Você está na página 1de 32

Índice

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  ...  ...........................................................


........................................................ 3 7. PROCEDIMENTOS DE TESTE  .........  ............................................................
................................................... 18
1.1 Prevenção contra descarga eletrostática.............................................. 3 7.1 Matriz de diagnóstico de falhas ..........................................................
.......................................................... 18
7.2 Testes:
Testes: procedimento conforme matriz de falhas ............................... 19
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS  ........  ................................................................
........................................................ 3 7.3 Fotos: teste de componentes .............................................................
............................................................. 19
2.1 Descrição dos produtos ......................................................
........................................................................
.................. 3 7.4 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas...........................
falhas........................... 21
2.2 Painel de controle ......................................................
..................................................................................
............................ 4 7.5 Tabela de medição de componentes ..................................................
.................................................. 22
2.3 Mensagens nos indicadores das áreas de cozimento .......................... .......................... 4 7.6 Modos demonstração, autoteste e menu de alarme .......................... 22
2.4 Como usar ........................................................
.............................................................................................
..................................... 5 7.7 Árvores de falhas.................................................
.................................................................................
................................ 23

3. INSTALAÇÃO .....................................................
........................................................................................
................................... 10 8. LIMPEZA E MANUTENÇÃO  .............  ................................................................
................................................... 26
3.1 Instalação ............................................................................................
............................................................................................ 10 8.1 Limpeza geral ......................................................................................
...................................................................................... 26
3.2 Instalação elétrica ...............................................................................
............................................................................... 11 8.2 Limpeza do vidro cerâmico ...................................................
.................................................................
.............. 27

4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .....................................................


............................................................
....... 13 9. VISTAS EXPLODIDAS  .......................
 ..........................................................................
................................................... 28
9.1 Vista explodida IC60 ...........................................................................
........................................................................... 28
5. DIAGRAMAS  ..................................
 ........................................................................................
...................................................... 14 9.2 Vista explodida IC80 ...........................................................................
........................................................................... 29
5.1 Diagrama elétrico IC60 ........................................................
........................................................................
................ 14
5.2 Diagrama elétrico IC80 ........................................................
........................................................................
................ 15

6. DESMONTAGEM  ..................................................................................
................................................................................. 16
6.1 Ferramentas necessárias ....................................................................
.................................................................... 16
6.2 Desmontagem do Cooktop .................................................................
................................................................. 16

2
1. Instruções de Segurança 2. Características Gerais
• Desligue o Cooktop da tomada sempre que zer limpeza ou manutenção. 2.1 DESCRIÇÃO DOS PRODUTOS
• Nunca desligue o Cooktop da tomada puxando pelo cabo elétrico. Use o
plugue.
• Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico. Não tente consertá-lo; caso
ocorram danos, substitua-o a m de evitar riscos.
• Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes
eletrônicos.
• Sempre utilize equipamentos de segurança, como luvas e óculos de IC60
proteção, por exemplo.

1.1 PREVENÇÃO CONTRA DESCARGA ELETROSTÁTICA


 A descarga
descarga eletros
eletrostática
tática é uma transfer
transferência
ência de carga
carga entre
objetos com diferentes potenciais elétricos. A eletricidade
estática pode atingir altas tensões acima de 10.000V e, em
ambientes com baixa umidade, acima de 30.000V. Quando
dois objetos com cargas distintas cam muito próximos,
os elétrons passam rapidamente de um objeto para outro.
Como as placas de interface não são protegidas
internamente contra eletricidade estáti ca e são parcialmente
abertas, é preciso muita atenção para que, durante o reparo, haja uma IC80
compensação potencial através da base do Cooktop (toque) para neutralizar
uma possível carga e também para evitar danos à placa de interface.
Também é preciso ter cuidado com os componentes eletrônicos, que devem
ser retirados da embalagem protetora apenas depois de uma compensação
potencial (descarga de uma possível eletricidade estática).
Se uma compensação potencial com eletricidade estática não for executada, 1  Área de Cozimento Posterior
Posterior Esquerda
não signica que o componente eletrônico foi diretamente danicado. Danos 2  Área de Cozimento Frontal
Frontal Esquerda
consequentes podem ocorrer devido a problemas estruturais internos, que 3 Área de Cozimento
Cozimento Posterior
Posterior Direita
Direita
aumentam em caso de carga através de temperatura e corrente.
4 Área de Cozimento
Cozimento Frontal
Frontal Direita
Direita
Os componentes que podem causar riscos são os conjuntos compostos por
entradas de controle, os descascados e processadores com fácil acesso. 5 Painel de Controle

ATENÇÃO
SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores
armazenam aproximadamente 300V; por isso, para evitar choque elétrico, aguarde
cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.
O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO! 3
2. Características Gerais
2.2 PAINEL DE CONTROLE 2.3 MENSAGENS NOS INDICADORES DAS ÁREAS DE COZIMENTO
Mensagem Descrição
 Área de cozimento desligada.

 a  Área de cozimento em funcionamento.

Função Manter Aquecido em funcionamento.


Função Aquecimento Automático em funcionamento.

O sensor da área de indução não detectou a panela.


1 Tecla Trava do Painel
Mau funcionamento.
2 Tecla Turbo Potência da Área Posterior Esquerda
3 Teclas de Ajuste da Potência da Área Posterior Esquerda  Área de cozimento ainda quente (calor residual).
4 Indicador da Área Posterior Esquerda Função Trava do Painel acionada.
5 Indicador do Timer
Função Turbo Potência em funcionamento.
6 Indicador da Área Posterior Direita
O desligamento automático foi acionado.
7 Teclas de Ajuste da Potência da Área Posterior Direita
8 Tecla Turbo Potência da Área Posterior Direita
9 Tecla Turbo Potência da Área Frontal Direita
10 Teclas de Ajuste da Potência da Área Frontal Direita
11 Indicador da Área Frontal Direita
12 Teclas de Ajuste do Timer
13 Indicador da Área Frontal Esquerda
14 Teclas de Ajuste da Potência da Área Frontal Esquerda
15 Tecla Turbo Potência da Área Frontal Esquerda
16 Tecla Manter Aquecido
17 Tecla Liga | Desliga
4
2. Características Gerais
2.4 COMO USAR • Se o sensor de panelas estiver coberto por algum obejto (um pano, toalha,
etc.) por mais de 10 segundos. O Cooktop emite um sinal sonoro até que o
2.4.1 Antes de usar o Cooktop pela primeira vez objeto seja retirado.
Oriente o Consumidor a retirar a embalagem e, em seguida, remover com • O Cooktop estiver muito quente. Antes de usar o produto novamente, a área
cuidado o lme plástico da mesa de vidro, limpando e removendo todos os de cozimento deve estar fria.
resíduos de adesivo conforme orientação do item Limpeza e Manutenção do • Houver uso incorreto do Cooktop. O indicador exibe e, após 2 minutos,
Manual de Instruções. a área de cozimento desliga automaticamente. Veja a tabela de códigos na
Não utilizar o Cooktop com este plástico, pois poderá danicar o vidro. O página 4.
calor derrete o plástico e sua remoção se torna muito difícil. • Se uma área de cozimento não for desligada ou a potência alterada. Depois
de algum tempo o indicador exibe e o Cooktop para.
2.4.2 Usando as áreas de cozimento
Os Cooktops de Indução IC60 e IC80 possuem quatro áreas de cozimento 2.4.4 Tempos de desligamento automático
desenvolvidas para o uso de panelas de diversos tamanhos. Oriente o
Consumidor a usar panelas com os tamanhos mínimos e máximos necessários Potência de Aquecimento Para depois de:
para a área de cozimento desejada e com tamanho suciente para a quantidade , e 6 horas
de alimento a ser preparada (ver página 8). A panela com o alimento a ser  e 5 horas
preparado deve ser colocada sobre a área de cozimento ANTES de fazer qualquer
ajuste nos controles.  a 4 horas
O modo de usar as teclas do cooktop deve ser 1,5 hora
como mostra a gura ao lado. O dedo deve estar
posicionado no centro da tecla. Se o dedo não  Para ligar uma área de cozimento:
estiver no centro da tecla, o cooktop pode não 1 Posicione o alimento a ser preparado na área de cozimento, usando uma
responder à seleção feita. panela de tamanho e tipos adequados. Certique-se de que a panela está
Encoste levemente na tecla com a parte reta da centralizada na área de cozimento e de que ela cobre totalmente a área mínima
ponta do dedo. Não use apenas a parte estreita da ponta do dedo. demarcada na superfície da área.
2.4.3 Ligando o Cooktop F Nota: Se a panela não estiver de acordo com as condições necessárias para
a área de cozimento), os sensores detectarão o problema e a letra será
Para ligar o Cooktop toque na tecla por 1 segundo: o Cooktop emite um exibida no display da área de cozimento afetada. Qualquer problema deve
sinal sonoro e a luz indicadora de cooktop ligado acende. ser corrigido antes de seguir para o próximo passo.
2 Toque uma ou várias vezes nas teclas ou para ajustar ou passar por todos
Para desligar o cooktop, toque na tecla novamente por 1 segundo. O
os níveis de potência a qualquer momento durante o processo de cozimento
cooktop emite um sinal sonoro e a luz indicadora da função cooktop ligado apaga.
(para passar pelos níveis de potência mais rápido, mantenha o dedo nas teclas
O Cootop desliga atuomaticamente se: até atingir o nível desejado): o indicador exibe a potência selecionada.
• Todas as áreas de cozimento estiverem desligadas. Assim que o nível de potência é ajustado o alimento começa a aquecer no
• Não for selecionada a potência de aquecimento em, pelo menos, uma das áreas nível selecionado até que o nível seja alterado manualmente
de cozimento. Toque nas teclas ao mesmo tempo para desligar a área de cozimento.
5
2. Características Gerais
2.4.5 Aquecimento automático  Dicas para a potência compartilhada
É possível obter o aquecimento necessário em Oriente o Consumidor a programar o nível de potência para os alimentos que
um curto espaço de tempo utilizando a função quer manter por último ou optar por manter um nível de potência constante
 Aquecimento Automático. para os 2 alimentos colocando uma panela em uma das áreas de cozimento
Esta função seleciona o nível máximo de potência por da seção esquerda e outra panela em uma das áreas de cozimento da seção
algum tempo (Figura 1) e, em seguida, diminui para a direita (Figura 2).
potência programada.
1  Toque na tecla : o número aparece no
indicador da área de cozimento. Figura 1
2 Toque várias vezes na tecla até que a letra apareça no indicador.
3 Imediatamente toque na tecla até que a potência desejada apareça no Figura 2
indicador. Depois de 3 segundos a letra aparece novamente no indicador.
4 Para cancelar a função, toque na tecla .

2.4.6 Função Turbo Potência


Seção esquerda das Seção direita das áreas
 A função Turbo Potência faz com que a área de cozimento funcione por 10 áreas de cozimento de cozimento
minutos (no máximo) a uma potência ainda maior. Depois deste tempo, a área
de cozimento volta a funcionar na potência
Para programar a Turbo Potência, toque na tecla : a letra a aparece no ATENÇÃO
indicador.
As áreas de cozimento podem parecer frias enquanto estão ligadas e depois que elas
Para cancelar esta função, toque na tecla ou . foram desligadas. A superfície do vidro pode estar QUENTE devido à transferência
de calor residual da panela e causar queimaduras.
2.4.7 Função Potência Compartilhada
Estes Cooktops possuem quatro elementos de indução dentro de duas seções
de aquecimento. As áreas de cozimento direita e esquerda são energizadas IMPORTANTE
através de dois inversores de indução independentes - um inversor para cada è Derramar resíduos ou deixar objetos em contato com a área dos controles
uma das duas seções de aquecimento. As duas áreas de cozimento em uma do Cooktop pode fazer com que este desligue durante o cozimento. Oriente o
seção de aquecimento dividem a energia de um inversor. Isso é chamado Potência Consumidor a limpar os resíduos ou retirar os objetos.
Compartilhada. è Certifique-se de que as saídas de ventilação do Cooktop NÃO estão obstruídas. Se
Por exemplo, se há panelas cozinhando alimentos nas duas áreas de estas saídas forem obstruídas o sensor interno do Cooktop desligará o produto
cozimento da seção direita, o último nível de potência programado será para evitar o superaquecimento.
mantido, enquanto a primeira panela pode sofrer uma pequena redução no è Se a panela é retirada do centro de uma área de cozimento em funcionamento por
nível de potência programado. qualquer razão, o sensor detecta esta sit uação e a panela não será mais aquecida.

6
2. Características Gerais
2.4.8 Função Timer 2 O display da área de cozimento exibe indicando que a área foi programada
 A função Timer deve ser utilizada para programar o tempo de funcionamento para Manter Aquecido.
de uma área de cozimento. 3 Para cancelar esta função, toque na tecla .
OTimer deve ser programado depois que a área de cozimento foi
selecionada. 2.4.10 Função Trava do Painel de Controle
É possível ajustar a potência antes ou depois de programar o Timer. O painel de controle pode ser travado enquanto o produto estiver em
1 Seleção da área de cozimento: toque várias vezes na tecla até que o funcionamento para evitar que a programação seja alterada acidentalmente.
indicador da área de cozimento desejada acenda. 1 Primeiro selecione a potência desejada.
2 Iniciando ou alterando o Timer: toque nas teclas + ou - do Timer para 2 Toque na tecla : a letra aparece no indicador por 4 segundos.
programar o tempo (de 00 a 99 minutos). Quando o indicador da área de 3  Se o Timer ainda está funcionando, toque na tecla para desligá-lo. A
cozimento começar a piscar lentamente, a contagem regressiva inicia. potência programada anteriormente acende no indicador.
3 Parando o timer: selecione a área de cozimento através da tecla e toque 4 Quando o Cooktop é desligado a função Trava é cancelada.
na tecla - para cancelar o timer. O indicador do timer exibe e o indicador
da área de cozimento apaga.  Para usar a função Trava como segurança para crianças
4 Vericando o tempo restante para o nal do cozimento: selecione a área de Esta função evita que o Cooktop seja ligado acidentalmente.
cozimento através da tecla . O indicador da área de cozimento começa 1  Toque na tecla . Não faça qualquer programação.
a piscar rápidamente e o indicador do timer exite o tempo restante. 2  Mantenha o dedo na tecla até ouvir um sinal sonoro: a letra aparece
 Ao nal do tempo programado, o Cooktop emite um sinal sonoro, cam no indicador e o Cooktop é desligado.
piscando no indicador do timer e a área de cozimento é desligada. 3 Para cancelar a função Trava de Segurança, toque na tecla : a letra
aparece no indicador.
Usando o timer como conta-minutos 4 Mantenha o dedo na tecla até ouvir um sinal sonoro. O indicador exibe
É possível usar o Timer como um tipo de alarme sonoro quando as áreas de e o Cooktop é desligado.
cozimento não estiverem ligadas.
 Para utilizar uma área de cozimento quando a função Trava foi programada:
Para isso, toque na tecla e, em seguida, nas tecla + ou - do Timer para
programar o tempo (de 00 a 99 minutos). Ao nal do tempo programado, o 1 Toque na tecla : a letra aparece no indicador
Cooktop emite um sinal sonoro e cam piscando no indicador do timer. 2 Mantenha o dedo na tecla até ouvir um sinal sonoro: o número aparece
no indicador. Programe a potência na área de cozimento desejada em até
2.4.9 Função Manter Aquecido 10 segundos.
 A função Manter Aquecido coloca todas as zonas de aquecimento em 3 O Cooktop está destravado.
funcionamento na menor potência de aquecimento. 4 Depois de utilizá-lo, toque na tecla e a função Trava volta a funcionar.
Quando esta função é ativada não é possível alterar a potência de aquecimento
das zonas de indução. Esta função não desativa o Timer. 2.4.12 Ruídos normais de funcionamento
1 Para selecionar a função Manter Aquecido em qualquer uma das áreas de Os processos eletrônicos envolvidos em um cozimento por indução geram
cozimento, toque na tecla da área desejada e, em seguida, toque na alguns ruídos. Esses ruídos são normais durante o funcionamento do Cooktop.
tecla . e são mais perceptíveis quando está sendo usada a função Turbo Potência
em duas áreas de cozimento ao mesmo tempo. Ruídos muito altos não são
normais durante o cozimento por indução. 7
2. Características Gerais
2.4.12 Detector de panelas se de que a panela não excede mais que 13 mm além da linha mais grossa
 As quatro áreas de cozimento fornecem uma mensagem de detecção de da área de cozimento. A panela deve car COMPLETAMENTE em contato
panela. Se uma área de cozimento está ligada e não foi detectada uma com o vidro do cooktop, sem que o fundo da panela encoste na moldura
panela nesta área, a panela foi movida, não foi posicionada corretamente metálica do cooktop.
ou não é de material magnético, a letra aparece no display da área de
cozimento afetada. IMPORTANTE
2.4.13 Tipo correto de panela para o Cooktop de Indução Se panela que utilizada é de um material adequado e está centralizada corretamente em
qualquer uma das áreas de cozimento acionada, porém é MUITO PEQUENA, o display da
Os sensores magnéticos das áreas de cozimento,
área de cozimento afetada exibe o código e a panela não aquece.
localizados embaixo da superfície do cooktop,
requerem o uso de panelas feitas em material
magnético para começar o processo de cozimento  Área no Turbo Tamanho mínimo
Potência
em qualquer uma das áreas de cozimento. (página 3) Potência da panela
Oriente o Consumidor que, quando estiver 1 1.800W 2.800W 145mm
comprando as panelas, procure aquelas Figura 3
identicadas pelo fabricante para uso em cooktops de indução. Se não tiver 2 1.400W 2.500W 125mm
certeza, deve-se usar um imã para vericar se o tipo de panela é adequado.
3 2.300W 3.700W 180mm
Se o imã grudar no fundo da panela o tipo de material está correto para uso
em cooktop de indução (Figura 3).
É recomendável o uso de panelas em aço inox de alta qualidade, pois isso 2.4.14 Recomendações para o uso de panelas
reduz a possibilidade de riscos na superfície vitrocerâmica.  As panelas usadas no cooktop de indução devem ter
os fundos planos para que quem em contato com
IMPORTANTE toda a área de cozimento. Verique se o fun do é plano
girando uma régua sobre o fundo da panela (Figura
Mesmo as panelas de qualidade podem riscar a superfície do cooktop, principalmente 4). Certique-se de seguir todas as recomendações
se a panela for deslizada sobre a superfície sem ser levantada. Deslizar QUALQUER tipo de uso mostradas na Figura 5.
de panela sobre o vidro do cooktop provavelmente irá alterar a aparência do produto.
Figura 4
A formação de riscos pode dificultar a limpeza e degrada a aparência do produto. Oriente o Consumidor:
• Usar panelas feitas com o tipo de material correto para cooktop de indução
2.4.13 Tamanho mínimo necessário de panela (Figura 3).
 As 4 áreas de cozimento do cooktop de indução precisam de um tamanho • Usar panelas de qualida de e com o fundo mais grosso, para que haja
MÍNIMO de panela a ser usado em cada posição (veja a tabela a seguir). uma melhor distribuição do calor e para obter o melhores resultados de
O círculo interno de cada área de cozimento serve como guia para saber cozimento.
o tamanho MÍNIMO de panela a ser usado. O fundo da panela deve cobrir • O tamanho da panela deve ser suciente para a quantidade de alimentos
COMPLETAMENTE o círculo interno para que seja obtido o máximo a ser preparada.
rendimento da área de cozimento. • Não deixar que as panelas aqueçam até secarem. Isso pode causar danos
O círculo externo, mais grosso em cada área de cozimento, ajuda a determinar permanentes, como quebra, derretimento ou marcas, que podem afetar o
o tamanho MÁXIMO. Depois de centralizar a panela no Cooktop, certique- vidro do cooktop.  (Este tipo de dano não é acobertado pela garantia) .
8
2. Características Gerais
• Não usar panelas sujas, com acúmulo de gordura. Usar sempre panelas INCORRETO CORRETO
que sejam fáceis de limpar depois do uso.
• Antes de usar o cooktop pela primeira vez, aplicar o creme limpador
recomendado para a superfície vitrocerâmica. Fazer o polimento com um
pano macio ou papel toalha. Isso facilitará a limpeza depois do cozimento.
O creme limpador especial para cooktop deixa uma camada protetora no
vidro que ajuda a prevenir contra riscos e abrasão.
QUALQUER uma das condições incorretas citadas na Figura 5, pode ser
detectada pelos sensores localizados embaixo da superfície vitrocerâmica
do cooktop. Se a panela não satisfaz alguma destas condições, uma ou mais Panela não centralizada na área de cozimento. Panela devidamente centralizada.
áreas de cozimento não aquecem e exibem no display da área de cozimento
afetada. Oriente o Consumidor a corrigir o problema antes de usar o cooktop.

Fundo ou lado da panela curvado ou torto. Panela com fundo plano e lado reto.

Panela não tem o tamanho mínimo requerido Panela tem o tamanho mínimo ou maior que o
para a área de cozimento. necessário para a área de cozimento.

O fundo da panela está apoiado na moldura Fundo da panela completamente em contato


do cooktop ou não está completamente com a superfície do cooktop.
em contato com a superfície do cooktop.

Cabo muito pesado, inclina a panela. Panela devidamente balanceada


Figura 5

9
3. Instalação
3.1 INSTALAÇÃO O nicho deve ter as dimensões especicadas na gura abaixo.
 A primeira instalação destes Cooktops é gratuita.  Esta instalação não
compreende serviços de preparação do local e nem os materiais para a
instalação (ex.: alvenaria, rede elétrica, tomada, disjuntor, aterramento, etc.),
pois são de responsabilidade do Consumidor.

3.1.1 Condições de local de instalação


Mantenha das distâncias mínimas indicadas na gura abaixo.

O tampo do nicho deve ter uma espessura mínima de 25mm caso o Cooktop
seja instalado em um armário com gavetas ou 38mm se houver um forno
embaixo do Cooktop.
Certique-se de que há uma abertura de, pelo menos, 5mm para ventilação
entre o tampo e a gaveta ou forno.
Deixe um espaço mínimo de 20mm embaixo do Cooktop.

Proteja a parte inferior do Cooktop contra vapor e umidade, como fornos ou


lava-louças.
Não instale o Cooktop próximo à porta ou embaixo de uma janela, pois ao abrí-
las pode-se derrubar uma panela quente que está em cima do Cooktop.

3.1.2 Dimensões do Nicho


 Antes da instalação, retire a travessa frontal do armário sobre o qual será
instalado o Cooktop.

10
3. Instalação
Coloque o Cooktop no nicho e pressione nas laterais, conforme indicado nas 3.2.3 Cabo de alimentação
setas da gura abaixo, para a xação das molas. O Cooktop deve ser instalado com um cabo de alimentação eletrico tipo PP, com
3 cabos de bitola de 6mm2 e isolação em PVC e cobertura em PVC, conforme
norma ABNET NBR 7288, com especicação mínima de 240VCA, 50A.
Para a ligação elétrica no ramal exclusivo do Cooktop de Indução, é possível
optar por dois tipos de ligação: pela caixa de derivação ou com plug e tomada.

3.2.4 Caixa de derivação


Estes produtos podem ser instalados com conexões diretas
do quadro de disjuntores através de uma caixa de deriva-
ção ou com um disjuntor instalado em caixa para disjuntor
próximo ao produto. Avalie o local para a instalação da
caixa de derivação para que não atrapalhe a instalação do
produto e de forma que tenha distância suciente para que
3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA o cabo do produto consiga conectar-se ao ramal elétrico.
Estes Cooktops já vêm com cabo eletrico de ligação com comprimento de aprox. Para conectar o cabo do produto com o ramal elétrico, utilize um conector elétrico
1.500mm. O ramal eletrico para o cooktop indução tambem deve atender a com bornes e uma caixa de derivação com especicação mínima de 240VCA, 50A.
NBR5410 – Ligações Elétricas Domiciliares.
Para informações sobre o produto, veja o capítulo Especicações Técnicas. ATENÇÃO
3.2.1 Circuito Conexões mal elaboradas e com especificação abaixo da indicada acima podem causar
o aquecimento nas ligações elétricas e nos fios, resultando em curto-circuito, falhas de
IMPORTANTE funcionamento e/ou danos à residencia e ao Consumidor.
Circuito exclusivo e dedicado para o produto. Tensão 220V monofásico (220V F-N) ou
220V bifásico (127V N). 3.2.5 Plugue
Recomenda-se observar a regulamentação da ABNT NBR5410 (Norma Brasileira Plugue com 3 encaixes (3 polos, inclusive aterramento),
de Instalação Elétrica de Baixa Tensão). com especicação mínima 125/250V, 50A.
Ligações de produtos com plugue 50Amperes exigem
3.2.2 Fornecimento de energia espaço maior devido o tamanho do plugue.
 A tomada e o plugue não são fornecidos com a instalação
Tensão de fase 127V, tensão de linha 220V, duas fases 60Hz, corrente alternada. do produto e deverão ser adquiridos pelo Consumidor.
ATENÇÃO
Use disjuntor e tomada exclusivos para o Cooktop.

11
3. Instalação
 Dimensões do plugue e da tomada (em cm) 3.2.7 Aterramento

ATENÇÃO
Uma instalação inadequada do condutor de aterramento pode resultar em risco de
choque elétrico. Em caso de dúvidas quanto ao aterramento do local de instalação,
oriente o Consumidor a consultar um eletricista qualificado.
As informações a seguir devem ser rigorosamente seguidas para que o Cooktop
funcione corretamente e com segurança. Qualquer falha ao seguir estas instruções
pode causar choque elétrico ou risco de incêndio.
è Este Cooktop DEVE ser devidamente aterrado. Se o produto não for aterrado poderá
causar choque elétrico. Siga as instruções abaixo para efetuar o aterramento
3.2.6 Diagramas de Ligação corretamente.
è Não use extensões com este Cooktop. Algumas extensões não foram desenvol-
IC60 – duas fases de IC60 – uma fase de vidas para suportar a quantidade de corrente elétrica que este produto utiliza e
127V/60Hz 220V/60Hz pode derreter, resultando em choque elétrico ou risco de incêndio. Posicione o
Cooktop de forma que a ligação elétrica não fique esticada.
è Instale um prendedor de cabos aprovado no cabo elétrico. Se o prendedor não for
colocado, o cabo elétrico pode soltar-se do Cooktop e romper-se com qualquer
movimento, resultando em choque elétrico.
è Não use uma tomada com fiação de alumínio e um cabo elétrico com fiação e
plugue de cobre (ou vice-versa). Pode ocorrer uma reação química entre cobre
e alumínio, causando curto-circuito. A fiação do cabo elétrico e da tomada deve
ser de cobre.

IC80 – duas fases de IC80 – uma fase de


127V/60Hz 220V/60Hz

12
4. Especificações Técnicas

Modelo IC60 IC80


Código Comercial 52604DBA289 52804DBA289
PNC 949594296 949594297
Tensão (V) 220 220
Frequência (Hz) 60 60
Faixa de tensão (V) 220 - 240 220 - 240
Potência total (kW) 17,4 7,4
Potência Pequena 1400 1400
das áreas de
Média 1800 1800
aquecimento
(W) Grande 2300 2300
Diâmetro Pequena 145 145
das áreas de
Média 180 180
aquecimento
(mm) Grande 210 210
 Altura 59 54
Dimensões
Largura 590 780
(mm)
Profundidade 520 520
Peso líquido (kg) 11,2 11,2
Peso bruto (kg) 12,4 12,4

13
5. Diagramas
5.1 DIAGRAMA ELÉTRICO IC60

14
5. Diagramas
5.2 DIAGRAMA ELÉTRICO IC80

15
6. Desmontagem
6.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
• Alicate de bico
• Alicate de corte
• Chave Phillips
• Chave Torx T15
• Ferramnta para desmontagem do vidro
• Luvas de proteção
• Pulseira eletrostática

6.2 DESMONTAGEM DO COOKTOP Figura 3 Figura 4


1° Retire o Cooktop do nicho e coloque-o virado para baixo sobre uma 6°  Com uma chave Torx T15, retire os 2 parafusos que xam as bobinas
superfície protegida para não riscar o vidro). (Figura 5) e solte os conectores das placas.
2° Coloque a ferramenta para desmontagem do vidro nas aberturas das 7° Com um alicate de bico, solte as travas do conjunto módulo de indução
travas da base (duas na parte fronta, uma em cada lateral e duas na parte (Figura 6).
traseira - Figura 1).
3° Certique-se de que todas as travas foram soltas e desencaixe a base do
Cooktop (Figura 2).

Figura 5 Figura 6

ATENÇÃO
Figura 1 Figura 2 SEMPRE use a pulseira eletrostática ao manusear a placa eletrônica. Os capacitores
armazenam aproximadamente 300V; por isso, para evitar choque elétrico, aguarde
4° Vire o Cooktop para a posição normal e retire o vidro cerâmico (Figura 3). cerca de 1 minuto antes de tocar na placa.
5° Solte as travas das bobinas de indução (Figura 4). O PRODUTO NÃO PODE ESTAR ENERGIZADO!

8° Desencaixe o módulo de indução da base do Cooktop (Figura 7).


9° Corte as abraçadeiras de xação da rede elétrica (Figura 8).

16
6. Desmontagem
14° Retire o suporte da placa de interface (Figura 13).

IMPORTANTE
Ao retirar o suporte, preste atenção no posicionamento dos encaixes para facilitar a
montagem.

15° Com uma chave Torx T15, solte os os do cabo elétrico (Figura 14).

Figura 7 Figura 8
10° Solte os terminais da placa de potência (Figura 9).
11° Solte o terminal de aterramento da placa de pot ência da base do Cooktop
(Figura 10).

Figura 13 Figura 14
16° Vire o conjunto módulo de indução, retire os parafusos Torx T15 que xam
o motoventilador (Figura 15) e solte o conector do motoventilador.
17° Solte o conector do sensor de temperatura (Figura 16).
Figura 9 Figura 10
12° Solte os conectores de comunicação entre as placa de potência e a placa
de interface (Figura 11).
13° Retire a placa de interface (Figura 12).

Figura 15 Figura 16

Figura 11 Figura 12 17
7. Procedimentos de Teste
7.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS

18
7. Procedimentos de Teste
7.2 TESTES: PROCEDIMENTO CONFORME MATRIZ DE FALHAS 7.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
TESTE 1 Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.
Com o auxilio de um multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos
pontos. Se não houver tensão correta, verique a solução conforme a matriz
de falhas.

TESTE 2
Com o auxilio de um multímetro na escala continuidade (BIP), meça a con-
tinuidade do componente.

TESTE 3
Meça a tensão dos pontos. Se a tensão estiver abaixo dos limites, verique
a solução conforme a matriz de falhas.
Foto 1
F  NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.
7.3.1 Alimentação do cabo de força (ACV)
TESTE 4 Meça entre os os azul do conector N, laranja do conector 1 e cinza do
Com o auxilio de um multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do conector 2.
componente e conrme valor na tabela de componentes da página 22.
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.

TESTE 5
Se os testes anteriores forem seguidos a placa de potência já está estada.
Todos os componentes são acionados pela placa.

TESTE 6
Com o auxilio do multímetro na escala de diodo, meça o componente e
conrmar valor conforme na tabela de componentes da página 22.
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito.
Foto 2

19
7. Procedimentos de Teste
7.3.2 Tensão para placa de interface (DCV) 7.3.4 Resistência termistor do dissipador
Meça entre os os cinza das extremidades do conector BC4. Meça entre os os preto do conectorB77.

Foto 3
7.3.3 Resistência dos termistores de falta de panela Foto 5
Meça entre os os preto do conector71 e preto do conector81. F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desligada.

7.3.5 Placa de potência

Foto 4 Foto 6
20 F NOTA: Para medir a resistência a rede elétrica deve estar desligada.
7. Procedimentos de Teste
7.3.6 Tensão/resistência ôhmica para o ventilador 7.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE FALHAS
Meça entre os os preto e vermelho do conector BS1.
1 Com o auxilio do multímetro na escala de tensão alternada (VCA), meça
a tensão da tomada. Se não houver tensão verique o disjuntor. Se estiver
ok, oriente o Consumidor a chamar um eletricista de sua conança.

2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), oriente


o Consumidor a entrar em contato com a companhia de energia elétrica
ou a usar de um estabilizador adequado.

IMPORTANTE
Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.

3 Meça a continuidade e conra conforme a tabela do item 7.5. Se não


estiver conforme, substitua o componente correspondente.

4 Com o auxilio do multímetro na escala de resistência  ( Ω ) e com a rede


Foto 7 elétrica desconectada, meça nos pontos do componente. Verique o va-
F NOTA:  Para medir a resistência, use os mesmos pontos com a rede elétrica lor e conrme conforme a tabela de componentes. Se o valor não estiver
desligada. correto, substitua o componente.
7.3.7 Continuidade da bobina do elemento de indução 5 Se foram vericados todos os componentes, substitua a placa de potência.
Meça entre os os amarelo  do conectorTAB101 e vermelho do conector
TAB102. 6 Com o auxilio de um multímetro na escala de  tensão contínua (VCC),
meça no ponto de alimentação do componente: se houver tensão nominal,
substitua o componente.

7 Com o auxilio do multímetro na escala de diodo e com a rede elétrica


desconectada, meça nos pontos do componente. Verique o valor e con-
rme conforme a tabela de componentes. Se o valor não estiver correto,
substitua o componente.

Foto 8 21
7. Procedimentos de Teste
7.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES 3° Toque na tecla Timer: o produto emitirá um bip curto.

Componente 220V / 60HZ


Placa de interface Tensão 5 VCC
Cabo de alimentação   Tensão/continuidade
Rede elétrica Continuidade (bip)
Termistor 116 a 122 k Ω
4° O display exibirá um “d” para o modo Demonstação.
Bobina do elemento
Continuidade
de indução
 Aproximadamente 943mV em escala
Ventilador
de diodo (¥) / tensão 12 VDC
F   NOTA: Os valores apresentados na tabela acima podem ter uma
variação de ±10%.
Para o modo Autoteste, toque novamente na tecla Timer: o display exibirá
7.6 MODOS DEMONSTRAÇÃO, AUTOTESTE E MENU DE ALARME um “S”.
Para entrar nos modod de Demonstação, Autoteste e Alarme, siga dos
passos abaixo:
1° Com o Cooktop desligado, toque na tecla Liga|Desliga até que o display
apague (sem bip).

Para o modo Alarme, toque novamente na tecla Timer: o display exibirá um


“E”.

2° Toque nas 4 teclas indicadas abaixo ao mesmo tempo por 3 segundos. O


produto emitirá um bip curto.

5° Tocando na tecla de uma área de cozimento o menu é ativado.


6° Tocando na tecla de uma área de cozimento o menu é desativado.

22
7. Procedimentos de Teste
7.6.1 Modo Demonstração 7.7 ÁRVORES DE FALHAS
Depois que o modo Demonstração é selecionado, o módulo eletrônico é 7.7.1 O produtro não liga
desligado. Neste caso o produto pode ser usado para demonstração, sem
que haja aquecimento. Falha Display Possível causa Solução
Para desativar o modo Demonstração, siga os mesmos passos que para Fusível ou  Apagado Falha na cone- Verique se há tensão de 230V
ativar. Depois do desacionamento o módulo eletrônico é desligado. Em disjuntor xão entre os terminais neutro e fases.
seguida o Cooktop pode ser usado normalmente. interrompido
 Apagado Condutores Substitua o módulo de indução
7.6.2 Modo de Autoteste internos presos esquerdo, a placa d einterface e a
1 Mostra a versão do software da placa de interface. e causando rede de comunicação.
curto-circuito
2 Mostra a versão do software da placa de controle. O display  Apagado O módulo Retirar o cabo elétrico da tomada
3 Mostra a versão da placa de potência. não acende eletrônico não é por 30 segundos.
4 Teste de detecção de 400V: “400U” aparece no display até que não sejam quando o acionado.
mais aplicados 400V. Quando os 400V são detectados, o alame dispara e produto é Falta de energia Verique se há tensão de 230V
“OU” aparece no display até que 230V não sejam mais aplicados. energizado. elétrica ou flha entre os terminais neutro e fases.
na conexão.
5  Testa todos os LEDS /Displays por 7 segundos: durante este tempo o
produto envia eletricidade às áreas de aquecimento traseiras para testar Não está sendo Verique os pinos 1+3 5VDC nas
os sensores. Passado este tempo, se o sensor estiver OK, o teste passa enviada energia aberturas localizadas embaixo do
para a placa de módulo de indução (estes pinos
para o próximo passo, caso contrário, o display exibe “S” alternativamente correspondem ao conector da
nas áreas onde ocorreu o erro. interface (ape-
nas o módulo rede para a placa de interface).
6 Teste de potência nas áreaas de aquecimento: o produto seleciona com jumper). Tenha cuidado com a alta tensão.
diferentes níveis de potência em cada área por 2 segundos. Se não houver sinal de tensão,
Falha no módulo substitua o módulo de indução
7 Detector de panelas: o produto seleciona o nível 9 de potência nas áreas de indução esquerdo.
por 10 segundos para vericar o funcionamento do detector de panelas esquerdo. Verique também se não há curto-
ao remover a carga. circuito na rede elétrica interna.
7.6.3 Modo Alarme
O 5 últimos códigos de alarme (se diferentes de 0) são exibidos como uma
alarme real, cada um por 5 segundos, começando do mais antigo até o mais
recente.

Conector da pla- Verique as ligações entre os dois


ca de interface módulos de indução e a placa de
mal conectado. interface.
Falha na placa Se o problema persistir, substitua
de interface. a placa de interface. 23
7. Procedimentos de Teste

7.7.2 Área de cozimento não é acionada (sempre ou algumas vezes), Falha Display Possível causa Solução
potência baixa ou não funciona Baixa potência Nível de Motoventilador não Veja o erro E7 no
Falha Display Possível causa Solução cozimen- funciona. item 7.7.3.
 A panela não aque- Nível de  A panela está no limite Substitua a panela to normal Distância muito grandeVerique a posição
entre a bobina e o vidro
das bobinas e se
ce cozimen- da área do sistema de ou tente utilizar a
cerâmico. estão todas pressio-
to normal detecção. A indução mesma panela em
nadas contra o vidro.
está funcionando com uma área de cozi-
mudanã máxima de mento menor. Panelas não recomen- Oriente o Consu-
fase devido ao material dadas. midor sobre o uso
da panela (não magné- correto de panelas.
tico, por exemplo).
Piscando Panela não detectada. Oriente o Consu-
“F” ou midor sobre o uso 7.7.3 Códigos de erro
“?” correto de panelas.
 A bobina não está co- Verique as ligações Display Possível causa Solução
nectada corretamente entre as bobinas E0 Módulo de indução com con- Retire o cabo elétrico da tomada
ao módulo de indução. e os módulos de guração errada. por 30 segundos. Se o alarme
indução. persistir:
Distância muito grande Verique a posição 1. Substitua a placa de interface.
entre a bobina e o vidro das bobinas e se 2. Se não resolver, substitua o mó-
cerâmico. estão todas pressio- dulo de indução.
nadas contra o vidro. E1 Placa de interface com con- Retire o cabo elétrico da tomada
O display exibe “F” Piscando Falha no módulo de Veja o erro E8 no guração errada. por 30 segundos. Se o alarme
ou “?” nas duas “F” ou indução ou falta de item 7.7.3 persistir:
áreas de um mesmo “?” energia. 1. Substitua a placa de interface.
módulo com pane- E3 Baixa ou alta tensão. Verique se há tensão de 230V
las diferentes entre os terminais neutro e fases.
Sem potência em Nível de Modo Demonstração Veja o item 7.6.1 na Use o produto com uma panela
todas as áreas cozimen- ativado. página 23. por 1 minuto. Se o fornecimento
to normal de energia estiver OK, substitua o
módulo de indução.
Teclas não funcio-  A placa de interface Verique se a placa
nam não está em contato de interface está E4 A falha ocorre apenas depois Não há problema.
de aquecer uma panela com 1. Explique ao Consumidor que
com o vidro cerâmico. bem encaixada. nível d epotência “P” ou se a isso é normal. O motivo mdo au-
Se estiver, substitua panela tem o fundo curvo, o mento de temperatura é a distância
a placa. que está causando aumento entre o fundo da panela e o vidro
Baixa potência Nível de Produto mal instalado. Verique a instala- de temperatura no sensor cerâ mico e, por isso, há um atraso
cozimen- Não hpa ventilação ção. de temperatura da bobina. O no envio da informação ao sensor.
to normal na parte frontal do código apaga depois de 15
24 produto. minutos.
7. Procedimentos de Teste
Display Possível causa Solução 7.7.4 Outros Códigos de erro
E4 Ou: 1. Verique o conector do módulo de Falha Possível causa Solução
Falha no sensor de tempera- indução.  Alarme sonoro Falha na plca de interface. Substitua a placa de interface.
tura ou mal conectado. 2. Verique o sensor da bobina, que disparado
deve estar posicionado dentro do
alojamento de silicone. Falha nos Falha na plca de interface. Substitua a placa de interface.
3. Substitua a bobina com o sensor. segmentos do
4. Se não resolver o problema, subs- display
titua o módulo de indução.
E6 Falha no módulo de indução. Retire o cabo elétric o da tomada por 7.7.5 Problema de intermitência com falha na placa de interface
30 segundos. Quando ocorre este problema, uma área de cozimento pode ligar ou desligar
Se o código continuar aparecendo automaticamente durante o cozimento. Não é possível acionar nenhuma tecla
depois de 1 minuto de funcionamen-
to, substitua o módulo de indução. durante a função de cozimento ou potência alta.
E7 Falh a no motoventilador. 1. Lig ue uma área de cozimento em  Principal causa:
potência máxima por 1 minuto. O O terminal do controlador está com mau contato (sem contato ou intermi -
motoventilador deve ser acionado. tente), entre a placa eletrônica e a base do Cooktop.
Se não for, verique se não está
obstruído e também o conector de
ligação no módulo de indução.
2. Substitua o motoventilador.
3. Se bão resolver o problema, subs-
titua o módulo de indução.
E8 Rede de comunicação entre 1. Se o erro estiver em apenas uma
os módulos de indução e a das áreas, verique se há tensão
placa de interface interrom- de 230V entre os terminais neutro e Figura 1
pida. fases.
Falha no o central do pino 2. Se estiver OK, verique a ligação
RAST2.5. entre os módulos de indução e a Solução:
Falha no módulo de indução placa de interface (o central) ou se Retire o parafuso que xa o terminal entre a base do Cooktop e o alojamento
direito ou falta de energia há curto-circuito no pino RAST2.5. plástico (Figuras 2 e 3) e xe o terminal na parte externa da base (Figura 4).
(apenas se as duas áreas do Substitua se necessário.
lado direito estiverem com o 3. Substitua o módulo de indução
erro). direito.
4. Se o problema persistir, substitua
a placa de interface.
E9 Falha no sistema de toque da Retire o cabo elétrico da tomada por
placa de interface. 30 segundos.
Se o código continuar aparecendo
depois de 1 minuto de funcionamen- Figura 2 Figura 3 Figura 4
to, substitua a placa de interface. 25
7. Procedimentos de Teste 8. Limpeza e Manutenção
Se o terminal já está fixado na parte externa, entre o parafuso e a base: 8.1 LIMPEZA GERAL
Certique-se de que há contato entre o terminal e a base (deve ser 0 Ω -  Antes de executar qualquer limpeza ou manutenção, desligue o fogão da
Figura 5) e então xe o parafuso. tomada e feche os registros de gás. A limpeza dever á ser feita com o Cooktop
frio.
Oriente o Consumidor:
• Não usar em hipótese alguma agentes de limpeza como:
cloro, água sanitária, querosene, gasolina, solventes,
removedores, ácidos, vinagres, suco de limão, produtos
químicos ou abrasivos, pois podem causar manchas.
Figura 5 • Antes de usar o seu Cooktop pela primeira vez, aplicar o creme limpador
especial recomendado na superfície cerâmica. Limpar e fazer o polimento
com um pano macio ou papel toalha. Isso facilitará a limpeza de gorduras
IMPORTANTE resultantes do cozimento. O creme limpador especial para cooktop deixa
Em caso de qualquer tipo de reparo no Cooktop, verifique se esta conexão está uma camada protetora no vidro que previne contra riscos e desgaste.
conforme descrito acima. • Deslizar o fundo de panelas pode causar marcas metálicas na superfície do
Cooktop. Estas marcas devem ser removidas imediatamente com o creme
limpador, depois que o produto estiver frio. As marcas de metal podem
tornar-se permanentes se não forem removidas antes do próximo uso do
Cooktop.

• Utensílios (ferro fundido, metal, cerâmica ou vidro) com fundo áspero


podem marcar ou riscar a superfície do cooktop. Não deslizar os utensílios
metálicos ou de vidro no vidro do cooktop. Não usar o seu cooktop como
base para cortar ou como mesa de trabalho na cozinha. Não cozinhar
alimentos diretamente na superfície do cooktop sem uma panela. Não
derrubar objetos pesados no vidro do cooktop, pois isso pode causar
rachaduras ou pode quebrar o vidro.
26
8. Limpeza e Manutenção
8.2 LIMPEZA DO VIDRO CERÂMICO 8.2.4 Não usar os seguintes
produtos no vidro cerâmico do
cooktop:
ATENÇÃO • Limpadores abrasivos e esponjas
Oriente o Consumidir a, antes de limpar o cooktop, certificar-se de que os controles ásperas, como palha de aço e
estão desligados e de que o cooktop está FRIO. algumas esponjas em nylon. Estes
NÃO usar limpadores se o cooktop estiver quente. Isso pode causar fumaças produtos podem riscar o cooktop,
prejudiciais a sua saúde e pode danificar a superfície do cooktop. dicultando a limpeza, e podem
danicar a aparência do cooktop.
8.2.1 Para sujeira leve a moderada: • Limpadores fortes, como alvejante
 Aplicar uma pequena quantidade de creme limpador diretamente no cooktop. com cloro, amônia ou limpadores
Usar um papel toalha ou uma esponja NÃO ABRASIVA para limpar toda a para fornos, pois eles podem
superfície do cooktop. Certicare-se de que todos os resíduos do creme marcar e descolorir o cooktop.
foram retirados. • Esponja, pano ou papel toalha
sujos, pois eles podem deixar
8.2.2 Para sujeira pesada:
resíduos de sujeira ou apos no         O
    R

 Aplicar uma pequena quantidade de creme limpador diretamente na área suja. cooktop que podem queimar e ESPONJA
    O    N
    D    R
    O
    A    F
    P
ALVEJANTE
Limpar a área usando uma esponja NÃO ABRASIVA, esfregando conforme causar a descoloração.
ÁSPERA     M
    I
    A
    L    R
    A
    P

a necessidade. Não usar a esponja que você usou durante a limpeza do


cooktop para qualquer outra nalidade.

ATENÇÃO
O uso de esponjas ásperas pode danicar o vidro cerâmico do cooktop. LIMPADOR
ABRASIVO

Use somente produtos de limpeza especícos para vidros cerâmicos de AMONÍACO

cooktops.
Se a sujeira persistir, com muito cuidado raspá-la com uma espátula,
8.2.5 Cuidados especiais com papel alumínio e utensílios em alumínio:
mantendo-a em um ângulo de 30o com a superfície. Retirar a sujeira com o
creme limpador e fazer o polimento da superfície. • Papel alumínio - O uso de papel alumínio danicará o cooktop. Não usar
utensílios feitos em alumínio muito no e não deixar que o papel alumínio
8.2.3 Plástico ou alimentos com alto teor de açúcar: encoste no vidro cerâmico do cooktop sob qualquer circunstância.
Estes tipos de sujeiras devem ser removidos imediatamente se espirrados • Utensílios em alumínio - O alumínio é um metal não magnético e, portanto,
ou derretidos na superfície cerâmica do cooktop. Podem ocorrer danos não pode ser utlizado no cooktop de indução.
permanentes (como corrosão) se a sujeira não for removida imediatamente.
Depois de desligar todos os controles do cooktop, usar uma esp átula metálica
e uma luva e raspar a sujeira da superfície ainda quente (conforme ao lado).
Deixar que o cooktop esfrie e fazer os mesmos procedimentos descritos
para a limpeza pesada.
27
9. Vistas Explodidas
9.1 VISTA EXPLODIDA IC60

ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 MESA DE VIDRO COMPLETA 1
2 BOBINA DE INDUCAO 180MM 2
3 BOBINA DE INDUCAO 210MM 1
4 MOTOVENTILADOR COMPLETO 2
5 MODULO DE INDUCAO ESQUERDO CPT 1
6 MODULO DE INDUCAO DIREITO CPT 1
7 BOBINA DE INDUCAO 40MM 1
8 CAIXA DE JUNÇAO 1
9 SUPORTE PLACA DISPLAY/CONTROLE 1
10 PLACA DE INTERFACE 1

28
9. Vistas Explodidas

9.2 VISTA EXPLODIDA IC80

ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 MESA DE VIDRO COMPLETA 1
2 BOBINA DE INDUCAO 180MM 2
3 BOBINA DE INDUCAO 210MM 1
4 PLACA DE INTERFACE 1
5 SUPORTE PLACA DE INTERFACE 1
6 MOTOVENTILADOR COMPLETO 2
7 PLACA INDUCAO ESQUERDAC PT 1
8 PLACA INDUCAO ESQUERDAC PT 1
9 CAIXA JUNCAO COMPLETA 1
10 BOBINA DE INDUCAO 140MM 1

29
Anotações

30
Anotações

31

Você também pode gostar