Você está na página 1de 4

NOMASTYL

CHARACTERISTICS - CARATTERISTICHE - CARACTERÍSTICAS - CARACTERISTICAS


®

Cornices in extruded polystyrene (PS) for indoor use


Cornici in polistirolo estruso (PS) per uso all’interno
Molduras de techo en poliestireno extruido (PS) para usar en interiores
Molduras do teto em poliestireno extrudido (PS) para uso interno

Waterproof
Resistente all‘acqua
Resistente al agua
Resistente a água

100% recyclable
100% reciclabile
100% reciclable
100% reciclável

TECHNICAL INFORMATION - INFORMAZIONE TECNICA - INFORMACIÓN TÉCNICA -


INFORMAÇÃO TÉCNICA

Material Extruded polystyrene; fine and closedcell, white, homogeneous foam.


Materiale Polistirolo estruso, schiuma omogenea a cellule chiuse
Material Poliestireno extruido, espuma homogénea, con células delgadas y cerradas, color blanco
Material Poliestireno extrudido, espuma homogênea, com células finas e fechadas, branco

Density
Densità
≈ 60 kg/m3
Densidad
Densidade

Surface hardness
Durezza della superfice
≈ 35 Shore A DIN 53505/ISO 868
Dureza
Dureza

Temperatures resistance
Resistenza a temperatura tra
Max. + 70°C
Resistencia a la temperatura
Resistência à temperatura

According French regulations


Dopo regolamento francese
VOC A+
De acuerdo con la normativa francesa
De acordo com os regulamentos franceses

Suitable for damp rooms (avoid direct contact with water)


Water absorption La schiuma è riciclabile in conformità alle regole ufficiali locali.
Assorbimento d‘acqua La espuma se puede reciclar de acuerdo con las reglamenta-
≈ 1,65 % / Volume c
Absorción de agua ciones oficiales locales.
Absorção de água A espuma pode ser reciclada de acordo com os regulamentos
oficiais locais.

1
Toxicity Non-«toxic» products
Tossicità Prodotti non tossici
Toxicidad Producto no tóxico
Toxicidade produto não tóxico

Waste treatment The foam can be recycled in accordance with local official regulations
Trattamento dello scarto La schiuma è riciclabile in conformità alle regole ufficiali locali.
Tratamiento de residuos La espuma se puede reciclar de acuerdo con las reglamentaciones oficiales locales.
Tratamento de resíduos A espuma pode ser reciclada de acordo com os regulamentos oficiais locais.

USE - POSA - USO - USO

Suitable laying surfaces: indoor plastered or papered surfaces, coated plaster. Surfaces must be clean,
dry, free from dust, degreased and flat; rough down if necessary. Plasters, finishing plasters, coatings
with a plaster-like appearance and lime, clay and casein-based paints as well as any kind of waxes are
unsuitable as substrates. Fitting on a wet backing surface, in forced drying conditions or exceptionally
high temperature are to be ruled out.
Sottofondi adatti per la posa : sottofondi di stucco o cartongesso. I sottofondi devono essere puliti,
secchi, senza polvere, senza grasso e piani, carteggiare se neccessario. Intonaci, intonaci di finitura,
rivestimenti dall’aspetto simile all’intonaco e pitture a base di calce, argilla e caseina, nonché qualsiasi
Laying surfaces tipo di cera, non sono adatti come supporti. Non posare su sottofondi o muri e pareti umidi. Non forzare
Sottofondo l’asciugatura dei muri.
Soporte Soportes apropiados: superficies interiores enlucidas o empapeladas,placa yeso recubierto. El soporte
Suporte siempre tiene que estar limpio, seco, libre de polvo, desengrasado y plano. No son adecuados como
sustratos los enlucidos, los enlucidos de acabado, los revestimientos con aspecto de enlucido y las
pinturas a base de cal, arcilla y caseína, así como cualquier tipo de ceras. No aplicar el producto en
soportes húmedos ni en condiciones de secado forzado o a temperaturas muy altas.
Suportes adequados: superfícies interiores de gesso ou papel de parede, placa de gesso revestida.
O suporte deve estar sempre limpo, seco, livre de poeira, desengordurado e plano. Os rebocos, os
rebocos de acabamento, os revestimentos com aspecto de reboco e as tintas à base de cal, argila e
caseína, bem como qualquer tipo de cera, não são adequados como substratos. Não aplique o produto
em substratos úmidos ou em condições de secagem forçada ou em temperaturas muito altas.

Tools NOMASTYL® saw and NOËL & MARQUET mitre box or chop saw
Attrezzi Sega NOMASTYL® e attrezzo da taglio NOËL & MARQUET
Herramientas NOMASTYL® sierra y cortaingletes NOËL & MARQUET o sierra circular
Ferramentas NOMASTYL® serra e cortador NOËL & MARQUET ou serra circular

Store profiles at room temperature 24h before installation


(T: +18°C to 22°C - r.F. : 45% to 65%)

Installation temperatures Tenere le cornici 24 ore ad una temperature d’ambiente (T: +18°C
Temperatura per la posa a 22°C - r.F. : 45% a 65%).
+15°C < +25°C
Temperatura de instalación Almacene los perfiles a temperatura ambiente 24 horas antes de la
Temperatura de instalação instalación. (T: +18°C a 22°C - r.F.: 45% a 65%)

Armazene os perfis em temperatura ambiente 24 horas antes da


instalação (T: +18°C a 22°C - r.F.: 45% a 65%)

Solventfree paints (e.g.: dispersion paints, acrylic lacquers, etc.) Test coat recommended. Observe
paint manufacturer specifications. Lime paints, silicate paints, silicone resin emulsion paints and their
mixtures must not be used.
Vernici senza solventi (esempio.: vernici a dispersione o acrilici, etc.) Consigliamo di fare un test.
Rispettare i consigli specifici dei produttori delle vernici. Non utilizzare vernici a base di silicati, resine
Finishes di silicone o una mescola di questi.
Finitura Pinturas sin disolventes (p. Ej., Pinturas de dispersión, lacas acrílicas, ...). Se recomienda una prueba
Acabado de pintura previa. Observe las instrucciones del fabricante de la pintura. No utilice pinturas de cal,
Acabado pinturas de silicato, pinturas de emulsión de resina de silicona y sus mezclas.Almacene los perfiles a
temperatura ambiente 24 horas antes de la colocación.
Tintas sem solventes (por exemplo, tintas de dispersão, vernizes acrílicos, ...). Um teste de pintura
anterior é recomendado. Observe as instruções do fabricante da tinta. Não use tintas de cal, tintas de
silicato, tintas de emulsão de resina de silicone e suas misturas .. Armazene os perfis em temperatura
ambiente 24 horas antes da colocação.

Required storage temperature +10°C < +25°C. Relative humidity 45% to 65% - Flat, sheltered from the
Storage conditions sun and from humidity. Protect from frost.
Condizioni di magazzinaggio Temperatura richiesta per il magazzinaggio +10°C < +25°C. Umidità relativa 45% a 65% - Piano e
Condiciones de almacena- protetto dal sole e dall’umidità. Proteggere dal gelo
miento Temperatura de almacenamiento requerida: +10°C < +25°C - Humedad relativa: 45% a 65% - Alma-
Condições de armazena- cenar la mercancia plana, fuera de la luz solar directa y sin humedad. Proteger del hielo.
mento Temperatura de armazenamento necessária: +10 ° C < +25°C - Umidade relativa: 45% a 65% - Arma-
zene a mercadoria plana, longe da luz solar direta e sem umidade. Proteger da geada.

2
GLUES - ADESIVI - ADHESIVOS - ADESIVOS

Glue Coving edges and joints Filler


Colla Per Giunti Riempimento
Adhesivo Ingletes y juntas Relleno
Adesivo canto e juntas Relleno

ADEFIX® / ADEFIX® ADEFIX® /


ADEFIX® / ADEFIX® PLUS
PLUS ADEFIX® PLUS
CORNICES – CORNICI – MOLDURAS – SANCAS • • •

Width of joints: 3 mm Lasciare 3 mm di spazio nei giunti Ancho de junta: 3 mm Largura da junta: 3 mm
The installation instructions must Rispettare rigorosamente le istruzi- Las instrucciones de instalación de- As instruções de instalação devem
be followed. oni di posa ben respetarse. ser absolutamente respeitadas.

Productos de limpieza: Produtos de limpeza:


Cleaning products Prodotti per pulire:
ADEFIX®: agua ADEFIX®: água
ADEFIX®: Water ADEFIX®: acqua
Después de endurecer: Após o endurecimento: mecanica-
After drying: Mechanically Se indurito : mecanicamente
mecánicamente mente

IMPORTANT NOTES - NOTIZIE IMPORTANTI - NOTAS IMPORTANTES - NOTAS IMPORTANTES

The elements are strictly decorative Gli elementi sono solo decorati- Los elementos, destinados al uso Os elementos, destinados ao uso
to the exclusion of any structur- vi escludendo qualsiasi funzione interior, son estrictamente decora- interno, são estritamente decorati-
al function; they are not designed strutturale, non sono realizzati per tivos con exclusión de cualquier fun- vos, excluindo qualquer função es-
to withstand loads and should be sopportare pesi e dovrebbero es- ción estructural; no están diseñados trutural; eles não foram projetados
isolated by flexible joints from el- sere isolati con giunti flessibili adatti para soportar cargas y deben insta- para suportar cargas e devem ser
ements likely to convey strains or per resistere a pressione o movi- larse mediante juntas flexibles. instalados usando juntas flexíveis.
movements. menti. Las propiedades físicas de los pro- As propriedades físicas dos produ-
Physical properties of the products Le proprietà fisiche dei prodotti e dei ductos y los soportes utilizados tos e suportes utilizados causam
and the laying surfaces cause differ- sottofondi causano dei coefficienti causan diferentes coeficientes de diferentes coeficientes de expansão
ent natural expansion coefficients, di espansione naturale differenti e expansión natural. Estas carac- natural. Essas características natu-
and induce that the joint and the fanno si che il giunto e la colla si terísticas naturales pueden producir rais podem produzir movimentos
glue move so that the joint can be muovono in tal modo che si potreb- movimientos en las juntas y permi- nas articulações e permitir que elas
seen. This fact does not constitute be vedere il giunto. Questo fatto non tir que estas se marquen ,si esto sejam marcadas; se isso acontecer,
grounds for complaint. può essere un motivo di reclamo. sucede la junta se puede volver a a articulação poderá ser oculta no-
Must be handled carefully. Exces- Trattare con cura. disimular,pero si esto sucede no vamente, mas, se isso acontecer,
sive pressure may damage the Pressione eccessiva può danneg- constituye motivo de queja. não será motivo de reclamação.
product or cause the product to giare il prodotto o può provocare lo Demasiada presión puede marcar Muita pressão pode marcar o pro-
snap which may lead to the projec- distacco e provocare la caduta di el producto o hacer que el producto duto ou fazer com que ele se que-
tion of debris. pezzettini. se rompa. bre.
Dimensions of our products are sub- Le dimensioni dei nostri prodotti Las dimensiones de nuestros pro- As dimensões dos nossos produ-
ject to production tolerances of ± 5 sono soggette a delle tolleranze ductos están sujetas a tolerancias tos estão sujeitas a tolerâncias de
% height and width, ± 5 mm length. di produzione nell’altezza e nel- de producción de altura y anchura produção de altura e largura ± 5 %,
la larghezza di circa 5 %, e nella ± 5 %, longitud ± 5 mm. comprimento ± 5 mm.
lunghezza di circa 5 mm.

3
LEGAL INFORMATION - INFORMAZIONI LEGALI - INFORMACIÓN LEGAL - INFORMAÇÃO JURÍDICA

This technical data sheet has been La presente scheda tecnica è stata Esta hoja de datos técnicos ha sido Esta folha de dados técnicos foi
prepared in accordance with the elaborata in base allo stato attuale preparada de acuerdo con el esta- preparada de acordo com o estado
current state of our knowledge. We delle nostre conoscenze. do actual de nuestro conocimiento. atual de nosso conhecimento.
reserve the right to make modifica- Ci riserviamo il diritto di eseguire Nos reservamos el derecho de rea- Reservamo-nos o direito de fazer
tions without prior notice. eventuali modifiche senza preavvisi. lizar modificaciones sin previo aviso. alterações sem aviso prévio.
Without a written agreement to the Tranne in caso di indicazione cont- Sin un acuerdo por escrito en Sem um acordo escrito em cont-
contrary, our studies, descriptions, raria per iscritto, i nostri studi, schiz- contrario, nuestros estudios, des- rário, nossos estudos, descrições,
notices, advice or other technical zi, pareri, consigli e altri documenti cripciones, avisos, consejos u otros avisos, conselhos ou outros docu-
documents concerning the function- tecnici relativi a funzionalità, a com- documentos técnicos sobre la fun- mentos técnicos sobre a funciona-
ality, behaviour or performance of portamento o eventuale resa delle cionalidad, el comportamiento o el lidade, comportamento ou desem-
goods are supplied as an indication merci sono dati a titolo indicativo in rendimiento de los productos se su- penho dos produtos são fornecidos
only according to the common use funzione dell’uso più comune delle ministran solo como una indicación apenas como uma indicação de
of the goods under normal condi- merci in condizioni normali di appli- de acuerdo con el uso común de los acordo com o uso comum dos
tions of application, use and climate cazione, uso e condizioni climatiche productos en condiciones normales produtos em condições normais.
(moderate European regions), or (regioni medie d’Europa) o di quan- de aplicación, uso y clima (regiones de aplicação, uso e clima (regiões
those indicated to us by customers to è indicato per iscritto dal cliente. europeas moderadas), o aquel- européias moderadas) ou aquelas
in writing. Save for the existence of Sotto riserva dell’esistenza di dolo o las que nos indiquen los clientes indicadas pelos clientes por escrito.
fraud or gross negligence on our di colpa grave da parte nostra, tali por escrito. Salvo por la existencia Exceto pela existência de fraude ou
part, these studies, recommenda- studi, raccomandazioni o altri do- de fraude o negligencia grave de negligência grave da nossa parte,
tions and other technical documents cumenti tecnici non impegnano la nuestra parte, estos estudios, reco- esses estudos, recomendações e
do not engage our liability. nostra responsabilità. mendaciones y otros documentos outros documentos técnicos não
It is the customer’s responsibility to Il cliente ha la responsabilità di veri- técnicos no comprometen nuestra comprometem nossa responsabili-
check that they are suitable for the ficarli e di verificare l’idoneità all’uso responsabilidad. dade.
intended use. cui sono destinati. Es responsabilidad del cliente verifi- É de responsabilidade do cliente ve-
car que son adecuados para el uso rificar se eles são adequados para o
previsto. uso pretendido.

made
05-2023

in
belgium NMC SA / AG
Gert-Noël-Straße - B - 4731 Eynatten
T +32 87 85 85 00 - info@nmc.eu
noel-marquet.com
4

Você também pode gostar