Você está na página 1de 16

r'-1

OBRECOL
\...../

"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUlA Ei\l PONTE DE LrMA


- REABILITA(:AO E REFOR<;:O ESTRUTURAL"

Versao: I

descarga da carga em locais que penniram ter estabilidade no equipamento e de born acesso, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes caso
niio tome as devidas precaucoes;
- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equiparnentos, caso a minha categoria m1o seja a de Condutor/Manobrador;
- Niio posso depositar materials ou parar equipamentos e maquinas a menos de 1,0 metros do bordo superior do talude/escavacao,
- A escavacao devera estar delimitada e/ou sinalizada.
- Niio posse utilizer equipamento electrico scm estar nas devidas condicoes, tais como, extensoes emendadas e descarnadas, devo retira-Ias de
zonas humedecidas evitando assim riscos de clectrocussao.
- Sou rcsponsavel pela limpeza e arrumacao do meu local de trabalho e delimitacao, em caso de pausa ou ausencia temporaria,
- Niio devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telemovel) que possum prejudicar o desempenho profissional
da actividade e por em risco a propria seguranca ea de terceiros, nomcadamcnte a manobrar cquipamcntos, conduzir veiculos, etc.
- Tenho conhecimento do Plano de emergencia e respectiva planta de emergcncia, da empreitada,
- .Em caso de acidente de trabalho devo avisar imediatamente o encarregado de frente ou o encarregado geral. Na ausencia do mesmo, deverei
comunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar alguem para o ponto de encontro mais proximo com os
bombeiros, informando de seguida o responsavel pela scguranca,
- E Proibido o atravessamento de trabalhadores pela faixa de rodagem
- Devido ao risco de arropelamento, colisiio e acidentes e estriramente PROIBIDO CffiCULAR PELA VIA EM SERVT<;O SENDO
APENAS POSSfVEL A CIRCULA<;AO DE TRABALl:IADORES PELO lNTERIOR DOS SEPARADORES DE BET,.\O E/OU
PLASTICO existentes em obra,
- As equipas de trabalho dcvern ser constiruidas no mlnimo por 2 rrabalbadores.
- Niio executarei nenhuma tarefo dentro de valas/buracos com mais de 1,20111 de profundidade se estas niio estiverem entivadas/protegidas
convenientemente
- Sempre que neccssitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-mc que as mesmas estiio em born
estado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I ,Om a cola da plataforma a que pretendo aceder,
- Nao transportarei pessoas nem serei transportado em caixas abertas de carrinhas e carnioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas e
outros equipamentos dcstinados apenas ao transportc e manuseamento de cargas e materiais.
AMBIENT

- Estou esclarecido quanto a importancia da reducao de prcducao, da reutilizacao e da reciclagem dos residues.
- Conheco os aspectos arnbientais e as respectivas medidas de minimizacao, rclacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.
- Realizarei sempre de fonna adequada a triagem/scparacao dos residuos e a sua annazenagem nos locais criados para essc efeito, conforme
previsto no PPG-RCD da obra.
- Estou esclarecido quanto aos cuidados a ter no manuseamento dos residues e dos produtos quimicos, de forma a evitar derramcs ou dispersao,
nomcadarnente utilizando sempre que necessario meios (bacias) de retencao adequados.
- Sei utilizar os meios de contencao de derramcs e os meios de combate a incendio,
- Conheco quais siio as consequencias
ambientais
dos derrarncs acidentais de produtos
pcrigosos;
- Sci quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operacoes de manutencao das maquinas c
equipamentos;
QUALIDADE
- Antes de iniciar qualquer trabalho, certificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecr;iio e Ensaio (PIE) c a respectiva Ficha de
Inspecr;iio c Ensaio (FIE) para elabo1w;iio do registo em obra.
- Colabornr na verificai;iio de todos os requisitos constantes na Ficha de lnspcci;:iio e Ensaio (FIE).
- Aquando da recepi;iio de mateiiais em obra verificar se estiio de acordo com os prcvistos em projecto e aprovados pela Fiscalizac;iio/Dono de
Obra.
- Assegurar que os equipamentos utilizados em obra para efeitos de medi<;iio/verificar;iio (EMM) co1Tespondem aos que foram aprovados.
- Caso algum elemento da obra estejn niio confonne, comunicar de imediato o ocorrido ao Encarregado da OBRECOL, S.A. (ENC).
- Comunicar todas as situac;oes niio confonnes ao Enca1Tegado e ao respons;ivel da qualidadc em obra.
- Seguir as inshu96es que forcm hansmitidas no sentido de repor a Niio Confonnidade (NC), acornpanhando a situar;iio ate ao final do seu
tratarnento.
- Conhei;:o a importancia das actividades que realizo e consequencias do niio cumpiimento das regras definidas.
Nome do Trabalhador
I

NcLSoN

Catcgoria

TOf'vu(ltJAJ

l\aJc.. \Ip.

Eotidade
empreeadora
11PDl..Mf\f)

Assinatura

N~)5'BN1
ilAzA
,

2
3
4

5
6

Local da Formar;iio:
Ministradn por:
Dura~iio:

tsh'>itt1VW
~~

1),._

Data:

.14/oZ/l..?1

FUU\:iiO:

{j-)

Hora:

JJ' 30

"EN 20 I - POJ'l'TE DE NOSSA SEN HORA DA GCJlA EM PONTE DE LIMA


- REABrLITA<;:AO E REFOR<;:O ESTRCJTURAL"

r.1

\._./

OBRECOL

Versao: I

REGISTO DE AC(.:AO DE ACOLHIMENTO

Declaro que:
- Estive presente na tormacao de acolhimento em obra miuistrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para
os principals riscos presentes na obra (esmagamentos, afogamentos, atropelamentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei
conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adopter na
execucao <lesses trabalhos; Recebi informacao acerca dos Equipamentos de Proteccao Individuais de uso obrigatorio e permanente em obra; Foi
informado sabre as actuacoes a ter em obra em caso de acidente e de incendio;
- Tomei couhecimento,
Acolhimento em Obra.

e recebi copla, das mediclas de seguranca

Nome do Trabalhador

Categoria

11JYV l11 Pr.i>

fhlJvrJ (k)( JI/~

aqui clescritas,

Entidade

juntamente

com um exemplar do Folheto de

Assinatura

emprezadora

wd(~/YJ
,

TlJfo lA/\l,P

/7;//uhA.

3
4

5
6
I
MEDlDAS DE SEGURANCA:
- Devo zelar pela minha scguranca e saude, bem coma pela seguranca e saude das outras pessoas que possam ser afectadas pclas minhas accoes
ou ornissoes no trabalho, (Artiga 15 do Dec, Lei 441/91)
- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou executar.
Sao de uso OBRIGATORJO E PERivlAl'\fENTE em toda a obra (estaleiro incluido):
-CAPACETE
- CAL(ADO DE PROTEC<,:AO
- COLETE REFLETOR

CJ
e

Os trabalhadores que estejam a exercer funcoes em Plataformas Suspenses ("bv bridge")


tambem OBRIGATORIO
- CL'.'TO DE SEGURAN<,:A (ARNES)
.
- COLETE SALVA-VIDAS (EM TRABALHOS QUE DECOR.RAM SOB RE 0 CURSO DE AGUA)

o uso de:

8 I

Para cada actividade especifica, podera ser obrigatorio o uso de:


- luvas (ex. barramento/pintura)
- mascaras (ex: manuseamento de produtos toxicos)
- protectores auditivos (ex: demolicoes)
- protectores oculares (ex: demolicces)

- Nao posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.
- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia,
ou niio sendo possivel aplica-Ias,
obrigatorio o uso do A111es de seguranca com cabo de amarracao tho a um ponto solido.
- Niio devo retirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- Encarregado
Geral.
- Nao devo Permanecer no Raio de Accao das Maquinas.
- Devo informar 0 Encarregado da frente OU Encarregado Geral para situacoes de risco devido a falta de seguranca,
- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: nao arriscar se nao souber,
- Nao posso consumir bebidas alcoolicas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja infonnado que posso estar submetido a testes de
alcoolemia.
- Tenho conhecimento que Niio permitido a realizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolemia =>a 0,5 g/l),
- A realizacao do teste de alcoolemia e obrigatoria para todos os trabalhadores, presumiudo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresenta
uma taxa de alcoolemia igual ou superior a 0,5 g/1.
- Caso a minim categoria seja a de Condutor/Manobrador,
antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecirnento do Manual de instrucoes e
operacoes do equipamento.
- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamento e se tern o sinal de aviso
sonoro de marcha-atras e luminoso (pirilampo) operacional,
sendo responsavel pela ocorrcncia de acidcntes por falta dos mesmos e tenho quc
respeitar a velocidade dentro do estaleiro. Devo tambern ter em conta que as cargas devem ser limitadas a altura dos taipais e devo proceder a

"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUlA Ei\l PONTE DE Lli\L\


- REABILIT A<;: ..\O E REFOR<;:O ESTRUTURAL"

OBRECOL

Versao: I

descarga da cargu em locais que pcrmitam ter estabilidade no cquipamento e de born acesso, sendo responsavel pcla ocorrencia de acidentes caso
niio tome as devidas precaucoes;
- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equiparnentos, caso a minha categoria ndo seja a de Condutor!Manobrador;
- Niio posso depositar materials ou parar equipamentos e maquinas a menos de 1,0 metros do bordo superior do talude/escavacao.
- A escavacao devera estar delimilada e/ou sinalizada.
- Nao posse utilizer equipamento electrico sem estar nas devidas condicoes, tais ccmo, extensocs emendadas e descarnadas, devo retira-Ias de
zonas humcdecidas evitando assim riscos de electrocussao.
- Sou responsavel pela limpcza e arrumacao do meu local de trabalho e delimitacao, cm caso de pausa ou ausencia temporaria.
- Niio devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telemovel) que possam prejudicar o desempenho profissional
da actividade e por em risco a propria scguranca ea de terceiros, nomeadamente a manobrar equipamentos, conduzir veiculos, etc.
- Tenho conhecimento do Plano de cmcrgencia e respectiva planta de emergencia, da empreitada.
- Em caso de acidente de rrabalho devo avisar imediatamentc o encarregado de frcnte ou o encarregado geral. Na ausencia do mesmo, devcrei
cornunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar alguem para o ponto de encontro mais proximo com os
bombeiros, informundo de seguida o rcsponsavel pela seguranca.
- E Proibido o atravessamento de trabalhadores pela faixa de rodagem
- Dcvido ao risco de arropelamento, colisao e acidentes e estritamente PROIBIDO CffiCULAR PELA VIA EM SERVT<;:O SENDO
APENAS POSSfVEL A ClRCULA<;:AO DE TRABALHADORES PELO INTERIOR DOS SEPARADORES DE BETAO E/OU
PLASTICO existentes em obra,
- As equipas de rrabalho devem ser constiruldas no minimo por 2 trabalhadores.
- Niio exccutarei nenhuma tarefa dentro de valas/burucos com mais de 1,20111 de protundidade se estas niio estiverem cntivadas/protegidas
con venien temen te
- Sempre que necessitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-rnc que as mesmas estiio em bom
estado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I ,Om a cota da plataforma a que pretendo aceder,
- Niio transportarei pessoas ncm serci transportado em caixas abertas de carrinhas e camioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas e
outros equipamentos destinados apenas ao transporte c manuseamento de cargas e materiais.
AMBlENTE
- Estou esclarccido quanta a importancia da reducao de producao, da reutilizacao e da reciclagern dos residues.
- Conheco os aspectos ambientais e as rcspectivas rnedidas de minimizacao, relacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.
- Realizarei sempre de forma adcquada a triagem/separacao dos residues e a sua nrmazeuagem nos locais criados para esse efeito, conforme
previsto no PPG-RCD da obra.
- Estou esclarecido quanto aos cuidados a ter no manuseamento dos residuos e dos produtos quimicos, de forma a evitar derrarnes ou dispersiio,
nomeadamente utilizando sempre que nccessario meios (bacias) de retencao adequados,
- Sei utilizar os meios de contencao de derrames e os mcios de combate a incendio,
- Conheco quais sao as consequencias ambicntais dos deJTames acidentais de produtos perigosos;
- Sei quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operai;iies de manutenc;:iio das 1rn\quinas e
equipamentos;
QUALTDADE
- Antes de iniciar qualqucr trabalho, ce11ificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecc;:ao e Ensaio (PIE) c a respectiva Ficha de
lnspecc;:iio e Ensaio (FIE) para elaborai;iio do registo em obra.
- Colaborar na verificac;:iio de todos os rcquisitos constantes na Ficha de Inspeci;iio e Ensaio (FIE).
- Aquando da recepc;:iio de mateiiais em obra verificar se estiio de acordo com os previstos em projecto c aprovados pela Fiscalizac;:iio/Dono de
Obra.
- Assegurar que os equipamentos utilizados em obra para efeitos de mediS'.iio/verificac;:ao (EMM) conespondcm aos que foram aprovados.
- Caso algum elemento da obra esteja n<'io confonne, comunicar de imediato o oco1Tido ao EncaJTegado da OBRECOL, S.A. (ENC).
- Comunicar todas as situac;:iies niio confonnes ao EncaJTegado e ao responsavel da qualidade em obra.
- Scguir as instrui;iies que forem transmitidas no scntido de repor a Niio Confonnidade (NC), acompanhando a situai;iio ate ao final do seu
hatmnento.
- Conhec;:o a importiincia das actividades que realize e consequencias do nao cumprimento <las regras definidas.
Nome do Tral>alhador

/J1s;l~-o

,~(l(l')')

111.V ,111,::v'v1\

Jr
3

Assinatura

(;NC
]U;,)l(',\J\'V\

Categoria

Entidade
empregadora

(SL

vhl'\

(\)1
J,..,:-

.I)

V)L

L/v'u~ -u1X-~

fiel,J- , ~~ -

Pl:!?M

G7J~"'r

t.,vC;Jt?(tl

C'oN(ti7,
(05

~a,J111

c..

in-I!.

Ot\

fl-<'_.,_

'

c/11

(J

6
2

[J

Local da Forma~o:
Ministradn
Dura~ao:

por:

~
k),,,,_

Iv ( ,h''-"'-.-)

L"l.

Data:
Fuu~ao:
Hora:

0 L{ A?..

{r ')~I;,
<JS: Ja

8
OBRECOL

"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA E:\I PONTE DE LIMA


- REABILIT A(;:..\O E REFOR(O ESTRUTURAL"

Versao: I

REGISTO DE AC<;::Ao DE ACOLHIMENTO

Declaro que:

- Estivc presente na fonnacao de acolhimento em obra ministrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para
os principais riscos presentes na obra (esmagamenros, afogamentos, atropelarnentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei
conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adoptar na
execucao desses trabalhos; Recebi infonnacao acerca dos Equipamentos de Proteccao Individuals de uso obrigat6rio e permanente em obra; Foi
informado sabre as actuacoes a ter em obra em caso de acidente e de incendio;
- Tomei conhecimeuto, c recebi copia, etas mcdiclas de seguranca aqui descrltas, juntamente com um exemplar do Folheto de
Acolhimento em Obra,
Nome do Trabalhador

1
2

':'.,Gl)

~\(\

f\01l,'O

Categoria

u!SL-

fiv(

fu:<tD,I"'- "'l

/1urvlrr>

flo1t--t.\\?7A

Enticlade

empregadora

J'f'>

Vfl.

/l[lp'. (;'J(\yS1

-'

'?

tl)(\10

&c{l~S

Qty~IJl~t(iJ,

(Jot..Jft7ZfhJJ

Asslnatura

, -I Clv(J

,Ut ~""

'1JJt-CE-v
'f12.,.Li

h~

Jt~~'/l (
~fl)~

(J

5
6

MED ID AS DE SEGURANC:A:
- Devo zelar pcla minha seguranca e saude, bem como pela seguranca e saude das outras pessoas que possum ser afcctadas pelas min has accoes
ou omissoes no trnbalho. (Artiga 15 do Dec. Lei 441/91)
- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou executar.
Sao de uso OBRJGATORIO E PERivlAi'\!ENTE em toda a obra (estaleiro incluido):
-CAPACETE
- CAL<;:ADO DE PROTEC<;:AO
- COLETE REFLETOR

{J
e

Os trabalhadores quc estejam a exerc~r funcoes em Platafonnas Suspensas ("by bridge") tambem OB RIGA TO RIO o uso de:
- CfNTO DE SEGURAN<;:A (AR.t''IES)
-COLETE SALVA-VIDAS (EM TRABALHOS QUE DECORRAM SOBRE 0 CURSO DE AGUA)

8 I

Para eada actividade especifica, podera ser obrigatorio o uso de:


- luvas (ex. barramento/pinrura)
- mascaras (ex: manuseamento de produtos t6xicos)
- protectores auditivos (ex: demolicoes)
- protectores oculares (ex: demolicoes)

- Niio posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.
- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia,
ou nilo sendo possivel aplica-Ias,
obrigat6rio o uso do Ames de seguranca com cabo de amarracao fixo a um ponto s6lido.
- N<1o devo retirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- Encarregado
Geral.
- Niio devo Pennanecer no Raio de Accao das Maquinas.
- Devo informer 0 Encarregado da frente OU Encarregado Geral para situacoes de risco devido
falta de seguranca,
- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: niio arriscar se nao souber,
- Nao posso consumir bebidas alco61icas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja informado que posso estar submetido a testes de
alcoolemia,
- Tenho conhccimento que Niio permitido a realizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolemia =>a 0,5 g/l).
- A realizacao do teste de alcoolemia
obrigatoria para todos os trabalhadores, presumindo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresenta
uma taxa de alccolemia igual ou superior a 0,5 g/l.
- Caso a ruinha categoria seja a de Condutor/Manobrador, antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecimento do Manual de instrucoes e
operacoes do equipamento,

- Caso a minha categoria scja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamcnto e se tern o sinal de aviso
sonoro de marcha-utras e luminoso (pirilampo) operacional, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes por falta dos mesmos e tenho que
respeitar a velocidade dentro do cstalciro. Dcvo tambem ter em conta quc as cargas devem ser limitadas
altura dos taipais e devo proceder

0
OBRECOL

"EN 201- PONTE DE NOSSA SENUORA DA GUIA El\1 PONTE DE Lil\!...\


- REAJllUTA<;:AO E REFOR<;:O ESTRUTURAL"

Versao:

descarga da carga em locais que permitam ter estabilidade no equiparnento e de bom acesso, sendo rcsponsavcl pela ccorrencia de acidentes caso
niio tome as devidas precaucoes;
- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equipamcntos, caso a minha categoria nao seja a de Condutor/Manobrador;
- Niio posso depositor materiais ou parar equipamentos e maquinas a rnenos de t ,0 metros do bordo superior do talude/escavacao.
- A escavacao devera estar delimitada e/ou sinalizada.
- Niio posso utilizar equipamento elcctrico sem estar nas devidas condicoes, tais como, extensoes cmendadas e descarnadas, devo retira-las de
zonas humedecidas evitundo assim riscos de electrocussiio.
- Sou responsavel pela limpeza e arrumacfio do mcu local de trabalho e delimitacao, em caso de pausa ou uusencia temponiria.
- Niio dcvo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por excmplo: uso do telemovel) que possum prejudicar o desempenho profissional
da actividade e por em risco a propria seguranca ea de terceiros, nomeadamentc a manobrar equipamentos, conduzir veiculos, etc.
- Tenho conhccimento do Plano de ernergencia e respectiva planta de emergencia, da empreitada.
- Em caso de acidente de trabalho devo avisar imediatamente o encarregado de frente ou o encarregudo gcral. Na ausencia do mesmo, deverci
cornunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar algucm para o ponto de enconrro mais proximo com os
bombeiros, informando de seguida o responsavel pela seguranca.
- E Proibido o arravessmnento de trabalhadores pela faixa de rodagem
- Devido ao risco de atropelamento, colisiio e acidentes e estritamente PROIBIDO CIRCULAR PELA VIA EM SERYH;:O SENDO
APENAS POSSIYEL A CrRCULA<;:AO DE TRABALHADORES PELO INTERIOR DOS SEPARADORES DE BETAO E/OU
PLASTICO existentes em obra.
- As cquipas de trabalho devem ser constiruidas no minima por 2 trabalhadores.
- Nao executarei nenhuma tarefa dentro de valas/buracos com mais de 1,20111 de profundidade se estas niio estiverem entivadas/protegidas
convenientemente
- Sempre que necessitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-me que as mesmas estiio em bom
estado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I .Orn a cota da plataforma a que pretcndo accder.
- Niio transportarei pessoas nem serei transportado em caixas abertas de carriuhas e carnioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas e
outros equiparncntos destinados apenas ao transporte e manuseamento de cargas e materiais,
AiYIBIENTE
- Estou esclarecido quanta <l importfincia da reducao de producao, da reutilizacao e da reciclagem dos residues.
- Conheco os aspectos ambientais e as respectivas medidas de minimizacao, relacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.
- Realizarei sempre de forma adequada a triagcm/separacito dos residues e a sua armazenagern nos locais criados para esse efeito, confonne
previsto no PPG-RCD da obra,
- Estou csclarecido quanta nos cuidados a ter no manuseamento dos residues e dos produtos quimicos, de torma a evitar derrames ou dispcrsao,
nomeadamentc utilizando sempre que necessario meios (bacias) de retencao adequados.
- Sei utilizar os mcios de contencao de derrarnes cos meios de combate a incendio.
- Conheco quais siio as consequencias ambientais dos derrames acidentais de produtos perigosos;
- Sei quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operar;oes de manutenc;:iio das maquinas e
equipamentos;
QUALi DADE
- Antes de iniciar qualquer trabalho, certificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecr;iio e Ensaio (PIE) e a respectiva Ficha de
lnspecr;no e Ensaio (Fl E) para claborac;:ao do registo em obra.
- Colaborar na verificar;no de todos os requisitos constantes na Ficha de lnspecc;:iio e Ensaio (FrE).
- Aquando da recepc;:ao de materiais em obra verificar sc estiio de acordo com os previstos em projecto e aprovados pela Fiscalizar;;\o/Dono de
Obra.
- Assegurar que os equipmnentos utilizados em obra para cfeitos de medir;iio/verificar;no (EMM) co1Tcspondern aos que foram aprovados.
- Caso algum elemento da obra csteja niio confonne, comunicar de imediato o oconido ao Encanegado da OBRECOL, S.A. (ENC).
- Comunicar todas as sihwc;:oes niio confom1es ao Encarregado e ao responsavel da qualidade em obra.
- Seguir as instrui,;oes que forem transmitidas no sentido de repor a Niio Confonnidade (NC), acompanhando a situac;:iio ate ao final do scu
hatamento.
- Conhec;:o a importiincia das actividades que realizo e conscquencias do nao cumprimento das regras dcfinidas.
Nome do Trabalhador

N(JAl?,')1\1\0 fl'\{AA

'JoA&\J.lrl.

/'t/lWI) ~'L

013

5p;

p t1?1Y7'1

Categoria

Entidacle
empregadora

noN~l'Jil.

A \J (A,;'\'>/)..

(-C(\'111

/1 v/\?Tltwn /s-1 c~f'A


fi-ttYh>

Assinatura

(1

~"''. <'\.

o!t-./l-

_...

.. ~ ..... ~

I./

~,;..,

-- L

,,_

~--~

3
4

5
6

Local da Formai;iio:
Ministrada

por:

IC J h:) i'\.YY!-0
;fl of t:s=

Data:
Funi;iio:

2rf/oz/ '1 z.,


c.r5
2

Durai;iio:

;]{)~

Hora:

OJ.

iS"

"EN 201-

OBRECOL

PONTE DE NOSSA SEl\'RORA DA CUIA EM PONTE DE Ll~IA


- REABILITA(AO E REFOR(O ESTRUTURAL"

Versao: I

REGISTO DE AC<;::AO DE ACOLHIMENTO


Declare que:
- Estive presente na formacao <le acolhunento em obra ministrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para
os principals riscos presentes na obra (esmagamentos, afogamcnros, atropelamentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei
conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adopter na
execucao desses trabalhos; Recebi informacao acerca dos Equipamentos de Proteccao lndividuais de uso obrigatorio e pennanente em obra; Foi
infonnado sobre as acruacoes a ter em obra em caso de acidcnte e de incendio;
- Tomei conhecimcuto,
Acolhimento em Obra,

e recebi copla, das medidas de seguranca aqui descrttas, juntamente com um exemplar

Nome do Trabalhador

:Jost-

Categoria

j)1Yl't..S

11 ti 'N\:J G.l

\l I P'!-\0.1'0 i\
I

d>t Sil )7 Hit'{(1{-1

.Mn1'.\01J(l

Entidade

Assinatura

emprezadora
AJC...G\J'll~

r::<\'\f!.Q

J\f\N~Pr.l1..

n:f711-

()

.se:

/Jvl-enA

PA~~ ..

I_,. -

' _,..,

:'

-J

,- (l.-~

_,,,..,

,r-:d11
-

do Folheto de

/
~-

'J

4
5
6

I
MEDIDAS DE SEGURANCA:
- Devo zelar pela minha seguranca e saude, bem como pela seguranca e saude das outras pessoas que possam ser afectadas pelas minhas accoes
ou omissces no trabalho. (Artiga 15 do Dec. Lei 441 /91)
- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou execurar,
Sao de uso OBRlGATORlO E PERMANENTE em toda a obra (estaleiro incluido):
-CAPACETE
- CAL<;:ADO DE PROTEC<;:AO
- COLETE REFLETOR

{J

Os trabalhadores que estejarn a exercer funcoes em Plataformas Suspensas ("by bridge")


- CINTO DE SEGURAN<;A (ARNES)

COLET< SALVA- VIDAS (EM TRABAL.ECORRAM Si

e tambem

OBRIGATORJO o uso de:

0 CURSO DE AGUA)

Para cada acti vidade especifica, pod era ser obrigatorio o uso de:

- luvas (ex. barramento/pintura)

- mascaras (ex: manuseamento de produtos toxicos)


- protectores auditivos (ex: dernolicoes)
- protectores oculares (ex: demolicoes)
- Nao posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.
- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia,
ou niio sendo possivel aplica-las,
obrigatorio o uso do Ames de seguranca com cabo de amarracao fixo a um ponto solido,
- Nao devo rctirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- Encarregado
Geral.
- Niio devo Permanecer no Raio de Accao das Maquinas,
- Devo infonnar o Encarregado da frente ou Encarregado Geml para situacoes de risco devido <'t falta deseguranca.
- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: nao arriscar se nao souber.
- Niio posso consumir bebidas alcoolicas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja informado quc posso estar submetido a testes de
alcoolemia.
- Tenho conhecimento que Niio permitido a rcalizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolernia =>a 0,5 g/l).
- A realizacao do tcste de alcoolemia
obrigatoria para todos os trabalhadores, presumindo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresenta
urna taxa de alcoolernia igual ou superior a 0,5 g/l.
- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador, antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecimento do Manual de insrrucoes e
operacoes do equipamento,
- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamento e se tern o sinal de aviso
sonoro de marcha-atras e luminoso (pirilampo) operacional, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes por falta dos mesmos e tenho quc
rcspeitar a velocidade dentro do estaleiro. Devo tarnbcm ter em conta que as cargas dcvern ser limitadas
altura dos taipais e devo procedcr

,......

REGISTO DE FORMA~AO ESPECiFICA

,1
<:

MANOBRADORES

OBRECOL
.

en .

/uFL

HORA:

NESTA OBRA
1)

2)
3)

4)
5)
6)
7)
8)
9)
1 O)

11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)

20)
21)

fy_h~m

I LOCAL: lrl~~/W

E OBRIGATORIO

0 USO DE:

I MINISTRADA

POR:

i) [

Eu, Devo verificar diariamente o estado de conservacao do equipamento. Caso constate alguma anomalia, devo
comunicar o problema imediatamente aos meus superiores, nao devendo o equipamento ser operado sem que o problema
seja resolvido e as condlcoes de seguranc;:a asseguradas;
Eu, s6 devo manusear as maqulnas se estas estiverem munidas de sinal sonoro de marcha-atras (Bezouro), e tarnbern da
sinalizacao luminosa, nomeadamente pirilampos;
Eu, Na movirnentacao de qualquer maquina devo ter especial atencao
proximidade de trabalhadores, assim devo:
Garantir espac;:amentos de seguranc;:a aos trabalhadores sem que ponha em causa a sua integridade fisica, - Antes de
iniciar qualquer movimento, devo garantir que nao existe a presence de trabalhadores nas laterais e retaguarda da
maquina em funcionamento; Em caso de reduzida visibilidade, devo garantir a presenc;:a de um elemento que me ajude
na sua movlmentacao:
Eu, Na rnovimentacao de cargas, devo reduzir a velocidade de transporte da carga, para garantir maior estabilidade devo
utilizar correntes e/ou cintos de arnarracao:
Eu, Nao posso transportar cargas suspensas sob os trabalhadores;
Eu, Ao movimentar rnaquinas/equiparnentos
nos viadutos e PS existente, devo de o fazer com o maior rigor e atencao, s6
devo executar as manobras estritamente necessaries:
Eu, Ao transportar cargas sob os viadutos devo de o fazer com velocidade reduzida e o mais central possivel das faixas
de rodagem, evitando o risco de queda de objectos para fora do perimetro do viaduto;
Eu, Ao executar invers6es de marcha nos viadutos e PS existente devo de o fazer com extrema prudencia, estando
obrigado a pedir assistencia a outro trabalhador que me ajude nesta tarefa;
Eu, Ao executar qualquer trabalho no topo da PS existente devo de o fazer de forma segura e precisa, evitando a queda
de qualquer estrutura ou objecto sob a linha-Ierrea;
Eu, s6 posso manobrar as rnaqulnas se for maior de idade, e se liver preparacao e experiencla adequada a este tipo de
maquinas e ao tipo de trabalhos a desenvolver. S6 posso conduzir as maquinas se estiver habilitado para esse efeito
(Declaracao de Habilltacoes e Experiencia e Carta de Conducao):
Eu, Devo efectuar sempre uma conducao preventiva, estando proibido de conduzir sob a lntluencla de alcool, substanclas
quimicas ou medicamentos que influenciem a minha capacidade de conducao:
Eu, Devo de estar consciente dos riscos de electrocussao presentes em obra, devido a proximidade de cabos de media e
alta tensao que fazem passagem em obra.
Eu, Devo assegurar a dlstancia de seguranc;:a em relacao aos cabos de media e alta tensao em pelo menos 6 m.
Eu, Estou proibido de elevar o equipamento a altura dos cabos de media e alta tensao presentes em obra.
Eu, Estou proibido de movimentar a lanca do equipamento dentro dos limites da circutacao ferroviaria, garantindo os 3m
de dlstancia em relacao as pecas em tensao da catenaria,
Eu, Devo garantir que o equipamento se encontra em perfeitas condlcoes de funcionamento, na realizacao dos trabalhos
especificos.
Eu, Devo garantir distancias de seguranc;:a apropriadas quando trabalho junta a valas ou taludes, em pelo menos 1,5 m.
Eu, Devo alertar o encarregado ou tecnico de seguranc;:a para situacoes especificas nao previstas anteriormente.
Eu, Nao devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telem6vel) que possam prejudicar o
desempenho profissional da actividade e por em risco a pr6pria seguranc;:a e a de terceiros, nomeadamente a manobrar
equipamentos, conduzir veiculos, etc.
Eu, Nao devo transportar pessoal pendurado nas rnaquinas, nos baldes de maqulnas escavadoras ou retroescavadoras,
ou em lingas de gruas ou cami6es-grua.
Eu, Devo respeitar a sinalizacao de seguranc;:a, seguir as instrucoes, e se nae souber nao devo arriscar pois e a minha
vida que esta em jogo.

E u, DecIaro que I'1 enten dl1 vou cumpnr, e recebl1 co'pra. das me di1d as de sequranca
1

acrrna
Nome do Trabalhador
1

;.\tVi.u ~cvsA rio ;11{- it+


w,

2
3
4
5

a-

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

OBRA: 494

2J

DE

Categoria

Entidade

Emoreoadora

Assinatura

(Jiff

{t,
,O i1.YL
nA~V(IJf.'AiiC\l,

/.15 t7 /,;;'r

7JD

descnit as:

G~

REGISTO DE AC<;AO DE ACOLHIMENTO E FORMA<;AO

OBRECOL
OBRA:494

_Ql_ - () 1!..

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

- 70fl..

HORA: !):~

NESTA OBRA

1)

h J!.Y

I LOCAL:

E OBRIGATORIO

&.1

l'vL'1w

0 USO DE:

I MINISTRADA

(t)

[]

POR:

;Jj

Eu nao posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou


cinto ou arnez de sequranca.
2)

0 cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.


3)

Eu nae posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20

de profundidade

se as mesmas nao estiverem protegidas

metros

a fim de

evitar que a terra caia sabre mim e eu fique enterrado.


4)

Eu nao me posso par atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5)

Eu nae posso ultrapassar

a velocidade

maxima permitida dentro do estaleiro

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou
viatura.
6)

Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7)

Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8)

Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.
EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR:

E u, Dec I aro que

r1,

ent end'1, vou cumpnr, e rece bi1 co' pr.a d as me di1d as d e sequranca acrrna d
escn't as:

Nome do Trabalhador

1
2

3
4

l1v!Th

, 1)-1<;.A

ill

\l;j (lk t0-l'r

Categoria
6:Jt1/),/f7/L
l1A~(J{Jh\f)i;1't..

Entidade
Empreqadora

A '>\l

&ti A

Assinatura

(/l1/
~

G~

REGISTO DE ACC';AO DE ACOLHIMENTO

E FORMAC';AO

OBRECOL
OBRA:494

_f)_J_ - UL -

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA


,...

11

HORA: _Q1_ h ~m

NESTA OBRA
1)

I MINISTRADA POR: /;!.---

I LOCAL: ~s\;;\;~

E OBRIGATORIO

0 USO DE:

Eu nao posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

"

,..... ()

...........

cinto ou arnez de sequranca.


2)

O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.


3)

Eu nao posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade

se as mesmas nao estiverem

protegidas a fim de

evitar que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.


4)

Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5)

Eu nao posso ultrapassar a velocidade

maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou
viatura.
6)

Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7)

Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8)

Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.
EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR:

E u, Dec I aro que

r1,

Nome do Trabalhador
1

Categoria

Ko(l1) f1r1gr(h:-. :
AN4'f\NIJ

ill

ent en d'11 vou cumprrr, e rece b'1 co..pra das medi1d as d e sequranca acima d escrritas:

?i;("'--t)~

n.

Entidade
Ernpreqadora

[A.f-/\M<i:;i.\f)<J

(!,iii\l/WOi. .S

]J). l01i'V !;')'\/-'\)

Assinatura

TU? 6fLtev

RJP6-(L&eJ

flt p,,,, .

LL(9 g);~~/;s:,ft.~-?,

REGISTO DE AC<;AO DE ACOLHIMENTO E FORMA<;AO

'--/

OBRECOL
OBRA:494

06 - 01- -

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA


zo,1 i

NESTA OBRA

HORA:

_!11_ h --12_m

I LOCAL: h }& LVl'vvv

OBRIGATORIO 0 USO DE:

I MINISTRADA POR:

Q []

&----

1)

Eu nae posso trabalhar em altura se nao

estiver protegido com guarda-corpos

ou

cinto ou arnez de sequranca.


2)

O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.


3)

Eu nae posso trabalhar

profundidade

dentro de valas com mais de 1,20 metros de

se as mesmas nao estiverem

protegidas

a fim de evitar

que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.


4)

Eu nae me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5)

Eu nao posso ultrapassar a velocidade

maxima permitida dentro do estaleiro

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento

ou

viatura.
6)

Eu nae posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7)

Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8)

Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos vefculos que neles circulam

para nao ser atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: 112

E u, D ec I aro que

r1,

ent end'1, vou curnpnr, e rece bi1 co' pr.a d as medi1d as d e sequranca acrrna d escnlt as:

Nome do Trabalhador
1
2

I'

AN(5;l,.\)
jj(Wr\/V

i.? .') 11.;,Vs:5

A L-v8 s

Categoria

i/fq1vh '{)(){'-

I 1? ft(- GJ(i;f!-lv

[lurvfr,, 11uri..-

J1(l{, - Tlfu/1/"

Entidade
Emoregadora

i/fL

v5t I

Assinatura

.~-r(

b'stc:>0-S

w~Yfli1)
'"(, 1"-

!31.11'

,1..\UJ~

n1

REGISTO DE AC(;AO DE ACOLHIMENTO

E FORMA(;AO

\....,,I

OBRECOL
OBRA:494

0:1- -

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

o t. - ion.

/'\

HORA:

NESTA OBRA
1)

_JJj_ h 7.0

I MINISTRADA POR: I;.}_--

I LOCAL: tJf~M)

E OBRIGATORIO

0 USO DE:

(T) -r:

Eu nao posso trabalhar em altura se

nae estiver protegido com guarda-corpos ou


cinto ou arnez de sequranca.
2)

O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.


3)

Eu nao posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nae estiverem protegidas

a fim de

evitar que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.


4)

Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5)

Eu nao posso ultrapassar

a velocidade

maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou
viatura.
6)

Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7)

Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8)

Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.
EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR:

Eu, Decaro que

u1,

enten d'1, vou cumpnr, e rece b i co' pr.a d as medi1d as d e seguranca acrma

descrltas: Nome do Trabalhador


Assinatura
1
2

3
4

lli

Categoria

Entidade

Ernoreoadora

,:J D '.) ~ /J \_,If\;. 5.

3
4

JJ~f)'{)

1/Jl

f/61li

Al1-~~

Gi

REGISTO DE ACCAO DE ACOLHIMENTO

'--"

OBRECOL

EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

OBRA:494

Ol- . of!J,, . 101 i.

--

--

HORA: _{Q_ h _QQ_m

I LOCAL: ;;;f~;v0

NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE:


1)

E FORMAf;AO

I MINISTRADA POR:

i)

Eu nae posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

/)

;/ .---

"

cinto ou arnez de sequranca.


2)

O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.


3)

Eu nae posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nao estiverem protegidas a fim de


evitar que a terra caia sabre mime eu fique enterrado.
4)

Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5)

Eu nae posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou
viatura.
6)
Eu nae posso trabalhar na
salvamento;

parte inferior do tabuleiro sem ter colete

de

7)

Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8)

Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos vefculos que neles circulam para nao ser atropelado.
EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: ill

Eu, Declaro que Ii, entendi, vou cumprir, e recebi c6pia das medidas de sequranca acima descritas:
Nome do Trabalhador
1

GL..lto '>~A1Yv~

t. c It ( /;A 11'(

Categoria

Of1Utl L

Entidade
Ernpreqadora

T/;::'VVP.l(JL
111~ "'1p t..ld

Assinatura

.fl

Você também pode gostar