Você está na página 1de 71

\^A%

> ?

D
'^JF-

o*\w-

f f

R . JsKk JsKv JSSSL

? Ie ne fay rien sans

R|*jf* ^fo 2

(o

Gayet
(Montaigne, Des livres)

Ex Libris Jos Mindlin


j*Sfoj

K.*^

cJ&9

ROM*

2112

ft*fi

BOB

PARA.

VELHOS
' f l * SEIE

f$@QQ

RIO DE JANElfiO Tf '* .Wa Mout'Averne,i?a Moreira Csar u_,S2. 18B7 / ... ' '

OS CULOS
O velho e austero doutor Ximeneg, um dos mais sbios professores da Faculdade tem uma espinhosa misso a cumprir junto da pallida e formosa Clarisse... Vai exa_ minal-a : vai dizer qual a razo da sua frar quez, qual a origem d'aqelle depauperamento, d!aquella triste agonia de flor que murcha e se estila. A bella Clarisse !.. . E' casada ha seis mezes com o gordo Joo Paineiras, o conhecido corretor de fundos,o Joo dos ocitlos, como o chamam na Pra9a por causa xTaquelles grossos'e pesados culos de ouro que nunca deixam o seu forte nariz de ventas cabelludas. Ha seis mezes! e mingua, e emmagrece, e tem na face a cr da cera das promessas de igrejaa bella Clarisse.

E espanto ! quanto mais fraca vai ficando ella, mais forte vai ficando elle, o Joo dos culos,um latago que vende sade aokilos. Assusta-se a famlia da 11109a. Elle, com o seu ingnuo sorriso, vai. dizendo que nao sabe... que no comprehende. .. porque, emfimque diabo! se a culpa fosse sua, elle tambm estaria na espinha.. . E o velho e austero Dr. Ximenes, um dos mais sbios professores da. Faculdade, um poo de sciencia e discreo, quem va 1 esclarecer o mysterio. Na sala, a famlia anciosa espia com rancor a gorda face do Joo impassvel. E na alcova, demorado e minu? cioso, o exame continua. J o velho doutor, com a cabe9a encanecida sobre a pelle na do peito da enferma, auscultou longamente os seus pulmes delicados : j, levemente apertando entre os dedos aquelle punho macio e branco, tacteou o pulso, tnue como um fio de seda. . . Agora, com o olhar arguto, percorre a pelle da bella Clarissebranca e cheirosa pelleo collo, a cinta, o resto. .. De repenteque aquillo que o velho e austero doutor percebe na pelle, abaixo... abaixo... abaixo do ventre ? . . .

Leves escoria9es, quasi imperceptveis arranhaduras avultam aqui e alli vagamente, vagamente . . . nas coxas... O velho e austero doutor Ximenes funga uma pitada, co9a a calva, olha fixamente os olhos da sua doente, toda alvorcrada de pudor: Isto que , filha ? pulgas ? unhadas de gato ? E a bella Clarisse, tonta de confuso, enrolando-se no penteador de musselina como n'uma nuvem, balbucia, crando : ~ Nao! no nada. .. no sei. .. isto . .. talvez seja dos culos do Joo...

II

GOMO OS CES
' No possvel, senhora! dizia o* commendador esposa no possvel! Mas se eu lhe digo que certo, seu Lucas!insistia a D. Therezapois se foi mesmo a nossa filha quem m'o disse! O commendador Lucas, attonito, C090U a cabea: Oh! senhora! mas isso grave! Ento, o rapaz j est casado com a menina ha dous mezes e ainda... Ainda nada, seu Lucas, absolutamente nada! Valha-me Deus! Emfim, eu bem sei que o rapaz, antes de casar, nunca tinha andado pelo mundo. .. sempre agarrado s saias da t i a . . . sempre mettido/pelas igrejas.. Mas que diabo! com que, em dous

mezes, ainda o instincto no lhe deu aquillo que a experincia j lhe devia ter dado ? I Emfim, vou eu mesmo fallar-lhe, senhora-' vou eu mesmo fallar-lhe! Valha-me Deus! E, nessa mesma noite, o commendador, depois do jantar, chamou falia o genro, um moo louro e bonito, dono de uns olhos cndidos. Ento, Como isso, rapaz? tu.no gostas de tua mulher ? Como no gosto? Mas gosto.muito! T- T t t . . . Vem c ! que que tu lhe tens feito, nestes dous mezes ? M a s . . . tenho feito tudo! converso com ella, beijo-a, trago-lhe fructas, levo-a ao. theatro... tenho feito t u d o . . . No isso, rapaz, no somente isso! o casamento mais alguma cousa! tu tens de fazer o que todos fazem, caramba! Mas. .. no entendo... O' homem! tu precisas.... tu precisas... ser marido de tua mulher! . . . no comprehendo... Valha-me Deus! tu no vs como os ces fazem na rua ?

9 Como os ces?.. .como os ces?... sim... parece-me que s i m . . . Pois, ento ? Faze como os ces, pedao de molleiro, faze como os ces ! E no te digo mais nada! Faze como os ces...! E, ao deitar-se, o commendador disse esposa, com um risinho bregeiro: Parece que o rapaz comprehendeu, senhora! e agora que a menina vai ver o bom e olxmito...
* *

Uma semana depois, a Rosinha, muito crada, est diante do pai, que a interroga. O commendador tem os olhos esbugalhados de espanto: Que, rapariga ? pois ento, o mesmo ? O mesmo... ah! verdade ! houve uma cousa que at me espantou. .. ia-me esquecendo... houve uma cousa. .. esquisita^. . Que foi ? .que foi ?exclamou o commendadorque foi ?.. . eu logo vi que devia ter havido alguma cousa!

10

Foi uma cousa exquisita. . . Elle me pediu que eu ficasse... assim.. . assim... como um bicho... e . . . E depois ? e depois? E depois. .. depois... lambeu-me t o d a . . . e. . . .. . e ? . . . e dormiu!

III

O LtTAR
Insomne, a moa Luiza . Salta do leito, em camisa,.. Vero ! vero de rachar! Calor ! calor que devora! Luiza vai dormir fora, Ao luar... Ardente noite strellad... Entre as plantas, descansada, Pe-se Luiza a roncar. Dorme toda a Natureza... JS, que esplendor! que belleza No luar! Olha-a o luar com cimes.. E sahem vivos perfumes Do jardim e do pomar: E ella, em camisa, formosa, Repousa, como uma rosa, Ao luar!

12

Mas algum (fantasma ou gente ?) Chega-se prudentemente, Para o seu somno espreitar... ^ Algum que, ardendo em desejo, Lhe pe nos lbios um beijo, Ao luar... Ella dorme. .. citadinha! Nem o perigo adivinha, Pobre! a dormir e a sonhar... Sente o beijo. .. mas parece Que um beijo quente que desce Do luar... A lua (dizem-n'o os sbios. . .) ,-. Tambm tem bocca, tem'lbios, : v r Lbios que sabejn beijar. Luiza dorme, em camisa... Como formosa a Luiza Ao luar! Vo depois correndo os mezes, Entre risos e revezes... Comea a moa a engordar... Vai engordando, engordando. .. E chora, amaldioando O luar...

13 J todo o povo murmura. E, na sua desventura, Ella s sabe chorar; Chora e diz que no sabia Que tanto mal lhe faria O luar.. . E o pai, que homem sizudo, Homem que percebe tudo, Pergunta-lhe a praguejar: Que que tu tens, rapariga?! E ella: Eu tenho na barriga. O luar!

IV

A ENGUIA
' A o alvorecer, na pequenina aldeia, beira-mar, padre Joo, ainda estremunhado de somno, vai seguindo a praia branca, a caminho da egrejinha, que apparece ao longe, clara e alegre, levantando no nevoeiro a sua .Jtorre esbelta. L vai o bom parocho dizer a sua missa e pregar o seu sermo de quaresma . . . Velho e gordo, muito velho e muito gordo, padre Joo amado de toda a gente do logar. E os pescadores, que o vm, vo deixando as redes e vo tambm seguindo para a egreja. E o bom parceiro abenoa as suas ovelhas, e vai sorrindo, sorrindo, com aquelle seu sorriso todo bondade e todo indulgncia... A porta da igreja, a Sra. Thomazia, velha devota que o adora, vem ao encontro delle:

16

Padre Joo! Aqui est um regalo que lhe quero offerecer para o seu almocinho de hoje. . . E tira do cabaz uma enguia, uma soberba enguia, grossa e appetitosa, viva, remexendo-se. Deus te pague, filha!diz o bom padre, e os seus olhos fulguram, cheios de jbilo e gula. E segura a enguia, e vai entrando com ella na mo, seguido da velha devota. Que bella enguia! e padre Joo apalpa voluptuosamente o peixe. .. Mas j ahi vem o sacristo. A igreja est.cheia. .. A missa vai comear. . . Que ha de fazer o padre Joo da sua formosa enguia? Deixal-a alli, expol-a ao appetite de padre Antnio, que tambm guloso? Padre Joo no hesita: levanta a batina e com um barbante amarra a enguia em roda da cintura. A missa acaba. Padre Joo, commovido e grave, sobe ao plpito rstico da igreja." E a sua voz pausada comea a narrar a delicia da abstinncia e das privaes: preciso amar a D e u s . . . preciso evitar as torpezas do mundo. .. preciso fugir das

17 tentaes da c a r n e . . . E o auditrio ouve com recolhimento a palavra suave do seu bom parocho. Mas, de repente, que aquillo? Os homens abrem os olhos espantados; remexem-se as mulheres, levantando curiosamente os olhares para o p l p i t o . . . E' que, na barriga de padre Joo, debaixo da batina, alguma coisa grossa est b o l i n d o . . . E j na multido dos fieis correm uns risinhos abafados. . . Padre Joo comprehende. Pobre parocho ! pobre parocho atrapalhado! cora at a raiz dos cabellos, balbucia, fica tonto confuso. Depois, cria coragem e, vencendo a vergonha, exclama : No nada do que pensaes, filhas ! no carne! peixe! peixe! no carne!... E sacode no ar, com a mo tremula, a enguia da senhora Thomazia. . .

O PARASO
A pallida Ramona E' uma formosa dona, Moa e cheia de encantos: Tem a graa e a malcia do Demnio... E, aos vinte annos, uniu-se em matrimnio Ao Chilperico Santos. Ornou-lhe a fronte de gentis galhadas... E, quando elle, entre as gentes assustadas, Passava assim, que sustos e que espantos Por fim, morreu... foi pena! E a viuva, serena, Casou de n o v o . . . com Silverio Santos. Fez o mesmo ao segundo que ao primeiro; E, louca, ao mundo inteiro Andava namorando pelos cantos... Elle morreu. E a paflida senhora, Serena como outr"ora, Casou... com Hermes Santos.

20

Fez ao terceiro o mesmo que ao segundo.;. Depois delle, casou com Segismundo Santos... Depois, sem lutos e sem prantos, Sem se lembrar dos pobres fallecidos, Foi tendo por maridos Uns onze ou doze Santos! Ningum jamais teve maridos tantos! Mulher nenhuma teve menos siso ! E, por ter enganado a tantos Santos/ Quasi, com os seus encantos, Converteu n'um curral o Paraso....

VI

A COSTURA
To bonita, to bem feita, dona de to lindos olhos e de to formoso sorriso, a Marca, mas to tola!. . . Aos dezesete annos, tinha a ingenuidade das crianas de mamma; e o seu corao s entendia o amor dos gatos, das bonecas, de quantos brinquedos innocentes podem interessar a alma de uma criana. A mi, lavadeira e engommadeira de fama, dizia sempre ao seu compadre, e visinho Manoel Tesoura, alfaiate de bairro : Olhe, compadre! esta que no me d trabalho nenhum: a pobre pequena nem sabe o que namorar! Quando a deixo em casa com o irmo pequeno, saio com a alma to tranquilla como se a deixasse guardada por todo um batalho... "Virtude e innocenci at a, compadre !

22

E o Manoel Tesoura, piscando o olho respondia: Assim que ellas se querem, comadre, assim que ellas se querem... Isto de raparigas, quanto mais sabidas, mais difficeis de guardar... De facto, quando a velha ia ao rio lavar a sua roupa, a Maroca ficava ssinha, brincando com o irmo, o Antonico, que s tinha seis annos. E to innocente era ella como elle. E, s vezes, o Manoel Tesoura vinha alli passar um bocado de tempo a conversar com a rapariga, e trazia- a sua agulha, e as silas fazendas, e as suas linhas, e ficava a admirar aquella mocidade e aquella innocencia. E foi um dia, a velha lavadeira, ao voltar do rio com a roupa molhada, achou ssinho em casa o pequeno, que dormia. . Chamou: Marca! Marca! Nada.. . Sahiu, foi casa do alfaiate bateu porta: Compadre! compadre! Nada... J preoccupada, voltou casa, acordou o Antonico:

23

Que da mana, filho ? E o pequeno, estremunhado: Mana sahiu, foi-se embora com seu M a n o e l . . . Seu Manoel coseu ella, coseu, coseu, e depois disse a ella que era mais melhor ir-se embora juntos, porque mamai no havia de gostar de ver ella cosida.. . Cosida? como foi que seu Manoel podia coser a mana, filho ? Coseu, mamai, coseu bem cosida, sim senhora. Coseu bem cosida com. uma agulha muito grossa.. . At seu Manoel coseu ella com dois novellos de linha! At seu Manoel me pediu que eu suspendesse os novellos delle, mamai!. . .

VH

MEDICINA
Rita Rosa, camponeza, Tendo no dedo um tumor,. Foi consultar com tristeza Padre Jacintho Prior. O Padre, com a gravidade De um verdadeiro doutor, . Diz : A sua enfermidade Tem um remdio: o calor... Traga o dedo sempre quente. Sempre com rauito calor... E ha-de ver que, finalmente, Rebentar o tumor! Passa um dia. Volta a Rita, Bella e cheia de rubor.. . E, na alegria que a agita, Ce aos ps do confessor;

26

Meu padre! estou to contente!., Que grande cousa, o calor! Puz o dedo em logar quente... E rebentou o tumor... E padre: E' feliz, menina! Eu tambm tenho um tumor... To grande, que me allucina, Que me allucina de dor.. . O' padre! mostre o seu dedo, (Diz a Rita) por favor! Mostre! porque ha-de ter medo De lhe applicar o calor? Deixe ver! eu sou to quente!. . . Que dedo grande! que horror! Ai! padre... v . . . lentamente. .. V gozando... do calor... Parabns. .. padre Jacintho! E u . . . l o g o . . . v i . . . que o calor.. Parabns, padre... J sinto Que. .. rebentou o t u m o r . . .

VIII

OS ANNEIS
A bella sociedade, a sociedade alegre, composta de rapazes e de raparigas, estava reunida em roda da larga mesa da sala de jantar, convertida em mesa de jogo A velha mi das raparigas, a gorda Sra, Manoela Mathias, bem sabia que aquellas noitadas de vispora e ch lhe custavam ps olhos da cara. . . mas que havia de fazer a Sra. Manoela Mathias? morreralhe o marido, deixando-lhe aquellas seis filhas, e com todos os diabos! era preciso casar as raparigas, pois no era ? E alli estava a boa viuva cabeceira da larga mesa da sala de jantar, embrulhada no seu chaile de ramagens, vigiando as filhas, que, ao lado dos namorados, iam cobrindo com ps gros amarellos do milho os cartes do vispora. . .

28

Cacilda, a mais velha, (vinte annos, dizia ella; vinte e einco, diziam as ms lnguas) estar ao lado do louro Eduardo, um janota que, s, vezes, no flirt innocente com meninas solteiras, descansa das aventuras mais praticas com as casadas. . . Juntos, juntinhos, incnados sobre os cartes to juntinhos que, de quando em quando, as suas cabeas se tocavam e os seus hlitos se con. fundiam.. . E os outros pares iam marcando os nmeros.. . E Calcida e Eduardo'que caiporismo! tinham os cartes descobertos, tinham o monte de gros de milho intacto, sobre a toalha da mesa... E a boa senhora Manoela Mathias, cochilando, embrulhada no seu bonito chaile de ramagens, presidia quelle divertimento innocente. Ento ? era preciso casar as raparigas, pois no era? De repente, o louro Eduardo deixa escapar da garganta um grito rouco de dor, de angustia, de horror.. . E, muito pallido, o louro Eduardo aperta apressadamente com as mos a . . . barriga, einquanto Cacilda baixa a face inundada de uma onda de rubor.

29 Que foi ? Que foi ? Que foi? Nada. . . uma dor que me d e u . . . j passou. . . j passou. . . E, sahida, depois do ch, o louro Eduardo confia ao seu amigo Amrico o segredo do seu grito. E Amrico, entre duas risadas, indaga: . . . com as unhas ? Qual com as unhas, filho! com os anneis! Eu no sei para que que aquella rapariga quer tantos anneis na mo direita' Estou todo arranhado, filho, estou todo arranhado. . .

IX

Como a pescada...
Casados ha trs mezes, -- j o arrufo, j o cime, j a resinga... E Clelia quer que o marido, o lvaro, lhe ponha j para alli toda a verdade: se foi de facto noivo de Laura, e porque que foi expulso da casa de Laura, e porque no casou com Laura, e porque que a familia de Laura lhe tem tanta raiva... Mas, filhnha, se sensata; no nos casmos? no somos felizes? no te amo como um louco ? que queres mais ? beijemonos! que me importa a mim a lembrana de Laura, se a ti que amo, se te perteno, se sou o teu maridinho carinhoso ? suspira lvaro, procurando com os lbios anciosos os lbios da arrufada Clelia... No, senhor! no, senhor! diz a

32

teimosa, repellindo-o No, senhor! quero saber tudo! vamos a isso ! foi ou no foi ; noivo de Laura ? '2 Ai! geme o maridoj que no ; ha remdio... fui, queridinh, fui... ^ Bem! e porque no casou com ella? Porque.. . porque o pai preferiu : casal-a com o Borba, com o commendador Borba, sabes? aquelle muito rico e muitd; sujo, sabes ? - S e i . .. Mas isso no explica o motivo porqiwp| pai de Laura tem tanto dio ao l senhor*. " f . E' q u e . . . que, comprehendes. . . tinha havido tanta intimidade entre mim e a filha d e l l e . . . . Que intimidade ? vamos, diga tudo! o senhor costumava ficar ssinho com ella ? A's vezes, s vezes... E abraava-a? A's vezes... E beijava-a ? < '' A's vezes... E" chegava-se muito para ella ? Sim, s i m . . . Mas no fallemos nisso !

33

que temos ns com o passado, se nos amamos, se estamos casados, se.. . Nada! nada! insiste Clelia quero saber tudo, tudo! vamos! ke depois ? Depois? mais nada, filhinha, mais .-fitada.,. Clelia, porm, com um brilho singular de curiosidade maliciosa nos grandes olhos azues, insiste ainda: Confesse! confesse ! ella. . . ella no lhe resistio! no assim ? Diga! confesse!e abraa..omarido, adulando-o... * . iS Pois bem ! verdade!responde elle mas acabou, passou. . . Que te importa o que houve entre mim e Laura, se nesse tempo ainda eu te no conhecia, a ti, to pura, a ti, to boa, a ti que, emquanto foste minha noiva, nem um s beijo me deste ? Clelia, muito sria, reflecte... E, de repente : Mas, escuta, lvaro ! como foi que o pai soube ?

34

Por ella mesma, por ella mesma! A tola contou-lhe t u d o . . . . A h ! A h ! A h I e Clelia ri comouma louca, mostrando todas as prolas da boccaah! a h ! ah! ento foi ella q u e m . . . que idiota! que idiota! ah! ah! a h ! Ora j se viu que pamonha? ahi est uma cousa que eu no teria feito!uma asneira em que no cahi nunca. . . Como ? como ? exclama o marido, aterradouma asneira em que no cahiste?! Mas, certamente, queridinho, certa*^ mente l h a cousas. que se fazem mas no se dizem *ya? E emquanto lvaro, acabrunhado, apalpa= a testal fora, na rua, ao luar, um violo tange o fado e a voz do fadista canta: Homem que casa no sabe Qual o destino que o espera. Ha gente como a pescada,, Que antes de o ser j o era. .

Immunidade.
Foi Praxedes Christiano A' Capital Federal: / Levou a mulher, o mano # E a filha. E, ao cabo de um anno, Regressa ao torr.o natal. Regressa. .. Vo esperal-o, Com festas e rapaps, Os amigos, a cavallo; Queimam-se bichas de estalo, Foguetes e busca-ps. Praxedes, guapo e pachla, Vem transformado e feliz: Traz polainas e cartola, E guarda-chuva de mola, E botinas de verniz.

36

A mulher, gorda matrona, E' aquillo que se v: Vem que parece uma dona, Vestido cr de azeitona, Sahido do Raunier. . . Depois do almoo, se ajunta Toda a gente principal; E, depois de toda junta, O que ha de novo, pergunta, Na Capital Federal. Praxedes impa de orgulho, E principia a fallar: Ah! que vida! que barulho! No Rio, este mez de julho E' mesmo um mez de gozar! Praxedes falia de tudo,' Sem cousa alguma esquecer; Todo o auditrio plludo Fica tonto, fica mudo, E de tudo quer saber.

37

Nisto, o velho boticrio, Sujeito de distincP, Que idolatra o Formulrio E gloria do campanrio, Pe em campo esta questo: J que tanta cousa viste, Praxedes, dize-me c: Dizem, no sei se por chiste Ou por maldade, que existe Muita syphilis por l. . . E' pura intriga, seu Ramos I (Diz o Praxedes) que quer? Um anno por l passamos. . . E nada disso apanhmos, Nem eu, nem minha mulher!

XI

O VASO
Oh! o lindo, o lindo vaso que Celina possua! e com que carinho, com que meiguice tratava ella as flores daquelle vaso, o mais bello de toda a aldeia! Levava-o a toda a parte: e, no seu cime, na sua avareza, no queria confial-o a ningum, com medo de que mos profanas ^tragassem as raras flores que nelle viavam. Ella mesma as regava, de manh e noite; ella mesma as catava cuidadosamente todos os dias, para que nenhum insecto as roesse ou lhes poilusse o assetinado das ptalas. E em toda a aldeia s se fallava do vaso de Celina. Mas, a rapariga, cada vez mais ciosa do seu thesouro, escondia-o, furtava-o s vistas de todo o mundo. Oh! o lindo, o lindo vaso que Celina possua!

40

Certa vez, (era por occasio das colheitas) Celina acompanhou as outras raparigas ao campp. A. manh era esplendida. O sol inundava de alegria e de luz a paizagem. E as raparigas iam cantando, cantando; e as aves nas arvores, gorgeiando, e as guas do riacho nos seixos da estrada, murmurando, faziam coro com ellas. E Celina levava escondido seu vaso. No quizera deixal-o em casa, exposto cobia de algum gatuno. E os rapazes diziam: Aquella que alli vai Celina, que possue o mais bello vaso da aldeia. .'. Por toda a manh, por toda a tarde, a faina da colheita durou. E, quando a noite desceu, cantando e rindo as raparigas desfilaram, de volta aldeia. Celina, sempre retrahida, sempre afastada do convvio das outras, deixou-se ficar atrazada. E, ssinha, pela noite escura e fechada, veiu trazendo o seu vaso precioso. . . Dizem na aldeia que aquelles caminhos so perigosos: ha por alli, rodando nas trevas, gnios mos que fazem mal s raparigas. . . No se sabe o que houve: sabe-se que Celina, chegando casa, tinha os olhos cheios

41 de lagrimas, e queixava-se, soluando, de que haviam roubado as flores do seu vaso. E no houve consolao que lhe valesse, ho houve carinho que lhe acalmasse o desespero. E os dias correram, e correram as semanas, e correram os mezes, e Celina, desesperada, chorava e soffria: Oh! as flores! as flores do meu vaso que me roubaram!... Mas, ao fim do nono mez, Celina consolou-se. No tinha recuperado as flores perdidas .. . mas tinha nos braos um pimpolho. E o Joo das Dornas um rapago que era o terror dos pais e dos maridos, dizia noite, na taverna, aos amigos, diante dos canecos de vinho; Ningum roubou as flores da rapariga, homens! eu que lhes fiz uma rega abundante, porque no admitto flores que estejam toda a vida sem dar fructos.. .

XII

O DEFUNTO
O grave professor, aprumando sobre o nariz os culos de ouro, comea a sua lio. Grave, grave, o professor Mac-Leley! calvo, ; vermelho, possuindo nas bochechas flacidas algumas falripas raras e grisalhas, o velho inglez a rcirumspeco em pessoa. Sempre trajado severamente calas negras, collete "negro, rpdaque de alpaca negra, gravata negra, de trs voltas. . . Grave, grave, o prpfessor Mac-Leley! Levant-se, tosse duas vezes, passeia pela sala um olhar minucioso, e principia. Os meninos, em semi-cirulo, agitam-se, mexem-se, dispem-se a ouvir a palavra do mestre, que vai fazer a sua lio de cousas. Justamente um dos alumnos faltou: morrera-lhe um tio.

44

E o circumspecto Mac-Leley aproveita a occasio para ensinar classe o que um defunto, o que a morte, o que a vida, o que nrn cadver. Quando cessa o funccionamento de um rgo, meninos, diz-se que esse rgo est morto. O corpo humano um conjuncto de rgos... O funccionamento de todos esses rgos a vida. Se os rgos no funccionam mais, o homem morre, um defunto, um cadver. .. (Mas. .. que aquillo ? pelos bancos da classe passa, continuo e mal disfarado, um risinho alegre. Toda a classe ri, tomada de uma alegria irresistvel. . .) Meninos! continua o grave MacLeley quando o corpo morre, comea a decomposio. . . (O riso da classe continua tambm. Todos cochicham, todos se estorcem, todos se agitam nos bancos. O velho mestre enrubesce, atrapalha-se, sem saber o que provoca aquella alegria. Mas, sem parar, com a voz tremula, prosegue.) E quando ha a decomposio, ha a infeco e. . .

45

(O grave Mac-Leley, pobre! pobre grave Mac-Leley! baixa os olhos, mira-se, examinase, fica tremulo... Malditos botes! malditos botes! tambm as calas so to antigas! malditos botes! malditos botes !.., E o grave Mac-Leley est sobre brasas, e quasi sem voz que conclue o seu perodo.) Meninos. . . quando ha decomposio ha infeco... e .. . por isso... por isso. .. que costume deixar a janella aberta. . . quando ha um defunto em casa. . .

XIII

Feito no escuro...
Elle era branco, e ella branca, Ambos claros como a l u z . . . Casaram. Baile de arranca, E pagodeira de t r u z . . . O mais formoso dos ninhos Era a casa, beira-mar, Onde, como dois pombinhos, Foram os dois arruinar. S elles... e um cozinheiro, Que era o crioulo Manoel, Crioulo lesto e ligeiro, Obediente. .. 'e fiel. Alli, Amor assentava Os seus doces arraiaes, E o mar, gemendo, invejava Aquelles beijos... e o mais.

48

Nove mezes decorridos, Uma noticia correu: Escutaram-se vagidos. .. E o morgadinho nasceu! Qu horror! que espanto! o menino, Filho d'aquella affeio, Era bello e pequenino, Mas. . . preto como o carvo !. .. O marido, ardendo em chamma, Figado cheio de fel, Quer, alli mesmo na cama, Estrangular a infiel. Ella, porm, que o conhece, Pergunta: Voc que tem ? Voc maluco parece. . . Reflicta um pouco, meu bem ! Bem lhe eu dizia, homem duro! Porm, voc a teimar. . . Olhe! o que feito no escuro, Sempre ha-de escuro ficar!

49 P o i s . . . o pobre pequenino. Feito de n o i t e . . . bem v . . Cada qual tem seu destino.. O culpado foi v o c . . .

Tudo acaba em alegria. . Mas o Manoel, no fogo, Malicioso sorria, E temperava o feijo.

XIV

O DIABO
Tinham mettido tantas caraminholas na cabea da pobre Luizinha, que a coitada, quando, s dez horas, apagava a luz, mettida na cama, vendo-se no escuro, tinha tanto medo, que comeava a bater os dentes... Pobre. Luizinha! que medo, que medo que ella tinha do diabo ! .... Um dia, no pde mais! E, no cnfesjaonario, ajoelhada diante-do padre Joo, abriu-lhe a alma, e conto-lhe os seus sustos, e disse-lhe o medo que tinha de ver uma bella noite o diabo em pessoa entrar no seu quarto, para a atormentar... Padre Joo, acariciando o bello queixo escanhoado, reflectiu um momento. Depois, olhando com piedade a pobre pequena ajoelhada, disse gravemente: "@

52 Minha filha! basta ver que est assim preoccupada com essa idia, para reconhecer que realmente o Diabo anda a perseguil-a., . Porque o tinhoso ariiald9oado assim que come9a.. . Ai, senhor padre! que ha-de ser de mim?! tenho a certeza de que, se elle me apparecesse, eu nem foras . teria para gritar.. . Bem, fijha, bem.. . Vejamos! costuma deixar a porta do quarto aberta ? Deus me livre, senhor padre! Pois, tem feito mal, filha, tem feito m a l . . . Para que serve fechar a porta, se o Amaldioado capaz d entrar pela fechadura? Oua o meu conselho.. . Precisamos saber se realmente Elle que quer atormental-a. . Esta noite, reze, deite-se, e deixe a porta aberta. .. Tenha coragem... A s vezes, o Anjo da Guarda que inventa essas coisas, para experimentar a f das pessoas! Deixe a porta aberta esta noite. E, amanh, venha dizer-me o que se tiver passado... Ai! senhor padre! eu terei coragem ? : . .

53 E' preciso que a tenha... preciso que a tenha... v . . . e, sobretudo, no diga nada a ningum. . . no diga nada a ningum . . . E, deitando a benam rapariga, mandou-a embora. E ficou ssinho, ssinho, e acariciando o bello queixo escanhoado E, no dia seguinte, logo de manh cedo, j estava o padre Joo no confessionrio, quando viu chegar a bella Luizinha. Vinha pallida e confusa, atrapalhada e medrosa. E, muito tremula, gaguejando, comeou a contar o que se passara. . . Ah! meu padre! apaguei a vela, cobri-me toda muito bem coberta, e fiquei com um medo... com um m e d o . . . De repente, senti que algem entrava no quarto. . . Meu Deus ! no sei como no morri. . . Quem quer qne fosse, veio andando devagarinho, devagarinho, devagarinho, e parou perto da cama. . . no sei.. . perdi os sentidos. . . e . . . Vamos, filha, vamos. .. . . . depois, quando acordei. .. no sei, senhor padre.no sei. . . era uma cousa...

54

Vamos, filha... era o Diabo? Ai, senhor p a d r e . . . pelo calor, parecia, mesmo que eram as chammas do inferno . . . m a s . . . Mas 0 que, filha ? vamos!. . . Ai, senhor p a d r e . . . mas era to bom que at parecia mesmo a graa divina. . .

XV

OS ANJOS
No atelier do pintor lvaro, a palestra vai animada. L esf o poeta Carlos, muito aprumado, muito elegante, encostado a um buffet renaissance, sacudindo o p em que a polaina branca irradia, mordendo o seu magnfico Henri-Chy'de trs mil ris. Mais adiante, o esculptor Jlio, amorosamente inclinado para a viscondessinha de Mirantes e namoradamente mirando o seu bello collo desnudado, faz-lhe uma preleco sobre o amor e a belleza: e ella, agitando com indolncia o leque japonez, sorri, e crava nelle os olhos maliciosos, deixando-o admirar" sem escrpulo o seu collo, como para o desafiar a dizer se a prpria Venus de Milo o possue to branco e to puro... No sof, o romancista Henrique discute musica de

56 Wagner com Alberto, o maestro famoso, cujo ultimo poema symphonico acaba de fazer um ruidoso successo. So 5 horas da tarde. Serve-se o ch, em lindas taas de porcellana chineza; e, nos clices de crystal, brilha o tom acceso do rhum da Jamaica. Agora, parece que Jlio, o esculptor, arriscou um galanteio mais forte. Porque a viscondessinha, crada, morde os lbios, e, para disfarar a sua commoo, contemplar um quadro grande, que est na parede do atelier, cpia de Raphael. Jlio, fallando baixo, inclina-se mais, ainda mais: Ento, viscondessa, ento ? Ella, para desviar a conversa, pergunta uma banalidade: Diga-me, senhor lvaro! o senhor, que pintor, deve saber isso.. Porque que, em todos os quadros, os anjos so representados s com cabeas e azas ? De canto a canto da sala, suspende-se a conversa. lvaro, sorrindo, responde : Nada mais fcil, viscondessa. . . queremos assim indicar que os anjos s tm espirito; damos-lhes unicamente a cabea em

57 que reside o pensamento, e a aza que o symbolo daimmaterialidade. .. Mas o poeta Carlos, puxando uma longa fumaa do seu cheiroso Hcnri-Clay, adiantase at o meio da sala: No s isso, lvaro, no s isso... Vou dar .viscondessa a verdadeira explicao do caso... Tomou um gole de rhum, e continuou : Antigamente, nos primitivos tempos da Bblia os anjos no tinham apenas cabeas e azas: tinham braos, pernas etudo. Depois do incndio de Gomorrha,foi que Deus os privou de todo o resto do corpo, deixandolhes apenas a cabea que a sede do pensamento e a aza que o symbolo da immaterialidade... Depois do incndio de Gomorrha? perguntaram todos porque? J vo ver! E Carlos, dirigindo-se a uma estante, tirou uma Biblia, briu-a e leu : LX. Ento, como as abominaes daquella cidade maldita indignassem ao Senhor, mandou elle que dois. Anjos fossem converter os perversos e aconselhar-lhes que se

58 deixassem de abusar das torpezas da carne-, X. E foram os Anjos, e bateram s portas da cidade. XI. E os habitantes foram to infames, que os deixaram entrar, e assim que os tiveram dentro, tambm os violentaram, abusando delles.... . . , ._ Houve um silencio constrangido} no atelier... "'^ E Carlos, fechando a Biblia: Ahi est. E o Senhor, incendiou a cidade, e, para evitar que os seus anjos continuassem a estar expostos a essas infmias determinou que, dalli em diante, elles s tivessem cabeas e azas. A viscondessinha, dando um muxoxo, murmurou: Shoking !

XVI

O PECCADO
A Anacleta ia caminho da igreja, muito atrapalhada, pensando no modo porque havia de dizer ao confessor os seus peccados. . . Teria -a coragem de tudo? E a pobre Anacleta tremia s com a ida de contar a menor tiaquellas cousas ao severo, padre Roxo, um padre terrvel, cujo olhar- de ; Coruja punha um frio na alma da gente. E a desventurada ia quasi chorando de desespero, quando, j perto da igreja, encontrou a Comadre Rita. Abraos, beijos. . . E l frcam as duas, no meio da praa, ao sol, conversando. Venho da igreja, comadre Anacleta, venho da i g r e j a . . . L me confessei com o padre Roxo, que um santo h o m e m . . .

60

Ai! comadre! gemeu a Anacleta tambm para l v o u . . . e se soubesse com que medo! Nem sei se terei a ousadia de dizer os meus peccados... Aquelle padre to rigoroso. . Historias, comadre, historias!<exclama a Rita v com confiana e ver que o padre Roxo no to mo como se diz. . . Mas que os men, peccados so grandes. . . E os meus ento, filha? Olhe: disseos todos e o Sr. padre Roxo me ouviu com toda a indulgncia... Comadre Rita, todo o meu medo da penitencia que elle me ha de impor, comadre R i t a . . . Qual penitencia, comadre ?! diz a outra, rindo as penitencias que elle impe, so to brandas!... Quer saber? conteilhe que hontem o Jos Ferrador me deu um beijo na bocc.. . um grande peccado, no verdade ? Pois sabe a penitencia que o padre Roxo me deu ?. . . mandou-me ficar com a bocca de molho na pia da gua benta durante cinco minutos. . .

61 A i ! que estou perdida, senhora comadre, ai! que estou perdfda!desata a gritar _a Anacleta, rompendo num pranto convulsivo Ai! que estou perdida ! A comadre Rita, espantada, tenta em vo socegar a outra: Vamos, comadre! que tem? ento que isso ? socegue! tenha modos! que isso que tem ? E a Anacleta, chorando sempre: Ai, comadre! que,' se elle me d a mesma penitencia que deu senhora, - no sei o que hei de fazer! Porque, filha? porque? Porque. . . porque . . afinal de contas. . . eu no sei como 4 q u e . . . hei de tomar um banho de assento na pia!. . .

NDICE
PAG:

I Os culos I I Como os ces

3 7

III O Luar
IV A Enguia V O Paraso V I A Costura VII Medicina V I I I Os Anneis IX Como a pescada X Immunidade XI O Vaso X I I O Defunto ." X I I I Feito no escuro XIV O Diabo XV Os Anjos XVI O Peccado

11
15 10 21 2 27 31 35 39 43 47 51 55 59

.*. .'

gttg*6ift*

MM#fiO*

Jt

K--A

BRASILIANA DIGITAL ORIENTAES PARA O USO


Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA USP. Trata!se de uma referncia, a mais fiel possvel, a um documento original. Neste sentido, procuramos manter a integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e definio. 1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais. Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial das nossas imagens. 2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto, voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica (metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no republique este contedo na rede mundial de computadores (internet) sem a nossa expressa autorizao. 3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971. Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra realmente encontra!se em domnio pblico. Neste sentido, se voc acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio, reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe imediatamente (brasiliana@usp.br).

! ! ! ! !

Você também pode gostar