Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Método 1
Com o Subtitle Workshop aberto, faça o seguinte.
- Na janela que abrir você escolherá a legenda que você quer sincronizar. Após escolhe-
la, clique em abrir.
- Agora que você abriu a legenda, é hora de abrir o arquivo de vídeo correspondente a
essa legenda. Vá no menu "Movie" e escolha "Open". Na janela que abriu, escolha o
arquivo de vídeo e clique em abrir. Assim que fizer isso, o vídeo começará a ser
executado automaticamente, pare a execução clicando em Stop .
- Agora você terá que ver o vídeo até o momento que acontecer a primeira fala. Assim
que você ouvir a primeira fala pause imediatamente o filme clicando no botão de Pausa
.
Então, com o filme pausado, clique na primeira linha da legenda e em seguida clique no
botão .
- Agora que você indicou a primeira fala do filme, é hora de indicar a última. Vá para o
fim do vídeo, e no exato momento que a última fala do filme começa a ser é dita, pause
e clique em . Após você clicar indicando a última fala, aparecerá uma janela lhe
perguntando se os pontos de sincronização estão corretos. Clique em sim.
- Agora volte para o inicio do filme e teste para ver a legenda está corretamente
sincronizada. Se tudo correu bem, vá no menu "File" e clique em "Save".
Método 2
Esse método é bem mais simples, se você tem uma legenda desincronizada em um
idioma, mas tem uma sincronizada corretamente em outro idioma, faça o seguinte:
- Agora vá no menu "Edit -> Timings -> Adjust -> Adjust to synchronized subtitles".
- Na janela que abriu, escolha a legenda que está em outro idioma com a sincronização
correta e clique em abrir.
- Agora vá no menu "File" e clique em "Save".