Você está na página 1de 3

1.

a) multam - ac. fem. sing


ótimas esposas não possuem muita riqueza

b) multi - nom masc pl


muitos filhos amam minhas irmãs

c) optimi - nom. masc. pl


os melhores velhos não irritam pobres escravos

d) pulchraas - ac. fem. pl.


irmãos ruins batem nas suas lindas irmãs

e) multi - masc. pl.


muitos velhos guiam mulheres lindas para casa

2. na casa; na panela; para Lar; do fogo; na água; fora da panela; na água; do mestre; dos
olhos; para o senhor; na cena; no nome; uma escrava; na panela; pela cena

3. in aedibus; ad puellam; ad fratres; ab uxore; in scaenam; ex aqua; ab ignibus; in aqua; ex


scaena; intra familiam; intra oculum; ad dominis; extra familiam

4. guirlandas demais; escravos o suficiente; água demais; nomes o suficiente; muitas irmãs.
fogo suficiente

5.
a) que homem eu escuto?
b) você está dizendo o nome de quem agora?
c) há sempre ouro o suficiente na casa de Euclio.
d) A filha infeliz de Euclio tem muitas preocupações.
e) E você, qual mulher você levará para casa?

6.

a) quem é um homem bom? (Horácio)


b) quem não teme a pobreza? (Cícero)
c) quem esconde bem seu amor? (Ovídio)
d) o que é uma vida boa? segurança e tranquilidade perpétuas. (Sêneca)
e) o que é morte? ou é o fim ou uma transição. (Sêneca)
f) Raiva imoderada gera insanidade. (Sêneca)
g) sorte manda em nossa vida, não sabedoria (Cícero)
Leitura

1-
a) facit
Finalmente o homem está me fazendo seu filho.

b) habet
Eclio considera seu vizinho rico.

c) faciunt
Eles fazem Euclio pobre.

d) facit
Megadorus faz da filha de Euclio sua esposa.

e) habeo
Eu considero homens que têm dinheiro sem sorte.

f) habet
O senhor mau tem escravos infelizes.

EXERCÍCIO DE LEITURA

Megadorus, vizinho por muito tempo de Euclio e irmão de Eunomia, chama de sua casa. Pois
Eunomia está preocupada porque Megadorus não tem esposa. Megadorus, no entanto, não
quer uma esposa, pois esposas fazem de seus maridos pobres. Megadorus tem ouro o
suficiente mas não queria mulheres bonitas, pois quanto mais uma mulher é bonita, mais ela
estressa seu marido. quanto mais dinheiro ele tem, mais sua mulher o deixa pobre. mas
Eucliona é uma ótima irmã para Megadorus. portanto, quando a irmã pede, o irmão faz. pois
Phaedra, filha de Euclio, é a melhor garota. mas como Euclio é pobre, Phaedra não tem um
dote. Megadorus, no entanto, não quer um dote, pois se a esposa tem um dote muito grande,
os gastos depois do casamento são maiores, dão muito gasto para o marido.

PORTUGUÊS-LATIM

a) assim como eu sou uma ótima irmã, você é um ótimo irmão.


ut Phaedra optima filia est, ita Euclio pater optimus.

b) meu senhor é um ótimo irmão.


pulchras feminas uxores malas habeo.

c) qual o nome da sua esposa?


quis frater uicini est mei?
d) um homem pobre trás uma esposa pobre para sua casa.
optimi uiri pulchras uxores in matrimonium ducunt.

e) as mulheres ficam em casa.


puellae in aquam eunt.

f) eu tenho ouro e dinheiro o suficiente.


nimis diues pecuniae habet, nimis curae.

Você também pode gostar