Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
My 2018 - 181 5b1 Gol 66
My 2018 - 181 5b1 Gol 66
Novo Gol
Manual de instruções
Manual de instruções:
Novo Gol
Novo Gol
Data de fechamento: 06.01.2017 | BAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.GOL.66
Significados dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm recomenda-
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
ções que visam a defesa do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-
→
veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que, certamente você desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e atente para as informações contidas neste Manual de instruções para
que você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com nossa Central de Relacionamento ou com a sua Concessionária Volkswagen. Suas
dúvidas, sugestões ou críticas são muito importantes para nós!
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen do Brasil
181.5B1.GOL.66
Segurança Conduzir
– Orientações gerais 6 – Orientações para condução 97
– Ajustar a posição do banco 8 – Ligar e desligar o motor 106
– Cintos de segurança 10 – Transmissão automatizada 112
– Sistema de airbag 19 – Direção assistida 118
– Transporte de crianças no veículo 23
Sistemas de assistência ao condutor
– Em caso de emergência 28
– Sistema regulador de velocidade (GRA) 121
Vista geral do veículo
Estacionar e manobrar
– Vistas externas 31
– Estacionar 124
– Interior do veículo 34
– Luzes de advertência e de controle 124
Informações ao condutor – Freio de estacionamento 125
– Instrumento combinado 39 – Controle de distância de estacionamento
– Comando do instrumento combinado 49 (Park Pilot) 126
– Luzes de advertência e de controle 50 – Sistemas de assistência à frenagem 129
2 Índice
– Limpar e conservar a parte externa do – Instalar o rádio 231
veículo 154 – Volume do rádio ou do sistema de
– Limpar e conservar o interior do veículo 157 navegação 231
– Prolongado desuso 161 – Fone de ouvido 231
– Serviço de atendimento ao cliente 232
Autoajuda
– Declaração de conformidade 232
– Ferramentas de bordo 163
– Licença de utilização da chave com
– Palhetas dos limpadores dos vidros 164 comando remoto 232
– Troca de lâmpadas incandescentes 167 – Licença de utilização do imobilizador
– Troca de lanternas que utilizam LED 176 eletrônico 233
– Fusíveis 177
– Auxílio à partida 181 Dados técnicos
– Puxar e rebocar 184 – Dados do veículo 234
Verificação e reabastecimento
– No compartimento do motor 184 Abreviaturas utilizadas 244
– Fluidos e recursos 188
– Água dos lavadores dos vidros 189
Índice remissivo 246
– Óleo do motor 189
– Líquido de arrefecimento do motor 193
– Fluido de freio 197
– Sistema de partida a frio 198
– Sistema de partida aquecida (E-FLEX) 199
– Bateria do veículo 200
Rodas e pneus
– Informações importantes sobre rodas e
pneus 205
– Calotas 216
– Troca de roda 217
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 223
– Reparos e modificações técnicas 223
– Reparos e limitações do sistema de
airbag 224
– Instalação posterior de aparelhos de
transmissão 225
– Informações armazenadas nas unidades
de controle 225
– Utilização de um telefone móvel no
veículo sem conexão com a antena
externa 226
– Suporte para smartphone e entrada
carregador USB 227
– Pontos de apoio para a suspensão do
veículo 229
181.5B1.GOL.66
Informações ao consumidor
– Etiquetas adesivas e plaquetas 230
– Recepção do rádio e antena 231
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes adicionais da literatura de
modelos e versões do Novo Gol. bordo (opcionais):
– Você encontra um índice remissivo de termos em – Suplemento
ordem alfabética no final do manual.
– Manual de instruções do rádio
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. – Outros anexos
– Indicações de direção como esquerda, direita, di-
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário.
– As Ilustrações servem como orientação e devem
ser entendidas como representações esquemáti-
cas.
– Definições breves que são destacadas antes de al-
gumas seções neste manual, resumem as funções
e a utilização de um sistema ou equipamento.
Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, comandos
e limites de sistemas estão nas respectivas se-
ções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritas sem que
sejam identificadas como equipamentos especiais
ou variações de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirija-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
da instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, ilustrações ou descrições dife-
rentes deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certifique-se de
que toda a literatura de bordo se encontra no veícu-
lo.
6 Manual de instruções
Condução no exterior Pressão dos pneus → Página 208
Alguns países adotam normas específicas e espe- Iluminação do veículo, necessária para a se-
ciais de segurança, bem como prescrevem nor- gurança do trânsito:
mas relevantes para emissões de gases. A – Indicadores de direção
Volkswagen recomenda que antes de iniciar uma – Luz de posição, farol baixo e farol alto
viagem internacional você se informe em uma – Lanterna traseira
Concessionária Volkswagen sobre as determina-
– Lanterna de freio
ções legais e as seguintes questões do país de
destino: – Lanterna da placa de licença
É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
PERIGO
converter o farol? Observar as indicações importantes de segu-
As ferramentas, os equipamentos de diag- rança relativas ao airbag frontal do passageiro
nóstico e as peças de reposição necessárias dianteiro → Página 23, Informações gerais so-
para serviços de manutenção e de reparos bre o transporte de crianças no veículo.
estão disponíveis?
ATENÇÃO
Existe uma Concessionária Volkswagen no
país de destino? Conduzir sob a influência de álcool, drogas, me-
dicamentos e entorpecentes pode causar aci-
Existe gasolina sem chumbo ou outros aditi-
dentes graves e ferimentos fatais.
vos metálicos (por exemplo, manganês) com
octanagem satisfatória? ● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen-
tes podem diminuir consideravelmente o
O óleo do motor recomendado
grau de percepção, os tempos de reação e a
(→ Página 189) e demais fluidos conforme as
segurança da condução, o que pode causar a
especificações da Volkswagen estão disponí-
perda de controle do veículo.
veis no país de destino?
São necessários pneus especiais para a roda- ATENÇÃO
gem no país de destino?
Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
Controles ao abastecer os limites de velocidade e conduzir preventiva-
Nunca realizar trabalhos no motor ou no compar- mente. A avaliação correta da situação de con-
timento do motor sem o conhecimento das ações dução pode fazer a diferença entre chegar ao
necessárias e das precauções de segurança, bem destino da viagem em segurança e sofrer um
como sem os recursos, fluidos e ferramentas acidente com ferimentos graves.
adequadas à disposição → Página 184, Orienta-
ções de segurança para trabalhos no comparti- NOTA
mento do motor! Nesse caso, deixar que seja rea- A Volkswagen não se responsabiliza por danos
lizado por uma Concessionária Volkswagen ou causados ao veículo em razão de combustível de
por uma empresa especializada. Atentar para a baixa qualidade, manutenção insuficiente/incor-
verificação regular dos seguintes pontos, prefe- reta e utilização de peças não originais.
rencialmente ao abastecer:
Reservatório de gasolina para o sistema de Serviços de manutenção regulares no veícu-
partida a frio → Página 198 lo servem não apenas para a conservação
do veículo, mas também contribuem para a segu-
Nível da água dos lavadores dos vidros rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
→ Página 189 os serviços de manutenção devem ser realizados
Nível do óleo do motor → Página 189 sempre conforme as especificações do → cader-
Nível do líquido de arrefecimento do motor no Manutenção e garantia. Em condições adver-
→ Página 193 sas, pode ser necessário executar alguns serviços
antes da data prevista para a próxima manuten-
Nível do fluido de freio → Página 197
181.5B1.GOL.66
Segurança 7
incidência de poeira. Informações complementa- Perigo de uma postura incorreta no
res sobre condições adversas encontram-se de-
talhadas no → caderno Manutenção e garantia, banco
sendo essencial sua leitura prévia. Mais informa-
ções podem ser obtidas em uma Concessionária Observe no início desse capítulo na pági-
Volkswagen ou em uma empresa especializada. na 8.
Se os cintos de segurança não forem usados ou
forem colocados de forma incorreta, o risco de
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os
Ajustar a posição do banco cintos de segurança somente podem proporcio-
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta
Introdução ao tema do banco prejudica consideravelmente a prote-
ção dos cintos de segurança. As consequências
podem ser ferimentos graves ou até fatais. O ris-
Número de assentos co de ferimentos graves ou fatais aumenta prin-
O veículo tem um número total de 5 assentos: 2 cipalmente quando um airbag acionado atinge o
assentos dianteiros e 3 assentos traseiros. Cada ocupante que adotou uma postura no banco in-
assento está equipado com um cinto de seguran- correta. O condutor é o responsável por todos os
ça. ocupantes e, principalmente, pelas crianças
transportadas no veículo.
ATENÇÃO
A lista a seguir contém exemplos de quais posi-
Uma posição do banco incorreta no veículo po- ções no banco podem ser perigosas para todos os
de aumentar o risco de ferimentos graves ou ocupantes.
fatais em manobras de direção e de frenagem
súbitas, em uma colisão ou acidente e no acio- Sempre que o veículo estiver em movimento:
namento dos airbags. – Nunca ficar de pé no veículo.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
pantes devem adotar uma postura correta
– Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
nos bancos e conservá-la durante a condu-
ção. Isto também é válido para o uso do cinto – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
de segurança. trás.
● Nunca transportar mais pessoas do que a – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
quantidade de assentos com cinto de segu- – Nunca deitar no banco traseiro.
rança disponível no veículo. – Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Proteger sempre as crianças no veículo com banco.
um sistema de retenção homologado e apro- – Nunca sentar voltado para o lado.
priado a sua idade → Página 23, Transporte
de crianças no veículo, → Página 19, Siste- – Nunca se inclinar para fora do veículo.
ma de airbag. – Nunca manter os pés para fora do veículo.
● Manter sempre os pés na área para os pés – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
durante a condução. Nunca colocar os pés, mentos.
por exemplo, sobre o assento ou sobre o pai- – Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
nel de instrumentos e nunca mantê-los para banco ou sobre o encosto do banco.
fora do veículo. Do contrário, o airbag e o – Nunca viajar na área para os pés.
cinto de segurança podem não proteger, au-
mentando o risco de ferimentos em um aci- – Nunca viajar no banco sem o cinto de seguran-
dente. ça.
– Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.
8 Manual de instruções
ATENÇÃO Para o condutor vale:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
Toda postura do banco incorreta no veículo au-
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
menta o risco de ferimentos graves ou fatais
mente nele.
em caso de acidentes ou manobras de direção e
de frenagem súbitas. – Ajustar o banco de modo que a distância entre
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
● Todos os ocupantes devem manter sempre a
→ Fig. 2 A e que o condutor possa segurar o
posição do banco correta e estar com o cinto
volante pela borda externa com as duas mãos
de segurança bem colocado durante a con-
e os braços ligeiramente dobrados.
dução.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
● Pela posição do banco incorreta, o não uso
reção do tórax e não na direção do rosto.
do cinto de segurança ou uma distância mui-
to pequena em relação ao airbag, os ocupan- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
tes se expõem a perigos de ferimentos fatais, tudinal de modo que os pedais possam ser
especialmente quando os airbags são aciona- acionados com as pernas ligeiramente arquea-
dos e atingem um ocupante que adotou uma das e a distância para o painel de instrumentos
posição do banco incorreta. na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
→ Fig. 2 B .
– Ajustar a altura do banco do condutor de modo
que o ponto superior do volante possa ser al-
Postura correta no banco cançado.
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
Observe no início desse capítulo na pági-
para manter sempre o controle do veículo.
na 8.
– Colocar os cintos de segurança corretamente
→ Página 10.
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita para cabeça para baixo até o batente, mesmo
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
tes posturas no banco: perior do apoio para cabeça.
Segurança 9
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio tos de segurança corretamente colocados
para cabeça para cima até o batente. → Página 23, Transporte de crianças no
– Manter ambos os pés na área para os pés du- veículo.
rante a condução. ● Conduza o veículo somente quando todos os
– Regular e colocar os cintos de segurança cor- passageiros estiverem com o cinto de segu-
retamente → Página 10. rança colocado corretamente.
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do as-
sento correspondente e fixar firmemente. O
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo assento reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente a condição de todos os nalidade e o travamento dos fechos dos cin-
cintos de segurança. Em caso de avarias no ca- tos de segurança.
darço, ligações, enrolador automático ou fecho
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
do cinto de segurança, o respectivo cinto deve
condução do veículo.
ser substituído imediatamente por uma Conces-
sionária Volkswagen → . Empresas especializa- ● Colocar sempre um único cinto de segurança
das devem utilizar peças de reposição corretas, por pessoa.
compatíveis com o veículo, com a versão e com o ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
ano-modelo. Para isso, a Volkswagen recomenda ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
as Concessionárias Volkswagen. plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
restringirá o assentamento correto e a fun-
ATENÇÃO cionalidade do cinto de segurança.
Cintos de segurança não colocados ou coloca-
dos incorretamente proporcionam risco de feri- ATENÇÃO
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos Cintos de segurança danificados representam
cintos de segurança é obtida apenas quando os um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança são colocados e utilizados graves ou fatais.
corretamente.
● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien- sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
te para reduzir o risco de ferimentos graves e co.
fatais em caso de acidente. Para a proteção
do condutor e de todos os ocupantes do veí- ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
culo, os cintos de segurança devem estar peças do cinto de segurança estiverem dani-
sempre bem colocados enquanto o veículo ficados, os cintos de segurança podem se
estiver em movimento. romper em um acidente ou em uma manobra
de frenagem brusca.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rança danificados por cintos de segurança
rança antes da condução e mantê-lo coloca- novos em uma Concessionária Volkswagen.
do durante a condução. Isto é válido para to- Cintos de segurança que foram utilizados du-
dos os passageiros em qualquer condição de rante um acidente e, por isso, sofreram alon-
tráfego do veículo. gamento ou disparo do pré-tensionador, de-
vem ser substituídos por uma Concessionária
● Proteger as crianças no veículo durante a Volkswagen. A substituição poderá ser ne-
condução com um sistema de retenção cor- cessária mesmo quando não houver dano vi-
respondente à idade da criança, com os cin- sível. Além disso, as ancoragens dos cintos
de segurança devem ser verificadas.
10 Manual de instruções
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon- ATENÇÃO
tar os cintos de segurança por conta própria.
Cinto de segurança não colocado ou colocado
Apenas uma Concessionária Volkswagen po-
incorretamente proporciona risco de ferimen-
de realizar reparos no cinto de segurança, no
tos graves ou fatais. A proteção ideal do cinto
enrolador automático e nas peças de fixação
de segurança é obtida apenas quando o cinto é
do cinto de segurança. utilizado corretamente.
Luz de advertência
Colisões frontais e as leis da física
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
Acesa
ou pis- Causa possível / Solução
cando
Cinto de segurança do condutor não
colocado.
Colocar os cintos de segurança.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- Fig. 5 Um veículo com os ocupantes do veículo sem
gundos. cintos de segurança colide com o muro.
Quando o cinto de segurança não estiver coloca- O princípio físico de uma colisão frontal pode ser
do antes do início da condução e a uma velocida- explicado com facilidade. Assim que o veículo en-
de superior a aproximadamente 25 km/h ou tra em movimento → Fig. 4, uma energia de mo-
quando o cinto for retirado durante a condução, vimento age tanto sobre o veículo quanto sobre
um alerta sonoro é emitido durante alguns se- seus ocupantes. Essa energia é denominada
gundos. Adicionalmente, a luz de advertência pis- “energia cinética”.
ca .
Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
A luz de advertência só se apaga quando, com mais energia deve ser amortecida em caso de
181.5B1.GOL.66
Segurança 11
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de 25 km/h para aproximadamente
50 km/h, a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
ser dissipada em caso de um acidente.
Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes da colisão, Fig. 7 O passageiro sem cinto de segurança no ban-
até que parem! Uma vez que os ocupantes do co traseiro é lançado para frente sobre o condutor
veículo não estão usando o cinto de segurança com cinto de segurança.
em nosso exemplo, a energia cinética total dos
Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o
ocupantes do veículo, em caso de colisão, só é
próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
dissipada pelo impacto contra o muro → Fig. 5.
Isto não é possível!
A uma velocidade de aproximadamente 50 km/h
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
em um acidente ocorrem forças atuantes no cor-
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
po que podem exceder facilmente uma tonelada
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
(1.000 kg). As forças atuantes sobre o corpo au-
so de uma colisão frontal, os ocupantes do veícu-
mentam ainda mais em velocidades maiores.
lo sem cinto de segurança são lançados para
Este exemplo não se aplica somente a colisões frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões. volante, painel de instrumentos e para-brisa
→ Fig. 6.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
do veículo sem cinto de segurança? somente uma proteção complementar. Os air-
bags não são acionados em todos os tipos de aci-
Observe no início desse capítulo na pági- dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
na 10. com um sistema de airbag, todos os ocupantes
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento dos airbags. Os ocupantes do veícu-
lo sem cinto de segurança podem ser lançados
para fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos
ainda mais graves ou fatais.
Fig. 6 O condutor sem cinto de segurança é lançado
para frente.
12 Manual de instruções
Também é fundamental que os ocupantes do veí- Os exemplos ilustrados descrevem colisões fron-
culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de tais. Os cintos de segurança corretamente colo-
segurança corretamente, uma vez que são lança- cados também reduzem bastante o risco de feri-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí- mentos em todos os demais tipos de acidente.
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban- Por esse motivo, os cintos de segurança devem
co traseiro sem cinto de segurança coloca em ris- ser colocados antes de cada condução, mesmo
co a própria segurança e a segurança do condu- quando a intenção for só “dar uma volta no quar-
tor e dos demais ocupantes do veículo → Fig. 7. teirão”. Atentar se todos os passageiros estão
com os cintos de segurança colocados correta-
mente.
buem para uma redução da ação da energia ciné- Não prensar nem danificar o cinto de segu-
tica. Assim, a energia resultante diminui, reduzin- rança e a lingueta do cinto de segurança (por
do o risco de ferimentos. exemplo, ao fechar a porta).
Segurança 13
Lista de controle (continuação)
Colocar ou tirar o cinto de
Nunca desmontar, alterar ou reparar o cinto segurança
de segurança e os elementos de fixação do
cinto de segurança. Observe no início desse capítulo na pági-
Colocar sempre o cinto de segurança de for- na 10.
ma correta antes de qualquer condução e
mantenha-o colocado durante a condução.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
Fig. 10 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Verificar regularmente os cintos de seguran- fecho do cinto de segurança.
ça e as peças integrantes quanto à sua per-
feita condição. Cintos de segurança colocados corretamente
● Manter os cintos de segurança sempre lim- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
pos. ção de máxima proteção em manobras de frena-
gem ou acidentes → .
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre Colocar o cinto de segurança
em atrito com superfícies afiadas.
Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- condução.
gate do fecho da lingueta do cinto de segu-
rança sempre livres de objetos estranhos e – Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
de líquidos. para cabeça de forma correta → Página 8.
– Travar o encosto do banco traseiro na posição
adequada → .
– Puxar o cadarço do cinto pela sua lingueta sua-
vemente, passando sobre o tórax e sobre a re-
gião pélvica. Ao mesmo tempo, não torcer o
cadarço do cinto de segurança → .
14 Manual de instruções
– Introduzir a lingueta do cinto firmemente no Posição do cadarço do cinto de
fecho do cinto de segurança correspondente
ao assento → Fig. 9. segurança
– Realizar um teste de tração para verificar Observe no início desse capítulo na pági-
quanto ao travamento seguro da lingueta do na 10.
cinto de segurança.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode causar ferimentos graves ou Fig. 12 Posição correta do cadarço do cinto de se-
fatais em caso de acidentes ou manobras de gurança para mulheres grávidas.
frenagem!
Os cintos de segurança somente oferecem prote-
ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cinto de segurança mantém
o ocupante do veículo em uma posição de máxi-
ma proteção em caso de acionamento do airbag.
Por esse motivo, colocar o cinto e observar a po-
sição correta do cadarço do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 8, Ajustar a
posição do banco.
181.5B1.GOL.66
Segurança 15
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar o mais baixo possível pela região pél-
– A parte sobre a região do ombro do cinto de vica de grávidas ao redor da barriga “arre-
segurança deve passar sempre sobre o centro dondada”.
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
braço, sob o braço ou por trás das costas. quando for colocá-lo.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
passar sempre pela região pélvica e nunca so- do corpo com a mão.
bre o abdome.
● Não passar o cadarço do cinto de segurança
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e sobre objetos sólidos ou frágeis, por exem-
sem o cadarço torcido sobre o corpo. Se ne- plo, óculos, canetas ou chaves.
cessário, esticar um pouco o cadarço do cinto
● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança.
de segurança por meio de grampos, olhais de
Nas mulheres grávidas, o cinto de segurança de- retenção ou similares.
ve passar sobre o tórax e o mais abaixo possível
da região pélvica, para que não haja pressão ab- Pessoas que não conseguem a posição ideal
dominal - e isso durante toda a gravidez do cadarço do cinto de segurança em razão
→ Fig. 12. de particularidades de seus corpos devem se in-
formar em uma Concessionária Volkswagen ou
Adequar a posição do cadarço do cinto de em uma empresa especializada sobre possíveis
segurança à estatura instalações especiais para conseguir a proteção
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
ser adequada da seguinte forma:
– Regulagem de altura do cinto de segurança
para os bancos dianteiros → Página 17. Ajustar o cadarço do cinto de
– Banco dianteiro com regulagem de altura segurança subabdominal no
→ Página 74. assento central do banco traseiro
ATENÇÃO Observe no início desse capítulo na pági-
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de na 10.
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem /
mudança de direção súbitas.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição adequada e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e sem
o cadarço torcido sobre a parte superior do
corpo.
Fig. 13 Ajustar o cadarço do cinto de segurança su-
● A faixa inferior do cinto de segurança deve babdominal.
passar sempre pela região pélvica e nunca
sobre o abdome. O cinto de segurança deve Cintos de segurança colocados corretamente
estar plano e sem estar torcido sobre a regi- mantêm os ocupantes do veículo em uma condi-
ão pélvica. Se necessário, esticar um pouco o ção de máxima proteção em manobras de frena-
cadarço do cinto de segurança. gem ou acidentes → .
16 Manual de instruções
Com o ajuste do cinto de segurança é possível re- Regulagem de altura do cinto de
gular o comprimento dos cintos de segurança na
região do abdome conforme o corpo para que o segurança
cinto de segurança possa ser colocado correta-
mente: Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.
– Ajustar sempre o apoio para cabeça de forma
correta → Página 76.
– Pressionar a lingueta na direção das setas
→ Fig. 13 1 e alongar totalmente o cinto de
segurança.
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto correspondente ao
assento central do banco traseiro, sem cruzar
os fechos.
– Apertar a lingueta contra o fecho do cinto de
segurança e puxar a extremidade → Fig. 13 2
no sentido da seta, até atingir uma folga máxi-
ma de 5 cm (3 dedos) na região pélvica.
– Posicionar o passador do cinto de segurança o
mais próximo possível da extremidade do cinto Fig. 14 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de
de segurança. altura do cinto de segurança.
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- Dependendo da versão do veículo, a regulagem
rança para verificar quanto ao travamento se- de altura do cinto de segurança pode não estar
guro da lingueta do cinto de segurança. disponível.
Segurança 17
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
Nunca regular a altura do cinto de segurança co de incêndio no veículo.
durante a condução.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança dianteiros estão equipa-
dos com limitadores de força.
Enrolador automático do cinto de
segurança, pré-tensionador do Um limitador de força do cinto de segurança mi-
nimiza a força do cinto de segurança que atua
cinto de segurança e limitador de sobre o corpo em caso de acidente.
força do cinto de segurança
No sucateamento do veículo ou de peças
Observe no início desse capítulo na pági- individuais do sistema, todas as prescrições
na 10. de segurança devem ser observadas. Estas pres-
crições são de conhecimento das Concessionárias
Os cintos de segurança são parte do sistema de Volkswagen.
segurança do veículo → Página 21 e são com-
postos pelas importantes funções a seguir:
18 Manual de instruções
por uma Concessionária Volkswagen ● O sistema de airbag só proporciona proteção
→ Página 223, Acessórios, reposição de pe- com o cinto de segurança colocado correta-
ças, reparos e modificações. mente, para minimizar lesões → Página 10,
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- Cintos de segurança.
ça e os enroladores dos cintos de segurança ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
automáticos não podem ser reparados e de- mir sempre a posição correta no banco, colo-
vem, sim, ser substituídos. car corretamente o cinto de segurança cor-
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- respondente ao banco antes do veículo en-
ça têm capacidade para apenas um aciona- trar em movimento e mantê-lo colocado cor-
mento. Uma vez acionados, os pré-tensiona- retamente durante todo o tempo.
dores do cinto de segurança devem ser subs-
tituídos. ATENÇÃO
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
dores dos cintos de segurança podem con-
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
ter substâncias tóxicas. Por isto, é proibido o seu
área de expansão dos airbags seria alterada ou
descarte / disposição com o lixo doméstico. Para
os objetos seriam arremessados contra os cor-
sua maior segurança e conforto, a Volkswagen
pos dos ocupantes.
recomenda fazer a substituição dos módulos dos
airbags e dos pré-tensionadores dos cintos de se- ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
gurança somente em uma Concessionária -los no colo durante a condução.
Volkswagen. ● Nunca transportar objetos no banco do pas-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Sistema de airbag terior do veículo no acionamento do airbag.
● Ocupantes dos bancos dianteiros e traseiros,
Introdução ao tema inclusive crianças, animais e objetos não de-
vem permanecer na área de expansão dos
airbags.
O veículo está equipado com um airbag frontal
para o condutor e outro para o passageiro dian- ATENÇÃO
teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote- O sistema de airbag é apto para apenas um
ção adicional para o tórax e para cabeça do con- acionamento dos airbags. Se os airbags tiverem
dutor e do passageiro dianteiro, quando o banco, sido acionados, será necessário substituir o sis-
os cintos de segurança, os apoios para cabeça e, tema.
para o condutor, o volante estiverem ajustados e
utilizados corretamente. Os airbags foram desen- ● Os airbags acionados e as respectivas peças
volvidos para proteção suplementar. Os airbags do sistema devem ser substituídos por peças
não substituem os cintos de segurança, que de- novas que estejam liberadas para o veículo
vem ser utilizados sempre, inclusive quando o pela Volkswagen.
veículo for equipado com airbags frontais. ● Reparos e trocas de peças do sistema de air-
bag no veículo devem ser realizados somente
ATENÇÃO por uma Concessionária Volkswagen. As
Nunca utilizar somente o sistema de airbag pa- Concessionárias Volkswagen possuem as fer-
ra se proteger. ramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
ticos, informações de reparo e pessoal quali-
● Mesmo quando um airbag é acionado, ele ficado para este fim.
tem somente uma função de proteção suple-
mentar. ● Nunca instalar no veículo peças de airbag
181.5B1.GOL.66
Segurança 19
● Nunca alterar quaisquer componentes do sis- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
tema de airbag. de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
ATENÇÃO gundos.
Um pó fino (não tóxico) poderá ser gerado no PERIGO
acionamento dos airbags. Isto é perfeitamente
normal e não representa risco de incêndio no Quando a luz de controle do sistema de airbag
veículo. permanecer acesa, há avarias no sistema de air-
bag, é possível que ele seja acionado de forma
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
imperfeita, não seja acionado ou seja acionado
olhos, bem como ocasionar dificuldades res-
inesperadamente, o que pode causar ferimen-
piratórias, especialmente em pessoas que
tos graves ou fatais.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir ● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
os problemas respiratórios, descer do veículo diatamente por uma Concessionária
ou abrir os vidros ou as portas para respirar Volkswagen.
ar fresco. ● Nunca montar uma cadeira de criança no
● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto banco do passageiro dianteiro quando o air-
com sabonete suave e água antes da próxima bag estiver ligado! O airbag frontal do passa-
refeição. geiro dianteiro pode ser acionado em um aci-
dente apesar das avarias.
● Não deixar o pó entrar em contato com os
olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
NOTA
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
tato com o pó. Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar danos
no veículo.
ATENÇÃO
O uso de produtos de limpeza tornam a superfí-
cie dos módulos de airbags porosas ou quebra-
diças. Em caso de acionamento estas peças po- Descrição e função dos airbags
derão fragmentar-se, soltar-se e causar feri-
mentos graves. Observe no início desse capítulo na pági-
● Nunca utilizar qualquer produto químico ou na 19.
de limpeza na superfície dos módulos de air-
bags. Para limpeza utilizar apenas de um pa- O airbag pode proteger os ocupantes do veículo
no umedecido com água. em um acidente, amortecendo o movimento dos
ocupantes em colisões frontais.
Todo airbag acionado é inflado por um gerador
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do
Luz de controle airbag se rompem e os airbags se abrem com
grande velocidade, em milésimos de segundo,
Observe no início desse capítulo na pági- em suas áreas de expansão. O airbag inflado, ao
na 19. amortecer os ocupantes do veículo, que devem
estar sempre utilizando o cinto de segurança, li-
Acesa Causa possível / Solução beram o gás contido para o amortecimento atra-
Sistema de airbag ou do pré-tensiona- vés de aberturas localizadas fora do contato com
dor dos cintos de segurança avariado. os ocupantes. Com isso, é possível reduzir o risco
Procurar uma Concessionária de ferimentos graves e fatais. O risco de outros
Volkswagen ou uma empresa especiali- ferimentos como inchaços, contusões e esfola-
zada e mandar verificar o sistema ime- mentos da pele pelo airbag acionado não pode
diatamente. ser excluído. Na insuflação dos airbags também
pode ocorrer calor por atrito.
Os airbags não proporcionam proteção para os
braços e para as partes inferiores do corpo.
20 Manual de instruções
Os fatores mais importantes para o acionamento – Limitador de força do cinto de segurança do
do airbag são o tipo do acidente, região de im- condutor e do passageiro dianteiro.
pacto no veículo, o ângulo, a intensidade do im- – Regulagem de altura do cinto de segurança
pacto, a estrutura do veículo e a característica do para os bancos dianteiros.
obstáculo com o qual o veículo colide. Portanto,
– Luz de advertência do cinto de segurança .
os airbags não são acionados em todas as situa-
ções de colisão. – Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
O acionamento do sistema de airbag depende da
intensidade de impacto que é registrada por uma – Luz de controle do airbag .
unidade de controle eletrônica. Se as característi- – Unidades de controle e sensores.
cas do acidente não se enquadrarem nos parâ- – Apoios para a cabeça otimizados contra impac-
metros programados na unidade de controle, os tos traseiros. e com altura ajustável.
airbags não serão acionados. O dano no veículo, – Coluna de direção ajustável.
os custos de reparo não são necessariamente um
indicativo de que o acionamento do airbag tenha Situações em que os airbags frontais não são
sido necessário. Os fatores importantes para o acionados:
acionamento dos airbags são, entre outros, a
– Se a ignição estiver desligada em caso de coli-
constituição do objeto (rígido ou macio) com o
são.
qual o veículo se choca, o ângulo, a intensidade
do impacto e a região de choque do veículo. – Se em colisões na parte dianteira do veículo, a
intensidade captada pelas unidades de contro-
Os airbags servem somente como suplemento le for muito pequena.
aos cintos de segurança em algumas situações de
– Em colisões laterais leves.
acidente em que a intensidade seja suficiente-
mente alta para acionar os airbags. Os airbags – Em colisões traseiras.
são acionados somente uma vez e sob determi- – Em um capotamento.
nadas condições. Os cintos de segurança estão – Se a intensidade do impacto captada pela uni-
sempre prontos para proporcionar proteção em dade de controle não for suficiente para o
situações nas quais os airbags não sejam aciona- acionamento.
dos ou se já tiverem sido acionados. Por exemplo,
se o veículo colidir com outro veículo ou se ele Em caso de acionamento dos airbags - Função
for atingido por outro veículo após a primeira co- detecção de colisão (crash detection)
lisão. Quando os airbags são acionados em um aciden-
O sistema de airbag é parte do conceito global de te a função detecção de colisão é ativada e po-
segurança passiva do veículo. A proteção possível dem ocorrer as seguintes ações:
do sistema de airbag só pode ser obtida pela
– Destravamento das portas do veículo (válido
ação conjunta com os cintos de segurança corre-
para veículos com travamento central elétrico)
tamente colocados e uma posição correta do
→ Página 59.
banco → Página 8.
– Interrupção da alimentação de combustível
Componentes do conceito de segurança do → Página 148.
veículo – Acionamento das lanternas internas do veículo
O conjunto dos seguintes equipamentos de segu- → Página 82.
rança forma o conceito de segurança do veículo – Acionamento das luzes de advertência
para reduzir o risco de ferimentos graves e fatais. → Página 28.
Dependendo da versão do veículo, é possível que
alguns equipamentos não estejam instalados no As luzes de advertência podem ser desligadas pe-
veículo ou até que não estejam disponíveis em lo interruptor no painel de instrumentos.
alguns mercados.
– Cintos de segurança otimizados em todos os
181.5B1.GOL.66
assentos.
– Pré-tensionadores do cinto de segurança do
condutor e do passageiro dianteiro.
Segurança 21
Airbags frontais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 15 e
→ Fig. 16 são cobertas pelos airbags frontais
Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 19. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Na insuflação dos airbags frontais do condutor e
do passageiro dianteiro, as coberturas dos air-
bags são rebatidas para fora do volante → Fig. 15
e do painel de instrumentos → Fig. 16. As cober-
turas dos airbags permanecem ligadas ao volante
e ao painel de instrumentos.
PERIGO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundos e com velocidade muito
alta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
Fig. 15 Local de instalação e área de expansão do ● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
airbag frontal do condutor. mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos, su-
portes para telefones, GPS, etc.
● Pessoas, animais ou objetos não devem ser
colocados entre os ocupantes dos bancos di-
anteiros e a área de expansão do airbag.
● Não fixar objetos, como por exemplo, apare-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir, alterar ou colocar qual-
quer material sobre a superfície do centro do
volante (acionador de buzina) e da superfície
do módulo do airbag frontal do passageiro
dianteiro no painel de instrumentos.
Fig. 16 Local de instalação e área de expansão do
airbag frontal do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
Os airbags frontais se inflam diante do volante
O sistema de airbag frontal proporciona, em → Fig. 15 e do painel de instrumentos
complemento aos cintos de segurança, uma pro- → Fig. 16.
teção adicional para a área da cabeça e do tórax
● Segurar o volante durante a condução sem-
do condutor e do passageiro dianteiro em coli-
pre com as duas mãos lateralmente na borda
sões frontais em acidentes com maior gravidade.
externa: posição das 9h e 3h.
É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag frontal, no mínimo 25 cm ● Ajustar o banco do condutor de modo que
→ Página 8. Assim, os airbags frontais podem se haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó-
inflar totalmente em caso de expansão e propor- rax e o centro do volante. Se esta exigência
cionar, deste modo, sua máxima proteção. não puder ser atendida em razão de particu-
laridades físicas, entrar em contato obrigato-
O airbag frontal do condutor → Fig. 15 se encon- riamente com uma Concessionária
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di- Volkswagen ou com uma empresa especiali-
anteiro → Fig. 16 no painel de instrumentos. Os zada para eventualmente efetuar instalações
locais de instalação dos airbags estão identifica- especiais.
dos pela inscrição “AIRBAG”.
22 Manual de instruções
● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de ● Colocar sempre o cinto de segurança nas cri-
modo que exista a maior distância possível anças ou na cadeira de criança que estão
entre o passageiro e o painel de instrumen- sendo transportadas e fazê-las assumir uma
tos. posição correta nos bancos.
● Atentar para a posição correta do cadarço do
As peças do sistema de airbag nunca devem
cinto de segurança para cada condição de
ser reutilizadas em caso de sucateamento
uso. Se for necessário passar o cinto de se-
do veículo ou de alguns dos seus componentes.
gurança pelo corpo da criança, atentar para
Além do cumprimento às normas de segurança
que o cinto passe pelo meio do ombro e nun-
em vigor, devem ser respeitadas as normas de
ca próximo ao pescoço da criança.
destinação ambientalmente adequadas. Estas
disposições são de conhecimento das Concessio- ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo.
nárias Volkswagen. ● Colocar sempre apenas uma única criança na
cadeira de criança.
● Ler e observar as instruções de uso do fabri-
cante da cadeira de criança, especialmente
Transporte de crianças no quanto à colocação correta do cinto de segu-
rança do veículo.
veículo
ATENÇÃO
Introdução ao tema Em uma manobra de frenagem ou de direção
brusca, bem como em acidentes, uma cadeira
de criança solta e desocupada pode ser lançada
Antes de transportar bebês e crianças em uma pelo interior do veículo e causar ferimentos.
cadeira de criança no banco do passageiro dian- ● Fixar sempre uma cadeira de criança mesmo
teiro, é imprescindível ler todas as informações que esteja desocupada durante a condução
sobre o sistema de airbag e as possíveis lesões do veículo ou acomodá-la de forma segura
que o acionamento do airbag pode causar sobre no compartimento de bagagem.
crianças do grupo 0 e 0+.
Após um acidente, substituir a cadeira de
Essas informações são muito importantes para a
criança utilizada, uma vez que podem ter
segurança do condutor e de todos os passagei-
ocorrido danos imperceptíveis.
ros, especialmente de bebês e crianças pequenas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
ança do Programa de Acessórios Originais da
Volkswagen. Essas cadeiras de criança foram Informações gerais sobre o
projetadas e avaliadas para o uso em veículos transporte de crianças no veículo
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na pági-
ATENÇÃO na 23.
Crianças desprotegidas ou não protegidas cor-
retamente podem sofrer ferimentos graves ou Prescrições e determinações legais têm priorida-
fatais durante a condução do veículo. de sobre as descrições deste Manual de instru-
ções. Existem normas e prescrições para o uso de
● Nunca deixar uma cadeira de criança voltada
cadeiras de criança e suas possibilidades de fixa-
para trás no banco do passageiro dianteiro,
ção (→ Página 10). Assim, em alguns países, por
por causa de possíveis lesões devido ao acio-
exemplo, é proibido o uso de cadeiras de criança
namento do airbag.
em determinados bancos.
● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
nos de 1,50 m de altura devem ser transpor- As leis da física, que têm efeitos sobre o veículo
tadas sempre no banco traseiro. em uma colisão ou outro tipo de acidente, tam-
181.5B1.GOL.66
Segurança 23
desenvolvidos. Para as crianças, existe um risco Subdivisão de grupos das cadeiras de criança
maior de ferimentos graves em acidentes que de acordo com a Resolução 277 do CONTRAN
para os adultos. Tipo de sis-
Forma de insta-
Uma vez que o corpo das crianças ainda não está tema de re- Idade
lação
totalmente desenvolvido, é necessário utilizar tenção
sistemas de retenção para crianças que sejam voltada para
adaptados especialmente ao seu tamanho, peso Berço portá-
trás,
e estrutura física. til ou bebê até 1 ano
conforme
conforto
Lista de controle → Fig. 17 A
voltada para superior a 1 ano
Ao transportar crianças no veículo → :
frente, e inferior ou
Observar as determinações legais específicas Cadeirinha
conforme igual a 4 anos
de cada país. → Fig. 17 B
A Volkswagen recomenda transportar crian- voltada para superior a 4
ças com menos de 12 anos ou com menos de Assento de frente, anos e inferior
1,50 m de altura sempre no banco traseiro. elevação conforme ou igual a 7,5
Transportar uma criança no banco do passa- → Fig. 17 C anos
geiro dianteiro somente em casos excepcio- superior a 7,5
nais → Página 25. Cinto de se-
anos e inferior
Proteger sempre a criança no veículo com
gurança do
veículo
ou igual a 10
um sistema de retenção adequado para a sua anos
idade. O sistema de retenção deve ser ade-
quado para a idade, o peso e a constituição Além da idade, devem ser consideradas para efei-
física da criança. to de adequação da cadeira de criança outros as-
pectos, tais como o peso, a altura e a constitui-
Transportar apenas uma criança por cadeira ção física em geral da criança, pois pode ser que
de criança. o biótipo da criança não corresponda ao da maior
Observar o manual de instruções do fabri- parte da população de sua faixa etária. Em caso
cante da cadeira de criança e levá-lo sempre de dúvida, procurar uma Concessionária
no veículo. Volkswagen.
Na fixação da cadeira de criança com o cinto
de segurança, colocar o cinto conforme as in- ATENÇÃO
dicações do fabricante da cadeira de criança. A observância da lista de controle é essencial
Observar a posição correta do cadarço do para a segurança do condutor, passageiros e
cinto de segurança sobre o corpo da criança demais condutores, evitando possíveis aciden-
e a posição correta de seu assentamento tes e ferimentos.
conforme o manual de instruções do fabri- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
cante da cadeira de criança. observar as precauções de segurança nela
descritas.
Normas específicas de cada país para
transporte de crianças em veículos ATENÇÃO
As cadeiras de criança devem possuir o selo do Em um acidente, o banco traseiro é o local mais
INMETRO1), o que significa que atendem as exi- seguro para crianças com a cadeira de criança
gências da norma ABNT NBR 14400 (CONTRAN corretamente colocada.
277/2008, alterada pela Deliberação 100/2010)2)
na sua íntegra. Mais informações podem ser obti-
das em uma Concessionária Volkswagen.
24 Manual de instruções
● Uma cadeira de criança adequada, que esteja Utilização da cadeira de criança no
instalada corretamente e que seja usada em
banco do passageiro dianteiro
um dos lugares do banco traseiro, proporcio-
na a proteção máxima para crianças de até
Observe no início desse capítulo na pági-
12 anos na maioria das situações de aciden- na 23.
te.
O transporte de crianças no banco do passageiro
dianteiro não é permitido em todos os países. No
Diferentes sistemas de fixação Brasil, a autorização para utilizar o sistema de re-
tenção para criança no banco do passageiro dian-
Observe no início desse capítulo na pági- teiro para casos excepcionais veio por meio da
na 23. Deliberação 100 de 02.09.2010, em complemen-
to à Resolução 277 do CONTRAN.
O airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
representa um grande perigo para uma criança
quando esta for transportada em uma cadeira de
criança voltada para o sentido contrário ao da di-
reção de condução.
Se uma criança está em uma cadeira de criança
voltada para trás no banco do passageiro diantei-
ro, pode ser atingida pelo airbag frontal do pas-
sageiro dianteiro com tal intensidade que podem
ocorrer ferimentos com risco de morte → . Por
esse motivo, nunca deve ser usada uma cadeira
de criança voltada para o sentido contrário ao da
direção de condução do veículo.
Fig. 17 As ilustrações A , B e C mostram a fixa- Exceções previstas para o transporte de crianças
ção do sistema de retenção para crianças apenas no banco dianteiro → .
com o cinto de segurança do veículo.
– Quando o veículo for dotado exclusivamente
As cadeiras de criança devem ser fixadas sempre de banco dianteiro.
de forma correta e segura no veículo conforme as – Quando a quantidade de crianças com idade
instruções de instalação do fabricante da cadeira inferior a 10 anos exceder a capacidade de lo-
de criança. tação do banco traseiro. Neste caso, será ad-
A cadeira de criança instalada deve estar devida- mitido o transporte daquela de maior estatura
mente fixada pelos cintos de segurança do veícu- no banco dianteiro, utilizando o cinto de segu-
lo e não deve permitir o movimento longitudinal rança do veículo ou o sistema de retenção ade-
ou transversal. quado à idade da criança.
Sistemas de fixação específicos de cada país Em caso de uma criança estar usando o banco
do passageiro dianteiro, observar
Tipos de cadeiras de criança → Fig. 17: obrigatoriamente:
A Berço portátil ou bebê conforto – O encosto do banco do passageiro dianteiro
B Cadeirinha deve estar na posição vertical.
C Assento de elevação – O banco do passageiro dianteiro deve estar
deslocado totalmente para trás.
Os sistemas demonstram a fixação do sistema
– A criança deverá estar usando a cadeira de cri-
de retenção para crianças de banco traseiro com
ança adequada para a sua idade, peso e altura.
um cinto de segurança do veículo.
– Se houver regulagem de altura do cinto de se-
181.5B1.GOL.66
Segurança 25
PERIGO Assentos Assento
Banco do
Categoria laterais do central do
Nunca deixar uma criança em uma cadeira de passageiro
de peso banco tra- banco tra-
criança voltada para trás no banco do passagei- dianteiro
seiro seiro
ro dianteiro quando o airbag frontal do passa-
geiro dianteiro estiver ligado. A criança pode u
ser morta no acionamento do airbag frontal, montado
Grupo 0
pois a cadeira de criança é atingida com força e x no sentido x
até 10 kg
lançada contra o encosto do banco. contrário à
direção
PERIGO u
montado
● Se for necessário que uma criança utilize o Grupo 0+
x no sentido x
banco do passageiro dianteiro, deslocar o até 13 kg
contrário à
banco totalmente para trás no sentido longi-
direção
tudinal para proporcionar a maior distância
possível do airbag frontal. u u
Grupo 1
montado montado
● Manter o encosto do banco na posição verti- de 9 a 18 x
no sentido no sentido
cal. kg
da direção da direção
● Proteger as crianças no veículo sempre com
u u
um sistema de retenção liberado e adequado Grupo 2
montado montado
conforme sua idade. de 15 a 25 x
no sentido no sentido
kg
da direção da direção
u u
Grupo 3
Utilização da cadeira de criança no de 22 a 36
montado montado
x
banco traseiro no sentido no sentido
kg
da direção da direção
Observe no início desse capítulo na pági-
na 23. Fixar a cadeira de criança com o cinto de
segurança do veículo
Primeiramente, é necessário distinguir o princípio – Ler e observar as instruções do fabricante da
de fixação do sistema de retenção para crianças, cadeira de criança.
conforme → Página 25. – Em caso de montagem da cadeira de criança
Antes de efetuar a montagem da cadeira de cri- no banco do passageiro dianteiro, empurrar o
ança, ajustar ou remover o apoio para cabeça e banco do passageiro dianteiro totalmente para
ajustar o ângulo de encosto dos assentos diantei- trás e deixar o encosto do banco em uma posi-
ros, caso tenham algum tipo de interferência ção vertical → Página 8.
com a cadeira de criança → Página 76. – Caso houver a regulagem de altura do cinto de
segurança deve estar na posição mais adequa-
da para a altura da criança ou da cadeira de
criança.
Fixação da cadeira de criança com o – Colocar a cadeira de criança sobre o banco e
cinto de segurança do veículo passar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança.
Observe no início desse capítulo na pági-
– Ajustar ou remover, se necessário, o apoio para
na 23.
cabeça para evitar a interferência com a cadei-
ra de criança → Página 77.
Cadeiras de criança com a denominação univer-
sal podem ser fixadas com o cinto de segurança – Atentar para que o cinto de segurança não es-
nos bancos identificados na tabela com um u. teja torcido em toda a sua trajetória.
Quando não for possível, a indicação é um x. – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
respectivo fecho do cinto até que a lingueta se
engate de forma audível (click).
26 Manual de instruções
– O cadarço do cinto de segurança deve estar Trava de segurança para crianças
apoiado firmemente e adequadamente na ca-
deira de criança ou sobre a criança. Observe no início desse capítulo na pági-
– Realizar um teste de tração no cinto de segu- na 23.
rança – nesta condição não deve mais ser pos-
sível retirar o cadarço do cinto de segurança na
sua faixa inferior.
Segurança 27
Acionar ou desacionar a trava de segurança Em caso de emergência
para crianças
– Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira. Proteger a si mesmo e ao veículo
– Rebater a haste da chave com comando remo-
to → Página 56 para fora ou com a chave do
veículo mecânica.
– Introduzir a haste da chave na ranhura da trava
de segurança para crianças para acionar ou de-
sacionar → Fig. 18.
28 Manual de instruções
Com as luzes de advertência ligadas, todos os in- ATENÇÃO
dicadores de direção do veículo piscam ao mes-
mo tempo. As luzes indicadoras dos indicadores A observância da lista de controle é essencial
de direção e uma luz indicadora no interrup- para a segurança do condutor, passageiros e
tor piscam ao mesmo tempo. As luzes de ad- demais condutores, evitando possíveis aciden-
vertência também funcionam com a ignição des- tes.
ligada. ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
observar as precauções de segurança nela
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
descritas.
de ser indicada, por exemplo, uma mudança de
direção ou mudança de faixa durante a reboca-
gem com o acionamento da alavanca dos indica- ATENÇÃO
dores de direção. As luzes de advertência são As peças do sistema de escape esquentam mui-
momentaneamente interrompidas. to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Exemplos em que as luzes de advertência ● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
devem ser ligadas: ças do sistema de escape entrem em contato
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- com materiais facilmente inflamáveis embai-
mente ou se alcançar o fim de um congestio- xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
namento, para alertar os condutores quem ca ou combustível.
vêm atrás.
– Se houver uma emergência. A bateria do veículo se descarrega quando
as luzes de advertência ficam ligadas por
– Se o veículo quebrar.
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
– Ao ser rebocado. ção desligada.
Observar sempre as determinações regionais so- Quando os airbags são acionados em um
bre o uso das luzes de advertência. acidente, as luzes de advertência podem ser
Se as luzes de advertência não funcionarem, os acionadas automaticamente → Página 21.
outros condutores deverão ser alertados de outra
forma (em conformidade com as determinações
legais) a respeito do veículo parado.
Luzes de frenagem de emergência -
ATENÇÃO ESS (Emergency Stop Signal)
Um veículo parado sem a devida sinalização re- Para veículos com a função ESS e com sistema
presenta um grande risco de acidente para si antibloqueio do freio (ABS), durante uma frena-
mesmo e para terceiros no trânsito. gem brusca e contínua e em velocidades superio-
● Parar o veículo assim que possível em um lo- res a 80 km/h, a lanterna da luz de freio poderá
cal seguro. Estacionar o veículo a uma dis- piscar para alertar os condutores que trafegam
tância segura do fluxo de trânsito para travar atrás.
seguramente todas as portas em caso de
Se a frenagem for prolongada por mais tempo,
emergência. Ligar as luzes de advertência e
mantendo-se a mesma desaceleração, as luzes
utilizar o triângulo de segurança para alertar
de advertência são automaticamente ligadas e
outros condutores.
piscarão quando o veículo atingir uma velocidade
● Nunca deixar crianças, deficientes ou pes- inferior a aproximadamente 10 km/h. Ao reiniciar
soas com necessidades especiais sozinhas no o movimento do veículo, as luzes de advertência
veículo quando as portas forem travadas. Is- desligam-se por conta própria.
to poderá fazer com que elas sejam tranca-
das dentro do veículo em caso de emergên- As luzes de advertência também podem ser desli-
cia. Pessoas trancadas podem ficar expostas gadas ao pressionar o interruptor no painel de
a temperaturas muito altas ou muito baixas. instrumentos → Fig. 20.
181.5B1.GOL.66
Segurança 29
Triângulo de segurança Conforme resolução nº 556, de 17.09.2015, na lei
nº 9.503 de 23.09.1997, torna-se facultativo o
uso do extintor de incêndio nos automóveis e ca-
minhonetes.
O proprietário que optar pela utilização do extin-
tor de incêndio, deverá utilizar o extintor de in-
cêndio com carga de pó tipo ABC.
Se instalado de forma inadequada o extintor po-
de causar ferimentos em caso de acidente. Por
este motivo, a Volkswagen recomenda que o ex-
tintor de incêndio e o respectivo suporte corres-
pondente para cada modelo de veículo, sejam
adquiridos e instalados em uma Concessionária
Volkswagen.
Para sua segurança e em cumprimento a resolu-
Fig. 21 No compartimento de bagagem: triângulo ção do CONTRAN 556/2015, a Volkswagen dispo-
de segurança. nibiliza local adequado com preparação para a
instalação do extintor de incêndio. Local onde
O triângulo de segurança está fixado no compar-
deve ser instalado o suporte e o extintor de in-
timento de bagagem, abaixo da cobertura cen-
cêndio → Fig. 22.
tral→ Fig. 21.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de manobras de direção ou
de frenagem súbitas, bem como em um aciden-
te, e causar ferimentos graves.
● Fixar o triângulo de segurança nos devidos
suportes sempre de maneira segura.
Extintor de incêndio
30 Manual de instruções
Vista geral do veículo
Vistas externas
Vista frontal
32 Manual de instruções
Vista traseira
34 Manual de instruções
4 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 39
– Display .................................................................................................................................................................... 39
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 49
5 Alavanca para ........................................................................................................................................................... 85
– Limpadores do para-brisa –
– Temporizador dos limpadores do para-brisa
– Movimento único dos limpadores do para-brisa x
– Limpadores do para-brisa
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa
– Limpador do vidro traseiro
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do vidro traseiro
– Comando do Sistema de informações Volkswagen - , / ............................................... 49
6 Porta-objetos e tampa do acesso aos fusíveis .......................................................................................... 131, 177
7 Alça de destravamento da tampa do compartimento do motor ....................................................... 184
8 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada)
9 Alavanca da coluna de direção ajustável ...................................................................................................... 73
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 19
11 Pedais .......................................................................................................................................................................... 97
12 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 106
36 Manual de instruções
Vista geral da porta do condutor
Símbolo Significado
38 Manual de instruções
Informações ao condutor
Instrumento combinado
Informações ao condutor 39
4 Botão para zerar ou para exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão por aproximadamente 2 segundos para zerar o hodômetro parcial e, se
necessário, outros indicadores do computador de bordo → Página 42.
4 Botão de ajuste do relógio .
– Com a ignição ligada1), pressionar o botão por aproximadamente 5 segundos para iniciar o
ajuste do relógio.
– Manter o botão pressionada até a indicação de horas começar a piscar.
– Para acertar as horas, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em or-
dem crescente.
– Pressionar brevemente mais uma vez o botão para indicação de minutos começar a piscar.
– Para acertar os minutos, pressionar o botão brevemente. Os números serão trocados em
ordem crescente.
– Para encerrar o ajuste do relógio, pressionar o botão novamente.
4 Botão para reinicializar o indicador do intervalo de serviço → Página 48.
5 Botão para regulagem da iluminação do painel de instrumentos → Página 81
6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (depende da versão do veículo)
→ Página 47.
7 Indicador do nível de combustível (depende da versão do veículo) → Página 46.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
40 Manual de instruções
Se o veículo estiver parado ou em uma velocida- Alguns itens de menu só podem ser acessados
de de condução muito baixa, a temperatura indi- com o veículo desligado.
cada pode ser um pouco mais alta que a tempe- Comp. Bordo → Página 42
ratura externa real devido ao calor irradiado pelo
motor. ■ Consumo momentâneo de combustível
■ Consumo médio de combustível
A área de medição vai de -40 °C a +50 °C.
■ Autonomia
Posições da alavanca seletora (transmissão ■ Tempo de viagem
automatizada)
■ Distância percorrida
A posição selecionada da alavanca seletora é in-
■ Velocidade média
dicada tanto ao lado da alavanca seletora quanto
no display do instrumento combinado. No display ■ Velocidade digital
do instrumento combinado são exibidos na posi- ■ Alerta de velocidade
ção D a marcha engatada assim como a posição Áudio → Página 42
de marcha atual. Na posição (Tiptronic) somen-
Estado veículo → Página 42
te é mostrada a marcha escolhida → Página 112.
Configurações → Página 43
Recomendação de marcha (transmissão ■ Idioma/Lang.
manual)
■ Comp. Bordo
Dependendo da versão do veículo, durante a con-
– Tempo viag.
dução pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de – Cons. mom.
uma marcha que economize mais combustível – Cons. médio
→ Página 98. – Dist. percor.
Rádio – Veloc. média
Em algumas versões, algumas funções do rádio – Veloc. digital
são mostradas no display do instrumento combi- – Alerta veloc.
nado, somente com a ignição ligada. ■ Sensor Estac.
ATENÇÃO – Vol. traseiro
■ ECO Comfort
Mesmo com temperaturas externas acima da
temperatura de congelamento, pode haver uma – Resistência do ar
camada de gelo sobre ruas e pontes. – Ar-condicionado
● É possível que haja uma camada de gelo na – Indicação de marcha
pista mesmo se a temperatura externa esti- – Frenagem
ver acima de +4 °C e o “símbolo de floco de
– Partida do motor
neve” não aparecer no display.
– Pedal do acelerador
● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
peratura externa! – Selecione D
– Veículo parado
– Todas opções
Menus no instrumento combinado ■ Conforto
– Sinal Sonoro
A abrangência dos menus e dos indicadores de – Sinal Luminoso
informação depende dos componentes eletrôni-
cos do veículo e da abrangência da versão do veí- – Fech. Autom.
culo. ■ Ilum. e Visib.
Uma empresa especializada pode programar ou – Coming Home
181.5B1.GOL.66
Informações ao condutor 41
■ Manutenção Menu Comp. Bordo
– Troca de óleo
– Filtro de ar Alternar entre os indicadores
– Filtro de óleo – Veículos sem volante multifunções: pressionar
a chave da alavanca dos limpadores do para-
– Revisão
-brisa.
■ Ajuste fábrica
– Veículos com volante multifunções: pressionar
Os menus apresentados no display do ins- a tecla ou .
trumento combinado dependem do sistema
eletrônico do veículo e dos equipamentos mon- Exibições possíveis
tados. Menu Comp. Função
Bordo
As informações no display poderão ser
mostradas de forma abreviada ou com pe- Consumo mo- A exibição do consumo momentâ-
quenas diferenças em relação aos textos aqui mentâneo de neo de combustível ocorre duran-
descritos. combustível te a condução em km/l com mo-
tor em funcionamento. O valor
atual exibido é calculado em in-
tervalos de 30 metros e é atuali-
Menu principal zado a cada 1 segundo aproxima-
damente.
Menu Função Consumo mé- O consumo médio de combustível
Computa- Apresenta diversos dados sobre a dio de combus- em km/l é exibido somente após
dor de bor- condução e o consumo de combustí- tível 300 metros rodados, após se ligar
do vel. a ignição. Até este ponto são exi-
→ Página 42 bidos traços. O valor atual exibido
Áudio Visualização de informações do rá- é atualizado a cada 5 segundos.
dio, como, por exemplo, emissora na Autonomia Percurso aproximado em km que
operação do rádio, faixa do CD, volu- ainda pode ser percorrido com a
me etc. Válido apenas para algumas quantidade de combustível no
versões de rádio instalados de fábri- tanque, seguindo a mesma forma
ca. de condução. Entre outros, o con-
→ caderno Rádio sumo de combustível momentâ-
Estado do Exibição dos textos de advertência e neo serve para o cálculo.
veículo de informação atuais. Tempo de via- Tempo de viagem em horas (h) e
O item do menu aparecerá somente, gem minutos (min) decorrido após ligar
quando houver textos de advertência a ignição.
ou informação. Distância per- Percurso percorrido em km após
A quantidade de mensagens disponí- corrida se ligar a ignição.
vel é exibida no display. Exemplo: Velocidade mé- A velocidade média é exibida so-
1/1 ou 2/2. dia mente após 300 metros rodados,
→ Página 39 após se ligar a ignição. Até este
Configura- Diferentes possibilidades de configu- ponto são exibidos traços. O valor
ções ração, como por exemplo, o volume atual exibido é atualizado a cada 5
do alerta sonoro do sensor de esta- segundos.
cionamento, idioma, entre outros. Velocidade di- Velocidade de condução atual co-
→ Página 43 gital mo indicador digital.
Alerta velocida- Quando a velocidade gravada for
de excedida (no intervalo entre
30 km/h e 150 km/h) é emitido
um alerta visual e sonoro.
42 Manual de instruções
Memória de viagem individual e de viagem Seleção pessoal dos indicadores
total No menu Configurações, submenu Comp. Bordo é pos-
O computador de bordo está equipado com duas sível selecionar quais dos indicadores do compu-
memórias de trabalho automáticas: 1 – Memória tador de bordo devem ser exibidos no display do
de viagem individual e 2 – Memória de viagem instrumento combinado → Página 41.
total. No canto superior direito do display é exi-
bido o número da memória indicada.
Informações ao condutor 43
Submenu Sensor de Estacionamento – ECO COMFORT Observar indicador de mudança de mar-
chas.
Menu – ECO COMFORT Na frenagem, desengatar apenas abaixo
Sensor Es- Função de 1300 rpm.
tac. – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador no ar-
Volume Aumentar ou diminuir o sinal sonoro ranque do motor.
atrás para o sensor de estacionamento tra- – ECO COMFORT Não acionar o pedal do acelerador com
seiro. veículo parado.
Voltar O indicador retrocede para o menu – ECO COMFORT Colocar a alavanca seletora na posição D.
Configurações. (Válido somente para veículos com transmis-
são automatizada ASG).
– ECO COMFORT Evitar ter o motor em funcionamento com
veículo parado.
Submenu ECO Comfort
Os textos de alerta podem variar, depen-
dendo da versão do veículo.
Submenu Conforto
Menu
Função
Conforto
Sinal Sono- Ligar ou desligar a função de sinal so-
ro noro ao travar ou destravar o veículo.
Se o sinal sonoro estiver ligado, será
emitido um sinal sonoro (buzina) cada
vez que o veículo for travado ou dois
sinais sonoros cada vez que o veículo
Fig. 34 No instrumento combinado: texto de adver-
tência do ECO Comfort.
for destravado.
Sinal Lumi- Ligar ou desligar a função de sinal lu-
A função ECO Comfort tem como objetivo indicar noso minoso ao travar ou destravar o veí-
no display do instrumento combinado alertas de culo.
ajuda para melhorar o consumo de combustível Se o sinal luminoso estiver ligado, os
do veículo. indicadores de direção piscarão, uma
Dentro do submenu ECO Comfort podem ser defini- vez quando o veículo for travado ou
dos quais dados serão apresentados no display. duas vezes quando o veículo for des-
Os dados podem ser definidos separadamente, travado.
como conjuntos (todas as opções) ou ainda desa- Fech. Au- Configuração para os vidros elétricos:
tivar as opções, assim nenhum alerta aparecerá tom. ao travar e destravar, todos os vidros
no display. podem ser fechados ou abertos
→ Página 69.
Só são apresentados no display do instrumento
combinado os dados disponíveis para o veículo, Voltar O indicador retrocede para o menu
que depende do sistema eletrônico do veículo e Configurações.
dos equipamentos montados.
Além do texto de advertência apresentado no
display → Fig. 34, poderão aparecer alertas com
outras informações adicionais.
Textos de alerta
– ECO COMFORT Resistência do ar: Fechar janelas.
– ECO COMFORT Ar-condicionado ligado: Fechar janelas.
44 Manual de instruções
Submenu Ilum. e Visib. Cor
Tipo de do
Menu mensa- sím Significado
Ilum. e Vi- Função gem bo-
sib. lo
Coming Símbolo aceso ou piscando –
Definir quanto tempo a iluminação
Home parcialmente, juntamente com
deve permanecer acesa após o trava- Mensa-
alertas sonoros.
Leaving mento ou destravamento do veículo gem de
Ver Não prosseguir! Situação de
Home → Página 83. adver-
me- perigo → .
Desligado Desligar a função “Coming Home” e tência
lho Verifique a função avariada e eli-
“Leaving Home”. de prio-
mine sua causa. Se necessário,
ridade 1
Voltar O indicador retrocede para o menu solicitar auxilio de pessoal espe-
Configurações. cializado.
Símbolo aceso ou piscando –
parcialmente, juntamente com
Mensa- alertas sonoro.
Indicações de advertência e de gem de Funções com falhas ou falta de
informação Am
adver- fluidos podem danificar ou cau-
are-
tência sar a parada do veículo → .
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- lo
de prio- Verificar a função avariada o
mas funções do veículo e dos componentes do ridade 2 mais rápido possível. Se neces-
veículo têm seu estado verificado. As falhas de sário, solicitar auxilio de pessoal
funcionamento são indicadas no display do ins- especializado.
trumento combinado por símbolos vermelhos ou
Texto de
amarelos com mensagens de textos Informações sobre diferentes
informa- –
(→ Página 50) e, se necessário, também por processos do veículo.
ção
meio de alertas sonoros. Conforme a versão do
instrumento combinado, a representação dos
ATENÇÃO
símbolos pode variar.
A observância das luzes de advertência acesas e
Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen- das mensagens de texto é essencial para a se-
to existentes podem ser manualmente acessa- gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
das. Para isso acessar no menu de seleção Est. Veí- do possíveis paradas do veículo, bem como
culo. eventuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível em um lo-
cal seguro a todos os passageiros do veículo
e aos demais condutores.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
representa um grande risco de acidente para
si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar os outros veículos.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
181.5B1.GOL.66
etc.
Informações ao condutor 45
NOTA Pisca
por
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
aproxi-
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Nível das bar- Causa possível / solu-
mada-
ras → Fig. 35 ção→
Devido à existência de diversas versões de mente
instrumentos combinados, as indicações do 10 se-
display podem variar. Em caso de display sem in- gundosa)
dicador de textos de advertência ou informações, A marca de
as avarias são indicadas exclusivamente por meio Tanque de combustí-
reserva pisca
de luzes de controle. vel quase vazio
por aproxima-
É consumido o com-
damente 10
Quando existir várias mensagens de adver- bustível reserva
segundos
tência, os símbolos aparecerão em sequên- → Página 241.
(quatro seg-
cia por alguns segundos. Esses símbolos serão Abastecer assim que
mentos pe-
exibidos até que a causa seja eliminada. possível → .
quenos)
a) Válido somente para veículos com indicador de nível de com-
bustível no display do instrumento combinado → Fig. 35.
Indicador do nível de combustível
Luz de Posição do
controle Causa possível / solu-
ponteiro
ção →
A acesa → Fig. 36
Tanque de combustí-
vel quase vazio
É consumido o com-
Marcação ver-
melha (seta)
bustível reserva
→ Página 241.
Abastecer assim que
possível → .
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Fig. 35 No display do instrumento combinado: indi- de controle se acendem rapidamente para verifi-
cador do nível de combustível (variante 1). cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.
Para os veículos com Sistema de informação
Volkswagen, a luz de controle se acende no
display do instrumento combinado.
ATENÇÃO
Conduzir com um nível de combustível muito
baixo pode causar paradas do veículo no trânsi-
to, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
causar uma alimentação de combustível do
Fig. 36 No instrumento combinado: indicador do ní-
motor irregular, especialmente em trechos
vel de combustível (variante 2).
de subida ou descida.
O indicador do nível de combustível pode ser di- ● A direção e todos os sistemas de assistência
ferente conforme o modelo do veículo → Fig. 35 ao condutor e de frenagem não funcionarão
ou → Fig. 36. quando o motor para de funcionar por falta
ou abastecimento irregular de combustível.
46 Manual de instruções
● Abastecer sempre que o indicador do nível
de combustível estiver próximo a 1/4, evitan-
do assim uma parada por falta de combustí-
vel.
NOTA
● Observar sempre as luzes de controle acesas e
suas descrições e orientações para evitar da-
nos no veículo.
● Nunca conduzir até esvaziar completamente o
tanque de combustível. O abastecimento de Fig. 38 Indicador de temperatura do líquido de arre-
combustível irregular pode causar falhas de ig- fecimento do motor no instrumento combinado (va-
nição e acúmulo de combustível não queimado riante 2): A área fria; B área normal; C área de
no sistema de escape. Isso pode danificar o ca- alerta.
talisador!
Em formas normais de condução o ponteiro en-
A pequena seta ao lado do símbolo da bom- contra-se na área intermediária da escala. Em
ba de combustível no mostrador → Fig. 35 condições de grande demanda do motor – sobre-
ou → Fig. 36 indica de que lado do veículo está a tudo de elevada temperatura ambiente – o pon-
portinhola do tanque de combustível. teiro também pode deslocar-se bastante para a
direita → Fig. 37 ou → Fig. 38.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para a veri-
Indicador de temperatura do ficação da função. Elas se apagam após alguns
líquido de arrefecimento do motor segundos.
Informações ao condutor 47
Posição do ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
ponteiro cal seguro a todos os passageiros do veículo
Acesa → Fig. 37 Causa possível / Solução e aos demais condutores.
ou
→ Fig. 38 NOTA
Temperatura do líquido Observar sempre as luzes de controle acesas e as
de arrefecimento do mo- mensagens de texto para evitar danos no veículo.
tor muito alta.
Não prosseguir!
Parar o veículo assim que
C possível em um local se- Indicador do intervalo de serviço
Área de guro. Desligar o motor e
alerta deixar o motor esfriar até
que o ponteiro esteja no-
vamente na área normal.
Verificar o nível do líqui-
do de arrefecimento do
motor → Página 195.
Nível do líquido de arre-
fecimento do motor mui-
to baixo.
Verificar o nível do líqui-
do de arrefecimento com
o motor à frio na tempe-
ratura ambiente e se o ní-
B
vel estiver baixo, reabas- Fig. 39 Display do instrumento combinado: indica-
Área nor- tecer com líquido de arre- dor do intervalo de serviço.
mal fecimento do motor
→ Página 195. O indicador do intervalo de serviço aparece no
Se o nível do líquido de display do instrumento combinado → Fig. 32 2
arrefecimento do motor ou → Fig. 33 2 .
estiver em ordem, existe
O indicador do intervalo de serviço informa quan-
uma avaria. Buscar auxílio
do é atingido o prazo para realização do serviço.
técnico especializado.
Todos os prazos para serviços, podem ser encon-
Evitar sobrecarga e alta trados no → caderno Manutenção e garantia.
A rotação do motor en-
– As informações contidas no display são comple-
Área fria quanto o motor ainda não
estiver aquecido. mentares àquelas contidas no → caderno Manu-
tenção e garantia, sendo essencial a averiguação
Pisca Causa possível / Solução desse caderno para a correta manutenção e ga-
Sistema de arrefecimento do motor rantia do veículo.
avariado. Em veículos com serviço condicionado ao tempo
Buscar auxílio técnico especializado. ou à quilometragem os intervalos de serviços são
fixos.
ATENÇÃO
Realização do serviço
A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se- Quando um serviço estiver para vencer, a indica-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan- ção INSP ou Revisão imediata! (para veículos com Sis-
do possíveis paradas do veículo, bem como tema de informações Volkswagen) aparece no
eventuais acidentes. display do instrumento combinado ao ligar a ig-
nição e, durante 20 segundos, após o motor ser
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas ligado.
e as mensagens de texto.
48 Manual de instruções
Reinicializar o indicador do intervalo de Comando por meio da alavanca dos
serviço
limpadores dos vidros
Se o serviço não tiver sido realizada em uma Con-
cessionária Volkswagen, o indicador no instru- Observe no início desse capítulo na pági-
mento combinado poderá ser reinicializado da na 49.
seguinte forma:
– Desligar a ignição.
– Pressionar e manter o botão pressiona-
do.
– Ligar a ignição.
– Soltar o botão e pressioná-lo novamente
dentre de aproximadamente 10 segundos.
Não reinicializar o indicador do intervalo de servi-
ço entre os intervalos dos serviços. Isso pode ge-
rar indicações incorretas.
A mensagem de serviço se apaga após al- Fig. 40 Veículos sem volante multifunções: tecla 1
guns segundos com o motor em funciona- na alavanca dos limpadores dos vidros para confir-
mento ou após pressionar o botão OK na alavan- mação dos itens de menu e chave 2 para alternar
entre os menus.
ca dos limpadores dos vidros.
Enquanto uma mensagem de advertência de
prioridade 1 estiver sendo exibida, não é possível
acessar nenhum menu. Todas as mensagens de
Comando do instrumento advertência desaparecem automaticamente após
alguns segundos. Além disso, algumas mensa-
combinado gens de advertência podem ser confirmadas e
ocultadas com a tecla OK .
Introdução ao tema Acessar o menu principal
– Ligar a ignição1).
Com a ignição ligada é possível acessar as diver- – Se uma mensagem ou o pictograma do veículo
sas funções do display por meio dos menus. forem exibidos, pressionar a tecla OK
→ Fig. 40 1 .
ATENÇÃO – Manter a chave pressionada → Fig. 40 2 ou
A distração do condutor enquanto dirige o veí- pressionar por pelo menos dois segundos para
culo pode provocar acidentes e ferimentos. cima ou para baixo. O menu principal é listado
→ Página 42.
● Nunca acessar os menus do instrumento
combinado durante a condução. Acessar o submenu
– Pressionar a chave 2 para cima ou para baixo,
até que o item de menu desejado esteja sele-
cionado.
– O item do menu selecionado se encontra entre
as duas linhas perpendiculares.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
a tecla OK .
181.5B1.GOL.66
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
Informações ao condutor 49
Adotar configurações do menu Acessar o submenu
– Utilizando a chave da alavanca dos limpadores – Pressionar a tecla ou , até que o item do
dos vidros adotar as modificações desejadas. menu desejado esteja selecionado.
Caso necessário, manter a tecla pressionada – O item do menu selecionado se encontra entre
para aumentar ou diminuir os valores mais ra- as duas linhas perpendiculares.
pidamente.
– Para acessar um item do submenu, pressionar
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla a tecla OK .
OK .
Adotar configurações do menu
Voltar ao menu principal
– Utilizando as teclas em forma de seta do vo-
– Por meio do menu: selecionar o item de menu lante multifunções adotar as modificações de-
Voltar no submenu para sair do submenu. sejadas. Caso necessário, manter a tecla pres-
– Comando com a alavanca dos limpadores dos sionada para aumentar ou diminuir os valores
vidros: manter a chave pressionada. mais rapidamente.
– Selecionar ou confirmar a opção com a tecla
OK .
Luzes de advertência e de
controle
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Algumas luzes de advertência e de controle se
acendem quando a ignição é ligada, e devem se
Fig. 41 Lado direito do volante multifunções: teclas apagar quando o motor estiver em funcionamen-
de comando dos menus do instrumento combinado. to ou durante a condução.
Conforme a versão, o display do instrumento
Em alguns veículos com volante multifunções, as
combinado pode exibir mensagens de texto adi-
teclas da alavanca dos limpadores dos vidros não
cionais com informações mais detalhadas ou so-
existem. Assim, o indicador multifunções é ope-
licitações para alguma ação → Página 39.
rado exclusivamente pelas teclas do volante mul-
tifunções. De acordo com os equipamentos do veículo, é
possível que, em vez de uma luz de advertência,
Acessar o menu principal um símbolo seja exibido no display do instrumen-
– Ligar a ignição1). to combinado.
– Se uma mensagem ou o pictograma do veículo Quando algumas luzes de advertência e de con-
forem exibidos, pressionar a tecla OK trole se acendem, também soam sinais sonoros.
→ Fig. 41.
– O menu principal → Página 42 não é listado.
Para navegar entre os itens de menu, pressio-
nar a tecla ou repetidamente.
1) Nos veículos com transmissão automatizada manter o pedal do freio pressionado após ligar a ignição.
50 Manual de instruções
Sím- Sím-
Significado → Significado →
bolo bolo
Não prosseguir! Luzes de advertência ligadas.
Freio de estacionamento puxado, nível → Página 28
do fluido de freio muito baixo ou siste-
ma de freio avariado.
Luzes de frenagem de emergência em
funcionamento.
→ Página 124 → Página 28
Aceso: Não prosseguir! Sistema regulador de velocidade (GRA)
Temperatura do líquido de arrefecimen-
to do motor muito alta ou nível do líqui-
ligado.
→ Página 121
do de arrefecimento do motor muito Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
baixo.
do.
Piscando: sistema de arrefecimento do → Página 79
motor avariado. Imobilizador eletrônico ativado.
→ Página 193 → Página 110
Não prosseguir! Indicador do intervalo de serviço.
Pressão do óleo do motor muito baixa. → Página 48
→ Página 189
Não prosseguir! ATENÇÃO
Tampa traseira aberta ou fechada incor- A observância das luzes de advertência acesas e
retamente. das mensagens de texto é essencial para segu-
→ Página 66 rança do condutor e dos passageiros, evitando
Cinto de segurança não colocado pelo possíveis paradas do veículo, bem como even-
condutor.
→ Página 10
tuais acidentes.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Alternador avariado. e as mensagens de texto.
→ Página 200 ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
Piscando: alarme ativado. cal seguro a todos os passageiros do veículo
→ Página 63 e aos demais condutores.
ABS avariado ou não funciona. ● Estacionar o veículo a uma distância segura
→ Página 129 da pista de rodagem de forma que nenhuma
Deficiência no sistema de controle de das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
emissão de poluentes.
→ Página 150 por exemplo, grama seca, combustível, óleo
Deficiência no controle eletrônico de etc.
● Um veículo parado sem a devida sinalização
potência do motor.
→ Página 150 representa um grande risco de acidente para
Tanque de combustível quase vazio. si mesmo e para terceiros. Sempre acionar as
→ Página 46 luzes de advertência e utilizar o triângulo de
segurança para alertar outros veículos.
Sistema de airbag ou do pré-tensiona-
dor dos cintos de segurança dianteiros ● Antes de abrir a tampa do compartimento do
avariado. motor, desligar o motor e aguardar até que
→ Página 19 sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.
Aquecimento do sistema de partida a
● O compartimento do motor de todo veículo é
frio.
→ Página 199 uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 184, Orientações de segu-
Indicadores de direção esquerdos ou di-
rança para trabalhos no compartimento do
181.5B1.GOL.66
reitos. motor.
→ Página 79
Informações ao condutor 51
NOTA Volante multifunções
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
mensagens de texto para evitar danos no veículo. Volante multifunções com
comandos do rádio e do
Sistema de informações
Volkswagen
Introdução ao tema
Fig. 42 Lado esquerdo do volante multifunções: te- Fig. 43 Lado direito do volante multifunções: teclas
clas de comando. de comando.
Dependendo da versão do rádio, alguns coman- Por meio das teclas deste volante, é possível rea-
dos das teclas do volante multifunções podem lizar várias funções sem retirar as mãos do volan-
ser diferentes. te.
52 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
ou;
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio FM ou somente nas es-
tações salvas ou;
Áudio - Seleciona em ordem decrescente uma lista das estações de rádio de acordo
com a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem decrescente ou re-
trocede a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
Pressionando a tecla brevemente: aumenta por passos o volume do rádio ou
Áudio, de uma chamada telefônica.
Telefonea) Pressionando por alguns segundos: aumenta de maneira contínua o volume do
rádio ou de uma chamada telefônica.
Pressionando a tecla brevemente:
- É mostrado no display do rádio as últimas chamadas ou;
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Mostra o menu Telefone no display do instrumento combinado.
Pressionando a tecla duas vezes brevemente:
- O número mais recente da lista de chamadas será chamado. Como uma fun-
ção redial ou;
- Dependendo da versão do rádio do veículo, caso não tenha nenhum celular
pareado com o rádio e esta tecla for acionada por duas vezes brevemente, o
Telefonea) menu “Pairing” é mostrado no display do rádio, e o restante da operação de
pareamento deve ser executada no próprio rádio, → caderno Rádio ou;
- Sem função.
Pressionando por alguns segundos:
- Rejeitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Aceitab) uma chamada, se houver uma chamada recebida ou;
- Durante uma chamada telefônica, o rádio muda para o modo privado, pres-
sionar novamente por alguns segundos a tecla, o rádio retorna para o modo
“mãos livres”.
Pressionando a tecla brevemente:
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
ou;
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio FM ou somente nas esta-
ções salvas ou;
Áudio
- Seleciona em ordem crescente uma lista das estações de rádio de acordo com
a intensidade do sinal das estações FM.
Pressionando por alguns segundos:
- Seleciona manualmente as estações de rádio em ordem crescente ou avança
a execução da música no modo CD / MP3 ou;
- Sem função.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
181.5B1.GOL.66
Volante multifunções 53
Teclas Utilização Função
Pressionando a tecla brevemente: ativa o canal de comunicação do rádio
para fazer uma chamada no modo de discagem por voz, é necessário seguir as
instruções do celular. Sem a função discagem por voz habilitada no celular ou
sem emparelhamento bluetooth, nenhuma ação será feita.
Pressionando a tecla brevemente: diminui o volume do rádio a 0.
Telefonea)
Pressionando novamente: retorna ao volume previamente utilizado. Depen-
dendo da versão do rádio e do modelo de aparelho celular, as teclas ou
poderão acionar a função “Volume 0” ou discagem por voz. Caso duas destas
teclas estiverem no mesmo volante, ambas teclas podem ficar habilitadas com
a mesma função.
Pressionando a tecla brevemente: reduz por passos o volume do rádio ou de
Áudio, uma chamada telefônica.
Telefonea) Pressionando por alguns segundos: reduz de forma contínua o volume do rádio
ou de uma chamada telefônica.
Sistema de Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de infor-
informa- mações Volkswagen em ordem decrescente.
ções Pressionando a tecla brevemente: retorna ao item anterior.
Volkswagen Pressionando por alguns segundos: sem função.
Computa- Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do
dor de bor- computador de bordo em ordem crescente.
do Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para cima.
Sistema de
- Alteração do valor um passo para cima.
informa-
- Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem crescente, caso ha-
ções
ja mais de uma mensagem.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para cima en-
quanto a tecla estiver acionada, ou até o início da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
Menu Áudiob)
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
- Menu
ou;
dentro do
- Seleciona em ordem crescente as estações de rádio AM / FM no display do
Sistema de
instrumento combinado ou;
informa-
- Sem função.
ções
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, avança a sintonia
Volkswagen
até a próxima estação somente.
Pressionando a tecla brevemente:
Computa- - Comutação entre as memórias 1 e 2 do computador de bordo.
dor de bor- - Função de repetição em caso de alteração de valor.
do Pressionando por alguns segundos: reset dos dados no nível atual do indicador
multifunções do computador de bordo.
Pressionando a tecla brevemente:
Sistema de - Seleção da entrada atual do menu.
informa- - Alteração do valor em um passo.
ções Pressionando por alguns segundos:
Volkswagen - Alteração do valor em passos múltiplos ou;
- Sem função.
Confirma-
Confirmação e validação, por exemplo, de avisos e informações.
ção
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
54 Manual de instruções
Teclas Utilização Função
Sistema de Pressionando a tecla brevemente: navega entre os menus do Sistema de infor-
informa- mações Volkswagen em ordem crescente.
ções Pressionado a tecla brevemente: avança ao próximo item.
Volkswagen Pressionando por alguns segundos: sem função.
Computa- Pressionando a tecla brevemente: passagem do indicador multifunções do
dor de bor- computador de bordo em ordem decrescente.
do Pressionando por alguns segundos: sem função.
Pressionando a tecla brevemente:
- A barra seletora é deslocada para baixo.
Sistema de
- Alteração do valor um passo para baixo.
informa-
- Troca de mensagem sobre o estado do veículo em ordem decrescente, caso
ções
haja mais de uma mensagem.
Volkswagen
Pressionando por alguns segundos: a barra seletora é deslocada para baixo en-
quanto a tecla estiver acionada, ou até o final da lista.
Pressionando a tecla brevemente:
Menu Áudiob)
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio e as faixas do CD / MP3
- Menu
ou;
dentro do
- Seleciona em ordem decrescente as estações de rádio AM / FM no display do
Sistema de
instrumento combinado ou;
informa-
- Sem função.
ções
Pressionando por alguns segundos: sem função específica, retrocede a sinto-
Volkswagen
nia até a próxima estação somente.
a) Equipamento (aparelho de telefone móvel) não ofertado pela Volkswagen.
b) Para veículos com rádio instalado de fábrica, a função depende da versão do rádio e do instrumento combinado.
Volante multifunções 55
Abrir e fechar Chave do veículo com comando
remoto
Jogo de chaves do veículo
Observe e no início desse capítulo na
página 56.
Introdução ao tema
PERIGO
Quando baterias com diâmetro de 20 mm ou
outras baterias de lítio são engolidas, a conse-
quência pode ser lesões graves ou até fatais em
um curto espaço de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias,
fora do alcance de crianças. Fig. 44 Chave do veículo com comando remoto.
● Procurar auxílio médico imediatamente
quando houver a suspeita de que uma bate- Chave do veículo com comando remoto
ria foi engolida. O veículo pode ser destravado e travado à distân-
cia com a chave do veículo com comando remoto
ATENÇÃO → Página 59.
Uma utilização desatenta ou descontrolada das O emissor com a bateria está alojado na chave do
chaves do veículo pode causar acidentes e feri- veículo com comando remoto. O receptor está
mentos graves. localizado no interior do veículo. A área de alcan-
● Levar sempre todas as chaves do veículo ce da chave com comando remoto com a bateria
consigo ao deixar o veículo. Crianças ou pes- carregada é de alguns metros ao redor do veícu-
soas não autorizadas podem travar as portas lo.
e a tampa traseira, dar partida no motor ou Caso não seja possível destravar ou travar o veí-
ligar a ignição e, com isso, acionar equipa- culo com a chave com comando remoto, ela de-
mentos elétricos, como, por exemplo, os vi- verá ser sincronizada novamente → Página 59
dros elétricos. ou ter a bateria substituída → Página 58.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- Podem ser utilizadas no máximo 5 chaves com
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em comando remoto.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de A chave com comando remoto possui uma eti-
ajudarem a si mesmas. Em um veículo fecha- queta de homologação da ANATEL, verificar na
do, de acordo com a estação do ano, podem → Página 232.
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
Rebater a haste da chave para fora ou para
baixas, que podem causar ferimentos graves
dentro
e enfermidades, principalmente em crianças
pequenas, ou levar à morte. Pressionando o botão → Fig. 44 1 a haste da
chave é destravada e rebatida para fora.
● Nunca retirar a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. Para rebater para dentro, pressionar ao mesmo
tempo o botão 1 e a haste da chave de volta até
que a haste se encaixe.
Chave de reposição
Para a aquisição de uma chave de reposição ou
de outras chaves com comando remoto, é neces-
sário informar o número do chassi do veículo e da
56 Manual de instruções
etiqueta plástica, que contém informações espe- Chave do veículo mecânica
cíficas. A etiqueta plástica é fornecida juntamen-
te com as chaves do veículo e deve ser guardada Observe e no início desse capítulo na
para eventuais necessidades de substituição das página 56.
chaves.
Cada chave do veículo nova contém um micro-
chip que deve ser codificado com os dados do
imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
veículo não funciona sem um microchip ou com
um microchip não codificado. Isto também se
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas.
Chaves do veículo novas ou de reposição podem
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
Chaves com comando remoto novas ou de repo-
sição devem ser sincronizadas antes do uso
→ Página 59.
NOTA
Toda chave do veículo contém componentes ele-
trônicos. Proteger as chaves contra avarias, umi-
dade e vibrações intensas.
Fig. 45 Chave mecânica. Chave mecânica do-
Somente pressionar os botões da chave do brável.
veículo com comando remoto quando a res-
pectiva função for realmente necessária. Um No jogo de chaves do veículo pode haver uma
acionamento desnecessário do botão pode pro- chave do veículo mecânica → Fig. 45 ou uma
vocar um destravamento involuntário ou o dispa- chave do veículo mecânica → Fig. 45 e uma
ro do alarme do veículo. Isso também se aplica chave mecânica dobrável → Fig. 45 .
quando se acredita estar fora da área de alcance
do comando remoto. Desdobrar e dobrar a haste da chave mecânica
dobrável
O funcionamento da chave do veículo com Pressionando o botão → Fig. 45 (seta), a haste
comando remoto pode ser temporariamen- da chave é destravada e se abre.
te afetado pela sobreposição de transmissores
que se encontram nas proximidades do veículo e Para dobrar para dentro, pressione o botão (seta)
trabalham na mesma faixa de frequências, por e, ao mesmo tempo, pressionar a haste da chave
exemplo, um aparelho de transmissão ou telefo- para trás até engatar.
ne móvel.
Chave de reposição
Obstáculos entre a chave com comando re- Para a aquisição de uma chave de reposição ou
moto e o veículo, condições meteorológicas de outras chaves do veículo, é necessário infor-
ruins, bem como uma bateria fraca, reduzem o mar o número do chassi do veículo e da etiqueta
alcance da transmissão. plástica, que contém informações específicas. A
Se os botões da chave do veículo com co- etiqueta plástica é fornecida juntamente com as
mando remoto → Fig. 44 ou um dos botões chaves do veículo e deve ser guardada para even-
do travamento central (→ Página 59, Trava- tuais necessidades de substituição das chaves.
mento central e sistema de travamento) forem Cada chave do veículo nova contém um micro-
acionados repetidas vezes em um curto intervalo chip que deve ser codificado com os dados do
de tempo, ocorre um desligamento temporário imobilizador eletrônico do veículo. Uma chave do
181.5B1.GOL.66
do travamento central para proteção contra so- veículo não funciona sem um microchip ou com
brecarga. Nesse caso, o veículo fica destravado.
Travar o veículo se necessário.
Abrir e fechar 57
um microchip não codificado. Isto também se Substituir a bateria
aplica a chaves que estiverem adequadamente
fresadas. Observe e no início desse capítulo na
Chaves do veículo novas ou de reposição podem página 56.
ser obtidas em uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
quada pode danificar a chave do veículo.
● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
somente por baterias novas com a mesma ten-
são, tamanho e especificação.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
correta.
58 Manual de instruções
As baterias contém substâncias tóxicas. Por Travamento central e sistema
isto, é proibido o seu descarte / disposição
com o lixo doméstico. A legislação determina de travamento
procedimentos específicos para o descarte / dis-
posição de baterias usadas. Para sua maior segu-
rança e conforto, a Volkswagen recomenda fazer Introdução ao tema
a substituição da bateria somente em uma Con-
cessionária Volkswagen ou em uma empresa es-
pecializada. O travamento central somente funciona devida-
mente quando todas as portas e a tampa traseira
estiverem totalmente fechadas. Com a porta do
condutor aberta, o veículo não poderá ser trava-
Sincronizar a chave do veículo com do com a chave do veículo com comando remoto
comando remoto ou pelo botão do travamento central.
Um veículo destravado e parado por um longo
Observe e no início desse capítulo na período (por exemplo, na própria garagem) pode
página 56. causar o descarregamento da bateria do veículo,
impossibilitando a partida do motor.
Quando o botão é pressionado com frequência
fora da área de alcance, possivelmente o veículo ATENÇÃO
não poderá mais ser destravado e travado com o
Uma utilização incorreta do travamento central
comando remoto. Nesse caso, a chave do veículo
pode causar ferimentos graves.
com comando remoto deverá ser sincronizada
novamente da seguinte forma: ● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
– Aproximar-se externamente do veículo com a uma abertura involuntária das portas e a in-
chave do veículo com comando remoto. vasão de pessoas não autorizadas. Em caso
– Pressionar uma vez a tecla de travamento de emergência ou acidente, entretanto, por-
ou a tecla de destravamento . tas travadas dificultam o acesso de socorris-
– Inserir a haste da chave com comando remoto tas ao interior do veículo para atender as
a ser programada no cilindro da fechadura da pessoas.
porta do condutor em até 60 segundos. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
– Em seguida, girar a chave para o sentido de cessidades especiais sozinhas no veículo. O
travamento ou destravamento do veículo. acionamento do botão do travamento cen-
tral poderá travar as portas do veículo por
– A partir disso o sincronismo estará realizado. dentro, dificultando ou impedindo a saída.
A Volkswagen recomenda que a sincronização da Pessoas trancadas podem ficar expostas a
chave do veículo com comando remoto seja feita temperaturas muito altas ou muito baixas.
em uma Concessionária Volkswagen. ● Conforme a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas no
O sincronismo somente é possível se a cha-
interior de um veículo fechado, que podem
ve com comando remoto estiver previa-
causar ferimentos graves e enfermidades,
mente programada para o veículo.
principalmente em crianças pequenas, ou le-
var à morte.
● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
travado. Em caso de emergência, elas pode-
riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas.
● Somente abrir ou fechar as portas e a tampa
traseira quando não houver ninguém em seu
181.5B1.GOL.66
raio de abertura.
Abrir e fechar 59
Travamento mecânico Luz de controle
Observe no início desse capítulo na pági- Observe no início desse capítulo na pági-
na 59. na 59.
Destravar - Inserir a chave do veículo na fecha- Disponível apenas em algumas versões que pos-
as por- dura da porta do condutor ou na fe- suem sistema de travamento central.
tas. chadura da porta do passageiro dian- Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
teiro. de controle se acendem rapidamente para verifi-
- Girar a chave para a posição de des- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
travamento. O pino-trava da porta gundos.
desloca-se para cima.
Travar as - Inserir a chave do veículo na fecha- ATENÇÃO
portas. dura da porta do condutor.
A observância das luzes de advertência acesas e
- Girar a chave para a posição de tra-
das mensagens de texto é essencial para a se-
vamento. O pino-trava da porta des-
gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
loca-se para baixo.
do possíveis paradas do veículo, bem como
As portas também podem ser destravadas pelo eventuais acidentes.
interior do veículo. A porta será destravada e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
aberta ao puxar uma vez a maçaneta. e as mensagens de texto.
É possível travar as portas pelo lado de fora, sem ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
a chave. Para isso, pressionar o pino-trava e fe- cal seguro a todos os passageiros do veículo
char a porta. Esta forma de travamento não é vá- e aos demais condutores.
lida para a porta do condutor, evitando que o veí- ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
culo seja trancado com a chave no seu interior. nado para reparos, estacionar sempre o veí-
Pelo lado de dentro, pode-se trancar as portas culo a uma distância segura da rua, ligar as
por meio do pino-trava, porém para veículos com luzes de advertência, desligar o motor e ado-
alarme, o alarme não será ativado. tar outras medidas de segurança, para alertar
o trânsito.
Se a porta do condutor estiver aberta ou não es-
tiver completamente fechada (trinco no primeiro
NOTA
estágio), não será possível trancar o veículo.
Observar sempre as luzes de controle acesas e as
ATENÇÃO mensagens de texto para evitar danos no veículo.
Com as portas travadas, evita-se o acesso inde-
sejado pelo lado de fora, por exemplo, na para-
da em semáforo. Poderão dificultar, contudo, a Descrição do travamento central
ação de socorro no caso de emergência.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 59.
60 Manual de instruções
– De fora com a chave do veículo mecânica na mento temporário do travamento central para
porta do condutor, para veículos sem comando proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
remoto → Página 61. lo fica destravado.
– Emergencialmente com a chave com comando Em veículos sem alarme e com travamento
remoto na porta do condutor, quando o co- central, quando se travar o veículo por fora
mando remoto não estiver funcionando a luz de controle no instrumento combinado
→ Página 63. piscará para sinalizar que o veículo está travado.
– Comando remoto → Página 61.
– Por dentro com o botão do travamento central
→ Página 62.
Destravar e travar o veículo por
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra- fora
seiras podem ser travadas manualmente no caso
de falha da chave do veículo com comando re- Observe no início desse capítulo na pági-
moto ou do travamento central → Página 65, na 59.
Portas.
A porta do condutor e a tampa traseira podem
ser destravadas manualmente por meio do se-
gredo mecânico da chave, no caso de falha da
chave do veículo com comando remoto ou do
travamento central.
Abrir e fechar 61
Função Ação com as Ação com a haste da Fechamento de emergência
teclas da chave com comando A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
chave com remoto na fechadura seiras podem ser travadas manualmente, no caso
comando re- → Fig. 49 ou com a de problemas no funcionamento do travamento
moto chave mecânica elétrico ou falha na chave do veículo com coman-
→ Fig. 49 → Fig. 48 do remoto. Para maiores informações, veja
Destravar Pressionar a Inserir a chave do → Página 66, Travar a porta do passageiro di-
o veículo. tecla . veículo na fechadura anteiro e as portas traseiras manualmente.
Manter pres- da porta do condutor A porta do condutor pode ser acionada por meio
sionada para e girar no sentido an- do cilindro da fechadura da porta → Página 60.
abertura de ti-horário.
conforto. Abertura e fechamento de conforto
Travar o Pressionar aInserir a chave do – Ver vidros elétricos – Funções → Página 69.
veículo. tecla . veículo na fechadura
da porta do condutor O cilindro da fechadura da porta do condu-
e girar no sentido ho- tor possui um sistema de segurança contra
rário. Manter girada abertura. Caso a haste da chave do veículo não
para fechamento de seja colocada corretamente no cilindro ou uma
conforto. chave incorreta seja utilizada, a chave gira livre
não acionando o destravamento da porta.
Destravar Pressionar a Inserir a chave do
a tampa tecla por veículo na fechadura Ao abrir a porta do condutor com a haste da
traseira. um segundo. da porta do condutor chave do veículo, verificar se a chave foi co-
A tampa tra- e girar no sentido an- locada corretamente até o final do cilindro. Caso
seira é des- ti-horário. Para abrir contrário, a chave pode girar livre, não destra-
travada. a tampa traseira, veja vando a porta.
→ Página 66.
62 Manual de instruções
O botão do travamento central funciona tanto O sistema de alarme antifurto é ativado automa-
com a ignição ligada quanto desligada. ticamente no travamento do veículo com a chave
com comando remoto ou com a chave mecânica.
Se o veículo for travado externamente com a
chave com comando remoto ou pela porta do Quando o alarme é disparado?
condutor com a chave mecânica, a tecla do tra-
vamento central ficará desativado. O sistema de alarme antifurto emite sinais sono-
ros por cerca de 30 segundos e sinais visuais de
Quando o veículo é travado com o botão do tra- advertência por até 5 minutos, caso sejam execu-
vamento central, é válido o seguinte: tadas as seguintes ações não autorizadas no veí-
– O sistema de alarme antifurto não é ativado. culo com alarme ativado:
– A abertura das portas e da tampa traseira por – Destravamento mecânico do veículo com a
fora não é possível, por exemplo, ao parar em chave de emergência e abertura da porta des-
um semáforo. travada.
– As portas podem ser destravadas e abertas por – Abertura de uma porta.
dentro, acionando a maçaneta da porta. Even- – Abertura da tampa do compartimento do mo-
tualmente, pode ser necessário repetir o acio- tor.
namento da maçaneta da porta.
– Abertura da tampa traseira.
– Se alguma porta do veículo estiver aberta, o
– Ligação da ignição com uma chave de veículo
travamento central não é ativado.
inválida.
Se o veículo tiver sido travado pelo travamento – Abertura, quebra ou remoção de um dos vi-
automático → Página 61, quando o veículo para e dros.
a chave é retirada da ignição, o veículo se destra-
– Movimento no veículo (em veículos com moni-
va.
toramento do interior do veículo
Veículo sem travamento central → Página 64).
Abrir e fechar 63
O sistema de alarme antifurto não é ativado Desligar o monitoramento do interior do
com o travamento por dentro com a tecla veículo
do travamento central . – Retirar a chave do veículo da ignição.
Quando a porta do condutor é destravada – Abrir a porta do condutor.
mecanicamente com a chave, apenas a por- – Pressionar a tecla → Fig. 51 A . No painel de
ta do condutor é destravada e não o veículo in- instrumentos, a luz de controle se acende.
teiro. Somente ao ligar a ignição que todas as – Fechar todas as portas e a tampa traseira.
portas são liberadas – mas não destravadas – e o
botão do travamento central é ativado (Válido – A luz de controle permanecerá acesa por
para veículos com sistema de travamento central cerca de 30 segundos, ou até que o alarme se-
e com alarme). ja ativado. Se o alarme for ativado dentro do
período de 30 segundos, a luz de controle pas-
Com a bateria do veículo fraca ou descarre- sará a piscar imediatamente.
gada, o sistema de alarme antifurto não – Travar o veículo com a chave do veículo antes
funciona de maneira correta. de transcorrer os 20 segundos. O monitora-
mento do interior do veículo é desligado até o
próximo travamento do veículo.
Monitoramento do interior do Por exemplo, desligar o monitoramento do inte-
veículo rior do veículo quando forem mantidos animais
soltos no interior do veículo por um breve perío-
Observe no início desse capítulo na pági- do → Página 59.
na 59. O monitoramento deve ser desativado novamen-
te a cada destravamento do veículo, pois, caso
contrário ele será ativado da próxima vez que o
veículo for travado.
64 Manual de instruções
● Desativar a função de fechamento automática ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
dos vidros, por meio do submenu Conforto, na cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
opção Fech. Autom.. Nesta condição deve-se, caso de emergência, elas não estariam em
sempre, desligar o monitoramento do interior condições de deixar o veículo sozinhas ou de
do veículo, caso contrário o alarme poderá dis- cuidarem de si mesmas.
parar. ● Em um veículo fechado, conforme a estação
● A Volkswagen recomenda que este procedi- do ano, podem ocorrer temperaturas muito
mento seja realizado, apenas, se necessário. altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas, ou ocasionar a
morte.
Portas NOTA
Ao executar um fechamento de emergência, as
Introdução ao tema peças devem ser removidas cuidadosamente e
reinstaladas corretamente para evitar danos ao
veículo.
As portas podem, por exemplo, ser travadas ma-
nualmente ou destravadas parcialmente em caso
de uma falha da chave do veículo com comando
remoto ou do travamento central. Destravar ou travar a porta do
condutor manualmente
ATENÇÃO
Uma porta fechada incorretamente pode se Observe e no início desse capítulo na
abrir subitamente durante a condução e causar página 65.
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta.
● Ao fechar a porta, atentar para que ela se en-
caixe de forma segura e completa.
● Abrir ou fechar as portas somente quando
não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
retenção da porta pode se fechar em condições Fig. 52 Maçaneta da porta do condutor com cilindro
de vento forte e em aclives, causando ferimen- da fechadura.
tos.
No travamento manual, geralmente todas as por-
● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
tas são travadas. No destravamento manual, ape-
abrir e fechar.
nas a porta do condutor é destravada.
ATENÇÃO – Se for o caso, rebater a haste da chave do veí-
A área de funcionamento das portas é perigosa culo para fora → Página 56.
e pode causar ferimentos. – Introduzir a haste da chave no cilindro da fe-
● Abrir ou fechar as portas somente quando chadura e destravar ou travar o veículo
não houver ninguém em sua área funcional. → Fig. 52.
ATENÇÃO
181.5B1.GOL.66
Abrir e fechar 65
Travar a porta do passageiro – Verificar se a porta está travada.
dianteiro e as portas traseiras – Se necessário, realizar o processo nas outras
portas.
manualmente
– O veículo deve ser verificado imediatamente
Observe e no início desse capítulo na por uma Concessionária Volkswagen ou por
página 65. uma empresa especializada.
NOTA
Ao realizar um travamento de emergência, des-
montar as peças com cuidado e montar correta-
mente após realizar o trabalho, para evitar danos
no veículo.
Tampa traseira
Introdução ao tema
Fig. 54 Travamento de emergência do veículo com a
chave do veículo.
ATENÇÃO
O travamento de emergência das portas trasei- Um destravamento, abertura ou fechamento
ras é válido somente para veículos 4 portas. incorreto e sem a devida atenção da tampa tra-
Para veículos com travamento elétrico, a porta seira pode causar acidentes e ferimentos gra-
do passageiro dianteiro e as portas traseiras po- ves.
dem ser travadas manualmente. Com isso, o sis- ● Abrir ou fechar a tampa traseira somente se
tema de alarme antifurto não é ativado. não houver nada ou ninguém em seu raio de
abertura.
– Abrir a porta.
● Em hipótese alguma deve-se fechar a tampa
– Remover a vedação de borracha na lateral da
traseira com a mão no vidro traseiro. O vidro
porta. A vedação está identificada por um ca-
traseiro pode se estilhaçar e causar ferimen-
deado → Fig. 53.
tos.
– Se for o caso, rebater a haste da chave para fo-
● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
ra → Página 56.
car se ela está fechada e travada de maneira
– Inserir a haste da chave na fenda → Fig. 54 e correta, para que não possa se abrir durante
girar no sentido horário (para dentro do veícu- a condução. A tampa traseira fechada deve
lo) até o batente. estar alinhada com as peças da carroceria.
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
char a porta completamente.
66 Manual de instruções
● Manter sempre fechada a tampa traseira du- Luz de advertência
rante a condução, para que gases tóxicos não
possam penetrar no interior do veículo. Observe e no início desse capítulo na
● Nunca abrir a tampa traseira quando houver página 66.
carga, por exemplo, em um bagageiro. Da
mesma forma, a tampa traseira não poderá Acende Causa possível / Solução
ser aberta se houver carga afixada nela, por Tampa traseira está aberta ou fechada
exemplo, bicicletas. Uma tampa traseira incorretamente.
aberta pode se abaixar devido ao peso adici-
onal. Se necessário, apoiar a tampa traseira Não prosseguir!
Abrir a tampa traseira e fechar nova-
ou retirar previamente a carga.
mente.
● Fechar e travar a tampa traseira e todas as
portas quando o veículo não estiver em uso. Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Certificar-se de que ninguém permaneceu de controle se acendem rapidamente para a veri-
dentro do veículo. ficação da função. Elas se apagam após alguns
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão segundos.
dentro ou próximas do veículo, sobretudo Se a tampa traseira está aberta ou fechada incor-
quando a tampa traseira estiver aberta. Cri- retamente, a luz de advertência se acende no
anças podem entrar no compartimento de display do instrumento combinado.
bagagem, fechar a tampa traseira e ficar pre-
Dependendo dos equipamentos instalados no
sas. Conforme a estação do ano, podem
veículo, em vez da luz de advertência pode ser
ocorrer temperaturas muito altas ou muito
exibida uma representação também simbólica no
baixas no interior de um veículo fechado, que
display do instrumento combinado. A representa-
podem causar ferimentos graves e enfermi-
ção também é visível com a ignição desligada. O
dades, principalmente em crianças pequenas,
indicador se apaga aproximadamente 15 segun-
ou levar à morte.
dos após o veículo ser travado.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais sozinhas no veículo. O ATENÇÃO
acionamento da tecla do travamento central
A tampa traseira fechada incorretamente pode
poderá travar as portas do veículo por den-
se abrir subitamente durante a condução e cau-
tro, dificultando ou impedindo a saída. Pes-
sar ferimentos graves.
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas. ● Parar imediatamente em um local seguro e
fechar a tampa traseira.
NOTA ● Após o fechamento da tampa traseira, verifi-
car se a trava engatou corretamente no fe-
Antes de abrir a tampa traseira, verificar se existe
cho.
espaço suficiente para abrir e fechar a tampa, por
exemplo, em conduções com reboque ou em ga-
ragens.
181.5B1.GOL.66
Abrir e fechar 67
Abrir a tampa traseira Abrir a tampa traseira com a tecla no console
central
Observe e no início desse capítulo na Para veículos sem a chave com comando remoto,
página 66. com travamento elétrico e com a tecla de aber-
tura da tampa traseira, pressionar a tecla
→ Fig. 56, com a ignição desligada. A tampa tra-
seira se destrava.
ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
a devida atenção da tampa traseira pode causar
ferimentos graves.
● Com um bagageiro montado sobre a tampa
traseira mais a carga, uma tampa traseira
destravada nem sempre será reconhecida.
Fig. 55 Abrir a tampa traseira por fora. Uma tampa traseira destravada pode se abrir
repentinamente durante a condução.
68 Manual de instruções
Fechar a tampa traseira Vidros
– Segurar no puxador no revestimento interno
da tampa traseira → Fig. 57 (seta).
– Puxar a tampa traseira para baixo. Introdução ao tema
– Fechar a tampa batendo-a com um ligeiro im-
pulso.
ATENÇÃO
– Verificar se a tampa traseira se encaixou corre-
tamente. Uma utilização sem a devida atenção dos vidros
elétricos pode causar ferimentos graves.
Travar a tampa traseira ● Abrir ou fechar os vidros por acionamento
Quando o veículo é destravado e nenhuma porta elétrico somente quando não houver nada ou
ou a tampa traseira é aberta, o veículo é travado ninguém em sua área de funcionamento.
automaticamente após cerca de 30 segundos. ● Ninguém deve permanecer no interior do
Esta função impede um destravamento involun- veículo quando as portas forem travadas, es-
tário do veículo por um longo período. pecialmente crianças e pessoas com necessi-
Um travamento somente é possível com tampa dades especiais.
traseira corretamente fechada e encaixada. ● Levar sempre todas as chaves do veículo
– Se a tampa traseira de um veículo travado for consigo ao deixar o veículo. Após se desligar
destravada com a tecla na chave do veículo a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
com comando remoto, esta será travada de ou fechados pelas teclas das portas por um
imediato após o fechamento. breve período, enquanto a porta do condutor
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– A tampa traseira é destravada pelo travamento
central, para veículos com travamento central. ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
ATENÇÃO com a tecla de segurança, para que não pos-
sam ser abertos ou fechados.
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
NOTA
● Nunca deixar o veículo sem supervisão ou
Com os vidros abertos, a chuva pode molhar o
crianças brincarem dentro ou próximas do
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
veículo, sobretudo quando a tampa traseira
no veículo.
estiver aberta. Crianças podem entrar no
compartimento de bagagem, fechar a tampa
traseira e ficar presas. Um veículo fechado
pode aquecer ou resfriar extremamente de Abrir ou fechar os vidros
acordo com a estação do ano e causar feri-
mentos graves, enfermidades ou até levar à
manualmente
morte.
Observe e no início desse capítulo na
● Ao fechar a tampa traseira, atentar para que página 69.
a mão seja distanciada a tempo do raio de
abertura da tampa traseira. Em veículos sem acionamento elétrico dos vi-
dros, para abrir ou fechar os vidros acionar a ma-
Antes de fechar a tampa traseira, verificar
nivela localizada no revestimento interno das
se a chave do veículo não se encontra em
portas.
seu interior.
Para veículos 2 portas a manivela está localizada
somente no revestimento interno das portas di-
anteiras.
181.5B1.GOL.66
Abrir e fechar 69
Abrir ou fechar os vidros Abrir ou fechar os vidros
eletricamente Ação com as teclas Ação com as teclas
Fun- na porta do condu- no console central
Observe e no início desse capítulo na ção tor e nas demais
página 69. portas do veículo
Abrir: Pressionar a te- Pressionar a te-
cla . cla na parte in-
ferior.
Fe- Puxar tecla . Pressionar a te-
char: cla na parte su-
perior.
Parar Pressionar ou pu-
o cur- xar novamente a
so au- tecla do respectivo -
tomáti- vidro.
co:
Fig. 58 Na porta do condutor: teclas dos vidros elé- A tecla de seguran-
tricos dianteiros. ça → Fig. 59 2 de-
sativa as teclas dos
vidros elétricos nas
-
portas traseiras.
Com isso, a luz de
controle amarela
na tecla se acende.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem
ser abertos ou fechados pelas teclas nas portas
por um breve período, enquanto a porta do con-
dutor ou, ao menos uma, das portas dos passa-
geiros não for aberta.
Fig. 59 No console central: teclas dos vidros elétri-
cos traseiros.
70 Manual de instruções
Para a função de abertura automática: pressio- Função Ação com as teclas Ação com a has-
nar a tecla do respectivo vidro brevemente até o da chave do veícu- te da chave com
segundo estágio para baixo. lo com comando comando remo-
Parar o curso automático: pressionar ou puxar remoto to na fechadura
novamente a tecla do respectivo vidro. ou com a chave
do veículo mecâ-
Restabelecer a função de fechamento e nica
abertura automática Todos os vidros condutor e man-
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada elétricos são fe- ter girada no
ou descarregada com o vidro não fechado por chados automati- sentido horário.
completo ou, ainda, após alguns acionamentos camente. Todos os vidros
da função limitador de força, a função de fecha- elétricos são fe-
mento e abertura automática torna-se desativa- chados.
da e deve ser restabelecida: Parar Soltar a tecla de
Soltar a chave
abertura destravamento
– Fechar todos os vidros. para interromper
de con- para interromper a
– Puxar a tecla do respectivo vidro para cima e a função.
forto função.
manter nessa posição por pelo menos um se-
Parar fe- Pressionar breve- Soltar a chave
gundo.
chamen- mente a tecla de para interromper
– Soltar a tecla e puxar novamente para cima e to de destravamento , a função.
segurar. A função de fechamento e abertura conforto para interromper a
automática está funcionando novamente. funçãoa).
Para as outras teclas com essa função desativa- a) Caso o vidro encontre dificuldade de movimentação ou um
da, repetir essa operação. obstáculo, ver → Página 72.
Abrir e fechar 71
Restabelecer a função de fechamento Limitador de força dos
automático por fora
levantadores dos vidros
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada
ou descarregada com o vidro não fechado por Observe e no início desse capítulo na
completo ou, ainda, após alguns acionamentos página 69.
da função limitador de força, a função de fecha-
mento automático com a chave do veículo ou
O limitador de força dos vidros elétricos pode re-
com comando remoto por fora do veículo, torna-
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
-se desativada e deve ser restabelecida:
no fechamento dos vidros → . Se a função de
– Fechar todos os vidros. fechamento automático (processo de fechamen-
– Puxar a tecla de cada vidro para cima e manter to) de um vidro for afetada por dificuldade de
nessa posição por pelo menos um segundo. movimentação ou por um obstáculo, o vidro será
aberto imediatamente.
ATENÇÃO – Verificar por que o vidro não fechou.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão – Tentar fechar o vidro novamente.
dos vidros elétricos pode causar ferimentos – Após alguns acionamentos seguidos do limita-
graves. dor de força, a função de fechamento automá-
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente tico dos vidros poderá ficar fora de funciona-
quando não houver ninguém em sua área de mento.
funcionamento. – Para reestabelecer a função de fechamento
● Ninguém deve permanecer no interior do automático dos vidros, siga o procedimento
veículo quando as portas forem travadas, es- → Página 72, Restabelecer a função de fecha-
pecialmente crianças e pessoas com necessi- mento automático por fora.
dades especiais. – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
● Levar sempre todas as chaves do veículo procurar uma Concessionária Volkswagen ou
consigo ao deixar o veículo. Após se desligar uma empresa especializada.
a ignição, os vidros ainda podem ser abertos
ou fechados pelas teclas nas portas por um ATENÇÃO
breve período, enquanto a porta do condutor
O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
dor de força pode causar ferimentos graves.
● Ao transportar crianças no banco traseiro,
● Fechar sempre os vidros elétricos com aten-
desativar sempre os vidros elétricos traseiros
ção.
com a tecla de segurança, para que não pos-
sam ser abertos ou fechados. ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
cionamento dos vidros elétricos, principal-
Em uma falha de funcionamento dos vidros mente se o fechamento for realizado sem li-
elétricos, a função de fechamento e abertu- mitador de força.
ra automática, bem como o limitador de força, ● O limitador de força não evita que os dedos e
não funcionam corretamente. Dirigir-se a uma outras partes do corpo sejam pressionados
Concessionária Volkswagen ou a uma empresa contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
especializada. rimentos.
72 Manual de instruções
Volante ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
Ajustar a posição do volante ferimentos graves ou fatais.
● Pressionar a alavanca 1 sempre com firme-
za para cima após o ajuste, para que o volan-
te não mude sua posição durante a condu-
ção.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a proteção do airbag fron-
tal do condutor em caso de um acidente.
● Segurar sempre o volante com ambas as
mãos lateralmente na borda externa (posição
Fig. 60 Ajustar a posição do volante.
das 9h e das 3h) durante a condução, para
reduzir ferimentos causados por um aciona-
mento do airbag frontal do condutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça.
Volante 73
Bancos e apoios para ● Para os passageiros nos bancos traseiros, au-
menta-se o risco de ferimentos graves quan-
cabeça do eles não estiverem sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não esta-
Banco dianteiro riam posicionados corretamente.
ATENÇÃO
Introdução ao tema Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO
rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente o banco, o cinto de segurança e podendo provocar a perda de controle do
os apoios para cabeça, certificando-se de que veículo. Além disso, é adotada uma postura
todos os passageiros estejam com os cintos co- incorreta durante o ajuste.
locados corretamente.
● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro gitudinal dos bancos dianteiros somente
para trás tanto quanto possível. quando não houver ninguém na área de ajus-
● Ajustar o banco do condutor de modo que te dos bancos.
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do deve ser restringida por objetos.
condutor longitudinalmente de modo que os
pedais possam ser acionados totalmente
com as pernas levemente dobradas e a dis-
tância da área do joelho para o painel de ins- Comandos do banco dianteiro
trumentos seja de pelo menos 10 cm. Quan-
do esta exigência não puder ser atendida em Observe no início desse capítulo na pági-
razão de particularidades físicas, entrar em na 74.
contato obrigatoriamente com uma Conces-
sionária Volkswagen para, se for o caso, efe-
tuar instalações especiais.
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en-
costo do banco estiver inclinado para trás,
maior será o risco de ferimentos por uma
disposição incorreta do cadarço do cinto de
segurança e uma posição incorreta.
● Nunca conduzir com o encosto do banco in-
clinado para frente. Um airbag frontal acio-
nado pode lançar o encosto do banco para
trás e ferir os passageiros dos bancos trasei-
ros.
● Adotar e manter a maior distância possível Fig. 62 Comandos do banco dianteiro esquerdo.
do volante e do painel de instrumentos.
Os comandos estão dispostos em posição inverti-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas
da no banco dianteiro direito.
contra o encosto do banco nos bancos dian-
teiros corretamente ajustados. Não posicio-
nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
bag.
74 Manual de instruções
Legenda para → Fig. 62:
1 Deslocar o banco dianteiro para frente ou pa-
ra trás. Puxar a alavanca para e deslocar o
banco dianteiro. O banco dianteiro deve tra-
var após se soltar a alavanca!
2 Ajustar o encosto do banco. Aliviar o encosto
do banco e girar o manípulo.
3 Ajustar a altura do banco (somente no banco
do condutor). Se necessário, mover a alavan-
ca para cima e mover o corpo para frente
(para levantar o encosto) ou para trás (para
baixar o encosto).
4 Deslocar e rebater o encosto do banco - veí- Fig. 64 Banco traseiro: rebater o banco traseiro.
culos 2 portas. Levantar a alavanca, no senti-
do da seta A e, movimentar o encosto para As figuras → Fig. 63 e → Fig. 64 ilustram, como
frente, no sentido da seta B . Ao retornar à exemplo, o procedimento para rebater o banco
posição normal, certifique-se de que o en- traseiro do modelo Novo Gol 4 portas. O modelo
costo do banco esteja devidamente travado Novo Gol 2 portas segue o mesmo conceito.
nesta posição. O encosto do banco traseiro pode ser rebatido
para aumentar o compartimento de bagagem.
76 Manual de instruções
NOTA Ajustar a altura do apoio para cabeça
dianteiro
Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
– Empurrar o apoio para cabeça para cima ou
atentar para que eles não batam no revestimento
para baixo na direção da seta → Fig. 65 A
do teto ou no encosto do banco dianteiro. Caso
→ em Introdução ao tema na página 76.
contrário, o revestimento do teto e outras peças
do veículo podem ser danificados. – O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.
78 Manual de instruções
Iluminação Luzes de controle
Comandos Observe no início desse capítulo na pági-
na 79.
NOTA
181.5B1.GOL.66
Iluminação 79
→ Página 83, Função “Co-
Ligar e desligar as luzes
ming Home” e “Leaving Home”
Observe no início desse capítulo na pági- (iluminação de orientação).
na 79.
Luz de posição ligada.
Luzes desligadas.
80 Manual de instruções
Alerta sonoro para luzes não desligadas Iluminação dos instrumentos e dos
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
interruptores
ção e a porta do condutor aberta, soa o alerta so-
noro com o interruptor das luzes na posição Observe no início desse capítulo na pági-
ou . Isso é um lembrete para, se necessário, na 79.
desligar as luzes.
ATENÇÃO
A luz de posição não é intensa o suficiente para
iluminar a rua suficientemente e ser vista por
outros condutores.
● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
Fig. 71 No instrumento combinado: tecla de regula-
ATENÇÃO
gem da iluminação dos instrumentos e dos interrup-
A utilização inadequada ou a não utilização dos tores.
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir os demais conduto- Com a ignição ligada, a luminosidade dos instru-
res. Isto pode causar acidentes e ferimentos mentos e dos interruptores pode ser regulada,
graves. em três diferentes níveis, pressionando-se a tecla
● Mudança de faixa de rodagem, manobras de → Fig. 71.
ultrapassagem e conversão sempre devem A comutação é feita sempre em ordem crescente,
ser indicadas em tempo hábil por meio dos voltando ao primeiro nível após a iluminação ter
indicadores de direção. atingido a sua maior intensidade.
● Desligar os indicadores de direção após a
conclusão da mudança de faixa de rodagem, Sensor de iluminação do painel de
da manobra de ultrapassagem ou da conver- instrumentos
são. Dependendo da versão do veículo, o sensor de
iluminação do painel de instrumentos pode não
ATENÇÃO estar disponível.
Uma utilização incorreta do farol alto pode cau- O sensor de iluminação do painel de instrumen-
sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que tos encontra-se no painel de instrumentos e é
o farol alto pode distrair e ofuscar os demais acionado automaticamente.
condutores. A iluminação do painel de instrumentos liga-se
automaticamente quando a intensidade de luz
Ao utilizar os dispositivos de iluminação
externa aumenta, por exemplo, em dias ensolara-
descritos, respeitar as disposições legais.
dos. Para evitar reflexo da luz externa no painel
Os indicadores de direção funcionam so- de instrumentos.
mente com a ignição ligada. As luzes de ad- A iluminação do painel de instrumentos desliga-
vertência funcionam mesmo com a ignição desli- -se quando a intensidade da luz externa diminui e
gada → Página 28, Em caso de emergência. a lanterna e/ou farol baixo estão desligados, por
Quando um indicador de direção falhar no exemplo, na passagem de túneis. Isso deverá
veículo, a luz de controle piscará aproxima- lembrar o condutor de ligar manualmente os fa-
damente duas vezes mais rápido. róis baixos.
Iluminação 81
Lanternas internas e de leitura Funções das luzes
Observe no início desse capítulo na pági-
na 79. Funções das luzes
82 Manual de instruções
Desligar automati- çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
Ligação automática da camente ou comutar rência é normal e não tem influência sobre a vida
iluminação do veículo: para luz de condu- útil do sistema de iluminação do veículo.
ção diurna:
vidros são ligados. A ilu-
minação do veículo é li- Função “Coming Home” e
gada sem a iluminação
dos instrumentos e dos “Leaving Home” (iluminação de
interruptores. orientação)
Se com o controle automático da luz de condu- Com a iluminação de orientação, a região próxi-
ção ligado os faróis ou as lanternas de neblina ma ao veículo é iluminada quando se sai (“Co-
são ligados, o farol baixo também será ligado in- ming Home”) e quando se chega no veículo
dependentemente da claridade ambiente. (“Leaving Home”). Para veículos com sensor de
luz e chuva, a função “Leaving Home”, por sua
Comportamento de acionamento alterado do vez, é controlada automaticamente.
sensor crepuscular
As possíveis causas de avarias e interpretações Com a função “Coming Home” ou “Leaving Ho-
errôneas na área da superfície sensível → Fig. 74 me” ativada, se acende o farol baixo e a luz de
(seta) do sensor crepuscular são, entre outras: posição como iluminação de orientação.
Para veículos sem Sistema de informações
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
Volkswagen (I-System) e com a função “Co-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
ming Home” e “Leaving Home”, a função é acio-
peza devido a palhetas do limpador danifica-
nada pelo modo manual.
das podem interferir no reconhecimento da
iluminação externa. Veículos sem sensor crepuscular e de chuva
– Insetos: a presença de insetos pode interferir Modo manual
no reconhecimento da iluminação externa.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi- “Coming Ho-
Ação
dro podem interferir no reconhecimento da me”
iluminação externa. – Desligar a ignição.
– Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vi- – Acionar o lampejo do farol alto
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- por aproximadamente um segun-
va-rápido) podem tornar o sensor crepuscular Ligar do → Página 80.
menos sensível, ou até mesmo sem reação. A iluminação de orientação se
acende ao abrir a porta do condu-
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não
tor.
pode ser coberta externamente e internamen-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- – Automaticamente após o tem-
reto funcionamento das funções do sensor po programado da iluminação de
Desligar
crepuscular. orientação.
– Ligar a ignição.
ATENÇÃO No modo manual, a função “Leaving Home” só
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver acontece se anteriormente a função “Co-
suficientemente iluminada e o veículo for visto ming Home” foi acionada.
somente com dificuldade ou não for visto pelos
demais usuários da via. “Lea-
Ação
ving Home”
● O controle automático da luz de condução
() liga o farol baixo somente com altera- – Destravar o veículo por meio da
Ligar
ções da luminosidade e não com neblina, por chave com comando remoto.
exemplo. – Automaticamente após o tem-
181.5B1.GOL.66
po programado da iluminação de
Em caso de condições atmosféricas frias ou Desligar
orientação.
úmidas, o farol, bem como a lanterna tra- – Ligar a ignição.
seira e os indicadores de direção, podem emba-
Iluminação 83
Veículos com sensor crepuscular e de chuva Farol
“Coming Ho-
Ação
me”
– Desligar a ignição. Mascarar ou mudar a posição do
– Acionar o lampejo do farol alto farol
por aproximadamente um segun-
Ligar do → Página 80. Em conduções em países com sentido de roda-
A iluminação de orientação se gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
acende ao abrir a porta do condu- assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
tor. em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
– Automaticamente após o tem- ou mudar a posição do farol em viagens interna-
po programado da iluminação de cionais.
orientação. Se for o caso, mascarar determinadas regiões do
Desligar
– Ao girar o interruptor das luzes farol com películas ou mudar a posição do farol
para a posição . em uma empresa especializada. Mais informa-
– Ligar a ignição. ções podem ser obtidas em uma empresa espe-
cializada. Para isso, a Volkswagen recomenda
“Lea- uma Concessionária Volkswagen.
Ação
ving Home”
– Destravar o veículo por meio da O uso de películas sobre o farol somente é
chave com comando remoto, se o admissível por curtos períodos de tempo.
Ligar interruptor das luzes estiver na Dirigir-se a uma empresa especializada para uma
posição e o sensor crepuscu- conversão permanente. Para isso, a Volkswagen
lar reconhecer a escuridão. recomenda as Concessionárias Volkswagen.
– Automaticamente após o tem-
po programado da iluminação de
orientação.
Desligar – Ao girar o interruptor das luzes
para a posição .
– Ligar a ignição com o interrup-
tor das luzes para a posição .
84 Manual de instruções
Visibilidade Alavanca dos limpadores dos vidros
Limpadores e lavadores dos Observe e no início desse capítulo na
página 85.
vidros
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Em baixas temperaturas, a água dos lavadores
dos vidros sem anticongelante suficiente pode
congelar sobre o para-brisa e limitar a visibili-
dade frontal.
● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores dos vidros em Fig. 72 Comandar os limpadores / lavadores do pa-
temperaturas de inverno enquanto o para- ra-brisa e o limpador / lavador do vidro traseiro.
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti- Mover a alavanca para a posição desejada → :
congelante pode congelar sobre o para-brisa Limpadores do para-brisa / vidro
e reduzir a visibilidade. 0 traseiro desligados.
Temporizador dos limpadores do
ATENÇÃO 1 para-brisa.
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris- 2 Limpeza lenta.
co de acidentes e de ferimentos graves.
● Sempre que estiverem danificadas ou gastas, 3 Limpeza rápida.
as palhetas dos limpadores dos vidros devem Movimento único dos limpadores
ser substituídas. 4 x do para-brisa – limpeza breve.
Sistema do lavador do para-brisa
NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
5 acionado enquanto a alavanca
estiver puxada.
padores dos vidros se as palhetas dos limpadores Sistema dos lavadores desliga-
dos vidros não estão congeladas! 6 dos.
Sistema do limpador do vidro tra-
seiro ligado. O limpador do vidro
7 traseiro efetua um movimento a
cada 6 segundos, aproximada-
mente.
Sistema do lavador do vidro tra-
8 seiro acionado enquanto a ala-
vanca estiver pressionada.
NOTA
Se a ignição for desligada com os limpadores dos
181.5B1.GOL.66
Visibilidade 85
porém, nesta condição (ignição desligada com os
limpadores dos vidros ligados) os limpadores dos
vidros retornam para posição de origem. Geada,
neve e outros obstáculos sobre o vidro podem
ocasionar danos aos limpadores dos vidros e ao
motor dos limpadores dos vidros.
● Antes do início da condução, se necessário, re-
mover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros.
● Soltar as palhetas dos limpadores dos vidros
congelados cuidadosamente do para-brisa. Pa- Fig. 74 No para-brisa: superfície sensitiva do sensor
ra isso, a Volkswagen recomenda um spray an- de chuva.
ticongelante.
Dependendo da versão do veículo, o sensor de
NOTA chuva pode não estar disponível.
Não ligar os limpadores dos vidros com o vidro O sensor de chuva ativado controla automatica-
seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas dos mente os intervalos dos limpadores dos vidros de
limpadores dos vidros pode danificar o vidro. acordo com a intensidade da chuva → . A sensi-
bilidade do sensor de chuva pode ser regulada
Os limpadores dos vidros traseiro funcio- manualmente. Limpeza manual → Página 85.
nam somente com a ignição ligada.
Pressionar a alavanca na posição desejada
O temporizador dos limpadores do para-bri- → Fig. 73:
sa funciona de acordo com a velocidade de
condução. Quanto mais rápido o veículo, mais 1 Sensor de chuva desativado.
frequente é a limpeza dos limpadores dos vidros. 2 Sensor de chuva ativo – limpeza automática,
se necessária.
O limpador do vidro traseiro se liga automa-
A Regular a sensibilidade do sensor de chuva:
ticamente se os limpadores do para-brisa
estiverem ligados e a marcha a ré for engatada. – Regular o interruptor para a direita – alta
sensibilidade.
– Regular o interruptor para a esquerda –
baixa sensibilidade.
Sensor de chuva
Após desligar e ligar a ignição, o sensor de chuva
Observe e no início desse capítulo na volta a funcionar se a alavanca dos limpadores
página 85. dos vidros estiver na posição 2 .
86 Manual de instruções
– Sujeira: poeira seco, cera, revestimentos do vi- veículo somente olhando para os espelhos retro-
dro (efeito lótus), resíduos de detergentes (la- visores externos e para o espelho retrovisor in-
va-rápido) podem tornar o sensor de chuva terno. Estas áreas não visíveis são denominadas
menos sensível ou, posteriormente, mais lento pontos cegos. No ponto cego podem haver ou-
ou até mesmo sem reação. tros veículos, pedestres e objetos.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor ATENÇÃO
de chuva ligado. Depois disso, o sensor de chu- Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
va reconhece a diminuição da superfície sensí- espelho retrovisor interno durante a condução
vel e adequa-se a ela. De acordo com a dimen- pode distrair o condutor. Isto pode causar aci-
são do impacto da pedra, o comportamento do dentes e ferimentos graves.
acionamento do sensor de chuva pode se alte- ● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
rar. espelho retrovisor interno somente com o
– Adesivos e etiquetas: a região do sensor não veículo parado.
pode ser coberta externamente e internamen- ● Ao estacionar, ao mudar de faixa e em mano-
te, pois, do contrário, irá comprometer o cor- bras de ultrapassagem e de conversão, ob-
reto funcionamento das funções de iluminação servar sempre a área ao redor do veículo, já
automática e do sensor de chuva. que demais usuários da via e objetos tam-
bém podem se encontrar no ponto cego.
ATENÇÃO
● Atentar sempre para que os espelhos retrovi-
O sensor de chuva pode não reconhecer sufi- sores estejam ajustados corretamente e que
cientemente qualquer chuva e não ativar os a visibilidade traseira não seja limitada pelo
limpadores dos vidros. embaçamento ou por outros objetos.
● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores dos vidros quando a água interferir na
visibilidade dos vidros.
Espelho retrovisor interno
Limpar regularmente a superfície sensível
do sensor de chuva → Fig. 74 (seta) e verifi- Observe no início desse capítulo na pági-
car danos nas palhetas dos limpadores do para- na 87.
-brisa.
Para a remoção de ceras e de resíduos de
polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool.
Espelhos retrovisores
Introdução ao tema
Fig. 75 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.
Para a segurança de condução é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos re-
trovisores externos e o espelho retrovisor interno
antes de iniciar a condução → .
O condutor consegue observar o trânsito atrás de
si pelos espelhos retrovisores externos e pelo es-
181.5B1.GOL.66
Visibilidade 87
– Um sensor no lado que indica para o interior
do veículo, que mede a incidência de luz por
trás → Fig. 76 3 .
– Um sensor no lado que indica para o para-bri-
sa, que mede a incidência de luz pela frente.
Com a ignição ligada, o espelho retrovisor interno
ofusca automaticamente, dependendo do cre-
púsculo com uma incidência de luz por trás.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, o espelho retro-
Fig. 76 No para-brisa: espelho retrovisor interno visor interno com antiofuscante automático não
com antiofuscante automático.
funciona ou poderá apresentar falhas.
O condutor deve sempre ajustar o espelho retro- O antiofuscamento automático é desativado
visor interno para assegurar uma visibilidade tra- quando a marcha a ré está engatada ou a lanter-
seira suficiente através do vidro traseiro. na interna ou de leitura está acesa.
A visibilidade traseira pode ser restringida ou im- Não colocar aparelhos de navegação externos no
pedida, por exemplo, por objetos colocados sobre para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
a cobertura do compartimento de bagagem. terno com antiofuscante automático → .
88 Manual de instruções
Espelhos retrovisores externos Girar o interruptor rotativo → Fig. 78 para a po-
sição desejada:
Observe no início desse capítulo na pági- Ajustar o espelho retrovisor externo es-
na 87.
querdo movendo o interruptor rotativo
na direção desejada.
Posição zero. Espelho retrovisor externo
desligado (em posição de uso), não é
possível ajustar os espelhos retrovisores
externos.
Ajustar o espelho retrovisor externo di-
reito movendo o interruptor rotativo na
posição desejada.
ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para
fora dos espelhos retrovisores externos pode
causar ferimentos.
● Rebater os espelhos retrovisores externos
181.5B1.GOL.66
Visibilidade 89
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja Para-sóis
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor Observe no início desse capítulo na pági-
externo se mover. na 90.
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos
vindos de trás pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● As superfícies abauladas das lentes dos espe-
lhos retrovisores externos (convexas) aumen-
tam o campo de visão e fazem os objetos pa-
recerem menores e mais distantes.
● O uso dos espelhos retrovisores externos es-
querdo e direito para a avaliação das distân-
cias de veículos vindos de trás na mudança Fig. 79 Para-sol.
de faixa de rodagem é impreciso e pode cau-
sar acidentes e ferimentos graves. Dependendo da versão do veículo, o para-sol po-
de conter diferentes combinações, contendo ou
● Sempre que possível, utilizar o espelho retro-
não: iluminação, cobertura do espelho e espelho
visor interno para determinar a distância dos
de cortesia.
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos. Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o
● Garantir que o campo de visão traseiro esteja condutor e para o passageiro dianteiro:
sempre desobstruído. – Rebater na direção do para-brisa.
– Retirar do suporte e girar na direção das portas
NOTA
→ Fig. 79 1 .
Em um sistema de lavagem automático, rebater
– Mover o para-sol voltado para a porta na dire-
sempre os espelhos retrovisores externos para
ção longitudinal para trás.
dentro.
Espelho de cortesia iluminado
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
externos elétricos podem ser ajustados ma- No para-sol rebatido para baixo há um espelho
nualmente por meio de pressão na borda da su- de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir a co-
perfície da lente do espelho. bertura → Fig. 79 2 uma lanterna se acende.
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for re-
batido para cima.
Proteção solar
NOTA
Manuseie os para-sóis e a cobertura dos espelhos
Introdução ao tema de cortesia com cuidado para não danificá-los.
ATENÇÃO
Os para-sóis rebatidos para baixo podem redu-
zir o campo de visão e diminuir a segurança na
condução.
● Reconduzir sempre os para-sóis de volta aos
suportes quando eles não forem mais neces-
sários.
90 Manual de instruções
Para-brisa Aquecimento e ar-
Observe no início desse capítulo na pági- -condicionado
na 90.
Aquecer, ventilar, refrigerar
Introdução ao tema
Aquecimento e ar-condicionado 91
ATENÇÃO ● Reparos no ar-condicionado exigem conheci-
mentos especializados e ferramentas especi-
O ar utilizado por longos períodos pode levar ao
ais. Para isso, a Volkswagen recomenda as
cansaço e à falta de concentração do condutor,
Concessionárias Volkswagen.
o que pode causar colisões, acidentes e feri-
mentos graves. Se o sistema de refrigeração estiver desliga-
● Nunca deixar o ventilador desligado por mui- do, o ar externo succionado não perde a
to tempo e nunca deixar o modo de recircu- umidade. Para evitar o embaçamento dos vidros,
lação de ar ligado por muito tempo, uma vez a Volkswagen recomenda deixar o sistema de re-
que o ar fresco não atinge o interior do veí- frigeração (compressor) ligado. Para isso, pres-
culo. sionar a tecla . A luz de controle deve se acen-
der no botão.
NOTA A maior potência de aquecimento e o de-
● Se houver dúvidas de que o ar-condicionado sembaçamento mais rápido dos vidros só
possa ter sido danificado, desligar o ar-condi- podem ser atingidos se o motor tiver atingido
cionado. Assim, danos secundários podem ser sua temperatura de serviço.
evitados. O ar-condicionado deve ser verifica-
do por uma Concessionária Volkswagen ou por Para não limitar a potência de aquecimento
uma empresa especializada. ou de refrigeração e para impedir o emba-
çamento dos vidros, a entrada de ar na frente do
para-brisa precisa estar sem gelo, neve ou folhas.
Comandos
Observe e no início desse capítulo na página 91.
92 Manual de instruções
Fig. 82 Comandos do ar-condicionado.
4
Ar-condicionado: pressionar a tecla para ligar ou desligar o sistema de refrigeração.
5
Modo de recirculação de ar: pressionar a tecla para ligar o modo de recirculação de ar
→ Página 95.
181.5B1.GOL.66
Aquecimento e ar-condicionado 93
Nos veículos sem aquecimento, o botão do
ventilador está localizado no lado esquerdo
na posição do botão da temperatura.
94 Manual de instruções
– O compressor do ar-condicionado foi desliga- O para-brisa pode embaçar depois da parti-
do temporariamente devido à temperatura da do motor por conta da umidade residual
muito elevada do líquido de arrefecimento do no ar-condicionado. Ligar a função de desemba-
motor. çamento para desembaçar o para-brisa o mais
– Há algum outro problema no veículo. O ar- rápido possível.
-condicionado deve ser verificado por uma Em algumas motorizações, para maior se-
Concessionária Volkswagen ou por uma em- gurança em uma ultrapassagem, o sistema
presa especializada. de ar-condicionado se desliga por alguns segun-
dos quando se aciona o pedal do acelerador até o
Particularidades
fundo. Esse recurso permite que o motor atinja
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- seu máximo desempenho durante esse período.
biente estiverem altas, água condensada pode vir
a pingar do evaporador do sistema de refrigera-
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto
é normal e não um sinal de vazamento! Modo de recirculação de ar
Resfriamento rápido no interior do veículo Observe e no início desse capítulo na
Para obter um resfriamento rápido no interior do página 91.
veículo, proceder da seguinte maneira:
Informações básicas
– Girar o botão da temperatura 1 totalmente
para a esquerda. No modo de recirculação de ar, o ar externo é im-
pedido de atingir o interior do veículo.
– Girar o botão de distribuição de ar 3 para a
posição . Se a temperatura externa estiver muito quente,
escolher o modo de recirculação de ar por algum
– Girar o botão do ventilador 2 para o nível má-
tempo para esfriar o interior do veículo mais ra-
ximo 4.
pidamente.
– Pressionar a tecla para ligar o sistema de
refrigeração. O modo de recirculação de ar deve ser ativado se
o ar-condicionado estiver ligado. Se o ar-condi-
– Se o veículo ficar exposto ao sol por longo pe-
cionado estiver desligado, os vidros podem se
ríodo, abrir parcialmente ou totalmente os vi-
embaçar rapidamente.
dros das portas dianteiras por um breve perío-
do (1 a 3 minutos), para eliminar a massa de ar – Se o botão da distribuição de ar for colocado
quente do interior do veículo. na posição é desligado o modo de recircula-
– Fechar os vidros e pressionar a tecla para ção de ar automaticamente.
ligar o modo de recirculação de ar.
Ligar e desligar o modo de recirculação de ar
O compressor do ar-condicionado consome
potência do motor durante a refrigeração, Ligar: pressionar a tecla a luz de controle
contribuindo desta forma, para aumentar o con- acenderá.
sumo de combustível. Para reduzir ao mínimo o
Desligar: pressionar a tecla a luz de controle
tempo de funcionamento da refrigeração, obser-
apagará.
var o seguinte:
● Se o veículo, parado ao sol, estiver muito NOTA
aquecido, abrir as portas e janelas por alguns
instantes para que o ar quente possa sair. Em veículos com ar-condicionado, não fumar
com o modo de recirculação de ar ligado. A fu-
● Atentar para que o ar quente externo não en- maça succionada pode se depositar no evapora-
tre no veículo, por exemplo, por uma janela dor do sistema de refrigeração e no filtro de po-
aberta, quando o ar-condicionado estiver liga- eira e pólen, ocasionando odores incômodos e
do. duradouros.
● Se for possível atingir a temperatura pretendi-
181.5B1.GOL.66
Aquecimento e ar-condicionado 95
Difusores de ar
Observe e no início desse capítulo na página 91.
Difusores de ar NOTA
Para que uma potência de aquecimento, uma re-
Não colocar nenhum alimento, medicamento ou
frigeração e uma entrada de ar suficientes sejam
outros objetos sensíveis ao calor diante dos difu-
atingidas no interior do veículo, nunca fechar os
sores de ar. O ar que sai de dentro dos difusores
difusores de ar completamente → Fig. 83 1 .
pode danificar ou tornar inutilizáveis alimentos,
– Para abrir os difusores de ar 1 , pressionar na medicamentos e objetos sensíveis ao calor ou ao
parte superior do difusor de ar. frio.
– Ajustar a direção da saída da corrente de ar gi-
O ar que sai dos difusores de ar e passa por
rando as aletas.
todo o interior do veículo escapa para fora
– Para fechar os difusores de ar, pressionar na do veículo pelas válvulas de exaustão localizadas
parte inferior do difusor de ar. nos para-lamas traseiros, abaixo do para-choque.
Há outros difusores de ar, não reguláveis, encon-
tram-se no painel de instrumentos → Fig. 83 2 ,
nas áreas para os pés e na parte traseira do inte-
rior do veículo.
96 Manual de instruções
Após o vidro recuperar sua nitidez, o de-
sembaçador deverá ser desligado. O consu-
Conduzir
mo mais baixo de corrente repercute
favoravelmente no consumo de combustível.
Orientações para condução
Introdução ao tema
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so-
mente quando as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
causar a falha total do sistema de freio.
NOTA
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
pressão leve no pedal quando não for realmen-
te necessário frear. Isto aumenta o desgaste.
● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa. Assim, é
possível aproveitar o efeito de frenagem do
motor por completo e o freio é aliviado. Caso
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
sivelmente, falhar. Utilizar os freios somente
quando necessário para diminuir a velocidade
ou parar.
181.5B1.GOL.66
Conduzir 97
Pedais Utilizar somente tapetes que deixem a região dos
pedais livre e que estejam fixados com segurança
Observe e no início desse capítulo na e que não escorreguem na área para os pés.
página 97. Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
mente que o normal para parar o veículo.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Acomodar os tapetes sempre com segurança
na área para os pés.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete
Fig. 85 Na área para os pés: pedais em veículos com
para os pés instalado.
transmissão manual.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.
NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
fundo e forte que o usual.
98 Manual de instruções
indicador de troca de marcha, como, por
exemplo, em ultrapassagens ou na condução
do veículo totalmente carregado.
ATENÇÃO
A recomendação de marcha é apenas um meio
auxiliar e não deve interferir na atenção do
condutor com o trânsito à sua volta.
● O indicador de troca de marcha visa tão so- Fig. 89 Consumo de combustível em l/100 km em 2
mente auxiliar o condutor a obter uma maior temperaturas ambiente diferentes.
economia de combustível. É de exclusiva res-
181.5B1.GOL.66
Conduzir 99
Por esse motivo, por exemplo na aproximação a
Com a forma de condução correta é pos- um semáforo vermelho, deixar o veículo rodar
sível reduzir o consumo de combustível, sem acelerar. Somente quando o veículo reduzir
os danos ao meio ambiente e o desgaste demais ou o trecho de rodagem for maior, pisar
do motor, dos freios e dos pneus. A seguir no pedal da embreagem para desengatar. O mo-
encontram-se algumas dicas para poupar tor funciona, então, em rotação de marcha lenta.
o meio ambiente e economizar. Em situações nas quais se deve esperar um tem-
po maior de parada, desligar o motor, por exem-
plo, em uma passagem de nível.
O consumo de combustível, o nível de emissões
de poluentes no meio ambiente e o desgaste do Conduzir preventivamente e “acompanhar” o
motor, dos freios e dos pneus dependem basica- trânsito
mente de 3 fatores:
Frenagens e acelerações frequentes aumentam o
– Estilo de condução pessoal. consumo de combustível. Uma condução preven-
– Condições de utilização (condições atmosféri- tiva com uma distância suficiente do veículo à
cas, característica da pista de rodagem). frente pode ser compensada somente pela desa-
celeração das variações de velocidade. Uma fre-
– Condições técnicas.
nagem ativa e uma aceleração não são, então,
O consumo de combustível pode ser facilmente obrigatoriamente necessárias.
reduzido de 10 a 15% por meio de uma forma de
condução preventiva e econômica. Conduzir com tranquilidade e com
regularidade
Um veículo consome mais combustível na acele-
ração. Na condução preventiva, são necessárias Mais importante do que a velocidade é a cons-
menos frenagens e, consequentemente, menos tância. Quanto mais regularmente se conduz,
acelerações. Deixar o veículo rodar livremente menor é o consumo de combustível.
quando se perceber, por exemplo, que o semáfo- Em condução na estrada, uma velocidade cons-
ro seguinte está vermelho. tante e moderada é mais eficiente do que acele-
rações e frenagens permanentes. Via de regra,
Trocar a marcha mais rapidamente chega-se ao destino tão rápido quanto com uma
Basicamente vale: a marcha mais alta é sempre a forma de condução constante.
mais econômica. Como regra básica, é válido na
maioria dos veículos: a uma velocidade de 30 km/ Aplicar consumidores adicionais de forma
h, conduzir na 3ª marcha, a 40 km/h na 4ª mar- moderada
cha e a 50 km/h já na 5ª marcha. O conforto do veículo é bom e importante, po-
Além disso, o “salto” de marchas economiza rém deve ser usado com consciência ecológica.
combustível no aumento da marcha quando as Assim, alguns equipamentos ligados aumentam o
condições do trânsito e da condução permitirem. consumo de combustível (exemplos):
Não esgotar as marchas. Utilizar a 1ª marcha so-
mente para arrancar e trocar em seguida para a
2ª marcha. Em veículos com transmissão auto-
matizada, evitar um Kick-Down.
Os veículos com indicador de marcha apoiam
uma condução econômica de combustível pela
indicação do momento ideal para a mudança de
marcha.
Deixar rodar
Quando o pé é retirado do pedal do acelerador, a
alimentação de combustível do motor é inter-
rompida e o consumo é baixado.
Conduzir 101
Informações sobre os freios cos de freio e as pastilhas de freio por meio de
diversas freadas a partir de velocidades mais al-
Observe e no início desse capítulo na tas, sempre respeitando o limite de velocidade
página 97. imposto pelo local e a condição de dirigibilidade
do momento (por exemplo, pista molhada ou se-
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o ca, condução noturna ou diurna). Atentar para
efeito de frenagem total durante os primeiros que, nesse caso, veículos vindos por trás e outros
300 km e precisam ser “amaciadas” → . A força condutores não sejam colocados em perigo → .
de frenagem um pouco reduzida, entretanto, po-
Avaria no sistema de freio
de ser compensada com uma forte pressão no
pedal do freio. No período do amaciamento, a Quando o veículo não frear mais como usual-
distância de frenagem é maior em freadas totais mente (aumento súbito da distância de frena-
ou frenagens de emergência que com pastilhas gem), é possível que um circuito do freio esteja
de freio amaciadas. Durante o amaciamento de- falhando. Isso será indicado pela luz de advertên-
vem ser evitadas freadas totais e situações que cia e eventualmente por uma mensagem de
resultem em altas solicitações dos freios. Por texto. Procurar imediatamente uma Concessio-
exemplo, quando se conduz muito próximo dos nária Volkswagen ou uma empresa especializada
demais veículos. para eliminar o dano. Durante o trajeto, conduzir
em baixa velocidade e se preparar para distâncias
O desgaste das pastilhas de freio depende muito maiores de frenagem e para uma pressão maior
das condições de utilização e da forma de condu- no pedal.
ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
frequentes, bem como de forma esportiva de Servofreio
condução, a Volkswagen recomenda que a espes- O servofreio funciona somente com o motor em
sura das pastilhas de freio seja verificada com funcionamento e amplifica a pressão do pedal
mais frequência do que a indicada no → cader- que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
no Manutenção e garantia por uma Concessio-
nária Volkswagen ou por uma empresa especiali- Quando o servofreio não funcionar ou o veículo
zada. for rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
com mais força, pois a distância de frenagem au-
Na condução com freios molhados, como, por mentará em razão da falta da assistência à força
exemplo, após travessias de trechos alagados ou de frenagem → .
após chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re- ATENÇÃO
tardo em razão dos discos de freio úmidos ou
congelados no inverno. Os freios devem ser “se- Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o
cos por frenagem” o mais rápido possível por efeito de frenagem ideal.
meio de frenagens cuidadosas em caso de uma ● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
velocidade mais alta. Atentar para que, nesse ca- efeito de frenagem total nos primeiros 300
so, veículos vindos por trás e outros condutores km de utilização e precisam ser “amaciadas”.
não sejam colocados em perigo → . Nesse caso, um efeito de frenagem reduzido
pode ser aumentado aplicando-se mais pres-
Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
são sobre o pedal do freio.
bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
nagem e aumenta a distância de frenagem. ● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos
Quando não tiverem ocorrido frenagens em ruas graves e a perda do controle do veículo, de-
com camadas de sal por um período prolongado, ve-se conduzir de forma especialmente cui-
será necessário raspar a camada de sal por meio dadosa com pastilhas de freio novas.
de frenagens cautelosas → . ● Durante o período de amaciamento das pas-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
mais de outros veículos ou gerar situações de
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
condução que resultem em uma solicitação
de parada, pouco desempenho de rodagem e bai-
elevada do freio.
xa demanda. Em caso de pouca demanda das
pastilhas de freio, bem como na existência de
corrosão, a Volkswagen recomenda limpar os dis-
NOTA ATENÇÃO
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança
pressão leve no pedal quando não for realmen- da condução do veículo poderão ser bastante
te necessário frear. Pressão constante sobre o reduzidas, causando acidentes e ferimentos
181.5B1.GOL.66
Conduzir 103
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de ATENÇÃO
amarração ou cintas tensoras adequadas.
Gases tóxicos do escape podem alcançar o inte-
● Travar o encosto do banco traseiro de forma rior do veículo se a tampa traseira estiver aber-
segura. ta. Isto pode levar à inconsciência, intoxicação
por monóxido de carbono, acidentes e ferimen-
tos graves.
Conduzir com a tampa traseira ● Para impedir a entrada de gases tóxicos do
escape, conduzir sempre com a tampa trasei-
aberta ra fechada.
Observe e no início desse capítulo na ● Em casos excepcionais, se for necessário
página 97. conduzir com a tampa traseira aberta, deve-
-se proceder da seguinte maneira para redu-
A condução com a tampa traseira aberta repre- zir a entrada de gases tóxicos do escape no
senta um perigo especial. Fixar corretamente to- interior do veículo:
dos os objetos e a tampa traseira aberta e adotar – Fechar todos os vidros.
as medidas adequadas para reduzir a entrada de – Em veículos com ar-condicionado, desligar
gases tóxicos do escape. o modo de recirculação do ar.
– Abrir todos os difusores de ar no painel de
ATENÇÃO instrumentos.
A condução com a tampa traseira destravada – Ligar o ventilador no nível de ventilação
ou aberta pode causar ferimentos graves. máxima.
● A Volkswagen não orienta que o veículo seja
conduzido com a tampa traseira aberta, mas NOTA
caso a referida condução seja de extrema ne- A altura do veículo se modifica quando a tampa
cessidade, favor se atentar para as seguintes traseira está aberta.
orientações:
– Acomodar todos os objetos no comparti-
mento de bagagem de maneira segura.
Objetos soltos podem cair do comparti- Travessia de trechos alagados
mento de bagagem e ferir os outros con-
dutores. Observe e no início desse capítulo na
– Conduzir sempre de maneira cautelosa e página 97.
defensiva.
Primeiramente, deve-se evitar a travessia por
– Evitar manobras de direção e de frenagem
trechos alagados. A condução do veículo em tal
súbitas ou bruscas, pois a tampa traseira
condição dificulta o modo de dirigibilidade, po-
pode se mover de maneira descontrolada.
dendo causar sérios danos no veículo e colocan-
– Garantir que objetos para fora do compar- do em risco a segurança do condutor e dos de-
timento de bagagem estejam visíveis para mais passageiros. Caso a travessia seja necessá-
os demais condutores. Observar as deter- ria, para evitar danos no veículo, ao condutor,
minações legais. passageiros e demais condutores, observar o se-
– Quando houver objetos salientes para fora guinte:
do compartimento de bagagem, a tampa
traseira nunca poderá ser utilizada para – Verificar a profundidade da água antes da tra-
“prensar” ou “fixar” objetos. vessia de trechos alagados. A água pode alcan-
– Retirar obrigatoriamente a carga montada çar, no máximo, a borda inferior da carroceria
sobre a tampa traseira quando for neces- (abaixo das portas) → .
sário conduzir com a tampa traseira aber- – Não conduzir a uma velocidade superior à ve-
ta. locidade de um passo.
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so- de baixa qualidade, serviços indevidos fora da
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir Rede Autorizada ou utilização de peças não
com rotação moderada para redução do desgaste originais.
Conduzir 105
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo ● Nunca deixar o veículo com o motor em fun-
não corresponda ou corresponda apenas par- cionamento sem a devida atenção. O veículo
cialmente aos respectivos requisitos legais de poderia se deslocar subitamente ou um
outros países e continentes. evento incomum poderia ocorrer, causando
danos e ferimentos graves.
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
acelerador de partida pode explodir ou cau-
Ligar e desligar o motor sar um súbito aumento da rotação do motor.
ATENÇÃO
Introdução ao tema As peças do sistema de escape esquentam mui-
to. Por isso podem ocorrer incêndios e ferimen-
tos graves.
Indicador do imobilizador
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
Em caso de chave do veículo inválida ou avaria do ças do sistema de escape entrem em contato
sistema, poderá aparecer no display do ins- com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
trumento combinado. O motor não pode ser liga- lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
do. folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
Empurrar ou puxar
Por razões técnicas, o veículo não deve ser em- ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí- inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
lio à partida. vos no tubo do escapamento, catalisadores
ou chapas de blindagem térmica.
ATENÇÃO
Um desligamento do motor durante a condu-
ção torna a parada do veículo mais difícil. Como Cilindro da ignição
consequência, podem ocorrer tanto a perda de
controle do veículo, como acidentes e ferimen- Observe no início desse capítulo na pági-
tos graves. na 106.
● Os sistemas de assistência à frenagem e à
condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
sionadores dos cintos de segurança, bem co-
mo outros equipamentos de segurança do
veículo são ativados somente com o motor
em funcionamento.
● Desligar o motor somente com o veículo pa-
rado.
ATENÇÃO
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
partida do motor.
● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
em locais fechados ou sem ventilação. O sis-
tema de escape do motor contêm, entre ou-
tros, monóxido de carbono, um gás tóxico
inodoro e incolor. O monóxido de carbono
pode causar desmaios e morte. Fig. 90 Ao lado do volante, à direita: posições da
chave do veículo no cilindro da ignição.
Conduzir 107
Para veículos com o sistema de partida Executar as ações sempre na sequência indica-
aquecida da.
Executar as ações sempre na sequência indica- Passo Transmissão ma- Transmissão au-
da. nual tomatizada
Passo Transmissão ma- Transmissão au- o motor de parti-
nual tomatizada da não deve ser
1. Pisar no pedal do freio firmemente e arrastado.
mantê-lo pressionado até que o passo 7 a. Se o motor não começar a funcionar,
7 tenha sido efetuado. interromper o procedimento de parti-
2. Pisar totalmente da e repeti-lo após aproximadamente
no pedal da em- um minuto.
breagem e segu- 8. Soltar o freio de estacionamento
rar até que tenha quando estiver pronto para partir
sido dada a parti- → Página 125.
-
da no motor. Des-
ta forma o motor Sistema de motor de partida assistida -
de partida atua veículos com transmissão automatizada
apenas sobre o O sistema de motor de partida assistida evita que
motor. o motor de partida seja “arrastado”, quando se
3. Colocar a alavan- dá a partida no veículo.
ca de troca de Colocar a alavanca A partida assistida está programada para acionar
marcha na posi- seletora na posi- o motor de partida durante aproximadamente 10
ção neutra (ponto ção N. segundos. Caso não ocorra a partida do motor, o
morto). sistema irá interromper a operação. Será neces-
4. Girar a chave do veículo no cilindro da sário repetir a partida do motor.
ignição para a posição → Fig. 90 1 Se o motor não entrar em funcionamento, a par-
para ligar a ignição. Nesse instante a tida poderá ser repetida aproximadamente 6 ve-
luz de controle do sistema de partida zes seguidas. Neste caso, na próxima tentativa
aquecida irá se acender no instru- será necessário segurar a chave na posição 2 e
mento combinado. soltá-la assim que o motor entrar em funciona-
5. Aguardar que a luz de controle se mento.
apague indicando o término do aque-
cimento do combustível (esta ação ATENÇÃO
poderá ser necessária em condições
Nunca sair do veículo com o motor em funcio-
de partida com o motor frio).
namento. O veículo pode deslocar-se subita-
6. Girar a chave do veículo no cilindro da mente e, especialmente com a marcha ou a
ignição para a posição → Fig. 90 2 respectiva posição de marcha engatada, causar
para dar partida no motor – não ace- acidentes e ferimentos graves.
lerar. Caso a etapa 5 não seja respei-
tada, a luz de controle irá piscar in- ATENÇÃO
dicando a necessidade de interromper
o procedimento de partida e repeti-lo Um acelerador de partida pode explodir ou cau-
após retornar a chave para a posição sar um súbito aumento da rotação do motor.
→ Fig. 90 0 e aguardar aproximada- ● Nunca utilizar um acelerador de partida.
mente 10 segundos.
7. Quando o motor NOTA
Após o aciona-
começar a funcio- ● O motor de partida ou o motor podem ser da-
mento do motor
nar, soltar imedia- nificados ao tentar ligar o motor durante a
de partida não é
tamente a chave condução ou quando o motor for acionado no-
necessário segu-
do veículo no ci- vamente imediatamente após ser desligado.
rar a chave.
lindro da ignição –
Conduzir 109
Imobilizador eletrônico Transmissão manual: engatar a
marcha
Observe no início desse capítulo na pági-
na 106. Observe no início desse capítulo na pági-
na 106.
Reduzir a marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
Conduzir 111
Transmissão automatizada
Os veículos com transmissão automatizada não da posição “D/M” para a posição N ou R, primei-
possuem pedal de embreagem. O acionamento ramente pise no pedal do freio e manter pressio-
da embreagem e as mudanças de marchas são nado, desloque a alavanca seletora para a posi-
realizadas por um dispositivo eletrohidráulico ção N no sentido da direita ou para a posição R
com controle eletrônico. para baixo no sentido da seta → Fig. 94, com o
veículo totalmente parado.
Com o veículo em movimento, não é necessário
pisar no pedal do freio para alterar o programa Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
de condução. Apenas desloque a alavanca seleto- seletora ou marcha atual são indicadas no display
ra para a posição “D/M” no sentido da seta es- do instrumento combinado → Fig. 93.
querda → Fig. 94. Para mudar a alavanca seletora
ATENÇÃO ATENÇÃO
O engate incorreto da alavanca seletora pode ● Como condutor, nunca deixar o banco do
ocasionar a perda de controle do veículo, aci- condutor com o motor funcionamento e uma
dentes e ferimentos graves. posição de marcha engatada. Se for preciso
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de sair do veículo com o motor em funciona-
marcha. mento, puxar o freio de estacionamento e
colocar a alavanca seletora na posição N.
● Com motor em funcionamento e a posição
de marcha engatada, o veículo se movimenta ● Com o motor em funcionamento e a posição
assim que o pedal do acelerador for aciona- de marcha D (posição central), M (posição
do. central) ou R engatada, é necessário manter
o veículo parado com o pedal do freio. Mes-
● Nunca acionar a marcha a ré durante a con-
mo em marcha lenta, a transmissão de força
dução.
não é totalmente interrompida, e o veículo
“desliza vagarosamente”.
181.5B1.GOL.66
Conduzir 113
● Nunca deixar o veículo na posição de marcha Nos veículos equipados com transmissão
N. O veículo descerá um declive, indepen- automatizada ASG, o menu principal do
dente de o motor estar em funcionamento computador de bordo ou do Sistema de informa-
ou não. ções Volkswagen (I-System) → Página 49, so-
mente poderá ser acessado quando o veículo es-
Em uma condução com o modo normal se- tiver parado com o motor desligado, com a igni-
lecionado, o consumo de combustível é ção ligada e com o pedal do freio acionado.
mais moderado do que no modo esportivo
A instalação de Kit-Gás em veículos com
transmissão automatizada não é recomen-
dada, pois pode prejudicar a eficiência das mu-
danças de marchas.
Trocar de marcha no modo manual do manual a marcha atual em uso é mantida. Isto
vale até que o sistema não execute uma troca de
“M” marcha automaticamente devido à situação de
condução atual.
Conduzir 115
Arrancar em uma subida ● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
– Acionar o freio de estacionamento. xo do trânsito.
– Com uma posição de marcha selecionada, sol- ● Utilizar o Kick-Down ou a aceleração rápida
tar o freio de estacionamento e acelerar cuida- somente quando as condições de visibilida-
dosamente. de, climáticas, da pista e do trânsito permiti-
rem e os outros usuários do trânsito não cor-
Somente ao arrancar, soltar o pedal do freio ou o rerem risco devido à aceleração do veículo e
freio de estacionamento → . a forma de condução.
● Observar que as rodas de tração podem girar
Função Kick-Down
em falso e o veículo pode escorregar, espe-
A função Kick-Down permite uma aceleração cialmente se a rua estiver escorregadia.
máxima com a alavanca seletora na posição D, S
ou M. NOTA
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a Ao parar em aclives com uma posição de marcha
transmissão automatizada engata de uma até engatada, não impedir a movimentação do veícu-
três marchas inferiores (se possível), desde que a lo por meio do pedal do acelerador. Isto pode su-
velocidade e a rotação do motor permitam a tro- peraquecer a transmissão automatizada e danifi-
ca da marcha. Deste modo, aproveita-se a acele- cá-la.
ração total do veículo → .
Com o Kick-Down, o aumento de marcha ocorre Não é possível dar partida “no tranco” nos
somente ao atingir a rotação máxima prescrita veículos equipados com transmissão auto-
do motor. matizada.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode levar à perda de
tração e derrapagens, especialmente em ruas
escorregadias. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Com a ignição ligada ou com o veículo em movi- O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
mento, determinadas funções e alguns compo- PARE! Manual de instruções! desaparece após o
nentes do veículo são automaticamente contro- resfriamento da embreagem. Caso a mensagem
lados. Eventuais problemas de funcionamento não desapareça, procure uma Concessionária
são indicados por textos de advertência no dis- Volkswagen ou um serviço de assistência técnica
play e, em alguns casos, por um sinal sonoro. especializada.
Além dos textos de advertência apresentados no
display, poderão aparecer mensagens com outras ATENÇÃO
informações adicionais. A observância das luzes de advertência acesas e
das mensagens de texto é essencial para a se-
Textos de advertência gurança do condutor e dos passageiros, evitan-
– Pise no freio e selecione N para a partida do do possíveis paradas do veículo, bem como
motor. eventuais acidentes.
– Atenção! Garanta o freio de mão acionado. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
– Ao sair, desligue o motor ou selecione N e e as mensagens de texto.
acione o freio de mão. ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
– Falha no sistema. Entre em contato com servi- cal seguro a todos os passageiros do veículo
ço VW. e aos demais condutores.
– Pise no freio e repita a manobra. ● Quando o veículo para ou precisa ser estacio-
nado para reparos, estacionar sempre o veí-
– Câmbio sobreaquecido: PARE! Manual de ins- culo a uma distância segura da rua, ligar as
truções! luzes de advertência, desligar o motor e ado-
tar outras medidas de segurança, para alertar
Câmbio sobreaquecido
o trânsito.
O texto de advertência Câmbio sobreaquecido:
PARE! Manual de instruções! → Fig. 97 é exibido
CUIDADO
no display do instrumento combinado quando a
temperatura da embreagem ultrapassar o seu li- O sobreaquecimento da embreagem reduz a vi-
mite ideal de funcionamento → . da útil dos componentes da transmissão e, con-
sequentemente, pode ocasionar uma pane no
Para evitar o sobreaquecimento: veículo.
Nunca utilizar o pedal do acelerador para manter
o veículo parado em subidas. Nesta situação, uti- NOTA
lizar o pedal do freio ou o freio de estacionamen- Observar sempre as luzes de controle acesas e as
to.
181.5B1.GOL.66
Conduzir 117
Os textos de advertência podem variar, de-
pendendo da versão do instrumento combi-
nado.
Fig. 99 No compartimento do motor (variante 1): Reservatório do fluido da direção hidráulica. Marca-
ções para controle do nível do fluido da direção hidráulica.
Em caso de avaria na assistência hidráulica da di- – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
reção ou se o motor não estiver em funciona- – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
mento, a assistência hidráulica não funcionará. do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
Nesta condição, o esforço de esterçamento au- a indicação 20 °C da haste de medição 6 .
mentará, mas o esterçamento continua sendo
possível. Verificar o nível do fluido com o motor quente
(variante 1)
Preparações
– Com o auxílio de uma chave de fenda → Fig. 99
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e 1 (seta), girar a tampa do reservatório no
firme. sentido da seta 2 .
– Alinhar as rodas dianteiras. – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
– Com o motor desligado, deixar o motor esfriar te de medição sob a tampa com um pano lim-
→ . po → .
– Abrir a tampa do compartimento do motor – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
→ Página 184. – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” da
Verificar o nível do fluido com o motor frio
haste de medição 4 .
(variante 1)
– Com o auxílio de uma chave de fenda → Fig. 99 Verificar o nível do fluido com o motor quente
1 (seta), girar a tampa do reservatório no (variante 2)
sentido da seta 2 . – Girar a tampa do reservatório → Fig. 100 5
– Retirar a tampa do reservatório e limpar a has- no sentido da seta.
te de medição sob a tampa com um pano lim- – Retirar a tampa do reservatório e limpar a has-
po → . te de medição sob a tampa com um pano lim-
– Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes. po → .
– Retirar novamente a tampa e verificar o nível – Rosquear a tampa e aguardar alguns instantes.
do fluido pela região hachurada da haste de – Retirar novamente a tampa e verificar o nível
medição 3 . do fluido pelas marcações “MIN” e “MAX” com
a indicação 80 °C da haste de medição 7 .
Verificar o nível do fluido com o motor frio
(variante 2)
ATENÇÃO
– Girar a tampa do reservatório → Fig. 100 5
Deixar sempre o motor esfriar totalmente antes
no sentido da seta.
181.5B1.GOL.66
Conduzir 119
● Caso haja, alguma dificuldade na verificação girado até o batente, com o veículo parado,
do nível do fluido procurar uma Concessio- serão ouvidos ruídos devido à forte solicita-
nária Volkswagen. ção que a bomba ficará submetida. Além dis-
● Caso seja necessário completar o nível do so, o regime de marcha lenta do motor tam-
fluido da direção hidráulica, procure uma bém é momentaneamente reduzido.
Concessionária Volkswagen, que possui o
fluido liberado para o seu veículo. CUIDADO
● Caso o veículo trafegar com o nível do fluido
CUIDADO fora da região 3 ou 6 (motor frio), ou ain-
Com o motor em funcionamento não se deve da 4 ou 7 (motor quente), o sistema de di-
manter o volante girado até o batente mais de reção hidráulica será danificado.
15 segundos. Isso pode levar a danos na dire- ● Utilizar apenas panos que não desfiem e que
ção hidráulica. não soltem fiapos para limpar a haste de me-
● Com o volante girado até o batente, o fluido dição do nível do fluido, para evitar que resí-
hidráulico é fortemente aquecido pela bom- duos de tecido que possam ter ficado na has-
ba da direção hidráulica. Ao manter o volante te entrem no sistema hidráulico e causem
danos à direção hidráulica.
Introdução ao tema
Desligamento automático
181.5B1.GOL.66
cerá igual.
As áreas atrás do veículo detectadas pelos senso- Em algumas versões, quando o controle de
res ultrassom são representadas no display do rá- distância de estacionamento for ativado, o
dio ou sistema de navegação instalado de fábrica. volume do rádio poderá ser reduzido parcial ou
Possíveis obstáculos são exibidos tomando o veí- totalmente, para facilitar a percepção do alerta
culo como ponto de referência → . intermitente. Para mais informações, ver → ca-
derno Rádio.
Sinal sonoro e exibição do display
Pode demorar alguns segundos até que os
Quando o veículo se aproximar de um obstáculo sinais sonoros e, se for o caso, visuais vol-
na área dos sensores de ultrassom, haverá um si- tem a ser reproduzidos.
nal sonoro. Em caso de distância suficiente para
um obstáculo, soará um alerta intermitente.
ATENÇÃO NOTA
A condução com pastilhas de freio gastas ou ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
um sistema de freio avariado pode causar aci- culo ao parar o veículo, somente tirar o pé do
dentes e ferimentos graves. pedal do freio depois de puxar o freio de esta-
cionamento.
● Se houver a suspeita de que as pastilhas de
freio estão gastas ou que o sistema de freio ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
possui uma avaria, procurar uma Concessio- com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
nária Volkswagen imediatamente e mandar mais altos que o chão podem danificar o para-
verificar o sistema de freio e trocar as pasti- -choque e outras peças do veículo ao estacio-
lhas de freio gastas. nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
evitar danos, parar antes que as rodas toquem
nas balizas ou nos meios-fios.
ATENÇÃO
● Conduzir cautelosamente sobre depressões e
Estacionar o veículo de forma incorreta pode
entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
causar ferimentos graves.
tros objetos. Peças do veículo mais baixas, co-
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro mo para-choque, spoiler e peças do chassi, do
da ignição enquanto o veículo estiver em motor ou do sistema de escape podem ser
movimento. avariadas na passagem.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira, Sistema de assistência à frenagem
folhas, grama seca, combustível derramado,
etc. Observe e no início desse capítulo na
página 129.
● Puxar sempre o freio de estacionamento com
firmeza quando o veículo for parado ou esta-
O sistema de assistência de frenagem ABS e EBV
cionado.
funcionam somente com o motor em funciona-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- mento e contribuem bastante com a segurança
cessidades especiais sozinhas no veículo. de condução ativa.
Elas poderiam soltar o freio de estaciona-
mento, acionar a alavanca seletora ou a ala- Sistema antibloqueio do freio (ABS)
vanca de troca de marcha e, assim, colocar o O ABS pode impedir um travamento das rodas
veículo em movimento. Isto poderia causar em frenagens até pouco antes da parada do veí-
acidentes e ferimentos graves. culo e apoia o condutor a conduzir e a manter o
● Levar sempre as chaves do veículo ao deixar controle do veículo. Isto significa que o veículo
o veículo. O motor pode ser ligado e equipa- tem pouca tendência a derrapar mesmo em uma
mentos elétricos, como os vidros elétricos, frenagem total:
podem ser comandados, o que pode causar
181.5B1.GOL.66
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser arremessados pelo Porta-objetos do lado do condutor
interior do veículo em manobras de direção ou
de frenagem súbitas. Isto pode causar ferimen- Observe e no início desse capítulo na
tos graves e também a perda de controle do página 131.
veículo.
● Não colocar animais e objetos rígidos, pesa-
dos ou de superfície cortante em comparti-
mentos abertos do veículo, sobre o painel de
instrumentos, na superfície atrás do banco
traseiro, em peças de vestuário ou bolsas no
interior do veículo.
● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
pode causar a perda de controle do veículo e
aumentar o risco de ferimentos graves. Fig. 106 No lado esquerdo, na parte inferior no con-
sole: porta-objetos.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos. No lado do condutor pode existir um porta-obje-
● Acomodar sempre o tapete para os pés com tos, pode ser utilizado para guardar objetos pe-
segurança. quenos → Fig. 106.
● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
revestimentos de assoalho sobre o tapete ATENÇÃO
para os pés instalado. Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
● Atentar para que nenhum objeto alcance a do veículo em razão de uma manobra de dire-
área para os pés do condutor durante a con- ção ou de frenagem súbita, bem como em um
dução. acidente, e causar ferimentos graves.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
NOTA superfície cortante no porta-objetos aberto.
● Os filamentos do desembaçador do vidro tra-
seiro podem ser danificados devido ao atrito
com objetos acomodados sobre a superfície
atrás do banco traseiro.
● Não guardar objetos sensíveis à temperatura,
181.5B1.GOL.66
ATENÇÃO
Porta-objetos do lado do Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco
passageiro dianteiro de ferimentos graves em caso de um acidente
ou manobra de direção ou de frenagem súbitas.
Observe e no início desse capítulo na ● Manter o porta-luvas sempre fechado duran-
página 131. te a condução.
Bolsa porta-objetos
Na parte traseira do encosto do banco do passa-
geiro dianteiro existe uma bolsa porta-objetos
→ Fig. 111, pode ser guardada a literatura de
bordo. Em algumas versões pode haver uma bol-
sa porta-objetos na parte traseira do encosto do
banco do condutor.
Fig. 110 No banco do passageiro dianteiro: bolsa Porta-objetos no console central traseiro
porta-objetos na parte frontal.
No console central traseiro pode haver um porta-
Dependendo da versão do veículo, na parte fron- -objetos → Fig. 112.
tal do banco passageiro dianteiro pode haver
uma bolsa porta-objetos com zíper.
Porta-objetos na lateral do banco
traseiro - veículo 2 portas
Porta-objetos traseiros
Observe e no início desse capítulo na
Observe e no início desse capítulo na página 131.
página 131.
Porta-copos
Introdução ao tema
Fig. 114 No console central dianteiro: porta-copos.
ATENÇÃO
A utilização incorreta dos porta-copos pode
causar ferimentos.
Introdução ao tema
ATENÇÃO
A utilização incorreta do cinzeiro e do acende-
dor de cigarro pode causar incêndios, queima-
Fig. 115 No console central traseiro: porta-copos.
duras e outros ferimentos graves.
No console central dianteiro existem dois porta- ● Nunca colocar no cinzeiro papel ou qualquer
-copos → Fig. 114, e no console central traseiro outro tipo de objeto, sob o risco de causar
existe um porta-copos → Fig. 115. um incêndio.
● O cinzeiro tem como única finalidade arma-
zenar os cigarros que foram utilizados, assim
Porta-copos na lateral do banco como as substâncias produzidas pelos mes-
mos, como cinzas, por exemplo.
traseiro - veículo 2 portas
Observe e no início desse capítulo na
página 134. Cinzeiro
Observe no início desse capítulo na pági-
na 135.
Fig. 116 Na lateral do banco traseiro: porta-copos. Fig. 117 No console central dianteiro: cinzeiro.
Esvaziar o cinzeiro
– Puxar o cinzeiro para cima, para retirá-lo do
porta-copos.
– Após esvaziar o cinzeiro, introduzir no porta-
-copos e pressionar para baixo.
181.5B1.GOL.66
Tomada
Introdução ao tema
Acessórios elétricos podem ser ligados na toma- Fig. 119 No console central dianteiro: tomada 12 V.
da do veículo.
Os aparelhos conectados devem estar em perfei- Potência máxima
tas condições e não podem apresentar defeitos. Tomada Potência máxima
12 V 120 W
ATENÇÃO
181.5B1.GOL.66
Transportar 137
● Adequar a velocidade e a forma de condução encaixados corretamente. Utilizar sempre fitas de
de acordo com as condições de visibilidade, amarração adequadas. Nunca sobrecarregar o
climáticas, da pista e do trânsito. veículo. Tanto o carregamento quanto a distribui-
ção da carga no veículo têm influência sobre o
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
comportamento de direção e sobre o efeito de
cuidadosa.
frenagem → .
● Evitar manobras de direção e de frenagem
súbitas. ATENÇÃO
● Frear antes do usual. Quando o veículo não estiver em uso, travar
sempre as portas e a tampa traseira para redu-
zir o risco de ferimentos graves ou fatais.
Acomodar volumes de bagagem ● Nunca deixar crianças sem supervisão, princi-
palmente com a tampa traseira aberta. Cri-
Observe no início desse capítulo na pági- anças podem entrar no compartimento de
na 137. bagagem e fechar a tampa traseira. Em si-
tuações como essas, uma criança não conse-
Acomodar todos os volumes de bagagem com guiria sair do compartimento de bagagem
segurança no veículo sozinha. Isto pode causar ferimentos graves
– Distribuir as cargas no veículo da maneira mais ou fatais.
uniforme possível. ● Nunca permitir que crianças brinquem no
– No compartimento de bagagem, objetos pesa- veículo ou junto a ele.
dos devem ser colocados o mais próximo pos- ● Nunca transportar pessoas no compartimen-
sível do encosto do banco traseiro, e esse deve to de bagagem.
estar travado de forma segura.
– Fixar volumes de bagagem no compartimento ATENÇÃO
de bagagem utilizando cintas tensoras ade- Objetos soltos ou fixados incorretamente po-
quadas. dem causar ferimentos graves em caso de ma-
– Adequar a pressão dos pneus conforme a car- nobras de direção e de frenagem súbitas ou em
ga. Observar a etiqueta adesiva com a pressão caso de acidentes. Isto vale especialmente nos
dos pneus → Página 208. casos em que objetos são atingidos pelo airbag
acionado, sendo arremessados pelo interior do
NOTA veículo. Para diminuir o risco de ferimentos,
observar o seguinte:
Os filamentos do desembaçador do vidro traseiro
podem ser danificados devido ao atrito com ob- ● Acomodar todos os objetos no veículo de
jetos acomodados sobre a superfície atrás do maneira segura. Acomodar bagagens e obje-
banco traseiro. tos pesados sempre no compartimento de
bagagem.
Observar as informações para o carrega- ● Fixar objetos sempre com fitas de amarração
mento de um reboque → Página 140, Con- ou com cintas tensoras para que os objetos
dução com reboque. não sejam arremessados pelo interior do veí-
culo e não possam alcançar a área de expan-
são dos airbags frontais durante uma mano-
bra de direção e de frenagem súbita.
Compartimento de bagagem ● Manter os porta-objetos sempre fechados
durante a condução.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
Introdução ao tema superfície cortante em porta-objetos abertos
no interior do veículo, sobre a cobertura do
compartimento de bagagem ou sobre o pai-
Acomodar carga pesada sempre de maneira se-
nel de instrumentos sem que estejam corre-
gura no compartimento de bagagem e certificar-
tamente fixados.
-se de que os encostos do banco traseiro estejam
Transportar 139
ATENÇÃO A rede para bagagem impede o deslocamento de
um objeto mais leve.
Objetos soltos ou fixados incorretamente, bem
como animais sobre a cobertura do comparti- Fixar a rede no compartimento de bagagem
mento de bagagem podem causar ferimentos Encaixar as alças da rede para bagagem
graves em caso de manobras de direção e de → Fig. 121 1 e 2 nos olhais existentes no com-
frenagem súbitas ou em caso de acidentes. partimento de bagagem.
● Não acomodar objetos rígidos, pesados ou de
superfície cortante nos bolsos do vestuário, Remover a rede para bagagem
em bolsas ou soltos sobre a cobertura do A rede para bagagem, quando presa, está sob
compartimento de bagagem. tensão → .
● Nunca transportar animais sobre a cobertura – Soltar as alças da rede para bagagem dos
do compartimento de bagagem. olhais.
● Nunca conduzir com a cobertura do compar- – Guardar a rede para bagagem no comparti-
timento de bagagem levantada. Rebatê-la mento de bagagem.
para baixo ou removê-la antes de iniciar a
condução. ATENÇÃO
NOTA A rede para bagagem elástica precisa ser esti-
cada quando for fixada nos olhais no comparti-
Para evitar danos na cobertura do compartimen- mento de bagagem. Uma rede para bagagem,
to de bagagem: quando presa, está sob tensão. As alças da rede
● Atentar sempre para que a cobertura do com- para bagagem podem provocar ferimentos se a
partimento de bagagem esteja firmemente rede para bagagem for fixada ou removida de
presa nos suportes laterais. modo inadequado.
● Somente carregar o compartimento de baga- ● Prender sempre as alças da rede para baga-
gem para cima de modo que a cobertura do gem, evitando que ela se solte bruscamente
compartimento de bagagem não fique pressio- do olhal ao ser fixada ou removida.
nada contra a carga quando a tampa traseira ● Proteger os olhos e o rosto para evitar feri-
estiver fechada. mentos caso as alças se soltem bruscamente
ao serem fixadas ou removidas.
● Prender sempre as alças da rede para baga-
Rede para bagagem gem na sequência descrita. Se uma das alças
da rede para bagagem se soltar, há risco de
Observe e no início desse capítulo na ferimento.
página 138.
NOTA
A rede para bagagem deve ser utilizada para
guardar objetos pequenos e leves, que não ultra-
passem 5 kg.
Introdução ao tema
Transportar 141
Cabo de ruptura Engatar e conectar o reboque
Utilizar sempre um cabo de ruptura entre o veí-
culo e o reboque → Página 142. Observe no início desse capítulo na pági-
na 141.
Lanternas traseiras do reboque
As lanternas traseiras do reboque devem corres- Cabo de ruptura
ponder às prescrições legais → Página 142. Fixar sempre o cabo de ruptura do reboque cor-
Nunca conectar as lanternas traseiras do reboque retamente no veículo de tração. Nesse caso, dei-
diretamente ao sistema elétrico do veículo. Em xar o cabo de ruptura um pouco frouxo para pos-
caso de dúvida sobre se o reboque está conecta- sibilitar a condução em curvas. No entanto, o ca-
do corretamente ao sistema elétrico, consultar bo de ruptura não deve se arrastar pelo solo du-
uma empresa especializada. Para isso, a rante a condução.
Volkswagen recomenda uma Concessionária
Volkswagen. Lanternas traseiras do reboque
Atentar para que as lanternas traseiras do rebo-
Espelhos retrovisores externos que funcionem corretamente e que correspon-
Se a área de tráfego atrás do reboque não puder dam às prescrições legais.
ser vista com os espelhos retrovisores externos
de série do veículo de tração, serão necessários ATENÇÃO
espelhos retrovisores externos complementares Condutores elétricos inadequados ou incorreta-
conforme as determinações específicas de cada mente conectados podem energizar o reboque,
país. Os espelhos retrovisores externos devem causar falhas de funcionamento nos compo-
ser ajustados antes da condução e proporcionar nentes eletrônicos do veículo e causar ferimen-
uma visibilidade traseira suficiente. tos graves.
● Todos os trabalhos no sistema elétrico so-
ATENÇÃO
mente podem ser realizados por uma Con-
Um dispositivo de reboque inadequado ou cessionária Volkswagen ou por uma empresa
montado incorretamente pode fazer com que o especializada.
reboque se solte do veículo e provoque feri-
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
mentos graves.
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte de
NOTA corrente.
● Se as lanternas traseiras do reboque não forem
conectadas corretamente, os componentes NOTA
eletrônicos do veículo podem ser danificados.
Um reboque estacionado sobre a roda de apoio
● Se o reboque consumir corrente em excesso, ou sobre os suportes do reboque não deve per-
os componentes eletrônicos do veículo podem manecer acoplado ao veículo. Por exemplo, o veí-
ser danificados. culo se ergue e se abaixa devido a alterações da
● Nunca conectar o sistema elétrico do reboque carga ou avaria de pneus. Nesse caso, forças de
diretamente com as conexões elétricas das grande intensidade atuam sobre o dispositivo de
lanternas traseiras ou com outra fonte de cor- reboque e sobre o reboque e podem causar da-
rente. Utilizar somente conexões adequadas nos no veículo e no reboque.
para a alimentação de corrente ao reboque.
Quando há uma conexão elétrica pela to-
Em razão da maior demanda do veículo com mada do reboque com o motor desligado e
condução com reboque frequente, a acessórios ligados no reboque, a bateria do veí-
Volkswagen recomenda que as manutenções se- culo se descarrega.
jam efetuadas também entre os intervalos de re-
visão.
Transportar 143
– O centro de gravidade do veículo e as caracte- ● Atenção especial durante as ultrapassagens.
rísticas de condução se alteraram pela carga Reduzir imediatamente a velocidade ao per-
de reboque e pelo aumento do peso bruto do ceber o mais leve movimento pendular do
conjunto. reboque.
– Com o veículo de tração não carregado e o re- ● Nunca tentar “estabilizar” por meio de acele-
boque carregado, a distribuição de peso é bas- rações um conjunto que estiver oscilando.
tante desfavorável. Com essa combinação,
● Para veículos com reboque, observar que as
conduzir de forma lenta e especialmente cui-
velocidades máximas podem estar abaixo
dadosa.
daquelas para veículos sem reboque.
Arranque com um reboque em aclives
Dependendo da inclinação e do peso bruto do
conjunto, um conjunto estacionado pode rodar Instalar o dispositivo de reboque
levemente para trás no arranque.
posteriormente
Em aclives, arrancar com um reboque da seguin-
te forma: Observe no início desse capítulo na pági-
na 141.
– Acionar o freio de estacionamento.
– Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressiona-
do.
– Com transmissão manual: pisar totalmente no
pedal da embreagem.
– Engatar a 1a marcha ou a posição de marcha D
(transmissão automatizada) → Página 112.
– Soltar o pedal de freio.
– Arrancar lentamente. Com transmissão manu-
al, soltar o pedal de embreagem lentamente.
– Liberar o freio de estacionamento, somente
quando o motor tiver força de tração suficien-
te para o arranque.
ATENÇÃO
Puxar um reboque incorretamente pode causar
a perda de controle do veículo e ferimentos
graves.
● A condução com um reboque e o transporte
de objetos pesados ou com superfícies gran-
des pode alterar as características de condu-
ção e aumentar a distância de frenagem.
● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
fensiva. Frear antes do usual.
● Adequar a velocidade e a forma de condução
de acordo com as condições de visibilidade,
climáticas, da pista e do trânsito. Reduzir a
velocidade, especialmente em declives.
● Acelerar de forma especialmente cautelosa e
cuidadosa. Evitar manobras de direção e de
frenagem abruptas e súbitas.
Fig. 122 Pontos de fixação para instalar um disposi-
tivo de reboque posteriormente.
ATENÇÃO
Condutores elétricos inadequados ou ligados
incorretamente podem causar falhas de funcio-
namento de todos os componentes eletrônicos
do veículo e provocar acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca conectar o sistema elétrico do rebo-
que diretamente com as conexões elétricas
das lanternas traseiras ou com outra fonte
inadequada de corrente. Utilizar somente co-
nectores adequados para a conexão do rebo-
que.
● A instalação posterior de um dispositivo de
reboque deve ser realizada por uma empresa
especializada.
ATENÇÃO
Um dispositivo de reboque inadequado ou in-
corretamente instalado pode fazer com que o
reboque se solte do veículo de tração. Isto pode
181.5B1.GOL.66
Transportar 145
Combustível ATENÇÃO
Por motivos de segurança, a Volkswagen reco-
menda não carregar um recipiente para reserva
Orientações de segurança para de combustível no veículo. Sobretudo em caso
o manuseio de combustível de acidente, o recipiente cheio ou vazio pode
derramar combustível e se inflamar. Isso pode
causar explosões, incêndios e ferimentos.
ATENÇÃO
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
Um abastecimento incorreto e o uso inadequa- rio transportar combustível em um recipiente
do do combustível podem causar explosões, in- para reserva, atentar para o seguinte:
cêndios, queimaduras graves e outros ferimen-
– Ao encher o recipiente para reserva, nunca
tos.
colocar o recipiente dentro ou sobre o veí-
● Garantir sempre o fechamento correto da culo, por exemplo, no compartimento de
tampa do tanque de combustível para evitar bagagem. Pode ocorrer uma descarga ele-
a evaporação e o vazamento de combustível. trostática durante o enchimento e infla-
● O combustível é altamente explosivo e facil- mar os vapores do combustível.
mente inflamável e pode causar queimaduras – Colocar o recipiente para reserva sempre
graves e outros ferimentos. sobre o chão.
● Abastecer com o motor em funcionamento – Introduzir o bico da bomba o máximo pos-
ou com o bico da bomba desencaixado do sível no gargalo do recipiente para reserva.
bocal de abastecimento do tanque de com- – Em caso de recipientes para reserva de
bustível pode fazer com que o combustível metal, sempre manter o bico da bomba
espirre ou transborde. Isso pode causar in- em contato com o recipiente para evitar
cêndios, explosões, queimaduras graves e uma carga estática.
outros ferimentos. – Observar as determinações legais ao utili-
● Por motivos de segurança, desligar o motor e zar, acomodar e transportar um recipiente
a ignição ao abastecer. para reserva.
● Ao abastecer, desligar sempre o telefone
móvel, rádios portáteis e outros equipamen- NOTA
tos de rádio. Radiações eletromagnéticas po- ● Remover imediatamente o combustível derra-
dem gerar faíscas e, assim, causar um incên- mado de todas as peças do veículo para evitar
dio. danos à caixa da roda, pneus e pintura.
● Nunca entrar no veículo ao abastecer. Se for ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
necessário entrar no veículo, fechar a porta e bustível. O abastecimento de combustível irre-
tocar uma superfície metálica antes de segu- gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
rar novamente a pistola de abastecimento. de combustível não queimado no sistema de
Isto impede a geração de descargas eletro- escape. Isso pode danificar o filtro do catalisa-
státicas causadoras de faíscas. Ao abastecer, dor.
faíscas podem iniciar um incêndio.
● Nunca abastecer ou encher um recipiente ● Assim que a pistola de abastecimento de
para reserva perto de chamas expostas, faís- combustível desligar automaticamente pela
cas ou objetos em brasa, por exemplo, cigar- primeira vez, o tanque está no limite de sua
ros. capacidade. Não se deve forçar o abastecimen-
to, porque o combustível pode transbordar.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas ao abastecer. ● Durante o abastecimento, combustíveis po-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
● Observar as indicações de segurança do pos-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
to de combustível.
rio realizar o abastecimento em postos autori-
● Nunca derramar combustível no veículo ou zados, que possuem um correto sistema de co-
no compartimento de bagagem. leta e descarte de fluidos.
Combustível 147
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 ● O combustível é altamente explosivo e facil-
quilômetros para reconhecer o novo combustí- mente inflamável.
vel, para que não ocorra uma das situações ● Por motivos de segurança, a Volkswagen re-
acima. comenda não carregar um recipiente para re-
serva no veículo. Sobretudo em caso de aci-
NOTA dente, o recipiente cheio ou vazio pode der-
Remover imediatamente o combustível derrama- ramar combustível e se inflamar. Isso pode
do de todas as peças do veículo para evitar danos causar explosões, incêndios e ferimentos
à caixa da roda, pneus e pintura. graves.
● Em casos excepcionais, quando for necessá-
● Assim que a pistola de abastecimento de rio transportar combustível em recipientes
combustível desligar automaticamente pela para reserva, tornar-se obrigatório seguir as
primeira vez, o tanque está no limite de sua orientações mencionadas a partir da
capacidade. Não se deve forçar o abastecimen- → Página 147, Abastecer.
to, porque o combustível pode transbordar.
● Manter qualquer tipo de chama (como aque-
● Durante o abastecimento, combustíveis po- las produzidas por isqueiros), peças quentes
dem ser derramados no solo e poluir o meio e faíscas longe do combustível.
ambiente. Para que isso não ocorra é necessá-
rio realizar o abastecimento em postos autori- ● Ao manusear o combustível, desligar telefo-
zados, que possuem um correto sistema de co- nes móveis e aparelhos de rádio. Radiações
leta e descarte de fluidos. eletromagnéticas podem gerar faíscas e, as-
sim, causar um incêndio.
● Evitar descargas eletrostáticas e radiações
eletromagnéticas próximas a combustíveis.
Tipos de combustível ● Nunca derramar combustível no veículo ou
no compartimento de bagagem.
● Observar as indicações de segurança e as
Introdução ao tema prescrições locais válidas para o uso de com-
bustíveis.
Combustível 149
NOTA Piscando Causa possível / Solução
O reservatório do sistema de partida a frio deverá Catalisador avariado.
estar sempre abastecido com gasolina, preferen- Diminuir a velocidade. Conduzir com
cialmente aditivada, para auxiliar a partida do cuidado até uma Concessionária
motor → Página 198, Sistema de partida a frio. Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada mais próxima. O motor deve
ser verificado.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
Unidade de controle do motor de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
e sistema de controle de gundos.
emissões dos gases de escape
ATENÇÃO
A observância das luzes de advertência acesas e
Introdução ao tema das mensagens de texto é essencial para a se-
gurança do condutor e passageiros, evitando
possíveis paradas do veículo, bem como even-
ATENÇÃO tuais acidentes.
As peças do sistema de escapamento esquen- ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
tam muito. Isso pode causar incêndios. e as mensagens de texto.
● Desligar o veículo de forma que nenhuma ● Parar o veículo assim que possível em um lo-
peça do sistema de escape entre em contato cal seguro a todos os passageiros do veículo
com materiais facilmente inflamáveis por e aos demais condutores.
baixo do veículo, como, por exemplo, grama
seca. NOTA
● Nunca utilizar proteção adicional para a parte Observar sempre as luzes de controle acesas e
inferior do veículo ou produtos anticorrosi- suas descrições e orientações para evitar danos
vos no tubo do escapamento, catalisadores no veículo.
ou chapas de blindagem térmica.
Enquanto as luzes de controle ou es-
tiverem acesas, será necessário contar com
avarias do motor, com um maior consumo de
Luzes de controle combustível e com uma redução da potência do
motor.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 150.
– Abastecer apenas com gasolina sem chumbo O filtro de carvão ativado não permite que
ou outros aditivos metálicos (por exemplo, os hidrocarbonetos dos gases do tanque de
manganês). combustível sejam liberados para a atmosfera.
– Jamais deixar o tanque de combustível esvazi-
ar completamente.
– Jamais completar o nível de óleo do motor em
excesso → Página 189.
– Não puxar e/ou empurrar o veículo para forçar
a partida (“trancos”), mas sim utilizar o auxílio
à partida → Página 181.
Se ocorrerem falhas de ignição, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante
a condução, reduzir imediatamente a velocidade
e mandar verificar o veículo em uma Concessio-
nária Volkswagen ou em uma empresa especiali-
zada. Do contrário, o combustível não queimado
pode chegar ao sistema de escape e, consequen-
temente, à atmosfera. Além disso, o catalisador
também pode ser danificado por superaqueci-
mento!
NOTA
Um único abastecimento com gasolina com
chumbo ou outros aditivos metálicos (por exem-
plo, manganês) é suficiente para reduzir a eficá-
cia do catalisador e para danificá-lo.
Combustível 151
Conservação do veículo ● Conservar e limpar as peças do veículo so-
mente de acordo com as instruções do fabri-
cante.
Orientações para a ● Utilizar os produtos de limpeza liberados ou
recomendados.
conservação do veículo
A conservação frequente e especializada contri-
NOTA
bui para a manutenção do valor do veículo. A Produtos de limpeza com solventes agridem os
conservação adequada pode ser uma das condi- materiais e podem danificá-los.
ções para o reconhecimento dos direitos de co-
bertura em garantia contra danos de corrosão e NOTA
problemas de pintura na carroceria. Nunca tentar remover sujeiras, lama ou pó com a
Produtos próprios de conservação adequados po- superfície do veículo seca. Não utilizar também
dem ser obtidos em uma Concessionária com essa finalidade um pano ou esponja secos,
Volkswagen. para não riscar a pintura nem os vidros do veícu-
lo. Sujeiras, lama e pó devem ser amolecidos com
ATENÇÃO água, antes de serem removidos.
Produtos de conservação podem ser tóxicos e Ao adquirir produtos de conservação, dê
perigosos. Produtos de conservação inadequa- preferência a produtos ecologicamente cor-
dos e a sua utilização inadequada podem causar retos.
acidentes, bem como ferimentos, queimaduras
e envenenamentos graves. Restos de produtos de conservação não de-
● Manter os produtos de conservação somente vem ser descartados no lixo doméstico. Ob-
em recipientes originais fechados. servar as informações da embalagem.
● Observar as informações da embalagem.
● Jamais utilizar latas de alimento vazias, gar-
rafas ou outros recipientes para o armazena- Lavagem do veículo
mento de produtos de conservação, já que
seu conteúdo nem sempre pode ser reconhe- Quanto mais tempo resíduos de insetos, excre-
cido pelas pessoas como produto de conser- mentos de pássaros, resina de árvores, poeira ur-
vação. bana ou industrial, piche, fuligem e outros sedi-
mentos agressivos permanecerem na superfície
● Manter todos os produtos de conservação
do veículo, mais duradouro é o seu efeito destru-
fora do alcance de crianças.
tivo. Altas temperaturas e a forte incidência de
● Durante a utilização podem ser liberados va- radiação solar fortalecem o seu efeito corrosivo.
pores nocivos. Por isso, utilizar produtos de Lavar cuidadosamente e em intervalos regulares
conservação somente ao ar livre ou em re- também a parte inferior do veículo.
cintos bem ventilados.
● Jamais utilizar combustível, terebentina, óleo Sistema de lavagem automático
do motor, removedor de esmalte ou outros Observar as orientações disponibilizadas no sis-
líquidos muito voláteis para conservação, la- tema de lavagem automático. Antes de uma la-
vagem ou limpeza do veículo. Eles são tóxi- vagem automática, tomar as precauções usuais,
cos e bastante inflamáveis. como, por exemplo, fechar todos os vidros e do-
brar os espelhos retrovisores externos para den-
ATENÇÃO tro, para evitar danos. Se o veículo possuir peças
A conservação e a limpeza inadequada de peças agregadas como, por exemplo, spoiler, bagageiro
do veículo podem limitar os equipamentos de ou antena, informar obrigatoriamente o operador
segurança do veículo e, com isso, causar feri- do sistema de lavagem automático → .
mentos graves. A pintura do veículo é tão resistente que o veícu-
lo geralmente pode ser lavado sem problemas
em sistemas de lavagem automáticos. No entan-
to, o desgaste real da pintura depende muito da
1) Solução de sabão suave: duas colheres de sopa de sabão neutro em um litro de água.
ATENÇÃO NOTA
O uso de produtos de limpeza com solventes ● Produtos de limpeza com solventes agridem os
torna a superfície dos módulos de airbag poro- materiais e podem danificá-los de forma irre-
sa. Em caso de um acidente com acionamento parável.
do airbag, as peças de material sintético que se ● Manchas, sujeiras e outros sedimentos com
soltam podem causar ferimentos graves. componentes agressivos e com solventes agri-
● Nunca limpar o painel de instrumentos e a dem o material e podem danificá-lo de forma
superfície dos módulos do airbag com produ- irreparável, mesmo após um curto tempo de
tos de limpeza com solvente. exposição.
● Remover as manchas, sujeiras e outros sedi-
ATENÇÃO mentos o mais rápido possível e não permitir
Verificar regularmente o estado de todos os que elas sequem.
cintos de segurança. Se o tecido do cinto ou ● Para evitar danos, contratar uma empresa es-
outros componentes do cinto estiverem danifi- pecializada em limpeza para efetuar a remoção
cados, eles devem ser desinstalados e substi- de manchas persistentes.
tuídos por uma Concessionária Volkswagen.
Cintos de segurança danificados representam NOTA
um grande perigo e podem causar ferimentos
● Não utilizar higienizador a vapor, uma vez que
graves ou fatais.
ele faz com que a sujeira penetre mais profun-
● Os cintos de segurança e seus componentes damente, fixando-se nos tecidos.
jamais devem ser higienizados quimicamente
● Lavadores de alta pressão e sprays gelados po-
ou entrar em contato com líquidos corrosi-
dem danificar o estofamento.
vos, solventes ou objetos cortantes. Isto pre-
judica profundamente a resistência do tecido
do cinto. NOTA
● Um cinto de segurança limpo deve estar to- ● Limpar com uma escova de cerdas macias so-
talmente seco antes de ser recolhido, pois a mente o carpete do assoalho e os tapetes! Ou-
umidade pode danificar o enrolador automá- tras superfícies de tecido podem ser danifica-
tico do cinto de segurança e prejudicar sua das pela escova.
função. ● Se pastas ou soluções para lavagem forem uti-
● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos lizadas com um pano úmido ou uma esponja,
penetrarem nos engates dos fechos dos cin- após a secagem podem aparecer marcas no
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio- estofamento. Via de regra, estas marcas são de
nalidade dos fechos dos cintos de segurança difícil remoção ou não podem mais ser removi-
e dos cintos. das.
● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
NOTA
tar os cintos de segurança por conta própria.
● O NT - não tecido de microfibra não pode ser
encharcado em nenhuma hipótese.
Carroceria
Elétrica
A carroceria sofre oxidação nas articulações, de-
terioração das peças de borracha e dos lubrifi- Antes do desuso:
cantes das máquinas dos vidros e das fechaduras – Desligar o cabo massa da bateria.
das portas e tampa. – Manter os braços dos limpadores do para-bri-
Dois dias antes do desuso: sa / vidro traseiro levantados.
ATENÇÃO
Uma ferramenta de bordo inadequada ou dani-
ficada pode ocasionar acidentes e ferimentos.
● Nunca trabalhar com uma ferramenta de
bordo inadequada ou danificada.
Acomodação
Observe no início desse capítulo na pági-
na 163. Fig. 125 No compartimento de bagagem: cinta de
fixação da caixa de ferramentas e caixa de ferramen-
tas de bordo.
Autoajuda 163
Certificar-se sempre de que a roda de Palhetas dos limpadores dos
emergência e as ferramentas de bordo es-
tão corretamente fixadas no compartimento de vidros
bagagem.
Autoajuda 165
Substituir as palhetas dos limpadores do
para-brisa
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa-
dores do para-brisa.
– Manter a tecla de destravamento → Fig. 129
1 pressionada e, ao mesmo tempo, retirar a
palheta do limpador do para-brisa no sentido
da seta.
– Introduzir a nova palheta dos limpadores do
para-brisa de mesmo tamanho e modelo no
Fig. 130 Substituir a palheta do limpador do vidro braço do limpador do para-brisa até encaixar.
traseiro. – Baixar os braços dos limpadores do para-brisa
de volta no para-brisa.
Dependendo da versão do veículo as palhetas
dos limpadores dos vidros modelo Aerowischer Substituir a palheta do limpador do vidro
podem não estar disponíveis. traseiro
O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos – Erguer e rebater para fora o braço do limpador
limpadores dos vidros revestidas com uma cama- do vidro traseiro.
da de grafite. A camada de grafite faz com que as – Manter a tecla de destravamento → Fig. 130
palhetas dos limpadores dos vidros deslizem si- A pressionada.
lenciosamente sobre o vidro e tenham um de-
sempenho de limpeza satisfatórios → . – Retirar a palheta do limpador do vidro traseiro
no sentido da seta B .
Verificar regularmente a condição das palhetas
– Introduzir a nova palheta do limpador do vidro
dos limpadores dos vidros. Substituir as palhetas
traseiro de mesmo tamanho e modelo no bra-
dos limpadores dos vidros quando estas apresen-
ço do limpador do vidro traseiro até encaixar.
tarem perda de desempenho ou, limpá-las se es-
tiverem sujas → . – Baixar o braço do limpador do vidro traseiro de
volta no vidro traseiro.
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
devem ser substituídas imediatamente. As palhe- ATENÇÃO
tas dos limpadores dos vidros podem ser adquiri-
das em uma Concessionária Volkswagen ou em Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou
uma empresa especializada. sujas reduzem a visibilidade e aumentam o ris-
co de acidentes e de ferimentos graves.
Erguer e rebater para fora os braços dos ● Substituir as palhetas dos limpadores dos vi-
limpadores dos vidros dros sempre que estiverem danificadas ou
Para erguer ou rebater para fora um braço dos gastas e não limparem mais os vidros de for-
limpadores dos vidros, segurá-lo somente pela ma suficiente.
área de fixação da palheta dos limpadores dos vi-
dros. NOTA
Não tente recuperar a camada de grafite das pa-
Limpar as palhetas dos limpadores dos vidros
lhetas dos vidros, ou reaplicá-la. Se estiver dani-
– Erguer e rebater para fora os braços dos limpa- ficada, substituir as palhetas dos vidros.
dores dos vidros.
– Com um pano macio, remover cuidadosamen- NOTA
te a poeira e a sujeira das palhetas dos limpa-
● Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas
dores dos vidros → .
ou sujas podem riscar os vidros.
– Baixar os braços dos limpadores dos vidros de
● Produtos de limpeza com solventes, esponjas
volta no vidro.
duras e outros objetos pontiagudos danificam
o revestimento de grafite das palhetas dos
limpadores dos vidros durante a limpeza.
Autoajuda 167
Informações sobre a troca de 13. Verificar o funcionamento da lâmpada incan-
descente após uma troca. Caso a lâmpada in-
lâmpadas incandescentes candescente não funcione, ela pode não ter
sido instalada corretamente ou estar quei-
Observe e no início desse capítulo na mada novamente, bem como o conector de
página 167. alimentação pode não estar corretamente
encaixado.
Lista de controle
14. Após cada troca de lâmpada incandescente
Executar as seguintes ações para a troca de uma na parte dianteira do veículo, a regulagem do
lâmpada incandescente, sempre na sequência in- farol deve ser realizada por uma Concessio-
dicada → : nária Volkswagen ou por uma empresa espe-
1. Estacionar o veículo, na medida do possível, cializada.
a uma distância segura do fluxo de trânsito,
em um piso plano e firme. ATENÇÃO
2. Puxar o freio de estacionamento A observância da lista de controle é essencial
→ Página 125. para a segurança do condutor, passageiros e
3. Girar o interruptor das luzes para a posição 0 demais condutores, evitando possíveis aciden-
→ Página 80. tes.
4. Colocar a alavanca dos indicadores de dire- ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
ção na posição neutra → Página 79. observar as precauções de segurança nela
5. Transmissão automatizada: colocar a alavan- descritas.
ca seletora na posição D/M → Página 112.
6. Desligar o motor e retirar chave do veículo
NOTA
do cilindro da ignição → Página 106. Remover e instalar as lâmpadas sempre com cui-
7. Transmissão manual: engatar a marcha dado, evitando danos na pintura do veículo ou
→ Página 110. em outras peças do veículo.
8. Deixar a iluminação de orientação se apagar As lâmpadas incandescentes queimadas não
→ Página 79. devem ser descartadas em lixo comum, por
9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida se tratar de um resíduo potencialmente prejudi-
esfriar. cial ao meio ambiente.
10. Verificar se um fusível está visivelmente Em prol do meio ambiente, a Volkswagen
queimado → Página 177. recomenda que as lâmpadas incandescen-
11. Trocar a lâmpada incandescente afetada tes queimadas sejam devolvidas em uma Conces-
conforme a instrução → , caso necessário, sionária Volkswagen ou em uma empresa espe-
ter uma lanterna em mãos. Uma lâmpada in- cializada, a fim de que seja dada destinação am-
candescente pode ser trocada somente por bientalmente adequada a tais resíduos, seguin-
uma nova do mesmo modelo. A respectiva do-se as determinações legais específicas quanto
designação consta no soquete da lâmpada ou ao manuseio, armazenamento e descarte.
no bulbo de vidro.
12. Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada in-
candescente com os dedos descobertos. A
impressão digital remanescente evaporaria
com o calor da lâmpada incandescente acesa
e se depositaria sobre o refletor, prejudican-
do a capacidade de iluminação da lâmpada.
vamento no sentido da
5. da do soquete para re- queimada e girar para re-
seta 1 e deslocá-la, pa-
movê-la. movê-la.
ra destravar a lâmpada.
Autoajuda 169
Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C
→ Fig. 131 e
→ Fig. 132
Indicadores de direção
Farol baixo / alto 1 Luz de posição 3
2
Deslocar a mola para re-
6. mover a lâmpada quei- - -
mada do alojamento.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandescente
7.
nova do mesmo modelo.
Posicionar a lâmpada no-
Inserir a lâmpada nova no
va no alojamento, com a
Inserir a nova lâmpada soquete, pressionar a
8. maior aba de referência
no soquete. lâmpada e girar até o ba-
do soquete voltada para
tente.
cima.
Pressionar a mola de tra-
vamento e encaixar no
9. Posicionar o soquete no alojamento.
suporte para fixar a lâm-
pada.
Certificar-se de que a Pressionar o soquete até Pressionar o soquete até
lâmpada está correta- o batente e girar no sen- o batente e girar no sen-
10.
mente fixada no conjun- tido contrário ao da seta tido contrário ao da seta
to. 2. 3.
Recolocar a cobertura de
borracha, atentando para
seu perfeito encaixe. Cer-
Certificar-se de que o soquete está corretamente fi-
11. tificar-se de que os ter-
xado no conjunto.
minais de ligação não da-
nifiquem a borracha da
cobertura.
12. Encaixar o conector de alimentação da lâmpada, pressionando-o até o batente.
13. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 184.
Após a montagem da
14. lâmpada nova, regular o - -
facho do farol.
mento.
Autoajuda 171
Executar as ações somente na sequência indicada:
A B C
→ Fig. 133 e → Fig. 134 Indicadores de di-
Farol baixo Farol alto 1 Luz de posição 3
reção
Pressionar a lâm-
Desencaixar o co- Desencaixar o co- Remover o so-
pada queimada e
4. nector de alimen- nector de alimen- quete 3 no sen-
girar para remo-
tação da lâmpada. tação da lâmpada. tido da seta.
vê- la.
Pressionar a mola
Puxar a lâmpada
para baixo 1 e Puxar a lâmpada
no sentido da seta
deslocar para a queimada do so-
5. → Fig. 134 para -
lateral 2 no sen- quete para remo-
desencaixá-la do
tido das setas pa- vê-la.
suporte.
ra desencaixá-la.
Remover a lâmpada queimada do
6. - -
alojamento.
Substituir a lâmpada incandescente queimada por uma lâmpada incandes-
7.
cente nova do mesmo modelo.
Posicionar a lâm-
Posicionar a lâm- Inserir a lâmpada
pada nova no alo-
pada nova no alo- Inserir a nova nova no soquete,
jamento, com o
8. jamento, obser- lâmpada no so- pressionar a lâm-
maior chanfro do
vando o correto quete. pada e girar até o
soquete voltado
posicionamento. batente.
para cima.
Pressionar a mola
Pressionar a lâm- de travamento e Posicionar o so- Posicionar o so-
9. pada para encai- encaixar no su- quete no aloja- quete no aloja-
xá-la no suporte. porte para fixar a mento. mento.
lâmpada.
Pressionar o so-
quete até o ba-
Certificar-se de que a lâmpada está tente e girar no
10. -
corretamente fixada no conjunto. sentido contrário
ao da seta C (lu-
pa).
Encaixar o conector de alimentação
Certificar-se de que o soquete está
11. da lâmpada, pressionando-o até o ba-
corretamente fixado no conjunto.
tente.
Recolocar a cobertura de borracha, atentando para seu
12. -
perfeito encaixe.
13. Fechar a tampa do compartimento do motor → Página 184.
Após a montagem da lâmpada nova,
14. - -
regular o facho do farol.
Autoajuda 173
Substituir as lâmpadas incandescentes da lanterna traseira na carroceria
Observe e no início desse capítulo na página 167.
Fig. 136 No compartimento de bagagem: A desinstalar cobertura, B retirar os dois parafusos de fixação e
C retirar o parafuso borboleta (lupa).
Fig. 137 Lanterna traseira: D desinstalar o suporte das lâmpadas e 1 , 2 e 3 desinstalar as lâmpadas.
Autoajuda 175
Trocar a lâmpada incandescente da Executar as ações somente na sequência indica-
da:
lanterna da placa de licença
Girar o soquete da lâmpada no sentido
Observe e no início desse capítulo na 3. anti-horário e retirar na direção da se-
página 167. ta → Fig. 139.
Puxar a lâmpada queimada do soquete
4.
para removê-la.
Substituir a lâmpada incandescente
5. queimada por uma lâmpada incandes-
cente nova do mesmo modelo.
Inserir a nova lâmpada no soquete cui-
6.
dadosamente.
Posicionar o soquete no alojamento e
7.
girar no sentido horário até o batente.
Certificar-se de que o soquete está
8.
corretamente fixado no conjunto.
Posicionar o conjunto da lanterna da
placa de licença na abertura do para-
-choque, encaixar primeiro o lado es-
Fig. 138 No para-choque traseiro: remover a lanter-
querdo e, em seguida o lado direito.
na da placa de licença. 9.
Atentar para a posição correta de ins-
talação da lanterna da placa de licença,
isso significa que a mola deve estar à
direita.
Pressionar a lanterna da placa de licen-
10. ça no para-choque até que encaixe de
forma audível.
Certificar-se de que o conjunto da lan-
11. terna da placa de licença está correta-
mente fixada no alojamento.
NOTA
Remover e instalar a lanterna da placa de licença
no para-choque traseiro sempre com cuidado,
Fig. 139 Lanterna da placa de licença: remover o so- evitando danos na pintura do veículo ou em ou-
quete da lâmpada. tras peças do veículo.
NOTA
Basicamente, vários consumidores podem estar
protegidos em conjunto por um fusível. Por outro ● Para evitar danos ao sistema elétrico do veícu-
lado, também é possível que vários fusíveis per- lo, antes da troca de um fusível é necessário
tençam a um consumidor. que a ignição, a luz e todos os consumidores
elétricos estejam desligados e a chave do veí-
Substituir os fusíveis somente depois que a causa culo esteja fora do cilindro da ignição.
da falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo
● Se um fusível for substituído por um de maior
queimar novamente após um curto período, o
capacidade, poderão surgir danos também em
sistema elétrico deve ser verificado por uma Con-
outras partes do sistema elétrico.
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
cializada. ● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
Identificação da cor dos fusíveis embaixo do dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
painel de instrumentos veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Cor Intensidade da corrente em Vários fusíveis podem pertencer a um con-
Ampere sumidor.
Lilás 3
Vários consumidores podem estar protegi-
Marrom claro 5 dos em conjunto por um fusível.
Marrom 7,5
Vermelho 10
Azul 15
Amarelo 20
Branco ou
25
incolor
Verde 30
Laranja 40
ATENÇÃO
181.5B1.GOL.66
Autoajuda 177
Fusíveis do veículo Substituir os fusíveis somente por fusíveis com a
mesma intensidade de corrente (mesma cor e
Observe e no início desse capítulo na inscrição) e o mesmo tamanho.
página 177.
Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de
instrumentos
Retirar o porta-objetos / cobertura da caixa de
fusíveis → Fig. 140 no sentido da seta.
NOTA
● Remover cuidadosamente as coberturas das
caixas de fusíveis e reinstalar corretamente
para evitar danos no veículo.
● Caixas de fusíveis abertas devem ser protegi-
das contra a penetração de impurezas e umi-
dade. Impurezas e umidade nas caixas de fusí-
veis podem causar danos ao sistema elétrico.
Autoajuda 179
Farol alto do lado esquerdo e do lado direi- 36 Interruptor das luzes
31 to / Luz de controle do farol alto no instru- 37 Buzina
mento combinado
38 Ventilação interna
Farol baixo do lado esquerdo (BFM) / Farol
32 39 Luz de posição do lado esquerdo (BFM)
baixo e farol alto do lado esquerdo (BCM)
Válvulas injetoras de combustível / Sensor
33 Luzes de marcha a ré
40 do pedal da embreagem / Sensor do pedal
Instrumento combinado / Relé do sistema de freio
de partida a frio / Relé da bomba de com-
Sonda lambda / Válvula de limpeza do filtro
bustível / Módulo do controle de distância 41
do carvão ativado
34 de estacionamento / Relé do ar-condiciona-
do / Módulo de controle do motor / Espelho 42 Limpadores do para-brisa
retrovisor interno elétrico / Sensor de chuva Farol baixo do lado direito (BFM) / Farol bai-
43
e sensor crepuscular xo e farol alto do lado direito (BCM)
Módulo do comando elétrico dos vidros / 44 Tomada 12 V
35 Módulo de rebaixamento espelho retrovisor 45 Unidade de controle elétrica
externo direito (tilt down)
NOTA
Se um fusível for substituído por outro de maior
Fig. 144 Representação de um fusível queimado. capacidade, poderão surgir danos em outras par-
tes do sistema elétrico.
Auxílio à partida
Introdução ao tema
Autoajuda 181
● Todos os trabalhos na bateria do veículo e no Executar o auxílio à partida
sistema elétrico podem causar queimaduras
graves, incêndios e choques elétricos. Antes Observe e no início desse capítulo na
de qualquer trabalho na bateria do veículo, página 181.
ler e observar sempre os seguintes alertas e
precauções de segurança → Página 200, Ba-
teria do veículo.
● A bateria do veículo fornecedora de corrente
deve ter a mesma tensão (12 V) e aproxima-
damente a mesma capacidade (ver gravação
na bateria do veículo) que a bateria do veícu-
lo descarregada.
● Nunca carregar uma bateria do veículo con-
gelada ou que tenha sido descongelada. Uma
bateria do veículo descarregada pode conge-
lar em temperaturas em torno de 0 ºC.
● Uma bateria do veículo congelada ou que te-
nha sido descongelada deve ser substituída.
● Durante o auxílio à partida, uma mistura de Fig. 146 Compartimento do motor: acesso ao termi-
gás detonante altamente explosiva é forma- nal positivo da bateria.
da na bateria do veículo. Manter fogo, faís-
cas, chamas expostas e cigarros em brasa
sempre distantes da bateria do veículo. Nun-
ca utilizar um telefone móvel enquanto os
cabos auxiliares de partida são conectados e
desconectados.
● Carregar a bateria do veículo somente em lo-
cais bem ventilados, pois no auxílio à partida
é formada uma mistura de gás detonante al-
tamente explosiva.
● Os cabos auxiliares de partida nunca devem
entrar em contato com peças giratórias no
compartimento do motor.
● Nunca confundir o polo positivo com o polo
Fig. 147 Esquema para a conexão dos cabos auxilia-
negativo ou conectar os cabos auxiliares de
res de partida: bateria do veículo descarregada A e
partida incorretamente.
bateria do veículo fornecedora de corrente B .
● Observar o manual de instruções do fabri-
cante do cabo auxiliar de partida.
Legenda para → Fig. 147:
NOTA A Veículo com bateria do veículo descarregada
que recebe auxílio à partida.
Para evitar danos consideráveis ao sistema elétri-
B Veículo com a bateria fornecedora de corren-
co do veículo, observar o seguinte:
te que dá auxílio à partida.
● Cabos auxiliares de partida conectados incor-
X Ponto de aterramento adequado: uma peça
retamente podem provocar um curto-circuito.
de metal maciça parafusada firmemente ao
● Não deve haver contato entre os veículos, do bloco do motor.
contrário, poderá haver fluxo de corrente ao
conectar os polos positivos. A bateria do veículo descarregada deve estar co-
nectada de maneira correta à rede elétrica do
veículo.
Autoajuda 183
● Evitar descargas eletrostáticas nas imedia-
ções da bateria do veículo. O gás detonante
Verificação e
que escapa da bateria do veículo pode se in- reabastecimento
flamar pela formação de faíscas.
● Nunca executar o auxílio à partida se a bate- No compartimento do motor
ria do veículo estiver danificada, congelada
ou que tenha sido descongelada.
Orientações de segurança para
NOTA trabalhos no compartimento do
Um cabo auxiliar de partida incorretamente liga- motor
do pode provocar danos consideráveis no sistema
elétrico do veículo. Antes de qualquer trabalho no motor ou no com-
partimento do motor, estacionar sempre o veícu-
lo com segurança sobre um piso plano e firme.
O compartimento do motor de um veículo é uma
área perigosa. Nunca realizar trabalhos no motor
Puxar e rebocar ou no compartimento do motor sem o conheci-
mento das ações necessárias e das precauções de
segurança geralmente válidas, bem como sem os
Introdução ao tema recursos, fluidos e ferramentas adequadas à dis-
posição → . Caso necessário, deixar que todos
Por motivos técnicos, o veículo não deve ser em- os trabalhos sejam realizados por uma Concessi-
purrado. Ao invés disso, utilizar o auxílio à parti- onária Volkswagen ou por uma empresa especia-
da → Página 181. lizada. Trabalhos inadequados podem causar feri-
mentos graves.
O veículo com bateria do veículo descarregada
não deve ser rebocado por razões técnicas. Em ATENÇÃO
vez disso, utilizar o auxílio à partida
→ Página 181. Movimentos involuntários do veículo durante
os trabalhos de manutenção podem causar feri-
mentos graves.
● Nunca trabalhar sob o veículo quando este
Rebocagem não estiver seguro contra movimentação. Se
for necessário trabalhar sob o veículo en-
Sempre que for necessário rebocar o seu veículo quanto as rodas estiverem em contato com o
utilizar o Volkswagen Service, disponível por 12 solo, o veículo deve estar parado em um pla-
meses contados a partir da data de aquisição do no, as rodas devem estar travadas e a chave
veículo, ou outro serviço de guincho especializa- do veículo deve estar fora do cilindro da igni-
do, usando caminhão-reboque ou plataforma. ção.
No caso de se utilizar um caminhão-reboque o ● Se for necessário trabalhar sob o veículo, es-
veículo deverá ser seguramente sustentado pelas te deve ser apoiado adicionalmente com ca-
rodas dianteiras. Assegure-se que o veículo este- valetes adequados. O macaco não é suficien-
ja desengatado e a alavanca do freio de estacio- te para essa finalidade e pode falhar, o que
namento solta. pode causar ferimentos graves.
NOTA ATENÇÃO
Respeite sempre a legislação de trânsito vigente O compartimento do motor de todo veículo é
sobre o procedimento de reboque. uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves!
Para maiores informações sobre o
Volkswagen Service, veja o → cader-
no Volkswagen Service.
braços do líquido de arrefecimento quente
ou do vapor com um pano grande e espes-
so.
Fig. 148 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor na área para os pés do lado do
condutor. Alavanca de destravamento na parte interna da tampa do compartimento do motor.
Abrir a tampa do compartimento do motor terna da tampa, no sentido da seta para abrir
– Antes de abrir a tampa do compartimento do completamente a tampa do compartimento do
motor, assegurar que os braços dos limpadores motor.
do para-brisa estejam encostados no para-bri- – Retirar a haste de sustentação do suporte no
sa → . sentido da seta → Fig. 149 e posicioná-la na
– Puxar a alavanca de destravamento no sentido abertura na tampa do compartimento do mo-
da seta → Fig. 148 . A tampa do comparti- tor → Fig. 149 1 .
mento do motor salta para fora da trava do fe-
cho pela pressão da mola → . Fechar a tampa do compartimento do motor
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
– Levantar um pouco a tampa do compartimen-
to do motor → .
to do motor e, ao mesmo tempo, pressionar
para cima a alavanca de destravamento – Retirar a haste de sustentação do furo
→ Fig. 148 , que está localizada na parte in- → Fig. 149 1 e encaixá-la no suporte do fe-
cho → Fig. 149 .
– Soltar a tampa do compartimento do motor de
181.5B1.GOL.66
ATENÇÃO NOTA
Uma tampa do compartimento do motor fecha- Para evitar danos à tampa do compartimento do
da incorretamente pode se abrir subitamente motor e aos braços dos limpadores dos vidros,
durante a condução e bloquear a vista para somente abrir a tampa do compartimento do
frente. Isto pode causar acidentes e ferimentos motor com os limpadores dos vidros rebatidos.
graves.
Óleo do motor
Fig. 150 No compartimento do motor: tampa do re-
servatório de água dos lavadores dos vidros.
Introdução ao tema
Verificar regularmente o nível de água do reser-
vatório dos lavadores dos vidros e, se necessário,
reabastecer. ATENÇÃO
– Abrir a tampa do compartimento do motor Se manuseado de forma inadequada o óleo do
→ Página 184. motor pode causar queimaduras e outros feri-
mentos graves.
– O reservatório de água dos lavadores dos vi-
dros pode ser reconhecido pelo símbolo na ● Usar sempre óculos de proteção durante o
tampa → Fig. 150. manuseio do óleo do motor.
– Verificar se ainda há água suficiente no reser- ● O óleo do motor é tóxico e deve ser conser-
vatório dos lavadores dos vidros. vado fora do alcance de crianças.
– Para reabastecer, misturar água limpa com um ● Conservar o óleo do motor somente no reci-
produto de limpeza recomendado pela piente original fechado. Isto vale também
Volkswagen → . Observar as prescrições para para o óleo usado até o momento de seu
mistura na embalagem. descarte.
– Em caso de temperaturas externas baixas, ● Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
acrescentar um aditivo anticongelante para outros recipientes vazios para armazenar o
que a água não congele → . óleo do motor, pois assim há risco de que
outras pessoas possam ingerir o óleo do mo-
Veja a capacidade do reservatório de água dos tor armazenado.
lavadores dos vidros na → Página 241.
● O contato frequente com o óleo do motor
pode causar lesões na pele. Em caso de con-
ATENÇÃO tato com o óleo do motor, lavar a pele cuida-
Nunca misturar aditivo anticongelante ou aditi- dosamente com água e sabão.
vos semelhantes inadequados à água dos lava- ● Com o motor em funcionamento, o óleo do
dores dos vidros. Isso pode causar a formação motor fica extremamente quente, podendo
de uma película oleosa sobre o vidro que reduz causar queimaduras graves. Deixar sempre o
bastante a visibilidade. motor esfriar.
● Utilizar água limpa com um produto de lim-
peza de vidros recomendado pela O vazamento ou derramamento do óleo do
Volkswagen. motor pode contaminar o meio ambiente.
Para que isso não ocorra, recomenda-se substitu-
181.5B1.GOL.66
NOTA
Especificações do líquido de Nunca misturar aditivos do líquido de arrefeci-
arrefecimento do motor mento do motor originais com outros líquidos de
arrefecimento não liberados pela Volkswagen. A
Observe no início desse capítulo na pági- mistura com líquidos de arrefecimento estranhos
na 193. pode causar graves danos ao motor e ao sistema
de arrefecimento do motor.
O sistema de arrefecimento do motor é abasteci- ● Quando o líquido no reservatório compensador
do de fábrica com uma mistura de água potável e do líquido de arrefecimento do motor estiver
de uma parte de 40% de aditivo do líquido de ar- com a coloração marrom, o líquido de arrefeci-
refecimento do motor. mento do motor foi contaminado. Nesse caso,
Essa mistura oferece não somente proteção anti- o líquido de arrefecimento do motor deve ser
congelante até -25 °C, como também protege as trocado imediatamente. Caso contrário, po-
peças de liga leve do sistema de arrefecimento dem ocorrer falhas de funcionamento graves
do motor contra corrosão. Além disso, a mistura ou danos ao motor!
evita o acúmulo de calcário e eleva bastante o
Em circunstância nenhuma, o líquido de ar-
ponto de ebulição do líquido de arrefecimento do
refecimento do motor velho deve ser reuti-
motor.
lizado. Atentar para as normas específicas para o
Para a proteção do sistema de arrefecimento do descarte deste produto.
motor, a parte de aditivo do líquido de arrefeci-
mento do motor deve equivaler sempre a, no mí- A Volkswagen recomenda realizar o reabas-
nimo 40%, mesmo em climas quentes, quando tecimento ou a troca do líquido de arrefeci-
não é necessária a proteção anticongelante. mento do motor e seus aditivos em uma
Preparações
– Estacionar o veículo em uma superfície plana e
Fig. 153 No compartimento do motor: marcação no
firme.
reservatório de expansão do líquido de arrefecimen- – Deixar o motor esfriar → .
to do motor. – Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 184.
– O reservatório do líquido de arrefecimento do
motor é reconhecido pelo símbolo na tampa
→ Fig. 154.
ATENÇÃO
Reservatório de gasolina para o
Nunca encher o reservatório do sistema de par-
sistema de partida a frio tida a frio acima da marca “MAX”.
Observe e no início desse capítulo na ● Um abastecimento incorreto e o manuseio
página 198. incorreto da gasolina podem causar explo-
sões, incêndios e queimaduras e ferimentos
graves. Em caso de gasolina derramada, fe-
char a tampa do reservatório e remover a ga-
solina derramada com água.
● Durante o abastecimento, por motivos de se-
gurança é necessário desligar o motor, a ig-
nição, o ventilador do sistema de ventilação
e aquecimento ou do ar-condicionado, o te-
lefone móvel, rádios portáteis e outros equi-
pamentos de rádio.
NOTA
corrosivo. Usar sempre luvas e ócu-
los de proteção!
● Se o veículo TOTALFLEX ficar imobilizado por Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta
“falta de combustível”, será necessário abas- são proibidos!
tecer o veículo com o mesmo tipo do último Ao carregar a bateria do veículo é
combustível utilizado - gasolina ou etanol.
produzida uma mistura de gases al-
tamente explosiva!
● Se for necessário abastecer o tanque com
combustível diferente do que estava sendo Manter a bateria do veículo e o seu
utilizado, poderá ocorrer:
– Dificuldade na partida com o motor frio.
eletrólito longe do alcance de crian-
ças!
– Perceptíveis quedas no rendimento do mo-
tor. ATENÇÃO
● O veículo deverá percorrer aproximadamente 5 Trabalhos na bateria do veículo e no sistema
quilômetros para reconhecer o novo combustí- elétrico podem causar queimaduras químicas,
vel, para que não ocorra uma das situações incêndios ou choques elétricos graves. Antes de
acima. qualquer trabalho, ler e observar sempre os se-
guintes alertas e precauções de segurança:
Durante o abastecimento, combustíveis po-
● Antes de qualquer trabalho na bateria do veí-
dem ser derramados no solo e poluir o meio
culo, desligar a ignição e todos os consumi-
ambiente. Para que isso não ocorra é necessário
dores elétricos e desconectar o cabo do polo
realizar o abastecimento em postos autorizados,
negativo da bateria do veículo.
que possuem um correto sistema de coleta e
descarte de fluidos. ● Manter crianças longe do eletrólito da bate-
ria e da bateria do veículo.
ATENÇÃO
Trabalhos na bateria do veículo podem causar
queimaduras químicas, explosões ou choques
elétricos graves.
● Usar sempre luvas e óculos de proteção.
● O eletrólito da bateria é muito agressivo. Ele
pode queimar a pele e provocar a perda da
visão. Ao manusear a bateria, proteger prin-
cipalmente as mãos, os braços e os olhos de
respingos de eletrólito.
Fig. 157 No compartimento do motor: exemplo de ● Nunca virar a bateria do veículo. Eletrólito
posição do visor no lado superior da bateria do veí- pode sair das aberturas de ventilação e cau-
culo. sar queimaduras químicas.
● Jamais abrir uma bateria do veículo.
Controlar regularmente o nível de eletrólito da
● Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
bateria com altas quilometragens, em países de
nos olhos, lavar imediatamente a área afeta-
clima quente e em uma bateria do veículo velha.
da com água gelada por alguns minutos. Em
No mais, a bateria do veículo não requer manu-
seguida, procurar imediatamente um médi-
tenção.
co.
Preparações ● Em caso de ingestão do eletrólito, procurar
– Preparar o veículo para trabalhos no comparti- um médico imediatamente.
mento do motor → Página 184.
– Abrir a tampa do compartimento do motor
→ Página 187.
Cor Ação
Amarelo- Nível de eletrólito da bateria do
-claro ou veículo baixo demais. A bateria do
incolor veículo deve ser verificada por
guinte:
Fig. 160 Na parte interna da portinhola do tanque de combustível: etiqueta com a pressão dos pneus.
A figura → Fig. 160 ilustra, como exemplo, a loca- A pressão correta dos pneus instalados de fábrica
lização da etiqueta da pressão dos pneus do mo- está registrada em uma etiqueta adesiva. A eti-
delo Novo Gol 4 portas. O modelo Novo Gol 2 queta adesiva → Fig. 160 se encontra na parte in-
portas segue o mesmo conceito. terna da portinhola do tanque de combustível.
A roda de emergência recebe a máxima pressão Uma pressão dos pneus insuficiente au-
dos pneus prevista para o veículo. menta o consumo de combustível.
181.5B1.GOL.66
NOTA
Desinstalar cuidadosamente as calotas e reinsta-
lar corretamente para evitar danos no veículo.
Remover a supercalota
– Pegar a chave de roda na caixa de ferramentas
de bordo → Página 163.
– Remover os parafusos da roda. O parafuso
oposto à válvula → Fig. 165 A serve como
guia na sequência de montagem. Por isso, re-
mover o parafuso A por último e tenha cuida-
do para não deixar a supercalota cair ao remo-
ver os outros parafusos.
Instalar a supercalota
Instalar primeiro o parafuso A , posicionar a su-
percalota e, em seguida, instalar os demais para-
Fig. 164 Retirar as capas de cobertura dos parafusos fusos.
da roda.
tes.
com transmissão manual, engatar uma mar-
cha para reduzir o risco de movimento do
veículo.
Fig. 167 Pontos de apoio do macaco e macaco posicionado no lado esquerdo traseiro do veículo.
181.5B1.GOL.66
A figura → Fig. 167 e → Fig. 168 ilustram, como 7. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do
exemplo, os pontos de recepção do macaco do macaco → Fig. 167 e → Fig. 168, mais próxi-
modelo Novo Gol 4 portas. O modelo Novo Gol 2 mo da roda a ser trocada.
portas segue o mesmo conceito. 8. Veículos com soleiras externas: desencaixar a
O macaco somente pode ser posicionado nos cobertura de acesso ao ponto de apoio do
pontos de apoio indicados (marcação na carroce- macaco.
ria) → Fig. 167 e → Fig. 168. É válido o ponto de 9. Inserir a extremidade da chave de roda no
apoio localizado próximo à roda correspondente olhal do macaco e, segurar a chave de roda
→ . pelo lado do encaixe sextavado. Levantar o
O veículo só deve ser levantado pelos pontos de macaco até onde ainda seja possível colocá-
apoio do macaco e depois de soltar os parafusos -lo sob o ponto de apoio do veículo.
da roda que se trocar → Página 218. 10. Garantir que a base do macaco, com toda sua
superfície, esteja sobre o chão e que a base
Lista de controle
se encontre perpendicularmente abaixo do
Os seguintes pontos devem ser observados na ponto de colocação → Fig. 167 e → Fig. 168.
sequência indicada, para garantir a própria segu- 11. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levan-
rança e a segurança dos passageiros → : tar a garra do macaco até ela se encaixar na
1. Escolher um piso plano e firme para levantar travessa debaixo do veículo → Fig. 167 e
o veículo. → Fig. 168.
2. Desligar o motor, engatar uma marcha na 12. Continuar erguendo o macaco até a roda se
transmissão manual → Página 110 ou colocar levantar do piso.
a alavanca seletora na transmissão automati-
zada na posição D ou R → Página 112 e puxar ATENÇÃO
o freio de estacionamento → Página 125.
Uma utilização incorreta do macaco pode resul-
3. Assegure-se de que todos os passageiros tar no deslizamento do veículo, provocando fe-
deixem o veículo. rimentos graves. Para reduzir o risco de feri-
4. Colocar um calço na roda oposta, utilizando mentos, observar o seguinte:
uma pedra ou similar. ● Utilizar somente macacos liberados pela
5. Em condução com reboque: desacoplar o re- Volkswagen para o veículo. Outros macacos,
boque do veículo de tração e estacionar de mesmo de outros modelos da Volkswagen,
maneira correta. podem deslizar.
6. Soltar os parafusos da roda a ser trocada ● O piso deve ser plano e firme. Um piso incli-
→ Página 218. nado ou macio pode causar o deslizamento
do veículo. Se for o caso, utilizar um apoio
estável e com superfície larga para o macaco.
NOTA
A Volkswagen recomenda especial cuidado du-
rante a remoção da calota central, pois os encai-
xes plásticos podem ser danificados, se forem
submetidos a esforços desnecessários.
ATENÇÃO
Após a troca da roda, sempre se certificar de
que as ferramentas de bordo e a roda de emer-
gência estão fixadas corretamente em seus alo-
jamentos.
ATENÇÃO
Ao utilizar um telefone móvel sem conexão
com uma antena externa, os valores limite de
radiação eletromagnética no veículo podem ser
excedidos e, assim, a saúde do condutor e dos
passageiros pode ser prejudicada. Isto também
é válido com uma antena externa não instalada
Fig. 170 No console central: suporte para smartpho-
de maneira correta.
ne e ajustes.
● Manter uma distância mínima de 20 centí-
metros entre as antenas do telefone móvel e O suporte para smartphone pode não estar dis-
um marca-passo cardíaco, pois telefones ponível para todas as versões.
móveis podem influenciar na função de mar-
ca-passos cardíacos. Instalar o suporte para smartphone
● Não carregar telefones móveis ligados no – Colocar o suporte por cima na abertura e pres-
bolso do peito diretamente sobre o marca- sionar para baixo, até que ele se trave audivel-
-passo. mente (dois cliques) → .
● No caso de suspeita de interferência do tele-
Desinstalar o suporte para smartphone
fone móvel com um marca-passo cardíaco
ou com outro dispositivo médico, desligar o – Se for o caso, remover o smartphone do supor-
telefone móvel imediatamente. te.
– Segurar o suporte com uma mão e pressionar
o botão de destravamento → Fig. 170 2
(seta).
– Remover o suporte do painel de instrumentos
por cima.
rimentos graves → .
Plataformas elevatórias hidráulicas não devem
ser utilizadas para a suspensão do veículo.
Certificado de segurança
Um certificado de segurança na coluna da porta
do condutor informa que todos os padrões de se-
gurança necessários e as especificações dos ór-
gãos de segurança do trânsito do respectivo país
são atendidos no momento da fabricação. Adicio-
nalmente, podem estar representados o mês e o
ano de fabricação, bem como o número do chas-
si.
ATENÇÃO
O manuseio inadequado do veículo aumenta o
risco de acidentes e ferimentos.
● Observar as determinações legais.
● Observar o Manual de instruções.
NOTA
O manuseio inadequado do veículo pode ocasio-
nar danos no veículo.
Serviço de atendimento ao
cliente
A Volkswagen procura sempre oferecer o melhor
serviço de atendimento ao cliente. Em caso de
problemas, reparos necessários ou trabalhos de
manutenção, por favor se dirija a uma Concessio-
nária Volkswagen ou a uma empresa especializa-
da.
A Concessionária Volkswagen possui os meios
necessários para resolver seu problema e pode o
ajudar. Para esclarecer dúvidas, sugestões ou re-
comendações, a Volkswagen coloca ao seu dispor Fig. 173 Representação esquemática: etiqueta com
as seguintes possibilidades de contato: sequência numérica de homologação da ANATEL.
– Internet: www.vw.com.br (Fale Conosco), A chave com comando remoto, acionado por ra-
– Telefone: 0800 019 5775 (ligação gratuita), diofrequência, está em conformidade com todos
os critérios de homologação e utilização. Ela foi
– Fax: (011) 4347-5412, autorizada pela Agência Nacional de Telecomuni-
– Carta para o seguinte endereço: cações (ANATEL) para operação do seu veículo.
Volkswagen do Brasil - Central de relacionamen- O respectivo número de homologação da ANA-
to com Clientes TEL para a chave com comando remoto é identi-
Via Anchieta, km 23,5 ficado pela sequência numérica, localizada acima
São Bernardo do Campo - SP do código de barras da etiqueta → Fig. 173.
CEP 09823-901 - CPI 1048
O código de barras e os algarismos, localizados
Por meio destes contatos, você tem a possibilida- na parte inferior da etiqueta, variam de acordo
de de se informar acerca de produtos atuais e de com o fornecedor da chave com comando remo-
novidades e, além disso, de receber informações to.
acerca da empresa.
Esse sistema opera em prioridade secundá-
ria e não é protegido contra interferências.
Isto também é válido para equipamentos do
Declaração de conformidade mesmo tipo. Sistemas de prioridade primária não
podem ser avariados por esse sistema.
O respectivo fabricante declara que os produtos
relacionados a seguir se encontram em confor-
midade com os requisitos básicos e outras deter-
minações e regulamentações relevantes vigentes
na data de fabricação do veículo:
Equipamentos de radiofrequência
– Imobilizador eletrônico.
– Chave do veículo com comando remoto.
Introdução ao tema
NOTA
Se for necessário substituir etiquetas ou regravar
componentes do veículo, solicite a orientação de
uma Concessionária Volkswagen.
NOTA
A película plástica aplicada na região da gravação
do número de identificação do veículo (número
do chassi) é uma proteção anticorrosiva e não
impede a transferência do número para uma fo-
lha de papel (decalque do chassi). Portanto, ela
não deve ser removida de forma alguma - risco
de perda da garantia contra perfuração por cor- Fig. 178 Informações do ar-condicionado.
rosão!
Legenda para → Fig. 178:
1 Especificação do fluído refrigerante do ar-
-condicionado.
2 Tolerância do nível da carga do ar-condicio-
nado.
3 Nível da carga do ar-condicionado.
Dados do motor
Observe no início desse capítulo na página 234.
Dimensões
Observe no início desse capítulo na página 234.
As indicações na tabela são válidas para o modelo A figura → Fig. 179 ilustra, como exemplo, as di-
básico com equipamento básico. mensões do modelo Novo Gol 4 portas. O modelo
Novo Gol 2 portas segue o mesmo conceito.
Os valores indicados podem divergir em razão de
outros tamanhos de rodas e pneus, equipamen-
tos opcionais, versões do modelo diferentes ou
com a instalação posterior de acessórios.
Velocidade máxima
Tipo de trans- Velocidade máxima a)
Potência do motor CDM
missão Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA MQ 200 168 km/h 170 km/h
MQ 200 185 km/h 187 km/h
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA
SQ 200 185 km/h 187 km/h
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Aceleração
Potência do mo- Tipo de Aceleração 0 - 80 km/h a) Aceleração 0 - 100 km/h a)
CDM
tor transmissão Gasolina Etanol Gasolina Etanol
1.0 TOTALFLEX
CSEA MQ 200 8,4 s 8,3 s 12,6 s 12,3 s
55/60 kW
1.6 TOTALFLEX MQ 200 6,6 s 6,5 s 10,3 s 10,1 s
CCRA
74/76 kW SQ 200 8,3 s 8,1 s 11,4 s 11,2 s
a) Os valores correspondem ao modelo básico. É possível ocorrer pequenas divergências de acordo com o combustível local utilizado, os
opcionais que equipam o veículo, a carga, a pressão dos pneus, a temperatura ambiente, a altitude, a rota de utilização do veículo e o
modo de dirigir o veículo.
Carga ad-
Carga ad- Carga ad-
Peso em Peso bruto missível
Potência do Tipo de missível missível
CDM ordem de admissível sobre o ei-
motor transmissão sobre o ei- sobre o
marchaa) (PBT) xo dian-
xo traseiro teto
teiro
1.0 TOTAL-
FLEX 55/60 CSEA MQ 200 899 kg 1.410 kg 750 kg 710 kg
kW 0 kg
Não apli-
1.6 TOTAL- MQ 200 977 kg 1.450 kg 750 kg 750 kg cável
FLEX 74/76 CCRA
kW SQ 200 1.022 kg 1.450 kg 750 kg 750 kg
a) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
Carga Carga
Peso em Carga
Tipo de Peso bruto admissí- admissí-
Potência do ordem admissí-
CDM transmis- Versão admissível vel sobre vel sobre
motor de mar- vel sobre
são (PBT) o eixo o eixo
chaa) o teto
dianteiro traseiro
1.0 TOTAL- 0 kg
Novo Gol
FLEX 55/60 CSEA MQ 200 988 kg 1.410 kg 750 kg 710 kg Não apli-
Track
kW cável
a) Peso para modelo básico sem equipamentos opcionais.
Reboque com
Reboque sem freio,
Potência do motor → CDM freio, aclives até
aclives até 8%
8%
1.0 TOTALFLEX 55/60 kW CSEA 200 kg 200 kg
1.6 TOTALFLEX 74/76 kW CCRA 400 kg 400 kg
ATENÇÃO NOTA
Se a carga de reboque máxima indicada for ex- Se a carga de reboque máxima indicada for exce-
cedida, podem ocorrer acidentes graves e da- dida, podem ocorrer danos significativos ao veí-
nos significativos ao veículo. culo.
● Nunca exceder a carga de reboque indicada. ● Nunca exceder a carga de reboque indicada.
Capacidades
Observe no início desse capítulo na página 234.
Capacidades
Potência do motor
1.0 TOTALFLEX 1.6 TOTALFLEX
55/60 kW 74/76 kW
Reservatório de água dos lavadores dos vidros
2,4 litros
(→ Página 189)
aproximadamente 55 litros,
Tanque de combustível
dos quais aproximadamente 8 litros de re-
(→ Página 147)
servaa)
Quantidade de óleo do motor
3,3 litros 4 litros
(→ Página 191)
Reservatório de gasolina para o sistema de partida a frio
- 0,8 litro
(→ Página 199)
181.5B1.GOL.66
a) A indicação da reserva ocorrerá quando o nível total do tanque de combustível for reduzido para aproximadamente 8 litros de com-
bustível.
Os pontos de troca de marcha recomendados para cidade e para a estrada em condição de relevo pla-
no e com baixo carregamento do veículo são:
Caso não seja possível seguir a velocidade dese- situação de uso. Os modos de indicação são des-
jada usando os pontos de troca recomendados, o critos na → Página 98, Indicador de troca de mar-
condutor deve reduzir uma marcha, retornando à cha.
marcha recomendada assim que possível.
Nos veículos equipados com indicador de troca
de marcha, é apresentada, no painel de instru-
mentos, uma recomendação de marcha em cada
Empurrar 106
Farol 84
Encosto do banco traseiro
viagens internacionais 84
rebater para frente 75
rebater para trás 75 Farol baixo 80
funções 82
Lavar o veículo 152 iluminação dos instrumentos 81
dobrar os espelhos retrovisores 90 iluminação dos interruptores 81
sensores 126 interruptor das luzes 80
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.
A Volkswagen do Brasil trabalha constantemente no Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
desenvolvimento contínuo de todos os tipos e mo- dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
delos de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua da Volkswagen do Brasil.
compreensão para o fato de que alterações na for-
Todos os direitos deste material são expressamente
ma, equipamentos e tecnologia dos veículos são
reservados à Volkswagen do Brasil, conforme a le-
possíveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
gislação de direitos autorais. Reservado o direito a
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
modificações.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Produzido no Brasil.
pondem às informações disponíveis no fechamento © 2017 Volkswagen do Brasil
da redação deste manual. É possível que alguns
equipamentos só estejam disponíveis em um mo- Manual impresso em papel produzido com ce-
mento posterior (a Concessionária Volkswagen local lulose embranquecida sem cloro e a partir de
pode fornecer as informações) ou sejam oferecidos fontes responsáveis.
somente em determinados mercados. Não são ad-
missíveis reivindicações derivadas das indicações,
ilustrações e descrições deste manual.
Manual de instruções
Novo Gol
Manual de instruções
Manual de instruções:
Novo Gol
Novo Gol
Data de fechamento: 06.01.2017 | BAN - OP: XXXXXX
Português Brasil: 04.2017
Número de artigo: 181.5B1.GOL.66