Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Transpaleteira Elétrica
MPE060F (B896)
MPE080F (B890)
_________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________
Yale® é marca registrada em alguns países da Yale Materials Handling Corporation. Techtronix™, Techtronix 100™, Techtronix 200™,
Veracitor™, Accutouch™, CSE™, EZ-Tank™, Hi-Vis™, Intellix VSM™, Palmtech™ e Premier™ são marcas registradas da Yale Materials
Handling Corporation nos Estados Unidos e/ou em alguns países onde os direitos de marcas não registradas são reconhecidos. Os produtos
da Yale Materials Handling Corporation apresentados neste Manual do Operador podem estar cobertos pelo registro de patentes U.S. Patent
No. 6.684.148 bem como, por outros registros de marcas e patentes pendentes nos EUA e no exterior. ©Yale Materials Handling Corporation 2007.
Todos os direitos reservados.
Introdução
Introdução
Para PROPRIETÁRIOS, USUÁRIOS e OPERADORES: É de responsabilidade da empresa certificar-se que o ope-
rador seja treinado e possua certificado emitido por insti-
Para operar uma transpaleteira de maneira segura e efi-
tuição oficial a fim de preservar as responsabilidades da
ciente é necessário que o operador seja habilitado. Para
empresa e do operador. Bem como, certificar-se que o
que o operador possa desenvolver a habilidade, é neces-
operador esteja com suas plenas capacidades física e
sário que:
mental, estando apto a ver e ouvir, visando a segura opera-
z Receba treinamento adequado para a correta opera- ção da transpaleteira.
ção desta transpaleteira. Conforme OSHA 1910.178 (I)
Várias leis e normas exigem que a empresa treine os ope-
de 12/98.
radores das transpaleteiras, que devem obedecer às leis
z Conheça os riscos e perigos do local onde a e normas locais. Como por exemplo:
transpaleteira irá operar.
z Occupational Safety and Health Act (EUA)
z Entenda as capacidades e limitações desta
z Canada Materials Handling Regulations (Canadá)
transpaleteira.
IMPORTANTE: Um amplo programa de treinamento é ofe-
z Conheça a transpaleteira, e esteja seguro de que ela
recido pela YALE. Para maiores detalhes contate o seu
vem sendo mantida em boas condições de operação.
Distribuidor YALE. Este MANUAL DO OPERADOR deve ser
z Leia e entenda os avisos e procedimentos de operação mantido guardado na transpaleteira. Leia-o atentamente
contidos neste Manual. antes de operar a máquina. Para maiores informações,
contacte seu Distribuidor Yale.
Somado a estes procedimentos, recomenda-se que por
um período de tempo um operador qualificado acompa- Este MANUAL DO OPERADOR contém as informações
nhe o novo operador na direção, e em operações de movi- necessárias para a correta operação, inspeção, e manu-
mentação de carga, antes que este assuma sozinho uma tenção da transpaleteira. Equipamentos opcionais insta-
transpaleteira. lados podem modificar algumas de suas características
de operação.
YALE MATERIALS HANDLING CORPORATION 2007. 524274697 - English - Português
1
Introdução
Alguns componentes e sistemas descritos neste MANUAL IMPORTANTE: As transpaleteiras YALE não foram
poderão NÃO estar disponíveis em sua TRANSPALETEIRA. projetadas para serem operadas em vias públicas.
Caso haja alguma dúvida a respeito de algum item descri-
IMPORTANTE: Neste manual os termos como direita,
to, entre em contato com o seu Distribuidor Yale.
esquerda, à frente e ré referem-se ao operador presente
Informações adicionais que descrevem a operação e o uso no compartimento do operador e voltado para os garfos
seguro das transpaleteiras são: da máquina.
z Padrões ou normas de segurança e higiene industrial IMPORTANTE: Os símbolos e palavras a seguir, presentes
como o “Occupational Safety and Health Act (EUA)” e o neste MANUAL, referem-se a informações relativas à
“Canada Material Handling Regulations”. operação segura da transpaleteira.
z Códigos e padrões de segurança como o “Industrial
Truck Standards Development Foundation, ITSDF B56.1,
Safety Standard For Low Lift and High Lift Trucks”,
“Padrões de Segurança para Embilhadeiras de Baixa e ALERTA
Alta Elevação”. Indica uma condição que pode causar morte imediata ou
z Publicações de organizações e instituições públicas e lesões permanentes.
privadas de segurança como o “Accident Prevention
Manual for Industrial Operations”, “Manual de Prevenção
de Acidentes em Operações Industriais, do National CUIDADO
Safety Council”. Indica uma condição que pode causar lesões ou danos.
2
Conteúdo
Conteúdo
3
Alerta
ALERTA
NÃO ATENDER A ESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE!
SOMENTE OPERADOR AUTORIZADO E TREINADO!
CONHEÇA O EQUIPAMENTO: z Não transporte pessoas na transpaleteira, ou sobre a
bateria, garfos e carga sendo transportada.
z Não opere a transpaleteira ou efetue serviços de
manutenção sem ser treinado e autorizado a fazê-lo. z Não reboque outra máquina ao menos que a
transpaleteira seja configurada pelo fabricante para
z CONHEÇA todos os avisos, alertas e as instruções
este tipo de função.
de operação contidas na máquina e no Manual do
Operador. z NÃO MOVIMENTE a máquina se houver alguém entre
ela e algum obstáculo.
VERIFIQUE O EQUIPAMENTO:
z Mantenha as mãos timão e os pés longe da máquina.
z Não opere a transpaleteira ou efetue serviços de ma-
nutenção sem ser treinado e autorizado a fazê-lo. z Não manuseie cargas mais altas que o protetor de
carga ou extensão do protetor de carga, ao menos que
z Inspecione a transpaleteira antes de operá-la. esta carga esteja segura e não atinja o operador.
z Caso sejam necessários reparos, coloque um aviso
VEJA PARA ONDE ANDA:
na transpaleteira e não opere-a.
z Verifique a largura, capacidade e segurança da doca e
z Certifique-se que a transpaleteira tenha sido conser-
dos trilhos.
tada antes de operá-la.
z Certifique-se sempre ao operar sobre carrocerias de
PROTEJA OS OUTROS E VOCÊ MESMO: caminhão ou vagões que as rodas estejam devida-
z Nunca transporte pessoas em qualquer parte da mente calçadas. Verifique a resistência do piso.
transpaleteira.
4
Alerta
ALERTA
NÃO ATENDER A ESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE!
SOMENTE OPERADOR AUTORIZADO E TREINADO!
CONHEÇA SUAS CARGAS: z Ao operar a transpaleteira, posicione os garfos o mais
abaixado possível.
z Nunca carregue cargas superiores à capacidade
nominal da máquina. z Dirija sempre para a frente.
z Não carregue cargas soltas acima do encosto de carga. z CONTROLE AO CAMINHAR a transpaleteira com uma
mão no timão.
z Cuidado ao manusear carga de grandes proporções,
altas e muito largas. z Caminhe ao lado do timão.
z Mantenha as mãos no timão para operar os garfos da
DIRIJA COM CUIDADO:
transpaleteira.
z Use o bom senso.
z CONDUZA a transpaleteira apenas embarcado e na
z Obedeça às regras de trânsito. posição do operador.
z Dê o direito de preferência ao pedestre.
NÃO OPERE SEM VISÃO:
z Evite lombadas, buracos, pisos escorregadios e mate-
z Observe sempre a direção do deslocamento da
riais soltos no chão.
máquina.
z Sempre que a visão estiver obstruída ou em cruzamentos z Mantenha uma clara visão do trajeto.
reduza a velocidade e acione a buzina.
z Observe os espaços livres, especialmente ao fazer
curvas.
5
Alerta
ALERTA
NÃO ATENDER A ESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE!
SOMENTE OPERADOR AUTORIZADO E TREINADO!
6
Descrição do Modelo
Descrição do Modelo
Geral um botão que permite o aumento da velocidade de deslo-
Estas séries de transpaleteiras elétricas YALE apresen- camento durante a operação da transpaleteira.
tam capacidade de movimentação de carga de 2.722 kg Existem diversos métodos de frenagem da máquina.
(6.000 lb) e de 3.629 kg (8.000 lb), dependendo do modelo. A frenagem deste tipo de transpaleteira ocorre por um
Estes modelos utilizam-se de um motor CA de tração sistema eletrônico de força proporcional, e é acionado
(corrente alternada) de 24 Volt CA e um motor CC de eleva- posicionando-se a alavanca tipo borboleta no sentido
ção de 24 Volt (corrente contínua). contrário de direção de movimentação, levando a trans-
As transpaleteiras foram projetadas para operarem com paleteira a parar suavemente. Retorne o controle para a
uma altura máxima de elevação de 15 cm (6 pol). posição “OFF”/DESLIGADO para manter a transpaleteira
parada. Caso o controle não seja retornado para a posição
Estas séries de transpaleteiras são movidas a bateria e “OFF”/DESLIGADO, a máquina acelerará para o sentido
utilizam-se de uma bomba hidráulica acionada com motor contrário de direção. Ao elevar ou abaixar por completo o
elétrico para a função de elevação e um motor de tração timão, o freio eletrônico da transpaleteira pára a máquina,
elétrico para a função de deslocamento da máquina para enquanto o freio de estacionamento é acionado.
frente e ré. O timão oferece as seguintes funções: direção,
frenagem, controle de velocidade/sentido de direção, Estas transpaleteiras vêm também equipadas com freio
elevação, abaixamento e buzina. Os controles no timão regenerativo, que permite a parada gradual da máquina
variam em cada modelo de máquina. quando a alavanca tipo borboleta de controle de velocidade/
sentido de direção for liberada para a posição “OFF”/
A bateria está montada na estrutura dos garfos e se moverá DESLIGADA.
com os mesmos. O compartimento da bateria servirá como
um encosto de carga e ajudará a manter a carga bem O Manual do Operador está localizado no compartimento
posicionada e estável. na tampa da unidade de tração. O Manual é uma referência
constante devendo, portanto, estar sempre disponível.
As transpaleteiras vêm equipadas com um console
adicional onde encontram-se instalados os botões de
comando de elevação, abaixamento e buzina bem como,
7
Descrição do Modelo
8
Descrição do Modelo
9
Descrição do Modelo
10
Descrição do Modelo
1. TIMÃO
2. MANUAL DO OPERADOR
3. CONECTOR DA BATERIA
4. CHAVE DE PARTIDA
5. BARRA HORIZONTAL DE CONTROLES AUXILIARES
6. CONTROLE DE ABAIXAMENTO E
DESLIZAMENTO LATERAL
7. GARFOS
8. PLATAFORMA DO OPERADOR
9. BATERIA
10. INDICADOR DA BATERIA/HORÍMETRO
11
Descrição do Modelo
Instrumentos e Controles
ALERTA
Caso algum dos instrumentos ou controles não funcionar
conforme descrito na Tabela 1, reporte o problema imedia-
tamente. NÃO opere a transpaleteira até a solução do
problema.
12
Descrição do Modelo
13
Descrição do Modelo
2 Botão da Buzina
A buzina é acionada pressionando-se o botão quando a
transpaleteira estiver ligada com a chave de contato na posição
“ON”/LIGADA
14
Descrição do Modelo
15
Descrição do Modelo
3 Conector da
Bateria CUIDADO
Verifique se a voltagem da bateria é a mesma indicada na
Plaqueta de Identificação da transpaleteira. Para operar a
máquina conecte as duas metades do conector da bateria. Para
desconectar os conectores, solte as duas metades.
16
Descrição do Modelo
17
Descrição do Modelo
18
Descrição do Modelo
6 Controle de Deslocamento
ALERTA
1 Acompanhamento Lateral Quando o controle de deslocamento é selecionado os freios não
serão acionados automaticamente ao liberar o timão. NÃO utilize o
controle de deslocamento em rampas.
O pacote opcional de controle de deslocamento com acompanhamento
lateral permite que a transpaleteira seja operada em marcha ré pelo
operador caminhando ao lado da máquina. Normalmente este pacote
é utilizado como operação de seleção de carga. Para acionar o controle
de deslocamento abaixe o timão e gire o controle de deslocamento
para a posição “ON”/LIGADO. O controle de deslocamento acionado
manterá o sistema de freio “OFF”/Desligado. Nesta posição, o freio não
será acionado quando o timão for liberado. A fim de acionar o freio com
o controle de deslocamento acionado, empurre o timão para a posição
vertical ou horizontal e segure. O freio será acionado nesta situação.
Para desativar o controle de deslocamento mude o interruptor para a
posição “OFF”/DESLIGADO, ou o freio para a posição “ON”/LIGADO.
Ao liberar o timão nesta situação, o sistema de freio será acionado.
IMPORTANTE: Para acionar o acompanhamento lateral o interruptor
do controle de deslocamento deverá estar na posição “ON”/LIGADO.
A fim de operar este acompanhamento lateral, pressione e segure o
interruptor de acompanhamento lateral. Esta função opera-se com tempo
determinado. Caso o botão permaneça apertado por um período superior
a 5 segundos o sistema parará e o sistema de freio será aplicado
automaticamente. Para continuar a utilizar a função de acompanhamento
lateral, solte e reaperte o interruptor de acompanhamento lateral.
19
Descrição do Modelo
Diagnósticos e Códigos de Falha Quando a bateria atingir o nível de 75% de descarga, a última barra
no visor começará a piscar. A buzina irá tocar durante a elevação de
IMPORTANTE: Códigos de falha podem carga, e o LED irá piscar alternando as cores vermelha e verde.
ser gerados em resposta a condições Quando a bateria atingir o nível de 80% de descarga, a última barra
de operações extremas que impeçam a (E) no visor começará a piscar, e o LED estará vermelho. Não será
operação segura da transpaleteira como, possível efetuar o movimento de elevação de carga e a buzina tocará
por exemplo, paradas bruscas, pisos quando o botão de elevação de carga for acionado. Neste caso, a
irregulares ou quando a carga da bateria bateria deve ser recarregada. A continuidade da movimentação de
encontrar-se em nível baixo crítico. Muitos cargas pela máquina nestas condições de bloqueio de elevação
códigos de falha podem ser apagados causará danos à bateria, motores e ao contator principal. Quando
desligando-se a chave de contato para a uma bateria carregada for reconectada à transpaleteira, o sistema
posição “OFF”/DESLIGADA, retornando- voltará à sua condição normal de operação. O indicador de carga
a em seguida para a posição “ON”/ da bateria está programado para ser utilizado em baterias
LIGADA. Caso ele não se apague, reporte convencionais sujeitas à manutenção. Para as baterias não sujeitas
imedia-tamente à manutenção. à manutenção, consulte o Manual de Manutenção da máquina.
20
Descrição do Modelo
21
Procedimentos de Operação
Procedimentos de Operação
Regras Para uma Operação Segura 2. Somente operadores treinados e autorizados devem
A segurança é um item primordial durante a operação de operar uma transpaleteira; o que significa conhecer pro-
uma transpaleteira. É verdade que alguns dos procedimen- fundamente todos os seus procedimentos de operação.
tos operacionais são tão simples e óbvios como conduzir Somado a isto, antes de poder operar uma transpaleteira
um carro. (Exemplo: observar para onde vai, atenção nos por si só, o novo operador deve ser acompanhado em
procedimentos em ré, conduzir e frear suavemente, etc.). diversas situações de direção e no manuseio de carga
por treinador qualificado. É absolutamente necessário o
Entretanto, uma transpaleteira é uma máquina especial- conhecimento dos diversos procedimentos para a
mente projetada para efetuar tarefas diferentes de um car- condução e o manuseio seguro de carga bem como,
ro. Devido ao fato de trabalhar em áreas restritas, todo ope- uma operação de segurança defensiva da transpaleteira.
rador deve receber treinamento específico antes de poder
operá-la, além de ser muito cuidadoso durante todos os 3. NÃO eleve cargas ou esbarre em objetos que possam cair
procedimentos de condução da máquina. sobre o operador ou pessoas próximas. Evite esbarrar em
objetos empilhados que possam deslocar-se e cair.
IMPORTANTE: Um treinamento adequado das técnicas de O operador deve tomar precauções extras durante a movi-
direção e no manuseio de carga é absolutamente necessá- mentação de carga em locais sujeitos a este tipo de risco.
rio para habilitá-lo a uma direção defensiva e prepará-lo para
imprevistos. Consulte o seu Distribuidor YALE para as devi- 4. Não dê Carona - A transpaleteira dos modelos do tipo
das recomendações, procedimentos e maiores detalhes. Walkie Rider foi projetada para ser operada por apenas
uma pessoa posicionada na plataforma - o operador.
A seguir, as técnicas de segurança de operação aplicáveis É perigoso para qualquer outra pessoa ficar em cima
a esta transpaleteria. dos garfos ou em qualquer outra parte da máquina.
1. Inspecione a máquina antes de operá-la. Reporte ime- 5. Mantenha as mãos e os dedos no timão a fim de protegê-
diatamente a Manutenção qualquer falha ou peça faltante. los contra ferimentos quando operar em locais com
NÃO opere a transpaleteira caso o problema não tenha obstáculos. Cuidado com os pés ao operar a trans-
sido solucionado. A transpaleteira somente irá operar paleteira e assegure que os mesmos estejam dentro da
com segurança caso esteja operando adequadamente. máquina. Mantenha os pés na plataforma ao operar a
transpaleteira.
22
Procedimentos de Operação
a. A posição ideal de operação da transpaleteira com o Ao descer rampas, posicione os garfos para baixo. Mantenha
operador andando está mostrada na Figura 4 abaixo. ambas as mãos no timão e dentro da proteção integral para
as mãos do operador. Sempre olhe no sentido de direção.
Opere a transpaleteira com os garfos posicionados nas po-
sições o mais baixo possível. Efetuar curvas com os garfos b.A posição ideal para a operação de uma transpaleteira
posicionados desta forma é uma operação bem mais fácil. está mostrada na Figura 5. O operador pode permanecer,
Caminhe ao lado e pela frente da transpaleteira. Conduza a segurando no timão, em qualquer um dos lados da máquina
transpaleteira com qualquer um dos lados do timão. Opere a fim de poder operar os controles. Apóie uma das mãos
as alavancas tipo borboleta de controle de velocidade/ no descanso e a outra mão na proteção integral para
sentido de direção com uma das mãos. Observe sempre as mãos do operador. Olhe sempre na direção do desloca-
com atenção o sentido de direção. Procure sempre conduzir mento. Procure sempre conduzir primeiro os garfos da
primeiro os garfos da transpaleteira ao entrar em local transpaleteira ao entrar em local pequeno ou em elevadores,
pequeno ou em elevadores, posicionando-os corretamente. posicionando-os corretamente.
23
Procedimentos de Operação
24
Procedimentos de Operação
z Desconecte a bateria antes de efetuar serviços ou ma- z Apenas trafegue em locais que permitam plena visão do
nutenção na máquina. trajeto a ser percorrido.
z Ao carregar a bateria, mantenha as tampas de cada uma 13.Evite frenagens ou arrancadas bruscas. Arrancadas
das células abertas. Evite fagulhas e chamas próximas à bruscas podem causar a queda de carga dos garfos, danifi-
bateria. Certifique-se que o local de trabalho esteja bem cando-a ou mesmo causando ferimentos em pessoas próxi-
ventilado. Abra o compartimento sobre a bateria ou a cober- mas, além de causar o descontrole da máquina e danificá-la.
tura da mesma caso a bateria tenha uma. Desconecte a Frenagens bruscas podem causar a queda da carga dos
bateria ao efetuar limpeza e manutenção. garfos da transpaleteira. Lembre-se: marcas de pneus no
piso, e máquina danificada, significam uma inadequada
12.Antes de operar numa carreta ou vagão de trem observe
direção da transpaleteira.
os seguintes procedimentos:
z Verifique se os freios de estacionamento encontram-se 14.Mantenha-se atento aos obstáculos, especialmente no
acionados e as rodas devidamente calçadas, a menos que se refere ao comprimento dos garfos ou à área neces-
que um sistema de travamento com plataforma esteja sária para a “chicoteada traseira”. O operador deve ater-se
operando para evitar movimentos no procedimento de ao fato de que os garfos da transpaleteira muitas vezes
carregamento e descarregamento. Pode existir neces- apresentam um comprimento maior que o da carga trans-
sidade do uso de patolas na dianteira ou na parte traseira portada. Quando isto ocorre o operador pode atingir ou
de carrocerias. elevar uma outra carga desnecessariamente causando
acidentes.
z Verifique se o freio da carreta ou vagão encontra-se
aplicado durante o procedimento de carregamento e 15.Mantenha sempre a visão na direção do deslocamento
descarregamento. da máquina e tenha uma visão clara do caminho a ser
percorrido.
z Verifique a condição do piso onde os trabalhos serão
efetuados e certifique-se que o mesmo suportará o peso 16.Observe atentamente os seguintes procedimentos de
da transpaleteira carregada. manuseio de carga:
z Mantenha distância segura das beiradas do cais ou z Apenas manuseie cargas cujos pesos estejam dentro
plataforma. dos limites máximos conforme descrito na Plaqueta de
25
Procedimentos de Operação
Identificação. Cabe ao operador saber de antemão se as pre o sentido de direção. Ao operar a máquina em local
configurações de sua transpaleteira possibilitam o ma- próximo a um obstáculo, elevadores, vagões ou carretas
nuseio de determinada carga. O operador deve também conduza primeiro os seus garfos, posicionando-os cor-
observar alguns outros fatores que reduzem o limite má- retamente ao entrar nestes locais. Ao descer rampas,
ximo de carga, como o estado de conservação do local de posicione os garfos voltados para baixo.
trabalho, a qualidade e irregularidade do piso, o centro de
17.Opere a transpaleteria somente em áreas já aprovadas
carga vertical do material a ser movimentado. Nestas
para a operação de transpaleteiras. Algumas áreas contêm
condições, o operador deve reduzir a carga de forma a
gases inflamáveis, vapores, líquidos, partículas suspensas,
garantir a estabilidade da máquina.
fibras ou mesmo aparas de papel. As transpaleteiras utiliza-
z Mantenha a carga apoiada contra o compartimento da das em locais com risco de incêndio devem receber aprova-
bateria. O compartimento da bateria funciona como ção especial por autoridades competentes. Nestas áreas de
encosto de carga, auxiliando no seu correto posicionamento. risco, a sinalização deve sempre orientar o operador a res-
peito do tipo de transpaleteira cuja operação é autorizada no
z Manuseie apenas cargas estáveis. Cargas instáveis po-
local. Caso a transpaleteira tenha um decal de inspeção tipo
dem movimentar-se e cair. Não manuseie carga caso haja
UL, as suas características de segurança aparecerão no
peças soltas posicionadas acima dos limites do encosto
mesmo. Modificações ou manutenção inadequada pode re-
de carga e onde haja riscos de queda sobre o operador.
sultar no mal funcionamento em áreas classificadas como
z IMPORTANTE: Extensões para o protetor de carga perigosas, e levar à perda desta autorização.
estão disponíveis como opcional para esta série de
18.Dirija com Cuidado - Observe as regras de trânsito local,
transpaleteiras.
e mantenha sempre o total controle sobre a transpaleteira.
Ao operar uma transpaleteira a partir da plataforma ou a Familiarize-se com os procedimentos de direção e movi-
pé, mantenha os seus garfos posicionados o mais bai- mentação de carga presentes neste Manual.
xo possível, a fim de permitir melhor visibilidade e facili-
19.Conduza com cuidado uma transpaleteira para dentro de
dade na direção. Quando a pé, conduza a transpaleteira
um elevador. Saiba qual é o peso combinado da transpaleteira
por qualquer um dos lados do timão, visualizando sem-
e da carga transportada.
26
Procedimentos de Operação
27
Procedimentos de Operação
28
Procedimentos de Operação
29
Procedimentos de Operação
3. Mantenha o botão da buzina pressionado e ligue a chave As alavancas tipo borboleta são pré-carregadas por uma
na posição “ON”/LIGADA. mola e podem ser operadas por qualquer uma das mãos.
Gire as alavancas tipo borboleta na direção de operação
4. Continue a manter o botão da buzina pressionado até desejada. A rotação máxima da alavanca possibilitará a
que a tela de seleção de modo apareça no visor. obtenção da velocidade máxima de deslocamento da
5. Libere o botão da buzina. transpaleteira.
6. Pressione o botão de elevação ou abaixamento a O operador poderá modificar o sentido de direção da trans-
fim de escolher dentre os diversos modos operacionais paleteira em movimento, ou a sua parada (independente-
selecionáveis. mente da velocidade de deslocamento). Para efetuar esta
ação, gire as alavancas tipo borboleta para a posição
7. A buzina possibilitará uma indicação do modo seleciona- oposta de deslocamento. Nestes casos, a transpaleteira
do a partir do seu toque. A buzina executará um tipo especí- irá parar e então, acelerar para a posição oposta dese-
fico de toque dependendo do tipo de modo selecionado. jada caso as alavancas não tenham sido posicionados
Um único toque significa que o Modo 1 foi selecionado. na posição “OFF”/DESLIGA. O “Plugging” é o método de
Dois toques de buzina, que o Modo 2 foi selecionado. Três frenagem da máquina, chamado sistema de inversão
toques de buzina, que o Modo 3 foi selecionado. Quatro elétrica. Pare a transpaleteira o mais lentamente possível.
toques, que o Modo 4 foi selecionado. Arrancadas e paradas bruscas poderão ser perigosas e
8. Abaixe o timão a fim de iniciar a operação da transpaleteira. desnecessárias.
O novo modo operacional selecionado estará gravado na
memória da máquina.
30
Procedimentos de Operação
31
Procedimentos de Operação
Parada da Máquina
Pare a transpaleteira de forma mais gradual e suave possível.
Paradas e arrancadas bruscas podem ser perigosas e
desnecessárias. Arrancadas ou paradas bruscas com o
timão posicionado lateralmente em qualquer um dos lados
podem resultar em forças laterais, levando o timão a movi-
mentar-se lateralmente. Figura 6. Posições de Frenagem
A. FREIO ACIONADO
B. FRENAGEM NEUTRA (REGENERATIVA)
C. FREIO DESATIVADO
32
Procedimentos de Operação
ALERTA
Verifique se as cargas movimentadas encontram-se den-
CUIDADO
tro dos limites de capacidade de carga da máquina. Veri- Caso a transpaleteira seja equipada com garfos próprios
fique na Plaqueta de Identificação a capacidade de carga para a movimentação de dois paletes, certifique-se que
da transpaleteira. um palete esteja posicionado logo após o primeiro. O
palete posicionado na frente dos garfos deve estar corre-
z Aproxime-se da carga com cuidado, e posicione a tamente posicionado a fim de evitar danos ao mesmo
transpaleteira perpendicularmente à mesma. quando os rodízios elevarem a carga.
z Certifique-se que as pontas dos garfos não ultrapassem z Abaixe cuidadosamente a carga após esta estar
a carga, causando danos às cargas posicionadas atrás. posicionada corretamente. Centralize a carga a ser trans-
z Certifique-se que a carga esteja encostada no comparti- portada entre os garfos. Movimente os garfos lentamen-
mento da bateria ou no encosto de carga. te para trás, e retire-os da posição sob a carga.
z Movimente a máquina sempre com os garfos abaixa- z Cuidado para não danificar cargas próximas.
dos, exceto em áreas com restrições de espaço.
33
Procedimentos de Operação
34
Programa de Manutenção
Programa de Manutenção
(Veja Figura 7)
Item Item 8 Horas 250 Horas 500 Horas 2000 Horas Procedimento ou Especificação
No /1 Dia10 /2 Meses10 /3 Meses10 / 1 Ano10 Quantidade
7 Operação de Elevação
e Abaixamento V Verificar Operação
35
Pontos de Manutenção
Item Item 8 Horas 250 Horas 500 Horas 2000 Horas Procedimento ou Especificação
No /1 Dia10 /2 Meses10 /3 Meses10 / 1 Ano10 Quantidade
36
Pontos de Manutenção
Item Item 8 Horas 250 Horas 500 Horas 2000 Horas Procedimento ou Especificação
No /1 Dia10 /2 Meses10 /3 Meses10 / 1 Ano10 Quantidade
1. Efetue carga de equalização ao menos uma vez por mês, mas não mais que uma vez por semana.
2. Com carga nominal.
3. Utilize óleo tipo ISO HVI 26 ou equivalente para aplicação em Processamento de Alimentos/Corrosão, Câmaras Frias ou
aplicações em locais muito frios.
4. Graxa sintética tipo MASOL GHD.
5. Lubrifique a cada 8 horas apenas para aplicação em Processamento de Alimentos/Corrosão.
6. Utilize graxa tipo Mobil 28 para aplicações convencionais ou Câmaras Frias.
7. Utilize graxa sintética tipo MASOL GHD para aplicação em Processamento de Alimentos/Corrosão ou aplicações em locais muito frios.
8. Aplicações em locais muito frios utilize Peça Yale NO 310153228.
9. Spray aerosol tipo CRC 3-36.
10. O que ocorrer primeiro.
37
Manutenção
Procedimentos de Manutenção
Verificações e Inspeções
ALERTA
Este capítulo trata dos procedimentos de verificações e
Desconecte a bateria antes de remover a tampa do capô.
inspeções bem como da manutenção da transpaleteira.
bem como das instruções para a manutenção e inspeção.
As verificações e inspeções oferecem os intervalos de tem- ALERTA
po de 8 horas ou diárias de uso da máquina. O Programa Não opere a transpaleteira com defeito. Caso serviços
de Manutenção está baseado nas condições normais de de manutenção e reparo sejam necessários, reporte
operação da máquina. O uso intensivo da transpaleteira imediatamente e coloque uma etiqueta no compartimen-
ou operações em condições extremas e que demandam to do operador com o aviso “NÃO OPERAR”, e retire a
muito da máquina exigirão manutenção mais freqüentes, chave de contato.
e redução destes intervalos previstos no Programa de
Manutenção.
CUIDADO
O seu Distribuidor YALE dispõe de equipamentos e pes- O descarte de lubrificantes e fluídos utilizados nas
soal devidamente treinado para estabelecer um transpaleteiras deve seguir regras específicas de prote-
cronograma de inspeção, lubrificação, e de manutenção. ção ambiental.
Este programa ajudará a melhorar a eficiência e vida útil
da máquina. Manuais de manutenção encontram-se tam-
bém disponíveis no seu Distribuidor Yale.
Estacione a transpaleteira em uma superfície plana. Abai-
xe os garfos, desconecte a bateria e remova o capô. Verifi-
que a existência de vazamentos e anormalidades. Limpe
qualquer tipo de vazamento ou respingos de óleo.
38
Manutenção
Sistema Hidráulico
Verifique se a temperatura do óleo hidráulico encontra-se
em no mínimo 32ºC (90ºF). Verifique se os garfos encon-
tram-se abaixados. Existem indicadores do nível máximo
do óleo no tanque de óleo hidráulico. E o nível do fluído no
tanque hidráulico poderá ser verificado através de um visor.
Não abasteça o tanque hidráulico com excesso de óleo.
O óleo em excesso transbordará pelo respiro do tanque
hidráulico. Após o abastecimento, certifique-se de fechar
bem a tampa do respiro do tanque hidráulico a fim de evitar
vazamentos. Verifique a existência de vazamentos, danos
ou peças soltas no sistema hidráulico.
ALERTA
A temperatura de operação do óleo hidráulico deve
situar-se entre 32 e 72ºC (de 90 a 162ºF).
IMPORTANTE: A localização exata da tampa do respiro do
óleo hidráulico na transpaleteira poderá ser diferente da 1. RESPIRO
apresentada na figura ao lado, mas o procedimento será o
2.TANQUE DE ÓLEO HIDRÁULICO
mesmo. Veja Figura 8.
39
Manutenção
40
Manutenção
1.Verifique a operação da chave de contato. As funções da 5.Verifique a operação da função de reversão da tração.
máquina não devem funcionar com a chave de contato na Gire lentamente a alavanca tipo borboleta de controle da
posição “OFF”/DESLIGADA exceto a direção e os freios. Gire velocidade/sentido de direção permitindo uma movimen-
a chave de contato para a posição “ON”/LIGADA. Solte os tação em baixa velocidade no sentido de direção do timão
freios. Neste momento, a buzina, o sistema hidráulico e o (frente). Pressione o botão de reversão da tração sem trocar
sistema de tração devem estar funcionando. o sentido de direção da máquina através das alavancas
tipo borboleta. Nesta situação, a máquina irá parar e então
2.Verifique o funcionamento do sistema de acionamento
acelerar na direção contrária. Uma vez invertido o sentido de
do freio. Libere o timão permitindo que o mesmo retorne
direção e iniciado o movimento na direção dos garfos, solte
para a posição vertical. Movimente as alavancas tipo
o botão de reversão da tração sem soltar o sentido de
borboleta de controle da velocidade/sentido de direção da
direção da máquina pelas alavancas tipo borboleta. A má-
transpaleteira sem abaixar o timão. O sistema de tração
quina nesta situação NÃO acelerará na direção do timão
não deverá operar nestas situações.
(uma vez que o botão de reversão da tração é pressionado,
3.Verifique o funcionamento das alavancas tipo borboleta o motor de tração não acelerará a máquina na direção do
de controle da velocidade/sentido de direção da trans- timão). Um total restabelecimento do controle da direção da
paleteira. Abaixe o timão a fim de liberar o freio. Gire lenta- máquina ocorrerá com a rotação da alavanca tipo borboleta
mente as alavancas. A máquina deverá acelerar suave- para a posição “OFF”/DESLIGADA, ou posicionando o timão
mente. Gire as alavancas na direção contrária. A transpa- para a posição do freio “ON”/ACIONADO.
leteira deverá parar lentamente e iniciar o movimento na
6.Verifique a função de direção. Movimente o timão para a
direção contrária. As alavancas tipo borboleta deverão
esquerda e para a direita. Verifique o suave movimento da
retornar para a posição “OFF”/DELIGADA quando liberadas.
roda de tração na mesma direção. A direção será mais
4.Verifique as funções de elevação e de abaixamento. difícil caso a transpaleteira esteja parada.
Pressione o botão de elevação e então o botão de abaixa-
mento. Verifique os movimentos de elevação e abaixamento
dos garfos. Caso a transpaleteira seja equipada com um
painel de controle auxiliar, verifique no painel a operação
destas funções de elevação e abaixamento.
41
Manutenção
ALERTA
Conexões elétricas partidas, fios e cabos danificados,
vazamentos ou corrosões provenientes da bateria po-
dem resultar em uma operação incorreta da máquina.
Mantenha sempre limpos o compartimento, a tampa, e as
áreas próximas à bateria. Utilize uma solução alcalina, na
proporção de 0,45kg de bicarbonato de sódio (soda) por
3,8 litros de água, para a limpeza da bateria e áreas próxi-
mas. Mantenha a parte superior da bateria sempre limpa,
seca e livre de corrosão.
IMPORTANTE: As seguintes verificações a respeito do nível
do eletrólito e densidade específica da bateria não são
Figura 9. Pneus necessárias nas baterias de baixa manutenção.
1. REMOVA PREGOS, VIDRO OU QUALQUER OUTRO Certifique-se de que as tampas de abertura de cada uma
OBJETO METÁLICO. das células da bateria encontram-se livres. Verifique
diariamente o nível do eletrólito de uma célula e, semanal-
2. CORRIJA OS CANTOS E BORDAS DOS PNEUS.
mente, o nível do eletrólito de todas as células.
42
Manutenção
43
Manutenção
44
Manutenção
Leitura da
Densidade Temperatura Pontos de Valor
Específica do Eletrólito Ajustes Correto
45
Manutenção
Troca da Bateria 2.Utilizando uma barra com cinta e guindaste, proceda com
o içamento da bateria da transpaleteira. Veja Figura 11. An-
tes de instalar a bateria, verifique se esta se encontra limpa
ALERTA e pintada. A bateria deve se encaixar perfeitamente no com-
Cuidado. As baterias são pesadas. Evite acidentes. partimento de forma que os batentes possam mantê-la
segura adequadamente.
ALERTA Utilize os espaçadores para evitar que a bateria se movi-
Certifique-se que a capacidade do guindaste e da alça mente para os lados mais que 13 mm (0,5 polegada).
sejam superiores ao peso da bateria. O peso da bateria As especificações e ajustes da bateria encontram-se
está normalmente descrito na sua caixa. O peso máximo descritos na Figura 12, Tabela 3 e Tabela 4.
da bateria está descrito na plaqueta de identificação.
A barra com cintas e guindaste NÃO pode ser feita de 3.Certifique-se que o peso da nova bateria esteja de acordo
metal, ao menos que esta esteja coberta com fitas com as especificações descritas na plaqueta de identifi-
isolantes. cação.
4.Durante a instalação deve ser observado se o conector
da bateria estará sempre ligado ao conector da
CUIDADO transpaleteira, mesmo com a movimentação dos garfos
O descarte de baterias deve atender e observar as leis
de conservação do meio ambiente. para a posição abaixada. A bateria movimenta-se para cima
e para baixo com os garfos.
1.Desconecte a bateria e libere totalmente os conectores e
cabos.
46
Manutenção
1. BARRA
2. CINTAS NÃO-METÁLICAS
3. BATERIA
47
Manutenção
IMPORTANTE: Caso a Largura “Y” seja inferior a 327,6mm (12,9 pol) será necessário um retentor suplementar.
a) Ajustar os retentores A e B. b) Ajustar retentor A e remover retentor B. c) Remover ambos os retentores A e B.
48
Manutenção
Tabela 4. Especificações da Bateria e Ajustes (MPE080F – 24 V)
Comprimento do Largura do Altura
Voltagem Ampére Hora Kilowatt Hora Peso
Compartimento Compartimento Recomendada
(Máx) (Máx) (Máx)
(X) (Y) (Máx) (Máx)
49
Manutenção
ALERTA ALERTA
Nunca levante uma transpaleteira com defeito com o uso A fim de evitar acidentes durante a movimentação da má-
de outra máquina a não ser nos casos em que esta DEVA quina em algumas situações específicas, fique atento aos
ser removida do local, ou quando não puder ser rebocada. seguintes pontos descritos abaixo:
Nestes casos, a transpaleteira utilizada para levantá-la
1. Quando os freios não operarem adequadamente.
deverá ter no mínimo peso igual ou superior ao da trans-
paleteira com defeito. Esta transpaleteira deverá também 2. Quando a direção não operar adequadamente.
ter seu Centro de Carga igual a metade da largura da
3. Quando o pneu estiver danificado.
transpaleteira com defeito. Verifique a Plaqueta de Identi-
ficação para maiores informações a respeito. Os garfos 4. Quando as condições de tração estiverem ruins.
devem ter o comprimento integral da transpaleteira com
defeito, e esta deve ser posicionada no Centro de Carga
dos garfos. Cuidado para não causar danos na parte de CUIDADO
baixo da transpaleteira com defeito. Incline a torre para Nunca movimente a transpaleteira com defeito em
trás e efetue o deslocamento lentamente. velocidade superior à de uma pessoa caminhando.
Nestas condições a direção será mais difícil e há risco de
danos ao motor quando operado em altas velocidades.
Dirija devagar, evitando arrancadas e frenagens bruscas.
50
Manutenção
ALERTA
Coloque uma transpaleteira em cima de blocos apenas
em pisos planos, regulares e firmes. Certifique-se que os
blocos sejam maciços e inteiriços. Coloque blocos em
cada lado (frente e atrás) das rodas para evitar movimen-
to da máquina.
51
Manutenção
52
NÃO IMPORTA EM QUE LÍNGUA VOCÊ SE COMUNICA...
SEGURANÇA
NÃO TEM
ALERTA PREÇO!
“California Proposition 65 - Este produto contém e emite
produtos químicos que podem causar câncer, defeitos no
feto, e outros riscos no sistema reprodutivo. Verifique
legislação local.”
01/08 (12/06) (10/06)