Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
YAFTL3006L0026525
ÍNDICE
I. PREFÁCIO ........................................................................................................................ 4
II. UTILIZAÇÃO .................................................................................................................... 9
1. Atrelar............................................................................................................................. 9
2. Desatrelar ....................................................................................................................... 9
3. Travão de estacionamento através de acumuladores de força elástica ..................... 10
4. Extensão do semi-reboque .......................................................................................... 10
5. Introdução do semi-reboque ....................................................................................... 11
6. Manobras e alinhamento ............................................................................................. 11
7. Apoio do semi-reboque................................................................................................ 12
8. Barra de engate para rampas de acesso ...................................................................... 12
9. Diversas opções ............................................................................................................ 12
9.1 Suspensão pneumática através de comando à distância ECAS ............................... 12
9.2 Eixo de elevação FAYMONVILLE com suspensão pneumática ................................. 13
9.3 Eixo de elevação FAYMONVILLE com suspensão hidráulica .................................... 13
9.4 Suspensão hidráulica ................................................................................................ 14
9.5 Pescoço de cisne ajustável em altura de modo hidráulico ...................................... 15
9.6 Montagem aneis de amarracao ............................................................................... 17
9.7 Pescoço de cisne desengatável de modo hidráulico ................................................ 18
9.8 Rampas hidráulicas................................................................................................... 21
9.9 MOTOR HATZ para a operação das funções hidráulicas .......................................... 22
9.10 Bomba manual ......................................................................................................... 22
9.11 Suportes exteriores hidraulicamente extensíveis para o transporte de caldeiras .. 23
9.12 Compensação dos eixos/pescoço de cisne com suspensão hidráulica ................... 25
9.13 Transporte de veículos ferroviários ......................................................................... 26
III. MANUTENÇÃO ............................................................................................................. 27
1. Manutenção geral ........................................................................................................ 27
2. Sistema hidráulico ........................................................................................................ 31
3. Limpeza do veículo ....................................................................................................... 32
4. Limpeza e manutenção de películas de tinta PPG no mercado de veículos comerciais32
5. Purgar o semi-reboque................................................................................................. 37
6. Alinhamento do semi-reboque com a alimentação hidráulica avariada ..................... 38
I. PREFÁCIO
Os semi-reboques e os reboques da marca FAYMONVILLE foram concebidos de modo a garantir
uma utilização excepcional em todas as áreas de aplicação possíveis.
As mais eficientes evoluções técnicas e os métodos exactos de produção aliam-se a uma
estabilidade de acordo com todos os requisitos e uma estética característica.
A presente brochura reúne todas as informações relevantes para os nossos clientes, bem como
instruções de manutenção e o ajuste de diversos componentes. Estas regras têm de ser
rigorosamente cumpridas para manter sempre o veículo num bom estado de funcionamento.
Para o garantir, têm de ser usadas peças sobressalentes originais em todas as reparações
necessárias.
Este manual de instruções foi elaborado com o devido cuidado. No entanto, a empresa
FAYMONVILLE não se responsabilizará por quaisquer erros ou danos daí resultantes.
Esperamos que fique muito satisfeito com o seu veículo e desejamos-lhe sempre uma boa viagem.
Todas as pessoas que utilizem o veículo ou efectuem qualquer tipo de trabalho no veículo
(operação, manutenção, etc.), têm de ter lido e entendido o presente manual de instruções. São
proibidos quaisquer modos de funcionamento que comprometam a segurança do veículo e do
utilizador. O operador tem de se certificar de que não existe nenhuma pessoa não autorizada a
trabalhar no veículo.
Durante as operações de carga e descarga, o pessoal operador ou qualquer outra
pessoa NÃO deve entrar na zona de perigo do reboque ou dos seus acessórios.
Antes de iniciar a marcha, é necessário assegurar que todas as ligações hidráulicas, sobretudos o
tubo de aspiração e de retorno, estão bem ligadas.
As ligações hidráulicas ligadas incorrectamente ou que não estão completamente acopladas
podem causar danos no sistema hidráulico.
Nos veículos novos, devem ser verificas todas as uniões roscadas do sistema hidráulico quanto a
danos após as primeiras viagens com carga e, se necessário, devem ser reapertadas.
Os tubos de pressão dos nossos semi-reboques são equipados com um filtro do óleo
da marca UFI. Quando o filtro do óleo estiver quase cheio, sempre que a bomba entrar
em funcionamento, soa um sinal de advertência que volta a desactivar-se depois de
concluído o processo hidráulico. O cartucho do filtro tem de ser substituído passado
pouco tempo.
Para garantir um funcionamento perfeito do sistema hidráulico, deve respeitar as seguintes
indicações:
• A primeira mudança de óleo deve ser efectuada passados cerca de 2 meses após a
colocação em funcionamento. Na primeira mudança, o óleo pode ser reutilizado, desde
que seja bem filtrado (abertura de malha = 60µ). As restantes mudanças do óleo devem
ser efectuadas pelo menos de dois em dois anos (no caso de sujidade intensa, antes).
• Mudança do filtro do óleo passados cerca de 2 meses após a colocação em
funcionamento e a seguir semestralmente. Não limpar o cartucho do filtro usado, mas
colocar um cartucho novo.
• Após cerca de 50 horas de funcionamento, o depósito tem de ser limpo.
Se o semi-reboque for operado com um sistema hidráulico de camião, solicitamos que verifique se
o respectivo sistema hidráulico está equipado com uma válvula de sobrepressão. Caso contrário, a
bomba hidráulica pode ficar danificada, se os acoplamentos hidráulicos não estiverem
completamente ligados.
5. Suspensão
• Depois de visitar várias obras, reparámos que os semi-reboques são muitas vezes
completamente elevados para se alcançar a maior distância ao solo possível devido às
irregularidades do piso. O mesmo aplica-se a viadutos onde os semi-reboques têm de ser
completamente rebaixados.
Chamamos a sua atenção, porém, para o facto de que se for utilizado 100%
do curso da suspensão (hidráulica e pneumática), deixa de ficar garantida a
compensação dos eixos, visto que, ao passar por uma irregularidade do piso,
toda a carga é transferida para um único eixo, sobrecarregando-o. Isso pode
causar torções nos respectivos eixos.
As presentes informações sobre o produto não dependem da marca,
• O semi-reboque pode estar equipado com 2 ou 3 alturas de marcha. No caso de eixos
direccionados pelas respectivas mangas, a geometria dos eixos desloca-se ao elevar ou
baixar a suspensão.
Por essa razão, o desgaste optimizado dos pneus apenas pode ser garantido na altura NORMAL de
marcha. No caso de viagens mais longas fora da altura NORMAL de marcha, o utilizador deverá
contar com um desgaste maior dos pneus.
Após cerca de 50 km, verifique as porcas das rodas e os demais elementos de fixação do seu
veículo e, se necessário, reaperte os parafusos e as porcas.
Após 1000 km de rodagem dos travões do reboque, tem de ser efectuada, juntamente com o
veículo tractor, uma regulação dinâmica dos travões para o sistema de travões de serviço; caso
contrário, as pastilhas dos travões sofrerão um desgaste prematuro. Esta regulação deve ser feita
por uma oficina qualificada de travões.
Como tal, não nos podemos responsabilizar por qualquer desgaste ocorrido.
Avanço máximo:
• 0,4 bar (travões de tambor)
• 0,0 bar (travões de disco)
8. Pintura
O seu veículo FAYMONVILLE foi pintado cuidadosamente e submetido aos mais rigorosos
controlos de qualidade. No entanto, uma pintura nova necessita um mínimo de 6 semanas para
secar completamente. Por essa razão, as pinturas posteriores de várias cores, a aplicação de
logótipos de empresas e todos os trabalhos de colagem associados apenas devem ser realizados
depois de a pintura nova estar completamente seca.
Além disso, o veículo não pode ser lavado com uma lavadora de alta pressão a água quente nos
primeiros 3 meses.
Após esse período de tempo, o bocal deve ser mantido a uma distância mínima de 50 cm durante
a lavagem com a lavadora de alta pressão a água quente.
No caso de inobservância das indicações supra indicadas, a tinta pode descascar, especialmente
nos taipais de alumínio.
9. Prato de engate
Verifique se os pratos de engate dos seus veículos tractores são adequados para suportar as forças
de direcção do sistema do semi-reboque. Os modelos mais antigos devem ser verificados com
maior atenção, deve consultar o respectivo fabricante e, se necessário, substitui-los.
Lembramos que o contentor tem de ser fixado adicionalmente com correntes. A fixação do
contentor apenas com os respectivos fechos amovíveis NÃO É PERMITIDA!
Antes de cada utilização, a pressão prévia hidráulica (35 bar) do sistema de direcção no pescoço
de cisne tem de ser verificada (ver manómetro no painel de comando do pescoço de cisne)
Com intervalos de tempo regulares, especialmente antes e durante a estação fria do ano, o
interior dos suportes extraíveis deve ser limpo dos resíduos de sujidade que possam ter penetrado
através das aberturas nas posições de travamento ou na extracção para os suportes. Caso
contrário, estes resíduos de sujidade podem entupir as aberturas de escoamento da água e, assim,
a água existente nos suportes pode gelar no inverno e deteriorar a corrente condutora de energia
quando a mesma é empurrada em conjunto.
Os reboques Faymonville podem ser utilizados sem restrições com temperaturas negativas até -
20°C. As utilizações com temperaturas ainda mais baixas só podem acontecer após consulta e
respectiva aprovação escrita por parte da Faymonville, eventualmente com determinadas
restrições de utilização relativamente à carga útil e velocidade (até 50%). Para temperaturas
negativas, aconselhamos geralmente a utilização nos nossos reboques de óleos adequados para
baixas temperaturas.
II. UTILIZAÇÃO
1. Atrelar
• Accionar o travão de estacionamento do semi-reboque;
• Verificar se a altura do prato de engate está correcta (0 a 2 cm mais abaixo da
plataforma de arranque do semi-reboque), corrigi-la, se necessário, com a suspensão
pneumática do veículo tractor (se existente) ou levantar e baixar os apoios. No caso de
pescoços de cisne que possam ser elevados e baixados hidraulicamente, ligar a
alimentação hidráulica e ajustar o pescoço de cisne;
• Abrir o prato de engate e deslocar o veículo tractor para trás, até o acoplamento
engatar. Verificar o fecho e aplicas os ganchos de segurança. Neste caso, é necessário
verificar se as cunhas de direcção estão bem assentes;
• Fixar devidamente todas as ligações entre o veículo tractor e o semi-reboque e verificar
se estão a funcionar correctamente;
• Levantar as pernas de apoio dianteiras ou, no caso de pescoço de cisne amovível, a
base aprofundada, até estar paralela ao chão;
• Se necessário, remover os dispositivos de bloqueio existentes;
• Soltar o travão de estacionamento.
2. Desatrelar
• Abaixe completamente a suspensão
• Accionar o travão de estacionamento;
• Baixar as pernas de apoio dianteiras ou, no caso de pescoço de cisne amovível, pousar a
base aprofundada no chão, até o veículo tractor estar aliviado;
• Remover todas as ligações entre o veículo tractor e o semi-reboque e fixá-las no bloco
previsto para o efeito no veículo tractor;
• Abrir o acoplamento do semi-reboque;
• Deslocar o veículo tractor a direito para a frente;
• Reposicionar os dispositivos de bloqueio existentes.
4. Extensão do semi-reboque
• Pousar o semi-reboque acoplado em piso plano;
• Se a pressão de direção for muito alta, ela deve ser reduzida à pressão de impulso
(máx. 55 bar) pressionando alternadamente os botões de controle.
5. Introdução do semi-reboque
• Pousar o semi-reboque acoplado em piso plano;
• Se a pressão de direção for muito alta, ela deve ser reduzida à pressão de impulso
(máx. 55 bar) pressionando alternadamente os botões de controle.
6. Manobras e alinhamento
• Com agregado electro-hidráulico: Ligar o interruptor da bateria para a alimentação do
semi-reboque e colocar o cabo de ligação do semi-reboque;
• Com sistema hidráulico de camião: ligar a bomba do camião, a luz do semi-reboque,
bem como o interruptor eléctrico no semi-reboque;
7. Apoio do semi-reboque
As seguintes instruções têm de ser respeitadas:
• Adicionar bases de apoio suplementares se o semi-reboque for desatrelado num piso
mole;
• Desaparafusar os suportes à velocidade máxima quando o veículo estiver atrelado.
Continuar a rodar à velocidade inferior, até a suspensão do veículo tractor estar aliviada
e depois desatrelar;
• Nunca tentar elevar o semi-reboque desatrelado com os suportes no estado carregado;
• Se o semi-reboque for desatrelado com carga, é necessário soltar o travão de
estacionamento.
9. Diversas opções
9.1 Suspensão pneumática através de comando à distância ECAS
A sigla ECAS significa “Electronically Controlled Air Suspension”, isto é, suspensão pneumática
controlada electronicamente.
Já a suspensão pneumática convencional apresenta grandes vantagens face à suspensão de
lâminas ou hidráulica, nomeadamente maior conforto, protecção da mercadoria, altura de marcha
constante.
!! Este eixo de elevação deve ser visto como um auxílio no arranque. Não nos
responsabilizamos por conduções com carga e o eixo elevado!!
Para evitar problemas com o sistema EBS, deve ser desligada primeiro a
alimentação de corrente (ficha EBS de 7 pólos) e depois a ficha de pólos
(sensor).
FIGURA 2:
Deslocação do pescoço de cisne para fora da base aprofundada
o Remover as cavilhas de segurança B
o Desligar os cabos de ligação no pescoço de cisne
o Baixar o pescoço de cisne até a base aprofundada assentar no chão e continuar a baixá-lo, até os veios de
apoio C se soltarem dos ganchos de acoplamento D na base aprofundada
o Deslocar os cilindros de apoio E para fora, para apoiar o pescoço de cisne no veículo tractor .
FIGURA 4:
Pescoço de cisne levantado – Cilindro de elevação A deslocado para fora. Esta posição inclinada
apenas é possível no caso de deslocação em linha recta. Nesse caso, a base aprofundada pode ser
elevada cerca de 400 mm da posição intermédia.
FIGURA 5: Desatrelar
o O pescoço de cisne é baixado, até a base aprofundada assentar no chão e o veículo
tractor estar aliviado
o Depois de desatrelar o veículo tractor, as cavilhas de segurança B mantêm o pescoço de
cisne na posição indicada
ATENÇÃO:
Os cilindros de apoio E só podem estar assentar sobre uma superfície horizontal, ou seja,
não podem estar apoiados sobre uma superfície inclinada do veículo tractor
Para evitar problemas com o sistema EBS, deve ser ligada primeiro a ficha de 3
pólos (sensor) e depois a alimentação de corrente (ficha EBS de 7 pólos).
2 à frente, à direita
3 à frente, à esquerda
4 atrás, à esquerda
Neste caso, o alargamento tem der feito alternadamente à frente e atrás, de cada lado, para que
os suportes transversais fiquem direitos;
• Voltar a colocar o semi-reboque na altura de marcha.
• Remover as madeiras esquadriadas;
• Desligar a alimentação hidráulica ou remover o cabo de alimentação da direcção.
Para recolher os suportes transversais, deve proceder-se do mesmo modo.
P.S.: As válvulas de paragem azul-claras que se encontram na zona dos eixos estão previstas
para a elevação dos respectivos eixos e têm de estar abertas quando o sistema de compensação
dos eixos estiver activo, ou seja, quando todos os eixos assentarem no chão.
Bitola
Bitola
III. MANUTENÇÃO
Uma manutenção regular e correcta ajuda a manter o seu veículo operacional durante muito
tempo, seguro e evita o desgaste prematuro, pelo que constitui uma das condições essenciais para
a prestação da nossa garantia.
1. Manutenção geral
No caso de veículos novos
Após os primeiros 50 km, as porcas das rodas têm de ser reapertadas. O binário de aperto para a
centragem das cavilhas é de 510 Nm e de 630 Nm para o ajuste central. Após 100 km, voltar a
verificar os parafusos das rodas.
Verificação diária
• Verificar o sistema de luzes;
• Verificar a pressão dos pneus: (com os pneus frios)
Semanalmente:
• Verificar o pino rei (binário de aperto de 190 Nm nos parafusos M14, 500 Nm nos
parafusos M20);
• Reapertar os parafusos das rodas;
• Verificar o nível do óleo da alimentação hidráulica.
• Lubrificar o veículo
• No caso de lubrificação central, não esquecer de verificar regularmente o seu nível de
enchimento); Tipo de graxa : NLGI-2 (EP-2)
Notas sobre a lubrificação central:
Desde novembro de 2013, todos os nossos veículos estão equipados com uma lâmpada
de controle vermelha. Se estiver ligada, a bomba da lubrificação central está danificada
ou o enchimento de massa lubrificante está vazio. (descrição da função em anexo)
Os ajustadores automáticos de folga dos travões estão ligados à lubrificação central.
Exceção: os ajustadores automáticos de folga do freio de veículos com eixos pendulares
SAF de 17,5'' NÃO estão conectados à lubrificação central.
Os trens de pouso não estão conectados à lubrificação central e devem, se necessário,
ser lubrificados manualmente.
Os pontos de lubrificação do cilindro de alargamento, no caso de uma superfície de
carga alargada hidráulica, NÃO estão ligados à lubrificação central. Devem ser
lubrificados manualmente trimestralmente.
Se a protecção da bomba de lubrificação tiver de ser removida, esta deve ser sempre
substituída posteriormente. Se este não for o caso, a reivindicação de garantia para a
bomba de lubrificação central será anulada.
Semestralmente:
Eixos oscilantes
Estes eixos requerem mais manutenção.
O mais tardar a cada 60000 km, deve ser mudada a massa lubrificante
dos rolamentos das rodas.
As juntas articuladas e os rolamentos de torre devem ser igualmente
verificados dentro destes intervalos.
Anualmente:
Manutenção:
Como o rolamento de torre não pode ser completamente abastecido com lubrificante aquando da
montagem final, ele tem de ser reabastecido várias vezes nos veículos novos ou após reparações
no primeiro ano de utilização.
Verificação - reajuste:
Os rolamentos de rolos cónicos têm de ser verificados após os primeiros 20000 km quanto à
tensão prévia. Depois, esta verificação terá de ser repetida a cada 50000 km.
Para o efeito, devem ser executados os seguinte passos:
5. O eixo oscilante tem de se deixar mover manualmente com uma resistência perceptível. O
“engate” (na distância dos rolos cónicos) é permitida e não tem importância, ou seja, o
rolamento não pode ter folga. Neste caso, a pressão prévia está em ordem. Se detectar
uma folga no rolamento, este deverá ser reajustado do seguinte modo:
2. Sistema hidráulico
Semanalmente:
• Lubrificar todas as peças móveis dos elementos de direcção, cilindros de direcção, etc.
• Abrir o depósito;
• Adicionar óleo de qualidade HVI 46 ou 32 ISSO, até ao nível indicado no depósito;
• Fechar o depósito com a tampa original.
3. Limpeza do veículo
A limpeza regular do veículo é necessária para uma manutenção correcta e facilita o accionamento
das válvulas de bloqueio e/ou dos elementos de comando.
! ! ! Durante a limpeza do veículo com uma lavadora de alta pressão a água quente, devem ser
respeitados os seguintes pontos:
• Não lavar componentes eléctricos (fichas, tomadas, caixas de distribuição, etc.) com o
jacto a vapor;
• Não lavar hastes dos êmbolos cromadas com o jacto a vapor;
• Não direccionar o jacto a vapor directamente para os pontos de apoio ou de
lubrificação.
A garantia da Faymonville não cobre danos resultantes do não cumprimento dos pontos supra
indicados.
Tipo Conselhos
Enxaguamento Deve ser utilizado um grande volume de água limpa fria, para
que não fique detergente/agente de limpeza na película de
tinta.
Problema Causa
Alteração da cor, redução do Pigmentos atacados por ácidos ou alcális muito fortes
brilho, aparência marmoreada.
Agentes sem álcali Hidróxido de sódio (soda Dissolve óleos e ceras. Pode atacar
cáustica) resinas de pintura e pigmentos se
utilizado incorretamente. Utilize
sempre a diluição e temperatura
corretas. Limite o tempo de contacto
e enxague muito cuidadosamente
depois da utilização.
SABÕES E DETERGENTES
As moléculas do sabão possuem uma natureza hidrofílica (solúvel em água) e também uma natureza
hidrofóbica (solúvel em gorduras).
São capazes de misturar algumas gorduras que não são solúveis em água e dispersar essas gorduras
numa solução de emulsão.
Também reduzem a tensão da superfície de partículas insolúveis permitindo-as que sejam
removidas mais facilmente de uma superfície pintada.
ÁCIDOS, ALCALINOS E A ESCALA PH
x 10 1 unidade
x 100 2 unidades
x 1000 3 unidades
b)
5. Purgar o semi-reboque
Após utilizações prolongadas do semi-reboque, perdas de óleo devido a ruptura da mangueira ou
a mudança de um componente hidráulico, pode entrar ar para dentro do sistema hidráulico. Isto
acontece quando os eixos do semi-reboque fogem para a esquerda ou para a direita após uma
curva e necessitam de algum tempo até voltarem a deslocar-se a direito com o veículo tractor.
Nesse caso, o semi-reboque tem de ser purgado do seguinte modo:
• Verificar se existe óleo suficiente no respectivo sistema de alimentação;
• Posicionar a alavanca grande de direcção em “Alinhar eixos” ou colocar o interruptor
da activação eléctrica na posição “1”;
• Remover as capas de borracha dos ventiladores nos cilindros de direcção;
• Colocar os tubos de ventilação;
• Rodar os eixos para a direita e para a esquerda com a direcção adicional;
• Repetir este procedimento, até não existirem mais bolhas de ar nos tubos de
ventilação;
• Verificar novamente o nível do óleo e adicionar, se necessário;
• Remover os tubos de ventilação;
• Fechar o ventilador e colocar a capa de borracha;
• Fechar o depósito do óleo do respectivo sistema de alimentação com a tampa original;
• Posicionar a alavanca grande de direcção em “Marcha” ou colocar o interruptor da
activação eléctrica na posição “0”;
9.1 Generalidades
Os binários de aperto aqui indicados MA aplicam-se a:
• Uma taxa de utilização de 90 por cento em relação ao limite de elasticidade
• Parafusos sem cabeça com rosca métrica ou rosca fina segundo a norma DIN ISO 262
• Dimensões da cabeça dos parafusos de cabeça hexagonal segundo a norma DIN EN ISO
4014 a 4018
• Parafusos de cabeça cilíndrica segundo a norma DIN EN ISO 4762
• Devido à espessura do fundo residual nos parafusos de cabeça embutida é necessário
aplicar 80% do binário de aperto dos parafusos sem cabeça
Todos os binários de aperto são valores arredondados para cima ou para baixo, a norma VDI 2230-
2003, Anexo A, Tabela A1 serve de base.
Coeficiente de fricção total de união roscada µtot=0,09
➢ Protecção anticorrosiva: Geomet® 321 A Plus® VL
Geomet 321 significa um revestimento de lamelas de zinco e alumínio. A significa a espessura da
camada de 6-8μm. Com a camada de cobertura adicional Plus® VL, atinge-se um coeficiente de
fricção mínimo de µtot=0,09.
Designações vulgares: GE3A/VL / GEO321A/VL / GEO321A+VL / GEO321A-PLUS-VL / Geomet
321A+VL
Estado dos parafusos no momento da montagem: não oleados e não engordurados.
➢ Protecção anticorrosiva: nenhuma (ligeiramente oleado)
Os parafusos sem protecção anticorrosiva são pretos e são fornecidos ligeiramente oleados. Para
estes parafusos é válido um coeficiente de fricção mínimo de µtot=0,09.
Designações vulgares: preto
Estado dos parafusos no momento da montagem: ligeiramente oleado (Protecção anticorrosiva)
Coeficiente de fricção total de união roscada µtot=0,12
➢ Protecção anticorrosiva: galvanizada
Nos parafusos galvanizados, devido ao revestimento, produz-se um coeficiente de fricção mínimo
de µtot=0,12.
Designações vulgares (segundo a norma ISO 4042): A2K / A3K / A2C
Estado dos parafusos no momento da montagem: não oleados e não engordurados.
2. Arroela
IV. Contato
Helpdesk
FAYMONVILLE SERVICE AG
Zur Domäne 51
Peças sobressalentes:
FAYMONVILLE LOGISTICS AG
Z.A.E.R. Op der Sang
16, Op der Bréimicht
LU – 9779 Lentzweiler
+352 2690 041 11
Spare.parts@faymonville.com