Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(MSM)
Família de Produtos OH
BT OP 1000SE
BT OP 1000HSE
BTOPW 1200SE
BT OPW 1200HSE
Índice
Manual de Serviço Principal (MSM)
Número da Peça: 165782-040
Publicado: 02/06/1998
Válido a partir do número de série:
Código T Modelo Nº de série Notas
175 OP 1000SE 290610AA-
176 OP 1000HSE 290610AA-
177 OPW 1200SE 290610AA-
178 OPW 1200HSE 290610AA-
otes
1 Lista de Documentos
Seção Código C Código T Documento Publicado
Introdução 09/05/1996
M Índice, M 24/03/1998
M1 Manual do Operador 28/04/1998
M2 Informações Gerais do Produto 23/03/1998
S Índice S 09/04/1998
S0 0000 Recebendo a empilhadeira 13/04/1999
S2 2550 Transmissão, marcha 26/03/1998
S3 3370 Freio 26/03/1998
S4 4200 Orientação por cabo 20/01/2000
S5 5000.1 175-176 Sistema elétrico 14/05/1998
5000.2 175-176 Sistema elétrico 14/05/1998
5000.3 175-176 Sistema elétrico 16/09/1998
5000.4 175-176 Sistema elétrico 16/09/1998
5000.1 177-178 Sistema elétrico 14/05/1998
5000.2 177-178 Sistema elétrico 16/09/1998
5460 Regulador transistorizado 14/05/1998
5710 Cartão eletrônico 29/04/1998
5750 Sensor/Interruptor 03/06/1999
de
proximidade/segurança
S6 6000 Sistema hidráulico 28/04/1998
S7 7120 Correntes de elevação 16/09/1998
7310 Cilindro de elevação 16/09/1998
Introdução ao Manual
de Serviço da BT
O Manual de serviço contém informações do produto
relacionadas às últimas empilhadeiras lançadas, incluindo os
dados técnicos e instruções para a manutenção e serviço. Ele
inclui o Manual de Instruções do operador, o Guia de Peças de
Reposição e as especificações de graxa e óleo:
M Informações sobre a máquina
P Manutenção preventiva
S Instruções de serviço
O Opções
No topo de cada página, você encontrará informações sobre a
seção que estiver lendo: Seção M 5.0 mostra as Melhorias do
produto; Código F indica que a página mostra uma família de
empilhadeiras, em específico; Código T mostra os produtos
específicos; Data e Número da Versão fornecem informações
sobre quando a página foi publicada, e qual é a sua versão.
Pretendemos enviar, o mais rápido possível e para todos os
nossos consumidores, notificações de modificação relacionadas
a melhorias. As notificações especificam qual(is) seção(ões)
devem ser substituídas; lembre-se de que a seção inteira
deverá ser substituída! Elas deverão ser inseridas
imediatamente, para que o documento sempre tenha as
informações de serviço mais recentes.
Ao entrar em contato com o suporte técnico da BT, sempre
tenha em mãos o Manual de Serviço. Se você tiver quaisquer
observações a serem feitas em relação ao Manual de Serviço,
entre em contato com o seu técnico de treinamento na BT, o
qual irá encaminhá-las para o departamento de documentação
técnica.
Este documento estará disponível em diversas mídias, e terá
números de peça diferentes. Veja o exemplo a seguir:
123456-040=Um documento escrito em Língua Portuguesa
123456-04F=O mesmo documento, mas na ficha de informações
Índice, M
M3 Ficha do Produto
M5 Melhorias do produto
Manual do operador
Válido a partir do número da máquina:
Código T Modelo Nº da Máquina Nota
175 OP 1000SE 290610AA-
176 OP 1000HSE 290610AA-
177 OPW 1200SE 290610AA-
178 OPW 1200HSE 290610AA-
1. Geral
Cada empilhadeira vem acompanhada de um Manual do
Operador. Se, por qualquer motivo, o proprietário não tenha
obtido um Manual do Operador, ele pode ser solicitado
diretamente com a BT. Na tabela abaixo, você poderá visualizar
quais Manuais do Operador estão disponíveis para essa série de
máquinas.
1. Apresentação da empilhadeira
2. Dados da empilhadeira
A tabela abaixo fornece informações relacionadas a alguns dados
técnicos, os quais são essenciais para o uso diário da empilhadeira.
3. Dimensões da empilhadeira
3.1. OP1000SE/OP1000HSE
Dimensões da OP 1000SE
H1 2450 2650 2925 3175 3425 3675 3925 4175 4425 4675 4925
Altura mín.
da empilha-
deira, mm
H4 5655 6055 6605 7105 7605 8105 8605 9105 9605 10105 10605
Altura máx.
da empilha-
deira, mm
H7 3550 3950 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500
Altura da
plataforma,
mm
3.2. OPW1200SE/OPW1200HSE
H4 5655 6055 6605 7105 7605 8105 8605 9105 9605 1010 1060
Altura máx. 5 5
da
empilha-
deira, mm
H7 3550 3950 4500 5000 5500 6000 6500 7000 7500 8000 8500
Altura da
plataforma,
mm
4. Placa de identificação
O diagrama mostra os tipos de placas utilizadas na
empilhadeira.
F TENSÃO DA BATERIA V
5. Componentes principais
1. Placa de identificação:
Com a designação do modelo, número de série, ano de
fabricação, peso sem a bateria, peso da bateria,
capacidade nominal, tensão da bateria e o fabricante.
2. Mastro
3. Válvula de descida de emergência:
A válvula para a descida de emergência está localizada sob
a proteção.
4. Suporte de transporte para a carga.
6. Controles e instrumentos
6.1. OP1000
6.2. OPW1200
NOTA!
A bateria pode ser danificada.
Ao realizar trabalhos de solda com uma fonte de energia elétrica, a
corrente de soldagem poderá entrar na bateria.
É necessário desconectar a bateria.
ADVERTÊNCIA!
Obstáculos no teto
Risco de colisão
Tenha cuidado redobrado quando a empilhadeira estiver sendo
operada.
Dados técnicos
Válidos a partir do número de série:
Nota:
A falta de certos dados na tabela pode ocorrer devido a um teste
correspondente que pode não ter sido feito ainda, ou
informações que podem não estar disponíveis no momento.
Peças de qualidade
Válido a partir do número de série:
Peças de Reposição
Recomendadas (PRR)
Válido a partir do número de série:
1. PRRs Enviadas
Índice, P
1. Manutenção Preventiva
P1 Introdução
P2 Tabela de manutenção, Tabela de lubrificação
P3 Especificações de graxa e óleo
P4 Ferramentas
Introdução, manutenção
Todos os pontos no programa de serviço devem ser realizados
para se obter a maior segurança e o menor tempo ocioso
possível. Os intervalos de manutenção são apenas uma
referência e não precisam ser seguidos rigorosamente. O
operador pode adaptá-los às condições do local, porém é
importante que eles obedeçam aos requisitos mínimos da BT.
Estes intervalos são baseados nas horas de operação e podem
ser adaptados à maioria dos turnos mais comuns de 8 horas.
Eles também podem ser antecipados se a empilhadeira for
utilizada com frequência ou em situações de maior demanda,
como para armazenamentos em locais frios, empoeirados ou em
caso de corrosão. Para o cálculo dos intervalos, foram utilizados
os seguintes parâmetros de horas de operação:
ADVERTÊNCIA!
Curto-circuitos/Queimaduras.
Ao trabalhar com o sistema elétrico da empilhadeira, curto-
circuitos/queimaduras podem ocorrer, caso um objeto de metal
entre em contato com as conexões elétricas energizadas. Retire
relógios, anéis e outras joias de metal.
ADVERTÊNCIA!
Risco de queimaduras.
Óleo hidráulico e de transmissão quentes. Deixe a
empilhadeira esfriar antes de trocar o óleo
• Abasteça o sistema hidráulico apenas com óleo novo e
limpo.
ADVERTÊNCIA!
O sistema hidráulico pode estar danificado.
Os componentes hidráulicos podem ser danificados se o
óleo estiver contaminado. Utilize sempre óleo novo e limpo.
• Armazene e descarte o óleo trocado de acordo com as
normas locais.
• Não descarte solventes ou similares, os quais tenham sido
utilizados para lavagem/limpeza, em drenos que não
tenham essa finalidade. Siga as normas locais aplicáveis
para o descarte.
• Desconecte a bateria ao realizar soldagens na
empilhadeira.
NOTA!
A bateria pode ser danificada.
Ao realizar trabalhos de solda com uma fonte de energia
elétrica, a corrente de soldagem poderá entrar na bateria.
A bateria deverá ser desconectada.
• Remova pelo menos 100 mm de tinta ao redor da área de
soldagem/esmerilhamento, utilizando jateamento de areia
ou removedor de tinta, ao realizar esses serviços em
superfícies com tinta.
CUIDADO!
Gases nocivos.
Quando aquecida, a tinta libera gases nocivos. Remova 100
mm de tinta o redor da área de trabalho.
2. Limpeza e lavagem
A limpeza e lavagem são importantes para garantir a
segurança da empilhadeira.
• Realize a limpeza e a lavagem geral da empilhadeira uma vez
por semana
NOTA!
Risco de curto-circuito.
O sistema elétrico pode ser danificado.
Desconecte a bateria antes de lavar a empilhadeira,
soltando o seu conector.
3. Elevação segura
Todo o procedimento de elevação deverá ser realizado em uma
superfície firme, plana e antiderrapante. Evite realizar esta
operação em asfalto novo ou em um dia quente de verão.
• Acione o freio de estacionamento para evitar que a
empilhadeira se mova durante a elevação. Caso ela seja
aplicada na roda do freio, calce as outras rodas de modo
que a empilhadeira permaneça parada.
• Selecione um ponto de elevação para que a operação seja
realizada mais facilmente (um canto por vez). Se a
empilhadeira possuir pontos de elevação marcados no lado
inferior do chassi, estes podem ser utilizados para obter uma
elevação bem balanceada.
• Certifique-se de que a superfície sob o macaco, a alavanca
do macaco e que as suas mãos estejam limpas e livres de
óleo e graxa.
• Utilize a alavanca fornecida com o macaco. Uma alavanca
muito curta precisa ser forçada além do normal, e se ela for
muito longa, o macaco poderá ficar sobrecarregado.
• Apoie a empilhadeira:
o mais próximo da parte elevada do chassi, para reduzir a
altura de queda, caso a empilhadeira caia.
para que a empilhadeira não role.
ADVERTÊNCIA!
Risco de esmagamento.
Uma empilhadeira mal apoiada pode cair. Nunca trabalhe sob
uma empilhadeira que não esteja bem presa e apoiada em um
cavalete de blocos.
Manutenção preventiva
Válido a partir do número de série:
1. Tabela de manutenção
Item Trabalho a ser realizado
Intervalo, em horas 5 20 80 160 250 500 1000
Intervalos em dias/semanas/meses 1d 1s 1m 2m 3m 6m 12 m
0000 Chassi
0000.1 Verifique se há desgaste nas travas X
das portas e na tampa do
compartimento da bateria
0000.2 Verifique se há rachaduras ou danos X
0500 Cabine do operador
0500.1 Verifique os parafusos de fixação X
0500.2 Verifique se há rachaduras ou danos X
0600 Controle do operador
0600.1 Verifique a funcionalidade do joystick X
0600.2 Verifique se os componentes estão X
bem apertados
0600.3 Verifique a funcionalidade do volante X
0600.4 Verifique a alça fixa X
0600.5 Verifique a funcionalidade da buzina X
0600.6 Verifique a funcionalidade da parada X X
de emergência
0600.7 Verifique se há danos no assento do X
operador
1700 Motores de acionamento
1700.1 Verifique se há conexões soltas X
1700.2 Verifique as escovas de carbono X
1700.3 Limpe o motor X
1700.4 Verifique novamente os parafusos de X
fixação
Lubrificante Especificações
> - 15°C < - 15°C
A Graxa BT 055 73100 (Tinta) BT 055 73100 (Tinta)
BT 055 73040 (Spray) BT 055 73040 (Spray)
B Óleo hidráulico ISO-L-HM 32 ISO VG 32
C Óleo de Óleo hipoide SAE 80W/90 Óleo hipoide SAE 75W
transmissão
D Graxa Wolfracoat Cd Wolfracoat Cd
E Óleo Rando HD22
Índice, S
1. Instruções de Serviço
Código C
S0 Chassi 0000
S1 Motor primário 1000
S2 Transmissão/engrenagem de 2000
acionamento
S3 Freios/Rodas/Cinta 3000
S4 Volante 4000
S5 Funções elétricas 5000
S6 Sistema hidráulico/pneumático 6000
S7 Funções de operação, 7000
maestro/cilindros de elevação
S8 Equipamento periférico 8000
S9 Acessórios/equipamentos 9000
adicionais
Recebendo a empilhadeira
Válido a partir do número de série:
Código T Modelo Nº de série Notas
175 OP 1000SE 290610AA-
176 OP 1000HSE 290610AA-
177 OPW 1200SE 290610AA-
178 OPW 1200HSE 290610AA-
1 Geral
Para desembalar a empilhadeira, utilize outra empilhadeira e um
guindaste.
Transmissão, engrenagem
Válido a partir do número de série:
1. Geral
O eixo de acionamento, juntamente com o motor, o rolamento
piloto, o freio e o transmissor para a medição da velocidade,
compõem uma unidade de acionamento completa.
A engrenagem, nesta empilhadeira, possui um ângulo de 2
passos, com rolamentos cônicos para o eixo de acionamento e o
pinhão. Os rolamentos são pré-tensionados em aprox. 5/100 de
um milímetro, para minimizar o risco de folga.
Estas instruções para a manutenção abrangem as descrições
para desmontar a engrenagem da empilhadeira e reinstalá-la,
abastecimento/troca de óleo e medições, em caso de
vazamento. A inspeção completa de uma engrenagem é um
trabalho bastante exaustivo, e esta deverá ser feita apenas por
profissionais especialmente treinados, em uma oficina.
2. Componentes/dados da
engrenagem
Os principais dados e componentes da engrenagem são
exibidos na figura e tabela abaixo.
Nº da pos. Componente
1 Rolamento piloto
2 Aro da corrente de direção
3 Rodas da engrenagem,
passo primário
4 Rolamentos do pinhão
Nº da pos. Componente
5 Calços, rolamentos do
pinhão
6 Compartimento, suporte
da engrenagem
7 Pinhão
8 Tampa inferior
9 Roda da coroa
10 Bujão de drenagem
11 O-ring
12 Rolamentos do eixo de
acionamento
13 Anel de travamento
14 Espaçador
15 Eixo de acionamento
16 Retentor do eixo de
acionamento
17 Proteção do retentor
18 Calços, rolamentos do
eixo de acionamento
19 Compartimento da
engrenagem
3. Desmontagem/instalação
5. Reparos
5.1.1. Desmontagem:
5.1.2. Montagem:
Freio
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este é um freio eletromagnético de 6 passos, com bobinas
separadas para cada passo. Os passos são conectados
paralelamente, de dois em dois, e são controlados pelo operador,
através da frenagem/aceleração.
1.1. Função
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem é parcialmente controlada
pela tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4) na
placa A2 (estado neutro = 10 V), pela velocidade atual da
empilhadeira e pela altura dos garfos. O computador da
empilhadeira determina a força máxima de frenagem que
pode ser utilizada na altura em que os garfos estão no
momento em que a empilhadeira realiza a frenagem. Com o
joystick, o operador poderá determinar a quantidade de força
necessária para que a frenagem ocorra. A frenagem possui
no máximo 3 passos.
Cada passo proporciona um impulso de frenagem de 12
N.m;
Potência máxima de frenagem da empilhadeira = 36 N.m.
2. Manutenção
Em condições de operação normais, o freio não precisa de
manutenção. No entanto, de acordo com a tabela de
manutenção, é recomendada uma inspeção regular para
verificar se há desgaste no disco de freio e se há folgas
entre o compartimento do terminal do ímã e as placas de
pressão.
2.1. Ajuste
O tambor do freio deverá ser ajustado em 0,30 (+ 0,05 - 0,00)
mm. Se o tambor for maior do que 0,60 mm, haverá um grande
risco de que o freio não possa ser totalmente acionado. Isso
significa que o desgaste e o calor na lona do freio aumentarão
drasticamente.
Tamanho máximo permitido para o tambor do freio = 0,60 mm.
Sempre ajuste ambos os freios, se necessário.
1 Geral
A orientação por cabo é utilizada para conduzir
automaticamente a empilhadeira em corredores estreitos. Um
gerador produz a corrente alternada em um cabo instalado no
chão, sobre o qual a empilhadeira é conduzida. Este cabo
percorre os corredores estreitos em um alça circular fechado,
do gerador até o corredor 1, e depois até o corredor 2, e assim
por diante. A partir do último corredor, o cabo volta para o
gerador. O comprimento mínimo que um gerador pode
alimentar é de aproximadamente 750-1.000 m. Caso seja
necessário aumentar esse comprimento, outro gerador deverá
ser instalado, em uma alça circular separada.
http://www.lancenet.com.br/palmeiras/Demissao-
Felipao_0_773322782.html
2 Gerador
O gerador deverá ser conectado a uma saída de potência com
tensão nominal de 220 V (LDU-22). O gerador também poderá
ser ajustado para 110 V (LDU+21).
Internamente, a unidade consiste em um cartão de tensão, o
qual converte a tensão de linha para uma tensão operacional
mais baixa. Há um cartão gerador com estágios de saída para
alimentar a corrente para o fio. Há também uma bateria
reserva, a qual fornece alimentação em caso de falhas. Neste
caso, um alarme será ativado.
Há dois LEDs na parte externa. O H1 (amarelo) acenderá para
mostrar que a alça do cabo está conectada e intacta. O H2
(verde) indicará que a tensão de linha está correta. X1 é um
conector para a tensão de linha, e o X2 é utilizado para a saída
até o cabo. O S1 é um botão para o teste das condições do
alarme e da bateria reserva.
3 Antenas
Duas antenas serão instaladas embaixo da empilhadeira. A
antena montada na parte traseira (W2) será utilizada apenas
para a condução na direção da roda motriz, enquanto ambas as
antenas dianteira (W1) e traseira serão utilizadas para a
condução na direção dos garfos. É importante que elas sejam
instaladas na linha central da empilhadeira (+/- 5 mm), e que
sejam montadas na direção correta, com as setas apontando
para a direção dos garfos (veja a figura).
4.1 Componentes
F Fusível de tensão operacional (F 315 mA)
X20 Conector de tensão operacional, etc.
4.2 Conectores
Veja o Esquema do Circuito com o código C 5000.
4.3 Tela
A tela embutida foi desenvolvida para o uso no campo. A
configuração de todos os parâmetros possui pré-configurações
de fábrica, enquanto o ajuste da antena e dos deslocamentos
do ângulo de direção poderá ser realizado pelo proprietário, em
seu local de trabalho, através das chaves de serviço S1-S3.
Segmento Função
a-e Não utilizado
f O segmento acenderá quando a orientação
por cabo estiver ativa
g-dp Não utilizado
Segmento Função
a O segmento acenderá quando houver
um mau funcionamento da antena
b O segmento acenderá quando houver
um mau funcionamento (INTERRUPTOR
DE DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA)
c O segmento acenderá quando a
empilhadeira for conduzida na direção da
roda motriz, e será apagada quando a
empilhadeira for conduzida na direção
dos garfos
Segmento Função
Código Descrição
Err1 O microcontrolador parou de funcionar
H5 lit O oscilador não está operando
H5 blinks at Oscilador desconectado
2 Hz
Err2 O temporizador Watchdog não foi restaurado
Err3 & H5 lit O temporizador Watchdog foi incorretamente
restaurado
01 Contatos do relé soldados
02 O transistor do temporizador Watchdog não
está operando
03 O temporizador Watchdog não está operando
04 Os contatos do relé não fecham
05 Os contatos do relé não abrem
08 O potenciômetro do ângulo de direção está
com defeito
09 O resistor de tensão positiva para o
potenciômetro do ângulo de direção está
com defeito
0A Todos os potenciômetros de direção estão
com defeito
0B O sinal MLP para as saídas analógicas está
com defeito
0D O potenciômetro de direção externa 1 está
com defeito
Código Descrição
0E O potenciômetro de direção externa 2 está
com defeito
0F A diferença entre os potenciômetros de direção
1 e 2 é muito grande
10 VCA (+5 V) está com defeito
11 +15 V está com defeito
12 Ruído externo
14 Verificação de memória da EPROM está
incorreta
15 Teste de erro de leitura/gravação na RAM
externa
16 Teste de erro de leitura/gravação na RAM
interna
17 Parâmetro de verificação de memória 1
incorreto
18 Parâmetro de verificação de memória 2
incorreto
19 Verificação da memória principal incorreta
1E Bit de parada de emergência no controlador
não pode ser configurado
21 Erro no programa de teste
28 Ruído externo durante a inicialização
29 Ruído externo durante a operação
32 Sinal de "Rastreando o cabo" foi perdido
durante a simulação
34 O interruptor de emergência apresenta falhas
durante a simulação 1
35 O interruptor de emergência apresenta falhas
durante a simulação 2
36 O sinal de referência não funciona
corretamente durante a simulação 1
37 O sinal de referência não funciona
corretamente durante a simulação 2
3B-003 Sinal de referência muito baixo (<100)
3C Sinal de "Travado no cabo" foi perdido
3D Sinal de "Rastreando o cabo" foi perdido
3F Teste do Interruptor de desligamento de
emergência
41 Teste do sinal lateral durante o deslocamento
46 Os sinais WG e MAN não estão presentes
47 O sinal do tacômetro não está operando
Código Descrição
48 Falhas no sinal lateral na antena ativa
49 Falhas no sinal de ângulo na antena ativa
4A Falhas no sinal de referência na antena ativa
67-68 Sinal de condução interrompido pelo
interruptor externo
6A-6C Potenciômetro de direção externa está com
defeito (advertência)
A1-A8 Estágios de saída de 1-8 estão com defeito
-003 )
Alteração introduzida a partir da versão 138973-003.
5 Outros
Há um interruptor na cabine do operador (S120) para a
orientação por cabo. Este interruptor deverá ser acionado
durante a condução em corredores estreitos.
6 Descrição da função
A descrição segue o curso funcional dos eventos: Veja o
Esquema do Circuito com o código C 5000.
Modo operacional L A P
Ao conduzir a Lateral Ângulo da R3*
empilhadeira no cabo, na da W1 W1
direção dos garfos
Travado no cabo, na Lateral Lateral da R3*
direção dos garfos da W1 W2
Ao conduzir a Lateral Ângulo da R3*
empilhadeira no cabo, na da W2 W2
direção da roda motriz
Travado no cabo, na Lateral Ângulo da R3*
direção da roda motriz da W2 W2
7 Ajustes
7.1 Computador A2
Antes do ajuste do equipamento de orientação por cabo, é
essencial que o ângulo de direção tenha sido corretamente
ajustado no computador da empilhadeira.
9 Solução de problemas
kHz mA
5.2 90
6.25 75
7.0 65
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico OP
1000/2 SE/HSE, Tiragem nº E141413, versão do programa: 8.
Se a empilhadeira estiver equipada com um controle duplo,
consulte o documento 5000, versão 002.
2. Lista de símbolos
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os interruptores
de emergência S21 e S22 forem fechados, receberemos a tensão
para A2/701 e para A1/1. A tensão em A2/701 será transformada,
em A2, na tensão estabilizada de + 20 V, e será alimentada pelo
cabo 67, em A2/707. Esta tensão estabilizada de +20 V será
utilizada como alimentação para as microchaves e transdutores de
pulso nas entradas A2.
Um auto-teste iniciará as funções de A2, ao mesmo tempo em que
uma verificação ocorrerá no painel do transistor. Quando os testes
terminarem, o K10 será ativado, e a luz verde na extrema direita do
painel do operador será acesa.
Receberemos +48 V em A2/701, através de F61 e do conector
K10. Esta tensão de +48 V será utilizada para alimentar as saídas
A2. Se a alça fixa for pressionada durante a inicialização, um
código de erro será recebido, e a luz verde na extrema direita do
painel do operador piscará lentamente. O código de erro será
redefinido com o interruptor de ignição (S17).
NOTA. O tempo de espera entre a abertura e fechamento do S17
será de aprox. 5 segundos. Um código de erro poderá ser recebido
caso a abertura e fechamento ocorram rápido demais (o código de
erro 7 é o mais comum).
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem será parcialmente controlada pela
tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4) em A2/311
(posição neutra = 10 V), e pela velocidade atual da empilhadeira e
altura dos garfos. O computador da empilhadeira determinará a
força máxima de frenagem que poderá ser utilizada dependendo da
altura dos garfos da cabine quando a empilhadeira realizar a
frenagem.Com o joystick, o operador poderá determinar a
quantidade de força de frenagem necessária para que ela ocorra. A
frenagem possui no máximo 3 passos. Ao soltar a "alça fixa" direita,
a frenagem sofrerá alterações, para que os três passos possam ser
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de controle,
e é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá uma
tensão contínua do tacômetro U1. O sinal será positivo para uma
direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas conexões
A3/4 e 12.
A A3, por sua vez, controlará um motor magnético permanente, o
qual funcionará como um motor de direção (M6). O conector K60
será acionado quando a servodireção estiver funcionando.
R3 é um potenciômetro localizado no motor de direção M6, o qual
envia informações para a placa A2 sobre o ângulo de direção da
empilhadeira. Com um ângulo de direção maior do que 80°, a
velocidade de direção será reduzida para que a parada seja
realizada da forma mais suave possível, na posição final da
direção (página 3). O potenciômetro será alimentado com uma
tensão de ± 7,5 V. Quando a direção da empilhadeira estiver em
linha reta, para frente, ± 0 V serão enviados para a conexão
A2/304.
Ao conduzir a empilhadeira por corredores estreitos, com a
orientação por cabo, a mesma deverá ser conduzida em linha
reta. A luz indicadora "direção em linha reta" ficará acesa.
Quando a empilhadeira entrar em um corredor estreito, S79 ou
S80 serão ativados. A direção manual será desconectada quando
a empilhadeira estiver alinhada para frente, e a direção estará
sendo controlada pelo R3.
4.
10. Proteção contra folga da corrente
As proteções contra folga da corrente S81 e S82 (página 5)
monitoram se as correntes de elevação da cabine estão esticadas.
Se uma dessas correntes estiver folgada, uma das proteções se
abrirá e interromperá o movimento de descida da cabine. É
permitido um movimento de elevação de 200 mm ou um tempo de
elevação de 10 segundos.
4.13. Outros
A proteção da bateria será conectada ao cabo 26, e terá o fusível
F66. O negativo da bateria virá diretamente do cabo 40. A
proteção da bateria interromperá a função de elevação da cabine
quando restar apenas 20% da capacidade da bateria. A proteção
da bateria a ser conectada à A2/103. Além da tela de proteção da
bateria, temos a entrada 2. A proteção da bateria fará a medição
da bateria, assim que o trilho manual for conectado nela. O
instrumento só exibirá os resultados quando a trava da ignição
estiver ativada.
O horímetro, o qual está localizado no mesmo local que a
proteção da bateria, possui o seu negativo internamente
conectado ao negativo da proteção da bateria. O horímetro medirá
o tempo quando a entrada 6 estiver alta.
A orientação por cabo possui instruções separadas das outras.
Se a empilhadeira não estiver equipada com a orientação por
cabo, +20 V deverão ser diretamente conectados à A2/309.
A buzina e a iluminação da cabine, além das funções adicionais,
como faróis de milha, rádio e computador, receberão suas tensões
de + 48 V através de F4 e F63 ou F64.
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico OP
1000/2 SE/HSE com comando duplo, Tiragem nº E142869,
versão do programa: 8.
2. Lista de símbolos
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os interruptores
de emergência S21 e S22 forem fechados, receberemos a tensão
para A2/701 e para A1/1.
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem será parcialmente controlada pela
tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4/R204) em
A2/311 (posição neutra = 10 V), a qual aumenta ou diminui a
força, e parcialmente pela velocidade atual da empilhadeira e
altura dos garfos. O computador da empilhadeira determinará a
força máxima de frenagem que poderá ser utilizada dependendo
da altura dos garfos da cabine quando a empilhadeira realizar a
frenagem. Com o joystick, o operador poderá determinar a
quantidade de força de frenagem necessária para que ela ocorra.
A frenagem possui no máximo 3 passos. Ao soltar a "alça fixa"
direita, a frenagem sofrerá alterações, para que os três passos
possam ser ativados em ordem, com um certo atraso de tempo e,
dessa forma, o freio de estacionamento será ativado.
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de controle,
e é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá uma
tensão contínua do tacômetro U1 ou U2. O sinal será positivo para
uma direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas
conexões A3/4 e 12. A A3, por sua vez, controlará um motor
magnético permanente, o qual funcionará como um motor de
direção (M6). O conector K60 será acionado quando a
servodireção estiver funcionando.
4.13. Outros
A proteção da bateria será conectada ao cabo 26, e terá o fusível
F66. O negativo da bateria virá diretamente do cabo 40. A proteção
da bateria interromperá a função de elevação da cabine quando
restar apenas 20% da capacidade da bateria. A proteção da bateria
deverá ser conectada à A2/103.
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico da OP
1000/2 SE/HSE, Tiragem nº E141413, versão do programa: 8.
Se a empilhadeira estiver equipada com um controle duplo,
consulte o documento 5000, versão 004.
2. Lista de símbolos
Símbolo Descrição Função Notas
A1 Painel do transistor
A2 Placa do circuito elétrico
A3 Servodireção
Equipamento de orientação
A4
por cabo
Válvula proporcional
A5 Garfos
de direção
BT Bateria +48 V
Iluminação da cabine, lado
E1 Instalação das luzes
esquerdo
E2 Instalação das luzes Iluminação da cabine, lado direito
E3 Faróis Faróis, lado esquerdo
E4 Faróis Faróis, lado direito
F1 Fusível Motor de acionamento 160 A
Motor da bomba, elevação da
F3 Fusível 250 A
cabine
F4 Fusível Motor da bomba, elevação inicial 50 A
F60 Fusível de manobra Servodireção 20 A
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os interruptores
de emergência S21 e S22 forem fechados, receberemos a tensão
para A2/701 e para A1/1. A tensão em A2/701 será transformada,
em A2, na tensão estabilizada de + 20 V, e será alimentada pelo
cabo 67, em A2/707. Esta tensão estabilizada de +20 V será
utilizada como alimentação para as microchaves e transdutores de
pulso nas entradas A2.
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem será parcialmente controlada pela
tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4) em A2/311
(ponto morto = 10 V), e pela velocidade atual da empilhadeira e
altura dos garfos. O computador da empilhadeira determinará a
força máxima de frenagem que poderá ser utilizada dependendo da
altura dos garfos da cabine quando a empilhadeira realizar a
frenagem. Com o joystick, o operador poderá determinar a
quantidade de força de frenagem necessária para que ela ocorra. A
frenagem possui no máximo 3 passos. Ao soltar a "alça fixa" direita,
a frenagem sofrerá alterações, para que os três passos possam ser
ativados em ordem, com um certo atraso de tempo e, dessa forma,
o freio de estacionamento será ativado.
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de controle,
e é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá uma
tensão contínua do tacômetro U1. O sinal será positivo para uma
direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas conexões
A3/4 e 12.
4.13. Outros
A proteção da bateria será conectada ao cabo 26, e terá o fusível
F66. O negativo da bateria virá diretamente do cabo 40. A
proteção da bateria interromperá a função de elevação da cabine
quando restar apenas 20% da capacidade da bateria. A proteção
da bateria será conectada à A2/103. Além da tela de proteção da
bateria, temos a entrada 2. A proteção da bateria fará a medição
da bateria, assim que o trilho manual for conectado nela. O
instrumento só exibirá os resultados quando a trava da ignição
estiver ativada.
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico da OP
1000/2 SE/HSE com comando duplo, Tiragem nº E142869, versão
do programa: 8.
2. Lista de símbolos
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os interruptores
de emergência S21 e S22 forem fechados, receberemos a tensão
para A2/701 e para A1/1. A tensão em A2/701 será transformada,
em A2, na tensão estabilizada de + +20 V, e será alimentada pelo
cabo 67, em A2/707. Esta tensão será utilizada como alimentação
para as microchaves e transdutores de pulso nas entradas A2.
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem será parcialmente controlada pela
tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4/R204) em
A2/311 (ponto morto = 10 V), a qual aumenta ou diminui a força, e
parcialmente pela velocidade atual da empilhadeira e altura dos
garfos. O computador da empilhadeira determinará a força
máxima de frenagem que poderá ser utilizada dependendo da
altura dos garfos da cabine quando a empilhadeira realizar a
frenagem. Com o joystick, o operador poderá determinar a
quantidade de força de frenagem necessária para que ela ocorra.
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de controle, e
é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá uma tensão
contínua do tacômetro U1 ou U2. O sinal será positivo para uma
direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas conexões A3/4
e 12. A A3, por sua vez, controlará um motor magnético
permanente, o qual funcionará como um motor de direção (M6). O
conector K60 será acionado quando a servodireção estiver
funcionando.
4.13. Outros
A proteção da bateria será conectada ao cabo 26, e terá o fusível
F66. O negativo da bateria virá diretamente do cabo 40. A proteção
da bateria interromperá a função de elevação da cabine quando
restar apenas 20% da capacidade da bateria e deverá ser conectada
à A2/103.
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico da OP
1200/2 SE/HSE, Tiragem nº E 142868, versão do programa: 8.
2. Lista de símbolos
.
3. DESCRIÇÃO DO SISTEMA
ELÉTRICO DA OPW 1200/2 SE/HSE
Tiragem nº E 142868, versão do programa: 8
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os interruptores
de emergência S21 e S22 forem fechados, receberemos a tensão
para A2/701 e para A1/1. A tensão em A2/701 será transformada,
em A2, na tensão estabilizada de + +20 V, e será alimentada pelo
cabo 67, em A2/707. Esta tensão estabilizada de +20 V será
utilizada como alimentação para as microchaves e transdutores de
pulso nas entradas A2. Um auto-teste iniciará as funções de A2, ao
mesmo tempo em que uma verificação ocorrerá no painel do
transistor.
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. Essa força será parcialmente controlada pela tensão de
entrada do potenciômetro do joystick (R4) em A2/311 (ponto
morto = 10 V), e pela velocidade atual da empilhadeira e altura
dos garfos. O computador da empilhadeira determinará a força
máxima de frenagem que poderá ser utilizada dependendo da
altura dos garfos da cabine quando a empilhadeira realizar a
frenagem. Com o joystick, o operador poderá determinar a
quantidade de força de frenagem necessária para que ela ocorra.
A frenagem possui no máximo 3 passos.
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de controle,
e é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá uma
tensão contínua do tacômetro U1. O sinal será positivo para uma
direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas conexões
A3/4 e 12.
4.11. Outros
Sistema elétrico
Válido a partir do número de série:
1. Geral
Este documento é uma apresentação do sistema elétrico da
OP 1200/2 SE/HSE, Tiragem nº E 142868, versão do
programa: 8.
2. Lista de símbolos
.
4.1. Inicialização
Quando o interruptor de ignição S17 for ativado e os
interruptores de emergência S21 e S22 forem fechados,
receberemos a tensão para A2/701 e para A1/1. A tensão em
A2/701 será transformada, em A2, na tensão estabilizada de +
+20 V, e será alimentada pelo cabo 67, em A2/707. Esta tensão
estabilizada de +20 V será utilizada como alimentação para as
microchaves e transdutores de pulso nas entradas A2.
4.6. Freio
Ao mover o joystick para a direita, a empilhadeira realizará a
frenagem. A força de frenagem será parcialmente controlada
pela tensão de entrada do potenciômetro do joystick (R4) em
A2/311 (ponto morto = 10 V), e pela velocidade atual da
empilhadeira e altura dos garfos. O computador da
empilhadeira determinará a força máxima de frenagem que
poderá ser utilizada dependendo da altura dos garfos da cabine
quando a empilhadeira realizar a frenagem. Com o joystick, o
operador poderá determinar a quantidade de força de frenagem
necessária para que ela ocorra. A frenagem possui no máximo
3 passos.
4.7. Direção
O volante está localizado no lado esquerdo do painel de
controle, e é eletromecânico. Ao ser ativado, o volante receberá
uma tensão contínua do tacômetro U1. O sinal será positivo
para uma direção, e negativo para a outra, e ele passará pelas
conexões A3/4 e 12. A A3, por sua vez, controlará um motor
magnético permanente, o qual funcionará como um motor de
direção (M6). O conector K60 será acionado quando a
servodireção estiver funcionando.
4.11. Outros
A proteção da bateria será conectada ao cabo 26, e terá o
fusível F66, enquanto o negativo da bateria virá diretamente do
cabo 40. A proteção também interromperá a função de elevação
da cabine quando restar apenas 20% da capacidade da bateria,
e depois será conectada à A2/103. Além da tela de proteção da
bateria, temos a entrada 2. A proteção da bateria fará a medição
da bateria, assim que o trilho manual for conectado nela. O
instrumento só exibirá os resultados quando a trava da ignição
estiver ativada.
O horímetro, o qual está localizado no mesmo local que a
proteção da bateria, possui o seu negativo internamente
conectado ao negativo da proteção da bateria. Ele medirá o
tempo quando a entrada 6 estiver alta.
A orientação por cabo possui instruções separadas das outras.
Se a empilhadeira não estiver equipada com a orientação por
cabo, +20 V deverão ser diretamente conectados à A2/309.
A buzina e a iluminação da cabine, além das funções adicionais,
como faróis, rádio e computador, receberão suas tensões de +
48 V através de F4 e F63 ou F64.
Regulador transistorizado
Válido a partir do número de série:
.
Código T Modelo Nº de Série Notas
175 OP 1000SE 290610AA-
176 OP 1000HSE 290610AA-
1. Conexões do motor
O regulador transistorizado possui quatro conexões para os
cabos de potência, conforme a tabela abaixo:
.
Número Função
do terminal
A O diodo do freio para o campo e âncora de série
do motor
B- Negativo da bateria
B+ Positivo da bateria
M Conexão negativa para o campo de série do
motor.
3. Verificação de segurança
3.1. Verificação do circuito de segurança do
regulador transistorizado
Esta verificação aplica-se a todas as empilhadeiras da BT
equipadas com os seguintes tipos de regulador transistorizado:
1. Geral
Esta é a descrição das placas de circuito eletrônico da
OP1000/2SE / HSE e OPW1200/2SE/HSE.
A placa de circuito eletrônico é equipada com diodos emissores
de luz verde nas entradas das microchaves e sensores, e com
diodos emissores de luz vermelha nas saídas para os
conectores e válvulas. Ela também é equipada com um
potenciômetro para ajuste fino da posição central do controle, e
também com três interruptores para o ajuste dos parâmetros
programáveis e exibição do histórico de códigos de
erro/advertência.
Nº do
Entrada Descrição Ativo LED
cabo
109 51 No corredor estreito, interruptor dianteiro 20 V X
110 52 No corredor estreito, interruptor traseiro 20 V X
No meio do corredor (para frenagem no fim
111 53 20 V X
do corredor)
201 55 Alça fixa esquerda ativada 20 V X
202 56 Alça fixa direita ativada 20 V X
203 Reserva X
Supervisão do potenciômetro de
204 57 10 V
deslocamento
205 Reserva (RX+, RS 422) X
206 Reserva (RX-, RS 422) X
207 61 Garfos na posição de descida 20 V X
208 62 Portas fechadas 20 V X
209 64 Proteção das correntes, OK3 20 V X
Elevação não está de acordo com a
210 66 20 V X
especificação do proprietário (S109)
211 Reserva X
301 68 Tensão do joystick (para frente/para trás) Analógico
302 69 Tensão do joystick (elevação/descida) Analógico
303 70 Tensão para o potenciômetro de controle +7,5 V
304 71 Tensão do potenciômetro de controle Analógico
305 71 Suporte do 304
306 72 Tensão para o potenciômetro de controle -7,5 V
307 75 Pulsos da velocidade de deslocamento A 20 V X
308 76 Pulsos da velocidade de deslocamento B 20 V X
309 110 Direção orientada por cabo incorreta 20 V X
310 Reserva X
311 58 Joystick (tensão da frenagem) Analógico
Direção orientada por cabo
401 111 Direção orientada por cabo OK 20 V X
402 112 Travado no cabo 20 V X
403 113 Sensor do cabo 20 V X
404 Reserva (TX+)
405 Reserva (TX-)
406 Reserva
407 77 Direção de deslocamento presente +/-7,5 V
Nº do
Entrada Descrição Ativo LED
cabo
408 Reserva
409 116 Direção ativa orientada por cabo 20 V X
410 Reserva
411 Reserva
Saídas
501 79 Limite de deslocamento da corrente Analógico
502 80 Valor de ajuste de deslocamento Analógico
503 81 Conector K11, parte dianteira 48 V X
504 82 Conector K13, parte traseira 48 V X
505 83 Passo 1 do freio livre, Y10 48 V X
506 84 Passo 2 do freio livre, Y11 48 V X
507 85 Passo 3 do freio livre, Y12 48 V X
Válvula proporcional da elevação da
508 88 Analógico X
cabine (+), Y1
Válvula proporcional da elevação da
509 89 Analógico
cabine (-), Y1
Válvula proporcional da descida da cabine
510 90 Analógico X
(+), Y2
Válvula proporcional da descida da cabine
511 91 Analógico
(-), Y2
601 86 Luzes de advertência H90 48 V X
602 87 Roda na posição central 20 V X
603 92 Válvula de descida da cabine Y3 48 V X
604 93 Conector K30, bomba 48 V X
605 94 Direção automática 20 V X
606 95 Manobra de direção > 80° 20 V X
Alerta sonoro de frenagem no fim do
607 100 20 V X
corredor
608 101 Indicação de erro (piscando) 20 V X
609 102 Elevação inicial permitida 48 V X
610 103 Horímetro 48 V
611 114 No cabo 20 V X
Tensão de 48 V (+), componentes
701 33
eletrônicos
702 21 Tensão de 48 V (+), saídas
703 21 Tensão reserva 48 V (+)
704 34 Conector de controle K60 48 V X
Nº do
Entrada Descrição Ativo LED
cabo
705 40 Tensão 0 V (-)
706 39 Tensão 0 V (-), regulador transistorizado
707 67 Tensão estabilizada +20 V
Tensão estabilizada +20 V,
708 67
direção orientada por cabo
709 67 Tensão estabilizada +20 V
710 40 Tensão de 0 V (-), saídas
711 40 Tensão 0 V (-), direção orientada por cabo
Aceleração máx.
2.3. Programação
1. Mantenha o botão VALUE ou PARAMETER pressionado
enquanto você dá a partida na empilhadeira (com o
interruptor da chave ou o botão de parada de
emergência). Mantenha-o pressionado por pelo menos
três segundos.
O tempo foi esgotado pois a alça fixa ficou ativada por muito
tempo. O segmento esquerdo indica a alça esquerda, e o
segmento direito, indica a alça direita. O segmento esquerdo
também piscará quando você tentar conduzir a empilhadeira
em corredores estreitos e a alça fixa esquerda não estiver
ativada; ele também piscará se qualquer elevação for realizada
sem que o interruptor personalizado tenha sido ativado.
3.7. Servodireção A3
3.8. Servodireção A3
3.8.1. Indicações:
LD1: Sinal de bloqueio
(diodo emitindo uma luz vermelha)
LD2: Redução de velocidade
(diodo emitindo uma luz vermelha)
LD3: Seleção da entrada do
valor de ajuste
(diodo emitindo uma luz verde)
LD4: Tensão de alimentação interna
(diodo emitindo uma luz verde)
LD5: Monitoramento de erro do tacômetro de direção
(diodo emitindo uma luz vermelha)
LD6: Monitoramento de erro do regulador
(diodo emitindo uma luz vermelha)
LD7: Monitoramento de erro da placa de circuito do motor
(diodo emitindo uma luz vermelha)
de 0 V
11 94 Valor de ajuste de
acionamento
12 73 Entrada do tacômetro de
direção. 2 V, não linear
13 -- +12 V
21 20 Entrada de +48 V
22 40 0V
23 15 Motor de direção
24 16 Motor de direção
P1 Oscilação
P2 Velocidade baixa
P3 Tempo da rampa, abaixada
P4 Atraso de tempo da Y4
1 +48 V
2 (-)
3 Sinal de entrada
4, 5 Conexão da Y5
6, 7 Conexão da Y4
4. Função de acionamento de
emergência
Quando houver algum erro de direção em corredores estreitos,
por trilhos ou sobre o cabo, manobrar a empilhadeira para fora
do corredor poderá ser difícil. Ao acionar a função de
acionamento de emergência, você poderá conduzi-la para fora
do corredor estreito, à meia velocidade de deslizamento,
independentemente do código de erro que a fez parar de
funcionar (NOTA: Desça a cabine do operador até o chão).
As restrições associadas com a segurança do operador
continuam valendo. Isso significa, por exemplo, que o operador
deverá pressionar a alça fixa esquerda por até 5 segundos
antes que ele possa conduzir a empilhadeira, caso as portas
estejam abertas. Caso ela esteja em um corredor estreito, o
botão de controle do cabo será redefinido, e ela poderá ser
manualmente conduzida para fora do corredor. Para poder
conduzi-la, o operador não deve pressionar a alça fixa
enquanto a função de condução de emergência estiver ativa.
A indicação de erro será exibida através da luz indicadora
piscando a cada 2 segundos, no painel de instrumentos, e caso
a empilhadeira esteja equipada com um alarme sonoro, ela
será ativado a cada 2 segundos. A função de condução de
emergência será ativada da seguinte forma:
1. Logo após ligar a empilhadeira, o joystick deverá ser
pressionado para frente (deslocamento). Mantenha-o
nessa posição até que a luz se apague
momentaneamente, ou até que o alarme sonoro tenha
parado.
2. Em seguida, em até 2 segundos, coloque o joystick para
trás (deslocamento). Mantenha-o nessa posição até que a
luz se apague momentaneamente, ou até que o alarme
sonoro tenha parado.
3. Depois, em até 2 segundos, mova o joystick para a
extrema direita (frenagem). Mantenha-o nessa posição
até que a luz se apague momentaneamente, ou até que o
alarme sonoro tenha parado.
4. Mova o joystick para o ponto morto e aguarde até que a
lâmpada pisque por três vezes, ou até que o alarme soe
três vezes (em intervalos de 2 segundos).
5. Agora você poderá conduzir a empilhadeira com uma
velocidade reduzida. Conduza-a com o máximo de
cuidado possível, pois muitos de seus circuitos de
monitoramento estarão desconectados.
A função de emergência será redefinida quando a empilhadeira
for desligada.
Sensor/Interruptor de
proximidade/segurança
Válido a partir do número de série:
Sistema hidráulico
Válido a partir do número de série:
Código T Modelo Nº de Série Notas
175 OP 1000SE 290610AA-
176 OP 1000HSE 290610AA-
1. Geral
O sistema hidráulico consiste nas seguintes funções:
1. Elevação/descida da cabine do operador, com 2 cilindros de
elevação.
2. Elevação/descida da unidade dos garfos (aplicável apenas
para a OP).
A unidade dos garfos possui um sistema hidráulico separado,
com o motor elétrico, bomba e tanque, entre outros e o óleo
somente é regulado durante a descida dos garfos. No texto
abaixo, utilizamos apenas descrições encontradas na tabela
hidráulica e no desenho do bloco de válvula.
Correntes de elevação
Válido a partir do número de série:
1. Geral
A vida útil das correntes, quando utilizadas normalmente, é de
aproximadamente 10 a 15.000 horas de operação. Isso
representa cerca de 10 anos de operação com 1 turno. A
lubrificação e verificação regular são necessárias para garantir
que as correntes tenham esse tempo de vida útil.
Comprimento
Comprimento
Altura 4 Altura máximo
Inclina- nominal da
Tipo de nominal mínima permitido da
corrente
Modelo .
da placa da placa
ção T corrente para
corrente para
(mm) placas
A (mm)2 B (mm) placas
20/30/50 (mm)
. 20/30/50 (mm)
3/4”, 2x3 Mastro 18,0 17,1 19,05 381/572/953 387/583/972
Elevação
3/4”, 3x4 18,0 17,1 19,05 381/572/953 387/583/972
inicial
4. Alongamento
O alongamento da corrente é medido na parte da corrente que
corre sobre a roda dentada. Um alongamento de 2% é
permitido na parte mais desgastada da corrente. A medição é
feita em 300-1000 mm de corrente. As alturas mínima e
nominal permitidas para as respectivas correntes de elevação
estão definidas na tabela acima.
5. Lubrificação
As correntes são inicialmente lubrificadas com uma mistura de
lubrificante e cera. A película de cera fornece uma boa
proteção contra corrosão e sujeira.
Intervalo de lubrificação
Š A cada 250 horas de trabalho.
As correntes deverão ser pulverizadas ou escovadas com
lubrificantes. Correntes desmontadas são facilmente
mergulhadas em lubrificantes. Lubrifique toda a corrente, até
mesmo os parafusos de fixação. É essencial que a parte da
corrente que corre sobre a roda dentada esteja bem lubrificada.
Correntes muito sujas deverão ser limpas antes de serem
lubrificadas. Elas poderão ser lavadas com solventes.
NOTA!
Tenha cuidado com agentes desengraxantes, pois eles
podem conter abrasivos.
NOTA!
Não utilize agentes antiferrugem especiais nas correntes de
elevação.
Estes agentes comprometem a lubrificação das correntes. A
lubrificação regular é o melhor método de evitar a ferrugem.
Cilindro de elevação
Válido a partir do número de série:
1. Geral
A empilhadeira é equipada com três cilindros, dois para a
cabine, e um para os garfos.
Cada cilindro da cabine possui uma válvula de ruptura de
mangueira, para evitar que a cabine caia caso haja o
rompimento da mangueira. No cilindro dos garfos, há uma
válvula de frenagem de descida que proporciona uma
velocidade constante de descida para os garfos caso haja o
rompimento da mangueira.
Segue abaixo uma lista de ferramentas necessárias para a
montagem e desmontagem dos garfos:
2. Ferramentas
Nº da Notas
ferramenta
08-15364 Montagem da haste do pistão no cilindro
08-15391 Chave inglesa do gancho
08-15393 Chave de cano
08-15400 Montagem das válvulas de frenagem
de descida/ruptura da mangueira.
3. Cilindro de elevação