L A R - S E C O R R E C TA M E N T E
Retrovisores exteriores Retrovisor interior Regulação do volante
eléctricos electrocromado
MANUSEAMENTO

1. Selecção do retrovisor: Modelo dia/noite automático ) Desbloqueie o volante empurrando


A. Lado esquerdo. 1. Detecção automática do modo dia/ o comando A para a frente.
B. Lado direito. noite. ) Ajuste a altura e a profundidade do
2. Orientação do retrovisor. volante e, em seguida, bloqueie pu-
C. Rebatimento/Abertura. xando o comando até ao fundo.
2. Comando de orientação do espelho
seleccionado  68

 67  68

Como medida de segurança, estas


manobras não devem ser efectua-
das com o veículo em movimento.

12
V E R C O R R E C TA M E N T E
Iluminação Limpa-vidros dianteiro Limpa-vidros traseiro (Tourer)

MANUSEAMENTO
Anel A

Luzes apagadas.
Posições do comando ) Rode o comando C para a posição
2 Funcionamento rápido das escovas. pretendida.
Acendimento automático das luzes.
1 Funcionamento normal das escovas.
I Funcionamento intermitente das escovas. Parado
Luzes de presença. 0 Paragem.

Luzes de cruzamento ou de Uma impulsão para baixo:


- Auto: Funcionamento automático Movimento intermitente das escovas
estrada.
das escovas activado.
) Puxe o comando a fundo para si, para - Funcionamento das escovas num
inverter as luzes de cruzamento/luzes movimento único.
de estrada. Lava-vidros
Após cada vez que a ignição é desli-
gada durante mais de um minuto, é
Anel B necessário activar novamente o funcio-  94
namento automático das escovas.
Luzes de nevoeiro dianteiras
acesas. Lava-vidros
Faróis de nevoeiro dian- ) Puxe para si o comando do limpa-
teiros e luzes de nevoeiro vidros.
acesas.
 88  94-95
13
V E N T I L A R C O R R E C TA M E N T E
Ar condicionado automático bizona
Regulação da temperatura
do lado do passageiro.
Desembaciamento -
Descongelamento Regulação do débito de ar.
dianteiro.
Regulação da distribuição de
ar do lado do passageiro.
MANUSEAMENTO

Activação/desactivação
Regulação da temperatura do ar condicionado.
do lado do condutor.

Funcionamento
automático do lado do
condutor.

Funcionamento
automático do lado do
passageiro.
Regulação da distribuição
de ar do lado do condutor.
Desembaciamento -
Descongelamento traseiro e dos Recirculação de ar Entrada
retrovisores exteriores. de ar exterior.

Utilize, de preferência, o funcionamento completamente automático, através da tecla "AUTO".

 54
14
V I G I A R C O R R E C TA M E N T E
Quadro de Bordo

MANUSEAMENTO
A. Sonda de combustível e avisador de nível mínimo de G. Comando de reposição a zeros do conta-quilómetros
combustível. diário.
B. Informação do Limitador/Regulador de velocidade. H. Conta-rotações.
C. Temperatura do líquido de arrefecimento. I. Temperatura do óleo do motor.
D. Indicador de velocidade. J. Apresentação das informações da caixa de velocidades
E. Ecrã do quadro de bordo. automática.
F. Conta-quilómetros.
 26

Comando do sinal de perigo


O sinal de perigo também
funciona com a ignição
desligada. - Com a ignição ligada, os avisadores de alerta laranja
e vermelho acendem-se.
 116 - Com o motor em funcionamento, estes avisadores
deverão apagar-se.
- Se os avisadores permanecerem acesos, consulte
o capítulo "Controlo da marcha".

15
V I G I A R C O R R E C TA M E N T E
Detecção de pressão baixa dos Modo de economia de energia
pneus
MANUSEAMENTO

Após desligar o motor, determinadas


funções (auto-rádio, limpa-vidros, ele-
vador de vidros, tecto de abrir, bancos
eléctricos, telefone, vídeo, iluminação
interior, tampa da mala motorizada, etc.)
O sistema de detecção de pressão só são alimentadas electricamente du-
baixa dos pneus é uma ajuda à condu- rante um máximo de uma hora, para não
ção que o informa sobre o estado dos descarregar a bateria completamente.
pneus.
Não substitui nem a vigilância, nem a
responsabilidade do condutor. Quando este período de tempo termi-
nar, é apresentada uma mensagem no
 117 ecrã do quadro de bordo e as funções
activas são colocadas em vigilância.
Estas funções serão activadas automatica-
mente ao efectuar o arranque do veículo.

Este tempo pode ser bastante menor se


a carga da bateria se encontrar fraca.

 200

16
G A R A N T I R A S E G U R A N Ç A D O S PA S S A G E I R O S
Cintos de segurança e airbag Neutralização do airbag frontal Segurança para crianças
frontal do passageiro do passageiro

MANUSEAMENTO
O estado colocado/removido dos cin-
tos de segurança de cada categoria de
bancos é indicado através do acendi- Para poder utilizar uma cadeira para Permite neutralizar os comandos tra-
mento ou acendimento intermitente dos crianças de costas para a estrada no lu- seiros dos elevadores de vidros e a
avisadores associados aos lugares: gar do passageiro dianteiro, é imperativo abertura das portas traseiras a partir do
A. Avisador de não colocação/remoção dos cin- neutralizar o airbag do passageiro. interior. A segurança eléctrica é activada
tos de segurança dianteiros e/ou traseiros. Para tal: ao premir o comando J.
B. Avisador do cinto de segurança dian- A activação da função é assinalada
teiro esquerdo. ) Com a ignição desligada, introduza
a chave no contactor I. pela apresentação de uma mensagem
C. Avisador do cinto de segurança dian- no ecrã do quadro de bordo e pelo avi-
teiro direito. ) Rode a chave para a posição "OFF"; sador do comando J.
D. Avisador do cinto de segurança traseiro o airbag do passageiro é neutralizado.
direito. O avisador de neutralização G do airbag
E. Avisador do cinto de segurança tra- frontal do passageiro acende-se com a  115
seiro central. ignição ligada.
F. Avisador do cinto de segurança tra-
seiro esquerdo.  125
G. Avisador de neutralização do airbag
frontal do passageiro.
H. Avisador de activação da do airbag
frontal do passageiro.
 35, 37-38

17
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Travão de estacionamento eléctrico Ajuda ao arranque em zona
inclinada
MANUSEAMENTO

Funcionamento automático Funcionamento manual


Ao iniciar o movimento do veículo, o tra- O engrenamento/desengrenamento
vão de estacionamento desengrena-se MANUAL do travão de estacionamen- Para ajudar no arranque em zona incli-
automaticamente de forma progressiva. to é possível, de forma permanente, nada, o seu veículo encontra-se equi-
Com o veículo parado, o travão de esta- ao puxar/empurrar o manípulo de co- pado com um sistema que o mantém
cionamento é engrenado automatica- mando B e ao pressionar o pedal de imobilizado durante breves instantes
mente quando o motor é desligado. travão. (cerca de 2 segundos), tempo em que
passa do pedal de travão para o do
acelerador.
Esta função só fica activa quando:
Antes de sair do ve- Antes de sair do ve- - O veículo tiver sido imobilizado
ículo, verifique que ículo, verifique que completamente, com o pé sobre o
o avisador A (!) (ver- o avisador A (!) (ver- pedal de travão.
melho) do travão de melho) do travão de - Se verificarem determinadas condi-
estacionamento se encontra aceso estacionamento se encontra aceso ções de inclinação.
fixamente no quadro de bordo e que o fixamente no quadro de bordo e que o
avisador P (vermelho) do manípulo de avisador P (vermelho) do manípulo de - A porta do condutor se encontrar
comando B se encontra aceso. comando B se encontra aceso. fechada.

Não deixe uma criança sozinha Com o motor em funcionamento, Não saia do veículo durante a
! no interior do veículo, com a ig- ! se sair do veículo, engrene manual- ! fase de imobilização temporária
nição ligada, uma vez que esta mente o travão de estacionamento. da ajuda ao arranque em zona
pode desengrenar o travão de inclinada.
estacionamento.

 129  130  136


18
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Limitador de velocidade Regulador de velocidade Apresentação no quadro de
bordo

MANUSEAMENTO
Este sistema permite escolher uma velocida- Este sistema permite manter, de uma
de máxima que não deverá ser ultrapassada. forma constante, a velocidade do veí-
culo programada pelo condutor.
O modo limitador ou regulador de veloci-
Selecção "LIMIT": Activação do Selecção "CRUISE": Activação dade surge no quadro de bordo quando
modo limitador de velocidade. do modo regulador de veloci- seleccionado.
dade.
"SET +": Aumento da velocidade "SET": Memorização da
máxima. velocidade (sistema em
pausa).
Limitador de velocidade
"SET -": Diminuição da velocidade
máxima. "SET +": Aumento da velocidade
memorizada (sistema em ON).

Suspensão ou regresso ao modo. Regulador de velocidade


"SET -": Diminuição da velocidade
memorizada (sistema em ON).
Desactivação.
A velocidade escolhida perma-
nece memorizada. Suspensão ou regresso ao modo.

Velocidade escolhida deverá ser O regulador de velocidade fica activo


superior a 30 km/h. Desactivação. com as últimas velocidades da caixa
de velocidades. A velocidade escolhida
deverá ser superior a 40 km/h.
 152  154
19
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Luzes de mudança de direcção - Contactor
Função "auto-estrada"
MANUSEAMENTO

) Efectue uma simples impulsão para ● S: Anti-roubo


cima ou para baixo, sem passar o Para desbloquear a direcção, manu-
ponto de resistência; as luzes de seie ligeiramente o volante, rodando
mudança de direcção correspon- a chave, sem forçar.
dentes acender-se-ão três vezes de
forma intermitente. ● M: Contacto marcha
 116 ● D: Motor de arranque
Liberte a chave, quando o arran-
que do motor tiver sido efectuado.
Nunca o accione quando o motor se
encontrar em funcionamento.
 72

20
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Caixa manual pilotada Caixa de velocidades
de 6 velocidades automática
A caixa de velocidades automática pro-
põe as seguintes opções:
- Funcionamento com uma adap-
tação automática ao seu estilo de
condução e ao perfil da estrada
(Posição D).

MANUSEAMENTO
- Funcionamento em modo sequen-
cial com uma passagem manual das
velocidades (Posição M).
- Funcionamento em modo automá-
tico SPORT (Posição D) e pressão
no comando A.
- Funcionamento em modo NEVE
(Posição D) e pressão no comando B.

R Marcha-atrás Posições
N Ponto morto P: Estacionamento.
A Modo automático R: Marcha-atrás. ! Como medida de segurança:
M Modo manual N: Ponto morto. A alavanca de velocidades só pode
Através dos manípulos 1 "+" e 2 "-": D: Funcionamento em modo automático. ser retirada da posição P se o con-
- passagem das velocidades em dutor pressionar o pedal de travão.
M: Funcionamento em modo sequencial.
modo manual, Quando é aberta uma porta, é emi-
- retoma manual temporária do modo tido um sinal sonoro se a alavanca
automático. de velocidades não se encontrar na
posição P.
Programa SPORT Certifique-se sempre de que a ala-
vanca de velocidades se encontra na
) Alavanca em A e motor em funcio- posição P, antes de sair do veículo.
namento, prima o botão 3.

 139-142  146
21
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Stop & Start Neutralização/Reactivação

Passagem para o modo STOP do Passagem para o modo START do


motor motor
O avisador "ECO" acende-se
no quadro de bordo e o motor é O avisador "ECO" apaga-se e o
colocado em espera: arranque do motor é efectuado
novamente:
MANUSEAMENTO

- com uma caixa manual pilotada - alavanca de velocidades na posi-


de 6 velocidades; a uma velocida- ção A ou M, solte o pedal de travão,
de inferior a 6 km/h, pressione o pe-
dal de travão ou passe a alavanca - ou alavanca de velocidades na
de velocidades para a posição N. posição N e pedal de travão solto,
passe para a posição A ou M,
- ou engrene a marcha-atrás.
Em determinados casos específicos, Pode, a qualquer momento, neutralizar o
o modo STOP pode ficar indisponível; sistema pressionando o comando "ECO
o avisador "ECO" acende-se de forma OFF"; o avisador da tecla acende-se.
intermitente durante alguns segundos e,
em seguida, apaga-se.
 143
Em determinados casos específicos, o modo
START pode accionar-se automaticamente;
o avisador "ECO" acende-se de forma intermi- O sistema é reactivado automaticamente
tente durante alguns segundos e, em seguida, em cada novo arranque com a chave.
apaga-se.

 144
Antes de encher o depósito de combus-
tível ou antes de qualquer intervenção
sob o capot desligue, imperativamente,
a ignição com a chave.

 144

22
C O N D U Z I R C O R R E C TA M E N T E
Medição de lugar disponível Ajuda ao estacionamento Alerta de transposição
gráfica e sonora involuntária de linha

MANUSEAMENTO
Pode seleccionar a função "Medição de Poderá activar/desactivar a ajuda ao esta- Este dispositivo é recomendado nas
lugar disponível" através do comando A, cionamento premindo o comando B. Se a auto-estradas e vias rápidas e funciona
com as luzes indicadoras de mudança ajuda ao estacionamento estiver inactiva, apenas acima de uma velocidade de
de direcção do lado do lugar a medir o avisador do comando B encontra-se aceso. 80 km/h aproximadamente.
acesas, velocidade inferior a 20 km/h e Uma pressão no comando C activa a fun-
a uma distância desse mesmo lugar in- ção; o avisador do comando acende-se.
ferior a cerca de 1,5 m.  159
O acendimento fixo do avisador indica
a selecção da função.

 157

O sistema não o alerta durante o tempo em


que a luz de mudança de direcção se encontrar
acesa e durante cerca de 20 segundos após a
desactivação esta luz.

 156

23
ECO-CONDUÇÃO
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO2.
Optimizar a utilização da caixa Dominar a utilização dos
de velocidades equipamentos eléctricos
Com uma caixa de velocidades manual, Antes de partir, se o habitáculo estiver Evite fazer rodar o motor, sobretudo
arranque lentamente, não engrene a ve- superaquecido, arrefeça-o baixando os no Inverno, antes de engrenar a pri-
locidade superior e conduza passando as vidros e abrindo os ventiladores, antes meira velocidade. O veículo aquece
velocidades com a devida antecedência. de utilizar o ar condicionado. mais rapidamente enquanto estiver a
Quando o veículo estiver equipado, o indi- Com uma velocidade superior a 50 km/h, andar.
cador de mudança da velocidade convida volte a fechar os vidros e deixe os venti-
a engrenar uma velocidade superior; se a ladores abertos. Enquanto passageiro, se não ligar os
informação for apresentada no quadro de suportes de multimédia (filmes, música,
Pense utilizar os equipamentos que jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir o con-
bordo, siga-a. permitem limitar a temperatura dentro sumo de energia eléctrica, e portanto o
do habitáculo (ocultador do tecto de combustível.
abrir, estoses...).
Com uma caixa de velocidades auto- Desligue os aparelhos portáteis antes
mática ou pilotada, mantenha-se na Desligue o ar condicionado, excepto se
a regulação for automática, depois de de deixar o veículo.
posição Drive "D" ou Auto "A", con-
forme o tipo de selector, sem premir ter atingido a temperatura de conforto
fortemente ou bruscamente o pedal pretendida.
do acelerador. Desligue os comandos de desconge-
lamento e de desembaciamento, se o
Adoptar uma condução suave accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aque-
Respeite as distâncias de segurança cimento do assento.
entre os veículos, utilize o travão do
motor para além do pedal do travão, Não conduza com os faróis e as luzes
prima progressivamente o pedal do de nevoeiro ligados quando as condi-
acelerador. Estas atitudes contribuem ções de visibilidade forem suficientes.
para economizar combustível, ajudam
a reduzir a emissão de CO2 e a atenu-
ar o fundo sonoro da circulação.

Em circulação fluida, quando utilizar


o comando "Cruise" no volante, se-
leccione o regulador de velocidade a
partir dos 40 km/h.

24
Limitar as causas de consumo Respeitar as instruções de
excessivo manutenção
Reparta o peso por todo o veículo. Verifique regularmente, e a frio, a pres- No momento de reenchimento do re-
Coloque a bagagem mais pesada no são dos pneus, consultando a etiqueta servatório, não insista para além do
fundo da bagageira, o mais perto pos- situada na porta do lado do condutor. 3º disparo da pistola para evitar en-
sível dos assentos de trás. Efectue esta verificação, especialmente: tornar.
Limite a carga do veículo e minimize a - depois de uma longa viagem,
resistência aerodinâmica (barras de te-
jadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, - a cada mudança de estação,
Ao volante de um veículo novo, só
reboque...). Prefira a utilização de uma - após um período de paragem pro- passados os 3 000 primeiros qui-
caixa de tejadilho. longado. lómetros é que obterá uma melhor
Retire as barras de tejadilho e o porta- Não esqueça também a roda de emer- regularidade no consumo médio de
bagagens antes da utilização. gência e os pneus do reboque ou da combustível.
caravana.
No fim do Inverno, retire os pneus de
neve e volte a montar os pneus de
Verão.
Efectue regularmente a manutenção
do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de
ar...) e siga o calendário das operações
indicadas pelo fabricante.

25
CONTROLO de MARCHA

QUADROS DE BORDO GASOLINA - DIESEL CAIXA MANUAL OU AUTOMÁTICA


Painel que agrupa os mostradores e as luzes avisadores de funcionamento do veículo.
A. Sonda de combustível E. Indicador: G. Ecrã do quadro de bordo que indica:
B. Indicador: ● Temperatura do óleo do motor ● Consoante a página selec-
● Temperatura do líquido de ● Posição do selector de velo- cionada com o botão do
arrefecimento cidades e indicador da velo- lado esquerdo do volante:
cidade engrenada (Caixa de - Informação digital da velocidade
● Informações do Limitador/ - Computador de bordo
Regulador de velocidade velocidades automática)
- Apresentação das informa-
C. Indicador de velocidade F. Comandos: ções de orientação
D. Conta-rotações ● Reóstato de iluminação - Apresentação das mensa-
● Reposição a zeros do conta- gens de alerta
quilómetros diário e do indi- - Controlo do nível de óleo do
cador de manutenção motor
- Indicador de manutenção
● Permanentemente:
- Conta-quilómetros diário
- Conta-quilómetros total

26
CONTROLO de MARCHA

O menu geral permite parametrizar


determinadas funções do seu veículo I
e o ecrã do quadro de bordo:

Menu "Escolha do idioma"


Permite escolher o idioma de apre-
sentação e da síntese vocal.

Menu geral
O ecrã do quadro de bordo A encon-
tra-se situado no centro do quadro
de bordo.
- Veículo parado, pode aceder ao
menu geral do ecrã do quadro
de bordo ao premir brevemente
o botão do lado esquerdo B do
volante. Menu "Escolha das unidades" Menu "Parâmetros do veículo"
- Veículo em movimento, a men-
sagem "Acção impossível com Permite escolher o sistema de me- Permite aceder à parametrização
o veículo em movimento" é dição métrico ou anglo-saxonico. das funções relativas:
apresentada no ecrã do quadro - À iluminação do seu veículo.
de bordo se solicitar a abertura - Ao conforto do seu veículo.
do menu geral.

27
CONTROLO de MARCHA

Menu "Iluminação" Menu "Conforto"


Com este menu seleccionado pode: Com este menu seleccionado pode:
) Activar/desactivar o acendimento ) Activar/desactivar a função de
das luzes diurnas*. acolhimento do condutor.
) Activar/desactivar a iluminação ) Seleccionar o destrancamento
de acompanhamento automática de todas as portas ou apenas da
e regular a sua duração. porta do condutor.
) Activar/desactivar as luzes di- ) Activar/desactivar o engrena-
reccionais de Xénon bifunções. mento automático do travão de
estacionamento eléctrico.

* Consoante destino.
28
CONTROLO de MARCHA

COMPUTADOR DE BORDO O computador de bordo é apresen- Reposição a zeros do percurso


tado no ecrã do quadro de bordo. I
Sistema que lhe fornece informações ) Rode o botão do lado esquer-
instantâneas acerca do percurso do A do volante para visualizar
efectuado (autonomia, consumo, …). sucessivamente os diferentes
separadores do computador de
bordo:
- o separador das informações
instantâneas é apresentado
na zona B do quadro de bordo,
com:
● a autonomia,
● o consumo instantâneo,
● a velocidade digital ou o conta- ) Assim que o percurso pretendi-
dor de tempo do Stop & Start. do for visualizado, prima durante
mais de dois segundos o botão
- o separador do percurso "1" à esquerda do volante.
é apresentado na zona C do Os percursos "1" e "2" são indepen-
Apresentação dos dados quadro de bordo, com: dentes e de utilização idêntica.
● a distância percorrida,
O percurso "1" permite efectuar, por
● o consumo médio, exemplo, cálculos diários, e o percur-
● a velocidade média, so "2" cálculos mensais.
para o primeiro percurso.
- o separador do percurso "2"
é apresentado na zona C do
quadro de bordo, com:
● a distância percorrida,
● o consumo médio,
● a velocidade média,
para o segundo percurso.

29
CONTROLO de MARCHA

Algumas definições… Consumo instantâneo Velocidade média


I (l/100 km ou km/l ou mpg) (km/h ou mph)
Autonomia
(km ou milhas) Trata-se da quantidade média de Trata-se da velocidade média cal-
combustível consumido após alguns culada desde a última reposição a
segundos. zeros do computador (ignição ligada).
Indica o número de quilómetros
que ainda se pode percorrer com o
combustível que resta no depósito
em função do consumo médio dos Contador de tempo do
últimos quilómetros percorridos. Esta função apenas é apresentada Stop & Start
a partir de 30 km/h. (minutos/segundos ou
horas/minutos)
Se o seu veículo se encontrar equi-
Este valor pode variar no seguimento pado com Stop & Start, um contador
de uma alteração da condução ou do de tempo acumula as durações de
relevo, ocasionando uma variação Consumo médio entrada em modo STOP durante o
considerável do consumo instantâ- trajecto.
neo. (l/100 km ou km/l ou mpg)
É reposto a zeros cada vez que a
ignição é ligada com a chave.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, Trata-se da quantidade média de com-
são apresentados traços. Mediante bustível consumido desde a última
um complemento de combustível de reposição a zeros do computador.
pelo menos 5 litros, a autonomia é
calculada de novo e é apresentada se
ultrapassar os 100 km.
Distância percorrida
(km ou milhas)

Se os traços se mantiverem apresen-


tados durante muito tempo em vez Indica a distância percorrida desde
dos algarismos, contactar uma ofici- a última reposição a zeros do com-
na qualificada ou a rede CITROËN. putador.

30
CONTROLO de MARCHA

Regresso à apresentação
principal do ecrã do quadro I
de bordo
Rodar sucessivamente o botão do lado
esquerdo do volante permite-lhe regres-
sar à apresentação principal do ecrã
do quadro de bordo (apresentação da
velocidade do veículo) passando pelo
ecrã de apresentação das informações
de navegação e, em seguida, pelo
ecrã que apresenta apenas o conta-
quilómetros total e o conta-quilómetros
diário na parte inferior.
Função Check
Esta função permite apresentar o
diário dos alertas.
) Premir no comando A.
As seguintes mensagens apresen-
tam-se sucessivamente no ecrã do
quadro de bordo:
- Controlo da pressão dos pneus.
- Apresentação do indicador de
manutenção.
- Apresentação das eventuais men-
sagens de alerta.
Apresentação das - Controlo do nível do óleo.
informações de navegação
no ecrã do quadro de bordo
Pode apresentar as informações
de navegação no ecrã do quadro
de bordo ao rodar o botão do lado
esquerdo do volante.

31
CONTROLO de MARCHA

Luzes avisadoras Avisadores de alerta


I Com o motor em funcionamento ou
Marcas visuais que informam o condutor do aparecimento de uma anomalia veículo em movimento, o acendimento
(luz avisadora de alerta) ou do accionamento de um sistema (luz avisadora de de um dos avisadores seguintes indica
accionamento ou de neutralização). o aparecimento de uma anomalia que
Ao ligar a ignição necessita da intervenção do condutor.
Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se durante alguns segundos O acendimento de um avisador de
quando é ligada a ignição do veículo. alerta, é sempre acompanhado pelo
Aquando do arranque do motor, estas luzes avisadoras devem apagar-se. acendimento de uma mensagem
complementar, no sentido de ajudar
Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em movimento, consulte a luz avisadora de alerta em questão. a identificar a anomalia.
Luzes avisadoras associadas Em caso de problema, não hesite
em consultar a rede CITROËN ou
O acendimento, fixo ou intermitente, de determinadas luzes avisadoras pode uma oficina qualificada.
fazer-se acompanhar de um sinal sonoro e de uma mensagem no ecrã.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

A paragem é imperativa nas melhores condições


fixo, associado a Está associado à roda furada, de segurança.
STOP um outro avisador à travagem ou à temperatura
de alerta. do líquido de arrefecimento. Estacione, desligue a ignição e entre em contacto
com a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.

Identifique o defeito através da mensagem


que surge no ecrã como, por exemplo:
- o fecho das portas, da mala, do óculo
traseiro ou do capot,
São apresentados os defeitos - a pilha do telecomando,
temporariamente. menores, sem um avisador
específico. - a pressão dos pneus,
- a saturação do filtro de partículas
Service (Diesel).
Para os outros defeitos, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Identifique o defeito através da mensagem
São apresentados os defeitos apresentada no ecrã e consulte
fixo. maiores, sem avisador imperativamente a rede CITROËN ou uma
específico. oficina qualificada.
32
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I


É imperativo que pare nas melhores
condições de segurança.
O nível do líquido de travões Reponha o nível com um líquido de
fixo, associado ao travões referenciado pela CITROËN.
no circuito de travagem é
avisador STOP. insuficiente. Se o problema persistir, solicite a
verificação do circuito pela rede CITROËN
Travagem ou por uma oficina qualificada.
+
É imperativo que pare nas melhores
fixo, associado O repartidor electrónico de condições de segurança.
aos avisadores travagem (REF) encontra-se
STOP e ABS. avariado. Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

O veículo conserva uma travagem


Antibloqueio O sistema de antibloqueio clássica.
das rodas fixo. das rodas encontra-se Circule com cuidado a uma velocidade
(ABS) avariado. moderada e consulte rapidamente a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.

O travão de estacionamento A paragem nas melhores condições de


eléctrico não se engrena
Travão de segurança.
automaticamente.
estacionamento intermitente. Estacione numa zona plana (na
eléctrico O engrenamento/ horizontal), desligue a ignição e consulte a
desengrenamento está rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
avariado.

Consulte rapidamente a rede CITROËN


Anomalia ou uma oficina qualificada.
Apenas o travão de
do travão de O travão pode ser desengrenado
fixo. estacionamento eléctrico está
estacionamento manualmente.
avariado.
eléctrico Para mais informações no travão eléctrico,
consulte o capítulo "Condução".
33
CONTROLO de MARCHA

I Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

Activar a função (consoante destino) através


do menu de configuração do veículo ou
consultar uma oficina qualificada ou a
Desactivação As funções "travagem rede CITROËN se o travão não puder ser
das funções automática" (aquando activado/desactivado automaticamente.
automáticas fixo. do corte do motor) e O travão pode ser desactivado
do travão de "destravagem automática" manualmente utilizando o procedimento
estacionamento estão desactivadas ou de desbloqueio de emergência.
eléctrico avariadas.
Para obter mais informações sobre o
travão de estacionamento eléctrico,
consulte o capítulo "Condução".
O sistema optimiza a motricidade
A regulação do ESP/ASR
intermitente. e permite melhorar a estabilidade
activa-se. direccional do veículo.
Controlo
dinâmico de
estabilidade fixo, acompanhado Fora de neutralização com
(ESP/ASR) por um sinal sonoro a luz avisadora do botão Solicite a verificação pela rede CITROËN
e uma mensagem acesa, o sistema ESP/ASR ou por uma oficina qualificada.
no ecrã do quadro encontra-se avariado.
de bordo.

O avisador deve apagar-se aquando do


O sistema de antipoluição arranque do motor.
fixo. encontra-se avariado. Se não se apagar, consulte rapidamente a
Sistema de
autodiagnóstico rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
do motor
Risco de destruição do catalisador.
O sistema do controlo motor
intermitente. Solicite a verificação pela rede CITROËN
encontra-se avariado.
ou por uma oficina qualificada.

fixo, acompanhado
Desgaste por um sinal As placas de travão Solicite a substituição das placas de
das placas sonoro e uma encontram-se num estado de travão à rede CITROËN ou a uma oficina
de travão mensagem no desgaste avançado. qualificada.
ecrã multifunções.
34
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I


Reponha, imperativamente, o nível de
combustível para evitar a avaria.
Este avisador acende-se novamente de cada vez
Aquando do primeiro que ligar a ignição, enquanto não for efectuada
Nível acendimento, restam-lhe cerca um complemento de combustível suficiente.
mínimo de fixo. de 5 litros de combustível no
combustível Capacidade do depósito: 71 litros.
depósito.
Nunca conduza até que o combustível termine
totalmente, uma vez que isso pode danificar os
sistemas de antipoluição e injecção.
A paragem é imperativa nas melhores
Temperatura condições de segurança.
A temperatura do circuito de
máxima do Aguarde o arrefecimento do motor para
fixo a vermelho. arrefecimento é demasiado
líquido de completar o nível, se necessário.
elevada.
arrefecimento Se o problema persistir, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
O circuito de carga da bateria O avisador deve apagar-se aquando do
está avariado (terminais sujos arranque do motor.
Carga da fixo. ou desapertados, correia do
bateria Se não se apagar, consulte a rede
alternador não tensionada ou
seccionada...). CITROËN ou uma oficina qualificada.

Cinto de segurança Puxe o cinto e, em seguida, introduza a


dianteiro não fixo. lingueta no fecho do cinto de segurança.
colocado/retirado
Os pontos acesos representam os passageiros com o
+ O condutor e/ou o passageiro cinto de regurança retirado ou não colocado.
dianteiro/traseiro não Acendem-se:
Não-colocação/ fixo, associado ao colocaram ou retiraram o - de forma fixa durante aproximadamente
remoção dos avisador de cinto cinto de segurança. 30 segundos aquando do arranque do veículo,
cintos de de segurança não
segurança colocado/retirado. - de forma fixa entre os 0 e os 20 km/h em movimento,
- intermitentes acima dos 20 km/h, acompanhado
por um sinal sonoro durante aproximadamente
120 segundos.
35
CONTROLO de MARCHA

Luzes avisadoras de marcha


I O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.
Este acendimento pode ser acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem no ecrã multifunções.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

Luz de mudança intermitente com O comando de iluminação está


de direcção avisador sonoro. accionado para baixo.
esquerda
Luz de mudança intermitente com O comando de iluminação está
de direcção avisador sonoro. accionado para cima.
direita

O comando do sinal de perigo, As luzes de mudança de direcção esquerda e


Luzes de intermitente com situado no painel de bordo, direita, bem como as luzes avisadoras associadas,
perigo avisador sonoro. encontra-se activado. funcionam de forma intermitente em simultâneo.

Luzes de O comando de iluminação encontra-se


fixo.
presença na posição "Luzes de presença".

Luzes de O comando de iluminação encontra-se


fixo.
cruzamento na posição "Luzes de cruzamento".

Luzes de O comando de iluminação é Puxe o comando para regressar às


fixo.
estrada accionado na direcção do utilizador. luzes de cruzamento.

Luzes de Rode o anel do comando duas


As luzes de nevoeiro dianteiras
nevoeiro fixo. vezes para trás para desactivar as
encontram-se accionadas.
dianteiras luzes de nevoeiro.

Luzes de Rode o anel do comando para


As luzes traseiras de nevoeiro
nevoeiro fixo. trás para desactivar as luzes de
encontram-se accionados.
traseiras nevoeiro.

36
CONTROLO de MARCHA

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações I


Aguarde a extinção antes de efectuar o
Pré-aquecimento O contactor encontra-se na arranque.
fixo.
motor Diesel 2ª posição (Contacto) A duração de visualização é
determinada pelas condições climáticas.

O travão de estacionamento Desengrene o travão de


fixo. estacionamento para apagar o
encontra-se engrenado.
avisador; pé no pedal do travão.
Travão de Respeite as instruções de
estacionamento O travão de estacionamento segurança.
encontra-se engrenado
intermitente. Para mais informações sobre o
incorrectamente ou encontra-se
desengrenado. travão de estacionamento, consulte
o capítulo "Condução".

O comando, situado no porta-luvas,


está na posição "ON". Accione o comando para a posição
"OFF" para neutralizar o airbag
Sistema de O airbag frontal do passageiro está frontal do passageiro.
airbag do fixa. activado.
passageiro Neste caso, poderá instalar uma
Neste caso, não instale cadeiras cadeira para crianças "de costas
para crianças "de costas para a para a estrada".
estrada".

À paragem do veículo A partir do momento em que pretender


(sinal vermelho, paragem, colocar o veículo em movimento, o avisador
fixo. engarrafamentos, ...) o Stop & Start apaga-se e o arranque do motor é efectuado
coloca o motor em modo STOP. automaticamente em modo START.

Stop & Start


O modo STOP encontra-se
intermitente momentaneamente indisponível. Consulte o capítulo "Condução -
durante alguns § Stop & Start" para os casos
ou
segundos e, em específicos do modo STOP e do
seguida, apaga-se. O modo START foi accionado modo START.
automaticamente.

37
CONTROLO de MARCHA

Luzes avisadoras de neutralização


I O acendimento de um dos seguintes avisadores confirma a paragem voluntária do sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.

Avisador Acendimento Causa Acções/Observações

O comando, situado no porta-


luvas, encontra-se accionado
para a posição "OFF". Accione o comando para a posição "ON"
Sistema de para activar o airbag frontal do passageiro.
O airbag frontal do passageiro
airbag do fixo. encontra-se neutralizado. Neste caso, não instale uma cadeira para
passageiro
Neste caso, poderá instalar crianças "de costas para a estrada"
uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada".

A tecla situada no centro do Prima a tecla para activar o ESP/ASR.


painel de bordo encontra-se A respectiva luz avisadora apaga-se.
accionada. A luz avisadora está O sistema ESP/ASR é activado
acesa. automaticamente aquando do arranque
ESP/ASR fixo. O ESP/ASR está desactivado. do veículo.
ESP: controlo dinâmico de Em caso de desactivação, o sistema
estabilidade. reactiva-se automaticamente a partir
ASR: antipatinagem das rodas. dos 50 km/h.

38
CONTROLO de MARCHA

Indicador de manutenção Prazo de revisão inferior a 1 000 km Prazo de revisão ultrapassado


Exemplo: restam-lhe 900 km a per- Sempre que ligar a ignição e durante I
Esta informação é apresentada correr antes da próxima revisão. 7 segundos, a chave acende-se de
durante alguns segundos quando a forma intermitente para lhe assinalar
ignição é ligada. Informa o leitor so- Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica: que a revisão deverá ser efectuada ra-
bre o prazo para a próxima revisão pidamente.
a efectuar, de acordo com o plano Exemplo: ultrapassou o prazo de
de manutenção do fabricante. revisão de 300 km.
Este prazo é calculado a partir da últi- Ao ligar a ignição e durante 7 segun-
ma reposição a zeros do indicador. Ela dos, o ecrã central indica:
é determinada por dois parâmetros:
- a quilometragem percorrida,
- o tempo passado desde a última
revisão.
A chave permanece acesa no ecrã
Prazo de revisão superior a 3 000 km para lhe assinalar que uma revisão A chave permanece sempre acesa
deverá ser efectuada em breve. no ecrã para assinalar que deveria
Quando a ignição é ligada não é
apresentada nenhuma informação ter sido realizada uma revisão.
de manutenção no ecrã central do
quadro de bordo.
Prazo de revisão entre 1 000 km
e 3 000 km
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
a chave que simboliza as operações de
revisão acende-se. O ecrã central do
quadro de bordo indica-lhe o número
de quilómetros restantes antes da pró-
xima revisão.
Exemplo: restam-lhe 2 800 km a
percorrer antes da próxima revisão. A quilometragem restante a percor-
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos, rer pode ser ponderada pelo factor
o ecrã central indica: tempo, em função dos hábitos de
condução do condutor.
A chave pode, portanto, acender-se
igualmente, no caso de ter ultrapas-
sado o prazo de revisão em dois
anos.
39
CONTROLO de MARCHA

Reposição a zeros do indicador Indicador de nível do óleo Defeito da vareta de nível de óleo
I de revisão motor
Sistema que informa o condutor
acerca da validade ou não do nível
do óleo no motor.
É indicado pela apresentação da
Esta informação é indicada durante mensagem "Medida de nível de óleo
alguns segundos ao ligar a ignição, inválida". Consulte a rede CITROËN
após a informação sobre a manu- ou uma oficina qualificada.
tenção.
Qualquer verificação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor parado há
mais de 15 minutos.
Após cada revisão, o indicador de
revisão deve ser reposicionado a
zeros.
Para o fazer, efectue o seguinte pro- Nível de óleo correcto
cedimento:
) desligue a ignição,
) prima o botão de reposicionamento
a zero do conta-quilómetros diário e
mantenha-o premido,
) ligue a ignição; o visor quilométrico
inicia uma contagem inversa,
Falta de óleo
) quando o visor indicar "=0", liberte
o botão; a chave desaparece.
Após esta operação, se quiser des-
ligar a bateria, tranque o veículo e
espere pelo menos cinco minutos,
para que a reposição a zeros seja É indicado pela visualização da men-
tomada em conta. sagem "Nível de óleo incorrecto".
Se essa falta de óleo for confirmada pela
sonda manual, reponha imperativamen-
te o nível para evitar a deterioração do
motor.

40
CONTROLO de MARCHA

Indicador de temperatura Indicador de temperatura Sonda de combustível


do óleo do motor do líquido de arrefecimento I

Em tempo normal, os quadrados Em funcionamento normal, os qua- Em solo horizontal, o acendimen-


deverão permanecer na zona 1. drados acendem-se na zona 1. to do avisador de nível mínimo de
Em condições de utilização severas, Em condições de utilização severas, combustível avisa que foi atingida a
os quadrados poderão acenderse os quadrados poderão acender-se reserva.
na zona 2. na zona 2, o avisador de temperatu- É apresentada uma mensagem de
Neste caso, abrande e, se necessá- ra do líquido de arrefecimento A e o alerta no ecrã do quadro de bordo.
rio, desligue o motor e verifique os avisador STOP no quadro de bordo
níveis (ver capítulo correspondente). acendem-se, páre imediatamente.
Desligue a ignição. O motoventilador
pode continuar em funcionamento
durante um determinado tempo.
Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Se o avisador SERVICE se acen-
der, verifique os níveis (ver capítulo
correspondente).

41
CONTROLO de MARCHA

Totalizador quilométrico Reóstato de iluminação Neutralização


I Quando as luzes estão apagadas ou
Sistema para medir a distância Sistema para adaptar manualmente em modo dia para os veículos equi-
total percorrida pelo veículo durante a intensidade luminosa do posto de pados com luzes diurnas, qualquer
a sua duração de vida. condução em função da luminosidade acção nos botões não é tomada em
As quilometragens totais e diá- exterior. conta.
rias são visualizadas durante trinta
segundos ao desligar a ignição, ao
abrir a porta do condutor, bem como
no trancamento e destrancamento
do veículo.
Para ficar em conformidade com a
regulamentação, altere a unidade
de distância (km ou milhas) no país
por onde passar, utilizando o menu
de configuração.

Conta-quilómetros diário
Sistema para medir uma distância Funcionamento
total percorrida de maneira quotidia- ) Prima no botão A para diminuir
na ou outra após a sua reposição a a intensidade de iluminação do
zeros pelo condutor. posto de condução.
) Prima no botão B para aumentar
a intensidade de iluminação do
posto de condução.

) Com a ignição ligada, prima o


botão até ao aparecimento de
zeros.
42
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ MONOCROMÁTICO C Comandos Menu Geral

Apresentação Pressione o comando A para visuali-


zar o "Menu Geral" do ecrã multifun-
ções. Através deste menu, poderá ter II
acesso às seguintes funções:

Personalização
Configuração

1. Hora Permite activar/desactivar:


2. Temperatura exterior - A luminosidade e o contraste do
3. Data e zona de visualização ecrã multifunções,
Quando a temperatura exterior se - A data e a hora,
encontra entre os +3 °C e -3 °C, - As unidades de temperatura exte-
a visualização da temperatura fica rior visualizada.
intermitente (risco de gelo).
A temperatura exterior apresentada Rádio-CD
pode ser superior à temperatura real
quando o veículo se encontra esta- (Ver capítulo "Áudio e
cionado em pleno sol. Telemática")
A. Acesso ao "Menu geral" Kit mãos-livres
B. Anulação da operação ou retorno Bluetooth®
à visualização anterior
C. Deslocação nos menus do ecrã (Ver capítulo "Áudio e
Validação no volante Telemática")
D. Validação na fachada do autorádio

Recomendamos ao condutor que


não utilize os comandos com o
veículo em movimento.

43
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Regular a luminosidade e o Regular a data e a hora: Seleccionar as unidades:


contraste
) Prima A. ) Prima A.
) Prima A. ) Seleccione, através de C, o menu ) Seleccione, através de C, o menu
II ) Seleccione, através de C, o menu "Regulação data e hora", em "Escolha das unidades da tempe-
"Regulação luminosidade - vídeo". seguida confirme a sua opção ratura", em seguida confirme a sua
Confirme, através de C no volante premindo C no volante ou D no escolha premindo C no volante ou D
ou de D no autorádio. autorádio. no autorádio.
) Seleccione a configuração do ) Seleccione a configuração do ) Através de C, seleccione a unidade,
ecrã através de C. Confirme, ecrã através de C. Confirme pre- em seguida valide premindo C no
através de C no volante ou de D mindo C no volante ou D no auto- volante ou D no autorádio.
no autorádio. rádio. ) Valide no "OK" do ecrã.
) Seleccione a regulação da lu- ) Seleccsione a regulação da data
minosidade. Confirme, através e hora, através de B, em seguida
de C no volante ou de D no auto- confirme premindo C no volante
rádio. ou D no autorádio.
) Seleccione, através de C, e, em ) Seleccione, através de C, os va-
seguida, valide com uma pres- lores a alterar. Confirme, através
são em C no volante ou em D no de C no volante ou de D no auto- Selecção do tipo de informação
autorádio, o modo de visualiza- rádio. apresentada (Mode)
ção inverso ou normal. Para re- ) Valide no "OK" do ecrã.
gular a luminosidade, seleccione Pressões sucessivas na extremidade
"+" ou "-" e efectue a regulação, do comando do limpa-vidros ou na
através de C. tecla MODE do autorádio permitem
) Valide em "OK" no ecrã. seleccionar o tipo de informação apre-
sentada no ecrã multifunções (data ou
autorádio, CD, CD MP3, Permutador
de CDs).

44
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

O ECRÃ A CORES 16/9 Comandos Menu "SETUP"


(COM MYWAY)

II

Visualizações no ecrã A partir da fachada do MyWay, para ) Prima a tecla "SETUP" para ace-
escolher uma das aplicações: der ao menu "SETUP". Permite
Apresenta, automática e directa- ) prima a tecla dedicada "RADIO", escolher as seguintes funções:
mente, as seguintes informações: "MUSIC", "NAV", "TRAFFIC", - "Idiomas",
- hora, "SETUP" ou "PHONE" para ace- - "Data e hora",
- data, der ao menu correspondente,
- "Visualização",
- altitude, ) rode o botão para deslocar a se-
lecção, - "Unidades",
- a temperatura exterior (o valor
apresentado funciona de forma ) prima o botão para validar a se- - "Parâmetros do sistema".
intermitente em caso de perigo lecção,
de gelo), ou
- funções de áudio, ) prima a tecla "ESC" para aban-
- informações do sistema de na- donar a operação em curso e re-
vegação integrado. gressar à visualização anterior. Idiomas
Este menu permite escolher o idioma
de visualização: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
Para mais detalhes acerca destas Polski, Portugues, Türkçe*.
aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou o manual
específico entregue juntamente
com os outros documentos de
bordo.
* Consoante o destino.
45
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Data e hora ) Prima o botão para validar. Unidades


Este menu permite regular a data e ) Rode o botão ou utilize o teclado Este menu permite escolher as unida-
a hora, o formato da data e o formato alfanumérico para seleccionar des: temperatura (°C ou °F) e distância
da hora. os algarismos que compõem a (km ou milhas).
II Para regular a data e a hora: data e a hora.
) Prima o comando "SETUP". ) Prima o botão para validar cada
campo.
) Rode o botão para seleccionar
"DATA E HORA". ) Rode o botão para seleccionar
"FORMATO DATA". Parâmetros sistema
) Prima o botão para validar.
) Seleccione o formato pretendido Este menu permite restaurar a confi-
) Rode o botão para seleccionar e prima o botão para validar. guração de fábrica, visualizar a ver-
"REGULAR DATA E HORA". são do software e activar os textos
) Rode o botão para seleccionar
) Prima o botão para validar. "FORMATO HORA". contínuos.
) Rode o botão para seleccionar ) Seleccione o formato pretendido
um campo: e prima o botão para validar.
- C para o dia,
- D para o mês,
- E para o ano,
- F para a hora. Por razões de segurança, a con-
figuração dos ecrãs multifunções
pelo condutor devem ser efectua-
das imperativamente com o veículo
parado.
Visualização
Este menu permite regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cor
do ecrã e a cor do mapa (modo dia/
noite ou automático).

46
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

ECRÃ A CORES 16/9


DE ALTA DEFINIÇÃO Para mais detalhes acerca das
(COM NAVIDRIVE 3D) Comandos aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática" ou as instru-
ções específicas que lhe foram II
entregues com os outros docu-
mentos de bordo.

Visualizações no ecrã A partir da fachada do NaviDrive 3D,


pode escolher uma das aplicações:
Visualiza automatica e directamente ) prima a tecla dedicada "RADIO",
as seguintes informações: "MEDIA", "NAV", "TRAFFIC",
- hora, "ADDR BOOK" ou "SETUP"
- data, para aceder ao menu correspon-
dente,
- altitude,
) rode o designador para deslocar
- temperatura exterior (o valor vi- a selecção,
sualizado pisca em caso de risco
de gelo), ) prima o designador para validar
a selecção,
- funções áudio,
ou
- informações do telefone e das
listas, ) prima a tecla "ESC" para aban-
donar a operação em curso e re-
- informações do sistema de na- tomar a visualização anterior.
vegação a bordo.

47
E C R Ã S M U LT I F U N Ç Õ E S

Menu "SETUP" Data e hora


Este menu permite regular a data e Por razões de segurança, a con-
a hora, o formato da data e o for- figuração dos ecrãs multifunções
mato da hora (ver capítulo "Áudio e pelo condutor deve ser feita impe-
II telemática" ou as instruções especí- rativamente com o veículo parado.
ficas que foi entregue com os outros
documentos de bordo).

Visualização
Este menu permite regular a lumino-
sidade do ecrã, a harmonia de cor
) Prima a tecla "SETUP" para aceder do ecrã e a cor do mapa (modo dia/
ao menu "SETUP". Permite esco- noite ou auto).
lher uma das seguintes funções:
- "Idiomas e funções vocais",
- "Data e hora",
- "Visualização", Unidades
- "Unidades", Este menu permite escolher as unida-
des: temperatura (°C ou °F) e distância
- "Parâmetros sistema". (km ou milhas).

Idiomas e funções vocais Parâmetros do sistema


Este menu permite: Este menu permite restaurar a confi-
- escolher o idioma de visualiza- guração de fábrica, visualizar a ver-
ção (Deutsch, English, Espanol, são do software e activar os textos
Français, Italiano, Nederlands, de informação.
Polski, Português, Türkçe*),
- escolher os parâmetros do re-
conhecimento vocal (activação/
neutralização, conselhos de uti-
lização, inicializaçãp pessoal da
voz...),
- regular o volume da síntese vocal.
* Consoante o destino.
48
CONFORTO

VENTILAÇÃO
A. Sensor de raios solares.
B. Grelha de difusão suave.
A grelha de difusão suave situa-
da no centro do painel de bordo
assegura uma óptima repartição
do ar para os lugares dianteiros.
III
Este dispositivo elimina as cor-
rentes de ar inconvenientes
mantendo uma temperatura ideal
no habitáculo.
Para abrir a grelha de difusão su-
ave, rode o regulador para cima.
Para fechar a grelha de difusão
suave, rode o regulador para
baixo no máximo.
Em tempo muito quente, para
obter uma ventilação central e
lateral mais satisfatória, é reco-
mendado fechar a climatização
de difusão suave.
C. Porta-luvas com refrigeração.
D. Ventiladores passageiros traseiros.

49
CONFORTO

CONSELHOS PARA Para uma boa eficácia, o ar condi- Circulação de ar


A VENTILAÇÃO - cionadao deve ser utilizado com os
AQUECIMENTO E AR vidros fechados. Após uma paragem Um conforto ideal é obtido por uma
CONDICIONADO prolongada ao sol, se a temperatura boa repartição do ar no habitáculo
interior for demasiado elevada, deve tanto na parte dianteira como traseira.
arejar o habitáculo abrindo os vidros Para obter uma repartição de ar ho-
Ar condicionado durante alguns instantes fechando- mogénea, não deve tapar a grelha
III os de seguida. de entrada de ar exterior situada na
É recomendado que utilize a regula-
ção automática do ar condicionado. Para conservar um bom funciona- base do pára-brisas, os ventiladores,
mento do sistema do ar condicionado, as saídas de ar debaixo dos bancos
Esta permite gerir automaticamente deverá colocá-lo em funcionamento dianteiros e a extracção de ar situa-
e de forma optimizada o conjunto pelo menos uma vez por mês. da atrás das tampas da mala.
das seguintes funções: débito de
ar, temperatura no habitáculo e re- O ar condicionado utiliza a energia Os ventiladores dianteiros e trasei-
partição do ar, graças aos diferen- do motor aquando do seu funciona- ros estão equipados com botões
tes sensores (temperatura exterior, mento. O que resulta num aumento que permitem regular o débito de ar
raios de sol). Não necessitará de de consumo do veículo. e orientar o fluxo de ar. É recomen-
intervir nas instruções de regulação Em alguns casos particularmente dado manter todos os ventiladores
para além do valor visualizado. exigentes (tracção da carga máxima abertos.
) Não obstrua o sensor de raios num forte declive com temperatura
solares A. elevada), o corte do ar condicionado
permite recuperar a potência do mo- Filtro de poeiras/Filtro
Se conservar o modo automático tor e assim melhorar a capacidade
(através de uma pressão no comando antiodores (carvão activo)
de reboque.
"AUTO") e se todos os ventiladores es-
tiverem abertos, manterá um conforto O seu veículo encontra-se equipado
óptimo sendo a humidade e o embacia- com um filtro que permite impedir
mento eliminados independentemente entrada de certas poeiras e limitar
das condições climatéricas exteriores. os odores.
Entrada de ar Este filtro deve ser substituído de
A temperatura no habitáculo não
pode ser inferior à temperatura Mantenha limpa a grelha exterior de acordo com as instruções de manu-
exterior se o ar condicionado não entrada de ar, situada na base do tenção (ver: Guia de manutenção).
estiver ligado. pára-brisas (folhas mortas, neve, etc).
Em caso de lavagem do veículo do
tipo alta pressão, evite qualquer pro-
jecção na entrada de ar.

50
CONFORTO

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (MONOZONA) 2. Ajuste da temperatura

Rode o comando 2
para modificar a tem-
peratura:
- Para a direita, para
aumentar a tempe-
ratura. III
- Para a esquerda, para diminuir a
temperatura.
É apresentado o valor pretendido.
O sistema de ar condicionado fun- 1. Funcionamento automático O valor indicado no mostrador cor-
ciona com o motor em funciona- responde a um nível de conforto e
mento. É o modo normal de não a uma temperatura em graus
Monozona: é a regularização glo- utilização do sistema. Celsius ou Fahrenheit, consoante
bal do habitáculo em temperatura, Consoante o nível de a escolha da configuração validada
em repartição e em débito de ar. conforto escolhido, no mostrador.
uma pressão neste Um ajuste cerca do valor 21 per-
Os símbolos e as mensagens, as- comando, confirmada
sociados aos comandos do ar con- mite atingir um conforto optimizado.
pelo acendimento do avisador A, Todavia, consoante a sua necessida-
dicionado automático, aparecem no permite gerir automática e simulta-
ecrã multifunções. de, um ajuste entre 18 e 24 é usual.
neamente o conjunto das seguintes
1. Funcionamento automático funções: Ao entrar no veículo a temperatura
pode ser muito mais fria (ou mais
2. Ajuste da temperatura - Fluxo do ar. quente) que a temperatura de con-
3. Ajuste da repartição do ar - Temperatura no habitáculo. forto. Não é necessário modificar a
4. Activação/desactivação do ar - Repartição do ar. temperatura visualizada para atingir
condicionado mais rapidamente o conforto preten-
- Entrada de ar. dido.
5. Regulação do fluxo do ar - Ar condicionado.
6. Desembaciamento - Descongelamento O ajuste automático do ar condicio-
dianteiro nado utilizará as suas capacidades
É aconselhável manter todos os máximas para compensar o mais
7. Desembaciamento - Descongelamento rapidamente possível a diferença de
traseiro ventiladores abertos.
temperatura.
8. Recirculação de ar - entrada de ar Uma simples pressão num dos co-
exterior mandos, à excepção do comando 2,
permite passar para o modo manual.
9. Ecrã
O avisador A apaga-se.

51
CONFORTO

Gestão através dos comandos 4. Ar condicionado Neutralização da ventilação


manuais O ar condicionado funciona apenas com
É possível ajustar manualmente uma o motor em funcionamento. O comando ) Rode o comando 5
ou várias funções, mantendo todavia do pulsor de ar (regulação do fluxo do ar) para a esquerda até
as outras em modo automático. deve estar activado, para obter ar condi- à paragem do fluxo
) Prima um dos comandos, à cionado. de ar.
excepção do que regula a tempe-
III ratura 2. O avisador A apaga-se. ) Prima o comando 4. O O símbolo "OFF" aparece no ecrã
A passagem para o modo manual avisador B acende-se. multifunções.
pode causar perturbações (tempera- Esta acção apaga o ecrã e as luzes
tura, humidade, odor, embaciamento) avisadoras.
e não ser ideal (para o conforto).
Ela neutraliza todas as funções do
Para regressar ao modo automático, Para ser eficaz, o ar condicionado sistema com excepção do descon-
pressione o comando "AUTO". deve ser utilizado com os vidros gelamento do óculo traseiro.
fechados. O conforto térmico já não é gerido
A desactivação do ar condicionado (temperatura, humidade, odor, emba-
pode originar sensações desagradá- ciamento).
veis (temperatura, humidade, odor,
3. Ajuste da repartição do ar embaciamento). Evite circular demasiado tempo com
o ar condicionado neutralizado.
) Prima os comandos 3 5. Regulação do fluxo do ar
para modificar a repar-
tição do fluxo do ar. ) Rodar o comando 5 Para reactivar o ar condicionado:
para a direita, para
aumentar, ou para a ) Prima o comando 1.
esquerda, para dimi-
nuir o fluxo de ar.
6. Desembaciamento - Descongelamento dianteiro
Acendem-se os avisadores corres-
pondentes à repartição seleccionada:
O nível do fluxo do ar é indicado pelo Em alguns casos, o modo
- Pára-brisas e vidros laterais acendimento progressivo dos qua- "AUTO" pode tornar-se
dianteiros. drados da barra gráfica no ecrã 9 do insuficiente para desem-
- Ventilação à frente (ventiladores quadro de comando. baciar ou descongelar os
centrais, laterais e grelha de di- Para evitar o embaciamento e a vidros (humidade, número
fusão suave, se aberta) e atrás. degradação da qualidade do ar no de passageiros, gelo).
- Pés à frente e atrás. habitáculo, providenciar um fluxo de ) Prima o comando 6 para os vi-
É impossível a apresentação em ar suficiente. dros ficarem rapidamente limpos.
simultâneo da repartição do ar no A luz avisadora acende-se.
pára-brisas, vidros laterais e ventila-
ção à frente e atrás.
52
CONFORTO

Gere a temperatura, o fluxo, a entrada O descongelamento recomeçará to-


do ar e dirige a ventilação para o pára- davia ao voltar a ligar o motor. - Em arranques com o motor frio,
brisas e vidros laterais dianteiros. o fluxo só atingirá o seu nível
Desligue o descongelamento do óculo ideal progressivamente, a fim
Uma retoma manual permite sair do traseiro e dos retrovisores exteriores de evitar uma difusão exagera-
modo "Desembaciamento". Deve ser desde que o julgue conveniente, pois da de ar frio.
anulada, para permitir a renovação do um baixo consumo de corrente permite
ar no habitáculo, bem como o desem- diminuir o consumo de combustível. - Ao entrarmos no veículo, após
baciamento. uma paragem relativamente III
prolongada e quando a tem-
Uma vez ultrapassado esse inconve- peratura no interior do veículo
niente, uma pressão no comando 1 está muito longe da tempera-
permite regressar ao modo "AUTO". tura de conforto, é inútil modifi-
car a temperatura apresentada
para atingir rapidamente o con-
forto pretendido. O sistema
7. Desembaciamento - 8. Entrada de ar exterior/ utiliza automaticamente as
Descongelamento traseiro Recirculação do ar interior suas performances máximas
O óculo traseiro aquecido tem um Esta função permite isolar o habitá- para compensar o mais de-
funcionamento independente do sis- culo dos odores e fumos exteriores. pressa possível a diferença de
tema de ar condicionado. temperatura.
- A água proveniente da con-
) Prima o comando 7, ) Prima sucessivamen- densação do ar condicionado é
com o motor em funcio- te o comando 8 para evacuada por um orifício previs-
namento, para assegu- impor o modo de to para o efeito; por este motivo,
rar o descongelamento entrada de ar, a luz pode formar-se uma poça de
do óculo traseiro e dos avisadora acende-se. água debaixo do veículo, quan-
retrovisores. A luz avisa- Deve ser anulada, logo que pos- do este está imobilizado.
dora acende-se. sível, para permitir a renovação - Independentemente da estação
Pára automaticamente para evitar do ar no habitáculo, bem como o do ano, quando o tempo está
um consumo de corrente excessivo e desembaciamento. frio, o ar condicionado é útil uma
em função da temperatura exterior. vez que retira a humidade do ar
Pode ser interrompido por uma nova e o embaciamento. Evite circu-
pressão no comando 7 ou com o mo- lar durante muito tempo com o
tor parado. ar condicionado desligado.

Com o Stop & Start, enquanto o desemba-


ciamento se encontrar activado, o modo
STOP não se encontra disponível.
53
CONFORTO

AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO (BIZONA) 1a-1b. Funcionamento automático

É o modo normal de
utilização do sistema.
Consoante o nível de
conforto escolhido, uma
III pressão neste comando,
confirmada pela apre-
sentação do avisador A, permite ge-
rir automática e simultaneamente o
conjunto das seguintes funções:
O sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento. - Fluxo do ar.
Bizona: é a regularização diferenciada da temperatura e da repartição do ar - Temperatura no habitáculo.
entre o condutor e o passageiro dianteiro. - Repartição do ar.
O condutor e o seu passageiro dianteiro podem, cada um, ajustar a tempera- - Ar condicionado.
tura e a regulação do ar, conforme a sua conveniência.
- Recirculação automática do ar.
Os símbolos e as mensagens, associados aos comandos do ar condicionado
automático, aparecem no ecrã multifunções. É aconselhável que mantenha todos
os ventiladores abertos. Uma sim-
1a. Funcionamento automático do 4a. Ecrã da zona do condutor ples pressão num dos comandos, à
lado do condutor excepção do que regula a temperau-
4b. Ecrã da zona do passageiro ra 2a e 2b, permite passar ao modo
1b. Funcionamento automático do 5. Ajuste do fluxo do ar manual. O avisador A apaga-se.
lado do passageiro
6. Activação/desactivação do ar
2a. Ajuste da temperatura do lado condicionado
do condutor
7. Recirculação de ar – entrada de
2b. Ajuste da temperatura do lado ar exterior
do passageiro
8. Desembaciamento –
3a. Ajuste da repartição do ar do Descongelamento traseiro
lado do condutor
9. Desembaciamento –
3b. Ajuste da repartição do ar do Descongelamento dianteiro
lado do passageiro

54
CONFORTO

2a-2b. Ajuste da temperatura Gestão através dos comandos 3a-3b. Ajuste da repartição do ar
manuais
) Prima um dos comandos, à ex- ) Prima o co-
cepção do que regula a tempe- mando 3a
ratura 2a e 2b. Os avisadores para modifi-
A dos comandos "AUTO" apa- car a reparti-
gam-se. ção do fluxo
É possível ajustar manualmente do ar do lado III
uma ou várias funções, mantendo do condutor.
) Rode o comando 2a para modificar as outras em modo automático. ) Prima o comando 3b para modi-
a temperatura do lado do condutor, A passagem para o modo manual ficar a repartição do fluxo do ar
e o comando 2b para modificar a pode causar perturbações (tempera- do lado do passageiro.
temperatura do lado do passagei- tura, humidade, odor, embaciamen- Os avisadores correspondentes à re-
ro: para a direita, para aumentar a to) e não ser ideal (para o conforto). partição seleccionada acendem-se:
temperatura, ou para a esquerda, Para regressar ao modo "AUTO",
para diminuir a temperatura. - Pára-brisas e vidros laterais da
prima os comandos 1a e 1b. Os avi- frente.
O valor pretendido é apresentado. sadores A acendem-se.
- Ventilação à frente (ventiladores
O valor indicado no ecrã correspon- centrais, laterais e grelha de di-
de a um nível de conforto e não a fusão suave, se aberta) e atrás.
uma temperatura em graus Celsius
ou Fahrenheit, consoante a escolha - Pés à frente e atrás.
da configuração validada no ecrã.
Um ajuste cerca do valor 21 permi-
te atingir um conforto optimizado.
Todavia, consoante as suas neces- Não é possível a apresentação si-
sidades, um ajuste entre 18 e 24 é multânea da repartição de ar no
usual. pára-brisas, vidros laterais e ventila-
Ao entrar no veículo a temperatura ção à frente e atrás.
pode ser muito mais fria (ou mais
quente) que a temperatura de con-
forto. Não é necessário modificar a
temperatura visualizada para atingir
mais rapidamente o conforto dese-
jado.
O ajuste automático do ar condicio-
nado utilizará as suas capacidades
máximas para compensar, o mais
rapidamente possível, a diferença
de temperatura.
55
CONFORTO

5. Ajuste do fluxo de ar 7. Recirculação do ar - entrada Fecho da entrada de ar


de ar exterior
) Prima o comando: Entrada de ar em modo ) Prima o comando 7
- para aumentar o flu- automático para fechar a entrada
xo do ar, É activada, como valor do ar exterior:
- para diminuir o fluxo assumido, em regulação
III do ar. de conforto automática.
Mantendo as outras regulações,
O modo automático é ac- esta posição permite ao condutor,
O nível do fluxo do ar é indicado tivado durante a marcha- em qualquer momento, isolar os
pelo acendimento progressivo dos atrás ou quando é ligado odores ou fumos exteriores desa-
avisadores das palas do ventilador. o lava-vidros. gradáveis.
Ao diminuir o débito para o míni- Esta função permite uma
mo, o sistema de ar condicionado Deve ser anulada, logo que possí-
recirculação de ar e isola o habitá- vel, para permitir a renovação do ar
desliga-se (OFF). culo dos odores e fumos exteriores.
Para evitar o embaciamento e a de- no habitáculo, bem como o desem-
Está inactiva quando a temperatura baciamento.
gradação da qualidade do ar no ha- exterior é inferior a +5 ºC, para evitar
bitáculo, deve regular um fluxo de ar riscos de embaciamento do veículo.
suficiente.
Entrada de ar exterior

6. Ar condicionado ) Prima uma vez o co-


mando 7 para abrir a
entrada de ar exterior.
O ar condicionado funcio-
na apenas com o motor em
funcionamento. O comando
do pulsor de ar (ajuste do
débito de ar) deve estar ac-
tivado, para obter ar condicionado.
) Prima o comando 6. O avisador
acende-se.
Para ser eficaz, o ar condicionado
deve ser utilizado com os vidros fe-
chados.

56
CONFORTO

8. Desembaciamento - 9. Desembaciamento -
Descongelamento traseiro Descongelamento dianteiro Em arranques com o motor frio, o
fluxo só atingirá o seu nível ideal
O óculo traseiro com Em alguns casos, o progressivamente, a fim de evitar
aquecimento tem um modo "AUTO" pode uma difusão exagerada de ar frio.
funcionamento indepen- tornar-se insuficiente Ao entrarmos no veículo, após uma
dente do sistema de ar para desembaciar ou paragem relativamente prolonga-
condicionado. descongelar os vidros da e quando a temperatura no in-
) Prima o comando 8, com o mo- (humidade, numerosos terior do veículo está muito longe
III
tor em funcionamento, para as- passageiros, gelo). da temperatura de conforto, é inú-
segurar o descongelamento do ) Prima o comando 9 para limpar til modificar a temperatura apre-
óculo traseiro e dos retrovisores. rapidamente os vidros. A luz avi- sentada para atingir rapidamente
A luz avisadora acende-se. sadora acende-se. o conforto pretendido. O sistema
Pára automaticamente para evitar Este sistema gere a temperatura, o utiliza automaticamente as suas
um consumo de corrente excessivo e débito, a entrada do ar e distribui a performances máximas para com-
em função da temperatura exterior. ventilação para o pára-brisas e vi- pensar o mais depressa possível a
dros laterais dianteiros. diferença de temperatura.
Pode ser interrompido por uma
nova pressão no comando 8 ou com Uma retoma manual permite sair do A água proveniente da condensa-
o motor parado. modo "Desembaciamento". Deve ser ção do ar condicionado é evacua-
anulada, logo que possível, para per- da por um orifício previsto para o
Neste caso, o descongelamento efeito; por este motivo, pode formar-
recomeçará ao ligar o motor nova- mitir a renovação do ar no habitácu-
lo, bem como o desembaciamento. se uma poça de água debaixo do
mente, se a paragem for inferior a veículo, quando este está imobi-
um minuto. Uma pressão num dos comandos 1a lizado.
e 1b permite regressar ao modo
"AUTO". Independentemente da estação
do ano, quando o tempo está frio,
Desligue o descongelamento do o ar condicionado é útil uma vez
óculo traseiro e dos retrovisores ex- que retira a humidade do ar e o
teriores sempre que o julgue conve- embaciamento. Evite circular du-
niente, pois um baixo consumo de rante muito tempo com o ar con-
corrente permite diminuir o consu- dicionado desligado.
Com o Stop & Start, enquanto o desemba-
mo de combustível. ciamento se encontrar activado, o modo
STOP não se encontra disponível.

57
CONFORTO

AQUECIMENTO Telecomando de programação Visualização das funções


PROGRAMÁVEL
O telecomando de programação do
sistema de aquecimento é compos-
to pelas seguintes teclas e visuali-
zações:
1. Teclas do menu contínuo das funções.
III 2. Luzes avisadoras de função: símbo-
los de relógio, temperatura, tempo de
funcionamento, hora programada, fun-
cionamento do aquecedor, gestão do
aquecimento.
3. Visualizações numéricas: hora, tempe-
ratura, duração de funcionamento, hora
programada ou nível de aquecimento.
4. Tecla de paragem. Prima sucessivamente as teclas 1
5. Tecla de colocação em funcionamento. para apresentar as funções.
A primeira pressão na tecla esquerda
ou direita permite visualizar a hora.
O aquecimento programável funciona Visualizações no ecrã De seguida, a tecla esquerda per-
independentemente do motor. do telecomando mite aceder à hora de programação
e depois ao nível de aquecimento
Motor desligado, garante o pré-aque- (C1 a C5).
cimento do circuito de líquido de ar-
refecimento para beneficiar de uma A tecla da direita permite aceder à
temperatura ideal de funcionamento temperatura do habitáculo e depois
do motor a partir do arranque. à duração de funcionamento do
aquecedor aquando de uma coloca-
A colocação em funcionamento do ção em funcionamento imediata.
sistema de aquecimento programá-
vel efectua-se através do teleco-
mando de longo alcance. Pode ser
imediata ou diferida graças a uma
função de programação.

A informação da temperatura do
Em caso de problema de funcio- habitáculo só está disponível com
namento do sistema de aqueci- o motor desligado.
mento programável, consulte a
rede CITROËN.
58
CONFORTO

Regulação da hora Colocação em Regulação da duração


funcionamento imediata de funcionamento

III

Após visualizar a hora, através das Prima a tecla 5 (ON) até surgir a Prima as teclas 1 para visualizar a
teclas 1, prima simultaneamente, no mensagem "OK". duração de funcionamento.
espaço de 10 segundos, as teclas 4 e 5. Quando o sinal for recebido, a men- Este símbolo é apresentado.
sagem "OK" é apresentada assim
como a duração de funcionamento.
Este símbolo acende-se de
forma intermitente. Após ter visualizado a duração de
O aquecedor é activado e funcionamento, prima simultanea-
este símbolo é apresentado. mente, no espaço de 10 segundos,
Regule a hora com a tecla 1. as teclas 4 e 5.
Prima simultaneamente as teclas 4 Para desactivar a função, prima a Este símbolo acende-se de
e 5 para registar. tecla 4 (OFF) até surgir a mensa- forma intermitente.
gem "OK".
Este símbolo é apresentado Regule a duração ao premir a te-
(fixo). cla 1 (regulação mínima de 10 min
Este símbolo apaga-se. e valor máx a 30 min).
Prima simultaneamente as teclas 4
e 5 para registar a duração de fun-
cionamento.
Aquando destas operações, se surgir Este símbolo é apresentado
a mensagem "FAIL", é porque o sinal (fixo).
não foi recebido. Efectue o procedi-
mento novamente após ter mudado
de lugar. O valor de regulação de fábrica é
de 30 minutos.
59
CONFORTO

Programação do aquecimento Activação - desactivação Paragem do aquecimento


Após ter visualizado a hora de pro- Premir a tecla 5 (ON).
Deve programar a sua hora para gramação por intermédio da tecla 1,
que o sistema calcule automatica- prima a tecla 5 (ON) até surgir a men-
mente o momento ideal de arranque O símbolo "HTM" permanece
sagem "OK". aceso.
do aquecedor.

III Quando o sinal for recebido, a


mensagem "OK" é apresentada Modificação do nível
assim como o símbolo "HTM". de aquecimento
O sistema oferece 5 níveis de
Este símbolo é apresentado quan- aquecimento (C1 nível mais fraco a
do o aquecedor inicia o arranque. C5 nível mais elevado).
Após ter visualizado o nível de aqueci-
mento por intermédio da tecla 1, prima
HTM: Heat Thermo Management simultaneamente as teclas 4 e 5.
(gestão do aquecimento). A letra "C" acende-se de forma in-
termitente.
Programação da hora de início Regule o nível de aquecimento ao
Para desactivar a programação,
Prima a tecla 1 para visualizar a prima a tecla 4 (OFF) até surgir a premir a tecla 1.
hora de programação. mensagem "OK". Prima simultaneamente as teclas 4
e 5 para registar o nível escolhido.
Este símbolo é apresentado. O símbolo "HTM" apaga-se. A letra "C" é apresentada (fixa).

Após ter visualizado a hora de pro-


gramação, prima simultaneamente,
no espaço de 10 segundos, as te-
clas 4 e 5.
Aquando destas operações, se surgir a As predefinições de fábrica são
Este símbolo acende-se de mensagem "FAIL", é porque o sinal não
forma intermitente. substituídas pelas novas digita-
foi recebido. Tente novamente o proce- ções. As horas programadas são
dimento após ter mudado de lugar. memorizadas até à próxima mo-
Regule a hora ao prima a tecla 1 e dificação.
prima simultaneamente as teclas 4
e 5 para registar. Quando a hora de arranque está
activada, não é possível modificar
o nível de aquecimento. É preciso
Este símbolo é apresentado desactivar a hora de arranque.
(fixo).
60
CONFORTO

Substituição da pilha
O telecomando é alimentado por
uma pilha 6 V-28L fornecida.
!
Uma informação apresentada no
ecrã indica que é necessário subs-
tituir a pilha. Desligar sempre o aquecimento
Desencaixe a caixa e substitua a pilha. programável durante o abasteci-
mento de combustível para evitar III
O telecomando deve ser reiniciado, qualquer risco de incêndio ou ex-
consulte as indicações abaixo. plosão.
Para evitar os riscos de intoxica-
Não coloque no lixo as pilhas ção e de asfixia, o aquecimento
usadas, deposite-as num programável não pode ser utili-
ponto de recolha adequado. zado, mesmo que seja por curtos
períodos, num meio fechado como
uma garagem ou oficina não equi-
padas de sistema de aspiração
Reinicialização do telecomando dos gases de escape.
No caso de a bateria ser desligada Nunca estacionar o veículo num
ou de substituição da pilha, o teleco- superfície inflamável (ervas e folha
mando tem de ser reinicializado. secas, papel...) existe o risco de in-
cêndio.
Após aplicar tensão, nos 5 segundos
que seguem, prima a tecla 4 (OFF) O sistema de aquecimento progra-
durante 1 segundo. Se a operação mável é alimentado pelo depósito
for executada correctamente, a men- de combustível do veículo. Antes
sagem "OK" é apresentada no ecrã da utilização, certificar-se de que
do telecomando. a quantidade de combustível res-
tante é suficiente. Se o depósito
Em caso de erro, é apresentada a de combustível estiver na reserva,
mensagem "FAIL". Recomece a O sensor de movimento do alarme é altamente recomendável não
operação. volumétrico pode ser perturbado programar o aquecimento.
pelo fluxo de ar do aquecimento
programável quando este se en-
contrar em funcionamento.
Para evitar um accionamento
Em acessórios, uma adaptação inadvertido do alarme durante a
do seu aquecimento programável utilização do aquecimento pro-
permite utilizá-lo para pré-aquecer gramável, aconselhamo-lo a de-
o habitáculo do veículo. sactivar a protecção volumétrica.
61
CONFORTO

BANCOS DIANTEIROS REGULAÇÕES MANUAIS


Banco composto por assento, costas e apoio de cabeça reguláveis, para 1. Regulações da altura e da incli-
adaptar a sua posição às melhores condições de condução e de conforto. nação do encosto de cabeça
Para o elevar, puxe-o para cima.
Para o baixar, prima o comando A
de desbloqueio e pressione o en-
III costo de cabeça. A regulação está
correcta quando o bordo superior
do encosto de cabeça se encon-
tra ao nível da parte superior da
cabeça. Também é regulável em
inclinação.
Para retirá-lo, prima o coman-
do A de desbloqueio e puxe-o
para cima. Pode ser necessário
inclinar as costas do banco.
2. Regulação da inclinação das
costas do banco
Accione o comando e regule a
inclinação das costas do banco
para a frente ou para trás.
3. Regulação da altura do assento
do banco
Suba ou desça o comando tan-
tas vezes quanto as necessárias
para obter a posição pretendida.
4. Regulação longitudinal do banco
Levante a barra de comando e
regule na posição desejada.
5. Regulação do apoio lombar
Accione o comando e regule
para a posição desejada.
Para sua segurança, não viaje com 6. Comando dos bancos aquecidos
os apoios para cabeça desmonta- O aquecimento dos bancos só
dos; estes deverão encontrar-se funciona com o motor em funcio-
no local adequado e correctamente namento.
regulados.
62
CONFORTO

BANCOS DIANTEIROS 4. Regulação do apoio lombar


Este dispositivo permite regular o
apoio lombar em altura e profun-
didade de forma independente.
Accione o comando:
) Para a frente ou para trás, para
aumentar ou diminuir o apoio III
lombar.
) Para cima ou para baixo, para
subir ou descer a zona e apoio
lombar.
Regulações em altura e em
inclinação do encosto de
cabeça nos bancos eléctricos

REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Para regular os bancos eléctricos, ligue a ignição ou, se o veículo tiver passado
para o modo de economia de energia, efectue o arranque do motor.
As regulações do banco também são possíveis, de forma temporária, ao abrir
uma das portas dianteiras com a ignição desligada. ) Para regular a inclinação do en-
1. Regulação da altura, inclina- 2. Regulação da inclinação das costo de cabeça, afaste e apro-
ção do assento e regulação costas do banco xime a parte C do encosto de
longitudinal Accione o comando para a frente cabeça até obter a posição pre-
) Eleve ou baixe a parte da fren- ou para trás para regular a incli- tendida.
te do comando para regular a nação das costas do banco. ) Para o elevar, puxe-o para cima.
inclinação do assento. 3. Regulação da inclinação da parte ) Para o baixar, pressione o co-
) Eleve ou baixe a parte de trás superior das costas do banco mando D de desbloqueamento e
do comando para subir ou Accione o comando para a frente o encosto de cabeça.
descer o assento. ou para trás para regular a inclina- ) Para o retirar, pressione o co-
) Deslize o comando para a ção da parte superior das costas mando D de desbloqueamento e
frente ou para trás para avan- do banco. puxe-o para cima.
çar ou recuar o banco. 63
CONFORTO

Comando dos bancos Função de massagem Função de acolhimento


aquecidos
A função de acolhimento facilita a
Com o motor em funcionamento, os bancos entrada e a saída do veículo.
dianteiros podem funcionar separadamente. Para tal, o banco recua automa-
) Utilize o manípulo de regulação corres- ticamente ao desligar a ignição e
pondente, colocado no lado exterior de ao abrir a porta do condutor e, em
III cada banco dianteiro, para ligar e se- seguida, permanece nessa posição
leccionar o nível de aquecimento pre- para um futuro acesso ao veículo.
tendido: Ao ligar a ignição, o banco dianteiro
avança para atingir a posição de con-
dução memorizada.
0: Paragem. Enquanto o banco se desloca, as-
1: Fraco. segure-se de que nenhuma pessoa
2: Médio. ou objecto impede o seu movimento
Esta função assegura ao condutor automático.
3: Forte. uma massagem lombar e só funciona Esta função encontra-se desactivada
com o motor em funcionamento. por defeito. Pode activar ou neutralizar
) Prima o comando A. esta função através do "menu Geral"
O avisador acende-se e a função do ecrã do quadro de bordo. Para tal,
de massagem é activada durante seleccione "Parâmetros do veículo\
1 hora. Durante este tempo, a mas- conforto\Recepção do condutor".
sagem é feita por ciclos de 6 minutos
(4 minutos de massagem, seguidos
por 2 minutos de pausa). No total,
o sistema efectua 10 ciclos.
Após 1 hora, a função é desactivada.
o avisador apagase.

Desactivação
Pode, a qualquer momento, desac-
tivar a função de massagem através
do comando A.

64
CONFORTO

Memorização das posições Memorização de uma posição ENCOSTOS DE CABEÇA


de condução TRASEIROS
Com as teclas M/1/2
) Ligue a ignição.
) Regule o banco.
) Prima a tecla M e, no espaço de
quatro segundos, prima a tecla 1
ou 2. III
É emitido um sinal sonoro que indica
a memorização.
A memorização de uma nova posi-
ção anula a anterior.

Este sistema tem em conta as regu- Os encostos de cabeça traseiros podem


lações do banco do condutor e da ser desmontados e têm duas posições:
climatização. Permite memorizar até Para sua segurança, evite memori- - alta, posição de utilização,
duas posições através das teclas no zar uma posição de condução com - baixa, posição de arrumação.
lado do condutor. o veículo em movimento. Para subir o encosto de cabeça puxe-o
para cima.
Para o descer, prima com força sobre
o pino e, em seguida, sobre o encosto
Seleccionar uma posição de cabeça.
memorizada Para o retirar, coloque-o na posição alta,
Ignição ligada ou motor em empurre o pino e puxe-o para cima.
funcionamento Para o colocar no devido lugar, insira os
) Prima brevemente a tecla 1 ou 2 pinos do encosto de cabeça nos orifí-
para obter a posição correspon- cios, conservando o eixo do encosto.
dente.
É emitido um sinal sonoro que indica
o final da regulação.
Nunca circule com os encostos de
Com a ignição ligada, após alguns pedi- cabeça desmontados; estes devem
dos de posição consecutivos, a função é estar no devido lugar e correcta-
neutralizada até ao arranque do motor, mente ajustados.
para evitar descarregar a bateria.

65
CONFORTO

BANCOS TRASEIROS Reinstalar o banco Reinstalar o banco


) Posicione verticalmente o ban- Aquando da reinstalação do banco
co 1 nas respectivas fixações. traseiro:
) Rebata o banco 1. ) reposicione o encosto 2 e fixe-o,
) Prima na parte de cima para ) rabata o banco 1,
trancar. ) suba ou reinstale os encostos de
III cabeça.
Aquando do posicionamento do
banco traseiro, deve prestar aten-
Rebater o banco ção para não dobrar os cintos e po-
sicione correctamente os fechos.
Para rebater um banco traseiro
sem risco de deterioração, comece
sempre pelo banco, nunca pelo
encosto:
Banco rebatível do lado esquerdo ) faça avançar o banco dianteiro
(2/3) ou direito (1/3) para modular o correspondente, se necessário,
espaço de carga da mala. ) levante a parte da frente do
banco 1,
) incline completamente o banco 1
contra o banco dianteiro,
Retirar o banco ) verifique o posicionamento do
) Faça avançar o banco dianteiro cinto no lado do encosto,
correspondente, se necessário. ) faça descer ou retire os encostos
) Levante a parte da frente do de cabeça, se necessário,
banco 1. ) puxe para a frente o comando 3
) Incline totalmente o banco 1 para destrancar o encosto 2,
contra o banco dianteiro. ) incline o encosto 2.
) Retire o banco 1 das respectivas O banco 1 pode ser retirado para O avisador vermelho do comando 3
fixações puxando para cima. aumentar o volume de carga. deve deixar de estar visível; caso
contrário, empurre o banco até ao
fundo.

66
CONFORTO

RETROVISORES Retrovisor interior


Os objectos observados estão na re-
alidade mais perto do que parecem. Espelho regulável que permite visu-
Tenha esse facto em conta para ava- alizar a zona traseira central.
liar correctamente a distância relativa- Engloba um dispositivo antiencan-
mente aos veículos que se encontram deamento que escurece o espelho
atrás. do retrovisor: assim será possível
O descongelamento/desembaciamento diminuir a perturbação do condutor III
dos retrovisores exteriores encontra-se no caso de feixes de luz dos veícu-
associado ao do óculo traseiro. los que seguem atrás, sol...
Por medida de segurança, os retro-
visores deverão ser regulados para
Dobrar reduzir "o ângulo morto".
) do exterior; tranque o veículo utili-
zando o telecomando ou a chave. Modelo dia/noite manual
Retrovisores exteriores
) do interior; com a embraiagem ligada,
Equipados, cada um, com um espe- puxe o comando A para trás.
lho regulável que permite a visualiza- Se os retrovisores forem rebatidos
ção da zona traseira lateral necessária com o comando A, estes não se
para as situações de ultrapassagem desdobram aquando do destranca-
ou de estacionamento. Os retrovisores mento do veículo. É necessário pu-
também podem ser rebatidos. xar novamente o comando A.

Abertura
Regulação ) do exterior; destranque o veículo
Com a ignição ligada: utilizando o telecomando ou a
chave.
) Coloque o comando A à direita
ou à esquerda para seleccionar ) do interior; com a ignição ligada,
o retrovisor correspondente. puxe o comando A para trás.
Regulação
) Desloque o comando B nas Em caso de modificação manual da
quatro direcções para efectuar a posição, uma pressão longa no co- ) Regule o retrovisor para orientar correc-
regulação. mando A permite a reactivação do re- tamente o espelho na posição "dia".
trovisor.
) Coloque novamente o comando A Posição dia/noite
na posição central. As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores utilizando ) Puxe a alavanca para passar à po-
o telecomando podem ser neutraliza- sição antiencandeamento "noite".
das através da rede CITROËN ou de ) Empurre a alavanca para passar à
uma oficina qualificada. posição normal "dia".
67
CONFORTO

Modelo dia/noite automático REGULAÇÃO DO VOLANTE


Volante ajustável em altura e pro-
fundidade para adaptar a posição
de condução em função do tamanho
do condutor.

III

Graças a um sensor, que mede a lu- Nos veículos equipados com retro-
minosidade proveniente da parte de visores exteriores electrocromados,
trás do veículo, este sistema garante o sistema dispõe de um interruptor
de forma automática e progressiva a ligar/desligar e de um avisador as-
passagem entre as utilizações de dia sociado.
e de noite. Regulação
Este sistema comporta um dispositivo ) Previamente, regule o banco do
antiencandeamento que escurece o Activação condutor para a posição mais
espelho do retrovisor, permitindo, as- ) Ligue a ignição e pressione o adequada.
sim, reduzir a dificuldade de visão do interruptor 1. ) Com o veículo parado, puxe o
condutor em caso de feixe de ilumina- O avisador 2 acende-se e o espelho comando A para desbloquear o
ção dos veículos atrás, sol, etc. funciona de forma automática. volante.
) Ajuste a altura e a profundidade.
Para garantir uma visibilidade ideal ) Empurre o comando para blo-
nas manobras, o retrovisor fica mais Desactivação quear o volante.
claro automaticamente quando a ) Pressione o interruptor 1.
marcha-atrás é engrenada. Após o bloqueio, se pressionar com
O avisador 2 apaga-se e o espelho força o volante, pode ser emitido um
permanece na sua definição mais ligeiro estalido.
clara.
Como medida de segurança, estas
operações devem ser imperativamente
efectuadas com o veículo parado.
68
ABERTURAS

CHAVE COM TELECOMANDO Destrancar totalmente com o Cada destrancamento é assinalado


telecomando pela intermitência rápida das luzes
Este sistema permite o trancamento de mudança de direcção duran-
ou o destrancamento centralizado ) Prima o cadeado aberto te cerca de dois segundos e pelo
do veículo através da fechadura ou para destrancar o veículo. acendimento da luz de tecto.
à distância. Este sistema assegura
igualmente a localização, a ilumi-
nação de acompanhamento e o ar- Ao mesmo tempo, consoante a versão,
ranque do veículo, bem como uma os retrovisores exteriores abrem-se
protecção contra roubo. Destrancamento total com a chave apenas aquando do primeiro destran-
) Rode a chave para a esquerda camento. IV
Destrancamento do veículo na fechadura da porta do condu-
tor para destrancar o veículo.
O destrancamento é assinalado pela A parametrização do destranca-
intermitência rápida das luzes de mento total ou selectivo efectua-se
mudança de direcção durante cerca através do menu de configuração
de dois segundos, bem como pelo do ecrã do quadro de bordo (ver ca-
acendimento da luz de tecto (caso pítulo "Controlo de marcha").
esta função esteja activada).
Ao mesmo tempo, consoante a ver-
são, os retrovisores exteriores des- Por predefinição, o destrancamento
dobram-se. total está activado.

Destrancamento selectivo com o


telecomando
O destrancamento selectivo não é
) Prima uma vez o cade- possível com a chave.
ado aberto para des-
trancarapenas a porta
do condutor.
Desdobrar a chave ) Prima uma segunda vez o cade- Porta da mala motorizada
ado aberto para destrancar as
) Prima o botão A para desdobrar. outras portas e a mala. ) Prima o comando B
para accionar a abertu-
ra automática da porta
da mala.

69
ABERTURAS

Trancamento do veículo Supertrancamento com


Se uma das portas, o óculo traseiro a chave
Trancamento simples com o ou a mala estiverem abertas, o tran-
telecomando camento centralizado não se verifica. ) Rode a chave para a direita na
fechadura da porta do lado do
Com o veículo trancado, em caso de condutor para trancar totalmente
) Prima o cadeado fe- destrancamento involuntário, o veícu-
chado para trancar to- o veículo e mantê-la durante dois
lo volta a trancar-se automaticamente segundos para também fechar
talmente o veículo. passado trinta segundos, excepto se automaticamente os vidros.
uma porta estiver aberta.
) No espaço de cinco segundos,
Ao parar e com o motor desligado, o
IV ) Prima durante mais de dois se- trancamento é assinalado pelo acen-
rode novamente a chave para a di-
gundos o cadeado fechado para reita para supertrancar o veículo.
dimento intermitente da luz avisadora
também fechar automaticamente do comando de trancamento interior. O supertrancamento é assinalado
os vidros e o tecto de abrir. pelo acendimento fixo das luzes de
O rebatimento e a abertura dos re- mudança de direcção durante cerca
trovisores exteriores com o teleco- de dois segundos.
mando podem ser neutralizados pela
rede CITROËN ou por uma oficina Ao mesmo tempo, consoante a ver-
Trancamento simples com a chave são, os retrovisores exteriores são
qualificada.
) Rode a chave para a direita na recolhidos.
fechadura da porta do lado do
condutor para trancar totalmente
o veículo.
O trancamento é assinalado pelo
acendimento fixo das luzes de mu- Supertrancamento com o O supertrancamento torna inope-
dança de direcção durante cerca de rantes os comandos exteriores e
telecomando interiores das portas.
dois segundos e pela extinção da
luz de tecto. ) Prima o cadeado fechado Do mesmo modo, neutraliza o botão
Ao mesmo tempo, consoante a ver- para trancar totalmente o do comando centralizado manual.
são, os retrovisores exteriores são veículo ou prima durante Quando o veículo está imobilizado
recolhidos. mais de dois segundos e com o motor desligado, o tran-
o cadeado fechado para camento é assinalado pela intermi-
também fechar automa- tência do avisador do comando de
ticamente os vidros e o trancamento interior.
tecto de abrir. Se uma das portas ou a mala esti-
) No espaço de cinco segundos, ver aberta ou mal fechada, o tranca-
prima novamente o cadeado mento centralizado não se efectua.
fechado para supertrancar o Nunca deixar ninguém no interior
veículo. do veículo quando o mesmo estiver
supertrancado.
70
ABERTURAS

Dobrar a chave Iluminação de acompanhamento Protecção anti-roubo


Uma pressão sobre o co- Anti-arranque electrónico
mando B acciona a ilumina- A chave possui um chip electrónico
ção de acompanhamento que tem um código específico. Ao li-
(acendimento das luzes de gar a ignição, este código deve ser
mínimos, de médios e das reconhecido para que o arranque
luzes da chapa de matrícula). seja possível.
Uma segunda pressão, antes do final Este anti-arranque electrónico tranca
da temporização anula a iluminação o sistema de controlo do motor, al-
de acompanhamento. guns instantes após desligar a igni- IV
A duração da temporização é re- ção e impede o arranque do motor
gulável pelo menu "Iluminação" do em caso de roubo.
"Menu Geral" no ecrã do quadro de
bordo.
) Premir o botão A para dobrar a
chave. No caso de um proble-
ma de funcionamento é
advertido pelo acendi-
mento deste avisador,
Localização do veículo um sinal sonoro e uma mensagem no
ecrã.
) Prima o cadeado fechado para Nesse caso, não é possível efectuar
localizar o seu veículo, trancado, o arranque do veículo; consulte
num parque de estacionamento. rapidamente a rede CITROËN.
A sua localização é assinalada pelo
acendimento da iluminação interior,
bem como pelo piscar dos indicado-
res de mudança de direcção durante
alguns segundos.
O veículo permanece trancado.

71
ABERTURAS

CONTACTOR Anti-roubo da direcção PARAGEM


1. "S": Após a remoção da chave,
rode o volante até ao bloqueio da di- Veículos equipados com
recção. A chave só pode ser retirada turbo compressor
estando na posição S.
Nunca desligue o motor sem antes
2. "M": Com a ignição ligada, a di- deixá-lo funcionar alguns instantes
recção encontra-se desbloqueada ao ralenti, o tempo de permitir ao
(rodando a chave para a posição M, turbocompressor regressar a uma
manuseie, se necessário, ligeira- velocidade normal.
IV mente o volante).
3. "D": Posição de arranque.
Nunca accione a chave quando o motor
se encontrar em funcionamento.
Não efectue um "toque de acele-
rador" quando desligar a ignição.
Esta operação danificará greve-
mente o(s) turbocompresso(es).

1. "S": Anti-roubo
Para desbloquear a direcção, rode
ligeiramente o volante rodando tam-
bém a chave sem forçar.
2. "M": Ignição Não coloque o motor em funciona-
mento num local fechado ou pouco
Em função da versão do seu veículo, ventilado.
os avisadores de alerta laranjas e ver- É imperativo circular sempre com
melhos deverão também acender-se o motor em funcionamento para
temporariamente. conservar a assistência de trava-
gem e de direcção.
3. "D": Motor de arranque Nunca retire a chave da ignição
Liberte a chave a partir do momento antes que o veículo esteja total-
em que o motor arrancou. mente parado.
Em caso de fracasso à primeira ten- Evite pendurar um objecto pesado
tativa, desligue a ignição. Aguarde na chave pois poderá fazer peso
dez segundos e, em seguida accione no eixo do contactor e poderá pro-
novamente o motor de arranque. vocar uma avaria.
72
ABERTURAS

Anomalia Substituição da pilha


Após ter desligado a bateria, ter mu-
dado de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando, já
não poderá abrir, fechar ou localizar
o seu veículo.
) Num primeiro tempo, utilize a
chave na fechadura para abrir
ou fechar o veículo.
) Num segundo tempo, reinicialize IV
o telecomando.
Se o problema persistir, consulte ra-
pidamente a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Pilha ref.: CR0523/3 volts.
Esta pilha sobresselente está dis-
Reinicialização ponível na rede CITROËN ou numa
) Desligue a ignição. oficina qualificada.
) Coloque a chave na posição 2
(Contacto). No caso de pilha gas-
ta, é advertido pelo
) Prima imediatamente, no tele- acendimento desta
comando, o cadeado fechado luz avisadora, um si-
durante alguns segundos até ao nal sonoro e uma mensagem no ecrã
accionamento da manobra soli- multifunções.
citada.
) Desligue o contacto e retire a ) Abra a caixa do telecomando
chave do contactor. servindo-se de uma moeda ao
O telecomando está de novo comple- nível do entalhe.
tamente operacional. ) Faça deslizar a pilha gasta do
seu lugar.
) Faça deslizar a nova pilha para
o seu lugar respeitando o sentido
de origem.
) Fixe a caixa.
) Reinicialize o telecomando.

73
ABERTURAS

Perda das chaves Protecção anti-roubo Não deitar para o lixo as pi-
lhas do telecomando pois elas
Dirija-se à rede CITROËN com o li- Não faça nenhuma modificação no contêm metais nocivos para o
vrete do veículo e o seu bilhete de sistema anti-arranque electrónico, meio ambiente.
identidade. isso pode ocasionar maus funciona- Entregue-as num ponto de colecta
A rede CITROËN poderá recuperar mentos. homologado.
o código chave e o código transpon-
deur para encomendar a renovação
da chave.
IV Telecomando Aquando da compra de um
veículo de ocasião
O telecomando de alta frequência é
um sistema sensível; não o manipu- Efectue uma memorização das cha-
lar nos bolsos pois arrisca-se a des- ves pela rede CITROËN para ficar
trancar o veículo inadvertidamente. seguro de que as chaves em sua
Evite manusear os botões do seu posse são as únicas que permitem
telecomando fora do alcance e da colocar o seu veículo em funciona-
visão do veículo. Pode torná-lo ino- mento.
perante. Seria então necessário pro-
ceder a uma nova reinicialização.
O telecomando não funciona quando
a chave está inserida no anti-roubo,
mesmo com a ignição desligada,
excepto para a reinicialização.

Fechar o veículo
Circular com as portas trancadas
pode dificultar o acesso dos socor-
ros ao habitáculo em caso de emer-
gência.
Por medida de segurança (crianças
a bordo), retirar a chave do anti-
roubo quando sair do veículo mesmo
que seja por pouco tempo.
74
ABERTURAS

ALARME* Fecho do veículo com Neutralização


sistema de alarme total ) Prima o botão de destrancamen-
Sistema de protecção e de dissua- to do telecomando.
são contra o roubo e a intrusão. O
alarme assegura os seguintes tipos O sistema de alarme é neutralizado:
de vigilância: a luz avisadora do botão apaga-se.
- Vigilância perimétrica Fecho do veículo apenas
O sistema controla a abertura do ve- com a vigilência perimétrica
ículo.
O alarme dispara se alguém tentar Neutralize as vigilâncias volumétrica
abrir uma porta, a mala, o capot... e anti-elevação para evitar a activa- IV
ção involuntária do alarme em de-
terminados casos, tais como:
- Vigilância volumétrica - deixar um animal no veículo,
O sistema controla a variação de - deixar um vidro entreaberto,
volume no habitáculo. - lavar o veículo,
O alarme dispara se alguém quebrar Activação - substituir uma roda,
um vidro, entrar no habitáculo ou se
movimentar no interior do veículo. ) Desligue a ignição e saia do veí- - rebocar o veículo,
culo. - transportar o veículo num barco.
) Prima o botão de trancamento
- Vigilância antielevação do telecomando.
O sistema controla os movimentos O sistema de vigilância está activo;
da altura do veículo. a luz avisadora do botão funciona de Neutralização das vigilâncias
O alarme dispara se o veículo for forma intermitente a cada segundo. volumétrica e antielevação
elevado, deslocado ou agitado por ) Desligue a ignição.
uma colisão. Após premir o botão de trancagem
do telecomando, a vigilância peri- ) Nos dez segundos seguintes,
Função de autoprotecção métrica é activada após um inter- prima o botão até ao acendi-
! O sistema controla a neutrali- valo de 5 segundos e a vigilância mento fixo da luz avisadora.
zação dos seus componentes. volumétrica e anti-elevação, após ) Saia do veículo.
O alarme dispara se a bateria, o um intervalo de 45 segundos. ) Prima imediatamente o botão de
comando central ou os fios da si- Se um trinco (porta, mala...) esti- trancamento do telecomando.
rene forem desligados ou sofre- ver mal fechado, o veículo não fica Apenas a vigilância perimétrica é
rem danos. trancado, mas a vigilância perimé- activada; a luz avisadora do botão
trica activa-se após um intervalo de funciona de forma intermitente a
45 segundos ao mesmo tempo que cada segundo.
Para realizar qualquer intervenção as vigilâncias volumétrica e antiele-
no sistema de alarme, consulte a Para ser tomada em consideração,
vação. esta neutralização deve ser efectu-
rede CITROËN ou uma oficina ada sempre que a ignição for desli-
qualificada. gada.
* Consoante o destino.
75
ABERTURAS

Accionamento do alarme Fecho do veículo sem activar


o alarme
Traduz-se na activação da sirene e
no funcionamento intermitente das ) Tranque ou supertranque o veí-
luzes de mudança de direcção du- culo com a chave na fechadura
rante trinta segundos. da porta do condutor.
As funções de vigilância permane-
cem activadas até à décima primei-
ra activação consecutiva do alarme. Problema de funcionamento
Ao destrancar o veículo com o tele-
IV comando, a intermitência rápida da Ao ligar a ignição, o acendimento
luz avisadora do botão informa que fixo da luz avisadora do botão indica
o alarme foi activado durante a sua um problema de funcionamento do
ausência. Ao ligar a ignição, essa sistema.
Reactivação das vigilâncias luz pára imediatamente. Solicite a verificação pela rede
volumétrica e antielevação CITROËN ou por uma oficina quali-
) Prima o botão de destrancamento ficada.
do telecomando para neutralizar a
vigilância perimétrica. Avaria do telecomando Activação automática*
) Prima o botão de trancamento do Para desactivar as funções de vigi- 2 minutos após o fecho da última
telecomando para activar todos lância: porta ou da mala, o sistema activa-
os tipos de vigilância. se automaticamente:
) Destranque o veículo com a
A luz avisadora do botão funciona chave na fechadura da porta do ) Para evitar que o alarme entre
novamente de forma intermitente a condutor. em funcionamento ao entrar no
cada segundo. veículo, prima previamente o bo-
) Abra a porta; o alarme entra em tão de destrancamento do tele-
funcionamento. comando.
) Ligue a ignição; o alarme pára. A luz
indicadora do botão apaga-se.

* Consoante o destino.
76
ABERTURAS

ELEVADORES DE VIDROS Elevadores de vidros Antientalamento


eléctricos sequenciais Quando o vidro sobe e se depara
com um obstáculo, pára e desce
Estão disponíveis duas possibilidades: parcialmente.
- modo manual
) Prima o comando ou puxe-o,
sem ultrapassar o ponto de re-
sistência. O vidro pára quando
soltar o comando. Em caso de fecho impossível do
vidro (por exemplo, em caso de
gelo), logo após a inversão: IV
) prima e mantenha o comando
- modo automático até a abertura completa,
1. Comando do elevador de vidros ) puxe, logo de seguida, e man-
eléctrico do condutor. ) Prima o comando ou puxe-o,
para além do ponto de resistên- tenha o comando pressionado
2. Comando do elevador de vidros cia. O vidro abre-se ou fecha-se até ao fecho,
do passageiro. completamente quando soltar o ) mantenha a posição do coman-
3. Comando do elevador de vidros comando. do durante cerca de um segundo
eléctrico traseiro direito. após o fecho.
) Um novo impulso pára o movi-
4. Comando do elevador de vidros mento do vidro. Durante estas operações, a fun-
eléctrico traseiro esquerdo. ção antientalamento permanece
5. Neutralização dos comandos não operacional.
dos elevadores de vidros e
das portas traseiras.
Os comandos dos elevadores de
vidros estão sempre operacionais
durante cerca de 45 segundos
após desligar a ignição ou até ao
trancamento do veículo após a
abertura de uma porta.
Em caso de impossibilidade de
manobrar o vidro do lado do pas-
sageiro a partir da platina de
comando da porta do condutor, re-
alize a operação a partir da porta
do passageiro em questão e inver-
samente.

77
ABERTURAS

Reinicialização Neutralização dos comandos Este comando neutraliza igualmente os


Em caso de ausência de movimento dos elevadores dos vidros e comandos interiores das portas trasei-
automático de um vidro na subida, é das portas traseiras ras (consultar o capítulo "Segurança das
necessário reinicializar o respectivo crianças - § A segurança eléctrica para
funcionamento: crianças").
) puxe o comando até à paragem Qualquer outro estado da luz avisadora
do vidro, revela uma falha da segurança eléctrica
para crianças.
) solte o comando e puxe-o nova-
mente até ao fecho completo, Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
IV ) mantenha o comando nessa po-
sição durante cerca de um se-
gundo após o fecho,
) pressione o comando para fazer
descer o vidro automaticamente
até à posição baixa,
) quando o vidro estiver numa ) Por uma questão de segurança
posição baixa, prima novamen- das crianças, prima o comando 5
para neutralizar os comandos
te o comando durante cerca de dos elevadores dos vidros trasei-
um segundo. ros, independentemente da res-
Durante estas operações, a função pectiva posição. Retire sempre a chave da ignição
antientalamento permanece não Luz avisadora acesa, os comandos quando sair do veículo, mesmo
operacional. traseiros estão neutralizados. que seja por pouco tempo.
Luz avisadora apagada, os comandos Em caso de preensão aquando do
traseiros estão activados. manuseamento dos elevadores
dos vidros, é necessário inverter
Uma mensagem no ecrã do quadro o movimento do vidro. Para isso,
de bordo informa-o relativamente à pressione o respectivo comando.
activação/desactivação do comando. Quando o condutor accionar os co-
mandos dos elevadores dos vidros
dos passageiros, deve certificar-se
de que ninguém impede o fecho
correcto dos vidros.
O condutor deve certificar-se de
que os passageiros utilizem correc-
tamente os elevadores dos vidros.
Tenha atenção à crianças durante
o movimento dos vidros.

78
ABERTURAS

PORTAS Do interior Comando centralizado


manual
Abertura
Este sistema tranca ou destranca
A partir do exterior manual e completamente as portas
e a mala a partir do interior.

IV

) Puxe o comando da porta dianteira


para a abrir; deste modo destranca
completamente o veículo.
) Puxe o comando da porta traseira
) Após o destrancamento total do para a abrir; deste modo destranca
veículo com o telecomando ou apenas a porta accionada.
com a chave, puxe a pega da
porta. Trancamento
) Prima o botão A para trancar o
veículo.
A luz avisadora do botão acende.
Destrancamento selectivo activado: A luz avisadora pisca quando as portas
Com o destrancamento selectivo ac- - o comando da porta do condu- são trancadas e o motor está parado.
tivado, ao premir uma vez o botão tor destranca apenas a porta do
de destrancamento do telecomando, condutor.
apenas é possível abrir a porta do
condutor. - os outros comandos da porta
destrancam as outras portas e
a mala.
Os comandos interiores das portas
ficam desactivados quando o veí- Se uma das portas estiver aberta,
culo se encontra supertrancado. o trancamento centralizado a partir
do interior não se efectuará.

79
ABERTURAS

Destrancamento Trancamento Trancamento da porta do


) Prima de novo o botão A para A uma velocidade superior a 10 km/h, condutor
destrancar o veículo. as portas e a mala trancam-se auto- ) Insira a chave na fechadura e,
A luz avisadora do botão apaga-se. maticamente. em seguida, rode-a para trás.
Se uma das portas estiver aberta, o Destrancamento da porta do
trancamento centralizado automáti- condutor
co não é efectuado.
) Insira a chave na fechadura e, em
Se o veículo estiver trancado ou Se a mala estiver aberta, o tranca- seguida, rode-a para a frente.
super trancado a partir do exterior, mento centralizado automático das
a luz avisadora vermelha pisca e o portas encontra-se activo. Trancamento das portas dos
IV botão A fica inoperante. passageiros dianteiro e traseiro
Destrancamento
) Nesse caso, utilize o teleco-
mando ou a chave para des- ) Acima de 10 km/h, prima o botão A
trancar o veículo. para destrancar momentanea-
mente as portas e a mala.

Comando centralizado Activação


automático ) Prima durante mais de dois
Este sistema tranca ou destranca segundos o botão A.
automática e completamente as Uma mensagem de confirmação
portas e a mala com o veículo em aparece no ecrã do quadro de bordo,
movimento. acompanhada por um sinal sonoro. ) Nas portas traseiras, verifique
Pode activar ou neutralizar esta que a segurança para crianças
função. Neutralização não se encontra activada.
) Prima novamente durante mais ) Retire o obturador preto, situado
de dois segundos o botão A. na porta, através da chave.
Uma mensagem de confirmação é apre- ) Insira a chave sem forçar na
sentada no ecrã do quadro de bordo, cavidade e, em seguida, sem
acompanhada por um sinal sonoro. rodar, desloque lateralmente o
trinco para o interior da porta.
) Retire a chave e instale nova-
Comando de emergência mente o obturador.
Para trancar e destrancar mecanica-
mente as portas em caso de avaria Destrancamento das portas dos
do sistema de trancamento centrali- passageiros dianteiros e traseiros
zado ou de avaria da bateria. ) Puxe o comando interior de
abertura da porta.
80
ABERTURAS

MALA (BERLINE) Trancamento/destrancamento Comando de emergência

Abertura É efectuado com o veículo parado Dispositivo para destrancar meca-


através: nicamente a mala em caso de mau
funcionamento da bateria ou do
- Do telecomando. trancamento centralizado.
- Da chave numa fechadura da
porta.
- Do comando interior trancamento/
destrancamento centralizado.
IV
A mala é trancada automaticamente
em circulação a 10 km/h, mesmo se o
trancamento automático centralizado
se encontrar desactivado. Destranca-
se ao abrir uma das portas ou ao premir
o botão de trancamento centralizado
(velocidade inferior a 10 km/h).
) Pressione para cima o manípulo 1
e abra a porta da mala.

Destrancamento
) Rebata os bancos traseiros para
aceder à fechadura pelo interior
da mala.
) Introduza uma pequena chave
de fendas no orifício A da fecha-
dura para destrancar a mala.
) Empurre para a esquerda a
peça branca, situada no interior
da fechadura, para destrancar a
mala.

81
ABERTURAS

MALA (TOURER) A porta da mala tranca-se automati-


Não acompanhe a porta da mala camente em circulação, a 10 km/h,
Abertura manual manualmente quando pressionar o mesmo se o trancamento automáti-
manípulo A. co centralizado se encontrar desac-
tivado. Destranca-se ao abrir uma
das portas ou ao pressionar o botão
de trancamento centralizado (velo-
Fecho manual cidade inferior a 10 km/h).
) Baixe a porta da mala através da
pega interior C. Interrupção da abertura/
IV fecho da mala
Fecho motorizado Quando a porta da mala se encon-
trar em curso de abertura ou fecho
) Prima o botão D para coman- eléctrico, poderá, a qualquer mo-
dar o fecho eléctrico da porta da mento, interromper este movimento
mala. através do botão D da porta da mala,
) Desloque o manípulo A para do manípulo A ou do botão B.
cima e eleve a porta da mala.
Em seguida, poderá abrir ou fechar
Não impeça o fecho da porta da mala; a porta da mala de forma eléctrica
qualquer obstáculo durante o fecho ou manual, manuseando, se neces-
Abertura motorizada sário, no sentido inverso para a des-
provoca a interupção do mesmo e
uma subida automática da porta da bloquear.
mala em alguns centímetros.

Memorização de uma
Trancamento/destrancamento posição de abertura
É efectuada com o veículo parado intermédia
e através: É possível memorizar um ângulo de
- Do telecomando. abertura da porta da mala:
- Da chave inserida na fechadura ) Acompanhe a porta da mala ma-
de uma porta. nualmente ou automaticamente
- Do comando interior de tranca- para a posição pretendida.
mento/destrancamento cenrtrali- ) Pressione continuamente o botão D.
) Pressione o manípulo A para zado.
cima ou o botão B do teleco- O sistema emite um bip sonoro breve.
mando. ) Solte o botão D.

82
ABERTURAS

Anulação da memorização
Para evitar riscos de ferimento, as-
Quando a porta da mala se encontra segure-se de que não se encontra
na posição de abertura intermédia, nenhuma pessoa junto da porta da
é possível anular a memorização: mala aquando da manobra eléctri-
) Pressione continuamente o bo- ca de abertura e de fecho.
tão D. O sistema emite um bip Se a porta da mala se encontrar mais
sonoro contínuo. pesada (neve, portabicicletas, etc.)
) Solte o botão D. A porta da mala corre o risco de se fechar novamen-
regressará à posição de abertu- te devido ao peso da carga. Apoie
ra máxima aquando da próxima a porta da mala, desmonte previa- IV
utilização. mente o portabicicletas ou retire a
neve.
Aquando da lavagem automática
do seu veículo, não se esqueça
de o trancar totalmente para evitar
qualquer risco de abertura motori-
zada da porta da mala.
Protecção eléctrica do motor
Aquando de manobras sucessivas
de abertura e fecho da porta da
mala, um aquecimento do motor
eléctrico pode deixar de permitir a
abertura ou o fecho da mesma.
Deixe o motor arrefecer sem efec-
tuar qualquer operação durante
dez minutos.
O fecho em modo de emergência
permanece possível.

83
ABERTURAS

TECTO DE ABRIR Tecto de abrir aberto Reinicialização


PANORÂMICO (BERLINE) - Prima, na primeira posição, em B:
fecho. Após desligar a bateria ou em caso
de avaria, deverá reinicializar a fun-
Funcionamento - Prima, na segunda posição, em B: ção antientalamento.
fecho total automático.
) accione o comando B até à aber-
tura em entreabertura total,
Tecto de abrir entreaberto ) mantenha premido o comando B
durante, pelo menos, 1 segundo.
- Prima, na primeira posição, em A:
Durante estas operações, a função
IV fecho.
antientalamento não está opera-
- Prima, na segunda posição, em A: cional.
fecho total automático.

Retire sempre a chave da ignição


quando abandonar o veículo, ainda
que por pouco tempo.
Tecto de abrir fechado Em caso de entalamento durante o
- Prima, na primeira posição, em B: manuseamento do tecto de abrir, de-
entreabertura. verá inverter o movimento do tecto.
- Prima, na segunda posição, em B: Para tal, inverta a posição do co-
entreabertura total automática. mando em questão.
- Prima, na primeira posição, em A: O tecto de abrir do seu veículo en- Quando o condutor acciona o co-
deslizamento para trás. contra-se equipado com uma tampa mando do tecto de abrir, deverá
- Prima, na segunda posição, em A: de ocultação manual. certificar-se de que os passageiros
deslizamento total automático para não impedem o fecho correcto do
trás. mesmo.
O condutor deve certificar-se de
Antientalamento que o passageiro utiliza correc-
Um dispositivo de antientalamento tamente o comando do tecto de
interrompe o fecho do tecto de abrir abrir.
em deslizamento. Se for detectado Tenha atenção às crianças, ao ma-
um obstáculo, o tecto de abrir desliza nobrar o tecto.
no sentido contrário. A montagem de um tecto de abrir
"Acessório" é interdita.

84
ABERTURAS

TECTO PANORÂMICO EM Abertura Após ligar novamente a bateria, em


VIDRO (TOURER) caso de problema de funcionamen-
) Pressione o comando A. to durante o seu movimento ou ime-
Pressionar uma vez para a primeira diatamente após a interrupção do
posição permite uma abertura por seu movimento, deverá reinicializar
etapas. o antientalamento:
Pressionar uma vez para a segunda ) pressione uma vez para a segunda
posição permite uma abertura total. posição do comando B (abertura
O movimento da cortina é interrom- total),
pido na posição pré-definida mais ) aguarde que a cortina se encon-
próxima (11 posições) assim que tre na posição de fecho total, IV
soltar o comando. ) pressione o comando B durante,
Fecho pelo menos, três segundos.
Em caso de abertura intempestiva
) Priessione o comando B. da cortina durante o fecho, e ime-
Pressionar uma vez para a primeira diatamente após a interrupção do
posição permite um fecho por etapas. movimento da mesma:
Inclui uma superfície panorâmica em
vidro escurecido 1 para aumentar a Pressionar uma vez para a segunda ) Pressione o comando B até ao
luminosidade e a visão no habitáculo. posição permite um fecho total. fecho completo da cortina de
O movimento da cortina é interrompido ocultação.
Encontra-se equipado com uma cor-
tina de ocultação eléctrica 2 para me- na posição pré-definida mais próxima Durante estas operações, a função
lhorar o conforto térmico e acústico. (11 posições) assim que soltar o co- de antientalamento é desactivada.
mando.
Em caso de entalamento durante
Antientalamento o manuseamento da cortina de
CORTINA DE OCULTAÇÃO ocultação, deverá inverter o seu
ELÉCTRICA SEQUENCIAL Quando a cortina de ocultação en- movimento. Para tal, pressione o
contrar um obstáculo durante o fecho, comando adequado.
interrompe o seu movimento e abre- Quando o condutor acciona o co-
se parcialmente. mando da cortina, deverá assegu-
Deverá reinicializar o antientalamento rar-se que ninguém impede o seu
nos cinco segundos seguintes, após fecho correcto.
a interrupção do movimento da cor- O condutor deverá assegurar-se
tina: que os passageiros utilizam a cor-
) Pressione o comando B até ao fe- tina de ocultação correctamente.
cho completo da cortina (fecho por Tenha atenção às crianças durante
etapas de alguns centímetros). os movimentos da cortina.

85
ABERTURAS

DEPÓSITO DE Enchimento
COMBUSTÍVEL
Capacidade do depósito: cerca
de 71 litros*. Os complementos de combustível
devem ser superiores a 5 litros para
Nível mínimo de combustível serem assumidos pela sonda de
combustível.
Quando é atingido o ní- O bocal de enchimento tem um orifí-
vel mínimo do depósito, cio mais estreito que só permite a in-
IV este avisador acende- trodução de gasolina sem chumbo.
se no quadro de bordo, A abertura do bujão pode dar origem
acompanhado por um sinal sonoro a um ruído de aspiração de ar. Esta
e uma mensagem no ecrã multi- depressão, completamente normal,
funções. Assim que acende restam é provocada pela estanqueidade
5 litros de combustível no depósito. do circuito de combustível.
Encha o depósito de combustível ) rode a chave um quarto de volta,
para evitar uma avaria. para abrir ou fechar,
) durante o enchimento, coloque o
tampão na localização A,
Abertura da tampa de ) ateste o depósito mas não insis-
combustível ta além do terceiro disparo da Com o Stop & Start, nunca
pistola, para evitar problemas
de funcionamento no veículo.
! efectue um enchimento de
combustível quando o motor
O enchimento do depósito de se encontrar no modo STOP; des-
combustível deve ser feito com o ligue imperativamente a ignição
motor desligado e a ignição des- com a chave.
ligada.
Para o motor a gasolina com cata-
lisador, é obrigatória a utilização
de combustível sem chumbo.

) Pressione a parte superior, do


lado esquerdo, e puxe o rebordo
da mesma. * 55 Litros para a Eslováquia.
86
ABERTURAS

DESENGANADOR DE Qualidade do combustível Qualidade do combustível


COMBUSTÍVEL (DIESEL)* utilizado pelos motores a gasolina utilizado para os motores Diesel
Dispositivo mecânico para impedir o Os motores a gasolina são perfei- Os motores Diesel são perfeita-
enchimento de combustível gasoli- tamente compatíveis com os bio- mente compatíveis com os biocom-
na num depósito de um veículo que combustíveis a gasolina do tipo E10 bustíveis em conformidade com as
funciona a gasóleo. Evita, assim, a (com 10 % de etanol), em confor- normas europeias, actuais e futuras
degradação do motor associada a midade com as normas europeias (gasóleo em conformidade com a
este tipo de incidente. EN 228 e EN 15376. norma EN 590 misturado com um
Situado à entrada do depósito, o de- Os combustíveis do tipo E85 (com até biocombustível em conformidade
com a norma EN 14214) podendo
senganador surge quando o tampão 85 % de etanol) são exclusivamente
ser distribuídos na bomba (incorpo- IV
é retirado. reservados aos veículos comercia-
lizados para a utilização deste tipo ração possível de 0 a 7% de Éster
de combustível (veículos BioFlex). Metílico de Ácidos Gordos).
A qualidade do etanol deve respeitar A utilização de biocombustível B30 é
a norma europeia EN 15293. possível em determinados motores a
Apenas para o Brasil, os veículos es- Diesel; no entanto, esta utilização é
pecificados são comercializados para condicionada pela aplicação rigorosa
funcionar com os combustíveis com das condições de manutenção espe-
até 100 % de etanol (tipo E100). cíficas. Consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou
Funcionamento animais puros ou diluídos, combus-
tível doméstico...) é formalmente
Aquando da sua introdução no de- proibida (risco de danos do motor e
pósito Diesel, a pistola de gasolina do circuito de combustível).
é bloqueada na tampa. O sistema
permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.
Não insista e introduza uma pistola
de tipo Diesel.

A utilização de um bidão pode ser possí-


vel para encher lentamente o depósito.
Para assegurar um escoamento adequa-
do do combustível, aproxime a ponteira
do bidão sem a colocar directamente
contra a tampa do desenganador. * Conforme o destino.
87
VISIBILIDADE

COMANDOS DE Programações A. Anel de selecção do modo de ilu-


ILUMINAÇÃO EXTERIOR minação principal: rodar o anel
Estão também disponíveis diferentes para colocar o símbolo pretendido
Dispositivo de selecção e comando modos de comando automático das em frente à marca.
das diferentes luzes dianteiras e tra- luzes segundo as seguintes opções:
seiras que garantem a iluminação - iluminação de acompanhamento,
do veículo. - iluminação automática, Luzes apagadas.
Iluminação principal - iluminação direccional.

As diferentes luzes dianteiras e tra- Acendimento automático das


seiras do veículo foram concebidas luzes.
para adaptar progressivamente a Em determinadas condições climáti-
visibilidade do condutor em função cas (baixa temperatura, humidade) o
V das condições climatéricas: embaciamento da superfície interna
Luzes de presença.
- luzes de presença, para ser visto, do vidro das luzes dianteiras e tra-
- luzes de cruzamento, para ver seiras é normal; este embaciamento
sem encandear os outros con- desaparece alguns minutos após o Luzes de cruzamento
dutores, acendimento das luzes. e de estrada.
- luzes de estrada, para ver bem
em caso de estrada livre,
Comandos manuais B. Manípulo de inversão das luzes:
puxe-o para si para alterar o acen-
dimento das luzes de cruzamento/
luzes de estrada.
Iluminação adicional Com as luzes desligadas ou com as
luzes de presença, o condutor pode
São instaladas outras luzes para ligar directamente as luzes de es-
responder às condições particulares trada ("sinal de luzes") mantendo o
de condução: manípulo puxado.
- uma luz de nevoeiro traseira
para ser visto ao longe,
- luzes de nevoeiro dianteiras Visualizações
para ver ainda melhor,
- luzes direccionais para ver melhor A iluminação da luz avisadora cor-
nas curvas, respondente no quadro de bordo
Os comandos de iluminação são efec- confirma a aplicação do modo de
- luzes diurnas para ser visto de dia. tuados directamente pelo condutor iluminação seleccionado.
através do anel A e do manípulo B.

88
VISIBILIDADE

C. Anel de selecção das luzes de


nevoeiro.
Funcionam com as luzes de presença, Em tempo claro ou de chuva, tanto
de cruzamento e de estrada. de dia como de noite, é proibido li-
gar as luzes de nevoeiro dianteiras
e traseiras. Nestas situações, a po-
Modelo com apenas luzes Modelo com luzes de nevoeiro tência destas luzes poderia pertur-
de nevoeiro traseiras: dianteiras e traseiras: bar os outros condutores. Devem
ser utilizadas apenas em tempo de
nevoeiro ou de queda de neve.
Nestas condições climatéricas,
deverá acender manualmente as
luzes de nevoeiro e as luzes de
cruzamento, uma vez que o sensor V
de luminosidade pode detectar luz
suficiente.
Não se esqueça de apagar as luzes
de nevoeiro dianteiras e traseiras
quando as mesmas deixarem de
ser necessárias.

- 1ª impulsão para a frente: acen- - 1ª impulsão para a frente: acendi-


dimenlo das luzes de nevoeiro mento das luzes de nevoeiro dian-
traseiras. teiras. Quando se esquecer de desligar
- 1ª impulsão para trás: extinção - 2ª impulsão para a frente: acen- as luzes
as luzes de nevoeiro traseiras. dimento das luzes de nevoeiro A emissão de um sinal sonoro, aquan-
traseiras. do da abertura de uma porta dianteira,
- 1ª impulsão para trás: extinção avisa o condutor de que se esqueceu
das luzes de nevoeiro traseiras. de desligar as luzes do veículo, com
- 2ª impulsão para trás: extinção ignição desligada, em modo de ilumi-
das luzes de nevoeiro dianteiras. nação manual das luzes.
Neste caso, a extinção das luzes si-
lencia o sinal sonoro.
Com a ignição desligada, se as
luzes de cruzamento permanecerem
acesas, apagam-se automaticamente
passado trinta minutos para não des-
carregar a bateria.
89
VISIBILIDADE

Luzes diurnas Iluminação de Acendimento automático


acompanhamento manual
Sistema que permite acender luzes As luzes de presença e as luzes de
específicas dianteiras, para ser visto Manutenção temporária da ilumina- cruzamento acendem automatica-
de dia. ção das luzes de cruzamento, após mente, sem acção do condutor, em
Acendem-se automaticamente e de desligar a ignição do veículo, que caso de detecção de fraca luminosi-
forma permanente, com o motor em facilita a saída do condutor em caso dade exterior ou, em certos casos,
funcionamento, se: de fraca luminosidade. ao accionar o limpa-vidros.
- A função estiver activada* no Assim que a luminosidade se tornar
"Menu Geral" do ecrã do quadro suficiente ou após a paragem dos
de bordo. limpa pára-brisas, as luzes apagam-
se automaticamente.
- O comando de iluminação se en-
contrar na posição 0 ou AUTO.
V - Todas as luzes estiverem apa-
gadas.
Pode desactivar* a função através
do "Menu Geral" do ecrã do quadro
de bordo.

Colocação em serviço
) Com a ignição desligada, efectuar
um "sinal de luzes" com o comando
de iluminação. Colocar em funcionamento
) Um novo "sinal de luzes" pára a ) Rode o anel A para a posição
função. "AUTO". O acendimento automático
é acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.
Paragem
A iluminação de acompanhamento Paragem
manual pára automaticamente pas- ) Rode o anel A para outra posi-
sado um determinado tempo. ção que não "AUTO". A para-
gem é acompanhada por uma
mensagem no ecrã do quadro
de bordo.

* Consoante o destino.
90
VISIBILIDADE

Associação com a luz de REGULAÇÃO MANUAL DAS REGULAÇÃO AUTOMÁTICA


acompanhamento automática LUZES DAS LUZES DIRECCIONAIS
A associação com o acendimento
automático oferece à luz de acom-
panhamento as seguintes possibili-
dades suplementares:
- escolha do período de manu-
tenção da luz durante 15, 30 ou
60 segundos nos parâmetros
veículo do menu de configuração
do ecrã do quadro de bordo,
- funcionamento automático da
luz de acompanhamento quan-
do o acendimento automático V
estiver a funcionar.
Para não incomodar os outros
condutores, as luzes com lâmpadas
Anomalia de funcionamento de halogéneo devem ser reguladas Para não perturbar os outros utili-
Em caso de problema de funcionamen- em altura, em função da carga do zadores da estrada, este sistema
to do sensor de luminosidade, as luzes veículo. corrige, automaticamente ou com o
acendem-se e é apresentada uma men- 0. 1 ou 2 pessoas nos bancos da veículo parado, a altura do feixe das
sagem no ecrã do quadro de bordo, frente luzes de xénon, em função da carga
acompanhada por um sinal sonoro. -. 3 pessoas do veículo.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina 1. 5 pessoas
qualificada. Em caso de problema de
-. Ajuste intermédio. funcionamento, este avi-
2. 5 pessoas + carga máxima auto- sador é apresentado no
rizada quadro de bordo, acompa-
Em condições de nevoeiro ou neve, -. Ajuste intermédio. nhado por um sinal sonoro
o sensor de luminosidade pode de- e por uma mensagem no
3. Condutor + carga máxima auto- ecrã do quadro de bordo.
tectar luz suficiente. As luzes não rizada
se acendem automaticamente. O sistema coloca, de seguida, as luzes na
Regulação inicial na posição "0". posição baixa.
Não deve cobrir o sensor de lumi-
nosidade, acoplado ao sensor de
chuva e situado a meio do pára-
brisas por detrás do retrovisor Não toque nas lâmpadas de xénon.
interior; as funções associadas Consulte a rede CITROËN ou uma
deixariam de ser comandadas. oficina qualificada.

91
VISIBILIDADE

ILUMINAÇÃO DIRECCIONAL Desactivar


Esta função desactiva-se:
- quando o ângulo de rotação do
Função "curva estática" volante for inferior a um determi-
nado valor,
Com as luzes de cruzamento ou de
estrada ligadas, esta função permite - quando a velocidade for nula e
que o feixe de luz ilumine o interior ou muito baixa,
da curva com um ângulo suplemen- - quando é engrenada a marcha-
tar, quando a velocidade do veículo atrás,
é inferior a 40 km/h. - aquando da desactivação das
A utilização desta iluminação é ideal luzes direccionais.
principalmente a baixa e média ve-
V locidade (condução urbana, estrada
sinuosa, intersecções, manobras de
estacionamento...). Sem iluminação estática

Activar
Esta função acciona-se:
- na activação do indicador de
direcção,
- a partir de um determinado ângulo
de rotação do volante.

Com iluminação estática

92
VISIBILIDADE

Função Luzes direccionais Programação


Com as luzes de cruzamento ou A activação ou a neutralização da
com as luzes de estrada, esta fun- função efectua-se através do "Menu
ção, associada à Função "curva Geral" do ecrã do quadro de bordo.
estática", permite ao feixe de ilumi- Para tal, seleccione "Parâmetros do
nação seguir a direcção da estrada. veículo\Iluminação\Luzes direccionais".
A utilização desta função, associada
apenas às luzes de xénon, melhora
consideravelmente a qualidade da
iluminação em curvas.

V
sem iluminação direccional Anomalia de funcionamento
Em caso de problema de
funcionamento, esta luz avi-
sadora fica intermitente no
quadro de bordo, acompa-
nhada por uma mensagem
no ecrã multifunções.
Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

A uma velocidade nula ou muito


reduzida ou ao engrenar a marcha-
atrás, esta função fica inactiva.
O estado da função permanece
em memória quando a ignição é
com iluminação direccional desligada.

93
VISIBILIDADE

COMANDOS DO LIMPA-VIDROS Comandos manuais Limpa-vidros traseiro (Tourer)


Dispositivo de selecção e de comando Os comandos do limpa-vidros efec-
dos diferentes tipos de funcionamento tuam-se directamente pelo condutor
das escovas na dianteira e na traseira, através do manípulo A e do anel B.
garantindo a evacuação da chuva e a
limpeza.
Os diferentes limpa-vidros na dianteira
e na traseira do veículo foram concebi-
dos para melhorar progressivamente a
visibilidade do condutor em função das
condições climatéricas.
Limpa-vidros dianteiro
A. Manípulo de selecção da cadência
V de limpeza:
B. anel de selecção do limpa-vidros
rápido (chuva forte), traseiro:

normal (chuva moderada), paragem,


intermitente (proporcional à
velocidade do veículo),
funcionamento intermitente
paragem, das escovas,

Programações num movimento único funcionamento das escovas


Estão também disponíveis diferentes (prima para baixo e solte), com lava-vidros (duração
modos de comando automático dos ou determinada).
limpa-vidros, consoante as seguintes
opções: automático, de seguida,
- funcionamento automático das passagem a passagem Em caso de neve ou gelo e
escovas para o limpa-vidros (ver a página seguinte). aquando da utilização de um su-
dianteiro, porte para bicicletas na porta da
- limpeza traseira ao engrenar a mala, neutralize o limpa-vidros
marcha-atrás. traseiro automático através do
menu de configuração do ecrã do
quadro de bordo.
94
VISIBILIDADE

Marcha-atrás Funcionamento automático Desactivação


Ao engrenar a marcha-atrás, se o das escovas dianteiras É comandada manualmente pelo con-
limpa-vidros dianteiro se encontrar dutor, deslocando o manípulo A para
em funcionamento, o limpa-livros O funcionamento das escovas do cima e colocando-a na posição "0".
traseiro é, também, accionado. limpa-vidros dianteiro é accionado
automaticamente, sem acção do É acompanhada por uma mensagem
condutor, em caso de detecção de no ecrã do quadro de bordo.
Programação chuva (sensor por trás do retrovisor É necessário reactivar o funciona-
interior) adaptando a sua velocida- mento automático das escovas,
A activação ou desactivação da fun- de à intensidade da precipitação. após cada corte da ignição superior
ção é efectuada através do menu de a um minuto, pressionando o maní-
configuração do ecrã do quadro de pulo A para baixo.
bordo.
Por defeito, esta função encontra-se V
activada.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema do funcio-
Lava-vidros dianteiro namento automático das escovas,
e lava-faróis o limpa-vidros funciona em modo in-
termitente.
) Puxar o comando do limpa-vidros Solicite a verificação pela rede
para si. O lava-vidros e depois o CITROËN ou por uma oficina qua-
limpa-vidros funcionam durante lificada.
um determinado tempo.
Os lava-faróis só se activam quando Activação
as luzes de cruzamento (médios)
estiverem acesas. É comandado manualmente pelo
condutor através de um impulso no Não osbtrua o sensor de chuva, aco-
manípulo A para a posição "AUTO". plado ao sensor de luminosidade e
É acompanhado por uma mensagem situado no centro do pára-brisas por
no ecrã do quadro de bordo. trás do retrovisor interior.
Aquando da lavagem numa esta-
ção automática, neutralize o funcio-
namento automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que
aguarde pelo descongelamento
completo do pára-brisas antes de
accionar o funcionamento automá-
tico das escovas.
95
VISIBILIDADE

Posição particular do LUZES DO TECTO Nesta posição, a luz do tecto


limpa-vidros dianteiro acende-se progressivamente:
Luz de tecto dianteira
- ao destrancar o veículo,
- ao abrir uma porta,
- ao retirar a chave da ignição,
- ao activar o botão de trancamento
do telecomando, de modo a loca-
lizar o seu veículo.

V Apaga-se progressivamente:
Esta posição permite soltar as esco-
vas do limpa-vidros dianteiro. - ao trancar o veículo,
Permite limpar as lâminas ou pro- - ao ligar a ignição,
1. Luz do tecto dianteira.
ceder à substituição das escovas. - 30 segundos após o fecho da
Permite igualmente ser útil, durante 2. Luzes de leitura de mapas. última porta.
o Inverno, para soltar as lâminas do
pára-brisas. Luz de tecto traseira
No momento que se segue ao corte Apagado em permanência.
da ignição, qualquer acção no co-
mando do limpa-vidros posiciona as
escovas a meio do pára-brisas.
Iluminação permanente.
Para reposicionar as escovas após
intervenção, ligar a chave e mano-
brar o comando.
Para conservar a eficácia do limpa-
vidros de escovas planas "flat-blade",
é aconselhável:
- utilizá-las com cuidado,
- limpá-las regularmente com água
e sabão, 1. Luz de tecto traseira
- não utilizá-las para manter uma
placa de cartão contra o pára- 2. Luzes de leitura de mapas
brisas,
- substituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
96
VISIBILIDADE

Luzes de leitura traseiras do tecto


Em iluminação permanente, dispõe de em vidro panorâmico (Tourer)
diferentes tempos de acendimento:
- com a ignição desligada, cerca de
dez minutos,
- em modo economia de energia,
cerca de trinta segundos,
- com o motor ligado, sem limite.

Luzes de leitura de mapas


) Com a ignição ligada, accione o V
interruptor correspondente.
Chave em posição ou ignição ligada:
) Accione o interruptor correspon-
dente.
A luz de leitura em questão acende-se
durante dez minutos.

As luzes de leitura traseiras acendem-se:


- ao retirar a chave da ignição,
- ao destrancar o veículo.

Apagam-se progressivamente:
- ao trancar o veículo,
- ao ligar a ignição.

97
VISIBILIDADE

ILUMINAÇÃO DE AMBIENTE Consola central Luzes dos comandos de


abertura das portas
No seu veículo, tem à sua disposi- As luzes encontram-se situadas na
ção uma iluminação de ambiente consola de tejadilho, próximas das
que ilumina a consola central e os luzes de tecto dianteiras. Iluminam
comandos de abertura das portas. a consola central.

Funcionamento
Estas luzes são activadas com o
acendimento automático das luzes,
em caso de fraca luminosidade ex-
terior. São desactivadas ao desligar
as luzes do quadro de bordo.
V A intensidade da iluminação varia
consoante a do quadro de bordo. Encontram-se situados nos coman-
) Prima os comandos A para au- dos de abertura interiores dianteiros
mentar ou diminuir a intensidade e traseiros.
das luzes. As luzes dos comandos de abertura
das portas traseiras são desactiva-
dos se a segurança para crianças
se encontrar activa.

98
VISIBILIDADE

ILUMINAÇÃO DE ACOLHIMENTO

A iluminação de acolhimento é com-


posta pelo acendimento:
- Das luzes de tecto.
- Das luzes da superfície inferior.
- Das luzes da entrada da porta
quando for aberta uma das portas.

Luz da superfície inferior Luz da entrada da porta


do veículo V

À frente quando é aberta uma porta, Com a porta aberta, permite iluminar
permite iluminar o interior do veículo. o chão no exterior do veículo.

99
ARRUMAÇÕES

PALA DE SOL PORTA-LUVAS COM TAMPA PARA SKIS


REFRIGERAÇÃO

VI
) Com a ignição ligada, retire a ) Para abrir o porta-luvas, puxe Uma abertura nas costas do banco,
tampa de ocultação; o espelho pela pega e baixe a tampa. situada atrás do apoio de braços, per-
ilumina-se automaticamente. O porta-luvas é ventilado através de mite o transporte de objectos longos.
Para evitar o encandeamento de uma saída de ventilação B obturá-
frente, baixe a pala de sol. vel manualmente. Abertura
No caso de encandeamento pelos Inclui duas ou três tomadas C para ) Baixe o apoio de braços traseiro.
vidros das portas solte a pala da sua a ligação de um aparelho de áu-
fixação central e faça-a girar lateral- dio/vídeo e uma entrada para o ) Puxe a pega da abertura para
mente. cartão SIM (ver capítulo "Áudio e baixo.
Telemática"). ) Baixe a abertura.
Beneficia de iluminação automática. ) Coloque os objectos pelo interior
da mala.

Verifique se estes objectos se en-


contram fixos correctamente e que
Com o veículo em movi-
! mento, o porta-luvas deverá
não impedem o funcionamento da
alavanca de velocidades.
permanecer fechado.
100
ARRUMAÇÕES

TAPETES ADICIONAIS Regulação


Para evitar qualquer impedimento
ao movimento dos pedais: Para optimizar a sua posição de
condução:
- utilize apenas tapetes adicionais
adaptados às fixações já exis- ) levante o comando A,
tentes no veículo. É imperativa ) empurre o apoio de braços para
a utilização destas fixações, a frente.
- nunca sobreponha vários tapetes. O apoio de braços retoma a sua
A utilização de tapetes adicionais posição inicial quando o empurrar
não homologados pela CITROËN para trás.
pode dificultar o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do Porta-copos/Tomada USB
regulador/limitador de velocidade.
Os tapetes adicionais homologa-
Equipamento disponível para o con- dos pela CITROËN encontram-se
equipados com uma terceira fixa-
dutor e passageiro dianteiro.
ção, situada na zona dos pedais, VI
para evitar qualquer risco de inter-
ferência com os mesmos.
Desmontagem
) Recue o banco ao máximo, APOIO DE BRAÇOS DIANTEIRO
) Desencaixe as fixações,
) Retire as fixações e, em seguida,
os tapetes adicionais.

O apoio de braços dianteiro inclui um


Montagem porta-copos e uma tomada USB.
) Posicione correctamente o tapete A tomada permite-lhe ligar um equi-
adicional, pamento nómada, tal como uma
memória USB, e transmitir igual-
) Encaixe as fixações, mente ficheiros de áudio para o seu
) Verifique a correcta aderência auto-rádio, para que sejam ouvidos
do tapete adicional. através dos altifalantes do veículo.
) Eleve o apoio de braços para
Dispositivo de conforto e de arruma- aceder ao porta-copos ou à to-
ção para o condutor e passageiro mada USB.
dianteiro.
101
ARRUMAÇÕES

Porta-objectos do condutor Porta-copos CORTINAS LATERAIS


O porta-copos traseiro A encontra-se
situado no apoio para braços central
traseiro.
) Baixe o apoio de braços traseiro.
) Puxe para a frente para sair o
porta-copos.

Arrumação
) Eleve a parte superior do apoio
de braços central traseiro para
aceder ao compartimento de
) Puxe a pega para si. arrumação B.
VI ) Puxe a lingueta A e posicione a
cortina no gancho B.
APOIO DE BRAÇOS TOMADA DE ACESSÓRIOS CORTINA TRASEIRA
TRASEIRO DE 12 V (BERLINA)

Dispositivo de conforto e de arruma- Encontra-se situada no cinzeiro ) Puxe a lingueta C para desenrolar
ção para os passageiros traseiros. traseiro. a cortina,
Potência máxima: 100 W. ) posicione a cortina nos ganchos D.

102
ARRUMAÇÕES

ARRUMAÇÕES DA MALA (BERLINE) Argolas de fixação


) Utilize as 4 argolas de fixação na
superfície inferior da mala para
fixar a carga.
Por motivos de segurança, em caso
de travagem brusca, é recomendável
que os objectos pesados sejam co-
locados na superfície inferior, o mais
para a frente possível.

VI

1. Localização da bateria para os 3. Luz da mala.


veículos equipados com motor 4. Localização do permutador de
V6 HDi. 6 CDs.
2. Superfície inferior da mala (com-
partimento de arrumação da roda
sobresselente).

103
ARRUMAÇÕES

ARRUMAÇÕES DA MALA
(TOURER)

VI
1. Gancho 1. Tampa de ocultação de bagagens 1. Luz da mala
Permite fixar sacos. (ver pormenores na página seguinte) 2. Tomada de acessórios 12 V
2. Lâmpada nómada 2. Argolas de fixação (100 W maxi)
Para a recarregar, deverá colocá-la Utilizar as 4 argolas de fixação É uma tomada de 12 volts do tipo
no respectivo alojamento. na superfície inferior da mala isqueiro. Encontra-se instalada
para fixar cargas. na guarnição traseira direita.
3. Rede de arrumação ou Caixa
fechada (motor V6 3 HDi) Por motivos de segurança, em 3. Comando da altura de carga
Permite o acesso à bateria. caso de travagem brusca, é re- Permite posicionar o veículo à
comendável colocar os objectos altura desejada para o ajudar
volumosos na superfície inferior, durante a carga ou descarga.
o mais para a frente possível. 4. Gancho
3. Ganchos Permite fixar sacos.
Permitem instalar uma rede de 5. Rede de arrumação ou Caixa
retenção de cargas altas (ver por- fechada
menores na página seguinte).
É o local do permutador de 6 CDs.

104
ARRUMAÇÕES

TAMPA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGENS (TOURER) Rede de retenção de carga


alta (Tourer)

Rebatimento Instalação VI
) Pressione ligeiramente a pega ) Posicione a extremidade esquer-
(PRESS). A tampa de ocultação da do enrolador da tampa de
de bagagens enrola-se automa- ocultação de bagagens no res-
ticamente. pectivo alojamento B, atrás do
A parte móvel A pode rebater-se ao banco traseiro. Fixada às fixações específicas altas
longo das costas do banco traseiro. ) Pressione o comando 1 do enro- e baixas, permite utilizar todo o vo-
lador e coloque-o no respectivo lume de carga até ao tecto:
alojamento C, à direita. - atrás dos bancos traseiros (fila 2),
) Solte o comando para fixar a tampa - atrás dos bancos dianteiros
de ocultação de bagagens. (fila 1) quando os bancos trasei-
) Desenrole até ao bloqueio no ros estão rebatidos.
montante da mala. No momento de posicionar a rede,
verifique se é possível ver todas
fivelas dos cintos a partir da mala.
Tal permitirá desenrolar e enrolar os
cintos com maior facilidade.

Remoção
) Pressione o comando 1 e levante a tampa de
ocultação de bagagens, primeiro do lado direi-
to e depois do lado esquerdo, para retirá-la.
105
ARRUMAÇÕES

Fila 1 Fila 2
Para a utilizar na Para utilizar na
fila 1: fila 2:
) rebata as cos- ) abra as tam-
tas dos ban- pas 4 das fi-
cos traseiros, xações altas
) abra as tam- correspon-
pas 3 das fi- dentes,
xações altas ) a partir do banco traseiro, desen-
correspon- role a rede de retenção de carga
dentes, alta, empurrando-a para soltá-la
) desenrole a rede de retenção de dos ganchos de retenção,
carga alta e posicione uma das ) posicione uma das extremida-
extremidades da barra metáli- des da barra metálica da rede na
ca da rede na tampa de fixação tampa de fixação corresponden-
correspondente. Certifique-se te. Certifique-se de que o gan-
VI de que o gancho está correc- cho está correctamente inserido
tamente inserido no interior da na calha situada no interior da
Instalação tampa 3, tampa,
) rabata as costas dos bancos ) puxe a barra metálica da rede ) posicione o outro gancho na se-
traseiros, de retenção de carga alta, para gunda tampa de fixação e puxar a
) posicione o enrolador da rede posicionar o outro gancho na se- barra metálica na sua direcção.
de retenção de carga alta por gunda tampa de fixação.
cima das duas calhas 1 situadas
por trás dos bancos traseiros
(banco 2/3). Os dois entalhes 2
devem ser colocados por cima
das duas calhas,
) introduza as duas calhas 1 nos
entalhes 2 e empurre o enrola-
dor (no sentido do comprimento)
da direita para a esquerda, para
bloqueá-lo,
) volte a colocar as costas dos
bancos traseiros na posição
normal.

106
SEGURANÇA para CRIANÇAS

GENERALIDADES SOBRE AS CADEIRA PARA CRIANÇAS


CADEIRAS PARA CRIANÇAS NA DIANTEIRA
Preocupação constante da "De costas para a estrada" "De frente para a estrada"
CITROËN aquando da concepção Quando uma cadeira para crianças "de Quando uma cadeira para crianças
do seu veículo, a segurança dos costas para a estrada" estiver instalada no "de frente para a estrada" estiver
seus filhos depende também de si.
lugar do passageiro dianteiro, o airbag instalada no lugar do passageiro
Para proporcionar a máxima segu- do passageiro deve ser imperativamente dianteiro, regule o banco do veículo
rança, deve respeitar as seguintes neutralizado. Caso contrário, a criança para a posição longitudinal intermé-
instruções: corre o risco de ser gravemente ferida dia com o encosto levantado e deixe
- em conformidade com a regu- ou mesmo morta aquando do disparo o airbag do passageiro activado.
lamentação europeia, todas as do airbag.
crianças com menos de 12 anos
ou com uma altura inferior a
um metro e cinquenta devem
ser transportadas em cadeiras
para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso, nos
lugares equipados com cinto de
segurança ou fixações ISOFIX*,
- estatisticamente, os lugares VII
mais seguros para o transporte
das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
- uma criança com menos de 9 kg
deve ser obrigatoriamente trans-
portada na posição "de costas
para a estrada", tanto na parte
dianteira como na parte traseira.
Posição longitudinal
intermédia

A CITROËN aconselha o trans-


porte das crianças nos lugares
traseiros do seu veículo:
- "de costas para a estrada"
até à idade de 2 anos.
- "de frente para a estrada" a * As regras de transporte de crianças
partir dos 2 anos. são específicas de cada país.
Consulte a legislação em vigor no
seu país.
107
SEGURANÇA para CRIANÇAS

Consulte as indicações mencionadas


na etiqueta junto de cada lado do pára-
sol do passageiro:
Airbag de passageiro OFF
(Desligado)

VII

Para garantir a segurança da criança, é obrigatório neutralizar o airbag


! frontal do passageiro quando instalar uma cadeira de criança "de costas
para a estrada" no assento do passageiro da frente.
Se não proceder deste modo, a criança corre riscos de ficar gravemente
ferida, ou até de morrer, quando da abertura do airbag.

108
SEGURANÇA para CRIANÇAS

CADEIRAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA CITROËN


A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com o cinto de segurança
de três pontos:

Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.

Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
VII

L4
L3 "KLIPPAN Optima"
"RECARO Start" A partir dos 6 anos (cerca de 22 kg)
apenas é utilizada a elevação.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.

109
SEGURANÇA para CRIANÇAS

LOCALIZAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM CINTO DE SEGURANÇA


De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças
que deverão ser fixas com um cinto de segurança e homologadas como universais (a), em função do peso da criança e
do lugar dentro do veículo.

Peso da criança

Lugar(es) Grupos 0 (c) Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3


e0+
9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
< a 13 kg

Passageiro dianteiro (b) U (R) U (R) U (R) U (R)


com regulação em altura
Fila 1
Passageiro dianteiro (b)
VII U U U U
sem regulação em altura

Traseiros laterais U U U U

Fila 2

Traseiro central U U U U

(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em qualquer veículo com cinto de
segurança.
(b) Consulte a legislação em vigor no seu país antes de instalar a sua criança neste lugar.
(c) Grupo 0: desde o nascimento até aos 10 kg. As cadeiras tipo "ovo" e "berço" não podem ser instaladas no lugar do
passageiro dianteiro.
U: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças universal de costas para a estrada e/ou de uma cadeira
para crianças universal de frente para a estrada.
U (R): Idem U, com o banco do veículo que deverá ser regulado para a posição mais elevada.
110
SEGURANÇA para CRIANÇAS

FIXAÇÕES "ISOFIX" Atrás


O seu veículo foi homologado se- Este sistema de fixação ISOFIX
gundo a nova regulamentação assegura-lhe uma montagem fi-
ISOFIX. ável, sólida e rápida, da cadeira
para crianças no seu veículo.
Os lugares traseiros laterais encon-
tram-se equipados com fixações As cadeiras para crianças
ISOFIX regulamentares: ISOFIX estão equipadas com dois
trincos que vêm facilmente inte-
grar-se nas duas argolas A, após
a instalação das guias (fornecidas
com a cadeira).
Algumas dispõem igualmente de uma
correia superior que vem fixar-se na
argola B ou C.
Para fixar esta correia nos lugares
traseiros, retire o encosto de cabeça
Berline do banco e arrume-o. Eleve a tam-
pa na prateleira traseira (Berline) ou
Três argolas para cada lugar traseiro no tejadilho (Tourer). Em seguida,
lateral: prenda o gancho na argola B ou C VII
- duas argolas inferiores A, situadas en- e estique a correia superior.
tre as costas e o assento do banco do Uma instalação incorrecta de uma
veículo, assinaladas por uma etiqueta, cadeira para crianças num veículo
- uma argola superior B, fixa na pratelei- compromete a protecção da crian-
ra traseira, disfarçada por baixo de uma ça em caso de colisão.
tampa com o logótipo TOP TETHER Para conhecer as cadeiras para
por trás do encosto de cabeça. crianças ISOFIX que podem ser
instaladas no seu veículo, consulte
a tabela recapitulativa para a loca-
Tourer lização das cadeiras para crianças
- duas argolas inferiores A, situa- ISOFIX.
das entre as costas e o assento
do banco do veículo, assinala-
das por uma etiqueta,
- uma argola superior C, fixa no
tejadilho do lado da mala, dis-
farçada por baixo de uma tampa
com o logótipoTOP TETHER.

111
SEGURANÇA para CRIANÇAS

CONSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS


Uma instalação incorrecta de uma cadeira Instalação de uma elevação
para crianças compromete a protecção da A parte torácica do cinto de segurança
mesma em caso de colisão. deve estar posicionada sobre o ombro
Para a instalação de uma cadeira para crian- da criança sem lhe tocar o pescoço.
ças com o cinto de segurança, verifique que Verificar se a parte abdominal do cinto
este se encontra esticado sobre a cadeira e de segurança passa bem sobre as co-
que a mantém correctamente fixa ao banco xas da criança.
do seu veículo.
A CITROËN recomenda a utilização
Deve colocar os cintos de segurança ou as de uma elevação com encosto, equi-
correias dos bancos para crianças limitando pado com uma guia para o cinto ao
ao máximo as folgas em relação ao corpo nível do ombro.
da criança, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de uma Por razões de segurança nunca deixe:
cadeira para crianças "de frente para a es- - uma ou várias crianças sozinhas
trada", verifique se as costas se encontram e sem vigilância no interior de
correctamente apoiadas às costas do banco um veículo,
VII do veículo e que o apoio de cabeça não in-
comoda. - uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol, com as
Se for necessário retirar o apoio de cabeça, janelas fechadas,
assegure-se de que fica bem arrumado ou fixo
para evitar que o mesmo se transforme em - as chaves ao alcance das crian-
projéctil no caso de uma travagem brusca. ças no interior do veículo.
As crianças com menos de 10 anos não Para impedir a abertura acidental das
devem ser transportadas "de frente para a portas, utilize o dispositivo "Segurança
estrada" no lugar do passageiro dianteiro, de crianças".
excepto quando os lugares traseiros já es- Assegure-se de que só abre um terço
tiverem ocupados por outras crianças ou se da superfície dos vidros traseiros.
os bancos traseiros estiverem inutilizáveis Para proteger as crianças mais jo-
ou não existirem. vens dos raios solares, utilize corti-
Neutralize o airbag do passageiro* assim nas laterais nos vidros traseiros.
que uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" for instalada no lugar dian-
teiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-á
a ficar gravemente ferida ou mesmo morta * Consoante o destino e a legislação
aquando do accionamento do airbag. em vigor no seu país.

112
SEGURANÇA para CRIANÇAS

CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADA PELA CITROËN E HOMOLOGADA PARA O


SEU VEÍCULO

O RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de volume B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Instala-se de frente para a estrada.


Está equipada com uma correia superior a fixar na argola
superior B ou C, denominada de TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentado, repouso e alongado.
VII

Esta cadeira para crianças pode, igualmente, ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses
casos, deverá ser obrigatoriamente fixa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas nas instruções de instalação, fornecidas
pelo fabricante da mesma.
113
SEGURANÇA para CRIANÇAS

TABELA RECAPITULATIVA PARA A LOCALICAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX


De acordo com a regulamentação europeia (ECE 16), este quadro indica-lhe as possibilidades de instalação das cadeiras
para crianças ISOFIX nos lugares equipados com fixações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma
letra entre A e G, está indicada na cadeira para crianças, à direita do logótipo ISOFIX.

Peso da criança/Idade indicativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg (grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Até cerca de (grupo 0+) De 1 a 3 anos aproximadamente
6 meses
Até cerca de 1 ano

Tipo de cadeira de criança ISOFIX "Ovo" "costas para a estrada" "costas para a estrada" "frente para a estrada"

Classes de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1


VII
Cadeiras para crianças ISOFIX
universais e semiuniversais
podem ser instaladas em: X IL-SU IL-SU IUF/IL-SU
- Lugar do passageiro dianteiro

- Lugares traseiros laterais IL-SU* IL-SU IL-SU IUF/IL-SU

- Lugar traseiro central Lugar não ISOFIX

IUF: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira Isofix Universal "de frente para a estrada" fixa com uma correia superior.
IL-SU: Lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX Semi-Universal quer:
- "de costas paraa estrada" equipada com uma correia superior ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipada com um suporte,
- uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior ou um suporte.
Para fixar a correia superior, consulte "As fixações ISOFIX".
X: Lugar que não se encontra adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de dimensão indicada.
* O "ovo" ISOFIX, fixa às argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa dois lugares traseiros.
114
SEGURANÇA para CRIANÇAS

SEGURANÇA ELÉCTRICA Neutralização


PARA CRIANÇAS ) Prima novamente o botão A.
Sistema de comando à distância O visor do botão A apaga-se, acom-
para impedir a abertura das portas panhado por uma mensagem no
traseiras através dos comandos ecrã do quadro de bordo.
interiores e a utilização dos eleva- Este avisador permanece apagado,
dores dos vidros traseiros. enquanto a segurança para crian-
ças estiver neutralizada.

Qualquer outro estado do avisador re-


vela um problema de funcionamento da
segurança para crianças eléctrica.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

Este sistema é independente e não


substitui, em caso algum, o comando
de trancamento centralizado. VII
Verifique o estado da segurança para
O comando está situado na porta do crianças cada vez que ligar a ignição.
condutor, junto aos comandos dos Retire sempre a chave da ignição quando
elevadores dos vidros. sair do veículo, mesmo que por um curto
espaço de tempo.
Em caso de choque violento, a segurança
para crianças eléctrica desactiva-se auto-
Activação maticamente para permitir a saída dos
passageiros dos bancos traseiros.
) Prima o botão A.
O avisador do botão A acende-se,
acompanhado por uma mensagem
no ecrã do quadro de bordo.

115
SEGURANÇA

LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO LUZES DE PERIGO AVISADOR SONORO


Dispositivo de selecção das luzes Sistema de aviso visual através das Sistema de alerta sonoro para avi-
de mudança de direcção esquerda luzes de mudança de direcção para sar os outros utilizadores da via de
ou direita para assinalar uma mu- prevenir os outros utentes da estra- um perigo iminente.
dança de direcção do veículo. da no caso de avaria, reboque ou de
acidente de um veículo.

) Pressione a parte esquerda ou


direita do volante de comandos
centrais fixos.

Utilize apenas e com moderação o


avisador sonoro nos seguintes casos:
) Esquerda: baixe até ao fim o co- ) Premindo este botão, todas as luzes - perigo imediato,
mando de iluminação passando de mudança de direcção piscam. - ultrapassagem de um ciclista
o ponto de resistência. Podem funcionar com a ignição ou de um peão,
VIII ) Direita: eleve até ao fim o co- desligada. - aproximação de um lugar sem
mando de iluminação passando visibilidade.
o ponto de resistência. Acendimento automático
das luzes de perigo
Função "auto-estrada" CHAMADA DE EMERGÊNCIA
Numa travagem de emergência, em OU DE ASSISTÊNCIA
) Dar um simples impulso para função da desaceleração, as luzes
cima ou para baixo, sem passar de perigo acendem-se automatica-
o ponto de resistência; as luzes mente.
de mudança de direcção acender- Apagam-se automaticamente à pri-
se-ão três vezes. meira aceleração.
Este dispositivo permite efectuar uma
) Pode também apagá-las ao premir chamada de emergência ou de assis-
o botão. tência para os serviços de socorro ou
para a plataforma CITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utili-
zação deste equipamento, consultar o
capítulo "Áudio e telemática".
116
SEGURANÇA

DETECÇÃO DE PRESSÃO Apresentação do bom estado Pneu vazio


BAIXA DOS PNEUS das rodas
Sistema que assegura o controlo
automático da pressão dos pneus,
em movimento.

Selecção da detecção
Esta função permite alertá-lo em
caso de pressão baixa dos pneus
ou furo. detecção automática
) Prima o comando A (CHECK).
Detecção automática
O sistema informa-o relativamente
Os sensores controlam a pressão ao enchimento correcto das rodas
dos pneus. do seu veículo.
Em caso de anomalia, é apresentada Esta informação fica disponível ape-
uma mensagem no ecrã do quadro nas a pedido do condutor.
de bordo.

Detecção a pedido do condutor


A pressão dos pneus pode ser verifi-
cada a qualquer momento.
detecção a pedido
VIII
) Prima o comando A (check); a in-
formação é apresentada no ecrã do
quadro de bordo. Detecção automática:
Uma mensagem indica-lhe qual é a
roda que se encontra vazia.

Detecção a pedido do condutor:


A silhueta localiza a(s) roda(s) com
pneus vazios.
A mensagem é acompanhada pelo
acendimento do avisador SERVICE
e por um sinal sonoro.
) Verifique a pressão dos pneus o
mais depressa possível.

117
SEGURANÇA

Furo numa roda Roda não controlada


) Se tiver instalado rodas que não se
encontrem equipadas com um de-
tector de pressão baixa (pneus de
neve, ...), consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.

Detecção automática detecção automática

O sistema de detecção de pressão


baixa dos pneus constitui uma ajuda
à condução que não substitui nem a
vigilância nem a responsabilidade do
condutor.
Este sistema não dispensa o contro-
lo regular da pressão dos pneus (ver
"Identificação"), para se certificar de
VIII Prima Check detecção a pedido que o comportamento dinâmico do
veículo continua a ser o melhor pos-
sível e evitar um desgaste prematuro
dos pneus, nomeadamente em caso
Detecção automática: Detecção automática: de circulação em condições específi-
Uma mensagem indica-lhe qual é a Uma mensagem indica-lhe qual é a cas (cargas pesada, velocidade ele-
roda furada. roda que não foi controlada. vada).
Deve ser verificada a pressão do
Detecção a pedido do condutor: Detecção a pedido do condutor: pneu sobresselente.
A silhueta localiza a(s) roda(s) A silhueta localiza a(s) roda(s) não Qualquer reparação ou substituição
furada(s). controlada(s). de um pneu numa roda equipada
A mensagem é acompanhada pelo ) A mensagem é acompanhada com sensores deve ser efectuada
acendimento do avisador STOP e pelo acendimento do avisador pela rede CITROËN ou por uma ofi-
por um sinal sonoro. SERVICE e por um sinal sonoro. cina qualificada.
Consulte a rede CITROËN ou O sistema pode ser momentanea-
uma oficina qualificada. mente perturbado por emissões rádio-
eléctricas de frequências vizinhas.
118
SEGURANÇA

SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA Anomalia de funcionamento Ajuda à travagem de emergência


À TRAVAGEM Sistema que permite, em caso de
Conjunto de sistemas complemen- O acendimento desta luz avi- urgência, atingir mais rapidamente
tares para ajudar a travar com toda sadora, acompanhado por um a pressão optimizada de travagem e
a segurança e de maneira optimiza- sinal sonoro e por uma men- reduzir, por conseguinte, a distância
da nas situações de emergência: sagem no ecrã do quadro de de paragem.
bordo, indica um problema de funcio-
- o sistema antibloqueio das rodas namento do sistema de antibloqueio Activação
(ABS), que pode provocar uma perda de con- Activa-se em função da rapidez de
- o distribuidor electrónico de tra- trolo do veículo durante a travagem. pressão do pedal dos travões.
vagem (REF), Manifesta-se por uma diminuição da
- a ajuda à travagem de emergência O acendimento desta luz resistência do pedal e um aumento
(AFU). avisadora, em conjunto com da eficácia da travagem.
as luzes avisadoras STOP e
ABS, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem
Sistema de antibloqueio no ecrã do quadro de bordo, indica
das rodas e repartidor um problema de funcionamento do Em caso de travagem de emergên-
electrónico de travagem repartidor electrónico, podendo pro- cia, premir fortemente sem nunca
vocar uma perda de controlo do veí- aliviar a pressão.
Sistemas associados para aumen- culo durante a travagem.
tar a estabilidade e o controlo do Pare imperativamente, nas me-
seu veículo aquando da travagem, lhores condições de segurança. VIII
em particular em pisos degradados
ou escorregadios. Em ambos os casos, consulte a
rede CITROËN ou uma oficina qua-
Activação lificada.
O sistema de antibloqueio intervém
automaticamente, sempre que existir
risco de bloqueio das rodas. Em caso de substituição de rodas
O funcionamento normal do sistema (pneus e jantes), verifique se os
ABS pode manifestar-se através de mesmos estão em conformidade
ligeiras vibrações no pedal do travão. com as indicações do construtor.

Em caso de travagem de emergên-


cia, prima com força sem nunca
diminuir a pressão.

119
SEGURANÇA

SISTEMAS DE CONTROLO Para os veículos equipados com Neutralização


DA TRAJECTÓRIA suspensões Hydractive III +, uma Em condições excepcionais (arran-
regulação manual da distância ao que do veículo atolado, imobilizado
solo na posição intermédia permite na neve, sob solo instável...), poderá
Antipatinagem das rodas facilitar, ainda, o progresso em neve tornar-se útil neutralizar os sistemas
(ASR) e controlo dinâmico de profunda (ver parágrafo correspon- ASR e ESP para fazer patinar as
estabilidade (ESP) dente). rodas e reencontrar a aderência.
Em estradas com pouca aderência,
A antipatinagem das rodas optimiza é fortemente aconselhada a utiliza-
a motricidade, para evitar a patina- ção de pneus de neve.
gem das rodas, agindo nos travões
das rodas motoras e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade
actua sobre o travão de uma ou vá-
rias rodas e no motor para manter o
veículo na trajectória desejada pelo Activação
condutor, de acordo com os limites
das leis da física. Estes sistemas são activados auto-
maticamente cada vez que o veículo
arranca.
Em caso de problema de aderência
Controlo de tracção inteligente ou de trajectória, este sistema entra
("Snow motion") em funcionamento.
VIII
O seu veículo possui um sistema de ) Prima o botão "ESP OFF", situa-
ajuda à motricidade na neve: o con- Esta acção é assinalada
pelo funcionamento inter- do no centro do quadro de bordo.
trolo de tracção inteligente.
mitente deste avisador no
Esta função detecta as situações de quadro de bordo.
fraca aderência que podem dificul-
tar os arranque e a progressão do O acendimento desta luz
veículo em neve fresca profunda ou avisadora no quadro de
em neve compacta. bordo e da luz avisadora do
botão indica a neutralização
Nestas situações, o controlo de dos sistemas ASR e ESP.
tracção inteligente regula a patina-
gem das rodas dianteiras para opti-
mizar a motricidade e o seguimento Aconselhamos a reactivação des-
de trajectória do seu veículo. tes sistemas assim que possível.

120
SEGURANÇA

Reactivação CINTOS DE SEGURANÇA Os cintos de segurança de pré-ten-


Abaixo dos 50 km/h, pressione o bo- são pirotécnica ficam activos quando
tão "ESP OFF" para reactivar estes a ignição é ligada.
sistemas. O limitador de esforço atenua a
Estes reactivam-se automaticamente pressão do cinto de segurança con-
a partir dos 50 km/h ou após desligar tra o tórax do ocupante. A sua pro-
a ignição. tecção é, assim, melhorada.

Anomalia de funcionamento Instalação

O acendimento desta luz ) Puxe o cinto de segurança para


avisadora acompanhada por a sua frente, com um movimento
um sinal sonoro e por uma regular, verificando que este não
mensagem no ecrã do qua- fica torcido.
dro de bordo, indica um problema de ) Bloqueie o fecho na caixa.
funcionamento desses sistemas. ) Verifique o bloqueio correcto e o
Solicite a verificação pela rede funcionamento do dispositivo de
CITROËN ou por uma oficina qua- bloqueio automático, puxando o
lificada. cinto de segurança rapidamente.
) Posicione a parte abdominal do
cinto de segurança o mais para
Os sistemas ASR/ESP aumentam baixo possível sobre a bacia e
a segurança em condução normal aperte-o o mais possível.
VIII
mas não devem incitar o condutor
a assumir riscos suplementares ou ) Posicione a parte do tórax o
a circular a altas velocidades. Cintos de segurança dianteiros mais possível na parte central
do ombro.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado sob reserva de se- Os cintos de segurança dianteiros Cada cinto encontra-se equipado
rem respeitadas as preconizações encontram-se equipados com um com um enrolador que permite o
do construtor, relativas às rodas sistema de pré-tensão pirotécnica e ajustamento automático do compri-
(pneus e jantes), aos componen- um limitador de esforço. mento à sua morfologia.
tes de travagem, aos componentes Este sistema melhora a segurança
electrónicos e aos procedimentos nos lugares dianteiros, aquando de
de montagem e de intervenção da colisões frontais.
rede CITROËN. Consoante a gravidade da colisão,
Após uma colisão, solicite a verifi- o sistema de pré-tensão pirotécnica
cação desses sistemas pela rede bloqueia instantaneamente os cintos
CITROËN ou por uma oficina qua- de segurança para que estes fiquem
lificada. junto ao corpo dos ocupantes.
121
SEGURANÇA

Regulação em altura Cintos de segurança traseiros

A posição correcta do reenvio do Os bancos traseiros estão equipa-


cinto de segurança é no centro do dos com três cintos de segurança,
ombro. cada um deles com três pontos de
) Para regular o cinto de segurança, fixação e um enrolador com limitador
aperte o comando e faça-o desli- de esforço.
zar no sentido pretendido.
VIII Apertar
) Puxar a correria e introduzir a
Recolhimento lingueta no fecho.
) Para desbloquear o cinto de se- ) Verificar o aperto correcto efec-
gurança, pressione o comando tuando um teste de tracção na
vermelho da caixa. correia.
A arrumação do cinto é automática,
quando este não é utilizado. Desapertar
) Premir o botão vermelho do fecho.

122
SEGURANÇA

O condutor deve certificar-se que os Para ser eficiente, um cinto de se- Recomendações para as crianças
passageiros utilizam correctamente os gurança: Utilize uma cadeira para crianças
cintos de segurança e que os mesmos - deve ser mantido esticado o adaptada, se o passageiro tiver me-
se encontram bem colocados antes de mais perto do corpo possível, nos de 12 anos ou medir menos de
colocar o veículo em movimento. um metro e cinquenta.
- deve ser puxado para a frente
Seja qual for o seu lugar no veículo, por um movimento regular, veri- Nunca utilize o mesmo cinto de se-
coloque sempre o cinto de segurança, ficando que não fica enrolado, gurança para várias pessoas.
mesmo para trajectos curtos.
- deve ser utilizado apenas por Nunca transporte uma criança sobre
Não inverta os cintos, pois nesse uma pessoa, os joelhos.
caso eles não assegurariam correc-
tamente a sua função. - não deve apresentar sinais de
cortes ou de desgaste,
Os cintos de segurança estão equi- Em caso de colisão
pados com um enrolador que permite - não deve ser transformado ou
o ajuste automático do comprimento modificado para não alterar o Em função da natureza e da impor-
do cinto à morfologia do utilizador. desempenho. tância das colisões, o dispositivo
A arrumação do cinto de segurança pirotécnico pode iniciar-se antes e
efectua-se automaticamente sempre independentemente do accionamen-
que este não estiver a ser utilizado. Dadas as regras de segurança em to dos airbags. O accionamento dos
vigor, para qualquer intervenção no pré-tensores é acompanhado por
Antes e depois da sua utilização, uma ligeira libertação de fumo inofen-
assegure-se de que o cinto está cor- seu veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada que possua competên- sivo e por um ruído, devido à activa-
rectamente enrolado. ção do cartucho pirotécnico integrado
cias e material adaptado, existente
A parte inferior do cinto deve estar também na rede CITROËN. no sistema. VIII
posicionada o mais abaixo possível De qualquer forma, o avisador dos
sobre a bacia. Solicite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede airbags acende-se.
A parte superior deve estar posicio- CITROËN ou por uma oficina qua- Após uma colisão, solicite a verifica-
nada na parte côncava do ombro. lificada e, especialmente, se os ção e eventual substituição do sis-
Os enroladores estão equipados cintos apresentarem sinais de dete- tema de cintos de segurança pela
com um dispositivo de bloqueio auto- rioração. rede CITROËN ou por uma oficina
mático aquando de uma colisão, de Limpe os cintos com água e sabão qualificada.
uma travagem de emergência ou do ou um produto de limpeza para têx-
capotamento do veículo. É possível teis, vendido na rede CITROËN.
desbloquear o dispositivo puxando
o cinto com força e soltando-o para Depois de rebater ou mudar um
que se enrole ligeiramente. banco ou o banco traseiro de lugar,
assegure-se de que o cinto se en-
contra na posição correcta e devida-
mente enrolado.

123
SEGURANÇA

AIRBAGS
Sistema concebido para optimizar a
segurança dos ocupantes (excepto
o passageiro traseiro central) em
caso de colisões violentas. Este sis-
tema completa a acção dos cintos
de segurança equipados com limita-
dor de esforço.

Nesse caso, os sensores electróni-


cos registam e analisam as colisões
dianteiras e laterais nas zonas de
detecção de colisão:
- em caso de colisão violenta, os
airbags disparam instantanea-
mente e protegem os ocupantes
do veículo (excepto o passageiro
traseiro central); imediatamente
após a colisão, os airbags esva-
ziam-se rapidamente, para não
prejudicar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;
VIII - em caso de uma colisão pouco
violenta, de impacto na parte tra-
seira e em determinadas condi- Zonas de detecção de colisão
ções de capotamento, os airbags O accionamento do ou dos airbags
não são accionados. O cinto de é acompanhado por uma ligeira li-
segurança por si só é suficiente A. Zona de colisão frontal. bertação de fumo inofensivo e de
para assegurar uma protecção B. Zona de colisão lateral. um ruído, devidos à activação do
optimizada nestas situações. cartucho pirotécnico integrado no
sistema.
Os airbags não funcionam com Este fumo não é nocivo, mas pode
a ignição desligada. revelar-se irritante para as pessoas
Este equipamento apenas funciona sensíveis.
uma vez. Se ocorrer uma segunda O ruído da detonação pode pro-
colisão (aquando do mesmo aci- vocar uma ligeira diminuição da
dente ou outro acidente), o airbag capacidade auditiva durante um
não funcionará. breve período.
124
SEGURANÇA

Airbags frontais Neutralização Activação


Assim que retirar a cadeira para
Sistema que protege, em caso de crianças, rode o comando 1 para
colisão frontal, a cabeça e o toráx do a posição "ON" para activar nova-
condutor e do passageiro dianteiro mente o airbag e assegurar, assim,
para limitar riscos de traumatismo na a segurança do seu passageiro
cabeça ou no busto. dianteiro em caso de choque.
Para o condutor, está integrado no
centro do volante; para o passagei-
ro dianteiro, no painel de bordo por
cima do porta-luvas.
Anomalia de funcionamento
Se este símbolo, acompa-
nhado por um sinal sonoro
e uma mensagem, for apre-
Apenas o airbag frontal do passa- sentado no ecrã do quadro
geiro pode ser neutralizado: de bordo, consulte a rede CITROËN
) com a ignição desligada, introdu- ou uma oficina qualificada para a
za a chave no comando de neutra- verificação do sistema. Os airbags
lização do airbag passageiro 1, poderão deixar de ser accionados
) rode-a para a posição "OFF", em caso de colisão violenta.
) em seguida, retire-a mantendo-a Se esta luz avisadora ficar VIII
nesta posição. intermitente, consulte a rede
Activação CITROËN ou uma oficina
Esta luz avisadora acende-se qualificada.
São accionados simultaneamente, no ecrã da consola do tejadi-
excepto se o airbag frontal do pas- lho, com a ignição ligada e
sageiro estiver neutralizado, em durante toda a neutralização.
caso de uma colisão frontal violenta
aplicada em toda ou parte da zona
de impacto frontal A, consoante o Para assegurar a segurança de uma crian-
eixo longitudinal do veículo num ça, neutralize imperativamente o airbag do
plano horizontal e no sentido da passageiro sempre que instalar uma cadei- Se as duas luzes avisadoras dos airbags
frente para a traseira do veículo. ra para crianças "de costas para a estrada" acenderem em permanência, não instale a
O airbag frontal interpõe-se entre no banco do passageiro dianteiro. cadeira para crianças de "costas para a es-
o ocupante dianteiro e o painel de Caso contrário, a criança arriscar-se-ia a trada" no lugar do passageiro da frente.
bordo, para amortecer a sua projec- ficar gravemente ferida, ou morta, aquando Solicite a verificação pela CITROËN ou por
ção para a frente. do accionamento do airbag. uma oficina qualificada.
125
SEGURANÇA

Airbags laterais* Zonas de detecção de colisão Activação


É accionado simultaneamente com
Sistema que protege, em caso de o airbag lateral correspondente,
colisão lateral violenta, o condutor e em caso de colisão lateral violenta
o passageiro dianteiro, para limitar aplicada em toda ou parte da zona
os riscos de traumatismo no tórax. de impacto lateral B, exercendo-se
Cada airbag lateral está integrado perpendicularmente ao eixo longi-
na armação do encosto do banco tudinal do veículo num plano hori-
dianteiro, do lado da porta. zontal e no sentido exterior para o
interior do veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se en-
tre o ocupante dianteiro ou traseiro
do veículo e os vidros.

A. Zona de impacto frontal.


Aquando de uma colisão ou um en-
B. Zona de impacto lateral. costo ligeiro na parte lateral do veí-
culo ou em caso de capotamento, o
airbag poderá não ser activado.
Aquando de uma colisão traseira ou
Airbags tipo cortina* frontal, o airbag não é accionado.

VIII Sistema que protege, em caso de


Activação colisão lateral, o condutor e os pas-
Dispara unilateralmente em caso de sageiros (excepto o passageiro tra-
colisão lateral violenta aplicada em seiro central) para limitar os riscos
toda ou parte da zona de impacto de traumatismo na cabeça. Anomalia de funcionamento
lateral B, exercendo-se perpendi- Cada airbag tipo cortina está inte-
cularmente ao eixo longitudinal do grado nos montantes e na parte su- Se este símbolo, acompa-
veículo num plano horizontal e no perior do habitáculo. nhado por um sinal sonoro
sentido exterior para o interior do e por uma mensagem, se
veículo. acender no ecrã do quadro
O airbag lateral interpõe-se entre o de bordo, consulte a rede CITROËN
ocupante dianteiro do veículo e o ou uma oficina qualificada para ve-
painel da respectiva porta. rificação do sistema. Os airbags po-
derão deixar de ser accionados em
caso de colisão violenta.

* Consoante o destino.
126
SEGURANÇA

Para que os airbags frontais


sejam totalmente eficazes,
respeite as seguintes regras de
segurança: Airbags frontais Airbags tipo cortina
Adopte uma posição sentada normal Não conduza agarrando o volante pe- Não fixe nem cole nada no tejadilho,
e vertical. los seus raios ou deixando as mãos pois isso poderia resultar em ferimen-
Coloque o cinto de segurança do sobre a caixa central do volante. tos na cabeça ao accionar o airbag
seu banco e posicione-o correcta- Não coloque os pés no painel de tipo cortina.
mente. bordo, no lado do passageiro. Se presentes no seu veículo, não
Não coloque nada entre os ocupan- Na medida do possível, não fume, desmonte as pegas de fixação im-
tes frontais e os airbags (criança, porque o enchimento dos airbags plantadas no tejadilho, pois estes
animal, objecto, ...). Isso poderia im- pode provocar queimaduras ou ris- elementos auxiliam a fixação dos
pedir o funcionamento dos airbags cos de ferimentos devido ao cigarro airbags de cortina.
ou ferir os ocupantes. ou ao cachimbo.
Depois de um acidente ou do roubo Nunca desmonte, fure ou submeta o
do veículo, solicite a verificação dos volante a impactos violentos.
sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na Rede CITROËN
ou numa oficina qualificada. Airbags laterais
Mesmo cumprindo todas as precau- Proteja os bancos apenas com co- VIII
ções indicadas, não fica excluído o berturas homologadas, compatíveis
risco de ferimentos ou ligeiras quei- com o accionamento dos airbags la-
maduras na cabeça, no peito ou nos terais. Para conhecer a gama de co-
braços, aquando do accionamento berturas adaptadas ao seu veículo,
de um airbag. Com efeito, o saco poderá consultar a rede CITROËN
enche-se de forma quase instan- (consulte capítulo "Informações prá-
tânea (alguns milisegundos) e, em ticas - § Acessórios").
seguida, esvazia-se no mesmo es-
paço de tempo, evacuando os ga- Não fixe nem cole nada nas costas
ses quentes através dos orifícios dos bancos (vestuário...), pois essa
previstos para o efeito. situação poderia resultar em feri-
mentos no tórax ou nos braços ao
accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco
da porta.

127
CONDUÇÃO

TRAVÃO DE Desbloqueio
ESTACIONAMENTO MANUAL ) Pressione a extremidade da ala-
vanca, puxando-o e, em seguida,
baixando-o totalmente.

O avisador acende-se se o travão


de estacionamento se encontrar
engrenado ou mal desengrenado.

Se o travão de estacionamento se
encontrar desengrenado o acen-
dimento deste avisador em conjunto
com o avisador STOP indica um ní-
vel de líquido de travões insuficiente
ou um problema de funcionamento
do distribuidor de travagem.
Dispositivo mecânico que permite A paragem do veículo é imperativa.
manter o veículo imobilizado. Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Bloqueio
) Puxe o travão de estacionamento,
para imobilizar o veículo.
Para facilitar a acção na alavanca,
IX é aconselhável que pressione simul-
taneamente o pedal do travão.

! Por precaução e em todas as


circunstâncias, engrene sem-
pre a primeira velocidade.
Em declives íngremes, volte as rodas
para o passeio.

128
CONDUÇÃO

TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO Funcionamento automático


ELÉCTRICO
Engrenamento com o motor desligado Engrenamento com o motor em
Com o veículo parado, o travão de funcionamento
estacionamento engrena-se auto- Com o motor em funcionamento e o ve-
ículo parado, é necessário engrenar o
maticamente ao desligar o motor. travão de estacionamento manualmente,
O engrenamento do travão de esta- puxando o dispositivo A, para imobilizar
cionamento é assinalado: o veículo.
O engrenamento do travão de esta-
- pelo acendimento do avi- cionamento é assinalado:
sador P no manípulo A,
- pelo acendimento do avi-
- pelo acendimento deste sador P no manípulo A,
avisador no quadro de
bordo, - pelo acendimento deste
avisador no quadro de
- pela apresentação da mensa- bordo,
gem "travão de estacionamento - pela apresentação da mensagem
engrenado" no ecrã do quadro "travão de estacionamento engre-
de bordo. nado" no ecrã do quadro de bordo.
O travão de estacionamento eléctri-
co conjuga dois modos de funciona- Um ruído de funcionamento confir- Ao abrir a porta do condutor, são
mento: ma a engrenamento/desengrena- accionados um sinal sonoro e uma
mento do travão de estacionamento mensagem, se o travão de estaciona-
- AUTOMÁTICO: eléctrico.
Engrenamento automático quan- mento não se encontrar engrenado.
do o motor se encontra desligado
e desengrenamento automático IX
quando o veículo é colocado em Antes de sair do veículo, ve- Antes de sair do veículo, ve-
movimento (automatismos acti-
vados como valor assumido),
! rifique que o avisador P e o ! rifique que o avisador P e o
avisador no quadro de bordo avisador no quadro de bordo
- MANUAL: se encontram acesos. se encontram acesos.
O engrenamento/desengrena- Não deixe uma criança sozinha no
mento manual do travão de es- interior do veículo, com a ignição
tacionamento é possível de uma ligada, uma vez que esta poderá
forma permanente, puxando desengrenar o travão de estacio-
o dispositivo de comando A e namento.
pressionando o pedal de travão.

129
CONDUÇÃO

Desengrenamento Activação/Desactivação das Funcionamento manual


O travão de estacionamento desen- funções automáticas
grena-se automatica e progres- Consoante o destino do veículo, o en- O engrenamento/desengrenamento
sivamente quando o veículo é grenamento automático ao desligar o manual do travão de estacionamento
colocado em movimento: motor e o desengrenamento automáti- está sempre disponível.
) com uma caixa de velocidades co ao colocar o veículo em movimento
manual (primeira velocidade podem ser desactivados. A activa-
ou marcha-atrás engrenada), ção/desactivação é efectuada através
pressione a fundo o pedal de do menu de configuração do ecrã do
embraiagem e, em seguida, car- quadro de bordo. Para tal, seleccio-
regue no pedal do acelerador e ne "Parâmetros do veículo/Conforto/
solte a embraiagem. Travão de estacionamento auto".
) com uma caixa de velocidades A desactivação destas fun-
automática, acelere com o se- ções é assinalada pelo
lector na posição D, M ou R. acendimento deste avisador
no quadro de bordo.
Funções automáticas desactivadas,
O desengrenamento completo do tra- o engrenamento e desengrenamen- Engrenamento
vão de estacionamento é assinalado: to do travão de estacionamento são Com o veículo parado, motor em
efectuados manualmente. funcionamento ou desligado, puxe
- através da extinção do avi-
sador P no manípulo A, o manípulo A.
O engrenamento do travão de esta-
- através da extinção deste avi- cionamento é assinalado:
sador no quadro de bordo,
IX ! Em condições específicas, com
o motor desligado, (reboque, - pelo acendimento do avi-
- através da apresentação da mensa- gelo...) o travão de estacionamento sador P no manípulo A,
gem "travão de estacionamento de- automático pode ser desengrenado
sengrenado" no ecrã do quadro de manualmente, com a chave na posi- - pelo acendimento deste avi-
bordo. ção de contacto. sador no quadro de bordo,
Quando parado, com o motor em funcio- - pela apresentação da mensagem
namento, não deve acelerar desnecessa- "travão de estacionamento engre-
riamente (principalmente no arranque do nado" no ecrã do quadro de bordo.
motor ou em ponto morto), uma vez que
poderá desengrenar o travão de estacio- Quando o menu de configuração não
propõe a activação/desactivação das Ao abrir a porta do condutor, com
namento.
Não coloque nenhum objecto (embalagem
funções automáticas, estas podem
ser efectuadas na rede CITROËN ou
!
o motor em funcionamento, são
de cigarros, telefone...) entre a alavanca accionados um sinal sonoro e
numa oficina qualificada. uma mensagem se o travão de estacio-
de velocidades e o manípulo de comando
do travão de estacionamento eléctrico. namento não se encontrar engrenado.
130
CONDUÇÃO

Desengrenamento Engrenamento máximo Situações particulares


Com a ignição ligada ou com o mo-
tor em funcionamento, pressione o Em caso de necessidade, poderá Em determinadas situações (arran-
pedal de travão, empurre e solte efectuar um engrenamento máximo que do motor, ...), o travão de es-
novamente o dispositivo A. do travão de estacionamento. Este tacionamento pode ajustar sozinho
pode ser obtido puxando continu- o seu nível de esforço. Este é um
amente o manípulo A, até que seja funcionamento normal.
apresentada a mensagem "Travão de Para deslocar o seu veículo alguns
O desengrenamento completo do tra- estacionamento engrenado no máxi-
vão de estacionamento é assinalado: centímetros sem ligar o motor, com
mo" e o sinal sonoro. a ignição ligada, carregue no pedal
- através da extinção do avi- O engrenamento máximo é indis- de travão e desengrene o travão de
sador P no manípulo A, pensável: estacionamento, empurrando e, em
- num veículo com uma caravana seguida, soltando o dispositivo A.
- através da extinção deste avi- atrelada ou com um reboque, O desengrenamento completo do tra-
sador no quadro de bordo, quando as funções automáticas vão de estacionamento é assinalado
estão activadas e necessita efec- pela extinção do avisador P no maní-
- e através da apresentação da men- tuar um engrenamento manual, pulo, do avisador no quadro de bordo
sagem "travão de estacionamento - quando as condições de inclina- e pela apresentação da mensagem
desengrenado" no ecrã do quadro de ção forem susceptíveis de va- "travão de estacionamento desengre-
bordo. riar durante o estacionamento nado" no ecrã do quadro de bordo.
Se utilizar o manípulo A, sem carregar (exemplos: transporte num barco, Em caso de problema de funciona-
no pedal de travão, o travão de estacio- camião, reboque). mento do travão de estacionamento
namento não é desengrenado e a men- - Em caso de reboque, de veículo na posição engrenada ou de uma
sagem "pé sobre o travão necessário" carregado ou de estacionamento avaria da bateria, é sempre possível
é apresentada no quadro de bordo. numa zona com uma forte incli- efectuar um desengrenamento de
nação, vire as rodas para o pas- emergência.
seio e engrene uma velocidade Para garantir um bom funcionamento
IX
Com o veículo parado, motor
! em funcionamento, não acelere aquando do estacionamento. e uma boa segurança, o número de
engrenamentos/desengrenamentos
desnecessariamente, uma vez - Após um engrenamento máximo,
que corre o risco de desengrenar o tempo de desengrenamento é sucessivos do travão de estaciona-
o travão de estacionamento. mais longo. mento está limitado a oito vezes.
Em casos abusivos, será alerta-
do por uma mensagem "Travão de
estacionamento com defeito" e por
uma luz avisadora intermitente.

131
CONDUÇÃO

Travagem dinâmica de Em caso de avaria do sis- Desengrenamento de emergência


emergência tema ESP assinalada pelo
acendimento deste avisa-
dor, a estabilidade da trava-
gem não é garantida. Neste caso,
a estabilidade deverá ser assegurada
pelo condutor, repetindo sucessiva-
mente a acção de "puxar-soltar" o dis-
positivo A.

! A travagem dinâmica de emer-


gência deverá ser utilizada
apenas em situações excepcionais.

No caso de não desengrenamento


Em caso de avaria do sistema de tra- do travão de estacionamento eléc-
vagem principal ou numa situação trico, um comando de emergência
excepcional (exemplo: doença do con- permite desengrená-lo manualmen-
dutor, em condução acompanhada...), ! Se for impossível imobilizar
o veículo, não accione o co- te na condição de poder imobilizar o
puxe e mantenha o dispositivo A para mando de desengrenamento de veículo durante toda a operação.
parar o veículo. emergência: o seu veículo poderá ) Se for possível efectuar o arran-
O controlo dinâmico de estabilida- deslocar-se devido à inclinação. que do seu veículo: motor em
de (ESP) garante a estabilidade Consulte a rede CITROËN ou uma funcionamento, imobilize o ve-
IX aquando da travagem dinâmica de oficina qualificada. ículo pressionando o pedal de
emergência. travão durante toda a operação.
Em caso de avaria da travagem ) Se não for possível efectuar o
dinâmica de emergência, uma das arranque do veículo (avaria da
seguintes mensagens é apresentada bateria, por exemplo): não utilize
no ecrã multifunções: este comando e contacte a rede
- "Travão de estacionamento avariado". CITROËN ou uma oficina qualifica-
da. Se, no entanto, a sua utilização
- "Comando do travão de estacio- for necessária, imobilize completa
namento avariado". e perfeitamente o seu veículo an-
tes de qualquer operação e siga as
seguintes instruções.

132
CONDUÇÃO

Esta correia não lhe permite


! engrenar o travão de estacio-
namento.
Para engrenar novamente o travão
de estacionamento eléctrico (após
resolução do problema de funciona-
mento ou da avaria da bateria), puxe
continuamente o manípulo de coman-
do A até que o avisador do travão de
estacionamento (!) funcione de forma
intermitente no quadro de bordo e,
em seguida, puxe uma segunda vez
continuamente até ao acendimento
fixo deste avisador.
) Em terreno inclinado: calce o ) Retire a correia do respectivo O tempo de engrenamento seguinte
veículo, colocando os calços alojamento C. pode ser mais longo que em funcio-
(se presentes no seu veículo) à ) Puxe a correia para desbloquear o namento normal.
frente ou atrás das duas rodas travão. Um forte estalido confirma
dianteiras, no sentido oposto à Enquanto o travão de estacionamento
o desbloqueio do mesmo. não for engrenado novamente (funcio-
inclinação.
) Assegure-se de que coloca a namento intermitente do avisador (!)
Em terreno plano: calce o veículo, correia novamente no respecti- no quadro de bordo e, em seguida,
colocando os calços (se presentes vo alojamento C. Caso contrário, acendimento fixo), é indispensável
no seu veículo) à frente ou atrás o engrenamento do travão dei- que permaneça com a ignição desli-
de uma das rodas dianteiras. xará de ser possível. Consulte gada para evitar a sua degradação.
) Abra o compartimento inferior do a rede CITROËN ou uma oficina Não coloque objectos com pó ou
apoio de braços central, puxan- qualificada. humidade próximos da tomada de IX
do-o para cima. ) Coloque o tapete em borracha diagnóstico D, fundamental para a
) Assegure-se de que o porta- no fundo do apoio de braços. manutenção do seu veículo.
copos B se encontra dobrado.
) Retire o tapete em borracha,
que cobre o fundo do apoio de
braços.

133
CONDUÇÃO

Anomalias de funcionamento

! Se ocorrer algum destes casos, consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS
Defeito do travão de estacionamento eléctrico Em caso de acendimento do avisador de defeito do travão de
e apresentação da mensagem "Travão de estacionamento eléctrico e do avisador de serviço, coloque o
estacionamento avariado" e dos seguintes veículo em condições de segurança (numa zona plana, com uma
avisadores: velocidade engrenada).
1

Apresentação das mensagens "Travão - As funções automáticas são desactivadas.


de estacionamento avariado" e "Defeito - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
anti-recuo", e dos seguintes avisadores:
- O travão de estacionamento eléctrico só pode ser utilizado
manualmente.
2

IX

Apresentação das mensagens "Travão - O desengrenamento manual do travão de estacionamento


de estacionamento avariado" e "Defeito eléctrico fica indisponível.
anti-recuo" e do seguinte avisador: - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
- As funções automáticas e o engrenamento manual permanecem
3 disponíveis.

134
CONDUÇÃO

SITUAÇÃO CONSEQUÊNCIAS
Apresentação das mensagens "Travão - As funções automáticas são desactivadas.
de estacionamento avariado" e "Defeito - A ajuda ao arranque numa zona inclinada fica indisponível.
anti-recuo" e dos seguintes avisadores: Para engrenar o travão de estacionamento eléctrico:
) Imobilize o veículo e desligue a ignição.
) Puxe o manípulo durante, pelo menos, 5 segundos ou até o
engrenamento ser concluído.
) Ligue a ignição e verifique o acendimento dos avisadores do travão de
estacionamento eléctrico.
4 - O engrenamento é mais lento do que em funcionamento normal.
- Se o avisador (!) ficar intermitente ou se os avisadores não se acenderem
após a ignição ser ligada, este procedimento não funciona. Solicite a
verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
e/ou intermitente
Para desengrenar o travão de estacionamento eléctrico:
) Ligue a ignição.
) Empurre o manípulo e mantenha-o nessa posição durante cerca de 3 segundos.

Apresentação da mensagem "Comando do travão - Apenas estão disponíveis as funções de engrenamento


de estacionamento avariado – modo automático automático ao desligar o motor e de desengrenamento
activado" e dos seguintes avisadores: automático durante a aceleração.
5 - O engrenamento/desengrenamento manual do travão de
estacionamento eléctrico e a travagem dinâmica de emergência
estão indisponíveis.
e/ou intermitente
IX
Apresentação da mensagem "Travão de - O engrenamento do travão de estacionamento não é garantido.
estacionamento avariado" e do seguinte - O travão de estacionamento fica momentaneamente indisponível.
avisador:
Se este caso se apresentar:
6 ) Aguarde cerca de 3 minutos.
) Após os 3 minutos, se o avisador continuar intermitente, tente
intermitente reiniciar o travão de estacionamento, empurrando e soltando
o manípulo de comando A, enquanto pressiona o pedal de
travão, ou puxando continuamente o manípulo de comando A.
Defeito da Bateria - O acendimento do avisador da bateria impõe uma paragem
imediata, compatível com a circulação. Pare e imobilize o veículo.
7
- Engrene o travão de estacionamento eléctrico antes de desligar
o motor.
135
CONDUÇÃO

AJUDA AO ARRANQUE EM Funcionamento


ZONA INCLINADA
Sistema que mantém o veículo imobi-
lizado por um curto espaço de tempo
(cerca de 2 segundos) aquando de
um arranque numa zona inclinada, o
tempo suficiente para passar o pé do
pedal de travão para o pedal do ace-
lerador.
Esta função só está activa quando:
- o veículo está completamente imobi-
lizado com o pé no pedal de travão.
- em certas condições de inclinação.
Em subidas, com o veículo imobi- Em descidas, com o veículo imobi-
- a porta do condutor se encontra lizado, este é mantido durante um lizado e marcha-atrás engrenada,
fechada. curto período de tempo aquando este é mantido durante um curto
A função de ajuda ao arranque em da libertação do pedal de travão: período de tempo, aquando da
zona inclinada não pode ser desac- - com caixa de velocidades manual, libertação do pedal de travão.
tivada. com a primeira velocidade ou ponto
morto engrenados,
- com caixa de velocidades automática,
com a posição D ou M seleccionada.

IX ! Não saia do veículo durante a


fase de manutenção temporá-
ria de ajuda ao arranque em
zona inclinada.
Se necessitar de sair do veículo com o
motor em funcionamento, engrene ma-
nualmente o travão de estacionamento
e verifique se a luz avisadora do travão
de estacionamento (no quadro de bor-
do) se encontra acesa de forma fixa.

136
CONDUÇÃO

CAIXA MANUAL DE CAIXA MANUAL DE


5 VELOCIDADES 6 VELOCIDADES

Arranque do veículo Passagem para marcha-atrás Passagem para marcha-atrás


) Verifique que a alavanca de ve- ) Empurre a alavanca de velocida- ) Levante o anel sob o manípulo e
locidades se encontra em ponto des para a direita e, em seguida, empurre a alavanca das veloci-
morto. para trás. dades para a esquerda e depois
) Não toque no acelerador. Engrene a marcha-atrás apenas para a frente.
) Para os motores Diesel; rode a com o veículo parado e o motor em Engrene a marcha-atrás apenas
chave para a posição M e aguarde ralenti. com o veículo parado e o motor ao
que o avisador de pré-aquecimen- ralenti. IX
to se apague, se este se encontrar
aceso.
) Accione o motor de arranque ao
rodar a chave até que o motor
se encontre em funcionamento
(não mais de dez segundos).
Por motivos de segurança e para
) Para temperaturas inferiores a facilitar o arranque do motor:
0 °C, desembraie durante a ac-
ção do motor de arranque para - seleccione sempre o ponto-morto,
facilitar o accionamento. - carregue no pedal da embraiagem.

137
CONDUÇÃO

INDICADOR DE ALTERAÇÃO Exemplo: A informação é apresentada no ecrã


DE VELOCIDADE* - O veículo encontra-se na terceira do quadro de bordo sob a forma de
velocidade. uma seta acompanhada pela rela-
Sistema que permite reduzir o con- ção de velocidade preconizada.
sumo de combustível ao preconizar
o engrenamento de uma velocidade
superior em veículos equipados com
caixa de velocidades manual.

Em caso de condução que soli-


Funcionamento
! cite especificamente um melhor
- O pedal do acelerador é premido desempenho do motor (pres-
moderadamente. são forte no pedal do acelerador, por
O sistema apenas funciona no âm- exemplo, para efectuar uma ultrapas-
bito de uma condução económica. sagem...), o sistema não preconiza a
Consoante a situação de condução alteração de velocidade.
e o equipamento do veículo, o siste- O sistema não propõe em qualquer
ma pode preconizar o engrenamento caso:
de uma ou mais velocidades. Pode
seguir esta indicação sem passar - o engrenamento da primeira
pelas velocidades intermédias. velocidade,
As indicações de engrenamento de - o engrenamento da marcha-atrás,
uma velocidade não devem ser con- - a redução.
sideradas obrigatórias. Com efeito, - O sistema pode propor, conso-
a configuração da estrada, a densi- ante o caso, o engrenamento de
dade da circulação e a segurança uma velocidade superior.
IX constituem elementos determinantes
na escolha da melhor velocidade.
O condutor tem a responsabilidade
de seguir ou não as indicações do
sistema.
Esta função não pode ser desacti-
vada.

* Consoante a motorização.
138
CONDUÇÃO

CAIXA MANUAL PILOTADA Selecção do modo Comandos sob o volante


DE 6 VELOCIDADES
Caixa de velocidades manual pilo-
tada de seis velocidades que ofe-
recem, à escolha, o conforto do
automatismo ou o prazer da passa-
gem manual das velocidades.
São propostos dois modos de con-
dução:
- o funcionamento automático
para a gestão electrónica das
velocidades pela caixa,
- o funcionamento manual para a
passagem sequencial das velo-
cidades pelo condutor,
Em modo automático, é possível
alterar a velocidade utilizando, pon-
tualmente, os comandos sob o vo- ) modo automático: selector na +. Comando para engrenar a veloci-
lante, por exemplo, para efectuar posição A, dade superior à direita do volante.
uma ultrapassagem. ) modo sequencial: selector na ) Prima atrás do comando sob o
Está disponível um programa posição M, volante "+" para passar para a
SPORT em modo automático para ) modo SPORT: selector na posi- velocidade superior.
lhe oferecer um estilo de condução ção A com pressão na tecla 1. -. Comando para engrenar a velocidade
mais dinâmico. inferior à esquerda do volante.
) Prima atrás do comando sob o IX
volante "-" para passar para a
velocidade inferior.

Os comandos sob o volante não


permitem seleccionar o ponto morto
e engrenar ou abandonar a marcha-
atrás.

139
CONDUÇÃO

Indicações no quadro de bordo Arranque do veículo Marcha-atrás


) Para efectuar o arranque do motor, ) Com o pé no travão, empurre a
o selector deverá encontrar-se na alavanca para a frente.
posição N.
) Pressione a fundo o pedal do Engrene a marcha-atrás
travão. apenas quando o veículo se
) Accione o motor de arranque. encontrar imobilizado.
É apresentado o avisador N no Para evitar um solavanco,
ecrã do quadro de bordo. não acelere instantaneamente após
A posição do selector e o modo a selecção.
de condução são apresentados no
mostrador C do quadro de bordo.
Uma grelha de posição associada
ao selector permite-lhe, igualmente, N fica intermitente no quadro de
visualizar a posição seleccionada. bordo, acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem no
ecrã multifunções, se a alavanca das Ponto morto
velocidades não se encontrar na
posição N aquando do arranque. Nunca seleccione a posição N
se o veículo se encontrar em
movimento.
) Seleccione a primeira velocidade
(posição M ou A) ou marcha-atrás
(posição R).
IX ) Desengrene o travão de esta-
cionamento, excepto se este se
encontrar programado para o
modo automático.
) Liberte o pedal do travão e, em
seguida, acelere.

140
CONDUÇÃO

Funcionamento automático Passagem manual das Os pedidos de alteração da velocida-


velocidades de apenas se efectuam se o regime
do motor o permitir.
Esta alteração das velocidades Não é necessário soltar o acelerador
pontual permite efectuar uma ultra- durante alterações de velocidade.
passagem, por exemplo, permane-
cendo no modo automático. Aquando de uma travagem ou ao
abrandar, a caixa de velocidades
) Accione os comandos sob o vo- regride automaticamente para per-
lante + ou -. mitir colocar o veículo na velocidade
A caixa de velocidades engrena a adequada.
velocidade solicitada se o regime do O programa SPORT fica desactivado
motor o permitir. em funcionamento sequencial.
Após alguns instantes sem acção
nos comandos, a caixa de velocida-
des gera novamente as velocidades
automaticamente.

Funcionamento manual Em caso de forte aceleração, a


) Desloque o selector para a posi- velocidade superior não passa sem
ção A. acção do condutor nos comandos
A caixa de velocidades selecciona sob o volante.
permanentemente a velocidade que Com o veículo em movimento nunca
melhor se adaptar aos seguintes seleccione ponto morto N.
parâmetros:
Engrene apenas a marcha-atrás R
- estilo de condução, com o veículo imobilizado e o pé IX
- perfil da estrada, no pedal do travão.
- carga do veículo.

Para obter uma aceleração ideal,


por exemplo ao ultrapassar outro
veículo, pressione a fundo o pedal
do acelerador e passe o ponto de
resistência.

) Desloque o selector para a posi-


ção M.

141
CONDUÇÃO

Programa SPORT Paragem do veículo Anomalia de funcionamento


Antes de desligar o motor, é possí- Com a ignição ligada, o funcionamento
vel optar por: intermitente de AUTO, acompanhado
- passar à posição N para ficar em por um sinal sonoro e por uma mensa-
ponto morto, gem no ecrã multifunções, indica um
problema de funcionamento na caixa de
- deixar a velocidade engrenada; velocidades.
neste caso, o veículo não poderá
ser deslocado. Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Em ambos os casos, é imperativo
engrenar o travão de estacionamento Pressione obrigatoriamente o pe-
para imobilizar o veículo excepto se dal do travão durante o arranque do
este estiver programado no modo au- motor.
tomático.
Em todos os casos de estaciona-
mento, engrene imperativamente o
travão de estacionamento para imo-
bilizar o veículo, excepto se este se
encontrar programado para o modo
) Alavanca em A e motor em fun- automático.
cionamento, prima o botão S Em caso de imobilização do
para activar o programa SPORT
que lhe proporciona um estilo de
! veículo, com o motor em funcio-
namento, coloque sistematica-
condução mais dinâmico. mente a alavanca de velocidades em
É apresentado S no quadro de bordo. ponto morto N.
IX Antes de qualquer intervenção no
compartimento do motor, verifique se
) Prima novamente o botão S para a alavanca de velocidades se encon-
neutralizar. tra em ponto morto N e se o travão
O sinal S desaparece do ecrã do de estacionamento está engrenado.
quadro de bordo.

142
CONDUÇÃO

STOP & START Se presente no seu ve- Casos particulares: modo STOP
O Stop & Start coloca o motor mo- ículo, um contador de indisponível
mentaneamente em vigilância - modo tempo acumula as du- O modo STOP não é activado quando:
STOP - aquando das fases de para- rações de colocação no
modo STOP ao longo do trajecto. - a porta do condutor se encontrar
gem da deslocação do veículo (sinais aberta,
vermelhos, engarrafamentos, outros...). É reposto a zeros em cada vez que
a ignição for ligada com a chave. - o cinto de segurança do condu-
É efectuado o arranque do motor auto- tor se encontrar removido,
maticamente - modo START - assim
que pretender colocar novamente o - a velocidade do veículo não tenha
veículo em movimento. O arranque é ultrapassado os 10 km/h desde o
efectuado de uma forma instantânea, Para seu conforto, em manobras último arranque com a chave,
rápida e silenciosa. de estacionamento, o modo STOP - o travão de estacionamento eléc-
fica indisponível durante alguns trico se encontrar engrenado ou
Perfeitamente adaptado a uma utili- segundos após o desengrenamento
zação urbana, o Stop & Start permite em fase de engrenamento,
da marcha-atrás.
reduzir o consumo de combustível, as - a manutenção do conforto térmico
emissões de gases poluentes e o nível O modo STOP não modifica as no habitáculo o exigir,
sonoro com o veículo parado. funcionalidades do veículo, como,
por exemplo, a travagem, a direc- - o desembaciamento se encontrar
ção assistida... activado,
Funcionamento - determinadas condições pontuais
(carga da bateria, temperatura do
Passagem para o modo STOP do motor, assistência à travagem, tem-
motor peratura exterior...) o exigirem para
assegurar o controlo do sistema.
O avisador "ECO" acende-se
no quadro de bordo e o motor ! Nunca efectue uma reposi-
ção do nível do depósito de Neste caso, o avisador "ECO" funciona
é colocado em vigilância: combustível quando o motor se en- de forma intermitente durante alguns IX
contrar em modo STOP; desligue segundos e, em seguida, apaga-se.
- com uma caixa manual pilotada, imperativamente a ignição com a
com uma velocidade inferior a chave.
6 km/h, pressione o pedal de Este funcionamento é perfeita-
travão ou passe a alavanca de mente normal.
velocidades para a posição N.

143
CONDUÇÃO

Passagem para o modo START Casos particulares: accionamento Neutralização


do motor automático do modo START
O avisador "ECO" apaga-se e o arran- O modo START é accionado auto-
que do motor é efectuado novamente maticamente quando:
com uma caixa manual pilotada: - a porta do condutor se encontrar
aberta,
● alavanca de velocidades na po-
sição A ou M, solte o pedal de - o cinto de segurança do condutor
travão, se encontrar removido,
● ou alavanca de velocidades - a velocidade do veículo ultra-
na posição N e pedal de travão passar 11 km/h com uma caixa
liberto, passe a alavanca de velo- de manual pilotada,
cidades para a posição A ou M, - o travão de estacionamento
● ou engrene a marcha-atrás. eléctrico se encontrar em fase
de engrenamento,
A qualquer momento, pressione o co-
- determinadas condições particula- mando "ECO OFF" para neutralizar o
res (carga da bateria, temperatura sistema.
do motor, assistência à travagem,
regulação do ar condicionado...) Esta situação é assinalada pelo acendi-
o exigirem para assegurar o controlo mento do avisador do comando, acom-
do sistema ou do veículo. panhado por uma mensagem no ecrã.

Se a neutralização tiver sido efectu-


Neste caso, o avisador "ECO" fun- ada em modo STOP, o arranque do
ciona de forma intermitente alguns motor é efectuado imediatamente.
IX segundos e, em seguida, apaga-se.

Este funcionamento é perfeita- Reactivação


mente normal. Pressione novamente o comando
"ECO OFF".
O sistema encontra-se activo novamente;
esta situação é assinalada pela extinção do
avisador do comando e por uma mensagem
no ecrã.

O sistema reactiva-se automati-


camente em cada novo arranque
com a chave.
144
CONDUÇÃO

Anomalia de funcionamento Manutenção

Antes de qualquer interven-


! ção sob o capot, neutralize
o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associado
a um accionamento automático do
modo START.

Este sistema necessita de uma ba-


teria de tecnologia e características
específicas (referências disponíveis
junto da rede CITROËN).
A montagem de uma bateria não
Em caso de problema de funciona- referenciada pela CITROËN pode
mento do sistema, o avisador do resultar em problemas de funciona-
comando "ECO OFF" funciona de mento do sistema.
forma intermitente e, em seguida,
acende-se fixamente.
Mandar verificar numa oficina quali-
ficada ou pela rede CITROËN.
Em caso de anomalia no modo
STOP, é possível que o veículo blo-
queie. É, então, necessário desligar
a ignição e, em seguida, efectuar o IX
arranque novamente com a chave.

! Para qualquer intervenção no


veículo, contactar a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada que disponha
do nível de competência e do material
adequado fornecidos pela rede, uma vez
que o Stop & Start recorre a uma tecnolo-
gia avançada.

145
CONDUÇÃO

CAIXA DE VELOCIDADES Selecção do modo: Apresentações no quadro de bordo


AUTOMÁTICA

A posição do selector e o modo


de condução são apresentados no
mostrador C do quadro de bordo.
Uma grelha de posição associada
ao selector também lhe permite vi-
sualizar a posição seleccionada.

A caixa de velocidades automática ) modo automático: selector na


oferece, em opção, o conforto do posição D.
Por motivos de segurança:
automatismo integral, aperfeiçoado
com programas de desporto e neve,
) modo sequencial: selector na
posição M.
! - A posição P só pode ser
ou a passagem manual das veloci- desengrenada se carre-
dades. ) modo SPORT: selector na posi- gar no pedal de travão.
ção D com pressão no botão A,
A caixa de velocidades automática - Quando é aberta uma porta, é
IX propõe quatro modos de condução ) modo NEVE: selector na posi-
ção D com pressão no botão B.
emitido um sinal sonoro se o se-
à escolha: lector não estiver na posição P.
- o funcionamento automático, - Em qualquer caso, certifique-se
para a gestão electrónica das de que o selector se encontra
velocidades pela caixa, na posição P, antes de abando-
- o programa SPORT, para permi- nar o veículo.
tir um estilo de condução mais Se a caixa estiver na posição P e
dinâmico, a posição do selector for diferente,
- o programa NEVE, para melho- reposicione o selector em P para
rar a condução em caso de má poder efectuar o arranque.
aderência,
- o funcionamento manual, para a
passagem sequencial das velo-
cidades pelo condutor.
146
CONDUÇÃO

Arranque do veículo Estacionamento Marcha-atrás

) Para efectuar o arranque do mo- Esta posição do selector é Não engrene a marcha-atrás
tor, o selector deve encontrar-se utilizada para evitar o deslo- enquanto o veículo não es-
na posição P ou N. camento do veículo quando tiver imobilizado. Para evitar
) Accione o motor de arranque. este se encontre imobilizado. um solavanco, não acelere
) Para seleccionar a posição P, co- imediatamente depois de
) Com o motor em funcionamento, efectuar a selecção.
consoante a necessidade, colo- loque o selector na posição mais
que o selector em R, D ou M. elevada (na direcção de R) e, em
seguida, empurre-o para a frente
) Verifique no quadro de bordo e depois para a esquerda. Ponto morto
qual a posição engrenada.
) Para sair da posição P, deslo-
) Liberte o pedal de travão e acelere. que o selector para a direita, até Nunca seleccione a posi-
) Para não provocar uma incoerên- à posição pretendida. ção N com o veículo em
cia entre a posição do selector e a movimento.
) Não engrene a marcha-atrás en-
posição real da caixa, desengrene quanto o veículo não estiver total-
sempre a posição P com a ignição mente imobilizado. Nesta posição,
ligada e o pé no travão. as rodas da frente estão bloquea-
Caso contrário, com a ignição ligada das. Verifique o posicionamento
Nunca seleccione as posi-
ou o motor em funcionamento:
) Coloque novamente o selector
correcto do selector. ! ções P ou R se o veículo não
estiver imobilizado.
na posição P,
Se, com o veículo em movimento,
) Coloque o pé no travão e, em engrenar inadvertidamente a posi-
seguida, seleccione a relação ção N, deixe o motor abrandar, an-
pretendida. tes de engrenar a posição D ou M. IX

147
CONDUÇÃO

Funcionamento automático Ao travar, a caixa de velocidades pode - Quando o veículo pára ou em


reduzir automaticamente, para propor- caso de velocidade reduzida
cionar um efeito de travagem eficaz de (aproximação de um sinal de
motor. stop, por exemplo), a caixa de
Ao levantar bruscamente o pé do ace- velocidades reduz automatica-
lerador, a caixa de velocidades não mente até à 1a velocidade.
passará para a velocidade superior. - Em modo sequencial, não é
necessário tirar o pé do acele-
rador durante as passagens de
velocidade.
- Os pedidos de passagem de
Funcionamento manual velocidade são aceites apenas
se o regime do motor assim o
permitir.
- Os modos SPORT e NEVE não
estão operacionais no modo
sequencial.

) Desloque o selector para a posi-


ção D.
A caixa de velocidades selecciona
permanentemente a velocidade que
melhor se adapta aos parâmetros
seguintes:
- estilo de condução,
IX - perfil da estrada,
- carga do veículo.
A caixa de velocidades funciona Posição do selector para a passa-
sem intervenção do condutor. gem manual das velocidades.
Para determinadas manobras (ultra- ) Desloque o selector para a posi-
passagem, por exemplo), é possível ção M.
obter uma aceleração máxima carre-
gando a fundo no pedal do acelerador ) Empurre o selector na direcção
para ultrapassar a zona de esforço do sinal "+" para passar para a
mecânico (ponto duro), o que pode velocidade superior.
desencadear a passagem automática ) Puxe o selector na direcção
para uma velocidade inferior. do sinal "-" para passar para a
velocidade inferior.
148
CONDUÇÃO

Programas SPORT e NEVE Programa NEVE "7"


Pode sentir-se um forte sola-
) Com a alavanca em D e o motor em
funcionamento, prima o botão B.
! vanco aquando da selecção
de R da marcha-atrás.
A caixa de velocidades adapta-se à Quando se verificar uma anomalia
condução em pisos escorregadios. de funcionamento, a caixa de veloci-
Este programa facilita os arranques dades é bloqueada numa velocida-
e a motricidade em condições de de, não ultrapassando os 100 km/h.
fraca aderência. Não interrompa o funcionamento
do seu motor se o selector de velo-
cidades se encontrar na posição D
ou R.
O símbolo 7 é apresentado
no quadro de bordo. Nunca pressione em simultâneo os
pedais de travão e de acelerador.
A travagem ou aceleração deverá
ser efectuada apenas com o pé di-
reito. A pressão simultânea dos dois
pedais poderá deteriorar a caixa de
Regresso ao funcionamento velocidades.
automático
Estes dois programas específicos Consulte a rede CITROËN ou uma
completam o funcionamento auto- ) A qualquer momento, prima no- oficina qualificada.
mático em casos de utilização muito vamente o botão seleccionado
particulares. para abandonar o programa es-
pecificado e regressar ao modo
auto-adaptativo.

Programa SPORT "S" IX


) Com a alavanca em D
e o motor em funciona-
mento, prima o botão A.

A caixa de velocidades privilegia auto-


maticamente um estilo de condução
dinâmica.
A indicação S é apresentada no
quadro de bordo.

149
CONDUÇÃO

VOLANTE DE COMANDOS CENTRAIS FIXOS


- Visualização das diferentes páginas de informação do ecrã do quadro
de bordo.
Rotação - Deslocação dos diferentes menus do ecrã do quadro de bordo.
- Aumento/diminuição dos valores.
1
- Abertura do menu do ecrã do quadro de bordo (apenas com o veículo parado).
Pressão breve
- Selecção e validação das informações.
Reposição a zeros do computador de bordo (se a página do computador de
Pressão longa bordo estiver apresentada).
- Anulação da operação em curso.
Pressão breve
2 - Retorno à visualização anterior do ecrã do quadro de bordo.
Pressão longa Retorno à visualização inicial do ecrã do quadro de bordo.
Pressão breve Aumento da velocidade por etapas de 1 km/h/memorização da velocidade.
3
Pressão contínua Aumento da velocidade por etapas de 5 km/h.
Pressão breve Diminuição da velocidade por etapas de 1 km/h/memorização da velocidade.
4
Pressão contínua Diminuição da velocidade por etapas de 5 km/h.
Suspensão ou retoma da regulação/limitação da velocidade (consoante o
5 Pressão breve modo seleccionado).
Selecção do modo regulador ou limitador de velocidade (o ciclo nesta tecla
6 Pressão breve iniciar-se-á sempre pela selecção do limitador de velocidade).
IX 7 Pressão breve Desactivação do regulador/limitador de velocidade.
- Desligar aquando de uma chamada recebida.
- Desligar durante uma chamada.
Pressão breve
8 - Abertura do menu contextual do telefone.
- Validação na lista e do menu de telefone.
Pressão longa Rejeição de uma chamada recebida.
9 Pressão breve/Pressão longa Avisador sonoro.
10 Pressão breve Activação/desactivação do modo Black Panel (condução nocturna).
Pressão breve Activação do comando vocal.
11
Pressão longa Aviso sobre a instrução de navegação.

150
CONDUÇÃO

- Fonte rádio: Visualização das estações memorizadas.


- Fonte CD/CD MP3/permutador CDs/jukebox: Visualização dos CD's ou
Rotação das listas.
- Nos menus do ecrã multifunções: Deslocação e aumento/diminuição.
12
- Nos menus do ecrã multifunções: validação.
Pressão breve - Abertura dos menus de atalho (em função da página do ecrã
multifunções).
Pressão longa Abrertura do menu geral do ecrã multifunções.
Cancelamento da operação em curso e retorno à visualização anterior do ecrã
Pressão breve multifunções.
13 Aquando da chegada de uma chamada de entrada: Rejeição da chamada.
Pressão longa Retorno à visualização inicial do ecrã multifunções.
14 Pressão breve Acesso ao menu geral do ecrã multifunções.
15 Pressão breve/Pressão contínua Aumento do volume.
16 Pressão breve/Pressão contínua Diminuição do volume.
- Primeira pressão: desactivação do som.
17 Pressão breve - Segunda pressão: restituição do som.
- Fonte rádio: Pesquisa automática das frequências superiores.
Pressão breve - Fonte CD/CD MP3/permutador CDs/jukebox: Pesquisa da faixa seguinte.
18
- Fonte CD/CD MP3/permutador CDs/jukebox: Escuta acelerada em
Pressão contínua avanço rápido.
IX
- Fonte rádio: Pesquisa automática das frequências inferiores.
Pressão breve
19 - Fonte CD/CD MP3/permutador CDs/jukebox: Pesquisa da faixa anterior.

Pressão contínua Fonte CD/CD MP3/permutador CDs/jukebox: Escuta acelerada em retrocesso rápido.
- Fonte rádio: visualização da lista das estações de rádio disponíveis.
- Fonte CD/CD MP3 e permutador de CDs: visualização da lista das faixas
Pressão breve
20 CD e das listas.
- Fonte Jukebox: visualização da lista dos álbums.
Pressão longa Actualização da lista das estações de rádio.
21 Pressão breve/Pressão longa Avisador sonoro.
22 Pressão breve MODE: selecção do tipo de informação apresentada no ecrã multifunções.
151
CONDUÇÃO

LIMITADOR DE VELOCIDADE Visualizações no quadro de bordo


Este sistema impede a ultrapassa-
gem da velocidade do veículo pro-
gramada pelo condutor.
Quando a velocidade limite é atingida,
o pedal do acelerador não produz qual-
quer efeito.
O accionamento do limitador é ma-
nual: para accioná-lo é necessário
programá-lo para uma velocidade As informações associadas ao limi- Pressões sucessivas permitem mo-
igual ou superior a 30 km/h. tador são apresentadas na zona A dificar a velocidade de cruzeiro, em
O limitador não pode, em caso algum, do quadro de bordo. intervalos de 1 km/h, e uma pressão
substituir o respeito pelos limites de sem soltar, em intervalos de 5 km/h.
velocidade, nem a vigilância, nem a
responsabilidade do condutor. Programação
) Prima no comando 4 para seleccio- Activação
nar o modo limitador de velocidade
"LIMIT".
Comandos no volante
A selecção é confirmada pela apre-
sentação da função na zona A do
quadro de bordo.
) Pressione a tecla 3, quando a
velocidade máxima pretendida
for apresentada.
IX A informação "ON" é, então, apre-
sentada na zona A.
Ao seleccionar a função, a última
velocidade memorizada e a infor-
mação "PAUSE" são apresentadas.
Com o motor em funcionamento,
pode regular a velocidade máxima
memorizada, apresentada na zona A,
Os comandos do limitador de veloci- pressionando:
dade estão situados do lado esquerdo ) A tecla 1 para aumentar a veloci-
do volante. dade máxima memorizada.
) A tecla 2 para diminuir a veloci-
dade máxima memorizada.

152
CONDUÇÃO

Regressar à condução
normal
) Pressionando o comando 5.
) Seleccionando a função do limi-
Ultrapassagem da velocidade tador de velocidade.
programada ) Desligando o motor.
O pedal do acelerador possui uma
zona de esforço mecânico (ponto
duro) no fim do curso. Basta pres- Anomalia de funcionamento
sionar o pedal a fundo para poder
ultrapassar, a qualquer momento, Em caso de problema de fun-
Suspensão/Retoma a velocidade máxima memoriza- cionamento, é apresentada uma
da. Durante o periodo de tempo de mensagem, acompanhada por um
) Prima a tecla 3. ultrapassagem da velocidade, a ve- sinal sonoro e pelo acendimento do
Esta acção faz surgir a informação locidade apresentada na zona A fica avisador SERVIÇO.
"PAUSE" na zona A do quadro de intermitente. Basta então soltar o pe- Solicite a verificação pela rede
bordo. dal do acelerador para regressar a CITROËN ou por uma oficina qua-
uma velocidade inferior à velocidade lificada.
máxima e tornar a activar a função.
A velocidade também fica inter-
mitente quando não é possível Em caso de descida acentuada ou
ao limitador impedir que o veículo de forte aceleração, o limitador de
ultrapasse a velocidade programa- velocidade, que não actua sobre
Esta acção não anula a velocidade da (numa descida acentuada ou em
máxima memorizada que permane- os travões, não poderá impedir
ce apresentada na zona A do quadro
caso de forte aceleração). que o veículo ultrapasse a veloci- IX
de bordo. Para activar novamente o limitador, dade programada.
solte o acelerador para reduzir para A utilização de tapetes adicionais
uma velocidade inferior à velocida- não homologados pela CITROËN
de programada. pode perturbar a utilização normal
do pedal do acelerador e impedir
o funcionamento do limitador de
velocidade.
Os tapetes adicionais homologa-
dos pela CITROËN encontram-se
equipados com uma terceira fixa-
ção, situada na zona dos pedais,
para evitar qualquer risco de inter-
ferência com os mesmos.
153
CONDUÇÃO

REGULADOR DE Apresentações no ecrã Quando a velocidade pretendida for


VELOCIDADE atingida através de acção sobre o
pedal do acelerador, prima a tecla 1
Este sistema mantém automatica- ou a tecla 2. A velocidade de cruzeiro
mente a velocidade no valor progra- é, então, memorizada e a regulação
mado pelo condutor, sem qualquer é activada. A velocidade é apresen-
acção no pedal do acelerador. tada na zona A do quadro de bordo,
A activação do regulador é manual: bem como a informação "ON".
é necessária uma velocidade míni-
ma de 40 km/h, assim como, pelo
menos, o engrenamento:
- da quarta velocidade para as As informações programadas são
versões com caixa manual, apresentadas na zona A do quadro
de bordo. Pode, então, soltar o pedal do acelera-
- da segunda velocidade para as dor. O veículo permanecerá com a velo-
versões com caixa automática. cidade escolhida automaticamente.
A velocidade do veículo pode variar
Programação ligeiramente relativamente à velocidade
memorizada.
Comandos no volante ) Prima o comando 4 para se-
leccionar o modo regulador de Se, durante a regulação, o sistema não
velocidade "CRUISE". conseguir manter a velocidade memori-
zada (descida acentuada), a velocidade
é apresentada de forma intermitente. Se
necessário, adapte a velocidade.

IX Regulação da velocidade
A selecção é confirmada pela apre- memorizada em regulação
sentação da função na zona A do
quadro de bordo. Pode regular a velocidade memorizada,
apresentada na zona A, através de:
Ao seleccionar a função, nenhuma
velocidade cruzeiro memorizada. - Tecla 1 para aumentar a velocidade.
- Tecla 2 para diminuir a velocidade.
Os comandos do regulador de ve- Pressões sucessivas permitem mo-
locidades estão situados no lado dificar a velocidade de cruzeiro, em
esquerdo do volante. intervalos de 1 km/h, e uma pressão
sem soltar, em intervalos de 5 km/h.

154
CONDUÇÃO

Ultrapassagem da velocidade Reactivação Anomalia de funcionamento


programada
- Através da velocidade memo- Em caso de problema de funcio-
Durante a regulação, é sempre rizada namento, é apresentada uma men-
possível, através do pedal do ace- Após neutralização, pressione sagem, acompanhada por um sinal
lerador, ultrapassar a velocidade a tecla 3. O seu veículo retoma, sonoro e pelo acendimento do avi-
programada (para ultrapassar outro automaticamente, a velocidade sador SERVIÇO.
veículo, por exemplo). de cruzeiro memorizada. A velo- Solicite a verificação pela rede
A velocidade apresentada na zona A cidade memorizada e a informa- CITROËN ou por uma oficina qua-
fica intermitente. ção "ON" surgem na zona A. lificada.
Em seguida, basta soltar o pedal do Se a velocidade de cruzeiro me-
acelerador para regressar à veloci- morizada for mais elevada que
dade programada. a velocidade actual, o veículo
efectuará uma forte aceleração
para a atingir. O regulador de velocidade
Suspensão/Retoma - Por selecção da velocidade ! só deve ser utilizado quando
actual as condições de circulação a
) Quer através do pedal de travão Prima a tecla 1 ou 2, quanto ti- uma velocidade constante o
ou do pedal de embraiagem. ver sido atingida a velocidade permitirem.
) Quer premindo a tecla 3. pretendida. Não o utilize quando a circulação
) Quer quando actua um dos sis- A nova velocidade pretendida e for muito densa, nem em estradas
temas ESP ou ASR. a informação "ON" são apresen- acidentadas que apresentem más
tadas na zona A. condições de aderência ou qual-
Para os veículos equipados com quer outra dificuldade.
uma caixa de velocidades manual,
o regulador de velocidade é desac- O condutor deverá permanecer
tivado se a alavanca de velocidades atento e manter um controlo perfeito IX
se encontrar em ponto morto. do seu veículo.
Regresso à condução normal É aconselhável que mantenha os
pés junto dos pedais.
) Pressionando o comando 5.
) Seleccionando a função de re-
gulador de velocidade.
Estas acções originam a apresen- ) Desligando o motor.
tação da informação "PAUSE" na
zona A no quadro de bordo. A velocidade de cruzeiro previa-
mente seleccionada deixa de estar
Estas manobras não anulam a velo- memorizada.
cidade de cruzeiro que permanece
apresentada no quadro de bordo.

155
CONDUÇÃO

ALERTA DE TRANSPOSIÇÃO
INVOLUNTÁRIA DE LINHA
Sistema que detecta a transposição
involuntária de uma linha longitudinal
na superfície das vias de circulação
(linha contínua ou descontínua).
Os sensores, instalados no pára-cho-
ques dianteiro, desencadeiam um
alerta em caso de desvio do veículo
(velocidade superior a 80 km/h).

A utilização deste sistema é sobre-


tudo indicada em auto-estradas e
vias rápidas.

O sistema de alerta de transposi-


ção da linha não pode, em caso
algum, substituir a vigilância e a Detecção Anomalia do funcionamento
responsabilidade do condutor.
O utilizador é alertado pela vibração Em caso de problema de funcionamento,
IX do banco do condutor: o avisador de serviço acende-se, acom-
- lado direito, se ocorrer a passa- panhado por um sinal sonoro e uma
gem da marca no solo à direita, mensagem no ecrã.
Activação
- lado esquerdo, se ocorrer a passa- Consulte a rede CITROËN ou uma
) Prima este botão, a luz avisadora gem da marca no solo à esquerda. oficina qualificada.
acende-se. Não é transmitido qualquer alerta
quando a luz intermitente se acen- A detecção pode ser perturbada:
de e durante cerca de 20 segundos - se os sensores estiverem sujos
Neutralização após a mesma se apagar. (lama, neve, ...),
Pode emitir-se um alerta em caso - se as marcas no solo estiverem
) Prima novamente este botão, gastas,
a luz avisadora apaga-se. de passagem de uma marca de di-
recção (seta) ou de uma marca não - se as marcas no solo e o reves-
O estado do sistema permanece na normalizada (graffiti). timento da estrada forem pouco
memória quando se desliga a ignição. contrastantes.
156
CONDUÇÃO

MEDIÇÃO DE LUGAR
DISPONÍVEL

Este sistema mede o espaço disponí- Visualização no quadro de Pode seleccionar a função "medi-
vel entre dois veículos ou obstáculos. bordo ção de espaço disponível" premindo
Mede o tamanho do lugar e apresen- o comando A. O acendimento fixo
ta informações sobre: O avisador de medição de espa- do avisador indica a selecção da
- a possibilidade de estaciona- ço disponível pode apresentar três função.
mento num lugar livre, em função estados diferentes: Durante a medição, a mensagem
das dimensões do seu veículo e - apagado: a função não está "Medição em curso- Vmax 20 km/h"
das distâncias necessárias para seleccionada. é visualizada no ecrã do quadro de
efectuar as manobras, bordo.
- o nível de dificuldade da mano-
- aceso fixo: a função está selec- IX
cionada mas as condições de
bra a efectuar. medição ainda não estão reunidas
O sistema não mede os lugares cujo (indicador de mudança de direc-
espaço é nitidamente inferior ou ção desligado, velocidade dema-
superior ao tamanho do veículo. siado elevada) ou a medição já
terminou.
- intermitente: a medição está
em curso ou a mensagem é
apresentada.

157
CONDUÇÃO

Funcionamento: A função apresenta as seguintes A função deixa de estar seleccionada


mensagens: automaticamente:
Identificou um lugar disponível: - ao engrenar a marcha-atrás,
) Prima o comando A para selec- - quando a ignição é desligada,
cionar a função.
- se não for solicitada qualquer
) Ligue o indicador de mudança medição,
de direcção do lado do lugar que
pretende medir. - nos cinco minutos após a selec-
ção da função,
) Durante a medição, avance ao
longo do lugar, a uma velocidade - se a velocidade do veículo ultra-
Estacionamento SIM passar o limite de 70 km/h durante
inferior a 20 km/h, para se prepa-
rar para efectuar a manobra. um minuto.
Se a distância lateral entre o veícu-
lo e o lugar for demasiado grande,
o sistema pode não conseguir medir
o lugar.
O sistema mede então o tamanho A função permanece disponível após
do lugar. cada medição e pode, assim, medir
vários espaços sucessivamente.
Estacionamento difícil Em tempo mau ou de inverno, ve-
rifique se os sensores não estão
cobertos por sujidades, gelo ou
neve.
A função de medição de espaço
disponível desactiva a ajuda ao es-
IX tacionamento dianteiro, em fase de
) O sistema indica o grau de dificul- medição de marcha para a frente.
dade da manobra, através de uma
mensagem no ecrã do quadro de Estacionamento NÃO
bordo, acompanhada por um sinal
sonoro.
) Em função da mensagem for-
necida pelo sistema, poderá ou
não efectuar a manobra.

Em caso de avaria, solicite a verifica-


ção do sistema pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.

158
CONDUÇÃO

AJUDA GRÁFICA E SONORA A activação da ajuda ao estaciona-


AO ESTACIONAMENTO mento obtém-se: O sistema de ajuda ao estaciona-
DIANTEIRO E/OU TRASEIRO - ao engrenar a marcha-atrás, mento não pode, em caso algum,
- a uma velocidade inferior a substituir a vigilância e a responsa-
Sistema constituído por sensores 10 km/h para a frente. bilidade do condutor.
de proximidade, instalados no pára-
choques dianteiro e/ou traseiro. É acompanhada por um sinal sonoro
e/ou pela apresentação do veículo Neutralização
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, no ecrã multifunções.
veículo, barreira, ...) situado atrás do ) Prima o botão A, a luz avisadora
veículo, mas não poderá detectar os A informação de proximidade é for- acende-se, o sistema é totalmente
obstáculos situados exactamente necida por: neutralizado.
abaixo do pára-choques. - um sinal sonoro, cada vez mais O sistema será neutralizado auto-
Um objecto, como uma estaca, uma rápido à medida que o veículo maticamente em caso de presença
baliza de estaleiro ou qualquer ou- se aproxima do obstáculo, de um engate de reboque ou de
tro objecto semelhante pode ser - um gráfico no ecrã multifunções, montagem de um suporte para bi-
detectado no início da manobra, com quadrados cada vez mais cicletas (veículo equipado com um
mas pode já o não ser quando o próximos do veículo. reboque ou um suporte para bicicle-
veículo chega à sua proximidade. O obstáculo é localizado em função tas recomendado pela CITROËN).
da emissão do sinal sonoro nos alti-
falantes; na dianteira ou traseira e à
direita ou esquerda.
Quando a distância "veículo/obs-
táculo" for inferior a cerca de trinta
centímetros, o sinal sonoro torna-se
contínuo e/ou o símbolo "Perigo"
aparece em função do ecrã multi- IX
funções.

A desactivação da ajuda ao esta-


cionamento é obtida:
- quando é desengrenada a mar-
cha-atrás,
- quando a velocidade é superior
a 10 km/h para a frente,
- quando o veículo se encontra para-
do durante mais de três segundos
com marcha para a frente.
159
CONDUÇÃO

Reactivação SUSPENSÃO COM Visualização no quadro de


GESTÃO ELECTRÓNICA bordo
HIDRACTIVA III +
O modo de suspensão seleccionado
é visualizado no ecrã do quadro de
bordo.
Modo normal

Este modo previlegia um


amortecimento suave asse-
gurando o máximo conforto.
Se for ultrapassada a velo-
cidade autorizada para uma
posição, o veículo regressa auto-
maticamente à posição normal de
circulação.
) Prima novamente o botão A, a luz
avisadora apaga-se, o sistema é
reactivado. A suspensão adapta-se automati-
ca e instantaneamente a diferentes
tipos de condução e ao perfil da es- Modo SPORT
trada, conciliando da melhor forma
o conforto dos ocupantes e o estilo Este modo privilegia uma
Com mau tempo ou no Inverno, as- da estrada do veículo. condução de carácter dinâ-
segure-se de que os sensores não Permite passar, alternativamente, de mico.
estão cobertos por lama, gelo ou um tipo de suspensão flexível para
IX neve. Ao engrenar a marcha- atrás, um tipo estável, maximizando o con-
A luz avisadora do comando A
um sinal sonoro (bip longo) indica acende-se e uma mensagem
forto e garantindo, permanentemen- surge no ecrã do quadro de bordo.
que os sensores podem estar sujos. te, uma melhor segurança. Assegura,
Quando o veículo se encontrar em O modo SPORT é conservado
igualmente, a correcção automática quando o motor é desligado.
movimento a uma velocidade infe- da distância ao solo, em função da
rior a, aproximadamente, 10 km/h, carga e das condições de circulação.
algumas fontes sonoras (moto, ca- Para além do que foi acima referido,
mão, martelos pneumáticos, ...) a suspensão Hidractiva III + ofere-
podem dar origem a sinais sonoros ce a possibilidade de escolher entre
da ajuda ao estacionamento. dois modos de suspensão.
A alteração do modo de suspensão
pode ser efectuada com o veículo
em movimento ou parado, através
do comando A.
160
CONDUÇÃO

Posições do veículo

Altura máxima Posição normal


Substituição de roda (Impossível se Se for ultrapassada a velocidade
a velocidade > 10 km/h). autorizada para uma posição, o ve-
ículo regressa automaticamente à
posição normal.

As mudanças de posição só são


realizadas com o motor em fun-
cionamento.
A distância ao solo regulável res-
ponde a todos os tipos de situação.
Excepto em algumas casos expe-
cíficos, conduzir na posição normal
continua a ser imperativo.
) Prima uma vez num dos coman- IX
dos de regulação. Posição intermédia Altura mínima
A alteração da posição é indicada Permite um aumento da distância Para ajudar à carga ou à descarga
através de uma mensagem no ecrã ao solo (Impossível se a velocidade do veículo.
do quadro de bordo: > 40 km/h). Controlo de oficina.
Deverá ser utilizada em caminhos Não utilize em movimento normal
difíceis, a uma velocidade reduzida (Impossível se a velocidade > 10 km/h).
e nas rampas de estacionamento.

161
CONDUÇÃO

Posição não autorizada Variação automática da distância ao


solo
- Se a velocidade ultrapassar os Para sua segurança, em caso de
110 km/h, em estrada com boas intervenção por baixo do veículo,
condições, a distância do solo é é obrigatória a colocação de calços.
diminuída. O veículo regressa
à posição normal se a estrada
passar a degradada ou se a ve-
locidade for inferior a 90 km/h.
- A baixa e média velocidade, se a
estrada se encontrar degradada,
a distância do solo é aumenta-
O ecrã do quadro de bordo indica, da. O veículo regressa à posição
temporariamente, a impossibilidade normal assim que as condições
da regulação. o permitirem.
O veículo permanece na posição - Ao desligar a ignição, a distância
autorizada e o ecrã do quadro de ao solo é reduzida para a posi-
bordo indica-lhe essa mesma posição. ção de estacionamento.

IX

162
VERIFICAÇÕES

TOTAL E CITROËN
PARCEIROS NA PERFORMANCE
E NO RESPEITO PELO MEIO
AMBIENTE
A inovação ao serviço da performance
Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a
CITROËN os lubrificantes, respondendo
às últimas inovações técnicas dos veículos
CITROËN, na competição e na vida do dia
a dia.
Para si é a segurança na obtenção das me-
lhores performances do seu motor.

Uma protecção optimizada do


seu motor
Efectuando a manutenção do
seu veículo CITROËN com os
lubrificantes TOTAL, contribui
para a melhoria da longevidade e
das performances do seu motor,
respeitando o meio ambiente.

prefere

163
VERIFICAÇÕES

CAPOT
Com o motor quente, manuseie
Abertura com cuidado o comando exterior e
a vareta de fixação do capot (risco
de queimadura).
Antes de qualquer interven- A implantação do comando interior
! ção sob o capot, neutralize impede qualquer abertura, enquanto
a porta do condutor estiver fechada.
o Stop & Start para evitar
riscos de lesões associados a um Esta operação deverá ser efectuada
accionamento automático do modo apenas com o veículo parado.
START. Evite manusear o capot com vento
violento.

) Eleve o manípulo B e levante o Fecho


capot.
) Retire a vareta de fixação do
entalhe de fixação.
) Reponha a vareta de fixação no
respectivo lugar.
) Baixe o capot e largue-o no final
do movimento.
) Puxe o capot para verificar se a
trancamento se processou cor-
rectamente.

) Abra a porta dianteira esquerda.


X ) Puxe o comando interior A, situ-
ado por baixo do enquadramento
da porta.

) Liberte a vareta de fixação C do


seu alojamento e faça-a rodar,
para a introduzir no entalhe D as-
sinalado por uma seta amarela.
) Fixe a vareta de fixação no entalhe
para manter o capot aberto.
164
VERIFICAÇÕES

PURGA DO FILTRO DE Colocação Purga da água contida no


GASÓLEO ) Encaixe o ponto 2 em primeiro filtro
lugar.
Tampa de protecção
) Baixe a tampa, centrando-a.
) Encaixe os pontos 3 e 4, puxan-
do verticalmente e ligeiramente
para trás.
) Encaixe o ponto 1 puxando verti-
calmente.

Purgue o filtro com regularidade (de


cada vez que mudar o óleo do motor).
Para evacuar a água, desaperte o
Retirar a tampa parafuso de purga ou a sonda de de-
tecção de água no gasóleo, situada
na base do filtro.
motor HDi 140 Efectue esta operação até ao esco-
) Retire a tampa de protecção desen- amento completo da água.
caixando primeiro o ponto 3, em se- Em seguida, aperte novamente o
guida o ponto 1 e por fim o ponto 4. parafuso de purga ou a sonda de
) Desencaixe o ponto 2 puxando para detecção de água.
si e de seguida levante. X
motores HDi 110, HDi 160 e V6
HDi 240
) Puxe para cima a tampa de
protecção para a retirar.

165
VERIFICAÇÕES

AVARIA POR FALTA DE No caso de o motor não funcionar


COMBUSTÍVEL (DIESEL) à primeira tentativa, aguarde quinze
segundos e recomece em seguida.
Se não obtiver qualquer resultado
após algumas tentativas, accione
novamente a bomba de purga e, em
seguida, o motor de arranque.
Com o motor a funcionar ao ralenti,
acelere ligeiramente para concluir a
purga.

Motor V6 HDi 240 com bomba


eléctrica
Motor HDi 110 Motores HDi 140 e HDi 160 Em caso de avaria por falta de ga-
sóleo:
) Desencaixe a tampa de protecção ) Desencaixe a tampa de protec- ) após ter colocado combustível,
para aceder à bomba de purga. ção para aceder à bomba de rode a chave para a posição M,
purga. aguarde alguns segundos,
) accione o motor de arranque até
Purga do circuito de colocar o motor em funciona-
combustível mento.
No caso de não ser possível efectu-
Em caso de avaria por falta de ga- ar o arranque do motor após várias
sóleo: tentativas, consulte a rede CITROËN
X ) após enchimento (mínimo de ou uma oficina qualificada.
5 litros) e desmontagem da
tampa de protecção, accione
a bomba manual de purga até Os motores HDi recorrem a
sentir uma sensação de esforço ! uma tecnologia avançada.
aquando da manobra, Para qualquer intervenção no seu
) accione o motor de arranque, veículo, dirija-se a uma oficina
premindo ligeiramente o ace- qualificada possuindo competên-
lerador até colocar o motor em cia e material adequado o que a
funcionamento. rede CITROËN vos assegura de
imediato.
166
VERIFICAÇÕES

MOTORES A GASOLINA
Estes motores permitem verificar o
nível de diferentes líquidos e substi-
tuir determinados elementos.
1. Depósito do lava-vidros e do
lava-faróis.
2. Depósito do líquido de direcção
assistida ou depósito do líquido
de direcção assistida e da sus-
pensão.
3. Depósito do líquido de arrefecimento.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Enchimento de óleo do motor.
6. Depósito do líquido dos travões.
1.6i THP 7. Bateria.
8. Filtro de ar.

1.6i VTi
167
VERIFICAÇÕES

1. Depósito do lava-vidros e do
lava-faróis.
2. Depósito do líquido de direcção
assistida ou depósito do líquido
de direcção assistida e de sus-
pensão.
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Enchimento de óleo do motor.
6. Depósito do líquido de travões.
7. Bateria.
8. Filtro de ar.
2.0i 16V

Os veículos equipados com


! motorização 2.0i 16v podem ser
equipados com suspensão me-
tálica. Neste caso, o depósito de óleo
de direcção assistida é diferente.

168
VERIFICAÇÕES

MOTORES DIESEL
Estes motores permitem verificar o
nível de diferentes líquidos, substituir
determinados elementos e purgar
combustível.
1. Depósito do lava-vidros e do
lava-faróis.
2. Depósito do líquido de direcção
assistida ou depósito do líquido
da direcção assistida e da sus-
pensão, consoante equipamento.
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Enchimento de óleo do motor.
HDi 110/e-HDI 110 6. Filtro de ar.
7. Depósito do líquido dos travões.
8. Bateria

X
Com o circuito de gasóleo
! sob alta pressão; qualquer
intervenção nesse circuito é
interdita.
Os veículos equipados com moto-
rização HDi 140 podem ser equi-
pados com suspensão metálica.
Neste caso, o depósito de óleo de
direcção assistida é diferente.
HDi 140
169
VERIFICAÇÕES

Motores HDi 160 - HDi 200


(com filtro de partículas)

1. Depósito de lava-vidros e lava-


faróis.
2. Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Enchimento de óleo do motor.
6. Filtro de ar.
7. Depósito do líquido de travões.
8. Bateria.

HDi 160

Quando o circuito de gasóleo


X ! se encontra sob alta pressão:
- Qualquer intervenção no circuito
é interdita.
- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualificação específica, ga-
rantida pela rede CITROËN.

HDi 200
170
VERIFICAÇÕES

Motor V6 HDi 240 (com filtro


de partículas)

1. Depósito de lava-vidros e lava-


faróis.
2. Depósito do líquido de direcção
assistida e de suspensão.
3. Depósito do líquido de arrefeci-
mento do motor.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Enchimento de óleo do motor.
6. Filtro de ar.
7. Depósito do líquido de travões.
8. Bornes "+" e "-" para o arranque
com uma bateria auxiliar.

V6 HDi 240

Quando o circuito de gasóleo


! se encontra sob alta pressão: X
- Qualquer intervenção no cir-
cuito é interdita.
- Os motores HDi recorrem a
uma tecnologia avançada.
Todas as intervenções requerem
uma qualificação específica, ga-
rantida pela rede CITROËN.

171
VERIFICAÇÕES

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS Sonda manual Nível do líquido de travões


2 marcas de nível na sonda:
Verifique com regularidade todos O nível deste líquido deve
estes níveis e, se necessário, efec- - A = max; nunca ultra-
passe este nível, situar-se próximo da marca
tue a respectiva reposição, excepto "MAXI". Caso contrário, ve-
indicação em contrário. - B = min; reponha o rifique o desgaste das pla-
Em caso de baixa importante de um nível através do bu- cas dos travões.
nível, solicite a verificação do circuito jão de enchimento de
correspondente pela rede CITROËN óleo, com o tipo de
óleo adaptado à sua Mudança de líquido do circuito
ou por uma oficina qualificada.
motorização. Consulte o guia de manutenção
para conhecer a periodicidade des-
Nível de óleo ta operação.
Esta verificação é válida ape- Este líquido deverá ser substituído
nas com o veículo num piso periodicamente. Um líquido dema-
horizontal, com o motor para- siado gasto pode dar origem a uma
do há mais de 30 minutos. perda de eficácia.
É efectuada quer ao ligar a ignição,
com o indicador de nível de óleo no Características do líquido
quadro de bordo, quer com a sonda Este líquido deve encontrar-se em
manual. conformidade com as recomenda-
Verifique igualmente este nível en- ções do construtor e responder às
tre cada revisão de manutenção Mudança de óleo do motor normas DOT4.
periódica e antes de cada percurso Consulte o guia de manutenção
longo. para conhecer a periodicidade des-
Tenha atenção, aquando de inter- ta operação.
venções sob o capot, uma vez que Nível de óleo da direcção
determinadas zonas do motor po-
dem encontrar-se extremamente assistida ou óleo da direcção
X Para preservar a fiabilidade assistida e da suspensão
quentes (risco de queimadura).
! dos motores e dispositivos de
Para uma reposição do ní-
antipoluição, a utilização de
qualquer aditivo no óleo do vel, é necessário dirigir-se
motor é desaconselhada. à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.

Características do óleo
O óleo deve corresponder à motori-
zação e estar em conformidade com
as recomendações do construtor.
172
VERIFICAÇÕES

Nível do líquido de Nível do líquido do lava- Nível de aditivo de gasóleo


arrefecimento vidros e lava-faróis (Diesel com filtro de
partículas)
O nível deste líquido deve Para os veículos equipa-
situar-se próximo da marca dos com lava-faróis, o nível O nível mínimo do
"MAXI" sem nunca o ultra- mínimo deste líquido é-lhe depósito de aditivo é
passar. indicado através de um si- indicado pelo acendi-
Quando o motor estiver quente, a nal sonoro e de uma mensagem no mento fixo desta luz
temperatura deste líquido é regula- ecrã multifunções. avisadora, acompanhada por um
da pelo motoventilador. Este pode Reponha o nível na próxima para- sinal sonoro e por uma mensagem
funcionar com a ignição desligada. gem do veículo. no ecrã multifunções.
Para os veículos equipados com
filtro de partículas, o motoventi- Características do líquido Nivelamento
lador pode funcionar após a pa- Para garantir uma limpeza ideal e A reposição do nível deste aditivo
ragem do veículo, mesmo com o evitar a formação de gelo, a reposi- deve, obrigatoriamente, ser efectua-
motor frio. ção do nível ou a substituição deste do rapidamente pela rede CITROËN
Além disso, estando o circuito de arre- líquido não deve ser efectuada com ou por uma oficina qualificada.
fecimento sob pressão, aguarde pelo água.
menos uma hora após a paragem do Capacidades do depósito:
motor para efectuar uma intervenção. Produtos usados
- líquido de lava-vidros: 3,5 litros
Para evitar qualquer risco de quei- aproximadamente,
madura, desaperte o bujão duas
- líquido lava-vidros e lava-faróis: Evitar qualquer contacto pro-
voltas para deixar baixar a pressão.
Quando assim for, retire o bujão e 6,15 litros aproximadamente. ! longado de óleo e de líquidos
reponha o nível. usados com a pele.
A maioria destes líquidos são no-
Mudança de líquido do circuito civos para a saúde, por vezes até
corrosivos.
Este líquido não necessita de ne-
nhuma renovação. X

Características do líquido Não descarte o óleo e os líqui-


dos usados nas canalização
Este líquido deve encontrar-se em de evacuação ou no solo.
conformidade com as recomenda-
ções do construtor. Esvazie o óleo usado nos respec-
tivos contentores disponibilizados
pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.

173
VERIFICAÇÕES

CONTROLOS Filtro de ar e filtro do habitáculo Filtro de partículas (Diesel)


Excepto indicação contrária, controle es- Consulte o livro de manu- Em complemento ao catalisador,
tes elementos, conforme o livro de manu- tenção para conhecer a este filtro contribui de forma activa
tenção e em função da sua motorização. periodicidade de substitui- para a preservação da qualidade do
Caso contrário, mande controlá-lo pela ção destes elementos. ar, fixando as partículas poluentes
rede CITROËN ou por uma oficina qua- Em função do meio am- não queimadas. Assim, são elimina-
lificada. biente (atmosfera poeirenta...) e dos os fumos negros de escape.
da utilização do veículo (condução Após um funcionamento prolongado
Bateria urbana...), substitua-os se neces- do veículo a uma velocidade muito
A bateria não necessita de sário com uma frequência duas baixa ou ao ralenti, é possível cons-
manutenção. vezes maior (consulte o parágrafo tatar, excepcionalmente, fenómenos
"Motores"). de emissões de vapor de água no
Todavia, verifique a limpe- escape, ao acelerar. Estes fenóme-
za e o aperto dos terminais, Um filtro de habitáculo entupido
pode deteriorar o desempenho do nos não têm qualquer consequência
sobretudo durante o Verão sobre o comportamento do veículo
e o Inverno. sistema de ar condicionado e gerar
odores desagradáveis. e para o ambiente.
Em caso de uma operação na bate-
ria, consulte o capítulo "Informações
práticas" para conhecer as precau- Em caso de risco de entupimento,
ções a tomar antes de a desligar e é apresentada uma mensagem no
depois de a ligar novamente. Filtro do óleo ecrã do quadro de bordo, acompa-
nhada por um sinal sonoro e pelo
Substitua o filtro a cada mu- acendimento do avisador de serviço.
dança de óleo do motor. Este alerta deve-se a um início de
saturação do filtro de partículas
(condições de circulação de tipo
Consulte o livro de manutenção urbano excepcionalmente prolon-
para conhecer a periodicidade de gadas: velocidade reduzida, en-
garrafamentos…).
X A presença desta etiqueta, principal- substituição deste elemento.
mente com o Stop & Start, indica a Para regenerar o filtro, é aconse-
utilização de uma bateria de chum- lhável circular, sempre que possí-
bo de 12 V de tecnologia e caracte- vel e as condições de circulação o
rísticas específicas, que necessita, permitirem, a uma velocidade igual
em caso de substituição e se for ou superior a 60 km/h, durante pelo
desligada, de uma intervenção da menos 5 minutos (até desaparecer
rede CITROËN ou de uma oficina a mensagem de alerta).
qualificada. Se este alerta persistir, contacte
O incumprimento destas instruções a Rede CITROËN ou uma oficina
poderá dar origem a um desgaste qualificada.
prematuro da bateria.
174
VERIFICAÇÕES

Caixa de velocidades manual Estado de desgaste dos


Utilize apenas produtos re-
A caixa de velocidades
discos dos travões
Para obter informações
! comendados pela CITROËN
não tem manutenção (au- ou produtos de qualidade e
relativas à verificação do características equivalentes.
sência de descarga). nível de desgaste dos dis-
cos dos travões, consulte Para a manutenção de peças em
a rede CITROËN ou uma alumínio, não utilize panos secos
Consultar o manual de manutenção com um produto abrasivo; utilize
para ter conhecimento da periodici- oficina qualificada.
uma esponja e água com sabão.
dade de verificação deste elemento.
Para optimizar o funcionamento de
elementos tão importantes como o
circuito de travagem, a CITROËN
Caixa de velocidades Travão de estacionamento selecciona e propõe produtos es-
automática pecíficos.
Um percurso demasiado ele- Para não danificar os elementos eléc-
A caixa de velocidades vado do travão de estacio- tricos, é expressamente proibido
não tem manutenção (au- namento ou a constatação utilizar a lavagem a alta pressão no
sência de descarga). de perda de eficácia deste compartimento do motor.
sistema impõe a regulação
mesmo entre revisões.
Consultar o manual de manutenção
para ter conhecimento da periodici- A verificação deste sistema deve ser
dade de verificação deste elemento. efectuada pela rede CITROËN.

Placas de travões
O desgaste dos travões X
depende do tipo de condu-
ção, em particular para os
veículos utilizados na cida-
de, em curtas distâncias.
Pode ser necessário inspeccionar o
estado dos travões, mesmo entre as
revisões do veículo.
Aquando de uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos tra-
vões indica o desgaste das placas.
175
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

KIT DE DESEMPANAGEM Utilização do kit


PROVISÓRIA DE PNEUS
) Desligue a ignição.
Sistema completo, composto por um ) Cole o autocolante de limitação
compressor e um frasco de produto de velocidade no volante do veí-
de colmatagem, que permite uma culo para lembrar que uma roda
reparação temporária do pneu, de está a ser utilizada temporaria-
modo a que possa dirigir-se à oficina mente.
mais próxima.

) Verifique se o interruptor A se
encontra na posição "0".
) Ligue o tubo do frasco 1 à válvula
do pneu a reparar.

O kit encontra-se na mala sob a super-


fície inferior.
) Ligue a tomada eléctrica do
compressor à tomada 12 V do
veículo.
Este kit de reparação é disponibi- ) Efectue o arranque do veículo e
XI lizado pela rede CITROËN ou por deixe o motor em funcionamento.
uma oficina qualificada.
Serve para reparar furos com
6 mm de diâmetro no máximo, si-
tuados exclusivamente no piso do
pneu. Evite retirar qualquer corpo
estranho que penetrou o pneu.

176
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

) Coloque o compressor em fun-


Se passados cinco a dez mi-
cionamento ao deslocar o inter-
ruptor A para a posição "1" até ! nutos, não atingir esta pres-
que a pressão do pneu atinja os são, significa que o pneu
2,0 bars. não é reparável: consulte a rede
CITROËN para a reparação do seu
veículo.

) Retire o compressor, desengrene e


arrume o frasco num saco hermé-
tico, para não sujar o seu veículo
com vestígios de líquido.
) Coloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de
três quilómetros, a uma velocidade
reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
tapar o furo.
) Pare para verificar a reparação e
a pressão.

) Ligue directamente o tubo do


compressor à válvula da roda
reparada.
XI

177
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

) Ligue novamente a tomada eléc-


Atenção, o frasco de líquido
trica do compressor à tomada
12 V do veículo. ! antifuros contém etilenogli-
col, este produto é nocivo em
) Efectue o arraque do veículo e caso de ingestão e irritante para os
deixe o motor em funcionamento. olhos. Mantenha este produto fora
do alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no frasco.
O frasco é de utilização única; caso
seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o fras-
co no ambiente, entregue-o à rede
CITROËN ou a um organismo en-
) Ajuste a pressão com a ajuda carregado de proceder à respectiva
do compressor (para encher: in- recuperação.
terruptor A na posição "1"; para Não se esqueça de adquirir um
esvaziar: interruptor A na posi- novo frasco de produto de colmata-
ção "0" e prima o botão B), em gem disponível na rede CITROËN
conformidade com a etiqueta de ou numa oficina qualificada.
pressão dos pneus do veículo
(situada na entrada da porta,
lado condutor), em seguida,
verifique se a fuga está devida-
mente tapada (nenhuma perda
de pressão após alguns quiló- Se o veículo se encontrar equipado
metros). com a detecção de pressão baixa dos
) Retire o compressor e, em pneus, o avisador de pressão baixa
seguida, arrume o kit completo. dos pneus estará sempre acesso após
) Conduza a baixa velocidade a reparação da roda até à reinicializa-
(80 km/h máx) limitando a 200 km ção do sistema pela rede CITROËN
a distância efectuada. ou por uma oficina qualificada.
XI
) Dirija-se logo que possível à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada
para a reparação ou substituição do
pneu por um técnico.

178
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU

Acesso às ferramentas

Lista das ferramentas 1. Manivela


Todas estas ferramentas são espe- 2. Macaco
cíficas do seu veículo e podem va- 3. Ferramenta para demontagem/
riar consoante o equipamento. Não montagem da cobertura embe-
As ferramentas encontram-se numa as utilize para outros fins. lezadora dos parafusos
caixa de protecção implantada no 4. Argola de reboque
pneu sobresselente.
5. Calço amovível
) Retire a correia, para lhe aceder.

XI

179
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Acesso ao pneu sobresselente

Remoção do pneu Reposição do pneu


A pressão dos pneus encontra-se
) Eleve a superfície inferior da
mala e dobre-a em duas partes
) Posicione o pneu sobresselente
deitado na mala e puxe-o para si.
! indicada na etiqueta situada no
pilar central da porta esquerda.
(Berline) ou prenda-a através da ) Em seguida, coloque a caixa Nesta etiqueta, as pressões são preco-
pega retráctil (Tourer). de ferramentas no pneu e fixe o nizadas em função da carga do veículo.
) Desprenda a correia e empurre conjunto com a correia.
o pneu para a frente, antes de ) Desbloqueie o piso da mala para
erguê-lo. o repor na sua posição inicial.

XI

180
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Desmontagem de um pneu ) Abra novamente o macaco até o


pneu estar a alguns centímetros
do solo.
) Desaperte os parafusos e des-
monte o pneu.

Antes de posicionar o ma-


) Imobilize o veículo em piso hori-
zontal estável e não escorregadio.
! caco:
Engrene o travão de estaciona- ) Regule sistematicamente a
mento. distância em relação ao solo
) Posicione o macaco num dos do veículo para a posição "al-
) Se o seu veículo se encon- tura máxima" e conserve esta
trar equipado com suspensão quatro orifícios previstos ao nível
da parte inferior da carroçaria, regulação enquanto o macaco
"Hydractive III+", com o motor se encontrar posicionado sob o
em funcionamento ao ralenti, re- junto dos pneus, e abra-o até ao
solo, utilizando a manivela. veículo (não volte a utilizar as
gule a distância ao solo para a regulações hidráulicas),
posição de altura máxima.
) Imobilize o seu veículo num
) Desligue a ignição e engrene a solo horizontal, estável e não
primeira velocidade ou a mar- escorregadio,
cha-atrás, consoante a inclina-
ção (para um veículo com caixa ) Assegure-se, imperativamente,
de velocidades automática, se- de que os ocupantes se encon-
leccione a posição P). tram no exterior do veículo e
situados num local que garanta
) Se o seu veículo se encontrar a sua segurança.
equipado com a suspensão
"Hydractive III+", posicione o cal- Nunca se coloque por baixo do
ço, independentemente do sen- veículo quando este se encontrar
tido da inclinação, na parte da apenas suspenso pelo macaco.
frente da roda dianteira do lado O macaco e as ferramentas são XI
oposto à roda com o pneu furado. específicos para o seu veículo.
Não os utilize para outros fins.
Monte novamente o pneu de origem
) Retire o embelezador de cada reparado logo que possível.
parafuso através da ferramenta 3.
) Desbloqueie o parafuso do pneu.
181
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Pneu de utilização temporária Montagem de um pneu


Quando o seu veículo esti-
) Introduza o pneu no cubo, com ! ver equipado com uma roda
a ajuda da guia de centragem. sobresselente de dimensão
Certifique-se de que a superfície diferente, é imperativo que não
do cubo e do pneu está limpa. seja ultrapassada a velocidade de
80 km/h com a sua roda sobresse-
) Aperte os parafusos sem os blo- lente.
quear.
Os parafusos das rodas são espe-
) Recolha o macaco e remova-o. cíficos de cada tipo de rodas.
) Bloqueie os parafusos da roda Em caso de substituição das ro-
com a chave de desmontagem das, certifique-se junto da rede
de pneus. CITROËN ou de umaoficina quali-
O seu veículo pode ser equipado com ) Coloque novamente os embele- ficadada compatibilidade dos para-
uma roda sobresselente diferente. zadores nos parafusos. fusos com as novas rodas.
Durante a montagem da mesma, pode ) Regresse à posição normal de Aponte cuidadosamente o número
ser normal constatar que as anilhas distância ao solo. de código gravado na cabeça da
dos parafusos das rodas não se en- ) Reponha a pressão dos pneus e chave anti-roubo. Este código per-
contram apoiadas na jante. A fixação mande verificar a equilibragem. mitir-lhe-á obter, na sua rede, um
da roda sobresselente é assegurada duplicado das chaves anti-roubo.
pelo apoio cónico de cada parafuso.
Ao voltar a montar o pneu de origem, Detecção de pneus vazios
assegure-se do bom estado de limpeza Estes pneus integram um sensor de
das anilhas dos parafusos dos pneus. pressão. Solicite a sua reparação
na rede CITROËN ou numa oficina
qualificada.

Parafuso anti-roubo
(consoante a versão)
Cada roda está equipada com um
XI parafuso anti-roubo.
Para desapertál-o:
) Retire o embelezador através da
ferramenta 3.
) Utilize a chave anti-roubo e a
manivela.

182
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIÇÃO DE UMA Luzes dianteiras


LÂMPADA
Modelo com lâmpadas de xénon
(D1S)
As luzes encontram-se equi-
! padas com vidros em poli-
Risco de electrocução
A substituição de uma lâmpada
carbonato, revestidos por um de xénon deve ser efectuada pela
verniz protector: rede CITROËN ou por uma oficina
) não as limpe com um pano qualificada.
seco ou abrasivo, nem com É recomendável que ambas as
um detergente ou solvente, lâmpadas D1S sejam substituídas
) utilize uma esponja e água com após a avaria de uma delas.
sabão,
) ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persis-
tente, não aponte a lança
de maneira persistente para
os faróis, as luzes e os seus
contornos para evitar deteriorar 1. Luzes de Xénon bifunções
o respectivo verniz e a junta de (cruzamento/estrada): D1S
estanqueidade. 2. Luzes de ângulo: HP19
3. Luzes diurnas/de presença
(díodos)
) Não toque directamente na
lâmpada com os dedos, utilize
panos que não libertem pêlos. Para a manutenção dos blocos óp-
A substituição de uma lâmpada ticos dianteiros e substituição das
deve ser efectuada com a luz des- lâmpadas HP19, D1S e díodos
ligada há alguns minutos (risco de consulte a rede CITROËN ou uma
queimadura grave). oficina qualificada.
É obrigatório utilizar apenas lâmpa- XI
das do tipo anti-ultravioletas (UV),
para não danificar as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâm-
pada nova com a mesma referência
e características.

183
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de Modelo com luzes de halogéneo Substituição das luzes de estrada
presença

Consulte a rede CITROËN ou uma


oficina qualificada.

1. Luzes de estrada: H1 ) Retire o tampão A de protecção.


2. Luzes de cruzamento: H7 ) Desprenda a mola de fixação.
3. Iluminação direccional: H7 ) Retire a lâmpada e substitua-a,
4. Luzes diurnas/de presença tendo atenção ao sentido de
(díodos) montagem.
) Substitua a mola de retenção.
Para a manutenção dos blocos ópticos ) Coloque o tampão de protecção A.
dianteiros e substituição dos díodos,
consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

XI

184
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes Substituição das luzes Substituição das luzes


de presença de cruzamento direccionais

Consulte a rede CITROËN ou uma


oficina qualificada.

) Retire o tampão B de protecção. ) Retire o tampão C de protecção.


) Desligar o conector pressionan- ) Desligar o conector pressionan-
do-o entre o dedo polegar e o in- do-o entre o dedo polegar e o in-
dicador. dicador.
) Solte a lâmpada das duas fixa- ) Solte a lâmpada das duas fixa-
ções metálicas. ções metálicas.
) Retire a lâmpada. ) Retire a lâmpada.
) Substitua a lâmpada exercendo ) Substitua a lâmpada exercendo
um ligeiro esforço axial. um ligeiro esforço axial.
) Ligue novamente o conector, ) Ligue novamente o conector,
até ao encaixe completo. até ao encaixe completo.
) Coloque o tampão de protecção B. ) Coloque o tampão de protecção C.

XI

185
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de Substituição das luzes


mudança de direcção de nevoeiro

) Retire o parafuso de fixação o ) Retire o parafuso de fixação o


resguardo A através de uma resguardo A através de uma
ferramenta torx, incline-a e, em ferramenta torx, incline-a e, em ) Desligue o conector D.
seguida, retire-a. seguida, retire-a. ) Retire a lâmpada, rodando-a 1/4
) Retire o parafuso de fixação da ) Retire o parafuso de fixação da de volta.
luz B através de uma ferramenta luz B através de uma ferramenta ) Substitua a lâmpada.
torx e puxe o bloco óptico para o torx e puxe o bloco óptico para o
retirar do pára-choques. retirar do pára-choques. ) Ligue o conector D.
) Desencaixe a lâmpada C, pres- ) Coloque o bloco óptico no pára-
sionando as barras 1 e 2. choques.
) Desligue o conector (puxe, pres- ) Aparafuse o bloco óptico.
sionando a lingueta cinzenta, atra- ) Posicione o resguardo através
vés de uma chave de fendas). das guias e aparafuse-a.
) Substitua a lâmpada. Lâmpadas: H8
) Ligue o conector (empurre a lin-
gueta cinzenta).
) Coloque o bloco óptico no pára-
XI choques.
) Aparafuse o bloco óptico.
) Posicione o resguardo através
das guias e aparafuse-a.
Lâmpadas: HP24W

186
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes de Luzes traseiras (Berline) Substituição das luzes na mala
mudança de direcção laterais

) Abra a mala.
A luz de mudança de direcção ) Com uma chave de parafusos,
Identifique a lâmpada com problema. retire os 3 grampos que supor-
encontra-se selada.
1. Luzes de travagem e de presença: tam o resguardo da zona da luz.
Se a lâmpada apresentar um defeito, P 21 W/5 W
substitua a luz de mudança de direcção. ) Solte o resguardo F parcialmente.
Consulte a rede CITROËN ou uma 2. Luzes de presença: R 5 W ) Desligue o conector G.
oficina qualificada. 3. Luz de marcha-atrás: H 21 W
4. Luzes de nevoeiro: H 21 W
5. Luzes de mudança de direcção:
PY 21 W
Aquando da montagem, tenha
atenção para não entalar os cabos
eléctricos.

XI
) Desencaixe o porta-lâmpadas H.
) Substitua a lâmpada.
) Monte novamente o porta-lâmpadas H.
) Verifique que o porta-lâmpadas H se
encontra correctamente fixo pelos
dois grampos 6.
) Ligue o conector G.
) Monte e fixe, novamente, o resguardo
F com os respectivos grampos.
187
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes no


guarda-lamas

) Desencaixe o porta-lâmpadas D.
) Substitua a lâmpada.
) Monte o porta-lâmpadas D
novamente.
) Posicione a luz no respectivo
alojamento.
) Aparafuse as 2 fixações C.
) Ligue o conector B.
) Monte o resguardo A novamente.
Pode utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
) Retire a tampa do resguardo ) Desligue o conector B. desaparafusar as fixações C.
lateral da mala A. Para tal, puxe- ) Desaparafuse as 2 fixações C.
a para o interior da mala e, em
seguida, para cima. ) Retire a luz do respectivo aloja-
XI mento.

188
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Luzes traseiras (Tourer) Substituição das luzes na mala

Identifique a lâmpada avariada. ) Abra a mala. ) Desencaixe o porta-lâmpadas J.


1. Luzes de travagem e de presença: ) Através de uma chave de para- ) Substitua a lâmpada.
P 21 W/5 W fusos plana, retire a tampa em ) Monte novamente o porta-lâm-
2. Luzes de presença: R 5 W plástico F. padas J procurando um encaixe
3. Luz de marcha-atrás: H 21 W ) Desligue o conector G. correcto.
4. Luzes de nevoeiro: H 21 W ) Desaparafuse a porca de fixação H. ) Posicione a luz no respectivo
) Retire a luz do respectivo aloja- alojamento.
5. Luzes de mudança de direcção:
PY 21 W mento. ) Aparafuse a porca de fixação H.
) Ligue o conector G.
) Posicione e encaixe a tampa em
plástico F.
Poderá utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
desaparafusar a porca de fixação H.

XI

189
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes no


guarda-lamas

) Desencaixe o porta-lâmpadas D.
) Substitua a lâmpada com defeito.
) Monte novamente o porta-lâm-
padas D.
) Posicione a luz no respectivo
alojamento.
) Aparafuse a porca de fixação C.
) Ligue o conector B.
) Monte novamente o resguardo A.
Poderá utilizar a manivela da roda
sobresselente para aparafusar ou
Solte a tampa do resguardo lateral desaparafusar a porca de fixação C.
) Desligue o conector B.
da mala A. ) Desaparafuse a porca de fixação C.
Para tal: ) Retire a luz do respectivo aloja-
XI ) Puxe para o interior da mala. mento.
) Puxe para cima.

190
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das luzes da chapa Substituir a terceira luz de stop


de matrícula (W5W) (díodos)

) Retirar o transparente. Para a substituição deste tipo de luz


) Substituir a lâmpada fundida. de diodos, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.

) Inserir uma chave de parafusos XI


num dos orifícios exteriores do
transparente.
) Empurrar para o exterior para o
libertar.

191
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Substituição das lâmpadas Luz da mala Luz de piso


interiores

Luzes de tecto ) Desencaixe a tampa e utilize ) Desencaixe a tampa e utilize


) Desencaixe a tampa da luz do uma lâmpada W 5W. uma lâmpada W 5W.
tecto para aceder à lâmpada.
Lâmpada: W 5W
Spot de leitura
) Desencaixe a tampa. Luz da entrada da porta Porta-luvas
) Desencaixe, se necessário, a divi-
sória do respectivo spot.

Luzes de leitura traseiras (Tourer)

XI
) Desencaixe a tampa e utilize ) Desencaixe a tampa e utilize
uma lâmpada W 5W. uma lâmpada W 5W.

) Desencaixe a tampa da luz de


leitura para aceder à lâmpada.
Lâmpada: W 5W
192
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

SUBSTITUIÇÃO DE UM Fusíveis sob o painel de bordo


FUSÍVEL
Modo de substituição de um fusível Acesso aos fusíveis Ao montar novamente o porta-ob-
com defeito por um fusível novo, ) abra o porta-objectos até ao ba- jectos, respeite as seguintes pre-
para remediar uma avaria na função tente e, em seguida, puxe-o com cauções:
correspondente. força na horizontal, - Porta-objectos na posição ho-
As duas caixas de fusíveis encontram- ) desmonte a guarnição, puxando rizontal, monte a parte inferior,
se colocadas sob o painel de bordo e a parte inferior com um movi- assegurando-se de que os enta-
no compartimento do motor. mento seco. lhes inferiores se encontram em
frente dos eixos.
Substituição de um fusível - Empurre de uma só vez para a
frente.
Antes de substituir um fusível, é
necessário conhecer a causa do in- - Feche o porta-objectos, assegu-
Caixa de fusíveis A rando-se de que as molas situa-
cidente e tê-lo solucionado. Os nú-
meros dos fusíveis estão indicados das atrás passam correctamente
na caixa de fusíveis. na parte de cima.
Substitua o fusível usado por um
fusível com os mesmos amperes
(mesma cor).
Utilize a pinça especial 1 situada de-
baixo da tampa, junto da caixa de
fusíveis.

Bom Mau
Pinça 1

XI

Pinça 1

Caixa de fusíveis C Caixa de fusíveis B


193
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

CAIXA DE FUSÍVEIS A Tabela de fusíveis

Fusível Nº Intensidade Função


G29 - Não utilizada
G30 5A Retrovisores com aquecimento
G31 5A Sensor de chuva e de luminosidade
G32 5A Avisadores de não aperto dos cintos de segurança
G33 5A Retrovisores electrocromados
G34 20 A Tampa de ocultação (berline)
G35 5A Iluminação da porta do passageiro - movimento do retrovisor do passageiro
G36 30 A Mala motorizada (tourer)
G37 20 A Bancos dianteiros aquecidos
G38 30 A Banco eléctrico condutor
G39 30 A Banco eléctrico passageiro - Amplificador HIFI
G40 3A Alimentação da caixa de serviço de reboque

CAIXA DE FUSÍVEIS B

Fusível Nº Intensidade Função


15 A Caixa de velocidades automática de 6 velocidades
XI G36
5A Caixa de velocidades automática de 4 velocidades
G37 10 A Luzes diurnas - tomada de diagnóstico
G38 3A ESP
G39 10 A Suspensão hidráulica
G40 3A Contactor Stop
194
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

CAIXA DE FUSÍVEIS C

Fusível Nº Intensidade Função


F1 15 A Limpa-vidros traseiro (Tourer)
F2 30 A Relé de trancamento e supertrancamento
F3 5A Airbags
Caixa de velocidades automática - caixa de aquecimento adicional (diesel) -
F4 10 A retrovisores electrocromados
Elevador de vidros da frente - tecto de abrir - iluminação da porta do passageiro -
F5 30 A movimento do retrovisor do passageiro
F6 30 A Elevador de vidros traseiro
Iluminação do espelho de cortesia - iluminação do porta-luvas - luzes de tecto -
F7 5A lâmpada nómada (Tourer)
Auto-rádio - permutador de CDs - comandos no volante - ecrã -
F8 20 A detecção de pressão baixa dos pneus - calculador da mala motorizada
F9 30 A Isqueiro - tomada de 12 V dianteira
F10 15 A Alarme - comandos no volante, de sinalização e de limpa-vidros
F11 15 A Contactor anti-roubo de corrente fraca
Banco eléctrico condutor - Quadro de bordo -
F12 15 A Avisadores de não colocação dos cintos de segurança - comandos do ar condicionado
Caixa de serviço do motor - relé de corte da bomba da suspensão hidráulica -
F13 5A Alimentação do calculador dos airbags

Sensor de chuva e de luminosidade - Ajuda ao estacionamento - banco eléctrico passageiro - XI


F14 15 A caixa de serviço de reboque - Calculador do amplificador HI-FI - Kit mãos-livres -
Alerta de transposição involuntária de linha

F15 30 A Relé de trancamento e supertrancamento


F17 40 A Óculo traseiro com aquecimento - retrovisores exteriores com aquecimento
FSH SHUNT SHUNT PARK
195
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Fusíveis no compartimento Tabela de fusíveis


do motor
Fusível Nº Intensidade Função
F1 20 A Caixa de controlo do motor
F2 15 A Avisador sonoro
F3 10 A Bomba lava-vidros
F4 10 A Bomba do lava-faróis
F5 15 A Accionadores dos motores
Debímetro de ar - luzes direccionais -
F6 10 A tomada de diagnóstico
Bloqueio da alavanca da caixa de velocidades
F7 10 A automática - Direcção assistida
Acesso aos fusíveis F8 25 A Motor de arranque
) Desaperte cada parafuso 1/4 de F9 10 A Contactor de embraiagem - contactor STOP
volta.
) Substitua o fusível. F10 30 A Accionadores dos motores
F11 40 A Pulsor do ar condicionado
F12 30 A Limpa-vidros
Alimentação da caixa de serviço inteligente
F13 40 A (+ após contacto)
F14 30 A -
F15 10 A Luz de estrada direita
F16 10 A Luz de estrada esquerda
XI
Após a intervenção, feche cui- F17 15 A Luz de cruzamento direita
dadosamente a tampa.
F18 15 A Luz de cruzamento esquerda
A intervenção nos MAXI fusíveis
de protecção suplementar, situ- F19 15 A Accionadores dos motores
ados nas caixas, está reservada
à rede CITROËN ou a uma ofici- F20 10 A Accionadores dos motores
na qualificada. F21 5A Accionadores dos motores
196
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Tabela de fusíveis

Fusível Nº Intensidade Função


F6 25 A Tomada de 12 V traseira (potência máx: 100 W)
F7 15 A Luzes de nevoeiro
F8 20 A Queimador adicional (diesel)
F9 30 A Travão de estacionamento eléctrico

O circuito eléctrico do seu


! veículo é concebido para fun-
cionar com os equipamentos
de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamen-
tos ou acessórios eléctricos no seu
veículo, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
A CITROËN declina qualquer res-
ponsabilidade por despesas resul-
tantes da reparação do seu veículo
ou por problemas de funcionamento
provenientes da instalação de aces-
sórios auxiliares não fornecidos,
não recomendados pela CITROËN
e não instalados consoante as suas
prescrições, particularmente quando
o consumo de todos os aparelhos
Após a intervenção, feche cui- suplementares ligados ultrapassar
dadosamente a tampa. os 10 miliamperes. XI
Se a tampa não se encontrar cor- Os maxi fusíveis são uma protecção
rectamente posicionada ou mal suplementar dos sistemas eléctricos.
fechada poderão ocorrer avarias Qualquer intervenção deverá ser
graves no seu veículo. Por mo- efectuada pela rede CITROËN ou
tivos idênticos, não introduza por uma oficina qualificada.
qualquer liquido.

197
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

BATERIA Acesso à bateria Motor V6 HDi


Modo de execução para recarregar
a sua bateria descarregada ou para
efectuar o arranque do motor a partir
de outra bateria.

A bateria encontra-se sob o capot


A presença desta etiqueta, motor. A bateria encontra-se na mala, por
! principalmente com o Stop & Para aceder:
baixo da guarnição do guarda-lamas
esquerdo.
Start, indica a utilização de
uma bateria de chumbo de 12 V de ) abra o capot com o manípulo in- Para aceder:
tecnologia e características especí- terior e, em seguida, exterior,
) abra a mala,
ficas, que necessita, se for desliga- ) fixe a vareta de fixação do capot,
da ou substituída, da intervenção ) abra a tampa e retire a bateria.
) retire a tampa de protecção em
exclusiva da rede CITROËN ou de plástico para aceder aos dois
uma oficina qualificada. bornes,
O incumprimento destas instruções ) desencaixe a caixa de fusíveis
poderá dar origem a um desgaste para retirar a bateria, se neces-
prematuro da bateria. sário.

XI Após a montagem da bateria, o


Stop & Start ficará activo apenas
após uma imobilização contínua
do veículo, cuja duração depende
das condições climáticas e do es-
tado de carga da bateria (até cerca
de 8 horas).

198
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Efectuar o arranque a partir Recarregar a bateria com um Não desligue os terminais


de outra bateria carregador de bateria ! com o motor em movimento.
Não recarregue as baterias sem
A recarga da bateria do Stop & ter desligado os terminais.
Start não necessita que esta seja Não toque nas pinças durante a
desligada. operação.
Não se incline sobre as baterias.
) Desligue a bateria do veículo. Deslique os cabos pela ordem inversa
da ligação, evitando o contacto entre
) Respeite as instruções de utili- eles.
zação fornecidas pelo fabricante
do carregador.
) Ligue novamente a bateria, Antes de desligar
começando pelo borne (-). Antes de desligar da bateria, deve
) Eleve os pinos para desmontar a ) Verifique a limpeza dos bornes e aguardar 2 minutos após a ignição
tampa da luz dianteira esquerda dos terminais. Se estiverem cober- ser desligada.
(motor V6 HDi). tos com sulfato (resíduo esbran- Feche os vidros e as portas antes
) Ligue o cabo vermelho ao borne (+) quiçado ou esverdeado), devem de desligar a bateria.
da bateria avariada A e, em segui- ser desmontados e limpos.
da, ao borne (+) da bateria de emer-
gência B.
Após voltar a ligar
) Ligue uma extremidade do cabo As baterias possuem substân-
verde ou preto ao borne (-) da cias nocivas, tais como o ácido Depois de qualquer nova ligação da
bateria de emergência B. sulfúrico e o chumbo. Devem bateria, ligue a ignição e aguarde
Motor V6 HDi: O borne (-) en- ser eliminadas consoante os 1 minuto antes do arranque, para
contra-se por baixo da tampa requisitos legais e não devem ser, permitir a inicialização dos sistemas
vermelha. em caso algum, eliminadas junta- electrónicos. Todavia, se após esta
mente com o lixo doméstico. operação subsistirem ligeiras pertur-
) Ligue a outra extremidade do bações, consulte a rede CITROËN
cabo verde ou preto ao ponto de Entregue as pilhas e as baterias ou uma oficina qualificada.
massa C do veículo avariado. usadas num ponto de recolha es-
pecial. Consultando o respectivo capítulo, XI
) Accione o motor de arranque, deve efectuar por si a reinicialização:
deixe funcionar o motor.
- da chave de telecomando,
) Aguarde o regresso ao ralenti e
desligue os cabos. - da cortina de ocultação do tecto
de vidro panorâmico,
Aconselhamos que, aquando de
uma paragem prolongada de mais - do sistema de navegação inte-
de um mês, desligue a bateria. grado GPS.

199
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

MODO ECONOMIA Saída do modo REBOQUE DO VEÍCULO


DE ENERGIA
Essas funções serão reactivadas Modo de execução para rebocar
Sistema que gere a duração de cer- automaticamente na próxima utiliza- o seu veículo ou rebocar um outro
tas funções para preservar uma carga ção do veículo. veículo com um dispositivo mecânico
suficiente da bateria. ) Para voltar a utilizar imediata- amovível.
Depois de o motor ser desligado, mente estas funções, ligue o
são ainda utilizáveis, por um perío- motor e deixe-o funcionar duran-
do acumulado máximo de cerca de te alguns instantes.
trinta minutos, funções como o sis- O tempo de que irá dispor correspon- Acesso às ferramentas
tema áudio e a telemática, os limpa- derá ao dobro do tempo de ligação
vidros, as luzes de cruzamento, as do motor. No entanto, este período
luzes do tecto... de tempo será sempre compreendido
entre cinco e trinta minutos.

Entrada no modo
Uma bateria descarregada não
Uma vez passados esses trinta ! permite o arranque do motor (ver
minutos, uma mensagem de entra- parágrafo correspondente).
da em modo economia de energia
aparece no ecrã multifunções e as
funções activas são postas em sus-
penso.
Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo:
- esta será mantida durante
5 minutos, com o kit de mãos
livres do auto-rádio-CD A argola de reboque está instalada
na caixa de protecção do macaco,
- esta será interrompida ao fim de situada na roda sobresselente.
10 minutos, com o sistema de
navegação áudio MyWay, Para aceder ao mesmo:
XI - esta poderá, no entanto, che- ) abra a mala,
gar até ao fim, com o sistema ) levante o piso,
NaviDrive. ) retire a argola de reboque da
Este período de tempo pode ser caixa de protecção do macaco.
mais reduzido se a carga da bateria
for fraca.

200
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Rebocar o seu veículo Rebocar um outro veículo


O não respeito desta particularida-
de pode originar a deterioração de
determinados componentes de tra-
vagem e a ausência de assistência
à travagem aquando do arranque
do motor.
Quando estiver presente um de-
feito ou existir um problema de
funcionamento da caixa manual pi-
lotada, o veículo pode permanecer
imobilizado com uma velocidade
engrenada. Neste caso, é impera-
tivo que eleve a dianteira do veículo
para o rebocar.

) No pára-choques da frente, li- ) No pára-choques dianteiro, liberte


berte a tampa premindo a parte a tampa premindo:
superior. - para a direita (Berline),
) Enrosque a argola de reboque - para baixo (Tourer).
até ao limite.
) Enrosque a argola de reboque
) Instale a barra de reboque. até ao limite.
) Ligue o sinal de perigo no veículo ) Instale a barra de reboque.
rebocado.
) Ligue o sinal de perigo no veículo
) Coloque a alavanca de velocida- rebocado.
des em ponto morto (posição N
para a caixa automática).
Aquando de um reboque com as
quatro rodas assentes no piso, utili-
ze sempre uma barra de reboque. XI
Aquando de um reboque com ape-
nas duas rodas assentes no piso,
utilize sempre uma ferramenta de
elevação profissional.
Aquando de um reboque com o motor
parado, deixa de haver assistência à
travagem e à direcção.
201
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

ENGATE DE UM REBOQUE, Conselhos de condução A carga máxima rebocável numa


DE UMA CARAVANA... inclinação prolongada depende da
Distribuição das cargas: inclinação e da temperatura exterior.
) Distribua a carga no reboque Em qualquer caso, preste atenção à
Dispositivo mecânico adaptado ao para que os objectos mais pesa- temperatura do líquido de arrefeci-
engate de um reboque ou de uma dos fiquem o mais perto possível mento.
caravana com uma sinalização e ilu- do eixo e o peso sobre a lança
minação complementares. se aproxime do máximo autori-
zado, sem o ultrapassar. ) Se a luz de alerta e a luz
A densidade do ar diminui com a avisadora STOP se acen-
altitude, reduzindo dessa forma o derem, pare o veículo e
desempenho do motor. É preciso desligue o motor assim
reduzir a carga máxima rebocável que possível.
10 % por cada 1 000 m de altitude.
Consulte o capítulo "Características
técnicas" para conhecer os pesos e Travões
as cargas rebocáveis em função do Com um engate de reboque a dis-
seu veículo. tância de travagem aumenta.
O seu veículo foi concebido essen-
cialmente para o transporte de pes- Para limitar o aquecimento dos tra-
soas e de bagagens mas pode ser vões, nomeadamente em descidas
também utilizado para puxar um re- tipo montanha, é recomendada a
boque. utilização do travão motor.
Vento lateral
Recomendamos que utilize engates e
ramais de origem CITROËN testados ) Tenha em consideração o au- Pneus
e homologados desde a concepção do mento da sensibilidade ao vento. ) Verifique a pressão dos pneus
seu veículo e confie a montagem deste do veículo tractor e do reboque
dispositivo à rede CITROËN ou a uma respeitando as pressões reco-
oficina qualificada. Arrefecimento mendadas.
Rebocar numa inclinação aumenta
a temperatura do líquido de arrefe- Iluminação:
Em caso de montagem fora da cimento.
XI ! rede CITROËN, esta deve ser Uma vez que o ventilador é accio-
) Verifique a sinalização eléctrica
do reboque.
obrigatoriamente efectuada se- nado electricamente, a sua capaci-
guindo as instruções do construtor. dade de arrefecimento não depende
A condução com reboque submete do regime do motor. A ajuda ao estacionamento em mar-
o veículo tractor a solicitações mais ) Para diminuir o regime do motor, cha-atrás será neutralizada automati-
significativas e exige do condutor reduza a velocidade. camente em caso de utilização de um
uma atenção particular. reboque de origem CITROËN.

202
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Obturador AS BARRAS DE TEJADILHO


Carga máxima distribuída pe-
A concepção do veículo implica, ! las barras de tejadilho (para
para sua segurança e para evitar uma altura de carga que
danos no tejadilho e na tampa da não ultrapasse os 40 cm; excepto
mala, a utilização das barras de te- porta-bicicletas): 80 Kg.
jadilho testadas e aprovadas pela Se a altura ultrapassar os 40 cm,
CITROËN. adapte a sua velocidade em fun-
Independentemente do tipo de car- ção do perfil da estrada, para não
ga a transportar no tejadilho (porta- danificar as barras de tejadilho e
bicicletas, porta-esquis...), deverá as fixações do mesmo.
imperativamente adicionar as barras Consulte a legislação nacional
de tejadilho transversais. Qualquer para respeitar a regulamentação
tipo de fixação noutros elementos do transporte de objectos mais
para além das barras de tejadilho é compridos que o veículo.
estritamente proibido.
Em caso de reboque, é imperativo que
retire o obturador do pára-choques
dianteiro, assim como a junta do ca-
pot, se presente no seu veículo. Recomendações
Para tal, consulte a rede CITROËN ) Distribua uniformemente a car-
ou uma oficina qualificada. ga, evitando sobrecarregar um
dos lados.
) Disponha a carga mais pesada o
mais perto possível do tejadilho.
) Fixe correctamente a carga e
sinalize-a, no caso de esta ser
muito volumosa.
) Conduza com cuidado, uma vez
que a sensibilidade aos ventos la-
terais aumenta (a estabilidade do XI
seu veículo pode ser alterada).
) Retire as barras de tejadilho,
uma vez terminado o transporte.

203
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

RESGUARDO PARA PAÍSES


DE GRANDE FRIO*
Dispositivo amovível que permite
evitar a aspiração de partículas de
neve, que podem obstruir o filtro de ar.

Motor Diesel HDi 160 FAP Motor Diesel V6 HDi 240 FAP

Em situação normal Em situação de neve Em situação de neve


A borboleta 2 encontra-se na posi- ) Empurre e rode o botão 1 90° no Desloque o deflector 1 na conduta
ção horizontal na conduta de ar 3. sentido da seta para posicionar a de entrada de ar 2 e encaixe.
borboleta 2 na posição vertical na
conduta de ar 3.
Para regressar à situação normal,
empurre o botão 1 antes de o rodar
XI no sentido inverso.

Não se esqueça de retirar a pro-


tecção para países de grande frio:
- Temperatura exterior superior a
10 °C.
- Velocidade superior a 120 km/h.
* Consoante destino.
204
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

RESGUARDO PARA PAÍSES


DE GRANDE FRIO*
Dispositivo amovível que permite evitar a
acumulação de neve ao nível do ventilador
de arrefecimento do radiador.

Montagem
) Coloque as 2 partes do resguardo
de grande frio em frente à parte
superior e inferior do pára-choques Antes da montagem Após montagem
dianteiro.
) Pressione o contorno para en-
caixar os grampos de fixação
sucessivamente.
Desmontagem
) Com uma chave de parafusos,
efectue um movimento de alavan-
ca para desencaixar cada grampo
de fixação sucessivamente.

Não se esqueça de retirar o res-


guardo de grande frio:
- Temperatura exterior superior a
10 °C.
- Em caso de reboque. XI
- Velocidade superior a 120 km/h.

* Consoante destino.
205
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

Pintura mate
Se o seu veículo se encontrar reves-
Nunca efectue limpeza sem água.
tido por um verniz incolor mate tenha,
imperativamente, em consideração ! Nunca lave o seu veículo numa estação automática de rolos.
as seguintes instruções para evitar Nunca se deve lustrar o veículo nem as jantes de liga. Esta operação torna
danos na pintura após um tratamen- a pintura brilhante.
to inadequado.
Não utilize produtos de limpeza para pintura, produtos abrasivos ou que
Estas instruções são igualmente dão lustro, nem conservadores de brilho (cera, por exemplo) para efectuar
válidas para as jantes de liga reves- a manutenção da pintura. Estes produtos são apenas adequados para su-
tidas por um verniz incolor mate. perfícies brilhantes. A sua aplicação em veículos revestidos por uma pintura
mate danifica gravemente a superfície do veículo e resulta, nomeadamente,
no aparecimento de forma irreversível de zonas brilhantes ou manchadas.
Não utilize agulhetas de lavagem de alta pressão equipadas com escovas,
uma vez que estas poderão riscar a pintura.
Nunca escolha um programa de lavagem com tratamento final a cera quente.

Recomendamos-lhe a lavagem de alta pressão ou, no mínimo, um jacto de


água de grande fluxo.
Aconselhamos que lave o veículo com água desmineralizada.
Apenas um pano de microfibras é preconizado para limpar o veículo. Deverá
encontrar-se limpo e utilizado sem fricção enérgica.
Limpe de forma delicada eventuais manchas de combustível presentes na
tinta com um pano macio e, em seguida, deixe secar.

Entre os produtos de manutenção recomendados e autorizados pela CITROËN,


XI utilizar apenas o produto de limpeza de insectos e o champô automóvel.
Peça sempre que as operações de retoque da pintura sejam efectuadas pela
rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.

206
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

ACESSÓRIOS "Conforto": "Segurança":


ajuda ao estacionamneto dianteiro alarme anti-intrusão, triângulo de
É proposta, pela rede CITROËN, e traseiro, módulo isotérmico, luz pré-sinalização e colete de segu-
uma vasta gama de acessórios e de de leitura, cortinas de protecção do rança, teste de alcoolémia, estojo
peças de origem. sol... de primeiros socorros, correntes de
Estes acessórios e peças são testa- neve, revestimentos antiderrapan-
dos e aprovados tanto em fiabilida- tes, anti-roubo das rodas, sistema
de como em segurança. de identificação de veículo roubado,
Todos eles se encontram adaptados cadeiras para crianças, extintor, re-
ao seu veículo e beneficiam da refe- "Solução de transporte": trovisor de caravana...
rência e garantia CITROËN. caixa do compartimento da mala, tapete
da mala, engates de reboque, ramal do
engate de reboque, barras de tejadilho
transversais, porta-bicicletas, porta-esquis, "Protecção":
caixas de tejadilho, calços da mala, rede da tapetes adicionais*, coberturas dos
mala... bancos, palas de sol, protecção do
pára-choques, cobertura de protec-
ção do veículo, protecções das ex-
tremidades das portas...
"Estilo":
jantes em alumínio, deflector, retro-
visores cromados...

XI

* Para evitar qualquer risco de


bloqueio dos pedais:
- verifique o posicionamento e
fixação correctos dotapete,
- não sobreponha vários tapetes
207
INFORMAÇÕES PRÁTICAS

"Multimédia":
WIFI on board, tomada de 230 V,
auto-rádios, altifalantes, navegações
nómadas, kit mãos-livres, leitor de
DVD, USB Box, CD de actualização
da cartografia, avisador de radares,
módulo Hi-Fi...

Instalação de emissores de Consoante a legislação em vigor nos


rádio-comunicação países, os coletes de segurança de
Antes da instalação de emissores alta visibilidade, os triângulos de pré-
de radio-comunicação como pós- sinalização, as lâmpadas e fusíveis
equipamento, com antena exterior de substituição podem ser obrigató-
no seu veículo, poderá consultar a rios a bordo do veículo.
rede CITROËN que lhe informará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de insta-
lação) que podem ser montadas, A colocação de um equipa-
de acordo com a Directiva de ! mento ou de um acessório
Compatibilidade Electromagnética eléctrico não referenciado
Automóvel (2004/104/CE). pela CITROËN pode originar uma
avaria no sistema electrónico do
seu veículo e um consumo exces-
sivo.
XI Agradecemos que tenha esta pre-
caução em atenção e aconselhamo-
lo a contactar um representante da
marca CITROËN para que lhe apre-
sente a gama dos equipamentos ou
acessórios referenciados.

208
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versões:
5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD... RW...

MOTORES A GASOLINA 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Cilindrada (cm3) 1 598 1 598 1 997

Diâmetro x curso (mm) 77 x 85,8 77 x 85,8 85 x 88

Pot. max: norma CEE (kW)/cv DIN 88/120 115*/159 103/143

Regime de pot. max (rpm) 6 000 6 000 6 000

Binário max: norma CEE (Nm) 160 240 200

Regime de binário max (rpm) 4 250 1 400 4 000

Combustível Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo

Catalisador Sim Sim Sim

Manual pilotada Auto. Manual Auto


CAIXAS DE VELOCIDADES
(6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (4 velocidades)

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do cartucho) 4,25 4,25 4,25 5

* Na Rússia a potência máxima é 110 kW e no Brasil a potência máxima é 120 kW.


XII

209
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (BERLINA) em kg

Motores a gasolina 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Caixas de velocidades Manual pilotada Auto. Manual Auto.

Tipos variantes versões:


5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RD...
- Tara 1 425 1 515 1 471 1 583
- Peso em ordem de marcha 1 500 1 590 1 546 1 658
- Peso máximo tecnicamente 2 018 2 026 2 065 2 090
admissível em carga (MTAC)

- Peso total em circulação 3 318 3 526 3 565 3 590


autorizada (MTRA)
- Reboque com travão (no limite
do MTRA)
em inclinação 10% ou 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Reboque com travão* (com 1 570 1 710 1 730 1 720
transferência de carga no limite
do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750 750 750
- Peso recomendado sobre o ponto de engate 64 69 70 69
* O peso do reboque com travão pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradas o sem comportamento em estrada.
Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude max de 1 000 metros; a carga
XII rebocável mencionada deverá ser reduzida em 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
As temperaturas exteriores elevadas podem originar piores desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura exterior for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.
210
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (TOURER) em kg

Motores a gasolina 1,6 l. VTi 120 1,6 l. THP 155 2 l. 16V

Caixas de velocidades Manual pilotada Auto. Manual Auto.

Tipos variantes versões:


5FS-8/P 5FV-5FN/A 5FV-5FN/8 RFJF
RW....
- Tara 1 498 1 534 1 503 1 619
- Peso em ordem de marcha 1 573 1 609 1 578 1 694

- Peso máximo tecnicamente 2 133 2 200 2 167 2 224


admissível em carga (MTAC)

- Peso total em circulação 3 433 3 700 3 667 3 724


autorizada (MTRA)
- Reboque com travão (no limite
do MTRA)
em inclinação 10% ou 12% 1 300 1 500 1 500 1 500
- Reboque com travão* (com
transferência de carga no limite 1 600 1 790 1 790 1 800
do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750 750 750
- Peso recomendado sobre o ponto de engate 65 74 73 72
* O peso do reboque com travão pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradas o sem comportamento em estrada.
Os valores de MTRA e de cargar rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude max de 1 000 metros; a carga rebocável
mencionada deverá ser reduzida em 10% por etapas de 1 000 metros suplementares. XII
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
As temperaturas exteriores elevadas podem originar piores desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura exterior for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.
211
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versões:
9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD... RW...

MOTORES DIESEL HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Cilindrada (cm3) 1 560 1 997

Diâmetro x curso (mm) 75 x 88,3 85 x 88

Pot. max.: norma CEE (kW)/cv DIN 82/112 103*/140

Regime de pot. max. (rpm) 3 500 4 000

Binário max: norma CEE (Nm) 280 320

Regime de binário max (rpm) 1 750 2 000

Combustível Gasóleo Gasóleo

Catalisador Sim Sim

Filtro de partículas (FAP) Sim Sim

Manual Manual pilotada Manual


CAIXAS DE VELOCIDADES
(5 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do cartucho) 3,75 5,25

XII * Na Bélgica a potência máxima é 100 kW.

212
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES


Tipos variantes versões:
RHH-RHE-RHD/8 RHH-RHE-RHD/A 4HL/A X8Z/A
RD... RW...

MOTORES DIESEL HDi 160 HDI 200 V6 HDi 240

Cilindrada (cm3) 1 997 2 179 2 993

Diâmetro x curso (mm) 85 x 88 85 x 96 84 x 90

Pot. max.: norma CEE (kW)/cv DIN 120*/163 147/206 177/240

Regime de pot. max. (rpm) 3 750 3 500 3 800

Binário max: norma CEE (Nm) 340 420 450

Regime de binário max (rpm) 2 000 2 000 1 600

Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo

Catalisador Sim Sim Sim

Filtro de partículas (FAP) Sim Sim Sim

Manual Auto. Auto. Auto.


CAIXAS DE VELOCIDADES
(6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades) (6 velocidades)

CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros)

Motor (com substituição do filtro) 5,5 5,25 6,25


XII
* Na Rússia a potência máxima é 100 kW.

213
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (BERLINA) em kg

Motores Diesel HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Caixas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos variantes versões:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RD...

- Tara 1 506 1 525 1 608

- Peso em ordem de marcha 1 581 1 600 1 683


- Peso máximo tecnicamente admissível em 2 041 2 062 2 155
carga (MTAC)
- Peso total em circulação autorizado (MTRA) 3 141 3 162 3 755

- Reboque com travão (no limite do MTRA)

em inclinação 10% ou 12% 1 100 1 100 1 600


- Reboque com travão* (com transferência de 1 340 1 340 1 820
carga no limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750 750

- Peso recomendado sobre o ponto de engate 55 55 73

* O peso do reboque com travão pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor com pouca carga pode degradar o comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máx. de 1 000 metros; a carga
XII rebocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.

214
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (BERLINE) em kg

Motores Diesel HDi 160 HDi 200 V6 HDi 240

Caixas de velocidades Manual Auto. Auto. Auto.

Tipos variantes versões: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RD... RHD/8 RHD/A

- Tara 1 563 1 609 1 731 1 766

- Peso em ordem de marcha 1 638 1 684 1 806 1 841


- Peso máximo tecnicamente admissível em 2 156 2 190 2 231 2 276
carga (MTAC)
- Peso total rolante autorizado (MTRA) 3 656 3 290 3 831 3 676

- Reboque com travão (no limite do MTRA)

em inclinação de 10% ou 12% 1 500 1 100 1 600 1 400


- Reboque com travão* (com transferência de
carga no limite do MTRA) 1 740 1 390 1 820 1 650

- Reboque sem travão 750 750 750

- Peso recomendado sobre o ponto de engate 70 57 73 67

* O peso do reboque com travão pode ser, no limite do MTRA, aumentado na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor com pouca carga pode degradar o comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máx. de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares. XII
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a temperatura
for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.

215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (TOURER) em kg

Motores Diesel HDi 110 e-HDi 110 HDi 140

Caixas de velocidades Manual Manual pilotada Manual

Tipos de variantes versões:


9HL/8 9HR/8 RHR-RHF/H-8
RW...

- Tara 1 538 1 540 1 655

- Peso em ordem de marcha 1 613 1 615 1 730


- Peso máximo tecnicamente admissível em 2 153 2 174 2 276
carga (MTAC)
- Peso total em circulação autorizado (MTRA) 3 153 3 174 3 776

- Reboque com travão (no limite do MTRA)

em inclinação 10% ou 12% 1 000 1 000 1 500


- Reboque com travão* (com transferência de
carga no limite do MTRA) 1 300 1 300 1 800

- Reboque sem travão 750 750 750

- Peso recomendado no ponto de engate 53 54 72

* O peso do reboque com travão pode, no limite do MTRA, aumentar na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máx. de 1 000 metros; a carga
XII rebocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu
país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a temperatura
for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.
216
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (TOURER) em kg

Motores Diesel HDi 160 HDI 200 V6 HDi 240

Caixas de velocidades Manual Auto. Auto. Auto.

Tipos variantes versões: RHH-RHE- RHH-RHE- 4HL/A X8Z/A


RW... RHD/8 RHD/A

- Tara 1 595 1 642 1 767 1 763

- Peso em ordem de marcha 1 670 1 717 1 842 1 838


- Peso máximo tecnicamente admissível em 2 238 2 286 2 367 2 347
carga (MTAC)
- Peso total rolante autorizado (MTRA) 3 638 3 286 3 967 3 647

- Reboque com travão (no limite do MTRA)

em inclinação 10% ou 12% 1 400 1 000 1 600 1 300


- Reboque com travão* (com transferência de
carga no limite do MTRA) 1 670 1 290 1 890 1 570

- Reboque sem travão 750 750 750


- Peso recomendado no ponto de engate 67 53 76 63

* O peso do reboque com travão pode, no limite do MTRA, aumentar na medida em que é reduzido o MTAC do veículo
tractor; atenção, o reboque com um veículo tractor pouco carregado pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máx. de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares. XII
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu
país).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a temperatura
for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.
217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS VERSÕES N1 (TOURER) em kg

Motores Diesel HDi 110 HDi 140

Caixas de velocidades Manual Manual

Tipos de variantes versões:


9HL0/U RHF8/U
RW...
- Tara 1 486 1 585
- Peso em ordem de marcha* 1 561 1 660
- Peso máximo tecnicamente admissível em 2 155 2 247
carga (MTAC)**
- Peso total em circulação autorizado (MTRA)*** 3 155 3 747
- Reboque com travão (no limite do MTRA)
em inclinação 10% ou 12%**** 1 000 1 500
- Reboque com travão (com transferência de X X
carga no limite do MTRA)
- Reboque sem travão 750 750
- Peso recomendado no ponto de engate 53 72

* O peso em ordem de marcha é igual à tara + condutor (75 kg).


** A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível no eixo traseiro quando o veículo é tractor resulta numa limitação
de velocidade para 80 km/h tal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
*** A ultrapassagem do peso tecnicamente admissível quando o veículo é tractor resulta numa limitação de velocidade
para 80 km/h tal como define o ponto 2.7 da Directiva europeia.
**** Valor máximo de reboque com travão no limite do MTRA; atenção, o reboque com um veículo tractor com pouca
XII carga pode degradar o seu comportamento em estrada.
Os valores do MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máx. de 1 000 metros; a carga
rebocável mencionada deverá ser reduzida 10% por etapas de 1 000 metros suplementares.
Temperaturas exteriores elevadas podem dar origem a baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a
temperatura exterior for superior a 37 °C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional.
218
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIMENSÕES (EM MM)


Exterior (Berline)

A 2.815

B 1.054

C 910

D 4.779

E 1.586

F 2.096

G 1.557

H 1.860

I* 1.451

* Sem barras de tejadilho.

XII

219
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Berline)

A 1.030

B 1.115

C 566

D 504

E 1.040

F 1.705

XII

220
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Exterior (Tourer)

A 2.815

B 1.054

C 959

D 4.829

E 1.586

F 2.096

G 1.557

H 1.860

I* 1.479

* Sem barras de tejadilho.

XII

221
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Interior (Tourer)

A 1 060

B 1 115

C 510

D 851

E 1 058

F 1 723

XII

222
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

ELEMENTOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Diferentes dispositivos de marcação A. Placa do construtor B. Número de série na carroçaria
visíveis para a identificação do No pilar central da porta esquerda.
veículo.
1. Número de recepção comuni-
Em Portugal, o tipo do veículo e o tária.
número da série também estão indi- C. Número de série no painel de
cados no certificado de matrícula. 2. Número na série do tipo. bordo
Qualquer peça de substituição 3. Peso em carga.
CITROËN de origem é exclusiva da 4. Peso total de circulação. D. Referência de cor da pintura e
marca. 5. Peso máximo sobre o eixo pneus
É aconselhável utilizar peças de dianteiro. Pressão dos pneus
substituição CITROËN para sua se- 6. Peso máximo sobre o eixo No pilar central da porta esquerda.
gurança e para a garantia. traseiro.

Respeitar as pressões de enchi-


mento indicadas pela CITROËN.
Verificar regularmente a pressão
dos pneus a frio.
Nunca retirar ar de um pneu quente.
Aquando da substituição dos pneus, XII
é imperativo utilizar as dimensões
recomendadas para o seu veículo.

223
XII

224
CHAMADA DE EMERGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
225
CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
CHAMADA DE URGÊNCIA CHAMADA DE ASSISTÊNCIA

Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir
esta tecla. O acendimento intermitente do diodo verde e uma assistência em caso de imobilização do veículo.
uma mensagem de voz confirmam a realização da chamada Uma mensagem de voz confirma que a chamada é
para a plataforma CITROËN Urgência*. efectuada*.

Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
apaga-se. A anulação é confirmada por uma mensagem de voz.

O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)


quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da comunicação.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
Esta chamada é efectuada pela plataforma CITROËN Urgência que recebe
as informações de localização do veículo e pode transmitir um alerta
qualificado para os serviços de emergência competentes. Nos países onde Quando a ignição é ligada, a luz avisadora
a plataforma não está operacional ou quando o serviço de localização verde acende-se durante 3 segundos
foi expressamente recusado, a chamada é efectuada directamente pelos indicando o bom funcionamento do sistema.
serviços de emergência (112) sem localização.
A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
é automaticamente efectuada uma chamada de urgência. fixa: a pilha de emergência tem de ser substituída.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
Se beneficiar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da
página da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verificar
a configuração destes serviços e poderá solicitar a modificação junto
* Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade. da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma
Consultar a Rede CITROËN. nacional oficial de sua preferência.

226
CHAMADA DE EMERGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA
COM NAVIDRIVE 3D
CHAMADA DE EMERGÊNCIA CHAMADA DE ASSISTÊNCIA

Atenção, as chamadas de emergência e os serviços apenas estão


activos se o telefone interno for utilizado com um cartão SIM válido.
Com um telefone Bluetooth e sem cartão SIM, estes serviços não Prima esta tecla para aceder aos serviços CITROËN.
funcionam.

Em caso de emergência, prima o botão SOS até ser ouvido Seleccione "Chamada cliente" para
um sinal sonoro e a apresentação de um ecrã Validar/Anular todos os pedidos de informações
(se estiver introduzido um cartão SIM válido).
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

sobre a marca CITROËN. 1 2


ABC
3
DEF

É efectuada uma chamada para a plataforma CITROËN


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Urgência que recebe as informações de localização do * 0 #

veículo e pode transmitir um alerta qualificado para os Chamada cliente


serviços de emergência competentes.
Nos países onde a plataforma não estiver operacional ou
quando o serviço de localização tiver sido expressamente Seleccione "CITROËN Assistance" para iniciar
recusado, a chamada será transmitida para os serviços de uma chamada de pedido de assistência. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

emergência (112).
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

CITROËN Assistance
Em caso de colisão detectada pelo calculador de airbag e
independentemente dos eventuais accionamentos dos airbags,
uma chamada de emergência é efectuada automaticamente. Este serviço encontra-se submetido a condições e disponibilidade.
A mensagem "Chamada de emergência em modo degradado" Consulte a Rede CITROËN. Se tiver adquirido o seu veículo fora da
associada à intermitência da luz avisadora laranja indica uma rede CITROËN, deverá verificar a configuração destes serviços e
avaria. Consultar a Rede CITROËN. poderá solicitar a modificação junto da sua rede.

227
228
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3
NAVIDRIVE 3D
ABC DEF

4 5 6

AUTORÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE BLUETOOTH


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
GPS EUROPA

ÍNDICE
O NaviDrive 3D está protegido de maneira a funcionar 01 Primeiros passos p. 230
unicamente no seu veículo. Em caso de instalação
noutro veículo, consulte a rede CITROËN para a 02 Comandos vocais e p. 232
configuração do sistema. no volante
03 Funcionamento geral p. 235
04 Navegação - Orientação p. 240
Por motivos de segurança, o condutor deve,
obrigatoriamente, realizar as operações que 05 Informação de tráfego p. 249
necessitam de uma maior atenção com o veículo
parado. 06 Rádio p. 251
Quando o motor está parado e para preservar a bateria,
o NaviDrive 3D desliga-se após a activação do modo 07 Leitores de suportes multimédia musicais p. 252
Economia de Energia.
08 Telefonar p. 257
09 Configuração p. 261
10 Arborescências dos ecrãs p. 262
Certas funcionalidades descritas neste manual estarão
disponíveis ao longo do ano.
Questões frequentes p. 267

229
01 PRIMEIROS PASSOS
FACHADA NaviDrive 3D

1 PQRS TU
Pressão curta: elimina o
último carácter.
* 0
2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Pressão longa: activa o


3 1 2 3 reconhecimento vocal.
ABC DEF

4 5 6
4 8 9 GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

7 10 * 0 #

5 6 11
12

1. Ejecção do CD. ADDR BOOK: acesso ao Menu Livro de endereços 6. Procura automática rádio de frequência superior.
2. RADIO: acesso ao Menu Rádio. (função detalhada na rubrica 10). Selecção da faixa de CD ou MP3 seguinte.
Apresentação da lista de estações por ordem SETUP: acesso ao Menu SETUP (configuração) 7. Apresentação normal ou ecrã preto.
alfabética (banda FM) ou de frequência (função detalhada nas rubricas 02 e 10).
8. Selecção da visualização seguinte no ecrã
(banda AM). Pressão longa: cobertura GPS. "CARTÃO"/"NAV" (se navegação em curso)/
MEDIA: acesso ao Menu Media (CD áudio, 3. Definições áudio (Balanço/Fader, Grave/Agudos, "TELEFONE" (se conversação em curso)/
Jukebox, Entrada auxiliar). Equalizador...). "RADIO" ou "MEDIA" em reprodução.
Apresentação da lista de faixas. Alteração da fonte. 4. Regulação do volume sonoro (cada fonte é 9. ATENDER: acesso ao Menu telefone.
NAV: acesso ao Menu Navegação e apresentação independente, incluindo a mensagem e o alerta de Ligação Bluetooth, aceitar uma chamada.
dos últimos destinos. navegação). 10. DESLIGAR: acesso ao Menu telefone.
ESC: abandonar a operação em curso. Pressão longa: reinicialização do sistema. Desligar uma chamada em curso ou recusar uma
Pressão longa: voltar à apresentação principal. Pressão curta: activação de silêncio. chamada, ligação Bluetooth.
TRAFFIC: acesso ao Menu de Trânsito 5. Procura automática rádio de frequência inferior. 11. Introdução de números ou de letras no teclado
(função detalhada nas rubricas 02 e 10). Selecção da faixa de CD ou MP3 anterior. alfanumérico, pré-selecção de 10 frequências rádio.
12. Leitor cartão SD.

230
01 PRIMEIROS PASSOS
IDENTIFICADOR NaviDrive 3D

1 2 3
ABC DEF

13 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

14
* 0 #

13. OK: validação do objecto realçado no ecrã. - Identificador de 4 direcções: pressão para 14. Rotação do anel:
- Identificador de 4 direcções: pressão para a cima/baixo. Com apresentação do ecrã "RADIO": selecção
esquerda/direita. Com apresentação de "RADIO": selecção da da estação anterior/seguinte da lista.
Com apresentação do ecrã "RADIO": selecção estação anterior/seguinte da lista. Com apresentação do ecrã "MEDIA": selecção
da frequência anterior/seguinte. Com apresentação do ecrã "MEDIA": selecção da faixa de CD ou MP3 anterior/seguinte.
Com apresentação "MEDIA": selecção da faixa da pasta MP3. Com apresentação de "CARTÃO" ou "NAV":
anterior/seguinte. Com apresentação de "CARTÃO" ou "NAV": zoom do cartão.
Com apresentação de "CARTÃO" ou "NAV": deslocamento vertical do cartão. Deslocamento do cursor de selecção de um
deslocamento horizontal do cartão. Passagem à página seguinte ou anterior de um menu.
menu.
Deslocamento no teclado virtual apresentado.

231
02 COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE
CONTEXTO PRONUNCIAR ACÇÃO
INICIAÇÃO DE COMANDOS GERAL Ajuda livro de endereços Acesso à ajuda do livro de endereços
VOCAIS - RECO. VOCAL Ajuda controlo de voz Acesso à ajuda de reconhecimento vocal
Ajuda media Acesso à ajuda de gestão de suporte
Ajuda navegação Acesso à ajuda de percurso, navegação
Ajuda telefone Acesso à ajuda de telefone
1 Ajuda rádio Acesso à ajuda de rádio
Cancelar Para anular um comando vocal em
Antes da primeira utilização, é recomendável ouvir, pronunciar, curso
repetir os conselhos de utilização. Correcção Pedido de correcção do último
reconhecimento vocal efectuado
Eliminar

RÁDIO Seleccionar emissora Seleccionar uma estação de rádio


2 Emissora <tts:stationName> Seleccionar uma estação de rádio com
indicação RDS <tts:station Name> da lista
RÁDIO
Prima a tecla SETUP e seleccione a Escutar lista de emissoras Ouvir a lista de estações disponíveis
função "Idioma e Voz". Rode o anel NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Inserir frequência Ouvir a frequência da estação de rádio


e seleccione "Sistema de controlo de
1 2 3

SETUP
ABC DEF

4
GHI
5
JKL
6
MNO
recebida
voz". Active o reconhecimento vocal.
7 8 9

Seleccionar banda de frequência Seleccionar a banda de frequência (AM ou FM)


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

AM Alterar a banda de frequência para AM


Seleccione "Tutorial". FM Alterar a banda de frequência para FM
Aviso de trânsito ligado Activar as informações de trânsito (TA)
Aviso de trânsito desligado Desactivar as informações de trânsito

NAVEGAÇÃO Introdução de destino Comando para introduzir um novo endereço


As expressões a pronunciar de acordo com o contexto encontram-se de destino
inscritas nas tabelas abaixo apresentada. Aviso de voz desligado Desactivar as indicações vocais durante a condução
Ao pronunciar, o NaviDrive 3D passa à execução. Aviso de voz ligado Activar as indicações vocais durante a condução
Memorizar endereço Registar um endereço no livro de
endereços
Iniciar condução até ao destino Iniciar o percurso (uma vez introduzido o
endereço)
Cancelar condução até ao destino Interromper o percurso
Uma pressão na extremidade do Navegar registo Iniciar um percurso para um contacto do
comando de iluminação activa o livro de endereços
reconhecimento vocal. Busca destinos especiais Iniciar um percurso para um ponto de
interesse

232
02 COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE
CONTEXTO PRONUNCIAR ACÇÃO
INICIAÇÃO DE COMANDOS MEDIA Media Seleccionar a fonte sonora MEDIA
VOCAIS - RECO. VOCAL Seleccionar media Seleccionar uma fonte sonora
Compartimento simples Seleccionar a fonte sonora Leitor de CD
Jukebox Seleccionar a fonte sonora Jukebox
USB Seleccionar a fonte sonora Leitor USB
Dispositivo externo Seleccionar a fonte sonora dispositivo AUX
áudio
Cartão SD Seleccionar a fonte sonora cartão SD
Faixa <1 - 1 000> Seleccionar uma determinada faixa (número
entre 1 e 1 000) de MEDIA activo
Pasta <1 - 1 000> Seleccionar uma Pasta (número entre 1 e
1 000) de MEDIA activo

TELEFONE Menu Telefone Abrir o Menu Telefone


Inserir número Introduzir um número de telefone para fazer uma chamada
Lista telefónica Abrir a lista telefónica
Marcar Iniciar a chamada
Memorizar número Registar um número na lista
Aceitar Aceitar uma chamada recebida
Rejeitar Recusar uma chamada recebida

LIVRO DE Menu Livro de endereços Abrir o livro de endereços


ENDEREÇOS Ligar <registo> Chamar uma entrada com a designação <contacto>
de acordo com o descrito no livro de endereços
Navegar <registo> Iniciar um percurso até um endereço do livro
de endereços com a designação <entrada>

233
02 COMANDOS VOCAIS E NO VOLANTE
COMANDOS NO VOLANTE

1 1. Pressão sucessiva: modo "Black 3. Rotação: dá acesso aos menus de atalho de acordo com a
Panel" - ecrã preto (condução visualização no ecrã. 3
nocturna). Pressão curta: valida a escolha visualizada no ecrã.
2. Pressão curta para telefonar. 5
Pressão contínua: regressa ao menu geral. MENU
Atender/Desligar. 4. Pressão curta: abandona a operação em curso. 6
2 Acede ao menu de telefone. Recusa uma chamada telefónica.
Apresenta a lista das chamadas. Pressão contínua: regressa à visualização inicial.
Pressão contínua recusa uma 5. Menu: dá acesso ao menu geral.
chamada. 7
6. VOL +: aumenta o volume sonoro.
Pressão curta: activa o 7. VOL -: diminui o volume sonoro.
reconhecimento vocal. 8. Pressão sucessiva: corta o som/restabelece o som.
Pressão contínua: permite ouvir 9. Pressão curta: Rádio: frequência superior. 8
novamente a instrução difusa Leitores musicais: faixa seguinte.
de navegação em curso. Pressão contínua acelera a velocidade da escuta.
10. Pressão curta: Rádio: frequência inferior. LIST 9
Leitores musicais: faixa anterior. 11
Pressão sucessiva: dá acesso
de acordo com a visualização Pressão contínua acelera a velocidade da escuta.
em curso no ecrã Rádio e 11. Pressão curta: visualização da lista das frequências de rádio
Média. disponíveis ou faixas, álbuns, directórios. 10
Pressão contínua: actualiza a lista das estações captadas.

234
03 FUNCIONAMENTO GERAL
APRESENTAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

Através de pressões sucessivas na tecla MODE, aceda às opções seguintes:

RÁDIO/SUPORTES MUSICAIS/ MAPA DE ECRÃ INTEIRO


VÍDEO

TELEFONE NAVEGAÇÃO
(Se conversação em curso) (Se orientação em curso)

TRAFFIC TRAFFIC:
SETUP:
acesso ao menu Menu de Trânsito: apresentação
Acesso ao menu "SETUP": idiomas* e funções de alertas de trânsito em curso.
SETUP vocais*, inicialização vocal (rubrica 09), data e
hora*, visualização, unidades e parâmetros do
sistema.
MEDIA
MEDIA:
* Disponível consoante modelo. Menu "DVD Áudio"
Menu "Vídeo DVD"

Pressão longa: acesso à cobertura GPS e ao modo de


demonstração. Para ter uma vista global do detalhe dos menus a escolher,
Para a manutenção do ecrã, é aconselhável utilizar um pano não consultar a secção "Arborescências dos ecrãs" deste manual.
abrasivo (pano dos óculos) sem produto adicional.
235
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

Info. de viagem TELEFONE:


Uma pressão em OK permite aceder 2
aos menus de atalho consoante a
visualização no ecrã. Tipo de percurso Termin. chamada
1
3

Critérios a evitar Coloc cham espe


NAVEGAÇÃO (SE ORIENTAÇÃO EM CURSO): 3
1

Satélites Marcar
Canc condu dest 3
1
1

Parag. interméd. Tons DTMF


Repetir aviso voz 3
1
1

Pesq. percursos Modo privado


Rua bloq à frent 2
1
1

Zoom/Scroll Micro desligado


Desbloquear 2
1
2

Maís Aviso de voz LEITORES SUPORTES MUSICAIS:


2 1

Menos Opções de percurso TA


1 1
2

Calcular Tipo de percurso Modo de reprodução


2 1
2

Zoom/Scroll Percurso dinâmico Normal


2 2
2

Pesq. percursos Critérios a evitar Aleatória


2 2
2

Info. de percurso Recalcular Introdução


1 2 2

Ver destino Selec. media


2 1

236
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

RÁDIO: MAPA ECRÃ INTEIRO: Norte para cima


2

Em modo FM Canc condu dest /Cont. condução até ao destino Direc à frent p ci
1 1 2

TA Definir destino/Inserir paragem intermédia Zoom/Scroll


2 1 1

RDS Destin. esp. prox.


2 1

Radiotexto Infos da posição


2 1

DVD ÁUDIO (PRESSÃO LONGA):


Prog. regional Opções
2 2

Parar
AM Navegar para 1
2 3

Em modo AM Grupo
1
Marcar 2
3

TA Grupo 1 .2/n
2
Memoriz. posição 3
3

Actualizar lista AM Opções de reprodução


2
Zoom/Scroll 2
3

FM Introdução/Aleatória/Normal
2
Def. do mapa 3
1

TA
Mapa 2D 1
2

Selec. media
Mapa 2.5D 2
2

Mapa 3D
2

237
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

DVD VÍDEO (PRESSÃO LONGA): Exemplos:

Reproduzir
1

Parar
2

Menus DVD
2

Menu DVD
3

Menu topo DVD


3

Lista de títulos
3

Capítulos
3

Opções DVD
2

Áudio
3

Legendas
3

Ângulo
3

238
O NaviDrive 3D É:

- a regulação do mapa que permite a apresentação do mapa em 2D, mapa em 2.5D, mapa em 3D.

Mapa 2D

Mapa 2.5D

Mapa 3D

- a configuração do sistema pelo comando vocal.

239
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Os comandos vocais de "NAVEGAÇÃO" são mencionados na rubrica 02.
ESCOLHA DE UM DESTINO Durante o percurso, uma pressão longa na extremidade do comando de
iluminação recupera a última ordem de orientação.

1 4 Seleccione a função "Inserir


NAV
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

endereço" e prima o botão OK para RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

validar.
1 2 3

Prima a tecla NAV.


ABC DEF 1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO 4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ 7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Inserir endereço

5
Uma vez seleccionado o país, rode
ADDR

A lista dos 20 últimos destinos é apresentada por baixo da função


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

1 2 3

o anel e seleccione a função cidade.


ABC DEF

Menu Navegação.
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Prima OK para validar.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 6
Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu Seleccione as letras da cidade uma
NAV ESC TRAFFIC ADDR
ADDR RADIO MEDIA BOOK SETUP
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

1 2 3

Navegação e prima OK para validar.


1 2 3

a uma validando através de uma


ABC DEF
ABC DEF

4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO
GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9

pressão em OK.
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

Menu Navegação

3
Seleccione a função "Inserir destino"
Uma lista predefinida (para a escolha das primeiras letras) das
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

e prima o botão OK para validar. 1 2 3

cidades no país escolhido encontra-se acessível a partir da tecla


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

LIST do teclado virtual.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Inserir destino

240
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
É possível deslocar o mapa com o identificador de 4 direcções. É possível
escolher o seu percurso através do menu de atalho de "Mapa em ecrã
inteiro". Prima OK, seleccione "Def. do mapa" e valide.

7 9
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Em seguida, seleccione Iniciar


Rode o anel e seleccione OK. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
condução até ao destino e prima OK RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Prima OK para validar. para validar.


7 8 9 1 2 3
PQRS TUV WXYZ ABC DEF

4 5 6
* 0 # GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Iniciar condução até ao destino


Para uma introdução mais rápida, é possível introduzir directamente o
código postal após ter seleccionado a função "Código postal".
10
Utilize o teclado virtual para digitar as letras e os números. Seleccione o critério de percurso: RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

"Percurso rápido", "Percurso curto"


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

ou "Percurso optimizado" e prima


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

8 * 0 #

Recomece as etapas entre 5 e 7 OK para validar.


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

para as funções "Rua" e "Número 4


GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

de porta". * 0 #

11
Seleccione a estrada com a cor RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Seleccione a função "Gravar no livro de endereços" para registar correspondente ao itinerário e 1 2


ABC
3
DEF

o endereço escolhido num ficheiro do directório. Prima OK para


4 5 6
GHI JKL MNO

prima OK para validar e iniciar a 7


PQRS
8
TUV
9
WXYZ

validar a selecção.
* 0 #

orientação.
O NaviDrive 3D permite registar mais de 4 000 contactos.

Para apagar um destino; a partir das etapas de 1 a 3, seleccione A escolha de um destino pode ser, igualmente, efectuada a partir de
"Selec. em Últimos destinos". "Seleccionar do livro endereços" ou "Selec. em Últimos destinos"
Uma pressão longa num dos destinos apresenta uma lista de através da selecção de uma intersecção, de um centro de cidade,
acções, onde é possível escolher: de coordenadas geográficas ou directamente no "Mapa".

Eliminar registo Eliminar lista Seleccionar do livro endereços Selec. em Últimos destinos

241
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ATRIBUIR UM ENDEREÇO E
NAVEGAR PARA "CASA"

3
Seleccione a ficha de casa e valide.
Para seleccionar "O meu endereço", é necessário que seja Em seguida, seleccione "Editar ficha" RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

registado um endereço no livro de endereço, por exemplo a e valide. 1

4
2
ABC

5
3
DEF

partir de "Inserir destino"/"Inserir endereço" e, em seguida,


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

"Gravar no livro de endereços". Editar ficha

1 4

Prima 2 vezes a tecla NAV para Seleccione "Atribuir a "Casa"" e valide


visualizar o Menu Navegação
ADDR NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP RADIO MEDIA BOOK SETUP

para registar.
BOOK

NAV 1 2 3 1 2 3
ABC DEF ABC DEF

4 5 6 4 5 6
GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

Menu Navegação Atribuir a "Casa"

2
Seleccione "Inserir destino" e valide.
Em seguida, seleccione "Seleccionar Para iniciar a orientação para "Casa", prima 2 vezes NAV para
apresentar o Menu Navegação, seleccione "Inserir destino" e
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

do livro endereços" e valide.


BOOK

1 2 3

valide.
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

*
Em seguida, seleccione "Navegar CASA" e valide para iniciar a
0 #

Inserir destino orientação.

242
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Aquando da apresentação do mapa no ecrã, é possível seleccionar "Def.
do mapa" depois "Mapa 2D/Mapa 2.5D/Mapa 3D/Norte para cima/Direc à
OPÇÕES DE PERCURSO frent p ci". Os edifícios visíveis em 3D dependem do avanço da cartografia
das cidades.

1 5
Seleccionar a função Percurso
dinâmico.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV 1 2 3

Premir a tecla NAV.


ABC DEF

Esta função dá acesso às opções


4 5 6
GHI JKL MNO ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

"Independente do trânsito",
1 2 3
* 0 # ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

"Semidinâmico" e "Dinâmico".
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2 Percurso dinâmico
Premir novamente a tecla NAV
ou seleccionar a função Menu RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Navegação e premir OK para validar.


1 2 3
ABC DEF

6
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Seleccionar a função "Critérios a


Menu Navegação evitar". Esta função dá acesso às RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

opções "Evitar" (auto-estradas, 1 2


ABC
3
DEF

portagens, ferry boat, túneis).


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3
Seleccionar a função "Opções de RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

percurso" e premir OK para validar.


BOOK

Critérios a evitar
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Opções de percurso 7
Rodar o anel e seleccionar a
função "Recalcular" para tomar
4 Seleccionar a função "Tipo de em consideração as opções de RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

orientação escolhidas. Premir OK


1 2 3

percurso" e premir OK para validar.


ABC DEF

4 5 6
ADDR GHI JKL MNO
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

para validar.
7 8 9

Esta função permite modificar os


PQRS TUV WXYZ

1 2 3
ABC DEF
* 0 #

4 5 6

critérios de orientação.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Recalcular
Tipo de percurso

243
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
As paragens intermédias podem ser adicionadas ou eliminadas do
INSERIR PARAGEM INTERMÉDIA itinerário uma vez escolhido o destino.

1 5 Escolher, por exemplo, um novo RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

NAV
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2 3
endereço. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

Premir a tecla NAV.


ABC DEF

7 8 9
4 5 6 PQRS TUV WXYZ
GHI JKL MNO

7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
* 0 #

* 0 #

Inserir endereço

6 Uma vez escolhido o novo endereço,


seleccionar "Iniciar condução até ao
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

2
BOOK

1 2 3

Premir novamente a tecla NAV destino" e premir OK para validar.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

ou seleccionar a função Menu


ADDR PQRS TUV WXYZ
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

* 0 #

1 2 3

Navegação e premir OK para validar.


ABC DEF

Iniciar condução até ao destino


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menu Navegação 7 NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Posicionar a paragem intermédia na 1

4
2
ABC

5
3
DEF

3 lista e premir OK para validar.


GHI JKL MNO

Seleccionar a função "Paragens


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

intermédias" e premir OK para RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Paragens intermédias 8
Recomeçar as operações de 1 a 7 e seleccionar "Recalcular" e
premir OK para validar.

4 Seleccionar a função "Inserir paragem


intermédia" (5 paragens intermédias no RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Para modificar as paragens intermédias, recomeçar as operações


máximo) e premir OK para validar. de 1 a 3 e seleccionar "Reajustar percurso" (seleccionar uma
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

paragem intermédia, eliminá-la ou deslocá-la na lista com o anel


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

para alterar a ordem, validar a nova posição e terminar com


Inserir paragem intermédia "Recalcular").

244
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PESQUISA DE PONTOS DE INTERESSE Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço
(POI) nas proximidades (hotéis, vários comércios, aeroportos...).

1 6 Seleccionar a função "Destino especial


na cidade" para procurar os POI na
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV ADDR

cidade pretendida. Escolher o país e,


1 2 3

Prima a tecla NAV.


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF
7 8 9

em seguida, o nome da cidade com a


PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

* 0 #
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ

ajuda do teclado virtual. * 0 #

Destino especial na cidade


2 Premir novamente a tecla NAV
ou seleccionar a função Menu
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

Navegação e premir OK para validar. 4


GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

* 0 #

Menu Navegação Uma lista de cidades presentes no país escolhido está acessível a
partir da tecla LIST do teclado virtual.
3 Seleccionar a função "Busca
destinos especiais" e premir OK para
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

validar.
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

7
Busca destinos especiais Seleccionar a função "Destino
especial no país" para pesquisar os
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

POI no país pretendido.


ABC DEF

4 5 6

Seleccionar a função "Destino esp.


GHI JKL MNO

4
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

nas proximidades" para procurar os


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

POI perto do veículo. Destino especial no país


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Destino esp. nas proximidades


8 Seleccionar a função "Destino esp.
Seleccionar a função "Destino esp. perto do percurso" para pesquisar os
5
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

perto loc. destino" para procurar os RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
POI nas proximidades do itinerário. 1

4
2
ABC

5
3
DEF

POI próximos do ponto de chegada


GHI JKL MNO

1 2 3 7 8 9
ABC DEF PQRS TUV WXYZ

4 5 6
* 0 #

do itinerário.
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Destino esp. perto loc. destino Destino esp. perto do percurso

245
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Encontre os seus destinos nos Mapas do Google e, em seguida,
SEND-TO-CAR com CITROËN deixe-se orientar pela CITROËN.

INSCRIÇÃO E ACTIVAÇÃO UTILIZAÇÃO

Este serviço funciona apenas com um cartão SIM de um operador 1 Procure um POI em http://maps.google.fr. Seleccione-o e clique em
francês, alemão ou italiano. "enviar".
Seleccione "veículo" e "CITROËN" e, em seguida, introduza o
identificador escolhido. Clique em "enviar".
O cartão SIM deverá ser inserido no suporte situado no
porta-luvas. O sistema não funciona com a ligação Bluetooth.
Apenas os resultados Mapas do Google assinalados com um ícone
vermelho podem ser enviados para o sistema NaviDrive 3D.
Os cartões SIM cujo número tenha sido alvo de uma alteração de
operador não são compatíveis com este serviço. O campo "Notas" não é enviado.

1 Para aceder à página de inscrição, aceda a www.citroen.fr e, em 2 Prima esta tecla e, em seguida, seleccione Mapas do
seguida, active a conta com o e-mail de confirmação da inscrição. Google e valide através de OK.
É iniciada uma chamada automática para um
atendedor automático para a recepção do POI.
2 Registe o veículo e escolha o identificador que será utilizado para
enviar os POI a partir dos Mapas do Google.
3 Prima "ADDR BOOK" e seleccione "Os meus endereços" para
Active o serviço no seu NaviDrive 3D de acordo com o modo de apresentar a lista dos POI recebidos.
3 utilização telecarregado na página da internet. Poderá, então, iniciar uma orientação, utilizar o POI ou visualizá-lo
A apresentação do menu Mapas do Google poderá demorar no mapa.
alguns minutos.

Para a activação, o cartão SIM utilizado deverá ser o declarado na Este serviço é gratuito, excepto para os custos de comunicação -
página da Internet no momento de inscrição. 2 SMS e 1 chamada para a activação, 1 chamada para cada
Quando a activação tiver sido efectuada, é possível alterar o cartão recepção de POI (aproximadamente 30 segundos).
SIM ou o operador.

246
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE

04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um


zoom sobre este ícone permite pormenorizar os
Pontos de Interesse.

LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI)


Estação de serviço Aeroporto Cinema

Estação GPL Estação de comboios Campismo

Garagem Estação de autocarros Parques de diversão

CITROËN Porto Hospital

Circuito automóvel Zona industrial Farmácia

Parque de estacionamento coberto Supermercado Esquadra de polícia

Parque de estacionamento Banco Escola

Área de repouso Multibanco Correios

Hotel Ténis Museu

Restaurante Piscina Informação turística

Área de restauração Campo de golfe Radar automático*

Área de pique-nique Estância de desportos de Inverno Radar de luz vermelha*

Café Teatro Local perigoso*

* Consoante a disponibilidade do país. 247


04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS REGULAÇÃO DOS PONTOS DE
DE RISCO (Infos Radars) INTERESSE E DAS ZONAS DE RISCO

1 Prima a tecla NAV.


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

NAV
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

O procedimento em pormenor da actualização das POI Zonas de


risco encontra-se disponível junto da rede CITROËN. 2 Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Navegação e prima OK para validar.


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menu Navegação

3 Seleccione a função "Ajustes" e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

prima OK para validar.


REGULAÇÃO DA DIFUSÃO SONORA
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

DE AVISOS
* 0 #

Ajustes

Aquando da apresentação da 4 Seleccione a função "Categorias


1 destinos esp. mapa" para
navegação no ecrã, prima OK e
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

seleccione ou não "Aviso de voz" para RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP seleccionar os destinos especiais a 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

activar ou desactivar a difusão de avisos


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
apresentar no mapa por defeito. 7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

7 8 9

de voz relativamente ao percurso.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Categorias destinos esp. mapa


Utilize a tecla de volume para regular a
intensidade.
5 Seleccione "Parametrizar zonas
de risco" para aceder às funções RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

O volume sonoro das alertas POI Zonas de Risco pode ser "Visualizar no mapa", "Alerta visual" 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

regulado apenas aquando da difusão deste tipo de alerta. e "Alerta sonoro".


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Parametrizar zonas de risco


248
05 INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
As mensagens TMC (Trafic Message Channel) são informações relativas ao
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e transmitidas
ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no mapa de navegação.
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.

1 4 Seleccionar o filtro à escolha:


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

TRAFFIC
Todas as mensagens sobre o percurso
1 2 3 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

Prima a tecla TRAFFIC.


ABC DEF BOOK

4 5 6
GHI JKL MNO
1 2 3
ABC DEF
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
4 5 6
GHI JKL MNO

* 0 #

Mensagens de alerta sobre o percurso


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Apenas mensagens de alerta


Todos os tipos de mensagens

A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsito 5


ordenados por ordem de proximidade. Seleccionar "Filtro geográfico".
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Filtro geográfico

2 Premir novamente a tecla TRAFFIC


ou seleccionar a função Menu de RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
Quando selecciona todas as mensagens sobre o itinerário,
Trânsito e premir OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
é aconselhável adicionar um filtro geográfico (num raio de
7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

# 5 km, por exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens


visualizadas no mapa. O filtro geográfico segue a deslocação do
Menu de Trânsito veículo.

3 Os filtros são independentes e os respectivos resultados


RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
subtraem-se.
Seleccionar "Seleccionar lista 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
Recomendamos:
preferida" e premir OK para validar.
GHI JKL MNO

- um filtro 10 km em torno do veículo em circulação densa,


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

- um filtro 50 km em torno do veículo ou um filtro para trajectos


em auto-estrada.
249
05 INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC OUVIR AS MENSAGENS TA

1 - a estação difunde anúncios TA.


Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
- a estação não difunde anúncios TA.
- a difusão das mensagens TA não é activada.
Informações sobre o tempo Informações sobre a circulação
A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita
Vento Nevoeiro da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
Estacionamento Neve/gelo automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.

2 Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo: 1


Quando a fonte multimédia em curso
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

for apresentada no ecrã, prima o


ABC DEF

4 5 6

Sinalização modificada Redução de via


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

botão. * 0 #

Estrada escorregadia Acidente

2 O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:


Atraso Trabalhos
Aviso de trânsito
Perigo de explosão Estrada fechada
3
Seleccione info de trânsito (TA) RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Manifestação Perigo e prima o botão para validar 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

e para aceder às regulações 7


PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

correspondentes.
Entrada de estrada interdita Engarrafamento

250
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
06 RÁDIO sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.

SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO RDS - MODO REGIONAL

1 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC


1 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Quando se ouve a rádio, esta é 1 2 3

Premir a tecla RADIO para visualizar


ABC DEF

4 5 6

visualizada no ecrã, premir OK.


GHI JKL MNO

7 8 9

a lista das estações captadas


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

RADIO
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Seleccionar a estação escolhida
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

rodando o anel e premir para validar.


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
2 O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
7
PQRS

*
8
TUV

0
9
WXYZ

# seguintes atalhos:

Info trafic (TA)


RDS
Ao ouvir a rádio, premir as teclas  e  para Radiotexto
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

efectuar a procura automática da frequência 4


GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

Prog. regional
inferior e superior. * 0 #

AM

Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar


Seleccionar a função pretendida e
ADDR NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC SETUP RADIO MEDIA BOOK SETUP
BOOK

o anel ou utilizar o identificador de 4 direcções 1 2 3 1 2 3

premir OK para validar para aceder


ABC DEF ABC DEF

4 5 6 4 5 6

para seleccionar a estação anterior ou seguinte


GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9

às regulações correspondentes.
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* * 0 #

da lista.
0 #

O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação


Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro certas condições, o acompanhamento desta estação RDS não
valida a memorização. é garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
Premir a tecla do teclado numérico para retomar. 100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um trajecto.
251
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA, MAPA SD MP3/
WMA/LEITOR USB
INFORMAÇÕES E CONSELHOS

O auto-rádio só reproduz os ficheiros com a extensão ".mp3" com


O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
dezenas de ficheiros musicais no mesmo disco. Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.

Ligação de um IPod:
Para a leitura de ficheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada
USB (funcionalidades limitadas). É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de
Para a leitura de ficheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada 20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù)
auxiliar (AUX). para evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar


aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
reprodução não se efectue correctamente. antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leitor.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma
norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou a
periférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
Para ser lida, uma pen USB deve ter o formato FAT 32.

252
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
SELECCIONAR/OUVIR
CD, CD MP3/WMA, CARTÃO SD MP3/ CD MP3, cartão SD ou periféricos USB são fontes compatíveis.
WMA/LEITOR USB
1 5
Introduzir o CD áudio ou MP3 no leitor, o cartão SD RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

no leitor de cartões ou o periférico USB no leitor


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Premir novamente a tecla MEDIA ou
seleccionar a função Menu Media e
NAV ESC TRAFFIC ADDR
7 8 9 RADIO MEDIA BOOK SETUP
PQRS TUV WXYZ

USB. A leitura inicia-se automaticamente. * 0 #


1 2 3

premir OK para validar.


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menu Media
A lista das faixas ou dos ficheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media.
6
Seleccionar a função "Selec. media" RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

e premir OK para validar. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

2
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Premir esta tecla.


1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Selec. media
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

7
Seleccionar a fonte musical
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

3
1 2 3

pretendida. Premir OK para validar.


ABC DEF

Quando o ecrã "MEDIA" for RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP
4
GHI

7
5
JKL

8
6
MNO

A reprodução é iniciada.
PQRS TUV WXYZ

visualizado, deslocar o anel para cima 1

4
2
ABC

5
3
DEF

6
* 0 #

ou para baixo para seleccionar a fonte


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

compatível anterior ou seguinte.

4 A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/


MEDIA
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

WMA podem depender do programa de gravação e/ou das


Premir a tecla MEDIA. parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.

253
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO, UMA CHAVE Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
USB, UM CARTÃO SD que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.

1 5
Seleccionar as pistas pretendidas NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

4
2
ABC

5
3
DEF

6
Introduzir um CD áudio/MP3, e "Selecção para conversão" ou
1

4
2
ABC

5
3
DEF

uma chave USB ou um cartão SD.


GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9

seleccionar todas as pistas com


PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

"Converter todos".

6 Seleccionar "[Nova pasta]" para criar RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Verificar se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado uma nova pasta ou seleccionar uma 1 2
ABC
3
DEF

pasta existente (criada previamente).


4 5 6

(CD, USB ou Cartão SD).


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

[Nova pasta]

2 Premir a tecla MEDIA. Premir RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC


7 "Deseja mudar os nomes das faixas que RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

serão convertidas?": seleccionar "Sim"


BOOK

MEDIA
novamente a tecla MEDIA ou 1 2
ABC
3
DEF

para as modificar ou "Não".


4 5 6

seleccionar Menu Media e premir OK


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

para validar. Sim Não

Para a cópia de um CD MP3,


3 Seleccionar "Gestão da Jukebox", RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP
8 seleccionar de seguida "Conversão em RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

"Adicionar ficheiros" e premir OK a


BOOK

1 2
ABC
3
DEF
tempo real", "Conversão rápida"/"Alta 1 2
ABC
3
DEF

cada etapa para validar.


4 5 6 4 5 6

qualidade (192 kbit/s)" ou "Qualidade


GHI JKL MNO GHI JKL MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ PQRS TUV WXYZ

* 0 #
* 0 #

stand. (128 kbit/s)" e depois seleccionar


Adicionar ficheiros "Iniciar conversão".

4 9
Seleccionar "Adicionar ficheiros disco RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Validar a mensagem de aviso premindo RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Mp3" e premir OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
"OK" para iniciar a cópia.
1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9 7 8 9
PQRS TUV WXYZ
PQRS TUV WXYZ

* 0 # * 0 #

Adicionar ficheiros disco Mp3 OK

254
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
JUKEBOX
ALTERAR O NOME OU SUPRIMIR UM OUVIR A JUKEBOX
ÁLBUM
Certifique-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox 1
para poder dar um novo nome ou suprimir uma faixa/um directório. Prima o botão MEDIA. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
Prima novamente o botão MEDIA ou
1 Active a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox seleccione Menu Media e prima OK
(CD, rádio, etc...). para validar.

2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA

Prima o botão MEDIA. 2


NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Seleccione "Gestão da Jukebox" e 1

4
2
ABC

5
3
DEF

prima OK para validar.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

3
Prima novamente o botão MEDIA ou
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

seleccione Menu Media e prima OK


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

para validar.
PQRS TUV WXYZ

3
* 0 #

Seleccione "Opções de reprodução" e


prima OK para validar.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

Seleccione "Pastas e Ficheiros" ou


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

4 Seleccione "Gestão da Jukebox" e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP "Listas de reprodução" e prima OK * 0 #

prima OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
para validar.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Gestão da Jukebox
Prima o botão ESC para regressar ao primeiro nível de ficheiros.
É possível criar listas de reprodução na Jukebox.
5 Seleccione "Modificar conteúdo" e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

Menu Media> Gestão da Jukebox> Criar nova lista de reprodução.


prima OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO
Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modificação.
É necessário seleccionar o modo de reprodução "Listas de
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Modificar conteúdo reprodução".

255
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
VISUALIZAR UM DVD VÍDEO ÁUDIO/VÍDEO/CABO RCA NÃO
FORNECIDO
1 1 Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfica…) à tomada RCA (branca e vermelha para áudio,
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa 1 2


ABC
3
DEF

vermelha e amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a


4 5 6
GHI JKL MNO

automaticamente.
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

ajuda de um cabo áudio JACK/RCA.


* 0 #

2 Premir a tecla MEDIA e premir MEDIA NAV ESC TRAFFIC

2
RADIO

MEDIA
Se o DVD não aparecer no ecrã, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP
novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Media e premir OK
BOOK

premir a tecla MODE para aceder ao 1 2


ABC
3
DEF

para validar.
4 5 6

ecrã "MEDIA" que apresenta o ecrã


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0

DVD.
#

Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar "Gestão do


Disp. Externo (Aux)" para activar.
3 Premir a tecla MEDIA para aceder
ao "Menu DVD" em qualquer
Seleccionar "Selec. media" e, de seguida,
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC

MEDIA
momento, ou às funções do Menu 3
"Dispositivo externo (AV)" e premir OK NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Media efectuando o ajuste de vídeo 1 2 3

para activar.
ABC DEF

(luminosidade/contraste, formato de
4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

imagem...).
* 0 #

Dispositivo externo

O identificador de 4 direcções e o anel cromado permitem 4


deslocar o cursor de selecção do DVD. Alteração do capítulo Seleccionar a fonte musical AUX e
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

premindo a tecla  o . premir OK para validar. A reprodução


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

começa automaticamente.
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Seleccionar a fonte de vídeo pretendida ("Vídeo DVD", "Dispositivo


externo (AV)"). Premir OK para validar. A reprodução tem início. A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do
equipamento nómada.

256
08 TELEFONAR
ESCOLHER ENTRE TELEFONE
BLUETOOTH/TELEFONE INTERNO

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA BOOK SETUP

Para activar o telefone Bluetooth ou o 1

4
2
ABC

5
3
DEF

telefone interno, premir DESLIGAR TEL.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

2
Seleccionar Menu telefone , depois
"Seleccionar telefone" e, de seguida RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

escolher entre "Telefone desligado", 1

4
2
ABC

5
3
DEF

"Usar telefone Bluetooth" ou "Usar


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

telefone interno". Premir OK em cada


etapa para validar.

O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e um


cartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.

257
08 TELEFONAR
* Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM
e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique o
LIGAR UM TELEFONE BLUETOOTH manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem
acesso. Uma lista dos telemóveis que proporcionam a melhor oferta está
disponível na rede.

Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção 4 Para uma primeira ligação,
sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do seleccionar "Procurar telefone" e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
SETUP

telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do NaviDrive 3D,


BOOK

premir OK para validar. Seleccionar 1 2


ABC
3
DEF

devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.


4 5 6

de seguida o nome do telefone.


GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

1 Procurar telefone
Activar a função Bluetooth do telefone.
O último telefone ligado volta a ligar-se
automaticamente. 5
Seleccionar o código de
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3
ABC DEF

autenticação no telefone. O código a


4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

seleccionar é apresentado no ecrã. * 0 #

2 RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP

Premir a tecla TEL.


1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Uma vez ligado o telefone, o NaviDrive 3D pode sincronizar o livro


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode


demorar alguns minutos*.
3 Quando nenhum telefone está ligado, RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

o sistema propõe "Ligar telefone". 1

4
2
ABC

5
3
DEF

Seleccionar "Sim" e premir OK para Para alterar o telefone ligado, premir


GHI JKL MNO
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP
7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 # 1 2 3

validar. a tecla TEL e depois seleccionar o


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Menu telefone , depois "Seleccionar


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

telefone", de seguida "Ligar telefone


A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é Bluetooth" e seleccionar o telefone
apresentada no ecrã multifunções. Seleccionar o telefone pretendido ou "Procurar telefone". RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

escolhido e seleccionar "Ligar telefone" para uma nova ligação. Premir OK em cada etapa para
1 2 3
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

Seleccionar "Eliminar emparelhamento" para anular a ligação ao validar.


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

telefone.

258
08 TELEFONAR
UTILIZAR O TELEFONE INTERNO COM Se tiver optado por não utilizar o telefone interno para chamadas pessoais,
pode sempre ligar um telefone Bluetooth para receber chamadas no
O CARTÃO SIM sistema áudio do veículo.

1 4
1 2 3
ABC DEF

Extrair o suporte 4
GHI
5
JKL
6
MNO
Registar o código PIN no teclado, NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

seleccionar OK e validar.
1 2 3

premindo o botão de
ABC
ABC DEF
DEF

4 5 6
7 8 9 GHI
GHI JKL
JKL MNO
MNO

PQRS TUV WXYZ 7 8 9

ejecção.
PQRS
PQRS TUV
TUV WXYZ
WXYZ

* 0 #

* 0 #

Memo. cód PIN

2
Aquando do registo do seu código PIN, assinalar o separador
"Memo. cód PIN" para aceder ao telefone sem ter de compor este
código na próxima utilização.
Instalar o cartão SIM no suporte e
inseri-lo em seguida no lugar.

5 O sistema apresenta a pergunta


"Deseja alternar para o telefone
interno?", seleccionar "Sim" se RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

pretender utilizar o cartão sim para 1

4
2
ABC

5
3
DEF

3
GHI JKL MNO

chamadas pessoais. Caso contrário,


7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Para retirar o cartão SIM, proceder como para a etapa 1. o cartão SIM apenas será utilizado
para chamadas de emergência e
dos serviços.

Por motivos de segurança e porque é exigida especial atenção do Uma vez instalado o cartão SIM, o sistema pode sincronizar a
condutor, as operações de instalação do cartão SIM devem ser agenda de endereços e o registo de chamadas.
efectuadas com o veículo parado. Esta sincronização pode demorar alguns minutos.

259
08 TELEFONAR
RECEBER UMA CHAMADA PASSAR UMA CHAMADA

1 4
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

1 2 3

Prima a tecla DESLIGAR TEL.


ABC DEF

visualização sobreposta no ecrã. 4


GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

* 0 #

2 Seleccione a opção "Sim" para


aceitar ou "Não" para recusar e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

valide através de OK.


1 2 3

A lista das últimas 20 chamadas efectuadas e recebidas a partir


ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9

do veículo surge abaixo de Menu telefone. Pode seleccionar um


PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Sim Não número e premir OK para fazer a chamada.

A tecla LIGAR TEL aceita, a tecla DELIGAR TEL rejeita a chamada. 5 Seleccione a função Menu telefone e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

prima OK para validar. 1

4
GHI
2
ABC

5
JKL
3
DEF

6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Menu telefone
3
Para desligar, prima a tecla LIGAR
TEL ou prima OK, seleccione "Termin.
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA SETUP

Seleccione "Marcar número", de


BOOK

1 2
ABC
3
DEF
6
chamada" e valide através de OK. seguida, compor o número de telefone
4 5 6
GHI JKL MNO ADDR
RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC BOOK SETUP

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

1 2 3

com a ajuda do teclado virtual.


* 0 # ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Termin. chamada Marcar número

Prima a tecla TEL dos comandos no volante E A escolha de um número pode também ser feita a partir do lista de
para aceitar a chamada ou desligar a chamada contactos. Pode seleccionar "Marcar nr. livro de endereços".
em curso. O NaviDrive 3D permite registar até 4 096 entradas.

260
Princípio da sincronização GPS (GMT):
09 CONFIGURAÇÃO 1. Valide a selecção "Sincronizar com GPS", a hora é acertada de
acordo com a hora universal GMT, a data é igualmente actualizada.
2. Com o identificador de 4 direcções, desloque o cursor no campo da hora e prima OK.
3. É possível ajustar com o anel rotativo a hora de acordo com o fuso
horário que preferir.
ACERTAR A DATA E A HORA Deve prestar atenção em caso de alteração da hora de Verão/Inverno,
em que é necessário alterar de novo o fuso manualmente.

Esta regulação é necessária após qualquer desactivação da 1


bateria. Seleccione a função "Formato da
data" e prima OK para validar. RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK

1
SETUP

2
ABC
3
DEF

Seleccione o formato pretendido 4


GHI

7
5
JKL

8
6
MNO

1
PQRS TUV WXYZ

NAV ESC TRAFFIC ADDR


BOOK SETUP
com a ajuda do anel e prima OK * 0 #

SETUP 1 2
ABC
3
DEF para validar.
Prima a tecla SETUP. 4
GHI

7
PQRS
5
JKL

8
TUV
6
MNO

9
WXYZ

* 0 #

2
2 Seleccione a função "Data e Hora" e
Seleccione a função "Formato da
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

prima OK para validar. 1 2 3

hora" e prima OK para validar.


ABC DEF

NAV ESC TRAFFIC ADDR


RADIO MEDIA SETUP
4 5 6 BOOK
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ 1 2 3
ABC DEF

Seleccione o formato pretendido


* 0 #
4
GHI
5
JKL
6
MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

Data e Hora com a ajuda do anel e prima OK * 0 #

para validar.
3
Seleccione a função "Ajustar data e RADIO MEDIA NAV ESC TRAFFIC ADDR
BOOK SETUP

hora" e prima OK para validar. 1

4
GHI

7
2
ABC

5
JKL

8
3
DEF

6
MNO

9
PQRS TUV WXYZ

* 0 #

Ajustar data e hora Premir durante mais de 2 segundos a tecla SETUP permite aceder a:

4 Regule os parâmetros com a Descrição unidade


ajuda do anel e passe ao seguinte
NAV ESC TRAFFIC ADDR
RADIO MEDIA BOOK SETUP

Cobertura GPS
1 2 3

utilizando o identificador de
ABC DEF

4 5 6
GHI JKL MNO

7 8 9
PQRS TUV WXYZ

4 direcções. * 0 #

Modo de demonstração
Prima OK para validar.

261
10 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
1
FUNÇÃO PRINCIPAL 4
Perto de 10 km
3
Criar pasta

Perto de 50 km Suprimir/mudar o nome


SELECÇÃO A 4 3
2
Definições de leitura Editar lista de reprodução
Selecção A1 2 3
3
Confirmar Modo de reprodução
Selecção A2 3 3
3
Mensagens recebidas Pastas e Ficheiros
SELECÇÃO B... 3 4
2
Informações da emissora TMC Listas de reprodução
2 4
TRAFFIC
Capacidade da memória
3

1
Menu de Trânsito MEDIA

Definições de som
2

Seleccionar lista preferida 1


Menu Media Consultar o menu "Definições de som"
2
detalhado na página seguinte.
3
Avisos no percurso Selec. media
3 2

Apenas avisos no percurso CD de áudio/Disco MP3/áudio DVD/Vídeo DVD Definições de vídeo


3 3 2

Todos os avisos de alerta Jukebox Formato da imagem no ecrã


3 3 3

Todos os avisos Cartão SD Menu Idioma


3 3 3

Filtro geográfico USB Definições do visor


3 3 3

Desactivar PIN Dispositivo externo (áudio/AV) Brilho


4 3 4

Perto de 3 Km Gestão da Jukebox Contraste


4 2 4

Perto de 5 km Copiar Cor


4 3 4

262
Vídeo standard (AUX) Clássico Iniciar condução até ao destino
3 3 4

Repor definições de vídeo Jazz Código postal


3 3 4

Gestão do Disp. Externo (Aux) Rock/Pop Gravar no livro de endereços


2 3 4

Desligar/Áudio/Áudio e Vídeo (AV) Techno Cruzamento


3 3 4

Vocal Bairro
RADIO
3 4

Silenciar altifalantes traseiros Posição geográfica


1
Menu Rádio 2 4

Loudness Mapa
2 4
Banda de frequência
2
Volume consoante à velocidade Navegar CASA
2 3
3 FM
Repor definições de som Selec. em Últimos destinos
2 3
3 AM
Seleccionar do livro endereços
3
2
Sintonizar manualmente NAV

Paragens intermédias
2
2
Definições de som
1
Menu "Navegação"
Inserir paragem intermédia
3
Consultar o menu "Definições de som" abaixo.
Canc condu dest/Cont. condução até ao destino Inserir endereço
2
3 4

Inserir destino Navegar CASA


2
4

1
Menu "Definições de som" Inserir endereço Seleccionar do livro endereços
3 4

Balanço/Fader País Selec. em Últimos destinos


2 4 4

Graves/Agudos Cidade Reajustar percurso


2 4 3

Equalizador Rua Substituir paragem intermédia


2 4 3

Nenhum Número de porta Eliminar paragem intermédia


3 4 3

263
Recalcular Semidinâmico
3 4

Percurso rápido Dinâmico


4 4

1
Menu telefone
Percurso curto Critérios a evitar
4 3

Percurso optimizado Evitar auto-estradas Marcar número


2
4 4

Busca destinos especiais Evitar estradas com portagem Marcar nr. livro de endereços
2 4 2

Destino esp. nas proximidades Evitar túneis Listas de chamadas


3 4 2

Destino esp. perto loc. destino Evitar ferryboat Mensagens


3 4 2

Destino especial na cidade Recalcular Seleccionar telefone


3 3
2

Destino especial no país


3 Telefone desligado
3
Destino esp. perto do percurso
ADDR
BOOK

3 Usar telefone Bluetooth


Opções de percurso 1
Menu "Livro de endereços" 3

2
Usar telefone interno
3
Tipo de percurso Criar novo registo
3 2 Ligar telefone Bluetooth
3
Destino esp. perto loc. destino Ver estado da memória
4
2
Procurar telefone
4
Percurso curto
4 Exportar livro de endereços
2
Desligar telefone
Percurso optimizado 5
4 Eliminar tds os registos de voz
2
Mudar nome do telefone
Serviço pago 5
4 Eliminar todos os registos
2
Ajustes Eliminar emparelhamento
5
2
Elim pasta "Os meus endereços"
2
Percurso dinâmico Eliminar tds emparelhamentos
3 5

Independente do trânsito Mostrar detalhes


4 5

264
Ajustes Procurar redes Polski
2 3 4

Sist. autom. atendim. chamadas Definições do PIN Portuguese


3 3 4

Seleccionar toque de chamada Modificar o código PIN Sistema de controlo de voz


3 3 3

Tel./vol. do toque de chamada Activar PIN Controlo de voz activo


3 4 4

Inserir número caixa postal Desactivar PIN Tutorial


3 4 4

Definições do telefone interno Memo. cód PIN Definições básicas


3 3 5

Aceitar chamada automaticam. Estado memória do cartão SIM Exemplos


3 3 5

Sinal de chamada em espera (?) Dicas


3 5

Ver estado SETUP


Adaptação ao orador
3 4

3
Activar chamada em espera 1
Menu "SETUP" Nova adaptação ao orador
5

Desactivar chamada em espera Idioma e Voz Remover adaptação ao orador


3 5
2

Encaminhar chamada (?) Menu Idioma Volume de saída de voz


3 3
3

Ver estado Deutsch Data e Hora


3 2
4

Activ. encaminhamento chamada English Ajustar data e hora


3 3
4
Desacti. encaminham chamada Formato da data
3 Español 3
4
Suprimir o próprio número Formato da hora
3 Français 3
4
Seleccionar rede
3 Italiano
4
Config. rede automaticamente
3 Nederlands
4
Configurar rede manualmente
3

265
Visor Unidades
2 2

Brilho Temperatura
3 3

Cor Celsius
3 4

Steel Fahrenheit
4 4

blue light (apenas modo diurno) Métrico/Imperial


4 3

Orange Ray km
4 4

Blue Flame Milhas


4 4

Cor do mapa Sistema


3 2

Modo dia para o mapa Repor definições de fábrica


4 3

Modo noite para o mapa Versão do software


4 3

Auto. Dia/Noite para o mapa Scroll automático


4 3

266
QUESTÕES FREQUENTES
A tabela abaixo agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente a NaviDrive 3D.

QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Existe uma diferença Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio Verificar se as regulações áudio (Volume, Graves,
acentuada na qualidade (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas
sonora entre as às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis às fontes ouvidas. Recomenda-se que regule as
diferentes fontes de quando se muda de fonte (rádio, CD...). funções ÁUDIO (Grave, Agudos, Balance atrás-à
áudio (rádio, CD...). frente, Balance Esquerda-Direita) na posição
intermédia, de seleccionar o ambiente musical
"Linear", de regular a correcção loudness para
a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.

O CD é ejectado O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de - Verificar o sentido da inserção do CD no
sistematicamente ou não áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. leitor.
é lido pelo leitor. O CD é protegido por um sistema de protecção antipirataria não - Verificar o estado do CD: o CD não poderá
reconhecido pelo auto-rádio. ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verificar se o conteúdo é de um CD gravado:
consultar as recomendações do capítulo de
Áudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.

O som do leitor de CD O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Inserir CDs de boa qualidade e conservá-los em
está degradado. boas condições.

As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Colocar o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.

267
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações memorizadas A gama de onda seleccionada não é a correcta. Premir o botão RADIO, seleccionar Menu Rádio e
não funcionam (sem som, "Banda de frequência" para encontrar a gama de
é apresentado 87,5 Mhz...). onda onde são memorizadas as estações.

A qualidade de O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Activar a função "RDS" através do menu de atalho
recepção da estação está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica a fim de permitir ao sistema verificar se a estação
de rádio degrada-se atravessada. emissora mais potente existe na zona geográfica.
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...). O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
acompanhamento RDS. auto-rádio.

A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Mandar verificar a antena pela Rede CITROËN.
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo).

Cortes de som de 1 a O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual Desactivar a função "RDS" através do menu de
2 segundos em modo frequência que permite uma melhor recepção da estação. atalho se o fenómeno for demasiado frequente e
rádio. sempre no mesmo percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do sistema Colocar o motor do veículo em funcionamento a
o sistema pára após depende da carga da bateria. fim de aumentar a carga da bateria.
alguns minutos de A paragem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é
utilização. desligado a fim de conservar a bateria do veículo.

268
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

A caixa "TA" está No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações Aguardar que as informações de trânsito sejam
assinalada. No de trânsito. bem recebidas (apresentação no mapa das
entanto, determinados imagens de informações de trânsito).
engarrafamentos no
itinerário não são Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de Este fenómeno é normal. O sistema depende das
indicados em tempo real. trânsito para as grandes vias (auto-estradas). informações de trânsito disponíveis.

O tempo de cálculo de um Os desempenhos do sistema podem momentaneamente ser atrasados, Aguardar o fim da cópia do CD/DVD ou parar a
itinerário parece por vezes caso esteja em curso a cópia de um CD/DVD para a Jukebox ao mesmo cópia antes de iniciar uma navegação.
mais longo que o habitual. tempo que é calculado um itinerário.

Recebi um alerta de radar O sistema anuncia todos os radares posicionados num cone situado Faça zoom no mapa para visualizar a posição
para um radar que não na frente do veículo. Pode detectar os radares situados nas estradas exacta do radar.
está no meu percurso. próximas ou paralelas.

O alerta sonoro dos O alerta sonoro não está activo. Activar o alerta sonoro no Menu Navegação,
radares não funciona. Ajustes, Parametrizar zonas de risco.

O som do alerta está regulado para mínimo. Aumentar o volume sonoro do alerta à passagem
de um radar.

A chamada de Não, uma vez que certas regulamentações nacionais impõem a presença Inserir um cartão SIM válido.
emergência funciona de um cartão SIM para efectuar uma chamada de urgência.
sem SIM?

Não é apresentada a Ao arrancar, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para Aguardar o arranque completo do sistema.
altitude. captar correctamente mais de 4 satélites. Verificar se a cobertura de GPS é de pelo menos
4 satélites (pressão longa no botão SETUP,
de seguida seleccionar "Cobertura GPS").

Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende das
atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. condições de recepção do sinal GPS.

269
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

O cálculo do itinerário Os critérios de exclusão estão, talvez, em contradição com a localização Verificar os critérios de exclusão no Menu
não é concluído. actual (exclusão das estradas com portagens numa auto-estrada com Navegação ("Opções de percurso" "Critérios a
portagem). evitar").

O tempo de espera após Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determinado Este fenómeno é normal.
introdução de um CD é número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta operação pode
prolongado. demorar alguns segundos.

Não é possível ligar o É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o - Verificar se o Bluetooth do telefone está
telefone com Bluetooth. aparelho não esteja visível. activado.
- Verificar se o telefone está visível.

O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. A rede disponibiliza uma lista com os telemóveis
Bluetooth compatíveis.

O som do telefone ligado O som depende do sistema e do telefone. Aumentar o volume do MyWay, eventualmente
por Bluetooth é inaudível. ao máximo e aumentar o som do telefone se
necessário.

O sistema não lê o DVD. É possível que a protecção de zona não seja compatível. Introduzir DVDs com uma protecção de zona
compatível.

Não é possível copiar o A fonte seleccionada não é a correcta. Modificar a fonte activa para seleccionar a fonte CD.
CD na Jukebox.

O CD está protegido contra cópia. É normal que um CD protegido não possa ser
copiado.

270
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

O sistema não recebe O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema. Utilizar o cartão SIM e o telefone interno.
SMS.

O cartão SIM utilizado é um cartão emparelhado. Utilizar o cartão SIM original para receber SMS.

Não é possível actualizar O Menu Navegação - "Actual. dest. espec. person." não é apresentado. Verificar se o suporte utilizado para a actualização
POI zonas de risco. (cartão SD ou chave USB) está correctamente
inserido.

É apresentada uma mensagem de erro no final do procedimento. - Recomeçar o procedimento integralmente.


- Consultar a rede CITROËN se a anomalia
persistir.
- Verificar se os dados em MEDIA são
fornecidos por um parceiro oficial da
CITROËN.

As frequências vocais As teclas numéricas do teclado apenas estão activas durante chamadas Para activar as teclas, premir a tecla MODE até
(DTMF) não estão estão se a apresentação estiver em modo de telefone. apresentação do telefone no ecrã.
activas quando estou em
comunicação e marco
números no teclado.

Uma zona propensa a As zonas propensas a acidentes são apresentadas perto de um ponto É possível que o alerta seja desencadeado
acidentes que não me definido na cartografia e em relação a um sentido de circulação. durante a circulação numa via ou perto de uma
diz respeito apresenta-se via com radar.
no ecrã.

271
272
MYWAY
AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA/TELEFONE BLUETOOTH
GPS EUROPA POR CARTÃO SD

ÍNDICE
O MyWay está protegido de forma a funcionar apenas 01 Primeiros passos p. 274
no seu veículo. Em caso de instalação noutro veículo,
consulte a rede CITROËN para a configuração do 02 Comandos no volante p. 275
sistema.
03 Funcionamento geral p. 276
04 Navegação - Orientação p. 279
05 Informações de trânsito p. 287
Por motivos de segurança, o condutor deve
obrigatoriamente realizar as operações que necessitam 06 Rádio p. 289
uma atenção sustentada com o veículo parado.
Quando o motor se encontra parado e para preservar a 07 Leitores de suportes multimédia musicais p. 290
bateria, o MyWay desliga-se após a activação do modo
Economia de Energia. 08 Telefone Bluetooth p. 293
09 Configuração p. 295
10 Computador de bordo p. 296
11 Arborescências dos ecrãs p. 297
Certas funcionalidades descritas neste guia ficarão
disponíveis ao longo do ano. Questões frequentes p. 301

273
01 PRIMEIROS PASSOS
FACHADA MyWay

1 11

3 4 5 6
2 13
16
12
7 8 9 10

14 15

1. Motor desligado: 5. Acesso ao Menu SETUP. 12. Selecção da estação de rádio anterior/seguinte
- Pressão curta: ligar/desligar. Pressão contínua: acesso à cobertura GPS e ao da lista.
- Pressão longa: pausa em leitura de CD, mute modo de demonstração. Selecção directório MP3 anterior/seguinte.
para o rádio. 6. Acesso a Menu telefone. Visualização do registo Selecção página anterior/seguinte de uma lista.
Motor em funcionamento: de chamadas. 13. Selecção da estação de rádio anterior/seguinte.
- Pressão curta: pausa em leitura de CD, mute 7. Acesso ao Menu MODE. Selecção faixa CD ou MP3 anterior/seguinte.
para o rádio. Selecção da visualização sucessiva de: Selecção linha anterior/seguinte de uma lista.
- Pressão longa: reinicialização do sistema. Rádio, Mapa, NAV (se navegação em curso), Telefone 14. Teclas de 1 a 6:
2. Regulação do volume (cada fonte é independente, (se conversação em curso) Computador de bordo. Selecção da estação de rádio memorizada.
incluindo mensagem e alerta de navegação). Pressão contínua: visualização de um ecrã negro Pressão longa: memorização da estação ouvida.
3. Acesso ao Menu Rádio. Visualização da lista das (DARK). 15. Leitor cartão SD de navegação apenas.
estações. 8. Acesso a Menu Navegação. Visualização dos 16. Botão de selecção da visualização no ecrã e de
4. Acesso ao Menu Música. Visualização das faixas. últimos destinos. acordo com o contexto do menu.
9. Acesso a Menu de Trânsito. Visualização dos Pressão curta: menu contextual ou validação.
3 - 4. Pressão contínua: acesso às regulações de áudio: alertas de trânsito em curso.
balance dianteiro/traseiro, esquerdo/direito, graves/ Pressão longa: menu contextual específico da
10. ESC: abandono da operação em curso. lista apresentada.
agudos, ambientes musicais, loudness, correcção 11. Ejecção do CD.
automática do volume, inicializar as regulações.
274
02 COMANDOS NO VOLANTE

1 1. Pressões sucessivas: modo 3. Rotação: dá acesso aos menus de atalho de acordo com a
"Black Panel" - ecrã preto visualização no ecrã. 3
(condução nocturna). Pressão curta: valida a escolha visualizada no ecrã.
2. Pressão curta para telefonar. 5
Pressão contínua: regressa ao menu geral. MENU
Atender/Desligar. 4. Pressão curta: abandona a operação em curso. 6
2 Acede ao menu do telefone. Recusa uma chamada telefónica.
Apresenta a lista de chamadas. Pressão contínua: regressa à visualização inicial.
Pressão contínua recusa uma 5. Menu: dá acesso ao menu geral.
chamada. 7
6. VOL +: aumenta o volume sonoro.
Pressão: ouvir novamente 7. VOL -: diminui o volume sonoro.
a instrução difundida de 8. Pressões sucessivas: corta o som/restabelece o som.
navegação em curso. 9. Pressão curta: Rádio: frequência superior. 8
Leitores musicais: faixa seguinte.
Pressão contínua acelera a velocidade da escuta.
10. Pressão curta: Rádio: frequência inferior. LIST 9
Leitores musicais: faixa anterior. 11
Pressão sucessiva: selecção
do tipo de informação Pressão contínua acelera a velocidade da escuta.
apresentada no ecrã. 11. Pressão curta: visualização da lista das frequências de rádio
disponíveis ou faixas, álbuns, directórios. 10
Pressão longa: actualiza a lista das estações captadas.

275
03 FUNCIONAMENTO GERAL

Com pressões sucessivas na tecla MODE, aceda aos menus seguintes:

RADIO/LEITORES SUPORTES
MUSICAIS
MAPA ECRÃ INTEIRO

TELEFONE
(Se conversação em curso)
NAVEGAÇÃO
(Se orientação em curso)

COMPUTADOR DE BORDO

SETUP:
idiomas*, data e hora*, visualização,
parâmetros veículo*, unidades e parâmetros TRÂNSITO:
sistema, "Modo de demonstração". informações TMC e mensagens
* Disponível consoante o modelo.

Para a manutenção do ecrã, é aconselhável utilizar um pano não Para ter uma vista global do detalhe dos menus a escolher,
abrasivo (pano dos óculos) sem produto adicional. consulte o capítulo "Arborescências dos ecrãs".

276
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

Zoom/Scroll LEITORES SUPORTES MUSICAIS:


2
Uma pressão no botão de selecção OK
permite aceder aos menus de atalho Aviso de voz Aviso de trânsito
consoante a visualização no ecrã. 1 1

Opç. percurso Opções de reprodução


1 1

NAVEGAÇÃO Sequência de reprodução normal


2
(SE ORIENTAÇÃO EM CURSO):
Canc. cond. dest Faixa aleatória
2
1
TELEFONE:
Repetir aviso Repetir pasta
2
1
Terminar chamada
Rua bloq. à frente 1 Busca
2
1
Coloc. chamad esp
Info. de percurso 1 Seleccionar música
1
1
Marcar
1
Ver destino
2
Tons DTMF
1
Info. de viagem
2
Modo privado
1
Tipo de percurso
3
Microfone deslig
1
Critérios a evitar
3

Satélites
3

277
03 FUNCIONAMENTO GERAL
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO

RÁDIO: MAPA ECRÃ INTEIRO:

Em modo FM Cont. cond destino Canc. cond. dest


1 1

Aviso de trânsito Definir destino


2 1

RDS Dest esp. nas prox.


2 1

Radiotexto Info. da posição


2 1

Progr. Reg. (REG) Def. do mapa


2 1

AM Zoom/Scroll
2 1

Em modo AM
1

Aviso de trânsito
2

Actualizar lista AM
2

FM
2

278
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Insira e deixe o cartão SD de navegação na fachada do leitor para utilizar as funções
de Navegação.
ESCOLHA DE UM DESTINO Os dados do cartão SD de navegação não devem ser modificados.
As actualizações dos dados cartográficos estão disponíveis junto da rede CITROËN.

1 4
Seleccione a função "Inserir endereço"
e prima o botão para validar.
Prima a tecla NAV.

Inserir endereço

5
Uma vez seleccionado o país, rode o
A lista dos 20 últimos destinos surge por baixo da função Menu botão e seleccione a função cidade.
Navegação. Prima o botão para validar.

2 Prima novamente a tecla NAV ou 6


seleccione a função Menu Navegação Seleccione as letras da cidade uma
e prima o botão para validar. a uma, validando através de uma
pressão no botão.
Menu Navegação

3
Seleccione a função "Inserir destino"
e prima o botão para validar. Uma lista predefinida (através da introdução das primeiras letras)
das cidades no país escolhido está acessível a partir da tecla LIST
do teclado virtual.
Inserir destino

279
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
7 9
Rode o botão e seleccione OK. Em seguida, seleccione "Iniciar
Prima o botão para validar. condução até ao destino" e prima o
botão para validar.

Para uma escolha mais rápida, é possível introduzir directamente o Iniciar condução até ao destino
código postal após ter seleccionado a função "Código postal".
Utilize o teclado virtual para digitar as letras e os números.

Seleccione o critério de orientação:


8 "Percurso rápido", "Percurso curto" ou "Percurso optimizado" e prima o
Recomece as etapas de 5 a 7 para as botão para validar.
funções "Número de porta" e "Rua". A escolha de um destino pode igualmente ser feita a partir de
"Seleccionar do livro de endereços" ou "Seleccionar em Últimos destinos".

Seleccionar do livro de endereços Seleccionar em Últimos destinos


Seleccione a função "Gravar no livro de endereços" para registar
o endereço escolhido num ficheiro da lista. Prima o botão para
validar a selecção. Regulações do mapa
O MyWay permite registar até 500 contactos. É possível fazer zoom/recuar no mapa através do botão.
É possível deslocar o mapa ou escolher a sua orientação através
do menu de atalho do MAPA DE ECRÃ INTEIRO.
Durante a orientação, uma pressão Prima MODE até à apresentação do mapa em ecrã inteiro. Prima
na extremidade do comando de o botão e, em seguida, seleccione "Def. do mapa". Seleccione
iluminação recupera a última ordem "Mapa 2.5D" ou "Mapa 2D" e, neste caso, seleccione "Norte para
de orientação. cima" ou "Direc à frent p ci".

Para eliminar um destino; a partir das etapas de 1 a 3, seleccione "Seleccionar em Últimos destinos".
Uma pressão longa num dos destinos apresenta uma lista de acções, na qual é possível escolher:
Eliminar registo
Eliminar lista
280
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
ATRIBUIR UM ENDEREÇO E
NAVEGAR PARA "CASA"

4
Para seleccionar "Casa", é necessário que esteja registado um Seleccione a ficha de casa e valide.
endereço no livro de endereços, por exemplo a partir de "Inserir Em seguida, seleccione "Editar ficha"
destino"/"Inserir endereço" e, em seguida, "Gravar no livro de e valide.
endereços".

Editar ficha
1
Prima 2 vezes a tecla NAV para
visualizar o Menu Navegação.
5
Menu Navegação
Seleccione "Atribuir a "Casa"" e valide
para registar.

2
Seleccione "Inserir destino" e valide. Atribuir a "Casa"
Em seguida, seleccione "Seleccionar
do livro de endereços" e valide.

Inserir destino

Para iniciar a orientação para "Casa", prima 2 vezes NAV para


3 Seleccione "Menu" Livro de visualizar o Menu Navegação, seleccione "Inserir destino" e
endereços" e valide. Em seguida, valide.
seleccione "Procurar ficha" e validar. Em seguida, seleccione "Navegar CASA" e valide para iniciar a
orientação.
Livro de endereços

281
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
O itinerário escolhido pelo rádiotelefone MyWay depende directamente
OPÇÕES DE ORIENTAÇÃO das opções de orientação.
Modificar estas opções pode alterar completamente o itinerário.

1 5
Seleccione a função Percurso
dinâmico.
Prima a tecla NAV. Esta função dá acesso às opções
Independente do trânsito ou
Semidinâmico.

Percurso dinâmico
2 Prima novamente a tecla NAV ou
seleccione a função Menu Navegação
e prima o botão para validar.
6
Seleccione a função Critérios a
evitar . Esta função dá acesso às
Menu Navegação opções EXCLUIR (auto-estradas,
portagens, ferry boat).
3
Seleccione a função Opções de
percurso e prima o botão para validar. Critérios a evitar

Opções de percurso
7
Rode o botão e seleccione a função
Recalcular para aceitar as opções de
4 Seleccione a função Tipo de orientação escolhidas. Prima o botão
percurso e prima o botão para para validar.
validar. Esta função permite
modificar os critérios de orientação.
Recalcular
Tipo de percurso

282
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
As etapas podem ser adicionadas ao itinerário uma vez escolhido o
ADICIONAR UMA ETAPA destino.

1 5 Introduza, por exemplo, um novo


endereço.
Prima a tecla NAV.
Inserir endereço

2 6
Prima novamente a tecla NAV ou Uma vez escolhido o novo endereço,
seleccione a função Menu Navegação seleccione OK e prima o botão para
e prima o botão para validar. validar.

Menu Navegação OK

3 7
Seleccione a função Paragens Seleccione Recalcular e prima o
intermédias e prima o botão para botão para validar.
validar.

Paragens intermédias Recalcular

4
Seleccione a função Inserir paragem
intermédia (5 etapas no máximo) e A etapa deve ser ultrapassada ou suprimida para que a orientação
prima o botão para validar. possa continuar em direcção ao destino seguinte. Caso contrário,
o MyWay irá reconduzi-lo sistematicamente para a paragem anterior.
Inserir paragem intermédia

283
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
PESQUISA DE PONTOS DE INTERESSE Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço
(POI) nas proximidades (hotéis, vários tipos de comércio, aeroportos...).

1 6 Seleccione a função Destino


especial na cidade para procurar os
Prima a tecla NAV. POI na cidade pretendida. Escolha
o país e, em seguida, o nome da
cidade através do teclado virtual.
Destino especial na cidade
2 Prima novamente a tecla NAV ou
seleccione a função Menu Navegação
e prima o botão para validar.
Menu Navegação Uma lista de cidades presentes no país escolhido está acessível a
partir da tecla LIST do teclado virtual.
3 Seleccione a função Busca destinos
especiais e prima o botão para validar.

Busca destinos especiais 7


Seleccione a função Destino
especial no país para pesquisar os
Seleccione a função Destino POI no país pretendido.
4
especial nas proximidades para
procurar os POI perto do veículo. Destino especial no país

Destino especial nas proximidades


8
Seleccione a função Destino espec. Seleccione a função Destino especial
5 perto do destino para procurar os perto do percurso para pesquisar os
POI próximos do ponto de chegada POI nas proximidades do itinerário.
do itinerário.
Destino especial perto do percurso
Destino espec. perto do destino

284
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE

04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um


zoom sobre este ícone permite pormenorizar os
Pontos de Interesse.

LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI)


Estação de serviço Aeroporto Cinema

Estação GPL Estação de comboios Campismo

Garagem Estação de autocarros Parques de diversão

CITROËN Porto Hospital

Circuito automóvel Zona industrial Farmácia

Parque de estacionamento coberto Supermercado Esquadra de polícia

Parque de estacionamento Banco Escola

Área de repouso Multibanco Correios

Hotel Ténis Museu

Restaurante Piscina Informação turística

Área de restauração Campo de golfe Radar automático*

Área de pique-nique Estância de desportos de Inverno Radar de luz vermelha*

Café Teatro Local perigoso*

* Consoante a disponibilidade do país. 285


04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Para activar ou desactivar a orientação vocal, quando a orientação
se encontrar activa e o mapa apresentado no ecrã, prima o botão e,
REGULAÇÕES DA NAVEGAÇÃO em seguida, seleccione ou remova a selecção de "Aviso de voz".
Aviso de voz

1 A regulação do volume sonoro dos alertas dos POI Zonas de risco


é regulado apenas durante a difusão do alerta.
Prima a tecla NAV.
5 Seleccione a função Categ. destinos
esp. no mapa para seleccionar os
destinos especiais a apresentar no
mapa por defeito.
2 Prima novamente a tecla NAV ou
seleccione a função Menu Navegação Categ. destinos esp. no mapa
e prima o botão para validar.
6
Menu Navegação Seleccione Parametrizar zonas de
risco para aceder às funções Mostrar
no mapa, Alerta visual e Alerta
3 sonoro.
Seleccione a função Ajustes e prima
o botão para validar.
Parametrizar zonas de risco
Ajustes

Seleccione a função Volume da


ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS DE
4
navegação e rode o botão para RISCO (Infos Radares)
regular o volume de cada síntese
vocal (informação de trânsito, Contacte a rede CITROËN para tomar conhecimento sobre o
mensagens de alerta…). procedimento de obtenção dos POI ZONAS DE RISCO.
Volume da navegação É necessário um leitor compatível SDHC (High Capacity).

286
05 INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO As mensagens TMC (Trafic Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo.
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC

1 4 Seleccione a função "Filtro geográfico"


Prima a tecla TRAFFIC. e prima o botão para validar.

Filtro geográfico

5
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito, Em seguida, seleccione o raio do
ordenada por ordem de proximidade. filtro (em km) pretendido em função
do itinerário, prima o botão para
validar.
Quando seleccionar todas as
2 Prima novamente a tecla TRAFFIC ou mensagens sobre o trajecto,
seleccione a função Menu de Trânsito é aconselhável adicionar um filtro
e prima o botão para validar. geográfico (num raio de 5 km,
por exemplo) para reduzir o número
Menu de Trânsito de mensagens visualizadas no
mapa. O filtro geográfico segue a
deslocação do veículo.
3 Seleccione o filtro à sua escolha:
Avisos no percurso
Apenas avisos de alerta no percurso Os filtros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
Todos os avisos de alerta Recomendamos um filtro no itinerário e um filtro em torno do
veículo de:
Todos os avisos - 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,
As mensagens aparecem no mapa - 10 km para uma região com uma circulação normal,
e na lista. - 50 km para trajectos longos (auto-estrada).
Para sair, prima ESC.
287
05 INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC OUVIR AS MENSAGENS TA

1 Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo: - a estação difunde anúncios TA.
- a estação não difunde anúncios TA.
Informações sobre o tempo Informações sobre a circulação
- a difusão das mensagens TA não é activada.

Vento Nevoeiro A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das


mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
Estacionamento Neve/gelo tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
2 Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
1
Quando a fonte multimédia em curso
Sinalização modificada Redução de via for apresentada no ecrã, prima o
botão.
Estrada escorregadia Acidente

2
Atraso Trabalhos O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:

Perigo de explosão Estrada fechada Aviso de trânsito

Manifestação Perigo 3 Seleccione info de trânsito (TA)


e prima o botão para validar
Entrada de estrada interdita Engarrafamento e para aceder às regulações
correspondentes.

288
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,

06 RÁDIO sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de


acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.

SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO RDS - MODO REGIONAL

1 Prima a tecla RÁDIO para visualizar 1


a lista das estações captadas Quando a rádio em funcionamento
localmente triadas por ordem se encontrar apresentada no ecrã,
alfabéticas. prima o botão.
Seleccione a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e prima para
validar. 2 O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:
Aviso de trânsito

Ao ouvir a rádio, prima uma das teclas para RDS


seleccionar a estação anterior ou seguinte da Radiotexto
lista.
Progr. Reg. (REG)
AM

3
Uma pressão longa numa das teclas lança Seleccione a função pretendida
a pesquisa automática de uma estação nas e prima o botão para validar
frequências inferiores ou superiores. para aceder às regulações
correspondentes.

O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mesma


Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
Prima a tecla do teclado numérico para retomar. 100 % do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.

289
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS

O MyWay só reproduz os ficheiros com a extensão ".mp3" com um


O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um débito
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade de 5 Kbps a 384 Kbps.
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
inserir dezenas de ficheiros musicais no mesmo disco.
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,


aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente. É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " " ? ; ù)
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.

290
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

1 4
Seleccione a fonte musical
Prima a tecla MUSIC. pretendida: CD, CD MP3/WMA.
Prima o botão para validar.
A reprodução é iniciada.

5
A lista das faixas ou dos ficheiros MP3/WMA é apresentada por Prima uma das teclas para cima ou
baixo do Menu Música. para baixo para seleccionar a pasta
seguinte/anterior.

2 Prima novamente a tecla MUSIC ou 6 Prima uma das teclas para


seleccione a função Menu Música e seleccionar uma faixa musical.
prima o botão para validar. Mantenha premida uma das teclas
para um avanço ou um retrocesso
Menu Música rápido.

3
Seleccione a função "Seleccionar A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
música" e prima o botão para validar. WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.
Seleccionar música

291
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO DE ÁUDIO JACK/USB NÃO FORNECIDO

1
Ligue o equipamento portátil (leitor
MP3/WMA…) à tomada de áudio
JACK ou à porta USB, através de um
cabo de áudio adaptado.

2 Prima a tecla MÚSICA e pressione


novamente a mesma tecla ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.

Menu Música

3 Seleccione a função Dispositivo


externo e prima o botão para a
activar.
Dispositivo externo

4 Seleccione a fonte musical


AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começa
automaticamente.

A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através


do equipamento nómada.

292
08 TELEFONE BLUETOOTH
* Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifique no manual
LIGAR UM TELEFONE do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.
Está disponível na rede uma lista dos telemóveis que propõem a melhor
oferta.

3 Para uma primeira ligação,


Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de seleccione Procurar telefone e prima
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres o botão para validar. Em seguida,
do MyWay, devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição seleccione o nome do telefone.
ligada.
Procurar telefone

1
4
Active a função Bluetooth do telefone. Introduza o código de autenticação
no telefone. O código a introduzir é
O último telefone ligado, liga-se automaticamente. apresentado no ecrã.

Uma vez ligado o telefone, o MyWay pode sincronizar o livro de


2 endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos*.
Prima a tecla PHONE.
1 Para alterar o telefone ligado, prima
a tecla PHONE e, em seguida,
seleccione Menu telefone e prima o
botão para validar.

A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) 2 Seleccione Ligar telefone . Seleccione
é apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone o telefone e prima para validar.
escolhido para uma nova ligação.
Ligar telefone

293
08 TELEFONE BLUETOOTH
RECEBER UMA CHAMADA PASSAR UMA CHAMADA

1 1
Prima a tecla PHONE.
Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma
visualização sobreposta no ecrã multifunções.

A lista das últimas 20 chamadas efectuadas e recebidas a partir


do veículo surge abaixo de Menu telefone. Pode seleccionar um
número e premir o botão de selecção para iniciar a chamada.
2 Seleccione a opção "Sim" para
aceitar ou "Não" para recusar e Seleccione a função Menu telefone
valide através do botão de selecção. 2 e prima o botão de selecção para
validar.
Menu telefone
Sim Não
Seleccione "Marcar número"e,
em seguida, componha o número de
telefone através do teclado virtual.
3 Para desligar, prima a tecla PHONE
ou prima o botão de selecção e Marcar número
seleccione "Terminar chamada" e
valide através do botão de selecção. A escolha de um número pode também ser feita a partir da lista de
contactos. Pode seleccionar "Marcar n.º do livro de ender.". O MyWay
permite registar até 4 000 entradas.
Terminar chamada
Prima durante mais de dois segundos a extremidade do comando
no volante para aceder à lista de contactos.

Uma pressão curta na tecla TEL Para apagar um número, prima a tecla PHONE e, em seguida,
dos comandos no volante aceita uma pressão longa num número de chamada apresenta uma lista
a chamada recebida ou desliga a de acções, como:
chamada em curso. Uma pressão
longa rejeita a chamada recebida. Eliminar registo
Eliminar lista

294
09 CONFIGURAÇÃO
A função SETUP dá acesso às opções: Idioma do sistema, Data e Hora,
REGULAR A DATA E A HORA Visor, Brilho, Cor, Cor do mapa, Veículo, Unidades, Sistema.

Esta regulação é sempre necessária após a bateria ter sido 5


desligada.

Seleccione a função Formato da


1 data e prima o botão para validar.
Prima a tecla SETUP.

2 6
Seleccione a função Data e Hora e
prima o botão para validar.
Valide o formato pretendido através
do botão.
Data e Hora Seleccione a função Formato da
hora e prima o botão para validar.

3 Seleccione a função Ajustar data e


hora e prima o botão para validar.

Valide o formato pretendido através do botão.


Ajustar data e hora
Premir, durante mais de 2 segundos, a tecla SETUP permite
aceder a:
4 Descrição da unidade
Regule os parâmetros através
das setas direccionais um por um, Cobertura GPS
validando com o botão.
Modo de demonstração

295
10 COMPUTADOR DE BORDO/PARÂMETROS VEÍCULO
COMPUTADOR DE BORDO ALGUMAS DEFINIÇÕES

1 Prima várias vezes a tecla MODE Autonomia: apresenta o número de quilómetros que podem ser
até à apresentação do computador percorridos com o combustível detectado no depósito, em função
de bordo. do consumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
Este valor apresentado pode variar fortemente com a mudança de
velocidade do veículo ou do relevo do percurso.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, surgem os travessões.
- A opção "veículo": Após um abastecimento de combustível no mínimo de 5 litros,
a autonomia, o consumo a autonomia é recalculada e é apresentada desde que passe
instantâneo e a distância que dos 100 km.
falta percorrer ou o contador de Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede
tempo do Stop & Start. CITROËN.
- A opção "1" (percurso 1) com:
Consumo instantâneo: calculado e apresentado a partir dos 30 km/h.
a velocidade média, o consumo
médio e a distância percorrida
calculados no percurso "1". Consumo médio: é a quantidade média de combustível
- A opção "2" (percurso 2) com as consumido desde a última reposição a zero do computador.
mesmas características para um
segundo percurso. Distância percorrida: calculada a partir da última reposição a
zero do computador de bordo.
Distância restante a percorrer: calculada em referência ao
destino final, escolhido pelo utilizador. Se estiver activada uma
orientação, o sistema de navegação calcula-a instantaneamente.
Velocidade média: é a velocidade média calculada desde a última
reposição a zero do computador (ignição ligada).
Contador de tempo do Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Cada pressão no botão, situado na extremidade do comando de Se o seu veículo se encontrar equipado com Stop & Start, um contador de
limpa-vidros, permite visualizar sucessivamente os diferentes tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto.
dados do computador de bordo em função do ecrã.
É reposto a zeros cada vez que a ignição é ligada com a chave.
296
11 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
Perto de 10 km Vocal
1
FUNÇÃO PRINCIPAL 3 4

Perto de 50 km Loudness
3 3
ESCOLHA A
2
Perto de 100 km Volume consoante a velocidade
3 3
escolha A1
3
Repor definições de som
3
escolha A2
3

ESCOLHA B...
2
1
Menu Música RADIO

Seleccionar música 1
Menu Rádio
2

Definições de som Banda de frequência


1
Menu de Trânsito 2 2

Balanço/Fader FM
3
Avisos no percurso 3
2
Graves/Agudos AM
3
Apenas avisos de alerta no percurso 3
2
Equalizador Sintonizar manualmente
2
Todos os avisos de alerta 3
2
Linear Definições de som
2
Todos os avisos 4
2
Clássico Balanço/Fader
3
Filtro geográfico 4
2
Jazz Graves/Agudos
3
Perto de 3 km 4
3
Rock/Pop Equalizador
3
Perto de 5 km 4
3
Techno Linear
4 4

297
Clássico Iniciar condução até ao destino Reajustar percurso
4 4 3

Jazz Código postal Substituir paragem intermédia


4 4 3

Rock/Pop Gravar no livro de endereços Eliminar paragem intermédia


4 4 3

Techno Cruzamento Recalcular


4
4 3

Vocal
4 Bairro Percurso rápido
4 4
Loudness
3 Posição geográfica Percurso curto
4 4
Volume consoante a velocidade
3
Mapa Percurso optimizado
4 4
Repor definições de som
3
Navegar CASA Busca destinos especiais
3 2

Seleccionar do livro de endereços Destino especial nas proximidades


3 3

Seleccionar em Últimos destinos Destino espec. perto do destino


1
Menu Navegação 3 3

Informações da emissora TMC Destino especial na cidade


3 3
Continuar navegação até ao destino
2
Cancelar navegação até ao destino
Paragens intermédias Destino especial no país
Inserir destino 2 3
2
Inserir paragem intermédia Destino especial perto do percurso
Inserir endereço 3 3
3

País Inserir endereço Opções de percurso


4 2
4

Cidade Navegar CASA Tipo de percurso


4 4 3

Rua Seleccionar do livro de endereços Percurso rápido


4 4 4

Número de porta Seleccionar em Últimos destinos Percurso curto


4 4 4

298
Percurso optimizado
4

Percurso dinâmico 1
Menu telefone 1
Menu "SETUP"
3

Independente do trânsito Marcar número Idioma do sistema*


4 2 2

Semidinâmico Marcar n.º do livro de ender. Deutsch


4 2 3

Critérios a evitar Listas de chamadas English


3 2 3

Evitar auto-estradas Ligar telefone Español


4 2 3

Evitar estradas com portagem Procurar telefone Français


4 3 3

Evitar ferryboat Telefones ligados Italiano


4 3 3

Recalcular Desligar telefone Nederlands


3 4 3

Ajustes Mudar nome do telefone Polski


2 4 3

Volume da navegação Eliminar emparelhamento Português


3 4 3

Categ. destinos esp. no mapa Eliminar todos os emparelhamentos Data e Hora*


3 4 2

Parametrizar zonas de risco Ver detalhes Ajustar data e hora


3 4 3

Mostrar no mapa Ajustes Formato da data


4 2 3

Alerta visual Seleccionar toque de chamada Formato da hora


4 3 3

Alerta sonoro Tel./vol. toque chamada


4 3

Inserir número caixa postal


3
* Disponível consoante o modelo.

299
Visor Unidades
2 2

Brilho Temperatura
3 3

Cor Celsius
3 4

Pop titanium Fahrenheit


4 4

Toffee Métrico/Imperial
4 3

Blue steel Quilómetros (Consumo: l/100 km)


4 4

Technogrey Quilómetros (consumo: km/l)


4 4

Dark blue Milhas (consumo: MPG)


4 4

Cor do mapa Sistema


3 2

Modo dia para o mapa Repor definições de fábrica


4 3

Modo noite para o mapa Versão do software


4 3

Auto. Dia/Noite para o mapa Scroll automático


4 3

Veículo*
2

Informações do veículo
3

Registo de alertas
4

Estado das funções


4

* Disponível consoante o modelo.

300
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Verifique se as regulações áudio (Volume,


Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
Existe uma diferença adaptadas às fontes ouvidas. Recomenda-se
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume,
acentuada na qualidade que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às
sonora entre as Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
diferentes fontes de na posição intermédia, seleccione o ambiente
quando se muda de fonte (rádio, CD).
áudio (rádio, CD). musical Linear, regule a correcção loudness para
a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.

- Verifique o sentido da inserção do CD no


leitor.
- Verifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de
O CD é ejectado áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. - Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
sistematicamente ou não consulte as recomendações do capítulo de
é lido pelo leitor. O CD é protegido por um sistema de protecção antipirataria não Áudio.
reconhecido pelo auto-rádio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.

Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em


O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. boas condições.
O som do leitor de CD
está degradado.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.

301
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações Prima o botão BAND AST para encontrar a gama


memorizadas não A gama de onda seleccionada não é a correcta. de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem som, é memorizadas as estações.
apresentado 87,5 Mhz...).

O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida Active a função RDS para permitir ao sistema
ou não está presente qualquer estação emissora na zona geográfica verificar se a estação emissora mais potente
atravessada. existe na zona geográfica.
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
estações memorizadas subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
não funcionam (sem acompanhamento RDS. auto-rádio.
som, é apresentado
87,5 Mhz...).
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela rede
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). CITROËN.

Cortes de som de 1 a Desactive a função RDS se o fenómeno for


O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
2 segundos em modo demasiado frequente e sempre no mesmo
frequência que permita uma melhor recepção da estação.
rádio. percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio


o auto-rádio desliga-se depende da carga da bateria. Coloque o motor do veículo em funcionamento
após alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e para aumentar a carga da bateria.
utilização. desliga-se de forma a conservar a bateria do veículo.

302
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Aguarde que as informações de trânsito sejam


A caixa Aviso de trânsito No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações bem recebidas (apresentação no mapa das
está assinalada. No de trânsito. imagens de informações de trânsito).
entanto, determinados
engarrafamentos no
itinerário não são
indicados em tempo real. Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de Este fenómeno é normal. O sistema depende das
trânsito para as grandes vias (auto-estradas). informações de trânsito disponíveis.

Recebo um alerta de O sistema anuncia todos os radares posicionados num cone situado à
radar para um radar que Aumente o mapa para visualizar a posição exacta
frente do veículo. Pode detectar radares situados nas estradas próximas
não se encontra no meu do radar.
ou paralelas.
percurso.

Active o alerta sonoro em Menu Navegação,


O alerta sonoro não se encontra activo. Ajustes, Parametrizar zonas de risco.
O alerta sonoro dos
radares não funciona.
Aumente o volume sonoro do alerta ao passar um
O som do alerta encontra-se regulado para o mínimo radar.

Aguarde o arranque completo do sistema.


No arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para Verifique se a cobertura de GPS é de pelo menos
captar correctamente mais de 3 satélites. 3 satélites (pressão longa no botão SETUP e,
em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Não é apresentada a
altitude.

Consoante o ambiente geográfico (túnel, ...) ou as condições Este fenómeno é normal. O sistema depende das
atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. condições de recepção do sinal GPS.

Os critérios de exclusão estão em contradição com a localização


O cálculo do itinerário actual (exclusão das estradas com portagem numa auto-estrada com Verifique os critérios de exclusão.
não tem destino. portagem).

303
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

O tempo de espera após Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema reproduz um


a inserção de um CD é determinado número de dados (directório, título, artista...). Isto pode Este fenómeno é normal.
longo. demorar alguns segundos.

- Verifique se o Bluetooth do seu telefone está


Não consigo ligar o meu É possível que o Bluetooth do telefone se encontre desactivado ou o activado.
telefone Bluetooth. aparelho não visível.
- Verifique se o telefone está visível.

Aumente o volume do MyWay, eventualmente,


O som do telefone ligado O som depende simultaneamente do sistema e do telefone. para o máximo e aumente o som do telefone se
em Bluetooth é inaudível. necessário.

304
AUTO-RÁDIO
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeiros passos p. 306
O seu Auto-rádio está codificado de forma a funcionar 02 Comandos no volante p. 307
unicamente no veículo. Em caso de instalação noutro
veículo, consulte a rede CITROËN para a configuração 03 Menu geral p. 308
do sistema.
04 Áudio p. 309
05 Leitor USB p. 312
06 Funções Bluetooth p. 315
07 Configuração p. 317
08 Computador de bordo p. 318
Por razões de segurança, o condutor deve realizar as 09 Arborescências dos ecrãs p. 319
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado. Questões frequentes p. 323
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se
passados alguns minutos.

305
01 PRIMEIROS PASSOS

2 9
3 4 5 6 7 8

1 11
10
15 14 13 12

1. Ligar/Desligar e ajuste do volume. 7. Apresentação da lista das estações locais, 12. Selecção da frequência rádio inferior/superior.
2. Ejecção do CD. das faixas de CD ou dos directórios MP3. Selecção do directório MP3 anterior/seguinte.
3. Selecção da visualização no ecrã entre os 8. Abandonar a operação em curso. Selecção do directório/género/artista/playlist
modos: 9. Ligar/Desligar a função TA (Anúncios de anterior/seguinte do equipamento USB.
Funções de áudio (AUDIO), Computador de tráfego). 13. Apresentação do menu geral.
bordo (TRIP) e Telefone (TEL). Pressão longa: acesso ao modo PTY 14. Teclas 1 a 6:
4. Selecção da fonte: (Tipos de Programas de rádio). Selecção da estação de rádio memorizada.
rádio, CD áudio/CD MP3, USB, ligação 10. Validação. Pressão longa: memorização de uma estação.
Jack, Streaming. 11. Pesquisa automática da frequência inferior/ 15. A tecla DARK modifica a apresentação do ecrã
5. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, superior. para um melhor conforto de condução durante
FMast e AM. Selecção da faixa do CD ou MP3 ou USB a noite.
6. Regulação das opções de áudio: balanço anterior/seguinte. 1ª pressão: iluminação apenas da barra superior.
à frente/atrás, esquerda/direita, loudness, 2ª pressão: apresentação de um ecrã escuro.
ambientes sonoros.
3ª pressão: regresso à apresentação standard.
306
02 COMANDOS NO VOLANTE

1 1. Activação/desactivação do modo 3. Acesso aos menus de atalho segundo a visualização do ecrã.


Black Panel (condução noctura). Validação da função seleccionada num menu. 3
Rotação: 5
2. Receber uma chamada de Selecção de uma estação de RADIO memorizada inferior/ MENU
chegada/terminar uma chamada superior. 6
2
em curso. Selecção do repertório CD ou MP3 anterior/seguinte.
Abertura do menu do telefone e 4. Abandonar uma operação em curso.
visualização da lista de chamadas. Recusar uma chamada recebida.
Pressão longa: recusar uma Pressão longa: regressar à visualização geral. 7
chamada recebida.
5. Acesso ao menu geral.
6. Aumentar o volume.
7. Diminuir o volume. 8
8. Silêncio.
9. RADIO: procura automática da frequência inferior/superior.
CD/MP3: LIST 9
selecção da faixa anterior/seguinte. 10
pressão contínua: recuo/avanço rápido.
10. RADIO: visualização da lista das estações disponíveis.
Pressão longa: actualização da lista das estações de rádio. 9
CD/MP3:
visualização da lista das faixas do CD e lista.

307
03 MENU GERAL

FUNÇÕES ÁUDIO: rádio, CD, TELEFONE: kit mãos livres,


USB, opções. emparelhamento, gestão de
uma comunicação.

> ECRÃ MONOCROMÁTICO C

COMPUTADOR DE BORDO: PERSONALIZAÇÃO-


introdução das distâncias, alertas, CONFIGURAÇÃO: parâmetros do
estado das funções. veículo, visualização, idiomas.

> ECRÂ MONOCROMÁTICO A Para ter uma visão global


do detalhe dos menus a
escolher, consulte a secção
"Arborescências dos ecrãs"
deste capítulo.

308
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento

04 ÁUDIO subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de


acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.

RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
RDS

1 1
Efectue pressões sucessivas na tecla
Prima o botão MENU.
SOURCE e seleccione a rádio.

2 Prima a tecla BAND AST para 2


seleccionar uma gama de ondas Seleccione FUNÇÕES DE ÁUDIO e
entre: FM1, FM2, FMast, AM. prima OK.

3
Prima ligeiramente uma das 3
teclas para efectuar uma procura Seleccione a função
automática das estações de rádio. PREFERÊNCIAS BANDA FM e, em
seguida, prima OK.

4
Prima uma das teclas para efectuar 4
uma procura manual das estações Seleccione ACTIVAR ACOMPANHAMENTO
de rádio. DE FREQUÊNCIA (RDS) e prima OK. É
apresentada a mensagem RDS no ecrã.

Prima a tecla LIST REFRESH


O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma
para visualizar a lista das estações estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,
captadas localmente (30 estações no em determinadas condições, o acompanhamento desta estação
máximo). RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de
Para actualizar esta lista, prima rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a razão de se
durante mais de dois segundos. perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
309
04 ÁUDIO
CD
OUVIR AS MENSAGENS TA
OUVIR UM CD

A função TA (Traffic Announcement) torna prioritária a audição das Insira apenas discos compactos de forma circular.
mensagens de alerta TA. Para ficar activa, esta função necessita Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este copiados por um gravador pessoal, podem originar maus
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, funcionamentos independentes da qualidade do leitor de origem.
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal Sem premir o botão EJECT, insira um CD no leitor, a leitura começa
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem. automaticamente.

1 1
Para ouvir um disco já inserido,
Prima a tecla TA para activar ou efectue sucessivas pressões na tecla
desactivar a difusão dos anúncios. SOURCE e seleccione CD.

2
Prima uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.

Prima a tecla LIST REFRESH para visualizar a lista das faixas


do CD.

3
Mantenha uma das teclas premida
para um avanço ou retrocesso
rápido.

310
04 ÁUDIO
CD MP3 CD MP3
OUVIR UMA COMPILAÇÃO MP3 INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES

Introduza uma compilação MP3 no leitor.


O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3
O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicais, o que pode é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias
demorar desde alguns segundos até várias dezenas de segundos dezenas de ficheiros musicais num mesmo disco.
antes que a leitura comece.
Num mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 ficheiros MP3
divididos por 8 níveis de directório. No entanto, recomenda-se a Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,
utilização de apenas 2 níveis, a fim de reduzir o tempo de acesso aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de
à leitura do CD. preferência.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura
Todos os ficheiros são apresentados num mesmo nível. não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
1 Para ouvir um disco já inserido, norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível
pressione sucessivamente o botão (4x no máximo), para garantir uma qualidade acústica ideal.
SOURCE e seleccione CD. No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.

2
Prima um dos botões para O auto-rádio apenas lê os ficheiros com a extensão ".mp3" com
seleccionar uma parte do CD. uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os
outros tipos de ficheiros (.wma, .mp4, .m3u...) não podem ser lidos.

Prima o botão LIST REFRESH para apresentar a lista dos Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com menos de
directórios da compilação MP3. 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) para
evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
3
Mantenha uma das teclas
pressionadas para um avanço ou
retrocesso rápido. Os CDs vazios não são reconhecidos e podem danificar o sistema.

311
05 LEITOR USB
A lista dos equipamentos compatíveis e as taxas de compressão
UTILIZAR A TOMADA USB suportadas estão disponíveis junto da rede CITROËN.

1 LIGAÇÃO DE UMA MEMÓRIA USB


Esta caixa é constituída por uma porta USB e
uma tomada Jack*. Os ficheiros de áudio são
transmitidos de um equipamento nómada, como 1 Ligue a memória à tomada, directamente ou
um equipamento digital ou uma memória USB, através de um cabo. Se o auto-rádio se encontrar
para o seu Auto-rádio, para serem ouvidos ligado, a fonte USB é detectada assim que é
através dos altifalantes do veículo. ligada. A leitura é iniciada automaticamente
após um determinado tempo que depende da
capacidade da memória USB.
Os formatos de ficheiro reconhecidos são .mp3
2 Memória USB (1.1, 1.2 e 2.0) ou Ipod® de (unicamente mpeg1 layer 3), .wma (unicamente
geração 5 ou superior: standard 9, compressão de 128 kbit/s), .wav e .ogg.
- as memórias USB deverão ser formatadas As playlists aceites são de tipo m3u, .pls, .wpl.
em FAT ou FAT 32 (NTFS não suportada),
- o cabo do Ipod® é indispensável,
- a navegação na base do ficheiro é efectuada
através dos comandos no volante, O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo
- o software IPod deverá ser actualizado de criação depende da capacidade do equipamento USB.
regularmente para uma melhor ligação. As outras fontes permanecem acessíveis durante este período.
As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é
desligada ou é ligada uma memória USB.
3
Outros leitores Ipod® de gerações anteriores e Numa primeira ligação, a classificação proposta é efectuada por
leitores utilizam o protocolo MTP*: pasta. Durante uma nova ligação, é conservado o sistema de
- leitura através do cabo Jack-Jack unicamente classificação previamente escolhido.
(não fornecido),
- a navegação na base do ficheiro é efectuada
a partir do aparelho nómada.
* Consoante o veículo.

312
05 LEITOR USB
UTILIZAR A TOMADA USB

2 Efectue uma pressão contínua em LIST 4 Prima uma destas teclas para
para apresentar as diferentes classificações. aceder à faixa anterior/seguinte da
Escolha por Pasta/Artista/Género/Playlist, lista de classificação em leitura.
pressione OK para seleccionar a ordenação Mantenha uma das teclas premidas
pretendida e, em seguida, novamente OK para um avanço ou retrocesso
para validar. rápido.
OK
5
- por Pasta: integralidade das pastas Prima uma destas teclas para
com ficheiros áudio reconhecidas no aceder ao Género, Pasta, Artista ou
periférico, ordenadas alfabeticamente Playlist anterior/seguinte da lista de
sem respeitar a arborescência. classificação em leitura.
- por Artista: integralidade dos nomes
dos artistas definidos nas ID3 Tag,
ordenados alfabeticamente.
- por Género: integralidade dos LIGAÇÃO IPOD® ATRAVÉS DA TOMADA USB
géneros definidos nas ID3 Tag.
- por Playlist: consoante as playlists
registadas no periférico USB.
1 As listas disponíveis são Artista, Género e Playlist (tal como se
encontram definidas no iPod®).
As funções de Selecção e Navegação encontram-se descritas nas
3 etapas 1 a 5 anteriores.
Prima brevemente LIST para apresentar
a classificação escolhida anteriormente.
Navegue na lista com as teclas de
esquerda/direita e alto/baixo. Não ligue um disco rígido ou aparelhos USB que não sejam
equipamentos de áudio de tomada USB. Se o fizer, corre o risco de
Valide a selecção premindo OK. danificar a sua instalação.

313
05 LEITOR USB
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX) REGULAR O VOLUME DA FONTE
TOMADA JACK OU USB (consoante o veículo) AUXILIAR

1
A entrada auxiliar, JACK ou USB, permite ligar um equipamento
portátil (leitor MP3...).

Regular o volume do seu equipamento portátil.

Não ligue o mesmo equipamento através da tomada JACK e da


tomada USB ao mesmo tempo.

1 2

Ligue o equipamento portátil


(leitor MP3…) à tomada JACK Regular, de seguida, o volume do
ou à tomada USB, através de um auto-rádio.
cabo adaptado não fornecido.

Prima sucessivamente a tecla A apresentação e a gestão dos comandos


SOURCE e seleccione AUX. efectua-se através do equipamento portátil.

314
06 FUNÇÕES BLUETOOTH
Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da
TELEFONE BLUETOOTH compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados.
Verifique no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços aos
ECRÃ C quais tem acesso. Está disponível na rede uma lista de telefones portáteis
(DISPONÍVEL CONSOANTE MODELO E VERSÃO) que propõem a melhor oferta disponível. Consultar a Rede CITROËN.

EMPARELHAR UM TELEFONE O menu TELEFONE permite aceder nomeadamente às seguintes


funções: Lista*, Registo de chamadas, Gestão dos emparelhamentos.
* Se a compatibilidade material do seu telefone for total.
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção
particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento
do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do 6 Na lista, seleccione o telefone a ligar. Não é possível ligar mais
seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com que um telefone de cada vez.
a ignição ligada.

7 É apresentado no ecrã um teclado


1 virtual: insira um código com, no mínimo,
Active a função Bluetooth do telefone. 4 algarismos.
Valide através de OK.

8 É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone


2 seleccionado: para aceitar o emparelhamento,
Prima a tecla MENU. digite o mesmo código no telefone e valide através
de OK.

3 Seleccione o menu: 9 Em caso de falha, o número de tentativas é ilimitado.


- Bluetooth telefonia - Áudio
- Configuração Bluetooth A mensagem "Emparelhamento Nome_telefone bem sucedido" é
- Efectuar uma procura Bluetooth 10 apresentada no ecrã.
A ligação automática autorizada apenas fica activa após ter
configurado o telefone.
4 É apresentada uma janela com "Procura em curso...". A lista e o registo de chamadas ficam acessíveis após o período de
sincronização.

5 Os 4 primeiros telefones reconhecidos são apresentados nessa


janela. O emparelhamento pode ser iniciado também a partir do telefone.

315
06 FUNÇÕES BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH

RECEBER UMA CHAMADA Difusão sem fios de ficheiros musicais do telefone através do
equipamento de áudio. O telefone deverá saber gerir os perfis
bluetooth adequados (Perfis A2DP/AVRCP).
1 A chegada de uma chamada é anunciada por um sinal sonoro e por
uma visualização sobreposta no ecrã multifunções.
1 Inicie o emparelhamento entre o telefone e o veículo.
Este emparelhamento pode ser iniciado a partir do menu
2 telefonia do veículo ou através do teclado do telefone.
Seleccione o separador SIM no Consulte etapas 1 a 10 das páginas anteriores. Durante
ecrã através das teclas e valide a fase de emparelhamento, o veículo deverá
com OK. encontrar-se parado e com a chave na ignição.

Prima OK nos comandos no volante para aceitar 2 Seleccione, no menu de telefonia, o telefone a ligar.
a chamada. O sistema de áudio liga-se automaticamente a um novo telefone
emparelhado.

PASSAR UMA CHAMADA 3 Active a fonte streaming através do


botão SOURCE*. A pilotagem das
A partir do menu Bluetooth telefonia - Áudio, seleccione Gerir a faixas habituais é possível através
1 chamada telefónica e, em seguida, Efectuar chamada, Registo de das teclas na fachada do Rádio
chamadas ou Lista. e dos comandos no volante**. As
informações contextuais podem ser
Prima, durante mais de dois segundos, a apresentadas no ecrã.
2 extremidade do comando sob o volante para
aceder à sua lista.
Ou * Em determinados casos, a leitura dos ficheiros de Áudio deverá ser
Para marcar um número, utilize o teclado do iniciada a partir do teclado.
telefone, com o veículo parado. ** Se o telefone suportar a função.

316
07 CONFIGURAÇÃO
ACERTAR DATA E HORA
ECRÃ C

1 5
Prima para validar a selecção.
Prima a tecla MENU.

2 6
Seleccione com as setas a Seleccione com as setas a função
função PERSONALIZAÇÃO ACERTAR DATA E HORA.
CONFIGURAÇÃO.

3 7
Prima para validar a selecção.
Prima para validar a selecção.

4 8 Ajuste os parâmetros um a
um validando com a tecla OK.
Seleccione com as setas a função Seleccionar em seguida o separador
CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ. OK no ecrã e validar.

317
08 COMPUTADOR DE BORDO

ALGUMAS DEFINIÇÕES
Cada pressão no botão, situado na extremidade Autonomia: apresenta o número de quilómetros que podem ser
do comando do limpa-vidros, permite mostrar percorridos com o combustível detectado no depósito, em função do
sucessivamente os diferentes dados do computador consumo médio dos últimos quilómetros percorridos.
de bordo, em função do ecrã.
Este valor apresentado pode variar fortemente com a mudança de
velocidade do veículo ou do relevo do percurso.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, surgem os travessões. Após
um abastecimento de combustível no mínimo de 5 litros, a autonomia é
recalculada e é apresentada desde que passe dos 100 km.
Se os travessões não derem lugar aos números, consultar a rede CITROËN.

1 Consumo instantâneo: calculado e apresentado a partir dos 30 km/h.


Consumo médio: é a quantidade média de combustível consumido
desde a última reposição a zero do computador.
- o separador "veículo" com:
● a autonomia, o consumo instantâneo e a distância ainda a Distância percorrida: calculada a partir da última reposição a zero do
percorrer ou o contador de tempo do Stop & Start, computador de bordo.
- o separador "1" (percurso 1) com: Distância restante a percorrer: calculada em referência ao destino final,
● a velocidade média, o consumo médio e a distância percorrida escolhido pelo utilizador. Se estiver activada uma orientação, o sistema
calculados no percurso "1", de navegação calcula-a instantaneamente.
- o separador "2" (percurso 2) com as mesmas características para Velocidade média: é a velocidade média calculada desde a última
um segundo percurso. reposição a zero do computador (ignição ligada).
Contador de tempo do Stop & Start
Reposição a zero (minutos/segundos ou horas/minutos)
Quando o percurso desejado aparece, prima o comando durante Se o seu veículo se encontrar equipado com Stop & Start, um contador de
mais de dois segundos. tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto.
É reposto a zeros cada vez que a ignição é ligada com a chave.
318
09 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
REGULAÇÕES AFF
MONOCROMÁTICO A 1
FUNÇÃO PRINCIPAL 1

ANO
ESCOLHA A 2
2
MÊS
Escolha A1 2
3

1
RÁDIO-CD Escolha A2 2
DIA
3
HORA
SEGUIMENTO RDS ESCOLHA B... 2
2 2
MINUTOS
MODO REG 2
2
MODO 12 H/24 H
2
REPETIÇÃO CD
1
OPÇÕES 2

LEIT ALEATÓRIA DIAGNÓSTICO 1


IDIOMAS
2
2

FRANCAIS
CONSULTAR 2
3

CONFIG VEÍC* ITALIANO


1
ABANDONAR 2
3
NEDERLANDS
LIM VID MAT 2
2
PORTUGUÊS
2
ILUMI DE ACOMPAN 1
UNIDADES 2

PORTUGUÊS-BRASIL
2
TEMPERATURA: °CELSIUS/°FAHRENHEIT
2
DEUTSCH
2
CONSUMOS COMBUSTÍVEL:
2
KM/L - L/100 - MPG ENGLISH
2

ESPANOL
2
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
319
09 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
MONOCROMÁTICO C Prima uma vez o botão OK que permite aceder a menus de atalho, consoante a
apresentação no ecrã:

RÁDIO CD/CD MP3 USB

activar/desactivar RDS activar/desactivar Intro activar/desactivar repetição das faixas


1 1
(da pasta/artista/género/playlist em
leitura)
activar/desactivar modo REG activar/desactivar repetição faixas 1
1
(todo o CD em curso para CD, toda a
pasta em curso para CD MP3)
activar/desactivar rádio-texto 1
1
activar/desactivar leitura aleatória
(da pasta/artista/género/playlist em
leitura)
activar/desactivar leitura aleatória 1
(todo o CD em curso para CD, toda a
pasta em curso para CD MP3)
1

320
09 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS
MONOCROMÁTICO C 2
MODOS DE LEITURA

3
repetição do álbum (RPT) 1
PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO
Uma pressão na tecla MENU permite visualizar:
activar/desactivar DEFINIR OS PARÂMETROS DO VEÍCULO*
4 2

leitura aleatória faixas (RDM) CONFIGURAÇÃO DO ECRÃ


3 2
FUNÇÕES DE ÁUDIO activar/desactivar
1
4
regulação da luminosidade-vídeo
3

PREFERÊNCIAS DA BANDA FM vídeo normal


2
4

seguimento de frequência (RDS) vídeo inverso


3
4

activar/desactivar
4
1
COMPUTADOR DE BORDO 4
regulação da luminosidade (- +)

modo regional (REG) regulação da data e hora


3
OBTER DISTÂNCIA ATÉ AO DESTINO 3
2
activar/desactivar ajuste do dia/mês/ano
4
Distância: x km 3
3
visualização do rádio-texto (RDTXT) ajuste da hora/minuto
3 4
DIÁRIO DOS ALERTAS
2
activar/desactivar escolha do modo 12h/24h
4 4
Diagnóstico
3
selecção das unidades
3
ESTADO DAS FUNÇÕES*
2
l/100 km - mpg - km/l
4
Funções activadas ou desactivadas
3
°Celsius/°Fahrenheit
4

SELECÇÃO DO IDIOMA
2
* Os parâmetros variam consoante o veículo.
321
09 ARBORESCÊNCIA DOS ECRÃS

1
TELEFONE BLUETOOTH
CONFIGURAÇÃO BLUETOOTH
2

Conectar/Desconectar um aparelho
3

Função telefone
3

Função Streaming áudio


3

Consultar emparelhamentos
4

Suprimir emparelhamento
4

Efectuar uma procura Bluetooth


4

LIGAR
2

Registo das chamadas


3

Directório
4

GERIR A CHAMADA TELEFÓNICA


2

Desligar a chamada em curso


3

Activar o modo secreto


3

322
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

Verifique se as regulações de áudio (Volume,


Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão
Existe uma diferença adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio
acentuada na qualidade que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,
(Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas
sonora entre as Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita)
às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
diferentes fontes de para a posição intermédia, seleccione o ambiente
quando se muda de fonte (rádio, CD...).
áudio (rádio, CD...). musical "Nenhum", regule a correcção loudness
para a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.

- Verifique o sentido da inserção do CD no


leitor.
- Verifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de
O CD é ejectado áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. - Verifique se o conteúdo é de um CD gravado:
sistematicamente ou não consulte as recomendações do capítulo
é lido pelo leitor. O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria "Áudio".
não reconhecido pelo auto-rádio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.

A mensagem "Erro
periférico USB" é O nível de carga da bateria do periférico pode ser insuficiente. Recarregue a bateria do equipamento periférico.
apresentado no ecrã.
A ligação Bluetooth é A memória USB não é reconhecida.
Formate a memória.
cortada. A memória pode encontrar-se corrompida.

Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em


O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. boas condições.
O som do leitor de CD
está degradado.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão Coloque o nível de agudos ou de graves em 0,
adaptadas. sem seleccionar o ambiente.
323
QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO

As estações Prima o botão BAND AST para encontrar a gama


memorizadas não A gama de onda seleccionada não é a correcta. de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são
funcionam (sem som, é memorizadas as estações.
apresentado 87,5 Mhz...).

O anúncio de tráfego
(TA) é apresentado. Não A estação de rádio não participa na rede regional de informações de Seleccione uma estação de rádio que transmita
recebo informações de tráfego. informações de tráfego.
tráfego.

O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não Active a função RDS a fim de permitir ao sistema
A qualidade de está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfica verificar se a estação emissora mais potente
recepção da estação atravessada. existe na zona geográfica.
de rádio degrada-se O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento Este fenómeno é normal na propagação das
progressivamente ou as subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
estações memorizadas acompanhamento RDS. auto-rádio.
não funcionam (sem
som, é apresentado
87,5 Mhz...). A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma Solicite a verificação da antena pela Rede
passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). CITROËN.

Cortes de som de 1 a Desactive a função RDS se o fenómeno for


O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual
2 segundos em modo demasiado frequente e sempre no mesmo
frequência que permite uma melhor recepção da estação.
rádio. percurso.

Com o motor desligado, Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio


o auto-rádio pára após depende da carga da bateria. Coloque o motor do veículo em funcionamento a
alguns minutos de A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e fim de aumentar a carga da bateria.
utilização. é desligado a fim de conservar a bateria do veículo.

A mensagem "O De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambiente


sistema áudio está em demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de Desligue o sistema de áudio durante alguns
sobre aquecimento" é protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro ou à paragem minutos para que o sistema arrefeça.
visualizada no ecrã. da leitura do CD.

324
PROCURA VISUAL

EXTERIOR (BERLINA)

Chave de telecomando................. 69-74


- abertura/fecho
- protecção anti-roubo
- arranque Acessórios ....................................... 207
- pilha Tecto de abrir panorâmico ................. 84
Barras de tejadilho........................... 203

Resguardo para países


de muito frio ..................................... 205
Comandos de iluminação exterior ....88-91 Depósito de combustível ................... 86
Regulação das luzes ......................... 91
Substituição de lâmpadas ........ 183-187
- luzes dianteiras
Mala ................................................... 81
- luzes de nevoeiro
Kit de desempanagem provisória
- luzes laterais de mudança de direcção de pneus ................................... 176-178
Alerta de transposição involuntária Substituição de rodas ............... 179-182
de linha ............................................ 156 - ferramentas
- desmontagem

Retrovisores exteriores...................... 67
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
dianteiro e/ou traseiro ....................... 159
Engate de reboque .......................... 202
Portas ........................................... 79-80 Reboque ................................... 200-201
- abertura/fecho
- trancamento centralizado
- comando de emergência
Substituição das lâmpadas....... 187-191
Segurança para crianças..................115 Detecção de pressão baixa
dos pneus ..................................117-118 - luzes traseiras
Elevador de vidros ........................ 77-78
Assistência à travagem ....................119 - 3ª luz de travagem
Controlo de trajectória ..................... 120 - luzes da chapa de matrícula
Pressão dos pneus .......................... 223

325
PROCURA VISUAL

EXTERIOR (TOURER)

Chave com telecomando .............. 69-74


- abertura/fecho
- protecção anti-roubo
- arranque Acessórios ....................................... 207
- pilha Tecto em vidro panorâmico ............... 85
Barras de tejadilho........................... 203

Resguardo para países


de muito frio ..................................... 205
Comandos de iluminação exterior ... 88-91 Depósito de combustível ................... 86
Regulação das luzes ......................... 91
Substituição das lâmpadas....... 183-187
- luzes dianteiras
Mala ................................................... 82
- luzes de nevoeiro
Kit de desempanagem provisória de
- luzes laterais de mudança de direcção pneus ........................................ 176-178
Alerta de transposição involuntária Substituição de roda ................. 179-182
de linha ............................................ 156 - ferramentas
- desmontagem

Retrovisores exteriores...................... 67
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
dianteiro e/ou traseiro ..........................159
Engate de reboque .......................... 202
Portas ........................................... 79-80 Reboque ................................... 200-201
- abertura/fecho
- trancamento centralizado
- comando de emergência
Substituição de lâmpadas ........ 189-191
Segurança para crianças..................115 Detecção de pressão baixa
dos pneus ..................................117-118 - luzes traseiras
Elevador de vidros ........................ 77-78
Assistência à travagem ....................119 - 3ª luz de travagem
Controlo de trajectória ..................... 120 - luzes da chapa de matrícula
Pressão dos pneus .......................... 223

326
PROCURA VISUAL

INTERIOR

Cortinas laterais............................... 102 Bancos dianteiros ......................... 62-65


Bancos traseiros ........................... 65-66

Arrumações da mala (Berline) ......... 103


- argolas de fixação Airbags ..................................... 124-127
Arrumações da mala (Tourer) .......... 104
- argolas de fixação,
- ganchos,
- rede de arrumação,
Tampa de ocultação de bagagens
(Tourer) ............................................ 105
Rede de fixação de bagagens
(Tourer) ..................................... 105-106

Porta-luvas ...................................... 100

Cadeiras para crianças............. 107-110


Fixações Isofix ........................... 111-114

Cintos de segurança................. 121-123

327
PROCURA VISUAL

POSTO DE CONDUÇÃO

Luzes de tecto .............................. 96-97


Retrovisor interior ......................... 67-68
Quadro de bordo ............................... 26 Iluminação de ambiente .................... 98
Avisadores .................................... 32-38 Pála de sol ....................................... 100
Indicadores ................................... 39-41
Indicador de alteração
de velocidades................................. 138
Botões ............................................... 42
- conta-quilómetros diário
Stop & Start ..................................... 143
- reóstato de iluminação Ecrãs multifunções ....................... 43-48
Medição de lugar disponível ............ 157 Sinal de perigo..................................116

Fusíveis do painel de bordo ..... 193-195 Arrumações interiores .............. 100-102


- porta-luvas
- compartimentos para esquis
- tomadas auxiliares
Elevador de vidros ........................ 77-78
Retrovisores exteriores...................... 67 - tapetes adicionais...

Ventilação ..................................... 49-50


Abertura do capot ............................ 164 Ar condicionado automático
monozona ..................................... 51-53
Ar condicionado automático
bizona ........................................... 54-57
Aquecimento programável............ 58-61
Regulação do volante ........................ 68

Chamada de emergência
Suspensão de gestão electrónica ou de assistência .............. 116, 225-227
"Hidractiva III +" ............................... 160 NaviDrive 3D ................................... 229
Travão de estacionamento manual ...128 Regulação data/hora ....................... 261
Caixa de velocidades manual/ Travão de estacionamento
manual pilotada/ MyWay ............................................. 273
eléctrico .................................... 129-135 Regulação data/hora ....................... 295
automática ........ 137, 139-142, 146-149
Ajuda ao arranque em zona Auto-rádio ........................................ 305
inclinada .......................................... 136 Regulação data/hora ....................... 317

328
PROCURA VISUAL

COMANDOS NO VOLANTE

Volante de comandos centrais


Iluminação .................................... 88-91 fixos .......................................... 150-151
- luzes de presença/cruzamento, Computador de bordo................... 29-30
- luzes de estrada.
Iluminação automática....................... 90
Luzes diurnas .................................... 90
Limpa-vidros automático ................... 95
Lava-vidros ........................................ 95
Comandos do auto-rádio ................. 151

Regulação das luzes ......................... 91

Limpa-vidros ................................. 94-95

Limitador de velocidade............ 152-153


Regulador de velocidade .......... 154-155
Avisador sonoro................................116

Regulação do volante ........................ 68

329
PROCURA VISUAL

CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO

Motorizações a gasolina .................. 209


Pesos gasolina ......................... 210-211
Motorizações Diesel ................. 212-213
Pesos Diesel............................. 214-217
Pesos versões N1 (Tourer) .............. 218 Controlo dos elementos............ 174-175
Falta de combustível Diesel ............ 166 Dimensões (Berline) ................. 219-220 - bateria
Dimensões (Tourer) .................. 221-222 - filtro de ar/habitáculo
Elementos de identificação.............. 223
- filtro de óleo
- filtro de partículas (Diesel)
- placas/discos de travão
Protecção para países de muito frio.... 204

Verificação dos níveis ............... 172-173


- óleo
- líquido dos travões Fusíveis do compartimento
- líquido da direcção assistida do motor ........................... 193, 196-197
- líquido de arrefecimento
- líquido lava-vidros/luzes

Substituição de lâmpadas ........ 183-192


- dianteiras Bateria ...................................... 198-199
- traseiras Modo economia de energia ............. 200

Abertura do capot ............................ 164


Sob capots gasolina ................. 167-168
Sob capots Diesel..................... 169-171

330
Í N D I C E A L FA B É T I C O

A Abertura da cortina de ocultação A Anti-roubo ................................ 71 C Caixa de fusíveis painel de


do tecto de vidro Anti-roubo de direcção ............ 72 bordo ................................... 193
panorâmico ........................... 85 Antibloqueio das rodas (ABS) ..... 119 Caixa de velocidades
Abertura da mala ..................... 69 Apoio para os braços automática........................... 146
Abertura da portinhola do dianteiro .............................. 101 Caixa de velocidades
combustível ........................... 86 Apoio para os braços traseiro .... 102 manual ................ 137, 138, 143
Abertura das portas ........... 69, 79 Apoios de cabeça Caixa manual pilotada .... 139, 143
Abertura do capot motor ....... 164 dianteiros......................... 62, 63 Capacidade do depósito de
Abertura do tecto de abrir ....... 84 Apoios de cabeça combustível ........................... 86
Acendimento automático das traseiros .......................... 65, 66 Capot motor .......................... 164
luzes de emergência ........... 116 Aquecimento ..................... 24, 50 características
Acendimento automático dos Arborescência técnicas ....... 209, 212, 218, 219
faróis ............................... 88, 90 do ecrã ........ 262, 297, 319, 320 Carga ...................................... 24
Acerto da hora ....... 261, 295, 317 Ar condicionado ................ 24, 50 Carga da bateria ................... 198
Acessórios ............................. 207 Ar condicionado bizona ........... 54 Cartão SIM ............................ 259
Acoplamentos de reboque .... 202 Ar condicionado monozona ..... 51 CD MP3 ......................... 291, 311
Airbags cortina .............. 126, 127 Arranque do veículo ........ 72, 139 Chamada
Airbags frontais ..................... 127 Arrumos ................................. 101 de assistência ............. 116, 226
Airbags laterais ............. 126, 127 Arrumos na mala ........... 103, 104 Chamada
Ajuda ao arranque Auto-rádio ...... 306, 307, 319, 320 de emergência .... 116, 226, 227
em inclinação ...................... 136 Chave
Ajuda ao estacionamento em B Bancos aquecidos ............. 62, 64 com telecomando .......69-71, 74
marcha atrás ....................... 159 Bancos da frente ......... 62, 63, 65 Cintos de segurança ......121-123
Ajuda à travagem de emergência Bancos de criança clássicos ..... 110 Códigos PIN .......................... 259
(AFU)................................... 119 Bancos de criança Comando da cortina de
Ajuste da data ............... 261, 295 Isofix ............................ 113, 114 ocultação do tecto de vidro
Alarme ..................................... 75 Bancos traseiros ..................... 66 panorâmico ........................... 85
Alavanca da caixa de Barras do tecto ...................... 203 Comando de emergência da
velocidades automática....... 146 Bateria ........................... 174, 198 mala ...................................... 81
Alavanca da caixa de Bluetooth Comando de emergência das
velocidades manual ............ 137 (kit mãos livres) .... 257, 293, 315 portas .................................... 80
Alavanca da caixa manual Bluetooth (telefone) ....... 257, 293 Comando de iluminação ......... 88
pilotada................................ 139 Botão de chamada Comando do elevador eléctrico
Alavanca de velocidades ........ 24 CITROËN ............................ 227 dos vidros .............................. 77
Alerta de transposição da linha Buzina ................................... 116 Comando dos bancos
indicadora de via (AFIL) ...... 156 C Cadeiras para crianças ......... 107 aquecidos .............................. 64
Anti-arranque electrónico ..... 71, 74 Cadeiras para crianças Comando dos limpa-vidros ..... 94, 95
Anti-entalamento ......... 77, 84, 85 ISOFIX ................................ 111 Comandos no volante ........... 307
Anti-Patinagem das rodas Caixa de fusíveis compartimento Comandos vocais .................. 232
(ASR) .................................... 20 motor ................................... 193 Combustível ................ 24, 86, 87
331
Í N D I C E A L FA B É T I C O

C Combustível (depósito) ........... 87 E Ecrã do quadrante ........... 26, 138 F Fixações ISOFIX ................... 111
Computador de bordo ....... 29, 30 Ecrã Follow me home ...................... 90
Condução económica ............. 24 monocromático.... 308, 319, 320 Função autoestrada
Consumo de combustível ........ 24 Ecrã monocromático C ............ 43 (pisca-piscas) ...................... 116
Conta-quilómetros diário ......... 42 Ecrã multifunções .................... 43 Função de massagens ............ 64
Conta-rotações ........................ 26 Ecrã multifunções (com auto- Furo do pneu ......................... 176
Contador ................................. 26 rádio) ............................... 45, 47 Fusíveis ................................. 193
Controlo dinâmico de Elementos de identificação ...... 223
estabilidade (ESP) .............. 120 Elevador eléctrico dos vidros ..... 77 G G.P.S. ............................ 240, 279
Enchimento do depósito de
Controlo do nível de óleo do combustível ..................... 86, 87 H Hora ...................................... 317
motor ..................................... 40 Enchimento dos pneus ............ 24 Hora (ajuste) ................. 261, 295
Controlos ....... 167, 169, 174, 175 Entrada auxiliar ..... 256, 292, 314
Cortina de ocultação do tecto de Entrada de ar ......................... 51 I Identificação do veículo ......... 223
vidro panorâmico................... 85 Equilibrador do capot Iluminação ............................... 98
Crianças .................110, 113, 114 do motor .............................. 164 Iluminação ambiente ............... 98
Escovas limpa-vidros Iluminação de acolhimento ..... 98
D Data (visualização) ........ 261, 295 (substituição) ......................... 96 Iluminação direccional ....... 92, 93
Depósito de combustível..... 86, 87 ESP/ASR ............................... 120 Iluminação do painel de bordo ..... 42
Descongelamento ............. 51, 54 Esquecimento da chave .......... 72 Iluminação interior ................... 96
Descongelamento do óculo Esquecimento das luzes ......... 89 Indicador de alteração de
traseiro ............................ 51, 54 Estores .................................. 102 velocidade ........................... 138
Desembaciamento ............ 51, 54 Etiquetas de identificação ..... 223 Indicador de nível de
Desembaciamento combustível ........................... 86
traseiro ............................ 51, 54 F Falta de combustível Indicador de nível
Desenganador de combustível..... 87 (Diesel) ................................ 165 do óleo motor ................ 40, 172
Desmontagem de roda .......... 181 Faróis (regulações) ................. 91 Indicador de revisão .......... 39, 40
Destrancamento ...................... 69 Faróis de máximos .......... 88, 183 Indicador de temperatura do
Destrancamento a partir do Faróis de médios ............. 88, 183 líquido de arrefecimento........ 41
interior do veículo .................. 79 Faróis de mínimos .......... 88, 183, Indicador de temperatura
Detecção de pressão baixa dos 187, 189 do óleo motor ........................ 41
pneus .................................. 117 Faróis de nevoeiro dianteiros ..... 89 Indicadores de direcção
Difusão suave ......................... 49 Faróis direccionais ............ 91, 93 (pisca-piscas) ...................... 116
Dimensões ............................ 219 Faróis diurnos ....................... 183 Indicadores de mudança de
Discos dos travões ................ 175 Fecho da mala ........................ 70 direcção (pisca-piscas) ...... 116,
Fecho das portas .............. 70, 79 183, 189
E Eco-condução ......................... 24 Ferramentas .......................... 179 Informações de trânsito em
Economia de energia Filtro de ar ............................. 174 auto-estradas (TA) ..... 250, 288,
(modo de) ............................ 200 Filtro de partículas ......... 173, 174 289, 310
Ecrã a cores 16/9 ......... 235, 262, Filtro do habitáculo ................ 174 Informações sobre o trânsito
276, 297 Filtro do óleo ......................... 174 (TMC) .......... 249, 250, 287, 288
332
Í N D I C E A L FA B É T I C O

J Jantes de alumínio ................ 206 M Macaco .................................. 179 N Nível do líquido dos travões .... 172
Jukebox (cópia) ..................... 254 Mala .................................. 81, 82 Número de série do veículo .... 223
Jukebox (escuta) ................... 255 Malas (equipamentos) .... 103, 104
Manutenção corrente .............. 24 O Obturador amovível
K Kit anti-furos .......................... 176 Massas ................. 209, 212, 218 (pára-neve).......................... 205
Kit de reparação provisória de Medição de lugar disponível .... 157
pneus .................................. 176 P Pára-sol ................................. 100
Meio ambiente ................... 24, 74 Parafusos anti-roubo ............. 181
Kit mãos livres ............... 293, 315 Memorização das posições de Paragem do veículo ........ 72, 139
L Lâmpadas (substituição) ...... 183, condução............................... 65 Pastilhas dos travões ............ 175
87, 189, 192 Menu geral ............................ 308 Pilha do telecomando ........ 73, 74
Lava-faróis .............................. 95 Menus de atalhos.... 236, 277, 278 Pintura mate .......................... 206
Lava-vidros da frente .............. 95 Modo de economia Placas de identificação do
Lava-vidros traseiro ................. 94 de energia ........................... 200 fabricante ............................ 223
Leitor CD MP3 ............... 291, 311 Montagem das barras do Pneus ...................................... 24
Leitores de suportes tejadilho ............................... 203 Porta-luvas ............................ 100
musicais ...................... 252, 290 Montar uma roda ................... 181 Portas ...................................... 79
Motor a gasolina .............. 87, 167 Portinhola do combustível.... 86, 87
Leitor USB ............................. 312
Motor Diesel .................... 87, 169 Portinhola para esquis .......... 100
Limitador de velocidade ........ 152
Motorizações ................. 209, 212 Posições de condução
Limpa-vidros ...................... 94, 95
MP3 (cd) ........................ 291, 311 (memorização) ...................... 65
Limpa-vidros traseiro ............... 94
Mudar uma escova Pressão baixa dos pneus
Luz avisadora
do limpa-vidros ...................... 96 (detecção) ........................... 117
de funcionamento...... 34, 36, 38 Mudar uma roda .................... 179
Luz da placa da matrícula ..... 191 Pressão dos pneus ............... 223
Mudar um fusível ................... 193 Protecção contra o frio .......... 205
Luz de acompanhamento ........ 90 MyWay .................... 45, 276, 297
Luz de leitura traseira .............. 96 Protecção das bagagens ...... 105
Luz de marcha-atrás ..... 187, 189 Protecção das crianças .... 107, 110,
N Navegação .................... 240, 279
Luz de mudança de direcção 111, 113, 114
NaviDrive 3D .................. 47, 229,
lateral (pisca-piscas) ........... 183 Protecção para países de grande
232, 235, 262
Luz de nevoeiro frio ....................................... 204
Neutralização do airbag
traseira .................. 89, 187, 189 passageiro........................... 125 Q Quadrantes ............................. 26
Luzes avisadoras ........ 32, 36, 38 Níveis e verificações .... 167, 169,
Luzes avisadoras de alerta ....32-34 172, 173 R Rádio ..................... 251, 289, 309
Luzes avisadoras de estado ..... 34 Nível de aditivo no gasóleo ..... 173 Rebatimento dos bancos
Luzes de emergência ............ 116 Nível de óleo ................... 40, 172 traseiros ................................ 66
Luzes de leitura de mapas ...... 96 Nível do líquido Rebocar um veículo .............. 200
Luzes de mudança de direcção .... 116 de arrefecimento ........... 41, 172 Recarga da bateria ................ 198
Luzes de stop ................ 187, 189 Nível do líquido Reciclagem do ar .............. 51, 54
Luzes de xénon ..................... 183 do lava-faróis....................... 172 Rede de retenção
Luzes do tecto ......................... 96 Nível do líquido do lava-vidros ..... 172 da carga alta ....................... 105
333
Í N D I C E A L FA B É T I C O

R Reescorvamento do ciruito de S Sinal de emergência ............. 116 T Tecto de abrir .......................... 84


combustível ......................... 165 Sincronização Tecto de vidro panorâmico ...... 85
Referência cor/pintura ........... 223 do telecomando..................... 73 Telecomando ............... 69, 70, 74
Regulação da repartição Sistema de assistência à Telefone ................. 227, 257, 293
de ar ................................ 51, 54 travagem ............................. 119
Regulação da temperatura .... 51, 54 Sistema de assistência à Telefone mãos-livres ............. 257
Regulação do fluxo de ar ..... 51, 54 travagem de urgência ......... 119 Temperatura do líquido de
Regulação dos apoios de Sistema de navegação arrefecimento ........................ 41
cabeça............................. 62, 65 embarcado .................. 240, 279 Tomada auxiliar ..................... 292
Regulação dos bancos ...... 62, 63 Sistemas ABS e REF ............ 119 Tomada para acessórios
Regulação dos faróis .............. 91 Sistemas ASR e ESP ............ 120 12 volts ................................ 102
Regulação do volante em altura SNOW MOTION .................... 120
e em profundidade ................ 68 Sob o capot motor ......... 167, 169 Tomadas áudio ...... 292, 312, 314
Regulação em altura dos cintos Stop Start ............. 30, 53, 57, 86, Tomadas áudio/ vídeo ........... 256
de segurança ...................... 121 143, 164, 174, 198, 296, 318 Tomadas auxiliares ....... 256, 314
Regulador de velocidade ...... 154 Streaming audio Bluetooth .... 316 Tomada USB ................. 101, 312
Reinicialização dos elevadores Substituição da pilha do Totalizador quilométrico .......... 42
eléctricos dos vidros.............. 77 telecomando.......................... 73 Trancamento a partir do interior
Reinicialização do tecto Substituição de fusíveis ........ 193
do veículo .............................. 79
de abrir .................................. 84 Substituição de lâmpadas .... 183,
Reinicialização 187, 189, 192 Trancamento centralizado..... 70, 79
do telecomando..................... 73 Substituição do filtro de ar ..... 174 Travão de estacionamento..... 128,
Reóstato de iluminação ........... 42 Substituição do filtro do 29, 175
Repartidor Electrónico de habitáculo ............................ 174 Travão de estacionamento
Travagem (REF) ................. 119 Substituição do filtro do óleo .... 174 eléctrico ............................... 129
Reposição a zero do totalizador Substituir uma lâmpada ....... 183, Travões ................................. 175
quilométrico diário ................. 42 187, 189, 192
Reposição em zero do indicador Suporte para copos ....... 101, 102 V Vareta de verificação
de manutenção ..................... 40 Suspensão "Hydractive III+"..... 160 do óleo .......................... 40, 172
Reservatório dos lava-faróis .... 172 Suspensão com gestão
Reservatótio do lava-vidros..... 172 electrónica ........................... 160 Varrimento automático dos
Retirar o tapete ..................... 101 limpa-vidros ..................... 94, 95
Retrovisores exteriores ........... 67 T Tabela das motorizações ..... 209, Ventilação .................... 24, 49, 50
Retrovisor interior .............. 67, 68 212, 218 Ventiladores ...................... 49, 50
Revisões .......................... 24, 40 Tabelas das massas ............. 209,
Verificação dos níveis ..... 172, 173
Roda de reserva .................... 179 212, 218
Tabelas de fusíveis ................ 193 Verificações correntes .... 174, 175
S Segurança de crianças .... 77, 107, Tampão do depósito de Volante (ajuste do) .................. 68
110, 111, 114, 115 combustível ........................... 86 Volante de comandos centrais
Serviços CITROËN ............... 227 Tapete ................................... 101 fixos ..................................... 150
334
336
Estas instruções apresentam todos os A CITROËN garante, por aplicação das disposições
equipamentos disponíveis em conjunto pela gama. da regulamentação europeia (Directiva 2000/53)
O seu veículo utiliza uma parte dos equipamentos relativa aos veículos em fim de vida, que atinge
descritos neste documento, em função do nível os objectivos estabelecidos por esta e que são
de acabamento, da versão e das características utilizados materiais reciclados no fabrico de
próprias do país de comercialização. produtos que comercializa.
As descrições e imagens são fornecidas sem As reproduções e traduções, mesmo que parciais,
compromisso. A Automóveis CITROËN reserva-se são proibidas sem autorização por escrito da
ao direito de alterar as características técnicas, CITROËN.
equipamentos e acessórios sem que seja
necessário actualizar as presentes instruções. Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se
Este documento é parte integrante do seu veículo. a uma oficina qualificada que dispõe da informação
Deverá cedê-lo ao novo proprietário em caso de técnica, da competência e do material adaptado,
cessão. algo que a rede CITROËN tem condições para Impresso na UE
proporcionar.
Portugais
04-11
11.C5.0080
Portugais
2011 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Você também pode gostar