Você está na página 1de 87

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

Série R 5t-10t

Empilhadeira de Compensação de Combustão Interna

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

CPCD50/60/70/80/100-RW28 CPYD50/60/70-RW17
(CPQD50/60/70-RW17-Y)
CPCD50/60/70-RW38

Instrução Original

HANGCHA GROUP CO., LTD.


janeiro de 2011 5ºEDIÇÃO
Prefácio

Obrigado por adquirir nossa empilhadeira.

As empilhadeiras IC da série R para 5t-10t, esses caminhões adotam um novo tipo de radiador acobreado com

tubo e correia, e canais de emissão de calor modificados. O controle de segurança de carga e os motores todos

alcançar a UEⅡe EPAⅡpadrão de exaustão.

Este manual de operação contém as explicações de como usar a empilhadeira da série R 5t-10t

corretamente. Ele irá instruí-lo sobre como operar a manutenção preventiva e de segurança. tudo isso em

responsável pela operação, manutenção e gerenciamento deve ler e compreender bem este manual.

Só assim poderá exercer o potencial do empilhador e proteger a sua segurança.

Este manual também se aplica a outros tipos de empilhadeiras para contêineres.

Se você tiver alguma dúvida, por favor, mantenha contato com HANGCHA GROUP CO., LTD. vendas

departamento ou informe os agentes.


CJan.2011 5ºEDIÇÃO

HANGCHA GROUP CO., LTD.

1
Conteúdo
1. REGRAS GERAIS............................................. ................................................ ................................................ ............. 3
2. NOME DAS PARTES OU COMPONENTES PRINCIPAIS.......................................... ................................................ ......................... 5

Instrumentos .......................................... ................................................ ......................................... 5


Controles .................................................. ................................................ ................................................ 9
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .............................................. ................................................ ................................................ 18
4. VERIFICAÇÃO DE 8 HORAS (DIARIAMENTE OU A CADA TURNO) ...................................... ................................................ ...................... 24

5. ESTRUTURA E ESTABILIDADE DO CAMINHÃO.......................................... ................................................ ...................... 33


6. OPERAÇÃO.................................................. ................................................ ................................................ ......................... 32

Arranque ....................................... ................................................ ................................................ 32


Viajando ................................................. ................................................ ......................................... 33
Carregar................................................. ................................................ ................................................ .. 34
Empilhamento de carga ................................................. ................................................ ......................................... 34
Remova a carga ................................................. ................................................ ......................................... 35
Medidas contra climas frios e quentes Óleo ....................................... ......................................... 35
7. DEPÓSITO .............................................. ................................................ ................................................ ......................... 37
8. MANUTENÇÃO............................................. ................................................ ................................................ ............. 39
Cronograma de manutenções preventivas ....................................... ................................................ ......... 39
Manutenção do chassi e da carroceria.................................. ................................................ ........... 41
Tabela de momento de aperto do parafuso ....................................... ................................................ ................ 42
Substituição periódica das principais peças de segurança............................... ................................................ .... 43
Tabela do óleo utilizado no caminhão ....................................... ................................................ ............. 44
Esquema do sistema de lubrificação ....................................... ................................................ ................ 46
Escudo diferente em posição diferente ....................................... ................................................ 48
9. TRANSPORTE DE CAMINHÃO, ELEVAÇÃO, REBOQUE ....................................... ................................................ ............................. 57

10. SIGNIFICAÇÃO DO TIPO .............................................. ................................................ ................................................ .. 58


11. ESPECIFICAÇÃO DO CAMINHÃO.............................................. ................................................ ................................................ 59

12. USO DA CABINE, DESMONTAGEM E INSTALAÇÃO ....................................... ................................................ ...................... 63

13. OBSERVE O USO DE EMPILHADEIRAS A GLP ........................................ ................................................ ................................ 65

14. MÉTODO OPERACIONAL DA BATERIA DE CHUMBO-ÁCIDO ....................................... ................................................ ..... 75


15. USO DE ANEXOS, MONTAGEM E NORMAS DE SEGURANÇA............................... ................................................ ..... 77
16. INSTRUÇÕES E NORMA DE SEGURANÇA RELACIONADAS............................... ................................................ ...... 79
ZHEJIANG HANGCHA ENGINEERING MACHINERY CO., LTD. ................................................ ......................................... 80
ZHEJIANG HANGCHA ENGINEERING MACHINERY CO., LTD. ................................................ ......................................... 81
17. REGISTRO DE MANUTENÇÃO............................................. ................................................ ......................................... 82

2
1. Regras Gerais

Para garantir a segurança do caminhão e de você, o operador deve obedecer as regras abaixo:

1. Somente operadores treinados e autorizados podem operar o caminhão.

2. Antes de iniciar o caminhão, você deve verificar todos os dispositivos de controle e alarme, se houver algum

danificado ou objeção, você não poderá operá-lo até que seja consertado.

3. Ao carregar a carga, o peso não deve sobrecarregar muito. O garfo deve inserir no

carga inteiramente e bem proporcionada. Não é permitido usar apenas um garfo para carregar.

4. Você deve operar o caminhão suavemente ao iniciar, virar, deslocar, frear e estacionar. Sobre

uma estrada escorregadia ou molhada, você deve diminuir a velocidade ao virar.

5. O deslocamento da carga deve abaixar as mercadorias e inclinar o mastro para trás.

6. Tenha cuidado ao viajar em um declive. Se o ângulo de inclinação for maior que 10%, desloque-se

para a frente na subida e para trás na descida. Nunca vire de lado e empilhe a carga em uma inclinação.

7. Observe o pé do passageiro, a barreira, o buraco e a folga para cima.

8. É proibido pegar homem ou ficar na bifurcação.

9. Não é permitido ficar de pé ou andar sob a bifurcação.

10. Não é permitido operar o caminhão ou acessório em outra posição, exceto a do operador

assentos.

11. Não carregue a carga desembalada. Tenha cuidado para transportar essas mercadorias com tamanho grande.

12. Observe que a carga não cai do suporte de carga para os caminhões com levantamento máximo geral

altura é superior a 3 metros. Se necessário, tome alguma medida de proteção.

13. Desloque-se com a carga o mais baixa possível e incline o mastro para trás.

14. Antes de dirigir sobre uma placa de doca ou placa de ponte, certifique-se de que ela esteja devidamente presa e

forte o suficiente para sustentar o peso.

15. Certifique-se de que não haja chamas nuas perto da área, nunca fume. O motorista deve

não permaneça sentado ao adicionar combustível.

16. O caminhão com implementos deve ser tratado como um caminhão carregado.

17. Manuseie com garfo de passo automático da empilhadeira quando a carga não deve fazer lateral

operação, de modo a não perder o equilíbrio e os componentes da empilhadeira dos danos causados

18. Ao sair do caminhão, deve-se abaixar o garfo, fechar a alavanca de câmbio em ponto morto

desligar o motor e cortar a energia. Estacione em um declive, certifique-se de apertar a alavanca do freio. Se

necessário, use um calço ao estacionar em um declive por muito tempo.

3
19. Se o caminhão de repente ficar fora de serviço, ou por vazamento de eletrólito, óleo hidráulico ou freio

óleo, ao levantar mercadorias ou subir de nível, ele precisa se apressar para consertar e deixar o caminhão em segurança

estado, em seguida, conecte-se com o mantenedor ou representante de vendas.

20. No processo de instalação e montagem, haverá ruído e vibração. Escolha o correto

ferramenta e método de montagem. Reduza o ruído e a libração o mais rápido possível para reduzir o

ruído poluir a circunstância.

21. A superfície da estrada de trabalho para empilhadeira deve ser estável e sem malha, cimento, asfalto ou

beton.Se houver neve,gelo,água ou outro eyewinker,bar.Elimine tudo,então trabalhe.Caso contrário, o

caminhão estará fora de controle e conduzirá o acidente de segurança.

22. Mova o caminhão para um local que respeite o tráfego quando ancorar. Se o motivo for freio ou

sistema de giro, mova-o por um caminhão adequado (referenciar a parte do movimento do caminhão); Por outro motivo, use um

caminhão adequado para passear, amarre o cabo fora do caminhão. Por favor, cumpra os regulamentos de trânsito quando

Trapse o caminhão na calzada.

23. Após a retirada do capô, tampa do tanque de água, sobrecarga, encosto do mastro, não permitido

operar o caminhão ou carregar a carga.

24. Há luz suficiente no local de trabalho do caminhão. À noite, abra a lâmpada principal para colocar

casa de lâmpadas suficiente.

25. Somente no caso de o fabricante do caminhão não estar mais no mercado e não houver

sucessor no interesse do negócio, o usuário pode providenciar uma modificação ou alteração

uma empilhadeira industrial motorizada desde que, no entanto, o usuário:

a) providenciar para que a modificação ou alteração seja projetada, testada e implementada por um

engenheiro(s) especialista(s) em caminhões industriais e sua segurança;

b) manter um registro permanente do projeto, teste(s) e implementação da modificação ou

alteração;

c) aprovar e fazer alterações apropriadas na(s) placa(s) de capacidade, decalques, etiquetas e instruções

manual;

d) afixar uma etiqueta permanente e facilmente visível no caminhão informando a maneira pela qual o caminhão

foi modificado ou alterado juntamente com a data da modificação ou alteração, e o

nome e endereço da organização que executou as tarefas.

4
2. Nome das principais peças ou componentes

1. Garfo 2.Garfo F 3. Encosto 4. Cilindro de inclinação 5. Volante


6. Mastro 7. Mastro 8. Proteção superior 9. Assento 10. Contrapeso
peso 11. Capuz de cobertura 12. Moldura 13. Roda traseira 14. Roda dianteira

instrumentos

W17

00000
1/10h

5
W28、W38

00000
1/10h

Horímetro[1] quando o motor liga e o pedal do acelerador é

Quando a chave na posição ligada o pressionado.


┃(SOBRE),início do horímetro para
trabalho. Quando trabalhar uma hora, o Horímetro Cuidado

aumentará um número.
Se a luz continuar acesa ou acender durante

Horímetro exibe as horas de trabalho do


a operação, a taxa de carga está baixa e deve

caminhão.
ser verificada imediatamente.
Lâmpada de alerta de pressão de óleo(B)
Medidor de temperatura da água [2]

o
Quando a chave de ignição estiver na posição┃ Esta lâmpada indica a condição de pressão do óleo

(SOBRE),A temperatura da água começa a funcionar. lubrificante do motor. Embora acenda quando o

Este medidor indica a temperatura de interruptor do motor é colocado em “ON”, uma vez

Água de resfriamento do motor. normalmente, o ponteiro


que o motor dá partida e o pedal do acelerador é

na faixa de 60℃-115℃.
pressionado, esta lâmpada apaga.
Cuidado
Cuidado:
Se esta luz continuar acesa ou acender
Se o ponteiro apontar para a zona vermelha,
durante a operação, a pressão é inferior a
pare o caminhão imediatamente. Diminua a
0,05Mpa e deve ser verificada
velocidade do motor para resfriá-lo. Verifique se o
imediatamente.
fluido de arrefecimento é suficiente e a elasticidade
Indicador de brilho (C)
da correia do ventilador, se houver.
Gire a chave para posição ― ON‖ e a
Medidor de combustível [3]
indicador acende por um momento. Depois que o
O medidor indica o nível de combustível no indicador apagar, gire a chave para a posição
tanque quando a chave está em┃(posição ON). "Iniciar".
Cobrar(A) Indicador de sedimentador (D)
Esta lâmpada indica a condição de carga No estado normal, uma vez que o motor de partida é definido

da bateria. A lâmpada acende quando a chave para ―ON‖, esta lâmpada acende.
de ignição é colocada em “ON”, mas apaga Depois que o motor é ligado, ele apaga.

6
Esta lâmpada acende quando a água no 2、Após a falha do motor, há limitações
sedimentador atinge um determinado nível, vezes para freio (3-5 vezes para modelo
enquanto o motor está funcionando.
diferente). Solte o acumulador
Se esta lâmpada continuar acesa ou acender
energia, o caminhão sem freio. Em caso de
durante o funcionamento do motor, desligue o
perigo, não pule do caminhão, force o freio
motor e descarregue a água imediatamente.
de mão, deixe o caminhão parar lentamente.

Cuidado 3、Não é permitido que o caminhão desacelere


Se esta luz continuar acesa ou acender durante
a operação, a bomba de injeção de combustível pode na rampa em chamas. Acione o freio de mão e
estar quebrada. ligue o motor. Se o motor não puder ser ligado,

Temperatura do conversor de torque [E] não dê a partida deslizando.


No estado normal, uma vez que o motor de partida é definido para

―ON‖, esta lâmpada acende. Depois que o


motor é ligado, ele apaga. △
! Cuidado

Durante o tempo de trabalho, se a temperatura


Antes de manter o freio e o sistema hidráulico
do óleo exceder o intervalo normal (60 ~ 120.C) a luz
de 8-10t, o caminhão deve estar em chamas,
indicadora acesa.
pressione o pedal do freio 5-10 vezes para
Cuidado
Se a luz de aviso permanecer acesa, libere a energia. Caso contrário, é perigoso para o

pare o caminhão imediatamente. Diminua a pessoal de serviço.

rotação do motor para resfriá-lo. Caso


contrário, verifique a quantidade de óleo ou Indicador de aviso(EU)(J)(apenas W28、

verifique outros. W38)

(EU)Luz guia vermelha,


(J)Yello orientando

Luz indicadora de abaixamento da pressão do luz. Qualquer luz acesa, indica o mau funcionamento

freio(H)(apenas para 8-10ton) do motor, você deve parar para examinar, remover a

base do problema no pátio que mostra o mau


Ele indica toda a pressão do acumulador freio
funcionamento. Se houver múltiplas avarias,
o
hidráulico. Após ligar o motor, a pressão de freio
verifique-as nas outras páginas.
do caminhão será baseada. Após ligar o motor,
Interruptor de detecção de mau funcionamento do motor(
pressione o pedal algumas vezes para aumentar a
apenas W28、W38)
pressão até que a luz apague. Em seguida, mova
o caminhão. Esta luz é brilhante, significa menos
pressão. Deve-se verificar a rota do óleo do
sistema hidráulico.

△ ! Cuidado

1、Depois de ligar o motor, pressione o pedal a


algumas vezes para que aumente a pressão.

7
Quando o motor tem algo errado, coloque o
interruptor de chave na posição┃(SOBRE),
― Chave de detecção do motor em ―ON‖位 ,(J)

Indicador continuamente aceso(EU)O indicador exibe

o pátio de mau funcionamento em várias frequências,

remova a base do problema no pátio de mau

funcionamento exibido.

Se houver mau funcionamento múltiplo,


você pode observar os outros defeitos usando
― Engine detect flp‖. Depois de removidas
as avarias,(EU)(J)indicador saia.
― Interruptor de detecção do motor ―OF‖, Interruptor de chaveo

(DE)e somente após 30 segundos pode iniciar o

motor.
indicador de curva à esquerda(F)

Quando o veículo virar à esquerda, você


deve alocar as luzes de direção na frente
mudar para uma data anterior, agora a luz é brilhante.

indicador de curva à direita(G)

Quando o veículo virar à direita, você deve


alocar as luzes de direção na marcha à ré para
uma data anterior, agora que a luz está forte.

8
Controles

4.Interruptor de chave 5. Interruptor de combinação(Vire a lâmpada、Lanterna de cabeça、Interruptor da lâmpada lateral)

6. Buzina 7. Interruptor de marcha à ré [mudança elétrica


botão
8. Micropedal 9. Pedal de freio 10. Acelerador
pedal
11. Linha de calço [RW28、RW38 Nenhum] 12. Levante a alavanca 13. Alavanca de inclinação

14.Volante de direção 15. Alavanca do freio de estacionamento

16. Interruptor do fixador do capô do motor 17.Alavanca de regulagem do volante

21.Levante a alavanca de deslocamento lateral do garfo (Apenas 8-10t)22.Alavanca de mudança do lado direito do garfo (Apenas 8-10t)

23. Botão de controle de marcha lenta do motor [RW28、RW38 Nenhum]

24. Interruptor de alimentação de emergência(opcional)

9
Cuidado:
1. Não mantenha a chave de partida na posição

┃‖ (ON) enquanto o motor está desligado. Isso
resulta em uma bateria descarregada.
2. Com o motor funcionando, não gire a
chave de partida para a posição (START),
pois existe o perigo de danificar o motor
de partida.
3. Não mantenha o motor de partida ligado por mais
de 5 segundos de cada vez. Aguarde cerca de 120
segundos antes de tentar novamente.

Combinação interruptor[5](Vez sinal


Chave [4]
interruptor, lâmpada principal, interruptor da lâmpada
DESLIGADO(O)
lateral) (Exceto RW18A、RW19A)
Esta é a posição na qual a chave é
inserida ou retirada. O interruptor de combinação fica à direita do

O motor a gasolina e o motor a diesel param coluna de direcção,incluem sinal de volta, lâmpada principal e

nesta posição. interruptor da lâmpada lateral.

SOBRE(┃) Quando o caminhão virar, gire este interruptor para frente e

O circuito elétrico é fechado com a chave de para trás, de modo que seja o interruptor do pisca.R-Lâmpada de

partida em ―┃‖(SOBRE). Após a partida do giro à direita,N-Neutro,eu- Levante a luz de volta.

motor, a chave fica nesta posição. O nível da seta não retorna


automaticamente para a posição neutra.
(Começar) Reinicie-o manualmente.
Quando a chave é colocada na posição “START”,
Ao ligar o interruptor na parte superior, é o
o motor de partida é acionado. Ao remover a chave
interruptor de cabeça e lâmpada lateral. Tem três
manual, ela retorna automaticamente para a posição
posições.
“ON” pela força da mola.
Gire para a primeira posição—A lâmpada lateral
Gire a chave para ―┃‖ posição e o acende; Gire para a segunda posição—As luzes
indicador acende por um momento. Depois
principal e lateral acendem;
que o indicador apagar, gire a chave para
off ——Puxe.
- Posição inicial.
Botão de puxar a buzina[6]
Processo de arranque do motor [Apenas RW28、RW38]
Pressione a tampa de borracha no centro
Gire a chave para ―┃‖ posição,(I),
do volante para soar a buzina.
(J)indicador,Petróleo
Interruptor de avanço e reversão[17]
temperatura, o indicador de pré-aquecimento acende, o
Antes de mudar a direção,pressionou o pedal
motor entra em estado de selttes. Se não houver mau
do freio para parar a trégua e, em seguida, altere o
funcionamento, as luzes se apagam uma a uma. Caso
interruptor de direção elétrica para corresponder à
contrário,(EU) (J)indicador continua a
direção solicitada.
fique aceso. Depois de resolver o problema, ligue o
Vire para a frente——Frente; Vire
motor.
para trás————Reverso;
Médio————Neutro.
Somente no Neutro, pode ligar o caminhão.

Pedal.

10
O ico de tartaruga e coelho no Pedal de freio[9]
Cabo. Conforme o pedal do freio é pressionado, a

Revolvimento frontal (tartaruga)--primeira gea(


eu lento velocidade de deslocamento do caminhão diminui ou para.

legal) A lâmpada do freio acende ao mesmo tempo.

Pedal do acelerador [10]


Pressione o pedal do acelerador, a velocidade
de rotação do motor aumenta, a velocidade de
deslocamento do caminhão aumenta. Pelo contrário,
ao soltar o pedal, a velocidade de rotação do motor e
Revólver traseiro (coelho) -- segundo geal a velocidade de deslocamento do caminhão
(geal rápido) diminuirão.
RW28、RW38 é acelerador elétrico。

Alavanca de elevação [12]

Para controlar a subida ou descida dos garfos.

Pull-raise, Push-low.
A velocidade de elevação pode ser controlada pelo ângulo
tartaruga coelho
de inclinação para trás da alavanca e pelo esforço do pedal do
Frente primeira geal segundo geal
acelerador, enquanto a velocidade de descida pode ser
Traseira primeira geal segundo geal
controlada pelo ângulo de inclinação para a frente da alavanca.

Observação:

1、Ligue o caminhão quando a alavanca estiver

na posição intermediária.

2、O degrau do caminhão, sobe a inclinação, vira

para a posição da tartaruga.

Pedal de avanço [8]


Nível de inclinação [13]
À medida que o pedal de avanço é pressionado,
O mastro pode ser inclinado pela operação
a pressão do óleo na embreagem hidráulica cai de
desta alavanca de inclinação: puxar esta alavanca
acordo (a agulha do medidor de pressão de óleo
para trás inclinará o mastro para trás e empurrá-la
oscila para a esquerda), permitindo que o operador
para frente inclinará o mastro para frente.
execute a operação de avanço gradual. Use este
A velocidade de inclinação pode ser controlada pelo
pedal para mover o caminhão durante a operação
ângulo de inclinação da alavanca e pelo esforço do pedal do
o sistema de elevação em alta velocidade.
acelerador.
Quando pressionado ao máximo, este pedal de
avanço serve também como pedal de freio.
Cuidado
Cuidado O mecanismo de bloqueio de inclinação integrado

Não use muito o pedal de avanço. O uso na válvula de controle hidráulico não permite que o

prolongado ou como descanso causaria alta mastro se incline para frente enquanto o motor está

temperatura do óleo da transmissão ou resultaria desligado, mesmo que o nível de inclinação seja

no deslizamento da embreagem. empurrado para frente

11
△ ! Aviso
Este caminhão é fornecido com direção
hidráulica, de modo que a operação pesada do
volante é causada quando o motor para de funcionar.
Para colocar a direção assistida novamente em
funcionamento, ligue o motor sem demora.

Alavanca do freio de estacionamento [15]

Levante a alavanca de deslocamento lateral do garfo (Apenas 8-10t)

[21]
A forquilha lateral de elevação pode deslocar-se empurrando o

manípulo, empurre a manivela para a frente, a forquilha lateral

de elevação desloca-se para a direita; Empurre a alça para trás,

ela se deslocará para levantar. Mova a alavanca para trás,apertar;mova a


5-7t, não esta alavanca. alavanca para frente, solte。Antes de sair da trégua,
Alavanca de mudança do lado direito do garfo mova a alavanca para trás.
(Apenas 8-10t)[22]
Cuidado:Quando o caminhão está freio
O garfo do lado direito também pode mudar
sistema fora de controle ou alguma
empurrando a alça, empurre a alça para frente, o garfo
emergência aconteceu, você pode apertar
do lado direito mudará para levantar; Empurre a alça
esta alavanca, frear o caminhão.
para trás e ela se deslocará para a direita.
5-7t, não esta alavanca. Interruptor de fixação do capô do motor [16]

Cuidado:A empilhadeira com distância de Para evitar a abertura do capô do motor


mudança automática na carga, por favor, prendedor ilimitado, faça isso pode te
não opere a alavanca de deslocamento animar. Então, ajustamos o prendedor
lateral. Evite perder o equilíbrio e ser do capô do motor. Para abrir o capô do
elementos quebrados. motor, você deve puxar o prendedor e o
5-7 t,Não esta alavanca. capô levantará lentamente pela força da
Volante [14] mola. pressione o capô.
O volante é acionado da maneira convencional, ou

seja, quando o volante for para a direita, o caminhão Botão de controle de marcha lenta do motor [23] (

irá virar para a direita; quando o volante é virado Nenhum W28、W38)

para a esquerda, o caminhão vai virar para a

esquerda. As rodas de direção estão localizadas na

parte traseira do caminhão. Isso faz com que a

traseira do caminhão balance para fora quando uma

curva é feita

12
O botão pode ajustar a velocidade de
marcha lenta do motor. Rotação no sentido
horário, o aumento da velocidade;

! Aviso!
a. Antes de ajustar a alavanca, é melhor
Ligue o motor, solte o pedal do acelerador desligar o interruptor de chave.
lentamente. Em seguida, gire no sentido b. Pare o caminhão para ajustar o assento.
horário até o motor mover placidez.

corpo e outros

Suporte de carga

O suporte de carga pode garantir a


estabilização ao carregar as mercadorias. É
proibido usar a empilhadeira sem o suporte de
carga. ao carregar mercadorias grandes, faça
com que as mercadorias de volta se apoiem o
máximo possível no suporte de carga.
Assento

Ajuste do suporte de peso do assento


Use a chave para ajustar o parafuso que está na
parte de trás do assento, ou ajuste o botão para
suportar o peso no assento no lado do elevador do
assento, para ajustar o peso da suspensão com base
no peso da pessoa. A faixa de ajuste de peso é de
55-110 kg.
É melhor sentar no banco durante o
ajuste.

Cinto de segurança

Enquanto estiver no veículo e usando o cinto


Alavanca de ajuste do assento
de segurança, ao mesmo tempo, suas costas e
Ajuste o assento do operador na posição que
cintura devem ficar o mais próximo possível do
for mais confortável para você e que facilite o acesso
assento.
a todos os controles manuais e de pedal. O assento é
desbloqueado movendo a alavanca de ajuste para a
Verifique se os parafusos que fixam o cinto de

direita. Antes de prosseguir com o trabalho, ajuste o segurança estão soltos com frequência. É

assento do operador e certifique-se de que esteja proibido usar o cinto de segurança quando o

bem travado. cinto foi amarrado. Não deixe o cinto pressionar


objetos duros ou frágeis. E também não faça
atrito com a ponta afiada para não danificar a
correia. Não deixe o encosto muito inclinado,
caso contrário o cinto de segurança não
conseguirá alongar corretamente.

13
Os componentes do cinto de segurança não Observação:

podem ser removidos arbitrariamente. Se o cinto de a.Antes de abrir o capô, a alça do fecho de
segurança for usado com frequência, você deve pressão deve ser puxada primeiro b.Tenha
sempre fazer uma inspeção externa, quando cuidado para não prender os dedos no capô
encontrar algo anormal, substitua imediatamente o quando fechado.
novo cinto. O cinto pode ser usado por 3-5 anos,

! Aviso
quando for encontrado algo anormal, deve ser
Faça a manutenção do capô após o desligamento do
descartado o quanto antes.
motor para evitar ferimentos no corpo ou em outras

partes. Porém, quando o corpo não tocar em uma


Protetor de sobrecarga
peça, permita que o motor não apague e o capô
A proteção aérea usada é forte o suficiente
esteja aberto para encontrar a falha pelas orelhas.
para atender aos padrões de segurança e protege
o operador contra a queda de materiais. É
permitido o uso de empilhadeira sem proteção
superior.

Capuz e fecho de pressão

Para evitar abrir o capô a critério, um fecho de


pressão é definido aqui. Abra o fecho de pressão
primeiro, então o capô pode ser aberto.

braçadeira de fio de tensão

Para evitar abrir o capô a critério, existe uma ferramenta

especial. A braçadeira de fio de tensão é uma ferramenta


Cobertura do radiador (Apenas para a Europa
especial.
especial ou opção)
Abra o capô da tampa do radiador, deve ser uma

ferramenta de uso especial (chave de encaixe).

Você pode abrir o capô da tampa do radiador até

mesmo fechar o capô do motor, para inspecionar o

fluido refrigerante.

Capuz
O capô pode ser levantado totalmente para
facilitar o serviço de manutenção. Você pode
levantar o capô com pouco esforço com a ajuda do
amortecedor de capô. Para travar o capô, empurre a
parte frontal do capô para baixo até cobrir.

14
Cuidado:

! Aviso!
Os garfos devem ser colocados simetricamente em
Reaperte o parafuso na tampa da tampa. relação à linha central da máquina e os batentes dos garfos
sempre devem ser colocados.
As vigas inferiores do garfo possuem uma escotilha para

Tampa do radiador e reservatório de refrigerante carregar ou descarregar os garfos.

O reservatório está localizado dentro do capô. O O garfo é proibido de fixar no local onde
radiador está localizado sob a placa de se localiza a escotilha. Verifique o parafuso
no meio do suporte do garfo que é usado
cobertura na parte traseira do capô.
para evitar que o garfo de carga na escotilha.

Aviso
Não remova a tampa do radiador
abruptamente enquanto a temperatura da água
estiver mais alta 70℃. Gire a tampa um pouco para a
esquerda para aliviar a pressão no radiador e, em
seguida, remova a tampa.
Substituição do garfo
Não use luvas ao remover a tampa do
Quando a bifurcação direita ou esquerda ficar
radiador.
O fluido anticongelante é perigoso para gravemente deformada ou a fenda aparecer, eles
sua saúde, se tocar na pele, lave com água. devem ser substituídos por geminação.
Mudando o método:
rolha de garfo(5t-7t) 5t-7t
É usado para ajustar o espaçamento dos garfos e

para travar os garfos na posição. puxe os batentes dos


1). O veículo está estacionado em estrada plana sólida;
garfos, gire 90°, de acordo com as cargas para lidar com
2). O mastro desce até que a forquilha esteja afastada
o espaçamento dos garfos
de um campo de cinco a dez milímetros, movendo a

forquilha no centro, faça a parte inferior apontar para a

brecha;
3). Faça a inclinação do mastro para a frente,
faça o veículo recuar lentamente, o garfo sai;

4). O novo campo de geminação do garfo é colocado no

chão de forma estável. puxe o pino de localização para

cima, o garfo de alinhamento da linha central do raspador

funciona lentamente, faça a inclinação do mastro para a

frente quando entrar em contato com eles;

5). Quando o garfo pender para entrar em uma viga


transversal, faça a inclinação do mastro para trás até a
perpendicularidade;

6).Ajuste o espaçamento do garfo para o local


necessário, relaxe o pino de localização.

8t-10t
1). O veículo está estacionado em estrada plana sólida;

2). Opere o elevador e a alavanca do garfo do lado direito, faça

com que os dois garfos se movam para o centro;

15
③Remova o cilindro de mudança de distância aperto de segurança voltado para o caminhão ao
entre dois garfos; subir e descer do caminhão. fluido hidráulico, trave
④Levante os dois garfos; a tampa.
⑤Puxe a parte inferior do garfo para removê-lo
mandíbula inferior e levante-a. A

montagem é oposta à remoção.

Cuidado: Tenha cuidado ao remover e


instalar os garfos, pois são pesados

Direção coluna inclinação ângulo


ajustamento

Bocal de graxa de freio


Bico de graxa de freio mentiras sob o mais baixo

inferior esquerdo

Tampa do tanque de óleo hidráulico

A tampa fica no capô do motor, no lado direito

do suporte do caminhão. abra o capô para injetar o

óleo, injete o óleo hidráulico limpo através da porta

de enchimento de óleo. Injete o óleo, feche a

tampa.
O ângulo de inclinação do volante é ajustável
para atender operadores individuais. A coluna de
direção é destravada empurrando para baixo a
alavanca no lado esquerdo da haste de giro, depois
ajuste o ângulo adequado ao motorista e puxe a
alavanca para cima para travar.

Aviso
a. Depois pare o caminhão e puxe a alavanca do freio

de estacionamento para ajustar o ângulo de

inclinação da coluna de direção.

b. Depois de ajustar o ângulo e puxar o volante


Tampa do reservatório de combustível

para certificar-se de apertar a haste de


bloqueio.
Degrau de segurança e punho de segurança

Os degraus de segurança são fornecidos em

ambos os lados da carroceria do caminhão. A alça de

segurança é fornecida no pilar dianteiro esquerdo do

protetor superior. Use o degrau de segurança e

16
A tampa do reservatório de combustível está localizada

no lado esquerdo traseiro da carroceria do caminhão. A

tampa do reservatório de combustível possui um respiro

em seu interior para permitir a entrada de ar no

reservatório. Verifique se o respiro está em boas condições

sempre que adicionar combustível.

Aviso
- - - Manuseio de combustível ---

1. Pare o caminhão, desligue o


motor e aplique o freio de estacionamento com
segurança. Certifique-se de que não haja chamas
nuas perto da área. Nunca fume. O motorista não
deve permanecer sentado ao adicionar
combustível.
2. Após a conclusão da adição de combustível,
feche bem a tampa do reservatório. Uma tampa solta pode

causar vazamento de combustível ou risco de incêndio na

pior das hipóteses.

3. Antes de tentar iniciar o


motor, certifique-se de que a tampa do reservatório de

combustível esteja bem apertada e que nenhum combustível seja

derramado sobre ou ao redor do caminhão.

4. Para fins de nível de combustível


inspeção, nunca use chamas desprotegidas, como
fósforos ou isqueiros.

Espelho retrovisor
Existem dois espelhos retrovisores na
proteção para o operador ver o acidente traseiro.

17
3. Instruções de segurança acima de 70 graus, nunca abra a tampa do
tanque.
1. Somente operador treinado e autorizado
terá permissão para operar o caminhão. 6. Ao usar seu caminhão em um local fechado

2. Inspecione o caminhão em intervalos periódicos espaço, certifique-se de que haja ventilação suficiente.

para vazamento de óleo ou água, deformação, Se necessário, use um ventilador. Não trabalhe em um

sujeira, etc. Se negligenciado, a vida útil dos espaço de trabalho fechado porque o gás residual do

componentes será reduzida e, no pior dos casos, caminhão é perigoso para a saúde.

ocorrerá um acidente fatal. É proibido o uso do caminhão em


Certifique-se de substituir as “peças principais de condições de inflamabilidade e facilidade de
segurança” na inspeção periódica. explosão.
Limpe o óleo, graxa ou água da placa do
7. Nunca suba ou desça do móvel
piso e dos controles manuais e de pé, se
caminhão. Use o(s) degrau(s) de segurança e a alça de
houver.
Desligue o motor antes de inspecionar o motor segurança voltada(s) para a empilhadeira ao subir ou

e seus componentes aliados. Tenha cuidado descer da empilhadeira.


especialmente com o ventilador do motor.
Ao inspecionar o radiador ou silenciador,
tenha cuidado para não se queimar.

3. Sempre que você descobrir que os caminhões


não estiverem funcionando corretamente, a
operação do caminhão deve ser interrompida e a
condição relatada ao supervisor.

Ao fazer manutenção em local alto


(como mastro, faróis dianteiros e traseiros)
deve ter cuidado com o slide e preso. 8. Nunca tente operar os controles
Se alguma lâmpada de advertência acender, vá para a menos que esteja devidamente assentado.

um local seguro e verifique ou repare o problema.


Antes de começar, ajuste o assento para ter
Ao fazer a manutenção, tome cuidado com as
acesso fácil a todos os controles manuais e de
bordas e cantos para dilacerar as mãos, cabeça e
pedal.
outras partes do corpo.
O sinal de defeito deve ser colocado na 9. Antes de olhar, certifique-se de que ninguém está

empilhadeira defeituosa. embaixo, sobre e perto do caminhão.


4. Não use uma chama aberta para verificar A alavanca de avanço-recuo está em ponto morto. 10.
nível ou vazamento de combustível, eletrólito ou água
Estacione o caminhão em uma superfície plana
de resfriamento.
e aplique o freio de estacionamento com segurança. Se
Nunca fume enquanto estiver inspecionando a bateria,
estacionar em um declive for inevitável, certifique-se de
manuseando combustível ou trabalhando no sistema de
bloquear a roda.
combustível. Existe perigo de explosão.
Coloque os garfos no chão ou chão e incline
No local de trabalho, o extintor de incêndio deve estar
um pouco para a frente. Desligue o motor
preparado.
e remova a chave.
Nunca encha o depósito de combustível com o motor a
11. Opere os controles suavemente - não
trabalhar. sacudir o volante. Evite paradas, partidas ou
curvas repentinas.
5. Aqueça a temperatura da água para
70℃antes da operação; e resfrie a temperatura 12. Observe o controle de velocidade e tráfego
da água para baixar 70℃depois do trabalho. sinais.
Se a temperatura do tanque de água
Ao trafegar em vias ou ruas públicas,

18
obedeça a todos os regulamentos de trânsito locais

13. Preste atenção ao percurso do


caminhão, certifique-se de fazer uma visão ampla.

e
. 18. Ao manusear cargas volumosas, que
restrinja sua visão, opere a máquina em
marcha à ré ou tenha um guia.
14、Nunca permita que outras pessoas subam 19. Diminua a velocidade e toque a buzina na cruz

nos garfos, paletes ou no caminhão. corredores e outros locais onde a visão é restrita.
A velocidade deve ser mantida abaixo de 1/3 da
velocidade máxima.

15. Antes de passar por cima de uma doca ou


20. Mantenha latas de fluido, linha de algodão, papel
placa de ponte, certifique-se de que ela esteja
ou produtos químicos longe do caminhão
devidamente presa e forte o suficiente para suportar a
pesagem. Verifique as condições do solo ou piso da durante a operação, pois existe o perigo de
área de trabalho com antecedência. incêndio ou explosão devido aos gases de escape
do silenciador.
21. Use faróis e trabalhos necessários
luz e luzes de folga à noite. E viaje em baixa
velocidade.
22. A superfície de trabalho deve ser sólida
e planicidade, como superfície de estrada de
cimento, macadame betuminoso e superfície de
estrada beton.
As condições climáticas para as quais os caminhões

16. Mantenha sua mente em seu trabalho. são projetados são: a temperatura é

17. Mantenha sua cabeça, mãos, braços, pés – 20℃—50℃;velocidade do vento é inferior a

e pernas dentro dos limites do compartimento do 5m/s; a umidade relativa do ar é inferior a


operador. Nunca coloque a mão na posição vertical por 90% (25℃).
qualquer motivo. Inspecione a superfície sobre a qual você
correrá. Procure buracos, declives, obstáculos e

19
procure pontos ásperos. Procure por qualquer coisa
que possa fazer você perder o controle, atolar ou
chateado.

Limpe o lixo e os detritos. Pegue qualquer


coisa que possa furar um pneu ou fazer a carga
perder o equilíbrio.
Diminua a velocidade em estradas molhadas e
escorregadias. Fique longe da beira da estrada. Se
inevitável, tenha muito cuidado.
Superfície áspera causaria vibração do
caminhão e ruído. A alta pressão de ar dos
pneus também causará vibração e ruído.
Não opere o caminhão quando o tempo
estiver execrável, como vento, trovoada,
neve e etc.
24. Ao descer em um declive,
use a velocidade de marcha lenta do motor. Ao mesmo tempo, use o

pedal do freio de forma intermitente.

25. É perigoso viajar com garfos


mais alto do que a posição apropriada,
independentemente de estar carregado ou não.
Mantenha a boa postura de viagem. (Ao viajar, os
garfos devem estar de 15 a 30 cm acima do solo
ou piso.)
Não opere o mecanismo de deslocamento
lateral, se equipado, quando os garfos estiverem
levantados e carregados, pois isso desequilibrará a
23. Ao operar o caminhão carregado, tenha
empilhadeira.
a extremidade traseira de sua máquina apontada para
Um caminhão com acessórios deve ser
baixo. Ao operar o caminhão descarregado, mantenha
considerado como com cargas.
a extremidade traseira da máquina apontada

atualizar.
Nunca vire de lado em uma inclinação.
Existe o perigo do caminhão capotar.

26. Viaje com a carga mais baixa possível


e inclinado para trás.

20
27. Evite frear muito bruscamente ou
descendo em uma rampa em alta velocidade. Não use um homem como contrapeso
Existe o perigo de as cargas caírem ou o adicional. É bem perigoso.

caminhão capotar. 31. ZHEJIANG HANGCHA


MÁQUINAS DE ENGENHARIA CO., LTD. oferece
uma variedade de acessórios, como garfos,
caçamba, braçadeira rotativa, garra de carga ou
garfos articulados. Não use esses acessórios e
equipamentos especiais para aplicações diferentes
das especificadas.
32. A salvaguarda é usada para nos impedir
de bater dos bens superiores. O suporte de carga
é usado para garantir o carregamento estável. A
empilhadeira sem dois itens é proibida de ser
usada.
33. Nunca permita que ninguém fique de pé ou
28. Sempre freie até a parada total antes
andar sob garfos erguidos ou outros
invertendo a direção da viagem.
29. Tendo em conta a forma e
material das cargas a serem manuseadas, utilize implementos e

ferramentas adequadas.
Evite içar a carga, com o cabo de aço pendurado
nos garfos ou no engate, pois o cabo de aço pode
escorregar. Se necessário, um pessoal qualificado
para operação de lingagem deve executar, fazendo
uso de um gancho ou acessório de braço de
guindaste.
Tome cuidado para não projetar os garfos para
fora da carga. As pontas dos garfos salientes podem
danificar ou virar a carga adjacente.

△ !
30. Conheça a capacidade nominal do seu elevador
caminhão e seu acessório, se houver, e nunca
acessórios se a máquina estiver equipada.
excedê-lo.
Nunca permita que ninguém suba nos
garfos.
34. Não coloque sua cabeça ou corpo em

21
o espaço entre mastro e salvaguarda, o que pode empilhados e posicionados uniformemente em ambos
causar risco de vida os garfos. Não tente levantar uma carga com apenas
Não coloque a mão no espaço entre o mastro um garfo.

interno e o mastro externo No caminhão com um acessório, como uma


garra de carga, certifique-se de que a carga esteja
segura e corretamente agarrada e puxe o nível de
controle de carga até o máximo (aumente até a
pressão de alívio).
38. Nunca levante cargas com o caminhão
inclinado. Evite carregar o trabalho em uma inclinação.

39. Não empilhe cargas em garfos de forma


modo que o topo das cargas exceda a altura do
35. Quando a carga deve ser recuperada de um encosto da carga. Se inevitável, torne a carga estável
pilha, entre na área diretamente. Encaixe os garfos com segurança. Ao manusear cargas volumosas que
no palete com cuidado. restringem sua visão, opere o caminhão em marcha
à ré ou tenha um guia.

36. Não entre em cargas em alta


velocidade. Certifique-se sempre de que sua carga esteja

estável antes de levantar os garfos.

Certifique-se de parar uma vez na frente da


carga a ser levantada e certifique-se de que não haja
nenhum obstáculo e, em seguida, engate a carga
avançando.
40. Use avanço e ré mínimos
inclinação ao empilhar e descarregar cargas. Nunca incline para

a frente, a menos que a carga esteja empilhada ou em baixa

altura de elevação.

Ao empilhar cargas em locais altos, uma vez


coloque o mastro na vertical a uma altura de 15 a
20 cm acima do solo e, em seguida, levante a
carga mais longe. Nunca tente inclinar o mastro
além da vertical quando a carga estiver alta.
Para descarregar cargas de um local alto,
insira os garfos no palete e dirija para trás, a
seguir abaixe a carga. Incline o mastro para
37. Certifique-se de que sua carga esteja bem
trás após abaixar. Nunca tente inclinar o

22
mastro com a carga elevada.
41. Não reboque o caminhão com o motor
com problemas, ou o sistema de direção não
funciona corretamente ou seu sistema de freio foi
desativado
Obedeça às regras de comunicação na
estrada ao rebocar o caminhão.
42. Vista o macacão ou outro
uniformes de proteção, sugam como capacete de

segurança, sapatos de segurança, etc. Não use gravata

ou outros apetrechos.
43. O local de trabalho deve ter fogo
extintores. O operador deve conhecer o local dos
extintores de incêndio e o uso de extintores de
incêndio.
44. Antes de fazer a manutenção do freio e
sistema hidráulico de 8-10ton, em primeiro
lugar, você deve apagar o veículo. E pressione
o padel de freio por 5-10 vezes para liberar o
energia no acumulador.
45. Você deve usar o cinto de segurança
corretamente, deve estar nivelado, não pode ser
distorcido. É melhor amarrar o cinto no quadril,
mas não na linha da cintura. Se um veículo
capotou no acidente, o motorista primeiro a fazer
é apagar os veículos, a fim de evitar veículos
queimados ou explosão. Ao desligar, abra as
pernas, em seguida, use as mãos para agarrar o
volante do seu quarto ou fixe o teto com cuidado,
escorando o corpo firmemente nos assentos,
para facilitar o levantamento dos cintos de
segurança.
46. As marcações na máquina descrevem
advertência e métodos para operar a
empilhadeira. Ao operar a máquina, observe
e siga todas as marcações na máquina, além
deste manual do operador.
Substitua os decalques e placas de identificação

danificados ou ausentes.

23
4. Verificação de 8 horas (diariamente ou a cada turno)

1. Verifique vazamentos de óleo, combustível ou água


! Aviso!
Não tente operar o caminhão se combustível
vazado for encontrado na verificação pré-
operacional. Corrija o vazamento antes de ligar
o motor
Verifique se o motor, o conector do tubo hidráulico,

o radiador e o sistema de acionamento estão

vazando ou não. Não use uma chama aberta para

verificar o nível ou vazamento de combustível, 3. Substitua o fluido de arrefecimento do motor


eletrólito ou água de resfriamento.
2. Verifique o nível de água no radiador
Inspecione o pequeno reservatório para ver se
o nível do líquido de arrefecimento está entre as
posições Mín e Máx quando o motor está frio. Se
não houver mais refrigerante no reservatório,
adicione um pouco de refrigerante ao radiador.
Caso contrário, pode danificar o motor.


! Aviso!
Quando a temperatura da água do
motor for superior a 70 graus, não abra a
tampa de pressão do radiador. Afrouxe a 1).Abra a tampa do radiador e solte a tampa do

tampa lentamente para permitir que o vapor dreno, deixe o óleo escorrer e depois lave o sistema

escape. Depois disso, aperte bem a tampa. É de arrefecimento.

uma boa prática usar um pano grosso ou 2).Aperte bem a tampa do dreno.
similar ao remover a tampa. Evite calçar 3).Adicione fluido de arrefecimento ao radiador até a

luvas, pois você pode se queimar nas mãos saída.

4).Deixe o motor funcionar totalmente.


se respingar água quente sobre elas.
5).Desligue o motor, depois de esfriar completamente, ainda
Cuidado adicione fluido de resfriamento ao radiador até o fim e adicione

Adicionando água limpa ao radiador. Se você fluido de resfriamento ao reservatório de refrigerante

usar anticongelante, use a mesma marca de posição “MAX”.


anticongelante. 6).Verifique a tampa do dreno se houver vazamento.


! Aviso!
Quando a temperatura da água do
motor for superior a 70 graus, não abra a
tampa de pressão do radiador para evitar
queimaduras.

24
4. Verificação da alavanca de combustível O fluido de freio é perigoso para a saúde;
você deve evitar tocá-lo pela pele.

7. Verificação do eletrólito da bateria


Há uma pequena bola no display de
capacidade da bateria, esta bola pode mudar sua
cor conforme a densidade do eletrólito muda, é
chamada de olho elétrico. A bola ficará verde
quando a capacidade estiver normal, a densidade
O medidor de nível de combustível é fornecido no
do eletrólito atinge o padrão; ficará branco
painel indicador. Verifique se o nível de combustível é
quando a capacidade não for suficiente, a
suficiente para o dia de trabalho. A porta de abastecimento
densidade do eletrólito não atingir o padrão;
de combustível é fornecida na coluna traseira esquerda do
ficará vermelho quando o eletrólito estiver com
protetor superior
falta aguda, verifique se a casca está quebrada,
5. Verificação do nível de óleo do motor vazando ou se a bateria está com defeito.
CONSULTE <Método operacional de bateria de
Cuidado
chumbo-ácido livre de manutenção>
Ao verificar o óleo do motor, deve-se deixar a
empilhadeira em solo nivelado.
8. Nível do fluido da transmissão power
Ao verificar o óleo do motor, é exato quando
o motor está frio. shift
Abra a tampa de inspeção e remova a tampa de
Remova a vareta, limpe a haste e
abastecimento. Inspecione o medidor da alavanca para
reinstale. Retire-o novamente e verifique o
certificar-se de que o nível do fluido esteja na marca
nível do óleo. O nível deve estar dentro da
superior do medidor.
marca da vareta.

6. Verificação do nível do fluido de freio

Verifique o nível do fluido no reservatório do


fluido de freio. O nível deve estar entre as duas 9.Nível de óleo hidráulico

costuras do reservatório. Ao adicionar fluido,


deve-se tomar o devido cuidado para evitar que o Verifique o nível de óleo no tanque de óleo
ar entre no tubo do freio. hidráulico.
Cuidado
O nível do óleo deve estar no lugar entre
Ao adicionar fluido, deve-se tomar as devidas
duas ranhuras,
precauções para evitar que sujeira ou água entrem no

reservatório.

25
Livre
Jogo grátis
altura
Freio 140±5
1-3
pedal 0
tocando parafuso de
140±5 pedal de avanço – pedal de
polegada
0 freio:
g
0,9-3,4 mm
pedal

Altura e folga H(mm):

10. Pedal de freio, pedal de avanço


11. Alavanca do freio de estacionamento

Certifique-se de que o retorno da alavanca do freio


de estacionamento esteja em boas condições após a
aplicação segura.

A força nesta alavanca deve ser de


100-300N.

12. Verificação da tensão da correia do ventilador

Pressione o pedal do freio totalmente


quando o motor estiver funcionando, a distância
entre o pedal do freio e a placa dianteira deve ser
superior a 60 mm.

Verifique o pedal de avanço pelo mesmo


método.
Pare o motor.
Use o dedo para pressionar as correias no meio

do caminho entre a polia da bomba de água e a polia do

gerador com uma prensa e verifique se a distância de

queda está de acordo com o padrão.

QSB4.5、O motor QSB3.3 tem tensão automática,

a correia do ventilador não precisa de ajuste.

26
Aviso Certifique-se de que o horímetro, o indicador de temperatura

da água, o indicador de temperatura do óleo, o sensor de fluido da


Se a correia já estiver muito
transmissão e o sensor de combustível etc.
esticada, cortada ou sem sobras, ela
deve ser trocada. 20. Mastro e garfos
Se o motor ainda estiver funcionando, Verifique o mastro e os garfos para garantir:
é permitido realizar esta verificação
1).Não há rachaduras e dobras nos
evitando que dedos ou mangas fiquem garfos, e os garfos são instalados no suporte
presos. do garfo.
13. Buzina
2).Verifique se há vazamento do cilindro e da
Pressione o botão da buzina para tubulação de óleo.
certificar-se de que a buzina soa.
3).Verifique a rotação dos rolos.
14. Ajuste do assento do motorista
Certifique-se de que o assento do motorista está 4).Verifique o mastro se há rachaduras e
localizado corretamente. Caso contrário, mova a alavanca dobras.
de ajuste para trás e mova o banco do motorista para uma 5) Opere a alavanca de elevação, inclinação e
posição que forneça fácil acesso a todos os controles
acessório, verifique se o mastro está em boas
manuais e de pé.
condições e preste atenção ao som de
15. Verificação da(s) alavanca(s) de mudança funcionamento do sistema.

Verifique a(s) alavanca(s) de mudança quanto a


21. Verificação da tensão da corrente de elevação
frouxidão e operação suave.
1).Levante o garfo cerca de 10-15 cm acima
16. alavanca de elevação, alavanca de inclinação e
do solo e coloque-o na vertical.
verificação da alavanca de fixação (5-7t)
2).Empurre o meio da corrente com o polegar.
Verifique as alavancas de carregamento (para
Certifique-se de que a tensão das correntes direita e
levantamento, inclinação e fixação opcional) quanto a
esquerda esteja uniforme.
folga e operação suave.
3).Ajuste a tensão: Solte a porca trava 1,
Aumente a velocidade de rotação do motor, certifique-se
aperte a porca 2 e ajuste a corrente para fazer a
de que a alavanca de elevação, a alavanca de inclinação e a
tensão igual, girando a porca reguladora 1 do
alavanca de fixação estejam em boas condições de trabalho.
pino de fixação da corrente.
alavanca de elevação, alavanca de inclinaçãor,inclinação do garfo

alavanca (8-10t)

Verifique as alavancas de carregamento (para levantamento,

inclinação e inclinação frontal) quanto a folga e operação suave.

Ligar o motor
Partida do motor antes de confirmar a parada zero

da alavanca de câmbio, aplique o freio manualmente

de forma confiável。

17. Verificação do farol


Certifique-se de que o farol esteja acendendo
quando a chave estiver na posição “ON”.

18. Verificação do sinal de direção

Certifique-se de que o pisca-pisca funciona corretamente

movendo a alavanca do pisca-pisca.

19. Instrumentos e sensores

27
mastros tocam.

23. Virando
1).Opere o caminhão em movimento lento.

2).Gire o volante para a esquerda e para a direita


3 voltas, respectivamente.

3).Verifique se as forças de direção são iguais à


direita e à esquerda.

24. Verificação dos gases de escape


Incolor Normal: combustão completa
22. Lubrificação do mastro Anormal: incompleto
Preto
A lubrificação aqui no cronograma, refere-se combustão
Azul Anormal: queimaduras de óleo
à figura abaixo:
Anormal: a água entra na casa
Branco
queimada

△ !Aviso!
Não ligue a empilhadeira em um espaço com
pouca ventilação. Há monóxido de carbono no
gás de escape, é muito perigoso.

25. Verificação da operação de avanço gradual

Pressione um pouco o pedal de avanço e verifique


se a velocidade do caminhão diminui.
Mastro
26. Teste de freio
Pinte graxa de lubrificação no suporte
Dirija o caminhão lentamente e pressione o pedal
deslizante.
do freio para verificar o efeito de frenagem. Quando o
Observação:
pedal do freio é pressionado, a luz de freio acende.
a). Os períodos de lubrificação da tinta
graxa dependem da condição de trabalho do
27. Teste do freio de estacionamento
caminhão. Se trabalhar pesado, pinte muito mais
1).Opere o caminhão em movimento lento.
graxa no mastro.
2).Pode ser parado puxando a alavanca
do freio de estacionamento. O viés não deve
ocorrer.

28. Verificação da lâmpada de ré e da campainha


A luz de ré acende e o alarme soa
quando a alavanca de câmbio ou de controle
direcional é colocada na posição de ré.

29. Descarga de água do sedimentador (


Diesel )
Quando a lâmpada indicadora do sedimentador
b). Para combinar com a operação do caminhão, acender, significa que precisa de descarga de água.
pinte um pouco de graxa de lubrificação na
1).Coloque um recipiente sob o filtro de combustível.
superfície onde a polia intermediária e dentro e fora

28
2).Solte o parafuso de drenagem e, em seguida,
solte o bujão de drenagem girando 4 a 5 voltas para
desaguar.
3).Aperte o parafuso de drenagem e o bujão depois que a

água foi descarregada.

32. Pressão dos pneus


Gire a tampa da válvula do pneu no sentido
contrário e mova-a. Usando um medidor de pressão
de pneu, meça a pressão de inflação e ajuste-a para
a pressão especificada, se necessário. Depois de
certificar-se de que não há vazamento da válvula do
pneu, reinstale a tampa. Verifique se cada pneu não
está danificado na superfície do piso ou na face
lateral ou dobrado no aro.


! Aviso!
Como a empilhadeira precisa de pneus com
30. Sistema de combustível com sangria de ar Diesel alta pressão de inflação para transportar cargas
Durante adicionar combustível ou descarregar água
pesadas, mesmo uma pequena dobra nos aros ou
danos na superfície da banda de rodagem pode
do sedimentador, também é necessário sangrar o ar no
causar um acidente.


Sistema de combustível.

1).Solte o bujão de sangria ! Aviso


2).pressione a bomba de escorva até que o Ao usar um compressor de ar, primeiro
combustível que sai pelo bujão de sangria não contenha ajuste a pressão de ar do compressor. A
bolhas.
não observância causará um grave
3).Aperte o bujão de sangria. acidente, pois o compressor entrega a
31. Caixa de fusíveis pressão máxima.
A caixa de fusíveis está localizada no lado
esquerdo do painel de instrumentos. Antes de
substituir um novo fusível, primeiro descubra a
causa do problema.

Substitua o fusível da mesma capacidade.

Pressão dos pneus GB/T2982-2001

29
2) Ligue o motor e levante o carro cerca de 100


mm de altura.
! Aviso 3) Coloque calços atrás das rodas traseiras para evitar o

Todas as porcas e parafusos devem ser movimento da empilhadeira.

instalados e apertados corretamente antes de 4) Afrouxe as porcas da roda 1-2 voltas cada,
girando-as no sentido anti-horário.
inflar o pneu e o conjunto do aro. Um pneu cheio
5) Incline o mastro totalmente para trás e coloque um bloco
contém energia potencialmente explosiva. Não
de madeira sob cada lado do mastro externo. 6) Incline o
encha demais.
mastro para a frente até que os pneus dianteiros sejam

Dirigindo Girando levantados da superfície.


Caminhão
rodas rodas(Traseira Cuidado:
tipo
(Frente roda)
Não deixe as porcas soltas antes que as
5t-10t 830kPa 830 kPa rodas dianteiras saiam do chão.

33. Verificação do torque da porca do cubo


7) Apoie a empilhadeira colocando
Verifique se as porcas do cubo devem estar bem apertadas
blocos de madeira adicionais sob cada lado da
com o torque especificado.
estrutura frontal, conforme mostrado abaixo.
1).Porca do cubo
Pare o motor.
2).Parafuso de aro dividido (alguns caminhões não têm) 3).

Parafuso do eixo de acionamento 4).Porca do cubo traseiro 5). 8) Retire a porca da roda e substitua
o pneu da roda dianteira.
Parafuso de aro dividido

Aviso!
Roda motriz(roda da frente) a. Ao remover o pneu do aro da roda, não
remova os parafusos e porcas do conjunto do
aro antes de liberar o ar.
b. Certifique-se de que os blocos de madeira usados para
apoiar a empilhadeira sejam unidades sólidas e inteiriças.

c. Nunca fique sob a empilhadeira enquanto ela estiver


apoiada apenas em blocos de madeira.

9) Reaperte temporariamente a porca da roda.

10) Ligue o motor e retire o


Roda giratória(roda traseira)
bloco de madeira.

11) Inclinar o mastro para trás e abaixar


desça o mastro lentamente e, em seguida, retire o
bloco de madeira sob o mastro externo e a roda
traseira.

Torque de aperto, consulte <<Tabela de força de torque de

aperto do parafuso>>

34. A troca de pneu


Roda da frente

1) Coloque a empilhadeira sobre o concreto nivelado.

30
os pneus são levantados do chão.

5) Levante a empilhadeira girando a haste


do macaco até ele sair do chão. Apoie a
empilhadeira colocando blocos de madeira
adicionais sob cada lado da estrutura dianteira,
conforme mostrado abaixo.

6) Retire a porca da roda traseira,

12) Reaperte a porca da roda com o torque


correto.

13) Encha o pneu novamente para a pressão de ar correta.

em seguida, substitua a roda.


! Aviso!
a. Ao remover o pneu do aro da roda,
Roda traseira
não remova os bots e porcas do conjunto de aro
1) Coloque a empilhadeira sobre o concreto nivelado. antes de liberar o ar.
b. Certifique-se de que os blocos de madeira
2) Puxe a alavanca do freio de estacionamento e
coloque calços antes das rodas dianteiras para evitar o usados para apoiar empilhadeiras são unidades sólidas

movimento da empilhadeira. de peça única.

c. Nunca fique sob a empilhadeira enquanto ela estiver


3) Coloque o macaco sob o
suportada apenas por blocos de madeira.
contrapeso.
7) Reaperte a porca em consequência
Cuidado: como mostra a figura abaixo:

Certifique-se de que a capacidade do macaco seja 8) Remova o bloco de madeira sob


maior que 2/3 do peso de serviço da empilhadeira. corpo do chassi. Desça lentamente a
empilhadeira. Em seguida, retire os calços antes
4) Afrouxe as porcas da roda 1-2 voltas cada
da roda dianteira.
girando-os no sentido anti-horário.


9) Reaperte a porca da roda com
! Aviso! torque de aperto.

Não mova as porcas da roda até a traseira 10) Encha o pneu novamente para o ar certo

pressão.

31
O caminhão trabalha em ambiente onde há
muita poeira, você deve reduzir o período de
manutenção e substituir. sugerimos
manutenção a cada 8 para 50
horas. Correspondente, substitua o tubo de
filtração a cada 100 a 300 horas.
Métodos de manutenção:

35 Manutenção do purificador de ar
1. Remova a cobertura do filtro de ar;
2. Retire o tubo de filtração.
3. soprar o pó com ar comprimido.
Aviso!
1. A poeira pode voar para seus olhos, então é

melhor você usar seus óculos para proteger seus

olhos.
2. Não faça manutenção ou substitua seu
tubo de filtração, fará com que seu motor
funcione em curto.
Geralmente:

Quando o caminhão trabalha por 50〜25 horas, (caminhão

Tráfego 4000〜20000Km) Por favor, faça a manutenção

do tubo de filtragem.

Após 6 vezes de manutenção, substitua o


tubo de filtração.
Cuidado:
Se seu turco funciona em pior
ambiente, por favor manutenção ou
substitua com mais frequência.

32
5. Estrutura e estabilidade do caminhão
É muito importante que o operador conheça a estrutura do caminhão e a relação entre carga e
estabilidade.

Cuidado A estrutura do caminhão


A estrutura básica do caminhão é mastro (inclui mastro e garfos) e
carroceria (inclui pneu).
A empilhadeira mantém o equilíbrio de peso entre a carroceria e a
carga nos garfos com o centro das rodas dianteiras como ponto de apoio
quando a capacidade de carga nominal é colocada na posição.
Deve-se ter o devido cuidado com o peso e o centro de gravidade das
cargas para manter a estabilidade do caminhão.

Cuidado centro de carga


Há diferença por causa da forma das cargas, gravidade, como
caixa, placa e rolo grande. É muito importante distinguir a diferença
e o centro de gravidade das cargas.

Aviso!
Se o caminhão capotar, não tente sair do caminhão, pois a velocidade do capotamento é
muito maior do que você. Você deve segurar a alça do volante, e esta prática vai deixá-lo nos
assentos. Por favor, amarre o cinto.

Cuidado Gravidade e estabilidade


O centro combinado que é composto pelo baricentro e pelo
centro de carga determina a estabilidade das empilhadeiras.
Quando descarregado, o baricentro não muda;
Quando carregado, o baricentro é determinado pelo caminhão e
pelo centro da carga.
O baricentro também é determinado pela inclinação e
elevação do mastro.
O centro combinado é determinado por estes fatores:
Tamanho, peso e formato da carga.
A altura de elevação.
O ângulo de inclinação.

A pressão do pneu. O raio


de viragem. A estrada e o
ângulo do grau. Os anexos.

33
Cuidado a zona de estabilidade do baricentro
Para deixar o caminhão estável, o combinado deve Centro
estar no triângulo que é formado por dois pontos que o
fixam duas rodas dianteiras ao solo e o ponto médio do voltar
eixo motor.
Se o centro combinado estiver no eixo motriz dianteiro, as dois
rodas dianteiras tornam-se dois fulcros e o caminhão capota. Se o
Partidas do centro combinado do triângulo, os caminhões
devem capotar na direção correspondente.

Cuidado a carga máxima


A distância entre o centro de carga e a superfície frontal da empilhadeira ou
suporte de carga (selecione o mínimo) na empilhadeira é chamada de DISTÂNCIA DO
CENTRO DE CARGA. A gravidade máxima que o caminhão pode carregar é chamada
de CARGA MÁXIMA, desde que a carga esteja na distância do centro da carga. A
relação de CARGA MÁXIMA e DISTÂNCIA DO CENTRO DE CARGA é especificada na
tabela de capacidade de carga. Se o centro de carga for movido para perto da frente
da empilhadeira, a carga deve ser cortada.

Cuidado o gráfico de capacidade de carga

Este gráfico mostra a relação de MAX LOAD E a localização de


LOAD CENTER DISTANCE. Verifique se a carga e a distância do centro
da carga estão dentro da faixa indicada na tabela. Coloque as peças
mais importantes perto do suporte de carga se a forma das
mercadorias for complexa.

Cuidado velocidade e aceleração

É muito perigoso pisar no freio repentinamente. Isso pode resultar em capsizal ou deslizamento da carga
devido a uma força enorme na frente.
A força centrífuga será formada durante o giro e sua direção é do centro de giro para o exterior. A força pode
resultar no capsizal do caminhão. A zona estável direita e esquerda é muito pequena, então a velocidade do
caminhão deve ser reduzida ao virar para evitar capsizal. Se o caminhão transporta a carga que está no local
alto, a viabilidade do capsizal é muito grande.

34
6.Operação Não puxe o botão do afogador. Pressione o
pedal do acelerador até a metade e frio. Dê

△Aviso!
!
partida no motor girando a chave de ignição para
- COMEÇAR‖. Solte a chave quando o motor ligar.
Esteja à frente dos controles e dispositivos de
advertência para operação adequada. Se algum dano ou
Cuidado
falha for encontrado, não opere o caminhão até que a
Não pressione totalmente o pedal do
operação do caminhão seja curada, verifique tudo corrigido.
acelerador ao ligar o motor quente. Esta
operação pode dificultar a partida do motor.
Pressionar o pedal do acelerador várias vezes
Star-up tornará a partida mais difícil.

Partida do motor diesel


Cuidado
1).Certifique-se de que a(s) alavanca(s) de mudança e as alavancas de
O tempo de partida deve ser inferior a 5
carregamento estejam em ponto morto e mantenha a posição.
segundos por vez, o intervalo entre duas
2).Gire o interruptor de ignição para a posição ON partidas deve ser superior a 15 segundos.

depois de girar o interruptor de ignição para a posição Após a partida do motor


START.
1).Aqueça o motor (por cerca de 5
minutos)

Cuidado 2).Verifique a rotação (som ou engrenagem)

Se você não conseguir ligar o motor em do motor.


5 segundos, deve desligar, depois de 2 Cuidado
minutos ligue-o novamente.
modelo diesel
Se você não conseguir ligar o motor 3 vezes
continuamente, verifique o caminhão até o Depois de ligar o motor, acelere sua
núcleo. velocidade para a faixa de 1800-2000 r/min e
aqueça-o sem esforço.
Modelo a gás
Cuidado
Depois de dar a partida no motor, pressione o botão
Se a temperatura for inferior a -5 graus, do afogador passo a passo, observando a condição de
acione o motor girando a chave de ignição para aquecimento e a estabilidade da rotação do motor.
“START”. Solte a chave quando o motor ligar. Empurre o botão do afogador totalmente depois de
certificar-se de que o motor esteja completamente
aquecido.

Partida do motor a gasolina · Verifique a combustão (ou falha de ignição)


1).Certifique-se de que a(s) alavanca(s) de mudança e as alavancas de som.
carregamento estejam em ponto morto e mantenha a posição.
· Verifique o estado (densidade) do escapamento.

2).Motor frio. · Certifique-se de que todas as lâmpadas de aquecimento estão apagadas.

Puxe o botão do afogador totalmente para fora. · Depois de aquecer bem o motor,
Pressione o pedal do acelerador até o fundo duas opere as alavancas de carregamento 2 a 3 vezes em
ou três vezes e solte-o. Com o pé FORA do pedal, seu curso completo e verifique suas condições de
acione o motor girando a chave de ignição para trabalho.
- COMEÇAR‖. Solte a chave quando o motor ligar.

3).motor quente

32
direção da viagem.
Viajando
·Ao mudar de marcha de alta para baixa velocidade ou
vice-versa, aumente uma vez a rotação do motor e solte o
1).Segure a maçaneta do volante com a
pedal do acelerador. Ao mesmo tempo, pressione o pedal
mão esquerda e prepare a mão direita para o
da embreagem enquanto coloca a alavanca de câmbio na
trabalho de carga, colocando-a levemente sobre
posição desejada. Em seguida, pressione o pedal do
o volante.
acelerador enquanto solta o pedal da embreagem.
2).Coloque a parte inferior do garfo 15 a 20 cm acima do

solo e incline totalmente para trás a barra vertical.

Máquinas do tipo conversor de torque

·Sempre pare o caminhão antes de inverter a


direção da viagem.

·Mude a alavanca de câmbio.

Desacelerar

Máquinas tipo embreagem

Como a máquina utiliza a transmissão


3).Verifique a segurança ao redor da sincronizada, não é necessário realizar a operação
máquina e dê um sinal ao ligar o motor. de dupla embreagem. Retire o pé do pedal do
tipo de embreagem acelerador, pressione o pedal da embreagem ao
máximo, coloque a alavanca de mudança de
1).Pressione o pedal da embreagem e engate as
velocidade na posição "primeira velocidade" e
alavancas de câmbio.
pressione o pedal do acelerador enquanto solta o

2).Solte a alavanca do freio de estacionamento. pedal da embreagem.

3).Solte gradualmente o pedal da embreagem


Máquinas do tipo conversor de torque
enquanto pressiona o pedal do acelerador para ligar a
Solte um pouco a pressão do pedal do acelerador
máquina.
e pressione o pedal do freio, se necessário.
Cuidado
Não descanse o pé no pedal da embreagem Direção
enquanto estiver dirigindo.
Ao contrário dos carros de passageiros em geral, as

rodas de direção estão localizadas na parte traseira do

Tipo de conversor de torque caminhão. Isso faz com que a traseira do caminhão balance

para fora quando uma curva é feita.


1).Pressione o pedal do freio e acione a
alavanca de avanço-ré. Reduza a velocidade do caminhão e mova-se para o
lado para o qual você está virando. O volante de direção
2).Solte a alavanca do freio de estacionamento.
deve ser girado um pouco mais cedo do que com o carro
3).Solte o pedal do freio e pressione o pedal de direção da roda dianteira.
do acelerador para ligar a máquina.
Parar ou estacionar o caminhão
Mudança de marchas
1. Reduza a velocidade e pressione o pedal do freio para
Máquinas tipo embreagem parar o caminhão (no caso da máquina tipo

·Sempre pare o caminhão antes de dar ré embreagem, o pedal da embreagem é usado).

33
2. Coloque a alavanca de câmbio em ponto morto.

3. Aplique o freio de estacionamento puxando a alavanca


do freio de estacionamento.
4. Desça os garfos no chão e incline
o máximo de avanço do mastro.
5. Coloque a chave de ignição em “OFF” para desligar

desligar o motor. No caso do caminhão a diesel,


puxe o botão de parada do motor. Retire a chave
e guarde-a.

Cuidado

·Não desça da máquina em movimento.

·Nunca pule da máquina.

1).Primeiro levante os garfos 5 a 10 cm acima do


solo ou chão e certifique-se de que as cargas fiquem
estáveis.
Carregar
2).Em seguida, incline o mastro totalmente para trás
e levante os garfos até 15 a 20 cm do solo e comece a
• Os garfos devem ser ajustados lateralmente
correr.
para manter o equilíbrio adequado da carga.

• Posicione a máquina bem na frente do ·Ao manusear cargas volumosas que restringem
carga a ser manuseada. sua visão, opere a empilhadeira em ré, exceto
• O palete deve ser posicionado ao subir rampas.
uniformemente em ambos os garfos.
• Insira os garfos no palete o máximo
Empilhamento de carga
possível.
• Para levantar cargas do solo.
• Ao se aproximar da área de depósito, diminua a

velocidade do caminhão.

• Assim que parar o caminhão bem em frente


a área onde sua carga será depositada.
• Verifique a condição do depósito
posição.
• Incline o mastro para frente até que os garfos
fiquem na horizontal. Eleve os garfos até que fiquem um
pouco mais altos que a posição de depósito.
• Avançar para colocar a carga

34
diretamente sobre a área desejada e pare o ou derrapar na pilha. Avançar novamente para inserir
caminhão. os garfos totalmente.
• Certifique-se de que sua carga esteja logo
• Levante os garfos 5 a 10 cm da pilha.
acima da área desejada. Abaixe lentamente a carga na
posição. Certifique-se de que a carga esteja empilhada
• Verifique tudo ao redor do caminhão para garantir
com segurança.
que o caminho da viagem está desobstruído e afaste-se
• Desencaixe os garfos da carga usando a operação
lentamente.
de levantamento-inclinação necessária e, em seguida, recue.
• Abaixe os garfos a uma altura de 15 a 20 cm
acima do solo. Incline o mastro totalmente para trás e
• Depois de certificar-se de que as pontas dos garfos saem
mova para a área desejada.
a carga, abaixe os garfos para a posição básica
(15 a 20 cm acima do solo).
• Incline o mastro para trás. Medidas contra frio e calor
Aviso!
intempéries Petróleo
Nunca incline o mastro com cargas elevadas 2m
ou mais.
Usar o óleo adequado para ambiente
Não saia ou desça do caminhão quando a temperatura.
carga estiver elevada.
Bateria

· No tempo frio

Para evitar o congelamento, carregue pelo


Remover carga menos 75% de toda a capacidade.Também é eficaz
manter a gravidade especificada até 1,260, mas não

• Ao se aproximar da área onde superior a este valor.

a carga deve ser recuperada, diminua a velocidade do · Em tempo quente


caminhão.
Como a água do eletrólito tem maior
• Pare o caminhão na frente da carga para
probabilidade de evaporar em climas quentes,
que a distância entre a carga e as pontas dos garfos seja
reabasteça com água destilada de vez em
de cerca de 30 cm.
quando. 0,01.
• Verifique o estado da carga.
• Incline o mastro para a frente até os garfos
tornar-se horizontal. Eleve os garfos até a
posição do palete ou do patim.
• Certifique-se de que os garfos estão posicionados Anticongelante do radiador

corretamente para o palete. Avance lentamente para


Aviso!
inserir os garfos no palete o mais longe possível e, em
seguida, pare o caminhão.
·O anticongelante é prejudicial à saúde, não o coma.
Cuidado

Se os garfos estiverem difíceis de serem


·Longe das crianças.
inseridos totalmente, use o seguinte procedimento:
avance e insira 3/4 dos garfos. Elevar os garfos 5 a
Seu caminhão geralmente é enviado com o sistema de
10 cm e retroceder 10 a 20 cm com o palete ou
arrefecimento abastecido com Líquido de Refrigeração Long Life de
deslizar sobre os garfos, a seguir abaixar o palete

35
50% de mistura volumétrica. O ponto de congelamento do
refrigerante de tal proporção de mistura é -36,5 graus.
Quando o refrigerante não for suficiente, você pode
adicionar anticongelante CALTEX ELC6280 no tanque. Em
clima quente: Para manter um bom efeito de resfriamento,
deve-se ter cuidado especial com o radiador e o sistema de
resfriamento.

Limpe o radiador
Verifique a tensão da correia do ventilador
Aviso!
Se a correia afrouxar, ajuste-a
A poeira entrará em seus olhos se você não tiver
usado um vidro à prova de poeira. Quando o motor está muito quente...

Se o radiador foi obstruído por poeira, isso Quando o motor estiver muito quente, não o desligue

pode fazer com que o radiador superaqueça. imediatamente, apenas faça o seguinte:

Portanto, você deve usar ar comprimido, água ou


1. Funcione o motor em baixa velocidade
vapores de alta pressão para limpar o radiador.
2. Abra o capô para aumentar
Cuidado! a velocidade do ventilador.

3. Quando a temperatura da água diminuiu,


Ao usar ar comprimido ou vapor para limpar
pare o motor.
as fatias de propagação de calor, coloque o
4. Verifique o radiador; adicione água ou
mouse ejetor verticalmente nas fatias.
anticongelante, se necessário.

36
7. Depósito
Deposite diariamente

1).Estacione seu caminhão em um terreno plano, de preferência em uma área ampla. Se o estacionamento em um declive

for inevitável, posicione o caminhão de forma que ele atravesse o declive e bloqueie as rodas para evitar capotamento acidental.

2).Certifique-se de que o nível de mudança esteja na posição neutra.

3).Puxe o freio de mão.

4).Desligue o motor e controle o nível de elevação e inclinação várias vezes para que a
pressão interna no tubo hidráulico diminua.

5).Retire a chave e deposite-a em local seguro.

Aviso!

Você deve informar ao gerente se encontrar alguma falha no caminhão e repará-lo imediatamente.

Faça o seguinte:

1).Limpe o óleo e a graxa com pano e água na carroceria do caminhão.

2).Verifique toda a situação do caminhão, principalmente os pneus.

3).Encha o tanque de óleo com combustível destinado.

4).Verifique se há vazamento de óleo hidráulico, óleo do motor, combustível e líquido de arrefecimento.

5).Encha graxa lubrificante.

6).Verifique se o plano de junção entre as porcas da saliência da roda e o pistão do cilindro


hidráulico está solto e se a superfície do pistão foi puxada.

7).Verifique se as rodas do mastro rolam de forma estável.

8).Levante o cilindro de elevação até o topo e encha-o com óleo.

9).Em tempo frio, não é necessário descarregar o anticongelante, mas a água fria deve ser totalmente
retirada.

Deposite o caminhão por muito tempo

Deposite o caminhão por um longo tempo, encha a carroceria do caminhão e contrapeso com bloco para
reduzir a carga das duas rodas traseiras.

△ ! Aviso!

a. O bloco deve ser único e duro o suficiente para suportar o caminhão.


b. Não use um bloco com altura superior a 300mm(11,81 polegadas).

c. Levante o caminhão até a altura de colocá-lo no bloco de rolamento.

d.Coloque dois blocos do mesmo tamanho sob os lados esquerdo e direito do caminhão.

e. Depois de apoiar o caminhão com bloco, gire o caminhão para frente, para trás, para a esquerda e para a direita,

verifique se é seguro.

37
No básico do “depósito” você deve fazer essas verificações e manter adicionais:

1. Retire a bateria e recarregue-a uma vez por semana, coloque-a na sombra.


2. Passe óleo antiferrugem nas partes expostas, como a haste do pistão e o eixo.
3. Coloque um pano no bujão de ventilação e no filtro de ar.

4. Ligue o motor uma vez por semana. Se a água já tiver saído, adicione água no
radiador. Em seguida, inicie o garfo levemente.

5. No verão, não é recomendável estacionar o garfo na estrada de asfalto Correndo


atrás do depósito por um longo tempo

1.Abaixe o óleo antiferrugem nas partes expostas.

2. Ventile o óleo da engrenagem do cárter, eixo motriz, caixa de transmissão (tipo embreagem), hidráulica
caixa de transmissão (tipo conversor de torque) limpe-a e adicione óleo de engrenagem novo.

3. Limpe as coisas sujas e a água no reservatório de óleo hidráulico e adicione o reservatório de combustível com

óleo hidráulico novo.


4. Verifique a folga da válvula, tampa da válvula de gás e outras peças do motor.

5. Adicionar anticongelante ou água.

6. Recarregue a bateria e instale-a no caminhão.

7. Verifique os outros cuidadosamente, como iniciar, correr, virar, levantar, etc.

8. Aqueça seu caminhão

38
8. Manutenção

Cronograma de manutenção preventiva

○ — Verificar, revisar, ajustar


×— Substituir
Observação:(1) Se o local de trabalho tiver muito trabalho ou outras poluições, os tempos de manutenção devem ser
aumentados.
(2) Se as peças estiverem anormais, como queda de potência do motor, emissão de fumaça preta ou ruído
aumente antes que o tempo de substituição chegue, deve ser verificado. Às vezes, é necessário ajustar a pressão do injetor de

combustível e a atomização do combustível.

Observação:

1. A empilhadeira precisa de inspeção e manutenção periodicamente, faça-a funcionar bem


doença.
2. Inspeção e manutenção geralmente são ignoradas, você deve encontrar os problemas e resolvê-los
em tempo.

3. Use a peça de reposição ortodoxa da fábrica geral de empilhadeiras HANGZHOU.


4. Não use óleo diferente ao trocar ou adicionar óleo.
5. Não jogue fora o óleo usado ou o líquido eletrolítico como desejar. Deve lidar com isso depende
sobre a proteção ambiental local.
6. Manutenção dentro do cronograma

7. Depois de fazer uma manutenção, é melhor fazer um registro.


8. Proíba reparar a empilhadeira se você não tiver sido treinado.

Peso de contrapeso (unidade: Kg)

modelo de caminhão 5t 6t 7t

Contrabalançar
2420±30 3000±30 3600±30
peso (kg)
Dimensão global
1180×1690×1076 1180×1690×1076 1180×1690×1076
(C×L×A)(mm)

modelo de caminhão 8t 10t

Peso de contrapeso (kg) 4000±30 4540±30


Dimensão global
1250×1960×1220 1250×1960×1220
(C×L×A)(mm)

39
checki
Por mês Trimestralmente Semi anualmente Anualmente
ng Serviço requisitado Ferramentas
(166h) (500 horas) (1000 horas) (2000 horas)
Item
1. Verifique o liberação
○ ○ ○ ○
válvula
folga está correta medidor

2. Verificação da tensão da correia do ventilador ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○
3. Reaperte o parafuso da cabeça do
cilindro

4. Limpe a superfície externa do


radiador(1)
z ○ ○ ○ ○

5. Substitua o óleo do motor(1) × × × ×

6. Substitua o limpador de óleo


(motor a diesel)(1)
× × × ×

7. Substitua o fluido de arrefecimento do


motor
×

8. Limpe o elemento do filtro


de ar (motor a gasolina)
× × ×
Substitua o elemento do
filtro de ar (motor diesel) ○ ○ ○ ○
9. Drene a água do separador
de água oleosa(Motor a ○ ○ ○ ○
gasóleo)

10. Limpe ou substitua o


Motor elemento filtrante do filtro de ar
○ ○ × ×

11. Marcha lenta do motor tacômetro ○ ○ ○ ○


12. Tempo de ignição(motor a
○ ○ ○ ○
gasolina)

13.Faísca plugue(Gasolina
○ ○ ○ ○
motor)

14. Verifique o ponto do


distribuidor、 tampa e rotor( ○ ○ ○ ○
(1)
motor a gasolina)

15. Revestimento do distribuidor(



(1)
Sistema de ignição IC)

16. Verifique o injetor de combustível,


ajuste a pressão(Motor a gasóleo) ( ○ ○
2)

17 . Válvula PC e bloqueio ou
danos no tubo
○ ○

18. Verificação do eletrólito da bateria


○ ○

40
Manutenção de chassi e carroceria

VERIFICANDO Anual
ITEM Por mês Trimestralmente Semi anualmente y
Serviço requisitado Ferramentas
(166h) (500 horas) (1000 horas) (2000 horas
s)
Verifique o pedal da embreagem quanto
ao deslocamento livre e folga entre a
superfície do pedal e o piso quando a ○ ○ ○ ○
EMBREAGEM
embreagem estiver destravada

Liberar rolamento lubrificar ○ ○ ○


Mecânico Verifique o nível do óleo e substitua-o se
transmissão necessário ○ ○ ○ ×
n
Limpe o elemento do filtro de óleo ○ ○

TORQUE
CONVERSOR
TRANSMISSÃO SUBSTITUA O ÓLEO (1) Primeira vez × ×
N

Verifique o óleo do diferencial e


○ ○ ○ ×
Eixo motriz substitua-o se necessário
(EIXO DIANTEIRO) VERIFICAR CONEXÃO E
MOMENTO DE APERTO
○ ○ ○ ○
Verifique e ajuste o pedal do freio
○ ○ ○ ○
para deslocamento livre e folga
freio e Substitua o fluido de freio ×
avançando
Verificar para freio
○ ○ ○ ○
apropriado
sistema
Operação
Verifique e avance lentamente o pedal do
○ ○ ○ ○
freio para deslocamento e folga livres
Verifique o nível do óleo, troque o óleo
× ×
(1)
Limpe o filtro de sucção de retorno de
× ×
óleo (1)
Funcionamento adequado da bomba de óleo
○ ○ ○ ○
Hidráulico hidráulico

sistema Trabalho adequado da válvula de controle ○ ○ ○ ○


Verifique se há vazamentos de
óleo, frouxidão, colapso, ○ ○ ○ ○
deformação e danos
Limpe o reservatório de óleo hidráulico ○ ○

Verifique a tensão da corrente ○ ○ ○ ○

Elevação Lubrificação de correntes ○ ○ ○ ○


sistema
Verifique a corrente e o rolamento quanto a
○ ○ ○ ○
dano ou deformação
Verificar cilindros para
○ ○ ○ ○
elevação

apropriado Operação e

41
conexão

Verificar cilindros basculantes para


apropriado Operação e ○ ○ ○ ○
conexão
Verifique se há garfos e pinos limitadores
○ ○ ○ ○
quanto a danos ou desgaste
Verifique a base do garfo e a soldagem do
gancho quanto a rachaduras ou desgaste ○ ○ ○ ○
defeituosos
Verifique o rolo do mastro e as peças do
suporte de elevação quanto a rachaduras ○ ○ ○
ou danos

Tabela de momento de aperto do parafuso

unidade:N•m

Nota
Bolt's
diâmetro
4.6 5.6 6.6 8.8

6 4∽5 5∽7 6∽8 9∽12

8 10∽12 12∽15 14∽18 22∽29

10 20∽25 25∽31 29∽39 44∽58

12 35∽44 44∽54 49∽64 76∽107

14 54∽69 69∽88 83∽98 121∽162

16 88∽108 108∽137 127∽157 189∽252

18 118∽147 147∽186 176∽216 260∽347

20 167∽206 206∽265 245∽314 369∽492

22 225∽284 284∽343 343∽431 502∽669

24 294∽370 370∽441 441∽539 638∽850

27 441∽519 539∽686 637∽784 933∽1244

Observação:Use
· parafuso de grau 8,8 inteiramente na posição importante da junta.
· A nota do Bolt encontra-se no cabeçalho da tabela, caso não a encontre, a nota é 8,8.

42
Substituição periódica das principais peças seguras

· Algumas peças não podem ser encontradas danificação ou multilaton através de manutenção programada. Em
Para garantir a segurança do caminhão, substitua as peças listadas na tabela a seguir. Se houver
algum problema fora do normal nessas peças antes do tempo de substituição, substitua-o
merecidamente.

Nome das principais peças seguras vida útil (anos)

Mangueira de freio ou tubo rígido eu〜2

Mangueira de borracha hidráulica para sistema de elevação eu〜2

Corrente de elevação 2〜4


Mangueira ou tubo de borracha de alta pressão
2
para sistema hidráulico

Copo de graxa para fluido de freio 2〜4


Tubo para combustível 2
Membro de vedação, artigos de borracha
2
dentro do sistema hidráulico

43
Tabela do óleo usado no caminhão

Descrição Sinal da loja, nome de código Capacidade Observação

GLP 40 Apenas para caminhão GLP

0#(verão) 110 5t-7t


Diesel veículo a diesel
- 10#~-35# (inverno) 120 8t-10t
Temporada geral: CD grau 15W∕ 40
Apenas RW28 (Cummins Engine)
ou de acordo com o manual de
Solicitar grau de CD 15W∕40
manutenção do motor

Motor a gasóleo Inverno:CD nota 10W∕30 ou Apenas RW28 (Cummins Engine)


motor manutenção 11-15
óleo de acordo com
Solicitar grau de CD 10W∕30
manual
Apenas RW28 (Cummins Engine)
ambiente muito frio
Solicitar grau de CD 5W∕30 ou
CD5W/30 ou CD5W/40
5W/40
Temporada geral: SF grau 15W∕ 40
ou de acordo com o manual de
manutenção do motor

GM4.3L Simples
Inverno:SF nota 10W∕30 ou
de acordo com motor manutenção 12 Apenas RW17-Y
motor de combustível
manual
ambiente muito frio
SF grau 5W/30 ou SE grau 5W/40

Temporada geral: L—HM32 A altura do mastro é aumentada em 1

Óleo hidráulico 110-120 metro, ou o óleo hidráulico é

Use óleo hidráulico de baixa temperatura L- aumentado em 10L.

HV32

Óleo de transmissão de potência


Hidrodinâmica 25 Exceto RW19A、RW18A
hidrodinâmica 6# ou 8# (inverno)
poder
óleo de transmissão DEXRON-III(caltex) 16-20 Apenas RW19A、RW18A

11 5t-7t.
Óleo de engrenagem GL-5 85W∕90 ponte do motorista

14 8t-10t

Líquido de freio Caltex DOT3 ou Choice


líquido de freio 1,5
HZY3 (nota adicionada após a fábrica)
Anti Ferrugem
23 5t-7t.
anticongelante Caltex Escala 1:1
líquido 28 8t-10t
Industrial Eletrodo de Armazenamento
2#
Vaselina bateria
Lubrificação Graxa lubrificante de grupo de lítio de
graxa moeda

44
Observação:

• A empilhadeira foi injetada com o líquido anticongelante antiferrugem, você não pode deixá-lo sair

mesmo no inverno rigoroso. Se precisar, adicione-o cheio de acordo com as demandas. Normalmente é substituído cerca de

2∽4 anos.

• Se a Empilhadeira não tiver sido injetada com o líquido anticongelante antiferrugem, o usuário pode injetá-lo

de acordo com as demandas. se o caminhão não foi injetado com ele, você deve deixar a água de resfriamento

fora no inverno.

• Quando o mastro for superior a 3 metros, a altura do mastro é aumentada em 1 metro ou óleo hidráulico

aumentou 10.

45
Desenho do sistema de lubrificação

preencher

substituir

pino do eixo frontal do cilindro de inclinação corrente do pino do eixo do cilindro de

corrente inclinação

rolamento do assento do mastro rolamento do assento do mastro

rolamento da roda dianteira rolamento da roda dianteira

copo de óleo de freio invólucro diferencial


pedal de freio de embreagem (tipo embreagem) eixo de transmissão
pedal de freio de movimento fino (tipo hidráulico)

dispositivo de bloqueio do volante caixa de engrenagens mecânica (embreagem)

eixo de suporte do eixo de direção caixa de engrenagens hidráulica (hidráulica)

tanque de óleo hidráulico

pino principal da junta de direção virabrequim do motor

rolamento da roda traseira pino principal do rolamento da roda

pino de ligação de direção traseira da articulação da direção

pino do cilindro de direção


pino de ligação de direção

eixo de suporte do eixo de direção


pino do cilindro de direção

1.atuo graxa lubrificante de lítio de uso geral.


2.óleo do motor
3. óleo de engrenagem

4.óleo hidráulico
5. óleo do conversor de torque

6. fluido de freio

Observação:

1. A lubrificação depende do modelo, consulte a tabela para o óleo usado no caminhão.

2. Lubrificação do mastro, consulte a verificação de 8 horas (diariamente ou a cada turno).

46
Circunstância proteger: 1 caminhão limpo, mantido e reparado no local indicado.
2. Antes de desmontar o tubo, conectar ou relacionar a peça, deve-se usar o caso especial para carregar o óleo usado
(incluir fluido de arrefecimento, óleo do motor, óleo hidráulico, óleo de transmissão, óleo de transmissão de energia
hidrodinâmica, líquido de freio, graxa de lubrificação) e bateria usada.
3. Substituído o óleo acima mencionado, deve estar de acordo com a lei de proteção de circunstâncias para
chamar de volta, não pode ser despejado e descartado para evitar a poluição do meio ambiente.

Consciência de segurança: o fluido de arrefecimento, óleo do motor, óleo hidráulico, óleo de transmissão,
óleo de transmissão de energia hidrodinâmica está circulando em alta temperatura por um longo tempo.
Por favor, troque-o depois de descer 70 graus. pele.

47
Escudo diferente em posição diferente

48
1. etiqueta de amostra 2. emblema de tonelagem 3. etiqueta do fusível 4. etiqueta do diesel 5. Etiqueta da gasolina 6.
de etiqueta de perigo

7. Etiqueta de perigo 8. Etiqueta de perigo 9. placa de identificação do produto 11. etiqueta da correia 12. etiqueta das engrenagens

13. operar etiqueta 2

49
14. etiqueta de operação 2 15. etiqueta do freio de mão 16. emblema da curva de carga 17. brasão de curva de carga
18. brasão de curva de carga
19. etiqueta de advertência 21. etiqueta de mão cortada em leque 22. rótulo de aperto da alça 23. rótulo de ruído
24. etiqueta de óleo de pressão hidráulica

25. emblema de elevação 26. etiqueta CE 27. Sem etiqueta swash 28. Etiqueta anticongelante 29.
etiqueta do sistema de lubrificação

30. etiqueta do ponto de amarração 31. etiqueta da pressão dos pneus 32. etiqueta de chifre 33. Etiqueta de GLP

1、Etiqueta de amostra

2、Etiqueta de perigo: na parte externa do mastro

Não fique em cima ou embaixo do garfo,caso contrário, a vida em perigo.

3、Etiqueta do fusível(Apenas para a Europa ou opção)

USE APENAS FUSÍVEIS ESPECIFICADOS

4、Rótulo de diesel: a posição para adicionar óleo na perna traseira da sobrecarga


esquerda (Apenas para a Europa ou opção)(Gasolina、caminhão GLP sem)

5、Etiqueta da gasolina: a posição para adicionar óleo na perna traseira da sobrecarga esquerda

(Apenas para euro ou opção)(Gasolina、caminhão GLP monocombustível sem)

50
6、brasão de tonelagem

Por exemplo: ―30‖ significa que a capacidade é de 3,0 toneladas, se levantar muito ou com acessório, a capacidade é menor. 7、

etiqueta de perigo

Dentro e fora do mastro, estrutura do garfo são partes de elevação e descida. Não permitido que coloque a mão no

mastro.

Por favor, verifique ou repare esta peça após a extinção do motor. Não há ninguém no

caminhão ou outras pessoas para impedir a operação acidental do cabo do mastro.

8、etiqueta de perigo

(Etiqueta do mastro do cadeado) Cuidado: Relaciona-se com a sua vida, uma vez que o corpo no mastro, instrumento e

sobrecarga, é perigoso. Por favor, verifique ou repare esta peça após a extinção do motor. Não há ninguém no
caminhão ou outras pessoas para impedir a operação acidental do cabo do mastro.
9、Placa de identificação do produto

51
Ⅰ Ⅱ

11、etiqueta de cinto(Defenda a etiqueta de aviso de inclinação)

Caminhão pode
Segurar
DICA!
sobre
Risco de grave
Apertado
INTÚRIA
Incline-se
AVISO ou MORTE! Braçadeira
Faste Seatblet Não pule! Do impacto
Pés

12、Etiqueta de engrenagens

13、14 operar etiqueta 2

caminhão automático

AVANÇANDO ACELERADOR DE FREIO

caminhão de mecanismo

EMBREAGEM ACELERADOR DE FREIO

15、Etiqueta do freio de mão (somente para Europa ou opção)

16、Escudo de curva de carga

Ele mostra a conexão entre a posição do centro de carga e a carga máxima, altura máxima de levantamento.

Com deslocador lateral e acessório, a capacidade é reduzida. O mesmo que a altura de elevação é aumentada.
Antes de carregar, verifique se a carga e o centro de carga estão na faixa do gráfico de capacidade de carga.

52
a figura da carga é complexa, por favor, deixe a parte mais pesada da carga no centro do garfo e perto do
encosto.

19、Etiqueta de aviso


不遵守以下规则会使⾃⼰或他⼈受到严重伤害
未经正规培训的⼈员不得操作此叉⻋
仔细阅读操作指南和所有的标⽰,熟悉此叉⻋,操作指南随此叉⻋⼀起提供 每次使⽤
前后都必须对叉⻋进⾏常规检查,不得操作有故障或损坏的叉⻋ 只有经过正规培训
的修理⼈员⽅可修理此叉⻋
⼀定要安装好护顶架 e 挡货架以防重物砸下
起动之前⼀定要把换档⼿柄置于空档,拉好⼿制动
仔细驾驶,运⾏时货叉和属具必须放得尽可能低,⻔架必须后倾,绝对不允许前倾 运⾏时注意观察⾏⼈,障碍物及⾏⾛路线,
留出⾏⻋间隙,特别要注意护顶架和后⾯的平衡重,注意避开⾏⼈ 不要把⼿、脚及⾝体的其它部位伸出驾驶室

载着货物在坡道上运⾏时,上坡时前进,下坡时后退,绝对不允许在坡道上转向 转弯前
必须减速,避免突然起动、刹⻋和转弯,不正确的操作会引起侧向倾翻 不允许超载和起
升不稳的货物
Mais informações属具放在低处,换档⼿柄置于空档,拔下钥匙,不得停于坡道上

LESÕES GRAVES OU FATAL PODEM RESULTAR EM VOCÊ OU OUTROS SE NÃO FOREM SEGUIDAS
Esta empilhadeira não deve ser operada por qualquer pessoa que não seja autorizada e devidamente treinada.
Leia o Manual do Operador e todos os avisos cuidadosamente e familiarize-se com sua empilhadeira. O Manual do Operador e o Manual
de Serviço são fornecidos com este caminhão ou podem ser adquiridos em nossos revendedores de empilhadeiras.
Inspecione e verifique sua empilhadeira diariamente antes e depois do uso. Não opere empilhadeiras defeituosas ou danificadas.
O trabalho de reparo deve ser feito apenas por pessoas autorizadas e treinadas.
Para proteger contra queda de objetos, certifique-se de que o Protetor Superior e a Extensão do Encosto de Carga estejam montados corretamente
e em bom estado.
Antes de ligar o motor, coloque sempre a alavanca de avanço/recuo em ponto morto, com o freio de mão acionado.
Dirija com cuidado, mantendo os garfos e acessórios o mais baixo possível e totalmente inclinado para trás - Nunca avance
Fique atento às pessoas, obstruções e ao caminho de deslocamento. Observe a folga, especialmente acima da cabeça e na cauda
swing.Dê o direito de passagem aos pedestres.
Não coloque as mãos, toque e outras partes do corpo fora do compartimento do Operador.
Dirija para a frente quando estiver subindo uma ladeira com carga. Dirija em ré quando estiver descendo com carga. Não vire enquanto
estiver em uma ladeira.
Diminua a velocidade antes de virar. Evite partidas, paradas ou curvas repentinas. O tombamento lateral pode ocorrer se a empilhadeira for operada incorretamente. Não
carregue a empilhadeira acima do limite de capacidade designado na tabela de carga. Não levante cargas instáveis.
Esta empilhadeira não foi projetada para levantar ou transportar pessoas. Não use a empilhadeira para esses fins em nenhuma
circunstância.
Antes de sair da empilhadeira, certifique-se de que o freio de mão esteja acionado, abaixe os garfos ou acessórios, coloque a alavanca de avanço/ré
na posição neutra e desligue o interruptor de chave. Não estacione em um declive.

21、rótulo de mão cortada em leque

22、rótulo de aperto de mão

53
23、Rótulo de ruído (apenas para a Europa ou opção)

euWA

24、óleo de pressão hidráulica

25、Etiqueta de elevação:mostra a posição e o método de elevação quando o caminhão é levantado. Evite o toque do cordão e

alcance a luz ao levantar.

26、Etiqueta CE (somente para euro ou opção)

27、Sem rótulo swash


Está na perna traseira direita do protetor superior. É o tubo de entrada de ar do motor, sem oscilação na janela de
popa, evita a entrada de água quando limpo.

SEM LAVAR

28、etiqueta anticongelante

防冻液

54
29、etiqueta do sistema de lubrificação

etiqueta local 30.tie (somente para a Europa ou opção)

31. etiqueta de pressão dos pneus

32.rótulo chifre (somente para a Europa ou opção)

55
33. Etiqueta de GLP(somente para GLP ou caminhão bicombustível)(apenas para a Europa ou opção)

A etiqueta no tanque:

Tanque de GLP mais peso 52kg

Tanque de GLP com pressão máxima de 2,2 MPa

Suporte suporta mais peso 105kg

Posição do número do chassi

Um número de chassi em um caminhão, a posição é à direita do chassi.

Detalhe

56
9. Transporte do caminhão, levantamento,

reboque Içar o caminhão

• Use os cabos de aço para amarrar os orifícios nos dois lados da a viga do mastro exterior e
o gancho do contrapeso e, em seguida, use o dispositivo de elevação para içar o caminhão.

Aviso
• Ao içar o caminhão, não enrole o protetor superior com o fio de aço.
• Os cabos de aço e o dispositivo de elevação devem ser muito firmes para suportar o caminhão porque
o caminhão é muito pesado.

• Não levante a empilhadeira levantando o protetor superior.

• Ao levantar o caminhão, não se coloque abaixo do caminhão.


Comunicar
• A empilhadeira foi projetada apenas para manuseio de materiais e transporte de curta distância. É impróprio
para transporte de longa distância. A Empilhadeira(5-7 t)deve ser transportado por navio, trem ou caminhão,
de carga de 10t (10t precisa de caminhão de carga de 15t etc). Aperte a alavanca do freio, pegue madeira para bloquear
as rodas dianteiras e rasgue e amarre a carroceria do caminhão com corda bastante forte, para evitar derrapagens
durante o transporte.

Reboque
• A haste de reboque na parte inferior do contrapeso é usada para puxar e arrastar o caminhão, por
instalando a haste, primeiro remova a haste de reboque e depois instale as cordas. Depois disso, solte a haste.
Nota: Solte a alavanca do freio. Mude para a marcha intermediária, trafegue com segurança, marca de reboque.

Não reboque o caminhão que torne o sistema anormal e o sistema

de freio quebrado.

Reboque o caminhão na estrada, por favor, obedeça as regras de trânsito.

Aviso
a. Não amarre os cabos de aço na posição não fixa
b. Não carregue uma carga repentinamente em cabos de aço.

57
10. Significado do tipo

Capacidade nominal(t)/
Modelo Motor transmissão principal
Centro de carga (mm)

YQXD100H10
diesel QSB4.5 5/600,6/600,7/600,
poder hidrodinâmico
CPCD50/60/70/80/100-RW28 (Cummins) 8/600,10/600
caixa de engrenagens de transmissão

CPYD50/60/70-RW17 YQXD100HA
GM4.3L GLP YQXD100HA1
(modelo antigo: 5/600,6/600,7/600
motor monocombustível poder hidrodinâmico
caixa de engrenagens de transmissão
CPQD50/60/70-RW17-Y)
YQXD100H10(5t-6t)
YQXD100H12(7t)
QSB3.3-C99
YQXD100H10-3(7t) 5/600,6/600,7/600
CPCD50/60/70-RW38 (Cummins)
poder hidrodinâmico
caixa de engrenagens de transmissão

58
11. Especificação do caminhão

Modelo CPCD50-RW28 CPCD60-RW28 CPCD70-RW28

Capacidade nominal kg 5000 6000 7000

centro de carga mm 600 600 600

máx. altura de elevação mm 3000 3000 3000

Altura de levantamento livre mm


160 160 160

Velocidade máxima de elevação mm/s


420 400 360

Ângulo de inclinação F/B 6°/12° 6°/12° 6°/12°

Velocidade máxima de viagem


29 29 29
km/h
Distância ao solo mm 210 210 210

Raio mínimo de giro mm 3160 3200 3280

Capacidade de nota máxima % 20 20 20

base da roda milímetros


2250 2250 2250

Rosca da roda (F/R) mm


1489/14600 1190/1130 1190/1130

Serviço Mecânico / / /
peso
kg Hidrodinâmica
8000 8400 9300
c
Dimensão global
(C×L×A) (sem garfos) 4675×1990×2500 4675×1990×2500 4800×1990×2500
mm
8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2

Bateria V/ capacidade Ah 24/90/20h 24/90/20h 24/90/20h


motores a diesel

Modelo QSB4.5
CAPACIDADE NOMINAL/RPM
81kW/2500 r/min

Torque máximo/rpm
353N·m/1650 r/min

Deslocamento L
4.460

59
Modelo CPCD80-RW28 CPCD100-RW28

Capacidade nominal kg 8000 1000

centro de carga mm 600 600

máx. altura de elevação mm 3000 3000

Altura de levantamento livre mm


160 160

Velocidade máxima de elevação mm/s


420 420

Ângulo de inclinação F/B 6°/12° 6°/12°

Velocidade máxima de viagem km/h 29 29

Distância ao solo mm 250 250

Raio mínimo de giro mm


3690 3990

Capacidade de nota máxima % 20 20

base da roda milímetros


2800 2800

Rosca da roda (F/R) mm 1600/1700 1600/1700

Serviço Mecânico
peso
kg Hidrodinâmica 11300 13000

Dimensão global 5395×2165×2700 5720×2165×2700


(C×L×A) (sem garfos) mm

8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2

Bateria V/ capacidade Ah 24/90/20h 24/90/20h


motores a diesel

Modelo QSB4.5
CAPACIDADE NOMINAL/RPM
81kW/2500 r/min

Torque máximo/rpm
353N·m/1650 r/min

Deslocamento L
4.460

60
CPYD50-RW17 CPYD60-RW17 CPYD70-RXW17
Modelo
(CPQD50-RW17-Y) (CPQD60-RW17-Y) (CPQD70-RXW17-Y)

Capacidade nominal kg 5000 6000 7000

centro de carga mm 600 600 600

máx. levantamento de peso


3000 3000 3000
milímetros

Altura de elevação livre


160 160 165
milímetros

Velocidade máxima de elevação


426 426 377
mm/s

Ângulo de inclinação F/B 6°/12° 6°/12° 6°/12°

Velocidade máxima de viagem


24 24 24
km/h

Chão liberação
170 170 170
milímetros

mín. raio de viragem


3160 3200 3280
milímetros

Capacidade de nota máxima % 20 20 20

base da roda milímetros 2250 2250 2250

Rosca da roda (F/R)


1489/14600 1190/1130 1190/1130
milímetros

mecânico
Serviço / / /
cal
peso
kg Hidrodia
8000 8400 9300
namico

Dimensão global
(C×L×A) (sem 4675×1990×2500 4675×1990×2500 4800×1990×2500
garfos) mm

8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4


Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2

Bateria V/ capacidade
24/90/20h 24/90/20h 24/90/20h
ah
combustível

Modelo GM 4.3L

avaliado
74 kW/2300 r/min
solteiro

capacidade/rpm

máx.
301N·m/1600 r/min
motores

torque/rpm
deslocados
GLP

4294
tL

61
Modelo CPCD50-RW38 CPCD60-RW38 CPCD70-RW38

Capacidade nominal kg 5000 6000 7000

centro de carga mm 600 600 600

máx. levantamento de peso


3000 3000 3000
milímetros

Altura de elevação livre


160 160 160
milímetros

Velocidade máxima de elevação


440 440 415
mm/s

Ângulo de inclinação F/B 6°/12° 6°/12° 6°/12°

Velocidade máxima de viagem


23 23 23
km/h

Chão liberação
170 170 170
milímetros

mín. raio de viragem


3160 3200 3280
milímetros

Capacidade de nota máxima % 20 20 20

base da roda milímetros 2250 2250 2250

Rosca da roda (F/R)


1489/1460 1489/1460 1489/1460
milímetros

mecânico
Serviço / / /
cal
peso
kg Hidrodia
8000 8400 9300
namico

Dimensão global
(C×L×A) (sem 4660×1990×2500 4710×1990×2500 4790×1990×2500
garfos) mm
8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4 8.25-15-14PR/4
Pneu (F/R)
8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2 8.25-15-14PR/2

Bateria V/ capacidade
24/90/20h 24/90/20h 24/90/20h
ah
combustível

Modelo QSB3.3-C99 (Cummins)

avaliado
74kW/2200 r/min
solteiro

capacidade/rpm

máx.
415N·m/1600 r/min
motores

torque/rpm
deslocados
GLP

3.3
tL

62
12.Uso da cabine, desmonta e instala

.
.

63
A operação da cabine:
1.Abra a porta esquerda com a chave, entre na cabine.

2. Feche a porta, certifique-se de que as portas esquerda e direita estejam fechadas antes de trabalhar.

3. O vidro da porta esquerda e direita pode ser movido pelo botão de desenho no vidro.
4.A porta traseira pode ser aberta soltando a fivela da fechadura.

Desmontagem da cabine:

1.Pare o caminhão em terreno plano sólido e liso; feche o interruptor, puxe o freio de mão.
2.Remova os 4 parafusos das pernas dianteiras esquerda e direita. Para escape de posição alta, os parafusos de fixação devem

ser removidos

3. Retire os 4 tampões de borracha das pernas traseiras esquerda e direita, remova os 4 parafusos das pernas traseiras esquerda e

direita.

4. Levante um pouco a cabine com o guindaste.

5. Remova a conexão do interruptor do ventilador, limpador de chuva, luz de alarme, etc., remova o fio das 4 pernas de suporte e deslize

nas pernas de suporte.

6. Abaixe a cabine lenta e levemente, evite pressionar o fio e mantenha o fio intacto. .

Instalando a cabine:

O procedimento de instalação é oposto ao procedimento de remoção. Mas remova os parafusos que conectam a estrutura

principal e as pernas de suporte, depois de prender as pernas de suporte e a carroceria do caminhão, então aperte os parafusos

conectados conectados à estrutura principal e as pernas de suporte, torque de aperto dos parafusos conectados às pernas de

suporte e carroceria do caminhão: T = 137 ~ 167 N·m . parafusos para conectar a estrutura principal e as pernas de suporte:

T=110~140 N·m

64
13. Observe o uso de empilhadeiras GLP

CPYD50-RW17(CPQD50-RW17-Y)、CPYD60-RW17 (CPQD60-RW17-Y)、CPYD70-RXW17 (CPQD70-


RXW17-Y) instalar motor GM4.3L GLP monocombustível dos EUA O sistema de combustível GLP
consiste em cilindro de GLP, filtro, regulador redutor de pressão e misturador. O GLP vem do cilindro
de GLP, passando pela válvula combinada, tubo de alta pressão, filtro e válvula solenóide em
sequência, entra no vaporizador de GLP para vaporizar, depois mistura com ar em certa proporção
no misturador e entra em combustão em o cilindro do motor para conduzir a empilhadeira para o
trabalho. Há filtro, regulador redutor de pressão e misturador ect no GM 4.3L.
Regulador redutor de pressão(W17-Y com ele)

Existem duas funções do regulador de redução de pressão: 1. redução de pressão: reduz a pressão do GLP

da válvula solenóide para a atmosfera. 2. evaporação: o GLP se torna um gás que absorve a energia do círculo

do motor.

Mixer(W17-Y com ele)


O misturador deve misturar o GLP vaporizado com o ar e enviá-los para o motor para atender aos
tipos de condições de trabalho de acordo com o motor.

cilindro de GLP

1função
É composto por válvula de segurança, entrada de GLP, encaixe rápido e outros acessórios relevantes.
Suporta e armazena combustível, e é fixado na traseira do caminhão. As funções:
a.válvula de corte
Controla a linha de entrada e saída do GLP.
b.Válvula limite de carga
abra a válvula de limite de carregamento para carregar o GLP até que o dispositivo de carregamento seja fechado automaticamente

quando 70%-80% do volume do recipiente estiver cheio.

c.indicação de nível
O digital mostra a porcentagem do volume restante.
d.Válvula limite de derramamento

Quando o derramamento exceder o valor indicado ou o tubo estiver quebrado, o dispositivo de derramamento na
válvula será fechado automaticamente.
e. Válvula de segurança

A válvula de segurança abrirá automaticamente quando a pressão no cilindro estiver acima da pressão padrão.
2. Parâmetros principais

Temperatura de trabalho:-40~+60℃;Pressão do trabalho:2,2MPa;pressão de abertura da válvula de segurança:


2,5±0,2MPa;máx. capacidade:80% do volume do cilindro。

3.estrutura cilíndrica

65
1.válvula de carga(porta de entrada e tampa à prova de 2. Marca de instalação 3. Válvula de saída(tomada
poeira) conector)4. Pino fixo
5. Válvula de fechamento de saída 6. Indicação de nível 7. Válvula de corte de entrada

4.Substituição do cilindro
Cole os procedimentos de operação de segurança no cilindro

(1)manter o caminhão em terreno plano e estável, desligar o motor, puxar o freio de mão;

(2)remover cilindro:a. Feche a válvula de corte de saída e remova o conector de saída.

b. Solte as partes fixas do cilindro, veja a figura a seguir:

Suporte de banda de metal

66
suporte de cinto de fivela

Aperte o cinto e aperte o dispositivo 1. Dispositivo de aperto da mão direita, use


dedo indicador, dedo médio e dedo anelar para puxar a

fivela de bloqueio.

2 . Manter 1 procedimento,e empurre o dispositivo de 3.Mantenha a fivela de bloqueio para fora e puxe para
aperto até tocar o cilindro. baixo todo o dispositivo de aperto.

5. Remova o dispositivo de aperto esquerdo da fivela do

cinto da mesma maneira.

4. Em seguida, o cinto de fivela é afrouxado do dispositivo de

aperto

67
Remova o cilindro e carregue

Perceber :

1. Por favor, evite o contrapeso do cilindro ao descê-lo do caminhão.


2. Certifique-se de que a válvula de corte de saída esteja fechada.

3. O local de carregamento deve possuir licença de carregamento atribuída pela Direcção da


Qualidade e Fiscalização Técnica. É proibido carregar sozinho e o componente deve estar de
acordo com a tabela.
Perceber:a) 1# pode usar mais de -20℃;
b) 2 # pode usar mais de -10℃;
c) 3 # pode usar mais de 0℃.

Tabela 1 parâmetro técnico de GLP especial para veículo

Parâmetro de qualidade
Componente do item com
Julgamento
posição 1# 2# 3#
37,80C vapor (indicação) GB/T
≤1430 890〜1430 660〜1340 a
kPa 6602

68
>85
Componente %
propano >65〜85 40〜65

Butano e avançado ≤2,5 — —

pentano e SH/T 0614b


— ≤2,0 ≤2,0
avançado

alceno ≤10 ≤10 ≤10


Butadieno
≤0,5 ≤0,5 ≤0,5
(1,3butadieno)
100ml restante
restante

depois ≤0,05 ≤0,05 ≤0,05


evaporação ml SY/T 7509

Observar óleo sujo passar passar passar

real na verdade na verdade


densidade(200C)kg/m3 SH/T 0221c
medir ly medir medir

Corrosão de folha de cobre ≤1 ≤1 ≤1 SH/T 0232

Teor total de enxofre


<270 <270 <270 SH/T 0222d
/(mg/m3)

hidrogênio sulfurado zero zero zero SH/T 0125

água grátis zero zero zero Olho


1:teor de gaseidade, teor total de enxofre é 0℃、101,35 kPa.
2:pode medir a amostra se existe água livre olhando ao medir a densidade.
aapressão de evaporação pode ser avaliada por GB/T 12576,medido por GB/T 6602 quando a
arbitragem。
b
componente pode ser medido por SH/T 0230,mas meça dby SH/T 0614 ao arbitrar. a
c
densidade pode ser medida por GB/T 12576, mas medida por SH/T 0221 quando arbitragem.

dArbitragem do teor total pode ser medido por SY/T 7508,mas medido por SH/T 0222 quando
de enxofre.

De: PADRÃO RPC《GLP NO VEÍCULO》 (GB 19159-2003)

Tanque de troca de GLP:

(1)Leve uma luva de lona para evitar que o gás vaze para o dedo congelado ao trocar o gás. (2)
Certifique-se de que o local esteja limpo e o ar esteja ventilando ao carregar o GLP, é proibido
fumar, mantenha-se afastado de outras chamas nuas

(3)Encha o GLP da seguinte forma: Coloque o cilindro de GLP na horizontal e coloque a válvula de limite de carga para

cima, depois desaparafuse a tampa contra poeira na válvula de carga, conecte o conector de enchimento, abra a válvula de

fechamento de entrada para carregar o GLP até 80% do volume nominal do recipiente está cheio (o dispositivo de carregamento

é fechado automaticamente quando 80% do volume nominal do recipiente está cheio), retire o enchimento

69
conector, aparafuse a tampa contra poeira e a válvula limitadora de carga.

Verifique todas as peças e certifique-se de que estão intactas.

(4)Levante o cilindroCr até o caminhão, e fixe-o, deixe a seta(○ 1)estar para cima, então insira o

pino fixo ao cilindro.

Maneira fixa do cilindro:

Suporte de cinto de metal

A maneira fixa é oposta à desmontagem


caminho.

Suporte de cinto de fivela

a. Segure o dispositivo de tensão com a mão direita, pegue o cinto

de fivela com a mão esquerda, direcione para o entalhe na roda de b. Passe o cinto de fivela pelo entalhe na roda
catraca de catraca.

70
c. Puxe o cinto da fivela para baixo com a mão esquerda, d. Mantenha o cinto de fivela tenso e mantenha a fivela

puxe a fivela de bloqueio com o dedo indicador, o dedo de bloqueio para fora, gire o dispositivo de tensão para
médio e o terceiro dedo da mão direita e empurre para baixo com a mão direita até tocar o cilindro.
cima para tocar o cilindro ao mesmo tempo.

e. Mantenha-o tenso com a mão esquerda, segure o f.Gire para baixo até tocar no cilindro.

dispositivo de tensão, solte a fivela de bloqueio e gire o

dispositivo de tensão várias vezes até que não possa ser

empurrado.

(5)Certifique-se de que a válvula de corte de entrada e saída(○ 2○3)estão em estado fechado.

(6)Conecte o conector de entrada(○ 5)com válvula de saída(○4),e aperte.

(7)Abra a válvula de fechamento de saída lentamente(○3).

(8)Certifique-se de que não há vazamento antes de usar, se houver algum vazamento, feche a válvula de corte de saída

(○
3)a tempo, ligue o conector de entrada da empilhadeira,(○ 5)。

71
Perceber:depois de instalar o cilindro, conecte o tubo de conexão com o conector rápido, abra a válvula de

fechamento de saída ○ 3, esfregue cada junta com bolha de sabão para verificar se a junta está vazando, se

houver vazamento na junta, elimine o problema e dispare a empilhadeira. Por favor, feche a válvula de fechamento de saída○ 3
quando a empilhadeira está terminando de trabalhar.

Aviso durante o uso


(1) ao carregar GLP monte, na primeira válvula de fechamento de entrada aberta, feche a válvula de fechamento de saída, quando

a carga estiver concluída, feche a válvula de corte de entrada.

(2) Ao levar a montagem para o caminhão, deve-se fixá-la e fazer o sentido da seta para cima, e

válvula de corte de entrada fechada. Conectando o conector de entrada com a porta de saída do conjunto e, em seguida, gire

para apertar, abra a válvula de fechamento de saída, certifique-se de que não haja vazamento e seja conveniente de usar.

(3) deve verificar se o conjunto do cilindro está vazando ou não, carregando e fixando-o no caminhão.

(4) Por favor, evite que a poeira entre na entrada e gire a tampa à prova de poeira depois de encher o GLP

para proteger o hermético da válvula de retenção.

(5) é proibido alterar a pressão da válvula de segurança.

(6) ligue para a unidade qualificada para verificar e manter, é proibido reparar por conta própria. E mantenha separado o

cilindro anormal.

(7) este conjunto tem 2 maneiras de encher o GLP, uma é o volume e a outra é o peso. Peso: fazer

certifique-se de que o cilindro fique na vertical ao encher o GLP. Volume: certifique-se de que o cilindro esteja

horizontalmente ao abastecer GLP, e deixe a direção marcar para cima.

(8) Por favor, obedeça ao《regra de supervisão segura do cilindro de gás》concedido pelo Departamento Estadual de Qualidade

e Supervisão Técnica ao carregar, transportar, depositar, usar e inspecionar.

(9) Ao fixar e desmontar o cilindro, faça-o levemente, é proibido bater em outro objeto.

Mantenha o conjunto do cilindro intacto e não desmonte, ajuste e substitua os componentes.

(10) O GLP em conformidade com GB11174 pode ser recarregado, o volume máximo não é superior a

80% do cilindro.

(11) O GLP deverá ser carregado em local cedido por Técnicos e Qualidade qualificados

Bureau de Supervisão, é proibido carregar por conta própria

(12) a unidade de carregamento deve aspirar ou deslocar com nitrogênio quando o cilindro novo ou verificado novamente

está usando na primeira vez.

(13) Antes de reinstalar o cilindro, coloque o cilindro horizontalmente perpendicular ao sinal de instalação, feche

válvula de corte de saída, abra a válvula de corte de entrada, veja o dedo do indicador de fluido se está levantando com

o fluido de carga durante o carregamento. Pare de carregar quando a válvula de limite de carga estiver funcionando a tempo,

e verifique se o dedo do indicador de fluido está na posição correta. Fechar a válvula de corte de entrada

72
depois de carregar.

(14) Verifique a empilhadeira totalmente à frente para garantir que não haja vazamento de GLP e, em seguida, abra o vazamento de GLP

válvula no cilindro de GLP, verifique mais para garantir que não haja vazamento do sistema de combustível GLP antes de ligar.

(15)Se houver vazamento de GLP durante a operação, desligue o interruptor de GLP e a válvula de escoamento de uma vez,

verifique todas as peças e todas as conexões para ver se há vazamento ou solto e elimine-o a tempo. Abasteça com gasolina

antes que o mau funcionamento seja removido.

(16)Se houver uma parada de 10 minutos, você deve desligar o interruptor de GLP e a válvula de

descarga. (17) O cilindro deve ser evitado sob o sol escaldante por muito tempo, e mantê-lo longe da

fonte de calor, e proibido aquecer o cilindro com fonte de calor cuja temperatura seja superior a 40℃

(18) Não deve sobrar menos que 0,5% do volume do cilindro.

(19) É proibido modificar a marca do cilindro e o sinal de cor.

(20) o cilindro deve ser levado para a unidade especial a cada 5 anos para inspecionar, a unidade possui qualificação concedida pelo

departamento de supervisores de segurança de vasos de pressão.

(21)Observe a indicação de nível frequentemente durante a operação, se verificar que o consumo de GLP não

é proporcional ao tempo de trabalho, você deve parar para verificar onde está o vazamento e desligar a energia,

a válvula de GLP e todas as válvulas envolvidas de uma vez para tomar uma boa medida em tempo.

(22)Estacione o caminhão em local sombreado e ventilado; feche as válvulas do cilindro de GLP. Nunca

insole o caminhão ao sol por muito tempo.

(23)Desligue a energia e todas as válvulas depois que o caminhão estiver na garagem. Mantenha uma boa ventilação

e medidas de extinção na garagem.

(24)Nunca repare o botijão, válvulas ou tubulações de GLP em garagens ou estacionamentos, qualquer fumaça no caminhão.

Serviço de manutenção

1. Este caminhão foi submetido a teste de pressão e teste de desempenho antes de sair da fábrica. Se houver

falha de desempenho, proíba estritamente o reparo sem permissão.

2.Feche as válvulas do cilindro de GLP antes da desmontagem e manutenção do dispositivo de GLP.

3. Ajuste adequadamente a válvula de medição, pois o consumo de GLP muda com a estação.

4. Verifique e limpe com frequência o filtro de ar e o filtro de GLP, substitua-o por um novo a tempo, se

há algum danificado.

5. Depois de terminar a depuração da empilhadeira de GLP e um dia bem executado (ou um recipiente cheio de GLP é

usado), você deve ajustar o vaporizador de GLP novamente para garantir a proporção adequada de combustível para ar.

73
6. Verifique o sistema elétrico a cada três meses se houver algum pino de conexão do interruptor

estiver oxidado ou enferrujado, e elimine-o a tempo.

7. Cuide rotineiramente de todo o sistema de combustível GLP a cada um ano de trabalho, ou seja, limpe

o vaporizador, verifique a capacidade hermética de cada conexão nos tubos de alta pressão e baixa

tubos pressurizados.

GRÁFICO DO SISTEMA DE GLP

74
14. Método operacional da bateria de chumbo-ácido

1. Bateria de chumbo-ácido e sua aplicação

A bateria de chumbo-ácido é usada para motor de partida de energia e pode ser para regulação de tensão e energia

substituta do gerador de sobrecarga, tem os seguintes pontos fortes: baixa resistência interna, tensão final estável, grande

corrente de suporte, baixo custo de água, enorme capacidade, bom desempenho inicial em baixa temperatura, corrosão de

poste de luz, massa leve, baixa taxa de falha, manutenção conveniente. As baterias livres de manutenção são todas seladas além

de 2 orifícios de ventilação (para extravasar um pouco de ar da bateria) na lateral da bateria livre de manutenção.

Baterias de chumbo-ácido de baixa manutenção e líquido deixado na boca da tampa da bateria.

2. Armazenamento e manutenção

1. Armazenamento

O local para guardar a bateria deve ser limpo, seco, arejado e a bateria deve ser carregada a cada 3

meses.

2. Manutenção

2. Se o caminhão for armazenado por mais de 30 dias, deve-se fazer o seguinte:

Bateria sem manutenção

1) Assegure o visual do ponto verde na exibição da capacidade interna;

2) Desconectar fio terra negativo para evitar descarga por liberação de corrente adicional;

3) Mantenha a carga da bateria completa se a bateria não puder ser retirada do caminhão;

4) Faça um cronograma geral, carregue a cada 30-45 dias;

5) Verifique a bateria quando o ponto verde do densímetro líquido na bateria estiver invisível, então carregue ou

substitua a bateria;

Quando não houver um hidrômetro de bateria no ponto verde, verifique a bateria, carregue ou substitua as
baterias.

Bateria de baixa manutenção

1) Certifique-se de que o nível do fluido do eletrólito da bateria esteja no NÍVEL SUPERIOR.

2) Desconectar fio terra negativo para evitar descarga por liberação de corrente adicional;

3) Mantenha a carga da bateria completa se a bateria não puder ser retirada do caminhão;

4) Faça um cronograma geral, carregue a cada 30-45 dias;

5) Quando o nível do líquido estiver abaixo do NÍVEL INFERIOR, adicione água ao NÍVEL SUPERIOR, não

adicione, nenhuma medida transbordará corroerá seu veículo!

3. Aviso de uso
A bateria pode produzir gás explosivo, o eletrólito é corrosivo e a corrente pode queimar a pele devido à

produção da bateria. Lave imediatamente quando o eletrólito tocar a pele ou os olhos e, em caso grave, vá ao

hospital.

l) O corpo humano, especialmente a cabeça, deve estar longe da bateria, e o vidro protegido deve estar

vestindo.

75
• Proibir a bateria em contato com fogo ou faísca.

• Conecte os pólos ativo e negativo com equipamentos elétricos corretamente para evitar a queima da bateria ou

equipamento elétrico.

• Para evitar curto-circuito da bateria, os itens elétricos são proibidos de cobrir a bateria.

4. Verifique a bateria

Verifique a bateria livre de manutenção

Há uma pequena bola no display de capacidade da bateria, esta bola pode mudar sua cor conforme a densidade

do eletrólito muda, é chamada de olho elétrico. A bola ficará verde quando a capacidade estiver normal, a densidade do

eletrólito atingir o padrão; ficará branco quando a capacidade não for suficiente, a densidade do eletrólito não atingir o

padrão; ficará vermelho quando o eletrólito estiver em falta aguda, o invólucro deve ser cuidadosamente examinado se

há ruptura, vazamento ou falha da bateria.

Verifique a bateria de baixa manutenção

Como a empilhadeira é usada em um ambiente de alta temperatura e a bateria consome água facilmente, você
deve prestar atenção ao nível do líquido ao usar a empilhadeira. Há uma abertura para adicionar líquido na tampa da
bateria. Adicione água suficiente até o NÍVEL SUPERIOR quando o nível do líquido estiver abaixo do NÍVEL INFERIOR e
certifique-se de que a água não seja tão grande que possa derramar e corroer sua empilhadeira.
Quando faltar eletrólito, verifique se a superfície está danificada ou com vazamento, ou se a bateria está
gastando.

76
15.Uso de acessórios, montagem e regra de segurança

Hangcha escolherá o anexo que está de acordo com o padrão internacional ISO2328《Garfo de gancho de

empilhadeira e tamanho de instalação do carro》,como braçadeira, rotador, braçadeira de rolo de papel, carreg ram,

sideshifter ect.

1、Uso de anexo.
(1)Conheça bem o conteúdo da placa de identificação no implemento, leia o manual de instruções

antes do uso. (Especialmente o manual da empresa de implementos) Antes de operar o implemento, as

pessoas devem estar treinando e obter a qualificação.

(2) Deve-se entender a capacidade básica e operar métodos de


anexo.Especialmente a carga admitida, altura de elevação, tamanho da carga e adaptação da faixa de fixação.

(3)Opere o acessório multifuncional, como com deslocador lateral, braçadeira ou rotador, não
permite duas ações ao mesmo tempo. Opere um funcional e faça outro.
(4)Proibir a carga em uma posição alta quando o caminhão se mover com o acessório. Se o tamanho da carga

for maior, proibir a movimentação do caminhão. Transporte a carga, certifique-se de que a distância entre o fundo da

carga e o solo seja inferior a 300 mm e a inclinação do mastro voltar.

(5)O peso da carga não pode exceder o valor limitado da capacidade de carga combinada da empilhadeira e do

implemento. Não é permitida a carga parcial em posição alta. É um trabalho de curto prazo para

acessório com deslocamento lateral. A carga parcial é de cerca de 100 mm (acima de 5 toneladas (incluindo 5 toneladas), o

deslocamento lateral móvel dentro de 300 mm.

(6)Na faixa da projeção a 2m da parte inferior do acessório e da carga, proibir o suporte para
evitar a repentina, exceto a posição do motorista sob a sobrecarga.
(7)Freio de emergência não permitido em movimento. Operar lentamente com

carga. (8)Proibir força externa ao trabalhar com implementos.

(9)Não poderia ser usado em situação de má conduta e ultrapassar a faixa de trabalho

normal (10)Quando o anexo falhar, proíba o uso sem verificação.

Verificação e manutenção:

(1)Verifique a folga da viga do carro e abaixo da trava do implemento, se estiver de acordo com o manual

do implemento.

(2)Verifique se a trava de elevação está bem na ranhura do porta-garfos. (3)Use a

graxa lítica automotiva a cada 500 horas na superfície do mancal. (4)Se o firmware

apertado se tornar flexível.

(5)Verifique a ligação do circuito de pressão hidráulica, se o tubo for obtido. Proibir o uso após o reparo. (6)Verifique

o sincronismo da unidade de fixação ou gire o componente se estiver desgastado ou bloqueado, troque-o antes.

(7)Verifique cada elemento se estiver sob carga normal. o acessório está funcionando na engrenagem. Caso contrário, verifique

o circuito de pressão hidráulica, descubra a parte quebrada, troque o airpoof ou a parte inteira do circuito.

2、Conjunto de acessórios

77
!Cuidado

1、Licença de tecnologia não temperada de nossa empresa, qualquer reequipamento em segurança e capacidade de

fixação é estritamente proibido.

2、A capacidade nominal de carga deve ser a menor capacidade de carga nominal, a capacidade de carga do

acessório, a capacidade de carga conjunta do caminhão. De um modo geral, a capacidade de carga conjunta do

caminhão é a menor. A capacidade de carga do implemento é apenas um valor de contagem da pressão do

implemento. 3、A montagem é feita com razão, credibilidade, segurança para evitar que o acessório deslize ao redor

do transporte durante o uso.

4、Depois de pendurar o acessório, incorpore o bloco de captura de elevação na folga da viga superior, deixe o deslocamento

da linha central de fixação e transporte é inferior a 50 mm. Caso contrário, afetará a estabilidade da

orientação da paisagem da empilhadeira.

5、Para esses acessórios com função rotativa, como grampo de rolo de papel, grampo de fardo,

grampo multiuso, grampo de tambor, é necessário soldar o bloco de calço na junção da viga do

carro e o acessório para evitar o movimento de um lado para o outro na operação.

6、Monte o acessório abaixo da orientação da trava, ele precisa ajustar a folga


entre a trava inferior e a viga do carro.

78
16. Norma e instrução de segurança relacionada
O modelo pela certificação CE que de acordo com a seguinte instrução e norma: DIRETIVA
2006/42/CE DO PAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO, DIRETIVA 2000/14/EC DO PAMENTO
EUROPEU E DO CONSELHO, EN1726-1:1998( Norma de segurança de caminhões da indústria
de engenharia), EN12053:2001, EN1175-2:1998, EN13059:2002 padrão de coordenadas.

- O principal fator de segurança estará de acordo com a DIRETIVA 2006/42/EC DA EUROPA

PAMENT E DO CONSELHO e EN1726-1:1998、Norma EN1175-2:1998.

- O ruído estará de acordo com EN12053:2001 e 2000/14/EC.

- O parâmetro vibracional estará de acordo com ISO5349-2:2001、EN13059:2002.

- Compatível com eletromagnetismo de acordo com 2004/108/EEC、EN12895:2000.

79
杭叉集团股份有限公司
Hangcha GRUPO Co., Ltd.

地址:杭州市⽯桥路398号 邮编:310022 Site: http://www.zjhc.cn


Adicionar:398 Shi Qiao Road, Hangzhou310022
Tel E-mail:sales@zjhc.cn
:+86-571-88926666 Fax: +86-571-88144682

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
FABRICAÇÃO
Nome: Hangcha GRUPO Co., Ltd.
Endereço: 398 Shiqiao Road, Hangzhou 310022, PR China
A DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA FOI COMPILADA POR:
Nome:
Endereço:
Publicar:

DECLARA QUE O PRODUTO DESCRITO ABAIXO:


Descrição: Caminhão industrial - Empilhadeira contrabalançada
Modelo:
Número de série: Potência líquida do motor: kW
Ano de fabricação:
CUMPRE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS:

2006/42/EC Diretriz de Máquinas


2004/108/EC Diretiva EMC
97/68/CE Diretiva de emissão de poluentes do motor
Diretiva Ruído 2000/14/CE e 2005/88/CE
Procedimento de avaliação da conformidade Anexo V da Diretiva Ruído 2000/14/EC
seguido: Titular da documentação técnica
Nome:
Endereço:
Medido som poder dB Garantido som poder dB
nível: nível:
CUMPRE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS:

EN 1726-1:1998+A1:2003 Segurança de empilhadeiras industriais - Caminhões automotores de até


10.000 kg de capacidade e tratores industriais com força de tração de
até 20.000 N, inclusive
Anexo EU de máquinas Requisitos essenciais de saúde e segurança relativos ao projeto e
Diretiva 2006/42/CE construção de máquinas

Feito no Nome de o
(lugar): signatário:
Sobre Título:
(data):
Assinatura:

80
杭叉集团股份有限公司
Hangcha GRUPO Co., Ltd.
地址:杭州市⽯桥路398号 邮编:310022 Site: http://www.zjhc.cn
Adicionar:398 Shi Qiao Road, Hangzhou310022
Tel E-mail:sales@zjhc.cn
:+86-571-88926666 Fax: +86-571-88144682

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
FABRICAÇÃO
Nome: Hangcha GRUPO Co., Ltd.
Endereço: 398 Shiqiao Road, Hangzhou 310022, PR China
A DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA FOI COMPILADA POR:
Nome:
Endereço:
Publicar:

DECLARA QUE O PRODUTO DESCRITO ABAIXO:


Descrição: Caminhão industrial - Empilhadeira contrabalançada
Modelo:
Número de série: Potência líquida do motor: kW
Ano de fabricação:
CUMPRE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS:

2006/42/EC Diretriz de Máquinas


2004/108/EC Diretiva EMC
Diretiva Ruído 2000/14/CE e 2005/88/CE
Procedimento de avaliação da conformidade Anexo V da Diretiva Ruído 2000/14/EC
seguido: Titular da documentação técnica
Nome:
Endereço:
Medido som poder dB Garantido som poder dB
nível: nível:
CUMPRE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES NORMAS HARMONIZADAS:

EN1726-1:1998+A1:2003 Segurança de empilhadeiras industriais - Caminhões automotores de até


10.000 kg de capacidade e tratores industriais com força de tração de
até 20.000 N, inclusive
Anexo EU de máquinas Requisitos essenciais de saúde e segurança relativos ao projeto e
Diretiva 2006/42/CE construção de máquinas

Feito no Nome de o
(lugar): signatário:
Sobre Título:
(data):
Assinatura:

81
17. Registro de Manutenção
Data Conteúdo de manutenção Homem da manutenção

82
HANGCHA GROUP CO., LTD.
Local de manufatura:

88 Donghuan Road, zona de desenvolvimento econômico de LinAn, Zhejiang, PRChina CEP: 311305

Endereço registrado

398 Shi Qiao Road, Hangzhou, PR China) CEP: 310004

Fax: 0086-571-88132890 0086-571-88926789

Rede:http://www.hcforklift.com

E-mail: sales@hcforklift.com

83

Você também pode gostar