Você está na página 1de 20

Machine Translated by Google

JK-510.513 A
Manual do usuário
CONTENTE
I. Instalação e regulação
1. Instalação do sincronizador
2. Instalação do motor
3. Instalação do painel de controle
4. Instalação dos pedais
5. Conexão do sistema
6. Regulamento

II. Usando o controle remoto


III. Recomendações de serviço
4. A unidade de controle do motor

Introdução
Por favor, leia este manual do servomotor antes de usar. A instalação e a colocação em
funcionamento devem ser realizadas por um especialista. Este servo motor foi projetado para
máquina de costura industrial e não deve ser utilizado para outros fins.

Instruções de segurança

1. Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e configurar.


2. O motor deve ser instalado e iniciado por pessoal treinado.
3. Antes de conectar à rede elétrica, certifique-se de que seus parâmetros correspondem
especificações do motor.
4. Por favor, não coloque o pé no pedal ao alternar os modos de operação.
motor elétrico.
5. Desligue o motor da rede antes de realizar as seguintes operações:
A - Instalando a máquina
B - ao conectar ou desconectar qualquer cabo ao painel de controle
C - ao inserir a linha na agulha, passe a linha
D - quando você não está trabalhando
Machine Translated by Google

6. A configuração do sistema de controle e a manutenção devem ser feitas por um profissional treinado
funcionários
7. Intervalo de tempo permitido de 5 segundos antes de dar nova partida no motor.
8. Ao usar motores de economia de energia, a conexão ao circuito é obrigatória
aterramento.

1. Visão Geral
Os motores elétricos são silenciosos, economizam energia com controle de velocidade suave e atividade de
vibração reduzida - esta é a nova tecnologia do século XXI. O sistema de controle YJW-55-A é amplamente
aplicado à máquina de costura industrial e à indústria de vestuário. Este sistema tem as vantagens de economia
de energia, alto desempenho, operação estável e preço razoável, que recebeu uma boa reputação como
sistema de inicialização. Este sistema é o melhor, para substituir os convencionais

motor que foi amplamente utilizado para máquina de costura industrial.

2. Componentes
O sistema consiste em um motor e um painel de controle:
UMA;

1 Painel de controle: O painel de controle é composto por um controlador de velocidade e um


painel de controle (Fig. 1)

Figura 1

O chip deste painel de controle adota o mais recente - AVR SCM da ATMEL
LIMITED, que controla o motor com um algoritmo de otimização preciso. A unidade de acionamento do motor
é feita de semicondutor Fairchild. Este módulo tem um excelente trabalho de proteção contra sobretensão,
sobrecorrente e superaquecimento. O chip controlador é bom e eficiente. O motor é controlado por um pedal.

B;
2 Motor:
Este motor adota a estrutura magnética AC do motor AC
CORRENTE, o rotor é feito de material de ímã permanente, que tem as vantagens de pequeno volume, grande
potência, economia de energia, proteção ambiental e confiabilidade. O sensor de posição da agulha está
embutido no motor.
Machine Translated by Google

Este motor é de acionamento direto.

FIG. 2 FIG. 3

Escolha dos acessórios: O posicionador de agulha, também chamado de sincronizador e detector (Fig.4), tem a
função de detectar a “posição da agulha”. É conveniente para o tipo de motor com função de posicionamento da agulha.

Fig. 4

3. Operação e parâmetros de YJW-55-A


Operação e parâmetros para YJW-55-A MAGNETO SERVO SYSTEM

Modelo YJW-55-A
Comida CA 220±10ÿV 50/60 Hz
Potência 380 W/ 550 W
Regulação da velocidade 4000 rpm, 6000 rpm
Velocidade máxima Torque 4500 rpm, 6500 rpm
máximo
380 W /1N/M 550W / 1ÿ5 N/M
momento

peso total, kg 10,8


Dimensões da embalagem, mm 850x555x190
Machine Translated by Google

4 Aplicação
MAS; 380W - O motor é aplicável a máquina de costura industrial geral, overlocker, etc.
B; 550W - O motor é aplicável à máquina de costura industrial pesada geral, máquina de costura de duas agulhas, overlock,
interlock.
C; O cliente deve selecionar o motor de tensão apropriado para o
doença.
A tensão deve ser desligada em caso de instalação ou desmontagem

Instalação SISTEMA DE TIPO MONTADO

1. Instalação do sincronizador (não fazemos isso para um motor sem posicionador) (Fig. 5)

FIG. 5

A: Retire o volante da máquina e instale o sincronizador nas ranhuras pré-preparadas (Fig. 6, Fig. 7)

Fig. 6 Fig. 7
Machine Translated by Google

Ajuste o volante para sua posição original com o parafuso.


B: Ajuste o volante para obstruir o volante, sombreie o primeiro parafuso (sentido horário). fig.9, fig.10, fig.11

FIG. 9 FIG. 10 Fig. 8

C: Instalação do driver. Defina a posição do acionador no eixo principal e trace


distância entre volante e sincronizador 2-3mm. Para girar a polia para frente e para trás, certifique-se
de que o volante possa girar sem atrito.

2. Instalação do motor motor. (fig.11)

A: Instale três parafusos longos nos orifícios da mesa da máquina de costura e prenda
motor para a mesa. A correia é colocada em um lado do volante e o outro no motor.

B: Ajuste de elasticidade: pressione o texttrop com uma força de um quilograma. É bom que o textrope seja côncavo um centímetro
para baixo, caso contrário, o textrope precisa ser ajustado. Instale a tampa da correia de volta.
Machine Translated by Google

FIG. 11

3. Instalação do controle remoto


Fazemos dois furos de 1 cm de profundidade com um diâmetro de 3 brocas do lado inferior
mesa, à direita, a distância entre eles é de 195mm e, em seguida, fixe o painel de controle
firmemente com um parafuso. Inserimos o plugue do motor, sincronizador e controlador de
velocidade no local necessário e, em seguida, fixamos o cabo agrupado ao longo da
superfície inferior da mesa.

FIG. 12 FIG. treze


Machine Translated by Google

4. Instalando o pedal (fig.14, fig.15)


.
Certifique-se de que a articulação esteja perpendicular ao pedal.

Fig. 14 Fig. 15

5. Conexão do sistema. (Fig.16)


Conecte o fio de alimentação do painel de controle ao sistema de alimentação de fase de 220 V,
que deve ter um fio ao terra, e o painel de controle deve ser conectado ao terra com segurança.
Insira o plugue do motor, controlador de velocidade e sincronizador
tomada atrás do painel de controle.
Machine Translated by Google

FIG. 16

Conectores para conexão atrás do painel de controle.

6. Regulamento

Ajustando a posição da agulha (o tipo não possui pode ignorar esta etapa).

Conecte à tensão e pressione o botão no painel de controle. Gire o volante da


máquina de costura quando ela parar com a agulha fixada na
na posição superior, a luz vermelha no sincronizador acenderá, defina a posição
do volante com uma marca vermelha e fixe com um parafuso.
Da mesma forma, gire o volante da máquina de costura quando
pára na agulha na posição para baixo, ajuste a posição do volante com uma
marca azul, a luz verde no sincronizador acenderá e depois apertará
parafuso.

III. Usando o painel de controle (fig.30, fig.31)

Fig. 30
Machine Translated by Google

FIG. 31

1. Painel ligado (Fig.31)

FIG. 32

1. Ao pressionar o botão "P", o símbolo "V" aparecerá na janela do display, que é a


função de controle de velocidade do motor. Além disso, ao pressionar o botão "S",
você pode selecionar o modo de velocidade desejado de 1 a 9, que é direcionado
para cima. O limite de velocidade correspondente é de 500 a 4500 rpm (a
velocidade específica depende do tipo de máquina) (fig.32). Em seguida, pressione
o botão "P" para fixar o parâmetro de velocidade.
2. Ao pressionar o botão "P" duas vezes, o display mostrará o símbolo "b", que é
função para alterar o sentido de rotação do motor (fig.33)
Machine Translated by Google

Fig. 33

Pressione S: Será co-rotação quando o tubo nixie mostrar 0 (o modelo é adequado


para máquina de costura ponto fixo, e o ponto abaixo do número será clareado) Será
inversão quando o nixietube mostrar 1 (o modelo é adequado para overlock máquina de
costura, e o ponto abaixo do número se apagará ) Pressione S: O motor irá girar, mostrar
números de 0 a 9 (defina a velocidade que você precisa para a máquina de costura),
0-500rpm, 1-1000rpm e etc.

4. Conservação da data

Quando o parâmetro estiver definido, pressione P quando os parâmetros forem salvos, caso contrário. Se
os dados não puderem ser salvos, desligue o painel de controle e tente novamente.

4. Função de recuperação do sistema:


Quando o painel de controle não funcionar regularmente, pressione S para retornar a
configuração do sistema para a configuração de saída de fábrica.
Machine Translated by Google

4. Recomendações de serviço

O motor deve ser reparado e ajustado por um técnico treinado se a máquina não funcionar como deveria.

Etapas de solução de problemas:

1. Sem resposta quando o controlador está ligado (Fig.34): 5A/250V, tamanho 5x20mm

Fig. 34

Por favor, verifique se o plugue de tensão com o soquete está fortemente conectado, ou se o tubo de proteção
está queimado, se sim, troque o tubo de proteção. Abra a tampa do controlador primeiro, encontre a posição do fusível
de segurança, substitua o fusível por um novo se estiver queimado. Modelo de fusível de segurança - 5A/250V, tamanho
5x20 mm
Machine Translated by Google

1 O controlador está ligado, mas o motor não funciona quando os botões do painel de controle são pressionados.
Verifique se o plugue do corretor de velocidade, o motor e o fio de sinal do motor com o
soquete estão conectados corretamente ao controlador. Verifique se o regulador está quebrado
Rapidez.
2. A velocidade do motor às vezes é rápida e às vezes lenta.

Verifique se o texttrope está muito solto e se o texttrope está escorregando, ou o painel e


a haste de tensão está livre.

3. O motor parou durante a operação.


Verifique primeiro se há uma carga do motor muito pesada ou um erro mecânico. Em seguida,
verifique - o conector de alimentação e o plugue conectado ao conector do motor do salão e pluga
bem. O mesmo para o soquete e plugue do corretor de velocidade.

5 O motor funciona sem parar quando o expedidor está ligado.

MAS; Verifique se a velocidade está configurada para 0 se, configurando em outro modelo
sem configurar o sincronizador, o motor funcionará sem parar.

B; Verifique se a posição da polia mudou dentro do corretor de velocidade. O método abaixo é


mencionado:

Abra a tampa plástica do controlador de velocidade, solte o parafuso fixo. Em seguida, ajuste a
posição do braço oscilante (Fig. 35) é a posição do braço oscilante ao trabalhar), faça a polia
dentro do braço oscilante do lado direito da sala, em geral, a máquina pode parar. Caso contrário,
ajuste a posição novamente no sentido horário.
Machine Translated by Google

FIG. 35 FIG. 36

3. O tipo de display E1 mostra erro.


Esta condição significa que o motor não funciona bem ao costurar materiais pesados.
ou a máquina de costura precisa de lubrificação.

7. Substituir o fusível mostra E2.


Esta condição indica que o motor está em sobrecorrente, verifique se o
tensão da fonte de alimentação, a tensão normal deve estar entre 200V e 240V.

8. Mostra E3.
Você deve desligar a tensão e depois ligá-la novamente.

9. Se o tubo de proteção estiver queimado no início da bota e o erro persistir ao trocar o novo
tubo de proteção, entre em contato com o distribuidor.

10. Se o problema persistir e seu técnico não puder resolver o problema, entre em contato com o
centro de serviço.
Machine Translated by Google
V. Unidade de controle do motor
A principal diferença entre a unidade de controle 511 e o modelo 510 é o display de dois dígitos instalado para exibir
informações e inserir configurações.

A interface que é exibida quando a unidade de controle é ligada.

parâmetros principais
Função de parâmetro Descrição
V Parâmetro correspondente ao ajuste A tela exibe o valor da velocidade dividido por 100.
por

Rapidez
Instalação M funções 0: A função de posição da agulha está desabilitada.
posicionamento 1: A função de posição da agulha está habilitada.
agulhas

Configuração de posição O parâmetro Y ficará inativo se o parâmetro M for definido como 0.


agulhas na parada

S Se o caractere “-” estiver na metade superior do indicador, a agulha irá


parar na posição para cima. Se o símbolo estiver na posição para baixo,
a agulha irá parar na posição para baixo.

posição.

b Definir o sentido de rotação O sentido de rotação do motor corresponde à rotação do indicador no


controle remoto.

Fazendo configurações
2.1. Fazendo ajustes de velocidade do motor
Pressione a tecla P para ir para as configurações de velocidade, a tela exibirá o menu de parâmetros, conforme mostrado na
Figura 2. Pressione a tecla S para visualizar o valor da velocidade atual, conforme mostrado na Figura 3. Pressione a tecla S
até o valor desejado é a velocidade definida. Se um ponto piscar na tela, isso significa que o valor do parâmetro não foi salvo.

Para salvar o parâmetro de velocidade, deve-se pressionar a tecla P. Se aparecer OK na tela (Figura 4), o salvamento
foi realizado com sucesso. Se ocorrer um erro durante o processo de salvamento, Er será exibido na tela (Figura 5).

Para que as configurações tenham efeito, você deve desligar a unidade de controle e
ligue-o novamente.
Machine Translated by Google
2.2. Configurando a função de posicionamento automático da agulha.
Pressione a tecla P para entrar no menu de configurações de posicionamento. Pressione a tecla P
várias vezes, para que o parâmetro M seja exibido na tela (Figura 6). Para alterar o parâmetro,
pressione a tecla S. Para salvar as configurações, pressione a tecla P. A tela deve exibir OK
se o salvamento for bem-sucedido ou Er se ocorrer um erro. Para que as alterações tenham
efeito, você deve desligar a alimentação da unidade, aguardar 20 a 30 segundos e, em
seguida, ligá-la novamente.

2.3. Selecionando a posição de parada


da agulha Pressione a tecla P para entrar no menu de configuração. Pressione a tecla P para
que o parâmetro Y seja exibido na tela, conforme mostrado na figura. A configuração é feita
com a tecla S.

2.4 Ajustando o sentido de rotação


Pressione a tecla P para entrar no menu de configurações. Pressione a tecla P para que o
parâmetro b seja exibido na tela, conforme mostrado na Figura 9. O sentido de rotação é
mostrado no lado direito do display. Para alterar o sentido de rotação, pressione a tecla S.

Antes de colocar a máquina em funcionamento, certifique-se de que o volante da máquina gira na


direção correta. Mude o sentido de rotação se necessário.

Tabela de sentidos de rotação do volante e polia do motor


Parâmetro b Motor para Overlock caminhonete
tabela

Sentido de rotação no
sentido horário

Sentido de rotação anti-


horário
Códigos de erro
Machine Translated by Google
Erro Razão Responda
de código
Rotor o motor Verifique a tensão da correia
E1 bloqueado Certifique-se de que a máquina esteja lubrificada
Certifique-se de que o material do produto não é muito grosso
Certifique-se de que o motor esteja firmemente conectado ao bloco
Valor excedente Verifique a tensão da rede
E2 atual Verifique os conectores
Se você desligar a energia da unidade e ligá-la novamente e o motor
funcionar por um tempo, você precisará ligá-la novamente.

Erro de sinal da placa principal Desligue a energia, após 30 segundos, ligue a energia da unidade
E3 novamente. Se o erro persistir, entre em contato com o centro de serviço.

E4 Erro do sensor Hall Verifique os conectores de conexão na unidade


gestão.
Entre em contato com a central de atendimento.
Erro dentro
Verifique a conexão do posicionador.
E5 posicionamento Certifique-se de que o posicionador esteja instalado corretamente.
agulhas
Talvez a máquina não tenha um posicionador instalado, então é
necessário definir o valor do parâmetro M para 0
significado.
Machine Translated by Google
iluminação
Machine Translated by Google

Nível de ruído

O nível sonoro equivalente no ponto de controle do local de trabalho a uma distância de 0,5 m do eixo da agulha e 0,3 m acima do plano da
chapa da agulha de acordo com GOST 12.1.003 não excede 80 dBA quando a máquina está em operação para sua finalidade principal com
um fator de tempo de máquina de 0, 4, a taxa de utilização da velocidade máxima de costura é de 0,7 e quando o nível de ruído de fundo
não é superior a 70 dBA

Recipiente e embalagem.

1. Antes de embalar, a máquina de costura semiautomática deve ser desativada de acordo com as condições de conservação para um
grupo de produtos com prazo de validade de até 18 meses conforme GOST 9.014-78. 2. A máquina de costura semiautomática é
fornecida com os seguintes componentes: cabeçote de costura, mesa (desmontada em unidades de montagem ampliadas) e
acionamento elétrico e é acondicionada em embalagem de papelão ondulado.

3. Os materiais de embalagem são usados para embalagem: papel anticorrosivo com revestimento de látex GOST 16295-82; papel de
embrulho GOST 8273-75; papel encerado GOST 16295-82; papel impermeável GOST 8828-75; filme de polietileno GOST
10354-82; papelão ondulado GOST 7376-84. 4. Armazenamento da máquina de costura semiautomática de acordo com o grupo
de condições de armazenamento OZH4 para execução UHL4 GOST

15150-69, e para a versão 04 de acordo com o grupo OZH2 GOST 15150-69.


Observação. O catálogo de peças e unidades de montagem é fornecido a pedido dos consumidores.

segurança elétrica
ness

O projeto das máquinas deve ser eletricamente seguro. Os meios e métodos técnicos para garantir a segurança elétrica das
máquinas devem estar em conformidade com o GOST 27487, levando em consideração as condições de operação e as
características das fontes de energia elétrica.

• Grau de proteção de equipamentos elétricos IP40 - de acordo com GOST 14254.

• Classe de proteção contra choque elétrico 01 - conforme GOST 12.2.007.0.


Machine Translated by Google

Requisitos para
microclima
Machine Translated by Google

Endereço do Departamento de Marketing de Xangai:

1023-1204 sala Honghui building, No. 468 Chaoxi north road, Xuhui

distrito, cidade de Xangai

Telefone: 021-54892652 54862653

Fax: 021-64684833

Endereço da empresa Zhejiang:

NO. 15 RD Airport South, Jiaojiang District Taizhou city, Zhejiang, RPC

Departamento de Comércio Interno:

Telefone: 0086-576-88177788 88177789

Fax: 0086-576-88177758

Site www.jackgroup.com.cn

Certificado: C-TW.AG65.B.00174

Período de validade: de 09.02.2012 a 08.02.2017

Você também pode gostar