Você está na página 1de 8

MAGNUM SK-FM900

MANUAL DO USUÁRIO
Obrigado por ter escolhido THERMOVAPORIZADORA MAGNUM SKFM 900

Você verá que adquiriu um dispositivo poderoso e versátil repelente elétrico por vapor.
Desembrulhe o seu item. Antes de iniciar a operação, certifique-se de que não há danos causados
pelo transporte. Caso haja algum, consulte o seu revendedor e não use o dispositivo.

ATENÇÃO
A
ESTE APARELHO NÃO SE DESTINA À UTILIZAÇÃO POR PESSOAS (INCLUSIVE
CRIANÇAS) COM CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS
REDUZIDAS, OU POR PESSOAS COM FALTA DE EXPERIÊNCIA E
CONHECIMENTO, A MENOS QUE TENHAM RECEBIDO INSTRUÇÕES
REFERENTES À UTILIZAÇÃO DO APARELHO OU ESTEJAM SOB A
SUPERVISÃO DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGURANÇA..

B
RECOMENDA-SE QUE AS CRIANÇAS SEJAM VIGIADAS PARA ASSEGURAR
QUE ELAS NÃO ESTEJAM BRINCANDO COM O APARELHO.

C
MANTENHA SEMPRE DESCONECTADO O APARELHO DO SEU CABO DE
ALIMENTAÇÃO / BATERIA ANTES DA MONTAGEM, DESMONTAGEM OU
LIMPEZA.

OCP 0151 Compulsório


Cuidado: A saída de fumaça vai aquecer durante a operação. Portanto, não toque na saída até que tenha
resfriado completamente.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

a) Se o dispositivo tiver sido exposto à variação de temperatura drástica (por exemplo, após o transporte),
não ligar imediatamente.
b) O fluído de condensação resultante pode danificar o dispositivo.
c) Deixe o aparelho desligado até que ele atinja a temperatura ambiente.
d) Sempre conecte o plugue de energia após realizar todas as verificações recomendadas pelo manual.
e) Certifique-se de que o interruptor de alimentação esteja na posição DESLIGADO, antes de ligar o
aparelho à corrente elétrica.
f) Nunca deixe o cabo de alimentação entrar em contato com outros cabos! Lidar com o cabo de
alimentação e todas as conexões com rede, de forma cautelosa!
g) Certifique-se de que a voltagem a utilizar não é superior ao apontado no painel traseiro.
h) Certifique-se de que o cabo de alimentação não seja pressionado ou danificado por arestas cortantes.
i) Verifique o dispositivo e o cabo de alimentação frequentemente.
j) Atenção! Desconecte a máquina da rede elétrica antes de adicionar o fluido ao tanque.
k) Nunca aponte a saída de fumaça diretamente a pessoas ou chamas.
l) Risco de queimadura!
m) Mantenha distância mínima de 1,0 mt da saída de fumaça.
n) Desconecte a máquina da rede de alimentação quando não estiver em uso ou antes de limpá-la.
o) Manuseie o cabo de alimentação apenas pelo plugue.
p) Nunca beba o fluido do dispositivo ou use no interior ou exterior de um corpo humano.
Se o fluído entrar em contato com a pele ou os olhos, lavar abundantemente com água. Se for necessário
chame um médico imediatamenteanos causados pelo transporte. Caso haja algum, consulte o seu
revendedor e não use o dispositivo.

RISCO DE EXPLOSÃO!

a) Nunca adicionar líquidos inflamáveis de qualquer espécie ao líquido do equipamento. Mantenha o


dispositivo na posição vertical.
b) Nunca remova o plugue puxando pelo cabo.
c) Nunca deixe este equipamento operando sem acompanhamento de uma pessoa adulta.
d) Nunca deixe ligado na tomada sem estar em uso.

RECURSOS

a) Exclusiva para VAPORIZAÇÃO em todos ambientes.


b) Saída de vapor poderosa de 3 a 5 metros.
c) Controle remoto sem fio e com fio incluso.
d) Duplo Termostato de alta precisão e qualidade.
e) Chave de proteção para superaquecimento.

INICIANDO OPERAÇÃO
1) Instale o aparelho no chão ou sobre uma superfície plana.
2) O tanque de fluído do dispositivo precisa ser preenchido com fluido Vulcanjet padrão antes de iniciar as
operações, este procedimento deve ser executado sem que o equipamento esteja conectado à rede.
3) Uso exclusivo com o fluido Bioinseticida especifico para este equipamento.
4) Você não deve usar outras substâncias que são classificadas como "material de trabalho perigoso" ou
"fluidos inflamáveis".
5) Se o líquido entrar no interior do aparelho, desconecte da rede elétrica imediatamente e consulte SAC da
VUCANJET DO BRASIL.
6) Conecte o controle remoto com a máquina através da tomada de três pinos na parte de trás da unidade.
7) Ligue o aparelho através do interruptor de alimentação.
8) Depois de 10(dez) minutos de aquecimento, o dispositivo está pronto para operar.
9) Quando o LED verde acender, o equipamento está pronto para uso, acione a tecla do controle remoto e o
vapor do produto será injetado no ambiente.
10) A temperatura é regulada por um termostato de alta qualidade.
Cuidado: A saída de fumaça vai aquecer durante a operação. Portanto, não toque na saída até que
tenha resfriado completamente. Vide figura abaixo.

Protetor do
Bico injetor

Bico injetor
de vapor

PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO

Limpeza do elemento de injeção:


a) O elemento de injeção e aquecimento deve ser regularmente limpo a cada 30 horas de
funcionamento, a fim de evitar o entupimento.
b) Esvazie o tanque do produto, preencha o tanque de fluído vazio com água destilada.
c) Acione a máquina várias vezes por 01:00 minuto em ambiente ventilado.
d) Após finalizar o processo, esvazie o tanque por completo, enxague o tanque completamente e encha
o tanque com o fluido Bioinseticida da Vulcanjet.

Substituição do fusível:

Se o fusível romper apenas substitua este por outro com a mesma característica técnica
220V – 8 Amperes. Antes de substituir o fusível, desconecte a máquina da rede de alimentação. Em
seguida execute o procedimento conforme determinado abaixo:

a) Abra o porta-fusível no painel traseiro.


b) Retire o antigo fusível do porta-fusível.
c) Instale o novo fusível no porta-fusível.
d) Substituir o suporte de fusível no invólucro.
Vide figura abaixo.

visor de nível
do fluído
CONTROLE
REMOTO

LIGA

DESLIGA

Caixa do Fusível 8A

fusível AC220V 50/60Hz


PRODUTO E APLICAÇÃO

a) Leia o rótulo na embalagem com atenção.


b) A indicação que seja feita a vaporização pelo menos uma vez ao dia.
c) Aplique o produto pela manhã ou a tarde.
d) Mosquitos e pernilongos tem hábitos alimentares diurnos e no final da tarde, por isso a pulverização
deverá ser realizada durante o dia.
e) Aplicação de 1:30 min. por cada local (quartos, salas, cozinha, banheiros, varandas etc.) é suficiente
para que o produto atinja o efeito e objetivo, a emissão de vapor do produto irá atingir os locais mais
remotos (atrás de moveis, armários e geladeiras etc.)
f) Feche todas as janelas e portas e pulverize, deixando o vapor dentro do ambiente.
g) O vapor irá dissipar em até 30 minutos, o fluído Bioinseticida da Vulcanjet contem alto poder residual,
fixando nas superfícies, paredes e tecidos, formulado a base de óleo, os princípios ativos do produto
possuem maior poder de fixação no ambiente.
h) Após a aplicação espere a Thermoparizadora resfriar e guarde em lugar seguro, de preferência deixe
no chão.
i) Desligue da tomada e mantenha os acessórios (controle remoto e cabo de energia) bem cuidados.
j) Guarde em lugar seguro, longe de crianças, de preferência deixe no chão, para evitar quedas.

Considerações finais
a) Não há peças que devam ser manuseadas no interior do dispositivo, exceto o fusível.
b) As operações de manutenção e de serviço só podem ser efetuadas por técnico ou assistência
técnica autorizada.
c) Caso haja a necessidade de quaisquer peças de reposição, use peças genuínas.
d) Se o cabo de alimentação deste dispositivo for danificado, deve ser substituída por um cabo especial
fonte de alimentação disponível no mercado.
e) Em caso de inutilização do equipamento, por favor, elimine o aparelho inutilizável em conformidade
com os regulamentos legais em vigor.

Duvidas, contate o nosso SAC : (11) 3567-1289 ou sac@skypixlight.com.br.

Especificações Técnica
MAGNUM SK-FM900
Sensibilidade de Entrada:
Tempo de aquecimento 10 min.
Capacidade do Tanque 1,2Litros
Potência 900W
Tensão Entrada 220V
Fusível 250V = 8A
Frequência 50 / 60Hz
Bomba Injetora NSP-12A
Saída do Vapor 283,17m³ \ minuto
Distância do Vapor 5,0mts
Tempo de injeção do Vapor 40~50 segundos
Consumo de energia 900W
Peso Líquido 4,0 Kg
Peso bruto 5,0 Kg
Dimensões Alt. X Larg. X Prof (mm).: 250 X 270 X 400
DESCRIÇÃO FRONTAL / TRASEIRO

Alça de
Transporte

Janela de
refrigeração
Protetor do
Bico injetor

Bico injetor
de vapor

Reservatório
de Fluído
Controle Remoto c/ fio CONTROLE
REMOTO

LIGA
visor de nível
do fluído

botão
Liga e Desliga
DESLIGA

Caixa do
fusível Fusível 8A
AC220V 50/60Hz

Cabo de Alimentação de Energia

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

1. Máquina thermovaporizadora - 1pçs


2. Controle remoto - 1pçs
3. Cabo de Energia - 1pçs
4. Manual do usuário - 1pçs
TERMO DE GARANTIA

Este produto foi cuidadosamente avaliado em todas as fases do seu processo de fabricação e
certificado pelo INMETRO Entretanto, na improvável ocorrência de alguma
falha. A SKYPIX segura ao comprador deste produto garantia contra qualquer defeito de material ou de
fabricação no período de 90 DIAS a partir da data de aquisição, apresentando nota fiscal de compra e
código do revendedor datado neste manual. A garantia cobre eventuais defeitos no material empregado
ou na fabricação.

Condições de Garantia:

A garantia PERDE sua validade se:

a) Solicitante da garantia não for o comprador original, não estando a compra


comprovada por nota fiscal para todos os fins legais.
b) Número de série do produto esteja raspado, rasurado, ou tenha sido retirado.
c) Alguma parte, peça ou componente do produto estiver violado.
d) Se ligado em rede de energia superior ao indicado na embalagem nas
especificações técnicas deste manual e na etiqueta traseira de cada produto.

Lacre da Cobertura da Garantia:

A SKYPIX dá cobertura a todas as partes, peças ou componentes que


apresentem falha de fabricação dentro do prazo de garantia.

A SKYPIX não dá cobertura às despesas:

a) Geradas no conserto do produto danificado por mau uso, instalação em rede superior ao informado na
etiqueta atrás do equipamento, derramamento de liquido dentro do equipamento, quedas, usar produtos não
apropriados e contraindicados para este equipamento, mau acondicionamento pelo comprador para o
transporte.
b) Manutenção periódica e reparação ou peças devido ao desgaste normal do produto.
c) Decorrentes do transporte do produto em garantia na cidade onde exista Assistência Técnica autorizada.
d) Oriunda do produto que contenha adulteração ou rasuras no número de série.
e) Decorrentes da fadiga esperada na utilização normal do produto.
f) Com acidentes, embalagens, seguros de qualquer natureza, inclusive no transporte, e decorrentes do uso
indevido do equipamento sem a devida observação às
recomendações técnicas deste manual e da SKYPIX
g) Nenhum valor será devido ao comprador pelo período em que o seu equipamento permanecer inoperante
nem tampouco, o comprador poderá pedir/reclamar compensação ou indenização por despesas diretas ou
indiretas, decorrentes da
reparação ou substituição do equipamento.
h) Caso fique impossibilitado o uso do equipamento, dentro do prazo de garantia,
em razão de defeitos;de fabricação e não existindo mais peças para reposição A SKYPIX
poderá substituir por outro equipamento ou um modelo similar, sem bônus para o cliente.
I) A SKYPIX não se responsabiliza e não cobre qualquer custo
ou indenização decorrente de eventual mau uso ou a utilização de produtos não indicados, produzindo
falhas ou inutilização deste equipamento, acidentes que
resulte em danos ao usuário a não ser o conserto ou a reposição do próprio
equipamento por ela produzido.

Acesse nosso site e insira seus dados,

Dados do comprador para garantia: www.skypixlight.com.br no menu GARANTIA.


Dados do comprador para garantia:

Data da Compra: \ \202 Nº nota fiscal:


Nome complete:
CPF: RG: Data de Nascimento: \ \
Endereço: Bairro:
Cidade: Estado: CEP:
Modelo: Serie: Lote:
Código do revendedor:

Importador - SD SOLUTIONS COMERCIAL – EIRELI

Rua Custódio de aguiar, 198 - GP D - Bal. Mar Paulista - São Paulo - SP CEP:04464-140

www.skypixlight.com.br

sac@skypixlight.com.br
SAC: (11) 3567-1289
Fabricado na China
REV00 20/04/2020

Você também pode gostar