Você está na página 1de 1

The Goose and the Common O Ganso e o Comum

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The law demands that we atone A lei exige que expiemos


When we take things we do not own, Quando pegamos coisas que não possuímos,
But leaves the lords and ladies fine Mas deixa os senhores e senhoras bem
Who take things that are yours and mine. Que pegam coisas que são suas e minhas.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The poor and wretched don't escape Os pobres e miseráveis não escapam
If they conspire the law to break. Se eles conspiram para quebrar a lei.
This must be so, but they endure Isso deve ser assim, mas eles perduram
Those who conspire to make the law. Aqueles que conspiram para fazer a lei.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But geese will still a common lack Mas os gansos ainda serão uma falta comum
Until they go and steal it back. Até que eles vão e roubem de volta.

The Goose and the Common O Ganso e o Comum


The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The law demands that we atone A lei exige que expiemos


When we take things we do not own, Quando pegamos coisas que não possuímos,
But leaves the lords and ladies fine Mas deixa os senhores e senhoras bem
Who take things that are yours and mine. Que pegam coisas que são suas e minhas.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The poor and wretched don't escape Os pobres e miseráveis não escapam
If they conspire the law to break. Se eles conspiram para quebrar a lei.
This must be so, but they endure Isso deve ser assim, mas eles perduram
Those who conspire to make the law. Aqueles que conspiram para fazer a lei.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But leave the greater villain loose Mas deixe o maior vilão solto
Who steals the common from off the goose. Quem rouba o comum do ganso.

The law condemns the man or woman A lei condena o homem ou a mulher
Who steals the goose from off the common, Quem rouba o ganso do comum,
But geese will still a common lack Mas os gansos ainda serão uma falta comum
Until they go and steal it back. Até que eles vão e roubem de volta.

Você também pode gostar