Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Catalogo de Verbos Do Portugues, Marcia Cançado
Catalogo de Verbos Do Portugues, Marcia Cançado
PORTUGUÊS BRASILEIRO
CLASSIFICAÇÃO VERBAL SEGUNDO A
DECOMPOSIÇÃO DE PREDICADOS
MÁRCIA CANÇADO
LUISA GODOY
LUANA AMARAL
Belo Horizonte
2017
Direitos autorais do texto original © 2017 Márcia Cançado, Luisa
Godoy, Luana Amaral
Todos os direitos reservados.
Este livro ou parte dele não pode ser reproduzido por qualquer meio sem
autorização escrita das autoras.
Para Carlos Franchi (in memoriam)
SUMÁRIO
APRESENTAÇÃO DA 2ª EDIÇÃO EM FORMATO ELETRÔNICO
APRESENTAÇÃO DA 1ª EDIÇÃO IMPRESSA
I. SUBSÍDIOS TEÓRICOS
1. Critérios de classificação
2. Obras de referência
3. Metodologia
4. A decomposição em predicados primitivos e as classes analisadas
4.1 Classe dos verbos de mudança de estado
4.1.1 Classe dos verbos de mudança de estado opcionalmente
volitivos
4.1.2 Classe dos verbos de mudança de estado não-volitivos
4.1.3 Classe dos verbos de mudança de estado incoativos
4.2 Classe dos verbos de mudança de estado locativo
4.3 Classe dos verbos de mudança de estado de posse
4.4 Classe dos verbos de mudança de lugar
4.5 Classe dos verbos de mudança de posse
4.6 Os verbos “sem raiz”
4.7 Outras considerações
4.7.1 Vantagens da decomposição de predicados como linguagem
4.7.2 Verbos psicológicos
4.7.3 Verbos recíprocos
5. Considerações sobre outras propriedades sintáticas não
classificatórias
5.1 Reflexivização e alternância média
5.1.1 Reflexivização
5.1.2 Reflexiva média
5.2 Alternância parte-todo e alternância agente-beneficiário
6. Derivação de propriedades semânticas da estrutura de predicados
6.1 Aspecto (Aktionsart)
6.2 Papel Temático
7. Tabelas das classes e propriedades
II. OS DADOS
1. Verbos de mudança de estado
1.1 Verbos de mudança de estado opcionalmente volitivos
1.2 Verbos de mudança de estado não volitivos
1.3 Verbos de mudança de estado incoativos
2. Verbos de mudança de estado locativo
3. Verbos de mudança de estado de posse
4. Verbos de mudança de lugar
5. Verbos de mudança de posse
REFERÊNCIAS
LISTA DOS VERBOS
APRESENTAÇÃO DA 2ª EDIÇÃO EM FORMATO
ELETRÔNICO
Apresentamos aqui na Amazon a reedição do livro Catálogo de
Verbos do Português Brasileiro: classificação verbal segundo a
decomposição de predicados – Volume 1: verbos de mudança, impresso em
2013, numa primeira versão, pela Editora UFMG. Trazemos neste novo
formato uma versão revisada, em edição independente, com 1055 verbos,
mais de 6000 exemplos e alguns ajustes teóricos.
Nesta edição, fizemos uma alteração no grupo de verbos
primeiramente analisado como de mudança de estado estritamente agentivos,
incluindo-os no subgrupo dos verbos de mudança de estado opcionalmente
volitivos. Percebemos, em análises mais extensas, que não se justificava a
separação desses verbos. Uma segunda alteração que este catálogo apresenta
é a inclusão de uma nova classe, a dos verbos de mudança de estado de posse,
não analisada na primeira versão. E, por fim, aumentamos a análise de 862
verbos para 1055 verbos. Uma novidade em relação aos dados é que estes
agora se encontram também disponíveis no banco de dados “VerboWeb: uma
classificação sintático-semântica dos verbos do português brasileiro”
(www.letras.ufmg.br/verboweb), com mecanismos de busca e outros
recursos de pesquisa. A ideia é que um trabalho complete o outro: o banco
oferece mecanismos de pesquisa não possíveis a um livro, e o catálogo
apresenta os subsídios teóricos de todas as propriedades e classes analisadas.
Esperamos que esta reedição possa ser útil aos interessados nos estudos do
léxico verbal brasileiro e aproveitamos para anunciar que, em breve, o
segundo volume do catálogo, apresentando os verbos que denotam atividade
e afetação, estará também disponível no formato de e-book.
A seguir, reproduzimos a primeira apresentação do livro.
Belo Horizonte, 02 de maio de 2017
Márcia Cançado – IEAT/UFMG
Luisa Godoy – UFVJM
Luana Amaral – UFMG
APRESENTAÇÃO DA 1ª EDIÇÃO IMPRESSA
Apresento este livro, que chamamos de catálogo, como parte de um
projeto maior sobre o léxico do português brasileiro e como sendo fruto de
minhas pesquisas e orientações durante os últimos 17 anos de trabalho como
linguista. Posso resumir meu trabalho como sendo uma descrição minuciosa e
numerosa do léxico verbal e da relação entre a sintaxe e a semântica lexical
do português brasileiro. Gostaria de deixar explícito que essa trajetória teve
início com a orientação do saudoso professor Carlos Franchi, que, além de
inúmeras outras lições linguísticas, me ensinou e me motivou a sempre
trabalhar com uma descrição rigorosa e ampla de dados e a quem dedico este
catálogo. Gostaria, ainda, de agradecer às minhas colegas e amigas Evani
Viotti e Esmeralda Negrão que contribuíram, de uma maneira ou de outra,
para a concretização desse projeto.
Neste primeiro volume, conto com a coautoria de minhas orientandas,
e parceiras de trabalho, Luisa Godoy (que desenvolveu este trabalho durante
parte de seu doutorado e de seu estágio de pós-doutoramento) e Luana
Amaral (que desenvolveu o trabalho durante parte de sua graduação e de seu
mestrado). Gostaria também de deixar explícito o quanto foi proveitosa e
prazerosa essa parceria.
Primeiramente, gostaríamos de explicar a escolha do título Catálogo
de verbos do português brasileiro. Uma definição ampla de catálogo é listar
coisas que se relacionam de uma maneira ordenada. O nosso trabalho é uma
listagem dos verbos do português brasileiro, divididos em determinadas
classes, segundo as suas propriedades sintáticas e semânticas. Então, nada
mais adequado que chamá-lo de catálogo. Alguns poderiam pensar que essa
lista seria um tipo de dicionário. Mas não é o caso, pois estamos interessadas
em mostrar que existem determinados grupos de verbos que se comportam
sintática e semanticamente de uma mesma maneira. Esses grupos são
exemplificados exaustivamente com as sentenças que esses verbos aceitam
ou não aceitam (mais ou menos uns 5.500 exemplos). Fizemos um
levantamento de 862 verbos, a princípio, classificando-os segundo as
propriedades sintáticas e semânticas que eles apresentam. Por exemplo, se
aceitam passivas, sentenças reflexivas, alternâncias de objeto com sujeito,
tipo semântico etc. Testamos esses exemplos exaustivamente, as três autoras
e mais o Google, em um trabalho bastante minucioso. Existe um consistente
arcabouço teórico, em que usamos uma linguagem conhecida como
“decomposição em predicados primitivos”, que sustenta e dá um caráter mais
formal a essa análise. Por isso, escrevemos uma parte teórica, que dá
subsídios para a análise e linguagem apresentada e orienta o leitor na busca
de seus dados. Essa análise também pode ser considerada como uma ampla
introdução à área da Interface Sintaxe-Semântica Lexical.
Justificamos o critério de escolhermos uma única grande classe verbal
como objeto de análise deste catálogo. Primeiramente, por uma questão
metodológica, é um ponto de partida de uma investigação muito ampla, que
continuará a ser apresentada em outros catálogos futuros. E um segundo
ponto é que, mesmo sendo parte de uma análise, podemos considerar essa
parte como sendo bastante representativa do léxico verbal do português
brasileiro. De acordo com o Dicionário gramatical de verbos do português
contemporâneo do Brasil, de Borba (1990), existem cerca de 6.000 verbos
circulantes na língua portuguesa atual e, conforme a linguista Christiane
Fellbaum (1998), um falante domina cerca de 3.000 verbos em seu
vocabulário individual. A análise dessa única grande classe dos verbos de
mudança nos levou a coletar 862 verbos do português atual. Então, pode-se
considerar que lidamos com uma fatia significativa dos itens verbais da
língua. Esse procedimento já trará uma ampla e relevante contribuição para o
conhecimento do léxico verbal, além de a descrição de vários aspectos
semânticos e sintáticos desse amplo conjunto de verbos poder ser entendida
como uma relevante contribuição para a compreensão do funcionamento da
gramática do português brasileiro.
Acreditamos ser um livro extremamente útil para qualquer linguista
ou estudante de linguística ou letras que queira realizar pesquisa envolvendo
os tipos de verbos analisados ou as propriedades estudadas, talvez até mesmo
para linguistas que estudem outras línguas e que queiram fazer um estudo
contrastivo com o português.
Ainda, pretendemos que o nosso catálogo seja a base para a
construção de um banco de dados on-line, em que pesquisadores possam
buscar os verbos do PB por seu nome, papel temático, propriedades
sintáticas, representações em predicados primitivos etc. Por exemplo, se
alguém deseja pesquisar a construção passiva no PB, poderá entrar em nosso
banco de dados on-line e buscar por verbos que podem ocorrer na construção
passiva. O resultado da busca será uma lista de todos os verbos de mudança
(considerando apenas o primeiro volume) que possuem tal propriedade
sintática, bem como exemplos de cada verbo para a construção.
Foi um trabalho que ficamos extremamente satisfeitas de realizar e de
ter concluído e que acreditamos ser realmente útil para a pesquisa linguística
no Brasil. E finalizamos com os nossos agradecimentos pelo suporte
financeiro das agências de fomento CNPq (bolsas de Produtividade em
Pesquisa – PQ e de pós-doutorado), FAPEMIG (bolsa do Programa
Pesquisador Mineiro – PPM) e CAPES (bolsas de doutorado e de mestrado)
para o desenvolvimento da pesquisa e da FAPEMIG e Faculdade de Letras da
UFMG para a edição impressa do livro.
Márcia Cançado
I. SUBSÍDIOS TEÓRICOS
1. Critérios de classificação
Este livro tem como objetivo fazer uma ampla catalogação dos verbos
do português brasileiro (daqui para frente PB), organizando-os em classes, a
partir de generalizações a respeito da sua sintaxe e da sua semântica. Para
cumprirmos tal tarefa, uma primeira pergunta se impõe: Quais são os critérios
a serem utilizados nessa classificação? Ou melhor, o que certos verbos têm
em comum de forma a comporem uma classe? Será apenas uma característica
semântica em comum? Essa característica pertenceria a que tipo de
informação de ordem semântica: sentido idiossincrático, atribuição de papéis
temáticos, acionalidade (ou aspectualidade)? E seriam essas propriedades
semânticas relevantes para reunir os verbos em classes? Ou seriam as
propriedades sintáticas que classificam os verbos, como, por exemplo, a
transitividade e a possibilidade de alternâncias e construções? O que é, afinal,
necessário para se ter uma classe verbal, e não apenas um agrupamento
qualquer de verbos?
Para respondermos a essas questões, vamos nos basear na hipótese de
que apenas a informação semântica, ou seja, o sentido específico presente nos
itens lexicais não é suficiente para classificarmos os verbos de uma forma
generalizada e sistemática de um ponto de vista gramatical, seguindo as
argumentações de Fillmore (1970, 1977), Levin (1993) e Levin e Rappaport
Hovav (2005), Grimshaw (2005 [1993]), Pesetsky (1995), dentre muitos
outros.
Grimshaw (2005 [1993]) mostra que não existe nenhum processo ou
generalização gramatical sobre a realização morfossintática dos argumentos
de verbos que implicam a ideia de cor em seu sentido (pintar, colorir,
amarelar, desbotar). Da mesma forma, Pesetsky (1995) mostra que não
existe nenhum tipo de generalização sintática que possa ser feita sobre a
diferença entre verbos que denotam emissão de sons altos (berrar, urrar) e
verbos que denotam emissão de sons baixos (sussurrar, murmurar).
Entretanto, a distinção entre verbos que denotam a maneira de falar
(sussurrar) e verbos que denotam um conteúdo de fala (dizer, falar, propor)
parece ser relevante para uma classificação verbal: somente os segundos
aceitam um complemento sentencial em inglês (Mary said that she is hungry
‘Mary falou que ela está com fome’, mas não *Mary whispered that she is
hungry ‘Mary sussurrou que ela está com fome’).
Godoy (2009), seguindo a hipótese proposta pelos autores acima,
identifica para o PB um agrupamento de verbos que acarretam igualmente a
propriedade semântica ter boca ao seu argumento externo[1]: gritar, beijar,
beber, bocejar, falar e assoviar. A princípio, esses verbos poderiam formar
uma classe por terem uma propriedade semântica em comum. Porém, ao se
analisar os exemplos, poucas características, tanto sintáticas quanto
semânticas, podem ser atribuídas a eles, de uma maneira geral, como se
formassem realmente uma classe específica. Por exemplo, com relação a
aspectos sintáticos, apenas beijar forma uma construção reflexiva (a Carla se
beijou) e apenas beber forma uma construção medial (Essa cerveja se bebe
muito no Brasil). Gritar, bocejar e assoviar são intransitivos e beijar e beber,
transitivos. Não parece haver um traço do comportamento sintático desses
verbos que lhes seja comum. Do ponto de vista da estrutura argumental,
beijar tem dois argumentos obrigatórios, um agente e um paciente, enquanto
gritar apresenta somente um agente, como argumento obrigatório.
Aspectualmente, assoviar é uma atividade, mas beber (uma coca), por
exemplo, é um accomplishment. Portanto, a característica semântica ter boca
não parece relevante para nenhum tipo de generalização gramatical.
Diferentemente, a propriedade semântica agir com intenção é
assumida na literatura como sendo relevante para o comportamento
gramatical dos verbos. Pode-se listar sumariamente inúmeros verbos do
português que acarretam tal propriedade, ou seja, que contêm essa ideia entre
as suas informações semânticas: escrever, comer, cozinhar, desenhar, dentre
muitos outros. Todos esses verbos aceitam, por exemplo, a formação de
passivas: a carta foi escrita, a maçã foi comida, a carne foi cozida, a casa foi
desenhada. Contrastem-se esses verbos com verbos como preocupar e sentir,
que não acarretam a propriedade agir com intenção para o seu argumento
externo e não aceitam a formação de passivas: *a mãe foi preocupada (pelo
filho), *fome foi sentida (pelo menino). Portanto, agir com intenção parece
ser uma propriedade semântica relevante a ser estudada na análise gramatical
das línguas.
Seguindo, pois, essa linha de análise, vamos assumir neste livro que
classificar verbos implica agrupá-los em classes que partilham certas
propriedades não só semânticas, mas também sintáticas, ou, ainda, implica
agrupá-los por propriedades semânticas que tenham impacto no seu
comportamento gramatical. Para isso, assumiremos, juntamente com Fillmore
(1970), Dowty (1989, 1991, 2001), Dixon (1992), Pinker (1989), Levin e
Rappaport Hovav (1992, 1995, 2005), Rappaport e Levin (1988), Levin
(1993, 1999), Van Valin (1993, 2005), Van Valin e LaPolla (1997),
Wunderlich (1997, 2012), Franchi (2003 [1997]), Cançado (2005b), Koenig e
Davis (2006), dentre outros, que a informação semântica presente nos itens
lexicais não se resume a uma coleção de sentidos idiossincráticos. Há ainda
outros tipos de sentido, os sentidos que são relevantes gramaticalmente,
determinando as realizações sintáticas dos itens. Logo, se alguns verbos se
comportam sintaticamente da mesma maneira ou, mais propriamente,
compartilham uma propriedade sintática, então são suspeitos de carregar
alguma propriedade semântica em comum.
Além da questão dos critérios a se adotar para a classificação verbal,
uma segunda questão se impõe a quem tem como tarefa a catalogação dos
verbos de uma língua: por onde começar a análise? No nosso trabalho,
optamos por tomar como ponto de partida a análise dos verbos mais
estudados na literatura sobre a Interface Sintaxe-Semântica Lexical.
Primeiramente, existem os verbos que denotam mudança de estado, como
quebrar, muito estudados na literatura (Fillmore, 1970, 1977; Hale e Keyser,
1992, 1993, 2002; Levin e Rappaport Hovav, 1995; Rappaport Hovav e
Levin, 2002; Koontz-Garboden e Levin, 2005; Alexiadou, Anagnostopoulou
e Schäfer, 2006; Rappaport Hovav, 2008; dentre muitos outros). Outros tipos
de verbos muito analisados são os conhecidos como locativo (enjaular) e
locatum (temperar) (Clark e Clark, 1979; Hale e Keyser, 1992, 1993, 2002;
Rappaport Hovav e Levin, 1998a; Levin e Rappaport Hovav, 2005). Essas
três classes já foram investigadas no PB, nos trabalhos de Cançado (2010a),
Cançado e Amaral (2010) e Cançado e Godoy (2012, 2013). Acrescentamos
ainda ao nosso trabalho os verbos de mudança de estado locativo
(acomodar), apontados por Godoy (2012) para o PB e já sugeridos por Levin
(1993) para o inglês, e os verbos de mudança de estado de posse (abastecer),
também já analisados por Levin (1993) para o inglês.
Como o sentido comum a todas essas classes é o de mudança,
resolvemos, então, fazer um amplo estudo sobre os verbos do PB que contêm
essa ideia mais ampla. Percebemos, ainda, que essa mudança pode ser mais
específica e propomos, nesta revisão, cinco classes de verbos de mudança
para o PB:
(1) A soprano quebrou a taça de cristal. (mudança de estado)
(2) O marceneiro acomodou a mobília no quarto. (mudança de estado
locativo)
(3) O frentista abasteceu o carro com gasolina. (mudança de estado de
posse)
(4) O domador enjaulou o leão. (mudança de lugar)
(5) A cozinheira temperou a comida. (mudança de posse)
Todos os exemplos acima têm um sentido recorrente de mudança. Em
(1), a taça de cristal muda para um estado final físico; em (2), a mobília sofre
uma mudança de posição relativa a um lugar; em (3), o carro sofre uma
mudança de estado em relação a algo que não continha e passa a conter, em
(4), o leão sofre uma mudança de lugar; e, em (5), a comida sofre uma
mudança de posse, pois passa a ter tempero. Explicitar esses tipos de
mudança é relevante do ponto de vista gramatical, pois pode-se fazer
previsões a respeito da sintaxe de uma língua a partir dessas especificidades
semânticas. Por exemplo, verbos que denotam mudança de estado participam
da alternância causativo-incoativa, o que não ocorre com os verbos que
denotam outros tipos de mudança:
(6) A taça de cristal (se) quebrou.
(7) *A mobília (se) acomodou no quarto.
(8) *O carro (se) abasteceu com gasolina[2].
(9) *O leão (se) enjaulou.
(10) *A comida (se) temperou.
Em resumo, neste catálogo apontamos as propriedades semânticas
relevantes para a classificação verbal e as propriedades sintáticas
correlacionadas a essas propriedades semânticas, propondo uma classificação
dos verbos de mudança do PB. Pela nossa ampla análise, acreditamos que
conseguimos abranger todas as possíveis classes de verbos que denotam
mudança, realçando que assumimos, seguindo proposta de Fillmore (1970),
uma diferença entre a mudança de estado, de posse e de lugar e a simples
afetação de um objeto[3].
2. Obras de referência
Antes de explicitarmos a nossa metodologia de análise, gostaríamos
de ressaltar a importância de dois trabalhos que inspiraram centralmente a
elaboração deste catálogo: o de Borba (1990), Dicionário Gramatical de
Verbos do Português Contemporâneo do Brasil e o de Levin (1993), English
Verb Classes and Alternations. O dicionário de Borba (1990), desenvolvido
por uma equipe de professores da Unesp, apresenta uma lista bastante
completa dos verbos do PB. O dicionário foi construído através de uma coleta
exaustiva e criteriosa de dados de língua escrita. A entrada de cada verbo no
dicionário apresenta definições, características gramaticais dos verbos, a sua
transitividade e algumas características semânticas dos argumentos, e
exemplos. O trabalho de Levin (1993), precursor na área da Interface
Sintaxe-Semântica Lexical, apresenta uma lista de verbos do inglês divididos
em classes semânticas gramaticalmente relevantes e uma lista de possíveis
alternâncias verbais para cada classe apresentada. É um estudo que
compreende uma ampla descrição do léxico verbal do inglês e do
comportamento gramatical das classes verbais.
Este catálogo, apesar de inspirado nas propostas citadas acima,
diferencia-se de ambas em alguns pontos. Primeiramente, nosso trabalho tem
como característica principal a descrição das características sintáticas e
semânticas dos verbos e a proposta de uma classificação verbal, usando uma
metalinguagem mais formal. Mesmo tendo como base a argumentação de
Levin (1993) sobre a importância da descrição do léxico e a sua proposta de
uma metodologia para se fazer semântica lexical, o nosso catálogo se
distingue por assumirmos uma versão mais robusta do que a da autora em
relação à hipótese da determinação semântico-lexical sobre o comportamento
sintático dos verbos. Isso significa que, para nós, se dois verbos ou grupos de
verbos se comportam gramaticalmente de maneira semelhante, então devem
pertencer a uma mesma classe. No seu trabalho, Levin nem sempre se
compromete inteiramente com a sua própria proposta metodológica. Por
exemplo, a autora divide os verbos de mudança de estado em dois tipos,
verbos do tipo break ‘quebrar’ e do tipo bend ‘dobrar’, conforme uma
característica semântica aparentemente idiossincrática, o fato de verbos como
dobrar denotarem uma mudança reversível em algum objeto (uma folha
dobrada pode ser desdobrada), diferentemente do que ocorre com verbos
como quebrar (um vaso quebrado não pode ser “desquebrado”). No entanto,
ela mesma admite que verbos que denotam uma mudança reversível têm o
mesmo comportamento que os verbos que denotam uma mudança
irreversível, pelo menos no que concerne às propriedades sintáticas avaliadas
pela autora. Ou seja, a “reversibilidade” da mudança de estado não parece ser
algo relevante para o comportamento gramatical dos verbos. Neste catálogo,
partimos da ideia de que, se alguma propriedade semântica não tem impacto
na sintaxe, não é relevante e, portanto, não conta para uma classificação
gramatical como a que pretendemos.
Também provemos uma exemplificação exaustiva das classes,
apresentando exemplos cuidadosamente construídos de cada uma das
propriedades eleitas para observação. Por exemplo, para cada um dos 531
verbos de mudança de estado do tipo quebrar, apresentamos: uma sentença
transitiva simples composta com um agente e com uma causa na posição de
argumento externo, uma sentença incoativa, uma sentença com um
acarretamento comum à classe, uma sentença com um sintagma preposicional
instrumental e uma sentença passiva. Também, se possível, apresentamos
uma sentença reflexiva, uma sentença da alternância parte-todo e uma
sentença da alternância agente-beneficiário. Mais à frente, explicaremos com
detalhes todas essas propriedades. Dessa maneira, apenas para a classe de
quebrar, exemplificamos aproximadamente 2600 sentenças como dados do
catálogo. Além disso, para cada classe do catálogo, está listado o maior
número de verbos que pudemos coletar a partir de uma busca alfabética do
dicionário de Borba (1990), complementado com trabalhos nossos anteriores,
com o nosso conhecimento e com a nossa intuição de falantes do PB. Com
essa exemplificação exaustiva, além da nossa intenção de descrever de uma
forma ampla o léxico verbal do PB, também deixamos pouco espaço para a
refutação, em termos empíricos, da existência das classes propostas e da
hipótese da existência de componentes gramaticalmente relevantes no
significado lexical, mostrando que alguma propriedade sintática específica é
igualmente permitida ou proibida homogeneamente por todos os verbos de
uma classe.
Outro aspecto relevante do nosso catálogo é o uso da metalinguagem
da decomposição de predicados como representação do significado lexical
dos verbos. Dividimos as classes conforme uma estrutura semântica comum
aos verbos, usando a linguagem da decomposição de predicados como
representação dessa estrutura. Essa linguagem mais formal visa,
principalmente, tornar explícita a relação entre uma propriedade sintática e
um componente semântico. Essa relação sintaxe-semântica é justamente uma
das principais contribuições que pretendemos oferecer com este trabalho.
Vamos comentar, ainda, sobre outros trabalhos relevantes na
literatura, mesmo que não tenham servido de base para o nosso catálogo. O
primeiro é o banco de dados chamado VerbNet[4], que é um trabalho
descritivo, eletrônico, que também se inspira em Levin (1993). À primeira
vista, nosso trabalho poderia ser comparado a uma versão traduzida para o
português do VerbNet, que cataloga verbos do inglês. Isso porque também
partimos de Levin (1993), e, como no VerbNet, usamos a decomposição de
predicados como metalinguagem da representação semântica. Porém, no
nosso catálogo temos como objetivo listar diversas propriedades sintáticas,
dentre alternâncias e construções. As propriedades sintáticas são tomadas
como mais que apenas uma exemplificação dos verbos, pois servem para
comprovar a pertinência dos verbos em determinada classe e a relevância
gramatical daquele agrupamento. Além disso, as estruturas de decomposição
de predicados desempenham um papel teórico em nossa proposta, pois além
de servir para definir as classes verbais, elas são assumidas como sendo a
informação semântica mais central a respeito dos verbos, da qual
propriedades aspectuais e temáticas são derivadas (Dowty, 1979; Jackendoff,
1990). O VerbNet não assume essa forte postura teórica nas representações
que propõe, de modo que decomposições e grades temáticas são usadas
apenas como descrições semânticas.
Uma diferença final que deve ser apontada em relação tanto a Levin
(1993) quanto ao VerbNet é uma característica bastante óbvia, ou seja, o fato
de descrevermos o PB, e não o inglês. Não se trata, no entanto, de algo
trivial, pois assumimos a hipótese de que mesmo quando há uma boa
tradução de uma palavra de uma língua para outra língua, a lexicalização
pode diferir. Por exemplo, Levin e Rappaport Hovav (1995) apresentam o
caso dos verbos blush, do inglês, e arrossire, do italiano, que significam,
ambos, corar em português. Eles parecem ser uma boa tradução um do outro
(ou seja, devem ter as mesmas condições de verdade), porém, pertencem a
classes aspectuais diferentes em cada uma das línguas, pois se comportam
aspectualmente de maneiras diferentes (blush é um verbo que denota uma
atividade em inglês e arrossire é um verbo que denota um achievement em
italiano). Assim, Levin e Rappaport Hovav (1995) postulam que eles tenham
sido lexicalizados de maneiras distintas em cada língua, ou seja, seriam
conceptualizados na esfera da língua como eventualidades diferentes. A
análise oferecida pelo VerbNet para as classes verbais do inglês, por mais
precisa e correta, não poderia, portanto, ser aplicada trivialmente ao léxico
verbal do PB.
Para finalizar, não podemos deixar de citar os trabalhos desenvolvidos
por Gross (1975, 1981), extremamente relevantes na linguística europeia.
Gross desenvolve uma gramática do léxico do francês, um método e uma
prática efetiva de descrição formal das línguas, contendo informações
extremamente ricas e exaustivas sobre propriedades morfossintáticas e
semânticas dos verbos, adjetivos e nomes. Apesar da semelhante preocupação
empírica deste trabalho em relação aos de Gross, que nos serve inclusive de
inspiração sobre o valor de um estudo exaustivamente descritivo, existe uma
diferença importante entre os dois: diferentemente das pretensões deste
catálogo, Gross não visa oferecer uma organização classificatória das
palavras descritas ou generalizações sobre essas classes de palavras segundos
suas propriedades formais e semânticas.
3. Metodologia
Nesta seção, explicitamos e justificamos a metodologia da coleta dos
verbos e da construção dos exemplos relativos às propriedades licenciadas ou
não por esses verbos, ou seja, como construímos os dados do catálogo. Os
dados se constituem de 1055 verbos e mais de 6000 sentenças.
A primeira etapa da coleta de dados consistiu no levantamento
exaustivo de verbos das classes apresentadas para o PB, seguindo uma
sequência alfabética, a partir do dicionário de Borba (1990). Essas classes já
haviam sido apontadas e tratadas, de certa maneira, em Cançado (1995,
2005b, 2010a), Cançado e Franchi (1999), Cançado e Amaral (2010),
Cançado e Godoy (2012) e Godoy (2009, 2012). Essa etapa de coleta dos
verbos se deu de uma maneira meticulosa e manual. Os verbos de cada classe
foram coletados a partir de testes que evidenciam suas propriedades
semânticas, como o acarretamento e o teste que explicita a bieventualidade, e
propriedades sintáticas, como as alternâncias e outras construções que aqui
exemplificamos. Alguns desses testes já haviam sido propostos nos trabalhos
citados acima, contudo, essa coleta meticulosa revelou novas propriedades e
distintos comportamentos a respeito das classes propostas. Para cada classe,
percorremos todo o dicionário de Borba (1990), verificando quais verbos aí
se encaixavam, segundo as propriedades semânticas e sintáticas reconhecidas
como relevantes e que serão explicadas mais à frente. Por exemplo, para a
coleta dos verbos de mudança de estado, primeiramente passamos por todas
as páginas do dicionário de Borba (1990), observando cada uma das entradas
e realizando os testes específicos de cada classe. Na página 2 do dicionário,
encontramos o primeiro verbo que se encaixa na classe dos verbos de
mudança de estado, abalar. Seguimos esse procedimento até a última página
do dicionário e, com isso, concluímos uma coleta preliminar dos verbos. Esse
procedimento foi repetido para cada uma das classes verbais apresentadas no
catálogo. Com essa metodologia, as várias classes foram se configurando, até
chegarmos às classes finais aqui apresentadas. Esperamos, com isso, ter
explorado a grande maioria das classes verbais no PB que apresentam o
sentido recorrente de mudança, tal como propomos.
Se nessa etapa o nosso objetivo foi um levantamento abrangente e
exaustivo do léxico verbal, então justificamos essa busca em um dicionário
de verbos como sendo uma maneira mais eficiente de se coletar dados dessa
natureza, em oposição a, por exemplo, uma busca em um corpus de dados de
língua real (falada ou escrita). Um corpus de língua real deveria ter uma
extensão enorme, para que nele encontrássemos os 1055 verbos diferentes
que listamos. Em um dicionário de verbos, por outro lado, encontra-se
quantidade e variedade, além de uma menção explícita ao significado dos
verbos, que também nos auxiliou na classificação e na análise.
Baseadas nesse levantamento de verbos, fomos para uma segunda
etapa, na qual construímos, “a seis mãos”, todos os exemplos de sentenças
que apresentamos. Esse procedimento foi feito com muita cautela, pois
adotamos o princípio de que deveria haver unanimidade no julgamento de
gramaticalidade de cada sentença. A partir da listagem das propriedades
sintáticas que iríamos observar, como a transitividade e a possibilidade de o
verbo ocorrer em alternâncias e construções, elaboramos sentenças que
exemplificassem cada uma das propriedades relativas a cada verbo. Foram
construídas sentenças agramaticais, para mostrar que determinada
propriedade sintática não se manifesta em determinada classe verbal. A etapa
da construção e da análise dos dados apresentados durou cerca de dois anos e
meio. Mas vale ressaltar que esse catálogo não foi elaborado exatamente em
pouco mais de dois anos, pois muitas das informações registradas são uma
síntese da pesquisa, tanto descritiva quanto teórica, sobre o léxico verbal do
PB, que vem sendo realizada desde 1995, então com a tese de doutorado de
Cançado (1995) e com as posteriores pesquisas e orientações do Núcleo de
Pesquisa em Semântica Lexical da UFMG [5].
Outro ponto importante é justificar o uso do dado de intuição, que é,
hoje em dia, alvo de crítica em algumas correntes linguísticas. A elaboração
de sentenças com base na intuição de falantes é uma ferramenta metodológica
que permite testar as propriedades sintáticas e semânticas dos verbos que
observamos, manipulando tempo, aspecto gramatical, aspecto lexical, número
de argumentos etc., de forma a constatar o que é permitido e também o que
não é permitido na língua. Por meio das sentenças construídas, é possível
mostrar, por exemplo, que verbos como quebrar formam passiva (a taça de
cristal foi quebrada pelo menino), e que verbos como amadurecer não
aceitam a passivização (*a fruta foi amadurecida). Em outras palavras,
visamos mostrar o que é gramatical e também o que é agramatical. Está fora
do nosso objetivo descritivo, por outro lado, mostrar o que é frequente, o que
é usado, por quem, quando ou onde é usado etc. Para pesquisas que têm tais
objetivos, o corpus de língua real abarca os dados ideais, mas não para o tipo
de análise que realizamos. Acrescente-se a dificuldade de se encontrar em um
corpus de língua real todas as sentenças ou tipos de sentenças que
elaboramos para este catálogo; por exemplo, imagine-se encontrar uma
sentença incoativa formada com cada um dos 753 verbos de mudança de
estado que listamos. Além disso, se queremos testar os limites da
gramaticalidade das propriedades sintáticas em relação às classes, temos que
nos valer de dados negativos, o que não existe em corpus de língua real[6].
Além da nossa intuição de falantes, foram utilizados dois outros
recursos para a elaboração e o julgamento de sentenças: exemplos de outros
autores (devidamente citados na introdução de cada classe verbal), pesquisa
no Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa, e pesquisa no site de
busca Google. É importante explicitar em que sentido fizemos uso do
Google, pois a utilização dessa ferramenta também vem sendo criticada em
algumas áreas da linguística. Tratou-se de verificar, após a construção das
sentenças e do julgamento de gramaticalidade unânime das três autoras, se tal
julgamento encontra um espelhamento na ocorrência de dados escritos na
internet. Ou seja, o Google funcionou para nós como uma espécie de quarto
julgamento de gramaticalidade, e não como fonte de dados. Por exemplo,
buscamos no Google o verbo abalar composto com o se, para verificar se ele
ocorre na forma incoativa nos dados reais escritos, corroborando ou não o
nosso julgamento intuitivo anterior. Encontramos, nessa busca, dentre outros,
o seguinte exemplo: A casa edificada sobre a rocha não se abalou, a
edificada sobre a areia ruiu[7], o que nos dá mais respaldo para dizer que o
verbo abalar pode mesmo ocorrer na forma incoativa. Em contraste, quando
buscamos no Google a forma se cariou, a fim de verificar o julgamento
intuitivo de que o verbo cariar não aceita o clítico se na forma incoativa (*o
dente do menino se cariou), não encontramos, de fato, nenhum exemplo de
sentenças incoativas.
As sentenças foram construídas obedecendo aos seguintes critérios: os
verbos são sempre flexionados no pretérito perfeito, pois essa marca de
tempo atualiza também a marca do aspecto gramatical perfectivo, que é o
mais compatível com o aspecto lexical denotado pelos verbos analisados -
accomplishment e achievement (Comrie, 1976; Cançado e Amaral, 2016); as
sentenças são sempre afirmativas; e os sintagmas nominais que ocupam as
posições de argumento externo, argumento interno e argumento interno
preposicionado são sempre determinados. O nosso objetivo ao delimitar essas
restrições é o de reduzir ao máximo, na análise semântica dos verbos, a
interferência de fatores não lexicais, como o tempo, o aspecto gramatical e
outros elementos essencialmente sentenciais, como a negação. Ao contrário
do aspecto gramatical, o aspecto lexical ou aktionsart não é um operador no
nível da sentença, mas é uma propriedade semântico-lexical do verbo
(Vendler, 1967; Dowty, 1979; Rothstein, 2004). Por pertencer à esfera
lexical, é algo com o qual nós lidaremos neste catálogo. Falaremos sobre
aspecto lexical adiante.
Vale ainda realçar que o objetivo deste catálogo não é o de ser um
dicionário, por isso não estamos comprometidas em elencar os significados
dos verbos. É sabido e aceito na literatura que o processo polissêmico é
altamente produtivo nos itens verbais[8]. Seguindo a ideia básica sobre
atribuição de papéis temáticos proposta por Chomsky (1981) e por Marantz
(1984), assumimos que só é possível se estabelecer o sentido dos verbos a
partir da composição destes com os seus complementos; somente por esse
processo composicional de atribuição de sentido pode-se dar conta da
polissemia verbal. Baseadas, assim, na hipótese de que um sentido específico
de um verbo depende do seu contexto sentencial e de que não é possível se
estabelecer a priori todos os seus prováveis sentidos, assumimos que as
sentenças elaboradas levarão o leitor a depreender o significado relevante.
Adotamos a hipótese de Levin e Rappaport Hovav (1995) e
Rappaport Hovav e Levin (1998a) de que pelo menos um dos tipos de
polissemia verbal se explica no fato de um verbo pertencer a duas ou mais
classes distintas. Ou seja, dependendo do sentido polissêmico assumido por
um verbo, ele pode pertencer a mais de uma classe e, assim, apresentar
diferentes comportamentos sintáticos e diferentes propriedades semânticas.
Apresentamos um exemplo desse fenômeno em nossos dados, com o verbo
uniformizar:
(11) O pintor uniformizou a parede.
(12) O menino uniformizou os soldadinhos de brinquedo.
Em (11), o verbo uniformizar com o complemento a parede,
SV[uniformizar a parede], é classificado como um verbo de mudança de
estado, sendo que seu sentido é algo como tornar uniforme. Se esse verbo se
insere na classe de verbos de mudança de estado, é esperado que ele tenha as
mesmas propriedades sintáticas e semânticas de todos os verbos pertencentes
a essa classe. E isso se mostra verdadeiro, pois uma dessas propriedades
semânticas é a possibilidade de se ter uma causa (como uma eventualidade,
por exemplo) no lugar do argumento externo:
(13) A aplicação de massa acrílica uniformizou a parede.
Além disso, os verbos dessa classe participam da alternância
causativo-incoativa (de que falaremos adiante), podendo ocorrer em uma
forma intransitiva, marcada com o clítico se, a qual pode ainda ser composta
com um adjunto preposicionado que introduz a causa:
(14) A parede (se) uniformizou (com a aplicação de massa acrílica).
Assumindo o seu segundo sentido polissêmico, como em (12), o
verbo uniformizar, em composição com o complemento os soldadinhos de
brinquedo, SV[uniformizar os soldadinhos de brinquedo], já não será
classificado como um verbo de mudança de estado. Nesse segundo sentido,
em que sua interpretação é algo como prover com uniforme, e não mais
tornar uniforme, o verbo uniformizar apresenta um comportamento diferente:
não aceita uma causa em posição de argumento externo e não participa da
alternância causativo-incoativa:
(15) a. *A brincadeira do menino uniformizou os soldadinhos de brinquedo.
b. *Os soldadinhos de brinquedo (se) uniformizaram (com a brincadeira
do menino).
Atente-se para o fato de que a única interpretação possível de (15b) é
uma interpretação reflexiva, na qual os soldadinhos de brinquedo adquirem
animacidade. A leitura reflexiva é diferente da incoativa, como mostraremos
adiante. Assim, o verbo uniformizar em sua acepção polissêmica prover com
uniforme não pertence à classe dos verbos de mudança de estado, não
aceitando uma causa como argumento externo, nem participando da
alternância causativo-incoativa. Em nosso catálogo, nessa segunda acepção,
uniformizar pertence à classe dos verbos de mudança de posse.
Como consequência dessa análise, mostramos que um mesmo item
lexical verbal pode pertencer a diferentes classes e apresentar distintas
propriedades semânticas e sintáticas, dependendo do sentido específico que
apresenta[9].
A. Forma causativa
B. Forma incoativa
a) Estrutura alternante:
v: [BECOME [Y <STATE>]]
b) Propriedades derivadas da estrutura:
- Grade temática: v: {Paciente}
- Aspecto lexical: achievement
Estruturas Sintáticas
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Observações
- Consideramos que os itens avermelhado, cinzento e esverdeado denotam
cores (estados) específicas.
- As formas incoativas dos verbos psicológicos não aceitam a queda do se
em alguns dialetos do PB.
- Os verbos cujas raízes denotam estados gradativos têm como
acarretamento semântico ficar mais estado.
- Quando o verbo for psicológico, o paciente pode ser analisado de maneira
mais fina como experienciador.
Dados
1. Abalar1
3. Abrasileirar
O diretor/ a entrada de artistas baianos abrasileirou a peça. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A peça ficou abrasileirada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A peça (se) abrasileirou (com a entrada de artistas baianos.) → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor abrasileirou a peça com atabaques. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A peça foi abrasileirada (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
Os estrangeiros abrasileiraram os costumes (com a convivência com
brasileiros). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
Os estrangeiros se abrasileiraram. → REFLEXIVA
4. Abrir
A zeladora/a ventania abriu a janela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A janela ficou aberta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A janela (se) abriu (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A zeladora abriu a janela com uma chave de fenda. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A janela foi aberta (pela zeladora). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro abriu a porta (com a curva fechada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
5. Acalmar → PSICOLÓGICO
6. Acender
A Maria/ a descarga elétrica acendeu a luz do painel. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A luz do painel ficou acesa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A luz do painel (se) acendeu (com a descarga elétrica). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A Maria acendeu a luz do painel com um controle remoto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A luz do painel foi acesa (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
O painel acendeu a luz (com a descarga elétrica). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
7. Acentuar
O cabeleireiro/ o banho de creme acentuou a cor do cabelo da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A cor do cabelo da Maria ficou acentuada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A cor do cabelo da Maria (se) acentuou (com o banho de creme). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro acentuou a cor do cabelo da Maria com um xampu tonalizante.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
A cor do cabelo da Maria foi acentuada (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria acentuou a cor (com o banho de creme). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A Maria acentuou a cor do cabelo com o melhor colorista da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
8. Achatar
O João/a pancada achatou a lata de refrigerante. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A lata de refrigerante ficou achatada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A lata de refrigerante (se) achatou (com a pancada). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João achatou a lata de refrigerante com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A lata de refrigerante foi achatada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A panela achatou o fundo (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
9. Acinzentar
O grafiteiro/a poluição acinzentou a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A cidade ficou cinzenta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) acinzentou (com a poluição). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O grafiteiro acinzentou a cidade com tintas foscas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi acinzentada (pelo grafiteiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A cidade acinzentou a paisagem (com a poluição). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
12. Acuar
Os eleitores/ as críticas dos eleitores acuaram o deputado. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O deputado ficou acuado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O deputado (se) acuou (com as críticas dos eleitores). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os eleitores acuaram o deputado com vídeos na internet. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O deputado foi acuado (pelos eleitores). → PASSIVA SINTÁTICA
13. Adensar
A cozinheira/o calor do fogo adensou o creme. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O creme ficou mais denso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O creme (se) adensou (com o calor do fogo). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A cozinheira adensou o creme com maizena. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O creme foi adensado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
14. Adulterar
O pesquisador/a incorporação de novas ideias adulterou o projeto. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O projeto ficou adulterado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O projeto (se) adulterou (com a incorporação de novas ideias). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O pesquisador adulterou o projeto com dados falsos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O projeto foi adulterado (pelo pesquisador). → PASSIVA SINTÁTICA
17. Afinar
A esteticista/o tratamento estético afinou a sobrancelha da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A sobrancelha da Maria ficou mais fina. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A sobrancelha da Maria (se) afinou (com o tratamento estético). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A esteticista afinou a sobrancelha da Maria com uma pinça. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A sobrancelha da Maria foi afinada (pela esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria afinou a cintura (com a ginástica pesada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria afinou a cintura com a esteticista. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
18. Afofar
A fazendeira/a chuva que caiu afofou a terra. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A terra ficou fofa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A terra (se) afofou (com a chuva que caiu). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A fazendeira afofou a terra com um rastelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A terra foi afofada (pela fazendeira). → PASSIVA SINTÁTICA
19. Afrancesar
A mãe/ a vivência em Paris afrancesou a moça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A moça ficou afrancesada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A moça (se) afrancesou (com a vivência em Paris). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A mãe afrancesou a moça com perfumes da França. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A moça foi afrancesada (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça afrancesou os modos (com a vivência em Paris). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
A mãe afrancesou a filha com a melhor professora de etiqueta da cidade. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
A moça se afrancesou. → REFLEXIVA
20. Africanizar
Os negros/ os rituais de candomblé africanizaram o catolicismo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O catolicismo ficou africanizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O catolicismo (se) africanizou (com os rituais de candomblé). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os negros africanizaram o catolicismo com imagens de Iemanjá. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O catolicismo foi africanizado (pelos negros). → PASSIVA SINTÁTICA
O catolicismo africanizou os rituais (com as influências do candomblé). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
Os negros se africanizaram. → REFLEXIVA
21. Afrouxar
O fisioterapeuta/ o exercício afrouxou a faixa elástica. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A faixa elástica ficou mais frouxa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A faixa elástica (se) afrouxou (com o exercício). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O fisioterapeuta afrouxou a faixa elástica com água quente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A faixa elástica foi afrouxada (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA SINTÁTICA
As amarras afrouxaram os nós (com o peso da carga). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
22. Afundar1
24. Agravar
Os investidores/ as altas dos preços agravaram a crise econômica. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A crise econômica ficou mais grave. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A crise econômica (se) agravou (com as altas dos preços). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os investidores agravaram a crise econômica com especulações intencionais.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
A crise econômica foi agravada (pelos investidores). → PASSIVA SINTÁTICA
26. Aguçar
O professor/ o treino aguçou o ouvido do João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O ouvido do João ficou mais aguçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O ouvido do João (se) aguçou (com o treino). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O professor aguçou o ouvido do João com uma técnica de percepção musical.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
O ouvido do João foi aguçado (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
O João aguçou o ouvido (com o treino). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
29. Ajustar2
30. Alagar
A empreiteira/ o temporal alagou a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A cidade ficou alagada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) alagou (com o temporal). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A empreiteira alagou a cidade com água do córrego. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi alagada (pela empreiteira). → PASSIVA SINTÁTICA
A cidade alagou os bairros (com o temporal). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
31. Alargar
O pedreiro/a erosão alargou a calçada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A calçada ficou mais larga. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A calçada (se) alargou (com a erosão). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O pedreiro alargou a calçada com uma picareta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A calçada foi alargada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O rio alargou a margem (com a erosão). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O João alargou a calçada da sua casa com o pedreiro da sua empresa. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
34. Aleijar
O vilão/o acidente aleijou o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O João ficou aleijado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O João (se) aleijou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O vilão aleijou o João com um serrote. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O João foi aleijado (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
O João aleijou o braço (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O João se aleijou. → REFLEXIVA
35. Alfabetizar
A professora/o método inovador alfabetizou as crianças. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As crianças ficaram alfabetizadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As crianças (se) alfabetizaram (com o método inovador). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A professora alfabetizou as crianças com uma cartilha antiga. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As crianças foram alfabetizadas (pela professora). → PASSIVA SINTÁTICA
A mãe alfabetizou a filha com uma professora particular. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
38. Alisar
A Maria/o tratamento alisou os cabelos da Joana. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da Joana ficaram lisos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os cabelos da Joana (se) alisaram (com o tratamento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A Maria alisou os cabelos da Joana com a chapinha. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os cabelos da Joana foram alisados (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Joana alisou os fios (com o tratamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria alisou os seus cabelos com a cabeleireira do shopping. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
39. Aloirar
A cabeleireira/a exposição ao sol aloirou os cabelos da Joana. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da Joana ficaram mais loiros. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os cabelos da Joana (se) aloiraram (com a exposição ao sol). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria aloirou os cabelos da Joana com água oxigenada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da Joana foram aloirados (pela cabeleireira). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Joana aloirou os fios (com a exposição ao sol). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A Joana aloirou os seus cabelos com a cabeleireira do shopping. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
A Joana se aloirou. → REFLEXIVA
40. Alongar
A cabeleireira/o tratamento capilar alongou os cabelos da Joana. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da Joana ficaram mais longos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os cabelos da Joana (se) alongaram (com o tratamento capilar). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A cabeleireira alongou os cabelos da Joana com um creme. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da Joana foram alongados (pela cabeleireira). → PASSIVA SINTÁTICA
A Joana alongou os seus cabelos com uma cabeleireira de confiança. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
41. Alterar1
42. Alvoroçar
O palhaço do circo/o barulho do trovão alvoroçou as crianças. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As crianças ficaram alvoroçadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As crianças (se) alvoroçaram (com o barulho do trovão). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O palhaço do circo alvoroçou as crianças com brinquedos malucos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As crianças foram alvoroçadas (pelo palhaço do circo). → PASSIVA SINTÁTICA
43. Amaciar
O cabeleireiro/a hidratação amaciou os cabelos da Maria. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da Maria ficaram macios. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os cabelos da Maria (se) amaciaram (com a hidratação). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro amaciou os cabelos da Maria com um creme. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da Maria foram amaciados (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
47. Amassar
A menina/o peso dos livros amassou o papel. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O papel ficou amassado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O papel (se) amassou (com o peso dos livros). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A menina amassou o papel com as mãos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O papel foi amassado (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
A menina amassou o vestido (com a brincadeira). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
49. Amenizar
O João/ a brisa suave amenizou a temperatura da sala. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A temperatura da sala ficou mais amena. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A temperatura da sala (se) amenizou (com a brisa suave). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O João amenizou a temperatura da sala com um ventilador. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A temperatura da sala foi amenizada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
51. Amolecer
A esteticista/o calor amoleceu a cera. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A cera ficou mole. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cera (se) amoleceu (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A esteticista amoleceu a cera com água quente. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cera foi amolecida (pela esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
O pote de plástico amoleceu a tampa (com o calor excessivo). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
52. Amontoar
A dona de casa/ a chuva forte amontoou as folhas. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As folhas ficaram amontoadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As folhas (se) amontoaram (com a chuva forte). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A dona de casa amontoou as folhas com a vassoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As folhas foram amontoadas (pela dona de casa). → PASSIVA SINTÁTICA
53. Ampliar
O governo/ a chegada de capital estrangeiro ampliou o comércio. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O comércio ficou mais amplo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O comércio (se) ampliou (com a chegada de capital estrangeiro). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo ampliou o comércio com a lei de incentivo fiscal. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O comércio foi ampliado (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
A cidade ampliou o comércio (com a chegada de capital). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O prefeito ampliou as estradas da cidade com os construtores da região. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
A cidade se ampliou. → REFLEXIVA
54. Anestesiar
O médico/ a pancada anestesiou a perna do João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A perna do João ficou anestesiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A perna do João (se) anestesiou (com a pancada). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O médico anestesiou a perna do João com um analgésico forte. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A perna do João foi anestesiada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O João anestesiou a perna (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O médico se anestesiou. → REFLEXIVA
55. Animar → PSICOLÓGICO
A Maria/ a festa animou o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O João ficou animado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O João (se) animou (com a festa). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria animou o João com um energético. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O João foi animado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
O João se animou. → REFLEXIVA
56. Aniquilar1
57. Anular1
58. Apagar
O João/ a tempestade apagou a luz. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A luz ficou apagada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A luz (se) apagou (com a tempestade). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João apagou a luz com o controle remoto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A luz foi apagada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O painel eletrônico apagou as luzes (com a tempestade). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
62. Aperfeiçoar
O treinador/ o treino constante aperfeiçoou a técnica dos jogadores. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A técnica dos jogadores ficou aperfeiçoada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A técnica dos jogadores (se) aperfeiçoou (com o treino constante). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O treinador aperfeiçoou a técnica dos jogadores com um exercício repetitivo.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
A técnica dos jogadores foi aperfeiçoada (pelo treinador). → PASSIVA SINTÁTICA
Os jogadores se aperfeiçoaram. → REFLEXIVA
63. Aplacar
A mãe/ o almoço aplacou a fome do filho. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A fome do filho ficou aplacada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A fome do filho (se) aplacou (com o almoço). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A mãe aplacou a fome do filho com um inibidor de apetite. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A fome do filho foi aplacada (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
64. Aplainar
O pedreiro/ a retirada do entulho aplainou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O terreno ficou mais plano. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O terreno (se) aplainou (com a retirada do entulho). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O pedreiro aplainou o terreno com um trator. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O terreno foi aplainado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A prefeitura aplainou o local das obras com uma empreiteira. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
67. Aportuguesar
Os jesuítas/ as ações de catequização aportuguesaram os índios. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os índios ficaram aportuguesados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os índios (se) aportuguesaram (com as ações de catequização). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os jesuítas aportuguesaram os índios com sermões. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os índios foram aportuguesados (pelos jesuítas). → PASSIVA SINTÁTICA
Os índios aportuguesaram os hábitos (com as ações de catequização). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
Os índios se aportuguesaram. → REFLEXIVA
68. Aprimorar
O professor/ o treinamento aprimorou a técnica do aluno. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A técnica do aluno ficou aprimorada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A técnica do aluno (se) aprimorou (com o treinamento). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O professor aprimorou a técnica do aluno com um exercício repetitivo. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A técnica do aluno foi aprimorada (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
O aluno se aprimorou. → REFLEXIVA
70. Aquecer
O João/o calor que fez ontem aqueceu a água da piscina. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água da piscina ficou aquecida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água da piscina (se) aqueceu (com o calor que fez ontem). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João aqueceu a água da piscina com o aquecedor solar. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A água da piscina foi aquecida (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O celular aqueceu a bateria (com o uso prolongado). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se aqueceu. → REFLEXIVA
71. Aquietar
O peão/a tourada aquietou o touro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O touro ficou quieto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O touro (se) aquietou (com a tourada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O peão aquietou o touro com uma injeção de calmante. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O touro foi aquietado (pelo peão). → PASSIVA SINTÁTICA
O touro aquietou as patas (com a esporeada do toureiro). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O peão se aquietou. → REFLEXIVA
72. Aristocratizar
A professora de etiqueta/ o curso de etiqueta aristocratizou as meninas. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As meninas ficaram aristocratizadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As meninas (se) aristocratizaram (com o curso de etiqueta). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A professora de etiqueta aristocratizou as meninas com lições de boas
maneiras. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As meninas foram aristocratizadas (pela professora de etiqueta). → PASSIVA
SINTÁTICA
As meninas aristocratizaram os modos (com as aulas de etiqueta). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
As meninas se aristocratizaram. → REFLEXIVA
73. Arranhar
O menino/ o uso frequente arranhou o disco. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O disco ficou arranhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O disco (se) arranhou (com o uso frequente). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino arranhou o disco com uma faca. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O disco foi arranhado (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
O disco arranhou o lado A (com o uso frequente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se arranhou. → REFLEXIVA
74. Arrasar1
75. Arrebentar
O João/ o chute do João arrebentou a porta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A porta ficou arrebentada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A porta (se) arrebentou (com o chute do João). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João arrebentou a porta com um pé de cabra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A porta foi arrebentada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A porta arrebentou a maçaneta (com o chute do João). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
76. Arredondar
O João/ a chuva que caiu arredondou o boneco de neve. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O boneco de neve ficou arredondado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O boneco de neve (se) arredondou (com a chuva que caiu). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João arredondou o boneco de neve com uma espátula. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O boneco de neve foi arredondado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O boneco de neve arredondou o rosto (com a chuva que caiu). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
77. Arregaçar
O vândalo/ a batida arregaçou o carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O carro ficou arregaçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O carro (se) arregaçou (com a batida). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O vândalo arregaçou o carro com um pé-de-cabra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O carro foi arregaçado (pelo vândalo). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro arregaçou o motor (com a batida). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
78. Arreganhar
O João/ o uso arreganhou a gola da blusa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A gola da blusa ficou arreganhada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A gola da blusa (se) arreganhou (com o uso). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João arreganhou a gola da blusa com uma tesoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A gola da blusa foi arreganhada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A blusa arreganhou a gola (com o uso). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
79. Arrepiar
O cabeleireiro/ a ventania arrepiou o cabelo do menino. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo do menino ficou arrepiado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo do menino (se) arrepiou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro arrepiou o cabelo do menino com um pente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo do menino foi arrepiado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O braço do menino arrepiou os pelos (com o frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
80. Arruinar
Os inimigos/ as guerras arruinaram a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A cidade ficou arruinada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) arruinou (com as guerras). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os inimigos arruinaram a cidade com bombas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi arruinada (pelos inimigos). → PASSIVA SINTÁTICA
81. Artificializar
O confeiteiro/ a industrialização artificializou a cor do suco. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A cor do suco ficou artificial. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cor do suco (se) artificializou (com a industrialização). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O confeiteiro artificializou a cor do suco com um corante. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A cor do suco foi artificializada (pelo confeiteiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O suco artificializou o gosto (com a industrialização). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
82. Asfixiar
O vilão/ a inalação de fumaça asfixiou o homem. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O homem ficou asfixiado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O homem (se) asfixiou (com a inalação de fumaça). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O vilão asfixiou o homem com um gás forte. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O homem foi asfixiado (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
O homem se asfixiou. → REFLEXIVA
87. Atenuar
O governo/ o uso racional de energia atenuou os efeitos do apagão. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os efeitos do apagão ficaram atenuados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os efeitos do apagão (se) atenuaram (com o uso racional de energia). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo atenuou efeitos do apagão com uma medida de racionamento. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os efeitos do apagão foram atenuados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
88. Aterrorizar → PSICOLÓGICO
O assaltante/ o telefonema aterrorizou a Lina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A Lina ficou aterrorizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Lina (se) aterrorizou (com o telefonema). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O assaltante aterrorizou a Lina com um facão. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A Lina foi aterrorizada (pelo assaltante). → PASSIVA SINTÁTICA
90. Ativar
O João/ a descarga elétrica ativou a máquina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A máquina ficou ativa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A máquina (se) ativou (com a descarga elétrica). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João ativou a máquina com uma chave de fenda. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A máquina foi ativada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A máquina ativou o motor (com a descarga elétrica). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
92. Atrapalhar
O competidor/ o clima desfavorável atrapalhou o maratonista. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O maratonista ficou atrapalhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O maratonista (se) atrapalhou (com o clima desfavorável). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O competidor atrapalhou o maratonista com placas falsas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O maratonista foi atrapalhado (pelo competidor). → PASSIVA SINTÁTICA
93. Atrofiar
O cientista/ o confinamento atrofiou a pata da cobaia. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pata da cobaia ficou atrofiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pata da cobaia (se) atrofiou (com o confinamento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cientista atrofiou a pata da cobaia com um medicamento. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A pata da cobaia foi atrofiada (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
A cobaia atrofiou a pata (com o confinamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
94. Atualizar
O João/a ativação do programa atualizou o antivírus. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O antivírus ficou atual. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O antivírus (se) atualizou (com a ativação do programa). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O João atualizou o antivírus com um programa novo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O antivírus foi atualizado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O programa atualizou as definições (com a ativação da senha). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
O João atualizou os programas do computador com o técnico de informática
da empresa. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
O técnico de informática se atualizou. → REFLEXIVA
95. Automatizar
O engenheiro/o uso de robôs automatizou o processo de fabricação das peças.
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O processo de fabricação das peças ficou automático. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
O processo de fabricação das peças (se) automatizou (com o uso de robôs). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O engenheiro automatizou o processo de fabricação das peças com um
computador. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O processo de fabricação das peças foi automatizado (pelo engenheiro). →
PASSIVA SINTÁTICA
A empresa se automatizou. → REFLEXIVA
96. Autonomizar
O presidente/ o aumento do superávit autonomizou a economia do Brasil. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A economia do Brasil ficou autônoma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A economia do Brasil (se) autonomizou (com o aumento do superávit). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente autonomizou a economia do Brasil com os incentivos fiscais. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A economia do Brasil foi autonomizada (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
O país se autonomizou. → REFLEXIVA
97. Avariar
O marujo embriagado/a forte tempestade avariou a embarcação. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A embarcação ficou avariada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A embarcação (se) avariou (com a forte tempestade). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O marujo embriagado avariou a embarcação com uma marreta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A embarcação foi avariada (pelo marujo embriagado). → PASSIVA SINTÁTICA
A embarcação avariou o casco com a forte tempestade. → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
98. Aveludar
A passadeira/o uso de amaciante aveludou os lençóis. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os lençóis ficaram aveludados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os lençóis (se) aveludaram (com o uso de amaciante). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A passadeira aveludou os lençóis com amaciante. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os lençóis foram aveludados (pela passadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
99. Avermelhar
O cabeleireiro/ a aplicação de henna avermelhou os cabelos da modelo. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da modelo ficaram avermelhados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os cabelos da modelo (se) avermelharam (com a aplicação de henna). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro avermelhou os cabelos da modelo com uma tinta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da modelo foram avermelhados (pelo cabeleireiro). → PASSIVA
SINTÁTICA
O cabelo da modelo avermelhou os fios (com a aplicação de henna). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A mulher avermelhou os cabelos com o melhor colorista da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
100. Avivar
O João/o beijo do João avivou os sentimentos da Maria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os sentimentos da Maria ficaram mais vivos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os sentimentos da Maria (se) avivaram (com o beijo do João). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João avivou os sentimentos da Maria com palavras de amor. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os sentimentos da Maria foram avivados (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça avivou os sentimentos (com a volta do namorado). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
102. Banalizar
A polícia/ a sensação de insegurança da população banalizou a violência na
cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A violência na cidade ficou banalizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A violência na cidade (se) banalizou (com a sensação de insegurança da
população). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A polícia banalizou a violência na cidade com uma ação truculenta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A violência na cidade foi banalizada (pela polícia). → PASSIVA SINTÁTICA
103. Baratear
O governo/ o aumento da oferta barateou o leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O leite ficou mais barato. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O leite (se) barateou (com o aumento da oferta). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O governo barateou o leite com uma lei de redução de impostos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O leite foi barateado (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
O leite barateou o preço (com o aumento da oferta). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
104. Beatificar
O Papa/a celebração beatificou o Padre Anchieta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
105. Bipartir
O cientista/o processo de fecundação bipartiu a célula. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A célula ficou bipartida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A célula (se) bipartiu (com o processo de fecundação). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cientista bipartiu a célula com uma técnica avançada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A célula foi bipartida (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
106. Bloquear
O segurança/ o acúmulo de entulho bloqueou a passagem. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A passagem ficou bloqueada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A passagem (se) bloqueou (com o acúmulo de entulho). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O segurança bloqueou a passagem com uma faixa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A passagem foi bloqueada (pelo segurança). → PASSIVA SINTÁTICA
107. Bronzear
A esteticista/ o sol de verão bronzeou a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A mulher ficou bronzeada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A mulher (se) bronzeou (com o sol de verão). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A esteticista bronzeou a mulher com um aparelho de laser. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A mulher foi bronzeada (pela esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher bronzeou as pernas com a esteticista da clínica. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
A mulher se bronzeou. → REFLEXIVA
108. Burocratizar
O diretor/ o uso excessivo de formulários burocratizou a pós-graduação. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pós-graduação ficou burocrática. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pós-graduação (se) burocratizou (com o uso excessivo de formulários). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor burocratizou a pós-graduação com formulários. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A pós-graduação foi burocratizada (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
109. Caramelizar
A cozinheira/ o frio caramelizou a calda do doce. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A calda do doce ficou caramelizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A calda do doce (se) caramelizou (com o frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A cozinheira caramelizou a calda do doce com açúcar mascavo. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A calda do doce foi caramelizada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O doce caramelizou a calda (com o frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
111. Cegar
O João/ a doença cegou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cavalo ficou cego. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cavalo (se) cegou (com a doença). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João cegou o cavalo com uma faca. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O cavalo foi cegado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O cavalo cegou o olho esquerdo (com a doença). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O João se cegou. → REFLEXIVA
112. Cicatrizar
O médico/ a aplicação da pomada cicatrizou a ferida. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A ferida ficou cicatrizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A ferida (se) cicatrizou (com a aplicação da pomada). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O médico cicatrizou a ferida com um aparelho de laser. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A ferida foi cicatrizada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
113. Civilizar
Os gregos/ a educação e a arte civilizaram os povos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os povos ficaram civilizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os povos (se) civilizaram (com a educação e a arte). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os gregos civilizaram os povos com livros e escolas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os povos foram civilizados (pelos gregos). → PASSIVA SINTÁTICA
Os povos civilizaram os costumes (com a educação e a arte). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
Os povos se civilizaram. → REFLEXIVA
114. Clarear
O cabeleireiro/ a exposição ao sol clareou o cabelo da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Maria ficou mais claro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da Maria (se) clareou (com a exposição ao sol). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro clareou o cabelo da Maria com água oxigenada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da Maria foi clareado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria clareou as pontas (com a exposição ao sol). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A Maria clareou o cabelo com o cabeleireiro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
115. Coagular
O químico/ o ar seco coagulou o sangue. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O sangue ficou coagulado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O sangue (se) coagulou (com o ar seco). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico coagulou o sangue com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O sangue foi coagulado (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
117. Compactar
O João/ a pressão da máquina compactou o lixo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O lixo ficou compacto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O lixo (se) compactou (com a pressão da máquina). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João compactou o lixo com uma máquina. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O lixo foi compactado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O prefeito compactou o lixo da cidade com uma empresa de reciclagem da
região. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
119. Comprimir
O químico/ a baixa temperatura comprimiu o gás. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O gás ficou comprimido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O gás (se) comprimiu (com a baixa temperatura). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O químico comprimiu o gás com um equipamento do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O gás foi comprimido (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
120. Concretizar
Os presidentes/as trocas comerciais concretizaram o acordo entre os países. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O acordo entre os países ficou concreto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O acordo entre os países (se) concretizou (com as trocas comerciais). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os presidentes concretizaram o acordo entre os países com um contrato
internacional. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O acordo entre os países foi concretizado (pelos presidentes). → PASSIVA
SINTÁTICA
121. Condensar
O químico/ o tempo frio condensou o gás. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O gás ficou condensado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O gás (se) condensou (com o tempo frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico condensou o gás com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O gás foi condensado (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
124. Congelar
O açougueiro/ a baixa temperatura da geladeira congelou a carne. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A carne ficou congelada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A carne (se) congelou (com a baixa temperatura da geladeira). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O açougueiro congelou a carne com o gelo do freezer. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A carne foi congelada (pelo açougueiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O alpinista congelou os dedos da mão (com a baixa temperatura). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O cientista maluco se congelou. → REFLEXIVA
125. Congestionar
Os professores/ os protestos dos professores congestionaram o trânsito. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O trânsito ficou congestionado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O trânsito (se) congestionou (com os protestos dos professores). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os professores congestionaram o trânsito com placas de protesto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O trânsito foi congestionado (pelos professores). → PASSIVA SINTÁTICA
126. Consagrar
A empresa de publicidade/ o sucesso consagrou o artista. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O artista ficou consagrado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O artista (se) consagrou (com o sucesso). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A empresa de publicidade consagrou o artista com um grande investimento.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
O artista foi consagrado (pela empresa de publicidade). → PASSIVA SINTÁTICA
128. Consolidar
O governo/ o investimento do governo consolidou a empresa estatal. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A empresa estatal ficou consolidada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A empresa estatal (se) consolidou (com o investimento do governo). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo consolidou a empresa estatal com novas contratações. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A empresa estatal foi consolidada (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
130. Contundir
O adversário/ a pancada contundiu o craque. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O craque ficou contundido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O craque (se) contundiu (com a pancada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O adversário contundiu o craque com um taco de beisebol. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O craque foi contundido (pelo adversário). → PASSIVA SINTÁTICA
O craque contundiu o joelho (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O craque se contundiu. → REFLEXIVA
131. Convalidar
O diretor/ o decurso do tempo convalidou o Curso de Design. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O Curso de Design ficou convalidado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O Curso de Design (se) convalidou (com o decurso do tempo). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor convalidou o Curso de Design com um adendo no estatuto. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O Curso de Design foi convalidado (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
O aluno convalidou o diploma com o diretor. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
132. Corromper
O hacker/ a instalação do programa corrompeu o arquivo. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O arquivo ficou corrompido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O arquivo (se) corrompeu (com a instalação do programa). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O hacker corrompeu o arquivo com um vírus terrível. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O arquivo foi corrompido (pelo hacker). → PASSIVA SINTÁTICA
133. Cortar
O bandido/ o acidente cortou o rosto da Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O rosto da Maria ficou cortado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rosto da Maria (se) cortou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O bandido cortou o rosto da Maria com um canivete. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O rosto da Maria foi cortado (pelo bandido). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria cortou o rosto (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria se cortou. → REFLEXIVA
134. Cristalizar
O produtor/ o processo industrial cristalizou o açúcar. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O açúcar ficou cristalizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O açúcar (se) cristalizou (com o processo industrial). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O produtor cristalizou o açúcar com uma máquina industrial. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O açúcar foi cristalizado (pelo produtor). → PASSIVA SINTÁTICA
135. Cristianizar
Os jesuítas/ as ações dos jesuítas cristianizaram o Brasil. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O Brasil ficou cristão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O Brasil (se) cristianizou (com as ações dos jesuítas). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os jesuítas cristianizaram o Brasil com os sermões da Bíblia. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O Brasil foi cristianizado (pelos jesuítas). → PASSIVA SINTÁTICA
O homem se cristianizou. → REFLEXIVA
136. Curar
O médico/ a ação do antibiótico curou a paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A paciente ficou curada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A paciente (se) curou (com a ação do antibiótico). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O médico curou a paciente com um antibiótico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A paciente foi curada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
A paciente se curou. → REFLEXIVA
137. Danificar
O operário/ o mau uso danificou a máquina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A máquina ficou danificada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A máquina (se) danificou (com o mau uso). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O operário danificou a máquina com uma chave de fenda. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A máquina foi danificada (pelo operário). → PASSIVA SINTÁTICA
A máquina danificou as peças (com o mau uso). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
138. Decompor
O cientista/ o calor decompôs a substância. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A substância ficou decomposta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A substância (se) decompôs (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O cientista decompôs a substância com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A substância foi decomposta (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
139. Deformar
O vândalo/ o aumento da temperatura deformou a estátua. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A estátua ficou deformada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A estátua (se) deformou (com o aumento da temperatura). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O vândalo deformou a estátua com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A estátua foi deformada (pelo vândalo). → PASSIVA SINTÁTICA
O bandido deformou o rosto (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O bandido procurado se deformou. → REFLEXIVA
140. Degenerar1
142. Democratizar
O rei/ a nova política democratizou o país. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O país ficou democrático. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O país (se) democratizou (com a nova política). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O rei democratizou o país com novas leis. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O país foi democratizado (pelo rei). → PASSIVA SINTÁTICA
O país se democratizou. → REFLEXIVA
143. Densificar
O fazendeiro/ o calor do fogão densificou o leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O leite ficou mais denso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O leite (se) densificou (com o calor do fogão). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O fazendeiro densificou o leite com produtos químicos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O leite foi densificado (pelo fazendeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
144. Depurar
Os técnicos/ os processos químicos depuraram a água do rio. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água do rio ficou pura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água do rio (se) depurou (com os processos químicos). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
Os técnicos depuraram a água do rio com um purificador. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A água do rio foi depurada (pelos técnicos). → PASSIVA SINTÁTICA
O rio depurou a água (com processos químicos). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O prefeito depurou a água dos rios da cidade com profissionais de ótima
qualidade. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
145. Derreter
O ourives/ o calor do incêndio derreteu a joia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A joia ficou derretida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A joia (se) derreteu (com o calor do incêndio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O ourives derreteu a joia com um maçarico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A joia foi derretida (pelo ourives). → PASSIVA SINTÁTICA
O pote de plástico derreteu a tampa (com o calor do incêndio). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A Maria derreteu as suas joias com o melhor ourives da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
146. Desabotoar
A costureira/ o movimento brusco desabotoou o sutiã da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O sutiã da Maria ficou desabotoado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O sutiã da Maria (se) desabotoou (com o movimento brusco). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A costureira desabotoou o sutiã da Maria com uma pinça. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O sutiã da Maria foi desabotoado (pela costureira). → PASSIVA SINTÁTICA
O sutiã da Maria desabotoou o fecho (com o movimento brusco). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
147. Desabrigar
A empresa/a enchente desabrigou a população ribeirinha. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A população ribeirinha ficou desabrigada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A população ribeirinha (se) desabrigou (com a enchente). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A empresa desabrigou a população ribeirinha com uma ordem judicial. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A população ribeirinha foi desabrigada (pela empresa). → PASSIVA SINTÁTICA
148. Desafixar
O técnico/a invasão de hackers desafixou o site. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O site ficou desafixado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O site (se) desafixou (com a invasão de hackers). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O técnico desafixou o site com um programa específico. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O site foi desafixado (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
149. Desajustar
O mecânico/ o atrito desajustou os parafusos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os parafusos ficaram desajustados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os parafusos (se) desajustaram (com o atrito). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O mecânico desajustou os parafusos com uma chave de fenda. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os parafusos foram desajustados (pelo mecânico). → PASSIVA SINTÁTICA
A máquina desajustou os parafusos (com o atrito). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
150. Desalinhar
O mecânico inescrupuloso/ a batida desalinhou as rodas do carro. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As rodas do carro ficaram desalinhadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As rodas do carro (se) desalinharam (com a batida). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O mecânico inescrupuloso desalinhou as rodas do carro com um pé-de-cabra.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
As rodas do carro foram desalinhadas (pelo mecânico inescrupuloso). →
PASSIVA SINTÁTICA
151. Desamarrar
A lavadeira/ a ventania desamarrou o varal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O varal ficou desamarrado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O varal (se) desamarrou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A lavadeira desamarrou o varal com um alicate. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O varal foi desamarrado (pela lavadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O varal desamarrou os nós (com a ventania). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
152. Desamarrotar
A passadeira/ o vapor desamarrotou a roupa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A roupa ficou desamarrotada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A roupa (se) desamarrotou (com o vapor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A passadeira desamarrotou a roupa com o ferro. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A roupa foi desamarrotada (pela passadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O vestido desamarrotou a barra (com o vapor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
153. Desamassar
O professor/ o vapor do ferro desamassou o papel. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O papel ficou desamassado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O papel (se) desamassou (com o vapor do ferro). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O professor desamassou o papel com o ferro. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O papel foi desamassado (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
O vestido desamassou a barra (com o vapor do ferro). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
154. Desarmar1
155. Desarrumar
O cabeleireiro/ a ventania desarrumou o cabelo da atriz. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da atriz ficou desarrumado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da atriz (se) desarrumou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro desarrumou o cabelo da atriz com um pente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da atriz foi desarrumado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A atriz se desarrumou. → REFLEXIVA
156. Desarticular
A polícia/ a fuga do chefe desarticulou a quadrilha. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A quadrilha ficou desarticulada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A quadrilha (se) desarticulou (com a fuga do chefe). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A polícia desarticulou a quadrilha com mandados de prisão. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A quadrilha foi desarticulada (pela polícia). → PASSIVA SINTÁTICA
A quadrilha se desarticulou. → REFLEXIVA
158. Desatracar
O comandante/ a tempestade desatracou o barco. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O barco ficou desatracado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O barco (se) desatracou (com a tempestade). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O comandante desatracou o barco com um pé-de-cabra. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O barco foi desatracado (pelo comandante). → PASSIVA SINTÁTICA
159. Desbloquear
O detetive/ a avalanche desbloqueou a passagem secreta. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A passagem secreta ficou desbloqueada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A passagem secreta (se) desbloqueou (com a avalanche). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O detetive desbloqueou a passagem secreta com uma marreta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A passagem secreta foi desbloqueada (pelo detetive). → PASSIVA SINTÁTICA
160. Desbotar
A lavadeira/ a lavagem desbotou a roupa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A roupa ficou desbotada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A roupa (se) desbotou (com a lavagem). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A lavadeira desbotou a roupa com água sanitária. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A roupa foi desbotada (pela lavadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
A blusa da menina desbotou as mangas (com a lavagem). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
161. Descabelar
A irmã/ o vendaval descabelou a criança. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A criança ficou descabelada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A criança (se) descabelou (com o vendaval). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A irmã descabelou a criança com a escova. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A criança foi descabelada (pela irmã). → PASSIVA SINTÁTICA
A criança se descabelou. → REFLEXIVA
162. Descarregar
O técnico/o uso descarregou a bateria do celular. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A bateria do celular ficou descarregada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A bateria do celular (se) descarregou (com o uso). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O técnico descarregou a bateria do celular com um cabo elétrico. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A bateria do celular foi descarregada (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
O celular descarregou a bateria. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
163. Descarrilar
O maquinista/o acidente descarrilou o trem. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O trem ficou descarrilado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O trem (se) descarrilou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O maquinista descarrilou o trem com a alavanca de controle. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O trem foi descarrilado (pelo maquinista). → PASSIVA SINTÁTICA
164. Descascar
A criança/ a umidade descascou a parede. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A parede ficou descascada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A parede (se) descascou (com a umidade). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A criança descascou a parede com um canivete. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A parede foi descascada (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
A casa descascou as paredes (com a umidade). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
165. Descentralizar
O diretor/ a criação dos departamentos descentralizou a coordenação. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A coordenação ficou descentralizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A coordenação (se) descentralizou (com a criação dos departamentos). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor descentralizou a coordenação com uma nova resolução. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A coordenação foi descentralizada (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
A coordenação se descentralizou. → REFLEXIVA
166. Descobrir
O funcionário/o vendaval descobriu muitas casas velhas. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Muitas casas velhas ficaram descobertas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Muitas casas velhas (se) descobriram (com o vendaval). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O funcionário descobriu muitas casas velhas com tratores. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Muitas casas velhas foram descobertas (pelo funcionário). → PASSIVA SINTÁTICA
A prefeitura descobriu muitas casas velhas com uma recomendada firma de
demolição. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
A menina se descobriu. → REFLEXIVA
168. Descolorir
O cabeleireiro/ a água da piscina descoloriu o cabelo da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Maria ficou descolorido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da Maria (se) descoloriu (com a água da piscina). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro descoloriu o cabelo da Maria com água oxigenada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da Maria foi descolorido (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria descoloriu os fios (com a água da piscina). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A Maria descoloriu os seus cabelos com um cabeleireiro de confiança. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
169. Descongelar
O cozinheiro/ o calor do fogão descongelou o frango. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O frango ficou descongelado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O frango (se) descongelou (com o calor do fogão). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cozinheiro descongelou o frango com água morna. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O frango foi descongelado (pelo cozinheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
170. Descongestionar
O médico/ o tempo quente descongestionou os pulmões do paciente. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os pulmões do paciente ficaram descongestionados. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
Os pulmões do paciente (se) descongestionaram (com o tempo quente). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico descongestionou os pulmões do paciente com um xarope. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os pulmões do paciente foram descongestionados (pelo médico). → PASSIVA
SINTÁTICA
O paciente descongestionou os pulmões (com o tempo quente). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
171. Descontaminar
O engenheiro ambiental/a chuva torrencial descontaminou a água da lagoa. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água da lagoa ficou descontaminada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água da lagoa (se) descontaminou (com a chuva torrencial). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O engenheiro ambiental descontaminou a água da lagoa com produtos
químicos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A água da lagoa foi descontaminada (pelo engenheiro ambiental). → PASSIVA
SINTÁTICA
A lagoa descontaminou a água (com a chuva torrencial). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
A prefeitura descontaminou a água da lagoa com uma firma especializada. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
172. Descontrair1
174. Descosturar
A Maria/ o movimento brusco descosturou a calça do motorista. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A calça do motorista ficou descosturada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A calça do motorista (se) descosturou (com o movimento brusco). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria descosturou a calça do motorista com a tesoura. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A calça do motorista foi descosturada (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
A calça descosturou o bolso (com o uso). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
175. Desdobrar
O cachorro/ a ventania desdobrou o jornal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O jornal ficou desdobrado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O jornal (se) desdobrou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cachorro desdobrou o jornal com os dentes. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O jornal foi desdobrado (pelo cachorro). → PASSIVA SINTÁTICA
176. Desemaranhar
A mãe/ a aplicação do produto desemaranhou o cabelo da menina. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da menina ficou desemaranhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O cabelo da menina (se) desemaranhou (com a aplicação do produto). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A mãe desemaranhou o cabelo da menina com um pente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da menina foi desemaranhado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
177. Desembaçar
A Maria/ a entrada de ar quente desembaçou o vidro do carro. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O vidro do carro ficou desembaçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O vidro do carro (se) desembaçou (com a entrada de ar quente). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria desembaçou o vidro do carro com uma flanela. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O vidro do carro foi desembaçado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro desembaçou o vidro (com a entrada de ar quente). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
178. Desembainhar1
179. Desembaraçar
A cabeleireira/ a hidratação desembaraçou o cabelo da Laura. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Laura ficou desembaraçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O cabelo da Laura (se) desembaraçou (com a hidratação). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A cabeleireira desembaraçou o cabelo da Laura com o pente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da Laura foi desembaraçado (pela cabeleireira). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Laura desembaraçou os fios (com a hidratação). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
180. Desembrulhar
O vendedor/o balanço do carro desembrulhou os pacotes. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os pacotes ficaram desembrulhados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os pacotes (se) desembrulharam (com o balanço do carro). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O vendedor desembrulhou os pacotes com uma tesoura. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os pacotes foram desembrulhados pelo vendedor. → PASSIVA SINTÁTICA
181. Desempenar
O marceneiro/ o peso da máquina desempenou as tábuas. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As tábuas ficaram desempenadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As tábuas (se) desempenaram (com o peso da máquina). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O marceneiro desempenou as tábuas com uma máquina. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As tábuas foram desempenadas (pelo marceneiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A mesa desempenou as pernas (com o peso da máquina). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
A Maria desempenou as portas da casa com um bom marceneiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
182. Desemperrar
O pedreiro/ o chute do pedreiro desemperrou a porta. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A porta ficou desemperrada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A porta (se) desemperrou (com o chute do pedreiro). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O pedreiro desemperrou a porta com uma marreta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A porta foi desemperrada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
184. Desencalhar
Os marinheiros/ as correntes marítimas desencalharam o barco. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O barco ficou desencalhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O barco (se) desencalhou (com as correntes marítimas). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
Os marinheiros desencalharam o barco com um guindaste. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O barco foi desencalhado (pelos marinheiros). → PASSIVA SINTÁTICA
186. Desencravar
A podóloga/o uso da pomada indicada desencravou a unha do pé de José. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A unha do pé de José ficou desencravada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A unha do pé de José (se) desencravou (com o uso da pomada indicada). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A podóloga desencravou a unha do pé de José com um bisturi. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A unha do pé de José foi desencravada (pela podóloga). → PASSIVA SINTÁTICA
O José desencravou a unha do pé (com o uso da pomada indicada). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O José desencravou a unha do pé com uma ótima podóloga. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
187. Desenfeitar
A prefeitura/o final do Natal desenfeitou a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A cidade ficou desenfeitada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) desenfeitou (com o final do Natal). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A prefeitura desenfeitou a cidade com tratores. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi desenfeitada pela prefeitura. → PASSIVA SINTÁTICA
188. Desenferrujar
O chaveiro/ a lubrificação desenferrujou a fechadura. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A fechadura ficou desenferrujada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A fechadura (se) desenferrujou (com a lubrificação). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O chaveiro desenferrujou a fechadura com um produto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A fechadura foi desenferrujada (pelo chaveiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A janela desenferrujou a fechadura (com a lubrificação). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
189. Desengarrafar1
190. Desengordurar
A cozinheira/a limpeza desengordurou a cozinha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A cozinha ficou desengordurada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cozinha (se) desengordurou (com a limpeza). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A cozinheira desengordurou a cozinha com um produto forte. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A cozinha foi desengordurada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
191. Desenlaçar
A camareira/ o movimento brusco desenlaçou os cordões do espartilho da
atriz. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cordões do espartilho da atriz ficaram desenlaçados. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
Os cordões do espartilho da atriz (se) desenlaçaram (com o movimento
brusco). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A camareira desenlaçou os cordões do espartilho da atriz com uma agulha. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os cordões do espartilho da atriz foram desenlaçados (pela camareira). →
PASSIVA SINTÁTICA
O espartilho da atriz desenlaçou os cordões (com o movimento brusco). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
192. Desenrolar
A criançada/o balanço do caminhão desenrolou os fios. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os fios ficaram desenrolados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os fios (se) desenrolaram (com o balanço do caminhão). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A criançada desenrolou os fios com uma agulha de tricô. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os fios foram desenrolados (pela criançada). → PASSIVA SINTÁTICA
193. Desentupir
O bombeiro/ a pressão da água desentupiu a pia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A pia ficou desentupida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pia (se) desentupiu (com a pressão da água). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O bombeiro desentupiu a pia com o desentupidor. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A pia foi desentupida (pelo bombeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria desentupiu a pia da sua casa com um encanador de confiança. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
194. Desestabilizar
A oposição/ a greve no funcionalismo desestabilizou o governo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O governo ficou desestabilizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O governo (se) desestabilizou (com a greve do funcionalismo). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A oposição desestabilizou o governo com boatos comprometedores. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O governo foi desestabilizado (pela oposição). → PASSIVA SINTÁTICA
195. Desestimular → PSICOLÓGICO
O general/ a atitude do general desestimulou a tropa. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A tropa ficou desestimulada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A tropa (se) desestimulou (com a atitude do general). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O general desestimulou a tropa com metáforas fortes. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A tropa foi desestimulada (pelo general). → PASSIVA SINTÁTICA
196. Desestruturar
A polícia/ a denúncia anônima desestruturou o esquema da quadrilha. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O esquema da quadrilha ficou desestruturado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O esquema da quadrilha (se) desestruturou (com a denúncia anônima). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A polícia desestruturou o esquema da quadrilha com uma ordem de prisão. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O esquema da quadrilha foi desestruturado (pela polícia). → PASSIVA SINTÁTICA
A quadrilha se desestruturou. → REFLEXIVA
197. Desfazer
A cabeleireira/a brincadeira do bebê desfez o penteado da moça. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O penteado da moça ficou desfeito. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
198. Desfiar
O menino levado/ a unhada do gato desfiou a meia da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A meia da Maria ficou desfiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A meia da Maria (se) desfiou (com a unhada do gato). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O menino levado desfiou a meia da Maria com uma agulha. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A meia da Maria foi desfiada (pelo menino levado). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria desfiou a meia (com a unhada do gato). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
199. Desfigurar
O cirurgião/ o acidente desfigurou o rosto do ladrão. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O rosto do ladrão ficou desfigurado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rosto do ladrão (se) desfigurou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cirurgião desfigurou o rosto do ladrão com um bisturi. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O rosto do ladrão foi desfigurado (pelo cirurgião). → PASSIVA SINTÁTICA
O ladrão desfigurou o rosto (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O bandido procurado desfigurou o seu rosto com o melhor cirurgião plástico
da cidade. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
O bandido procurado se desfigurou. → REFLEXIVA
200. Desfolhar
A menina/ a ventania desfolhou a roseira. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A roseira ficou desfolhada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A roseira (se) desfolhou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A menina desfolhou a roseira com uma tesoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A roseira foi desfolhada (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
A roseira desfolhou os ramos (com a ventania). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
201. Desgastar
O arqueólogo/ a tempestade desgastou as pedras. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As pedras ficaram desgastadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As pedras (se) desgastaram (com a tempestade). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O arqueólogo desgastou as pedras com uma espátula. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As pedras foram desgastadas (pelo arqueólogo). → PASSIVA SINTÁTICA
O motor desgastou as peças (com o mau uso). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
202. Desgrenhar
A criança/ a brincadeira das meninas desgrenhou o cabelo da boneca. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da boneca ficou desgrenhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da boneca (se) desgrenhou (com a brincadeira das meninas). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A criança desgrenhou o cabelo da boneca com um pente fino. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da boneca foi desgrenhado (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
A boneca desgrenhou o cabelo (com a brincadeira das meninas). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
A louca se desgrenhou. → REFLEXIVA
204. Desidratar
A cozinheira/ o calor desidratou as folhas de manjericão. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As folhas de manjericão ficaram desidratadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As folhas de manjericão (se) desidrataram (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A cozinheira desidratou as folhas de manjericão com um desidratador. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
As folhas de manjericão foram desidratadas (pela cozinheira). → PASSIVA
SINTÁTICA
206. Desimpedir
O guarda/ a reforma da avenida desimpediu o trânsito. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O trânsito ficou desimpedido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O trânsito (se) desimpediu (com a reforma da avenida). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O guarda desimpediu o trânsito com um apito. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O trânsito foi desimpedido (pelo guarda). → PASSIVA SINTÁTICA
207. Desinchar
A podóloga/ o tempo frio desinchou o pé da Maria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O pé da Maria ficou desinchado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O pé da Maria (se) desinchou (com o tempo frio). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A podóloga desinchou o pé da Maria com um creme. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O pé da Maria foi desinchado (pela podóloga). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria desinchou o pé (com o tempo frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
208. Desinflamar
O médico/ o uso de produtos de higiene desinflamou a ferida. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A ferida ficou desinflamada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A ferida (se) desinflamou (com o uso de produtos de higiene). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico desinflamou a ferida com um antibiótico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A ferida foi desinflamada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino desinflamou o pé machucado (com a higienização adequada). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
209. Desintoxicar
O médico/ o tratamento desintoxicou o alcoólatra. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O alcoólatra ficou desintoxicado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O alcoólatra (se) desintoxicou (com o tratamento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O médico desintoxicou o alcoólatra com medicamentos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O alcoólatra foi desintoxicado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O alcoólatra desintoxicou o fígado (com o tratamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O alcoólatra se desintoxicou. → REFLEXIVA
210. Desligar
O bebê/ o raio que caiu desligou a televisão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A televisão ficou desligada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A televisão (se) desligou (com o raio que caiu). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O bebê desligou a televisão com o controle remoto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A televisão foi desligada (pelo bebê). → PASSIVA SINTÁTICA
O robô se desligou. → REFLEXIVA
211. Desmanchar
A criança/ a maré desmanchou o castelo de areia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O castelo de areia ficou desmanchado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O castelo de areia (se) desmanchou (com a maré). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A criança desmanchou o castelo de areia com uma pá. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O castelo de areia foi desmanchado (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria desmanchou o seu vestido de noiva com a costureira do bairro. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
O vestido desmanchou a barra com o uso. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
212. Desmantelar
O bandido/ a batida desmantelou o automóvel. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O automóvel ficou desmantelado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O automóvel (se) desmantelou (com a batida). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O bandido desmantelou o automóvel com uma marreta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O automóvel foi desmantelado (pelo bandido). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro desmantelou o motor (com a batida). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
213. Desmilitarizar
O governo/o acordo de paz desmilitarizou o país. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O país ficou desmilitarizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O país (se) desmilitarizou (com o acordou de paz). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O governo desmilitarizou o país com um decreto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O país foi desmilitarizado (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
214. Desmontar
Os campistas/ os ventos do sul desmontaram a barraca. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A barraca ficou desmontada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A barraca (se) desmontou (com os ventos do sul). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os campistas desmontaram a barraca com chaves de fenda. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A barraca foi desmontada (pelos campistas). → PASSIVA SINTÁTICA
Os ladrões desmontaram os carros roubados com o mecânico do bairro. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
215. Desmoralizar
O deputado/ a corrupção desmoralizou o governo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O governo ficou desmoralizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O governo (se) desmoralizou (com a corrupção). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O deputado desmoralizou o governo com documentos difamatórios. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O governo foi desmoralizado (pelo deputado). → PASSIVA SINTÁTICA
216. Desnivelar
O pedreiro/ a tempestade desnivelou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O terreno ficou desnivelado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O terreno (se) desnivelou (com a tempestade). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O pedreiro desnivelou o terreno com uma picareta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O terreno foi desnivelado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
217. Desnudar
O homem/ o vento forte desnudou a moça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A moça ficou desnuda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A moça (se) desnudou (com o vento forte). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O homem desnudou a moça com uma espada. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A moça foi desnudada (pelo homem). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça se desnudou. → REFLEXIVA
218. Desobstruir
O cirurgião/ a cirurgia desobstruiu a veia do paciente. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A veia do paciente ficou desobstruída. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A veia do paciente (se) desobstruiu (com a cirurgia). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cirurgião desobstruiu a veia do paciente com um tubo de plástico. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A veia do paciente foi desobstruída (pelo cirurgião). → PASSIVA SINTÁTICA
O paciente desobstruiu a safena (com a cirurgia). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
219. Desordenar
O menino levado/ a faxina desordenou os papéis. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os papéis ficaram desordenados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os papéis (se) desordenaram (com a faxina). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino levado desordenou os papéis com o espanador. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os papéis foram desordenados (pelo menino levado). → PASSIVA SINTÁTICA
220. Desorganizar
A polícia/ a conclusão do inquérito desorganizou a quadrilha. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A quadrilha ficou desorganizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A quadrilha (se) desorganizou (com a conclusão do inquérito). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A polícia desorganizou a quadrilha com uma investigação cuidadosa. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A quadrilha foi desorganizada (pela polícia). → PASSIVA SINTÁTICA
222. Despedaçar
A mulher/ a pedrada despedaçou a vidraça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A vidraça ficou despedaçada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A vidraça (se) despedaçou (com a pedrada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A mulher despedaçou a vidraça com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A vidraça foi despedaçada (pela mulher). → PASSIVA SINTÁTICA
O relógio despedaçou o vidro (com a queda). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
223. Despentear
O cabeleireiro descolado/ a ventania despenteou o cabelo da Nina. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Nina ficou despenteado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da Nina (se) despenteou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro descolado despenteou o cabelo da Nina com uma escova. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O cabelo da Nina foi despenteado (pelo cabeleireiro descolado). → PASSIVA
SINTÁTICA
A Nina se despenteou. → REFLEXIVA
224. Despertar
A babá/o barulho despertou o bebê. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O bebê ficou desperto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bebê (se) despertou (com o barulho). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A babá despertou o bebê com uma música suave. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O bebê foi despertado (pela babá). → PASSIVA SINTÁTICA
225. Despetalar
A menina/ a ventania despetalou a rosa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A rosa ficou despetalada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A rosa (se) despetalou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A menina despetalou a rosa com uma tesoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A rosa foi despetalada (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
A roseira despetalou as flores (com a ventania). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
226. Despoluir
O governo/ o reflorestamento despoluiu o rio. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O rio ficou despoluído. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rio (se) despoluiu (com o reflorestamento). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O governo despoluiu o rio com produtos químicos de última geração. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O rio foi despoluído (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
O rio despoluiu a nascente (com o reflorestamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O prefeito despoluiu os rios da cidade com uma empresa de engenharia
ambiental. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
227. Despovoar
O governador/o declínio do ouro despovoou Serra Pelada. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Serra Pelada ficou despovoada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Serra Pelada (se) despovoou (com o declínio do ouro). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O governador despovoou Serra Pelada com uma ordem de reintegração de
posse. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Serra Pelada foi despovoada (pelo governador). → PASSIVA SINTÁTICA
229. Desqualificar
O MEC/ a nota baixa no ENADE desqualificou o curso. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O curso ficou desqualificado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O curso (se) desqualificou (com a nota baixa no ENADE). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O MEC desqualificou o curso com uma nota no diário oficial. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O curso foi desqualificado (pelo MEC). → PASSIVA SINTÁTICA
O órgão público se desqualificou. → REFLEXIVA
230. Dessincronizar
O técnico/ uma interferência dessincronizou a rádio. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A rádio ficou dessincronizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A rádio (se) dessincronizou (com uma interferência). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O técnico dessincronizou a rádio com uma ferramenta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A rádio foi dessincronizada (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
A rádio dessincronizou o sinal (com uma interferência). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
231. Destampar
A cozinheira/ a pressão do vapor destampou a panela. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A panela ficou destampada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A panela (se) destampou (com a pressão do vapor). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A cozinheira destampou a panela com um garfo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A panela foi destampada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
232. Destelhar
O pedreiro/ o tremor de terra destelhou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A casa ficou destelhada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A casa (se) destelhou (com o tremor de terra). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O pedreiro destelhou a casa com uma marreta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A casa foi destelhada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O prédio destelhou a cobertura (com o tremor de terra). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
233. Destorcer
O João/ o calor destorceu o arame. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O arame ficou destorcido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O arame (se) destorceu (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João destorceu o arame com um alicate. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O arame foi destorcido (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
234. Destrancar
A Maria/ a ventania destrancou a janela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A janela ficou destrancada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A janela (se) destrancou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A Maria destrancou a janela com a chave. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A janela foi destrancada (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
235. Destravar
O João/ o balanço do caminhão destravou a carroceria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A carroceria ficou destravada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A carroceria (se) destravou (com o balanço do caminhão). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João destravou a carroceria com uma chave. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A carroceria foi destravada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
236. Destroncar
O João/ a queda destroncou o braço do Pedro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O braço do Pedro ficou destroncado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O braço do Pedro (se) destroncou (com a queda). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João destroncou o braço do Pedro com um porrete. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O braço do Pedro foi destroncado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O Pedro destroncou o braço (com a queda). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
238. Desvalorizar
O governo/ o aumento da favela desvalorizou os imóveis do bairro. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os imóveis do bairro ficaram desvalorizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os imóveis do bairro (se) desvalorizaram (com o aumento da favela). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo desvalorizou os imóveis do bairro com a lei de redução do IPTU.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
Os imóveis do bairro foram desvalorizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
239. Desviar
O engenheiro/ a transposição do rio desviou o curso da água. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O curso da água ficou desviado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O curso da água (se) desviou (com a transposição do rio). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O engenheiro desviou o curso da água com dinamites. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O curso da água foi desviado (pelo engenheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
240. Desvirtuar
O pesquisador/ o caminho tomado desvirtuou a ideia inicial. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A ideia inicial ficou desvirtuada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A ideia inicial (se) desvirtuou (com o caminho tomado). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O pesquisador desvirtuou a ideia inicial com dados falsos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A ideia inicial foi desvirtuada (pelo pesquisador). → PASSIVA SINTÁTICA
O pesquisador se desvirtuou. → REFLEXIVA
241. Deteriorar
O sabotador/ a falta de higiene deteriorou os alimentos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os alimentos ficaram deteriorados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os alimentos (se) deterioraram (com a falta de higiene). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O sabotador deteriorou os alimentos com uma seringa contaminada. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os alimentos foram deteriorados (pelo sabotador). → PASSIVA SINTÁTICA
242. Dilatar
O químico/ o calor dilatou o ferro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O ferro ficou dilatado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O ferro (se) dilatou (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico dilatou o ferro com fogo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O ferro foi dilatado (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
O cano dilatou as extremidades (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
243. Diluir
A empreiteira/ a correnteza do rio diluiu a sujeira da água. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A sujeira da água ficou diluída. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A sujeira da água (se) diluiu (com a correnteza do rio). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A empreiteira diluiu a sujeira da água com produtos químicos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A sujeira da água foi diluída (pela empreiteira). → PASSIVA SINTÁTICA
244. Dinamizar
O novo gerente/ a chegada do Natal dinamizou as vendas. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As vendas ficaram mais dinâmicas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As vendas (se) dinamizaram (com a chegada do Natal). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O novo gerente dinamizou as vendas com máquinas de cartão. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As vendas foram dinamizadas (pelo novo gerente). → PASSIVA SINTÁTICA
245. Dispersar
A disciplinária/a chuva dispersou os alunos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os alunos ficaram dispersos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os alunos (se) dispersaram (com a chuva). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A disciplinária dispersou os alunos com um sinal sonoro. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os alunos foram dispersados (pela disciplinária). → PASSIVA SINTÁTICA
247. Dissolver
O químico/ o calor dissolveu a solução. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A solução ficou dissolvida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A solução (se) dissolveu (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico dissolveu a solução com um catalisador. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A solução foi dissolvida (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
251. Dizimar
Os inimigos/ as guerras constantes dizimaram a população daquela região. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A população daquela região ficou dizimada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A população daquela região (se) dizimou (com as guerras constantes). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os inimigos dizimaram a população daquela região com uma bomba atômica.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
A população daquela região foi dizimada (pelos inimigos). → PASSIVA SINTÁTICA
252. Domesticar
O adestrador/ o ambiente urbano domesticou o lobo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O lobo ficou doméstico. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O lobo (se) domesticou (com o ambiente urbano). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O adestrador domesticou o lobo com uma técnica tradicional. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O lobo foi domesticado (pelo adestrador). → PASSIVA SINTÁTICA
253. Eletrificar
O técnico/ a queda do raio eletrificou o fio. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O fio ficou eletrificado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O fio (se) eletrificou (com a queda do raio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O técnico eletrificou o fio com uma bateria. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O fio foi eletrificado (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
254. Eletrizar
O João/ o atrito eletrizou o bastão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O bastão ficou eletrizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bastão (se) eletrizou (com o atrito). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João eletrizou o bastão com uma roupa de lã. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O bastão foi eletrizado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O bastão eletrizou as extremidades (com o atrito). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
255. Elevar
O governo/ a grande procura elevou o preço dos carros. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O preço dos carros ficou mais elevado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O preço dos carros (se) elevou (com a grande procura). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O governo elevou o preço dos carros com um novo imposto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O preço dos carros foi elevado (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
Os carros elevaram o preço (com a grande procura). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
256. Emancipar
O juiz/o casamento emancipou a jovem. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A jovem ficou emancipada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A jovem (se) emancipou (com o casamento). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O juiz emancipou a jovem com um documento oficial. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A jovem foi emancipada (pelo juiz). → PASSIVA SINTÁTICA
257. Emaranhar
O cabeleireiro/ o banho de mar emaranhou o cabelo da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Maria ficou emaranhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da Maria (se) emaranhou (com o banho de mar). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro emaranhou o cabelo da Maria com grampos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da Maria foi emaranhado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria emaranhou os fios (com o banho de mar). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
258. Embaçar
O João/ a chuva embaçou o vidro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O vidro ficou embaçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O vidro (se) embaçou (com a chuva). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João embaçou o vidro com um pano molhado. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O vidro foi embaçado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro embaçou o vidro (com a chuva). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
259. Embananar
O falso guarda/ o acidente embananou o tráfego. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O tráfego ficou embananado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tráfego (se) embananou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O falso guarda embananou o tráfego com uma placa errada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O tráfego foi embananado (pelo falso guarda). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria embananou os pensamentos (com os problemas a resolver). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
260. Embaraçar
A criança/ a mudança dos móveis embaraçou os fios do computador. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os fios do computador ficaram embaraçados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os fios do computador (se) embaraçaram (com a mudança dos móveis). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A criança embaraçou os fios do computador com um bastão. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os fios do computador foram embaraçados (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
O computador embaraçou os fios (com a mudança dos móveis). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
261. Embaralhar
O João/ a queda do arquivo embaralhou as fichas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As fichas ficaram embaralhadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As fichas (se) embaralharam (com a queda do arquivo). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João embaralhou as fichas com as mãos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As fichas foram embaralhadas (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
262. Embelezar
O decorador/ a nova decoração embelezou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A casa ficou bela. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A casa (se) embelezou (com a nova decoração). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O decorador embelezou a casa com flores. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A casa foi embelezada (pelo decorador). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher se embelezou. → REFLEXIVA
263. Embolar
O João/ a brincadeira dos gatos embolou a lã. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A lã ficou embolada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A lã (se) embolou (com a brincadeira dos gatos). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João embolou a lã com a agulha de tricô. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A lã foi embolada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O novelo de lã embolou os fios (com a brincadeira dos gatos). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
264. Embriagar1
265. Emperrar
O mecânico/ a ferrugem emperrou a máquina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A máquina ficou emperrada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A máquina (se) emperrou (com a ferrugem). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O mecânico emperrou a máquina com uma chave. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A máquina foi emperrada (pelo mecânico). → PASSIVA SINTÁTICA
A máquina emperrou o motor (com a ferrugem). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
266. Empestar
O terrorista/ a falta de higiene empestou o hospital. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O hospital ficou empestado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O hospital (se) empestou (com a falta de higiene). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O terrorista empestou o hospital com seringas infectadas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O hospital foi empestado (pelo terrorista). → PASSIVA SINTÁTICA
267. Empoeirar
O cenógrafo/ a reforma empoeirou o set de filmagem. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O set de filmagem ficou empoeirado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O set de filmagem (se) empoeirou (com a reforma). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cenógrafo empoeirou o set de filmagem com um saco de terra seca. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O set de filmagem foi empoeirado (pelo cenógrafo). → PASSIVA SINTÁTICA
A sala empoeirou o piso (com a reforma). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
268. Emporcalhar
A criança/ a brincadeira do cachorro emporcalhou o tapete. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O tapete ficou emporcalhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tapete (se) emporcalhou (com a brincadeira do cachorro). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A criança emporcalhou o tapete com terra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O tapete foi emporcalhado (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
A menina emporcalhou a roupa (com a brincadeira do cachorro). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A criança se emporcalhou. → REFLEXIVA
270. Encalhar
Os piratas/ as correntes marítimas encalharam o barco. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O barco ficou encalhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O barco (se) encalhou (com as correntes marítimas). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os piratas encalharam o barco com pedras. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O barco foi encalhado (pelos piratas). → PASSIVA SINTÁTICA
271. Encaracolar
O cabeleireiro/ a umidade encaracolou os cabelos da menina. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da menina ficaram encaracolados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os cabelos da menina (se) encaracolaram (com a umidade). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro encaracolou os cabelos da menina com o babyliss. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da menina foram encaracolados (pelo cabeleireiro). → PASSIVA
SINTÁTICA
O cabelo da menina encaracolou as pontas (com a umidade). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
272. Encarecer
O governo/ a crise econômica encareceu as importações. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As importações ficaram mais caras. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As importações (se) encareceram (com a crise econômica). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo encareceu as importações com um decreto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As importações foram encarecidas (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
273. Encharcar
A criança levada/ a chuva encharcou as roupas do varal. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As roupas do varal ficaram encharcadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As roupas do varal (se) encharcaram (com a chuva). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A criança levada encharcou as roupas do varal com uma mangueira. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
As roupas do varal foram encharcadas (pela criança levada). → PASSIVA
SINTÁTICA
A menina encharcou a roupa (com a chuva). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A menina se encharcou. → REFLEXIVA
274. Encolher
A lavadeira/ a alta temperatura da máquina encolheu a roupa. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A roupa ficou encolhida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A roupa (se) encolheu (com a alta temperatura da máquina). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A lavadeira encolheu a roupa com um produto químico. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A roupa foi encolhida (pela lavadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
A camisa encolheu a manga (com a alta temperatura da máquina). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O cientista maluco se encolheu. → REFLEXIVA
276. Encovar1
277. Encrespar
O cabeleireiro/ a umidade encrespou o cabelo da menina. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da menina ficou crespo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da menina (se) encrespou (com a umidade). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro encrespou o cabelo da menina com um produto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da menina foi encrespado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da menina encrespou as pontas (com a umidade). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
278. Encurtar
A costureira/ a lavagem a seco encurtou o vestido. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O vestido ficou mais curto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O vestido (se) encurtou (com a lavagem a seco). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A costureira encurtou o vestido com uma pinça de 5cm. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O vestido foi encurtado (pela costureira). → PASSIVA SINTÁTICA
O vestido encurtou a barra (com a lavagem a seco). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria encurtou suas saias com uma costureira profissional. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
279. Encurvar
O pedreiro/ o calor encurvou a barra de ferro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A barra de ferro ficou curva. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A barra de ferro (se) encurvou (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O pedreiro encurvou a barra de ferro com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A barra de ferro foi encurvada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A mesa encurvou as pernas (com o peso que colocaram sobre ela). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
280. Endireitar
O cirurgião/ a fisioterapia endireitou as pernas do menino. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As pernas do menino ficaram direitas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As pernas do menino (se) endireitaram (com a fisioterapia). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cirurgião endireitou as pernas do menino com pinos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As pernas do menino foram endireitadas (pelo cirurgião). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino endireitou as pernas (com a fisioterapia). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se endireitou. → REFLEXIVA
281. Endurecer
A cozinheira/ o frio endureceu o doce. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O doce ficou duro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O doce (se) endureceu (com o frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A cozinheira endureceu o doce com maisena. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O doce foi endurecido (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O doce endureceu a calda (com o frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
282. Energizar
O praticante de Reiki/ a vibração mental energizou a água. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água ficou energizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água (se) energizou (com a vibração mental). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O praticante de Reiki energizou a água com suas mãos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A água foi energizada (pelo praticante de Reiki). → PASSIVA SINTÁTICA
O homem energizou a alma com a prática de Reiki. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
283. Enfear
O cirurgião perverso/ a plástica enfeou a senhora. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A senhora ficou feia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A senhora (se) enfeou (com a plástica). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cirurgião perverso enfeou a senhora com o bisturi. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A senhora foi enfeada (pelo cirurgião perverso). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher enfeou o rosto (com a plástica). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A senhora se enfeou. → REFLEXIVA
285. Enfraquecer
O vilão/ a queda do meteoro enfraqueceu o Super-Homem. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O Super-Homem ficou fraco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O Super-Homem (se) enfraqueceu (com a queda do meteoro). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O vilão enfraqueceu o Super-Homem com kriptonita. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O Super-Homem foi enfraquecido (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
286. Enfumaçar
O homem/ a queima do lixo enfumaçou a sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A sala ficou enfumaçada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A sala (se) enfumaçou (com a queima do lixo). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O homem enfumaçou a sala com um fumacê. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A sala foi enfumaçada (pelo homem). → PASSIVA SINTÁTICA
288. Engordurar1
A cozinheira/ a fritura dos pastéis engordurou o chão da cozinha. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O chão da cozinha ficou engordurado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O chão da cozinha (se) engordurou (com a fritura dos pastéis). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A cozinheira engordurou o chão da cozinha com o rodo. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O chão da cozinha foi engordurado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
A cozinha engordurou o chão (com a fritura dos pastéis). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
As crianças se engorduraram. → REFLEXIVA
289. Engrandecer
O governo/o investimento massivo engrandeceu o esporte naquele país. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O esporte naquele país ficou engrandecido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O esporte naquele país (se) engrandeceu com o investimento massivo. →
FORMA INTRANSITIVA C ADJUNTO CAUSA
O governo engrandeceu o esporte naquele país com uma lei de incentivo. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O esporte naquele país foi engrandecido (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
290. Engrossar
A cozinheira/ o cozimento engrossou a calda do doce. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A calda do doce ficou grossa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A calda do doce (se) engrossou (com o cozimento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A cozinheira engrossou a calda do doce com açúcar. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A calda do doce foi engrossada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O feijão engrossou o caldo (com o cozimento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
291. Enlamear
A criança/ a brincadeira das crianças enlameou o tapete. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O tapete ficou enlameado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tapete (se) enlameou (com a brincadeira das crianças). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A criança enlameou o tapete com uma pazinha. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O tapete foi enlameado (pela criança). → PASSIVA SINTÁTICA
A menina enlameou a roupa (com a brincadeira). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A criança se enlameou. → REFLEXIVA
292. Enobrecer
O fabricante/ o tempo enobreceu o vinho. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O vinho ficou mais nobre. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O vinho (se) enobreceu (com o tempo). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O fabricante enobreceu o vinho com um produto especial. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O vinho foi enobrecido (pelo fabricante). → PASSIVA SINTÁTICA
293. Enrascar
O policial/ o interrogatório do policial enrascou a copeira. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A copeira ficou enrascada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A copeira (se) enrascou (com o interrogatório do policial). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O policial enrascou a copeira com pistas falsas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A copeira foi enrascada (pelo policial). → PASSIVA SINTÁTICA
294. Enrijecer
O fisioterapeuta/ o nervosismo enrijeceu os músculos do atleta. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os músculos do atleta ficaram rijos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os músculos do atleta (se) enrijeceram (com o nervosismo). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O fisioterapeuta enrijeceu os músculos do atleta com um medicamento. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os músculos do atleta foram enrijecidos (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA
SINTÁTICA
O atleta enrijeceu os músculos (com os exercícios). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
295. Enriquecer1
296. Enrugar1
297. Ensebar
O cabeleireiro/ a gordura da cozinha ensebou o cabelo da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O cabelo da Maria ficou ensebado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cabelo da Maria (se) ensebou (com a gordura da cozinha). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro ensebou o cabelo da Maria com um creme. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O cabelo da Maria foi ensebado (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria ensebou os fios (com a gordura da cozinha). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
O fisiculturista se ensebou. → REFLEXIVA
298. Ensurdecer
O torturador/ a doença ensurdeceu o soldado. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O soldado ficou surdo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O soldado (se) ensurdeceu (com a doença). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O torturador ensurdeceu o soldado com uma arma terrível. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O soldado foi ensurdecido (pelo torturador). → PASSIVA SINTÁTICA
299. Entortar
O João/ o chute do João entortou a chapa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A chapa ficou torta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A chapa (se) entortou (com o chute do João). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João entortou a chapa com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A chapa foi entortada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O guarda-chuva entortou o cabo (com o vendaval). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
302. Entupir
A menina travessa/ o excesso de sujeira entupiu a pia. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pia ficou entupida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pia (se) entupiu (com o excesso de sujeira). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A menina travessa entupiu a pia com um pedaço de pano. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A pia foi entupida (pela menina travessa). → PASSIVA SINTÁTICA
O banheiro da área entupiu o vaso (com o excesso de sujeira). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
304. Envenenar1
307. Esbagaçar
A Maria/ a queda esbagaçou o mamão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O mamão ficou esbagaçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O mamão (se) esbagaçou (com a queda). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria esbagaçou o mamão com a faca. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O mamão foi esbagaçado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
308. Esburacar
O operário/ a passagem dos caminhões esburacou a estrada. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A estrada ficou esburacada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A estrada (se) esburacou (com a passagem dos caminhões). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O operário esburacou a estrada com uma britadeira. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A estrada foi esburacada (pelo operário). → PASSIVA SINTÁTICA
309. Escancarar
O menino/ a ventania escancarou a janela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A janela ficou escancarada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A janela (se) escancarou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino escancarou a janela com os pés. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A janela foi escancarada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
310. Esclarecer
A namorada/a explicação da namorada esclareceu o mal-entendido. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O mal-entendido ficou esclarecido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O mal-entendido (se) esclareceu (com a explicação da namorada). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A namorada esclareceu o mal-entendido com uma longa carta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O mal-entendido foi esclarecido (pela namorada). → PASSIVA SINTÁTICA
311. Escoriar
O vaqueiro/ a longa cavalgada escoriou o lombo da mula. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O lombo da mula ficou escoriado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O lombo da mula (se) escoriou (com a longa cavalgada). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O vaqueiro escoriou o lombo da mula com um chicote. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O lombo da mula foi escoriado (pelo vaqueiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A mula escoriou o lombo (com a longa cavalgada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A mula se escoriou. → REFLEXIVA
312. Escurecer
O cabeleireiro/ o tingimento escureceu os cabelos da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cabelos da Maria ficaram mais escuros. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os cabelos da Maria (se) escureceram (com o tingimento). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cabeleireiro escureceu os cabelos da Maria com tinta. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cabelos da Maria foram escurecidos (pelo cabeleireiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O cabelo da Maria escureceu os fios (com o tingimento). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
A Maria escureceu os cabelos com o melhor colorista da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
313. Esfarelar
A Maria/ o peso da tampa esfarelou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O bolo ficou esfarelado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bolo (se) esfarelou (com o peso da tampa). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A Maria esfarelou o bolo com um garfo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O bolo foi esfarelado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
314. Esfarinhar
A Maria/ o calor excessivo do forno esfarinhou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O bolo ficou esfarinhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bolo (se) esfarinhou (com o calor excessivo do forno). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A Maria esfarinhou o bolo com uma colher. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O bolo foi esfarinhado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
315. Esfarrapar
A menina/ a brincadeira esfarrapou as roupas das crianças. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As roupas das crianças ficaram esfarrapadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As roupas das crianças (se) esfarraparam (com a brincadeira). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A menina esfarrapou as roupas das crianças com uma tesoura. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As roupas das crianças foram esfarrapadas (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
As crianças esfarraparam as roupas (com a brincadeira). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
316. Esfolar
A menina/ o tombo esfolou o joelho do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O joelho do menino ficou esfolado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O joelho do menino (se) esfolou (com o tombo). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A menina esfolou o joelho do menino com uma pedra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O joelho do menino foi esfolado (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino esfolou o joelho (com o tombo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A menina se esfolou. → REFLEXIVA
317. Esfriar
A velhinha/ o tempo frio esfriou o chá. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O chá ficou frio. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O chá (se) esfriou (com o tempo frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A velhinha esfriou o chá com gelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O chá foi esfriado (pela velhinha). → PASSIVA SINTÁTICA
A velhinha esfriou as mãos (com o vento frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
318. Esmagar
O menino/ a pedrada esmagou a lesma. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A lesma ficou esmagada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A lesma (se) esmagou (com a pedrada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O menino esmagou a lesma com uma pedra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A lesma foi esmagada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
319. Esmigalhar
A Maria/ o peso da tampa esmigalhou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O bolo ficou esmigalhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bolo (se) esmigalhou (com o peso da tampa). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A Maria esmigalhou o bolo com um garfo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O bolo foi esmigalhado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
320. Espalhar
O João/ a ventania espalhou os papéis. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
Os papéis ficaram espalhados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os papéis (se) espalharam (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João espalhou os papéis com a vassoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os papéis foram espalhados (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
321. Espatifar
O menino travesso/ o impacto da queda espatifou a xícara. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A xícara ficou espatifada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A xícara (se) espatifou (com o impacto da queda). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O menino travesso espatifou a xícara com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A xícara foi espatifada (pelo menino travesso). → PASSIVA SINTÁTICA
A vasilha de vidro espatifou a tampa (com o impacto da queda). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
322. Espedaçar
O João/ o impacto da queda espedaçou o copo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O copo ficou espedaçado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O copo (se) espedaçou (com o impacto da queda). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João espedaçou o copo com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O copo foi espedaçado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
323. Esquentar
O João/ o calor da lareira esquentou a sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A sala ficou quente. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A sala (se) esquentou (com o calor da lareira). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João esquentou a sala com um aquecedor. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A sala foi esquentada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A casa esquentou os cômodos (com o calor da lareira). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O João se esquentou. → REFLEXIVA
324. Estabilizar
O mecânico/ o conserto estabilizou as rodas do carro. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As rodas do carro ficaram estáveis. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As rodas do carro (se) estabilizaram (com o conserto). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O mecânico estabilizou as rodas do carro com uma chave de rodas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As rodas do carro foram estabilizadas (pelo mecânico). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro estabilizou as rodas (com o conserto). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O ginasta se estabilizou. → REFLEXIVA
325. Estadualizar
O governo/ a ascensão das lideranças políticas na Paraíba estadualizou o
hospital municipal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O hospital tornou-se estadual. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O hospital municipal (se) estadualizou (com a ascensão das lideranças
políticas na Paraíba). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo da Paraíba estadualizou o hospital municipal com um decreto. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O hospital municipal foi estadualizado (pelo governo da Paraíba). → PASSIVA
SINTÁTICA
326. Estagnar
O governo/ a medida do governo estagnou a economia. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A economia ficou estagnada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A economia (se) estagnou (com a medida do governo). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O governo estagnou a economia com um decreto de contenção de gastos. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A economia foi estagnada (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
327. Estatizar
O presidente/ a revolução cubana estatizou os bancos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os bancos tornaram-se estatais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os bancos (se) estatizaram (com a revolução cubana). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O presidente estatizou os bancos com um decreto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os bancos foram estatizados (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
328. Esterilizar
O agricultor/ a aplicação do produto esterilizou o solo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O solo ficou estéril. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O solo (se) esterilizou (com a aplicação do produto). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O agricultor esterilizou o solo com um produto químico. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O solo foi esterilizado (pelo agricultor). → PASSIVA SINTÁTICA
329. Estilhaçar
O menino/ a pedrada estilhaçou as vidraças. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As vidraças ficaram estilhaçadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As vidraças (se) estilhaçaram (com a pedrada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino estilhaçou as vidraças com um martelo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As vidraças foram estilhaçadas (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
331. Estragar
O menino/ a exposição ao sol estragou o sofá. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O sofá ficou estragado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O sofá (se) estragou (com a exposição ao sol). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino estragou o sofá com uma tesoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O sofá foi estragado (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
O relógio estragou o ponteiro (com o tempo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
332. Estreitar
O pedreiro/ a erosão estreitou a estrada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A estrada ficou mais estreita. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A estrada (se) estreitou (com a erosão). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O pedreiro estreitou a estrada com uma enxada. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A estrada foi estreitada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João estreitou o passeio da sua casa com um pedreiro do bairro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
333. Estropiar
O cachorro/ o acidente estropiou o braço do operário. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O braço do operário ficou estropiado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O braço do operário (se) estropiou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cachorro estropiou o braço do operário com os dentes. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O braço do operário foi estropiado (pelo cachorro). → PASSIVA SINTÁTICA
O operário estropiou o braço (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
334. Estruturar
O presidente/ o acordo estruturou a aliança entre os países. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A aliança entre os países ficou estruturada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A aliança entre os países (se) estruturou (com o acordo). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente estruturou a aliança entre os países com um decreto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A aliança entre os países foi estruturada (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
O país se estruturou. → REFLEXIVA
335. Esturricar
A Sara/ o calor do fogo esturricou o pernilongo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O pernilongo ficou esturricado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O pernilongo (se) esturricou (com o calor do fogo). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A Sara esturricou o pernilongo com a raquete elétrica. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O pernilongo foi esturricado (pela Sara). → PASSIVA SINTÁTICA
O frango esturricou a asa (com o calor do fogo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
336. Esvaziar
O João/ o vazamento esvaziou a caixa-d’água. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A caixa-d’água ficou vazia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A caixa-d’água (se) esvaziou (com o vazamento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João esvaziou a caixa-d’água com uma bomba. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A caixa-d’água foi esvaziada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
337. Esverdear
O decorador/ a baixa do ph esverdeou a água da piscina. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água da piscina ficou esverdeada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água da piscina (se) esverdeou (com a baixa do ph). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O decorador esverdeou a água da piscina com um corante. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A água da piscina foi esverdeada (pelo decorador). → PASSIVA SINTÁTICA
A piscina esverdeou a água (com a proliferação de algas). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
338. Evidenciar
O maquiador/ a iluminação da passarela evidenciou a beleza da modelo. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A beleza da modelo ficou evidenciada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A beleza da modelo (se) evidenciou (com a iluminação da passarela). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O maquiador evidenciou a beleza da modelo com um iluminador. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A beleza da modelo foi evidenciada (pelo maquiador). → PASSIVA SINTÁTICA
A modelo se evidenciou. → REFLEXIVA
339. Exacerbar
O marido/ as provocações do marido exacerbaram a raiva da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A raiva da Maria ficou exacerbada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A raiva da Maria (se) exacerbou (com as provocações do marido). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O marido exacerbou a raiva da Maria com palavras ásperas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A raiva da Maria foi exacerbada (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
341. Extinguir
O cientista/ a aparição de parasitas extinguiu a colônia de bactérias. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A colônia de bactérias ficou extinta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A colônia de bactérias (se) extinguiu (com a aparição de parasitas). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cientista extinguiu a colônia de bactérias com um ácido. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A colônia de bactérias foi extinta (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
O João extinguiu as pragas de sua lavoura com o melhor dedetizador da
região. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
342. Extraviar
A companhia aérea/a confusão no aeroporto extraviou a bagagem. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A bagagem ficou extraviada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A bagagem (se) extraviou (com a confusão no aeroporto). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A companhia aérea extraviou a bagagem com recibos falsos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A bagagem foi extraviada (pela companhia aérea). → PASSIVA SINTÁTICA
343. Fechar
O João/ a ventania fechou a janela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A janela ficou fechada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A janela (se) fechou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João fechou a janela com o pé. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A janela foi fechada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
344. Federalizar
O presidente/a gestão fortemente presidencialista federalizou a lei de
incentivo à cultura. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A lei de incentivo à cultura tornou-se federal. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A lei de incentivo à cultura (se) federalizou (com a gestão fortemente
presidencialista). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente federalizou a lei de incentivo à cultura com um decreto. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A lei de incentivo à cultura foi federalizada (pelo presidente). → PASSIVA
SINTÁTICA
345. Ferir
O animal/ a queda feriu o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O menino ficou ferido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O menino (se) feriu (com a queda). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O animal feriu o menino com as garras. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O menino foi ferido (pelo animal). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino feriu a perna (com a queda). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se feriu. → REFLEXIVA
346. Firmar
O marceneiro/ o conserto firmou o pé da mesa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O pé da mesa ficou firme. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O pé da mesa (se) firmou (com o conserto). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O marceneiro firmou o pé da mesa com pregos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O pé da mesa foi firmado (pelo marceneiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A mesa firmou o pé (com o conserto). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
347. Fluidificar
O químico/ a alta temperatura fluidificou o ouro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O ouro ficou fluido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O ouro (se) fluidificou (com a alta temperatura). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O químico fluidificou o ouro com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O ouro foi fluidificado (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
348. Formalizar
O juiz/ a cerimônia formalizou a união do casal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A união do casal ficou formalizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A união do casal (se) formalizou (com a cerimônia). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O juiz formalizou a união do casal com o contrato civil. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A união do casal foi formalizada (pelo juiz). → PASSIVA SINTÁTICA
O casal formalizou a união com o juiz. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
349. Fortalecer
O fisioterapeuta/ a fisioterapia fortaleceu o menino. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O menino ficou mais forte. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O menino (se) fortaleceu (com a fisioterapia). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O fisioterapeuta fortaleceu o menino com suplemento de vitaminas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O menino foi fortalecido (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino fortaleceu os braços (com a fisioterapia). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se fortaleceu. → REFLEXIVA
350. Fortificar
O engenheiro/ o uso de concreto fortificou o viaduto. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O viaduto ficou fortificado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O viaduto (se) fortificou (com o uso de concreto). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O engenheiro fortificou o viaduto com concreto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O viaduto foi fortificado (pelo engenheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O viaduto fortificou as colunas (com o uso de concreto). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O João fortificou as vigas da sua casa com um ótimo pedreiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
A cidade se fortificou. → REFLEXIVA
351. Fossilizar
O arqueólogo/ o acúmulo de areia fossilizou os ossos dos animais. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os ossos dos animais ficaram fossilizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os ossos dos animais (se) fossilizaram (com o acúmulo de areia). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O arqueólogo fossilizou os ossos dos animais com uma resina especial. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os ossos de animais foram fossilizados (pelo arqueólogo). → PASSIVA SINTÁTICA
352. Fracionar
O pedreiro/ o impacto fracionou o granito. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O granito ficou fracionado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O granito (se) fracionou (com o impacto). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O pedreiro fracionou o granito com uma britadeira. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O granito foi fracionado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A substância fracionou as moléculas (com a forte reação química). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
353. Fragmentar
O pedreiro/ a queda fragmentou o mármore. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O mármore ficou fragmentado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O mármore (se) fragmentou (com a queda). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O pedreiro fragmentou o mármore com uma marreta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O mármore foi fragmentado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
354. Franzir
A costureira/ a lavagem a seco franziu o tecido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O tecido ficou franzido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tecido (se) franziu (com a lavagem a seco). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A costureira franziu o tecido com agulha e linha. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O tecido foi franzido (pela costureira). → PASSIVA SINTÁTICA
O vestido franziu a barra (com a lavagem a seco). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria franziu as barras do vestido com a costureira. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
355. Fraturar
O bandido/ o acidente fraturou a cabeça da vítima. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A cabeça da vítima ficou fraturada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cabeça da vítima (se) fraturou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O bandido fraturou a cabeça da vítima com uma barra de ferro → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A cabeça da vítima foi fraturada (pelo bandido). → PASSIVA SINTÁTICA
356. Fundir1
357. Gaseificar1
359. Hidratar
A esteticista/ a aplicação do creme hidratou a pele da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pele da Maria ficou hidratada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pele da Maria (se) hidratou (com a aplicação do creme). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A esteticista hidratou a pele da Maria com um produto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A pele da Maria foi hidratada (pela esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria hidratou a pele com a esteticista da clínica. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
A Maria se hidratou. → REFLEXIVA
360. Hipertrofiar
O cientista/ a doença hipertrofiou a pata do animal. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pata do animal ficou hipertrofiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pata do animal (se) hipertrofiou (com a doença). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cientista hipertrofiou a pata do animal com um veneno. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A pata do animal foi hipertrofiada (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
O animal hipertrofiou a pata (com a doença). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
361. Homogeneizar
O tintureiro/ o tingimento homogeneizou as cores da toalha. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As cores da toalha ficaram homogêneas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As cores da toalha (se) homogeneizaram (com o tingimento). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O tintureiro homogeneizou as cores da toalha com um produto especial →
ADJUNTO INSTRUMENTO
As cores da toalha foram homogeneizadas (pelo tintureiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A toalha homogeneizou as cores (com o tingimento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria homogeneizou a cor do seu cabelo com um cabeleireiro de
confiança. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
362. Humanizar
O prefeito/ a obra da prefeitura humanizou a favela. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A favela ficou mais humana. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A favela (se) humanizou (com a obra da prefeitura). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O prefeito humanizou a favela com vias para pedestres. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A favela foi humanizada (pelo prefeito). → PASSIVA SINTÁTICA
365. Iluminar1
366. Imantar
O cientista/ a passagem da corrente elétrica imantou o metal. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O metal ficou imantado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O metal (se) imantou (com a passagem da corrente elétrica). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cientista imantou o metal com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O metal foi imantado (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
367. Imobilizar
O atirador/ o envenenamento imobilizou o monstro. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O monstro ficou imóvel. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O monstro (se) imobilizou (com o envenenamento). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O atirador imobilizou o monstro com um dardo envenenado. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O monstro foi imobilizado (pelo atirador). → PASSIVA SINTÁTICA
O monstro se imobilizou. → REFLEXIVA
368. Impermeabilizar
O engenheiro/ a aplicação dos produtos impermeabilizou o terreno. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O terreno ficou impermeável. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O terreno (se) impermeabilizou (com a aplicação dos produtos). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O engenheiro impermeabilizou o terreno com produtos químicos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O terreno foi impermeabilizado (pelo engenheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O fazendeiro impermeabilizou o terreno com um ótimo profissional. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
370. Imunizar
A enfermeira/ a vacinação imunizou os pacientes. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os pacientes ficaram imunes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os pacientes (se) imunizaram (com a vacinação). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A enfermeira imunizou os pacientes com injeções. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os pacientes foram imunizados (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
A enfermeira se imunizou. → REFLEXIVA
371. Inclinar
O menino/ o peso da gangorra inclinou o galho da árvore. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O galho da árvore ficou inclinado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O galho da árvore (se) inclinou (com o peso da gangorra). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O menino inclinou o galho da árvore com uma corda. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O galho da árvore foi inclinado (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
374. Infantilizar
A mãe excessivamente protetora/a educação inadequada infantilizou as filhas.
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As filhas ficaram infantilizadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As filhas (se) infantilizaram (com a educação inadequada). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A mãe excessivamente protetora infantilizou as filhas com roupas
inadequadas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As filhas foram infantilizadas (pela mãe excessivamente protetora). → PASSIVA
SINTÁTICA
375. Infeccionar
A enfermeira perversa/ a falta de higiene infeccionou a ferida do paciente. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A ferida do paciente ficou infeccionada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A ferida do paciente (se) infeccionou (com a falta de higiene). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A enfermeira perversa infeccionou a ferida do paciente com gazes sujas. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A ferida do paciente foi infeccionada (pela enfermeira perversa). → PASSIVA
SINTÁTICA
O menino infeccionou o ouvido (com a friagem). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
376. Infectar
O criminoso/ o mau uso da seringa infectou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A Maria ficou infectada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Maria (se) infectou (com o mau uso da seringa). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O criminoso infectou a Maria com uma agulha suja. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A Maria foi infectada (pelo criminoso). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria se infectou. → REFLEXIVA
377. Inflar
O palhaço/ a injeção de ar quente inflou o balão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O balão ficou inflado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O balão (se) inflou (com a injeção de ar quente). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O palhaço inflou o balão com um compressor de ar. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O balão foi inflado (pelo palhaço). → PASSIVA SINTÁTICA
378. Insensibilizar
O anestesista/ a aplicação do anestésico insensibilizou a perna do paciente. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A perna do paciente ficou insensível. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A perna do paciente (se) insensibilizou (com a aplicação do anestésico). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O anestesista insensibilizou a perna do paciente com a anestesia. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A perna do paciente foi insensibilizada (pelo anestesista). → PASSIVA SINTÁTICA
379. Institucionalizar
O ditador/ o terrível legado da ditadura institucionalizou a tortura. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
A tortura tornou-se institucional. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A tortura (se) institucionalizou (com o terrível legado da ditadura). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O ditador institucionalizou a tortura com um decreto oficial. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A tortura foi institucionalizada (pelo ditador). → PASSIVA SINTÁTICA
380. Intelectualizar
O professor/ o acesso à universidade intelectualizou o rapaz. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O rapaz ficou intelectualizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rapaz (se) intelectualizou (com o acesso à universidade). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O professor intelectualizou o rapaz com obras clássicas da filosofia. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O rapaz foi intelectualizado (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
O rapaz se intelectualizou. → REFLEXIVA
381. Intensificar
O técnico/ a chegada do campeonato intensificou o treinamento. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O treinamento ficou mais intenso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O treinamento (se) intensificou (com a chegada do campeonato). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O técnico intensificou o treinamento com equipamentos modernos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O treinamento foi intensificado (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
382. Interligar
O governo/ a construção da ferrovia interligou as cidades. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As cidades ficaram interligadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As cidades (se) interligaram (com a construção da ferrovia). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo interligou as cidades com uma ferrovia. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As cidades foram interligadas (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
383. Internacionalizar
O governo/ o acordo entre os países internacionalizou os produtos brasileiros.
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os produtos brasileiros ficaram internacionais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os produtos brasileiros (se) internacionalizaram (com o acordo entre os
países). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo internacionalizou os produtos brasileiros com uma lei de
incentivo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os produtos brasileiros foram internacionalizados (pelo governo). → PASSIVA
SINTÁTICA
385. Intoxicar
O terrorista/ a dedetização intoxicou as pessoas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As pessoas ficaram intoxicadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As pessoas (se) intoxicaram (com a dedetização). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O terrorista intoxicou as pessoas com remédios para animais. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As pessoas foram intoxicadas (pelo terrorista). → PASSIVA SINTÁTICA
O terrorista se intoxicou. → REFLEXIVA
386. Inundar
A mulher/ o vazamento inundou o banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O banheiro ficou inundado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O banheiro (se) inundou (com o vazamento). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A mulher inundou o banheiro com o chuveirinho. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O banheiro foi inundado (pela mulher) → PASSIVA SINTÁTICA
A casa inundou os cômodos (com o vazamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
387. Inutilizar
A Maria/ a ferrugem inutilizou a tesoura. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A tesoura ficou inútil. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A tesoura (se) inutilizou (com a ferrugem). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A Maria inutilizou a tesoura com uma lixa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A tesoura foi inutilizada (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
388. Invalidar
O oficial/ a expiração do prazo invalidou o documento. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O documento ficou inválido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O documento (se) invalidou (com a expiração do prazo). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O oficial invalidou o documento com um carimbo oficial. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O documento foi invalidado (pelo oficial). → PASSIVA SINTÁTICA
389. Inverter
O marinheiro/ a ventania inverteu as velas do barco. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As velas do barco ficaram invertidas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As velas do barco (se) inverteram (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O marinheiro inverteu as velas do barco com uma corda. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As velas do barco foram invertidas (pelo marinheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O barco inverteu as velas (com a ventania). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
390. Inviabilizar
A presidente/ a queda dos juros inviabilizou os planos do partido. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os planos do partido ficaram inviáveis. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os planos do partido (se) inviabilizaram (com a queda dos juros). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A presidente inviabilizou os planos do partido com um decreto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os planos do partido foram inviabilizados (pela presidente). → PASSIVA
SINTÁTICA
392. Jovializar
O cirurgião plástico/ a cirurgia jovializou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A Maria ficou mais jovial. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Maria (se) jovializou (com a cirurgia). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cirurgião plástico jovializou a Maria com produtos de última geração. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A Maria foi jovializada (pelo cirurgião). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria jovializou a aparência (com a cirurgia). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria se jovializou. → REFLEXIVA
395. Lassear
A menina/ a lavagem lasseou o sapato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O sapato ficou lasseado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O sapato (se) lasseou (com a lavagem). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A menina lasseou o sapato com um amaciante para couro. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O sapato foi lasseado (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
O sapato lasseou os lados (com a lavagem). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
396. Latinizar
Os romanos/ as invasões romanas latinizaram a Ibéria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A Ibéria ficou mais latina. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Ibéria (se) latinizou (com as invasões romanas). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
Os romanos latinizaram a Ibéria com gramáticas de latim. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A Ibéria foi latinizada (pelos romanos). → PASSIVA SINTÁTICA
A Ibéria latinizou os costumes (com a interferência dos romanos). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Ibéria se latinizou. → REFLEXIVA
397. Legalizar
O presidente/ a decisão do Conselho Nacional de Justiça legalizou o
casamento gay. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O casamento gay tornou-se legal. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O casamento gay (se) legalizou (com a decisão do Conselho Nacional de
Justiça). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente legalizou o casamento gay com um decreto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O casamento gay foi legalizado (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
O casal legalizou a união com o juiz. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
398. Legitimar
O presidente/ a aprovação da PEC legitimou o corte de gastos públicos. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O corte de gastos públicos tornou-se legítimo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O corte de gastos públicos (se) legitimou (com a aprovação da PEC). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente legitimou o corte de gastos públicos com a votação do senado.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
O corte de gastos públicos foi legitimado (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
399. Levantar1
400. Liberalizar
O governo/ a reforma liberalizou os partidos políticos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os partidos políticos ficaram liberais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os partidos políticos (se) liberalizaram (com a reforma). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O governo liberalizou os partidos políticos com novos decretos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os partidos políticos foram liberalizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
Os partidos políticos se liberalizaram. → REFLEXIVA
402. Liquefazer
O químico/ a baixa temperatura liquefez o gás. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O gás ficou liquefeito. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O gás (se) liquefez (com a baixa temperatura). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O químico liquefez o gás com um aparelho do laboratório. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O gás foi liquefeito (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
403. Machucar
O João/ a queda machucou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A Maria ficou machucada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Maria (se) machucou (com a queda). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O João machucou a Maria com uma tesoura. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A Maria foi machucada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria machucou o pé (com a queda). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A Maria se machucou. → REFLEXIVA
404. Macular
O marido/ as declarações do marido macularam a imagem da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A imagem da Maria ficou maculada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A imagem da Maria (se) maculou (com as declarações do marido). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O marido maculou a imagem da Maria com fofocas inverídicas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A imagem da Maria foi maculada (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
405. Magnetizar
O cientista/ a experiência magnetizou a barra de ferro. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A barra de ferro ficou magnetizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A barra de ferro (se) magnetizou (com a experiência). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cientista magnetizou a barra de ferro com a corrente elétrica. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A barra de ferro foi magnetizada (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
407. Maleabilizar
O cientista/ o calor maleabilizou o metal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O metal ficou maleável. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O metal (se) maleabilizou (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cientista maleabilizou o metal com um maçarico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O metal foi maleabilizado (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
408. Manchar
A estilista/ a lavagem a seco manchou o tecido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O tecido ficou manchado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tecido (se) manchou (com a lavagem a seco). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A estilista manchou o tecido com tinta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O tecido foi manchado (pela estilista). → PASSIVA SINTÁTICA
A blusa manchou a gola (com a lavagem a seco). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
409. Marginalizar
O governo/ o preconceito das pessoas marginalizou os leprosos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os leprosos ficaram marginalizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os leprosos (se) marginalizaram (com o preconceito das pessoas). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo marginalizou os leprosos com uma lei. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os leprosos foram marginalizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
O leproso se marginalizou. → REFLEXIVA
410. Masculinizar
O médico/ o tratamento à base de hormônios masculinizou a voz do menino.
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A voz do menino ficou masculina. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A voz do menino (se) masculinizou (com o tratamento à base de hormônios).
→ FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico masculinizou a voz do menino com a injeção de hormônios. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A voz do menino foi masculinizada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino masculinizou a voz (com o tratamento à base de hormônios). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A atleta se masculinizou. → REFLEXIVA
411. Mecanizar
O agricultor/ o uso das máquinas mecanizou a colheita de trigo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A colheita de trigo ficou mecânica. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A colheita de trigo (se) mecanizou (com o uso das máquinas). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O agricultor mecanizou a colheita de trigo com máquinas modernas. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A colheita de trigo foi mecanizada (pelo agricultor). → PASSIVA SINTÁTICA
O agricultor mecanizou a plantação com um excelente engenheiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
A fazenda se mecanizou. → REFLEXIVA
412. Mercantilizar
O governo/ o capitalismo mercantilizou os recursos naturais do país. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os recursos naturais do país tornaram-se mercantis. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
Os recursos naturais do país (se) mercantilizaram (com o capitalismo). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo mercantilizou os recursos naturais do país com uma lei de
incentivo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os recursos naturais do país foram mercantilizados (pelo governo). → PASSIVA
SINTÁTICA
414. Militarizar
O ditador/ a ditadura militarizou a polícia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A polícia tornou-se militar. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A polícia (se) militarizou (com a ditadura). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O ditador militarizou a polícia com um novo regimento. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A polícia foi militarizada (pelo ditador). → PASSIVA SINTÁTICA
O país se militarizou. → REFLEXIVA
415. Minimizar
O governo/ a entrada de capital estrangeiro minimizou os efeitos da crise. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os efeitos da crise ficaram minimizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os efeitos da crise (se) minimizaram (com a entrada de capital estrangeiro).
→ FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo minimizou os efeitos da crise com a lei de isenção de impostos. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os efeitos da crise foram minimizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
417. Modernizar
O governo/ o uso da tecnologia modernizou a educação. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A educação ficou mais moderna. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A educação (se) modernizou (com o uso da tecnologia). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O governo modernizou a educação com os novos computadores. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A educação foi modernizada (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
As pessoas modernizaram os costumes (com o uso da tecnologia). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O prefeito modernizou os prédios da cidade com o melhor arquiteto da
região. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
A escola se modernizou. → REFLEXIVA
418. Modificar
O cientista/ o calor modificou as moléculas do gás. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As moléculas do gás ficaram modificadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
As moléculas do gás (se) modificaram (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cientista modificou as moléculas do gás com um aparelho do laboratório. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
As moléculas do gás foram modificadas (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino modificou a voz (com a puberdade). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O homem se modificou. → REFLEXIVA
419. Molhar
O João/ a brincadeira molhou a criançada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A criançada ficou molhada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A criançada (se) molhou (com a brincadeira). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O João molhou a criançada com a mangueira. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A criançada foi molhada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A menina molhou a roupa (com a chuva). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A criança se molhou. → REFLEXIVA
420. Motorizar
O diretor da fábrica/ o fordismo motorizou a produção industrial. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A produção industrial ficou motorizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A produção industrial (se) motorizou (com o fordismo). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor da fábrica motorizou a produção industrial com máquinas
modernas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A produção industrial foi motorizada (pelo diretor da fábrica). → PASSIVA
SINTÁTICA
A fábrica se motorizou. → REFLEXIVA
421. Nacionalizar
O governo/ a Revolução Cubana nacionalizou os bancos. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os bancos tornaram-se nacionais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os bancos (se) nacionalizaram (com a Revolução Cubana). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo nacionalizou os bancos com um decreto. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os bancos foram nacionalizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
422. Neutralizar
O médico/ a aplicação do antídoto neutralizou a ação do remédio. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A ação do remédio ficou neutralizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A ação do remédio (se) neutralizou (com a aplicação do antídoto). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico neutralizou a ação do remédio com o antídoto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A ação do remédio foi neutralizada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
424. Normalizar
A mãe/ o retorno da mãe normalizou a rotina da casa. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A rotina da casa ficou normal. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A rotina da casa (se) normalizou (com o retorno da mãe). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A mãe normalizou a rotina da casa com um cronograma de atividades. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A rotina da casa foi normalizada (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino normalizou o comportamento (com o retorno da mãe). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
425. Obscurecer
A autoridade/ a idade média obscureceu a história da humanidade. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A história da humanidade ficou obscurecida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A história da humanidade (se) obscureceu (com a idade média). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A autoridade obscureceu a história da humanidade com artifícios de
manipulação em massa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A história da humanidade foi obscurecida (pela autoridade). → PASSIVA
SINTÁTICA
426. Obstruir
O médico/ o acúmulo de gordura obstruiu a artéria do homem. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A artéria do homem ficou obstruída. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A artéria do homem (se) obstruiu (com o acúmulo de gordura). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico obstruiu a artéria do homem com uma injeção de ar. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A artéria do homem foi obstruída (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
427. Ocidentalizar
Os ingleses/ os hábitos ingleses ocidentalizaram os indianos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os indianos ficaram mais ocidentais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os indianos (se) ocidentalizaram (com os hábitos ingleses). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os ingleses ocidentalizaram os indianos com livros de costumes da
Inglaterra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os indianos foram ocidentalizados (pelos ingleses). → PASSIVA SINTÁTICA
Os indianos ocidentalizaram os hábitos (com a influência dos ingleses). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
Os indianos se ocidentalizaram. → REFLEXIVA
429. Oficializar
A população/ o ato oficializou o apoio à reeleição do presidente do
sindicato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O apoio à reeleição do presidente do sindicato tornou-se oficial. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O apoio à reeleição do presidente do sindicato (se) oficializou (com o ato). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A população oficializou o apoio à reeleição do presidente do sindicato com
uma passeata. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O apoio à reeleição do presidente do sindicato foi oficializado (pela
população). → PASSIVA SINTÁTICA
430. Ofuscar
A maquiadora/a beleza da maquiadora ofuscou a beleza das modelos. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A beleza das modelos ficou ofuscada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A beleza das modelos (se) ofuscou (com a beleza da maquiadora). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A maquiadora invejosa ofuscou a beleza das modelos com maquiagens muito
carregadas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A beleza das modelos foi ofuscada (pela maquiadora). → PASSIVA SINTÁTICA
431. Oprimir
O ditador/ a ação do ditador oprimiu as mulheres. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As mulheres ficaram oprimidas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As mulheres (se) oprimiram (com as ações do ditador). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O ditador oprimiu as mulheres com leis rígidas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As mulheres foram oprimidas (pelo ditador). → PASSIVA SINTÁTICA
432. Ouriçar1
433. Oxigenar
O médico/ o ar fresco da montanha oxigenou os pulmões da paciente. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os pulmões da paciente ficaram oxigenados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os pulmões da paciente (se) oxigenaram (com o ar fresco da montanha). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico oxigenou os pulmões da paciente com um tubo de oxigênio. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os pulmões da paciente foram oxigenados (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
434. Pacificar
O prefeito/ a prisão dos criminosos pacificou a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A cidade ficou pacífica. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) pacificou (com a prisão dos criminosos). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O prefeito pacificou a cidade com policiais e viaturas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi pacificada (pelo prefeito). → PASSIVA SINTÁTICA
A cidade se pacificou. → REFLEXIVA
435. Padronizar
O diretor da escola/ a moda atual padronizou o modo de vestir dos
adolescentes. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O modo de vestir dos adolescentes ficou padronizado. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
O modo de vestir dos adolescentes (se) padronizou (com a moda atual). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor da escola padronizou o modo de vestir dos adolescentes com uma
nova regra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O modo de vestir dos adolescentes foi padronizado (pelo diretor da escola). →
PASSIVA SINTÁTICA
436. Paralisar1
437. Partir
O lenhador/ o peso do machado partiu a tora de madeira. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A tora de madeira ficou partida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A tora de madeira (se) partiu (com o peso do machado). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O lenhador partiu a tora de madeira com o machado. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A tora de madeira foi partida (pelo lenhador). → PASSIVA SINTÁTICA
438. Personalizar
A menina/ a aplicação de decalques personalizou a sua agenda. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A agenda ficou personalizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A agenda (se) personalizou (com a aplicação de decalques). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A menina personalizou a sua agenda com decalques. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A agenda foi personalizada (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
440. Perverter
O traficante/ o convívio com o traficante perverteu a moça. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A moça ficou pervertida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A moça (se) perverteu (com o convívio com o traficante). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O traficante perverteu a moça com drogas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A moça foi pervertida (pelo traficante). → PASSIVA SINTÁTICA
441. Petrificar
O menino/ o tempo seco petrificou a massinha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A massinha ficou petrificada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A massinha (se) petrificou (com o tempo seco). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino petrificou a massinha com cola. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A massinha foi petrificada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
A árvore petrificou o tronco (com o derramamento de lava). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
442. Pigmentar
A esteticista/ a radiação solar pigmentou a pele da mulher. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pele da mulher ficou pigmentada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pele da mulher (se) pigmentou (com a radiação solar). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
A esteticista pigmentou a pele da mulher com um aparelho de laser. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A pele da mulher foi pigmentada (pela esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher pigmentou as suas sobrancelhas com uma esteticista. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
443. Politizar
O professor/ a leitura de Marx politizou os alunos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os alunos ficaram politizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os alunos (se) politizaram (com a leitura de Marx). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O professor politizou os alunos com livros de Marx. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os alunos foram politizados (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
Os alunos se politizaram. → REFLEXIVA
444. Poluir
O vilão/ o acúmulo de lixo poluiu a cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A cidade ficou poluída. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cidade (se) poluiu (com o acúmulo de lixo). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O vilão poluiu a cidade com o gás tóxico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A cidade foi poluída (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
445. Popularizar
O produtor/ a aparição na TV popularizou o artista. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O artista ficou popular. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O artista (se) popularizou (com a aparição na TV). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O produtor popularizou o artista com outdoors pela cidade. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O artista foi popularizado (pelo produtor). → PASSIVA SINTÁTICA
O artista se popularizou. → REFLEXIVA
446. Povoar1
447. Precisar
O engenheiro/ a análise minuciosa precisou os cálculos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os cálculos ficaram precisos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os cálculos (se) precisaram (com a análise minuciosa). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O engenheiro precisou os cálculos com uma calculadora potente. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os cálculos foram precisados (pelo engenheiro). → PASSIVA SINTÁTICA
448. Privatizar
O presidente/ o capital estrangeiro privatizou a educação. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A educação tornou-se privada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A educação no Brasil (se) privatizou (com o capital estrangeiro). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O presidente privatizou a educação com uma lei. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A educação foi privatizada (pelo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
449. Profissionalizar
Os candidatos/ a marquetagem política profissionalizou as campanhas
eleitorais → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As campanhas eleitorais tornaram-se profissionais. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
As campanhas eleitorais (se) profissionalizaram (com a marquetagem
política). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os candidatos profissionalizaram as campanhas eleitorais com outdoors pela
cidade. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As campanhas eleitorais foram profissionalizadas (pelos candidatos). →
PASSIVA SINTÁTICA
450. Prolongar
O médico/ a demora do diagnóstico prolongou a estadia do paciente no
hospital. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A estadia do paciente no hospital ficou mais longa. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
A estadia do paciente no hospital (se) prolongou (com a demora do
diagnóstico). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico prolongou a estadia do paciente no hospital com um laudo
desfavorável. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A estadia do paciente no hospital foi prolongada (pelo médico). → PASSIVA
SINTÁTICA
451. Purificar
O químico/ a filtragem purificou a água. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A água ficou pura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água (se) purificou (com a filtragem). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico purificou a água com cloro. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A água foi purificada (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
O rio purificou a água (com a filtragem). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O prefeito purificou o rio da cidade com uma ótima empresa de
conservação. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
452. Qualificar
O professor/ o curso qualificou os alunos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
Os alunos tornaram-se qualificados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os alunos (se) qualificaram (com o curso). → FORMA INTRANSITIVA
O professor qualificou os alunos com testes difíceis. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os alunos foram qualificados (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
O órgão público se qualificou. → REFLEXIVA
453. Quebrar1
454. Queimar1
455. Quietar
A mãe/ o canto dos grilos quietou o garoto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
O garoto ficou quieto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O garoto (se) quietou (com o canto dos grilos). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A mãe quietou o garoto com suco de maracujá. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O garoto foi quietado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O garoto quietou as pernas (com a aplicação do calmante). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O garoto se quietou. → REFLEXIVA
456. Rachar
O menino/ a pancada rachou a jarra. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A jarra ficou rachada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A jarra (se) rachou (com a pancada). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O menino rachou a jarra com um bastão. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A jarra foi rachada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
A jarra rachou a tampa (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
457. Radicalizar
O líder/ a propaganda extremista radicalizou a revolução. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A revolução ficou radical. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A revolução (se) radicalizou (com a propaganda extremista). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O líder radicalizou a revolução com estratégias de guerrilha. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A revolução foi radicalizada (pelo líder). → PASSIVA SINTÁTICA
458. Rarefazer
O químico/ o calor rarefez o ar. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O ar ficou rarefeito. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O ar (se) rarefez (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O químico rarefez o ar com o aparelho do laboratório. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O ar foi rarefeito (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
459. Rasgar
O menino/ o tombo rasgou a meia-calça da mulher. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A meia-calça ficou rasgada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A meia-calça (se) rasgou (com o tombo). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O menino rasgou a meia-calça da mulher com uma faca. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A meia-calça foi rasgada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher rasgou a meia-calça (com o tombo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
460. Reabilitar
Os fisioterapeutas/ os exercícios de fisioterapia reabilitaram o Marcelo. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O Marcelo ficou reabilitado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O Marcelo (se) reabilitou (com os exercícios de fisioterapia). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
Os fisioterapeutas reabilitaram o Marcelo com os aparelhos de Pilates. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O Marcelo foi reabilitado (pelos fisioterapeutas). → PASSIVA SINTÁTICA
O Marcelo reabilitou os membros lesionados (com a fisioterapia). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
Os pais reabilitaram o filho com os melhores fisioterapeutas da região. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
O fisioterapeuta se reabilitou. → REFLEXIVA
461. Realçar
O maquiador/ a cor do vestido realçou os olhos da menina. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os olhos da menina ficaram realçados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os olhos da menina (se) realçaram (com a cor do vestido). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O maquiador realçou os olhos da menina com uma sombra verde. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
Os olhos da menina foram realçados (pelo maquiador). → PASSIVA SINTÁTICA
Os olhos da menina realçaram a cor (com a luminosidade da sala). →
ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A modelo realçou a cor de seus olhos com o melhor maquiador da região. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
463. Recuperar
O técnico/ a instalação do antivírus recuperou o arquivo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O arquivo ficou recuperado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O arquivo (se) recuperou (com a instalação do antivírus). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O técnico recuperou o arquivo com um novo programa de backup. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O arquivo foi recuperado (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
O atleta recuperou os movimentos (com o tratamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
464. Reduzir
O governo/ a melhoria das cidades reduziu a população rural. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A população rural ficou reduzida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A população rural (se) reduziu (com a melhoria das cidades). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo reduziu a população rural com uma medida de urbanização. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A população rural foi reduzida (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
465. Reforçar
O marceneiro/ o conserto reforçou as pernas da mesa. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As pernas da mesa ficaram reforçadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As pernas da mesa (se) reforçaram (com o conserto). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O marceneiro reforçou as pernas da mesa com pregos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As pernas da mesa foram reforçadas (pelo marceneiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria reforçou as trancas da porta com um chaveiro de confiança. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
466. Refrescar
A empregada/ o tempo frio refrescou o quarto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O quarto ficou mais fresco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O quarto (se) refrescou (com o tempo frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
A empregada refrescou o quarto com o ventilador. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O quarto foi refrescado (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
A empregada se refrescou. → REFLEXIVA
467. Regenerar
O médico/ a aplicação da pomada regenerou a pele queimada do menino. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A pele queimada do menino ficou regenerada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A pele queimada do menino (se) regenerou (com a aplicação da pomada). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O médico regenerou a pele queimada do menino com a pomada. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A pele queimada do menino foi regenerada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino regenerou a pele (com a aplicação da pomada). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
468. Regulamentar
O governo/o acordo entre o governo e o sindicato regulamentou a profissão
de jornalista. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A profissão de jornalista ficou regulamentada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A profissão de jornalista (se) regulamentou (com o acordo entre o governo e
o sindicato). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo regulamentou a profissão de jornalista com um decreto. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A profissão de jornalista foi regulamentada (pelo governo). → PASSIVA
SINTÁTICA
469. Regularizar1
470. Regularizar2
471. Rejuvenescer
O esteticista/ a maquiagem rejuvenesceu a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A mulher ficou rejuvenescida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A mulher (se) rejuvenesceu (com a maquiagem). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O esteticista rejuvenesceu a mulher com o Botox. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A mulher foi rejuvenescida (pelo esteticista). → PASSIVA SINTÁTICA
A esteticista se rejuvenesceu. → REFLEXIVA
472. Relaxar1
475. Requintar
O chef/ a degustação de vinhos requintou o paladar da Maria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O paladar da Maria ficou requintado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O paladar da Maria (se) requintou (com a degustação de vinhos). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O chef requintou o paladar da Maria com vinhos caros. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O paladar da Maria foi requintado (pelo chef). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria requintou o paladar (com a degustação de vinhos). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
476. Resfriar1
477. Resolver
O diretor/ a mudança de horários resolveu o problema da matrícula. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O problema da matrícula ficou resolvido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O problema da matrícula (se) resolveu (com a mudança de horários). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O diretor resolveu o problema da matrícula com uma nova resolução. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O problema da matrícula foi resolvido (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher resolveu a situação com o advogado. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
478. Ressecar
A maquiadora invejosa/ o tempo seco ressecou os lábios da modelo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os lábios da modelo ficaram ressecados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os lábios da modelo (se) ressecaram (com o tempo seco). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A maquiadora invejosa ressecou os lábios da modelo com um batom
estragado. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os lábios da modelo foram ressecados (pela maquiadora invejosa). → PASSIVA
SINTÁTICA
A modelo ressecou os lábios (com o tempo seco). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
479. Retorcer
O menino/ o calor da fogueira retorceu o arame. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O arame ficou retorcido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O arame (se) retorceu (com o calor da fogueira). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O menino retorceu o arame com um alicate. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O arame foi retorcido (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
480. Revigorar
O fisioterapeuta/ a fisioterapia revigorou o idoso. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O idoso ficou revigorado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O idoso (se) revigorou (com a fisioterapia). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O fisioterapeuta revigorou o idoso com aparelhos de pilates. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O idoso foi revigorado (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA SINTÁTICA
O idoso revigorou a saúde (com a fisioterapia). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O fisioterapeuta se revigorou. → REFLEXIVA
481. Revitalizar1
482. Riscar1
483. Robustecer
O pai/ a melhora na alimentação robusteceu as crianças. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As crianças ficaram robustas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As crianças (se) robusteceram (com a melhora na alimentação). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O pai robusteceu as crianças com vitaminas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As crianças foram robustecidas (pelo pai). → PASSIVA SINTÁTICA
O atleta se robusteceu. → REFLEXIVA
484. Romper
O João/ a mordida do cachorro rompeu a corda. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A corda ficou rompida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A corda (se) rompeu (com a mordida do cachorro). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O João rompeu a corda com um alicate. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A corda foi rompida (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
485. Sacralizar
O padre/a bênção do padre sacralizou a união dos noivos. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A união dos noivos ficou sagrada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A união dos noivos (se) sacralizou (com a bênção do padre). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O padre sacralizou a união dos noivos com o ritual sagrado. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
A união dos noivos foi sacralizada (pelo padre). → PASSIVA SINTÁTICA
486. Salientar
O cirurgião/ a cirurgia salientou os lábios da mulher. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os lábios da mulher ficaram salientes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os lábios da mulher (se) salientaram (com a cirurgia). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cirurgião salientou os lábios da mulher com silicone. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os lábios da mulher foram salientados (pelo cirurgião). → PASSIVA SINTÁTICA
487. Santificar
O Papa/o sacrifício santificou o beato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
O beato ficou santo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O beato (se) santificou (com o sacrifício). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O Papa santificou o beato com um ritual específico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O beato foi santificado (pelo Papa). → PASSIVA SINTÁTICA
O beato se santificou. → REFLEXIVA
488. Secar
A passadeira/ o calor secou a roupa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A roupa ficou seca. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A roupa (se) secou (com o calor). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A passadeira secou a roupa com o ferro. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A roupa foi secada (pela passadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
A blusa secou as mangas (com o calor do sol). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A mulher se secou. → REFLEXIVA
489. Sedimentar
O cientista/ o passar do tempo sedimentou as ideias sobre o universo. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As ideias sobre o universo ficaram sedimentadas. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO
As ideias sobre o universo (se) sedimentaram (com o passar do tempo). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cientista sedimentou as ideias sobre o universo com uma evidência
irrefutável. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As ideias sobre o universo foram sedimentadas (pelo cientista). → PASSIVA
SINTÁTICA
491. Segmentar
O arqueólogo/ o curso da água segmentou a rocha. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A rocha ficou segmentada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A rocha (se) segmentou (com o curso da água). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O arqueólogo segmentou a rocha com um laser. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A rocha foi segmentada (pelo arqueólogo). → PASSIVA SINTÁTICA
495. Simplificar
O professor/ o uso de vídeos simplificou as aulas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
As aulas ficaram mais simples. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As aulas (se) simplificaram (com o uso de vídeos). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O professor simplificou as aulas com gravuras. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As aulas foram simplificadas (pelo professor). → PASSIVA SINTÁTICA
497. Sistematizar
O chefe/ a distribuição de senhas sistematizou o atendimento. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O atendimento ficou sistematizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O atendimento (se) sistematizou (com a distribuição de senhas). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O chefe sistematizou o atendimento com uma máquina de senhas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O atendimento foi sistematizado (pelo chefe). → PASSIVA SINTÁTICA
A Secretaria da Fazenda se sistematizou. → REFLEXIVA
498. Sobrecarregar
O governo/a dissolução familiar sobrecarregou a escola. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A escola ficou sobrecarregada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A escola (se) sobrecarregou (com a dissolução familiar). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O governo sobrecarregou a escola com leis abusivas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A escola foi sobrecarregada (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
499. Sofisticar
A decoradora/ a construção de uma nova fachada sofisticou a loja. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A loja ficou sofisticada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A loja (se) sofisticou (com a construção de uma nova fachada). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A decoradora sofisticou a loja com móveis importados. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A loja foi sofisticada (pela decoradora). → PASSIVA SINTÁTICA
A loja sofisticou a fachada (com a reforma). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
A dona da loja sofisticou a fachada com uma decoradora. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
500. Solidificar
O cientista/ o frio solidificou a substância. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
OU CAUSA
A substância ficou sólida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A substância (se) solidificou (com o frio). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O cientista solidificou a substância com um aparelho do laboratório. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
A substância foi solidificada (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
501. Solucionar
O detetive/ o aparecimento de uma nova evidência solucionou o caso. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O caso ficou solucionado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O caso (se) solucionou (com o aparecimento de uma nova evidência). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O detetive solucionou o caso com um detector de mentiras. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O caso foi solucionado (pelo detetive). → PASSIVA SINTÁTICA
503. Suavizar
A cozinheira/ o cozimento lento suavizou o sabor da comida. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O sabor da comida ficou mais suave. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O sabor da comida (se) suavizou (com o cozimento lento). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
A cozinheira suavizou o sabor da comida com água. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O sabor da comida foi suavizado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
A comida suavizou o sabor (com o cozimento lento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
504. Sufocar1
506. Sujar
O menino/ a ventania sujou a calçada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU
CAUSA
A calçada ficou suja. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A calçada (se) sujou (com a ventania). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O menino sujou a calçada com o spray. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A calçada foi sujada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino sujou a roupa (com a brincadeira). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O menino se sujou. → REFLEXIVA
508. Tensionar
O fisioterapeuta/ o frio tensionou o músculo da face do João. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O músculo da face do João ficou tensionado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O músculo da face do João (se) tensionou (com o frio). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O fisioterapeuta tensionou o músculo da face do João com um eletrochoque.
→ ADJUNTO INSTRUMENTO
O músculo da face do João foi tensionado (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA
SINTÁTICA
O João tensionou o músculo da face (com o frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
509. Tonificar
O fisioterapeuta/ a fisioterapia tonificou os braços do atleta. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os braços do atleta ficaram tonificados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os braços do atleta (se) tonificaram (com a fisioterapia). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O fisioterapeuta tonificou os braços do atleta com aparelhos de pilates. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os braços do atleta foram tonificados (pelo fisioterapeuta). → PASSIVA SINTÁTICA
O homem tonificou os braços (com o trabalho pesado). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O fisioterapeuta se tonificou. → REFLEXIVA
510. Tornear
O cirurgião plástico/ o exercício torneou o corpo da Rita. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O corpo da Rita ficou torneado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O corpo da Rita (se) torneou (com o exercício). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O cirurgião plástico torneou o corpo da Rita com próteses de silicone. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
O corpo da Rita foi torneado (pelo cirurgião plástico). → PASSIVA SINTÁTICA
A Rita torneou as coxas com os exercícios. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
511. Torrar
A cozinheira/ o calor excessivo do forno torrou o pão. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O pão ficou torrado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O pão (se) torrou (com o calor excessivo do forno). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A cozinheira torrou o pão com a chapa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O pão foi torrado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O pão torrou a casca (com o calor excessivo do forno). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
O produtor torrou os grãos de café com uma empresa especializada. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
512. Tostar
O chef/ o calor da churrasqueira tostou a carne. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
A carne ficou tostada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A carne (se) tostou (com o calor da churrasqueira). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O chef tostou a carne com um grill. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A carne foi tostada (pelo chef). → PASSIVA SINTÁTICA
O frango tostou as asinhas (com o calor da churrasqueira). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
513. Trancar1
515. Transfigurar
O cirurgião plástico/ o acidente transfigurou o rosto do João. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O rosto do João ficou transfigurado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rosto do João (se) transfigurou (com o acidente). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O cirurgião plástico transfigurou o rosto do João com um bisturi. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O rosto do João foi transfigurado (pelo cirurgião plástico). → PASSIVA SINTÁTICA
O João transfigurou o rosto (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
O cirurgião plástico se transfigurou. → REFLEXIVA
518. Trincar
O menino/o acidente trincou o vidro do carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O vidro ficou trincado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O vidro (se) trincou (com o acidente do carro). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino trincou o vidro do carro com uma pedra. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O vidro do carro foi trincado (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro trincou o vidro (com o acidente). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
519. Tumultuar
O guarda inescrupuloso/ o protesto dos professores tumultuou o trânsito. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
O trânsito ficou tumultuado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O trânsito (se) tumultuou (com o protesto dos professores). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O guarda inescrupuloso tumultuou o trânsito com placas falsas. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
O trânsito foi tumultuado (pelo guarda inescrupuloso). → PASSIVA SINTÁTICA
520. Turvar
O vilão/ a sujeira das indústrias turvou a água do rio. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
A água do rio ficou turva. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A água do rio (se) turvou (com a sujeira das indústrias). → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
O vilão turvou a água do rio com um produto tóxico. → ADJUNTO INSTRUMENTO
A água do rio foi turvada (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
O rio turvou a água (com a sujeira das indústrias). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
521. Umedecer
A lavadeira/ a chuva forte umedeceu os tapetes. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
Os tapetes ficaram úmidos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os tapetes (se) umedeceram (com a chuva forte). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
A lavadeira umedeceu os tapetes com um borrifador. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os tapetes foram umedecidos (pela lavadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O vestido umedeceu a barra (com a chuva forte). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
522. Unificar
O novo presidente/ o novo acordo unificou as províncias. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As províncias ficaram unificadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As províncias (se) unificaram (com o novo acordo). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O novo presidente unificou as províncias com uma lei. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As províncias foram unificadas (pelo novo presidente). → PASSIVA SINTÁTICA
As províncias se unificaram. → REFLEXIVA
523. Uniformizar1
525. Urbanizar
O novo governo/ a chegada da luz elétrica urbanizou os bairros da periferia.
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os bairros da periferia ficaram urbanizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os bairros da periferia (se) urbanizaram (com a chegada da luz elétrica). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O novo governo urbanizou os bairros da periferia com apartamentos
modernos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
Os bairros da periferia foram urbanizados (pelo novo governo). → PASSIVA
SINTÁTICA
O prefeito urbanizou a cidade com um arquiteto muito famoso. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
O vilarejo se urbanizou. → REFLEXIVA
526. Validar
O pesquisador/ a pesquisa validou as hipóteses sobre o surgimento da
língua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As hipóteses sobre o surgimento da língua tornaram-se válidas. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As hipóteses sobre o surgimento da língua (se) validaram (com a
pesquisa). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O pesquisador validou as hipóteses sobre o surgimento da língua com
evidências concretas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As hipóteses sobre o surgimento da língua foram validadas (pelo
pesquisador). → PASSIVA SINTÁTICA
O viajante validou o passaporte com o consulado. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
527. Valorizar
O governo/ a revitalização da favela valorizou os imóveis do bairro. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os imóveis do bairro ficaram mais valorizados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO
Os imóveis do bairro (se) valorizaram (com a revitalização da favela). →
FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O governo valorizou os imóveis do bairro com a lei de aumento do IPTU. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
Os imóveis do bairro foram valorizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
O bairro valorizou os imóveis (com a revitalização da favela). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
528. Vergar
O menino/ o peso do menino vergou o arame. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE OU CAUSA
O arame ficou vergado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O arame (se) vergou (com o peso do menino). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
O menino vergou o arame com um alicate. → ADJUNTO INSTRUMENTO
O arame foi vergado (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
529. Vitalizar
O jardineiro/ a chuva que caiu vitalizou as plantas. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As plantas ficaram vitalizadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As plantas (se) vitalizaram (com a chuva que caiu). → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
O jardineiro vitalizou as plantas com adubo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
As plantas foram vitalizadas (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
As plantas vitalizaram as raízes (com a chuva que caiu). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
530. Vitrificar
O cientista/ o resfriamento da Terra vitrificou as pedras. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE OU CAUSA
As pedras ficaram vítreas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As pedras (se) vitrificaram (com o resfriamento da Terra). → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
O cientista vitrificou as pedras com um produto químico. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
As pedras foram vitrificadas (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
531. Vulgarizar1
A. Forma causativa
B. Forma incoativa
a) Estrutura alternante:
v: [BECOME [Y <STATE>]]
b) Propriedades derivadas da estrutura:
- Grade temática: v: {Paciente}
- Aspecto lexical: achievement
Estruturas Sintáticas
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Observações
- A maioria desses verbos é do tipo psicológico.
- As formas incoativas dos verbos psicológicos não aceitam a queda do se
em alguns dialetos do PB.
- Os verbos cujas raízes denotam estados gradativos têm como
acarretamento semântico ficar mais estado.
- Quando o verbo for psicológico, o paciente pode ser analisado de maneira
mais fina como experienciador.
1. Abalar2 → PSICOLÓGICO
2. Abater → PSICOLÓGICO
A notícia ruim abateu o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O João ficou abatido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O João se abateu (com a notícia ruim). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
?O João abateu (com a notícia ruim). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*A Maria abateu o João com o jornal. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O João foi abatido (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
3. Abismar → PSICOLÓGICO
A proeza do canoeiro abismou os turistas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os turistas ficaram abismados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os turistas se abismaram (com a proeza do canoeiro). → FORMA INTRANSITIVA C/
SE E ADJUNTO CAUSA
?Os turistas abismaram (com a proeza do canoeiro). → FORMA INTRANSITIVA SEM
SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O canoeiro abismou os turistas com os remos. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*Os turistas foram abismados (pelo canoeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
4. Abobalhar → PSICOLÓGICO
Os programas de televisão abobalharam as crianças. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
As crianças ficaram abobalhadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As crianças se abobalharam (com os programas de televisão). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?As crianças abobalharam (com os programas de televisão). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O palhaço abobalhou as crianças com uma corneta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*As crianças foram abobalhadas (pelo palhaço). → PASSIVA SINTÁTICA
5. Aborrecer → PSICOLÓGICO
O assunto do apresentador aborreceu a plateia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A plateia ficou aborrecida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A plateia se aborreceu (com o assunto do apresentador). → FORMA INTRANSITIVA
C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?A plateia aborreceu (com o assunto do apresentador). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O apresentador aborreceu a plateia com um microfone. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
*A plateia foi aborrecida (pelo apresentador). → PASSIVA SINTÁTICA
6. Acabrunhar → PSICOLÓGICO
A previsão de terremoto acabrunhou os moradores da vila. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os moradores da vila ficaram acabrunhados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
Os moradores da vila se acabrunharam (com a previsão de terremoto). →
FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?Os moradores da vila acabrunharam (com a previsão de terremoto). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O prefeito acabrunhou os moradores da vila com uma arma. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
*Os moradores da vila foram acabrunhados (pelo prefeito). → PASSIVA SINTÁTICA
7. Acanhar → PSICOLÓGICO
O decote exagerado da moça acanhou o rapaz. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O rapaz ficou acanhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rapaz se acanhou (com o decote exagerado da moça). → FORMA INTRANSITIVA
C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?O rapaz acanhou (com o decote exagerado da moça). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A moça acanhou o rapaz com uma faca. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O rapaz foi acanhado (pela moça). → PASSIVA SINTÁTICA
8. Adoçar1 → PSICOLÓGICO
9. Afetar2 → PSICOLÓGICO
16. Ambientar1
20. Animalizar
Os vícios animalizaram o homem. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O homem ficou animalizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O homem se animalizou (com os vícios). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
?O homem animalizou (com os vícios). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*O vilão animalizou o homem com uma droga. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O homem foi animalizado (pelo vilão). → PASSIVA SINTÁTICA
29. Brutalizar
As guerras brutalizaram os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os soldados ficaram brutos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os soldados se brutalizaram (com as guerras). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E
ADJUNTO CAUSA
?Os soldados brutalizaram (com as guerras). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/
ADJUNTO CAUSA
*O general brutalizou os soldados com armas. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*Os soldados foram brutalizados (pelo general). → PASSIVA SINTÁTICA
30. Cansar
A caminhada cansou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino ficou cansado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O menino se cansou (com a caminhada). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
O menino cansou (com a caminhada). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*A Maria cansou o menino com um brinquedo. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O menino foi cansado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
35. Constipar
A longa exposição ao frio constipou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O menino ficou constipado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O menino se constipou (com a longa exposição ao frio). → FORMA INTRANSITIVA
C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?O menino constipou (com a longa exposição ao frio). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A enfermeira constipou o menino com uma seringa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O menino foi constipado (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
36. Contagiar
A gripe do irmão contagiou toda a família. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Toda a família ficou contagiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Toda a família se contagiou (com a gripe do irmão). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
E ADJUNTO CAUSA
?Toda a família contagiou (com a gripe do irmão). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE
E C/ ADJUNTO CAUSA
*A enfermeira contagiou a família com uma seringa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O menino foi contagiado (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
?A família foi contagiada pela gripe. → PASSIVA SINTÁTICA C/ CAUSA
37. Contaminar
O contato com o doente contaminou a moça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A moça ficou contaminada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A moça se contaminou (com o contato com o doente). → FORMA INTRANSITIVA C/
SE E ADJUNTO CAUSA
?A moça contaminou (com o contato com o doente). → FORMA INTRANSITIVA SEM
SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A enfermeira contaminou a moça com uma seringa. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*A moça foi contaminada (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
?A moça foi contaminada pela doença. → PASSIVA SINTÁTICA C/ CAUSA
41. Debilitar
A dieta rigorosa debilitou a paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A paciente ficou debilitada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A paciente se debilitou (com a dieta rigorosa). → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
?A paciente debilitou (com a dieta rigorosa). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/
ADJUNTO CAUSA
*O médico inescrupuloso debilitou a paciente com um remédio ruim. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
*A paciente foi debilitada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
43. Degenerar2
44. Depravar
A bebedeira depravou o rapaz. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O rapaz ficou depravado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rapaz se depravou (com a bebedeira). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
?O rapaz depravou (com a bebedeira). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*A namorada depravou o rapaz com uma droga. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O rapaz foi depravado (pela namorada). → PASSIVA SINTÁTICA
63. Desumanizar
As más condições desumanizaram o trabalho dos mineiros. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O trabalho dos mineiros ficou desumano. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
O trabalho dos mineiros se desumanizou (com as más condições). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?O trabalho dos mineiros desumanizou (com as más condições). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O governador desumanizou o trabalho dos mineiros com um decreto. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
*O trabalho dos mineiros foi desumanizado (pelo governador). → PASSIVA
SINTÁTICA
64. Efeminar
A delicadeza excessiva da mãe efeminou o rapaz. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O rapaz ficou efeminado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O rapaz se efeminou (com a delicadeza excessiva da mãe). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?O rapaz efeminou (com a delicadeza excessiva da mãe). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A mãe efeminou o rapaz com técnicas de psicologia. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O rapaz foi efeminado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
65. Embriagar2 → PSICOLÓGICO
66. Embrutecer
A guerra embruteceu os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE OU CAUSA
Os soldados ficaram brutos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os soldados se embruteceram (com a guerra). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E
ADJUNTO CAUSA
?Os soldados embruteceram (com a guerra). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/
ADJUNTO CAUSA
*O general embruteceu os soldados com uma arma. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*Os soldados foram embrutecidos (pelo general). → PASSIVA SINTÁTICA
?Os soldados foram embrutecidos pela guerra. → PASSIVA SINTÁTICA C/ CAUSA
69. Empobrecer
A falência da empresa empobreceu o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O João ficou pobre. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O João se empobreceu (com a falência da empresa). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
E ADJUNTO CAUSA
O João empobreceu (com a falência da empresa). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E
C/ ADJUNTO CAUSA
*O diretor da empresa empobreceu o João com um contrato fraudulento. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
*O João foi empobrecido (pelo diretor da empresa). → PASSIVA SINTÁTICA
76. Endividar
A crise financeira endividou o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O João ficou endividado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O João se endividou (com a crise financeira). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E
ADJUNTO CAUSA
?O João endividou (com a crise finaceira). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/
ADJUNTO CAUSA
*A Maria endividou o João com o cartão de crédito. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O João foi endividado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
83. Engarrafar1
85. Enojar
A sujeira da cozinha enojou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Maria ficou enojada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A Maria se enojou (com a sujeira da cozinha). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E
ADJUNTO CAUSA
?A Maria enojou (com a sujeira da cozinha). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/
ADJUNTO CAUSA
*O João enojou a Maria com uma barata morta. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*A Maria foi enojada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
87. Enriquecer2
88. Enrouquecer
O uso constante de giz enrouqueceu o professor. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O professor ficou rouco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O professor se enrouqueceu (com o uso constante de giz). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
O professor enrouqueceu (com o uso constante de giz). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O aluno enrouqueceu o professor com giz. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O professor foi enrouquecido (pelo aluno). → PASSIVA SINTÁTICA
91. Entrevar
A inércia entrevou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cavalo ficou entrevado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cavalo se entrevou (com a inércia). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
O cavalo entrevou (com a inércia). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*O fazendeiro entrevou o cavalo com um bastão. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O cavalo foi entrevado (pelo fazendeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
94. Envelhecer
O tempo envelheceu a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mulher ficou mais velha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A mulher se envelheceu (com o tempo). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
A mulher envelheceu (com o tempo). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*O marido envelheceu a mulher com um remédio. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*A mulher foi envelhecida (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
96. Esclerosar
A idade esclerosou a senhora. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A senhora ficou esclerosada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A senhora se esclerosou (com a idade). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO
CAUSA
A senhora esclerosou (com a idade). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO
CAUSA
*O médico esclerosou a senhora com um remédio. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*A senhora foi esclerosada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
97. Esgotar
A grande vendagem esgotou a primeira edição do livro. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A primeira edição do livro ficou esgotada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A primeira edição do livro se esgotou (com a grande vendagem). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
A primeira edição do livro esgotou (com a grande vendagem). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O escritor esgotou a primeira edição do livro com um anúncio no jornal. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
*A primeira edição do livro foi esgotada (pelo escritor). → PASSIVA SINTÁTICA
O livro esgotou a primeira edição (com a grande vendagem). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
101. Eternizar
A pintura da Mona Lisa eternizou o Da Vinci. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O Da Vinci ficou eternizado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O Da Vinci se eternizou (com a pintura da Mona Lisa). → FORMA INTRANSITIVA C/
SE E ADJUNTO CAUSA
?O Da Vinci eternizou (com a pintura da Mona Lisa). → FORMA INTRANSITIVA SEM
SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O mecenas eternizou o Da Vinci com dinheiro. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O Da Vinci foi eternizado (pelo mecenas). → PASSIVA SINTÁTICA
O Da Vinci foi eternizado pela pintura da Mona Lisa. → PASSIVA SINTÁTICA C/
CAUSA
107. Fatigar
A longa caminhada fatigou os turistas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os turistas ficaram fatigados. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os turistas se fatigaram (com a longa caminhada). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE E
ADJUNTO CAUSA
?Os turistas fatigaram (com a longa caminhada). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E
C/ ADJUNTO CAUSA
*O guia fatigou os turistas com mapas de viagem. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*Os turistas foram fatigados (pelo guia). → PASSIVA SINTÁTICA
113. Imortalizar
A crítica imortalizou a obra de Guimarães Rosa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A obra de Guimarães Rosa ficou imortalizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A obra de Guimarães Rosa se imortalizou (com a crítica). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?A obra de Guimarães Rosa imortalizou (com a crítica). → FORMA INTRANSITIVA
SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A professora imortalizou a obra de Guimarães Rosa com uma carta. →
ADJUNTO INSTRUMENTO
*A obra de Guimarães Rosa foi imortalizada (pela professora). → PASSIVA
SINTÁTICA
A obra de Guimarães Rosa foi imortalizada pela crítica. → PASSIVA SINTÁTICA C/
CAUSA
134. Proletarizar
O novo sistema econômico proletarizou os brasileiros. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os brasileiros ficaram proletários. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os brasileiros se proletarizaram (com o novo sistema econômico). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?Os brasileiros proletarizaram (com o novo sistema econômico). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*O governo proletarizou os brasileiros com documentos. → ADJUNTO
INSTRUMENTO
*Os brasileiros foram proletarizados (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
136. Resfriar2
O vento frio que soprou de madrugada resfriou o bebê. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O bebê ficou resfriado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O bebê se resfriou (com o vento frio que soprou de madrugada). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
O bebê resfriou (com o vento frio que soprou de madrugada). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A mãe resfriou o bebê com a mamadeira. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O bebê foi resfriado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
141. Ruborizar
A anedota do humorista ruborizou a moça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A moça ficou ruborizada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A moça se ruborizou (com a anedota do humorista). → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
E ADJUNTO CAUSA
A moça ruborizou (com a anedota do humorista). → FORMA INTRANSITIVA SEM SE E
C/ ADJUNTO CAUSA
*O humorista ruborizou a moça com um microfone. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*A moça foi ruborizada (pelo humorista). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça ruborizou a face (com a anedota do humorista). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
144. Sombrear
As tristes lembranças sombrearam o olhar da senhora. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O olhar da senhora ficou sombrio. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O olhar da senhora se sombreou (com as tristes lembranças). → FORMA
INTRANSITIVA C/ SE E ADJUNTO CAUSA
?O olhar da senhora sombreou (com as tristes lembranças). → FORMA
INTRANSITIVA SEM SE E C/ ADJUNTO CAUSA
*A filha sombreou o olhar da senhora com uma faca. → ADJUNTO INSTRUMENTO
*O olhar da senhora foi sombreado (pela filha). → PASSIVA SINTÁTICA
A senhora sombreou o olhar (com as tristes lembranças). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
148. Vulgarizar2
A. Forma incoativa
B. Forma causativa
a) Estrutura alternante:
v: [[X ACT] CAUSE [BECOME [Y <STATE>]]]
b) Propriedades derivadas da estrutura:
- Grade temática: v: {Causa, Paciente}
- Aspecto lexical: accomplishment
Estruturas Sintáticas
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Observações
- Consideramos que os itens roxo, amarelado, azulado, branco, verde e
pretejado denotam cores (estados) específicas.
- Os verbos cujas raízes denotam estados gradativos têm como
acarretamento semântico ficar mais estado.
- Quando o verbo for psicológico, o paciente pode ser analisado de maneira
mais fina como experienciador.
Dados
1. Açucarar1
2. Adoecer
O menino adoeceu. → FORMA INTRANSITIVA
O menino ficou doente. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O frio excessivo adoeceu o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino adoeceu com o frio excessivo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O menino se adoeceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O menino foi adoecido (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
3. Adormecer
A perna do atleta adormeceu. → FORMA INTRANSITIVA
A perna do atleta ficou dormente. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O frio excessivo adormeceu a perna do atleta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A perna do atleta adormeceu com o frio excessivo. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A perna do atleta se adormeceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A perna do atleta foi adormecida (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
O atleta adormeceu a perna (com o frio excessivo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
4. Amadurecer
A banana amadureceu. → FORMA INTRANSITIVA
A banana ficou madura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor amadureceu a banana. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A banana amadureceu com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A banana se amadureceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A banana foi amadurecida (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
A árvore amadureceu os frutos (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
5. Amarelar
As folhas amarelaram. → FORMA INTRANSITIVA
As folhas ficaram amareladas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O outono amarelou as folhas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As folhas amarelaram com o outono. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*As folhas se amarelaram. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As folhas foram amareladas (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A árvore amarelou as folhas (com o outono). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
6. Apodrecer
A maçã apodreceu. → FORMA INTRANSITIVA
A maçã ficou podre. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor apodreceu a maçã. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A maçã apodreceu com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A maçã se apodreceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A maçã foi apodrecida (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
A maçã apodreceu a casca (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
7. Arroxear
A perna da mulher arroxeou. → FORMA INTRANSITIVA
A perna da mulher ficou roxa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pancada arroxeou a perna da mulher. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A perna da mulher arroxeou com a pancada. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*A perna da mulher se arroxeou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A perna da mulher foi arroxeada (pela adversária). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher arroxeou a perna (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
8. Azedar
O leite azedou. → FORMA INTRANSITIVA
O leite ficou azedo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor azedou o leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O leite azedou com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O leite se azedou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O leite foi azedado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O bolo azedou o recheio (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
9. Azular
A mandioca azulou. → FORMA INTRANSITIVA
A mandioca ficou azulada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tempo azulou a mandioca. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mandioca azulou com o tempo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A mandioca se azulou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A mandioca foi azulada (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
A mandioca azulou o miolo (com o tempo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
10. Baixar
A temperatura da cidade baixou. → FORMA INTRANSITIVA
A temperatura da cidade ficou mais baixa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A frente fria baixou a temperatura da cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
*A temperatura da cidade se baixou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A temperatura da cidade foi baixada (pelo meteorologista). → PASSIVA
SINTÁTICA
O menino baixou a febre (com o banho). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
11. Bambear
As pernas do menino bambearam. → FORMA INTRANSITIVA
As pernas do menino ficaram bambas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O susto bambeou as pernas do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As pernas do menino bambearam com o susto. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*As pernas do menino se bambearam. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As pernas do menino foram bambeadas (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino bambeou as pernas (com o susto). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
12. Bichar
As goiabas bicharam. → FORMA INTRANSITIVA
As goiabas ficaram bichadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O excesso de umidade bichou as goiabas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As goiabas bicharam com o excesso de umidade. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*As goiabas se bicharam. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As goiabas foram bichadas (pelo agricultor). → PASSIVA SINTÁTICA
A goiaba bichou a polpa (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
13. Borrar
A assinatura no documento borrou. → FORMA INTRANSITIVA
A assinatura no documento ficou borrada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO O pingo de chuva borrou a assinatura no documento. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A assinatura no documento borrou com o pingo de chuva. → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A assinatura no documento se borrou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A assinatura no documento foi borrada (pelo tabelião). → PASSIVA SINTÁTICA
O convite borrou a data (com o pingo de chuva). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
14. Branquear
O cabelo da mulher branqueou. → FORMA INTRANSITIVA
O cabelo da mulher ficou branco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O excesso de preocupação branqueou o cabelo da mulher. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O cabelo da mulher branqueou com o excesso de preocupação. → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O cabelo da mulher se branqueou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O cabelo da mulher foi branqueado (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
A mulher branqueou o cabelo (com o excesso de preocupação). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
15. Cachear
O cabelo do bebê cacheou. → FORMA INTRANSITIVA
O cabelo do bebê ficou cacheado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tempo cacheou o cabelo do bebê. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cabelo do bebê cacheou com o tempo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O cabelo do bebê se cacheou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O cabelo do bebê foi cacheado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O bebê cacheou o cabelo (com o tempo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
16. Cariar
O dente do menino cariou. → FORMA INTRANSITIVA
O dente do menino ficou cariado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O excesso de doces cariou o dente do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O dente do menino cariou com o excesso de doces. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*O dente do menino se cariou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O dente do menino foi cariado (pelo dentista). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino cariou os dentes (com o excesso de doces). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
17. Coalhar
A calda do doce coalhou. → FORMA INTRANSITIVA
A calda do doce ficou coalhada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor coalhou a calda do doce. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A calda do doce coalhou com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A calda do doce se coalhou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A calda do doce foi coalhada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
O doce coalhou a calda (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
18. Corar
A Maria corou. → FORMA INTRANSITIVA
A Maria ficou corada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A cena vergonhosa corou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Maria corou com a cena vergonhosa. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A Maria se corou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Maria foi corada (pelo namorado). → PASSIVA SINTÁTICA
19. Desacordar
O João desacordou. → FORMA INTRANSITIVA
O João ficou desacordado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O forte soco desacordou o João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O João desacordou com o forte soco. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O João se desacordou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O João foi desacordado (pelo Pedro). → PASSIVA SINTÁTICA
20. Desmaiar
A Maria desmaiou. → FORMA INTRANSITIVA
A Maria ficou desmaiada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pancada desmaiou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Maria desmaiou com a pancada. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A Maria se desmaiou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Maria foi desmaiada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
21. Emagrecer
A Maria emagreceu. → FORMA INTRANSITIVA
A Maria ficou mais magra. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A dieta rígida emagreceu a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Maria emagreceu com a dieta rígida. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A Maria se emagreceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Maria foi emagrecida (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria emagreceu os braços (com exercícios localizados). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
22. Embolorar
As roupas emboloraram. → FORMA INTRANSITIVA
As roupas ficaram emboloradas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A umidade embolorou as roupas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As roupas emboloraram com a umidade. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*As roupas se emboloraram. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As roupas foram emboloradas (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
A blusa embolorou a gola (com a umidade). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
23. Empalidecer
A menina empalideceu. → FORMA INTRANSITIVA
A menina ficou pálida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O susto empalideceu a menina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A menina empalideceu com o susto. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A menina se empalideceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A menina foi empalidecida (pelo palhaço). → PASSIVA SINTÁTICA
24. Empedrar
O leite da Maria empedrou. → FORMA INTRANSITIVA
O leite da Maria ficou empedrado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A dificuldade na amamentação empedrou o leite da Maria. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O leite da Maria empedrou com a dificuldade na amamentação. → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O leite da Maria se empedrou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O leite da Maria foi empedrado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
25. Empenar
A porta empenou. → FORMA INTRANSITIVA
A porta ficou empenada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A umidade empenou a porta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A porta empenou com a umidade. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A porta se empenou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A porta foi empenada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O carro empenou a porta (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
26. Empipocar
O menino empipocou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino ficou empipocado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor excessivo empipocou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino empipocou com o calor excessivo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*O menino se empipocou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O menino foi empipocado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino empipocou o rosto (com o calor excessivo). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
27. Empolar
O menino empolou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino ficou empolado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A catapora empolou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino empolou com a catapora. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O menino se empolou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O menino foi empolado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino empolou o rosto (com a catapora). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
28. Emprenhar
A égua emprenhou. → FORMA INTRANSITIVA
A égua ficou prenha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tratamento de fertilização emprenhou a égua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A égua emprenhou com o tratamento de fertilização. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A égua se emprenhou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A égua foi emprenhada (pelo veterinário). → PASSIVA SINTÁTICA
29. Empretecer
O filme com as fotos das férias empreteceu. → FORMA INTRANSITIVA
O filme com as fotos das férias ficou preto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
A ação da luz empreteceu o filme com as fotos das férias. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O filme com as fotos das férias empreteceu com a ação da luz. → FORMA
INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O filme com as fotos das férias se empreteceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O filme com as fotos das férias foi empretecido (pelo fotógrafo). → PASSIVA
SINTÁTICA
O menino empreteceu as unhas com a pancada. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
30. Emudecer
A mulher emudeceu. → FORMA INTRANSITIVA
A mulher ficou muda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O susto emudeceu a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mulher emudeceu com o susto. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A mulher se emudeceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A mulher foi emudecida (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
31. Encardir
A camisa encardiu. → FORMA INTRANSITIVA
A camisa ficou encardida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O uso de um sabão em pó ruim encardiu a camisa. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A camisa encardiu com o uso de um sabão em pó ruim. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A camisa se encardiu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A camisa foi encardida (pela lavadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
A camisa encardiu a gola (com o tempo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
32. Encorpar
A garota encorpou. → FORMA INTRANSITIVA
A garota ficou encorpada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os exercícios físicos encorparam a garota. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A garota encorpou com os exercícios físicos. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*A garota se encorpou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A garota foi encorpada (pelo treinador). → PASSIVA SINTÁTICA
33. Encravar1
34. Endoidar
A velhinha endoidou. → FORMA INTRANSITIVA
A velhinha ficou doida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As maluquices do marido endoidaram a velhinha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A velhinha endoidou com as maluquices do marido. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A velhinha se endoidou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A velhinha foi endoidada (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
35. Enferrujar
O prego enferrujou. → FORMA INTRANSITIVA
O prego ficou enferrujado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A umidade enferrujou o prego. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O prego enferrujou com a umidade. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O prego se enferrujou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O prego foi enferrujado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O portão enferrujou a fechadura (com a umidade). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
36. Engordar
A Maria engordou. → FORMA INTRANSITIVA
A Maria ficou mais gorda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Uma dieta rica em carboidratos engordou a Maria. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A Maria engordou com uma dieta rica em carboidratos. → FORMA INTRANSITIVA
C/ ADJUNTO CAUSA
*A Maria se engordou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Maria foi engordada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria engordou os braços (com a falta de atividade física). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
37. Engravidar
A Vivian engravidou. → FORMA INTRANSITIVA
A Vivian ficou grávida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A inseminação engravidou a Vivian. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Vivian engravidou com a inseminação. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A Vivian se engravidou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Vivian foi engravidada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
38. Enguiçar
A máquina enguiçou. → FORMA INTRANSITIVA
A máquina ficou enguiçada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O mau uso enguiçou a máquina. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A máquina enguiçou com o mau uso. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A máquina se enguiçou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A máquina foi enguiçada (pelo técnico). → PASSIVA SINTÁTICA
A máquina enguiçou os pistões (com o mau uso). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
39. Enjoar
A moça grávida enjoou. → FORMA INTRANSITIVA
A moça grávida ficou enjoada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O cheiro de gordura enjoou a moça grávida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A moça grávida enjoou com o cheiro de gordura. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A moça grávida se enjoou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A moça grávida foi enjoada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça grávida enjoou o estômago (com o cheiro de gordura). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
40. Enrubescer
A mulher enrubesceu. → FORMA INTRANSITIVA
A mulher ficou enrubescida. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As lembranças humilhantes enrubesceram a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A mulher enrubesceu com as lembranças humilhantes. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A mulher se enrubesceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A mulher foi enrubescida (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
41. Enrugar2
42. Entontecer
O velho cavalo entonteceu. → FORMA INTRANSITIVA
O velho cavalo ficou tonto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pancada entonteceu o velho cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O velho cavalo entonteceu com a pancada. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*O velho cavalo se entonteceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O velho cavalo foi entontecido (pelo Pedro). → PASSIVA SINTÁTICA
43. Enverdecer
O jardim enverdeceu. → FORMA INTRANSITIVA
O jardim ficou mais verde. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
As chuvas enverdeceram o jardim. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O jardim enverdeceu com as chuvas. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O jardim se enverdeceu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O jardim foi enverdecido (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A planta enverdeceu as folhas (com as chuvas). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
44. Enviuvar
A Joana enviuvou. → FORMA INTRANSITIVA
A Joana ficou viúva. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O acidente enviuvou a Joana. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A Joana enviuvou com o acidente. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A Joana se enviuvou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A Joana foi enviuvada (pelo policial). → PASSIVA SINTÁTICA
45. Estufar
A latinha estufou. → FORMA INTRANSITIVA
A latinha ficou estufada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A fermentação do líquido estufou a latinha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A latinha estufou com a fermentação do líquido. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A latinha se estufou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A latinha foi estufada (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
A latinha estufou a tampa (com a fermentação do líquido). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
46. Falir
O banqueiro faliu. → FORMA INTRANSITIVA
O banqueiro ficou falido. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A crise financeira faliu o banqueiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O banqueiro faliu com a crise. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O banqueiro se faliu. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O banqueiro foi falido (pelo governo). → PASSIVA SINTÁTICA
47. Fermentar
O leite fermentou. → FORMA INTRANSITIVA
O leite ficou fermentado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor do forno fermentou o leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O leite fermentou com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O leite se fermentou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O leite foi fermentado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
48. Fundir2
49. Gangrenar
A perna do paciente gangrenou. → FORMA INTRANSITIVA
A perna do paciente ficou gangrenada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A falta de higiene gangrenou a perna do paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A perna do paciente gangrenou com a falta de higiene. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A perna do paciente se gangrenou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A perna do paciente foi gangrenada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O paciente gangrenou a perna (com a falta de higiene). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
50. Gelar
A água do lago gelou. → FORMA INTRANSITIVA
A água do lago ficou gelada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O frio gelou a água do lago. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A água do lago gelou com o frio. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A água do lago se gelou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A água do lago foi gelada (pelo pescador). → PASSIVA SINTÁTICA
O lago gelou a água (com o frio). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
51. Gripar
O menino gripou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino ficou gripado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tempo frio gripou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino gripou com o tempo frio. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O menino se gripou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O menino foi gripado (pelo colega). → PASSIVA SINTÁTICA
52. Inchar
O pé da Maria inchou. → FORMA INTRANSITIVA
O pé da Maria ficou inchado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pancada inchou o pé da Maria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O pé da Maria inchou com a pancada. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O pé da Maria se inchou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O pé da Maria foi inchado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria inchou o pé (com a pancada). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
53. Inflamar
O ouvido do menino inflamou. → FORMA INTRANSITIVA
O ouvido do menino ficou inflamado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A friagem inflamou o ouvido do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O ouvido do menino inflamou com a friagem. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*O ouvido do menino se inflamou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O ouvido do menino foi inflamado (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino inflamou o ouvido (com a friagem). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
54. Luxar
O tornozelo do atleta luxou. → FORMA INTRANSITIVA
O tornozelo do atleta ficou luxado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A trombada violenta luxou o tornozelo do atleta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O tornozelo do atleta luxou com a trombada violenta. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*O tornozelo do atleta se luxou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O tornozelo do atleta foi luxado (pelo colega). → PASSIVA SINTÁTICA
O atleta luxou o tornozelo (com a trombada violenta). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
55. Melhorar
O paciente melhorou. → FORMA INTRANSITIVA
O paciente ficou melhor. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Os remédios melhoraram o paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O paciente melhorou com os remédios. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O paciente se melhorou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O paciente foi melhorado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O paciente melhorou a perna com os remédios. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
56. Mofar
As paredes mofaram. → FORMA INTRANSITIVA
As paredes ficaram mofadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A infiltração mofou as paredes. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As paredes mofaram com a infiltração. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*As paredes se mofaram. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As paredes foram mofadas (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O quarto mofou as paredes (com a infiltração). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
57. Mornar
O leite mornou. → FORMA INTRANSITIVA
O leite ficou morno. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor do fogão mornou o leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O leite mornou com o calor do fogão. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O leite se mornou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O leite foi mornado (pela moça). → PASSIVA SINTÁTICA
58. Murchar
As flores murcharam. → FORMA INTRANSITIVA
As flores ficaram murchas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor murchou as flores. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As flores murcharam com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*As flores se murcharam. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*As flores foram murchadas (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
A roseira murchou as flores (com o calor). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
59. Necrosar
O fígado do paciente necrosou. → FORMA INTRANSITIVA
O fígado do paciente ficou necrosado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A picada da cobra necrosou o fígado do paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O fígado do paciente necrosou com a picada da cobra. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*O fígado do paciente se necrosou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O fígado do paciente foi necrosado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O paciente necrosou o fígado (com a picada da cobra). → ALTERNÂNCIA PARTE-
TODO
60. Nublar
O céu nublou. → FORMA INTRANSITIVA
O céu ficou nublado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
Uma mudança no tempo nublou o céu. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O céu nublou com uma mudança no tempo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO
CAUSA
*O céu se nublou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O céu foi nublado (pelo meteorologista). → PASSIVA SINTÁTICA
61. Pifar
O computador pifou. → FORMA INTRANSITIVA
O computador ficou pifado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O raio que caiu pifou o computador. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O computador pifou com o raio que caiu. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O computador se pifou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O computador foi pifado (pelo rapaz). → PASSIVA SINTÁTICA
O computador pifou a tela (com o raio que caiu). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
62. Piorar
O doente piorou. → FORMA INTRANSITIVA
O doente ficou pior. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O frio piorou o doente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O doente piorou com o frio. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O doente se piorou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O doente foi piorado (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O doente piorou a tosse com o frio. → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
63. Pirar → PSICOLÓGICO
A mulher pirou. → FORMA INTRANSITIVA
A mulher ficou pirada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A solidão pirou a mulher. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mulher pirou com a solidão. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A mulher se pirou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A mulher foi pirada (pelo marido). → PASSIVA SINTÁTICA
64. Pretejar
O meu anel pretejou. → FORMA INTRANSITIVA
O meu anel ficou pretejado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A umidade pretejou o meu anel. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O meu anel pretejou com a umidade. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O meu anel se pretejou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O meu anel foi pretejado (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
65. Quebrar2
66. Queimar2
67. Ralar
O joelho do menino ralou. → FORMA INTRANSITIVA
O joelho do menino ficou ralado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tombo ralou o joelho do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O joelho do menino ralou com o tombo. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O joelho do menino se ralou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O joelho do menino foi ralado (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino ralou o joelho (com o tombo). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
68. Rançar
A manteiga rançou. → FORMA INTRANSITIVA
A manteiga ficou rançosa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor rançou a manteiga. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A manteiga rançou com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A manteiga se rançou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A manteiga foi rançada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
70. Roxear
A quaresmeira roxeou. → FORMA INTRANSITIVA
A quaresmeira ficou roxa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A chegada da primavera roxeou a quaresmeira. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A quaresmeira roxeou com a chegada da primavera. → FORMA INTRANSITIVA C/
ADJUNTO CAUSA
*A quaresmeira se roxeou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A quaresmeira foi roxeada (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A quaresmeira roxeou as flores (com a chegada da primavera). → ALTERNÂNCIA
PARTE-TODO
71. Sarar
A paciente sarou. → FORMA INTRANSITIVA
A paciente ficou sarada. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O tratamento sarou a paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A paciente sarou com o tratamento. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*A paciente se sarou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*A paciente foi sarada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino sarou a garganta (com o tratamento). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
72. Talhar
O sangue da galinha talhou. → FORMA INTRANSITIVA
O sangue da galinha ficou talhado. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
O calor talhou o sangue da galinha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O sangue da galinha talhou com o calor. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O sangue da galinha se talhou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O sangue da galinha foi talhado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
73. Tontear
O Tonico tonteou. → FORMA INTRANSITIVA
O Tonico ficou tonto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A pancadatonteou o Tonico. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O Tonico tonteou com a pancada. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*O Tonico se tonteou. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*O Tonico foi tonteado (pelo Pedro). → PASSIVA SINTÁTICA
74. Verdejar
Os campos verdejaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os campos ficaram mais verdes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
A chuva verdejou os campos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os campos verdejaram com a chuva. → FORMA INTRANSITIVA C/ ADJUNTO CAUSA
*Os campos se verdejaram. → FORMA INTRANSITIVA C/ SE
*Os campos foram verdejados (pelo camponês). → PASSIVA SINTÁTICA
As árvores verdejaram as folhas (com a chuva). → ALTERNÂNCIA PARTE-TODO
2. Verbos de mudança de estado locativo
A. Forma causativa
Estrutura Sintática
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Os verbos pertencentes a esta classe:
- não aceitam a alternância causativo-incoativa;
- aceitam passiva sintática com o agente ou com o locativo.
Dados
1. Abrigar
A Maria abrigou o idoso (no asilo). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A boa vontade da Maria abrigou o idoso (no asilo). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O idoso passa a ficar abrigado no asilo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O idoso (se) abrigou no asilo. → FORMA INTRANSITIVA
O idoso foi abrigado no asilo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O idoso foi abrigado pela Maria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O idoso se abrigou no asilo. → REFLEXIVA MÉDIA
2. Acolher
A senhora acolheu o doente (em sua casa). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*As obras de caridade da senhora acolheram o doente (em sua casa). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O doente passa a ficar acolhido na casa da senhora. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O doente (se) acolheu na casa da senhora. → FORMA INTRANSITIVA
O doente foi acolhido na casa da senhora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O doente foi acolhido pela senhora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
3. Acomodar
A mãe acomodou o menino (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O carinho da mãe acomodou o menino (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar acomodado na cama. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O menino (se) acomodou na cama. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi acomodado na cama. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O menino foi acomodado pela mãe. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se acomodou na cama. → REFLEXIVA MÉDIA
4. Acondicionar
A mulher acondicionou a carne (no saco plástico). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O tempo frio acondicionou a carne (no saco plástico). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A carne passa a ficar acondicionada no saco plástico. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A carne (se) acondicionou no saco plástico. → FORMA INTRANSITIVA
A carne foi acondicionada no saco plástico. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A carne foi acondicionada pela mulher. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
5. Afivelar
A menina afivelou a sandália (no pé). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O sacolejar do carro afivelou a sandália (no pé da menina). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A sandália passa a ficar afivelada no pé da menina. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A sandália (se) afivelou no pé da menina. → FORMA INTRANSITIVA
A sandália foi afivelada no pé da menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A sandália foi afivelada pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A criança se afivelou no banco do carro. → REFLEXIVA MÉDIA
6. Afixar
O estudante afixou o cartaz (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania afixou o cartaz (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cartaz passa a ficar afixado na parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O cartaz (se) afixou na parede. → FORMA INTRANSITIVA
O cartaz foi afixado na parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O cartaz foi afixado pelo estudante. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
7. Afundar2
9. Alocar
O general alocou as munições (no quartel general). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A guerra alocou as munições (no quartel general). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
As munições passam a ficar alocadas no quartel general. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As munições (se) alocaram no quartel general. → FORMA INTRANSITIVA
As munições foram alocadas no quartel general. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As munições foram alocadas pelo general. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os soldados se alocaram no quartel general. → REFLEXIVA MÉDIA
10. Alojar
O tenente alojou os soldados (no acampamento). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ordem do tenente alojou os soldados (no acampamento). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os soldados passam a ficar alojados no acampamento. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os soldados (se) alojaram no acampamento. → FORMA INTRANSITIVA
Os soldados foram alojados no acampamento. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os soldados foram alojados pelo tenente. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os soldados se alojaram no acampamento. → REFLEXIVA MÉDIA
11. Amarrar1
12. Ambientar2
13. Amoitar
O garoto amoitou os brinquedos (no jardim). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ventania amoitou os brinquedos (no jardim). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os brinquedos passam a ficar amoitados no jardim. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os brinquedos (se) amoitaram no jardim. → FORMA INTRANSITIVA
Os brinquedos foram amoitados no jardim. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os brinquedos foram amoitados pelo garoto. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O garoto se amoitou no jardim. → REFLEXIVA MÉDIA
14. Ancorar
O comandante ancorou o barco (numa ilha deserta). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A tempestade ancorou o barco (numa ilha deserta). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O barco passa a ficar ancorado numa ilha deserta. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O barco (se) ancorou numa ilha deserta. → FORMA INTRANSITIVA
O barco foi ancorado numa ilha deserta. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O barco foi ancorado pelo comandante. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
15. Aninhar1
16. Anotar
A aluna anotou a matéria (na folha do caderno). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A aula anotou a matéria (na folha do caderno). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A matéria passa a ficar anotada na folha do caderno. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A matéria (se) anotou na folha do caderno. → FORMA INTRANSITIVA
A matéria foi anotada na folha do caderno. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A matéria foi anotada pela aluna. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
17. Apanhar
O agricultor apanhou as frutas (da árvore). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania apanhou as frutas (da árvore). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As frutas passam a ficar apanhadas da árvore. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*As frutas (se) apanharam da árvore. → FORMA INTRANSITIVA
As frutas foram apanhadas da árvore. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As frutas foram apanhadas pelo agricultor. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
18. Apoiar
A garçonete apoiou a bandeja (em cima da mesa). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A pressa da garçonete apoiou a bandeja (em cima da mesa). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A bandeja passa a ficar apoiada em cima da mesa. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A bandeja (se) apoiou em cima da mesa. → FORMA INTRANSITIVA
A bandeja foi apoiada em cima da mesa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A bandeja foi apoiada pela garçonete. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A garçonete se apoiou na parede. → REFLEXIVA MÉDIA
19. Armazenar
O garoto armazenou as fotos (no computador). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A descarga elétrica armazenou as fotos (no computador). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
As fotos passam a ficar armazenadas no computador. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As fotos (se) armazenaram no computador. → FORMA INTRANSITIVA
As fotos foram armazenadas no computador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As fotos foram armazenadas pelo garoto. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
20. Arquivar
A secretária arquivou o documento (na gaveta). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A má vontade da secretária arquivou o documento (na gaveta). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O documento passa a ficar arquivado na gaveta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O documento (se) arquivou na gaveta. → FORMA INTRANSITIVA
O documento foi arquivado na gaveta. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O documento foi arquivado pela secretária. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
21. Arrancar
O cuidador arrancou um espinho enorme da pata do cavalo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A pancada arrancou um espinho enorme da pata do cavalo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O espinho passa a ficar arrancado da pata do cavalo. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Um espinho enorme (se) arrancou da pata do cavalo. → FORMA INTRANSITIVA
Um espinho enorme foi arrancado da pata do cavalo. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?Um espinho enorme foi arrancado pelo cuidador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
22. Arremessar
O goleiro arremessou a bola (para o atacante). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O chute do goleiro arremessou a bola (para o atacante). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A bola passa a ficar arremessada para o atacante. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
* A bola (se) arremessou para o atacante. → FORMA INTRANSITIVA
A bola foi arremessada para o atacante. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A bola foi arremessada pelo goleiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
23. Asilar
Os guerreiros asilaram a Helena (no território troiano). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A guerra asilou a Helena (no território troiano). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A Helena passa a ficar asilada no território troiano. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A Helena (se) asilou no território troiano. → FORMA INTRANSITIVA
A Helena foi asilada no território troiano. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A Helena foi asilada pelos guerreiros. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Helena se asilou no território troiano. → REFLEXIVA MÉDIA
24. Atar1
25. Atarraxar
O marceneiro atarraxou o parafuso (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A reforma atarraxou o parafuso (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O parafuso passa a ficar atarraxado na cama. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O parafuso (se) atarraxou na cama. → FORMA INTRANSITIVA
O parafuso foi atarraxado na cama. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O parafuso foi atarraxado pelo marceneiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
26. Atolar
O menino atolou o brinquedo na areia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O vendaval atolou o brinquedo na areia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O brinquedo passa a ficar atolado na areia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO
*O brinquedo (se) atolou na areia. → FORMA INTRANSITIVA
O brinquedo foi atolado na areia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O brinquedo foi atolado pelo menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se atolou na areia. → REFLEXIVA MÉDIA
27. Atracar
O pescador atracou o barco (no cais). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A onda atracou o barco (no cais). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O barco passa a ficar atracado no cais. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O barco (se) atracou no cais. → FORMA INTRANSITIVA
O barco foi atracado no cais. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O barco foi atracado pelo pescador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
28. Bordar1
A artesã bordou a flor de lótus (na toalha branca). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O trabalho da artesã bordou a flor de lótus (na toalha branca). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A flor de lótus passa a ficar bordada na toalha branca. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A flor de lótus (se) bordou na toalha branca. → FORMA INTRANSITIVA
A flor de lótus foi bordada na toalha branca. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A flor de lótus foi bordada pela artesã. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
29. Borrifar1
30. Botar
O jardineiro botou a semente na terra. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho do jardineiro botou a semente na terra. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A semente passa a ficar botada na terra. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*A semente (se) botou na terra. → FORMA INTRANSITIVA
A semente foi botada na terra. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A semente foi botada pelo jardineiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O padre se botou no lugar dos fiéis. → REFLEXIVA MÉDIA
31. Calçar1
32. Catar
A faxineira catou o lixo (do chão). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A faxina catou o lixo (do chão). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O lixo passa a ficar catado do chão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O lixo (se) catou do chão. → FORMA INTRANSITIVA
O lixo foi catado do chão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O lixo foi catado pela faxineira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
33. Centralizar
O decorador centralizou o quadro (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O tremor de terra centralizou o quadro (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O quadro passa a ficar centralizado na parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O quadro (se) centralizou na parede. → FORMA INTRANSITIVA
O quadro foi centralizado na parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O quadro foi centralizado pelo decorador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A bailarina se centralizou no palco. → REFLEXIVA MÉDIA
34. Chuchar
A menina chuchou os brinquedos no guarda-roupas. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A brincadeira chuchou os brinquedos no guarda-roupas. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os brinquedos passam a ficar chuchados no guarda-roupas. → ACARRETAMENTO
DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os brinquedos (se) chucharam no guarda-roupas. → FORMA INTRANSITIVA
Os brinquedos foram chuchados no guarda-roupas. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?Os brinquedos foram chuchados pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
35. Chutar
O atacante chutou a bola (para o gol). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A velocidade do atacante chutou a bola (para o gol). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A bola passa a ficar chutada para o gol. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*A bola (se) chutou para o gol. → FORMA INTRANSITIVA
A bola foi chutada para o gol. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A bola foi chutada pelo atacante. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
36. Colar2
37. Coletar
Os homens das cavernas coletaram os frutos (das árvores mais antigas). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania coletou os frutos (das árvores mais antigas). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os frutos passam a ficar coletados das árvores mais antigas. → ACARRETAMENTO
DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os frutos (se) coletaram das árvores mais antigas. → FORMA INTRANSITIVA
Os frutos foram coletados das árvores mais antigas. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
Os frutos foram coletados pelos homens das cavernas. → PASSIVA SINTÁTICA C/
AGENTE
38. Colher
Os agricultores colheram as verduras (da horta do hospital). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania colheu as verduras (da horta do hospital). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
As verduras passam a ficar colhidas da horta do hospital. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As verduras (se) colheram da horta do hospital. → FORMA INTRANSITIVA
As verduras foram colhidas da horta do hospital. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As verduras foram colhidas pelos agricultores. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
39. Colocar
A camareira colocou os talheres na mesa central. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A queda da caixa colocou os talheres na mesa central. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os talheres passam a ficar colocados na mesa central. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os talheres (se) colocaram na mesa central. → FORMA INTRANSITIVA
Os talheres foram colocados na mesa central. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Os talheres foram colocados pela camareira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A camareira se colocou à frente da mesa central. → REFLEXIVA MÉDIA
40. Concentrar
O general concentrou os soldados (no alto do morro). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A batalha concentrou os soldados (no alto do morro). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os soldados passam a ficar concentrados no alto do morro. → ACARRETAMENTO
DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os soldados (se) concentraram no alto do morro. → FORMA INTRANSITIVA
Os soldados foram concentrados no alto do morro. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
Os soldados foram concentrados pelo general. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os soldados se concentraram no alto do morro. → REFLEXIVA MÉDIA
41. Conduzir
A anfitriã conduziu os convidados (até a porta). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A boa vontade da anfitriã conduziu os convidados (até a porta). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os convidados passam a ficar conduzidos até a porta. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os convidados (se) conduziram até a porta. → FORMA INTRANSITIVA
Os convidados foram conduzidos até a porta. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os convidados foram conduzidos pela anfitriã. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os convidados se conduziram até a porta. → REFLEXIVA MÉDIA
42. Confinar
A madrasta confinou a menina (no quarto). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O castigo confinou a menina (no quarto). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A menina passa a ficar confinada no quarto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A menina (se) confinou no quarto. → FORMA INTRANSITIVA
A menina foi confinada no quarto. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A menina foi confinada pela madrasta. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se confinou no quarto. → REFLEXIVA MÉDIA
43. Costurar
A mãe costurou o remendo xadrez na calça do menino. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O trabalho da mãe costurou o remendo xadrez na calça do menino. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O remendo xadrez passa a ficar costurado na calça do menino. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O remendo xadrez (se) costurou na calça do menino. → FORMA INTRANSITIVA
O remendo xadrez foi costurado na calça do menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?O remendo xadrez foi costurado pela mãe. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
44. Cravar
O soldado cravou a bandeira (na areia). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania cravou a bandeira (na areia). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A bandeira passa a ficar cravada na areia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A bandeira (se) cravou na areia. → FORMA INTRANSITIVA
A bandeira foi cravada na areia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A bandeira foi cravada pelo soldado. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
45. Dar
O Ricardo deu um buquê de rosas para a Gisela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O amor do Ricardo deu um buquê de rosas para a Gisela. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Um buquê de rosas passa a ficar dado para a Gisela. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Um buquê de rosas (se) deu para a Gisela. → FORMA INTRANSITIVA
Um buquê de rosas foi dado para a Gisela. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Um buquê de rosas foi dado pelo Ricardo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
46. Deitar
A mãe deitou a criança (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chegada da mãe deitou a criança (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A criança passa a ficar deitada na cama. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A criança (se) deitou na cama. → FORMA INTRANSITIVA
A criança foi deitada na cama. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A criança foi deitada pela mãe. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A criança se deitou na cama. → REFLEXIVA MÉDIA
47. Dependurar
O homem dependurou o paletó (no armário). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ventania dependurou o paletó (no armário). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O paletó passa a ficar dependurado no armário. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O paletó (se) dependurou no armário. → FORMA INTRANSITIVA
O paletó foi dependurado no armário. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O paletó foi dependurado pelo homem. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se dependurou no armário. → REFLEXIVA MÉDIA
48. Deportar
O rei deportou os rebeldes (para a África). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A rebelião deportou os rebeldes (para a África). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os rebeldes passam a ficar deportados para a África. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os rebeldes (se) deportaram para a África. → FORMA INTRANSITIVA
Os rebeldes foram deportados para a África. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os rebeldes foram deportados pelo rei. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os rebeldes se deportaram para a África. → REFLEXIVA MÉDIA
49. Depositar
O homem depositou o dinheiro (no banco). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O medo dos juros altos depositou o dinheiro (no banco). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O dinheiro passa a ficar depositado no banco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O dinheiro (se) depositou no banco. → FORMA INTRANSITIVA
O dinheiro foi depositado no banco. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O dinheiro foi depositado pelo homem. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
50. Desencostar
O técnico desencostou a geladeira da parede. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O tremor de terra desencostou a geladeira da parede. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A geladeira passa a ficar desencostada da parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*A geladeira (se) desencostou da parede. → FORMA INTRANSITIVA
A geladeira foi desencostada da parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A geladeira foi desencostada pelo técnico. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O técnico se desencostou da parede. → REFLEXIVA MÉDIA
51. Desenhar
A artista desenhou o rosto da Frida Kahlo (no mural). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A queda da tinta desenhou o rosto da Frida Kahlo (no mural). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O rosto da Frida Kahlo passa a ficar desenhado no mural. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O rosto da Frida Kahlo (se) desenhou no mural. → FORMA INTRANSITIVA
O rosto da Frida Kahlo foi desenhado no mural. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O rosto da Frida Kahlo foi desenhado pela artista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A artista se desenhou no mural. → REFLEXIVA MÉDIA
52. Desenroscar
O peão desenroscou o arame de uma estaca. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A força do peão desenroscou o arame de uma estaca. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O arame passa a ficar desenroscado de uma estaca. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O arame (se) desenroscou de uma estaca. → FORMA INTRANSITIVA
O arame foi desenroscado da estaca. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O arame foi desenroscado pelo peão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O peão se desenroscou das cordas. → REFLEXIVA MÉDIA
53. Deslocar
O professor deslocou os alunos (para o auditório). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A pressa do professor deslocou os alunos (para o auditório). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os alunos passam a ficar deslocados para o auditório. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os alunos (se) deslocaram para o auditório. → FORMA INTRANSITIVA
Os alunos foram deslocados para o auditório. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os alunos foram deslocados pelo professor. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os alunos se deslocaram para o auditório. → REFLEXIVA MÉDIA
54. Dispor
A camareira dispôs os talheres na frente dos pratos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A habilidade da camareira dispôs os talheres na frente dos pratos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os talheres passam a ficar dispostos na frente dos pratos. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os talheres (se) dispuseram na frente dos pratos. → FORMA INTRANSITIVA
Os talheres foram dispostos na frente dos pratos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Os talheres foram dispostos pela camareira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A camareira se dispôs na frente da mesa. → REFLEXIVA MÉDIA
55. Doar
A madame doou um colar de brilhantes (para o leilão da instituição de
caridade). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A tarefa da madame doou um colar de brilhantes (para o leilão da instituição
de caridade). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Um colar de brilhantes passa a ficar doado para o leilão da instituição de
caridade. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Um colar de brilhantes (se) doou para o leilão da instituição de caridade. →
FORMA INTRANSITIVA
Um colar de brilhantes foi doado para o leilão da instituição de caridade. →
PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Um colar de brilhantes foi doado pela madame. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
56. Embutir
O técnico embutiu o microfone (no gravador). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O trabalho cuidadoso do técnico embutiu o microfone (no gravador). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O microfone passa a ficar embutido no gravador. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O microfone (se) embutiu no gravador. → FORMA INTRANSITIVA
O microfone foi embutido no gravador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O microfone foi embutido pelo técnico. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
57. Empoleirar
O Carlos empoleirou o papagaio (no galho da árvore). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A brincadeira do Carlos empoleirou o papagaio (no galho da árvore). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O papagaio passa a ficar empoleirado no galho da árvore. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O papagaio (se) empoleirou no galho da árvore. → FORMA INTRANSITIVA
O papagaio foi empoleirado no galho da árvore. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O papagaio foi empoleirado pelo Carlos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O papagaio se empoleirou no galho da árvore. → REFLEXIVA MÉDIA
58. Emprestar
O menino emprestou o caderno (para o colega). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ordem da professora emprestou o caderno (para o colega). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O caderno passa a ficar emprestado para o colega. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O caderno do menino (se) emprestou para o colega. → FORMA INTRANSITIVA
O caderno do menino foi emprestado para o colega. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
O caderno foi emprestado pelo menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
59. Encerrar
O pai encerrou a moça (no convento). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A autoridade do pai encerrou a moça (no convento). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A moça passa a ficar encerrada no convento. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A moça (se) encerrou no convento. → FORMA INTRANSITIVA
A moça foi encerrada no convento. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A moça foi encerrada pelo pai. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A moça se encerrou no convento. → REFLEXIVA MÉDIA
60. Encostar
A empregada encostou a vassoura (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A pressa da empregada encostou a vassoura (na parede). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A vassoura passa a ficar encostada na parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A vassoura (se) encostou na parede. → FORMA INTRANSITIVA
A vassoura foi encostada na parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A vassoura foi encostada pela empregada. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A empregada se encostou na parede. → REFLEXIVA MÉDIA
61. Encravar2
62. Encurralar
O policial encurralou os bandidos (no beco). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A coragem do policial encurralou os bandidos (no beco). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os bandidos passam a ficar encurralados no beco. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os bandidos (se) encurralaram no beco. → FORMA INTRANSITIVA
Os bandidos foram encurralados no beco. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os bandidos foram encurralados pelo policial. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os bandidos se encurralaram no beco. → REFLEXIVA MÉDIA
63. Endereçar
O sargento endereçou a intimação (ao suspeito). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ordem do sargento endereçou a intimação (ao suspeito). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A intimação passa a ficar endereçada ao suspeito. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A intimação (se) endereçou ao suspeito. → FORMA INTRANSITIVA
A intimação foi endereçada ao suspeito. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A intimação foi endereçada pelo sargento. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
64. Enfiar
A menina enfiou a linha na agulha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A destreza da menina enfiou a linha na agulha. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A linha passa a ficar enfiada na agulha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*A linha (se) enfiou na agulha. → FORMA INTRANSITIVA
A linha foi enfiada na agulha. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A linha foi enfiada pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se enfiou no armário. → REFLEXIVA MÉDIA
65. Enfurnar
A Dona Zefa enfurnou o dinheiro no colchão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A avareza da Dona Zefa enfurnou o dinheiro no colchão. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O dinheiro passa a ficar enfurnado no colchão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O dinheiro (se) enfurnou no colchão. → FORMA INTRANSITIVA
O dinheiro foi enfurnado no colchão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O dinheiro foi enfurnado pela Dona Zefa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Dona Zefa se enfurnou no quarto. → REFLEXIVA MÉDIA
66. Engastar
O joalheiro engastou os rubis no aro de ouro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O calor engastou os rubis no aro de ouro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os rubis passam a ficar engastados no aro de ouro. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os rubis (se) engastaram no aro de ouro. → FORMA INTRANSITIVA
Os rubis foram engastados no aro de ouro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Os rubis foram engastados pelo joalheiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
67. Enrolar
O cavaleiro enrolou a corda no tronco da árvore. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ventania enrolou a corda no tronco da árvore. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A corda passa a ficar enrolada no tronco da árvore. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A corda (se) enrolou no tronco da árvore. → FORMA INTRANSITIVA
A corda foi enrolada no tronco da árvore. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A corda foi enrolada pelo cavaleiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A cobra se enrolou no tronco da árvore. → REFLEXIVA MÉDIA
68. Enroscar
O pedreiro enroscou a porca (no parafuso). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania enroscou a porca (no parafuso). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A porca passa a ficar enroscada no parafuso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A porca (se) enroscou no parafuso. → FORMA INTRANSITIVA
A porca foi enroscada no parafuso. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A porca foi enroscada pelo pedreiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A minhoca se enroscou no parafuso. → REFLEXIVA MÉDIA
69. Enterrar1
70. Entregar
O carteiro entregou a carta (na casa da Maria). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A forte chuva entregou a carta (na casa da Maria). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A carta passa a ficar entregue na casa da Maria. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*A carta (se) entregou na casa da Maria. → FORMA INTRANSITIVA
A carta foi entregue na casa da Maria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A carta foi entregue pelo carteiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
71. Entulhar1
72. Enviar
O menino enviou uma carta (para a namorada). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O amor do menino enviou uma carta (para a namorada). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Uma carta passa a ficar enviada para a namorada do menino. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Uma carta (se) enviou para a namorada do menino. → FORMA INTRANSITIVA
Uma carta foi enviada para a namorada do menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
Uma carta foi enviada pelo menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
73. Escorar1
74. Escrever
A professora escreveu o nome do livro (no quadro). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A ação da professora escreveu o nome do livro (no quadro). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O nome do livro passa a ficar escrito no quadro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O nome do livro (se) escreveu no quadro. → FORMA INTRANSITIVA
O nome do livro foi escrito no quadro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O nome do livro foi escrito pela professora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
75. Esculpir1
76. Estacionar
A Maria estacionou o carro (no meio da rua). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A tempestade estacionou o carro (no meio da rua). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O carro passa a ficar estacionado no meio da rua. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O carro (se) estacionou no meio da rua. → FORMA INTRANSITIVA
O carro foi estacionado no meio da rua. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O carro foi estacionado pela Maria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
77. Estampar1
O estilista estampou flores vermelhas no tecido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A produção estampou flores vermelhas no tecido. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Flores vermelhas passam a ficar estampadas no tecido. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Flores vermelhas (se) estamparam no tecido. → FORMA INTRANSITIVA
Flores vermelhas foram estampadas no tecido. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Flores vermelhas foram estampadas pelo estilista. → PASSIVA SINTÁTICA C/
AGENTE
O estilista se estampou no tecido. → REFLEXIVA MÉDIA
78. Estender
A dona de casa estendeu o lençol (na cama). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O cuidado da dona de casa estendeu o lençol (na cama). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O lençol passa a ficar estendido na cama. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O lençol (se) estendeu na cama. → FORMA INTRANSITIVA
O lençol foi estendido na cama. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O lençol foi estendido pela dona de casa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A dona de casa se estendeu na cama. → REFLEXIVA MÉDIA
79. Estirar
O salva-vidas estirou a menina na areia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O afogamento estirou a menina na areia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A menina passa a ficar estirada na areia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A menina (se) estirou na areia. → FORMA INTRANSITIVA
A menina foi estirada na areia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A menina foi estirada pelo salva-vidas. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se estirou na areia. → REFLEXIVA MÉDIA
80. Estocar1
81. Excluir
A diretora excluiu o nome do aluno (da lista). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O mau comportamento excluiu o nome do aluno (da lista). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O nome do aluno passa a ficar excluído da lista. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O nome do aluno (se) excluiu da lista. → FORMA INTRANSITIVA
O nome do aluno foi excluído da lista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O nome do aluno foi excluído pela diretora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O aluno se excluiu da turma. → REFLEXIVA MÉDIA
82. Exonerar
A administração exonerou o servidor (do cargo). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O mau comportamento exonerou o servidor (do cargo). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O servidor passa a ficar exonerado do cargo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O servidor (se) exonerou do cargo. → FORMA INTRANSITIVA
O servidor foi exonerado do cargo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O servidor foi exonerado pela administração. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O servidor se exonerou do cargo. → REFLEXIVA MÉDIA
83. Exportar
O Brasil exportou mil quilos de café (para os Estados Unidos). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A produção do Brasil exportou mil quilos de café (para os Estados Unidos).
→ FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Mil quilos de café passam a ficar exportados para os Estados Unidos. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Mil quilos de café (se) exportaram para os Estados Unidos. → FORMA
INTRANSITIVA
Mil quilos de café brasileiro foram exportados para os Estados Unidos. →
PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Mil quilos de café foram exportados pelo Brasil. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
84. Expulsar
A diretora expulsou o Felipe (do colégio). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O mau comportamento expulsou o Felipe (do colégio). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O Felipe passa a ficar expulso do colégio. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O Felipe (se) expulsou do colégio. → FORMA INTRANSITIVA
O Felipe foi expulso do colégio. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O Felipe foi expulso pela diretora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
85. Extrair
O seringueiro extraiu o látex (da árvore). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A pancada no tronco extraiu o látex (da árvore). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O látex passa a ficar extraído da árvore. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O látex (se) extraiu da árvore. → FORMA INTRANSITIVA
O látex foi extraído da árvore. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O látex foi extraído pelo seringueiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
86. Fincar
O menino fincou o galho no chão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A brincadeira do menino fincou o galho no chão. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O galho passa a ficar fincado no chão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O galho (se) fincou no chão. → FORMA INTRANSITIVA
O galho foi fincado no chão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O galho foi fincado pelo menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
87. Fixar1
88. Gravar
O ourives gravou o nome da mulher (na joia). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O amor do marido gravou o nome da mulher (na joia). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O nome da mulher passa a ficar gravado na joia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*O nome da mulher (se) gravou na joia. → FORMA INTRANSITIVA
O nome da mulher foi gravado na joia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O nome da mulher foi gravado pelo ourives. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
89. Guardar
O motoqueiro guardou a jaqueta (no armário). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A chegada do verão guardou a jaqueta (no armário). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A jaqueta passa a ficar guardada no armário. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A jaqueta (se) guardou no armário. → FORMA INTRANSITIVA
A jaqueta foi guardada no armário. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A jaqueta foi guardada pelo motoqueiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
90. Hospedar
A Maria hospedou a irmã no quarto de hóspedes. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A boa vontade da Maria hospedou a irmã no quarto de hóspedes. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A irmã passa a ficar hospedada no quarto de hóspedes. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A irmã (se) hospedou no quarto de hóspedes. → FORMA INTRANSITIVA
A irmã foi hospedada no quarto de hóspedes. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A irmã foi hospedado pela Maria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A irmã se hospedou no quarto de hóspedes. → REFLEXIVA MÉDIA
91. Implantar
A diretora implantou um novo sistema de segurança (na escola). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O medo implantou um novo sistema de segurança (na escola). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Um novo sistema de segurança passa a ficar implantado na escola. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Um novo sistema de segurança (se) implantou na escola. → FORMA
INTRANSITIVA
Um novo sistema de segurança foi implantado na escola. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
Um novo sistema de segurança foi implantado pela diretora. → PASSIVA
SINTÁTICA C/ AGENTE
92. Importar
Os Estados Unidos importaram mil quilos de café (do Brasil). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A necessidade importou mil quilos de café (do Brasil). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Mil quilos de café passam a ficar importados do Brasil. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Mil quilos de café (se) importaram do Brasil. → FORMA INTRANSITIVA
Mil quilos de café foram importados do Brasil. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Mil quilos de café foram importados pelos Estados Unidos. → PASSIVA SINTÁTICA
C/ AGENTE
93. Imprimir
O padre imprimiu suas iniciais nos documentos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O descuido da secretária imprimiu as iniciais do padre nos documentos. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As iniciais do padre passam a ficar impressas nos documentos. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As iniciais do padre (se) imprimiram nos documentos. → FORMA INTRANSITIVA
As iniciais do padre foram impressas nos documentos. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?As iniciais do padre foram impressas pela secretária. → PASSIVA SINTÁTICA C/
AGENTE
94. Incluir
O anfitrião incluiu o nome da Rita (na lista de convidados). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O carinho do anfitrião incluiu o nome da Rita (na lista de convidados). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O nome da Rita passa a ficar incluído na lista de convidados. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O nome da Rita (se) incluiu na lista de convidados. → FORMA INTRANSITIVA
O nome da Rita foi incluído na lista de convidados. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
O nome da Rita foi incluído pelo anfitrião. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Rita se incluiu na lista de convidados. → REFLEXIVA MÉDIA
95. Incrustar
O joalheiro incrustou os rubis (na pulseira de prata). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O trabalho do joalheiro incrustou os rubis (na pulseira de prata). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os rubis passam a ficar incrustados na pulseira de prata. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os rubis (se) incrustaram na pulseira de prata. → FORMA INTRANSITIVA
Os rubis foram incrustados na pulseira de prata. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os rubis foram incrustados pelo joalheiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
96. Infiltrar
O governo russo infiltrou agentes nos Estados Unidos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O início da guerra infiltrou agentes nos Estados Unidos. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os agentes passam a ficar infiltrados nos Estados Unidos. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Os agentes (se) infiltraram nos Estados Unidos. → FORMA INTRANSITIVA
Os agentes foram infiltrados nos Estados Unidos. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?Os agentes foram infiltrados pelo governo russo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os agentes se infiltraram nos Estados Unidos. → REFLEXIVA MÉDIA
97. Injetar
O veterinário injetou o medicamento no músculo do boi. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O acidente com a seringa injetou o medicamento no músculo do boi. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O medicamento passa a ficar injetado no músculo do boi. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O medicamento (se) injetou no músculo do boi. → FORMA INTRANSITIVA
O medicamento foi injetado no músculo do boi. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O medicamento foi injetado pelo veterinário. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
98. Inscrever
O viúvo inscreveu um poema no túmulo de sua esposa. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A saudade da esposa inscreveu um poema no túmulo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O poema passa a ficar inscrito no túmulo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*Um poema (se) inscreveu no túmulo. → FORMA INTRANSITIVA
Um poema foi inscrito no túmulo da esposa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?Um poema foi inscrito pelo viúvo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
99. Inserir
O chefe de polícia inseriu o soldado na multidão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ordem do chefe inseriu o soldado na multidão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O soldado passa a ficar inserido na multidão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O soldado (se) inseriu na multidão. → FORMA INTRANSITIVA
O soldado foi inserido na multidão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O soldado foi inserido pelo chefe de polícia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O soldado se inseriu na multidão. → REFLEXIVA MÉDIA
100. Instalar
O hacker instalou o vírus (no computador). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A esperteza do hacker instalou o vírus (no computador). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O vírus passa a ficar instalado no computador. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O vírus (se) instalou no computador. → FORMA INTRANSITIVA
O vírus foi instalado no computador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O vírus foi instalado pelo hacker. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O vírus se instalou no computador. → REFLEXIVA MÉDIA
101. Internar
A Maria internou o marido (numa clínica). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A preocupação da Maria internou o marido (numa clínica). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O marido passa a ficar internado numa clínica. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O marido (se) internou numa clínica. → FORMA INTRANSITIVA
O marido foi internado numa clínica. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O marido foi internado pela Maria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O marido se internou numa clínica. → REFLEXIVA MÉDIA
102. Introduzir
O rapaz introduziu a senha (no computador novo). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A queda do aparelho introduziu a senha (no computador novo). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A senha passa a ficar introduzida no computador novo. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A senha (se) introduziu no computador novo. → FORMA INTRANSITIVA
A senha foi introduzida no computador novo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A senha foi introduzida pelo rapaz. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O meliante se introduziu sorrateiramente na residência monitorada. →
REFLEXIVA MÉDIA
103. Lançar
O menino lançou a bola (para o gol). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A força do menino lançou a bola (para o gol). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A bola passa a ficar lançada para o gol. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*A bola (se) lançou para o gol. → FORMA INTRANSITIVA
A bola foi lançada para o gol. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A bola foi lançada pelo menino. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se lançou na piscina. → REFLEXIVA MÉDIA
104. Levantar2
105. Liberar
A professora liberou os alunos (da atividade). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O bom comportamento liberou os alunos (da atividade). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os alunos passam a ficar liberados da atividade. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*Os alunos (se) liberaram da atividade. → FORMA INTRANSITIVA
Os alunos foram liberados da atividade. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Os alunos foram liberados pela professora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A professora se liberou da atividade. → REFLEXIVA MÉDIA
106. Marcar
A mãe marcou as iniciais do filho (nas roupas). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O carinho da mãe marcou as iniciais do filho (nas roupas). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As iniciais do filho passam a ficar marcadas nas roupas. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As iniciais do filho (se) marcaram nas roupas. → FORMA INTRANSITIVA
As iniciais do filho foram marcadas nas roupas. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As iniciais do filho foram marcadas pela mãe. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
107. Matricular
O pai matriculou o menino (no novo colégio). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A chegada do ano letivo matriculou o menino (no novo colégio). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar matriculado no novo colégio. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O menino (se) matriculou no novo colégio. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi matriculado no novo colégio. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O menino foi matriculado pelo pai. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se matriculou no novo colégio. → REFLEXIVA MÉDIA
108. Meter
O dono da venda meteu a mercadoria na sacola. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A compra meteu a mercadoria na sacola. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mercadoria passa a ficar metida na sacola. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A mercadoria (se) meteu na sacola. → FORMA INTRANSITIVA
A mercadoria foi metida na sacola. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A mercadoria foi metida pelo dono da venda. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
As crianças se meteram debaixo da cama. → REFLEXIVA MÉDIA
109. Parar
O chofer parou a Mercedes (na garagem). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A habilidade do chofer parou a Mercedes (na garagem). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A Mercedes passa a ficar parada na garagem. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A Mercedes (se) parou na garagem. → FORMA INTRANSITIVA
A Mercedes foi parada na garagem. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A Mercedes foi parada pelo chofer. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
110. Pendurar
O decorador pendurou o retrato (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O cuidado do decorador pendurou o retrato (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O retrato passa a ficar pendurado na parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O retrato (se) pendurou na parede. → FORMA INTRANSITIVA
O retrato foi pendurado na parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O retrato foi pendurado pelo decorador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O menino se pendurou na árvore. → REFLEXIVA MÉDIA
111. Pintar1
O artista pintou uma flor abstrata (no quadro). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O trabalho do artista pintou uma flor abstrata (no quadro). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Uma flor abstrata passa a ficar pintada no quadro. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Uma flor abstrata (se) pintou no quadro. → FORMA INTRANSITIVA
Uma flor abstrata foi pintada no quadro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Uma flor abstrata foi pintada pelo artista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O artista se pintou na tela. → REFLEXIVA MÉDIA
112. Plantar
O jardineiro plantou a muda (no jardim). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O inverno plantou a muda (no jardim). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A muda passa a ficar plantada no jardim. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A muda (se) plantou no jardim. → FORMA INTRANSITIVA
A muda foi plantada no jardim. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A muda foi plantada pelo jardineiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
113. Por
O barbeiro pôs a tesoura na cadeira. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O descuido do barbeiro pôs a tesoura na cadeira. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A tesoura passa a ficar posta na cadeira. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A tesoura (se) pôs na cadeira. → FORMA INTRANSITIVA
A tesoura foi posta na cadeira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A tesoura foi posta pelo barbeiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O barbeiro se pôs diante do cliente. → REFLEXIVA MÉDIA
114. Posicionar
O enxadrista posicionou as pedras (na mesa). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A inteligência do enxadrista posicionou as pedras (na mesa). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As pedras passam a ficar posicionadas na mesa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*As pedras (se) posicionaram na mesa. → FORMA INTRANSITIVA
As pedras foram posicionadas na mesa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As pedras foram posicionadas pelo enxadrista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os jogadores se posicionaram na mesa. → REFLEXIVA MÉDIA
115. Postar
O blogueiro postou a notícia (no site). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A presteza do blogueiro postou a notícia (no site). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A notícia passa a ficar postada no site. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*A notícia (se) postou no site. → FORMA INTRANSITIVA
A notícia foi postada no site. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A notícia foi postada pelo blogueiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
116. Pregar
O decorador pregou o quadro (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A força do decorador pregou o quadro (na parede). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O quadro passa a ficar pregado na parede. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O quadro (se) pregou na parede. → FORMA INTRANSITIVA
O quadro foi pregado na parede. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O quadro foi pregado pelo decorador. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
117. Prender1
118. Pulverizar1
119. Recolher
A pedreiro recolheu as ferramentas (do chão). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ventania recolheu as ferramentas (do chão). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
As ferramentas passam a ficar recolhidas do chão. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*As ferramentas (se) recolheram do chão. → FORMA INTRANSITIVA
As ferramentas foram recolhidas do chão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
As ferramentas foram recolhidas pelo pedreiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
120. Registrar
O médico registrou o paciente (no hospital). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A eficiência do médico registrou o paciente (no hospital). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O paciente passa a ficar registrado no hospital. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O paciente (se) registrou no hospital. → FORMA INTRANSITIVA
O paciente foi registrado no hospital. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O paciente foi registrado pelo médico. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O paciente se registrou no hospital. → REFLEXIVA MÉDIA
121. Remover
A manicure removeu o esmalte (da unha da Joana). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A lavação de louça removeu o esmalte (da unha da Joana). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O esmalte passa a ficar removido da unha da Joana. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O esmalte (se) removeu da unha da Joana. → FORMA INTRANSITIVA
O esmalte foi removido da unha da Joana. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O esmalte foi removido pela manicure. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
122. Retirar
A aluna retirou o livro da mochila. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A queda da menina retirou o livro da mochila. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O livro passa a ficar retirado da mochila. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O livro (se) retirou da mochila. → FORMA INTRANSITIVA
O livro foi retirado da mochila. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?O livro foi retirado pela aluna. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A aluna se retirou da sala. → REFLEXIVA MÉDIA
123. Riscar2
O empresário falido riscou o luxo (de sua vida). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A crise riscou o luxo (da vida do empresário falido). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O luxo passa a ficar riscado da vida do empresário falido. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O luxo (se) riscou da vida do empresário falido. → FORMA INTRANSITIVA
O luxo foi riscado da vida do empresário falido. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O luxo foi riscado pelo empresário. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
124. Roubar
O ladrão roubou a joia (da joalheria). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A crise roubou a joia (da joalheria). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A joia passa a ficar roubada da joalheria. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A joia (se) roubou da joalheria. → FORMA INTRANSITIVA
A joia foi roubada da joalheria. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A joia foi roubada pelo ladrão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
125. Sacar
O Vitor sacou o dinheiro (do banco). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A dívida do Vítor sacou o dinheiro (do banco). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O dinheiro passa a ficar sacado do banco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O dinheiro (se) sacou do banco. → FORMA INTRANSITIVA
O dinheiro foi sacado do banco. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O dinheiro foi sacado pelo Vitor. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
126. Sentar
A menina sentou a boneca (no carrinho). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O carinho da menina sentou a boneca (no carrinho). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A boneca passa a ficar sentada no carrinho. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*A boneca (se) sentou no carrinho. → FORMA INTRANSITIVA
A boneca foi sentada no carrinho. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A boneca foi sentada pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se sentou no carrinho. → REFLEXIVA MÉDIA
127. Situar
O governo situou a praça no meio da cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A construção situou a praça no meio da cidade. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A praça passa a ficar situada no meio da cidade. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO LOCATIVO
*A praça (se) situou no meio da cidade. → FORMA INTRANSITIVA
A praça foi situada no meio da cidade. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
?A praça foi situada pelo governo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
Os manifestantes se situaram no meio da cidade. → REFLEXIVA MÉDIA
128. Subtrair
O professor subtraiu uma questão (da prova). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A revolta dos alunos subtraiu uma questão (da prova). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Uma questão passa a ficar subtraída da prova. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*Uma questão (se) subtraiu da prova. → FORMA INTRANSITIVA
Uma questão foi subtraída da prova. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Uma questão foi subtraída pelo professor. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
129. Suprimir
O professor suprimiu cinco pontos dos alunos bagunceiros. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A bagunça suprimiu cinco pontos dos alunos bagunceiros. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Cinco pontos passam a ficar suprimidos dos alunos bagunceiros. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Cinco pontos (se) suprimiram dos alunos bagunceiros. → FORMA INTRANSITIVA
Cinco pontos foram suprimidos dos alunos bagunceiros. → PASSIVA SINTÁTICA C/
LOCATIVO
?Cinco pontos foram suprimidos pelo professor. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
130. Tatuar1
131. Teletransportar
O cientista teletransportou um objeto (para Marte). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A queda do meteoro teletransportou um objeto (para Marte). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Um objeto passa a ficar teletransportado para Marte. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*Um objeto (se) teletransportou para Marte. → FORMA INTRANSITIVA
Um objeto foi teletransportado para Marte. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
Um objeto foi teletransportado pelo cientista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O cientista se teletransportou para Marte. → REFLEXIVA MÉDIA
132. Tirar
O motorista tirou o carro (da garagem). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania tirou o carro (da garagem). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O carro passa a ficar tirado da garagem. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO
LOCATIVO
*O carro (se) tirou da garagem. → FORMA INTRANSITIVA
O carro foi tirado da garagem. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O carro foi tirado pelo motorista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O Paulo se tirou da lista de voluntários. → REFLEXIVA MÉDIA
133. Trancafiar
O guarda trancafiou o ladrão (na cadeia). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A esperteza do guarda trancafiou o ladrão (na cadeia). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O ladrão passa a ficar trancafiado na cadeia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO LOCATIVO
*O ladrão (se) trancafiou na cadeia. → FORMA INTRANSITIVA
O ladrão foi trancafiado na cadeia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O ladrão foi trancafiado pelo guarda. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O ladrão se trancafiou na cadeia. → REFLEXIVA MÉDIA
134. Trancar2
135. Transferir
A diretora transferiu o menino (para outra sala). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O mal comportamento transferiu o menino (para outra sala). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar transferido para outra sala. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*O menino (se) transferiu para outra sala. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi transferido para outra sala. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
O menino foi transferido pela diretora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A diretora se transferiu para outra escola. → REFLEXIVA MÉDIA
136. Transportar
O motorista transportou a merenda (até a escola). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A direção do motorista transportou a merenda (até a escola). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A merenda passa a ficar transportada até a escola. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO LOCATIVO
*A merenda (se) transportou até a escola. → FORMA INTRANSITIVA
A merenda foi transportada até a escola. → PASSIVA SINTÁTICA C/ LOCATIVO
A merenda foi transportada pelo motorista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O aluno se transportou até a escola. → REFLEXIVA MÉDIA
3. Verbos de mudança de estado de posse
A. Forma causativa
Estrutura Sintática
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Dados
1. Abastecer
O frentista abasteceu o carro (de/com gasolina). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ação do frentista abasteceu o carro (de/com gasolina). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
O carro passa a ficar abastecido de/com gasolina. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO DE POSSE
*O carro (se) abasteceu de/com gasolina. → FORMA INTRANSITIVA
O carro foi abastecido de/com gasolina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O carro foi abastecido pelo frentista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O Paulo abasteceu o carro com o frentista mais experiente do posto. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
O turista se abasteceu de mantimentos. → REFLEXIVA
2. Adereçar
A decoradora adereçou a mesa de jantar (com cristais finos). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da decoradora adereçou a mesa de jantar com cristais finos. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mesa de jantar passa a ficar adereçada com cristais finos. → ACARRETAMENTO
DE MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A mesa de jantar (se) adereçou com cristais finos. → FORMA INTRANSITIVA
A mesa de jantar foi adereçada com cristais finos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
A mesa de jantar foi adereçada pela decoradora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A moça se adereçou com joias caras. → REFLEXIVA
3. Adornar
A decoradora adornou a sala (com objetos de cristal). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O trabalho da decoradora adornou a sala com objetos de cristal. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A sala passa a ficar adornada com objetos de cristal. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A sala (se) adornou com objetos de cristal. → FORMA INTRANSITIVA
A sala foi adornada com objetos de cristal. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
A sala foi adornada pela decoradora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A moça se adornou com brincos de brilhante. → REFLEXIVA
4. Atar2
O peão atou as patas do cavalo (com uma corda). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A manobra do peão atou as patas do cavalo com uma corda. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cavalo passa a ficar atado com uma corda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO DE POSSE
*O cavalo (se) atou com uma corda. → FORMA INTRANSITIVA
O cavalo foi atado com uma corda. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O cavalo foi atado pelo peão. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O peão se atou com cordas. → REFLEXIVA
5. Banhar
O ourives banhou a bijuteria de/com ouro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O descuido do ourives banhou a bijuteria de/com ouro. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A bijuteria passa a ficar banhada de/com ouro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO DE POSSE
*A bijuteria (se) banhou de/com ouro. → FORMA INTRANSITIVA
A bijuteria foi banhada de/com ouro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
?A bijuteria foi banhada pelo ourives. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Marta banhou de ouro suas bijuterias com o ourives da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
A modelo se banhou de/com creme. → REFLEXIVA
6. Besuntar
A cozinheira besuntou a forma de/com óleo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A queda da prateleira besuntou a forma de/com óleo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A forma passa a ficar besuntada de/com óleo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
ESTADO DE POSSE
*A forma (se) besuntou de/com óleo. → FORMA INTRANSITIVA
A forma foi besuntada de/com óleo. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
?A forma foi besuntada pela cozinheira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se besuntou de/com protetor solar. → REFLEXIVA
7. Bordar2
A artesã bordou a toalha branca (com uma flor de lótus). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A arte da artesã bordou a toalha branca (com uma flor de lótus). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A toalha branca passa a ficar bordada com uma flor de lótus. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A toalha branca (se) bordou com uma flor de lótus. → FORMA INTRANSITIVA
A toalha branca foi bordada com uma flor de lótus. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
A toalha branca foi bordada pela artesã. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
8. Borrifar2
9. Cobrir
O pedreiro cobriu o chão de/com porcelanato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A enxurrada cobriu o chão de/com porcelanato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O chão passa a ficar coberto de/com porcelanato. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO DE POSSE
*O chão (se) cobriu de/com porcelanato. → FORMA INTRANSITIVA
O chão foi coberto de/com porcelanato. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
?O chão foi coberto pelo pedreiro. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Flávia cobriu a varanda da casa com uma boa empresa de reformas. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
A menina se cobriu com a colcha. → REFLEXIVA
10. Decorar
A menina decorou o caderno (com adesivos). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A colagem decorou o caderno (com adesivos). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O caderno passa a ficar decorado com adesivos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE ESTADO DE POSSE
*O caderno (se) decorou com adesivos. → FORMA INTRANSITIVA
O caderno foi decorado com adesivos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O caderno foi decorado pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A Betânia decorou o escritório do marido com a melhor decoradora da
região. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
11. Embrulhar
A vendedora embrulhou o presente (com um papel colorido). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A tarefa da vendedora embrulhou o presente (com um papel colorido). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O presente passa a ficar embrulhado com um papel colorido. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*O presente (se) embrulhou com um papel colorido. → FORMA INTRANSITIVA
O presente foi embrulhado com um papel colorido. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O presente foi embrulhado pela vendedora. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se embrulhou com a manta. → REFLEXIVA
12. Enfeitar
A menina enfeitou suas bonecas (com vestidos coloridos). → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE
*A brincadeira da menina enfeitou as bonecas (com vestidos coloridos). →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As bonecas passam a ficar enfeitadas com vestidos coloridos. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*As bonecas (se) enfeitaram com vestidos coloridos. → FORMA INTRANSITIVA
As bonecas foram enfeitadas com vestidos coloridos. → PASSIVA SINTÁTICA C/
POSSE
As bonecas foram enfeitadas pela menina. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A menina se enfeitou com um vestido colorido. → REFLEXIVA
13. Entulhar2
14. Esculpir2
16. Estocar2
17. Fixar2
18. Fornir
A dona de casa forniu a despensa (de/com alimentos). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O trabalho da dona de casa forniu a despensa (de/com alimentos). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A despensa passa a ficar fornida de/com alimentos. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A despensa (se) forniu de/com alimentos. → FORMA INTRANSITIVA
A despensa foi fornida de/com alimentos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
A despensa foi fornida pela dona de casa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A mulher se forniu de alimentos. → REFLEXIVA
19. Guarnecer
O milionário guarneceu a biblioteca da cidade de/com livros. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A bondade do milionário guarneceu a biblioteca da cidade de/com livros. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A biblioteca passa a ficar guarnecida de/com livros. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A biblioteca (se) guarneceu de/com livros. → FORMA INTRANSITIVA
A biblioteca da cidade foi guarnecida de/com livros. → PASSIVA SINTÁTICA C/
POSSE
?A biblioteca da cidade foi guarnecida pelo milionário. → PASSIVA SINTÁTICA C/
AGENTE
O professor se guarneceu de livros. → REFLEXIVA
20. Lotar
A guia lotou o ônibus (de/com turistas alemães). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A excursão lotou o ônibus (de/com turistas alemães). → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O ônibus passa a ficar lotado de/com turistas alemães. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*O ônibus (se) lotou de/com turistas alemães. → FORMA INTRANSITIVA
O ônibus foi lotado de/com turistas alemães. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O ônibus foi lotado pela guia. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
21. Pintar2
O artista pintou o quadro (com uma flor abstrata). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O trabalho do artista pintou o quadro (com uma flor abstrata). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O quadro passa a ficar pintado com uma flor abstrata. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*O quadro (se) pintou com uma flor abstrata. → FORMA INTRANSITIVA
O quadro foi pintado com uma flor abstrata. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
O quadro foi pintado pelo artista. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
O artista se pintou de/com tinta azul. → REFLEXIVA
22. Povoar2
24. Prover
A dona de casa proveu a despensa de/com alimentos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*A dedicação da dona de casa proveu a despensa de/com alimentos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A despensa passa a ficar provida de/com alimentos. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*A despensa (se) proveu de/com alimentos. → FORMA INTRANSITIVA
A despensa foi provida de/com alimentos. → PASSIVA SINTÁTICA C/ POSSE
?A despensa foi provida pela dona de casa. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A mulher se proveu de alimentos. → REFLEXIVA
25. Pulverizar2
26. Tatuar2
27. Tingir
A cabeleireira tingiu o cabelo da moça (de/com tinta vermelha). → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da cabelereira tingiu o cabelo da moça (de/com tinta
vermelha). → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cabelo da moça passa a ficar tingido de/com tinta vermelha. →
ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE ESTADO DE POSSE
*O cabelo da moça (se) tingiu de/com tinta vermelha. → FORMA INTRANSITIVA
O cabelo da moça foi tingido de/com tinta vermelha. → PASSIVA SINTÁTICA C/
POSSE
O cabelo da moça foi tingido pela cabeleireira. → PASSIVA SINTÁTICA C/ AGENTE
A moça tingiu o cabelo de vermelho com uma boa cabeleireira. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
4. Verbos de mudança de lugar
A. Forma causativa
Estrutura Sintática
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Dados
1. Aninhar2
2. Aprisionar
O delegado aprisionou o bandido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A perseguição do delegado aprisionou o bandido. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O bandido passa a ficar na prisão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O delegado aprisionou o bandido na prisão da cidade. → SP COGNATO
*O bandido (se) aprisionou. → FORMA INTRANSITIVA
O bandido foi aprisionado (pelo delegado). → PASSIVA SINTÁTICA
O bandido se aprisionou. → REFLEXIVA MÉDIA
3. Desembainhar2
4. Desembalar
A dona de casa desembalou a louça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chegada dos parentes desembalou a louça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A louça passa a ficar fora da embalagem. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
A dona de casa desembalou a louça da embalagem de papelão. → SP COGNATO
*A louça (se) desembalou. → FORMA INTRANSITIVA
A louça foi desembalada (pela dona de casa). → PASSIVA SINTÁTICA
5. Desempacotar
O diretor desempacotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A necessidade dos alunos desempacotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os livros passam a ficar fora do pacote. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O diretor desempacotou os livros dos pacotes lacrados. → SP COGNATO
*Os livros (se) desempacotaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os livros foram desempacotados (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
6. Desencaixotar
O zelador desencaixotou os produtos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A necessidade da limpeza desencaixotou os produtos. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os produtos passam a ficar fora do caixote. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
O zelador desencaixotou os produtos dos caixotes de madeira. → SP COGNATO
*Os produtos (se) desencaixotaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os produtos foram desencaixotados (pelo zelador). → PASSIVA SINTÁTICA
7. Desencarcerar
O delegado desencarcerou os presos bem-comportados. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO AGENTE
*O bom comportamento desencarcerou os presos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os presos passam a ficar fora do cárcere. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
O delegado desencarcerou os presos bem-comportados do cárcere da
delegacia. → SP COGNATO
*Os presos (se) desencarceraram. → FORMA INTRANSITIVA
Os presos foram desencarcerados (pelo delegado). → PASSIVA SINTÁTICA
Os presos se desencarceraram. → REFLEXIVA MÉDIA
8. Desenformar
A cozinheira desenformou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da cozinheira desenformou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O bolo passa a ficar fora da forma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
A cozinheira desenformou o bolo da forma quente. → SP COGNATO
*O bolo (se) desenformou. → FORMA INTRANSITIVA
O bolo foi desenformado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
9. Desengaiolar
O treinador desengaiolou os animais. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O descuido do treinador desengaiolou os animais. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os animais passam a ficar fora da gaiola. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
O treinador desengaiolou os animais das gaiolas sujas. → SP COGNATO
*Os animais (se) desengaiolaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os animais foram desengaiolados (pelo treinador). → PASSIVA SINTÁTICA
O macaco esperto se desengaiolou. → REFLEXIVA MÉDIA
10. Desengarrafar2
11. Desenlatar
A doceira desenlatou o doce de leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A produção do pudim desenlatou o doce de leite. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O doce de leite passa a ficar fora da lata. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
A doceira desenlatou o doce de leite das latas abertas. → SP COGNATO
*O doce de leite (se) desenlatou. → FORMA INTRANSITIVA
O doce de leite foi desenlatado (pela doceira). → PASSIVA SINTÁTICA
12. Desensacar
O comerciante desensacou o feijão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A venda na feira desensacou o feijão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O feijão passa a ficar fora do saco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O comerciante desensacou o feijão dos sacos de pano. → SP COGNATO
*O feijão (se) desensacou. → FORMA INTRANSITIVA
O feijão foi desensacado (pelo comerciante). → PASSIVA SINTÁTICA
13. Desenterrar
O jardineiro desenterrou as plantas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho do jardineiro desenterrou as plantas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
As plantas passam a ficar fora da terra. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O jardineiro desenterrou as plantas da terra árida. → SP COGNATO
*As plantas (se) desenterraram. → FORMA INTRANSITIVA
As plantas foram desenterradas (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O vampiro se desenterrou. → REFLEXIVA MÉDIA
14. Desenvelopar
A noiva abandonada desenvelopou os convites do casamento. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ação da noiva desenvelopou os convites do casamento. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
Os convites passam a ficar fora do envelope. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
A noiva abandonada desenvelopou os convites do casamento dos envelopes
de seda. → SP COGNATO
*Os convites (se) desenveloparam. → FORMA INTRANSITIVA
Os convites foram desenvelopados (pela noiva abandonada). → PASSIVA
SINTÁTICA
15. Embainhar
O guerreiro embainhou a espada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A coragem do guerreiro embainhou a espada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A espada passa a ficar na bainha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O guerreiro embainhou a espada em uma bainha dourada. → SP COGNATO
*A espada (se) embainhou. → FORMA INTRANSITIVA
A espada foi embainhada (pelo guerreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
16. Embalar
A dona de casa embalou a louça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A faxina embalou a louça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A louça passa a ficar na embalagem. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
A dona de casa embalou a louça em uma embalagem de papelão. → SP COGNATO
*A louça (se) embalou. → FORMA INTRANSITIVA
A louça foi embalada (pela dona de casa). → PASSIVA SINTÁTICA
A dona de casa embalou a louça com uma empresa de mudança. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
17. Embarcar
O comandante embarcou a carga. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A maré embarcou a carga. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A carga passa a ficar na embarcação. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O comandante embarcou a carga numa embarcação especial. → SP COGNATO
*A carga (se) embarcou. → FORMA INTRANSITIVA
A carga foi embarcada (pelo comandante). → PASSIVA SINTÁTICA
18. Empacotar
O diretor empacotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma no escritório empacotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os livros passam a ficar no pacote. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O diretor empacotou os livros em um pacote de plástico. → SP COGNATO
*Os livros (se) empacotaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os livros foram empacotados (pelo diretor). → PASSIVA SINTÁTICA
O diretor empacotou os livros com uma empresa de mudança. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
19. Encaixotar
O zelador encaixotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A obra na casa encaixotou os livros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os livros passam a ficar no caixote. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O zelador encaixotou os livros em um caixote de madeira. → SP COGNATO
*Os livros (se) encaixotaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os livros foram encaixotados (pelo zelador). → PASSIVA SINTÁTICA
O zelador encaixotou os livros com uma empresa de mudança. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
20. Encarcerar
O policial encarcerou os bandidos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A rebelião encarcerou os bandidos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os bandidos passam a ficar no cárcere. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O policial encarcerou os bandidos no cárcere da delegacia. → SP COGNATO
*Os bandidos (se) encarceraram. → FORMA INTRANSITIVA
Os bandidos foram encarcerados (pelo policial). → PASSIVA SINTÁTICA
Os bandidos se encarceraram. → REFLEXIVA MÉDIA
21. Encarrilhar
Os operários encarrilharam os vagões. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção da ferrovia encarrilhou os vagões. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os vagões passam a ficar nos carris. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
Os operários encarrilharam os vagões em carris de ferro. → SP COGNATO
*Os vagões (se) encarrilharam. → FORMA INTRANSITIVA
Os vagões foram encarrilhados (pelos operários). → PASSIVA SINTÁTICA
22. Enclausurar
O monsenhor enclausurou as irmãs. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O autoritarismo do monsenhor enclausurou as irmãs. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
As irmãs passam a ficar na clausura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O monsenhor enclausurou as irmãs na clausura do convento. → SP COGNATO
*As irmãs (se) enclausuraram. → FORMA INTRANSITIVA
As irmãs foram enclausuradas (pelo monsenhor). → PASSIVA SINTÁTICA
As irmãs se enclausuraram. → REFLEXIVA MÉDIA
23. Encovar2
24. Enformar
A salgadeira enformou as empadinhas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A queda do tabuleiro enformou as empadinhas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
As empadinhas passam a ficar na forma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
A salgadeira enformou as empadinhas em formas de alumínio. → SP COGNATO
*As empadinhas (se) enformaram. → FORMA INTRANSITIVA
As empadinhas foram enformadas (pela salgadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
25. Engaiolar
O treinador engaiolou os animais. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O medo do treinador engaiolou os animais. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os animais ficaram na gaiola. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O treinador engaiolou os animais em uma gaiola de metal. → SP COGNATO
*Os animais (se) engaiolaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os animais foram engaiolados (pelo treinador). → PASSIVA SINTÁTICA
O macaco esperto se engaiolou. → REFLEXIVA MÉDIA
26. Engarrafar2
27. Enjaular
O domador enjaulou o leão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A coragem do domador enjaulou o leão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O leão passa a ficar na jaula. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O domador enjaulou o leão em uma jaula especial. → SP COGNATO
*O leão (se) enjaulou. → FORMA INTRANSITIVA
O leão foi enjaulado (pelo domador). → PASSIVA SINTÁTICA
O leão se enjaulou. → REFLEXIVA MÉDIA
28. Enlatar
A doceira enlatou o doce de leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da doceira enlatou o doce de leite. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O doce de leite passa a ficar na lata. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
A doceira enlatou o doce de leite em uma lata de alumínio. → SP COGNATO
*O doce de leite (se) enlatou. → FORMA INTRANSITIVA
O doce de leite foi enlatado (pela doceira). → PASSIVA SINTÁTICA
A doceira enlatou o doce de leite com uma empresa de embalagens. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
29. Ensacar
O lavrador ensacou o feijão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A colheita ensacou o feijão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O feijão passa a ficar no saco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE LUGAR
O lavrador ensacou o feijão em sacos de pano. → SP COGNATO
*O feijão (se) ensacou. → FORMA INTRANSITIVA
O feijão foi ensacado (pelo lavrador). → PASSIVA SINTÁTICA
O lavrador ensacou o feijão com uma empresa de embalagens. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
30. Enterrar2
32. Esconder
O menino escondeu o brinquedo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chegada da mãe escondeu o brinquedo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O brinquedo passa a ficar no esconderijo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
O menino escondeu o brinquedo num esconderijo perfeito. → SP COGNATO
*O brinquedo (se) escondeu. → FORMA INTRANSITIVA
O brinquedo foi escondido (pelo menino). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino se escondeu. → REFLEXIVA MÉDIA
33. Expatriar
O ditador expatriou o revolucionário. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A guerra expatriou o revolucionário. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O revolucionário passa a ficar fora da pátria. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
O ditador expatriou o revolucionário da sua pátria amada. → SP COGNATO
*O revolucionário (se) expatriou. → FORMA INTRANSITIVA
O revolucionário foi expatriado (pelo ditador). → PASSIVA SINTÁTICA
O revolucionário se expatriou. → REFLEXIVA MÉDIA
34. Repatriar
Os juízes repatriaram o dinheiro roubado. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho do governo repatriou o dinheiro roubado. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O dinheiro roubado passa a ficar na pátria. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
LUGAR
Os juízes repatriaram o dinheiro roubado para a pátria distante. → SP COGNATO
*O dinheiro roubado (se) repatriou. → FORMA INTRANSITIVA
O dinheiro roubado foi repatriado (pelos juízes). → PASSIVA SINTÁTICA
O político se repatriou. → REFLEXIVA MÉDIA
5. Verbos de mudança de posse
A. Forma causativa
acorrentar:
[[X ACTVOLITION] CAUSE [BECOME [Y POSS <CORRENTE>]]]
emplacar: [[X ACTVOLITION] CAUSE [BECOME [Y POSS <PLACA>]]]
murar: [[X ACTVOLITION] CAUSE [BECOME [Y POSS <MURO>]]]
Estrutura Sintática
Propriedades classificatórias
A. Propriedades semânticas
B. Propriedades sintáticas
Dados
1. Acarpetar
A decoradora acarpetou a sala de televisão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O bom gosto da decoradora acarpetou a sala de televisão. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A sala de televisão passa a ficar com carpete. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A decoradora acarpetou a sala de televisão com carpete de sisal. → SP COGNATO
*A sala de televisão (se) acarpetou. → FORMA INTRANSITIVA
A sala de televisão foi acarpetada (pela decoradora). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria acarpetou a sala de televisão com uma firma de decoração. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
2. Acorrentar
O engenheiro de segurança acorrentou os portões da casa. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE
*A ventania acorrentou os portões da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os portões da casa passam a ficar com corrente. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O engenheiro de segurança acorrentou os portões da casa com correntes de
ferro. → SP COGNATO
*Os portões da casa (se) acorrentaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os portões da casa foram acorrentados (pelo engenheiro de segurança). →
PASSIVA SINTÁTICA
O vizinho acorrentou os portões da casa com uma firma de segurança. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
O suicida se acorrentou. → REFLEXIVA
3. Açucarar2
4. Adoçar2
5. Adubar
O jardineiro adubou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chuva que caiu adubou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O terreno passa a ficar com adubo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O jardineiro adubou o terreno com adubo industrializado. → SP COGNATO
*O terreno (se) adubou. → FORMA INTRANSITIVA
O terreno foi adubado (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O fazendeiro adubou o terreno com uma firma especializada. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
6. Agasalhar
A mãe agasalhou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A friagem agasalhou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar com agasalho. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A mãe agasalhou o menino com um agasalho de lã. → SP COGNATO
*O menino (se) agasalhou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi agasalhado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino se agasalhou. → REFLEXIVA
7. Agrilhoar
O capitão do mato agrilhoou os escravos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A fuga da fazenda agrilhoou os escravos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os escravos passam a ficar com grilhões. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O capitão do mato agrilhoou os escravos com grilhões de ferro. → SP COGNATO
*Os escravos (se) agrilhoaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os escravos foram agrilhoados (pelo capitão do mato). → PASSIVA SINTÁTICA
Os escravos se agrilhoaram. → REFLEXIVA
8. Alfinetar
A costureira alfinetou o molde do vestido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da costureira alfinetou o molde do vestido. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O molde do vestido passa a ficar com alfinetes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
A costureira alfinetou o molde do vestido com alfinetes de prata. → SP COGNATO
*O molde do vestido (se) alfinetou. → FORMA INTRANSITIVA
O molde do vestido foi alfinetado (pela costureira). → PASSIVA SINTÁTICA
9. Algemar
O guarda algemou o criminoso. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A investigação algemou o criminoso. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O criminoso passa a ficar com algemas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O guarda algemou o criminoso com algemas de ferro. → SP COGNATO
*O criminoso (se) algemou. → FORMA INTRANSITIVA
O criminoso foi algemado (pelo guarda). → PASSIVA SINTÁTICA
O criminoso se algemou. → REFLEXIVA
10. Alicerçar
O pedreiro alicerçou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A destreza do pedreiro alicerçou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A casa passa a ficar com alicerce. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro alicerçou a casa com alicerces de madeira. → SP COGNATO
*A casa (se) alicerçou. → FORMA INTRANSITIVA
A casa foi alicerçada (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João alicerçou a casa com um pedreiro do bairro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
11. Alinhavar
A costureira alinhavou o vestido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A costura alinhavou o vestido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O vestido passa a ficar com linha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A costureira alinhavou o vestido com uma linha amarela. → SP COGNATO
*O vestido (se) alinhavou. → FORMA INTRANSITIVA
O vestido foi alinhavado (pela costureira). → PASSIVA SINTÁTICA
12. Almofadar
A Maria almofadou o sofá de alvenaria. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A necessidade de conforto almofadou o sofá de alvenaria. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O sofá de alvenaria passa a ficar com almofadas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
A Maria almofadou o sofá de alvenaria com almofadas de seda. → SP COGNATO
*O sofá de alvenaria (se) almofadou. → FORMA INTRANSITIVA
O sofá de alvenaria foi almofadado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria almofadou o sofá de alvenaria com uma loja de estofados. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
13. Amanteigar
A confeiteira amanteigou a forma de bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O profissionalismo da confeiteira amanteigou a forma de bolo. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A forma de bolo passa a ficar com manteiga. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A confeiteira amanteigou a forma de bolo com manteiga de garrafa. → SP
COGNATO
*A forma de bolo (se) amanteigou. → FORMA INTRANSITIVA
A forma de bolo foi amanteigada (pela empregada). → PASSIVA SINTÁTICA
14. Amarrar2
15. Amordaçar
O adestrador amordaçou o cachorro bravo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O mau comportamento amordaçou o cachorro bravo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O cachorro passa a ficar com mordaça. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O adestrador amordaçou o cachorro bravo com uma mordaça de pano. → SP
COGNATO
*O cachorro bravo (se) amordaçou. → FORMA INTRANSITIVA
O cachorro bravo foi amordaçado (pelo adestrador). → PASSIVA SINTÁTICA
O adestrador se amordaçou. → REFLEXIVA
16. Amortalhar
Os monges amortalharam o defunto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A solenidade amortalhou o defunto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O defunto passa a ficar com mortalha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
Os monges amortalharam o defunto com uma mortalha de seda. → SP COGNATO
*O defunto (se) amortalhou. → FORMA INTRANSITIVA
O defunto foi amortalhado (pelos monges). → PASSIVA SINTÁTICA
17. Aparelhar
A firma especializada aparelhou o consultório do dentista. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO AGENTE
*A necessidade de modernizar aparelhou o consultório do dentista. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O consultório do dentista passa a ficar com aparelhos. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE POSSE
A firma especializada aparelhou o consultório do dentista com aparelhos de
aço inox. → SP COGNATO
*O consultório do dentista (se) aparelhou. → FORMA INTRANSITIVA
O consultório do dentista foi aparelhado (pela firma especializada). → PASSIVA
SINTÁTICA
O dentista aparelhou o consultório com a firma especializada. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
O dentista se aparelhou. → REFLEXIVA
18. Apimentar
A cozinheira apimentou a comida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O cozimento apimentou a comida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A comida passa a ficar com pimenta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira apimentou a comida com pimenta malagueta. → SP COGNATO
*A comida (se) apimentou. → FORMA INTRANSITIVA
A comida foi apimentada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
19. Arborizar
A empresa de urbanismo arborizou a praça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O bom tempo arborizou a praça. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A praça passa a ficar com árvores. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A empresa de urbanismo arborizou a praça com árvores da floresta
Amazônica. → SP COGNATO
*A praça (se) arborizou. → FORMA INTRANSITIVA
A praça foi arborizada (pela empresa de urbanismo). → PASSIVA SINTÁTICA
O prefeito arborizou as praças da cidade com uma empresa de urbanismo. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
20. Armar
O general armou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ordem do general armou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os soldados passam a ficar com armas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O general armou os soldados com armas de fogo. → SP COGNATO
*Os soldados (se) armaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os soldados foram armados (pelo general). → PASSIVA SINTÁTICA
Os soldados se armaram. → REFLEXIVA
21. Aromatizar
O químico aromatizou a essência. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O esbarrão que o químico deu no tubo de ensaio aromatizou a essência. →
FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A essência passa a ficar com aroma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O químico aromatizou a essência com aroma de rosas. → SP COGNATO
*A essência (se) aromatizou. → FORMA INTRANSITIVA
A essência foi aromatizada (pelo químico). → PASSIVA SINTÁTICA
22. Arrear
O vaqueiro arreou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O cuidado do vaqueiro arreou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cavalo passa a ficar com arreios. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O vaqueiro arreou o cavalo com arreios de couro. → SP COGNATO
*O cavalo (se) arreou. → FORMA INTRANSITIVA
O cavalo foi arreado (pelo vaqueiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O fazendeiro arreou seus cavalos com um habilidoso vaqueiro da região. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
23. Arrolhar
O funcionário arrolhou as garrafas de vinho. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A ventania arrolhou as garrafas de vinho. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As garrafas de vinho passam a ficar com rolha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O funcionário arrolhou as garrafas de vinho com rolhas de cortiça. → SP
COGNATO
*As garrafas de vinho (se) arrolharam. → FORMA INTRANSITIVA
As garrafas de vinho foram arrolhadas (pelo funcionário). → PASSIVA SINTÁTICA
O vinicultor arrolhou as garrafas de vinho com uma empresa especializada. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
24. Asfaltar
Os funcionários da prefeitura asfaltaram a rua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*As novas medidas do prefeito asfaltaram a rua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A rua passa a ficar com asfalto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
Os funcionários da prefeitura asfaltaram a rua com asfalto ecológico. → SP
COGNATO
*A rua (se) asfaltou. → FORMA INTRANSITIVA
A rua foi asfaltada (pelos funcionários da prefeitura). → PASSIVA SINTÁTICA
O prefeito asfaltou as ruas da cidade com uma firma licenciada. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
25. Assoalhar
O pedreiro assoalhou o quarto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção da casa assoalhou o quarto. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O quarto passa a ficar com assoalho. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro assoalhou o quarto com assoalho de madeira. → SP COGNATO
*O quarto (se) assoalhou. → FORMA INTRANSITIVA
O quarto foi assoalhado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João assoalhou o quarto com um bom pedreiro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
26. Atapetar
A decoradora atapetou a sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O bom gosto da decoradora atapetou a sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A sala passa a ficar com tapetes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A decoradora atapetou a sala com tapetes persas. → SP COGNATO
*A sala (se) atapetou. → FORMA INTRANSITIVA
A sala foi atapetada (pela decoradora). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria atapetou a sala com uma loja especializada. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
27. Aterrar
A prefeitura aterrou os buracos da estrada. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*As chuvas de verão aterraram os buracos da estrada. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os buracos da estrada passam a ficar com terra. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
A prefeitura aterrou os buracos da estrada com terra vermelha. → SP COGNATO
*Os buracos da estrada (se) aterraram. → FORMA INTRANSITIVA
Os buracos da estrada foram aterrados (pela prefeitura). → PASSIVA SINTÁTICA
O prefeito aterrou os buracos da estrada com uma construtora. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
28. Atijolar
O fazendeiro atijolou o estábulo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chuva atijolou o estábulo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O estábulo passa a ficar com tijolos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O fazendeiro atijolou o estábulo com tijolos vermelhos. → SP COGNATO
*O estábulo (se) atijolou. → FORMA INTRANSITIVA
O estábulo foi atijolado (pelo fazendeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O fazendeiro atijolou o estábulo com os pedreiros da cidade. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
29. Azulejar
O pedreiro azulejou o banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma da casa azulejou o banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O banheiro passa a ficar com azulejos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro azulejou o banheiro com azulejos portugueses. → SP COGNATO
*O banheiro (se) azulejou. → FORMA INTRANSITIVA
O banheiro foi azulejado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João azulejou o banheiro com um pedreiro do bairro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
30. Calçar2
31. Carregar
O João carregou o caminhão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A tempestade carregou o caminhão. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O caminhão passa a ficar com carga. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O João carregou o caminhão com carga explosiva. → SP COGNATO
*O caminhão (se) carregou. → FORMA INTRANSITIVA
O caminhão foi carregado (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
32. Cercar
O empregado cercou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A redistribuição de terras cercou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O terreno passa a ficar com cerca. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O empregado cercou o terreno com cerca viva. → SP COGNATO
*O terreno (se) cercou. → FORMA INTRANSITIVA
O terreno foi cercado (pelo empregado). → PASSIVA SINTÁTICA
O fazendeiro cercou o terreno com a empresa de cercas da região. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
33. Cimentar
O pedreiro cimentou os tijolos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção cimentou os tijolos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os tijolos passam a ficar com cimento. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro cimentou os tijolos com cimento ecológico. → SP COGNATO
*Os tijolos (se) cimentaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os tijolos foram cimentados (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria cimentou a calçada da casa com um pedreiro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
34. Concretar
O pedreiro concretou o chão do quintal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção concretou o chão do quintal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O chão do quintal passa a ficar com concreto. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O pedreiro concretou o chão do quintal com concreto ecológico. → SP COGNATO
*O chão do quintal (se) concretou. → FORMA INTRANSITIVA
O chão do quintal foi concretado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João concretou o chão do quintal com um pedreiro da região. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
35. Condimentar
A cozinheira condimentou a comida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O esbarrão no frasco de pimenta condimentou a comida. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A comida passa a ficar com condimento. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira condimentou a comida com condimento indiano. → SP COGNATO
*A comida (se) condimentou. → FORMA INTRANSITIVA
A comida foi condimentada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
36. Confeitar
O padeiro confeitou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A delicadeza do padeiro confeitou o bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O bolo passa a ficar com confeitos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O padeiro confeitou o bolo com confeitos de chocolate. → SP COGNATO
*O bolo (se) confeitou. → FORMA INTRANSITIVA
O bolo foi confeitado (pelo padeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
37. Coroar
A menina coroou a imagem de Nossa Senhora. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O evento da escola coroou a imagem de Nossa Senhora. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A imagem de Nossa Senhora passa a ficar com coroa. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE POSSE
A menina coroou a imagem de Nossa Senhora com uma coroa de flores. → SP
COGNATO
*A imagem de Nossa Senhora (se) coroou. → FORMA INTRANSITIVA
A imagem de Nossa Senhora foi coroada (pela menina). → PASSIVA SINTÁTICA
A menina se coroou. → REFLEXIVA
38. Dedetizar
O funcionário dedetizou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chuva forte dedetizou a casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A casa passa a ficar com dedetê. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O funcionário dedetizou a casa com dedetê de agricultura. → SP COGNATO
*A casa (se) dedetizou. → FORMA INTRANSITIVA
A casa foi dedetizada (pelo funcionário). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria dedetizou a casa com uma firma de dedetização. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
39. Desacorrentar
O guarda desacorrentou os presos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O descuido do guarda desacorrentou os presos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os presos passam a ficar sem correntes. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O guarda desacorrentou os presos das pesadas correntes. → SP COGNATO
*Os presos (se) desacorrentaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os presos foram desacorrentados (pelo guarda). → PASSIVA SINTÁTICA
Os presos se desacorrentaram. → REFLEXIVA
40. Desagasalhar
A mãe desagasalhou o menino febril. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A febre desagasalhou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino febril passa a ficar sem agasalho. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A mãe desagasalhou o menino febril dos pesados agasalhos de lã. → SP
COGNATO
*O menino febril (se) desagasalhou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino febril foi desagasalhado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino se desagasalhou. → REFLEXIVA
41. Desagrilhoar
A filha do senhor desagrilhoou os escravos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A fuga desagrilhoou os escravos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os escravos passam a ficar sem grilhões. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A filha do senhor desagrilhoou os escravos dos pesados grilhões de ferro. →
SP COGNATO
*Os escravos (se) desagrilhoaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os escravos foram desagrilhoados (pela filha do senhor). → PASSIVA SINTÁTICA
Os escravos se desagrilhoaram. → REFLEXIVA
42. Desalgemar
O guarda desalgemou o criminoso. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ordem do sargento desalgemou o criminoso. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O criminoso passa a ficar sem algemas. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O guarda desalgemou o criminoso das algemas de ferro. → SP COGNATO
*O criminoso (se) desalgemou. → FORMA INTRANSITIVA
O criminoso foi desalgemado (pelo guarda). → PASSIVA SINTÁTICA
O guarda em treinamento se desalgemou. → REFLEXIVA
43. Desarmar2
44. Descarregar2
45. Emassar
O pedreiro emassou os muros da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção emassou os muros da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os muros da casa passam a ficar com massa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O pedreiro emassou os muros da casa com massa corrida. → SP COGNATO
*Os muros da casa (se) emassaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os muros da casa foram emassados (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João emassou os muros da casa com um ótimo pedreiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
46. Emoldurar
O rapaz emoldurou a fotografia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A habilidade do rapaz emoldurou a fotografia. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A fotografia passa a ficar com moldura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O rapaz emoldurou a fotografia com moldura de madeira. → SP COGNATO
*A fotografia (se) emoldurou. → FORMA INTRANSITIVA
A fotografia foi emoldurada (pelo rapaz). → PASSIVA SINTÁTICA
O João emoldurou a fotografia com um excelente moldureiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
47. Empalhar
O rapaz empalhou o pássaro raro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A caçada empalhou o pássaro raro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O pássaro raro passa a ficar com palha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O rapaz empalhou o pássaro raro com palha seca. → SP COGNATO
*O pássaro raro (se) empalhou. → FORMA INTRANSITIVA
O pássaro raro foi empalhado (pelo rapaz). → PASSIVA SINTÁTICA
O João empalhou o pássaro raro com um empalhador de confiança. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
48. Emplacar
O funcionário do DETRAN emplacou o carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A pressa do funcionário emplacou o carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O carro passa a ficar com placa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O funcionário do DETRAN emplacou o carro com uma placa oficial. → SP
COGNATO
*O carro (se) emplacou. → FORMA INTRANSITIVA
O carro foi emplacado (pelo funcionário do DETRAN). → PASSIVA SINTÁTICA
O João emplacou o carro com o DETRAN de Minas Gerais. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
49. Encapar
O funcionário da papelaria encapou os cadernos dos alunos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho do funcionário encapou os cadernos dos alunos. → FORMA
TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os cadernos dos alunos passam a ficar com capa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O funcionário da papelaria encapou os cadernos dos alunos com capa de
plástico. → SP COGNATO
*Os cadernos dos alunos (se) encaparam. → FORMA INTRANSITIVA
Os cadernos dos alunos foram encapados (pelo funcionário da papelaria). →
PASSIVA SINTÁTICA
A escola encapou os cadernos dos alunos com a papelaria. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
50. Encerar
A faxineira encerou o piso da sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A faxina encerou o piso da sala. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O piso da sala passa a ficar com cera. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A faxineira encerou o piso da sala com cera para madeira. → SP COGNATO
*O piso da sala (se) encerou. → FORMA INTRANSITIVA
O piso da sala foi encerado (pela faxineira). → PASSIVA SINTÁTICA
51. Enfaixar
A enfermeira enfaixou a mão do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O acidente enfaixou a mão do menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A mão do menino passa a ficar com faixa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A enfermeira enfaixou a mão do menino com faixa cirúrgica. → SP COGNATO
*A mão do menino (se) enfaixou. → FORMA INTRANSITIVA
A mão do menino foi enfaixada (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O rapaz enfaixou sua mão com a enfermeira de plantão. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
O menino se enfaixou. → REFLEXIVA
52. Enfarinhar
A cozinheira enfarinhou a forma de bolo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O serviço da cozinheira enfarinhou a forma de bolo. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
A forma de bolo passa a ficar com farinha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A cozinheira enfarinhou a forma de bolo com farinha de trigo. → SP COGNATO
A forma de bolo (se) enfarinhou. → FORMA INTRANSITIVA
A forma de bolo foi enfarinhada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
53. Enfronhar
A camareira enfronhou os travesseiros. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O cuidado da camareira enfronhou os travesseiros. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os travesseiros passam a ficar com fronha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A camareira enfronhou os travesseiros com fronhas de seda. → SP COGNATO
*Os travesseiros (se) enfronharam. → FORMA INTRANSITIVA
Os travesseiros foram enfronhados (pela camareira). → PASSIVA SINTÁTICA
54. Engessar
O médico engessou a perna da paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O acidente engessou a perna da paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A perna da paciente passa a ficar com gesso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O médico engessou a perna da paciente com gesso de má qualidade. → SP
COGNATO
*A perna da paciente (se) engessou. → FORMA INTRANSITIVA
A perna da paciente foi engessada (pelo médico). → PASSIVA SINTÁTICA
O médico se engessou. → REFLEXIVA
55. Engomar
A passadeira engomou o vestido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A boa vontade da passadeira engomou o vestido. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O vestido passa a ficar com goma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A passadeira engomou o vestido com goma feita em casa. → SP COGNATO
*O vestido (se) engomou. → FORMA INTRANSITIVA
O vestido foi engomado (pela passadeira). → PASSIVA SINTÁTICA
56. Engordurar2
57. Engraxar
O sapateiro engraxou o sapato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A habilidade do sapateiro engraxou o sapato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O sapato passa a ficar com graxa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O sapateiro engraxou o sapato com graxa líquida. → SP COGNATO
*O sapato (se) engraxou. → FORMA INTRANSITIVA
O sapato foi engraxado (pelo sapateiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João engraxou o sapato com o engraxate da esquina. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
58. Ensaboar
A mãe ensaboou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A pressa da mãe ensaboou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar com sabão. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A mãe ensaboou o menino com sabão antialérgico. → SP COGNATO
*O menino (se) ensaboou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi ensaboado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino se ensaboou. → REFLEXIVA
59. Envenenar2
60. Envernizar
O marceneiro envernizou as madeiras da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A construção envernizou as madeiras da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
As madeiras da casa passam a ficar com verniz. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O marceneiro envernizou as madeiras da casa com verniz fosco. → SP COGNATO
*As madeiras da casa (se) envernizaram. → FORMA INTRANSITIVA
As madeiras da casa foram envernizadas (pelo marceneiro). → PASSIVA
SINTÁTICA
O João envernizou as madeiras da casa com um marceneiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
61. Envidraçar
O arquiteto envidraçou o jardim de inverno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A reforma envidraçou o jardim de inverno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O jardim de inverno passa a ficar com vidros/vidraças. → ACARRETAMENTO DE
MUDANÇA DE POSSE
O arquiteto envidraçou o jardim de inverno com vidros temperados. → SP
COGNATO
*O jardim de inverno (se) envidraçou. → FORMA INTRANSITIVA
O jardim de inverno foi envidraçado (pelo arquiteto). → PASSIVA SINTÁTICA
Eu envidracei o jardim de inverno com um ótimo vidraceiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
62. Equipar
O general equipou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A campanha equipou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os soldados passam a ficar com equipamento. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O general equipou os soldados com equipamentos de guerra. → SP COGNATO
*Os soldados (se) equiparam. → FORMA INTRANSITIVA
Os soldados foram equipados (pelo general). → PASSIVA SINTÁTICA
Os soldados se equiparam. → REFLEXIVA
63. Escorar2
64. Esmaltar
O carpinteiro esmaltou o móvel. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A habilidade do carpinteiro esmaltou o móvel. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
O móvel passa a ficar com esmalte. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O carpinteiro esmaltou o móvel com esmalte fosco. → SP COGNATO
*O móvel (se) esmaltou. → FORMA INTRANSITIVA
O móvel foi esmaltado (pelo carpinteiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João esmaltou os móveis da casa com o carpinteiro do bairro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
65. Espumar
O barbeiro espumou o rosto do freguês. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A destreza do barbeiro espumou o rosto do freguês. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O rosto do freguês passa a ficar com espuma. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O barbeiro espumou o rosto do freguês com espuma de barbear. → SP COGNATO
*O rosto do freguês (se) espumou. → FORMA INTRANSITIVA
O rosto do freguês foi espumado (pelo barbeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
66. Estercar
O fazendeiro estercou a horta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A enxurrada estercou a horta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A horta passa a ficar com esterco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O fazendeiro estercou a horta com esterco industrializado. → SP COGNATO
*A horta (se) estercou. → FORMA INTRANSITIVA
A horta foi estercada (pelo fazendeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
67. Estofar
O marceneiro estofou a poltrona. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ajuda do funcionário estofou a poltrona. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A poltrona passa a ficar com estofo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O marceneiro estofou a poltrona com estofo de espuma. → SP COGNATO
*A poltrona (se) estofou. → FORMA INTRANSITIVA
A poltrona foi estofada (pelo marceneiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A dona de casa estofou as poltronas com o marceneiro da região. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
68. Estrumar
O fazendeiro estrumou o canteiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A enxurrada estrumou o canteiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O canteiro passa a ficar com estrume. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O fazendeiro estrumou o canteiro com estrume de vaca. → SP COGNATO
*O canteiro (se) estrumou. → FORMA INTRANSITIVA
O canteiro foi estrumado (pelo fazendeiro). → PASSIVA SINTÁTICA
69. Etiquetar
O comerciante etiquetou os produtos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A venda etiquetou os produtos. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os produtos passam a ficar com etiqueta. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O comerciante etiquetou os produtos com etiquetas adesivas. → SP COGNATO
*Os produtos (se) etiquetaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os produtos foram etiquetados (pelo comerciante). → PASSIVA SINTÁTICA
70. Fantasiar
A mãe fantasiou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O carnaval fantasiou o menino. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O menino passa a ficar com fantasia. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A mãe fantasiou o menino com uma fantasia de super-herói. → SP COGNATO
*O menino (se) fantasiou. → FORMA INTRANSITIVA
O menino foi fantasiado (pela mãe). → PASSIVA SINTÁTICA
O menino se fantasiou. → REFLEXIVA
71. Fardar
O exército fardou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A ordem do comandante fardou os soldados. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os soldados passam a ficar com farda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O exército fardou os soldados com fardas de algodão. → SP COGNATO
*Os soldados (se) fardaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os soldados foram fardados (pelo exército). → PASSIVA SINTÁTICA
Os soldados se fardaram. → REFLEXIVA
72. Ferrar
O tratador ferrou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A força do tratador ferrou o cavalo. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O cavalo passa a ficar com ferradura. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O tratador ferrou o cavalo com ferraduras de cobre. → SP COGNATO
*O cavalo (se) ferrou. → FORMA INTRANSITIVA
O cavalo foi ferrado (pelo tratador). → PASSIVA SINTÁTICA
73. Forrar
A dona de casa forrou os sofás. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma dos móveis forrou os sofás. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os sofás passam a ficar com forro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A dona de casa forrou os sofás com forro impermeável. → SP COGNATO
*Os sofás (se) forraram. → FORMA INTRANSITIVA
Os sofás foram forrados (pela dona de casa). → PASSIVA SINTÁTICA
A dona de casa forrou os sofás da casa com um estofador. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
74. Gaseificar2
75. Gramar
O jardineiro gramou o quintal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A chuva de ontem gramou o quintal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O quintal passa a ficar com grama. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O jardineiro gramou o quintal com grama tipo esmeralda. → SP COGNATO
*O quintal (se) gramou. → FORMA INTRANSITIVA
O quintal foi gramado (pelo jardineiro). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria gramou seu quintal com o jardineiro da casa. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
76. Instrumentalizar
O cientista instrumentalizou o laboratório. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O avanço da ciência instrumentalizou o laboratório. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
O laboratório passa a ficar com instrumentos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
O cientista instrumentalizou o laboratório com instrumentos de medição. → SP
COGNATO
*O laboratório (se) instrumentalizou. → FORMA INTRANSITIVA
O laboratório foi instrumentalizado (pelo cientista). → PASSIVA SINTÁTICA
O cientista se instrumentalizou. → REFLEXIVA
77. Lacrar
O João lacrou a carta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O calor lacrou a carta. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A carta passa a ficar com lacre. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O João lacrou a carta com lacre de cera. → SP COGNATO
*A carta (se) lacrou. → FORMA INTRANSITIVA
A carta foi lacrada (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
78. Ladrilhar
O pedreiro ladrilhou o banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A obra ladrilhou o banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O banheiro passa a ficar com ladrilho. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro ladrilhou o banheiro com ladrilhos de cerâmica. → SP COGNATO
*O banheiro (se) ladrilhou. → FORMA INTRANSITIVA
O banheiro foi ladrilhado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João ladrilhou o banheiro com o pedreiro do bairro. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
79. Lastrear
Os marinheiros lastrearam o barco. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A tempestade lastreou o barco. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O barco passa a ficar com lastro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
Os marinheiros lastrearam o barco com lastro de chumbo. → SP COGNATO
*O barco (se) lastreou. → FORMA INTRANSITIVA
O barco foi lastreado (pelos marinheiros). → PASSIVA SINTÁTICA
80. Legendar
O tradutor legendou o filme. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A tradução legendou o filme. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O filme passa a ficar com legenda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O tradutor legendou o filme com legenda em português. → SP COGNATO
*O filme (se) legendou. → FORMA INTRANSITIVA
O filme foi legendado (pelo tradutor). → PASSIVA SINTÁTICA
O editor legendou o filme com um bom tradutor. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
81. Lubrificar
O mecânico lubrificou o motor do carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O reparo lubrificou o motor do carro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O motor do carro passa a ficar com lubrificante. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O mecânico lubrificou o motor do carro com um lubrificante especial. → SP
COGNATO
*O motor do carro (se) lubrificou. → FORMA INTRANSITIVA
O motor do carro foi lubrificado (pelo mecânico). → PASSIVA SINTÁTICA
A moça lubrificou o motor de seu carro com um excelente mecânico. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
82. Mobiliar
A Maria mobiliou o apartamento. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A decoração mobiliou o apartamento. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O apartamento passa a ficar com mobília. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A Maria mobiliou o apartamento com mobília de designers famosos. → SP
COGNATO
*O apartamento (se) mobiliou. → FORMA INTRANSITIVA
O apartamento foi mobiliado (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria mobiliou o apartamento com uma loja de móveis exclusivos. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
83. Murar
O pedreiro murou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A obra murou o terreno. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O terreno passa a ficar com muro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro murou o terreno com muro de concreto. → SP COGNATO
*O terreno (se) murou. → FORMA INTRANSITIVA
O terreno foi murado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O João murou o terreno com um pedreiro de confiança. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
84. Numerar
A Maria numerou as páginas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho da Maria numerou as páginas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As páginas passam a ficar com número. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A Maria numerou as páginas com números romanos. → SP COGNATO
*As páginas (se) numeraram. → FORMA INTRANSITIVA
As páginas foram numeradas (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
85. Ornamentar
A Maria ornamentou a árvore de Natal. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A brincadeira das crianças ornamentou a árvore de Natal. → FORMA TRANSITIVA
C/ SUJEITO CAUSA
A árvore de Natal passa a ficar com ornamentos. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
A Maria ornamentou a árvore de Natal com ornamentos de vidro. → SP
COGNATO
*A árvore de Natal (se) ornamentou. → FORMA INTRANSITIVA
A árvore de Natal foi ornamentada (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
86. Palmilhar
O sapateiro palmilhou os sapatos do João. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O ofício do sapateiro palmilhou os sapatos do João. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os sapatos do João passam a ficar com palmilha. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O sapateiro palmilhou os sapatos do João com palmilha ortopédica. → SP
COGNATO
*Os sapatos do João (se) palmilharam. → FORMA INTRANSITIVA
Os sapatos do João foram palmilhados (pelo sapateiro). → PASSIVA SINTÁTICA
87. Parafusar
O marceneiro parafusou a cama. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma dos móveis parafusou a cama. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A cama passa a ficar com parafuso. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O marceneiro parafusou a cama com parafusos de aço. → SP COGNATO
*A cama (se) parafusou. → FORMA INTRANSITIVA
A cama foi parafusada (pelo marceneiro). → PASSIVA SINTÁTICA
88. Pavimentar
O prefeito pavimentou a rua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A política da prefeitura pavimentou a rua. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A rua passa a ficar com pavimento. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O prefeito pavimentou a rua com pavimento asfáltico. → SP COGNATO
*A rua (se) pavimentou. → FORMA INTRANSITIVA
A rua foi pavimentada (pelo prefeito). → PASSIVA SINTÁTICA
O prefeito pavimentou a rua com a construtora indicada. → SUJEITO BENEFICIÁRIO
89. Perfumar
A vendedora de cosméticos perfumou a cliente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*A compra do cosmético perfumou a cliente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
A cliente passa a ficar com perfume. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A vendedora de cosméticos perfumou a cliente com perfume francês. → SP
COGNATO
*A cliente (se) perfumou. → FORMA INTRANSITIVA
A cliente foi perfumada (pela vendedora). → PASSIVA SINTÁTICA
A cliente se perfumou. → REFLEXIVA
90. Rebocar
O João rebocou as paredes da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma rebocou as paredes da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As paredes da casa passam a ficar com reboco. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O João rebocou as paredes da casa com reboco de gesso. → SP COGNATO
*As paredes da casa (se) rebocaram. → FORMA INTRANSITIVA
As paredes da casa foram rebocadas (pelo João). → PASSIVA SINTÁTICA
O João rebocou as paredes da casa com um bom pedreiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
91. Rechear
A cozinheira recheou o peru. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A pressa da cozinheira recheou o peru. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O peru passa a ficar com recheio. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira recheou o peru com recheio de farofa. → SP COGNATO
*O peru (se) recheou. → FORMA INTRANSITIVA
O peru foi recheado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
92. Rejuntar
O pedreiro rejuntou o azulejo do banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A obra rejuntou o azulejo do banheiro. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O azulejo do banheiro passa a ficar com rejunte. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O pedreiro rejuntou o azulejo do banheiro com rejunte para área externa. → SP
COGNATO
*O azulejo do banheiro (se) rejuntou. → FORMA INTRANSITIVA
O azulejo do banheiro foi rejuntado (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
O homem rejuntou as paredes da casa com um bom pedreiro. → SUJEITO
BENEFICIÁRIO
93. Resinar
A Maria resinou os móveis da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A reforma resinou os móveis da casa. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
Os móveis da casa passam a ficar com resina. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE
POSSE
A Maria resinou os móveis da casa com resina metálica. → SP COGNATO
*Os móveis da casa (se) resinaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os móveis da casa foram resinados (pela Maria). → PASSIVA SINTÁTICA
A Maria resinou os móveis da casa com um marceneiro especializado. →
SUJEITO BENEFICIÁRIO
94. Rotular
O comerciante rotulou as prateleiras da loja. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
AGENTE
*O esforço do funcionário rotulou as prateleiras da loja. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
As prateleiras da loja passam a ficar com rótulo. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O comerciante rotulou as prateleiras da loja com rótulos adesivos. → SP
COGNATO
*As prateleiras da loja (se) rotularam. → FORMA INTRANSITIVA
As prateleiras da loja foram rotuladas (pelo comerciante). → PASSIVA SINTÁTICA
95. Salgar
A cozinheira salgou a comida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A mania da cozinheira salgou a comida. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A comida passa a ficar com sal. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira salgou a comida com sal marinho. → SP COGNATO
*A comida (se) salgou. → FORMA INTRANSITIVA
A comida foi salgada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
96. Selar1
97. Selar2
98. Solar
O sapateiro solou o sapato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O trabalho do sapateiro solou o sapato. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O sapato passa a ficar com sola. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O sapateiro solou o sapato com sola de borracha. → SP COGNATO
*O sapato (se) solou. → FORMA INTRANSITIVA
O sapato foi solado (pelo sapateiro). → PASSIVA SINTÁTICA
99. Tampar
A cozinheira tampou a panela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A pressa da cozinheira tampou a panela. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
A panela passa a ficar com tampa. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira tampou a panela com uma tampa de vidro. → SP COGNATO
*A panela (se) tampou. → FORMA INTRANSITIVA
A panela foi tampada (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
100. Temperar
A cozinheira temperou o frango. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O cozimento temperou o frango. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O frango passa a ficar com tempero. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A cozinheira temperou o frango com tempero caseiro. → SP COGNATO
*O frango (se) temperou. → FORMA INTRANSITIVA
O frango foi temperado (pela cozinheira). → PASSIVA SINTÁTICA
101. Timbrar
A secretária timbrou os cartões. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A eficiência da secretária timbrou os cartões. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO
CAUSA
Os cartões passam a ficar com timbre. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A secretária timbrou os cartões com timbre de tinta escura. → SP COGNATO
*Os cartões (se) timbraram. → FORMA INTRANSITIVA
Os cartões foram timbrados (pela secretária). → PASSIVA SINTÁTICA
102. Uniformizar2
103. Vendar
O mágico vendou os olhos da assistente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O número de mágica vendou os olhos da assistente. → FORMA TRANSITIVA C/
SUJEITO CAUSA
Os olhos da assistente passam a ficar com venda. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA
DE POSSE
O mágico vendou os olhos da assistente com uma venda de cetim. → SP
COGNATO
*Os olhos da assistente (se) vendaram. → FORMA INTRANSITIVA
Os olhos da assistente foram vendados (pelo mágico). → PASSIVA SINTÁTICA
O mágico se vendou. → REFLEXIVA
104. Vestir
A enfermeira vestiu o paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*O cuidado da enfermeira vestiu o paciente. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
O paciente passa a ficar com veste. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
A enfermeira vestiu o paciente com veste de hospital. → SP COGNATO
*O paciente (se) vestiu. → FORMA INTRANSITIVA
O paciente foi vestido (pela enfermeira). → PASSIVA SINTÁTICA
O paciente se vestiu. → REFLEXIVA
105. Vidrar
O pedreiro vidrou as janelas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO AGENTE
*A construção da casa vidrou as janelas. → FORMA TRANSITIVA C/ SUJEITO CAUSA
As janelas passam a ficar com vidro. → ACARRETAMENTO DE MUDANÇA DE POSSE
O pedreiro vidrou as janelas com vidro canelado. → SP COGNATO
*As janelas (se) vidraram. → FORMA INTRANSITIVA
As janelas foram vidradas (pelo pedreiro). → PASSIVA SINTÁTICA
REFERÊNCIAS
ALEXIADOU, A.; ANAGNOSTOPOULOU, E. Voice Morphology in the
Causative/Inchoative Alternation: Evidence for a Non-Unified Structural
Analysis of Unaccusatives. In: ALEXIADOU, A.; ANAGNOSTOPOULOU,
E.; EVERAERT, M. (Eds.). The Unaccusativity Puzzle: Explorations of the
Syntax-Lexicon Interface. Oxford: Oxford University Press, 2003. p. 114-
136.
ALEXIADOU, A.; ANAGNOSTOPOULOU, E.; SCHÄFER, F. The
Properties of Anticausatives Crosslinguistically. In: FRASCARELLI, M.
(Ed.). Phases of Interpretation. Berlin: Mouton De Gruyter, 2006. p. 187-
212.
ALMEIDA, V. Os verbos de remoção no português brasileiro. Monografia de
bacharelado em Linguística. UFMG. 2015.
AMARAL, L. Os verbos de modo de movimento do português brasileiro.
ReVeLe, n. 3, 2011.
AMARAL, L. Verbos de modo de movimento no PB: aspecto lexical e
decomposição em predicados primitivos. Revista Estudos Linguísticos, v. 41,
n. 1, p. 326-339, 2012.
AMARAL, L. Os predicados primitivos ACT e DO na representação lexical
dos verbos. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de
Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2013.
AMARAL, L. A alternância transitivo-intransitiva no português brasileiro:
fenômenos semânticos. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) –
Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte,
2015.
ANDERSON, J. M. On Case Grammar. Atlantic Highlands: Humanities
Press, 1977.
ARAD, M. VP-Structure and the Syntax-Lexicon Interface. Tese (Doutorado)
– University College London, London, 1998.
BAKER, M. On the Theta Roles of Psych Verbs. Montreal: McGill
University, 1988. Manuscrito.
BELLETTI, A.; RIZZI, L. Psych-verbs and Theta-Theory. Natural Language
and Linguistic Theory, v. 6, n. 3, p. 291-352, 1988.
BORBA, F. Construções associativas. ALFA, v. 28, p. 85-96, 1984.
BORBA, F. (Coord.). Dicionário gramatical de verbos do português
contemporâneo do Brasil. São Paulo: Editora Unesp, 1990.
BORER, H. The Syntax and Morphology of Derived Nominals. Amherst:
University of Massachusetts, 1991. Manuscrito.
BORILLO, A. Remarques sur les verbes symétriques français. Langue
française, v. 11, p. 17-31, 1971.
BROUSSEAU, A.-M.; RITTER, E. A Non-Unified Analysis of Agentive
Verbs. In: BATES, D. (Ed.). WEST COAST CONFERENCE ON FORMAL
LINGUISTICS, 10., 1991, Phoenix. Proceedings… Stanford: Center for the
Study of Language and Information/Leland Stanford Junior University, 1992.
p. 53-64.
BURZIO, L. Italian Syntax: A Government-Binding Approach. Dordrecht:
D. Reidel, 1986.
CAMACHO, R. Em defesa da categoria de voz média no português. DELTA,
v. 19, n. 1, p. 91-122, 2003.
CÂMARA JR., J. M. The Portuguese Language: History and Structure.
Chicago: University of Chicago Press, 1972.
CANÇADO, M. Verbos psicológicos: a relevância dos papéis temáticos
vistos sob a ótica de uma semântica representacional. Tese (Doutorado em
Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de
Campinas, Campinas, 1995.
CANÇADO, M. Verbos psicológicos: análise descritiva dos dados do
português brasileiro. Revista de Estudos da Linguagem, v. 4, n. 1, p. 89-114,
1996.
CANÇADO, M. Uma aplicação da teoria generalizada dos papéis temáticos:
verbos psicológicos. Revista do GEL, v. 0, p. 93-128, 2002.
CANÇADO, M. Manual de semântica: noções básicas e exercícios. Belo
Horizonte: Editora UFMG, 2005a. Reeditado pela Editora Contexto em 2012.
CANÇADO, M. Posições argumentais e propriedades semânticas. DELTA, v.
21, n. 1, p. 23-56, 2005b.
CANÇADO, M. Argumentos: complementos e adjuntos. ALFA, v. 53, n. 1, p.
35-59, 2009.
CANÇADO, M. Verbal Alternations in Brazilian Portuguese: A Lexical
Semantic Approach. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, v. 3, n.
1, p. 77-111, 2010a.
CANÇADO, M. Comparando alternâncias verbais no PB: cortar o cabelo e
quebrar o braço. Revista Letras, n. 81, p. 33-60, 2010b.
CANÇADO, M. Verbos psicológicos: uma classe relevante
gramaticalmente? Revista Veredas, v. 16, n. 2, p. 1-18, 2012.
CANÇADO, M.; AMARAL, L. Representação lexical de verbos incoativos e
causativos no português brasileiro. Revista da Abralin, v. 9, n. 2, p. 123-147,
2010.
CANÇADO, M.; AMARAL, L. Introdução à Semântica Lexical: papéis
temáticos, aspecto lexical e decomposição de predicados. Petrópolis: Vozes,
2016.
CANÇADO, M.; AMARAL, L.; MEIRELLES, L. Catálogo de verbos do
português brasileiro: classificação verbal segundo a decomposição de
predicados. Volume 2: verbos de atividade e de afetação. Em preparação.
CANÇADO, M.; FRANCHI, C. Exceptional Binding with Psych-Verbs?
Linguistic Inquiry, n. 30, v. 1, p. 133-143, 1999.
CANÇADO, M.; GODOY, L. Representação lexical de classes verbais do
PB. ALFA, v. 56, n. 1, p. 109-135, 2012.
CANÇADO, M.; GODOY, L. Predicate Decomposition, And Linking
Syntax And Semantics: A Brazilian Portuguese Analysis. Linguistik
Online, v. 59, n. 2, p. 41-64, 2013.
CANÇADO, M.; GODOY, L.; AMARAL, L. The Construction of a Catalog
of Brazilian Portuguese Verbs. In: JANCSARY, J. (Ed.). Empirical Methods
in Natural Language Processing: Proceedings of the Conference on Natural
Language Processing, 2012. Viena: ÖGAI, 2012, p. 438-445. Scientific series
of the ÖGAI, v. 5.
CANÇADO, M.; GODOY, L.; AMARAL, L. Ferramenta para PLN: catálogo
de verbos do PB. In: LAPORTE, E.; SMARSARO, A.; VALE, O. (Org.).
Dialogar é preciso: linguística para processamento de línguas. Vitória:
PPGEL/UFES, 2013. p. 73-87.
CANÇADO, M., GONÇALVES, A. Lexical Semantics: verb classes and
alternations. In: L. WETZELS, S. MENUZZI, & J. COSTA, The Handbook
of Portuguese Linguistics. Hoboken: Willey Blackwell, 2016, p. 374-391.
CANÇADO, M.; NEGRÃO, E. Two Possessor Raising Constructions in
Brazilian Portuguese. In: WORKSHOP ON FORMAL LINGUISTICS, 7.,
2010, São Paulo, USP.
http://www.letras.ufmg.br/profs/marciacancado/dados/arquivos/workshop%20usp.pdf.
Acesso em: 20 dez. 2012.
CHAFE, W. Meaning and the Structure of Language. Chicago/London:
University of Chicago Press, 1971.
CHIERCHIA, G. A Semantics for Unaccusatives and its Syntactic
Consequences. In: ALEXIADOU, A.; ANAGNOSTOPOULOU, E.;
EVERAERT, M. (Org.). The Unaccusativity Puzzle: Explorations of the
Syntax-Lexicon Interface. Oxford: Oxford University Press, [1989] 2004. p.
22-59.
CHOMSKY, N. Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures.
Dordrecht: Foris, 1981.
CIRÍACO, L. A alternância causativo-ergativa no PB: restrições e
propriedades semânticas. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) –
Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte,
2007.
CIRÍACO, L. A hipótese do contínuo entre o léxico e a gramática e as
construções incoativa, medial e passiva do PB. Tese (Doutorado em Estudos
Linguísticos) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais,
Belo Horizonte, 2011.
CIRÍACO, L.; CANÇADO, M. A alternância causativo-ergativa no
português brasileiro. Matraga, v. 16, n. 24, p. 216-231, 2009.
CLARK, E.; CLARK, H. When Nouns Surface as Verbs. Language, v. 55, n.
4, p. 767-811, 1979.
COMRIE, B. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and
Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
CORRÊA, R. Verbos de trajetória: uma análise sintático-semântica.
Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras,
Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2005.
CORRÊA, R.; CANÇADO, M. Verbos de trajetória no PB: uma descrição
sintático-semântica. Revista de Estudos da Linguagem, v. 14, n. 2, p. 371-
404, 2006.
CROFT, W. Transitivity and Possession in Quiché (and elsewhere). In:
KREIMAN, J.; OJEDA, A. E. (Eds.). Papers from the Sixteenth Regional
Meeting, Chicago Linguistic Society. Chicago: Chicago Linguistic Society,
1980. p. 30-44.
CROFT, W. Syntactic Categories and Grammatical Relations: The Cognitive
Organization of Information. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
CRUSE, D. A. Some Thoughts on Agentivity. Journal of Linguistics, v. 9, n.
1, p. 11-23, 1973.
CUNHA, G. Alternâncias de objeto no português brasileiro: a alternância
locatum-sujeito. Relatório final de Iniciação Científica. UFMG. 2017.
DAMASCENO, M. A. Verbos polissêmicos: propriedades semânticas e
processos metafóricos. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) –
Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo
Horizonte, 2006.
DIMITRIADIS, A. Discontinuous reciprocals. Utrche, Utrecht Institute of
Linguistics, 2004.
http://www.let.uu.nl/~alexis.dimitriadis/personal/papers/discon-long-
ms04.pdf. Acesso em: 13 dez. 2012.
DIMITRIADIS, A. Irreducible Symmetry in Reciprocal Constructions. In:
KÖNIG, E.; GAST, V. (Eds.). Reciprocals and Reflexives: Theoretical and
Typological Explorations. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008. p. 375-410.
DIXON, R. M. A New Approach to English Grammar, on Semantic
Principles. Oxford: Clarendon Press, 1992.
DORON, E.; RAPPAPORT HOVAV, M. A Unified Approach to
Reflexivization in Semitic and Romance. Brill’s Annual of Afroasiatic
Languages and Linguistics, v. 1, 2009, p. 75-105.
DOWTY, D. Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: D. Reidel,
1979.
DOWTY, D. On the Semantic Content of the Notion of Thematic Role. In:
CHIERCHIA, G.; PARTEE, B.; TURNER, R. (Eds.). Properties, Types and
Meaning. Dordrecht: Kluwer, 1989. Semantic Issues, v. 2. p. 69-129.
DOWTY, D. Thematic Proto-Roles and Argument Selection. Language, v.
67, n. 3, p. 547-619, 1991.
DOWTY, D. The Semantic Asymmetry of ‘Argument Alternations’ (and
Why It Matters). In: MEER, G. van der; MEULEN, A. ter (Eds.). Making
Sense: From Lexeme to Discourse (Groninger Arbeiten zur germanistischen
Linguistik 44). Groningen: Center for Language and Cognition, 2001. p. 171-
186.
EMONDS, J. A Transformational Approach to English Syntax: Root,
Structure-Preserving and Local Transformations. New York: Academic
Press, 1976.
EVERETT, D. Possessor Raising and Ergative Structures in Brazilian
Portuguese. IEL, Unicamp, 1986. Manuscrito.
FALTZ, L. Reflexivization: A Study in Universal Syntax. Tese (Doutorado)
– University of California at Berkeley, Berkeley, 1977.
FELLBAUM, C. (Ed.). Wordnet: An Electronic Lexical Database.
Cambridge: MIT Press, 1998.
FILLMORE, C. The Case for Case. In: BACH, E.; HARMS, R. T. (Eds.).
Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart, and Winston,
1968. p. 1-88.
FILLMORE, C. The Grammar of Hitting and Breaking. In: JACOBS, R.;
ROSENBAUM, P. (Eds.). Readings in English Transformational Grammar.
Waltham: Ginn, 1970. p. 120-133.
FILLMORE, C. Some Problems for Case Grammar. In: O’BRIEN, J. R.
(Ed.). Monograph Series on Language and Linguistics, 24. Washington:
Georgetown University Press, 1971. p. 35-56.
FILLMORE, C. The Case for Case Reopened. In: COLE, P.; SADOCK, J.
(E d s .). Syntax and Semantics 8: Grammatical Relations. New York:
Academic Press, 1977. p. 59-81.
FRANCHI, C. Predicação. In: CANÇADO, M. (Org.). Predicação, relações
semânticas e papéis temáticos: anotações de Carlos Franchi. Revista de
Estudos da Linguagem, v. 11, n. 2 , p. 17-82, [1997] 2003.
GODOY, L. Os verbos recíprocos no PB: interface sintaxe-semântica lexical.
Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de Letras,
Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2008.
GODOY, L. Os verbos recíprocos no PB e a hipótese da determinação
semântico-lexical sobre a sintaxe. ALFA, v. 53, n. 1, p. 283-299, 2009.
GODOY, L. A semântica da dupla realização argumental dos verbos
recíprocos. Revista do GEL, v. 7, n. 2, p. 95-115, 2010.
GODOY, L. A reflexivização no PB e a decomposição semântica de
predicados. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Faculdade de
Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2012.
GRIMSHAW, J. On the Lexical Representation of Romance Reflexive
Clitics. In: BRESNAN, J. (Ed.). Mental Representations of Grammatical
Relations. Cambridge: MIT Press, 1982. p. 87-148.
GRIMSHAW, J. Argument Structure. Cambridge: MIT Press, 1990.
GRIMSHAW, J. Semantic Structure and Semantic Content in Lexical
Representation. In: GRIMSHAW, J. Words and Strucutre. Stanford: CSLI
Publications, [1993] 2005. p. 75-89.
GROSS, M. Méthodes en syntaxe. Paris: Hermann, 1975.
GROSS, M. Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique.
Langages, v. 63, p. 7-52, 1981.
GRUBER, J. S. Studies in Lexical Relations. Tese (Doutorado) –
Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, 1965.
HALE, K.; KEYSER, S. The Syntactic Character of Thematic Structure. In:
ROCA, I. (Ed.). Thematic Structure: Its Role in Grammar. Berlin: Foris,
1992. p. 107-143.
HALE, K.; KEYSER, S. On Argument Structure and the Lexical Expression
of Syntactic Relations. In: HALE, K.; KEYSER, S. (Ed.). The View from
Building 20. Cambridge: MIT Press, 1993. p. 53-109.
HALE, K.; KEYSER, S. Prolegomenon to a Theory of Argument
Structure. Cambridge: MIT Press, 2002.
HORROCKS, G.; STAVROU, M. Morphological Aspect and the Function
and Distribution of Cognate Objects Across Languages. In: RAPPAPORT
HOVAV, M.; DORON, E.; SICHEL, I. (Eds.). Lexical Semantics, Syntax,
and Event Structure. Oxford: Oxford University Press, 2010. p. 284-308.
HASPELMATH, M. More on the typology of inchoative/causative verb
alternations. In: COMRIE, B.; POLINSKY, M. Causatives and transitivity.
Amsterdam: John Benjamins, 1993. p. 87-120.
HOUAISS, A. Dicionário Houaiss eletrônico da língua portuguesa. Rio de
Janeiro: Objetiva, 2009.
IGNÁCIO, S. O caso comitativo. Revista (Con)textos Linguísticos, v. 3, p.
11-25, 2009.
IGNÁCIO, S.; SPERANÇA, A. C. O caso comitativo. Revista Estudos
Linguísticos, v. 39, n. 1, p. 342-353, 2010.
ILARI, R. Dos problemas de imperfeita simetria. Cadernos de estudos
Linguísticos, v. 13, p. 49-65, 1987.
ILARI, R.; FRANCHI, C. Piero é andato a farsi tagliare i capelli: estratégias
de detematização nas línguas românicas. In: CONGRESSO
INTERNACIONAL DA ABRALIN, 1., 1994. Resumos… Salvador: UFBA,
1994.
JACKENDOFF, R. Semantic Interpretation in Generative Grammar.
Cambridge: MIT Press, 1972.
JACKENDOFF, R. Toward an Explanatory Semantic Representation.
Linguistic Inquiry, v. 7, n. 1, p. 89-150, 1976.
JACKENDOFF, R. Semantics and Cognition. Cambridge: MIT Press, 1983.
JACKENDOFF, R. The Status of Thematic Relations in Linguistic Theory.
Linguistic Inquiry, v. 18, n. 3, p. 369-411, 1987.
JACKENDOFF, R. Semantic Structures. Cambridge: MIT Press, 1990.
JACKENDOFF, R. The Proper Treatment of Measuring Out, Telicity, and
Perhaps Event Quantification in English. Natural Language and Linguistic
Theory, v. 14, n. 2, p. 305–354, 1996.
JONES, M. A. Cognate Objects and the Case-Filter. Journal of Linguistics, v.
24, p. 89-110, 1988.
KAUFMANN, I. Middle Voice. Lingua, v. 117, n. 10, p. 1677-1714, 2007.
KAYNE, R. French Syntax: The Transformational Cycle. Cambridge: MIT
Press, 1975.
KEMMER, S. The Middle Voice. Amsterdam: John Benjamins, 1993.
KIPPER, K.; DANG, H; PALMER, M. Class-Based Construction of a Verb
Lexicon. In: KAUTZ, H.; PORTER, B. (Eds.). Proceedings of the
Seventeenth National Conference on Artificial Intelligence and Twelfth
Conference on Innovative Applications of Artificial Intelligence. Austin: MIT
Press, 2000. p. 691-696.
KIPPER, K. VerbNet: A Broad Coverage, Comprehensive Verb Lexicon.
Tese (Doutorado) – University of Pennsylvania, Philadelphia, 2005.
KIPPER, K. et al. Extending VerbNet with Novel Verb Classes. In:
INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND
EVALUATION (LREC), 5., 2006, Genoa, Italy.
http://www.cl.cam.ac.uk/~alk23/lrec06.pdf. Acesso em: 3 jan. 2013.
KOENIG, J.-P.; DAVIS, A. The KEY to lexical semantic representations.
Journal of Linguistics, v. 42, n. 1, p. 71-108, 2006.
KOONTZ-GARBODEN, A. Anticausativization. Natural Language and
Linguistic Theory, n. 27, n. 1, p. 77-138, 2009.
KOONTZ GARBODEN, A.; LEVIN, B. The Morphological Typology of
Change of State Event Encoding. In: BOOIJ, G. et al. (Eds.). Morphology
and Linguistic Typology: On-line Proceedings of the 4th Mediterranean
Morphology Meeting. Bologna: Università degli Studi di Bologna, 2005. p.
185-194.
LABELLE, M. Change of state and valency. Journal of Linguistics, v. 28,
1992, p. 375414.
LAKOFF, G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston,
1970.
LAKOFF, G. On Generative Semantics. In: STEINBERG, D.;
JAKOBOVITS, L. (Eds.). Semantics: An Interdisciplinary Reader. New
York: Cambridge University Press, 1971. p. 232-296.
LAKOFF, G.; PETERS, S. Phrasal Conjunction and Symmetric Predicates.
In: REIBEL, D. A; SCHANE, S. A. (Eds.). Modern Studies in English:
Readings in Transformational Grammar. New Jersey: Prentice-Hall, 1969.
p. 113-142.
LANDAU, I. The Locative Syntax of Experiencers. Cambridge: MIT Press,
2010.
LAPORTE, E. Exemplos atestados e exemplos construídos na prática do
léxico-gramática. Revista (Con)textos Linguísticos, v. 2, p. 26-51, 2008.
LARSON, R. On the Double Object Construction. Linguistic Inquiry, v. 19,
n. 3, p. 335-391, 1988.
LEGENDRE, G. W. Inversion with Certain French Experiencer Verbs.
Language, v. 65, n. 4, p. 752-782, 1989.
LEUNG, R.; SCHER, A. P. Os objetos cognatos e os modificadores
adverbiais. Revista Estudos Linguísticos, v. 35, p. 1668-1676, 2006.
LEVIN, B. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary
Investigation. Chicago: The University of Chicago Press, 1993.
LEVIN, B. Objecthood: An Event Structure Perspective. In: BILLINGS, S.;
BOYLE, J.; GRIFFITH, A. (Eds.). Proceedings of CLS 35. Chicago: Chicago
Linguistic Society, University of Chicago, 1999. The Main Session, v. 1. p.
223-247.
LEVIN, B. Further Explorations of the Landscape of Causation: Comments
on the Paper by Alexiadou and Anagnostopoulou. In: HALPERT, C.;
HARTMAN, J.; HILL, D. (Eds.). Proceedings of the 2007 Workshop in
Greek Syntax and Semantics at MIT (MIT Working Papers in Linguistics 57).
Cambridge: MIT Press, 2009. p. 17-32.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. The Lexical Semantics of Verbs of
Motion: The Perspective from Unaccusativity. In: ROCA, I. (Ed.). Thematic
Structure: Its Role in Grammar. Berlin: Foris, 1992. p. 247-269.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Unaccusativity: At the Syntax
Lexical Semantics Interface. Cambridge: MIT Press, 1995.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Two Structures for Compositionally
Derived Events. In: MATTHEWS, T.; STROLOVITCH, D. (Eds.).
Proceedings of SALT 9. Ithaca: Cornell Linguistics Circle Publications, 1999.
p. 199-223.
LEVIN, B.; RAPPAPORT HOVAV, M. Argument Realization. Cambridge:
Cambridge University Press, 2005.
LYONS, J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge
University Press, 1969.
MALDONADO, R. A media voz: problemas conceptuales del clítico se en
español. México: Universidad Nacional Autónoma de México, 1999.
MARANTZ, A. P. On the Nature of Grammatical Relations. Cambridge:
MIT Press, 1984.
MARANTZ, A. P. No escape from syntax: don’t try morphological analysis
in the privacy of your own lexicon. In: DIMITRIADIS, A. et al. (Eds.).
Proceedings of the 21st Annual Penn Linguistics Colloquium (Working
Papers in Linguistics 4.2). Philadelphia: University of Pennsylvania, 1997. p.
201-225.
MASLOVA, E. Reflexive Encoding of Reciprocity: Cross-Linguistic and
Language Internal Variation. In: KÖNIG, E.; GAST, V. (Eds.). Reciprocals
and Reflexives: Theoretical and Typological Explorations. Berlin: Mouton de
Gruyter, 2007. p. 225-258.
MASLOVA, E.; NEDJALKOV, V. P. Reciprocal Constructions. In:
HASPELMATH, M. et al. (Eds.). The World Atlas of Language Structures.
New York: Oxford University Press, 2005. p. 430-433.
McCAWLEY, J. The Role of Semantics in a Grammar. In: E. BACH; R.
HARMS (Orgs.). Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart
and Winston, 1968. p. 124-169.
McCAWLEY, J. Prelexical Syntax. In: O’BRIEN, R. S. (Ed.). Monograph
Series on Language and Linguistics, 24. Washington, D.C.: Georgetown
University, 1971. p. 19-33.
MEDEIROS, A. Para uma abordagem sintático-semântica do prefixo des-.
Revista da Abralin, v. 9, n. 2, p. 95-121, 2010.
MIOTO, C.; SILVA, M.; LOPES, R. Novo manual de sintaxe. Florianópolis:
Editora Insular, 2007.
MOURELATOS, A. Events, Processes, and States. Linguistics and
Philosophy, v. 2, p. 415-434, 1978.
MORGAN, J. On Arguing about Semantics. Papers in Linguistics, v. 1, p.
49-70, 1969.
NOVAIS, F. Alternâncias de objeto no português brasileiro: os verbos de
mudança de estado de posse. Relatório final de Iniciação Científica. UFMG.
2017.
NUNES, J. Direção de cliticização, objeto nulo e pronome tônico na posição
de objeto em português brasileiro. In: I. ROBERTS; M. KATO (Orgs.).
Português brasileiro: uma viagem diacrônica. Campinas: Editora Unicamp,
1993. p. 207-222.
OLIVEIRA, M. E. M. Syntaxe des verbes psychologiques du portugais. Tese
(Doutorado) – Université de Paris VII, Paris, 1979. Reeditado em Textos de
Linguística 7. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica/Centro de
Linguística da Universidade de Lisboa, 1984.
PARSONS, T. Events in the Semantics of English. Cambridge: MIT Press,
1990.
PERINI, M. Estudos de gramática descritiva: as valências verbais. São
Paulo: Parábola, 2008.
PESETSKY, D. M. Binding Problems with Experiencer Verbs. Linguistic
Inquiry, v. 18, n. 1, p. 126-140, 1987.
PESETSKY, D. M. Zero Syntax. Cambridge: MIT Press, 1995.
PINKER, S. Learnability and Cognition: The Acquisition of Argument
Structure. Cambridge: MIT Press, 1989.
PONTES, E. Sujeito: da sintaxe ao discurso. São Paulo: Ática, 1986.
POSTAL, P. Cross-Over Phenomena. New York: Holt, Rinehart and
Winston, 1971.
PUSTEJOVSKY, J. The Generative Lexicon. Cambridge: MIT Press, 1995.
RAPPAPORT HOVAV, M. Lexicalized Meaning and the Internal Temporal
Structure of Events. In: ROTHSTEIN, S. (Org.). Theoretical and
Crosslinguistic Approaches to the Semantics of Aspect. Amsterdam: John
Benjamins, 2008. p. 13-42.
RAPPAPORT, M.; LEVIN, B. What to do with Theta-Roles. In: WILKINS,
W. (Org.). Syntax and Semantics 21 (Thematic Relations). New York:
Academic Press, 1988. p. 7-36.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Building Verb Meanings. In: BUTT,
M.; GEUDER, W. (Eds.). The Projection of Arguments: Lexical and
Syntactic Constraints. Stanford: CSLI Publications, 1998a. p. 97-134.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Morphology and Lexical Semantics.
In: SPENCER, A.; ZWICKY, A. (Eds.). Handbook of Morphology. Oxford:
Blackwell, 1998b. p. 248-271.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Change of State Verbs:
Implications for Theories of Argument Projection. Stanford University,
2002. Manuscrito. http://www.stanford.edu/~bclevin/bls02hdr.pdf. Acesso
em: 3 jan. 2013.
RAPPAPORT HOVAV, M.; LEVIN, B. Reflections on Manner/Result
Complementarity. In: RAPPAPORT HOVAV, M.; DORON, E.; SICHEL, I.
(Eds.). Lexical Semantics, Syntax, and Event Structure. Oxford: Oxford
University Press, 2010. p. 21-38.
REINHART, T.; SILONI, T. The Lexicon-Syntax Parameter:
Reflexivization and other Arity Operations. Linguistic Inquiry, v. 36, n. 3, p.
389-436, 2005.
RIBEIRO, P. A alternância causativa no português do Brasil: a
distribuição do clítico se. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de
Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2010.
RODRIGUES, C. Possessor Raising through Thematic Positions. In
HORNSTEIN, N.; POLINSKY, M. (Eds.). Movement Theory of Control
(Linguistik aktuell 154). Amsterdam: John Benjamins, 2010. p. 119-146.
ROTHSTEIN, S. (Ed.). Events and Grammar. Dordrecht: Kluwer, 1998.
ROTHSTEIN, S. Structuring Events: A Study in the Semantics of Lexical
Aspect. Oxford: Blackwell, 2004.
ROTHSTEIN, S. (Org.). Theoretical and Crosslinguistic Approaches to the
Semantics of Aspect. Amsterdam: John Benjamins, 2008.
ROSS, J. Adjectives as Noun Phrases. In: REIBEL, D.; SCHANE, S. (Eds.).
Modern Studies in English. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1969 p. 352-
360.
ROSS, J. R. Act. In: DAVIDSON, D.; HARMAN, G. (Eds.). Semantics of
Natural Language. Dordrecht: D. Reidel, 1972. p. 70-126.
RUWET, N. A propos d’une classe de verbes psychologiques. In: RUWET,
N. Théorie Syntaxique et Syntaxe du Français. Paris: Editions du Seuil, 1972.
SCHER, A. P.; LEUNG, R. O filtro do caso e os objetos cognatos com
verbos inacusativos em PB. Revista Estudos Linguísticos, v. 34, p. 927-932,
2005.
SMITH, C. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer, 1991.
SOUZA, P. A alternância causativa no português do Brasil: defaults num
léxico gerativo. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de
Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São
Paulo, 1999.
STECHOW, A. Lexical Decomposition in Syntax. In: EGLI, U. et al. (Eds.).
Lexical Knowledge in the Organization of Language. Amsterdam:
Benjamins, 1995. p. 81-118.
STECHOW, A. The Different Readings of Wieder “Again”: A Structural
Account. Journal of Semantics, v. 13, n. 2, p. 87-138, 1996.
STOLZ, T. Some Instruments Are Really Good Companions – Some Not: On
Syncretism and the Typology of Instrumentals and Comitatives. Theoretical
Linguistics, v. 23, n. 1-2, p. 113-200, 1996.
TALMY, L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms.
In: SHOPEN, T. (Ed.). Language Typology and Syntactic Description 3:
Grammatical Categories and the Lexicon. Cambridge: Cambridge
University Press, 1985. p. 57-149.
TENNY, C. The Aspectual Interface Hypothesis. In: SAG, I. A.;
SZABOLCSI, A. (Eds.). Lexical Matters. Stanford: CSLI Publications, 1992.
p. 490–508.
TENNY, C. Aspectual Roles and the Syntax-Semantic Interface. Dordrecht:
Kluwer, 1994.
VAN VALIN, R. Advances in Role and Reference Grammar. Amsterdam:
John Benjamins, 1993.
VAN VALIN, R. Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge:
Cambridge University Press, 2005.
VAN VALIN, R.; LAPOLLA, R. Syntax: Structure, Meaning and Function.
Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
VAN VALIN, R.; WILKINS, D. The Case for ‘Effector’: Case Roles,
Agents, and Agency Revisited. In: SHIBATANI, M.; THOMPSON, S.
(Eds.). Grammatical Constructions: Their Form and Meaning. Oxford:
Oxford University Press, 1996. p. 289-322.
VAN VOORST, J. The Aspectual Semantics of Psychological Verbs.
Linguistics and Philosophy, v. 15, n. 1, p. 65-92, 1992.
VENDLER, Z. Linguistics in Philosophy. Ithaca, NY: Cornell, 1967.
VERBNET. Disponível em: <http://verbs.colorado.edu/verb-index/>.
VERKUYL, H. J. On the Compositional Nature of the Aspects. Dordrecht: D.
Reidel, 1972.
WACHOWICZ, T. C.; FOLTRAN, M. J. Sobre a noção de aspecto.
Cadernos de Estudos Linguísticos, n. 48, v. 2, p.211-232, 2006.
WHITAKER-FRANCHI, R. As construções ergativas: um estudo sintático e
semântico. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da
Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1989.
WUNDERLICH, D. Cause and the Structure of Verbs. Linguistic Inquiry, v.
28, n. 1, p. 27-68, 1997.
WUNDERLICH, D. Lexical Decomposition in Grammar. In: WERNING,
M.; HINZEN, W.; MACHERY, E. (Eds.). The Oxford Handbook of
Compositionality. Oxford: Oxford University Press, 2012. p. 307-327.
ZHANG, N. The Syntax of English Comitative Constructions. Folia
Linguistica, v. 41, p. 135-169, 2007.
ZUBIZARRETA, M. L. The Lexical Encoding of Scope Relations among
Arguments. In: WEHRLI, E.; STOWELL, T. (Eds.). Syntax and Semantics
26 (Syntax and the Lexicon). New York: Academic Press, 1992. p. 211-258.
LISTA DOS VERBOS
Abalar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Abalar2 mudança de estado não-volitivo
Abastecer mudança de estado de posse
Abater mudança de estado não-volitivo
Abismar mudança de estado não-volitivo
Abobalhar mudança de estado não-volitivo
Aborrecer mudança de estado não-volitivo
Abrandar mudança de estado opcionalmente volitivo
Abrasileirar mudança de estado opcionalmente volitivo
Abrigar mudança de estado locativo
Abrir mudança de estado opcionalmente volitivo
Acabrunhar mudança de estado não-volitivo
Acalmar mudança de estado opcionalmente volitivo
Acanhar mudança de estado não-volitivo
Acarpetar mudança de posse
Acender mudança de estado opcionalmente volitivo
Acentuar mudança de estado opcionalmente volitivo
Achatar mudança de estado opcionalmente volitivo
Acinzentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Acolher mudança de estado locativo
Acomodar mudança de estado locativo
Acondicionar mudança de estado locativo
Acoplar mudança de estado opcionalmente volitivo
Acorrentar mudança de posse
Acovardar mudança de estado opcionalmente volitivo
Acuar mudança de estado opcionalmente volitivo
Açucarar1 mudança de estado incoativo
Açucarar2 mudança de posse
Adensar mudança de estado opcionalmente volitivo
Adereçar mudança de estado de posse
Adoçar1 mudança de estado não-volitivo
Adoçar2 mudança de posse
Adoecer mudança de estado incoativo
Adormecer mudança de estado incoativo
Adornar mudança de estado de posse
Adubar mudança de posse
Adulterar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afastar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afetar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Afetar2 mudança de estado não-volitivo
Afinar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afivelar mudança de estado locativo
Afixar mudança de estado locativo
Afligir mudança de estado não-volitivo
Afofar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afrancesar mudança de estado opcionalmente volitivo
Africanizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afrouxar mudança de estado opcionalmente volitivo
Afundar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Afundar2 mudança de estado locativo
Agasalhar mudança de posse
Agitar mudança de estado não-volitivo
Aglutinar mudança de estado opcionalmente volitivo
Agoniar mudança de estado não-volitivo
Agravar mudança de estado opcionalmente volitivo
Agrilhoar mudança de posse
Agrupar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aguçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ajoelhar mudança de estado locativo
Ajuntar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ajustar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Ajustar2 mudança de estado opcionalmente volitivo
Alagar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alargar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alarmar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alegrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aleijar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alfabetizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alfinetar mudança de posse
Algemar mudança de posse
Aliar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alicerçar mudança de posse
Alienar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alinhavar mudança de posse
Alisar mudança de estado opcionalmente volitivo
Almofadar mudança de posse
Alocar mudança de estado locativo
Aloirar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alojar mudança de estado locativo
Alongar mudança de estado opcionalmente volitivo
Alterar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Alterar2 mudança de estado não-volitivo
Alucinar mudança de estado não-volitivo
Alvoroçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amaciar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amadurecer mudança de estado incoativo
Amalgamar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amansar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amanteigar mudança de posse
Amarelar mudança de estado incoativo
Amargurar mudança de estado não-volitivo
Amarrar1 mudança de estado locativo
Amarrar2 mudança de posse
Amarrotar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amassar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ambientar1 mudança de estado não-volitivo
Ambientar2 mudança de estado locativo
Amedrontar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amenizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amofinar mudança de estado não-volitivo
Amoitar mudança de estado locativo
Amolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amolecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Amontoar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amordaçar mudança de posse
Amortalhar mudança de posse
Ampliar mudança de estado opcionalmente volitivo
Amuar mudança de estado não-volitivo
Ancorar mudança de estado locativo
Anestesiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Angustiar mudança de estado não-volitivo
Animalizar mudança de estado não-volitivo
Animar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aninhar1 mudança de estado locativo
Aninhar2 mudança de lugar
Aniquilar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Aniquilar2 mudança de estado não-volitivo
Anotar mudança de estado locativo
Anular1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Anular2 mudança de estado não-volitivo
Apagar mudança de estado opcionalmente volitivo
Apalermar mudança de estado não-volitivo
Apanhar mudança de estado locativo
Aparelhar mudança de posse
Apartar mudança de estado opcionalmente volitivo
Apassivar mudança de estado opcionalmente volitivo
Apavorar mudança de estado não-volitivo
Apaziguar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aperfeiçoar mudança de estado opcionalmente volitivo
Apimentar mudança de posse
Aplacar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aplainar mudança de estado opcionalmente volitivo
Apodrecer mudança de estado incoativo
Apoiar mudança de estado locativo
Apoquentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aporrinhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aportuguesar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aprimorar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aprisionar mudança de lugar
Aproximar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aquecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Aquietar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arborizar mudança de posse
Aristocratizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Armar mudança de posse
Armazenar mudança de estado locativo
Aromatizar mudança de posse
Arquivar mudança de estado locativo
Arrancar mudança de estado locativo
Arranhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arrasar mudança de estado não-volitivo
Arrasar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Arrear mudança de posse
Arrebentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arredondar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arregaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arreganhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arremessar mudança de estado locativo
Arrepiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Arrolhar mudança de posse
Arroxear mudança de estado incoativo
Arruinar mudança de estado opcionalmente volitivo
Artificializar mudança de estado opcionalmente volitivo
Asfaltar mudança de posse
Asfixiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Asilar mudança de estado locativo
Assoalhar mudança de posse
Assombrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Assustar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atapetar mudança de posse
Atar1 mudança de estado locativo
Atar2 mudança de estado de posse
Atarraxar mudança de estado locativo
Atazanar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atemorizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atenuar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aterrar mudança de posse
Aterrorizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atiçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atijolar mudança de posse
Ativar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atolar mudança de estado locativo
Atordoar mudança de estado não-volitivo
Atormentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atracar mudança de estado locativo
Atrapalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atrofiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Atualizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aturdir mudança de estado não-volitivo
Automatizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Autonomizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Avariar mudança de estado opcionalmente volitivo
Aveludar mudança de estado opcionalmente volitivo
Avermelhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Avivar mudança de estado opcionalmente volitivo
Azedar mudança de estado incoativo
Azucrinar mudança de estado opcionalmente volitivo
Azular mudança de estado incoativo
Azulejar mudança de posse
Baixar mudança de estado incoativo
Bambear mudança de estado incoativo
Banalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Banhar mudança de estado de posse
Baratear mudança de estado opcionalmente volitivo
Baratinar mudança de estado não-volitivo
Beatificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Besuntar mudança de estado de posse
Bichar mudança de estado incoativo
Bipartir mudança de estado opcionalmente volitivo
Bloquear mudança de estado opcionalmente volitivo
Bordar1 mudança de estado locativo
Bordar2 mudança de estado de posse
Borrar mudança de estado incoativo
Borrifar1 mudança de estado locativo
Borrifar2 mudança de estado de posse
Botar mudança de estado locativo
Branquear mudança de estado incoativo
Bronzear mudança de estado opcionalmente volitivo
Brutalizar mudança de estado não-volitivo
Burocratizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Cachear mudança de estado incoativo
Calçar1 mudança de estado locativo
Calçar2 mudança de posse
Cansar mudança de estado não-volitivo
Caramelizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Cariar mudança de estado incoativo
Carregar mudança de posse
Catar mudança de estado locativo
Cativar mudança de estado opcionalmente volitivo
Cegar mudança de estado opcionalmente volitivo
Centralizar mudança de estado locativo
Cercar mudança de posse
Chatear mudança de estado não-volitivo
Chocar mudança de estado não-volitivo
Chuchar mudança de estado locativo
Chutar mudança de estado locativo
Cicatrizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Cimentar mudança de posse
Civilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Clarear mudança de estado opcionalmente volitivo
Coagular mudança de estado opcionalmente volitivo
Coalhar mudança de estado incoativo
Cobrir mudança de estado de posse
Colar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Colar2 mudança de estado locativo
Coletar mudança de estado locativo
Colher mudança de estado locativo
Colocar mudança de estado locativo
Comover mudança de estado não-volitivo
Compactar mudança de estado opcionalmente volitivo
Compatibilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Comprimir mudança de estado opcionalmente volitivo
Concentrar mudança de estado locativo
Concretar mudança de posse
Concretizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Condensar mudança de estado opcionalmente volitivo
Condimentar mudança de posse
Conduzir mudança de estado locativo
Conectar mudança de estado opcionalmente volitivo
Confeitar mudança de posse
Confinar mudança de estado locativo
Confortar mudança de estado opcionalmente volitivo
Confundir mudança de estado não-volitivo
Congelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Congestionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Consagrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Consolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Consolidar mudança de estado opcionalmente volitivo
Constipar mudança de estado não-volitivo
Constranger mudança de estado opcionalmente volitivo
Contagiar mudança de estado não-volitivo
Contaminar mudança de estado não-volitivo
Contentar mudança de estado não-volitivo
Contrariar mudança de estado não-volitivo
Contundir mudança de estado opcionalmente volitivo
Conturbar mudança de estado não-volitivo
Convalidar mudança de estado opcionalmente volitivo
Corar mudança de estado incoativo
Coroar mudança de posse
Corromper mudança de estado opcionalmente volitivo
Cortar mudança de estado opcionalmente volitivo
Costurar mudança de estado locativo
Cravar mudança de estado locativo
Cristalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Cristianizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Curar mudança de estado opcionalmente volitivo
Danificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dar mudança de estado locativo
Debilitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Decepcionar mudança de estado não-volitivo
Decompor mudança de estado opcionalmente volitivo
Decorar mudança de estado de posse
Dedetizar mudança de posse
Deformar mudança de estado opcionalmente volitivo
Degenerar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Degenerar2 mudança de estado não-volitivo
Degradar mudança de estado opcionalmente volitivo
Deitar mudança de estado locativo
Democratizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Densificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dependurar mudança de estado locativo
Deportar mudança de estado locativo
Depositar mudança de estado locativo
Depravar mudança de estado não-volitivo
Deprimir mudança de estado não-volitivo
Depurar mudança de estado opcionalmente volitivo
Derreter mudança de estado opcionalmente volitivo
Desabotoar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desabrigar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desacordar mudança de estado incoativo
Desacorrentar mudança de posse
Desafixar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desagasalhar mudança de posse
Desagrilhoar mudança de posse
Desajustar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desalentar mudança de estado não-volitivo
Desalgemar mudança de posse
Desalinhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desamarrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desamarrotar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desamassar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desanimar mudança de estado não-volitivo
Desapontar mudança de estado não-volitivo
Desarmar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Desarmar2 mudança de posse
Desarrumar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desarticular mudança de estado opcionalmente volitivo
Desassossegar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desatinar mudança de estado não-volitivo
Desatracar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desbloquear mudança de estado opcionalmente volitivo
Desbotar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descabelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descarregar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descarregar2 mudança de posse
Descarrilar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descascar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descentralizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descobrir mudança de estado opcionalmente volitivo
Descolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descolorir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desconcertar mudança de estado não-volitivo
Descongelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descongestionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desconsolar mudança de estado não-volitivo
Descontaminar mudança de estado opcionalmente volitivo
Descontentar mudança de estado não-volitivo
Descontrair1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Descontrair2 mudança de estado opcionalmente volitivo
Descontrolar mudança de estado não-volitivo
Descosturar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desdobrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desemaranhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desembaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desembainhar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Desembainhar2 mudança de lugar
Desembalar mudança de lugar
Desembaraçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desembrulhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desempacotar mudança de lugar
Desempenar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desemperrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desencaixar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desencaixotar mudança de lugar
Desencalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desencantar mudança de estado não-volitivo
Desencarcerar mudança de lugar
Desencorajar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desencostar mudança de estado locativo
Desencravar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenfeitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenferrujar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenformar mudança de lugar
Desengaiolar mudança de lugar
Desengarrafar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Desengarrafar2 mudança de lugar
Desengordurar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenhar mudança de estado locativo
Desenlaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenlatar mudança de lugar
Desenrolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenroscar mudança de estado locativo
Desensacar mudança de lugar
Desenterrar mudança de lugar
Desentupir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desenvelopar mudança de lugar
Desesperar mudança de estado não-volitivo
Desestabilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desestimular mudança de estado opcionalmente volitivo
Desestruturar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desfazer mudança de estado opcionalmente volitivo
Desfiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desfigurar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desfolhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desgastar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desgostar mudança de estado não-volitivo
Desgrenhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desgrudar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desidratar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desiludir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desimpedir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desinchar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desinflamar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desinibir mudança de estado não-volitivo
Desinteressar mudança de estado não-volitivo
Desintoxicar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desligar mudança de estado opcionalmente volitivo
Deslocar mudança de estado locativo
Deslumbrar mudança de estado não-volitivo
Desmaiar mudança de estado incoativo
Desmanchar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desmantelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desmilitarizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desmontar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desmoralizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desnivelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desnortear mudança de estado não-volitivo
Desnudar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desobstruir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desoprimir mudança de estado não-volitivo
Desordenar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desorganizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desorientar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despedaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despentear mudança de estado opcionalmente volitivo
Despertar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despetalar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despoluir mudança de estado opcionalmente volitivo
Despovoar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despregar mudança de estado opcionalmente volitivo
Despreocupar mudança de estado não-volitivo
Desqualificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dessincronizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Destampar mudança de estado opcionalmente volitivo
Destelhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Destorcer mudança de estado opcionalmente volitivo
Destrancar mudança de estado opcionalmente volitivo
Destravar mudança de estado opcionalmente volitivo
Destroncar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desumanizar mudança de estado não-volitivo
Desunir mudança de estado opcionalmente volitivo
Desvalorizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desviar mudança de estado opcionalmente volitivo
Desvirtuar mudança de estado opcionalmente volitivo
Deteriorar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dilatar mudança de estado opcionalmente volitivo
Diluir mudança de estado opcionalmente volitivo
Dinamizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dispersar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dispor mudança de estado locativo
Dissociar mudança de estado opcionalmente volitivo
Dissolver mudança de estado opcionalmente volitivo
Distanciar mudança de estado opcionalmente volitivo
Distender mudança de estado opcionalmente volitivo
Distrair mudança de estado opcionalmente volitivo
Dizimar mudança de estado opcionalmente volitivo
Doar mudança de estado locativo
Domesticar mudança de estado opcionalmente volitivo
Efeminar mudança de estado não-volitivo
Eletrificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Eletrizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Elevar mudança de estado opcionalmente volitivo
Emagrecer mudança de estado incoativo
Emancipar mudança de estado opcionalmente volitivo
Emaranhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Emassar mudança de posse
Embaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embainhar mudança de lugar
Embalar mudança de lugar
Embananar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embaraçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embaralhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embarcar mudança de lugar
Embelezar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Embolorar mudança de estado incoativo
Embriagar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Embriagar2 mudança de estado não-volitivo
Embrulhar mudança de estado de posse
Embrutecer mudança de estado não-volitivo
Emburrar mudança de estado não-volitivo
Embutir mudança de estado locativo
Emocionar mudança de estado não-volitivo
Emoldurar mudança de posse
Empacotar mudança de lugar
Empalhar mudança de posse
Empalidecer mudança de estado incoativo
Empedrar mudança de estado incoativo
Empenar mudança de estado opcionalmente volitivo
Emperrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Empestar mudança de estado opcionalmente volitivo
Empipocar mudança de estado incoativo
Emplacar mudança de posse
Empobrecer mudança de estado não-volitivo
Empoeirar mudança de estado opcionalmente volitivo
Empolar mudança de estado incoativo
Empoleirar mudança de estado locativo
Empolgar mudança de estado não-volitivo
Emporcalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Emprenhar mudança de estado incoativo
Emprestar mudança de estado locativo
Empretecer mudança de estado incoativo
Emudecer mudança de estado incoativo
Enamorar mudança de estado não-volitivo
Encabular mudança de estado não-volitivo
Encaixar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encaixotar mudança de lugar
Encalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encantar mudança de estado não-volitivo
Encapar mudança de posse
Encaracolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encarcerar mudança de lugar
Encardir mudança de estado incoativo
Encarecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Encarrilhar mudança de lugar
Encerar mudança de posse
Encerrar mudança de estado locativo
Encharcar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enciumar mudança de estado não-volitivo
Enclausurar mudança de lugar
Encolerizar mudança de estado não-volitivo
Encolher mudança de estado opcionalmente volitivo
Encorajar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encorpar mudança de estado incoativo
Encostar mudança de estado locativo
Encovar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Encovar2 mudança de lugar
Encravar1 mudança de estado incoativo
Encravar2 mudança de estado locativo
Encrespar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encurralar mudança de estado locativo
Encurtar mudança de estado opcionalmente volitivo
Encurvar mudança de estado opcionalmente volitivo
Endereçar mudança de estado locativo
Endireitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Endividar mudança de estado não-volitivo
Endoidar mudança de estado incoativo
Endurecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Energizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enervar mudança de estado não-volitivo
Enfadar mudança de estado não-volitivo
Enfaixar mudança de posse
Enfarar mudança de estado não-volitivo
Enfarinhar mudança de posse
Enfastiar mudança de estado não-volitivo
Enfatuar mudança de estado não-volitivo
Enfear mudança de estado opcionalmente volitivo
Enfeitar mudança de estado de posse
Enfeitiçar mudança de estado não-volitivo
Enferrujar mudança de estado incoativo
Enfezar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enfiar mudança de estado locativo
Enformar mudança de lugar
Enfraquecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Enfronhar mudança de posse
Enfumaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enfurecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Enfurnar mudança de estado locativo
Engaiolar mudança de lugar
Engarrafar1 mudança de estado não-volitivo
Engarrafar2 mudança de lugar
Engastar mudança de estado locativo
Engessar mudança de posse
Engomar mudança de posse
Engordar mudança de estado incoativo
Engordurar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Engordurar2 mudança de posse
Engrandecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Engravidar mudança de estado incoativo
Engraxar mudança de posse
Engrossar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enguiçar mudança de estado incoativo
Enjaular mudança de lugar
Enjoar mudança de estado incoativo
Enlamear mudança de estado opcionalmente volitivo
Enlatar mudança de lugar
Enlevar mudança de estado não-volitivo
Enobrecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Enojar mudança de estado não-volitivo
Enraivecer mudança de estado não-volitivo
Enrascar mudança de estado opcionalmente volitivo
Enrijecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Enriquecer1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Enriquecer2 mudança de estado não-volitivo
Enrolar mudança de estado locativo
Enroscar mudança de estado locativo
Enrouquecer mudança de estado não-volitivo
Enrubescer mudança de estado incoativo
Enrugar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Enrugar2 mudança de estado incoativo
Ensaboar mudança de posse
Ensacar mudança de lugar
Ensebar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ensurdecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Entediar mudança de estado não-volitivo
Enternecer mudança de estado não-volitivo
Enterrar1 mudança de estado locativo
Enterrar2 mudança de lugar
Entontecer mudança de estado incoativo
Entortar mudança de estado opcionalmente volitivo
Entregar mudança de estado locativo
Entrelaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Entreter mudança de estado opcionalmente volitivo
Entrevar mudança de estado não-volitivo
Entristecer mudança de estado não-volitivo
Entulhar1 mudança de estado locativo
Entulhar2 mudança de estado de posse
Entupir mudança de estado opcionalmente volitivo
Entusiasmar mudança de estado opcionalmente volitivo
Envaidecer mudança de estado não-volitivo
Envelhecer mudança de estado não-volitivo
Envelopar mudança de lugar
Envenenar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Envenenar2 mudança de posse
Enverdecer mudança de estado incoativo
Envergonhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Envernizar mudança de posse
Enviar mudança de estado locativo
Envidraçar mudança de posse
Enviuvar mudança de estado incoativo
Equipar mudança de posse
Eriçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esbagaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esburacar mudança de estado opcionalmente volitivo
Escancarar mudança de estado opcionalmente volitivo
Escandalizar mudança de estado não-volitivo
Esclarecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Esclerosar mudança de estado não-volitivo
Esconder mudança de lugar
Escorar1 mudança de estado locativo
Escorar2 mudança de posse
Escoriar mudança de estado opcionalmente volitivo
Escrever mudança de estado locativo
Esculpir1 mudança de estado locativo
Esculpir2 mudança de estado de posse
Escurecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Esfarelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esfarinhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esfarrapar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esfolar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esfriar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esgotar mudança de estado não-volitivo
Esmagar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esmaltar mudança de posse
Esmigalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Espalhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Espantar mudança de estado não-volitivo
Espatifar mudança de estado opcionalmente volitivo
Espedaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Espumar mudança de posse
Esquentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estabilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estacionar mudança de estado locativo
Estadualizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estagnar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estampar1 mudança de estado locativo
Estampar2 mudança de estado de posse
Estarrecer mudança de estado não-volitivo
Estatizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estender mudança de estado locativo
Estercar mudança de posse
Esterilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estilhaçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estimular mudança de estado opcionalmente volitivo
Estirar mudança de estado locativo
Estocar1 mudança de estado locativo
Estocar2 mudança de estado de posse
Estofar mudança de posse
Estontear mudança de estado não-volitivo
Estragar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estreitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estropiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estrumar mudança de posse
Estruturar mudança de estado opcionalmente volitivo
Estufar mudança de estado incoativo
Esturricar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esvaziar mudança de estado opcionalmente volitivo
Esverdear mudança de estado opcionalmente volitivo
Eternizar mudança de estado não-volitivo
Etiquetar mudança de posse
Evidenciar mudança de estado opcionalmente volitivo
Exacerbar mudança de estado opcionalmente volitivo
Exaltar mudança de estado não-volitivo
Exasperar mudança de estado não-volitivo
Excitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Excluir mudança de estado locativo
Exonerar mudança de estado locativo
Expatriar mudança de lugar
Exportar mudança de estado locativo
Expulsar mudança de estado locativo
Extasiar mudança de estado não-volitivo
Extinguir mudança de estado opcionalmente volitivo
Extrair mudança de estado locativo
Extraviar mudança de estado opcionalmente volitivo
Falir mudança de estado incoativo
Fanatizar mudança de estado não-volitivo
Fantasiar mudança de posse
Fardar mudança de posse
Fascinar mudança de estado não-volitivo
Fatigar mudança de estado não-volitivo
Fechar mudança de estado opcionalmente volitivo
Federalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ferir mudança de estado opcionalmente volitivo
Fermentar mudança de estado incoativo
Ferrar mudança de posse
Fincar mudança de estado locativo
Firmar mudança de estado opcionalmente volitivo
Fixar1 mudança de estado locativo
Fixar2 mudança de estado de posse
Fluidificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Formalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Fornir mudança de estado de posse
Forrar mudança de posse
Fortalecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Fortificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Fossilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Fracionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Fragmentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Franzir mudança de estado opcionalmente volitivo
Fraturar mudança de estado opcionalmente volitivo
Frustrar mudança de estado não-volitivo
Fundir1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Fundir2 mudança de estado incoativo
Gangrenar mudança de estado incoativo
Gaseificar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Gaseificar2 mudança de posse
Gelar mudança de estado incoativo
Gramar mudança de posse
Gravar mudança de estado locativo
Grilar mudança de estado não-volitivo
Gripar mudança de estado incoativo
Grudar mudança de estado opcionalmente volitivo
Guardar mudança de estado locativo
Guarnecer mudança de estado de posse
Hidratar mudança de estado opcionalmente volitivo
Hipertrofiar mudança de estado opcionalmente volitivo
Homogeneizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Horripilar mudança de estado não-volitivo
Horrorizar mudança de estado não-volitivo
Hospedar mudança de estado locativo
Humanizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Igualar mudança de estado opcionalmente volitivo
Iludir mudança de estado opcionalmente volitivo
Iluminar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Iluminar2 mudança de estado não-volitivo
Imantar mudança de estado opcionalmente volitivo
Imobilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Imortalizar mudança de estado não-volitivo
Impacientar mudança de estado não-volitivo
Impermeabilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Implantar mudança de estado locativo
Importar mudança de estado locativo
Importunar mudança de estado opcionalmente volitivo
Impressionar mudança de estado não-volitivo
Imprimir mudança de estado locativo
Imunizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inchar mudança de estado incoativo
Inclinar mudança de estado opcionalmente volitivo
Incluir mudança de estado locativo
Incomodar mudança de estado opcionalmente volitivo
Incompatibilizar mudança de estado não-volitivo
Incrustar mudança de estado locativo
Indignar mudança de estado não-volitivo
Industrializar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inebriar mudança de estado não-volitivo
Infantilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Infeccionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Infectar mudança de estado opcionalmente volitivo
Infiltrar mudança de estado locativo
Inflamar mudança de estado incoativo
Inflar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inibir mudança de estado não-volitivo
Inimizar mudança de estado não-volitivo
Injetar mudança de estado locativo
Inquietar mudança de estado não-volitivo
Inscrever mudança de estado locativo
Insensibilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inserir mudança de estado locativo
Instalar mudança de estado locativo
Institucionalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Instrumentalizar mudança de posse
Intelectualizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Intensificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Interligar mudança de estado opcionalmente volitivo
Internacionalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Internar mudança de estado locativo
Intimidar mudança de estado opcionalmente volitivo
Intoxicar mudança de estado opcionalmente volitivo
Intranquilizar mudança de estado não-volitivo
Intrigar mudança de estado não-volitivo
Introduzir mudança de estado locativo
Inundar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inutilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Invalidar mudança de estado opcionalmente volitivo
Inverter mudança de estado opcionalmente volitivo
Inviabilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Irar mudança de estado não-volitivo
Irritar mudança de estado opcionalmente volitivo
Jovializar mudança de estado opcionalmente volitivo
Juntar mudança de estado opcionalmente volitivo
Lacrar mudança de posse
Ladrilhar mudança de posse
Lambuzar mudança de estado opcionalmente volitivo
Lançar mudança de estado locativo
Lassear mudança de estado opcionalmente volitivo
Lastrear mudança de posse
Latinizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Legalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Legendar mudança de posse
Legitimar mudança de estado opcionalmente volitivo
Levantar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Levantar2 mudança de estado locativo
Liberalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Liberar mudança de estado locativo
Ligar mudança de estado opcionalmente volitivo
Liquefazer mudança de estado opcionalmente volitivo
Lotar mudança de estado de posse
Lubrificar mudança de posse
Luxar mudança de estado incoativo
Machucar mudança de estado opcionalmente volitivo
Macular mudança de estado opcionalmente volitivo
Magnetizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Magoar mudança de estado opcionalmente volitivo
Maleabilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Manchar mudança de estado opcionalmente volitivo
Maravilhar mudança de estado não-volitivo
Marcar mudança de estado locativo
Marginalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Masculinizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Matricular mudança de estado locativo
Mecanizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Melhorar mudança de estado incoativo
Melindrar mudança de estado não-volitivo
Mercantilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Mesclar mudança de estado opcionalmente volitivo
Meter mudança de estado locativo
Militarizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Minimizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Misturar mudança de estado opcionalmente volitivo
Mobiliar mudança de posse
Modernizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Modificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Mofar mudança de estado incoativo
Molhar mudança de estado opcionalmente volitivo
Mornar mudança de estado incoativo
Motorizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Murar mudança de posse
Murchar mudança de estado incoativo
Nacionalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Nausear mudança de estado não-volitivo
Necrosar mudança de estado incoativo
Neutralizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Nivelar mudança de estado opcionalmente volitivo
Normalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Nublar mudança de estado incoativo
Numerar mudança de posse
Obcecar mudança de estado não-volitivo
Obscurecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Obstruir mudança de estado opcionalmente volitivo
Ocidentalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ofender mudança de estado opcionalmente volitivo
Oficializar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ofuscar mudança de estado opcionalmente volitivo
Oprimir mudança de estado opcionalmente volitivo
Ornamentar mudança de posse
Ouriçar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Ouriçar2 mudança de estado não-volitivo
Oxigenar mudança de estado opcionalmente volitivo
Pacificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Padronizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Palmilhar mudança de posse
Parafusar mudança de posse
Paralisar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Paralisar2 mudança de estado não-volitivo
Parar mudança de estado locativo
Partir mudança de estado opcionalmente volitivo
Pasmar mudança de estado não-volitivo
Pavimentar mudança de posse
Penalizar mudança de estado não-volitivo
Pendurar mudança de estado locativo
Perfumar mudança de posse
Personalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Perturbar mudança de estado opcionalmente volitivo
Perverter mudança de estado opcionalmente volitivo
Petrificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Pifar mudança de estado incoativo
Pigmentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Pintar1 mudança de estado locativo
Pintar2 mudança de estado de posse
Piorar mudança de estado incoativo
Pirar mudança de estado incoativo
Plantar mudança de estado locativo
Politizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Poluir mudança de estado opcionalmente volitivo
Popularizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Por mudança de estado locativo
Posicionar mudança de estado locativo
Postar mudança de estado locativo
Povoar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Povoar2 mudança de estado de posse
Precisar mudança de estado opcionalmente volitivo
Pregar mudança de estado locativo
Prender1 mudança de estado locativo
Prender2 mudança de estado de posse
Preocupar mudança de estado não-volitivo
Pretejar mudança de estado incoativo
Privatizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Profissionalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Proletarizar mudança de estado não-volitivo
Prolongar mudança de estado opcionalmente volitivo
Prover mudança de estado de posse
Pulverizar1 mudança de estado locativo
Pulverizar2 mudança de estado de posse
Purificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Qualificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Quebrar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Quebrar2 mudança de estado incoativo
Queimar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Queimar2 mudança de estado incoativo
Quietar mudança de estado opcionalmente volitivo
Rachar mudança de estado opcionalmente volitivo
Radicalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Ralar mudança de estado incoativo
Rançar mudança de estado incoativo
Rarefazer mudança de estado opcionalmente volitivo
Rasgar mudança de estado opcionalmente volitivo
Reabilitar mudança de estado opcionalmente volitivo
Realçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Rebocar mudança de posse
Recalcar mudança de estado não-volitivo
Rechear mudança de posse
Recolher mudança de estado locativo
Reconfortar mudança de estado opcionalmente volitivo
Recuperar mudança de estado opcionalmente volitivo
Reduzir mudança de estado opcionalmente volitivo
Reforçar mudança de estado opcionalmente volitivo
Refrescar mudança de estado opcionalmente volitivo
Regenerar mudança de estado opcionalmente volitivo
Registrar mudança de estado locativo
Regulamentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Regularizar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Regularizar2 mudança de estado opcionalmente volitivo
Rejuntar mudança de posse
Rejuvenescer mudança de estado opcionalmente volitivo
Relaxar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Relaxar2 mudança de estado incoativo
Remover mudança de estado locativo
Renovar mudança de estado opcionalmente volitivo
Repatriar mudança de lugar
Reprimir mudança de estado opcionalmente volitivo
Requintar mudança de estado opcionalmente volitivo
Resfriar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Resfriar2 mudança de estado não-volitivo
Resinar mudança de posse
Resolver mudança de estado opcionalmente volitivo
Ressecar mudança de estado opcionalmente volitivo
Retirar mudança de estado locativo
Retorcer mudança de estado opcionalmente volitivo
Retrair mudança de estado não-volitivo
Revigorar mudança de estado opcionalmente volitivo
Revitalizar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Revitalizar2 mudança de estado não-volitivo
Revoltar mudança de estado não-volitivo
Riscar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Riscar2 mudança de estado locativo
Rivalizar mudança de estado não-volitivo
Robustecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Romper mudança de estado opcionalmente volitivo
Rotular mudança de posse
Roubar mudança de estado locativo
Roxear mudança de estado incoativo
Ruborizar mudança de estado não-volitivo
Sacar mudança de estado locativo
Sacralizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Salgar mudança de posse
Salientar mudança de estado opcionalmente volitivo
Santificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sarar mudança de estado incoativo
Saturar mudança de estado não-volitivo
Secar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sedimentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Seduzir mudança de estado opcionalmente volitivo
Segmentar mudança de estado opcionalmente volitivo
Selar1 mudança de posse
Selar2 mudança de posse
Sensibilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sentar mudança de estado locativo
Separar mudança de estado opcionalmente volitivo
Serenar mudança de estado opcionalmente volitivo
Simplificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sincronizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sistematizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Situar mudança de estado locativo
Sobrecarregar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sobressaltar mudança de estado não-volitivo
Sofisticar mudança de estado opcionalmente volitivo
Solar mudança de posse
Solidificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Solucionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Sombrear mudança de estado não-volitivo
Sossegar mudança de estado opcionalmente volitivo
Suavizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Subtrair mudança de estado locativo
Sufocar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Sufocar2 mudança de estado opcionalmente volitivo
Sujar mudança de estado opcionalmente volitivo
Suprimir mudança de estado locativo
Surpreender mudança de estado opcionalmente volitivo
Suscetibilizar mudança de estado não-volitivo
Talhar mudança de estado incoativo
Tampar mudança de posse
Tatuar1 mudança de estado locativo
Tatuar2 mudança de estado de posse
Teletransportar mudança de estado locativo
Temperar mudança de posse
Tensionar mudança de estado opcionalmente volitivo
Timbrar mudança de posse
Tingir mudança de estado de posse
Tirar mudança de estado locativo
Tonificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Tontear mudança de estado incoativo
Tornear mudança de estado opcionalmente volitivo
Torrar mudança de estado opcionalmente volitivo
Tostar mudança de estado opcionalmente volitivo
Trancafiar mudança de estado locativo
Trancar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Trancar2 mudança de estado locativo
Tranquilizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Transferir mudança de estado locativo
Transfigurar mudança de estado opcionalmente volitivo
Transportar mudança de estado locativo
Transtornar mudança de estado não-volitivo
Traumatizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Travar mudança de estado opcionalmente volitivo
Trincar mudança de estado opcionalmente volitivo
Tumultuar mudança de estado opcionalmente volitivo
Turvar mudança de estado opcionalmente volitivo
Umedecer mudança de estado opcionalmente volitivo
Unificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Uniformizar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Uniformizar2 mudança de posse
Unir mudança de estado opcionalmente volitivo
Urbanizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Validar mudança de estado opcionalmente volitivo
Valorizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Vendar mudança de posse
Verdejar mudança de estado incoativo
Vergar mudança de estado opcionalmente volitivo
Vestir mudança de posse
Vexar mudança de estado não-volitivo
Vidrar mudança de posse
Vitalizar mudança de estado opcionalmente volitivo
Vitrificar mudança de estado opcionalmente volitivo
Vulgarizar1 mudança de estado opcionalmente volitivo
Vulgarizar2 mudança de estado não-volitivo
[1]
Vamos adotar a nomenclatura de argumento externo para o argumento localizado na
posição de sujeito, de argumento interno para o argumento localizado na posição de objeto
direto e argumento interno preposicionado para o argumento localizado na posição de
objeto indireto.
[2]
Percebemos que, com verbos de mudança de estado locativo e mudança de estado de
posse, alguns tipos de sentenças intransitivas são possíveis. Seguindo Godoy (2012) e
Amaral (2015), assumimos, porém, que tais sentenças exemplificam a alternância média, e
não a alternância causativo-incoativa. Falaremos dessas alternâncias com mais detalhes à
frente.
[3]
Uma explicação mais detalhada sobre a diferença entre as propriedades semânticas
mudança e afetação será apresentada em Cançado, Amaral e Meirelles (em preparação).
[4]
http://verbs.colorado.edu/verb-index/. Sobre VerbNet, ver Kipper, Dang e Palmer
(2000), Kipper (2005) e Kipper et al. (2006).
[5]
Esses trabalhos, que incluem artigos, teses, dissertações e monografias, encontram-se
disponíveis na página do NuPeS (Núcleo de Pesquisa em Semântica Lexical):
www.letras.ufmg.br/nucleos/nupes.
[6]
Argumentação semelhante encontra-se em Laporte (2008).
[7]
Encontrado a partir do Google na página:
http://www.ifamilia.com.br/index/index.php?view=article&catid=71%3Aestudo-
projeto-familia-forte&id=220%3A35o-semana-tiago-122-como-construir-minha-vida-
crista&tmpl=component&print=1&page=&option=com_content&Itemid=135. Acesso
em 09/08/12.
[8]
Ver argumentação semelhante e exemplificação extensiva para o PB em Damasceno
(2006).
[9]
Para argumentações a respeito dos dados e da metodologia, ver Cançado, Godoy e
Amaral (2012, 2013).
[10]
Uma explicação mais detalhada encontra-se no quinto capítulo de Cançado e Amaral
(2016).
[11]
Mostraremos mais à frente por que essas são as paráfrases mais adequadas para esses
verbos, e não as sentenças a cozinheira colocou tempero na comida e a lavadeira colocou
goma no vestido. Ver Hale e Keyser (2002).
[12]
Os verbos de mudança de estado incoativos são os únicos que, em sua forma básica,
não apresentam uma relação de causação entre dois subeventos. Entretanto, em uma forma
causativo-transitiva derivada, esses verbos podem ser bieventivos e denotar uma relação
causal. Falaremos mais sobre isso adiante.
[13]
Um metapredicado não tem exatamente o mesmo significado que o verbo que é usado
para expressá-lo em uma paráfrase (Van Valin, 2005). Baseadas nessa constatação,
assumimos que não existe uma tradução única do metapredicado BECOME para o
português; parece que certos adjetivos se compõem melhor com o verbo tornar-se para
expressar o acarretamento da mudança de estado (tornar-se um estado), enquanto outros
adjetivos se compõem melhor com o verbo ficar (ficar em um estado). O relevante no teste
do acarretamento é que se mantenha o sentido de mudança, representado por BECOME.
[14]
Os adjetivos que denotam os estados finais dos verbos podem ser de diferentes tipos.
Eles podem denotar certa gradação, cores, reciprocidade, estados psicológicos, questões
institucionais, causação interna, entre outros tipos. Essas diferenças fazem os adjetivos
apresentarem alguns comportamentos variados.
[15]
Vamos optar por deixar os metapredicados em inglês, por ser uma linguagem já
estabelecida na literatura.
[16]
Sobre a alternância transitivo-causativa e intransitivo-incoativa, ver McCawley (1968),
Lakoff (1970), Chafe (1971), Fillmore (1971), Ruwet (1972), Cruse (1973), Anderson
(1977), Dowty (1979), Marantz (1984), Burzio (1986), Whitaker-Franchi (1989), Pinker
(1989), Jackendoff (1990), Parsons (1990), Borer (1991), Brousseau e Ritter (1991), Croft
(1991), Labelle (1992), Hale e Keyser (1992, 1993 e 2002), Levin (1993), Levin e
Rappaport Hovav (1992, 2005), Pustejovsky (1995), Souza (1999), Ciríaco (2007, 2011),
Ciríaco e Cançado (2009), Cançado e Amaral (2010), Cançado e Godoy (2012, 2013),
entre muitos outros.
[17]
Seguindo Amaral (2011), estamos classificando essa alternância de uma maneira mais
fina, levando em conta a sua natureza semântica. Não serão classificadas como os mesmos
tipos de alternância outras alternâncias transitivo-intransitivas do tipo: O João rolou a
bola./A bola rolou. Sentenças como essas não acarretam ficou/tornou-se estado: *A bola
ficou/tornou-se rolada.
[18]
Uma contraparte sintática dessa hipótese já se encontra formulada em Hale e Keyser
(2002).
[19]
Ver uma extensa lista de referências sobre a passiva em Levin (1993).
[20]
Nos nossos dados, notamos que existem alguns poucos verbos dessa subclasse que
aceitam uma forma passiva, mas somente se composta com um adjunto causa, não
aceitando um agente da passiva (por exemplo, é possível: O povo foi comovido pelo
discurso do candidato, mas não *O povo foi comovido pelo candidato. Essas poucas
ocorrências de passivas com verbos não-volitivos precisam ser mais bem investigadas.
[21]
Para outras propostas sobre o clítico se na literatura, ver Kayne (1975), Grimshaw
(1982), Kemmer (1993), Maldonado (1999), Chierchia (2004 [1989]), Reinhart e Siloni
(2005), Koontz-Garboden (2009) e Ribeiro (2010).
[22]
Sobre a natureza causativa dos argumentos internos desse tipo de verbo, ver Kemmer
(1993), Alexiadou e Anagnostopoulou (2003) e Levin (2009).
[23]
Ver sobre a relação entre lexicalização e diferentes tipos de línguas em Talmy (1985).
[24]
Ver proposta sobre locativo do evento e locativo do predicador em Corrêa (2005),
Corrêa e Cançado (2006) e Cançado (2009).
[25]
Também a preposição de, nessa classe especificamente, introduz o argumento que
passa a ser posse de outro, como em: O frentista abasteceu o carro de gasolina/ A
decoradora cobriu as paredes de papel colorido.
[26]
Levin (1993) aponta o mesmo fato para verbos do tipo fill ‘encher’ do inglês.
[27]
Esses verbos possuem sentidos polissêmicos em que é possível a inserção de uma
causa: a ventania encheu a casa de folhas.
[28]
Ver sobre objetos cognatos e modificadores em Horrocks e Stavrou (2010), Jones
(1988) e Scher e Leung (2005), Leung e Scher (2006).
[29]
Levin e Rappaport Hovav (2005) assumem que a raiz desses verbos é de ontologia
PLACE ‘lugar’. Entretanto, consideramos desnecessária essa especificação, pois o sentido
de lugar é atribuído pelas preposições. Qualquer expressão que for nucleada por uma
preposição locativa, torna-se um lugar: Gravou seu nome na caneta/escreveu uma carta em
um papel timbrado.
[30]
Verbos desse tipo são conhecidos como verbos de “locatum”, proposta feita por Clark e
Clark (1979).
[31]
Em uma abordagem mais fina do conteúdo dos papéis temáticos, seria possível
distinguir os “pacientes” de (148) a (152), considerando que pode haver pelo menos três
tipos de afetação: um “paciente”, afetado fisicamente, que muda de estado, um “tema”, que
seria o participante afetado em seu deslocamento, e um “possuidor” ou “beneficiário”, um
participante afetado em suas posses. Ou seja, poderia-se propor grades temáticas diferentes
para cada uma das quatro classes tratadas aqui. No entanto, tal refinamento significaria
perder a representação da generalização de que todas as quatro classes expressam uma
mudança. Ou seja, a linguagem da decomposição de predicados, é, por um lado, capaz de
explicitar as diferenças entre as classes, e, por outro, é capaz de abarcar sentidos
recorrentes. No nível dos papéis temáticos, uma das duas opções deve ser feita – refinar,
explicitando-se as diferenças, mas perdendo o sentido comum às classes, ou generalizar,
capturando o sentido comum entre as classes, mas perdendo as suas especificidades.
[32]
Para considerações a respeito da inadequação da definição de papéis temáticos como
uma listagem, ver Levin e Rappaport Hovav (2005) e as referências aí indicadas.
[33]
Sobre níveis de classificação verbal, ver Cançado e Gonçalves (2016) e Cançado e
Amaral (2016).
[34]
Ver Tabelas, seção 7.
[35]
Ver Tabelas, seção 7.
[36]
Ver Tabelas, seção 7.
[37]
Por isso, afirmamos na seção 4.6.3, que o sentido de reciprocidade contido em algumas
raízes de verbos pode ser uma propriedade que prevê a ocorrência da reflexiva média. Isto
é, se o verbo que denota reciprocidade aceitar a propriedade sintática da reflexivização, esta
será do tipo média (ver tabelas, seção 7).
[38]
Esse fenômeno é tratado por autores como Pontes (1986), Everett (1986), Ilari e
Franchi (1994), Camacho (2003), Perini (2008) e Rodrigues (2010).
[39]
Essas ocorrências, em realidade, são mais conhecidas na literatura sintática como o
fenômeno de possessor raising (alçamento do possuidor).
[40]
Ver Tabelas, seção 7.
[41]
Ver Tabelas, seção 7.
[42]
Sobre o aspecto lexical, consultar Vendler (1967), Verkuyl (1972), Comrie (1976),
Mourelatos (1978), Dowty (1979), Smith (1991), Tenny (1992, 1994), Jackendoff (1996),
Rothstein (1998, 2004, 2008), Van Valin (2005), Wachowicz e Foltran (2006), Rappaport
Hovav (2008), Cançado e Amaral (2016), entre outros autores.
[43]
Para exemplos no PB, ver Wachowicz e Foltran (2006) e Amaral (2012).