Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GESTÃO A
DE M
A
BI
M
EN
SISTE
TAL
14001
COMPRESSORES E
VASOS DE PRESSÃO
P/ AR COMPRIMIDO
PLANTA JOINVILLE
COMPRESSOR DE PARAFUSO
SRP 3060 - SRP 3075
ELETRÔNICO
! IMPORTANTE
Este Manual de Instruções contém importantes informações de uso,
instalação, manutenção e segurança, devendo o mesmo estar sempre
disponível para o operador. Antes de operar o equipamento ou ao realizar
manutenção, proceda a leitura deste manual entendendo todas as
instruções, a fim de prevenir danos pessoais ou materiais ao seu
compressor de parafuso.
! IMPORTANTE
Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize
sempre peças originais SCHULZ, que podem ser adquiridas
através do nosso POSTO SAC SCHULZ.
Veja Tabela 36 na pág. 43.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
SRP 3060 - SRP 3075
ELETRÔNICO
Introdução 3
Inspeção no Compressor 3
Aplicação 3
Cuidados 4
Características Técnicas 5
Principais Componentes 7
Instalação 7
Princípio de Funcionamento 15
Sistema de Comando 17
Painel de Instrumentos 18
Interface Eletrônica 19
Modo de Comando 38
Entrega Técnica 38
Procedimento de Partida 38
Procedimento de Parada 39
Manutenção Preventiva 39
Peças de Manutenção 43
Remoção das Peças de Manutenção - Descarte 43
Cuidados com o Óleo Lubrificante 43
Manutenção Corretiva 43
Diagnóstico de Falhas 44
Termo de Garantia 47
Ficha de Serviço 49
Ficha de Entrega Técnica 51
Rede Nacional de Serviços 53
Orientações e Recomendações Ambientais 56
Documento anexo
Prontuário/laudo do Vaso de Pressão
Manual do Motor Elétrico
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMPRESSOR DE PARAFUSO
SRP 3060 SRP 3075
ELETRÔNICO
BEM-VINDO À TECNOLOGIA SCHULZ
A Schulz S.A. o parabeniza por ter adquirido mais um produto com a qualidade SCHULZ.
Uma empresa com sistema da qualidade certificado: ISO e sistema de gestão ambiental: ISO
9001 14001
Escopo: projeto, desenvolvimento e fabricação de compressores de ar e vasos de pressão para ar
comprimido.
INTRODUÇÃO
PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA
COMPLETA DESTE MANUAL.
Ele irá ajudá-lo a otimizar o rendimento, garantir o uso seguro e orientá-lo na manutenção preventiva do
equipamento.
Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual,
identifique na relação da Rede Nacional de Serviços (pág. 53) o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de
você, que estará sempre pronto a ajudá-lo ou no site www.schulz.com.br.
Termo de Garantia
Familiarize-se com o Termo de Garantia do compressor, veja no final deste Manual o capítulo "Termo de
Garantia", pág. 47.
Para validar a Garantia e para maior segurança do equipamento é imprescindível a utilização de óleo
lubrificante mineral para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO e peças
originais Schulz.
É de responsabilidade do usuário final a instalação, inspeção, manutenção, operação e documentação
específica do Vaso de Pressão, que devem ser realizadas em conformidade com a NR-13 do MTb.
O prontuário/laudo do vaso de pressão deverá ser apresentado ao Ministério do Trabalho, quando este
realizar fiscalização. Portanto, guarde-o em local seguro juntamente com o Manual de Instruções.
Ficha de Serviço
Qualquer conserto no compressor deve ser realizado através do POSTO SAC SCHULZ. Após o conserto
ou manutenção, preencha a ficha de serviço fornecida neste Manual (pág. 49).
Consultas
Sempre que forem feitas consultas relativas a seu compressor de parafuso, mencione o Modelo e o
número de série indicados na placa da unidade compressora e no gabinete.
INSPEÇÃO NO COMPRESSOR
Inspecione e procure falhas aparentes ou ocultas causadas pelo transporte. Comunique qualquer dano ao
transportador de imediato. Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os
problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar.
APLICAÇÃO
Os compressores de ar Schulz devem ser utilizados apenas para a compressão do ar atmosférico, até a
pressão máxima indicada em sua Plaqueta de Identificação.
3
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
CUIDADOS
hp 60 60 60
kW 45 45 45
Modo de partida Y/ Y/ Y/
hp 3 3 3
Volume (l) 20 20 20
5
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
hp 75 75 75
kW 56 56 56
Modo de partida Y/ Y/ Y/
hp 3 3 3
Volume (l) 20 20 20
6
PRINCIPAIS COMPONENTES
18
19 2 1
15
7
3
20
14 8
4 17
5 9
12
22
10
21 23 6
FIGURA 1 13 11
INSTALAÇÃO
1. Localização
Instale o compressor em uma área coberta, bem ventilada e livre de poeira, gases, gases tóxicos, umidade
o
ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40 C.
Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem a
diminuição da mesma. Quanto menor for a temperatura ambiente, melhores são as condições de trabalho
do compressor. A instalação de um duto para a saída do ar quente proveniente do sistema de refrigeração
do compressor, poderá ser feita diretamente na cabine desde que seja bem dimensionado para não
provocar restrição a saída do ar e fixado na mesma, de modo a não dificultar a remoção da tampa nas
eventuais manutenções (consulte a fábrica para orientação). Para instalações onde ocorre grande
incidência de partículas em suspensão, a fábrica dispõe de kit filtro veicular (opcional) código 021.0118-0,
que pode ser adquirido e instalado através do POSTO SAC SCHULZ mais próximo. A presença de agentes
contaminantes (poeira, fibras, etc.) em suspensão no ar, pode causar obstrução prematura do filtro de ar e
da colméia do radiador (Veja capítulo Manutenção Preventiva ítens 1.1.2 e 3.1, págs. 39 e 41). Vapores
químicos podem ser absorvidos pelo filtro de ar e contaminar o óleo causando problemas de lubrificação e
má qualidade do ar.
Não instalar o compressor em áreas quimicamente insalubres. 7
ATENÇÃO
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INSTALAÇÃO
3m
1m
9m
1,5
m
en
te 1,5
u 1,5
rq
oa m
ídad
Sa
1,705 m
m
1,5
FIGURA 3
Nota: A conexão de
alimentação trifásica 220V,
deverá ser feita diretamente
nos bornes do contator K1.
FIGURA 2
8
INSTALAÇÃO
Ex.: Motor com corrente 35A (220V) - seção dos cabos 35 mm² e distância máxima encontrada 266 metros.
MANEIRAS DE INSTALAR
PAREDES POSTES
9
10
(1) DIAGRAMA MULTIFILAR
3F+N+T-220V 50/60HZ
INSTALAÇÃO
BARRAMENTO DE ENTRADA
R S T T1
220-24V
25VA
2A
H1 X1
1 2
4A 2A
H2 X2
X3.14
COMPRESSOR DE PARAFUSO
PARA CIRCUITO DE
COMANDO 220V 10/C1
(1) MOTOR VENTILADOR TIPO I - WEG
1 3 5
K4
2 4 6
1 3 5 1 3 5 1 3 5 1 3 5 R S T
RFW 220VCA
K1 K2 K3 K4
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 1 3 5
KFF
FT2
1 3 5
2 4 6
FT1
2 4 6
PE INTERFACE
ELETRÔNICA
PE I PE S
1 2 3
X1 X1
1 2 3 6 4 5 1 2 3
LIGAÇÃO DE POTÊNCIA DO
MOTOR DO COMPRESSOR MOTOR DO VENTILADOR MOTOR VENTILADOR TIPO I - WEG
"M1" "M2"
LIGAÇÃO DE POTÊNCIA
MOTOR VENTILADOR TIPO II - EBM
SRP 3060 SRP 3075
Esquema de ligação motor ventilador tipo II -EBM
DIAGRAMA FUNCIONAL
INSTALAÇÃO
DO TRAFO "T1"
24V
24VCA 9/B6 95 15
B1 31
FT1 X3.8 KFF X2.3 X2.5 X3.10 X3.12
16
32 96
98 TK 1 3 3
18 P T
T
2 4 4
X3.15
K4 57
3
X3.7 X2.4 X2.6 X3.9 X3.11
58
4
X03.1 X03.2 X01.1 X01.2 X01.3 X01.4 X01.5 X01.6 X01.7 X01.8 X01.9 X02.1 X02.2 X02.3 X02.6
24Vac
X06.1
SERIAL
INTERFACE DIGITAL
DO TRAFO "T1" X06.2
220V
220VCA 9/C6
X08.1 X08.2 X08.3 X08.4 X08.5 X08.6 X08.7 X08.8 X08.9 X08.10 X09.1 X09.2 X09.3 X09.4
B1
21 22
NEUTRO
FASE
- LIGA = CHAVE FECHADA
- DESLIGA = CHAVE ABERTA
LIGA/DESLIGA
CARGA/ALÍVIO
REMOTO/LOCAL
- CARGA = CHAVE FECHADA
- ALÍVIO = CHAVE ABERTA
220VCA
11
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INSTALAÇÃO
Esquema de ligação Motor Ventilador Tipo I Esquema de ligação Motor Ventilador Tipo II
WEG EBM
95 96
X3 8 7 TK
K4 X3 8 7
95
96 FT2 K4
Y conexão Conexão
TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1 TK TK W2 U1 U2 V1 V2 W1
L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE
3~380 - 440V 3~220V
FIGURA 7 - TROCA DE TENSÃO (V) PARA VENTILADOR TIPO II - EBM (SRP 3075)
12
INSTALAÇÃO
1 3 5 1 3 5 1 3 5
K1 K2 K3
2 4 6 2 4 6 2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 6
2 M 4
3 3~ 5
F4 F5 F6
C1
Diagrama A - acionamento Y
FIGURA 8
13
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INSTALAÇÃO
5. Distribuição do ar
O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar para a rede com rosca fêmea
1.1/2’' BSP.
Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s),
para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar. Sempre que possível instalar "Y" no
lugar de "T" e curvas de raio longo.
Em redes curtas é sempre conveniente instalar reservatório com no mínimo 1/5 do volume de ar em litros
produzido pelo compressor (considerar vazão em litros/minuto do compressor). A medida tem por objetivo
não tornar o sistema de comando muito solicitado, caso a demanda de ar esteja muito próxima da
capacidade de produção do compressor e os ciclos de intermitência do consumo com breve intervalo de
duração.
A instalação de reservatório não é uma necessidade nos compressores SRP 3060 e SRP 3075, quando bem
dimensionado. Entretanto, um bom projeto da rede de ar comprimido prevê sempre a instalação de
reservatório para amortecer pulsações geradas por consumo brusco, coletar condensado e
estrategicamente manter um suprimento de segurança para eventuais picos de consumo.
Recomendamos instalar na saída do compressor uma derivação com mangueira e bico soprador para
limpeza da colméia do radiador e outros serviços onde houver a necessidade de ar comprimido local.
IMPORTANTE
Para não comprometer a qualidade do ar comprimido posicione o compressor de parafuso de maneira que a
saída do ar quente não seja soprado em cima do reservatório, filtros e secador por refrigeração (Figura 9).
1
2 8
Rede
8
4 6 7
5
3
14
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
1. Unidade de parafuso
As principais peças de uma unidade de parafuso são:
Corpo da unidade 1.
Dois rotores de parafuso, 2 e 3, operando sobre rolamentos no corpo 1,
um flange de descarga 4 e uma tampa de rolamento 6.
O eixo de acionamento é vedado com um selo 5.
Interface eletrônica
8 12
1 3
2 7
14
10
5
11
13
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
2. Fluxo de ar
Ao ligar o motor, a potência é transmitida ao eixo da unidade compressora pelas polias e correia.
O movimento dos parafusos provoca depressão iniciando o ciclo de produção do ar com a aspiração.
O ar entra pelo filtro 1 e ingressa na unidade compressora 2 (Figura 12) radialmente através dos furos
localizados no cilindro da válvula de admissão 3. A compressão inicia na seqüência no sentido axial do eixo
dos parafusos macho e fêmea, que empurram o ar admitido para a janela de descarga localizada na carcaça
da unidade compressora.
Neste primeiro momento a lubrificação ocorre com o óleo residual presente no circuito.
A sucção do ar por furos de pequena área de passagem, não solicita potência plena do motor na partida
(parte em vazio), mas permite a rápida pressurização do reservatório ar/óleo 4 propiciando, por ação
pneumática, a circulação do óleo lubrificante 5 para a unidade compressora.
Na descarga da unidade compressora, o ar admitido misturado com o óleo lubrificante, sai para o
reservatório onde é centrifugado tangencialmente. O óleo assenta no fundo do reservatório em função de
sua densidade.
O ar comprimido flui para o elemento separador 6 arrastando consigo pequena quantidade de óleo que, em
função da restrição proporcionada pela malha filtrante, perde velocidade e "cai" no fundo do separador
ar/óleo 7.
Em poucos segundos, a pressão interna no reservatório é de 3,4 a 4,1 barg (50 a 60 psig). O motor já está
operando na rotação nominal e o ar pode ser aspirado em regime de plena carga, com a abertura total da
válvula de admissão 2. É neste momento que é feita a comutação do sistema de partida na chave
estrela/triângulo.
Com a válvula de admissão totalmente aberta e o ar aspirado em plena carga, a pressão no reservatório
sobe bruscamente vencendo a mola que mantém vedada a válvula de pressão mínima 8 e o ar, passando
antes pelo radiador, começa a fluir para a rede.
A válvula de pressão mínima desempenha as seguintes funções:
A. Funciona como válvula de retenção, impedindo que o ar depositado na rede retorne para o
reservatório ar/óleo sempre que o compressor está desligado;
B. Assegura uma pressão mínima no reservatório de aproximadamente 3,4 bar g(50 psig), para garantir a
lubrificação do sistema;
C. Não permite que em redes longas o compressor opere por muito tempo em pressão abaixo de 3,4
barg (50 psig), evitando consumo de óleo em níveis anormais.
3. Fluxo de óleo
Poucos segundos após a partida do compressor, já existe pressão no reservatório em torno de 2,0 barg
(30 psig), suficiente para manter a lubrificação.
O ar comprimido presente no reservatório quer expandir-se e força a coluna de óleo depositada no fundo do
reservatório a migrar para uma região de baixa pressão.
Desta forma, o óleo é forçado a fluir para a unidade compressora através do pescador 9.
o o
Nos minutos iniciais de funcionamento, o óleo não está na temperatura ideal de trabalho (60 a 70 C). Para
atingir esta temperatura rapidamente, o circuito de óleo é dotado de uma válvula termostática 10 com duas
vias de circulação.
o
Abaixo de 80 C, o óleo vai para a unidade compressora através de uma via denominada "by pass" 11, já que
a válvula termostática mantém fechada a via que permite a sua circulação pelo radiador.
16
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
O óleo aquece em função do calor da compressão e atinge rapidamente a temperatura ideal de trabalho.
Em 80oC o termoelemento dilata, deslocando no interior da válvula o embolo que progressivamente fecha a
via "by pass" 11 e abre a via que comunica o circuito de óleo com o radiador 12.
o
Além de propiciar o rápido aquecimento do óleo e impedir a sua refrigeração abaixo de 80 C, a válvula
termostática dosa o volume de óleo que passa pelo radiador e via "by pass", garantindo que o volume total
de óleo injetado na unidade compressora esteja na temperatura ideal de trabalho, diminuindo a
possibilidade da formação de água no interior do reservatório, extremamente prejudicial a vida útil do óleo. A
formação de água por condensação ocorre se o óleo injetado para retirar o calor da compressão, não elevar
o
a temperatura do ar/óleo na descarga da unidade compressora para um patamar superior a 80 C, onde não
ocorre o ponto de orvalho em condições de elevada umidade relativa do ar.
O óleo proveniente das duas vias de circulação (radiador/"by pass"), mistura-se e é filtrado 13 antes de ser
injetado na unidade compressora.
O óleo, depositado no fundo do elemento separador, é automaticamente compelido pela pressão interna do
reservatório a fluir pela via de retorno para a unidade compressora, por intermédio de um pescador 14.
4. Mangueiras de comando do compressor
A. Mangueira linha de retorno do tubo pescador óleo do filtro separador.
B. Mangueira da restrição do filtro separador (entrada).
C. Mangueira alimentação da válvula solenóide.
D. Mangueira alimentação da rede (sensor de pressão).
E. Mangueira da restrição do
Interface eletrônica
filtro de óleo (entrada).
F. Mangueira da restrição
do filtro de óleo (saída).
G. Mangueira de J A
D
comando da válvula
D
de alívio. J
C
I
H G
H. Mangueira de
comando da válvula I
G
de admissão. H B
C
I. Mangueira restrição filtro A
separador (saída). B
J. Mangueira retorno
válvula alívio.
E
E
F
F
SISTEMA DE COMANDO
INTERFACE ELETRÔNICA LEGENDA
P1 - Nível mínimo de pressão para operação
em carga plena.
P2 - Nível de pressão para entrar em carga
3 4 parcial, a partir do modo de operação em
alívio.
P3 - Nível de pressão para entrar em carga
parcial, a partir do modo de operação em
A 1 2 5
carga plena.
P4 - Nível de pressão para operação em
alívio.
A - FUROS DE ALIMENTAÇÃO
DO SISTEMA EM ALÍVIO FIGURA 14 - SISTEMA DE COMANDO
17
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
SISTEMA DE COMANDO
A Interface Eletrônica dos compressores SRP 3060 e SRP 3075 esta programada para realizar comandos
conforme a pressão nominal indicada na plaqueta que identifica o produto.
PAINEL DE INSTRUMENTOS
18
INTERFACE ELETRÔNICA
Interface Eletrônica
1. Introdução
A Interface Eletrônica tem como finalidade proporcionar ao usuário as principais informações referentes ao
controle do compressor, monitoração das grandezas medidas, proteção de vários componentes do
compressor e informações de manutenção. Os parâmetros existentes na Interface Eletrônica poderão ser
modificados conforme a necessidade real de uso do compressor, de maneira simples e segura.
Antes de efetuar qualquer modificação nos parâmetros da interface, leia todo manual. Em caso de
! dúvida, consulte o POSTO SAC SCHULZ mais próximo.
2. Interface Eletrônica
A interface possui em seu painel frontal três displays com iluminação (A, B e C), oito teclas e quatro leds,
conforme indicado na figura abaixo:
Leds
0
bar C
A psi B 0
F
Displays
Teclas
FIGURA 16
2.1 Displays
Cada display apresenta uma função específica, conforme a tabela abaixo:
19
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
2.2 Teclas
Cada tecla possui uma função específica conforme a tabela abaixo:
TECLAS FUNÇÕES
Retornar (Seleciona os parâmetros anteriores nos menus e sub-menus).
Ligar o compressor.
Desligar o compressor.
TABELA 5
2.3 Leds
Cada led possui uma função específica conforme a tabela abaixo:
LED SIGNIFICADOS
bar Quando a unidade de pressão está em bar.
psi Quando a unidade de pressão está em psi.
0
C Quando a unidade de temperatura está em graus Celsius.
0
F Quando a unidade de temperatura está em Fahrenheit.
TABELA 6
20
INTERFACE ELETRÔNICA
Versão do
Menu Inicial Ocorrências Horas Controles Menu Geral
software
Configuração Parâmetros
Regulação Parâmetros
Monitoração Parâmetros
Manutenção Parâmetros
Teste entradas
Diagnósticos Parâmetros
digitais
Teste entradas
Parâmetros
analógicas
Calibração
Parâmetros
analógica
Configuração
Parâmetros
analógica
FIGURA 17
21
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
ESTADOS SIGNIFICADOS
Pronto p/ partir O compressor está pronto para ser ligado.
Standby O compressor ligará imediatamente após terminar o tempo mínimo "Espera",
(programado no menu monitoração).
Partindo O compressor recebeu um comando de partida e está partindo.
Carga parcial O compressor está operando em carga parcial.
Carga plena O compressor está operando em carga plena.
Alívio O compressor está operando em alívio.
Parando O compressor recebeu um comando de parada e está parando.
Nesse estado, o compressor entra em alívio, a pressão começa a diminuir
e a chave de partida é desligada assim que terminar o tempo "Parada",
(programado no menu monitoração).
Aguardar O compressor está desligado e só poderá ser ligado novamente
assim que terminar esse tempo.
Modo Remoto O compressor está habilitado para operar no modo remoto, ou seja, à distância.
TABELA 7
22
INTERFACE ELETRÔNICA
- Proteções:
PROTEÇÕES SIGNIFICADOS
Sobre pressao Desligamento por sobre pressão.
Desl sobre temp Desligamento por sobre temperatura.
Alarm sobre temp Alarme de sobre temperatura.
Fase invertida (opcional) As fases da alimentação de energia do compressor estão
invertidas, ou seja, rotação da unidade compressora invertida.
Falta de fase Desligamento da alimentação trifásica ou falta de fase.
Motor compr Sobre carga no motor do compressor.
Motor vent Sobre carga no motor do ventilador.
Emergencia Botão de emergência acionado.
Sensor temp Problema no sensor de temperatura ou na leitura deste sinal.
Sensor pressao Problema no sensor de pressão ou na leitura deste sinal.
TABELA 8
- Serviços de manutenção:
SERVIÇOS SIGNIFICADOS
Trocar filtro ar Momento para fazer a troca do filtro de ar.
Trocar filtro ol Momento para fazer a troca do filtro de óleo.
Ver o separador Trocar o elemento separador.
Trocar o oleo Momento para fazer a troca do óleo.
TABELA 9
Obs: O tempo p/ trocar o filtro de óleo, trocar o óleo e verificar o separador está relacionado diretamente
com as horas de compressor ligado, enquanto que o tempo para trocar o filtro de ar está relacionado
diretamente com as horas de compressor em carga plena.
Se as horas para efetuar os serviços de manutenção forem programadas iguais para a troca do óleo, filtro
de óleo e trocar o elemento separador, aparecerá no menu inicial a seguinte seqüência referente aos
serviços de manutenção: Trocar filtro ol, Trocar ol e Ver separador.
Para resetar os avisos de manutenção quando os mesmos aparecerem na tela inicial, deve-se inicialmente
atualizar os números de horas no menu Manutenção e em seguida pressionar a tecla Reset, no menu inicial.
Obs: No menu Inicial, também há a possibilidade de se efetuar a leitura de duas medições de
temperaturas, caso os respectivos sensores estejam conectados. Para efetuar essa leitura, basta
pressionar a tecla .
MEDIÇÃO DE
LEITURAS SIGNIFICADOS
TEMPERATURA
T1 Ex: 35 C
0
Indica a temperatura medida.
0 0
132 C / 269 F Não há sensor conectado.
T2 Ex: 58 0C Indica a temperatura medida.
0 0
132 C / 269 F Não há sensor conectado.
TABELA 10
23
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
OCORRÊNCIAS SIGNIFICADOS
Ocorrenc. nr. 1 Indica a ocorrência nr.1
Ocorrenc. nr. 2 Indica a ocorrência nr.2
Ocorrenc. nr. 3 Indica a ocorrência nr.3
Ocorrenc. nr. 4 Indica a ocorrência nr.4
Ocorrenc. nr. 5 Indica a ocorrência nr.5
Ocorrenc. nr. 6 Indica a ocorrência nr.6
Ocorrenc. nr. 7 Indica a ocorrência nr.7
Ocorrenc. nr. 8 Indica a ocorrência nr.8
Ocorrenc. nr. 9 Indica a ocorrência nr.9
Ocorrenc. nr. 10 Indica a ocorrência nr.10
TABELA 11
Para saber exatamente o dia e a hora em que houve a ocorrência, selecione a ocorrência desejada e
mantenha pressionada a tecla .
PARÂMETROS SIGNIFICADOS
Ligado Horas que o compressor permaneceu ligado.
Carga Pln Horas que o compressor permaneceu em carga plena.
Carga Par Horas que o compressor permaneceu em carga parcial.
p/ Fil ar Horas que faltam para trocar o filtro de ar.
p/ Fil ol Horas que faltam para trocar o filtro de óleo.
p/ Separad Horas que faltam p/ trocar o elemento separador ar/óleo.
p/ Troc ol Horas que faltam para trocar o óleo.
TABELA 12
Exemplo A
Para verificar quantas horas faltam para trocar o óleo, proceder da seguinte maneira:
Menu Inicial A hora atual, dia da semana, mês e o estado do compressor estarão disponíveis neste menu.
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Menu Horas Ligado Nesta tela aparecerá o número de horas do compressor ligado.
Pressione a tecla
Carga Pln Nesta tela aparecerá o número de horas do compressor em carga plena.
Pressione a tecla
Carga Par Nesta tela aparecerá o número de horas do compressor em carga parcial.
Pressione a tecla
24
INTERFACE ELETRÔNICA
p/ Fil ar Nesta tela aparecerá o número de horas que faltam para trocar o filtro de ar.
Pressione a tecla
p/ Fil ol Nesta tela aparecerá o número de horas que faltam para trocar o filtro de óleo.
Pressione a tecla
p/ Separad Nesta tela aparecerá o número de horas que faltam para verificar o elemento
separador ar/óleo.
Pressione a tecla
p/ Troc ol Nesta tela aparecerá o número de horas que faltam para trocar o óleo.
INTERFACE ELETRÔNICA
Exemplo B
Para mudar o nível de pressão de carga P1, proceder da seguinte maneira:
Menu Inicial A hora atual, dia da semana, mês e o estado do compressor estarão disponíveis neste, menu.
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Menu Horas Ligado Nesta tela aparecerá o número de horas do compressor ligado.
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
26
INTERFACE ELETRÔNICA
FIGURA 18
Observações:
- É possível desligar o compressor localmente quando o modo de partida / parada for remoto;
- É possível desligar o compressor à distância quando o modo de partida / parada for local.
27
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
Menu Inicial A hora atual, dia da semana, mês e o estado do compressor estarão disponíveis neste, menu.
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Menu Horas Ligado Nesta tela aparecerá o número de horas do compressor ligado.
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
Pressione a tecla
p/ Fil ar Nesta tela poderá ser programada as horas que faltam para trocar o filtro de ar.
Pressione a tecla
Code 001 A palavra code juntamente com os números 001 aparecerão na tela.
INTERFACE ELETRÔNICA
p/ Fil ar O valor do parâmetro p/ Fil ar irá parar de piscar e consequentemente está feita a
confirmação da mudança efetuada.
30
INTERFACE ELETRÔNICA
PARÂMETROS FUNÇÕES
Ent an 1 A tensão disponível na entrada analógica 1 é mostrada no display
Ent an 2 A tensão disponível na entrada analógica 2 é mostrada no display
Ent an 3 A tensão disponível na entrada analógica 3 é mostrada no display
Ent an 4 A tensão disponível na entrada analógica 4 é mostrada no display
TABELA 21
Obs:O valor 023 aparecerá no display quando a entrada analógica estiver programada para o sensor
KTY10 e não houver conexão do mesmo na Interface Eletrônica.
PARÂMETRO FUNÇÃO
Teste displays Todos os dígitos de todos os displays e os leds são acesos ao mesmo
tempo durante este teste.
TABELA 22
PARÂMETRO FUNÇÃO
Teste teclas Quando a tecla é acionada, sua respectiva função é mostrada no display
alfanumérico (ACIM / ABAI / SUB / ADI / ENT / LIGA / DESL / RST).
Três segundos após verificar todas as teclas, o menu inicial será mostrado.
TABELA 23
31
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
Nota: Caso haja alguma mudança no tipo de sensor, verifique a posição dos jumpers conforme é mostrado na
figura abaixo:
Frontal da Interface Eletrônica
2 4 2 4 2 4 2 4
Jumpers
1 3 1 3 1 3 1 3
2 4 2 4 2 4 2 4
1 3 1 3 1 3 1 3
32
INTERFACE ELETRÔNICA
33
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
Menu Configuração
Geral Religar automático
Partida / Parada ou Carga / Alívio Remoto
Nr Compressor
Unidade de pressão
Unidade de temperatura
Idioma
Regulação
Valor mínimo
Cte P
Cte I
Monitoração
Pressão máxima de operação
Pressão máxima em alívio
Temperatura máxima p/ desligamento
Temperatura p/ alarme
Número de Partidas/hora
Tempo de Partida
Tempo de Comutação
Tempo p/ acionar as válvulas solenóides
Tempo mínimo em alívio
Tempo de parada
Tempo de espera
Ajuste Padrão
Habilitar Data&Hora
Ajuste de Horas
Horas de compressor ligado
Horas em carga plena
Horas em carga parcial
34
INTERFACE ELETRÔNICA
Manutenção
Horas p/ trocar o filtro de ar
Horas p/ trocar o filtro de óleo
Horas p/ verificar a troca do separador
Horas p/ trocar o óleo
Diagnósticos
Teste das entradas digitais Entrada digital 1
Entrada digital 2
Até Entrada digital 8
TABELA 28
35
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
INTERFACE ELETRÔNICA
ENTRADA
X01- FUNÇÕES AÇÃO
DIGITAL
1 / C+ Alimentação referente às
entradas digitais = 20Vdc
Entrada 1 2 / C1 Parada de Emergência Desligamento
Entrada 2 3 / C2 Sobrecarga no motor do compressor Desligamento
Entrada 3 4 / C3 Sobrecarga no motor do ventilador Desligamento
Entrada 4 5 / C4 Fase invertida (opcional) Desligamento
Entrada 5 6 / C5 Falta de fase Desligamento
Entrada 6 7 / C6 Partida/Parada Carga/Alívio (Remoto)
Entrada 7 8 / C7 Modo Remoto
Entrada 8 9 / C8 Não utilizado
TABELA 29
ENTRADA
X02- FUNÇÕES SINAL
ANALÓGICA
1 / A+ Alimentação referente às entradas analógicas
de 4 a 20mA = 20Vdc
Entrada 1 2 / A1 Medição de pressão. 4-20mA
Entrada 2 3 / A2 Medição de temperatura (KTY10) Principal. Resistência
Entrada 3 4 / A3 Medição de temperatura (KTY10) T1 Resistência
Entrada 4 5 / A4 Medição de temperatura (KTY10) T2 Resistência
6 / A- Terra - sensores de temperatura.
TABELA 30
36
INTERFACE ELETRÔNICA
Importante
! Veja também o Diagnóstico de Falhas, pág. 44.
37
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
MODO DE COMANDO
A Interface Eletrônica é programada na fábrica para operar em regime automático ou seja: O motor do
compressor será desligado quando a permanência em alívio for maior que o tempo programado, retornando
automaticamente caso a pressão seja menor do valor de P2.
O compressor opera em regime de carga plena e carga parcial entrando em alívio assim que for atingida a
pressão máxima de trabalho.
O tempo de permanência em alívio P4 sai ajustado de fábrica através da Interface Eletrônica.
Se durante este tempo ajustado não houver consumo que propicie uma queda de pressão, o compressor
desligará, voltando a operar assim que a pressão for inferior ao parâmetro P2 ajustado na Interface Eletrônica.
O motor pode operar em regime de até 6 (seis) partidas por hora, o que não é economicamente viável.
ENTREGA TÉCNICA
Após concretizadas as providências de instalação do compressor, da rede elétrica e de ar comprimido
(efetuadas pelo cliente), o compressor terá a partida e será ligado, com a presença de um Técnico do POSTO
SAC SCHULZ mais próximo. O Técnico irá orientar o cliente nos procedimentos de partida, acompanhar o
funcionamento e instruir sobre a manutenção preventiva (que poderá ser efetuada pelo cliente). O período de
garantia do compressor somente terá validade quando da apresentação do Relatório de Atendimento, que o
Técnico do POSTO SAC SCHULZ irá documentar no ato do acionamento permanecendo 1 (uma) via do relatório
em poder do cliente e, do preenchimento da ficha de Entrega Técnica (pág. 51) que após documentada será
enviada à fábrica pelo técnico. As instruções do item "A" constantes no Termo de Garantia, Condições Gerais da
Garantia devem ser seguidas.
PROCEDIMENTO DE PARTIDA
Os compressores SRP 3060 e SRP 3075 são fornecidos de fábrica já
testados e abastecidos com óleo lubrificante mineral LUB SCHULZ.
Antes da partida inicial do compressor, verificar o reaperto das
! conexões da mangueira, do circuito hidráulico e dos contatos
elétricos.
PROCEDIMENTO DE PARTIDA INICIAL:
A. Abra a porta lateral esquerda (frente p/ painel) e verifique o nível de óleo. O
visor de nível de óleo 3 (Figura 24, pág.41 ) deverá estar na altura máxima;
B. O LED do relé falta de fase deverá estar acesso (indicando a presença das
3 fases no circuito de alimentação do compressor), localizado na chave de
partida;
C. O display da Interface Eletrônica deverá mostrar a mensagem "PRONTO
p/ PARTIR";
D. Abra o registro da linha de serviço parcialmente; FIGURA 20
E. Pressione a tecla verde para ligar o compressor, e logo em seguida o botão de emergência (desligando
o compressor) observando-se o sentido de rotação do conjunto é o mesmo da seta localizada no corpo da
unidade compressora (Figura 20) e o sentido de rotação do ventilador (o fluxo de ar correto é em direção
do radiador);
Obs.: Caso não seja, desconecte o compressor da rede elétrica e inverta dois fios na entrada da alimentação ou
na saída dos fusíveis de proteção e repita o procedimento E. E para o ventilador inverta somente dois (2) cabos
no contactor K4.
Nota: Destrave o botão de emergência e pressione a tecla reset na Interface Eletrônica, para cancelar a
mensagem "EMERGÊNCIA" no display, que posteriormente irá mostrar "PRONTO p/ PARTIR".
F. Após certificar-se que o sentido de rotação está correto, feche a porta lateral e pressione a tecla liga (verde)
para colocar o compressor em funcionamento, com o registro parcialmente fechado até o compressor atingir a
pressão máxima. Quando entrar em alívio P4, abra lentamente o registro e o seu compressor de parafuso estará
pronto para fornecer ar comprimido para a rede.
IMPORTANTE
! - Não permita que na primeira partida o motor trabalhe por mais de 3 (três) segundos com a rotação
invertida. A operação do item E é rápida e de fácil visualização. Se houver dificuldades na partida, consulte
o capítulo Diagnóstico de Falhas, Pág. 44.
- Em situações normais utilizar a tecla desliga (vermelha) no painel de instrumentos, onde irá ocorrer um
alívio temporizado antes do desligamento total do compressor.
- O botão de emergência deve ser utilizado somente quando se deseja um rápido desligamento do
compressor. O uso do mesmo para condições normais, irá causar falha no equipamento, não
coberta pela Garantia.
38 - Este compressor está equipado com sensor na porta de acesso à correia. A mesma quando aberta,
desligará o compressor em modo emergência.
PROCEDIMENTO DE PARADA
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
1. SEMANALMENTE
1.1 COM O COMPRESSOR DESLIGADO:
1.1.1. Verifique a tensão da correia e ajuste se necessário (Figura 21).
Procedimento para ajustar a tensão da correia:
-Afrouxe os parafusos 1 (4 pçs).
- Afrouxe as contra porcas 3 dos parafusos 2 (2 pçs).
- Aperte os parafusos 2 alternadamente de forma que a unidade compressora se mantenha nivelada, até
o momento em que a correia apresente tensão de esticamento adequado, conforme a tabela abaixo.
- Se a tensão da correia estiver correta, aperte os parafusos 1 e as contra porcas 3, caso contrário repita
os procedimentos anteriores.
Procedimento para alinhamento das polias:
- Utilizar uma régua adequada e nivelada (conforme Figura 21). Se o alinhamento estiver incorreto entre
em contato com o técnico do POSTO SAC SCHULZ.
RÉGUA
Nota: - Com o compressor operando na PARA
pressão máxima, se a correia ALINHAMENTO
SAC SCHULZ.
- Quando a tensão da correia não está
correta, há aquecimento demasiado e
ruído típico de que a mesma está
patinando.
- Outra forma de verificar o FIGURA 21 - AJUSTE DA TENSÃO DA CORREIA E
tensionamento, é monitorar a rotação ALINHAMENTO DA POLIA
(rpm) da unidade compressora
observando sua variação.
Força de deflexão
Modelo N (Newton) (kgf) Deflexão
lbf (cm)
MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX.
SRP 3060
190 245 43 58 19,4 25 1,0
SRP 3075
1.1.2. Verifique a restrição do filtro de ar: Se o indicador 2 (Figura 22, pág. 41) estiver vermelho, ou
3000 horas (o que ocorrer primeiro) efetue a troca do filtro de ar 1 (Figura 20, pág. 41) código
007.0136-0 e destrave o indicador (instruções de destravamento estão indicadas no seu corpo).
1.1.3. Drene o condensado (água) do reservatório ar/óleo, ou diariamente de acordo com a umidade
relativa ambiente, como segue:
• Desligue o compressor e aguarde 1(uma) hora para que o condensado se deposite no fundo do
reservatório;
• Conecte uma mangueira no registro de drenagem 4 (Figura 24, pág. 41), abra-o e colete o
condensado em um recipiente. Feche o registro assim que começar a sair o óleo do reservatório.
39
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
5
2
1 1
1
FIGURA 23
FILTRO DE ÓLEO 6
FIGURA 22 (veja item 9 pág. 41)
41
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
MANUTENÇÃO PREVENTIVA
PROCEDIMENTO DIÁRIO SEMANAL A CADA 1000 h A CADA 3000 h ANUAL QUANDO EXIGIDO
VERIFIQUE LUZES INDICADORAS DE FALHAS
VERIFIQUE NÍVEL DE ÓLEO (1)
TROQUE O ÓLEO (7)
NÍVEL RESTRIÇÃO FILTRO DE ÓLEO (4)
SUBSTITUA O FILTRO DE ÓLEO (2) (8)
SUBSTITUA O ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO
VERIFIQUE RESTRIÇÃO ELEMENTO SEPARADOR (3)
SUBSTITUA O FILTRO DE AR
NÍVEL RESTRIÇÃO FILTRO DE AR (6)
LIMPE O RADIADOR EXTERNAMENTE (5)
VERIFIQUE VAZAMENTOS DE ÓLEO
INSPECIONE A VÁLVULA DE SEGURANÇA
VERIFIQUE A CONDIÇÃO DAS MANGUEIRAS
APERTE CONEXÕES E PARAFUSOS (5)
VERIFIQUE E APERTE AS
CONEXÕES DA CHAVE ELÉTRICA
LIMPEZA DO COMPRESSOR
VERIFIQUE A TENSÃO E O ESTADO DA CORREIA
LUBRIFIQUE OS ROLAMENTOS DO MOTOR
(DE ACORDO COM O MANUAL DE INSTRUÇÕES)
TABELA 35
IMPORTANTE
(1) Verifique o nível do óleo quando o compressor estiver parado (espere até que o ar e o óleo estejam
separados e que as bolhas (espuma) sejam eliminadas, pois isto poderá mascarar o nível de óleo).
(2) A primeira vez com 300 horas.
(3) Diferença de pressão sobre o elemento separador.
(4) Diferença de pressão sobre o filtro de óleo.
(5) Trimestralmente
(6) Trocar o filtro se o indicador 2 (Figura 22, pág. 41) estiver acusando restrição.
(7) Trocar a cada 8000 horas quando usar óleo sintético.
(8) A cada 2000 horas quando usar óleo sintético.
7. UNIDADE COMPRESSORA
A experiência tem demonstrado que é extremamente difícil avaliar a vida útil da unidade compressora. A
manutenção da unidade compressora está relacionada à vida útil dos rolamentos.
Deve-se ficar atento à alteração substancial do nível de ruído da unidade compressora, pois este nível
indicará o momento da troca dos rolamentos.
Observando-se os procedimentos de manutenção preventiva, os rolamentos terão uma vida útil em torno de
20.000 horas.
Ressaltamos que, a troca dos rolamentos não deve ser feita somente quando os mesmos estiverem
totalmente danificados, pois isto coloca em risco os parafusos e a carcaça.
Portanto, é uma questão de bom senso a realização de manutenção preventiva.
8. ATUALIZAÇÃO DOS SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO VISUALIZADOS NA INTERFACE ELETRÔNICA
Após cada substituição do óleo lubrificante, elemento do filtro de óleo, elemento separador ar/óleo e filtro de
ar deverá ser atualizado o número de horas na Interface Eletrônica para as futuras manutenções.
9. PRIMEIRA TROCA DO FILTRO DO ÓLEO
A primeira troca do filtro de óleo deverá ser realizada com 300 horas de operação, as demais
! trocas quando acusar restrição no painel de instrumentos (Figura 15, pág. 18) ou a cada 1000
horas, o que ocorrer primeiro.
42
PEÇAS DE MANUTENÇÃO
Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz tenha uma vida útil garantida e possa operar
adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção
Preventiva. A tabela abaixo indica o código dos componentes básicos de manutenção e do óleo lubrificante,
que podem ser adquiridos junto ao POSTO SAC SCHULZ.
Código Denominação
101.0173-0 Óleo lubrificante LUB SCHULZ (galão 20 lts)
007.0136-0 Filtro de ar
101.0213-0 Óleo lubrificante LUB SCHULZ SINTÉTICO (galão 25 lts)
007.0109-0/A Filtro de óleo
007.0151-0 Elemento separador ar/óleo
021.0098-0 Tensionador de correia
004.0126-0 Correia Poly "V" 7,5/9,0/11,0 bar
021.0118-0 Kit filtro ar veicular
007.0154-0 Filtro ar veicular
007.0168-0 Elemento filtro ar veicular primário
007.0169-0 Elemento filtro ar veicular secundário
TABELA 36
FIGURA 26
O óleo indicado é o óleo mineral para compressor de ar de parafuso LUB SCHULZ, que pode ser encontrado,
em galões de 20 litros, na rede de POSTO SAC SCHULZ, código 101.0173-0.
Antes do uso contínuo do óleo, os seguintes itens devem ser verificados, porque eles são importantes
para a operação do compressor:
0
1. Temperatura durante a operação: se contínua, acima de 90 C, reduzir pela metade o intervalo de troca
de óleo normal;
2. Consumo de óleo: alta temperatura durante a operação aumenta o consumo de óleo; elemento
separador de ar/óleo está obstruído;
3. Se há formação de verniz: afeta o resfriamento e a separação do óleo. A formação de verniz (oxidação
do óleo) pode ser visualizada, em níveis de metal, como uma camada de verniz/laca marrom.
MANUTENÇÃO CORRETIVA
Para garantir a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE no produto, os reparos, as manutenções e os
! ajustes deverão ser efetuados através do nosso POSTO SAC SCHULZ mais próximo, o qual utiliza
sempre peças originais.
43
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
A relação que apresentamos serve para simular a grande maioria dos problemas e possíveis causas que
podem redundar em parada ou funcionamento incorreto do compressor.
A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário,
procedendo a leitura no display da Interface Eletrônica, de saná-los sem a necessidade de Assistência Técnica
especializada.
Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO
SAC SCHULZ mais próximo (veja relação da rede nacional SAC SCHULZ - pág. 53).
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
DEFEITO EVENTUAL CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO
Falta de fase ou energia elétrica. Verifique a instalação e os fusíveis de proteção.
Falta de tensão no comando. Verifique o fusível de proteção do comando.
O compressor não parte. Relé de sobrecarga do motor da unidade Rearme e verifique a causa do desarme
compressora ou do ventilador desarmado. religando o compressor.
Nota: Sobre-temperatura. Aguarde alguns minutos até retornar a
A Interface Eletrônica foi temperatura ideal de operação.
programada para detectar Caso não solucione solicite a presença
possíveis falhas da Assistência Técnica.
(vide capítulo de instruções
da mesma). Bobina dos contatores queimada. Verifique as bobinas dos contatores.
Outras causas: Verifique os referidos componentes e
Fios com contatos soltos acompanhando o diagrama elétrico, veja onde
ou interrompidos. está interrompida a tensão que impede a
operação de ligar.
Botão de emergência acionado. Destrave o botão e aperte a tecla
reset da Interface Eletrônica.
Relé de sobrecarga atuado. Identifique a causa,
(Proceder a leitura na elimine-a e verifique a
Interface Eletrônica). faixa de regulagem do relé.
Relé de sobrecarga com defeito ou Veja os contatos dos contatores K1, K2, K3.
contatos dos contatores muito gastos. Se estão normais observe o relé de sobrecarga.
44
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Corrente do motor principal Rotação invertida. Confira o sentido de rotação, de acordo com a
acima da nominal de trabalho. seta localizada na unidade compressora.
O compressor Correia frouxa ou gasta. Estique-a ou troque-a. Veja Figura 21, pág. 39.
repentinamente perdeu Filtro de ar obstruído. Verifique o indicador de restrição e as condições
rendimento. do filtro de ar substituindo-o.
A pressão fica muito baixa
na rede de ar. Mangueira que despressuriza o Conecte a mangueira ou substitua-a.
reservatório desconectada da
Nota: Antes de válvula de admissão ou rompida.
qualquer providência (Observe ruído típico de vazamento).
leia as observações
no final do diagnóstico Válvula de alívio travada aberta. Solicite a presença da Assistência Técnica.
de falhas, e no display O compressor não comprime para a rede
da Interface Eletrônica. de ar o fluxo total. A válvula de admissão
não abre.
45
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
DIAGNÓSTICO DE FALHAS
OBSERVAÇÕES
Na situação em que há queda de pressão na rede de ar, observe os seguintes detalhes:
Se a pressão de operação indicada no display da Interface Eletrônica do compressor está alta e na fábrica
muito baixa, o problema é perda de carga substancial na rede de ar.
Se a pressão no compressor está baixa e na rede de ar também, é possível que o consumo aumentou em
função da instalação de equipamento recente. Neste caso, a demanda necessária de ar é superior a
produção.
Antes de qualquer providência buscando encontrar as causas no compressor, feche o registro de saída
lentamente, até a pressão subir bem próxima da máxima de trabalho e verifique a corrente do motor.
Se o compressor estiver aspirando ar em plena carga e a corrente está bem próxima da nominal é provável
que o problema não seja no compressor.
46
TERMO DE GARANTIA
A Schulz S.A. nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário deste produto a garantia contra
qualquer defeito de fabricação na Unidade Compressora por um período de 2 (dois) anos, contados a partir da data de
emissão da Nota Fiscal de Venda desde que:
A. Seja respeitada a periodicidade de 1.000 (mil) horas para a troca do óleo lubrificante (Unidade Compressora).
B. O óleo lubrificante utilizado seja o óleo para compressor de ar de parafuso recomendado neste Manual (Unidade
Compressora), e as peças de reposição utilizadas sejam originais SCHULZ.
C. Não opere o compressor sem o filtro de ar ou com o mesmo danificado ao ponto de perder sua capacidade normal de
filtragem, e com o elemento separador ar/óleo acusando restrição no painel ou prazo de manutenção vencido (Unidade
Compressora).
Os demais componentes têm garantia contra qualquer defeito de fabricação por um período de 1 (um) ano, incluindo
período da garantia legal - primeiros 90 (noventa) dias, contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.
CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA
A. O período de garantia somente terá validade quando a Partida Técnica for dada pela Schulz S.A. ou, por algum de
seus Assistentes Técnicos Autorizados mediante a apresentação do Relatório de Atendimento Técnico e do
preenchimento da Ficha de Entrega Técnica.
B. A eventual paralização do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
C. O Atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda.
D. São excludentes da garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são
influenciados pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: filtro de ar, filtro de óleo, válvulas, mangueiras,
rolamentos, retentor, visor de nível de óleo, registro, correia, contatores, sensores eletrônicos, interface eletrônica,
elemento separador ar/óleo e óleo lubrificante. São de responsabilidade da Schulz S.A., as despesas relativas aos
serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar
defeito de fabricação.
E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação e limpeza, relubrificação de rolamentos, ajustes solicitados pelo
cliente, troca de óleo lubrificante e filtros, os danos à parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em
decorrência de mau uso, negligência, modificações, agentes externos, intempéries, uso de acessórios impróprios, mal
dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas, perfurações, utilização em desacordo com o Manual de
Instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. A Schulz S.A. concederá garantia no motor elétrico e chave elétrica se no laudo técnico emitido pelo seu
representante fabricante constar defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estão
cobertos pela garantia.
G. A garantia da Inferface Eletrônica e dos sensores somente será concedida se os mesmos não tiverem sofrido
qualquer tipo de violação. A garantia não abrangerá modificações dos parâmetros na Interface Eletrônica que tenham
sido executados por pessoas não autorizadas e que não possuam conhecimento técnico do produto, de forma que
falhas no compressor, paralizações ou danos ocasionados em decorrência desta não observância não serão de
responsabilidade da Schulz S.A.
H. A tensão de alimentação do comando deve operar dentro da variação de ± 10% (Interface Eletrônica).
I. A Schulz S.A. manterá disponíveis as peças deste produto aos POSTOS SAC SCHULZ por um período de 5 (cinco)
anos, contados a partir da data em que a fábrica cessar a sua comercialização.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela Schulz S.A., forem verificados sinais de
violação de suas suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.
OBSERVAÇÕES
A. Este compressor foi fornecido de acordo com as especificações técnicas do cliente: vazão, pressão de operação e
tensão elétrica, no ato do pedido de compra.
B. A lubrificação de seu compressor de ar de parafuso é primordial, o qual para ter um correto funcionamento e vida útil
longa, necessita também de troca de óleo a intervalos regulares conforme indicado neste manual.
C. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes.
D. Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar este Termo ou assumir
compromissos em nome da Schulz S.A.
E. Desenhos e fotos unicamente orientativos.
F. O atendimento será realizado pelo técnico mediante as condições de logística local.
G. Este produto possui controle de rastreabilidade de seus componentes.
Nota: A Schulz S.A. reserva-se ao direito de promover alterações aqui contidas sem aviso prévio.
47
FICHA DE SERVIÇO
O objetivo desta ficha é registrar todos os serviços e manutenções feitas no seu compressor.
Os registros lhe ajudarão a seguir e acompanhar os serviços periódicos de rotina e os serviços feitos.
Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha
junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.
Equipamento opcional
NOTAS
49
50
Serviços:
Horas de Temperatura Temperatura (troca do óleo, troca elemento
Data filtro, reaperto das conexões Observação Visto
trabalho ambiente do compressor elétricas, etc.)
FICHA DE SERVIÇO
COMPRESSOR DE PARAFUSO
SRP 3060 SRP 3075
FICHA DE ENTREGA TÉCNICA
PRODUTO
Modelo do compressor Nº Série Pressão (bar) Tensão (V)
Compressor
Unidade
DISTRIBUIDOR
Nome
Endereço
Cidade UF
USUÁRIO
Nome
Endereço
Cidade UF
INSTALAÇÃO
Com unidade de tratamento de ar Marca Modelo
SIM NÃO Nº Série
Com reservatório adicional Volume (litros) Nº de série Alojado com cobertura
SIM NÃO SIM NÃO
Possui
Pré filtro Pós filtro Filtro adsorvente Dreno automático Outros
* Tubulação de saída para rede permite retorno de água para o compressor SIM NÃO
Ambiente da instalação Filtro de ar
Agressivo Regular Bom Standard Veicular Outro
51
COMPRESSOR DE PARAFUSO SRP 3060 SRP 3075
TIPO DE COMANDO
PARTIDA INICIAL
Rede elétrica
Distância cabo-alimentação m
Adequada Inadequada
Seção dos cabos mm2
Possui aterramento SIM NÃO Somente neutro
Checar
COMENTÁRIOS ADICIONAIS
PIUMHI PERNAMBUCO
SENEZOMAR DE FARIA NETO - ELETROMARZINHO
FONE / FAX 0++ 37-33713000 33713242 JABOATÃO DOS GUARARAPES
AV. FRANCISCO MACHADO DE SOUZA, 223 - PINDAÍBA MTN MANUTENÇÃO TÉCNICA DO NORDESTE LTDA
37925-000 - PIUMHI - MG FONE/FAX 0++ 81-34761384
marzinho@netonline.com.br RUA JOSÉ ALVES BEZERRA, 332 - PRAZERES
UBÁ 54325-610 - JABOATÃO DOS GUARARAPES - PE
mtn_a@uol.com.br
MOTORMAX LTDA
FONE/FAX 0++ 32-35321307 35323073 PIAUÍ
RUA JOSÉ GOMES BRAGA,36 - BOA VISTA
36500-000 - UBÁ - MG TERESINA
motormax@uai.com.br
M CARVALHO & CIA LTDA
UBERLÂNDIA FONE/FAX 0++ 86-2217711 2232762 2223952
AV. MIGUEL ROSA, 5497 - VERMELHA
HIDRAUMEC LTDA 64018-550 - TERESINA - PI
FONE/FAX 0++ 34-32312331 sonia@mcarvalho.com.br
AV. CESÁRIO CROSARA, 4463 - PRES. ROOSEVELT
38401-188 - UBERLÂNDIA - MG RIO DE JANEIRO
hidraumec@centershop.com.br
NOVA IGUAÇU
VARGINHA MECÂNICA MACAÍBA LTDA
FONE 0++ 21-26675668 26699663 / FAX 0++ 21-26675668
TAURUS OPERAÇÕES E VENDAS DE MÁQ. EQUIP. LTDA
AV. PRES. TANCREDO NEVES, 5050 - BANDEIRANTES
FONE/FAX 0++ 35-32223426
26285-000 - NOVA IGUAÇU - RJ
AV. DOUTOR MODENA,517 - FÁTIMA
macaiba@abeunet.com.br
37010-190 - VARGINHA - MG
taurus@tauruslocacoes.com.br RIO DE JANEIRO
PARÁ NEW MEC COM. IND. DE EQUIPAMENTOS LTDA - MEC RIO
FONE 0++ 21-24433030 / FAX 0++ 21-33440694
BELÉM AV. TEN. CEL. MUNIZ ARAGÃO, 1324 - JACAREPAGUÁ
22765-000 - RIO DE JANEIRO - RJ
MAPI COMÉRCIO SERVIÇOS E REPRES. LTDA mecrio@mecrio.com.br
FONE 0++ 91-2460181 2468587 / FAX 0++ 91-2263678
TRAV. HUMAITÁ, 2438 - MARCO
66093-110 - BELÉM - PA RIO GRANDE DO SUL
mario@mapinet.com.br jorge@mapinet.com.br
BENTO GONÇALVES
PARANÁ RECUPERADORA DE MÁQUINAS PELIZZA LTDA
FONE 0++ 54- 4513117 4514966 / FAX 0++ 54-4513117
CASCAVEL TRAVESSA JUAREZ POSTAL, 46 - SÃO FRANCISCO
AIR FORT - ACESSÓRIOS E EQUIP. IND. LTDA 95700-000 - BENTO GONÇALVES - RS
FONE / FAX 0++ 45-2255199 pelizza@italnet.com.br
RUA CUIABÁ, 2164 - CIRO NARDI CAXIAS DO SUL
85802-030 - CASCAVEL - PR
airfort@airfort.com.br SECCO AR COMPRESSORES LTDA
FONE/FAX 0++ 54-2294402 2293671
CURITIBA RUA CONSELHEIRO DANTAS, 966 - SAGRADA FAMÍLIA
CASA DO COMPRESSOR LTDA 95054-000 - CAXIAS DO SUL - RS
FONE 0++ 41-3325001 / FAX 0++ 41-3322512 seccoar@bitcom.com.br
AV. MAL.FLORIANO PEIXOTO, 4237-B - PAROLIN GETÚLIO VARGAS
82200-001 - CURITIBA - PR
casacomp@cwb.matrix.com.br FRILAR COMÉRCIO E SERVIÇOS LTDA
FONE 0++ 54-3414027 / FAX 0++ 54-3411649
RECOMAQ MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA AV. SEVERINO DE ALMEIDA, 760 - CENTRO
FONE 0++ 41-2773344 2772828 / FAX 0++ 41-2772828 99900-000 - GETÚLIO VARGAS - RS
RUA BARTOLOMEU L. GUSMÃO, 1847/1925 - BOQUEIRÃO frilar@itake.com.br
81650-050 - CURITIBA - PR
recomaq@recomaq.com.br NOVO HAMBURGO
COMERCIAL INST. PNEUMÁTICA CLASON LTDA
AIR FORT - ACESSÓRIOS E EQUIP. IND. LTDA
FONE 0++ 51-5872233 / FAX 0++ 51-5872332
FONE 0++ 41-3335199 3329732 / FAX 0++ 41-3335199
AV. NAÇÕES UNIDAS, 4156 - OURO BRANCO
RUA FRANCISCO ZANETTI, 170 - PAROLIN
93320-020 - NOVO HAMBURGO - RS
81030-080 - CURITIBA - PR
comercial@clason.com.br
airfort@airfort.com.br
PORTO ALEGRE
FOZ DO IGUAÇU
BILHALVA COMPRESSORES LTDA
LUIZ, MELLA & CIA LTDA FONE/FAX 0++ 51-33418966
FONE 0++ 45-5221016 5226000 / FAX 0++ 45-5221185 RUA SÃO NICOLAU, 924 - SANTA MARIA GORETTI
AV. JUSCELINO KUBITSCHECK, 2883 - JARDIM CRISTINA 91030-230 - PORTO ALEGRE - RS
85864-000 - FOZ DO IGUAÇU - PR bilhalvaschulz@terra.com.br
luizmella@fnn.net
MÁXIMO COM. E TEC. DE MÁQUINAS LTDA
LONDRINA FONE/FAX 0++ 51-33372341 33431404
ALCINE & MACHADO LTDA - SÓ COMPRESSORES E BOMBAS RUA 25 DE JULHO, 87 - SÃO JOÃO
FONE / FAX 0++ 43 33372228 91030-270 - PORTO ALEGRE - RS
RUA TIETÊ, 1740 - VILA NOVA maximomg@zaz.com.br
86025-230 - LONDRINA - PR SANTA ROSA
compschulz.1@wnet.com.br
SULTEC COMPRESSORES LTDA
MARINGÁ FONE/FAX 0++ 55-35123192
ALCINE & MACHADO LTDA - SÓ COMPRESSORES E BOMBAS RUA GUAPORÉ, 936 - CENTRO
FONE 0++ 44-2240958 2622165 / FAX 0++ 44-2240958 98900-000 - SANTA ROSA - RS
AV. BRASIL, 7311 - ZONA 06 sulteco@terra.com.br
87015-281 - MARINGÁ - PR RONDÔNIA
compschulz@wnet.com.br
54
REDE NACIONAL DE SERVIÇOS
SÃO PAULO
ARAÇATUBA
JET MÁQUINAS ASSISTÊNCIA TÉCNICA LTDA
FONE/FAX 0++ 18-6227282
RUA BRASIL, 418 - SÃO JOÃO
16025-010 - ARAÇATUBA - SP
jetmaquinas@jetmaquinas.com.br
RIBEIRÃO PRETO
TECHNOMAQ EQUIP. SOLDAS E PNEUMÁTICOS LTDA
FONE 0++ 16-39693005 / FAX 0++ 16-39696163
AV. BRASIL, 705 - VILA CARVALHO
14075-040 - RIBEIRÃO PRETO - SP
techno@universe.com.br
Nota: Schulz S.A. Reserva-se o direito de alterar as informações aqui contidas sem aviso prévio.
A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e
manutenção do seu equipamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações
significativas na qualidade do solo, na qualidade da água superficial e do subsolo e na saúde da população,
através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em vias públicas, corpos hídricos receptores,
aterros ou terrenos baldios, etc.).
A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio,
movimentação, tratamento até a sua disposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação,
redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação
final.
O descarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação
vigente.
56
025.0524-0/Rev. 01
AGOSTO/05
S E R V I Ç O S E
P E Ç A S R I G I N A I S
ATENDIMENTO
A O C L I E N T E
Fones (55) (47) 451-6111 451-6114 451-6121 451-6126 451-6128
Fax (55) (47) 451-6050
PIEZAS ORIGINALES / ORIGINAL REPLACEMENT PARTS
DPTO EXPORT
Phone (55) (47) 451-6252 Fax (55) (47) 451-6051
ATENDIMENTO TÉCNICO
sac@schulz.com.br
0800474141
R u a D o n a Fr a n c i s c a , 6 9 0 1
Fo n e ( 5 5 ) ( 4 7 ) 4 5 1 60 0 0 Fa x ( 5 5 ) ( 4 7 ) 4 5 1 6 0 5 5
CEP 89219 000 JOINVILLE SC BRASIL
schulz@schulz.com.br
w w w. s c h u l z . c o m . b r