Você está na página 1de 82

Índice

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................3 8. DESCRIÇÃO E PROCEDIMENTOS DE TESTE..............................................40


8.1 ESD...............................................................................................................................40
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...............................................................................3
8.2 Monitor de autoteste...........................................................................................40
3. CARACTERÍSTICAS GERAIS..................................................................................4 8.3 Modo de autoteste - placa de potência..................................................... 41
3.1 Como o refrigerador funciona.............................................................................4 8.4 Modo de autoteste - placa de auxiliar....................................................... 45
3.2 Descrição do produto............................................................................................5 8.5 Tabela de conversão da resistência e tensão dos sensores de
3.3 Painel de controle....................................................................................................6 temperatura e degelo dos compartimentos refrigerador, freezer e
3.4 Como usar...................................................................................................................7 gaveta Flexispace........................................................................................................ 50
8.6 Tabela de conversão da resistência e tensão do sensor de
4. INSTALAÇÃO...............................................................................................................8
temperatura do ice maker......................................................................................... 51
4.1 Retirada da base da embalagem.....................................................................8
8.7 Tabela de conversão da resistência e tensão do sensor de degelo
4.2 Movendo o refrigerador........................................................................................8
do ice maker................................................................................................................... 52
4.3 Local de instalação................................................................................................8
4.4 Nivelamento...............................................................................................................8 9. DIAGNÓSTICO DE FALHAS................................................................................ 53
4.5 Instalação elétrica..................................................................................................9 9.1 Condições de erro do produto......................................................................... 53
4.6 Reversão da porta do freezer............................................................................9 9.2 Matriz de falhas..................................................................................................... 55
4.7 Instalação do dispenser de água.................................................................... 11 9.3 Testes: procedimentos conforme matriz de falhas.................................. 58
9.4 Fotos: teste de componentes........................................................................... 58
5. ORIENTAÇÕES AO CONSUMIDOR................................................................... 12
9.5 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas............................. 77
6. DIAGRAMAS............................................................................................................... 13 9.6 Tabela de medição dos componentes........................................................ 79
6.1 Diagrama elétrico................................................................................................... 13
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO............................................................................... 80
6.2 Sistema multiflow.................................................................................................... 14
10.1 Parte externa.......................................................................................................... 80
6.3 Fluxograma do ice maker.................................................................................. 15
10.2 Parte interna.......................................................................................................... 80
6.4 Diagrama do fluxo de água.............................................................................. 16
10.3 Gaxetas.................................................................................................................... 80
6.5 Diagrama esquemático da circulação do fluido refrigerante............ 17
10.4 Manutenção do dispenser de água............................................................ 80
7. DESMONTAGEM........................................................................................................ 18
7.1 Ferramentas necessárias...................................................................................... 18
7.2 Porta esquerda do refrigerador....................................................................... 18
7.3 Porta direita do refrigerador............................................................................. 24
7.4 Porta do freezer..................................................................................................... 25
7.5 Válvulas de entrada de água.......................................................................... 25
7.6 Componentes do compartimento refrigerador.........................................27
7.7 Ice maker................................................................................................................... 31
7.8 Componentes do compartimento freezer...................................................34
7.9 Componentes na parte traseira...................................................................... 36
7.10 Avental e dobradiças inferiores..................................................................... 38

2
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
1. Instruções de Segurança 2. Especificações Técnicas

• Desligue o Refrigerador da tomada sempre que fizer limpeza ou


Modelo IM8IS
manutenção.
Código Comercial 02543FBA130 02543FBA230
• Nunca desligue o Refrigerador da tomada puxando pelo cabo elétrico.
Use o plugue. PNC 900277744-00 900277745-00

• Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico. Não tente consertá- Tensão (V) 127 220
lo; caso o cabo elétrico esteja danificado, substitua-o a fim de evitar Frequência (Hz) 60 60
riscos à segurança do Consumidor e danos ao próprio produto.
Potência (W) 370 370
• Não se apóie sobre as portas. As dobradiças poderão desregular- Corrente (A) 2,2 1,7
se, prejudicando a vedação do Refrigerador e comprometendo seu
desempenho. Nível de Ruído (dB) 49,6 ± 2 49,6 ± 2

• Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes Pressão de Alta (psig/kPa) 102/805 102/805
eletrônicos. Pressão de Baixa (psig/kPa) -6/60 -6/60
• Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de Consumo (kWh/mês) 71,8 71,8
proteção, por exemplo. Capacidade Congelamento (kg/24 h) 9 9
• Transporte o refrigerador na posição vertical (em pé). Não se
recomenda o transporte na posição horizontal. Capacidade Freezer 200 200
Nominal Refrigerador 340 340
(litros) Total 540 540
Largura 1900 1900
Dimensões
Profundidade 835 835
(mm)
Altura 760 760
Peso líquido (kg) 109 ± 4,5 109 ± 4,5
Gás Refrigerante R600a R600a
Carga Gás (g) 47 ± 2 47 ± 2
Cor Platinum Platinum
Placas de iluminação no
Iluminação refrigerador e embaixo da porta do
Peças/Aces- refrigerador
sórios
Rodízio 2 rodízios traseiros
Nivelamento Através dos pés niveladores frontais
Comprimento cabo de alimentação 1,90 metro
3
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.1 COMO O REFRIGERADOR FUNCIONA • O compressor e o motoventilador do freezer entram em funcionamento


O refrigerador Frost Free IM8IS opera sob o ciclo de compressão a normal, de acordo com as temperaturas programadas e o status da
gás. O fluido é comprimido no compressor alternativo, libera calor no função ice maker.
condensador e no tubo desumidificador, sofre restrição no tubo capilar • O damper fecha, abre e fecha e fica fechado por 30 minutos,
e absorve calor no evaporador tubo aletado, retornando ao compressor entrando em funcionamento normal de acordo com as temperaturas
pela linha de sucção. programadas ao fim destes 30 minutos.
O ar frio proveniente do evaporador é forçado pelo motoventilador do Caso haja erro de comunicação entre as placas de pôtencia e auxiliar
freezer e conduzido para o refrigerador através do multiflow (duto de ar) durante a inicialização, não será possível retirar a água ou o gelo
do refrigerador e controlado através de um damper eletrônico. na porta do produto até que a comunicação seja reestabelecida. As
O controle de temperatura no freezer é feito por intermédio de um sensor resistências do produto também não serão ligadas.
de temperatura (termistor) localizado neste compartimento que, de Se após 25 minutos de funcionamento alguma das seguintes condições
acordo com a temperatura, sofre variação em sua resistência elétrica, for atendida, o compressor será desligado e ficará assim por 10 minutos
gerando uma queda de tensão que é recebida pela placa principal. A para invalidar o teste de performace:
placa, processando estas informações e de acordo com a regulagem • Se a temperatura no sensor do freezer for menor que a temperatura no
do produto, liga ou desliga o compressor e o motoventilador conforme sensor de degelo.
a necessidade ou não de resfriamento. • Se a temperatura no sensor do refrigerador for menor que a temperatura
O controle de temperatura do compartimento refrigerador é feito através no sensor do freezer.
do sensor de temperatura do refrigerador, localizado na parte central
do multiflow do refrigerador, que controla o fechamento e abertura do
damper, restringindo ou permitindo a total/parcial passagem de ar
refrigerado proveniente do freezer. A regulagem é realizada acionando
a tecla no painel de controle.
Logo após a energização do produto as principais cargas serão ligadas
na sequência descrita a seguir, considerando que não existe erro de
comunicação entre as placas.
• A resistência da travessa basculante é ligada.
• 3,5 segundos de pausa.
• As resistências do dispenser, do tanque de água e do tubo de
abastecimento são ligadas.
• 3 segundos de pausa.
• As resistências do dispenser, do tanque de água e do tubo de
abastecimento são desligadas.
• 1 segundo de pausa.
• As resistências de degelo do ice maker e do freezer são ligadas.
• 3 segundos de pausa.
4 • As resistências de degelo do ice maker e do freezer são desligadas.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3 Tasteguard


Filtro especial para tirar odor, disponível para compra no site da
Electrolux.

IMPORTANTE
Para o bom funcionamento do produto, é indicado a troca dos filtros
de água e de ar a cada 6 meses ou a cada 757 litros consumidos
(válido para o filtro de água), o que acontecer primeiro.

4 Prateleira Fixa
Prateleira com capacidade até 12 kg.

5 Prateleira retrátil
Otimização do espaço.

A Com as duas mãos, empurrar a peça inferior da


prateleira.

B Deslizar até alinhar os vidros.

C É possível girar a prateleira para trás.

1 Prateleiras 6 Porta ovos


Prateleiras com capacidade até 8 kg. Com capacidade para armazenar até 12 ovos.

2 Icemaker 7 Gaveta Hortinatura


Praticidade com fabricador de gelo automático. Preserva frutas e legumes até 2x* mais tempo do que as gavetas co-
Nunca colocar os dedos ou algum objeto na saída muns.
do dispenser, pois isto pode causar ferimentos. Evitar *Testado em folhas verdes.
usar xícaras frágeis ou copos de cristal quando estiver
8 Gaveta Hortifruti
retirando gelo.
Mais espaço para armazenar frutas e legumes. 5
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

9 Prateleira Reversível 3.3 PAINEL DE CONTROLE


Flexibilidade para reverter a prateleira e obter mais espaço.

10 Gavetas Turbo Freezer


Para gelar os produtos com agilidade.

11 Fast Adapt
Prateleira ajustável para guardar itens de diversos tamanhos. É
desmontável para facilitar a limpeza. 1 TURBO REFRIG.
Mantém a capacidade de resfriamento do refrigerador por, no máximo,
12 Porta reversível 6 horas.
Adaptável de acordo com a necessidade. Possibilita a abertura da
porta para direita ou esquerda. Para reverter a porta, confira o pro- 2 TURBO FREEZER
cedimento na página 11. Mantém a capacidade de resfriamento do freezer por, no máximo, 12
horas. O ruído do refrigerador pode aumentar nesta função.

IMPORTANTE
É possível ativar e desativar as funções Turbo sempre que desejar.

3 OCASIÕES ESPECIAIS:
Tocar em SPECIAL MODE e escolher a função.
Party - 6 horas (1 toque): resfria o freezer e refrigerador.
Shop - 3 horas (2 toques): resfria apenas o refrigerador.
Desativar - (3 toques)

4 ICE MAKER
Pressionar a tecla por 2 segundos para ligar ou desligar o fabricador
de gelo automático. Para economizar energia, desativar esta função.

5 TRAVA PAINEL
Pressionar a tecla LOCK PANEL por 2 segundos para bloquear/
desbloquear as teclas do painel. O LED acenderá e o produto
6 emitirá um sinal sonoro.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

6 SILENCIAR PAINEL 3.4 COMO USAR


Para silenciar o painel, pressionar as teclas + simultaneamente por 2 Se um dos ícones abaixo acenderem no painel de controle, oriente o
segundos. Consumidor a seguir as instruções abaixo:
7 DRINK EXPRESS 3.4.1 Filtro de água
1º Colocar a bebida no freezer e tocar na tecla da função. O ícone Trocar o filtro de água localizado embaixo do icemaker, conforme as
acenderá. instruções abaixo:
2º Escolher o tempo (entre 20 e 40 minutos) tocando nas teclas + e -. A Desencaixar o filtro, girando em sentido anti-horário.
3º Ao finalizar, o produto emitirá um sinal sonoro e a função será B Encaixar o novo filtro e girá-lo em sentido horário até fixá-lo.
finalizada.
Oriente o Consumidor a ter cuidado com o congelamento de
bebidas no freezer, em especial, com garrafas de vidro.

8 AUTO SENSE
Controla a temperatura de forma automática, usando inteligência
artificial. Para ativar e desativar, tocar na tecla AUTOSENSE. Para
o ajuste manual da temperatura, desativar a função AUTOSENSE e C Esgotar 5,5 litros de água antes do consumo. Em caso de pingamento
tocar nas teclas + ou -. de água na porta, verificar se há ar na tubulação.
9 LIGHT D Pressionar TURBOREFRIG. por 5 segundos no painel de controle para
Tocar nesta tecla para acender/apagar a luz do dispenser. desativar o alerta.

10 DISPENSER 3.4.2 Filtro de ar


Por segurança, o uso das funções do dispenser devem ocorrer apenas Trocar o filtro de ar localizado dentro do Teste Guard, conforme as
com as portas fechadas. instruções abaixo:
Água: selecionar Water e ativar o fluxo de água no botão acionador A Retirar a capa, puxando-a para frente.
do dispenser. O fluxo de água desliga após 2 minutos de uso continuo. B Encaixar o filtro Taste Guard na parte de trás da capa.
Tocar na tecla para retomar o fluxo. C Encaixar a capa de volta ao refrigerador.
Trava Dispenser: pressionar LOCK DISPENSER por 2 segundos para D Pressionar TURBOFREEZER por 5 segundos no painel de controle
travar/destravar as teclas e o acionador. para desativar o alerta.
Gelo: tocar na tecla Ice e, em seguida, ativar o fluxo de gelo no
acionador do dispenser. ATENÇÃO
Ao conectar o refrigerador na tomada no primeiro uso, um
MODO LOJA autodiagnóstico se iniciará. Durante os primeiros 20 minutos, não
Para entrar no modo Loja, toque nas teclas REFRIG. e FREEZER ao se preocupe se a lâmpada piscar. Ao final do processo, o produto
mesmo tempo por 10 segundos. retoma seu funcionamento normal.
7
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.1 RETIRADA DA BASE DA EMBALAGEM Se, mesmo procedendo conforme orientações anteriores, não é possível
1º São necessárias duas pessoas para a retirada da base da embalagem. a movimentação do refrigerador, será necessária a remoção das portas
do mesmo.
2º Incline o refrigerador para um dos lados e quebre a base de EPS para
removê-la.
4.3 LOCAL DE INSTALAÇÃO
Respeite as distâ,ncias mínimas entre o refrigerador e as paredes,
indicadas na figura abaixo. Não instale o refrigerador ao ar livre ou
sob o incidência de raios solares. Evite a proximidade com produtos
químicos, fontes de calor (fogões, fornos etc.) e locais com frequente
manuseio de água (tanque).

3º Incline o refrigerador para o outro lado e retire o restante da base de EPS.


4º Depois de posicionar o refrigerador, retire todas as espumas e fitas
adesivas das prateleiras e gavetas.

4.2 MOVENDO O REFRIGERADOR


Mova o refrigerador através da porta. Se não for possível, siga as
instruções abaixo:
4.4 NIVELAMENTO
1º Com as portas abertas, mova o produto lateralmente, tomando
Com a porta do produto fechada, inicie o nivelamento
cuidado para não danificá-lo.
pelo lado esquerdo e, em seguida, nivele o lado
2º Se necessário, remova o avental (peça plástica de acabamento direito. Regule os pés do refrigerador até que todos
localizada abaixo da porta do freezer), puxando-o para frente até fiquem firmemente apoiados no chão. A única
desencaixar. inclinação permitida é para trás: isso facilitará o
fechamento das portas. Sempre que movimentar
o produto este processo de nivelamento deve ser
repetido. Use somente pés originais Electrolux.

8
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA


O refrigerador possui cabo de alimentação com plugue de 10 A e 3 pinos
ATENÇÃO
de Ø 4 mm. O pino de aterramento não pode ser cortado. É preciso
• Conecte o refrigerador a uma tomada exclusiva e não utilize
o aterramento do tomada, conforme a norma de instalações elétricas
extensões ou conectores tipo T (benjamim) ou fontes de alimentação
NBR5410 ABNT. Por segurança, oriente ao Consumidor que solicite a
atrás do produto. Quando posicionar o produto, certifique-se de
um eletricista que verifique os condições da rede elétrica do local de
que o cabo elétrico não esteja preso ou danificado. Esse tipo de
instalação.
ligação pode provocar sobrecarga na rede elétrica, prejudicando
o funcionamento e resultando em acidentes.
ATENÇÃO
O produto não pode ficar apoiado sobre o cabo elétrico. Poderão
ocorrer danos ao produto se houver, no local da instalação, variação 4.6 REVERSÃO DA PORTA DO FREEZER
de tensão fora dos limites especificados na tabela abaixo ou quedas 4.6.1 O kit de reversão possui:
frequentes no fornecimento de energia .
1 Guia de reversão
Os niveis de tensão de alimentação com o qual este produto opera são 2 Auto-closer esquerdo
estabelecidos nos “Procedimentos de Distribuição de Energia Elétrica 3 Dobradiça inferior esquerda
no Sistema Elétrico Nacional (PRODIST)” da ANEEL (Agência Nacional
de Energia Elétrica).

Variação Admissível de Tensão


Tensão Mínima Máxima
127 V 116 V 133 V
220 V 201 V 231 V Para reverter a porta do refrigerador são necessárias duas pessoas e as
ferramentas abaixo:

ATENÇÃO
• Caso a tensão de alimentação do produto esteja fora dos limites
indicados na tabela acima ou ocorram quedas frequentes no
fornecimento de energia, oriente ao Consumidor que solicite à
concessionária de energia a adequação dos níveis de tensão e
instale um estabilizador com potência igual ou superior a 2000 V A.
• Antes de ligar o produto, retire o filme plástico do painel de
controle e verifique se a tensão da tomada é igual à indicada nas 1 Chave estrela 10 mm
etiquetas do plugue e de identificação. ou Torx T30
2 Chave de boca 12 mm
3 Chave Phillips
9
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.6.2 Procedimento para reversão 5 Desrosqueie o pino superior, com auxílio de uma chave boca 12 mm.
1 Com a porta do freezer aberta, retire os aventais do refrigerador, Reposicione o pino no lado esquerdo e rosqueie até ficar firme.
puxando-os para frente até desencaixar. 6 Retire os parafusos inferiores esquerdos e os reposicione no lado
direito.
2 Peça para alguém segurar a porta, enquanto você solta os parafusos
da dobradiça. Eles estão localizados na parte inferior direita do
produto. Use uma chave Torx T30 ou estrela 10 mm.

7 Posicione a dobradiça esquerda na parte inferior da porta. Encaixe a


porta no pino superior e parafuse a dobradiça.
8 Troque o avental do pé direito pelo pé esquerdo para que encaixe na
3 Cuidado: a porta estará solta. Peça para alguém segurá-la. Em porta.
seguida, troque a posição da bucha para a esquerda.
4 Vire a porta de cabeça para baixo. Com uma chave Phillips, retire o
auto-closer direito. Em seguida, instale o auto-closer esquerdo.
Encoste a porta em um lugar seguro.

IMPORTANTE
Guarde as peças restantes para futuras reversões da porta.

10
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.7 INSTALAÇÃO DO DISPENSER DE ÁGUA 5 Abastecimento de Água


1 Para o funcionamento correto do dispenser de água e do icemaker, Antes de conectar o refrigerador à rede, descarte a água da tubulação
é necessário certificar-se de que a pressão da água na saída da até que fique limpa de sedimentos. Certifique-se de conectar a
mangueira que alimentará o produto esteja adequada. mangueira de água ¼” (2) ao adaptador ¾” (1) com o anel de vedação,
empurrando até a linha indicativa da mangueira.
Este adaptador deve ser rosquerado na saída de água da residência.
ATENÇÃO A outra extremidade da mangueira (2) deve ser conectada,
preferencialmente, com o auxílio do conector engate rápido 90° (3)
Oriente ao Consumidor que abasteça somente com água potável,
na válvula atrás do produto. Para evitar vazamentos, certifique-se
que atenda a legislação local.
de que os conectores estão bem encaixados e, ao final, utilize os
clipes de travamento (4) para garantir a fixação da mangueira nas
2 A pressão, vazão e temperaturas mínimas e máximas de fornecimento duas extremidades. Não deixe tubos dobrados e, ao ligar a água,
da água para o icemaker devem ser: certifique-se de que não há vazamentos.
Temperatura 0,5 ºC / 38 ºC
Pressão Mín./Máx 138 kPa / 690 kPa
Vazão Mín./Máx. 0,78 l/min / 2,46 l/min 1 Adaptador ¾” com anel de
vedação
3 A pressão da água pode influenciar o tamanho dos cubos de gelo 2 Mangueira de água ¾
produzidos. Se a pressão estiver muito alta, os cubos de gelo podem 3 Conector engate rápido 90º
ficar grudados. Caso a pressão da água estiver acima de 690 kPa, 4 Clipes de travamento (2x)
é preciso instalar uma válvula redutora de pressão. Se a pressão da
água estiver muito baixa, os cubos de gelo poderão ser formados em
tamanho reduzido ou, até mesmo, não serem formados. Além disso, o
abastecimento do icemaker ficará comprometido, sendo necessário
instalar um pressurizador. ATENÇÃO
4 Utilize o dispenser de água e verifique quanto tempo leva para encher
um copo de 180 ml: se o copo encher dentro de 15 segundos, a pressão O produto deve ser ligado à rede de água usando os novos
está normal. conjuntos de mangueiras fornecidos. Mangueiras usadas não devem
ser reutilizadas.

11
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação 5. Orientações ao Consumidor

6 Ao instalar o refrigerador ou trocar o filtro, elimine 5,5 litros de água


para que a limpeza do sistema interno seja feita. Ao usar o dispenser Aguardar um instante antes de tentar reabrir a porta.
pela primeira vez, a água pode levar um tempo para sair.
Aquecimento característico nas laterais e flange do gabinete.
7 Os gelos começam a ser produzidos 24 horas depois que o produto é
energizado e ligado na rede de água. Se o gelo ficar com sabor e/ou Armazenar vegetais em sacos/pote fechados.
cor estranhos após a troca de filtro, descarte-o até que a cor e o sabor
estejam normais. Evitar abertura excessiva de porta.
8 Ajuste de porta: em caso de desalinhamento das portas, aplique as
Explicar sobre função trava do painel e demais funções do produto.
arruelas que acompanham o produto conforme a figura abaixo.
Informar sobre a calha coletora de degelo (água proveniente do
degelo que evapora espontaneamente).

Manter o produto afastado da parede conforme manual de instruções.

Manter o produto graduado de acordo com a temperatura ambiente


(manual de instruções).

Não bloquear as saídas/entradas de ar do compartimento freezer.


O desalinhamento pode ocorrer caso o ajuste dos pés não absorva
totalmente o desnível do piso. Não colocar alimento quente ou destampado.

Não deixar os alimentos próximos a saída de ar (fundo do


compartimento refrigerador).

Não instalar o produto próximo a fontes de calor.

Não usar produtos inadequados para limpeza (manual de instruções).

Não utilizar extensões ou benjamins (tipo T).

Não utilizar toalhas sobre o produto para evitar interferência na


vedação da gaxeta.

Nivelar produto inclinado para trás.

Ruídos característicos de funcionamento: expansão de gás, estalos


de dilatação do gabinete, liga/desliga do compressor, motoventilador
e degelo.
12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.1 DIAGRAMA ELÉTRICO


PLACA
ILUMINAÇÃO

CNC
1
2
M
INTERRUPTOR RESISTÊNCIA MOTOR DO FLAPPER
DO DISPENSER INTERRUPTOR
DO FLAPPER

HEATER CHAPPEL
MU LION H EATER

OPTIONA L OU TPUT
OPTIONA L IN PUT
FLA PPER SENSE
PADD LE IN

PADD LE SENSE
30VAC_N


SENSOR DE TEMPERATURA SENSOR DE TEMPERATURA

DISP LIGHT
12V

MC OUT2
MC OUT1
DA BANDEJA DO ICEMAKER DO EVAPORADOR DO ICEMAKER

5V

12V
12V
12V
1
2
3

5
6
4
CN5
C

10
2
3

5
6
7
8
9
1

4
1 2V J6
5
MOTOVENTILADOR 2 V Filtered
DO ICE MAKER
D
3 EFROST SENSOR TEMP.AMBIENTE C C
TEMPERATURE 1 1
4 1 2V 1 2V
F 5 5
5 AN OUT

M
A 2 V 2 V
6 RM IN M M
3 ACS 3 ACS
7 G G
4 ND N4 4 ND N1
H
8 EATER IN FILL TUBE PLACA DE INTERFACE
WT HEATER OUT
9
3
10 0VAC
3
RESISTÊNCIA DO 11 0VAC_N
O T 2A
12 U
TUBO DE ÁGUA C G
ICE 13 ND
O AUX1
1 14 UT 1A N2
MAKER 2

CN3
CN1
3
4

1
2
3
4
5
6
7
8
9

1
2
3
4
5 MOTOR AUGER
6 NC

HEATER_OUT

SINGLE_VA LV E_WD

SINGLE_VA LV E_GR
SINGLE_VA LV E_IM

12V
5V

GND
SOLENOID_OUT

MACS
LINE
AUGER_OUT
M
RESISTÊNCIA DA
TRAVESSA BASCULANTE
RESISTÊNCIA EVAPORADOR IM
VÁLVULA
SELETOR GELO PICADO PRINCIPAL

M
TRANSFORMADOR
30 V / 18 W

VÁLVULA DISPENSER

COMPRESSOR
RESISTÊNCIA DE DEGELO
COMP

VÁLVULA ICEMAKER

M
1
2
3

MOTOVENTILADOR FREEZER

P
M

N
1 EUTRAL
2 MOTOVENTILADOR CONDENSADOR
L

NEUTRAL
3 INE WR

HEATER

FAN MO
PLACA

COMP

MACS
LAMP

GND
12V
INVERTER

5V
CNC

1
2
3

5
6
7
8
9

2
3
4

4
CN6

CN3
1
2

C
L
1 INE N9

C
D
1 RINK OUT
V C
2 EE C
R TOR O T 1A
3 EFRIGERA 1 U 1
D
4 EFROST 2
O
UT 2A 2
DAMPER
F ZER O
R
D
5 REE PLACA DE POTÊNCIA (ERF2511) 3 UT 1B
O
3
INTERRUPTOR 1

6 OOR 4 UT 2B 4 NC
L P
INTERRUP. 2

INTERRUP. 3

t° SENSOR 7 ED DR 5 UMP A
L P
F TEMP. REFRIG. 8 ED WD 6 UMP B N8
S
9 W WD
5
10 V
t° SENSOR DEGELO G
11 ND N5
F

CNC?

CNC?
1
2
3

1
4

2
3

1
4

2
3
4
CNC
t° SENSOR TEMPERATURA FREEZER
CN1

PLACA PLACA PLACA


1
2
3

ILUMINAÇÃO 1 ILUMINAÇÃO 2 ILUMINAÇÃO 3


NEUTRAL

LINE

MALE
13
N

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.2 SISTEMA MULTIFLOW


Este sistema tem a função de distribuir o ar frio para o resfriamento dos alimentos no compartimento freezer e refrigerador.

14
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.3 FLUXOGRAMA DO ICE MAKER

15
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.4 DIAGRAMA DO FLUXO DE ÁGUA

RESISTÊNCIA DA ENTRADA VÁLVULA DUPLA


PRODUTO
DO ICE MAKER

ICE MAKER

DISPENSER DE ÁGUA

RESISTÊNCIA E
ISOLAÇÃO DO
TANQUE

TANQUE
DE ÁGUA

FILTRO DE ÁGUA

TORNEIRA DE
ABASTECIMENTO
DE ÁGUA

16
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.5 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DA CIRCULAÇÃO DO FLUIDO REFRIGERANTE

17
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS 3° Retire os parafusos Phillips que fixam a tampa da caixa da placa
• Chave 6 mm auxiliar (Figura 3).
• Chave 10 mm 4° Solte os conectores da placa auxiliar (Figura 4).
• Chave Torx T30
• Chave de fenda
• Chave Phillips
• Espátula plástica
• Luvas de proteção
• Pulseira anti-estática
• Ventosa

7.2 PORTA ESQUERDA REFRIGERADOR Figura 3 Figura 4


1° Retire os componentes da porta (Figura 1). 5° Com uma chave 10 mm, os 3 parafusos Phillips que fixam a caixa da
2° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam a tampa da caixa da placa placa auxiliar (Figura 5).
auxiliar (Figura 2). 6° Solte as travas da placa auxiliar (Figura 6).

Figura 2
Figura 5 Figura 6

Figura 1
18
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7° Solte os terminais do interruptor (Figura 7). 11° Solte os conectores da placa de interface (Figura 11).
8° Com uma chave Torx T30, retire os 3 parafusos que fixam a dobradiça 12° Desencaixe a mangueira do acionador (Figura 12) e empurre-a para
superior esquerda (Figura 8). cima (Figura 13).
13° Desencaixe a placa de iluminação do dispenser (Figura 14).

Figura 7 Figura 8

9° Desencaixe a porta da dobradiça intermediária (Figura 9).


10° Use uma ventosa para desencaixar o painel de controle (Figura 10). Figura 11 Figura 12

Figura 9 Figura 10 Figura 13 Figura 14

19
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

14° Solte o conector do motor do módulo dispenser (Figura 15) e os 17° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o suporte do motor (Figura 19).
terminais do interruptor (Figura 16). 18° Desencaixe o motor do suporte (Figura 20).

Figura 15 Figura 16 Figura 19 Figura 20


15° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto módulo dispenser 19° Retire o parafuso Phillips que fixa o interruptor de fluxo de água/gelo
(Figura 17). (Figura 21).
16° Retire os 2 parafusos que fixam o motor do módulo dispenser (Fig. 18). 20° Desencaixe a tampa do dispenser de água/gelo (Figura 22).

Figura 17 Figura 18 Figura 21 Figura 22

20
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

21° Desencaixe a gaxeta da tampa do dispenser (Figura 23).


IMPORTANTE
ATENÇÃO
Veja o correto encaixe da gaxeta na tampa (Figura 27).
Durante a montagem do módulo dispenser, ajuste a gaxeta pela
parte interna da porta para evitar que a gaxeta fique deformada 23° Solte a mola do acionador (Figura 28).
(Figuras 24 e 25).
22° Desencaixe as isolações da gaxeta e da tampa do dispenser (Figura 26).

Figura 27 Figura 28
24° Desencaixe o suporte da tampa do dispenser (Figura 29).
25° Use uma espátula plástica para desencaixar o acionador do
Figura 23 Figura 24
dispenser (Figura 30).

Figura 25 Figura 26
Figura 29

Figura 30

21
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

26° Desencaixe o batente do acionador (Figura 31). 28° Retire o parafuso Phillips que fixa o auto-close (Figura 35).
29° Use uma espátula plástica para desencaixar a tampa da placa de
IMPORTANTE iluminação (Figura 36).

Durante a montagem não se esqueça de colocar a mola do acionador


(Figura 32).

Figura 35 Figura 36

30° Retire a placa de iluminação e solte o conector (Figura 37).


Figura 31 Figura 32 31° Use uma espátula plástica para desencaixar a barra de sustentação
das prateleiras (Figura 38).
27° desencaixe o interruptor do acionador (Figura 33) e solte os terminais
do interruptor (Figura 34).

Figura 37 Figura 38

Figura 33 Figura 34

22
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

32° Retire a gaxeta da entrada de gelo (Figura 39). 35° Solte o conector da resistência da travessa basculante (Figura 43).
33° Retire o amortecedor da travessa basculante (Figura 40). 36° Desencaixe as dobradiças da travessa basculante (Figura 44).
37° Desencaixe a gaxeta (Figura 45).

Figura 39 Figura 40
Figura 43 Figura 44
34° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a travessa basculante
(Figura 41) e empurre a travessa para cima para desencaixá-la das
dobradiças (Figura 42).

Figura 45

Figura 41 Figura 42

23
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7.3 PORTA DIREITA REFRIGERADOR 5° Desencaixe a porta da dobradiça intermediária (Figura 50).
1° Retire as prateleiras da porta (Figura 46). 6° Retire o parafuso Phillips que fixa o auto-close (Figura 51).
2° Retire o parafuso Phillips que fixa a capa da dobradiça superior 7° Use uma espátula plástica para desencaixar as barras de sustentação
(Figura 47). das prateleiras (Figura 52).
8° Desencaixe a gaxeta.

Figura 46 Figura 47
Figura 50 Figura 51
3° Com uma chave 10 mm, retire os 3 parafusos que fixam a dobradiça
superior direita (Figura 48).
4° Retire a dobradiça (Figura 49).

Figura 52

Figura 48 Figura 49

24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7.4 PORTA DO FREEZER 7.5 VÁLVULAS DE ENTRADA DE ÁGUA


1° Retire as prateleiras da porta (Figura 53). 1° Retire os 6 parafusos Phillips que fixam a tampa das válvulas (Figura 57).
2° Com uma chave Torx T30, retire os 4 parafusos que fixam as dobradiças 2° Retire as proteções das mangueiras (Figura 58).
intermediárias (Figura 54).

Figura 57 Figura 58

3° Pressione os engates rápidos para desencaixar as mangueiras (Figura 59).

Figura 53 Figura 54 ATENÇÃO


3° Desencaixe a porta da dobradiça inferior (Figura 55). Durante a montagem encaixe as mangueiras até a marcação
4° Retire o parafuso Phillips que fixa o auto-close (Figura 56). pintada na mangueira (Figura 60).
5° Desencaixe a gaxeta.

Figura 59 Figura 60

Figura 55 Figura 56

25
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

4° Retire a mangueira (Figura 61). 5° Solte os conectores das válvulas (Figuras 64 e 65).
6° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto válvulas (Figura 66).
ATENÇÃO
Durante a montagem, verifique o correto posicionamento das
mangueiras (Figuras 62 e 63).

Figura 64 Figura 65

Figura 61 Figura 62

Figura 66

Figura 63

26
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7.6 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO REFRIGERADOR 5° Retire a tampa superior do duto (Figura 71).
1° Retire as prateleiras do refrigerador (Figura 67). 6° Retire o tapa-furo do da tampa inferior do duto (Figura 72).
2° Retire os parafusos Phillips que fixam as guias das gavetas (Figura 68).

Figura 71 Figura 72
Figura 67 Figura 68 7° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam a tampa inferior do duto
(Figuras 73 e 74).
3° Abra as travas que fixam as guias das gavetas no gabinete (Figura 69).
4° Retire a tampa do desodorizador e o desodorizador (Figura 70).

Figura 73 Figura 74

Figura 69 Figura 70

27
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

8° Retire a tampa inferior do duto (Figura 75) 12° Retire o duto de ar (Figura 79)
9° Desencaixe o sensor de temperatura do refrigerador (Figura 76). 13° Solte as fitas que fixam o suporte do damper (Figura 80) e desencaixe
o damper (Figura 81).

Figura 80
Figura 75 Figura 76
Figura 79
10° Para substituir o sensor de temperatura, corte o fio e use uma emenda
para instalar o novo sensor (Figura 77).
11° Solte o conector do damper (Figura 78).

Figura 81

Figura 77 Figura 78

28
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

14° Use uma espátula para retirar a lente da placa de iluminação superior 15° Coloque uma fita para prender o interruptor da porta (Figura 85) e
(Figura 82), desencaixe a placa (Figura 83) e solte o conector (Figura 84). retire o conjunto depósito de gelo (Figura 86).

Figura 82 Figura 83 Figura 85 Figura 86

16° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o frontal do depósito de gelo


(Figura 87).
17° Desencaixe a isolação do frontal (Figura 88).

Figura 84

Figura 87 Figura 88

29
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

18° Abra a tampa do filtro (Figura 89) e retire o filtro (Figura 90). 20° Puxe o suporte para frente e puxe as mangueiras para retirá-las de
dentro do gabinete (Figura 93).
21° Solte os engates rápidos para retirar as mangueiras (Figura 94).

Figura 89 Figura 90
Figura 94
19° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o suporte do tanque/filtro
Figura 93
(Figuras 91 e 92).

IMPORTANTE
Durante a montagem, encaixe as mangueiras até a marcação pintada
nas mangueiras. Preste atenção na posição das mangueiras: a
mangueira branca deve ficar na indicação IN (entrada) no tanque e a
mangueira azul na indicação OUT (saída) no tanque (Figura 95).
22° Retire o cabeçote do filtro (Figura 96).

Figura 91 Figura 92

Figura 95 Figura 96

30
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

23° Solte o engate rápido da mangueira tanque/filtro (Figura 97). 3° Solte os conectores do ice maker (Figura 101) e retire o ice maker
24° Solte as travas do cabeçote do filtro (Figura 98). (Figura 102).

Figura 104 Figura 105


Figura 97 Figura 98
4° Coloque os conectores no furo do alojamento (Figura 103) e puxe o
7.7 ICE MAKER alojamento para frente para desencaixá-lo do gabinete (Figura 104).
1° Retire o parafuso Phillips que fixa a tampa da rede elétrica do ice
maker (Figura 99).
2° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o alojamento do ice maker
(Figura 100).

Figura 103
Figura 104

Figura 99 Figura 100

31
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

5° Retire os 4 parafusos Phillips que fixam o conjunto circulador de ar 7° Desrosqueie (rosca invertida) a polia do triturador de gelo (Figura
(Figura 105). 109).
6° Desloque o circulador de ar (Figura 106), solte o conector da resistência 8° Com uma chave 6 mm, retire os 2 parafusos que fixam o motor do
do ice maker (Figura 107) e desencaixe o sensor de degelo do ice triturador de gelo (Figura 110).
maker (Figura 108).

Figura 109 Figura 110

Figura 105 Figura 106 9° Retire a fita isolante (Figura 111) e, com uma chave 6 mm, o retire o
parafuso que fixa o motor do triturador de gelo (Figura 112).

Figura 107 Figura 108


Figura 111 Figura 112

32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

10° Com uma chave 6 mm, retire o parafuso que fixa o fio terra do motor 13° Solte as travas da tampa do evaporador (Figura 117).
(Figura 113). 14° Afaste o evaporador do gabinete e retire a tampa puxando-a para
11° Solte os terminais do motor (Figura 114). baixo (Figura 118).

Figura 113 Figura 114 Figura 117 Figura 118

12° Gire o suporte do conector da resistência do ice maker (Figura 115) e 15° Desencaixe a rede elétrica da resistência (Figura 119) e a resistência
solte o conector (Figura 116). do evaporador (Figura 120).

Figura 115 Figura 116 Figura 119 Figura 120

33
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

7.8 COMPONENTES DO COMPARTIMENTO FREEZER 5° Abra a tampa do sensor de temperatura do refrigerador (Figura 125).
1° Retire as gavetas do freezer (Figura 121). 6° Desencaixe o sensor (Figura 126), corte os fios do sensor e instale o
2° Retire os 6 parafusos Phillips que fixam as guias da gaveta superior novo sensor utilizando uma emenda.
(Figura 122).

Figura 125 Figura 126


Figura 121 Figura 122 7° Retire a tampa do evaporador (Figura 127).
3° Empurre os suportes das guias das gavetas para trás para desencaixá- 8° Solte o conector do motoventilador (Figura 128).
los do gabinete (Figura 123).
4° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam a tampa do evaporador
(Figura 124).

Figura 127 Figura 128

Figura 123 Figura 124

34
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

9° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam o suporte do motoventilador 13° Abra a trava que fixa a caixa do motoventilador (Figura 133).
(Figura 129). 14° Retire o amortecedor frontal (Figura 134).
10° Retire as arruelas que fixam o duto de EPS na tampa (Figura 130).

Figura 133 Figura 134


Figura 129 Figura 130
15° Retire o motoventialdor (Figura 135).
11° Retire a hélice (Figura 131). 15° Retire o amortecedor traseiro (Figura 136).
12° Desencaixe a rede elétrica da caixa do motoventilador (Figura 132).

Figura 135 Figura 136


Figura 131 Figura 132

35
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

17° Solte o conector da resistência de degelo (Figura 137). 7.9 COMPONENTES NA PARTE TRASEIRA
18° Desencaixe o sensor de degelo (Figura 138), corte os fios do sensor 1° Retire os 3 parafusos Phillips que fixam a tampa traseira (Figura 141).
e instale o novo sensor utilizando uma emenda.
2° Retire o parafuso Phillips que fixa a tampa da placa de potência
(Figura 142).
3° Solte os conectores da placa e desencaixe a placa da caixa (Figura 143).

Figura 137 Figura 138


19° Afaste o evaporador e retire os suportes laterais de EPS (Figura 139).
20° Retire a calha do evaporador e solte as travas que fixam a resistência Figura 141 Figura 142
de degelo no evaporador (Figura 140).

Figura 143
Figura 139 Figura 140

IMPORTANTE
Para substituir o evaporador, siga os procedimentos descritos no
Manual de Reoperação para Unidades com R600a.

36
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

4° Solte o conector do transformador (Figura 144) e, com uma chave 8 7° Desencaixe a placa de potência da caixa (Figura 148).
mm, retire os 2 parafusos que fixam o transformador (Figura 145). 8° Solte o terminal do fio terra (Figura 149) e desencaixe o cabo de
alimentação da base do compressor (Figura 150).
9° Solte o conector do motoventilador do condensador (Figura 151).

Figura 144 Figura 145

5° Solte o conector do cabo elétrico (Figura 146).


Figura 148 Figura 149
6° Corte a abraçadeira que fixa a rede elétrica na caixa da placa de
potência (Figura 147).

Figura 150 Figura 151


Figura 146 Figura 147

37
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

10° Retire os 2 parafusos Phillips que fixam o conjunto do motoventilador 13° Levante o condensador com cuidado (Figura 155) e desencaixe o
(Figura 152). coletor de água da base do compressor (Figura 156).
11° Retire o conjunto do motoventilador (Figura 153).
12° Retire o tubo do dreno (Figura 154).

IMPORTANTE
Para substituir o compressor e o condensador, siga os procedimentos
descritos no Manual de Reoperação para Unidades com R600a.

Figura 155 Figura 156

7.10 AVENTAIS E DOBRADIÇAS INFERIORES


1° Puxe os aventais para frente (Figura 157) para desencaixá-los dos pés
inferiores.
2° Com uma chave 8 mm, retire os parafusos que fixam as dobradiças
inferiores (Figura 158).
Figura 152 Figura 153

Figura 157 Figura 158


Figura 154

38
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem

3° Retire as tampas dos pés niveladores (Figura 159).


4° Retire os pés niveladores (Figura 160).
5° Com uma chave 10 mm, retire os parafusos que fixam os pés inferiores
(Figura 161).

Figura 159 Figura 160

Figura 161

39
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.2 MONITOR DE AUTOTESTE


ATENÇÃO
Avança a escolha do componente
Antes de testar ou trocar qualquer componente, faça as seguintes a ser testado. Exemplo: 1, 2, 3, 4.
verificações:
Retorna a escolha do componente
è Verifique todas as conexões, procurando por cabos mal a ser testado. Exemplo: 13, 12, 11, 10.
encaixados, quebrados ou recuados.
Liga ou desliga o componente a
è Verifique se há formação de corrosão (zinabre) entre as conexões,
ser testado. Algumas etapas não
para isso é necessário desconectar e conectar os cabos.
utilizam esta tecla.
è Resistências devem ser checadas com o produto desligado e
com conector desconectado.
ATENÇÃO
è Após reparo verifique todas as funções do produto.
Não se deve avançar etapas com o componente ligado (status “ON”).
8.1 ESD Neste caso, o monitor desligará automaticamente este componente.
A ESD (Electrostatic Discharche ou descarga eletrostática) está presente
em todo lugar. O manuseio inadequado da placa eletrônica irá danificar
a placa. A falha pode ser direta, o componente falha imediatamente e o
produto não é reparado no primeiro atendimento (SPV). A falha pode ser
ATENÇÃO
oculta, diminuindo a vida útil do componente. Ou, a pior de todas, a falha
O modo DEBUG utiliza testes específicos para uso na fábrica e não
pode ser passiva, causando a falha intermitente.
deve ser utilizado pelos técnicos dos Serviços Autorizados.
• É necessário usar pulseira anti-estática conectada ao aterramento ou
Caso você entre neste modo por engano, saia e entre novamente no
em algum ponto metálico sem tinta do gabinete do produto.
modo de AUTOTESTE, conforme procedimentos na página 41.
• Evite tocar nas partes eletrônicas da placa, manuseando-a pelas laterais.
Utilize o plástico bolha rosa que vem junto com a placa nova para
retornar a placa defeituosa.

40
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.3 MODO DE AUTOTESTE - PLACA DE POTÊNCIA Versão da placa de potência


No modo Autoteste o MAT fará o acionamento individual dos componentes O display informa o código e a versão do
do refrigerador e mostrará alguns dados de Engenharia, que poderão auxiliar software da placa de potência.
no diagnóstico de falhas. Esta informação é relevante quando
1° Desconecte o refrigerador da rede solicitada pela Engenharia de Serviços.
elétrica. Pressionando a tecla , o monitor
2° Com o auxílio de uma chave Phillips, selecionará o próximo componente a ser
retire o parafuso que fixa a caixa da testado.
placa de potência.
3° Conecte o monitor de autoteste no Versão da placa de interface
conector CN4 da placa de potência
O display informa o código e a versão do
do refrigerador.
software da placa de interface.
Esta informação é relevante quando
ATENÇÃO solicitada pela Engenharia de Serviços.
Pressionando a tecla , o monitor
No modo autoteste o MAT deverá ser conectado somente com o
selecionará o próximo componente a ser
refrigerador desligado da rede elétrica.
testado.
4° Em seguida, conecte o refrigerador na rede elétrica. Compressor
O monitor mostrará as seguintes mensagens de inicialização: Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e liga
Assist. Técnica Baixando Dados Comunicação OK o compressor. Neste caso, se o compressor estiver protegido, a placa
Electrolux S/A >>>> inversora irá ligá-lo. O compressor não tem tempo máximo para ficar ligado.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga o compressor.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente 41


a ser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Resistência de degelo Motoventilador do evaporador do freezer


Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e liga
liga a resistência de degelo. A resistência tem um tempo máximo de o motoventilador do evaporador. O motoventilador do evaporador não
60 segundos para ficar ligada. Depois deste tempo ela é desligada tem tempo máximo para ficar ligado. Pressionando novamente ,o
automaticamente, para que não haja nenhum tipo de problema de status do monitor muda de “ON” para “OFF” e desliga o motoventilador.
queima de fusível ou do produto.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga a resistência.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.

Status da porta
Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente A informação indica o status das portas. Se ao menos uma das portas
a ser testado. estiver aberta a indicação será Aberta. O status Fechada aparece
somente se as três portas estiverem fechadas.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.

42
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Sensor de temperatura do refrigerador Setpoint do refrigerador


O monitor indica a temperatura atual no O monitor indica a faixa de temperatura
sensor do refrigerador em ºC, lida pela programada para o refrigerador em ºC,
placa de potência. lida pela placa de potência.
Pressionando a tecla , o monitor Pressionando a tecla , o monitor
selecionará o próximo componente a ser selecionará o próximo componente a ser
testado. testado.

Sensor de degelo
O monitor indica a temperatura atual no Motoventilador do condensador
sensor de degelo em ºC, lida pela placa de Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e liga
potência. o motoventilador do condensador. O motoventilador do condensador
Pressionando a tecla , o monitor não tem tempo máximo para ficar ligado.
selecionará o próximo componente a ser Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
testado. para “OFF” e desliga o motoventilador.

Placas de iluminação
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
aciona os LEDs das placa de iluminação. A iluminação fica acesa por,
no máximo, 10 minutos continuamente; depois deste tempo, ela apaga
e só volta a religar depois que a porta é fechada.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e a iluminação se apaga.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente 43


a ser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Reset de fim de linha Degelo forçado


Teste utilizado pela fábrica. Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
entra no modo de degelo forçado.
Pressionando a tecla , o monitor Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
selecionará o próximo componente a ser para “OFF” e sai do modo de degelo forçado.
testado.

Damper
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
abre o damper.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e o damper é fechado.
Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente
a ser testado.

Fim do autoteste. Ao finalizar o autoteste desconecte o plug da tomada,


desconecte o MAT e religue o refrigerador.

IMPORTANTE
O monitor de autoteste tem por finalidade auxiliar e facilitar os testes
dos componentes, não identificando em definitivo a causa da falha, e
sim, verificando o acionamento individual dos componentes. Deve-se
Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente analisar o causador da falha, realizando os testes dos componentes
conforme este Manual.
a ser testado.
Para um perfeito diagnóstico, é de fundamental importância o
conhecimento técnico sobre o refrigerador.

44
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.4 MODO DE AUTOTESTE - PLACA AUXILIAR 1 Versão da placa auxiliar


No modo Autoteste o MAT fará o acionamento individual dos componentes O display exibe o código e a versão do
do refrigerador e mostrará alguns dados de Engenharia, que poderão auxiliar software da placa de auxiliar.
no diagnóstico de falhas. Esta informação é relevante quando
1° Desconecte o refrigerador da rede solicitada pela Engenharia de Serviços.
elétrica. Pressionando a tecla , o monitor
2° Com o auxílio de uma chave Phillips, selecionará o próximo componente a ser
retire os parafusos que fixam a tampa testado.
da placa auxiliar.
3° Conecte o monitor de autoteste no
conector CN4 da placa auxiliar. 2 Alarmes
A informação indica os possíveis alarmes
na placa: ER SENS TEMP, ER SENS DEGELO,
ATENÇÃO TENSAO ERRADA, ER INTERFACE, ER
No modo autoteste o MAT deverá ser conectado somente com o POWER BOARD, SEM ALARME.
refrigerador desligado da rede elétrica. Pressionando a tecla , o monitor
selecionará o próximo componente a ser
4° O monitor mostrará as seguintes mensagens de inicialização: testado.
Assist. Técnica Baixando Dados Comunicação OK
3 Motor do fabricador de gelo
Electrolux S/A >>>>
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
liga o motor do fabricador de gelo.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga o motor.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente 45


a ser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

4 Motoventilador do icemaker 6 Resistência do tanque de água


Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
liga o motoventilador do icemaker. aciona a resistência do tanque de água.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON” Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga o motoventilador. para “OFF” e desaciona a resistência.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente
a ser testado. a ser testado.

5 Resistência do icemaker 7 Válvula principal


Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
aciona a resistência do ice maker. liga a válvula de água principal.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON” Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desaciona a resistência. para “OFF” e desliga a válvula.

46 Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente
a ser testado. a ser testado.
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8 Válvula do icemaker 10 Seletor de gelo


Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON”
liga a válvula de água do icemaker. e liga a solenoide (bobina) que, nesta situação, estaria habilitando a
retirada de gelo em cubos no dispenser.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga a válvula. Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desliga a solenoide (bobina).

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.
Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente
a ser testado.
9 Válvula do dispenser
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e 11 Sensor de temperatura do ice maker
liga a válvula de água do dispenser. O monitor indica a temperatura atual no
sensor de temperatura do ice maker em ºC,
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
lida pela placa auxiliar. Em caso de erro o
para “OFF” e desliga a válvula.
monitor informa SENSOR ABERTO.
Pressionando a tecla , o monitor
selecionará o próximo componente a ser
testado.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente 47


a ser testado.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

12 Sensor de degelo do ice maker 14 Vazão da válvula da forma de gelo


O monitor indica a temperatura atual no O monitor indica o tempo de abertura da
sensor de degelo do ice maker em ºC, valvula de abastecimento da forma do
lida pela placa auxiliar. Em caso de erro o ice maker, necessário para produzir uma
monitor informa SENSOR ABERTO. formada de gelo. O valor definido aqui é
Pressionando a tecla , o monitor usado como base para calcular quantos
selecionará o próximo componente a ser litros de agua já passaram pelo filtro.
testado. Pressionando a tecla , o monitor
selecionará o próximo componente a ser
testado.
13 Ice maker
Ao pressionar enter, um ciclo de ice maker é realizado.
Ciclo: 15 Resistência do dispenser
1 Torce a forma para coletar gelo.
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
2 Destorce a forma voltando para posição de origem.
aciona a resistência do dispenser.
3 Abastece a forma com agua.
4 Inicia o processo de congelamento.
Para iniciar novo ciclo deve-se pressionar para mudar o Status
para OFF e, então, novamente mudar o Status para ON pressionando
novamente .

Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”


para “OFF” e desaciona a resistência.
Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente
a ser testado.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.

48
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

16 Resistência da travessa basculante


IMPORTANTE
Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
aciona a resistência da travessa basculante. O monitor de autoteste tem por finalidade auxiliar e facilitar os testes
dos componentes, não identificando em definitivo a causa da falha,
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON” mas verificando o acionamento individual dos componentes. Deve-se
para “OFF” e desaciona a resistência. analisar o causador da falha, realizando os testes dos componentes
conforme este Manual.
Para um perfeito diagnóstico, é de fundamental importância o
conhecimento técnico sobre o refrigerador.

Pressionando a tecla , o monitor selecionará o próximo componente


a ser testado.

17 Resistência do tubo de abastecimento


Ao pressionar , o status do monitor muda de “OFF” para “ON” e
aciona a resistência do tubo de abastecimento.
Pressionando novamente , o status do monitor muda de “ON”
para “OFF” e desaciona a resistência.

Fim do autoteste. Ao finalizar o autoteste desconecte o plug da tomada,


desconecte o MAT e religue o refrigerador. 49
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.5 TABELA DE CONVERSÃO DE RESISTÊNCIA E TENSÃO DOS SENSORES DE TEMPERATURA E DEGELO DOS
COMPARTIMENTOS REFRIGERADOR E FREEZER
Temp. R Mín R Máx V Máx V Mín Temp. R Mín R Máx V Máx V Mín Temp. R Mín R Máx V Máx V Mín
(ºC.) (kΩ) (kΩ) (Volts) (Volts) (ºC.) (kΩ) (kΩ) (Volts) (Volts) (ºC.) (kΩ) (kΩ) (Volts) (Volts)
-40 329,28 342,72 0,31 0,30 -16 72,38 76,58 1,17 1,12 8 22,37 23,50 2,48 2,42
-39 281,06 292,53 0,36 0,35 -15 70,90 74,98 1,18 1,13 9 21,43 22,50 2,53 2,47
-38 264,79 275,60 0,38 0,37 -14 64,89 68,61 1,27 1,21 10 20,54 21,55 2,59 2,53
-37 249,45 259,63 0,41 0,39 -13 61,49 64,99 1,32 1,26 11 19,69 20,67 2,64 2,58
-36 234,97 244,56 0,43 0,41 -12 58,29 61,59 1,37 1,32 12 18,89 19,82 2,69 2,63
-35 234,93 247,55 0,43 0,41 -11 55,29 58,41 1,42 1,37 13 18,13 19,02 2,74 2,68
-34 206,00 216,98 0,48 0,46 -10 53,83 56,81 1,45 1,40 14 17,42 18,26 2,79 2,73
-33 194,09 206,67 0,51 0,48 -9 49,83 52,61 1,53 1,47 15 16,74 17,55 2,84 2,78
-32 182,86 194,63 0,54 0,51 -8 47,35 49,97 1,59 1,53 16 16,11 16,88 2,89 2,83
-31 172,30 183,30 0,57 0,54 -7 45,01 47,49 1,64 1,58 17 15,51 16,25 2,93 2,88
-30 171,60 182,40 0,57 0,54 -6 42,81 45,15 1,70 1,64 18 14,94 15,65 2,98 2,92
-29 153,01 162,63 0,63 0,60 -5 41,20 43,45 1,74 1,68 19 14,42 15,10 3,02 2,97
-28 144,21 153,22 0,66 0,63 -4 38,79 40,89 1,81 1,75 20 12,21 12,77 3,22 3,16
-27 135,95 144,38 0,70 0,66 -3 36,95 38,94 1,87 1,80 25 9,78 10,22 3,46 3,41
-26 128,18 136,08 0,73 0,70 -2 35,22 37,11 1,92 1,86 30 7,88 8,23 3,68 3,64
-25 126,55 134,25 0,74 0,70 -1 33,59 35,38 1,98 1,92 35 6,39 6,67 3,87 3,84
-24 114,03 120,96 0,81 0,77 0 31,80 33,50 2,04 1,98
-23 107,59 114,10 0,85 0,81 1 30,59 32,20 2,09 2,03
-22 101,55 107,65 0,89 0,85 2 29,21 30,74 2,15 2,09
-21 95,89 101,61 0,93 0,89 3 27,91 29,36 2,20 2,14
-20 94,25 99,87 0,95 0,90 4 26,68 28,06 2,26 2,20
-19 85,58 90,62 1,02 0,98 5 24,76 26,03 2,35 2,29
-18 80,89 85,64 1,07 1,02 6 24,41 25,65 2,37 2,31
50 -17 76,50 80,96 1,12 1,07 7 23,36 24,55 2,43 2,36

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.6 TABELA DE CONVERSÃO DE RESISTÊNCIA E TENSÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO ICE MAKER

51
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.7 TABELA DE CONVERSÃO DE RESISTÊNCIA E TENSÃO DO SENSOR DE DEGELO DO ICE MAKER

TemperaturA R(T)/R25 Resistência ∆R/R α ∆T Rmin Rmax


(°C) (Ohms) (%) (%/K) (K) (Ohms) (Ohms)
-40 33.427 334274 4.92 -6.63 0.74 317833 350716
-35 24.132 241323 4.73 -6.41 0.74 229899 252747
-30 17.613 176133 4.56 -6.19 0.74 168107 184158
-25 12.990 129900 4.39 -5.99 0.73 124202 135598
-20 9.676 96761 4.22 -5.79 0.73 92675 100848
-15 7.276 72765 4.07 -5.61 0.73 69806 75723
-10 5.522 55218 3.92 -5.43 0.72 53056 57380
-5 4.227 42268 3.77 -5.26 0.72 40674 43861
0 3.262 32624 3.63 -5.10 0.71 31440 33808
5 2.538 25381 3.49 -4.94 0.71 24494 26268
10 1.990 19897 3.36 -4.80 0.70 19227 20566
15 1.571 15711 3.24 -4.65 0.70 15202 16220
20 1.249 12493 3.12 -4.52 0.69 12103 12882
25 1.000 10000 3.00 -4.39 0.68 9700 10300
30 0.806 8056 3.11 -4.26 0.73 7805 8307
35 0.653 6530 3.22 -4.14 0.78 6319 6740
40 0.532 5324 3.33 -4.03 0.83 5147 5501
45 0.437 4365 3.43 -3.92 0.88 4215 4515
50 0.360 3599 3.53 -3.81 0.93 3472 3726
55 0.298 2982 3.63 -3.71 0.98 2874 3091
60 0.248 2484 3.72 -3.61 1.03 2391 2576
65 0.208 2079 3.81 -3.51 1.09 1999 2158
70 0.175 1748 3.90 -3.42 1.14 1679 1816
75 0.148 1476 3.99 -3.34 1.20 1417 1535
80 0.125 1252 4.07 -3.25 1.25 1201 1303
85 0.107 1066 4.15 -3.17 1.31 1022 1110
90 0.091 912 4.23 -3.09 1.37 873 950
95 0.078 782 4.31 -3.02 1.43 749 816
100 0.067 674 4.38 -2.94 1.49 645 704
105 0.058 583 4.46 -2.87 1.55 557 609
52
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1 CONDIÇÕES DE ERRO DO PRODUTO 9.1.3 Falha no sensor de temperatura do freezer


Quando o sensor de temperatura do freezer apresenta algum tipo de
9.1.1 Falha no sensor de degelo falha (circuito aberto ou fechado), os LEDs Min, Méd e Máx do freezer
Quando o sensor de degelo apresenta algum tipo de falha (circuito piscam com intervalo de 0,7 segundos ligado e 0,7 segundos desligado.
aberto ou fechado) ou o próprio processo de degelo apresenta uma
falha, o LED Drinks pisca com intervalo de 0,7 segundos ligado e 0,7
segundos desligado.

9.1.4 Falha no sensor de temperatura ambiente


Quando o sensor de temperatura ambiente apresenta algum tipo de
falha (circuito aberto ou fechado), o LED Autosense pisca com intervalo
9.1.2 Falha no sensor de temperatura do refrigerador
de 0,7 segundos ligado e 0,7 segundos desligado.
Quando o sensor de temperatura do refrigerador apresenta algum
tipo de falha (circuito aberto ou fechado), os LEDs Min, Méd e Máx
do refrigerador piscam com intervalo de 0,7 segundos ligado e 0,7
segundos desligado.

53
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1.5 Falha de comunicação entre as placas 9.1.7 Placa de interface ou placa de potência errada
Quando a placa de potência não consegue se comunicar com a placa Se a placa de interface é conectada a uma placa de potência errada,
de interface, o LED Compras pisca com um intervalo de 0,7 segundos o LED Mudo pisca com um intervalo de 0,7 segundos ligado e 0,7
ligado e 0,7 segundos desligado. segundos desligado e o produto emite um sinal sonoro.

9.1.6 Tensão errada


Quando a tensão de alimentação para o produto está errada (produto
de 220 V em uma tomada de 127 V), o LED Festa pisca com um intervalo
de 0,7 segundos ligado e 0,7 segundos desligado e o produto emite um
sinal sonoro.

54
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.2 MATRIZ DE FALHAS


O MONITOR DE AUTO TESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA DE POTÊNCIA.
O MONITOR DE AUTO ESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA AUXILIAR.
O PRODUTO NÃO LIGA.
A PLACA DE INTERFACE NÃO LIGA.
O COMPRESSOR NÃO LIGA.
O EVAPORADOR DO FREEZER NÃO FAZ DEGELO (BLOQUEIO).
OS LEDS DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR NÃO SE APAGAM.
OS LEDS DO REFRIGERADOR E DO FREEZER NÃO SE ACENDEM.
O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR FREEZER NÃO FUNCIONA.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO FREEZER.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR.
O FABRICADOR DE GELO (ICE MAKER) NÃO FUNCIONA.
NÃO ENTRA ÁGUA NO ICEMAKER.
NÃO CONGELA A ÁGUA NAS FORMAS DE GELO DO ICEMAKER.
NÃO LIBERA GELO NO DISPENSER.
NÃO SAI ÁGUA NO DISPENSER.
CONDENSAÇÃO NO DISPENSER (SUDAÇÃO).
CONDENSAÇÃO NA TRAVESSA BASCULANTE.
FALHA DE COMUNICAÇÃO ENTRE AS PLACAS DE POTÊNCIA E PLACA DE INTERFACE.
POSSÍVEIS CAUSAS - ORIGEM ELÉTRICA TESTES FOTOS SOLUÇÃO
X X FALTA DE TENSÃO NA TOMADA. 1 1 1
X X TENSÃO MUITO BAIXA. 3 1 2
X X CONTINUIDADE/TENSÃO DO CABO ELÉTRICO. 2 2 3
X X X X X X TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO DO TRANSFORMADOR. 1 23 11
X X X X X X CHEGADA DE TENSÃO NO TRANSFORMADOR. 1 24 4
X X X X X X SAÍDA DE TENSÃO DO TRANSFORMADOR PARA A PLACA AUXILIAR E RESISTÊNCIAS. 1 25 3
X X X X X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO TRANSFORMADOR. 4 26 8
X X X X X X CHEGADA DE TENSÃO DO TRANSFORMADOR NA PLACA AUXILIAR. 1 27 4
X X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA VÁLVULA PRINCIPAL. 4 28 5
X X X TENSÃO PARA A VÁLVULA PRINCIPAL. 1 28 20
X X X CONEXÃO DAS VÁLVULAS NO GABINETE. 7 29 14
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA VÁLVULA DE ABASTECIMENTO DO ICEMAKER. 4 30 5
X X TENSÃO PARA A VÁLVULA DE ABASTECIMENTO DO ICEMAKER. 1 30 20
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA VÁLVULA DE ÁGUA DO DISPENSER. 4 49 5
X TENSÃO PARA A VÁLVULA DO DISPENSER. 1 49 20
X CONTINUIDADE DO INTERRUPTOR DO MOTOR DO GELO. 2 43 3
X X CONTINUIDADE DO INTERRUPTOR DO ACIONADOR DO DISPENSER. 2 44 26
X X CONTINUIDADE DO INTERRUPTOR DO MOTOR DO ACIONADOR (FLAPPER). 2 45 27
X X TENSÃO PARA O MOTOR DO ACIONADOR (FLAPPER). 1 46 15
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO MOTOR DO ACIONADOR (FLAPPER). 4 46 8
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DO DISPENSER. 4 50 24
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DO DISPENSER. 1 50 20
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DO TUBO DE ÁGUA. 4 31 21
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DO TUBO DE ÁGUA. 1 31 20
X X SAÍDA DE TENSÃO PARA A PLACA DE INTERFACE NA PLACA DE POTÊNCIA. 1 5 9
X CHEGADA DE TENSÃO NA PLACA AUXILIAR. 1 7 17

55
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

O MONITOR DE AUTO TESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA DE POTÊNCIA.


O MONITOR DE AUTO ESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA AUXILIAR.
O PRODUTO NÃO LIGA.
A PLACA DE INTERFACE NÃO LIGA.
O COMPRESSOR NÃO LIGA.
O EVAPORADOR DO FREEZER NÃO FAZ DEGELO (BLOQUEIO).
OS LEDS DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR NÃO SE APAGAM.
OS LEDS DO REFRIGERADOR E DO FREEZER NÃO SE ACENDEM.
O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR FREEZER NÃO FUNCIONA.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO FREEZER.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR.
O FABRICADOR DE GELO (ICE MAKER) NÃO FUNCIONA.
NÃO ENTRA ÁGUA NO ICEMAKER.
NÃO CONGELA A ÁGUA NAS FORMAS DE GELO DO ICEMAKER.
NÃO LIBERA GELO NO DISPENSER.
NÃO SAI ÁGUA NO DISPENSER.
CONDENSAÇÃO NO DISPENSER (SUDAÇÃO).
CONDENSAÇÃO NA TRAVESSA BASCULANTE.
FALHA DE COMUNICAÇÃO ENTRE AS PLACAS DE POTÊNCIA E PLACA DE INTERFACE.
POSSÍVEIS CAUSAS - ORIGEM ELÉTRICA TESTES FOTOS SOLUÇÃO
X SAÍDA DE TENSÃO DA PLACA AUXILIAR PARA A PLACA DE INTERFACE. 1 8 10
X CHEGADA DE TENSÃO NA PLACA DE INTERFACE. 1 9 18
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICE MAKER NO CONECTOR. 4 37 22
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 1 37 27
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 4 38 5
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 1 38 20
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 4 39 8
X TENSÃO DO SENSOR DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 1 40 27
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE DEGELO DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 4 40 5
X TENSÃO PARA O MONITOR DE AUTOTESTE NA PLACA DE POTENCIA. 1 3 7
X TENSÃO PARA O MONITOR DE AUTOTESTE NA PLACA AUXILIAR. 1 6 16
X TENSÃO PARA O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 1 41 20
X TENSÃO PARA O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 1 42 4
X SAÍDA DE SINAL DE COMUNICAÇÃO COM A PLACA DE INTERFACE. 1 52 11
X CHEGADA DE SINAL PARA A PLACA DE INTERFACE NA PLACA AUXILIAR. 1 53 18
X SAÍDA DE SINAL DE COMUNICAÇÃO COM A PLACA DE INTERFACE NA PLACA AUXILIAR. 1 54 20
X CHEGADA DE SINAL NA PLACA DE INTERFACE. 1 55 19
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO MOTOR DO ICE MAKER. 4 32 5
X X TENSÃO PARA O MOTOR DO ICE MAKER. 1 32 20
X X CONTINUIDADE DO INTERRUPTOR DO ICE MAKER. 2 33 5
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE DEGELO DO FREEZER. 4 14 5
X TENSÃO PARA O SENSOR DE DEGELO DO FREEZER. 1 14 11
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DE DEGELO DO FREEZER. 4 15 5
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DE DEGELO DO FREEZER. 1 15 11
X CONTINUIDADE DOS TERMOFUSÍVEIS DO EVAPORADOR DO FREEZER. 2 16 3
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 4 34 5

56
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

O MONITOR DE AUTO TESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA DE POTÊNCIA.


O MONITOR DE AUTO ESTE (MAT) NÃO LIGA ATRAVÉS DA PLACA AUXILIAR.
O PRODUTO NÃO LIGA.
A PLACA DE INTERFACE NÃO LIGA.
O COMPRESSOR NÃO LIGA.
O EVAPORADOR DO FREEZER NÃO FAZ DEGELO (BLOQUEIO).
OS LEDS DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR NÃO SE APAGAM.
OS LEDS DO REFRIGERADOR E DO FREEZER NÃO SE ACENDEM.
O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR FREEZER NÃO FUNCIONA.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO FREEZER.
NÃO CONTROLA A TEMPERATURA DO COMPARTIMENTO DO REFRIGERADOR.
O FABRICADOR DE GELO (ICE MAKER) NÃO FUNCIONA.
NÃO ENTRA ÁGUA NO ICEMAKER.
NÃO CONGELA A ÁGUA NAS FORMAS DE GELO DO ICEMAKER.
NÃO LIBERA GELO NO DISPENSER.
NÃO SAI ÁGUA NO DISPENSER.
CONDENSAÇÃO NO DISPENSER (SUDAÇÃO).
CONDENSAÇÃO NA TRAVESSA BASCULANTE.
FALHA DE COMUNICAÇÃO ENTRE AS PLACAS DE POTÊNCIA E PLACA DE INTERFACE.
POSSÍVEIS CAUSAS - ORIGEM ELÉTRICA TESTES FOTOS SOLUÇÃO
X X TENSÃO PARA O SENSOR DO ICEMAKER NA PLACA AUXILIAR. 1 34 20
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 4 35 5
X X TENSÃO PARA O SENSOR DO ICEMAKER NO CONECTOR. 1 35 4
X X TESTE DE BANCADA DO ICEMAKER. 6 36 12
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE TEMPERATURA DO FREEZER. 4 10 5
X X TENSÃO PARA O SENSOR DE TEMPERATURA DO FREEZER. 1 10 11
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERADOR. 4 21 5
X TENSÃO PARA O SENSOR DE TEMPERATURA DO REFRIGERADOR. 1 21 11
X X RESISTÊNCIA ÔHMICA MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR DO FREEZER. 4 17 5
X X TENSÃO PARA O MOTOVENTILADOR DO EVAPORADOR DO FREEZER. 1 17 11
X TENSÃO PARA AS PLACAS DE ILUMINAÇÃO DO REFRIGERADOR/FREEZER. 1 19 11
X X X CONTINUIDADE DOS INTERRUPTORES DAS PORTAS DO REFRIGERADOR/FREEZER. 2 18 13
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO DAMPER. 4 22 5
X TENSÃO PARA O DAMPER. 1 22 11
X X X X X X X X X X X X X X X X REDE ELÉTRICA. 2 ***** 3
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DA RESISTÊNCIA DA TRAVESSA BASCULANTE. 4 51 25
X TENSÃO PARA A RESISTÊNCIA DA TRAVESSA BASCULANTE. 1 51 20
X TENSÃO DCV PARA A PLACA INVERTER. 1 11 11
X TENSÃO ACV PARA A PLACA INVERTER. 1 12 4
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO COMPRESSOR. 4 13 8
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO MOTOR DO GELO NA PLACA AUXILIAR. 4 47 5
X TENSÃO PARA O MOTOR DE GELO NA PLACA AUXILIAR. 1 47 20
X RESISTÊNCIA ÔHMICA DO MOTOR DO GELO NO CONECTOR. 4 48 23
X TENSÃO DO MOTOR DO GELO NO CONECTOR. 1 48 4
X X TENSÃO DO MOTOVENTILADOR DO CONDENSADOR. 1 20 19
X X X X X X X X X X X X X X PLACA DE POTÊNCIA. 5 4 6

57
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3 TESTES: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS 9.4 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
TESTE 1
Com o multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos pontos. Se não ATENÇÃO
houver tensão correta, verifique a solução conforme a matriz de falhas.
As cores de fios podem mudar de acordo com versão do produto.
TESTE 2 Em caso de dúvida, use a pinagem de acordo com o diagrama
Com o multímetro na escala continuidade (bip), meça continuidade no elétrico.
componente. Verifique se o componente está aberto ou em curto.
ATENÇÃO
TESTE 3
Meça a tensão nos pontos: se a tensão estiver abaixo dos limites, verifique Os valores de componentes nos testes a seguir são aproximados
a solução conforme a matriz de falhas. (orientativos) devido a alguns fatores, como: temperatura/instrumento
F NOTA: Meça a tensão na tomada com carga e sem carga. de medição e fabricante do componente. Certifique-se de que o
multímetro esteja em boas condições e com a bateria carregada. O
TESTE 4 componente não pode estar com temperatura em excesso (o ideal
Com o multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do componente. é que esteja à temperatura ambiente).
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito. Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.
TESTE 5
Se os testes anteriores foram executados, a placa de potência já foi
testada. Todos os componentes são acionados pela placa.

TESTE 6
Retire o fabricador de gelo (icemaker) do produto e teste na bancada.
Meça a resistência ôhmica dos componentes.

TESTE 7
Retire a tampa das válvulas e faça uma inspeção nas conexões.

Foto 1

58
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.1 Chegada de tensão no cabo elétrico 9.4.3 Placa eletrônica de potência


Meça entre os fios marrom e azul do conector CN01. CN03 CN08

CN04 CN05
CN06

CN01

CN09 Com jumper: 127 V


Sem jumper: 220 V
Continuidade
Foto 4
Foto 2

9.4.4 Saída de tensão para a placa de interface na placa de potência


F N OTA: Para medir a continuidade o componente deve estar
desconectado. Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN03.

9.4.2 Tensão para o monitor de autoteste (MAT)


Meça entre os fios vermelho e preto do conector CN04.

Tensão constante:
5 DCV

Foto 5
Tensão constante:
5 DCV

Foto 3

59
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.5 Tensão para o monitor de autoteste na placa auxiliar 9.4.7 Saída de tensão da placa auxiliar para a placa de interface
Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN07. Meça entre os fios preto e laranja do conector CN04.

Tensão constante: Tensão constante:


5 DCV 5 DCV
Foto 6 Foto 8

9.4.6 Chegada de tensão para a interface na placa auxiliar


Meça entre os fios preto e vermelho do conector CN03. 9.4.8 Chegada de tensão na placa de interface
Meça entre os fios preto e vermelho do conector J2.

Tensão constante:
12 DCV
Foto 7

Tensão constante:
5 DCV

Foto 9
60
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.9 Tensão/resistência ôhmica do sensor de temperatura do freezer 9.4.10 Tensão DCV para a placa inverter
Tensão: Meça entre os fios laranja e azul do conector CN05.
Entre os fios preto (pino 11) e vermelho do conector CN05: tensão
constante de 5 DCV.
Entre os fios preto (pino 11) e cinza do conector CN05: tensão variável
conforme temperatura.
Resistência ôhmica:
Entre os fios vermelho e cinza do conector CN05: resistência variável
conforme temperatura.
Tensão constante
de 5 a 7 DCV

Foto 11

F NOTA: Com o compressor desligado a tensão pode chegar até 12


DCV; em funcionamento deve trabalhar de 5 a 7 DCV.

9.4.11 Tensão ACV para a placa inverter


Meça entre os fios azul e marrom.
Foto 10

Resistência variável
conforme temperatura

F NOTA: Para medir a resistência o componente deve estar desconectado.

Tensão nominal

61
Foto 12
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.12 Resistência ôhmica do compressor 9.4.13 Tensão/resistência ôhmica do sensor de degelo do freezer
F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. Tensão
Não se esqueça de verificar se está tendo fuga de tensão para a Entre os fios preto (pino 11) e vermelho do conector CN05: tensão
carcaça do compressor. Não deve haver continuidade dos terminais constante de 5 DCV.
do compressor para o fio terra da carcaça. Entre os fios preto (pino 11) e preto (pino 4) do conector CN05: tensão
variável conforme temperatura.
ATENÇÃO Resistência ôhmica:
Nunca ligue o compressor direto na rede elétrica ACV. Entre os fios vermelho e preto (pino 4) do conector CN05: resistência
variável conforme temperatura.

Aprox. 16 Ω

Foto 13 Foto 14

Resistência variável
conforme temperatura

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.

62
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.14 Tensão/resistência ôhmica da resistência de degelo do freezer 9.4.16 Tensão/resistência ôhmica do motoventilador do freezer
Meça entre os fios azul e rosa do conector CN06. Meça entre os fios azul e preto do conector CN06.

Tensão nominal ACV Tensão nominal ACV.

Foto 15 Foto 17

127 V: aprox. 51 Ω 127 V: aprox. 134 Ω


220 V: aprox. 164 Ω 220 V: aprox. 394 Ω

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.
Certifique-se que não tenha falha nos termofusíveis.

9.4.15 Continuidade dos termosfusíveis (2)

Continuidade

Foto 16
63
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.17 Continuidade do interruptor das portas do freezer e do refrigerador 9.4.19 Tensão para o motoventilador do condensador
Meça entre os fios preto (pino 11) e branco (pino 6) do conector CN05. Meça entre os Fio azul e vermelho.
Porta aberta: deve apresentar continuidade.
Porta fechada: não deve apresentar continuidade.

Tensão nominal ACV

Continuidade
Foto 20
Foto 18
F NOTA: A mesma tensão que alimenta o compressor alimenta o
F N OTA: Para medir a continuidade a rede elétrica deve estar motoventilador. Não é possível medir a resistência, pois é um
desconectada. componente eletrônico (não mensurável).

9.4.18 Tensão para as placas de iluminação do refrigerador/freezer


Meça entre os fios laranja e preto do conector CN08.

Aprox. 12 DCV

Foto 19

64 F NOTA: Para obter tensão nestes pontos certifique-se de que uma das
portas esteja aberta e de que não há falha nos interruptores das portas

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.20 Tensão/resistência ôhmica do sensor de temperatura do refrigerador 9.4.21 Tensão/resistência ôhmica do damper (DCV)
Tensão Tensão:
Entre os fios preto (pino 11) e vermelho do conector CN05: tensão Entre os fios preto (comum GND) e amarelo
amarelo/verde/cinza/azul do conector
constante de 5 DCV. CN08: aprox. 5 DCV.
Entre os fios preto (pino 11) e fio branco (pino 3) do conector CN05: tensão Resistência ôhmica:
variável conforme temperatura. Entre os fios amarelo e verde do conector CN08: 400 Ω.
Resistência ôhmica: Entre os fios cinza e azul do conector CN08: 400 Ω.
Entre os fios vermelho e branco (pino 3) do conector CN05: resistência
variável conforme a temperatura.

Tensão de aprox.
5 DCV

Foto 22

Foto 21

Resistência variável
conforme temperatura Aprox. 400 Ω

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.
Em cada fio passa 5 DCV toda vez que acionar para abrir ou fechar
o damper através MAT.

65
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.22 Tensão de alimentação do transformador da placa auxiliar 9.4.24 Saída de tensão do transformador para a placa auxiliar/resistência
Meça entre os fios marrom do conector CN09 e azul do conector CN06. do dispenser/resistência do tubo de água do fabricador de gelo
Meça entre os fios vermelhos para 220 V e fios pretos para 127 V.

Tensão nominal
ACV constante Tensão 30 ACV
constante
Foto 23
Foto 25

9.4.25 Resistência ôhmica do transformador da placa auxiliar/resistência


9.4.23 Chegada de tensão no transformador do dispenser/resistência do tubo de água do fabricador de gelo
Meça entre os fios azul e marrom. Entre os fios marrom primário para 220 V e fios pretos para 127 V.
Entre os fios vermelho secundário para 220 V e fios pretos para 127 V.

Tensão nominal
ACV constante
127 V:
Foto 24 Primário aprox. 42 Ω
Secundário aprox. 3 Ω
Foto 26
220 V:
Primário: aprox. 325 Ω
Secundário: aprox. 8 Ω

66 F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.26 Chegada de tensão do transformador na placa auxiliar 9.4.28 Conexão das válvulas no gabinete
Meça entre os fios branco (pino 11) e cinza (pino 10) do conector CN02. Verifique se todos os fios estão bem conectados.

14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1

Tensão aprox.
32 ACV Foto 29
Foto 27

9.4.29 Tensão/resistência ôhmica para a válvula de abastecimento do


9.4.27 Tensão/resistência ôhmica da válvula principal
ice maker
Meça entre os fios amarelo e azul do conector CN01 das válvulas.
Meça entre os fios cinza e azul do conector CN01 das válvulas.

Foto 28 Foto 30

127 V: aprox. 380 Ω 127 V: aprox. 380 Ω


220 V: aprox. 1580 Ω 220 V: aprox. 1580 Ω
F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. 67
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.30 Tensão/resistência para a resistência do tubo de água 9.4.31 Tensão/resistência ôhmica para o motor do ice maker
Meça entre os fios branco (pino 11) e cinza (pino 8) do conector CN02. Meça entre os fios laranja (pino14) e amarelo (pino12) do conector CN02.

14 12 10 8 6 4 2
14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1
13 11 09 7 5 3 1

Aprox. 788 Ω
Aprox. 39 Ω
Foto 31
Foto 32

Aprox. 30 ACV
12 DCV

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.

68
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.32 Continuidade do interruptor do ice maker 9.4.34 Tensão/resistência ôhmica do sensor do ice maker no conector
Meça entre os fios preto (pino 13) e azul (pino 6) do conector CN02. Meça entre os fios brancos
brancos.
Fabricador na posição horizontal (repouso): deve apresentar continuidade.
Fabricador na posição de giro (energizado): não deve apresentar
continuidade.

14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1
Resistência variável conforme
temperatura.
Em temperatura ambiente
Continuidade aprox. 5560 Ω
Foto 33
Foto 35

9.4.33 Tensão/resistência ôhmica do sensor do ice maker


Meça entre os fios marrom (pino 4) e cinza (pino 2) do conector CN02.
9.3.35 Teste de bancada do ice maker
14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1

Foto 34

Resistência variável conforme temperatura. Foto 36


Em temperatura ambiente aprox. 5560 Ω (ver tabela na página 51)
F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.
69
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.36 Tensão/resistência ôhmica da resistência de degelo do evaporador 9.4.37 Tensão/ resistência ôhmica para a resistência de degelo do
do ice maker no conector evaporador do ice maker na placa auxiliar
Meça entre os fios azul e laranja. Meça entre os fios laranja e azul do conector CN01 das válvulas.

127 V: aprox. 233 Ω


220 V: aprox. 756 Ω

Foto 38

Foto 37
Tensão nominal
127 V: aprox. 233 Ω Tensão nominal
F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. 220 V: aprox. 756 Ω
Verifique se há falha nos termofusíveis: se estiverem rompidos não
haverá valor de resistência. A tensão de alimentação da resistência F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.
vem da placa auxiliar.

70
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.38 Tensão/resistência ôhmica do sensor de degelo do evaporador 9.4.40 Tensão para o motoventilador do evaporador do ice maker na
do ice maker no conector placa auxiliar
Meça entre os fios cinzas. Meça entre os fios vermelho (pino 1) e verde (pino 5) do conector CN02.

14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1

Aprox. 12 DCV
Resistência variável conforme
temperatura. Foto 41
Em temperatura ambiente
aprox. 13000 Ω
Foto 39
9.4.41 Tensão para o motoventilador do evaporador do ice maker no
conector
9.4.39 Resistência ôhmica do sensor de degelo do evaporador do ice
Meça entre os fios laranja e azul.
maker
Meça entre os fios cinza (pino 2) e branco (pino 3) do conector CN02.

14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1

Resistência variável Aprox. 12 DCV


Foto 40 conforme temperatura.
Em temperatura
ambiente aprox. 13000 Ω Foto 42

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. 71


Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.42 Continuidade do interruptor do motor do gelo 9.4.44 Continuidade do interruptor do motor do acionador (flapper)
Meça entre os fios violeta. Meça entre os fios azul e vermelho (pino 1) do conector CNJ6.
Porta fechada: deve apresentar continuidade. Acionado: deve apresentar continuidade.
Porta aberta: não deve apresentar continuidade. Desacionado: não deve apresentar continuidade.

Continuidade
Foto 43

9.4.43 Continuidade do interruptor do acionador do dispenser


Continuidade
Meça entre os fios cinza (pino 2) e azul (pino 4) do conector CN05.
Acionado: deve apresentar continuidade.
Desacionado: não deve apresentar continuidade.

Foto 45

Continuidade
Foto 44

72
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.45 Tensão/resistência ôhmica do motor do acionador (flapper) 9.4.46 Tensão/resistência ôhmica do motor do gelo na placa auxiliar
Meça entre os fios branco e marrom do conector CNJ6. Meça entre os fios violeta e azul (válvulas) do conector CN01.

Foto 47
Aprox. 12 Ω 12 DCV

Aprox. 7 Ω Tensão nominal


Foto 46

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada
e o interruptor da porta acionado. A tensão de alimentação do motor
de gelo vem da placa auxiliar.

73
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.47 Tensão/resistência ôhmica do motor do gelo no conector 9.4.48 Tensão/resistência ôhmica da válvula de água do dispenser
Meça entre os fios azul e branco
branco. Meça entre os fios branco e azul do conector CN01 das válvulas.

Aprox. 7 Ω

Foto 49

Foto 48
Tensão nominal

127 V: aprox. 380 Ω


F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada. 220 V: aprox. 1580 Ω
A tensão de alimentação do motor de gelo vem da placa auxiliar.
F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.

74
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.49 Tensão/resistência ôhmica da resistência do dispenser 9.4.50 Tensão/resistência ôhmica da resistência da travessa basculante
Meça entre os fios azul (pino 6) e azul (pino 3) do conector CN05. Meça entre os fios marrom (pino 9) e branco (pino 11) do conector CN02.

14 12 10 8 6 4 2
13 11 09 7 5 3 1

Aprox. 450 Ω Aprox. 115 Ω


Foto 50 Foto 51

Aprox. 30 ACV Aprox. 30 ACV

F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desconectada.

75
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.4.51 Saída de sinal de comunicação com a placa de interface na 9.4.53 Saída de sinal da placa auxiliar para a placa de interface
placa de potência Meça entre os fios azul e laranja do conector CN04.
Meça entre os fios azul e laranja do conector CN03.

Tensão variável
Foto 54 de aprox. 12 DCV
Tensão variável
de aprox. 12 DCV

Foto 52 9.4.54 Chegada de sinal na placa de interface


Meça entre os fios azul e laranja do conector J2.
9.4.52 Chegada de sinal para a interface na placa auxiliar
Meça entre os fios azul e laranja do conector CN03.

Tensão variável
Foto 53 de aprox. 12 DCV
Tensão variável de
aprox. 12 DCV

Foto 55

76
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.5 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE 9 Se não houver tensão, desligue o conector de alimentação da placa
FALHAS interface (CN3) e meça diretamente nos pinos da placa: se não houver
tensão substitua, a placa de potência; se houver tensão, verifique rede
1 Se não houver tensão, verifique o disjuntor: se não houver falha, solicite elétrica, a placa auxiliar e a placa de interface. Por estar medindo
ao Consumidor que chame um eletricista de sua confiança. Por estar tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de prova do
medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de multímetro se toquem.
prova do multímetro se toquem.
10 Se a tensão não estiver correta, desligue o conector da placa de
2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), solicite interface e meça diretamente nos pinos da placa auxiliar: se não
ao consumidor que entre em contato com a companhia de energia houver tensão, substitua a placa auxiliar; se houver tensão, verifique
elétrica ou que use um estabilizador adequado. a rede elétrica (porta) e a placa de interface. Por estar medindo
tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de prova do
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga. Por estar multímetro se toquem.
medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de
prova do multímetro se toquem. 11 Se não houver tensão, substitua a placa de potência. Por estar
medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de
3 Se apresentar falha, substitua o componente; se não apresentar falha
prova do multímetro se toquem.
vá para o próximo teste.
12 Confirme o valor na tabela do item 9.6: se o valor não estiver correto,
4 Se não houver tensão correta, substitua a rede elétrica (gabinete). Por
substitua o fabricador de gelo (icemaker).
estar medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas
de prova do multímetro se toquem. 13 Se não houver continuidade, meça diretamente no componente: se
não apresentar continuidade, substitua o componente; se houver
5 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver
continuidade, substitua a rede elétrica (gabinete).
correto, teste diretamente no componente. Se não encontrar valor,
substitua o componente; se encontrar valor, substitua a rede elétrica 14 Verifique se não há fios interrompidos, queimados, mau contato, etc.
(gabinete). Se encontrar qualquer irregularidade, corrija.
6 Se foram verificados todos os componentes e eles não apresentaram 15 Se a tensão não estiver correta, substitua a placa de interface. Por
falha, substitua a placa de potência. estar medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas
de prova do multímetro se toquem.
7 Se não houver tensão, desligue o conector de alimentação da placa de
interface (CN3) e meça diretamente nos pinos da placa: se não houver 16 Se não houver tensão, desligue o conector de alimentação da placa
tensão substitua, a placa de potência; se houver tensão, verifique o auxiliar e meça diretamente nos pinos da placa auxiliar na saída do
MAT, a placa auxiliar e a rede elétrica. Por estar medindo tensão, tenha MAT: se não houver tensão, substitua a placa auxiliar; se houver tensão,
cuidado para não deixar que as pontas de prova do multímetro se verifique o MAT. Por estar medindo tensão, tenha cuidado para não
toquem. deixar que as pontas de prova do multímetro se toquem.
8 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver
correto, substitua o componente.
77
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

17 Se não houver tensão, desligue o conector de alimentação da placa 27 Verifique a continuidade: se não estiver correta, teste diretamente no
auxiliar e meça diretamente nos pinos da rede elétrica: se houver componente. Se não encontrar continuidade, substitua o componente;
tensão, substitua a placa auxiliar ou a placa de interface; se não se encontrar continuidade, substitua a rede elétrica.
houver tensão, substitua a rede elétrica (gabinete). Por estar medindo
tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de prova do
multímetro se toquem.

18 Se a tensão não estiver correta, desligue o conector da placa de


interface e meça diretamente na rede elétrica: se houver tensão,
substitua a placa de interface; se não houver tensão, substitua a rede
elétrica (porta). Por estar medindo tensão, tenha cuidado para não
deixar que as pontas de prova do multímetro se toquem.

19 Se não houver tensão correta, substitua a rede elétrica. Por estar


medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de
prova do multímetro se toquem.

20 Se não houver tensão correta, substitua a placa auxiliar. Por estar


medindo tensão, tenha cuidado para não deixar que as pontas de
prova do multímetro se toquem.

21 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver


correto, substitua a resistência/rede elétrica (gabinete).

22 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver


correto, substitua resistência ou a rede elétrica da resistência.

23 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver


correto, substitua o motor do gelo ou a rede elétrica.

24 Se o valor não estiver correto, substitua a rede elétrica (porta).

25 Verifique o valor e confirme na tabela do item 9.6: se o valor não estiver


correto, teste diretamente no componente. Se não encontrar valor
substitua o componente; se encontrar valor, substitua a rede elétrica
(porta ou gabinete).

26 Verifique a continuidade: se não estiver correta, teste diretamente no


componente. Se não encontrar continuidade, substitua o componente;
se encontrar continuidade, substitua a rede elétrica (porta).
78
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.6 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES


Componente 127 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz
Cabo eletrico Continuidade (bip)
Compressor Aprox. 16 Ω
Damper Tensão 5 DCV / aprox. 400 Ω
Interruptores (todos) Continuidade. (bip)
Monitor de autoteste (MAT) 5 DCV
Motor do acionador (flapper) 12 DCV / aprox. 12 Ω
Motor do gelo Aprox. 7 Ω Aprox. 18 Ω
Motor do ice maker 12 DCV / aprox. 39 Ω
Motoventilador do freezer Aprox. 134 Ω Aprox. 394 Ω
12 DCV
Motoventilador ice maker
Resistência ôhmica não mensuravel
Placa auxiliar Tensão ACV/DCV
Placa de iluminação freezer/refrigerador Tensão 12 DCV
Placa de interface Alimentação: tensão 5 DCV / sinal 12 DCV
Placa inverter Tensão ACV/DCV
Placa de potência Tensão ACV/DCV
Rede elétrica Continuidade (bip)
Resistência da travessa basculante 30 ACV / aprox. 115 Ω
Resistência de degelo do evaporador do ice maker Aprox. 233 Ω Aprox. 756 Ω
Resistência de degelo do freezer Aprox. 51 Ω Aprox. 164 Ω
Resistência do dispenser 30 ACV / aprox. 450 Ω
Resistência do tubo de água 30 ACV / aprox. 788 Ω
Tensão e resistência ôhmica
Sensores (todos)
Ver tabelas nas páginas 50, 51 e 52
Termofusiveis Continuidade
Primário: aprox. 42 Ω Primário: aprox. 325 Ω
Transformador
Secundário: aprox. 3 Ω Secundário: aprox. 8 Ω
Válvula principal Aprox. 380 Ω Aprox. 1580 Ω
Válvula do ice maker Aprox. 380 Ω Aprox. 1580 Ω 79
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpeza e Manutenção

10.1 PARTE EXTERNA SISTEMA DE FILTRAGEM**


Utilizar um pano umedecido em água morna com sabão neutro e, em
Vida Útil/Capacidade 6 meses / 757 litros
seguida, secar cuidadosamente. Garantir que as superfícies externas da
porta, puxadores e cabeceiras estejam bem secas após a limpeza, pois Temperatura (mín./máx.) 0,5 ºC / 38 ºC
a umidade nessa região pode acarretar corrosão.
Pressão (mín./máx.) 0,78 l/min / 2,46 l/min

Vazão (mín./máx.) 0,78 l/min / 2,46 l/min


10.2 PARTE INTERNA
Antes de limpar, lembrar-se que objetos úmidos podem aderir facilmente Volume Interno (EWFB1) 0,21 litro
a superfícies extremamente frias, como, por exemplo, a parte interna do
CLASSIFICAÇÃO (desempenho/eficiência)
freezer. Não tocar nas superfícies frias com as mãos, panos ou esponjas
úmidas. Usar somente pano umedecido em uma solução de água e Retenção de partículas Classe C (5-15 μm)
bicarbonato de sódio (diluir 1 colher de sopa de bicarbonato em 1
Redução de Cloro Livre Aprovado
litro de ógua). Nunca usar espátulas metálicas, objetos pontiagudos,
produtos abrasivos ou alcalinos para limpeza das superfícies plásticas Eficiência Bacteriológica Não aplicável
no interior do refrigerador. Não jogar água diretamente dentro ou fora
do refrigerador. Requisitos e métodos de ensaio para melhoria da qualidade da água
para humano conforme ABNT NBR 16098:2012.
10.3 GAXETAS *Água com altos níveis de partículas ou outros contaminantes pode
Limpe as gaxetas com um pano macio e úmido. Em seguida, secá-las reduzir a vida útil do filtro. **Somente para modelos com sistema de
cuidadosamente. abastecimento de água e gelo automático.

10.4 MANUTENÇÃO DO DISPENSER DE ÁGUA


Para modelos com dispenser de água, conferir a tabela de especificações
técnicas para melhor desempenho do sistema de filtragem. Atentar-se a
vida útil do filtro. Fazar a manutenção regularmente. Não utilizar água
microbiologicamente insegura ou sem desinfecção adequada, antes
ou depois da utilização do sistema. Os sistemas certificados para a
redução de cistos podem ser usados com água desinfectada que possa
conter cistos filtróveis.

80
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Revisões Anotações

81
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

Você também pode gostar