Você está na página 1de 32

Atlas Copco

Condensate management

OSC 35, OSC 95, OSC 145, OSC 355, OSC 600, OSC 825, OSC 1200, OSC
2400

Manual de instruções
Atlas Copco
Condensate management

OSC 35, OSC 95, OSC 145, OSC 355, OSC 600, OSC 825,
OSC 1200, OSC 2400

Manual de instruções
Tradução do manual original

Aviso de Copyright
É proibida qualquer utilização não autorizada ou reprodução integral ou parcial do
conteúdo.
Isto aplica-se em particular a marcas comerciais, designações de modelos, números de
peças e desenhos.
Este manual de instruções é válido para as máquinas fabricadas na Comunidade Europeia
e fora dela. Cumpre os requisitos em matéria de instruções especificados nas Directivas
Europeias aplicáveis, como identificado na Declaração de Conformidade.

2010 - 03
Nº 2919 1541 07

www.atlascopco.com
Manual de instruções

Índice

1 Precauções de segurança.............................................................................................3

1.1 ÍCONES DE SEGURANÇA.......................................................................................................................3

1.2 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A INSTALAÇÃO..............................................................................3

1.3 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE O FUNCIONAMENTO ......................................................................4

1.4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE A MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO .....................................................5

2 Descrição geral...............................................................................................................7

2.1 INTRODUÇÃO.....................................................................................................................................7

2.2 FUNCIONAMENTO................................................................................................................................7

3 Instalação......................................................................................................................12

3.1 DESENHO DIMENSIONAL.....................................................................................................................12

3.2 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO..........................................................................................................13

4 Instruções de funcionamento......................................................................................16

4.1 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO........................................................................................................16

5 Manutenção...................................................................................................................17

5.1 MANUTENÇÃO..................................................................................................................................17

5.2 KITS DE ASSISTÊNCIA........................................................................................................................19

5.3 ELIMINAÇÃO DE MATERIAL USADO........................................................................................................21

5.4 PEÇAS SOBRESSELENTES...................................................................................................................21

5.5 OPÇÕES.........................................................................................................................................23

6 Resolução de problemas.............................................................................................25

7 Dados técnicos.............................................................................................................26

7.1 CONDIÇÕES DE REFERÊNCIA E LIMITAÇÕES............................................................................................26

7.2 DADOS TÉCNICOS.............................................................................................................................26

2 2919 1541 07
Manual de instruções

1 Precauções de segurança

1.1 Ícones de segurança

Explicação

Perigo de vida

Aviso

Nota importante

1.2 Precauções de segurança durante a instalação

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto de se


negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados necessários na
instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não expressamente mencionados.

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
locais relacionados com segurança do trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-
se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados e com formação especializada.
4. Antes de qualquer operação de manutenção, reparação, ajustamento, ou de qualquer verificação que não
seja de rotina, parar o dispositivo. Além disso, o seccionador de corrente deverá estar aberto e bloqueado.

Precauções durante a instalação


1. Colocar o dispositivo num local onde o ar ambiente seja o mais fresco e limpo possível.
2. Durante a instalação ou qualquer outra intervenção numa das máquinas ligadas, a máquina deve ser parada,
desactivada, e o seccionador opcional deve ser aberto e fechado antes de proceder à manutenção ou
reparação. Para uma maior protecção, as pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as
precauções adequadas, para se certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina.
Para tal, dever ser afixado um aviso adequado no equipamento de arranque.
3. As ligações eléctricas devem corresponder aos códigos locais. O dispositivo tem de estar ligado à terra e
protegido contra curto-circuitos através de fusíveis em todas as fases. Deve ser instalado um seccionador
de corrente próximo do dispositivo.
4. Para máquinas controladas por um sistema de controlo central, deve ser afixado um sinal com a inscrição
"Esta máquina pode ser arrancada sem aviso" junto ao painel de instrumentos.

2919 1541 07 3
Manual de instruções

5. Em sistemas de vários compressores, deverão ser instaladas válvulas manuais para isolar cada um dos
compressores. Não confiar nas válvulas anti-retorno (válvulas de retenção) para isolamento de sistemas
de pressão.
6. Nunca remover ou danificar os dispositivos de segurança.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança


durante o funcionamento e Precauções de segurança durante a manutenção ou reparação.
Estas precauções aplicam-se a dispositivos eléctricos.
Para precauções que se aplicam ao equipamento ligado, consultar o manual de instruções
correspondente.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos;
por isso, algumas declarações podem não ser aplicáveis ao seu dispositivo.

1.3 Precauções de segurança durante o funcionamento

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto de se


negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados necessários na
instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não expressamente mencionados.

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
locais relacionados com segurança do trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-
se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados e com formação especializada.
4. Antes de qualquer operação de manutenção, reparação, ajustamento, ou de qualquer verificação que não
seja de rotina, parar o dispositivo. Além disso, o seccionador de corrente deverá estar aberto e bloqueado.

Precauções durante a operação


1. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, dever ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
2. Nunca operar o dispositivo na presença de gases, vapores ou partículas inflamáveis ou tóxicos.
3. Não operar a máquina abaixo ou acima dos seus valores limite.
4. Manter todas as portas e painéis da estrutura fechados durante a operação. As portas apenas podem ser
abertas durante curtos períodos de tempo, por exemplo para efectuar verificações de rotina. Usar
protectores auriculares ao abrir uma porta, se aplicável.
5. As pessoas que estejam em ambientes ou salas em que a pressão acústica atinja ou ultrapasse os 90 dB(A)
deverão usar protectores auditivos.
6. Periodicamente, verificar se:
• Todas as protecções e fixadores estão no local adequado e seguros
• Todas as mangueiras e/ou tubos estão em bom estado, seguros e sem roçar uns nos outros
• Não existem fugas
• Todos os cabos eléctricos estão seguros e em bom estado

4 2919 1541 07
Manual de instruções

7. Nunca remover ou danificar os dispositivos de segurança.

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança durante a


instalação e Precauções de segurança durante a manutenção ou reparação.
Estas precauções aplicam-se a dispositivos eléctricos.
Para precauções que se aplicam ao equipamento ligado, consultar o manual de instruções
correspondente.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos; por isso,
algumas declarações podem não ser aplicáveis à sua máquina.

1.4 Precauções de segurança durante a manutenção ou reparação

O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos resultantes do facto de se


negligenciar estas precauções, ou devidos à não observância dos cuidados necessários na
instalação, operação, manutenção ou reparação, mesmo que não expressamente mencionados.

Precauções gerais
1. O operador deve adoptar práticas de trabalho seguras e respeitar todos os requisitos e disposições legais
locais relacionados com segurança do trabalho.
2. Se alguma das seguintes determinações não estiver em conformidade com a legislação local, deve aplicar-
se a mais rigorosa.
3. Os trabalhos de instalação, operação, manutenção e reparação apenas devem ser efectuados por técnicos
autorizados e com formação especializada.
4. Antes de qualquer operação de manutenção, reparação, ajustamento, ou de qualquer verificação que não
seja de rotina, parar o dispositivo. Além disso, o seccionador de corrente deverá estar aberto e bloqueado.

Precauções durante a manutenção ou reparação


1. Utilizar apenas as ferramentas correctas para o trabalho de manutenção e reparação.
2. Utilizar apenas peças sobresselentes genuínas.
3. Um sinal de aviso com uma inscrição do género "Trabalhos em curso; não arrancar" deverá ser afixado
no equipamento de arranque, incluindo todo o equipamento de arranque remoto.
4. As pessoas que controlam máquinas à distância deverão tomar as precauções adequadas, para se
certificarem de que não há ninguém a verificar ou a trabalhar na máquina. Para tal, dever ser afixado um
aviso adequado no equipamento de arranque remoto.
5. Não utilizar dissolventes inflamáveis ou tetracloreto de carbono na limpeza das peças. Seguir as precauções
de segurança no que respeita aos vapores tóxicos dos líquidos de limpeza.
6. Durante a manutenção e reparação, manter a máxima limpeza. Mantenha a limpeza tapando as peças e
aberturas expostas com pano, papel ou fita limpos.
7. Não utilizar uma fonte de luz com chama para inspeccionar o interior do dispositivo.
8. Todos os dispositivos de regulação e segurança deverão ser alvo dos devidos cuidados, para se garantir o
funcionamento correcto dos mesmos. Não devem ser desactivados.
9. Antes de se autorizar a utilização do dispositivo após manutenção ou reparação, verificar se as pressões
de operação, as temperaturas e os parâmetros das horas estão correctos. Verificar se todos os dispositivos
de controlo e de corte de funcionamento estão montados e se estão a funcionar correctamente.
10. Nunca utilizar dissolventes cáusticos que possam danificar materiais da rede de ar.

2919 1541 07 5
Manual de instruções

Consultar também as precauções de segurança seguintes: Precauções de segurança durante a


instalação e Precauções de segurança durante o funcionamento.
Estas precauções aplicam-se a dispositivos eléctricos.
Para precauções que se aplicam ao equipamento ligado, consultar o manual de instruções
correspondente.
Algumas precauções são gerais e abrangem diversos tipos de máquinas e equipamentos; por isso,
algumas declarações podem não ser aplicáveis à sua máquina.

Os filtros e/ou peças usados devem ser eliminados de uma forma segura e amiga do ambiente,
sempre no respeito pelas normas e legislação locais.

6 2919 1541 07
Manual de instruções

2 Descrição geral

2.1 Introdução

O ar comprimido produzido por compressores injectados a óleo contém uma pequena quantidade de óleo.
Durante a refrigeração do ar no arrefecedor final e no secador de refrigeração (em compressores com secador
de refrigeração integrado), formam-se condensados que contêm óleo.
Os OSC são dispositivos para tratamento de condensados, concebidos para separar a maior parte deste óleo
dos condensados e absorvê-la em filtros.
Estes dispositivos não são afectados por choques e vibrações, graças à utilização de filtros, podendo ser
utilizados em todos os tipos de purgas. Os condensados satisfazem os requisitos da legislação ambiental.
O número na designação do modelo refere-se à capacidade de ar do compressor, em litros por segundo
(consultar a secção Dados técnicos).
Os modelos OSC 35 até OSC 145 têm duas torres e são designados unidades de duas fases.
Os modelos OSC 355 até OSC 1200 têm três torres e são designados unidades de três fases.
Os OSC 2400 têm seis torres. Consistem em duas unidades de três fases.

2.2 Funcionamento
OSC 35 até OSC 145:

2919 1541 07 7
Manual de instruções

OSC 145

1 Saída de condensados (na parte traseiro)


2 Entrada de condensados
3 Indicador de assistência
4 Saída de teste

8 2919 1541 07
Manual de instruções

Fluxograma (OSC 35 até OSC 145)

1 Entrada de condensados
2 Indicador de assistência (filtro oleofílico)
3 Silenciadores
4 Filtro oleofílico
5 Primeira torre
6 Saída de condensados
7 Filtro de carbono activado
8 Segunda torre
9 Protector

Os condensados, contendo gotículas de óleo finas, entram na unidade através dos silenciadores (3) e são
despressurizados. Os condensados fluem para a primeira torre e passam através de um filtro oleofílico (4),
que absorve a maior parte do óleo.
A água da primeira torre, que contém ainda uma pequena quantidade de óleo, flui gradualmente para uma
segunda torre (8), na qual se encontra instalado um filtro de carbono activado (7). Este filtro absorve
praticamente todo o óleo restante.
Os condensados limpos são purgados para a saída de condensados.
O filtro oleofílico flutua na água. Quanto maior for a quantidade de óleo absorvida pelo filtro, mais este se
afunda, pelo que o indicador de assistência (2) se deslocará para baixo, juntamente com o filtro. O filtro deve
ser substituído quando o indicador de assistência estiver completamente em baixo.
OSC 355 até OSC 2400:

2919 1541 07 9
Manual de instruções

OSC 355

1 Saída de condensados (na parte traseiro)


2 Indicador de assistência (unidade obstruída)
3 Entrada de condensados
4 Indicador de assistência (filtro oleofílico)
5 Silenciadores
6 Filtros oleofílicos
7 Filtros de carbono activado
8 Primeira torre
9 Segunda torre
10 Terceira torre
11 Saída de teste
12 Difusor

Os condensados, contendo gotículas de óleo finas, entram na unidade através dos silenciadores (5) e são
despressurizados. Os condensados fluem para a primeira torre e passam através de um filtro oleofílico, que
absorve a maior parte do óleo.

10 2919 1541 07
Manual de instruções

A água da primeira torre, que contém ainda uma pequena quantidade de óleo, flui gradualmente para uma
segunda torre (9), na qual se encontram instalados dois filtros: um filtro oleofílico pequeno, que absorve mais
algum óleo dos condensados, e um filtro de carbono activado (7). O filtro de carbono activado começa a
absorver o óleo que ainda restar nos condensados. Os condensados fluem gradualmente para uma terceira
torre (10), onde se encontra instalado outro filtro de carbono activado que absorve praticamente todo o óleo
restante.
Os condensados limpos são purgados para a saída de condensados (1).
O filtro oleofílico flutua na água. Quanto maior for a quantidade de óleo absorvida pelo filtro, mais este se
afunda, pelo que o indicador de assistência (2) se deslocará para baixo, juntamente com o filtro. O filtro deve
ser substituído quando o indicador de assistência estiver completamente em baixo.

2919 1541 07 11
Manual de instruções

3 Instalação

3.1 Desenho dimensional

OSC 35 OSC 95 OSC 145 OSC 355 OSC 600 OSC 825 OSC 1200 OSC 2400
A (mm) 470 680 680 750 750 945 945 945
A (polegadas) 18,5 26,7 26,7 29,5 29,5 37,2 37,2 37,2
B (mm) 165 255 255 546 546 650 695 1185
B (polegadas) 6,4 10 10 21,4 21,4 25,5 27,3 46,6
C (mm) 745 940 940 1100 1330 1450 1450 1450
C (polegadas) 29,3 37 37 43,3 52,3 57 57 57
Peso para 4 13 15 25 26 28 30 60
transporte (kg)
Peso para 8,8 28,6 33 55,1 57,3 61,7 66,1 132,2
transporte (lb)
Peso em 16 51 53 80 103 151 164 324
funcionament
o (kg)
Peso em 35,2 112,4 116,8 176,3 227 332,8 361,5 714,2
funcionament
o (lb)

Modelo Ligações
Entrada Saída
BSP/NPT BSP/NPT
OSC 35 1 x 1/2 " 1 x 1/2 "
OSC 95 2 x 1/2 " 1 x 1/2 "
OSC 145 2 x 1/2 " 1 x 1/2 "

12 2919 1541 07
Manual de instruções

Modelo Ligações
Entrada Saída
BSP/NPT BSP/NPT
OSC 355 2 x 3/4 " 1 x 3/4 "
OSC 600 2 x 3/4 " 1 x 3/4 "
OSC 825 2 x 3/4 " 1 x 3/4 "
OSC 1200 2 x 3/4 " 1 x 3/4 "
OSC 2400 2 x 3/4 " 1x1"

3.2 Procedimento de instalação

OSC 35 até OSC 145 (esquerda), OSC 355 e OSC 600 (direita)

2919 1541 07 13
Manual de instruções

OSC 825 e OSC 1200

Referência Descrição
1 Indicador de assistência (unidade obstruída)
2 Entrada de condensados
3 Indicador de assistência (filtro oleofílico)
4 Saída de condensados
5 Torre 1
6 Torre 3
7 Torre 2
8 Difusor
9 Saída de condensados (teste)
10 Protector
A Alojamento, parte 1
B Alojamento, parte 2

Procedimento
1. Instalar o OSC num pavimento horizontal que suporte devidamente o seu peso.
Ter em atenção a necessidade de deixar espaço livre suficiente para a substituição dos filtros (consultar a
secção Manutenção).
2. No OSC 355 e OSC 600:
Se as três torres estiverem alinhadas, rodar a terceira torre para a frente.

É possível operar a unidade com as três torres alinhadas. Contudo, é recomendável rodar a
terceira torre como descrito acima, para facilitar a substituição do filtro de carbono activado
na terceira torre. Quando a unidade é operada com as torres alinhadas, estas têm de ser
rodadas para se poder substituir o filtro. Ter em atenção que a unidade em funcionamento
pode ser pesada. (Consultar o peso em funcionamento na secção Desenho dimensional).

14 2919 1541 07
Manual de instruções

3. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar. Desligar a corrente. Despressurizar a tubagem de
saída, abrindo a purga manual de condensados.
4. Ligar a purga automática do colector de condensados do compressor à entrada de condensados do OSC.
A ligação pode ser feita utilizando uma ou ambas as entradas de condensados. A tubagem deve ter um
diâmetro mínimo de 6 mm. A mangueira deve ser colocada de forma a evitar a formação de bolsas onde
os condensados se possam acumular.
5. Ligar a saída de condensados do OSC à rede de esgotos.
A tubagem de saída deve ter uma secção suficiente para permitir o fluxo dos condensados sem aumento
de pressão. Recomenda-se um diâmetro interior mínimo de 19 mm (3/4"). Para as dimensões de ligação,
consultar a secção Desenho dimensional.

O OSC deve ser colocado num plano superior ao da rede de esgotos e a tubagem de saída
do OSC deve ser instalada com uma ligeira inclinação descendente em direcção à rede de
esgotos.

2919 1541 07 15
Manual de instruções

4 Instruções de funcionamento

4.1 Colocação em funcionamento


• O saco plástico dos filtros deve ser removido. Não remover a rede que envolve os filtros.
• O filtro de carbono activado na segunda torre deve ser colocado na placa de fluxo.
Nos OSC 355 e OSC 600,
não remover a placa de fluxo. Nos restantes modelos, a placa de fluxo não é removível.
• Verificar se os filtros de carbono activado não estão a flutuar. Se necessário, submergi-
los até que fiquem no fundo.

Procedimento
OSC 35 até OSC 145:
1. Remover a tampa da primeira torre. Retirar o filtro oleofílico.
2. Remover a tampa da segunda torre e retirar o filtro de carbono activado. Remover o saco plástico e
reinstalar o filtro. Certificar-se de que a parte superior do filtro se encontra imediatamente abaixo da saída
de condensados. Caso tal não aconteça, verificar se o filtro se encontra pousado na placa de fluxo.
3. Deitar água limpa na unidade até a água sair pela saída de condensados.
4. Colocar o filtro oleofílico na superfície da água da primeira torre. Não empurrar o filtro para baixo.
5. Voltar a colocar as tampas.
OSC 355 até OSC 1200:
1. Remover as tampas. Retirar o filtro oleofílico da primeira torre.
2. Remover o saco plástico do filtro de carbono activado na terceira torre. Reinstalar o filtro e verificar se a
parte superior do filtro se encontra imediatamente abaixo da saída de condensados. Caso tal não aconteça,
verificar se o filtro se encontra pousado no fundo do reservatório.
3. Retirar o filtro oleofílico pequeno e o filtro de carbono activado da segunda torre. Remover os respectivos
sacos. Reinstalar o filtro de carbono activado primeiro e depois o filtro oleofílico pequeno. Instalar a tampa
e verificar se o indicador de assistência se pode mover livremente.
4. Deitar água limpa na unidade até a água sair pela saída de condensados.
5. Reinstalar o filtro oleofílico na superfície da água da primeira torre. Não empurrar o filtro para baixo.
6. Voltar a colocar as tampas.
OSC 2400:
Os passos na secção OSC 355 até OSC 1200 devem ser efectuados para os lados esquerdo e direito.

16 2919 1541 07
Manual de instruções

5 Manutenção

5.1 Manutenção
Verificar os filtros regularmente conforme explicado abaixo, para evitar a entrada de
condensados não tratados na rede de esgotos.
Recolha uma amostra dos condensados uma vez por semana.

• Se os filtros não forem instalados correctamente, o OSC pode deixar sair condensados
que contêm óleo.

• Quando são instalados filtros de carbono activado novos, a água de saída pode
apresentar-se inicialmente escura (devido ao pó de carbono). Isto não é prejudicial.
• Cada filtro novo é fornecido com uma etiqueta. A posição correcta do filtro está assinalada
na etiqueta.
• Os filtros usados podem ser pesados.
• Certificar-se de que os condensados não entram em contacto com os olhos, boca, etc.

Verificação dos condensados


Uma vez por semana, deve ser recolhida uma amostra para teste durante o funcionamento do compressor.
1. Abrir a válvula de teste e recolher os condensados no recipiente para teste.
2. Comparar a turvação da amostra com o recipiente de referência, que possui uma turvação de 15 ppm.

Recipiente de teste/amostra (1) e recipiente com turvação de referência (2)

Filtro oleofílico

Caso o filtro de carbono activado tenha de ser substituído, deve efectuar esta operação
primeiro (consultar a secção Filtros de carbono activado).

2919 1541 07 17
Manual de instruções

Inicialmente, o filtro oleofílico irá flutuar quase por completo nos condensados e apenas a parte inferior irá
funcionar como meio de filtragem. Ao absorver cada vez mais óleo, o filtro irá afundar-se e material filtrante
novo será exposto aos condensados.
O filtro deve ser substituído quando o indicador de assistência (consultar a secção Introdução) se aproximar
da tampa da torre.
A duração do filtro depende da quantidade de óleo presente nos condensados.
Instruções para substituição
1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar. Desligar a corrente. Despressurizar a tubagem de
saída, abrindo a purga manual de condensados.
2. Remover a tampa da primeira torre e retirar o filtro oleofílico (4 - Fluxograma do OSC 35 até OSC 145).
No OSC 355 até OSC 1200, remover também a tampa da segunda torre e retirar também o filtro oleofílico
pequeno (6 - Vista do OSC 355).
3. Apenas se necessário (consultar Resolução de problemas, ponto 1), limpar o interior do OSC com água
e um pano.
Não usar qualquer tipo de sabão ou detergente, uma vez que estes podem conter dispersantes passíveis
de deteriorar a capacidade de decomposição das emulsões óleo/água.
4. Instalar o novo filtro (etiqueta branca), tendo em atenção a posição. Não empurrar o filtro para baixo
da superfície da água.
5. Colocar a(s) tampa(s).
6. Remover o difusor e puxar para fora os silenciadores. Consultar a secção Introdução.
7. Instalar os novos silenciadores e difusor.
Nos OSC 2400: Repetir as instruções para os OSC 355 até OSC 1200 uma vez para o lado esquerdo e outra
para o lado direito da unidade.

Filtro(s) de carbono activado


Os filtros de carbono activado devem ser substituídos quando:
• Os filtros oleofílicos forem mudados pela segunda vez.
• Os filtros ficarem obstruídos.
Nos OSC 355 até OSC 2400, substituir os filtros quando o indicador de assistência (2 - Vista do OSC
355) estiver a subir.
• Os condensados da saída de teste forem menos transparentes do que no vidro de referência.
Instruções para substituição
1. Parar o compressor e fechar a válvula de saída de ar. Desligar a corrente. Despressurizar o compressor
abrindo a purga manual de condensados.
2. Remover a tampa da segunda torre.
Retirar o filtro de carbono activado (7 - Fluxograma dos OSC 35 até OSC 145). Nos OSC 355 até OSC
1200, retirar o filtro oleofílico pequeno e substituir também o filtro de carbono activado na terceira torre.
3. Limpar os reservatórios com água e um pano. Não usar qualquer tipo de sabão ou detergente, uma vez
que estes podem conter dispersantes passíveis de deteriorar a capacidade de decomposição das emulsões
óleo/água.
4. Instalar o novo filtro na torre (carbono activado = etiqueta preta), tendo em atenção a posição.
Nos OSC 355 até OSC 1200, instalar um novo filtro oleofílico pequeno sobre o filtro de carbono activado
(consultar a secção Filtro oleofílico).
5. Voltar a encher com água limpa até esta sair pela saída de condensados.
Nos OSC 2400: Repetir as instruções para os OSC 355 até OSC 1200 uma vez para o lado esquerdo e outra
para o lado direito da unidade.

18 2919 1541 07
Manual de instruções

5.2 Kits de assistência

A Atlas Copco tem disponível uma gama completa de kits de assistência. Os kits de assistência incluem todas
as peças necessárias para assistência aos equipamentos e oferecem os benefícios das peças genuínas da Atlas
Copco, mantendo os custos de manutenção reduzidos.

Kits de assistência

1 Filtros de carbono activado


2 Filtros oleofílicos
3 Difusor
4 Silenciadores

Estão disponíveis três kits de assistência para cada tipo de OSC:


• O kit de assistência A inclui o material necessário para uma mudança do(s) filtro(s) oleofílico(s). É um
kit para a primeira assistência após a instalação, quando os condensados estão em condições normais.
Depois, pode ser utilizado o kit de assistência B.
• O kit de assistência B inclui o material necessário para duas mudanças do(s) filtro(s) oleofílico(s) e uma
mudança do(s) filtro(s) de carbono activado. Este kit destina-se também a utilização quando os
condensados estão em situação normal. O filtro de carbono tem o dobro de duração do filtro oleofílico.
• O kit de assistência D inclui o material necessário para uma mudança do(s) filtro(s) oleofílico(s) e do(s)
filtro(s) de carbono activado. Este kit deve ser utilizado quando os condensados contêm muito óleo, para
que todos os filtros fiquem saturados ao mesmo tempo.

OSC 35 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1400 00
Kit de assistência B 2901 1400 01
Kit de assistência D 2901 1575 00

2919 1541 07 19
Manual de instruções

OSC 95 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1401 00
Kit de assistência B 2901 1401 01
Kit de assistência D 2901 1576 00

OSC 145 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1402 00
Kit de assistência B 2901 1402 01
Kit de assistência D 2901 1577 00

Os kits de assistência para OSC35 até 145 incluem:

Quantidade, kit de Quantidade, kit de Quantidade, kit de


assistência A assistência B assistência D
Filtro oleofílico 1 2 1
Filtro de carbono activado 0 1 1
Difusor 1 2 1
Silenciadores 1 2 1

OSC 355 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1403 00
Kit de assistência B 2901 1403 01
Kit de assistência D 2901 1578 00

OSC 600 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1404 00
Kit de assistência B 2901 1404 01
Kit de assistência D 2901 1579 00

OSC 825 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1408 00
Kit de assistência B 2901 1408 01
Kit de assistência D 2901 1581 00

OSC 1200 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1409 00
Kit de assistência B 2901 1409 01
Kit de assistência D 2901 1582 00

Os kits de assistência para OSC 355 até OSC 1200 incluem:

20 2919 1541 07
Manual de instruções

Quantidade, kit de Quantidade, kit de Quantidade, kit de


assistência A assistência B assistência D
Filtro oleofílico 1 2 1
Pequeno filtro oleofílico 1 2 1
Filtro de carbono activado 0 2 2
Difusor 1 2 1
Silenciadores 1 2 1

OSC 2400 Referência da Peça


Kit de assistência A 2901 1410 00
Kit de assistência B 2901 1410 01
Kit de assistência D 2901 1583 00

Os kits de assistência para OSC 2400 incluem:

Quantidade, kit de Quantidade, kit de Quantidade, kit de


assistência A assistência B assistência D
Filtro oleofílico 2 4 2
Pequeno filtro oleofílico 2 4 2
Filtro de carbono activado 0 4 4
Difusor 1 2 1
Silenciadores 1 2 1

5.3 Eliminação de material usado

Filtros usados ou qualquer outro material usado (por exemplo, dessecante, lubrificantes, panos de limpeza,
peças de máquinas, etc.) devem ser eliminados de forma segura e não prejudicial para o ambiente, e de acordo
com as recomendações e a legislação ambiental locais.

5.4 Peças sobresselentes

Peças sobresselentes

Peças OSC 35 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (5-Fluxograma do 1622 2923 80
OSC 35-145)
Tampa da segunda torre (8-Fluxograma do OSC 35-145) 1622 2924 00
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

2919 1541 07 21
Manual de instruções

Peças OSC 95 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (5-Fluxograma do 1622 2935 80
OSC 35-145)
Tampa da segunda torre (8-Fluxograma do OSC 35-145) 1622 2936 00
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 145 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (5-Fluxograma do 1622 2935 80
OSC 35-145)
Tampa da segunda torre (8-Fluxograma do OSC 35-145) 1622 2936 00
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 355 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (8-Vista do OSC 1622 2954 80
355)
Tampa da segunda torre (9-Vista do OSC 355) 1622 2954 81
Tampa da terceira torre (10-Vista do OSC 355) 1622 2955 00
Mangueira entre a primeira e a segunda torre 1622 2953 01
Acoplamento curvo 0571 0020 50
Bocal 0571 0020 51
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 600 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (8-Vista do OSC 1622 2954 80
355)
Tampa da segunda torre (9-Vista do OSC 355) 1622 2954 81
Tampa da terceira torre (10-Vista do OSC 355) 1622 2955 00
Mangueira entre a primeira e a segunda torre 1622 2953 01
Acoplamento curvo 0571 0020 50
Bocal 0571 0020 51
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 825 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (8-Vista do OSC 1622 2999 80
355)
Tampa da segunda torre (9-Vista do OSC 355) 1622 2999 81
Tampa da terceira torre (10-Vista do OSC 355) 1622 3000 00
Mangueira entre a primeira e a segunda torre 1622 2953 02
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70

22 2919 1541 07
Manual de instruções

Peças OSC 825 Referência da Peça


Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 1200 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (8-Vista do OSC 1622 2999 80
355)
Tampa da segunda torre (9-Vista do OSC 355) 1622 2999 81
Tampa da terceira torre (10-Vista do OSC 355) 1622 3009 00
Mangueira entre a primeira e a segunda torre 1622 2953 02
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

Peças OSC 2400 Referência da Peça


Tampa da primeira torre, indicador e protector (8-Vista do OSC 1622 2999 80
355)
Tampa da segunda torre (9-Vista do OSC 355) 1622 2999 81
Tampa da terceira torre (10-Vista do OSC 355) 1622 3009 00
Mangueira entre a primeira e a segunda torre 1622 2953 02
Válvula de esfera (para saída de teste) 0852 0010 70
Vidro de referência 1622 6213 00

5.5 Opções
Alarme
Estão disponíveis sensores de alarme electrónicos opcionais, que avisam o operador para situações de
extravasamento de condensados e de necessidade de substituição do filtro.

Alarme 8092 2849 29

Colector
Está disponível um colector opcional para ligação fácil de diversas linhas de condensados à unidade.

Colector para OSC 35 até OSC 145 8070 2167 03


Colector para OSC 355 até OSC 2400 8070 2167 11

Kit anti-bactérias
Está disponível um kit anti-bactérias opcional para evitar a formação de bactérias na unidade.

Kit anti-bactérias 8092 2850 17

Kit anti-congelante
Encontra-se disponível um kit de aquecimento opcional para prevenir o congelamento dos condensados.

2919 1541 07 23
Manual de instruções

Kit anti-congelante para os OSC 35 até OSC 145 8092 2848 95


Kit anti-congelante para os OSC 355 até OSC 600 8092 2849 03
Kit anti-congelante para os OSC 825 até OSC 1200 8092 2873 44
Kit anti-congelante para os OSC 2400 2 x 8092 2873 44

24 2919 1541 07
Manual de instruções

6 Resolução de problemas
Condição Avaria Solução
1 Entrou muito óleo no OSC. Funcionamento incorrecto do Substituir todos os filtros. Limpar os
compressor reservatórios. Verificar o compressor.
2 O indicador de assistência (3 - Fluxo excessivo de Verificar o FAD do compressor
Vista do OSC 52) sobe. condensados para o OSC. (consultar a secção Dados técnicos).
A unidade está obstruída. Substituir os filtros de carbono
activado. Verificar a mangueira entre a
primeira e a segunda torre.

2919 1541 07 25
Manual de instruções

7 Dados técnicos

7.1 Condições de referência e limitações

Condições de referência

Pressão de trabalho efectiva do bar(e) 7


compressor
Pressão de trabalho efectiva do psig 100
compressor
Horas totais do compressor por dia h 12
Tipo de óleo Roto-Inject Fluid, Roto-Xtend Duty Fluid, Roto-
Foodgrade Fluid
Tipo de compressor Todos os tipos de compressores GA com
injecção de óleo

As condições de referência para o OSC distinguem 3 tipos de clima diferentes:


• Clima frio: temperatura ambiente de 15 °C (59 ºF) e humidade relativa de 60%
• Clima temperado: temperatura ambiente de 25 °C (77 ºF) e humidade relativa de 60%
• Clima quente: temperatura ambiente de 35 °C (95 ºF) e humidade relativa de 70%

Limites para operação

Temperatura de entrada mínima ˚C 1


Temperatura de entrada mínima ˚F 33,80
Temperatura ambiente mínima ˚C 1
Temperatura ambiente mínima ˚F 33,80
Temperatura de entrada de condensados máxima ˚C 75
Temperatura de entrada de condensados máxima ˚F 167
Teor máximo de óleo à saída do OSC mg/l 15

Nota: Débito máximo de óleo 10,5 g/h (0,37 oz/h)

7.2 Dados técnicos

FAD do compressor

Para condensados à base de poliglicol, a capacidade de cada unidade deve


ser reduzida para metade.

Instalação com compressores, reservatórios de ar, filtros e secadores:

26 2919 1541 07
Manual de instruções

Modelos OSC 35 OSC 95 OSC OSC OSC OSC OSC OSC


145 355 600 825 1200 2400
Clima frio l/s 65 180 270 665 1150 1550 2220 4440
Clima frio cfm 138 382 572 1410 2438 3286 4706 9413
Clima temperado l/s 35 95 145 355 605 825 1180 2360
Clima temperado cfm 75 201 307 753 1283 1749 2502 5003
Clima quente l/s 17 45 70 170 290 400 570 1145
Clima quente cfm 36 95 148 360 615 848 1208 2427

Instalação com compressores, reservatórios de ar e filtros:

Modelos OSC 35 OSC 95 OSC OSC OSC OSC OSC OSC


145 355 600 825 1200 2400
Clima frio l/s 105 280 415 1035 1800 2410 3450 6895
Clima frio cfm 223 594 880 2194 3816 5110 7315 14620
Clima temperado l/s 45 118 175 435 760 1020 1455 2910
Clima temperado cfm 95 250 371 922 1611 2162 3085 6170
Clima quente l/s 20 50 75 190 330 440 630 1260
Clima quente cfm 42 105 160 403 700 933 1336 2671

Factores de correcção
Para um funcionamento em condições diferentes das de referência, multiplicar a capacidade do compressor
(FAD) pelos factores de correcção adequados.

Horas de 8 10 12 14 16 18 20 22 24
funcionamento por
dia
Factor de correcção 1,50 1,20 1,00 0,86 0,75 0,67 0,60 0,55 0,50

Desempenho da separação
Para uma passagem de óleo de saída acima de 10 mg/l em vez de 15 mg/l, multiplicar a capacidade da unidade
por 2/3.

2919 1541 07 27
Para ser First in Mind-First in Choice® para as suas
necessidades de ar comprimido de qualidade, a Atlas Copco
fornece os produtos e serviços que permitem aumentar a
eficiência e rentabilidade do seu negócio.
Apoiada na sua necessidade de fiabilidade e eficiência, a Atlas
Copco não pára a caminho da inovação. Sempre a trabalhar
consigo, estamos empenhados em fornecer-lhe a solução de ar
de qualidade personalizada que constitui a força impulsionadora
do nosso negócio.

No. 2919 1541 07 / 2010 - 03 - Printed in Belgium

www.atlascopco.com

Você também pode gostar