Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
com
Série R 5t-10t
CPCD50/60/70/80/100-RW28 CPYD50/60/70-RW17
(CPQD50/60/70-RW17-Y)
CPCD50/60/70-RW38
Instrução Original
As empilhadeiras IC da série R para 5t-10t, esses caminhões adotam um novo tipo de radiador acobreado com
tubo e correia, e canais de emissão de calor modificados. O controle de segurança de carga e os motores todos
Este manual de operação contém as explicações de como usar a empilhadeira da série R 5t-10t
corretamente. Ele irá instruí-lo sobre como operar a manutenção preventiva e de segurança. tudo isso em
responsável pela operação, manutenção e gerenciamento deve ler e compreender bem este manual.
Se você tiver alguma dúvida, por favor, mantenha contato com HANGCHA GROUP CO., LTD. vendas
○
CJan.2011 5ºEDIÇÃO
1
Conteúdo
1. REGRAS GERAIS............................................. ................................................ ................................................ ............. 3
2. NOME DAS PARTES OU COMPONENTES PRINCIPAIS.......................................... ................................................ ......................... 5
2
1. Regras Gerais
Para garantir a segurança do caminhão e de você, o operador deve obedecer as regras abaixo:
2. Antes de iniciar o caminhão, você deve verificar todos os dispositivos de controle e alarme, se houver algum
danificado ou objeção, você não poderá operá-lo até que seja consertado.
3. Ao carregar a carga, o peso não deve sobrecarregar muito. O garfo deve inserir no
carga inteiramente e bem proporcionada. Não é permitido usar apenas um garfo para carregar.
4. Você deve operar o caminhão suavemente ao iniciar, virar, deslocar, frear e estacionar. Sobre
6. Tenha cuidado ao viajar em um declive. Se o ângulo de inclinação for maior que 10%, desloque-se
para a frente na subida e para trás na descida. Nunca vire de lado e empilhe a carga em uma inclinação.
10. Não é permitido operar o caminhão ou acessório em outra posição, exceto a do operador
assentos.
11. Não carregue a carga desembalada. Tenha cuidado para transportar essas mercadorias com tamanho grande.
12. Observe que a carga não cai do suporte de carga para os caminhões com levantamento máximo geral
13. Desloque-se com a carga o mais baixa possível e incline o mastro para trás.
14. Antes de dirigir sobre uma placa de doca ou placa de ponte, certifique-se de que ela esteja devidamente presa e
15. Certifique-se de que não haja chamas nuas perto da área, nunca fume. O motorista deve
16. O caminhão com implementos deve ser tratado como um caminhão carregado.
17. Manuseie com garfo de passo automático da empilhadeira quando a carga não deve fazer lateral
operação, de modo a não perder o equilíbrio e os componentes da empilhadeira dos danos causados
18. Ao sair do caminhão, deve-se abaixar o garfo, fechar a alavanca de câmbio em ponto morto
desligar o motor e cortar a energia. Estacione em um declive, certifique-se de apertar a alavanca do freio. Se
3
19. Se o caminhão de repente ficar fora de serviço, ou por vazamento de eletrólito, óleo hidráulico ou freio
óleo, ao levantar mercadorias ou subir de nível, ele precisa se apressar para consertar e deixar o caminhão em segurança
ferramenta e método de montagem. Reduza o ruído e a libração o mais rápido possível para reduzir o
21. A superfície da estrada de trabalho para empilhadeira deve ser estável e sem malha, cimento, asfalto ou
22. Mova o caminhão para um local que respeite o tráfego quando ancorar. Se o motivo for freio ou
sistema de giro, mova-o por um caminhão adequado (referenciar a parte do movimento do caminhão); Por outro motivo, use um
caminhão adequado para passear, amarre o cabo fora do caminhão. Por favor, cumpra os regulamentos de trânsito quando
23. Após a retirada do capô, tampa do tanque de água, sobrecarga, encosto do mastro, não permitido
24. Há luz suficiente no local de trabalho do caminhão. À noite, abra a lâmpada principal para colocar
25. Somente no caso de o fabricante do caminhão não estar mais no mercado e não houver
a) providenciar para que a modificação ou alteração seja projetada, testada e implementada por um
alteração;
c) aprovar e fazer alterações apropriadas na(s) placa(s) de capacidade, decalques, etiquetas e instruções
manual;
d) afixar uma etiqueta permanente e facilmente visível no caminhão informando a maneira pela qual o caminhão
4
2. Nome das principais peças ou componentes
instrumentos
W17
00000
1/10h
5
W28、W38
00000
1/10h
aumentará um número.
Se a luz continuar acesa ou acender durante
caminhão.
ser verificada imediatamente.
Lâmpada de alerta de pressão de óleo(B)
Medidor de temperatura da água [2]
o
Quando a chave de ignição estiver na posição┃ Esta lâmpada indica a condição de pressão do óleo
(SOBRE),A temperatura da água começa a funcionar. lubrificante do motor. Embora acenda quando o
Este medidor indica a temperatura de interruptor do motor é colocado em “ON”, uma vez
na faixa de 60℃-115℃.
pressionado, esta lâmpada apaga.
Cuidado
Cuidado:
Se esta luz continuar acesa ou acender
Se o ponteiro apontar para a zona vermelha,
durante a operação, a pressão é inferior a
pare o caminhão imediatamente. Diminua a
0,05Mpa e deve ser verificada
velocidade do motor para resfriá-lo. Verifique se o
imediatamente.
fluido de arrefecimento é suficiente e a elasticidade
Indicador de brilho (C)
da correia do ventilador, se houver.
Gire a chave para posição ― ON‖ e a
Medidor de combustível [3]
indicador acende por um momento. Depois que o
O medidor indica o nível de combustível no indicador apagar, gire a chave para a posição
tanque quando a chave está em┃(posição ON). "Iniciar".
Cobrar(A) Indicador de sedimentador (D)
Esta lâmpada indica a condição de carga No estado normal, uma vez que o motor de partida é definido
da bateria. A lâmpada acende quando a chave para ―ON‖, esta lâmpada acende.
de ignição é colocada em “ON”, mas apaga Depois que o motor é ligado, ele apaga.
6
Esta lâmpada acende quando a água no 2、Após a falha do motor, há limitações
sedimentador atinge um determinado nível, vezes para freio (3-5 vezes para modelo
enquanto o motor está funcionando.
diferente). Solte o acumulador
Se esta lâmpada continuar acesa ou acender
energia, o caminhão sem freio. Em caso de
durante o funcionamento do motor, desligue o
perigo, não pule do caminhão, force o freio
motor e descarregue a água imediatamente.
de mão, deixe o caminhão parar lentamente.
Luz indicadora de abaixamento da pressão do luz. Qualquer luz acesa, indica o mau funcionamento
freio(H)(apenas para 8-10ton) do motor, você deve parar para examinar, remover a
△ ! Cuidado
7
Quando o motor tem algo errado, coloque o
interruptor de chave na posição┃(SOBRE),
― Chave de detecção do motor em ―ON‖位 ,(J)
funcionamento exibido.
motor.
indicador de curva à esquerda(F)
8
Controles
21.Levante a alavanca de deslocamento lateral do garfo (Apenas 8-10t)22.Alavanca de mudança do lado direito do garfo (Apenas 8-10t)
9
Cuidado:
1. Não mantenha a chave de partida na posição
―
┃‖ (ON) enquanto o motor está desligado. Isso
resulta em uma bateria descarregada.
2. Com o motor funcionando, não gire a
chave de partida para a posição (START),
pois existe o perigo de danificar o motor
de partida.
3. Não mantenha o motor de partida ligado por mais
de 5 segundos de cada vez. Aguarde cerca de 120
segundos antes de tentar novamente.
O motor a gasolina e o motor a diesel param coluna de direcção,incluem sinal de volta, lâmpada principal e
O circuito elétrico é fechado com a chave de para trás, de modo que seja o interruptor do pisca.R-Lâmpada de
Pedal.
10
O ico de tartaruga e coelho no Pedal de freio[9]
Cabo. Conforme o pedal do freio é pressionado, a
Pull-raise, Push-low.
A velocidade de elevação pode ser controlada pelo ângulo
tartaruga coelho
de inclinação para trás da alavanca e pelo esforço do pedal do
Frente primeira geal segundo geal
acelerador, enquanto a velocidade de descida pode ser
Traseira primeira geal segundo geal
controlada pelo ângulo de inclinação para a frente da alavanca.
Observação:
na posição intermediária.
Não use muito o pedal de avanço. O uso na válvula de controle hidráulico não permite que o
prolongado ou como descanso causaria alta mastro se incline para frente enquanto o motor está
temperatura do óleo da transmissão ou resultaria desligado, mesmo que o nível de inclinação seja
11
△ ! Aviso
Este caminhão é fornecido com direção
hidráulica, de modo que a operação pesada do
volante é causada quando o motor para de funcionar.
Para colocar a direção assistida novamente em
funcionamento, ligue o motor sem demora.
[21]
A forquilha lateral de elevação pode deslocar-se empurrando o
seja, quando o volante for para a direita, o caminhão Botão de controle de marcha lenta do motor [23] (
curva é feita
12
O botão pode ajustar a velocidade de
marcha lenta do motor. Rotação no sentido
horário, o aumento da velocidade;
△
! Aviso!
a. Antes de ajustar a alavanca, é melhor
Ligue o motor, solte o pedal do acelerador desligar o interruptor de chave.
lentamente. Em seguida, gire no sentido b. Pare o caminhão para ajustar o assento.
horário até o motor mover placidez.
corpo e outros
Suporte de carga
Cinto de segurança
direita. Antes de prosseguir com o trabalho, ajuste o segurança estão soltos com frequência. É
assento do operador e certifique-se de que esteja proibido usar o cinto de segurança quando o
13
Os componentes do cinto de segurança não Observação:
podem ser removidos arbitrariamente. Se o cinto de a.Antes de abrir o capô, a alça do fecho de
segurança for usado com frequência, você deve pressão deve ser puxada primeiro b.Tenha
sempre fazer uma inspeção externa, quando cuidado para não prender os dedos no capô
encontrar algo anormal, substitua imediatamente o quando fechado.
novo cinto. O cinto pode ser usado por 3-5 anos,
△
! Aviso
quando for encontrado algo anormal, deve ser
Faça a manutenção do capô após o desligamento do
descartado o quanto antes.
motor para evitar ferimentos no corpo ou em outras
fluido refrigerante.
Capuz
O capô pode ser levantado totalmente para
facilitar o serviço de manutenção. Você pode
levantar o capô com pouco esforço com a ajuda do
amortecedor de capô. Para travar o capô, empurre a
parte frontal do capô para baixo até cobrir.
14
Cuidado:
△
! Aviso!
Os garfos devem ser colocados simetricamente em
Reaperte o parafuso na tampa da tampa. relação à linha central da máquina e os batentes dos garfos
sempre devem ser colocados.
As vigas inferiores do garfo possuem uma escotilha para
O reservatório está localizado dentro do capô. O O garfo é proibido de fixar no local onde
radiador está localizado sob a placa de se localiza a escotilha. Verifique o parafuso
no meio do suporte do garfo que é usado
cobertura na parte traseira do capô.
para evitar que o garfo de carga na escotilha.
Aviso
Não remova a tampa do radiador
abruptamente enquanto a temperatura da água
estiver mais alta 70℃. Gire a tampa um pouco para a
esquerda para aliviar a pressão no radiador e, em
seguida, remova a tampa.
Substituição do garfo
Não use luvas ao remover a tampa do
Quando a bifurcação direita ou esquerda ficar
radiador.
O fluido anticongelante é perigoso para gravemente deformada ou a fenda aparecer, eles
sua saúde, se tocar na pele, lave com água. devem ser substituídos por geminação.
Mudando o método:
rolha de garfo(5t-7t) 5t-7t
É usado para ajustar o espaçamento dos garfos e
brecha;
3). Faça a inclinação do mastro para a frente,
faça o veículo recuar lentamente, o garfo sai;
8t-10t
1). O veículo está estacionado em estrada plana sólida;
15
③Remova o cilindro de mudança de distância aperto de segurança voltado para o caminhão ao
entre dois garfos; subir e descer do caminhão. fluido hidráulico, trave
④Levante os dois garfos; a tampa.
⑤Puxe a parte inferior do garfo para removê-lo
mandíbula inferior e levante-a. A
inferior esquerdo
tampa.
O ângulo de inclinação do volante é ajustável
para atender operadores individuais. A coluna de
direção é destravada empurrando para baixo a
alavanca no lado esquerdo da haste de giro, depois
ajuste o ângulo adequado ao motorista e puxe a
alavanca para cima para travar.
Aviso
a. Depois pare o caminhão e puxe a alavanca do freio
16
A tampa do reservatório de combustível está localizada
Aviso
- - - Manuseio de combustível ---
Espelho retrovisor
Existem dois espelhos retrovisores na
proteção para o operador ver o acidente traseiro.
17
3. Instruções de segurança acima de 70 graus, nunca abra a tampa do
tanque.
1. Somente operador treinado e autorizado
terá permissão para operar o caminhão. 6. Ao usar seu caminhão em um local fechado
2. Inspecione o caminhão em intervalos periódicos espaço, certifique-se de que haja ventilação suficiente.
para vazamento de óleo ou água, deformação, Se necessário, use um ventilador. Não trabalhe em um
sujeira, etc. Se negligenciado, a vida útil dos espaço de trabalho fechado porque o gás residual do
componentes será reduzida e, no pior dos casos, caminhão é perigoso para a saúde.
18
obedeça a todos os regulamentos de trânsito locais
e
. 18. Ao manusear cargas volumosas, que
restrinja sua visão, opere a máquina em
marcha à ré ou tenha um guia.
14、Nunca permita que outras pessoas subam 19. Diminua a velocidade e toque a buzina na cruz
nos garfos, paletes ou no caminhão. corredores e outros locais onde a visão é restrita.
A velocidade deve ser mantida abaixo de 1/3 da
velocidade máxima.
16. Mantenha sua mente em seu trabalho. são projetados são: a temperatura é
17. Mantenha sua cabeça, mãos, braços, pés – 20℃—50℃;velocidade do vento é inferior a
19
procure pontos ásperos. Procure por qualquer coisa
que possa fazer você perder o controle, atolar ou
chateado.
atualizar.
Nunca vire de lado em uma inclinação.
Existe o perigo do caminhão capotar.
20
27. Evite frear muito bruscamente ou
descendo em uma rampa em alta velocidade. Não use um homem como contrapeso
Existe o perigo de as cargas caírem ou o adicional. É bem perigoso.
ferramentas adequadas.
Evite içar a carga, com o cabo de aço pendurado
nos garfos ou no engate, pois o cabo de aço pode
escorregar. Se necessário, um pessoal qualificado
para operação de lingagem deve executar, fazendo
uso de um gancho ou acessório de braço de
guindaste.
Tome cuidado para não projetar os garfos para
fora da carga. As pontas dos garfos salientes podem
danificar ou virar a carga adjacente.
△ !
30. Conheça a capacidade nominal do seu elevador
caminhão e seu acessório, se houver, e nunca
acessórios se a máquina estiver equipada.
excedê-lo.
Nunca permita que ninguém suba nos
garfos.
34. Não coloque sua cabeça ou corpo em
21
o espaço entre mastro e salvaguarda, o que pode empilhados e posicionados uniformemente em ambos
causar risco de vida os garfos. Não tente levantar uma carga com apenas
Não coloque a mão no espaço entre o mastro um garfo.
altura de elevação.
22
mastro com a carga elevada.
41. Não reboque o caminhão com o motor
com problemas, ou o sistema de direção não
funciona corretamente ou seu sistema de freio foi
desativado
Obedeça às regras de comunicação na
estrada ao rebocar o caminhão.
42. Vista o macacão ou outro
uniformes de proteção, sugam como capacete de
ou outros apetrechos.
43. O local de trabalho deve ter fogo
extintores. O operador deve conhecer o local dos
extintores de incêndio e o uso de extintores de
incêndio.
44. Antes de fazer a manutenção do freio e
sistema hidráulico de 8-10ton, em primeiro
lugar, você deve apagar o veículo. E pressione
o padel de freio por 5-10 vezes para liberar o
energia no acumulador.
45. Você deve usar o cinto de segurança
corretamente, deve estar nivelado, não pode ser
distorcido. É melhor amarrar o cinto no quadril,
mas não na linha da cintura. Se um veículo
capotou no acidente, o motorista primeiro a fazer
é apagar os veículos, a fim de evitar veículos
queimados ou explosão. Ao desligar, abra as
pernas, em seguida, use as mãos para agarrar o
volante do seu quarto ou fixe o teto com cuidado,
escorando o corpo firmemente nos assentos,
para facilitar o levantamento dos cintos de
segurança.
46. As marcações na máquina descrevem
advertência e métodos para operar a
empilhadeira. Ao operar a máquina, observe
e siga todas as marcações na máquina, além
deste manual do operador.
Substitua os decalques e placas de identificação
danificados ou ausentes.
23
4. Verificação de 8 horas (diariamente ou a cada turno)
△
! Aviso!
Não tente operar o caminhão se combustível
vazado for encontrado na verificação pré-
operacional. Corrija o vazamento antes de ligar
o motor
Verifique se o motor, o conector do tubo hidráulico,
△
! Aviso!
Quando a temperatura da água do
motor for superior a 70 graus, não abra a
tampa de pressão do radiador. Afrouxe a 1).Abra a tampa do radiador e solte a tampa do
tampa lentamente para permitir que o vapor dreno, deixe o óleo escorrer e depois lave o sistema
uma boa prática usar um pano grosso ou 2).Aperte bem a tampa do dreno.
similar ao remover a tampa. Evite calçar 3).Adicione fluido de arrefecimento ao radiador até a
△
! Aviso!
Quando a temperatura da água do
motor for superior a 70 graus, não abra a
tampa de pressão do radiador para evitar
queimaduras.
24
4. Verificação da alavanca de combustível O fluido de freio é perigoso para a saúde;
você deve evitar tocá-lo pela pele.
reservatório.
25
Livre
Jogo grátis
altura
Freio 140±5
1-3
pedal 0
tocando parafuso de
140±5 pedal de avanço – pedal de
polegada
0 freio:
g
0,9-3,4 mm
pedal
26
Aviso Certifique-se de que o horímetro, o indicador de temperatura
alavanca (8-10t)
Ligar o motor
Partida do motor antes de confirmar a parada zero
de forma confiável。
27
mastros tocam.
23. Virando
1).Opere o caminhão em movimento lento.
△ !Aviso!
Não ligue a empilhadeira em um espaço com
pouca ventilação. Há monóxido de carbono no
gás de escape, é muito perigoso.
28
2).Solte o parafuso de drenagem e, em seguida,
solte o bujão de drenagem girando 4 a 5 voltas para
desaguar.
3).Aperte o parafuso de drenagem e o bujão depois que a
△
! Aviso!
Como a empilhadeira precisa de pneus com
30. Sistema de combustível com sangria de ar Diesel alta pressão de inflação para transportar cargas
Durante adicionar combustível ou descarregar água
pesadas, mesmo uma pequena dobra nos aros ou
danos na superfície da banda de rodagem pode
do sedimentador, também é necessário sangrar o ar no
causar um acidente.
△
Sistema de combustível.
29
2) Ligue o motor e levante o carro cerca de 100
△
mm de altura.
! Aviso 3) Coloque calços atrás das rodas traseiras para evitar o
instalados e apertados corretamente antes de 4) Afrouxe as porcas da roda 1-2 voltas cada,
girando-as no sentido anti-horário.
inflar o pneu e o conjunto do aro. Um pneu cheio
5) Incline o mastro totalmente para trás e coloque um bloco
contém energia potencialmente explosiva. Não
de madeira sob cada lado do mastro externo. 6) Incline o
encha demais.
mastro para a frente até que os pneus dianteiros sejam
Parafuso do eixo de acionamento 4).Porca do cubo traseiro 5). 8) Retire a porca da roda e substitua
o pneu da roda dianteira.
Parafuso de aro dividido
Aviso!
Roda motriz(roda da frente) a. Ao remover o pneu do aro da roda, não
remova os parafusos e porcas do conjunto do
aro antes de liberar o ar.
b. Certifique-se de que os blocos de madeira usados para
apoiar a empilhadeira sejam unidades sólidas e inteiriças.
aperto do parafuso>>
30
os pneus são levantados do chão.
△
! Aviso!
a. Ao remover o pneu do aro da roda,
Roda traseira
não remova os bots e porcas do conjunto de aro
1) Coloque a empilhadeira sobre o concreto nivelado. antes de liberar o ar.
b. Certifique-se de que os blocos de madeira
2) Puxe a alavanca do freio de estacionamento e
coloque calços antes das rodas dianteiras para evitar o usados para apoiar empilhadeiras são unidades sólidas
△
9) Reaperte a porca da roda com
! Aviso! torque de aperto.
Não mova as porcas da roda até a traseira 10) Encha o pneu novamente para o ar certo
pressão.
31
O caminhão trabalha em ambiente onde há
muita poeira, você deve reduzir o período de
manutenção e substituir. sugerimos
manutenção a cada 8 para 50
horas. Correspondente, substitua o tubo de
filtração a cada 100 a 300 horas.
Métodos de manutenção:
35 Manutenção do purificador de ar
1. Remova a cobertura do filtro de ar;
2. Retire o tubo de filtração.
3. soprar o pó com ar comprimido.
Aviso!
1. A poeira pode voar para seus olhos, então é
olhos.
2. Não faça manutenção ou substitua seu
tubo de filtração, fará com que seu motor
funcione em curto.
Geralmente:
do tubo de filtragem.
32
5. Estrutura e estabilidade do caminhão
É muito importante que o operador conheça a estrutura do caminhão e a relação entre carga e
estabilidade.
Aviso!
Se o caminhão capotar, não tente sair do caminhão, pois a velocidade do capotamento é
muito maior do que você. Você deve segurar a alça do volante, e esta prática vai deixá-lo nos
assentos. Por favor, amarre o cinto.
33
Cuidado a zona de estabilidade do baricentro
Para deixar o caminhão estável, o combinado deve Centro
estar no triângulo que é formado por dois pontos que o
fixam duas rodas dianteiras ao solo e o ponto médio do voltar
eixo motor.
Se o centro combinado estiver no eixo motriz dianteiro, as dois
rodas dianteiras tornam-se dois fulcros e o caminhão capota. Se o
Partidas do centro combinado do triângulo, os caminhões
devem capotar na direção correspondente.
É muito perigoso pisar no freio repentinamente. Isso pode resultar em capsizal ou deslizamento da carga
devido a uma força enorme na frente.
A força centrífuga será formada durante o giro e sua direção é do centro de giro para o exterior. A força pode
resultar no capsizal do caminhão. A zona estável direita e esquerda é muito pequena, então a velocidade do
caminhão deve ser reduzida ao virar para evitar capsizal. Se o caminhão transporta a carga que está no local
alto, a viabilidade do capsizal é muito grande.
34
6.Operação Não puxe o botão do afogador. Pressione o
pedal do acelerador até a metade e frio. Dê
△Aviso!
!
partida no motor girando a chave de ignição para
- COMEÇAR‖. Solte a chave quando o motor ligar.
Esteja à frente dos controles e dispositivos de
advertência para operação adequada. Se algum dano ou
Cuidado
falha for encontrado, não opere o caminhão até que a
Não pressione totalmente o pedal do
operação do caminhão seja curada, verifique tudo corrigido.
acelerador ao ligar o motor quente. Esta
operação pode dificultar a partida do motor.
Pressionar o pedal do acelerador várias vezes
Star-up tornará a partida mais difícil.
Puxe o botão do afogador totalmente para fora. · Depois de aquecer bem o motor,
Pressione o pedal do acelerador até o fundo duas opere as alavancas de carregamento 2 a 3 vezes em
ou três vezes e solte-o. Com o pé FORA do pedal, seu curso completo e verifique suas condições de
acione o motor girando a chave de ignição para trabalho.
- COMEÇAR‖. Solte a chave quando o motor ligar.
3).motor quente
32
direção da viagem.
Viajando
·Ao mudar de marcha de alta para baixa velocidade ou
vice-versa, aumente uma vez a rotação do motor e solte o
1).Segure a maçaneta do volante com a
pedal do acelerador. Ao mesmo tempo, pressione o pedal
mão esquerda e prepare a mão direita para o
da embreagem enquanto coloca a alavanca de câmbio na
trabalho de carga, colocando-a levemente sobre
posição desejada. Em seguida, pressione o pedal do
o volante.
acelerador enquanto solta o pedal da embreagem.
2).Coloque a parte inferior do garfo 15 a 20 cm acima do
Desacelerar
Tipo de conversor de torque caminhão. Isso faz com que a traseira do caminhão balance
33
2. Coloque a alavanca de câmbio em ponto morto.
Cuidado
• Posicione a máquina bem na frente do ·Ao manusear cargas volumosas que restringem
carga a ser manuseada. sua visão, opere a empilhadeira em ré, exceto
• O palete deve ser posicionado ao subir rampas.
uniformemente em ambos os garfos.
• Insira os garfos no palete o máximo
Empilhamento de carga
possível.
• Para levantar cargas do solo.
• Ao se aproximar da área de depósito, diminua a
velocidade do caminhão.
34
diretamente sobre a área desejada e pare o ou derrapar na pilha. Avançar novamente para inserir
caminhão. os garfos totalmente.
• Certifique-se de que sua carga esteja logo
• Levante os garfos 5 a 10 cm da pilha.
acima da área desejada. Abaixe lentamente a carga na
posição. Certifique-se de que a carga esteja empilhada
• Verifique tudo ao redor do caminhão para garantir
com segurança.
que o caminho da viagem está desobstruído e afaste-se
• Desencaixe os garfos da carga usando a operação
lentamente.
de levantamento-inclinação necessária e, em seguida, recue.
• Abaixe os garfos a uma altura de 15 a 20 cm
acima do solo. Incline o mastro totalmente para trás e
• Depois de certificar-se de que as pontas dos garfos saem
mova para a área desejada.
a carga, abaixe os garfos para a posição básica
(15 a 20 cm acima do solo).
• Incline o mastro para trás. Medidas contra frio e calor
Aviso!
intempéries Petróleo
Nunca incline o mastro com cargas elevadas 2m
ou mais.
Usar o óleo adequado para ambiente
Não saia ou desça do caminhão quando a temperatura.
carga estiver elevada.
Bateria
· No tempo frio
35
50% de mistura volumétrica. O ponto de congelamento do
refrigerante de tal proporção de mistura é -36,5 graus.
Quando o refrigerante não for suficiente, você pode
adicionar anticongelante CALTEX ELC6280 no tanque. Em
clima quente: Para manter um bom efeito de resfriamento,
deve-se ter cuidado especial com o radiador e o sistema de
resfriamento.
Limpe o radiador
Verifique a tensão da correia do ventilador
Aviso!
Se a correia afrouxar, ajuste-a
A poeira entrará em seus olhos se você não tiver
usado um vidro à prova de poeira. Quando o motor está muito quente...
Se o radiador foi obstruído por poeira, isso Quando o motor estiver muito quente, não o desligue
pode fazer com que o radiador superaqueça. imediatamente, apenas faça o seguinte:
36
7. Depósito
Deposite diariamente
1).Estacione seu caminhão em um terreno plano, de preferência em uma área ampla. Se o estacionamento em um declive
for inevitável, posicione o caminhão de forma que ele atravesse o declive e bloqueie as rodas para evitar capotamento acidental.
4).Desligue o motor e controle o nível de elevação e inclinação várias vezes para que a
pressão interna no tubo hidráulico diminua.
Aviso!
Você deve informar ao gerente se encontrar alguma falha no caminhão e repará-lo imediatamente.
Faça o seguinte:
9).Em tempo frio, não é necessário descarregar o anticongelante, mas a água fria deve ser totalmente
retirada.
Deposite o caminhão por um longo tempo, encha a carroceria do caminhão e contrapeso com bloco para
reduzir a carga das duas rodas traseiras.
△ ! Aviso!
d.Coloque dois blocos do mesmo tamanho sob os lados esquerdo e direito do caminhão.
e. Depois de apoiar o caminhão com bloco, gire o caminhão para frente, para trás, para a esquerda e para a direita,
verifique se é seguro.
37
No básico do “depósito” você deve fazer essas verificações e manter adicionais:
4. Ligue o motor uma vez por semana. Se a água já tiver saído, adicione água no
radiador. Em seguida, inicie o garfo levemente.
2. Ventile o óleo da engrenagem do cárter, eixo motriz, caixa de transmissão (tipo embreagem), hidráulica
caixa de transmissão (tipo conversor de torque) limpe-a e adicione óleo de engrenagem novo.
3. Limpe as coisas sujas e a água no reservatório de óleo hidráulico e adicione o reservatório de combustível com
38
8. Manutenção
Observação:
modelo de caminhão 5t 6t 7t
Contrabalançar
2420±30 3000±30 3600±30
peso (kg)
Dimensão global
1180×1690×1076 1180×1690×1076 1180×1690×1076
(C×L×A)(mm)
39
checki
Por mês Trimestralmente Semi anualmente Anualmente
ng Serviço requisitado Ferramentas
(166h) (500 horas) (1000 horas) (2000 horas)
Item
1. Verifique o liberação
○ ○ ○ ○
válvula
folga está correta medidor
○ ○ ○ ○
3. Reaperte o parafuso da cabeça do
cilindro
13.Faísca plugue(Gasolina
○ ○ ○ ○
motor)
17 . Válvula PC e bloqueio ou
danos no tubo
○ ○
40
Manutenção de chassi e carroceria
VERIFICANDO Anual
ITEM Por mês Trimestralmente Semi anualmente y
Serviço requisitado Ferramentas
(166h) (500 horas) (1000 horas) (2000 horas
s)
Verifique o pedal da embreagem quanto
ao deslocamento livre e folga entre a
superfície do pedal e o piso quando a ○ ○ ○ ○
EMBREAGEM
embreagem estiver destravada
TORQUE
CONVERSOR
TRANSMISSÃO SUBSTITUA O ÓLEO (1) Primeira vez × ×
N
apropriado Operação e
41
conexão
unidade:N•m
Nota
Bolt's
diâmetro
4.6 5.6 6.6 8.8
Observação:Use
· parafuso de grau 8,8 inteiramente na posição importante da junta.
· A nota do Bolt encontra-se no cabeçalho da tabela, caso não a encontre, a nota é 8,8.
42
Substituição periódica das principais peças seguras
· Algumas peças não podem ser encontradas danificação ou multilaton através de manutenção programada. Em
Para garantir a segurança do caminhão, substitua as peças listadas na tabela a seguir. Se houver
algum problema fora do normal nessas peças antes do tempo de substituição, substitua-o
merecidamente.
43
Tabela do óleo usado no caminhão
GM4.3L Simples
Inverno:SF nota 10W∕30 ou
de acordo com motor manutenção 12 Apenas RW17-Y
motor de combustível
manual
ambiente muito frio
SF grau 5W/30 ou SE grau 5W/40
HV32
11 5t-7t.
Óleo de engrenagem GL-5 85W∕90 ponte do motorista
14 8t-10t
44
Observação:
• A empilhadeira foi injetada com o líquido anticongelante antiferrugem, você não pode deixá-lo sair
mesmo no inverno rigoroso. Se precisar, adicione-o cheio de acordo com as demandas. Normalmente é substituído cerca de
2∽4 anos.
• Se a Empilhadeira não tiver sido injetada com o líquido anticongelante antiferrugem, o usuário pode injetá-lo
de acordo com as demandas. se o caminhão não foi injetado com ele, você deve deixar a água de resfriamento
fora no inverno.
• Quando o mastro for superior a 3 metros, a altura do mastro é aumentada em 1 metro ou óleo hidráulico
aumentou 10.
45
Desenho do sistema de lubrificação
preencher
substituir
corrente inclinação
4.óleo hidráulico
5. óleo do conversor de torque
6. fluido de freio
Observação:
46
Circunstância proteger: 1 caminhão limpo, mantido e reparado no local indicado.
2. Antes de desmontar o tubo, conectar ou relacionar a peça, deve-se usar o caso especial para carregar o óleo usado
(incluir fluido de arrefecimento, óleo do motor, óleo hidráulico, óleo de transmissão, óleo de transmissão de energia
hidrodinâmica, líquido de freio, graxa de lubrificação) e bateria usada.
3. Substituído o óleo acima mencionado, deve estar de acordo com a lei de proteção de circunstâncias para
chamar de volta, não pode ser despejado e descartado para evitar a poluição do meio ambiente.
Consciência de segurança: o fluido de arrefecimento, óleo do motor, óleo hidráulico, óleo de transmissão,
óleo de transmissão de energia hidrodinâmica está circulando em alta temperatura por um longo tempo.
Por favor, troque-o depois de descer 70 graus. pele.
47
Escudo diferente em posição diferente
48
1. etiqueta de amostra 2. emblema de tonelagem 3. etiqueta do fusível 4. etiqueta do diesel 5. Etiqueta da gasolina 6.
de etiqueta de perigo
7. Etiqueta de perigo 8. Etiqueta de perigo 9. placa de identificação do produto 11. etiqueta da correia 12. etiqueta das engrenagens
49
14. etiqueta de operação 2 15. etiqueta do freio de mão 16. emblema da curva de carga 17. brasão de curva de carga
18. brasão de curva de carga
19. etiqueta de advertência 21. etiqueta de mão cortada em leque 22. rótulo de aperto da alça 23. rótulo de ruído
24. etiqueta de óleo de pressão hidráulica
25. emblema de elevação 26. etiqueta CE 27. Sem etiqueta swash 28. Etiqueta anticongelante 29.
etiqueta do sistema de lubrificação
30. etiqueta do ponto de amarração 31. etiqueta da pressão dos pneus 32. etiqueta de chifre 33. Etiqueta de GLP
1、Etiqueta de amostra
5、Etiqueta da gasolina: a posição para adicionar óleo na perna traseira da sobrecarga esquerda
50
6、brasão de tonelagem
Por exemplo: ―30‖ significa que a capacidade é de 3,0 toneladas, se levantar muito ou com acessório, a capacidade é menor. 7、
etiqueta de perigo
Dentro e fora do mastro, estrutura do garfo são partes de elevação e descida. Não permitido que coloque a mão no
mastro.
Por favor, verifique ou repare esta peça após a extinção do motor. Não há ninguém no
8、etiqueta de perigo
(Etiqueta do mastro do cadeado) Cuidado: Relaciona-se com a sua vida, uma vez que o corpo no mastro, instrumento e
sobrecarga, é perigoso. Por favor, verifique ou repare esta peça após a extinção do motor. Não há ninguém no
caminhão ou outras pessoas para impedir a operação acidental do cabo do mastro.
9、Placa de identificação do produto
51
Ⅰ Ⅱ
Caminhão pode
Segurar
DICA!
sobre
Risco de grave
Apertado
INTÚRIA
Incline-se
AVISO ou MORTE! Braçadeira
Faste Seatblet Não pule! Do impacto
Pés
12、Etiqueta de engrenagens
caminhão automático
caminhão de mecanismo
Ele mostra a conexão entre a posição do centro de carga e a carga máxima, altura máxima de levantamento.
Com deslocador lateral e acessório, a capacidade é reduzida. O mesmo que a altura de elevação é aumentada.
Antes de carregar, verifique se a carga e o centro de carga estão na faixa do gráfico de capacidade de carga.
52
a figura da carga é complexa, por favor, deixe a parte mais pesada da carga no centro do garfo e perto do
encosto.
19、Etiqueta de aviso
警
不遵守以下规则会使⾃⼰或他⼈受到严重伤害
未经正规培训的⼈员不得操作此叉⻋
仔细阅读操作指南和所有的标⽰,熟悉此叉⻋,操作指南随此叉⻋⼀起提供 每次使⽤
前后都必须对叉⻋进⾏常规检查,不得操作有故障或损坏的叉⻋ 只有经过正规培训
的修理⼈员⽅可修理此叉⻋
⼀定要安装好护顶架 e 挡货架以防重物砸下
起动之前⼀定要把换档⼿柄置于空档,拉好⼿制动
仔细驾驶,运⾏时货叉和属具必须放得尽可能低,⻔架必须后倾,绝对不允许前倾 运⾏时注意观察⾏⼈,障碍物及⾏⾛路线,
留出⾏⻋间隙,特别要注意护顶架和后⾯的平衡重,注意避开⾏⼈ 不要把⼿、脚及⾝体的其它部位伸出驾驶室
载着货物在坡道上运⾏时,上坡时前进,下坡时后退,绝对不允许在坡道上转向 转弯前
必须减速,避免突然起动、刹⻋和转弯,不正确的操作会引起侧向倾翻 不允许超载和起
升不稳的货物
Mais informações属具放在低处,换档⼿柄置于空档,拔下钥匙,不得停于坡道上
LESÕES GRAVES OU FATAL PODEM RESULTAR EM VOCÊ OU OUTROS SE NÃO FOREM SEGUIDAS
Esta empilhadeira não deve ser operada por qualquer pessoa que não seja autorizada e devidamente treinada.
Leia o Manual do Operador e todos os avisos cuidadosamente e familiarize-se com sua empilhadeira. O Manual do Operador e o Manual
de Serviço são fornecidos com este caminhão ou podem ser adquiridos em nossos revendedores de empilhadeiras.
Inspecione e verifique sua empilhadeira diariamente antes e depois do uso. Não opere empilhadeiras defeituosas ou danificadas.
O trabalho de reparo deve ser feito apenas por pessoas autorizadas e treinadas.
Para proteger contra queda de objetos, certifique-se de que o Protetor Superior e a Extensão do Encosto de Carga estejam montados corretamente
e em bom estado.
Antes de ligar o motor, coloque sempre a alavanca de avanço/recuo em ponto morto, com o freio de mão acionado.
Dirija com cuidado, mantendo os garfos e acessórios o mais baixo possível e totalmente inclinado para trás - Nunca avance
Fique atento às pessoas, obstruções e ao caminho de deslocamento. Observe a folga, especialmente acima da cabeça e na cauda
swing.Dê o direito de passagem aos pedestres.
Não coloque as mãos, toque e outras partes do corpo fora do compartimento do Operador.
Dirija para a frente quando estiver subindo uma ladeira com carga. Dirija em ré quando estiver descendo com carga. Não vire enquanto
estiver em uma ladeira.
Diminua a velocidade antes de virar. Evite partidas, paradas ou curvas repentinas. O tombamento lateral pode ocorrer se a empilhadeira for operada incorretamente. Não
carregue a empilhadeira acima do limite de capacidade designado na tabela de carga. Não levante cargas instáveis.
Esta empilhadeira não foi projetada para levantar ou transportar pessoas. Não use a empilhadeira para esses fins em nenhuma
circunstância.
Antes de sair da empilhadeira, certifique-se de que o freio de mão esteja acionado, abaixe os garfos ou acessórios, coloque a alavanca de avanço/ré
na posição neutra e desligue o interruptor de chave. Não estacione em um declive.
53
23、Rótulo de ruído (apenas para a Europa ou opção)
euWA
25、Etiqueta de elevação:mostra a posição e o método de elevação quando o caminhão é levantado. Evite o toque do cordão e
SEM LAVAR
28、etiqueta anticongelante
防冻液
54
29、etiqueta do sistema de lubrificação
55
33. Etiqueta de GLP(somente para GLP ou caminhão bicombustível)(apenas para a Europa ou opção)
A etiqueta no tanque:
Detalhe
56
9. Transporte do caminhão, levantamento,
• Use os cabos de aço para amarrar os orifícios nos dois lados da a viga do mastro exterior e
o gancho do contrapeso e, em seguida, use o dispositivo de elevação para içar o caminhão.
Aviso
• Ao içar o caminhão, não enrole o protetor superior com o fio de aço.
• Os cabos de aço e o dispositivo de elevação devem ser muito firmes para suportar o caminhão porque
o caminhão é muito pesado.
Reboque
• A haste de reboque na parte inferior do contrapeso é usada para puxar e arrastar o caminhão, por
instalando a haste, primeiro remova a haste de reboque e depois instale as cordas. Depois disso, solte a haste.
Nota: Solte a alavanca do freio. Mude para a marcha intermediária, trafegue com segurança, marca de reboque.
de freio quebrado.
Aviso
a. Não amarre os cabos de aço na posição não fixa
b. Não carregue uma carga repentinamente em cabos de aço.
57
10. Significado do tipo
Capacidade nominal(t)/
Modelo Motor transmissão principal
Centro de carga (mm)
YQXD100H10
diesel QSB4.5 5/600,6/600,7/600,
poder hidrodinâmico
CPCD50/60/70/80/100-RW28 (Cummins) 8/600,10/600
caixa de engrenagens de transmissão
CPYD50/60/70-RW17 YQXD100HA
GM4.3L GLP YQXD100HA1
(modelo antigo: 5/600,6/600,7/600
motor monocombustível poder hidrodinâmico
caixa de engrenagens de transmissão
CPQD50/60/70-RW17-Y)
YQXD100H10(5t-6t)
YQXD100H12(7t)
QSB3.3-C99
YQXD100H10-3(7t) 5/600,6/600,7/600
CPCD50/60/70-RW38 (Cummins)
poder hidrodinâmico
caixa de engrenagens de transmissão
58
11. Especificação do caminhão
Serviço Mecânico / / /
peso
kg Hidrodinâmica
8000 8400 9300
c
Dimensão global
(C×L×A) (sem garfos) 4675×1990×2500 4675×1990×2500 4800×1990×2500
mm
8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2
Modelo QSB4.5
CAPACIDADE NOMINAL/RPM
81kW/2500 r/min
Torque máximo/rpm
353N·m/1650 r/min
Deslocamento L
4.460
59
Modelo CPCD80-RW28 CPCD100-RW28
Serviço Mecânico
peso
kg Hidrodinâmica 11300 13000
8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2
Modelo QSB4.5
CAPACIDADE NOMINAL/RPM
81kW/2500 r/min
Torque máximo/rpm
353N·m/1650 r/min
Deslocamento L
4.460
60
CPYD50-RW17 CPYD60-RW17 CPYD70-RXW17
Modelo
(CPQD50-RW17-Y) (CPQD60-RW17-Y) (CPQD70-RXW17-Y)
Chão liberação
170 170 170
milímetros
mecânico
Serviço / / /
cal
peso
kg Hidrodia
8000 8400 9300
namico
Dimensão global
(C×L×A) (sem 4675×1990×2500 4675×1990×2500 4800×1990×2500
garfos) mm
Bateria V/ capacidade
24/90/20h 24/90/20h 24/90/20h
ah
combustível
Modelo GM 4.3L
avaliado
74 kW/2300 r/min
solteiro
capacidade/rpm
máx.
301N·m/1600 r/min
motores
torque/rpm
deslocados
GLP
4294
tL
61
Modelo CPCD50-RW38 CPCD60-RW38 CPCD70-RW38
Chão liberação
170 170 170
milímetros
mecânico
Serviço / / /
cal
peso
kg Hidrodia
8000 8400 9300
namico
Dimensão global
(C×L×A) (sem 4660×1990×2500 4710×1990×2500 4790×1990×2500
garfos) mm
8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2
Bateria V/ capacidade
24/90/20h 24/90/20h 24/90/20h
ah
combustível
avaliado
74kW/2200 r/min
solteiro
capacidade/rpm
máx.
415N·m/1600 r/min
motores
torque/rpm
deslocados
GLP
3.3
tL
62
12.Uso da cabine, desmonta e instala
.
.
63
A operação da cabine:
1.Abra a porta esquerda com a chave, entre na cabine.
2. Feche a porta, certifique-se de que as portas esquerda e direita estejam fechadas antes de trabalhar.
3. O vidro da porta esquerda e direita pode ser movido pelo botão de desenho no vidro.
4.A porta traseira pode ser aberta soltando a fivela da fechadura.
Desmontagem da cabine:
1.Pare o caminhão em terreno plano sólido e liso; feche o interruptor, puxe o freio de mão.
2.Remova os 4 parafusos das pernas dianteiras esquerda e direita. Para escape de posição alta, os parafusos de fixação devem
ser removidos
3. Retire os 4 tampões de borracha das pernas traseiras esquerda e direita, remova os 4 parafusos das pernas traseiras esquerda e
direita.
5. Remova a conexão do interruptor do ventilador, limpador de chuva, luz de alarme, etc., remova o fio das 4 pernas de suporte e deslize
6. Abaixe a cabine lenta e levemente, evite pressionar o fio e mantenha o fio intacto. .
Instalando a cabine:
O procedimento de instalação é oposto ao procedimento de remoção. Mas remova os parafusos que conectam a estrutura
principal e as pernas de suporte, depois de prender as pernas de suporte e a carroceria do caminhão, então aperte os parafusos
conectados conectados à estrutura principal e as pernas de suporte, torque de aperto dos parafusos conectados às pernas de
suporte e carroceria do caminhão: T = 137 ~ 167 N·m . parafusos para conectar a estrutura principal e as pernas de suporte:
T=110~140 N·m
64
13. Observe o uso de empilhadeiras GLP
Existem duas funções do regulador de redução de pressão: 1. redução de pressão: reduz a pressão do GLP
da válvula solenóide para a atmosfera. 2. evaporação: o GLP se torna um gás que absorve a energia do círculo
do motor.
cilindro de GLP
1função
É composto por válvula de segurança, entrada de GLP, encaixe rápido e outros acessórios relevantes.
Suporta e armazena combustível, e é fixado na traseira do caminhão. As funções:
a.válvula de corte
Controla a linha de entrada e saída do GLP.
b.Válvula limite de carga
abra a válvula de limite de carregamento para carregar o GLP até que o dispositivo de carregamento seja fechado automaticamente
c.indicação de nível
O digital mostra a porcentagem do volume restante.
d.Válvula limite de derramamento
Quando o derramamento exceder o valor indicado ou o tubo estiver quebrado, o dispositivo de derramamento na
válvula será fechado automaticamente.
e. Válvula de segurança
A válvula de segurança abrirá automaticamente quando a pressão no cilindro estiver acima da pressão padrão.
2. Parâmetros principais
3.estrutura cilíndrica
65
1.válvula de carga(porta de entrada e tampa à prova de 2. Marca de instalação 3. Válvula de saída(tomada
poeira) conector)4. Pino fixo
5. Válvula de fechamento de saída 6. Indicação de nível 7. Válvula de corte de entrada
4.Substituição do cilindro
Cole os procedimentos de operação de segurança no cilindro
(1)manter o caminhão em terreno plano e estável, desligar o motor, puxar o freio de mão;
66
suporte de cinto de fivela
fivela de bloqueio.
2 . Manter 1 procedimento,e empurre o dispositivo de 3.Mantenha a fivela de bloqueio para fora e puxe para
aperto até tocar o cilindro. baixo todo o dispositivo de aperto.
aperto
67
Remova o cilindro e carregue
Perceber :
Parâmetro de qualidade
Componente do item com
Julgamento
posição 1# 2# 3#
37,80C vapor (indicação) GB/T
≤1430 890〜1430 660〜1340 a
kPa 6602
68
>85
Componente %
propano >65〜85 40〜65
dArbitragem do teor total pode ser medido por SY/T 7508,mas medido por SH/T 0222 quando
de enxofre.
(1)Leve uma luva de lona para evitar que o gás vaze para o dedo congelado ao trocar o gás. (2)
Certifique-se de que o local esteja limpo e o ar esteja ventilando ao carregar o GLP, é proibido
fumar, mantenha-se afastado de outras chamas nuas
(3)Encha o GLP da seguinte forma: Coloque o cilindro de GLP na horizontal e coloque a válvula de limite de carga para
cima, depois desaparafuse a tampa contra poeira na válvula de carga, conecte o conector de enchimento, abra a válvula de
fechamento de entrada para carregar o GLP até 80% do volume nominal do recipiente está cheio (o dispositivo de carregamento
é fechado automaticamente quando 80% do volume nominal do recipiente está cheio), retire o enchimento
69
conector, aparafuse a tampa contra poeira e a válvula limitadora de carga.
(4)Levante o cilindroCr até o caminhão, e fixe-o, deixe a seta(○ 1)estar para cima, então insira o
de fivela com a mão esquerda, direcione para o entalhe na roda de b. Passe o cinto de fivela pelo entalhe na roda
catraca de catraca.
70
c. Puxe o cinto da fivela para baixo com a mão esquerda, d. Mantenha o cinto de fivela tenso e mantenha a fivela
puxe a fivela de bloqueio com o dedo indicador, o dedo de bloqueio para fora, gire o dispositivo de tensão para
médio e o terceiro dedo da mão direita e empurre para baixo com a mão direita até tocar o cilindro.
cima para tocar o cilindro ao mesmo tempo.
e. Mantenha-o tenso com a mão esquerda, segure o f.Gire para baixo até tocar no cilindro.
empurrado.
(8)Certifique-se de que não há vazamento antes de usar, se houver algum vazamento, feche a válvula de corte de saída
(○
3)a tempo, ligue o conector de entrada da empilhadeira,(○ 5)。
71
Perceber:depois de instalar o cilindro, conecte o tubo de conexão com o conector rápido, abra a válvula de
fechamento de saída ○ 3, esfregue cada junta com bolha de sabão para verificar se a junta está vazando, se
houver vazamento na junta, elimine o problema e dispare a empilhadeira. Por favor, feche a válvula de fechamento de saída○ 3
quando a empilhadeira está terminando de trabalhar.
(2) Ao levar a montagem para o caminhão, deve-se fixá-la e fazer o sentido da seta para cima, e
válvula de corte de entrada fechada. Conectando o conector de entrada com a porta de saída do conjunto e, em seguida, gire
para apertar, abra a válvula de fechamento de saída, certifique-se de que não haja vazamento e seja conveniente de usar.
(3) deve verificar se o conjunto do cilindro está vazando ou não, carregando e fixando-o no caminhão.
(4) Por favor, evite que a poeira entre na entrada e gire a tampa à prova de poeira depois de encher o GLP
(6) ligue para a unidade qualificada para verificar e manter, é proibido reparar por conta própria. E mantenha separado o
cilindro anormal.
(7) este conjunto tem 2 maneiras de encher o GLP, uma é o volume e a outra é o peso. Peso: fazer
certifique-se de que o cilindro fique na vertical ao encher o GLP. Volume: certifique-se de que o cilindro esteja
(8) Por favor, obedeça ao《regra de supervisão segura do cilindro de gás》concedido pelo Departamento Estadual de Qualidade
(9) Ao fixar e desmontar o cilindro, faça-o levemente, é proibido bater em outro objeto.
(10) O GLP em conformidade com GB11174 pode ser recarregado, o volume máximo não é superior a
80% do cilindro.
(11) O GLP deverá ser carregado em local cedido por Técnicos e Qualidade qualificados
(12) a unidade de carregamento deve aspirar ou deslocar com nitrogênio quando o cilindro novo ou verificado novamente
(13) Antes de reinstalar o cilindro, coloque o cilindro horizontalmente perpendicular ao sinal de instalação, feche
válvula de corte de saída, abra a válvula de corte de entrada, veja o dedo do indicador de fluido se está levantando com
o fluido de carga durante o carregamento. Pare de carregar quando a válvula de limite de carga estiver funcionando a tempo,
e verifique se o dedo do indicador de fluido está na posição correta. Fechar a válvula de corte de entrada
72
depois de carregar.
(14) Verifique a empilhadeira totalmente à frente para garantir que não haja vazamento de GLP e, em seguida, abra o vazamento de GLP
válvula no cilindro de GLP, verifique mais para garantir que não haja vazamento do sistema de combustível GLP antes de ligar.
(15)Se houver vazamento de GLP durante a operação, desligue o interruptor de GLP e a válvula de escoamento de uma vez,
verifique todas as peças e todas as conexões para ver se há vazamento ou solto e elimine-o a tempo. Abasteça com gasolina
(16)Se houver uma parada de 10 minutos, você deve desligar o interruptor de GLP e a válvula de
descarga. (17) O cilindro deve ser evitado sob o sol escaldante por muito tempo, e mantê-lo longe da
fonte de calor, e proibido aquecer o cilindro com fonte de calor cuja temperatura seja superior a 40℃
(20) o cilindro deve ser levado para a unidade especial a cada 5 anos para inspecionar, a unidade possui qualificação concedida pelo
(21)Observe a indicação de nível frequentemente durante a operação, se verificar que o consumo de GLP não
é proporcional ao tempo de trabalho, você deve parar para verificar onde está o vazamento e desligar a energia,
a válvula de GLP e todas as válvulas envolvidas de uma vez para tomar uma boa medida em tempo.
(22)Estacione o caminhão em local sombreado e ventilado; feche as válvulas do cilindro de GLP. Nunca
(23)Desligue a energia e todas as válvulas depois que o caminhão estiver na garagem. Mantenha uma boa ventilação
(24)Nunca repare o botijão, válvulas ou tubulações de GLP em garagens ou estacionamentos, qualquer fumaça no caminhão.
Serviço de manutenção
1. Este caminhão foi submetido a teste de pressão e teste de desempenho antes de sair da fábrica. Se houver
3. Ajuste adequadamente a válvula de medição, pois o consumo de GLP muda com a estação.
4. Verifique e limpe com frequência o filtro de ar e o filtro de GLP, substitua-o por um novo a tempo, se
há algum danificado.
5. Depois de terminar a depuração da empilhadeira de GLP e um dia bem executado (ou um recipiente cheio de GLP é
usado), você deve ajustar o vaporizador de GLP novamente para garantir a proporção adequada de combustível para ar.
73
6. Verifique o sistema elétrico a cada três meses se houver algum pino de conexão do interruptor
7. Cuide rotineiramente de todo o sistema de combustível GLP a cada um ano de trabalho, ou seja, limpe
o vaporizador, verifique a capacidade hermética de cada conexão nos tubos de alta pressão e baixa
tubos pressurizados.
74
14. Método operacional da bateria de chumbo-ácido
A bateria de chumbo-ácido é usada para motor de partida de energia e pode ser para regulação de tensão e energia
substituta do gerador de sobrecarga, tem os seguintes pontos fortes: baixa resistência interna, tensão final estável, grande
corrente de suporte, baixo custo de água, enorme capacidade, bom desempenho inicial em baixa temperatura, corrosão de
poste de luz, massa leve, baixa taxa de falha, manutenção conveniente. As baterias livres de manutenção são todas seladas além
de 2 orifícios de ventilação (para extravasar um pouco de ar da bateria) na lateral da bateria livre de manutenção.
2. Armazenamento e manutenção
1. Armazenamento
O local para guardar a bateria deve ser limpo, seco, arejado e a bateria deve ser carregada a cada 3
meses.
2. Manutenção
2) Desconectar fio terra negativo para evitar descarga por liberação de corrente adicional;
3) Mantenha a carga da bateria completa se a bateria não puder ser retirada do caminhão;
5) Verifique a bateria quando o ponto verde do densímetro líquido na bateria estiver invisível, então carregue ou
substitua a bateria;
Quando não houver um hidrômetro de bateria no ponto verde, verifique a bateria, carregue ou substitua as
baterias.
2) Desconectar fio terra negativo para evitar descarga por liberação de corrente adicional;
3) Mantenha a carga da bateria completa se a bateria não puder ser retirada do caminhão;
5) Quando o nível do líquido estiver abaixo do NÍVEL INFERIOR, adicione água ao NÍVEL SUPERIOR, não
3. Aviso de uso
A bateria pode produzir gás explosivo, o eletrólito é corrosivo e a corrente pode queimar a pele devido à
produção da bateria. Lave imediatamente quando o eletrólito tocar a pele ou os olhos e, em caso grave, vá ao
hospital.
l) O corpo humano, especialmente a cabeça, deve estar longe da bateria, e o vidro protegido deve estar
vestindo.
75
• Proibir a bateria em contato com fogo ou faísca.
• Conecte os pólos ativo e negativo com equipamentos elétricos corretamente para evitar a queima da bateria ou
equipamento elétrico.
• Para evitar curto-circuito da bateria, os itens elétricos são proibidos de cobrir a bateria.
4. Verifique a bateria
Há uma pequena bola no display de capacidade da bateria, esta bola pode mudar sua cor conforme a densidade
do eletrólito muda, é chamada de olho elétrico. A bola ficará verde quando a capacidade estiver normal, a densidade do
eletrólito atingir o padrão; ficará branco quando a capacidade não for suficiente, a densidade do eletrólito não atingir o
padrão; ficará vermelho quando o eletrólito estiver em falta aguda, o invólucro deve ser cuidadosamente examinado se
Como a empilhadeira é usada em um ambiente de alta temperatura e a bateria consome água facilmente, você
deve prestar atenção ao nível do líquido ao usar a empilhadeira. Há uma abertura para adicionar líquido na tampa da
bateria. Adicione água suficiente até o NÍVEL SUPERIOR quando o nível do líquido estiver abaixo do NÍVEL INFERIOR e
certifique-se de que a água não seja tão grande que possa derramar e corroer sua empilhadeira.
Quando faltar eletrólito, verifique se a superfície está danificada ou com vazamento, ou se a bateria está
gastando.
76
15.Uso de acessórios, montagem e regra de segurança
Hangcha escolherá o anexo que está de acordo com o padrão internacional ISO2328《Garfo de gancho de
empilhadeira e tamanho de instalação do carro》,como braçadeira, rotador, braçadeira de rolo de papel, carreg ram,
sideshifter ect.
1、Uso de anexo.
(1)Conheça bem o conteúdo da placa de identificação no implemento, leia o manual de instruções
(3)Opere o acessório multifuncional, como com deslocador lateral, braçadeira ou rotador, não
permite duas ações ao mesmo tempo. Opere um funcional e faça outro.
(4)Proibir a carga em uma posição alta quando o caminhão se mover com o acessório. Se o tamanho da carga
for maior, proibir a movimentação do caminhão. Transporte a carga, certifique-se de que a distância entre o fundo da
(5)O peso da carga não pode exceder o valor limitado da capacidade de carga combinada da empilhadeira e do
implemento. Não é permitida a carga parcial em posição alta. É um trabalho de curto prazo para
acessório com deslocamento lateral. A carga parcial é de cerca de 100 mm (acima de 5 toneladas (incluindo 5 toneladas), o
(6)Na faixa da projeção a 2m da parte inferior do acessório e da carga, proibir o suporte para
evitar a repentina, exceto a posição do motorista sob a sobrecarga.
(7)Freio de emergência não permitido em movimento. Operar lentamente com
Verificação e manutenção:
(1)Verifique a folga da viga do carro e abaixo da trava do implemento, se estiver de acordo com o manual
do implemento.
graxa lítica automotiva a cada 500 horas na superfície do mancal. (4)Se o firmware
(5)Verifique a ligação do circuito de pressão hidráulica, se o tubo for obtido. Proibir o uso após o reparo. (6)Verifique
o sincronismo da unidade de fixação ou gire o componente se estiver desgastado ou bloqueado, troque-o antes.
(7)Verifique cada elemento se estiver sob carga normal. o acessório está funcionando na engrenagem. Caso contrário, verifique
o circuito de pressão hidráulica, descubra a parte quebrada, troque o airpoof ou a parte inteira do circuito.
2、Conjunto de acessórios
77
!Cuidado
1、Licença de tecnologia não temperada de nossa empresa, qualquer reequipamento em segurança e capacidade de
2、A capacidade nominal de carga deve ser a menor capacidade de carga nominal, a capacidade de carga do
acessório, a capacidade de carga conjunta do caminhão. De um modo geral, a capacidade de carga conjunta do
implemento. 3、A montagem é feita com razão, credibilidade, segurança para evitar que o acessório deslize ao redor
4、Depois de pendurar o acessório, incorpore o bloco de captura de elevação na folga da viga superior, deixe o deslocamento
da linha central de fixação e transporte é inferior a 50 mm. Caso contrário, afetará a estabilidade da
5、Para esses acessórios com função rotativa, como grampo de rolo de papel, grampo de fardo,
grampo multiuso, grampo de tambor, é necessário soldar o bloco de calço na junção da viga do
78
16. Norma e instrução de segurança relacionada
O modelo pela certificação CE que de acordo com a seguinte instrução e norma: DIRETIVA
2006/42/CE DO PAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO, DIRETIVA 2000/14/EC DO PAMENTO
EUROPEU E DO CONSELHO, EN1726-1:1998( Norma de segurança de caminhões da indústria
de engenharia), EN12053:2001, EN1175-2:1998, EN13059:2002 padrão de coordenadas.
79
杭叉集团股份有限公司
Hangcha GRUPO Co., Ltd.
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
FABRICAÇÃO
Nome: Hangcha GRUPO Co., Ltd.
Endereço: 398 Shiqiao Road, Hangzhou 310022, PR China
A DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA FOI COMPILADA POR:
Nome:
Endereço:
Publicar:
Feito no Nome de o
(lugar): signatário:
Sobre Título:
(data):
Assinatura:
80
杭叉集团股份有限公司
Hangcha GRUPO Co., Ltd.
地址:杭州市⽯桥路398号 邮编:310022 Site: http://www.zjhc.cn
Adicionar:398 Shi Qiao Road, Hangzhou310022
Tel E-mail:sales@zjhc.cn
:+86-571-88926666 Fax: +86-571-88144682
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
FABRICAÇÃO
Nome: Hangcha GRUPO Co., Ltd.
Endereço: 398 Shiqiao Road, Hangzhou 310022, PR China
A DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA FOI COMPILADA POR:
Nome:
Endereço:
Publicar:
Feito no Nome de o
(lugar): signatário:
Sobre Título:
(data):
Assinatura:
81
17. Registro de Manutenção
Data Conteúdo de manutenção Homem da manutenção
82
HANGCHA GROUP CO., LTD.
Local de manufatura:
88 Donghuan Road, zona de desenvolvimento econômico de LinAn, Zhejiang, PRChina CEP: 311305
Endereço registrado
Rede:http://www.hcforklift.com
E-mail: sales@hcforklift.com
83