Você está na página 1de 332

Analisando as Tradues Bblicas

Refletindo a Essncia da Mensagem


Bblica
Severino Celestino da Silva

6 ed., 4 reimpresso
Joo Pessoa: Ideia, 2009,
e-mail: ideiaeditora@uol.com.br

Nota: Devido os caracteres em hebraicos serem pouco


usuais e em forma de imagens (desenhados) e, sendo este livro
destinado aos deficientes visuais e, visto que os mesmos s
apreciam textos e, de preferncia em Portugus, ns, no
processo de digitalizao, os exclumos, por essas letras
apresentarem-se plenamente dispensveis e tambm pelo fato de
sua digitalizao ser muito difcil. (O digitalizador da obra).

Agradecimentos
A Deus por ter criado este universo maravilhoso,
permitindo, ainda que eu possa fazer parte dele.
A meus pais Jos Celestino e Hosana Celestino, a quem
devo a presente encarnao. A minha esposa Maria das Graas e
aos meus filhos, Dennys, Ennyo e Sheylla, Joslia e Joselita,
ddivas que Deus colocou em meu caminho. Aos meus sogros
Jos Crispim e Helena Crispim que, sem imposio, mostraramme os caminhos desta doutrina libertadora.
Editora SEDA na pessoa do Sr. Alamar Rgis pelo
apoio na divulgao dessa obra.

Agradecimento especial: professora Maria Alves da


Rocha pela reviso dos textos em portugus. Ao meu professor
de hebraico Avraham Avdan Ben-Avraham Corra, a Erwin
Von-Rommel pelas informaes cabalsticas em alguns textos e
ao israelense Gad Azaria pela reviso dos textos em hebraico.
Ao ncleo esprita Bom Samaritano, minha querida casa, pelo
apoio e auxlio espiritual.

SUMARIO
Consideraes preliminares 9
Regras de transliterao e de pronncia do hebraico 11
Prefcio 15
Esclarecimento 21
Introduo 25
Captulo I- A Bblia-Antes de o Mundo Ser Criado 33
Captulo II-A Histria das Tradues da Bblia 43
Captulo III- Interpretao da Bblia- Hermenutica e Exegese 59
Captulo IV-Livros do Pentateuco-A Tor 67
Captulo V-ABblia no condena o Espiritismo 79
Captulo VI - O Salmo 19,8: Um exemplo de divergncia nas Tradues Bblicas 105
Captulo VII - O Salmo 23 - O Deus Pastor 115
Captulo VIII - Troca de Preposio muda sentido reencarnacionista do xodo 125
Captulo IX - Deus, uma tentativa de definio 139
Captulo X - Atributos de Deus - Dificuldades de entendimento na Bblia 149
Captulo XI-A Reencarnao 157
Captulo XII-A Reencarnao na Bblia 167
Captulo XIII-A Reencarnao no livro de J 175
Captulo XIV-A Reencarnao nos Salmos 183
Captulo XV - Os Profetas e a Reencarnao 201

Captulo XVI - Reencarnao e Ressurreio Daniel - Apocalipse 217


Captulo XVII-A Reencarnao no Novo Testamento 235
Captulo XVIII - A Lei do Carma na Bblia 249
Captulo XIX - Os Profetas e os Mdiuns Espritas 261
Captulo XX - Fenmenos Medinicos e comunicao com os mortos na Bblia 271
Captulo XXI - Mais Fenmenos Medinicos e comunicaes na Bblia 287
Captulo XXII - Fenmenos Medinicos no Novo Testamento 297
Captulo XXIII - Passagens do Novo Testamento que parecem negar a Reencarnao 307
Concluso 319
Posfcio 321
Referncias 323

9
Consideraes Preliminares
Eu devo o meu conhecimento da lngua hebraica a um
homem extraordinrio. Um mestre completo na expresso da
palavra. Algum que ensina por amor ao que faz sem se
preocupar com o retorno material, mas apenas pelo prazer de
colocar seus alunos em relao com um Mundo Novo.
O meu contato com o professor Avraham Avdan foi mais
espiritual do que material. A sua Cultura Judaica e o seu carisma
em ensinar, despertaram a minha curiosidade e me levaram a
penetrar no mundo da sua Cultura Oriental que muito veio
enriquecer a minha atual viso do Espiritismo.
Tem me ensinado o professor Avraham tudo que se espera
de um grande mestre: conhecimento, dedicao, respeito,
sobretudo para com o princpio religioso dos outros, alm de nos
dar exemplos de como se amar indistintamente os que nos
cercam.
Conheo a sua simplicidade e at sei que ele, com certeza,
no gostar desta minha declarao, no entanto, acho que justia
para ser feita.
Tudo que consta nesta obra, com relao ao Judaismo,
fruto do que o professor Avraham conseguiu despertar em mim.
Nosso estudo analisa a traduo dos textos da Bblia
hebraica (Tanch), alguns textos gregos na Septuaginta e outros
do Latim, na Vulgata, principalmente os textos considerados
mais divergentes, com relao s bases da Doutrina Esprita. A
tradu-

10
o analisada, partindo dos versculos da Bblia hebraica
e grega, em seu texto original, mostrando ao leitor onde esto as
divergncias de traduo e o verdadeiro significado e anlise do
texto, luz da verdade neutra e ecumnica. Os textos do Antigo
Testamento (Tanch) foram analisados, tendo, como base
principal, a lngua hebraica. Algumas passagens foram
analisadas, mostrando as distores que ocorreram a partir das
tradues para as lnguas grega e latina.
O Hebraico, lngua materna de patriarcas, profetas e
sbios, como Abrao, Isaac e Jac, foi escolhido por Deus para
que seus enviados trouxessem sua mensagem ao mundo, razo
pela qual possui as marcas e a majestade do Criador dos Cus e
da Terra. Foi ainda a lngua escolhida na solido dos desertos,
atravs da qual Deus entregou os dez Mandamentos e o resto da
Tor a seu povo.
Neste trabalho, utilizaremos essa lngua, para esclarecer ao
leitor a verdadeira mensagem divina dos textos bblicos, bem
como a inexistncia de condenao ao Espiritismo nos mesmos.

11
Regras de Transliterao e de Pronncia do Hebraico
As regras utilizadas, para a transliterao dos textos, foram
baseadas nas regras gerais estabelecidas pela Academia de
Lngua Hebraica em 1956 e 1957.
Em nosso trabalho, foram utilizados, para a transliterao
dos textos em hebraico, os mtodos de transliterao do prof.
Avraham Avdan Ben-Avraham Corra, do Curso de Hebraico,
Prof. David Jos Prez, Niteri-Rio de Janeiro e adaptaes de
outras regras de transliterao, como as regras das gramticas de
Gordon Chown, Guilherme Kerr, W. Hollenberg e do Sidur
(Livro de Oraes Judaicas) organizado por Jairo Fridlin.
A transliterao foi adaptada tanto para o hebraico quanto
para a leitura em portugus. Na transliterao, foram
consideradas as regras de acentuao da lngua portuguesa.
Nos casos onde isto no foi possvel, foram usados os
acentos agudo e circunflexo para marcarem a slaba tnica das
palavras no paroxtonas (abrindo ou fechando o som das
vogais).
Quando, no original hebraico, a palavra contm a letra
in (V), de pronncia gutural, usa-se o apstrofo de separao.
A letra lef X) toma o som voclico da vogal massortica
que a acompanha.
A consoante Gumel (3) tem o som G, porm, diante das
vogais e e i, soa como GUE e GUI.
i ([) H, tanto no incio como no meio da palavra, deve ser
pronunciado aspiradamente como half, em ingls.

12
Para a letra Hth (11) H, usamos o eh com som forte
aspirado na garganta como o eh alemo ou J em espanhol.
A letra Kf (D) no comeo da palavra soa como o K, no
meio e no fim da palavra, usa-se o som aspirado e simbolizamos
com eh, como rr na palavra carro.
O Shin (52) transhterado com sh e deve ser lido como
a letra x na palavra xcara.
Smech (D) e Sin (52) tm o som S, sempre que estiverem
no incio da palavra, precedidos ou seguidos de consoante, e o
som SS, quando estiverem entre duas vogais.
Tsdic(X) = TS.
Em alguns casos, a shev foi transliterada por E, embora
no como slaba tnica, e sim para facilitar a leitura.

13
Textos Bblicos Referenciais
Todos os textos hebraicos, utilizados neste trabalho, foram
extrados do TANCH (Bblia hebraica) da YAVNEH
Publishing House Ltd. -Head Office: 4, Mazeh St., Tel- Aviv
Israel e foram digitados e massoretizados pelo autor, usando a
fonte SIL EZRA.
Os textos gregos do Velho Testamento tambm foram
digitados pelo autor e extrados da Septuaginta.
Os textos gregos do Novo Testamento tiveram, como base
de pesquisa, a coleo de Champlin R. N. em 6 volumes e o
Novo Testamento, em Grego, da United Bible Societies, 1989.

14

15
PREFCIO
Toda pessoa vem ao mundo com uma meta especfica
que deve alcanar em sua vida. Se o homem no terminar sua
misso, voltar em outra encarnao. Como no sabemos
exatamente qual a meta de cada um, nos guiamos pelo objetivo
comum a todos que fazer o bem atravs de Tor e Mitsvt.
Esta a misso que cabe a todos os Iehudim, e devemos nos
esforar ao mximo para cumpri-la da melhor forma.
Rabino Raphaet Shammah, Pensamentos, pag. 1;
Diretor da IechivaOr Israel College, Cotia (SP), 2000.
Pela primeira vez vejo uma obra na rea crist dedicada
Reencarnao na Bblia, talvez at por desinformao minha,
pois a impresso que me ficava do Espiritismo, atravs do que
eu ouvia de muitos dos seus doutrinadores, era que os Espritas
tinham certa averso ao texto do livro Sagrado, considerando-o
mais como folclore, dedicando-se, por outro lado, quase
Nota 1: Sempre que eu usar um termo hebraico no sentido
judaico, deixo-o sociologicamente no original, quando uso no
sentido ocidental, traduzo para a forma grecognica usual no
Ocidente Os judeus no gostam de usar termos traduzidos para o
que seu, sempre usando os termos originais.

16
inteiramente aos livros de Allan Kardec e congneres.
Certamente eu estava muito mal informado. Do lado Protestante
ou Catlico notria suas condenaes a tudo que se refere
Reencarnao, incorporaes, obsesses, chegando os primeiros
a atribuir tudo ao demnio...
Muitos sabem que a Reencarnao faz parte das crenas
Hindusta, Budista e de outras religies orientais ou antigas, o
mesmo ocorrendo entre muitos povos primitivos. Na Religio
Drusa (que j est prxima do Judasmo) a Reencarnao
crena fundamental.
Quando morre um druso, seus parentes deixam passar
alguns anos na espera de sua reencarnao, depois comeam a
procurar um (a) jovem que, base das memrias de sua vida
anterior possa ser a reencarnao do parente desaparecido. Isto
se torna verdadeira obsesso para os drusos que, quando
identificam em algum a reencarnao do falecido, passam a
consider-lo seu parente, membro de sua famlia. Isto, pelo
menos, contribui para a coeso do grupo tnico-religioso druso
numa grande famlia, o que muito importante para a
sobrevivncia dos drusos, um grupo secularmente perseguido
pelos muulmanos (turcos e rabes) no Oriente Mdio. Mas,
quem conhece os drusos aqui no Ocidente?
Todavia, pouqussimas pessoas sabem que a Reencarnao
, antes de tudo, crena judaica; e se est no Judasmo teria que
estar no Tanch2.
Essa insapincia do grande pblico no de se admirar,
considerando quo pouco o gentio (mesmo intelectual) sabe a
respeito dos judeus e do Judasmo. Eu aconselharia o leitor, na
Nota 2: No custa lembrar que nunca houve um s
Judasmo monoltico, nem no passado distante, nem hoje. Aqui
nos referimos especialmente s correntes ortodoxas e cabalistas.

17
Na impossibilidade de ler o Zhar e outras obras
cabalsticas, que pelo menos lesse O Dibuk de An. Ski
(Editora Perspectiva, So Paulo).
A iniciativa do Dr. Severino Celestino da Silva
importantssima porquanto mostra que todas as Verdades esto
no Tanch, bastando, para V-las, l-lo no Hebraico original e
com o esprito semtico em que foram escritos, jamais com a
ptica Greco-romana.
Quando o Cristianismo, ainda como seita judaica3, se
expandiu, era de se esperar que semitizasse, judaizasse, o mundo
greco-romano. Mas no foi o que aconteceu. Na realidade, ao se
traduzir o Tanch para o grego e depois para o latim, e depois
ainda s lnguas ocidentais, originando a Bblia que o Ocidente
conhece, conceitos semticos incompreensveis para gregos e
romanos (hindo-europeus) ou at opostos s concepes
helnicas, foram adaptados a conceitos heleno-latinos, nem
sempre exatos, para que as sociedades neocrists pudessem
entend-las, embora com o sacrifcio do sentido original.
Hoje sabemos que termos sociolgicos no se traduzem,
porque refletem conceitos prprios desta ou daquela Cultura e
sociedade, inexistentes naquela para a qual se est traduzindo.
Mas isto um conceito moderno; no era assim que
pensava um grego: tudo tinha que ser expresso em grego,
traduzido inteiramente ao pensamento grego, ao risco de a
traduo no conferir com o original (mas conferiria com a
cabea de um grego). Vamos dar um exemplo: Se eu estivesse
traduzindo um texto japons em que se falasse de Godzila, se
eu fosse um grego antigo raciocinaria: Um brasileiro comum
no entender o que seja Godzila; ento eu traduziria para
mula sem cabea.
Nota 3: A palavra hebraica Drech, que foi traduzida em
Atos, como caminho, significa tambm interpretao, seita.

18
O brasileiro comum entenderia a traduo, mas isso
seria qualquer coisa, mas no uma traduo fiel, seria uma
traio ao original.
Assim, quando eu leio certos trechos na Bblia, eles me
soam estranhos, diferentes daquilo que, como judeu,
semiticamente, leio no Tanch original. As palavras esto ali,
mas o significado profundo diferente (sem contar as omisses
e interpolaes que diferenciam o original hebraico do das
tradues), porque no Tanch eu leio com cabea judaica,
semtica.
Vejamos alguns pontos, s para exemplificar:
a) Quando o Tanch fala em Adam, no incio do livro
Bereshit, eu entendo que DS fez o ser humano (Adam ser
humano), no importa quantos ou onde colocou cada um, jamais
como nome prprio de um s homem. E na palavra Hava eu
entendo Vida, jamais o nome prprio de uma mulher, o que
semiticamente (Eva) no me faz sentido.
b) Quando o Tanch fala em Mlach-Anjo, a imagem
que me vem semiticamente a de um homem adulto, barbudo,
vestido com roupas iguais s de qualquer homem da poca
(tanto que Avraham a princpio no os reconheceu como tais),
jamais como um adolescente imberbe, com asas s costas,
vestido de camisolo branco, como se acabasse de baixar do
Olimpo, na imagem que o Ocidente preservou, absolutamente
grega e nada judaica.
c) Quando um judeu fala em Shabat, est falando de
algo diferente do sbado, como as pessoas comuns entendem
este termo.
d) Quando eu falo em Pssach, estou me referindo a
uma Festa e cerimnia que nada tm a ver com a Pscoa, como
os cristos a entendem.

19
e) Quando falamos em Roshe haShan, estamos nos
referindo a algo absolutamente diferente daquilo que o gentio
entende por Ano Novo, seja como data, seja como cerimonial,
seja como significado,
E assim por diante.
Por tudo isto houve necessidade de esclarecer: Pscoa
judaica, Ano Novo judaico, etc. Ora, no mnimo ilgico que
se absolutize a cpia e adjetive o original.
O trabalho do Dr. Severino Celestino mais relevante
ainda porque no parte simplesmente de uma traduo eivada de
defeitos, mas ele vai ao original de cada citao, sem
preconceitos, transcrevendo o texto original em hebraico, sua
transliterao (para quem no sabe hebraico, l-lo), analisando
palavra por palavra, para retirar o vu lanado pelas antigas e
modernas traies grecoromanides, deixando luz meridiana
o sentido do texto hebraico.
um trabalho original, de flego, com muita fora
analtica, que precisaria estar em todas as livrarias, ao alcance de
todos os que querem conhecer o que o Tanch diz sobre a
Reencarnao.
A Bibliografia brasileira sai bastante enriquecida com obra
to incomum.
Assinatura de Avraham Avdan Ber-Avraham Corra4 Petrpolis-RJ.
Nota 4: Professor de hebraico, fundador e Diretor do
Curso de hebraico Prof. David Jos Perez, em Niteri-PJ.

20
MINI-GLOSSRIO DO PREFCIO
1) ADAM. 2) BERESHIT. 3) CABAL: Ser humano. Em
grego Gnese, o Livro das origens. O ensinamento esotrico
do Judasmo, transmitido desde priscas eras, oralmente aos
iniciados de gerao em gerao.
4) DIBUK. 5) HAVA. 6) IECHIV. 7) IEHUDIM. 8)
MLACH. 9) MITSVT. 10) TALMUDE: A palavra significa
Encosto, esprito obsessor. Viva, Vida. Seminrio para
formao de Rabinos. Judeus. Enviado divino. (Plural de
Mitsv) Boas aes, fazer o bem. Conjunto dos Tratados do
Direito Consuetudinrio Judaico; so 63 Tratados originais e
mais alguns acrescentados posteriormente. H dois Talmudes: o
de Jerusalm e o da babilnia. Cada um est dividido em duas
partes: a Misn (Os Tratados de Direito, propriamente ditos) e a
Guemar (as Jurisprudncias).
11) TANACH: Nome hebraico da Bblia como um todo.
H diferenas na forma de arrumar os livros e de classific-los,
se comparado com a Bblia crist.
12)TOR: Palavra hebraica para o que os cristos
chamam de Pentateuco.
13) ZHAR: Principal livro da doutrina cabalista; so 24
volumes enciclopdicos.

21
Esclarecimento
Nasci em uma famlia catlica. Meus pais me
introduziram logo cedo nos princpios religiosos apostlicos
romanos.
Conheci a Bblia pela primeira vez, em 1964, e o meu
instrutor bblico inicial foi o Padre Marcos Augusto Trindade,
de quem recebi a primeira Bblia e a quem dedico todo o meu
respeito e gratido. Durante 27 anos, fui ligado igreja catlica.
No entanto, a mediunidade me fez abraar a doutrina Esprita
que ao mesmo tempo me ensinou a ser um averiguador das
verdades divinas apresentadas pelos homens.
Ao longo desses anos, muitos questionamentos me foram
feitos sobre o motivo pelo qual me tornei Esprita.
Aps concluir meus estudos na carreira de magistrio com
os cursos de especializao, mestrado e doutorado, na rea
profissional, dediquei-me a este trabalho na rea religiosa para
responder a estes questionamentos.
Meu conhecimento da lngua hebraica conduziu-me aos
textos bblicos hebraicos e o que descobri me deixou apreensivo
e, de certa forma, perplexo.
Existiam tantas divergncias entre os textos das Bblias,
em portugus, que pensava eu estar enganado. No entanto,
medida em que me aprofundava em minhas pesquisas, mais e
mais divergncias encontrava mais e mais discordncias iam
surgindo, encontrando-me assim diante de uma verdadeira
Torre de Babel provocada pelas tradues bblicas existentes.

22
A falta de fidelidade encontrada nos textos traduzidos,
para nossa lngua, fez-me recordar a carta que So Jernimo
escreveu ao papa Dmaso sobre a traduo da Bblia do grego
para o latim, traduo esta que passou a se chamar Vulgata.
Eis o contedo da carta: Da velha obra me obrigais a
fazer obra nova. Quereis que, de alguma sorte, me coloque como
rbitro entre os exemplares das Escrituras que esto dispersos
por todo o mundo, e, como diferem entre si, que eu distinga os
que esto de acordo com o verdadeiro texto grego. um piedoso
trabalho, mas tambm um perigoso arrojo, da parte de quem
deve ser por todos julgado, julgar ele mesmo os outros, querer
mudar a lngua de um velho e conduzir infncia o mundo j
envelhecido.
Qual, de fato, o sbio e mesmo o ignorante que, desde
que tiver nas mos um exemplar (novo), depois de o haver
percorrido apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo
com o que est habituado a ler, no se ponha imediatamente a
clamar que eu sou um sacrlego, um falsrio, porque terei tido a
audcia de acrescentar, substituir, corrigir alguma coisa nos
antigos livros?
Um duplo motivo me consola desta acusao. O primeiro
que vs, que sois o soberano pontfice, me ordenais que o faa;
o segundo que a verdade no poderia existir em coisas que
divergem, mesmo quando tivessem elas por si a aprovao dos
maus. (So Jernimo-tradutor da Vulgata - Bblia em latim).
Logicamente meus motivos diferem dos de So Jernimo,
no entanto, concordo plenamente com ele quando afirma que a
verdade no poderia existir em coisas que divergem.
No entanto, So Jernimo havia experimentado o mesmo
que eu, ou seja, encontrou verses pouco literrias e muitas
vezes inexatas.

23
Ele respondeu zombando aos partidrios de uma tradio
imutvel Para o asno, a lira canta inutilmente (Carta 27,1).
Eu no busco fazer uma nova traduo da Bblia, no
entanto, apresento uma verdade que espero, venha atender sem
divergncias s necessidades de todos.
Estou entregando portanto uma resposta queles que me
cobraram essa posio, traduzindo, diretamente do hebraico,
alguns textos bblicos que julguei importantes.
No exponho um exemplar novo, mas conceitos baseados
no texto original, por isso sinto-me tranqilo ao apresentar meus
achados pelos caminhos que me levaram VERDADE. E se me
chamarem de sacrlego eu no me posicionarei igualmente a So
Jernimo, afirmando que Para o asno, a lira canta inutilmente,
mas o convido a verificar estas novas verdades para que voc
descubra que a misericrdia divina existe para todos
indistintamente.
Meu propsito no provocar divergncias nem confundir
voc, caro leitor.
O que ora realizo fruto de uma busca incessante, movida
apenas pela vontade de transmitir a realidade, descoberta nesses
anos de pesquisa, aos sedentos da verdade. Analisando as
Tradues Bblicas levar voc a refletir e este o maior
objetivo dessa obra.
O Autor.

24

25
Introduo
A Bblia o livro mais lido no ocidente e um dos mais aceitos
do mundo. Ns acreditamos, plenamente, nas verdades existentes em
suas pginas, mas, no nas alteraes que nela fizeram os homens.
Muita coisa foi perdida em sua traduo e, por esta razo, precisa ser
melhor analisada.
Sabemos que possui um contedo moral e sobretudo
ecumnico, uma vez que a no citada nenhuma religio. Na
Primeira Aliana, (Velho Testamento), predomina o Monotesmo,
conduo do povo para um nico Deus. Nos Evangelhos, (Segunda
Aliana), encontramos Jesus ensinando os mais lgicos princpios de
moral e espiritualismo sem, no entanto, evidenciar qualquer religio, a
no ser afirmando que no viera destruir a Tor nem os Profetas,
representao do Judasmo, que era a sua religio.
Durante muito tempo, ns temos convivido com as informaes
dos textos bblicos que nos so trazidas por tradutores ocidentais e
sobretudo tradutores no espritas. O resultado que ficamos merc
dos que nos transmitem conceitos, dentro de suas interpretaes
pessoais. Temos ainda o desprazer de conviver com as informaes
tendenciosas que cada um coloca em suas tradues bblicas, fazendo
uma exegese puramente pessoal e informando, categoricamente, que a
Bblia condena o Espiritismo.
A Bblia passou por muitas fases at chegar ao seu estgio atual.
Desde a sua lngua original at chegar ao Ocidente, passou do
hebraico para o grego na famosa traduo dos Setenta (LXX

26
Septuaginta), da para o Latim com a Vulgata de So Jernimo,
depois para os diversos idiomas ocidentais e, finalmente, para o
portugus at as nossas mos.
O interessante, nisto tudo, que so encontradas muitas
diferenas de traduo entre elas. E por qu? O texto que as originou
no foi o mesmo? Por que falta unanimidade em suas tradues?
E a nica resposta encontrada esta: a questo pessoal que cada
corrente religiosa coloca em sua traduo.
Sempre nos surpreendemos ao ouvir pessoas afirmarem que a
Bblia condena o Espiritismo. E gostaramos de questionar com a
seguinte pergunta: qual a Bblia que condena o Espiritismo?
No difcil concluir que houve uma desnaturao dos
conceitos mais evidentes da Bblia, adulterando-se a sua verdadeira
essncia.
Na verdade, a Bblia, em sua lngua original, no condena o
Espiritismo, pois este nem existia na poca em que os profetas
receberam os seus livros sagrados.
Os textos hebraicos do Tanch101, os textos gregos da
Septuaginta98 (LXX- Bblia em grego) e os textos da Vulgata21
(Bblia em latim) tambm no trazem condenao ao Espiritismo, o
que lgico, visto que o Espiritismo no existia no perodo em que
estas tradues foram realizadas.
E de onde vm, ento, a condenao ao Espiritismo e a
mediunidade citada em versculos dessas Bblias?
Fica fcil deduzir quem foram os responsveis por estas
introdues tendenciosas nos textos sagrados.
Na questo 1009 do livro dos Espritos, Plato faz referncia
necessidade de que se faa uma consulta aos textos sagrados em suas
fontes originais, mostrando que os Gregos, os Latinos e os Modernos
no deram a mesma significao aos textos originais hebraicos, em
especfico com relao s penas eternas.
O rabino Moshe Grylak afirma, em sua obra Reflexes da
Tor55, que no possvel, para nenhum de ns, avaliar os eventos
bblicos, pois a distncia fsica e de tempo impede uma avaliao
objetiva e abrangente.

27
Como pode algum julgar com tanta veemncia textos do
passado, adaptando-os s realidades do presente, bem como s suas
crenas e convices pessoais?
Os textos das Sagradas Escrituras, em sua lngua original, o
hebraico, no possuem, em nenhuma de suas pginas, condenao
Doutrina Esprita ou a qualquer outro princpio religioso. Todos
sabem disto, inclusive os seus tradutores. As citaes que usam com
referncia Doutrina Esprita so de livre responsabilidade deles.
A Bblia de Jerusalm, Edies Paulinas, por exemplo,
considerada a melhor edio da Sagrada Escritura, em portugus, traz,
em sua apresentao, a informao de que sua traduo foi realizada
por uma equipe de exegetas catlicos e protestantes. No entanto,
aparece, em suas pginas, a condenao interrogao de Espritos.
Isto em um texto que no possui a palavra esprito no original (veja
Dt. 18: 11). Por que ser que estes tradutores procederam assim?
Diante do que encontramos nos textos traduzidos, podemos
concluir que, se eles conhecem os textos, no conhecem o Espiritismo
e ainda possuem tendncia contra a Doutrina Esprita, o que
lamentvel, pois sabemos que o prprio Cristo perdoou as
prostitutas e os Zaqueus da vida.
No entanto, podemos observar ao longo da histria que nossos
irmos tradutores ainda no aprenderam a respeitar aqueles que fazem
parte de outro credo religioso, ainda que seja este, um credo Cristo,
como o caso do Espiritismo.
Cabe aqui um questionamento: por que precisam existir tantos
tipos de Bblias em portugus, quando a Bblia hebraica que as
originou uma s?
Os homens criaram, atravs dos tempos, conceitos e adaptaes
dos textos bblicos s suas convenincias pessoais. E o resultado
que, ainda hoje, so encontradas, no ocidente, muita discrepncia,
discordncia e derivaes da Bblia. Comea pela diferena entre a

28
Bblia Catlica com 73 livros e a Protestante com 66, quando a
Bblia Hebraica tem apenas 24 livros11
Alm disto, temos ainda as seguintes Bblias conhecidas em
nossa lngua: A Bblia Sagrada, traduzida em portugus por Joo
Ferreira de Almeida (Sociedade Bblica do Brasil) que a mais aceita
pelos protestantes, a Bblia de estudo Pentecostal, (Assemblia de
Deus, baseada tambm na traduo de Joo Ferreira de Almeida), a
Traduo do Novo Mundo das Escrituras Sagradas (Testemunhas de
Jeov), a Bblia de Jerusalm (traduzida por exegetas catlicos e
protestantes), a Bblia Traduo Ecumnica (traduzida por estudiosos
de diversas confisses crists e do judasmo), A Bblia na Linguagem
de Hoje. Temos ainda a Bblia Sagrada do Centro Bblico Catlico,
editora Ave Maria, a Bblia traduzida por Antnio Pereira de
Figueiredo publicada em Lisboa, a Bblia Viva, editora Mundo
Cristo, a Bblia Mensagem de Deus, Edies Loyola, a Bblia
Sagrada editora Vozes e editora Santurio. Cada uma delas diz ser a
mais correta e a mais digna de f de ofcio.
Este trabalho no tem por objetivo condenar nenhum princpio
ou crena religiosa, pois sabemos que Deus e o Cristo no fazem
distino entre os homens. No h prmios nem castigos particulares
reservados por Deus para ningum. Porque para Deus no h acepo
de pessoas (Deut.l:17; 10:17 e 18; 16:19; J, 34:19; Is. 10:1 e 2;
Rom. 2:11; Ef. 6:9 eCol. 3:25).
Assim, o objetivo principal desta obra levar ao leitor esprita e
no esprita uma reflexo sobre as verdades e esclarecimentos dos
textos Sagrados que muitos, tendenciosamente ou no, alteraram
durante sculos.
A ttulo de esclarecimento, acrescentamos, aqui, que, no
hebraico, existe uma palavra - Datiim, plural de dati. Em geral,
muito mal traduzida com o significado de religioso ou ortodoxo,
como se as duas palavras tivessem o mesmo significado. No entanto, o
sentido real desta palavra praticante, observante, ou seja, aquele
que pratica as leis do Judasmo que so 613 mandamentos.

29
Assim, dati tambm um judeu Conservador, Liberal,
Reformista, Reconstrucionalista ou Secular7
Na lngua hebraica no h uma palavra para religio: Dat
significa Conhecimento, da a confuso no uso. Dati aquele
que conhece, por isso, que pratica. E a prtica como conseqncia do
conhecimento. A palavra religio provm do latim re-ligare, que
quer dizer voltar a ligar aquilo que foi desconectado. Esse conceito
no aparece nos textos da tradio hebraica, nem em sua tradio oral
at a Idade Mdia. O conceito religar implica no ato de voltar a ligar
duas ou mais coisas separadas. Para o judasmo a Criao est
permanente unida a Deus do contrrio, no existiria113.
Usa-se tambm em hebraico, a palavra - Emun=f ou crena:
Emun Iehudit= (F judaica), Emun Notsrit., (F crist), Emun
muslimit (F muulmana). Emun o treinamento do deseja de dar e
beneficiar, a palavra vem de Imun, exerccio, portanto um
treinamento permanente durante todos os momentos da vida, para no
nos esquecermos do objetivo geral quando o confrontamos com
nossos interesses particulares. Assim, no apenas crena, mas
exerccio de ao permanente em favor dos que nos cercam113.
Tambm no h Teologia em hebraico, teologia conceito
cristo; no hebraico moderno h, sim, a palavra teologia, mas para
traduzir conceitos cristos e no judaicos.
Conclumos, portanto, que preciso muita firmeza para
podermos emitir determinados conceitos, razo pela qual estamos
empreendendo este trabalho com objetivos esclarecedores.
Procuraremos ainda mostrar onde os textos bblicos foram
traduzidos, objetivando atender a convenincia de princpios
religiosos humanos sectaristas e no Divinos. Esperamos contar com a
ajuda do Alto para sermos o mais coerente possvel, buscando a
verdade que nos liberta sem ferir o princpio religioso dos nossos
irmos que participam de outras correntes de f.

30
Finalmente mostraremos que a Primeira Revelao de Moiss
(os Dez Mandamentos) e que a Segunda Revelao do Cristo (O
Evangelho) no condenam o Espiritismo e esto ambas repletas de
fenmenos medinicos. Tanto as revelaes de Moiss como as do
Cristo esto lado a lado com a Doutrina Esprita, pois ambas se
referem Terceira Revelao que o Espiritismo.
O Espiritismo
O vocbulo Espiritismo surgiu com a codificao da Doutrina
Esprita feita por Allan Kardec e lanada na forma de O Livro dos
Espritos em 18 de Abril de 1857, conseqentemente, 4000 anos aps
os livros da Primeira Aliana (Velho Testamento) serem escritos.
Assim, o Espiritismo existe na Bblia na forma de fenmenos
medinicos e no com o conceito que lhe atribudo atualmente.
O Espiritismo no teve fundador. Milhares de espritos se
encarregaram de espalh-lo pela terra inteira (Conforme previsto por
Joel 3:1-3 e iniciado em Atos 2: 1-21.
Completando o Cristianismo, o Espiritismo nos mostra
claramente de onde viemos, o que estamos fazendo na terra e para
onde iremos.
Toda a prtica esprita gratuita, dentro do princpio do
Evangelho: Dai de graa o que de graa recebeste (Mt. 10:8).
A moral que o Espiritismo prega a moral crist, ditada por
Jesus.
O Espiritismo nos ensina que somos espritos imortais e quer
estejamos na terra, quer no mundo espiritual, trabalhamos ativa e
incessantemente para alcanar a perfeio.
O Espiritismo respeita todas as religies, valoriza todos os
esforos para a prtica do bem e trabalha pela confraternizao entre
todos os homens, independentemente de sua origem, cor,
nacionalidade, crena, nvel cultural ou social. Reconhece, ainda, que
o verdadeiro homem de bem o que cumpre a lei da justia, do amor e
da caridade, na sua maior pureza.

31
O Espiritismo nos demonstra que a Justia Divina
rigorosamente cumprida, havendo recompensa para os bons e
cobrana para os maus. (Mt. 5:25; Ef. 6:8 e 9; Col 3:25; Tia2:13; Gl.
6:6-8). E nos mostra tambm que no h penas eternas. O esprito
culpado, logo que se arrependa do mal que praticou, obtm a condio
de se reconciliar com aquele ou aqueles a quem ofendeu. Nesta
condio, preciso trabalhar para corrigir o mal que foi praticado
contra o semelhante.
O Espiritismo no possui hierarquia religiosa, no tem
sacerdotes, nem rituais ou formas de culto exterior e nem queima de
incenso ou velas, no usa amuletos ou similares, altares, imagens,
andores, velas, procisses, sacramentos, concesses de indulgncia,
paramentos, bebidas alcolicas ou alucingenas, incenso, fumo,
talisms, amuletos, horscopos cartomancia, cromoterapia, pirmides,
cristais, bzios ou quaisquer outros objetos.
Portanto, no confunda Espiritismo com Umbanda, Quimbanda,
Feitiarias, Candombl, Macumba, Magia Negra, Magia Branca,
Adivinhos, Necromantes e Cultos Afro-brasileiros. O Espiritismo o
Evangelho redivivo de Jesus.

32

33

CAPTULO I

A Bblia
Eu vos digo, em verdade, so chegados os tempos em que
todas as coisas devem ser restabelecidas em seu sentido verdadeiro
para dissipar as trevas, confundir os orgulhosos e glorificar os justos.
Esprito de verdade.
Sentimos que est na hora de esquecermos o sectarismo
religioso que nos aprisiona, e nos lembrarmos da verdade superior que
nos liberta.
Antes de o Mundo ser Criado
A Bblia j existia antes da criao do mundo. Esta informao
consta do Talmude, que em hebraico significa estudo, e a obra
mais importante da Tor Oral (tradies judaicas que narram as
histrias contidas na Bblia- Tor), editada sob a forma de um longo
comentrio em aramaico sobre sees da Misn. A palavra Misn
significa repetio. O Talmude tambm conhecido pelo seu nome
aramaico, Guemar102.
Transcrevemos, a seguir, informaes extradas da coleo Te-

34
souros de Agadot (Histrias) da Tor68, sobre a A Bblia e a
Criao do Homem.
Antes do mundo ser criado no havia nem luz nem trevas, nem
gua nem cu, nem terra nem mar; no havia sol ou lua, animal ou
besta nem mesmo o Homem, o escolhido da criao.
O que precedeu tudo isto? A Tor!
Dois mil anos antes do mundo ser criado, Deus criou a Tor.
Ela foi escrita com fogo negro sobre fogo branco. Por que ela no foi
escrita sobre um rolo de pergaminho? Porque os animais cuja pele
poderia ser usada para preparar o pergaminho para este rolo da Tor
tambm ainda no tinham sido criados. Tampouco foi a Tor gravada
sobre prata ou ouro, porque os metais ainda no haviam sido criados.
Ela tambm no foi talhada em madeira, pois as rvores no existiam.
Quando Deus viu que no havia anjos no cu nem homens na terra,
Ele desejou criar o mundo para que houvesse algum para estudar a
Tor. Quando Deus concebeu a idia de criar o mundo, Ele consultou
a Tor. A Tor lhe disse: Senhor do Universo, se um rei no tem
exrcito nem tropas, sobre quem ele pode reinar? Se no h ningum
para louvar o rei, onde est sua honra? Deus, ento, ouviu a Tor e
decidiu criar o mundo.
O Primeiro Homem
Segundo o Talmude
Os primeiros cinco dias da criao haviam terminado. O mundo
estava cheio de coisas maravilhosas, prontas. Para quem? Para o
escolhido de todas as criaes: O Homem.
Era isto que Deus desejava: criar um mundo para que o homem
pudesse habit-lo e estudar a Tor!
No sexto dia, Deus sentou em Seu trono, cercado de dezenas de
milhares de anjos, e lhes disse: Faamos o homem nossa

35
imagem, com a nossa forma, que governar tudo o que Eu criei
e impor medo a todos os animais da terra e s bestas do campo.
A Tor ouviu isto e disse: Deus, o mundo Seu e Voc pode
fazer com ele o que quiser. Mas o homem que Voc deseja criar ter
uma vida efmera, cheia de aborrecimentos. Ele por fim vir a pecar, a
menos que Voc lhe mostre pacincia e misericrdia infinitas. Seria
melhor que Voc nem o criasse, antes de tudo.
Meu Nome-Atributo no Paciente e Todo-Misericordioso?
Respondeu Deus.
A Tor disse: Seria melhor, O Deus, que Voc criasse apenas
os anjos, j que eles no pecam. Eu repousarei no meio deles. S no
me d ao homem, que apenas pecar abundantemente.
Mas Eu j criei o arrependimento, explicou Deus, que o
blsamo, a cura para os pecadores. Todo aquele que pecar poder
arrepender-se e ser curado. Tambm criei o Jardim do den como
recompensa para os justos que cumprirem os Meus mandamentos, e o
xeol como castigo para aqueles que transgredirem os Meus desejos.
Tambm criei o Messias, para reunir os exilados e livrar o mundo de
todos os pecadores.
A Tor recuou, aliviada. Voc o Todo-Poderoso, quem
poder dizer-Lhe o que fazer?
Deus consultou ento as foras celestiais e terrenas e os anjos
ministrantes, perguntando a cada um se Ele devia criar o homem ou
no. Por qu? Para ensinar ao homem boas maneiras e humildade, pois
at o maior de todos os seres pediu conselho aos seres inferiores e
solicitou a sua permisso.
Quando Moiss escreveu a Tor e chegou ao versculo
Faamos o homem, ele disse a Deus: Senhor do Universo, por que
Voc d uma abertura para os descrentes dizerem que Deus no criou
o mundo sozinho? Deus respondeu: Voc escreve. Todo aquele

36
que deseja errar, pode faz-lo. Eu dei ao Homem o livrearbtrio. Que os habitantes da terra aprendam comigo at que Eu, o
Criador, perguntei a todas as criaturas, grandes e pequenas, e consultei
Minha hoste de anjos antes de criar o homem. Se um grande no pede
permisso a um ser inferior antes de alguma deciso ou ao
importante, o inferior pode dizer: Aprenda com o seu Criador, que
primeiro consultou os anjos celestiais antes de criar o homem.
E Deus criou o homem do p da terra, o homem estava deitado
como um boneco sem vida. Os anjos ento Lhe perguntaram: Onde
est este homem que voc criou? Deus lhes respondeu: Eu j o
formei, agora lhe darei uma alma.
Assim que Deus insuflou a alma no homem, este se levantou e
ficou de p, abriu os olhos, olhou para cima e para baixo, para leste e
para oeste, norte e sul, e contemplou todas as criaes de Deus,
ficando admirado com o mundo e seus seres. Por ltimo, o homem foi
criado para que achasse tudo pronto para ele quando entrasse no
banquete do mundo. E tambm para que ele aprendesse a ser humilde.
Porque, se ele se tornasse arrogante poderia ser repreendido: At
mesmo a pequena mosca o precedeu na criao. A minhoca e o
mosquito foram feitos antes de voc no quinto dia. Se o homem fosse
digno, porm, ser-lhe-ia dito: O mundo inteiro foi criado somente
para voc.
Mas o homem no correspondeu a todo o desejo divino e tem
errado por estes milnios afora, colhendo as conseqncias de suas
atitudes at hoje, em sua caminhada evolutiva para Deus.
Ser que Deus tambm sabia que os homens iriam ter tanta
dificuldade com relao ao entendimento da Sua Tor? Talvez tudo
isto ocorra, ainda hoje, como conseqncia da ignorncia, fruto da
pouca evoluo que ainda reside no Homem terrestre!

37
A Bblia
A palavra Bblia vem do grego (bibliaplural de biblion ou
biblios = livro), portanto um conjunto de livros.
Em hebraico, a Bblia chama-se O TANACH (o vocbulo
masculino) e constitui o livro sagrado dos hebreus. Narra a histria da
sada de Abrao da cidade de UR na Caldeia em busca da terra
prometida (CANAAN). A palavra HEBREU vem do hebraico
EVER (ivri) e pode ter dois significados: Em Gen. 14,13, Ever
(hebreu) uma denominao dada a Abro. Desta forma, ivrim11
seriam os descendentes de EVER, (Abrao) e o termo designaria
grupos tnicos.
Pode significar tambm a outra margem. Em Josu 24:2 dizse
que alm do rio (Bever hanahar) ficaram os pases de vossos pais, e
tomei vosso pai (Avraham), Abrao, da outra margem do rio... referese aos povos que vieram do outro lado do rio Eufrates, de onde veio
Abrao. Neste caso, o termo tem um significado geogrfico, tnico e
social.
Avraham Ben Avraham Avdan, judeu, professor de hebraico e
revisor desta obra, faz restries a palavra hebreu. Para ele, esta
palavra resultou de uma criao de maus tradutores. Segundo ele,
nunca existiu no esprito da Bblia um povo chamado hebreu. Para
ele, a palavra Ivri vem de Avar =passar, indicando nomadismo.
Quando Abrao diz: Ivri anochi, que foi traduzido como Eu sou
hebreu, no era isto que ele estava dizendo, mas, Eu sou o que
passa, um errante, um nmade (por isto no tenho uma terra onde
enterrar a minha morta), acrescenta o professor. E Conclui: ver
no a mesma coisa que Ivri. Ento os tradutores foram a
similitude de Hber com Hebreu, que nada tem a ver entre si.
Como podemos ver, os tradutores esto sempre presentes nas
conseqncias marcantes da histria bblica.
A Bblia hebraica constituda de 24 livros11 que narram toda
a

38
trajetria do povo hebreu e no possui o que ns ocidentais
chamamos de Novo Testamento.
Para as religies ocidentais, a Bblia divide-se em duas grandes
partes, chamadas respectivamente de VELHO TESTAMENTO E
NOVO TESTAMENTO, constitudo, este ltimo, dos livros sagrados
do Cristianismo e das religies dele derivadas ou seja: Igreja Catlica,
Protestante, Ortodoxa Grega, Ortodoxa Russa, Armnia, Copta,
Maronita, etc.
O termo testamento vem do hebraico (brit) que significa
Aliana, do grego (diathke) e finalmente no latim (testamentum),
significando a antiga Aliana do Sinai para o judasmo e a Nova
Aliana de Jesus, o Cristo.
Existem portanto, como conseqncia, trs tipos de Bblia a
definir: A Bblia Judaica que para ns constitui o Velho Testamento,
ou o Tanch com 24 livros, a Bblia protestante com 66 livros e a
Catlica com 73 livros.
Ta-na-ch representa as iniciais dos trs conjuntos de livros que
formam a Bblia hebraica: A Tor, Revelao ou Ensinamento que
formada pelos cinco livros de Moiss, que juntos formam o
Pentateuco (no grego, penta = cinco + teuco= livro (Gnesis, xodo,
Levtico, Nmeros e Deuteronmio).
Neviim ou Profetas, alm dos livros que hoje chamamos de
histricos. So em nmero de 8 livros.
Ketuvim ou Escritos. Os Judeus designam por este nome, os
livros dos Salmos, Provrbios, J, Cntico dos Cnticos, Rute,
Lamentaes, Eclesiastes, Ester e Daniel, at aqui, so nove livros
mais Esdra e Neemias (um s livro) e as Crnicas I e JJ, - Divrei
Iamim(um s livro), num total de 11 livros, perfazendo assim, um
total de 24 livros11. Este conjunto representa, para os ocidentais, o
Velho Testamento. Conseqentemente, a Bblia Judaica no possui
Novo Testamento.

39
As Lnguas da Bblia: Hebraico e Aramaico
Hebraico
O hebraico uma lngua semtica, o que significa que pertence
a uma grande famlia de lnguas, todas aparentadas umas s outras e
todas formando a maioria de suas palavras, a partir de um radical
(xrexe) constitudo de trs consoantes. Outras lnguas da mesma
famlia so o rabe, o aramaico, o amrico (idioma oficial da Etipia),
o tigre e o tigrnia, assim como outros dialetos falados na
Somalilndia e outras partes da Etipia, as lnguas extintas dos
cananeus e dos fencios, alm de outras de menor importncia, tanto
vivas quanto mortas.
O hebraico foi a lngua utilizada para a escrita da Bblia,
ressalvando o caso dos livros de Daniel e Esdras que foram escritos
em Aramaico.
A Bblia foi escrita em um hebraico conhecido como hebraico
consonantal, s com consoantes, ou seja, sem sinais de vocalizao.
Os sinais de vocalizao que substituem as vogais so conhecidos
como massoretas. Estes sinais foram criados pelos membros da
Grande Assemblia dos Escribas que determinava a forma correta de
escrita do texto. O sistema atual de texto em uso o da escola
palestina de massoretas do sculo X. As edies atuais da Bblia,
impressas em hebraico, incluem estes sinais de vocalizao.
Para os judeus, o hebraico a lngua sagrada, com a qual Deus
criou o mundo, e seu alfabeto mantm ainda um poder criador para
aqueles que saibam combinar estas letras. a linguagem da orao em
quase todas as sinagogas do mundo e tambm aquela em que a
maioria dos livros sobre lei judaica escrita. Desde os tempos
bblicos, foi, para os judeus, a lngua preferida para escritos religiosos
de todos os tipos, por ser a nica que os judeus instrudos de todas as
partes conhecem. De acordo com uma tradio rabnica,

40
no incio todos falavam o hebraico, at que a nica lngua no
mundo dividiu-se em setenta lnguas, aps a construo da Torre de
Babel (Gen. 11). No Egito, os israelitas continuaram a falar hebraico
entre eles e, ao manterem sua identidade, mereceram ser redimidos de
sua escravido. Por vrios sculos antes da Era Comum, a maioria das
pessoas, em Jud e na GOLA (Dispora ou Exlio - comunidades
judias fora de Israel), falavam um vernculo que era o Aramaico, e o
hebraico passou a ser uma lingua erudita usada para fins literrios e
litrgicos.
Em Atos 21:40 e 22:2, quando Paulo preso em Jerusalm, ele
fala em hebraico para o povo judeu e por isso melhor escutado.
Na idade mdia, desenvolveram-se vrias pronncias diferentes
do hebraico litrgico entre os asquenasitas (judeus europeus que no
seja de origem espanhola ou portuguesa). O termo aplica-se ainda aos
seus descendentes nas Amricas e em outras partes. Mais
especificamente, os asquenasitas so descendentes de judeus de fala
idiche, alem, francesa, hngara e russa, assim como a maioria dos
judeus da Escandinvia, Finlndia, Inglaterra e Holanda e sefaraditas
(judeus de origem espanhola e portuguesa). Com o surgimento do
sionismo moderno, o hebraico comeou a ser revivido, como lngua
falada, por Ehazer Ben Iehud (1858-1922), que se recusou a falar
qualquer outra lngua, cunhou novas palavras e comeou a compilar
um grande dicionrio hebraico sem palavras aramaicas ou
estrangeiras.
Atualmente, no moderno Estado de Israel, fala-se o hebraico
com uma pronncia sefaradita modificada. Acreditam os judeus que,
nos dias do Messias, todas as naes voltaro a falar o hebraico.
Aramaico
a lngua dos arameus, povos que habitavam a antiga Sria
(Apm).

41
uma lngua Semtica norte-ocidental estreitamente
relacionada com o hebraico. Em semelhana, o aramaico est para o
hebraico assim como o espanhol est para o portugus. A grande
difuso dos arameus e suas atividades comerciaislevaram o aramaico a
toda a regio da Palestina, da Sria e da Mesopotmia. Sobrevive, at
hoje, como a lngua falada em algumas aldeias crists situadas na
fronteira srio-libanesa. H um outro dialeto que, para alguns
lingistas, no o aramaico, mas o estreitamente aparentado siraco,
que constitui fala de milhares de pessoas, no Ir, na Turquia e no
Iraque. Entre essas pessoas, encontra-se certo nmero daquelas que
amide so denominadas de judeus curdos, ou seja, judeus do
Curdisto.
O aramaico considerado, pelos judeus, um idioma judaico,
porque trs obras extremamente importantes esto escritas em
aramaico (assim como muitos outros escritos, preces e hinos
importantes). So elas: o Targum nquelos, traduo literal aramaica
do Pentateuco, que se encontra em muitas edies impressas da Tor;
a Guemar, que a concluso da Misn e constitui a base da lei oral, e
o Zhar112, a mais importante obra da Cabala, a tradio mstica
judaica. O aramaico com freqncia chamado de Lashon Targum
(lngua traduzida) entre os judeus, sendo sempre impresso em
caracteres (alfabeto) aramaicos.

42

43

CAPTULO II

A Histria das Tradues da Bblia


A Tor tem sua prpria terminologia complexa e um nico
conjunto de regras e linhas mestras pelas quais pode-se interpret-la.
Uma traduo direta pode facilmente levar a uma distoro, mau
entendimento, e at a negao da unidade de Deus. Rebe de
Lubavitch
A traduo da Bblia para o Ocidente: uma Torre de Babel
O Gnesis nos relata, em seu captulo 11, a histria da Torre de
Babel. Toda a terra possua uma s lngua e serviam-se das mesmas
palavras. Os homens construram uma torre cujo cimo atingia os Cus,
com o objetivo de tornarem clebres os seus nomes. Mas Deus
percebeu que eles queriam ir alm dos seus limites, e lhes confundiu a
linguagem, dispersando-os por toda a terra.
Semelhantemente, a Bblia possua uma s lngua, que era
completa e tinha seu conjunto de regras e terminologia prprias para o
seu entendimento. No entanto, vieram os gregos e mudaram a essncia
e significados dessa lngua, espalhando-a por todo o

44
mundo. Produziram, assim, uma nova Torre de Babel com
sua Traduo.
Fica difcil compreender o porqu de tantas modificaes.
Comearam logo com a alterao nos nomes dos livros de Moiss
Bereshit virou Gnesis, Shemt foi traduzido como xodo, Vaicr
passou a Levtico, a Bamidbar chamaram Nmeros, enquanto
Devarim tornou-se Deuteronmio. Estas alteraes continuaram por
todo o seu texto, e o resultado o que se tem, hoje, uma verdadeira
Torre de Babel, nas diversas verses da Bblia, em portugus.
Apresentaremos, a seguir, a histria destes acontecimentos que
trouxeram as divises, divergncias e dificuldades no entendimento da
mensagem bblica.
A Septuaginta ou verso dos LXX - Bblia Grega
A verso grega da Bblia hebraica enfrentou muitas
dificuldades, desde a questo das idias teolgicas e exegticas do
judasmo palestino e alexandrino, at a questo lingstica.
A questo lingstica a mais sria de todas, seno vejamos: o
hebraico uma lngua semtica oriental que se escreve da direita para
a esquerda, no tem vogais e muito pobre em vocabulrio, tendo um
princpio gramatical todo especial.
Um deles que merece considerao, por exemplo, o verbo
SER que no se conjuga no presente do indicativo, por questo divina
e cabalista. No sentido divino s IAHVH pode dizer EU SOU.
E segundo os cabalistas113, o verbo hai ( SER), na verdade
significa muito mais do que SER, Existir, no sentido passivo da
palavra; ele significa acima de tudo tornar-se, ou seja, viver de
uma forma altamente ativa. O verbo hai (SER) no conjugado no
presente, pois na realidade o presente no tem tempo para ser: mal
deixou o passado quando logo se depara com o

45
futuro. Nem mesmo um nico instante constitui o presente! E,
no entanto, esse instante, o aqui e agora, o ponto de partida da
ao futura. Pois neste momento do presente que brota do passado,
neste hoje que o homem age, faz, dirigindo seus esforos para o
futuro. H um amanh que o presente.
A est um pequeno exemplo dos elementos que precisam ser
considerados numa traduo.
Agora analise todo o exposto acima e imagine as dificuldades
enfrentadas quando se deseja transferir um texto hebraico, para o
grego ou para qualquer outra lngua.
O grego uma lngua muito diferente do hebraico, possuindo
alm disso, os seus modismos gramaticais e transformaes.
Comparado ao hebraico que no tem vogais, o grego tem
muitas, constituindo-se de sete ao todo. uma lngua ocidental do
grupo das Indo-Europias, escreve-se como as lnguas ocidentais, da
esquerda para a direita, tem uma gramtica tambm especfica e muito
rica em declinaes, conjugaes e casos gramaticais.
Hoje j dividido em antigo e moderno. O antigo com uma
pronncia e escrita que s existem basicamente nos textos bblicos. J
o moderno o que se fala hoje na Grcia e est totalmente diferente
do antigo.
As dificuldades enfrentadas pelos tradutores foram imensas e
com certeza muita coisa importante ficou perdida no meio desta
traduo. A explicao e justificativa dadas pelo Talmude mostram
muito bem como no houve harmonia e igualdade nesta traduo.
Vejamos e analisemos a sua histria e tiremos nossas concluses.
No sculo III a. C. uma importante colnia judaica vivia no
Egito, especificamente em Alexandria, onde se falava comumente a
lngua grega. Havia uma necessidade premente de que o povo judeu
possusse a Bblia em grego, alm da importncia que representava
para a biblioteca de Alexandria que ainda no possua a Bblia nessa
lngua.
No reinado do rei egpcio, Ptolomeu Filadelfo II (285-247 a. C),

46
a pedido de Demtrio Falario, o bibliotecrio do rei, o sumo
sacerdote Eleazar, conforme a carta apcrifa de Aristias, enviou de
Jerusalm setenta e dois sbios, seis representantes para cada uma das
doze tribos de Israel, a fim de realizarem a traduo da Bblia hebraica
para o grego. Aristias foi um estudioso judeu que morava em
Alexandria na segunda metade do sculo II antes de Cristo e quis
passar por gentio e valido na corte de Ptolomeu Filadelfo. Conta ainda
Aristias que a traduo foi completada em 72 dias.
Segundo o Rebe de Lubavitch no Livro Discursos
Hassdicos45, qualquer traduo uma tarefa rdua e transpor a
Tor, Divina vontade, em outra lngua, especialmente perigoso. A
Tor tem sua prpria terminologia complexa e um nico conjunto de
regras e linhas mestras pelas quais pode-se interpret-la. Uma
traduo direta pode facilmente levar a uma distoro, mau
entendimento, e at a negao da unidade de Deus. Sem emendas nas
tradues nos possveis maus direcionamentos de palavras e frases,
deplorveis danos poderiam resultar.
A traduo para o grego recebeu o nome de Septuaginta e
passou a fazer parte da biblioteca do rei Ptolomeu Filadelfo em
Alexandria.
Chamou-se Setenta em virtude das principais lnguas do
mundo serem em nmero de setenta, sendo as outras, variantes,
hbridas, ou dialetos dessas setenta.
O rabino Meir Masliah Melamed75, em sua traduo da Tor,
refere-se ainda aos setenta homens dos ancios de Israel que
representam as setenta almas que desceram ao Egito, as setenta naes
que h na terra, os setenta nomes pelos quais foi chamado o Eterno, os
setenta nomes pelos quais foi chamado o povo de Israel e os setenta
nomes que tem a cidade de Jerusalm.
O Talmude comenta que o dia da traduo foi to doloroso
quanto o dia em que o bezerro de Ouro foi construdo, pois a Tor no
poderia ser acuradamente traduzida. Alguns rabinos disseram que as
trevas cobriram a terra por trs dias quando a LXX (Setenta ou
Septuaginta) foi escrita75.

47
Segundo a verso talmdica da histria, enquanto a traduzia,
cada sbio era confinado em celas separadas, na ilha de Faros, e cada
um completou a traduo inteira em 72 dias, produzindo assim
tradues totalmente independentes. No entanto, seus coraes
estavam plenos de sabedoria divina, e eles criaram verses idnticas.
Todos fizeram as mesmas mudanas em suas tradues, para que o rei
no alimentasse qualquer dvida que talvez existisse se as tradues
do hebraico fossem literais.
Flon Judaeus afirma que cada sbio se encheu de inspirao
divina, orientando-o neste trabalho e fazendo com que esta traduo
fosse altamente valorizada pelos cristos.
A designao de verso da LXX referia-se, no incio, somente
traduo do Pentateuco. Os demais livros foram traduzidos mais
tarde, at meados ou, no mximo, final do sculo II a. C.
Durante essas tradues, alguns escritos novos foram
acrescentados sem que os judeus de Jerusalm os reconhecessem
como inspirados, porque no faziam parte do Tanch. Estes livros
foram escritos em grego e so os seguintes: Tobias e Judite, alguns
suplementos dos livros de Daniel e de Ester, I e II livro dos Macabeus,
os livros da Sabedoria, do Eclesistico (Sirac), Baruc e a Carta de
Jeremias, que se l hoje no ltimo captulo de Baruc. A igreja Catlica
admitiu-os como inspirados da mesma forma que os outros livros.
Na poca da Reforma, os protestantes, depois de terem hesitado
por algum tempo, decidiram no mais admiti-los nas suas Bblias, pelo
simples fato de no fazerem parte da Bblia hebraica primitiva. Da a
diferena que ainda hoje existe entre as edies da Bblia protestante e
as da Bblia catlica que possui 7 livros a mais.
Muitas essncias e valores foram perdidos com a traduo da
Tor
Modernamente nos servimos das letras do alfabeto para
designar os

48
sons componentes das palavras da nossa lngua. Na sua fase
antiga, ideogrfica, o alfabeto era composto de sinais que sugeriam
idias em vez de sons. No decorrer dos tempos, porm, apagou-se por
completo esse aspecto primitivo dos sinais grficos para remanescer,
unicamente, o valor fontico e ser adotado por todas as naes do
mundo em nossos dias.
Nesse particular, o alfabeto hebraico constitui uma verdadeira
exceo, pois continuou sendo objeto de ramificada interpretao
ideolgica, a qual, no fundo, sublima e desenvolve, em profundidade,
o seu primitivo princpio ideogrfico. Com efeito, volumes e mais
volumes poderiam ser escritos, versando sobre o valor ideolgico
atribudo s suas letras por exegetas hebreus e cristos nas vrias
pocas da Histria, em que o valor exclusivamente fontico dos sinais
grficos j estava definitivamente fixado.
Eusbio (260-340), Ambrsio (333-397) e Jernimo (340-420)
referem-se, nas suas obras, s letras do alfabeto hebraico, atribuindolhes valores ideolgicos: Alef (ifr) -doutrina, Beth - casa, etc,
referindo-se ora ao significado da figura, ora semntica de seu nome.
Desta conduta, derivaram-se muitos conceitos novos que, na
verdade, acabaram por no traduzir o verdadeiro sentido do texto,
alm de alterarem o sentido original ou mesmo deixarem de atribuir
valores que no poderiam ficar de fora.
O Zhar112 afirma que, em cada uma das palavras da Tor,
esto contidas verdades supremas e segredos sublimes. Assim, os
textos da Tor no so mais do que suas vestes exteriores. O vinho
deve ser colocado num cntaro para se conservar, assim tambm a
Tor deve ser envolvida numa roupagem exterior. Essa roupagem
feita de fbulas e narrativas, mas ns devemos penetrar atravs dela.
Ainda segundo o Zhar, a palavra Bereshit (bar-shit) significa
criou seis, ou seja, Deus criou em seis e este um significado
correto, pois a Tor fala em seis dias primordiais da criao. No
stimo foi o descanso.

49
Tomaremos, a ttulo de exemplo, a primeira palavra da Bblia
que BERESHIT (D WD) e traduzida significa no princpio.
Mostraremos quantos significados transmitidos por Deus, em sua
escrita hebraica, foram perdidos com sua traduo para outros
idiomas. Acompanhemos estes significados seguindo letras e palavras
que esto contidas neste vocbulo.

n13 BERESHIT- No princpio.

3= BT: B significa casa. A palavra casa nem sempre significa


uma estrutura material e, no Velho Testamento, ela apresenta vrios
significados: uma famlia dinstica por exemplo, casa de David. Num
sentido mais amplo, ela designa um grupo maior como uma tribo.
Assim usam-se os termos, casa de Levi, casa de Jud ou ainda um
povo inteiro, casa de Israel. O templo era chamado casa de Iahvh. A
palavra Betel (Beit - EI), por exemplo, significa casa de Deus.

n(BKl)3= observe as trs letras dentro do parntese. Elas


formam a palavra ROSH que significa cabea, direo, comando,
domnio. No pensamento hebraico, cabea tem uso metafrico
significando pessoas ou coisas que precedem na ordem, na classe ou
na qualidade. Assim, a origem de uma srie, o melhor de uma coleo,
o cume (de montanhas), o chefe ou governador de uma comunidade.
Cristo - cabea no Novo Testamento - uma concepo original
derivada, em parte, do uso de cabea, no Antigo Testamento. No
grego, este significado no acompanha o mesmo sentido, pois o grego
no usava cabea para designar o chefe de uma comunidade.

nffi512 Observe mais uma vez as letras do parntese que


formam a palavra ISH que significa homem. Elemento principal da
criao divina e com quem Deus fez o seu pacto de fogo (sh)

50
que tambm est na mesma palavra. ISH (homem) e SH = KK
(fogo) so escritos com as mesmas letras, (lef = X + Shin ),
possuindo apenas sons diferentes, portanto, so vocbulos homgrafos
com significados diferentes.
rTH = BRIT, outra palavra tambm extrada de BERESHIT e
significa Aliana. Representa o pacto especial entre Deus e o
homem. Esta aliana vem do acordo entre Deus e Abrao (Veja Gn.
Caps. 15:17 e 17) e envolve a Circunciso (Brit mil). Esta aliana
envolve tambm um pacto de fogo (sh) que tambm est incluso na
mesma palavra (Bereshit). Veja Ex. 3:2, a Sara Ardente, Ex.
13:21, a coluna de fogo e Ex. 19:18 O Sinai Fumegante,
Iahvh descera sobre ele no fogo.
A Tor possui 613 mandamentos, (mtsvt), divididos entre
afirmativos e negativos, cujos valores numricos esto contidos nas
letras da palavra BERESHIT.
Vejamos:
3 -BT=02
1 -RSH=200
K -LEF01
-IUD=10
n -TAV400
Total = 613 mandamentos da Tor.
Este valor numrico, bem como todos os outros significados,
ficaram perdidos quando se traduziu para o grego a palavra
BERESHIT por EN ARCH e para o latim IN PRINCIPIO.

Estes so alguns exemplos de significados perdidos com a


traduo

51
da Bblia e claro que, nesta palavra, ainda existem muitas
outras mensagens e valores no notados por ns, e, portanto, no
citados aqui.
Outra palavra de significado interessante ffl3=MET que,
em hebraico, significa VERDADE.
Segundo o Midraxe, (coleo de comentrios bblicos,
compilados da Tor Oral), o selo de Deus constitudo por trs letras
que so lef = K (primeira letra do alfabeto hebraico), por Mem=
D (letra intermediria do alfabeto) e o Tav=D (ltima letra do
alfabeto). Assim, a verdade, (MET), composta de comeo,
meio e fim. Ela completa em sua construo e essncia grfica
no hebraico.
Em Isaas 44:6 est escrito: Eu sou o primeiro e o ltimo, fora
de mim no h Deus, em hebraico: (Ani rishon vaani acharon). Deus
a prpria verdade, o comeo, o meio e o fim. Lembre-se de que o
Cristo fala no Apocalipse 1:8 e 22:13 que Ele o Alfa e o Omega.
Semelhantemente, as letras gregas, Alfa e Omega, representam o
princpio e o fim do alfabeto.
A palavra AMOR, em hebraico DP = ahav), apresenta como
valores numricos absolutos de suas letras, o nmero 13. Confia
LEF = 1
HEI= 5
BT = 2
HEI = 5
Total 13.
A palavra UNIDADE, em hebraico (IPllj = chad), apresenta
tambm os valores absolutos de suas letras iguais a 13. Confira:
LEF = 1
HET = 8
DLET = 4
Total 13.

52
Agora veja a palavra IAHVH (ITirP). Confira a soma dos
valores numricos de suas letras:
IUD = 10
HEI = 5
VAV = 6
HEI = 5
Total = 26.
Assim, observe que a soma dos valores da palavra amor=
13, mais unidade13, em hebraico, igual a 26, que a soma
dos valores absolutos da palavra IAHVH, DEUS. Assim, fica
evidente que DEUS igual a AMOR e UNIDADE, porm isto s
pode ser verificado na lngua hebraica.
Todos estes valores se perdem aps a realizao da traduo
destas palavras para outras lnguas. Imagine agora o quanto se perdeu
com toda a traduo da Bblia!
Poderamos comparar a Bblia com um grande banquete
preparado para o mundo. Este banquete s pode ser realmente
consumido por aqueles que, pelo menos, entendem o HEBRAICO.
Assim, ns ocidentais, por exemplo, recebendo sua traduo literal e
unilateral, podemos dizer que nos restou, deste grande banquete,
apenas a sobremesa.
Vai ainda aqui a ttulo de esclarecimento, um comentrio sobre
o primeiro versculo da Bblia, que possui duas (2) discordncias de
sentido em todas as tradues ocidentais existentes em portugus.
Veja e acompanhe a traduo
Gn. 1:1
Texto Hebraico

53

Todas as Bblias ocidentais traduzem este versculo da seguinte


maneira: No princpio criou Deus os cus e a terra.
Quanto primeira palavra da Bblia (Bereshit), da qual
mostramos acima alguns exemplos, esta apresenta uma riqueza de
significados ainda no esgotados, mesmo depois de milnios de
Exegese.
J o primeiro verbo da Bblia (bar), traduzido normalmente
com o significado de criou, no representa um sentido to exato
como quando traduzido por criava31, tempo imperfeito, uma vez
que denota o sentido ainda incompleto ou inacabado da criao. Deus
comeou a criar naquele momento, ainda estava em plena atividade
criativa, portanto no se justifica criou e sim criava.
Elohim - Deus - o primeiro nome divino escrito na Bblia. H
uma controvrsia com relao ao sentido de plural ou singular nesta
palavra. Ns aceitamos Elohim como um plural majestoso de EL
Deus, mas ratificando que Deus nico.
Et hashamaim - uma palavra traduzida como os Cus ou
Firmamento, no entanto, quando lemos o versculo seguinte, o de
nmero 2, do Gnesis, encontramos a informao de que o esprito de
Deus pairava sobre as guas (hamaim). Como pode ento o esprito de
Deus pairar sobre a face das guas, se estas ainda no haviam sido
criadas at aquele momento?
O significado correto de Shamam carrega gua, ali existe
gua; fogo e gua; que misturados um ao outro formaram os
Cus83.
Com este significado, justifica-se a existncia de gua no
versculo 2. Donde podemos concluir que a criao das guas
antecedeu criao da terra e dos Cus.

54
Logo, o primeiro versculo da Bblia corretamente traduzido
fica assim: No princpio criava Deus as guas e a terra.
Observe que, no segundo dia, que Deus chama o firmamento
de Cus que ainda no existia no primeiro. Confira em Gnesis 1:8.
Diante de tudo isto, temos condies de entender o porqu das
afirmativas dos rabinos e do Talmude de que a terra cobriu-se de
trevas quando a Tor foi traduzida. Acrescentam os rabinos, ainda,
que este dia foi comparado ao dia da construo do bezerro de ouro
pelos hebreus, na plancie do Sinai.
A Vulgata de So Jernimo
A Vulgata a traduo da Bblia, do grego para o latim, que foi
realizada por So Jernimo a pedido do papa Dmaso -1.
A Septuaginta s contm os livros da Primeira Aliana (Velho
Testamento). O Novo Testamento em grego no acoplado
Septuaginta, s existindo em separado. Assim, quem quiser possuir a
Bblia completa, em grego, tem que possuir a Septuaginta e o Novo
Testamento em grego. So Jernimo fez exatamente isto, traduziu e
uniu o Velho e o Novo Testamento numa s obra, do grego para o
latim
Tudo comeou com as dificuldades reinantes no sculo III da
era crist. Escritos em meio das convulses que assinalavam a agonia
do mundo judaico, depois sob a influncia das discusses que
caracterizavam os primeiros tempos do cristianismo, os Evangelhos se
ressentiam das paixes, dos preconceitos da poca e da perturbao
dos espritos.
Grandes divergncias dogmticas agitam o mundo cristo e
provocam sanguinolentas perturbaes no Imprio, at que Teodsio,
conferindo a supremacia ao papado, impe a

55
opinio do bispo de Roma cristandade. A partir da, o
pensamento, criador demasiado fecundo de sistemas diferentes, h de
ser reprimido.
A fim de pr termo a essas divergncias de opinio, no
momento em que vrios conclios acabam de discutir acerca da
natureza de Jesus, uns admitindo, outros rejeitando a sua divindade, o
papa Dmaso confia a So Jernimo, em 384, a misso de redigir uma
traduo latina do Antigo e do Novo testamento. Essa traduo dever
ser, da por diante, a nica reputada ortodoxa e tornar-se- a norma
das doutrinas da Igreja44.
So Jernimo sentiu o peso da responsabilidade, escreveu ao
papa um demonstrativo de suas preocupaes, referindo-se sua
traduo latina dos evangelhos. Eis o seu desabafo44: Da velha obra
me obrigais a fazer obra nova. Quereis que, de alguma sorte, me
coloque como rbitro entre os exemplares das Escrituras que esto
dispersos por todo o mundo, e, como diferem entre si, que eu distinga
os que esto de acordo com o verdadeiro texto grego. um piedoso
trabalho, mas tambm um perigoso arrojo, da parte de quem deve ser
por todos julgado, julgar ele mesmo os outros, querer mudar a lngua
de um velho e conduzir infncia o mundo j envelhecido.
Qual, de fato, o sbio e mesmo o ignorante que, desde que
tiver nas mos um exemplar (novo), depois de o haver percorrido
apenas uma vez, vendo que se acha em desacordo com o que est
habituado a ler, no se ponha imediatamente a clamar que eu sou um
sacrlego, um falsrio, porque terei tido a audcia de acrescentar,
substituir, corrigir alguma coisa nos antigos livros?
Um duplo motivo me consola desta acusao. O primeiro
que vs, que sois o soberano pontfice, me ordenais que o faa; o
segundo que a verdade no poderia existir em coisas que divergem,
mesmo quando tivessem elas por si a aprovao dos maus.
Observe como So Jernimo foi sbio e coerente diante da
respon-

56
sabilidade assumida, dando-nos, assim, um testemunho das
alteraes que realizou na Bblia e, com sua verso latina, tentou pr
fim a estas dificuldades, surgindo, dessa maneira, a conhecida Vulgata
(a divulgada).
Vemos, nestas declaraes, o testemunho das modificaes e
adaptaes por que passou a Bblia e, por isso, no se pode afirmar,
categoricamente, que tudo que existe neste livro, em portugus,
apura verdade.
Santo Agostinho, bispo de Hipona, escreve a So Jernimo no
ano 395, demonstrando sua preocupao com relao sua traduo e
testificando a inexistncia de exatido nas tradues bblicas. Vejamos
a sua carta: A meu ver, eu preferiria que tu antes nos interpretasse as
Escrituras gregas cannicas que so atribudas aos setenta intrpretes,
pois se h dissonncia entre o latim das antigas verses e o grego da
Setenta, pode-se ir verificar, mas se h dissonncia entre o latim da
nova verso e o texto conhecido do pblico, como dar a prova da sua
exatido?
A Bblia nem sempre foi dividida em captulos e versculos
como ocorre atualmente. Inicialmente a Tor (os cinco livros de
Moiss) foi dividida em sees chamadas peraxit niHS para
leitura na Sinagoga judaica. Cada perax (seo) lida em uma
semana e a quantidade de peraxit (sees) igual ao nmero de
semanas do ano judaico. O restante da Bblia hebraica (O Tanch), ou
seja, a Primeira Aliana ou Velho Testamento foi dividida em
versculos e sees para a leitura na sinagoga, antes da era crist. No
entanto, a diviso moderna e a numerao em captulos so atribudas
a Estvo Langton, (no ano de 1228), professor em Paris e mais tarde
Arcebispo de Canterbury. possvel que ele tenha utilizado a diviso
j existente. A diviso moderna do Antigo Testamento em versculos
foi realizada por Sante Pagnini em 1528. O redator parisiense, Robert
Etienne, adotou a numerao de Pagnini e numerou os versculos do
Novo Testamento, em 1555.
Tal diviso e distribuio, como tambm o ttulo e a ordem dos
Livros sagrados apresentam leve diferena entre a Vulgata e as tradu-

57
es atuais. Por exemplo: do Salmo 10 ao 148, a numerao da
Bblia hebraica est uma unidade frente da numerao da Bblia
grega e da Vulgata, que renem os Salmos 9 e 10 e os Salmos 114 e
115, mas dividem em dois os Salmos 116 e 147.
Existem, ainda, nas bblias, diferenas de ordem na disposio
dos livros. Por exemplo: na Bblia judaica (Tanch), temos, como
ltimo livro, o II livro das Crnicas; na Vulgata, o ltimo livro do
Velho Testamento o II livro dos Macabeus; nas bblias ocidentais
catlicas ou protestantes, o ltimo livro do Velho Testamento o
Livro de Malaquias, descobrindo-se ainda outras diferenas, medida
que manuseamos cada uma delas.
A traduo de Joo Ferreira de Almeida
Para maiores esclarecimentos, colocamos aqui algumas
observaes sobre a traduo da Bblia, feita por JOO FERREIRA
DE ALMEIDA.
JOO FERREIRA DE ALMEIDA foi um pastor protestante
nascido em Torre de Tavares, Portugal. Aprendeu o hebraico e o
grego, e assim usou os manuscritos dessas lnguas como base de sua
traduo, ao contrrio de outros tradutores que fizeram suas tradues
a partir da Vulgata Latina de So Jernimo. Dentre estes, podemos
citar D. Diniz, rei de Portugal, (1279-1325) que traduziu os vinte
primeiros captulos do Gnesis, usando a Vulgata como base e
ANTNIO PEREIRA DE FIGUEIREDO (portugus de Mao Portugal) que, durante dezoito anos, traduziu a Bblia inteira
diretamente dos textos da Vulgata que foi publicada em 1879.
A traduo de JOO FERREIRA DE ALMEIDA foi muito
discutida e controvertida, porque apresentava muitos erros. Ele
traduziu primeiramente o Novo Testamento, publicando-o em 1681,
em Amsterdam, na Holanda. O ttulo do Novo Testamento era O
Novo Testamento, Isto he o Novo Concerto de Nosso Fiel Senhor e
Redemptor Iesu Christo, Traduzido na Lngua Portuguesa, o qual por
si mesmo revela o tipo de portugus arcaico que foi usado.

58
Essa traduo tinha numerosos erros e o prprio Almeida
compilou uma lista de dois mil (2.000). Muitos desses erros foram
feitos pela comisso holandesa, que procurou harmonizar a traduo
de Almeida com a verso holandesa de 1637.
Almeida baseou-se no Textus Receptus feito por Erasmo, em
1516 (considerado um texto inferior), pois ele representa o Texto
Bizantino, o mais fraco e mais recente entre os manuscritos gregos.
Lembramos que na poca de Almeida no existia nenhum papiro,
razo pela qual ele lanou mo de fontes inferiores24.
Almeida s conseguiu a sua traduo e publicao completa
da Bblia no sculo XVIII. Apesar do texto inferior por ele usado, bem
como dos muitos erros e das edies e correes, essa a traduo que
tem sido mais bem aceita pelos nossos irmos protestantes de lngua
portuguesa.
Imagine todas estas dificuldades e erros, aliados descrena na
reencarnao por parte de Almeida e seus seguidores! O resultado de
tudo isto o que conhecemos hoje nas edies da Bblia de Almeida.
Revises e mais revises, correes e mais correes. Por exemplo:
Reviso de 1945, por uma comisso, sob os auspcios da sociedade
Bblica do Brasil, reviso da traduo de Almeida da Imprensa Bblica
Brasileira, publicada em 1967, Bblia de Estudo Pentecostal, revista e
corrigida na Edio de 1995.
No entanto, apesar de todas estas correes, encontramos alguns
irmos protestantes mais entusiastas, afirmando que o contedo de
suas bblias, em portugus, representa a expresso inquestionvel da
verdade.
Aconselhamos nossos irmos a lerem a obra de Robin Lane
Fox, professor de Histria Antiga no New College, Oxford, pgina
37, o captulo que fala sobre A palavra infalvel52.
Obs: Aconselhamos o leitor a estar de posse de um exemplar da
Bblia para acompanhar as citaes e diferenas nos diversos captulos
desta obra.

59

CAPTULO III

Interpretao da Bblia

Hermenutica e Exegese

A hermenutica e a exegese so dois princpios ocidentais


utilizados pelos telogos como meio de entendimento da mensagem
bblica. Isto decorre do fato de que nem sempre os textos bblicos se
apresentam de uma forma clara e precisa. A linguagem bblica uma
linguagem divina e, s vezes figurada, revelada por Deus em uma
lngua semtica e, para um povo especfico, em uma poca tambm
muito especial. Adaptar esses textos para nossa realidade atual uma
tarefa que exige um conhecimento todo especial, primeiramente da
lngua em que o texto foi escrito, em seguida da realidade da poca e
dos costumes e da natureza do povo para quem Deus os revelou.
Hermenutica uma palavra grega (hermeneutike) que significa
interpretao. A hermenutica indica o sentido literal do texto. A
interpretao literal tem sido a mais preferida pelos homens,
derivando disto verdadeiros absurdos. preciso que se busque, no
texto, a mensagem divina, desprovida de cunho e interesses pessoais.
Deriva da a necessidade da utilizao da EXEGESE que o
significado Moral e Espiritual do texto. Observe os exemplos a seguir
para melhor entendimento e diferenciao: No princpio criava Deus
as guas e a terra. (Gn. 1:1). Aqui a hermenutica indica a criao do
Universo. O sentido literal est claro e no deixa dvidas no seu
entendimento.

60
No entanto, ao lermos Por que reparas no cisco que est no
olho do teu irmo e no percebes a trave que est no teu? (Mt. 7:3),
vemos que o sentido literal ou a Hermenutica faz uma alegoria que s
pode ser compreendida atravs da Exegese.
A Exegese vai nos levar compreenso de que vemos os
pequenos defeitos dos outros e no enxergamos os nossos. Assim, as
parbolas de Jesus eram narradas em sentido literal, (Hermenutica),
mas atravs da Exegese que entendemos o seu sentido moral e
espiritual. Concluindo para melhor entendimento, esclarecemos:
Hermenutica sentido literal. Exegese - sentido espiritual e moral.
Existe uma pequena histria que esclarece bem o perigo de
algum querer se orientar pelo sentido literal do texto bblico,
aplicando a hermenutica indistintamente. Veja o exemplo:
Conta-se que dois jovens eram amigos inseparveis. Quando
havia festas ou qualquer tipo de diverso, l estavam os dois
participando ativamente. Onde estivesse um, sempre se encontrava o
outro.
Ocorre, porm, que, um dia, um dos jovens comete, de uma
forma inexplicvel, o suicdio. O outro sofreu tremendo choque e
ficou inconsolvel. Como poderia o amigo ter praticado tamanho ato
de insensatez? Por que no lhe falara do problema que o atormentara
tanto?
Aconselhado por algum, procurou o lder religioso de sua
comunidade, que, aps tomar conhecimento do fato perguntou-lhe:
- Voc tem a Bblia em casa?
- Sim, possuo!
Ento voc tem o remdio. Pegue a sua Bblia e abra
aleatoriamente em qualquer versculo, que a ter a resposta e consolo
de que precisa.
O jovem aflito chega em casa, pega sua Bblia e medita sobre o
gesto tresloucado do seu amigo. Por que fazer aquilo? O suicdio no
soluo, pelo contrrio, aquisio de problemas. Abre sua Bblia,
aps esta breve meditao, e o que encontrou no versculo o surpre-

61
endeu bastante. Estava escrito, em Lucas 10, no final do
versculo 37: Vai, tambm tu, faze o mesmo. Pelo exemplo,
podemos ver como no possvel seguir a aplicao da hermenutica
bblica de forma irrefletida. O texto citado faz parte da concluso da
parbola do Bom Samaritano.
Quando voc analisa o texto como um todo, encontra coerncia
neste versculo. No entanto, isoladamente no define o contedo da
mensagem em que est inserido. Assim, os textos bblicos so srios e
nem sempre podem ser utilizados isoladamente, mas estudado e
analisado com seriedade, buscando-se o sentido verdadeiro no
contexto.
Para os rabinos, anlise oriental, existem quatro categorias
bsicas de interpretao da Bblia102.
Eles utilizam a palavra Pards que de origem persa, e usada
na literatura hebraica para significar jardim, ou pomar e
posteriormente paraso. As quatro consoantes desta palavra (p-r-d-s)
so usadas como mnemnica das quatro categorias de interpretao
bblica, como segue abaixo:
1-Peshat - o significado simples e muitas vezes literal,
correspondente realidade histrica, ao significado objetivo, bvio e
comum.
2-Remez - o significado alegrico, oculto nas entrelinhas do
texto, examinado no seu sentido mais profundo, como se fosse
composto de smbolos alusivos a novos significados. Esses dois
caminhos de entendimento (Peshat e Remez) cuidam do interior da
Tor, j que ocultam mais do que revelam112.
3-Derush - o significado moral, midrxico ou homiltico, que
analisa o texto, interpretando-o com intuitos pedaggicos e ticos de
ensinamento, para aplic-los s circunstncias. Derush provm do
verbo hebraico exigir (lidrosh), encerra uma busca, pela qual o homem
exige um significado mais profundo do texto do que nas perspectivas
anteriores.
4-Sod - O significado esotrico, que interpreta o texto no seu
sentido pretensamente oculto, secreto ou mstico e cabalstico. Sod
signi-

62
fica segredo. O Zhar define o sod como causa, j que quem
conhece a causa, conhece a conseqncia, ou seja, o segredo. A
Cabala a parte interior da Tor, que sintetiza, une e forma a Tor
como um todo indivisvel. O vocbulo, Cabala, significa literalmente
recepo, ou seja, o estudo que prepara o homem para receber todos
os graus e planos de vida como uma nica realidade112
Essas categorias tm validades equivalentes, cada qual em sua
rea, pois a Bblia como uma rocha que pode ser espedaada em
muitos fragmentos sob o martelo da interpretao. No entanto, sempre
se d importncia ao significado simples do versculo bblico.
Os sbios dizem: Quem l e busca s o sentido simples ou
literal do texto bblico, assemelha-se ao homem que vai colher o trigo,
come a palha e joga fora os gros.
Devemos sempre iniciar a interpretao pelo sentido literal da
lngua e do tempo em que o texto foi escrito, pois sabemos que as
verdades e as palavras mudam com o tempo. At o mundo muda com
o tempo. Partindo destas consideraes, devemos buscar, atravs das
diversas interpretaes, a busca do real significado da passagem. A
sua interpretao deve ser realizada em um nico sentido, porm em
nveis diferentes.
muito importante a necessidade de um estudo profundo e
atualizado que traga um conhecimento novo para as verdades
existentes na Bblia. A Bblia est repleta de passagens que trazem,
atravs do povo hebreu, luzes para revelao de um monotesmo, onde
Deus evidenciado como nico e universal. Em todo seu contedo e
histria, encontramos passagens e fatos que ratificam e comprovam os
fenmenos medinicos em suas vrias categorias, atravs dos profetas,
que eram na verdade grandes mdiuns.
O esprita no pode ficar parte destes conhecimentos e
preocupa-nos muito a viso equivocada de alguns com relao
Bblia. A grande maioria dos cristos divide a Bblia em Velho e Novo
Testamento, afirmando que s o Novo Testamento que tem
importncia

63
para estudo, considerando o Velho Testamento apenas como
aspecto histrico.
Se fizermos um estudo no Livro dos Espritos vamos encontrar
observaes do Esprito de Verdade que demonstram um conceito
diferente deste.
Analisemos o que diz o Livro dos Espritos, na questo 59,
referente criao. O Esprito de Verdade afirma que a Bblia no
um erro, mas que os homens se equivocaram ao interpret-la. Na
questo 275, o Esprito de Verdade nos manda ler os Salmos. Na
questo 560, cita o Eclesiastes como verdade superior. Na questo
1009, Plato, em mensagem, afirma que , no sentido relativo,
que se deve interpretar os textos sagrados. Na questo 1010, So Lus
informa que o Espiritismo ressalta a cada passo do prprio texto das
Escrituras Sagradas. Como se pode desconhecer estas colocaes dos
espritos superiores?
O Novo Testamento, para ratificar a sua autenticidade, cita os
livros do Velho Testamento como os Salmos, os Provrbios, os
profetas, alm de inmeras outras passagens. Veja por exemplo, o
Evangelho de Mateus que foi escrito para os judeus convertidos ao
cristianismo e apresenta citaes do Antigo Testamento em todos os
seus captulos.
Jesus afirma no Evangelho de Mateus, Captulo 5 : 17,18 e 19,
que no veio destruir a Tor e os Profetas, mas veio cumprir. No
passar um s iud da Tor sem que tudo seja cumprido. Portanto,
Jesus jura fidelidade Tor. Afirmando que tudo que tem nela
importante. Afirma ainda, no versculo 19 que ai daquele que altera
um s iud da Tor e assim ensinar aos meus filhinhos ser chamado
o menor no reino dos cus.
O Apocalipse de Joo, ditado pelo Cristo, possui 404 versculos,
dos quais 278 referem-se ao Antigo Testamento. Ser que as pessoas,
que pensam assim com relao ao Antigo Testamento, esto corretas
em seu raciocnio?
Emmanuel, em seu livro A Caminho da Luz110, na pgina
67, faz referncia ao Judasmo e ao Cristianismo.

64
Reproduzimos aqui o texto, na ntegra, para sua reflexo:
Estudando-se a trajetria do povo israelita, verifica-se que o Antigo
Testamento um repositrio de conhecimentos secretos, dos iniciados
do povo judeu, e que somente os grandes mestres deste povo poderiam
interpret-lo fielmente, nas pocas mais remotas.
Eminentes espiritualistas franceses, nestes ltimos tempos,
procuraram penetrar os seus obscuros segredos e, todavia,
aproximando-se da realidade com referncia s interpretaes, no
lhes foi possvel solucionar os vastos problemas que as suas
expresses oferecem.
Os livros dos profetas israelitas esto saturados de palavras
enigmticas e simblicas, constituindo um monumento parcialmente
decifrado da cincia secreta dos hebreus. Contudo, e no obstante a
sua feio esfingtica, no conjunto um poema de eternas claridades.
Seus cnticos de amor e de esperana atravessam as eras com o
mesmo sabor indestrutvel de crena e de beleza. por isso que, a par
do evangelho, est o Velho Testamento tocado de clares imortais,
para a viso espiritual de todos os coraes.
Uma perfeita conexo rene as duas leis, que representam duas
etapas diferentes do progresso humano.
Moiss, com a expresso rude de sua palavra primitiva, recebe
do mundo espiritual as leis bsicas do Sinai, construindo deste modo o
grande alicerce do aperfeioamento moral do mundo; e Jesus, no
Tabor, ensina a humanidade a desferir, das sombras da terra, o seu vo
divino para as luzes do cu.
Que acha? Emmanuel est equivocado?
O que nos falta, na verdade, o conhecimento mais aprimorado
da Bblia para descobrirmos que ela endossa a Doutrina dos espritos e
est de mos dadas com ela. Que ambos se completam. Achamos
inconcebvel o desconhecimento destas coisas, no s pelos espritas,
como tambm por todos os cristos de qual-

65
quer credo religioso que em vez de procurarem compreender
estas verdades atravs do estudo, passam, como a maioria das pessoas,
a criticar o que desconhecem.

Vejamos o texto da questo 1010 do Livro dos Espritos acerca


da Bblia:
Logo se reconhecer que o Espiritismo ressalta a cada passo do
prprio texto das Escrituras Sagradas. Os Espritos no vm, pois,
destruir a religio, como alguns o pretendem mas, ao contrrio, vm
confirm-la, sancion-la por provas irrecusveis. Mas como chegado
o tempo de no mais empregar a linguagem figurada, eles se
exprimem sem alegoria e do s coisas um sentido claro e preciso que
no possa estar sujeito a nenhuma interpretao falsa. Eis porque,
dentro de algum tempo, tereis mais pessoas sinceramente religiosas e
crentes que as que no tendes hoje.

Observe o que diz a Gnese63 de Kardec em seu Cap. I item-29


Mas, quem toma a liberdade de interpretar as Escrituras
Sagradas? Quem possui as necessrias luzes, sero os telogos? Quem
o ousa? Primeiro a Cincia, que a ningum pede permisso para dar a
conhecer as leis da Natureza e que salta sobre os erros e os
preconceitos.
Quem tem esse direito? Neste sculo de emancipao
intelectual e de liberdade de conscincia, o direito de exame pertence
a todos e as Escrituras no so mais a Arca Santa na qual ningum se
atreveria a tocar com a ponta do dedo, sem correr o risco de ser
fulminado.
Quanto s luzes especiais, necessrias, sem contestar as dos
telogos, por mais esclarecidos que fossem os da Idade Mdia, e, em
particular, os Pais da Igreja, eles, contudo, no o eram bastante

66
para no condenarem como heresia o Movimento da Terra e a
crena nos antpodas. Mesmo sem ir to longe, os telogos dos nossos
dias lanaram antema teoria dos perodos de formao da Terra?
Os homens s puderam explicar as Escrituras com o auxlio do
que sabiam, das noes falsas ou incompletas que tinham sobre as leis
da natureza mais tarde reveladas pela cincia. Eis porque os prprios
telogos, de muito boa f, enganaram-se sobre o sentido de certas
palavras e fatos do Evangelho. Querendo a todo custo encontrar nele a
confirmao de uma idia preconcebida, giravam sempre no mesmo
ciclo, sem abandonarem o seu ponto de vista, de modo que s viam o
que queriam ver, e por muito instrudos que fossem, eles no podiam
compreender causas dependentes de leis que lhes eram desconhecidas.
Mas, quem julgar as interpretaes diversas e muitas vezes
contraditrias, fora do campo da teologia? O futuro, a lgica e o bom
senso. Os homens, cada vez mais esclarecidos, medida que novos
fatos e novas leis se forem revelando, sabero separar da realidade os
sistemas utpicos. Ora, as cincias tornam conhecidas algumas leis; o
Espiritismo revela outras; todas so indispensveis inteligncia dos
Textos Sagrados de todas as religies, desde Confcio e Buda at o
Cristianismo. Quanto teologia, essa no poder judiciosamente
alegar contradies da Cincia, visto como tambm ela nem sempre
est de acordo consigo mesma. , .

67

CAPTULO IV

Os Livros do Pentateuco - A Tor


Chama-se Lei de Moiss ou Pentateuco (em hebraico
Humash, Hamish Humshei Tor ou simplesmente Tor) ao conjunto
dos cinco primeiros livros da Bblia, que so: Gnesis, xodo,
Levtico, Nmeros e Deuteronmio (em hebraico: Bereshit, Shemt,
Vaicr, Bamidbar e Dvarim).
Os nomes que derivam do grego esto relacionados com o
contedo, enquanto que as denominaes hebraicas so constitudas
pela primeira ou principal palavra do incio de cada livro.
A autoria do Pentateuco atribuda a Moiss, que o escreveu
sob inspirao divina. A crena afirma que a Tor que possumos hoje
a mesma que nos transmitiu Moiss. Esta afirmao faz parte dos
treze Artigos de F Judaica de Maimnides (Shelosh-esr ikarim la
Rambam).
Existem trs diferentes redaes do Pentateuco: a judaica, a
samaritana e a grega da Verso dos Setenta ou Septuaginta e a
verso latina desta, denominada Vulgata. A mais prxima judaica
a grega.
A redao judaica foi vocalizada pelos rabinos massoretas,
aproximadamente no sculo VII depois da era comum.
A redao samaritana, a mais recente das trs, difere bastante da
judaica e da verso grega.

68
O Pentateuco contm cinco mil oitocentos e quarenta e cinco
versculos75 e narra a histria do Homem, a origem do povo hebreu e
toda sua legislao civil e religiosa, finalizando com a morte de
Moiss.
Segundo o Talmude, a autoria dos oito versculos finais da
Tor, que tratam da morte e sepultamento de Moiss (Deut.34:5-12),
atribuda a Josu, seu sucessor, o qual acompanhou o seu mestre at os
ltimos momentos.
Por razes bvias que apresentaremos adiante, no existe
condenao ao Espiritismo nos livros da Tor (Pentateuco) e o seu
relacionamento com o Espiritismo, na forma de fenmenos, est
patente em vrias passagens. Colocamos aqui alguns tpicos, para
dirimir dvidas quanto a alguns versculos destes livros, que so
freqentemente citados como referentes condenao do Espiritismo.
Gnesis
O primeiro livro da Bblia chama-se Gnesis, isto , origem e
em hebraico, Bereshit, que significa no princpio.
Esses ttulos so adequados a um livro que trata da criao do
mundo, das origens do gnero humano e da iniciao da histria do
povo hebreu.
O livro est dividido em trs partes: a primeira trata do
princpio do Mundo e da Humanidade (cap. 1 - 11); a segunda, da vida
patriarcal (cap. 12-36) e a terceira, da histria de Jos (cap. 37-50).
As primeiras palavras do Gnesis, que tratam da cosmogonia,
so cheias de solene majestade, sem adornos, sem fantasias inteis e
impressionam justamente por isto. Somente Deus existia naquele
tempo, com a sua Onipotncia e a sua vontade de criar o mundo. Este
conceito to elevado da realidade e do pensamento humano est
expresso de uma maneira simples e sem nenhum esclarecimento sobre
o feito maravilhoso da criao.
Os primeiros captulos do Gnesis encerram em si os profundos

69
princpios e mistrios da Criao, tais como foram desvendados
no Talmude e na Cabala. impossvel considerar o sentido literal
ou aparente desses captulos. O verdadeiro sentido muito mais
profundo, e seu estudo necessita de um prvio conhecimento das
doutrinas completas da Tor.
A segunda parte narra a histria dos patriarcas Abrao, Isaac e
Jac. Essa histria demonstra a existncia da idia monotesta entre
esses antigos progenitores do povo de Israel. Os patriarcas foram
homens e no figuras divinas. Com o carter essencialmente humano,
tiveram uma f religiosa superior, pela qual compreenderam a
Unidade de Deus, permanecendo fiis a Ele, cuja existncia sentiram
em toda parte. O estilo narrativo e s vezes dramtico, como o relato
do sacrifcio de Isaac, o engano de Jac e a ira de Esa. Termina esta
segunda parte com a triste e falsa notcia da morte de Jos.
A terceira parte est dedicada, principalmente, histria de Jos
e alcana uma dramaticidade elevada e humana no relato do encontro
de Jos com seus irmos.
O Gnesis conclui com o estabelecimento, no Egito, dos doze
filhos de Jac, fundadores das doze tribos de Israel, e a morte de Jos,
para narrar outro perodo importante da histria dos israelitas, no
segundo Livro, o xodo.75
(Gn. 2:7). E formou Iahvh Deus o homem do p da terra,
soprou em suas narinas um sopro de vidas e o homem se tornou uma
alma ou ser vivente. Concordncia com a questo 134 do Livro dos
Espritos, que nos informa ser a alma o esprito encarnado.
Na seqncia, vamos encontrar no captulo 4, 3-7 do Gnesis:
Passado o tempo, Caim apresentou produtos do solo em oferenda a
Iahvh; Abel, por sua vez, tambm ofereceu as primcias e a gordura
do seu rebanho. Ora, Iahvh agradou-se de Abel e de sua oferenda.
Mas no se agradou de Caim e de sua oferta, e Caim ficou muito
irritado e com o rosto abatido (Significado reencarnatrio).

70
Ainda no Gn.4:15, Deus afirma: Portanto, quem matar Caim
sete vezes ser vingado (Significado reencarnatrio).
Em Gnesis 15:15 e 16 quanto a ti, em paz irs para os teus
pais, sers sepultado numa velhice feliz. na quarta gerao que eles
voltaro para c, porque at l a falta, o erro ou delito dos amorreus
no ter sido pago (Significado reencarnatrio).
Encontramos, no captulo 21:8 do Gnesis, Deus preferindo
Isaac no lugar de Ismael, o primeiro filho de Abrao. Em Gnesis
25:23, vemos Jac preferido no lugar de Esa, o primognito de Isaac.
Questes s entendidas pelo princpio da reencarnao.
O Gnesis possui mil quinhentos e trinta e quatro (1.534)
versculos.
xodo
Este o segundo livro do Pentateuco chamado pelos hebreus de
Shemt, (Nomes), de acordo com suas primeiras palavras: (veel
shemt bnei israel...) e estes so os nomes dos filhos de Israel... Na
verso dos Setenta (LXX) recebeu o nome grego de xodos, xodo
(sada), resumindo a essncia da obra que narra a histria da libertao
do povo de Israel, escravizado no Egito.
Este livro pode ser dividido em duas partes: uma histrica e
outra legislativa. A histrica trata da vida dos Bnei Israel (filhos de
Israel) no Egito, da infncia, vocao e misso de Moiss, da
libertao do povo, de sua peregrinao pelo deserto e da construo
do tabernculo.
A parte legislativa contm uma srie de leis civis, morais e
religiosas, principalmente o Declogo ou Dez Mandamentos, que
se tornaram leis universais para toda a humanidade.
Neste livro, do ponto de vista literrio, a parte que mais se
destaca o cntico de Moiss - Shir, escrito em versos, conforme
as normas da poesia daquele tempo, sendo um dos documentos
poticos mais antigos da literatura hebraica.

71
No captulo 12, encontramos a instituio da pscoa judaica
com todas as normas e recomendaes feitas por Deus ao povo judeu.
A primeira parte do xodo narra acontecimentos maravilhosos,
como o nascimento e a adolescncia de Moiss, a apario do anjo de
Deus a ele, os milagres e as pragas, a travessia do Mar Vermelho e a
promulgao das leis do Sinai. A segunda parte est narrada em estilo
de cdigo legislativo.
O xodo considerado, por muitos, como um dos mais
importantes livros do Pentateuco, por seu contedo histrico e por
apresentar grande parte da constituio civil e religiosa do povo de
Israel.
Possui mil duzentos e nove (1209) versculos.
xodo, (22:18) - mechashef l techai A feiticeira no
deixars viver.
Muitos querem atribuir esta citao como uma condenao ao
Espiritismo, mas quem quiser tirar suas dvidas verifique as obras de
Kardec e ver que no existe induo a feitiarias em seus
ensinamentos. A razo e a lgica nos mostram que, no Espiritismo,
no h feitiaria. Mostraremos no decorrer desta obra porque esta
passagem no se refere ao Espiritismo.
O xodo 34: 6 e 7 fala de cobrana e pagamento dos delitos, a
partir das terceiras e quartas geraes.
xodo, 20:6 e 34:6 e 7 Eu sou o teu Deus, sanciono o pecado
dos pais sobre os filhos na terceira e quarta gerao.
Levtico
Em hebraico, este livro chama-se vaicr (Ele clama),
entretanto na linguagem talmdica denomina-se Sfer Tort
Cohanim (livro da lei dos sacerdotes), significando a Lei dos
sacerdotes ou ministrantes. A verso grega dos LXX (Septuaginta) o
chamou de Levitikon, trazendo a palavra

72
levitos para designar os Cohanim (Sacerdotes) descendentes de
Aaro. No entanto, esta denominao no est de acordo com o seu
contedo, pois o livro s trata dos Levitas, esporadicamente,
dedicando a maior parte aos Cohanim (Sacerdotes) e ao culto em
geral.
Na verdade, os Levitas so os descendentes da tribo de Levi,
aos quais se incumbia a especial tarefa de cuidar do Tabernculo e do
Templo. Chamaram-no assim, talvez porque Aaro e seus filhos, os
sacerdotes, pertenciam tribo de Levi.
A primeira parte do Levtico trata dos sacrifcios, suas
categorias e suas normas (Cap. 1-7). Seguem-se depois o ritual da
consagrao de Aaro e seus filhos como sacerdotes, as regras que
eles deviam observar em suas vidas consagradas ao culto divino, as
leis de higiene alimentar com a especificao de alguns animais e aves
(puros e impuros), as leis de pureza e seus ritos impostos aos
sacerdotes, a impureza da mulher e a identificao do leproso e outras
enfermidades consideradas impuras.
Este livro possui tambm uma srie de leis e disposies
includas no Cap. 27, para que o homem as observe e se aproxime da
santidade de Deus - Sereis santos porque santo sou Eu o Eterno vosso
Deus (Cap. 19). Os crticos modernos identificam esta parte com a
letra H, que significa Holiness book (Livro da Santidade), pois
nele se encontram os principais mandamentos para santificar a vida de
um povo.
Vm enumeradas, tambm, as leis relativas s festas e datas
sagradas e leis do jubileu. E como concluso, o livro cita as bnos
reservadas por Deus aos cumpridores de seus mandamentos e as
maldies aos transgressores.
O Levtico um livro essencialmente legislativo. As diversas
leis nele contidas no obedecem a ordem alguma e, por conseguinte,
pode ser dividido em distintas partes, conforme a identidade do
argumento ao qual se referem estas leis.
Contm este livro oitocentos e cinqenta e nove (859)
versculos

73
e a so encontradas as leis que regem o culto prestado pelos
kohunim, sacerdotes. Nos tempos do Templo, os sacerdotes oficiavam
nas oferendas de sacrifcio, na determinao da lepra e em algumas 1
unes rituais e sociais. Observe, em Mateus 8:4, o Cristo mandando o
leproso curado se apresentar ao Sacerdote para sua reintegrao na
sociedade, recuperando o direito de conviver com os outros homens.
Os sacerdotes eram sustentados por doaes e dzimos da agricultura.
Ainda hoje, os sacerdotes tm um papel especial no ritual da
Sinagoga. So os primeiros a ser chamados para a subida (alia) a
Tor e oficiam a cerimnia do resgate do primognito (Pidion haben). Devem manter ainda algumas das restries que afetavam o
sacerdcio do Templo. Assim, um Cohen no pode casar-se com uma
mulher convertida ao judasmo nem com uma divorciada, nem mesmo
tornar a casar-se com sua ex-mulher, da qual se divorciara. No deve
ficar na presena poluidora de um corpo morto, exceto no caso de
parentes prximos, e deve abandonar um prdio se algum morre l,
pois lhe proibido estar sob o mesmo teto com um cadver. Nos
cemitrios, h um local separado para os sacerdotes7.
Os levitas representam o segundo cl judaico, e esto logo
abaixo dos sacerdotes. So descendentes da tribo de Levi. Seu
privilgio ser o segundo a ser chamado leitura da Tor. Se houver
Cohen (sacerdote) presente, seu privilgio desaparece. Sua obrigao
lavar as mos dos Cohanim (sacerdotes), momentos antes destes
pronunciarem a Birchat Cohanim (bno sacerdotal). No pesam
proibies sobre os Levitas7.
Levtico, (19:31)-al-tifnu el-haovt veel-haidoni ai tevakshu
letam bahm ani iav elohihm. No ireis diante dos necromantes
nem dos adivinhos. No procurareis vos contaminar por eles. Eu sou
IAHVH vosso Deus.
Levtico, (20:6) - vehanefsh asher tfn el-haovt
veelhaiddonim liznot ahareihm venatatei t-pani banefsh hahu
vehikretei ot mikrev em. O ser que vai diante dos

74
necromantes e dos adivinhos para se prostituir atrs deles eu
dou as minhas faces contra esse ser, eu o corto do seio de seu povo.
(Consultar outros dolos considerado um adultrio, porque a
aliana do povo hebreu com IAHVH comparada a um
matrimnio).
Levtico, (20:27) - veish ou ish ki-ihi bahm v ou idoni mt
umatu beven rgmu otam dmehm bam. E o homem ou mulher em
quem est um necromante ou um adivinho, ser condenado morte;
eles sero apedrejados, seus sangues contra eles.
Estas trs (03) citaes do Levtico, normalmente so dirigidas
por tradutores como condenao ao Espiritismo, isto porque eles ainda
no sabem diferenciar o Espiritismo das idolatrias e adivinhaes
como esclarecemos no final da nossa introduo.
Nmeros
Nmeros o ttulo do quarto livro do Pentateuco. Este nome
fruto das verses gregas e latinas e se deriva dos dois recenseamentos
ou contagens do povo, registrados no livro no seu captulo 1, versculo
26. No hebraico, este livro tem o nome de Bamidbar que significa
no deserto e aparece no primeiro versculo. Nele, est contida a
histria dos israelitas em sua larga permanncia no deserto.
Denominou-se tambm Humash Hapecudim (Livro dos Censos),
pelos diversos censos includos nos seus primeiros captulos.
A Verso dos Setenta (LXX) chama este livro de Arithmoi
(Nmeros).
O contedo de Nmeros pode dividir-se em trs partes
principais.
Na primeira parte, encontram-se os censos e as disposies das
tribos, antes de empreender a viagem pelo deserto, a consagrao dos
Levitas para o servio do Tabernculo, as leis do Nazireado,

75
da mulher suspeita de infidelidade e outras diversas leis e
acontecimentos passados, antes da partida da Sinai.
A parte segunda inclui quase tudo o que sucedeu aos filhos de
Israel em sua vida no deserto: fome, sede, e toda a classe de
dificuldades, os doze exploradores e a falta de confiana do povo pela
qual foi condenado a vagar no deserto at morrer a velha gerao,
sendo substituda pela nova, para a conquista da terra prometida.
Nesta parte, esto narradas tambm a rebelio de Core e sua gente,
algumas leis. e por fim, a falta cometida por Moiss e Aaro nas guas
de Merib em Kadsh, no deserto de Tsin, pela qual lhes foi
proibida a entrada em terra santa.
Na parte final, so relatados os acontecimentos at a chegada
dos israelitas s margens do rio Jordo, a morte de Aaro, a criao da
serpente de cobre, as vitrias sobre os reis Sihon e Og, entremeio
de leis, e outros relatos.
Do ponto de vista literrio, Nmeros, em todas as suas partes,
desperta muito interesse pelo seu estilo, tanto dramtico como
legislativo.
Os sete versculos (14-20) do captulo 20 e os orculos de
Bilam so de grande importncia histrica. A parte literria destes
captulos, pela sua forma potica, constitui um verdadeiro documento
da poesia hebraica antiga.
O livro dos Nmeros contm mil duzentos e oitenta e oito
(1288) versculos.
No captulo 11 vers. 29, existe um desejo e um estmulo
profecia ou mediunidade por parte de Moiss: Oxal todo povo de
Iahvh profetizasse, dando-lhe Iahvh o seu esprito.
Deuteronmio
O Deuteronmio conhecido como segunda lei do grego
(deutros segundo e nomos = lei). No hebraico, chama-se (dvarim=
pala-

76
vras), em referncia primeira palavra do seu texto e aos
discursos nele existentes.
O livro se inicia com a frase hebraica: (el hadvarim ashr
dibr mosh l kol-Isral). Estas so as palavras que Moiss falou a
todo Israel. tambm conhecido com o nome de segunda Tor ou
repetio da Tor (Misn Tor). Essa expresso se encontra no prprio
livro (Cap. 17:18 e em Josu 8:32). Embora alguns textos sejam
repetidos quase literalmente, no se trata de uma nova cpia ou de
uma reproduo dos livros precedentes, mas de uma retomada de seus
temas principais sobretudo das leis, inteiramente refundidos nessa
nova edio.
Este livro apresenta-se de um modo geral em forma de
discursos, pronunciados por Moiss ao povo israelita, em que ele o
repreende pelas suas faltas passadas, exorta-o a observar as leis
divinas, indicando o castigo aos que as transgredirem e as promessas
de Deus aos que escolherem a senda da vida.
Grande a concepo religioso-moral que domina todo o livro
e, por isso, os rabinos afirmam que o Deuteronmio e os profetas
foram os que salvaram o Judasmo para sobreviver at hoje.
Nenhum dos quatro livros do Pentateuco tem a unidade e estilo
de linguagem do Deuteronmio. A crena tradicional atribui, com
razo, este livro a Moiss, portanto, parece-nos que Moiss tentou
resumir as orientaes divinas dos trs primeiros livros do Pentateuco
no Deuteronmio. As hipteses dos crticos de que ele foi escrito por
Jeremias ou na metade do sculo VII, antes da era comum, no tm
fundamentos essenciais.
O Deuteronmio contm a maior parte das bases da religio
israelita e de sua filosofia. Do ponto de vista literrio, destaca-se
sobretudo o cntico de Moiss (Haaznu - Cap. 32). Possui (955)
novecentos e cinqenta e cinco versculos e o livro mais citado pelos
opositores do Espiritismo como se nele existisse condenao da
Doutrina esprita.

77
Veja a inexistncia de condenao ao Espiritismo tanto nos
comentrios no captulo V desta obra, como na traduo do texto que
segue, conforme o original:
Deuteronmio 18: 9-11.
L-imatz bech maavir ben-ubit bash kssen ksamim
meonem umnahsh umkashf vhover haver vshol v veidPoni
Iedorsh el-hametim.
Traduo
No se achar em ti quem faa passar seu filho ou sua filha pelo
fogo, nem adivinhador, nem feiticeiros, nem agoureiro, nem
cartomante, nem bruxo, nem mago, nem quem consulte o necromante
e o adivinho, nem quem exija a presena dos mortos.
Mostraremos no captulo seguinte porque esta citao no se
refere ao Espiritismo.

78

79

CAPTULO V

A Bblia no Condena o Espiritismo


Este captulo dedica-se especialmente ao estudo do
Deuteronmio-Dvarim e seu relacionamento com os princpios
doutrinrios espritas. Mostraremos que, neste livro, no existe
condenao ao Espiritismo como muito se tem afirmado.
O Deuteronmio conhecido como segunda lei, do grego
(deutros = segundo e nomos = lei). No hebraico, chama-se (Dvarim=
Palavras), em referncia primeira palavra do seu texto e aos
discursos nele existentes.
O livro se inicia com a frase hebraica:
Caracteres Hebraicos.
(el hadvarim ashr dibr mosh l kol-Isral). Estas so as
palavras que Moiss falou a todo Israel. tambm conhecido com o
nome de segunda Tor ou repetio da Tor (Misn Tor). Essa
expresso se encontra no prprio livro (Cap. 17:18 e em Josu 8:32).
Este o livro mais utilizado por aqueles que no conhecem o
EspiritisNota: * Os textos em hebraico so escritos e lidos da direita
para a esquerda

80
mo e afirmam que, no seu captulo 18, existe condenao
doutrina Esprita, provocando assim um malfico sectarismo religioso.
Esse sectarismo tem levado muitas pessoas de outros princpios
e credos a afirmarem que a Bblia condena o Espiritismo. Isto se deve
a um desconhecimento do que seja o Espiritismo, falta de boa
vontade para o que no conhecem, e infelizmente, causando muitas
vezes o preconceito religioso de muitos.
Ns, os espritas, no temos preconceito religioso, mas no
entendemos porque h pessoas que se dizem crists e condenam um
semelhante ou irmo s porque no pensa igual a elas. Onde fica o
amar a Deus sobre todas as coisas e ao prximo como a si mesmo?
Lembremos de que o Cristo pregou e nos ensinou o perdo, a
compreenso e o amor entre os homens.
Dedicamos este trabalho a essas pessoas e procuramos
encontrar, atravs de uma pesquisa nos textos hebraico, grego e latim,
principalmente no hebraico, origem de todos os outros textos, o
verdadeiro sentido das citaes usadas por aqueles que, no
conhecendo o Espiritismo, condenam a sua doutrina.
Apresentaremos alguns textos do Pentateuco em especial do
xodo, Levtico e Deuteronmio, onde aparecem claramente a
tendncia de mudana do seu significado e contedo. Seguem adiante
os textos bblicos que tratam do assunto, pela ordem de aparecimento
e com as respectivas tradues literais, palavra por palavra do
hebraico, com posterior anlise e comentrios.
Aconselhamos o leitor interessado e que no entende o hebraico
a acompanhar a traduo para o portugus, palavra por palavra, ou
simplesmente o texto com a traduo completa.
A existncia do texto hebraico pode at parecer desnecessria
para alguns, no entanto, ele est a para que voc veja e saiba onde
que fui buscar o seu sentido real e original.
Especificamente nos textos seguintes por ns traduzidos do
texto

81
ebraico, observe a inexistncia das palavras Mdium,
Espiritismo ou Esprita em todos eles.
a) xodo, (22:18)- Texto Hebraico:
Caracteres Hebraicos.

82
A traduo deste versculo, na 35a. edio da Bblia, realizada
pelo centro Bblico Catlico Editora Ave Maria22, diz:
No vos dirijais aos espritas nem aos adivinhos: no os
consulteis, para que no sejais contaminados por eles (traduo
incorreta).
Onde est a palavra espritas no texto hebraico traduzido por
ns?
Veja agora a traduo correta: No ireis aos necromantes e
nem aos adivinhos. No procurareis vos contaminar por eles. Eu sou
IAHVH vosso Deus.
Uma passagem, onde muitos tradutores encontram a palavra
espritas.
Quais os motivos que os levaram a traduzir assim? Responda o
leitor.
Levtico, (20:6): Texto Hebraico.
Caracteres hebraicos.

83
A traduo deste versculo, na 35a. edio da Bblia, realizada
pelo centro Bblico Catlico Editora Ave Maria22, diz: Se algum se
dirigir aos espritas ou aos adivinhos para fornicar com eles, voltarei o
meu rosto contra esse homem e o cortarei do meio de seu povo
(traduo incorreta).
A traduo dos Testemunhas de Jeov13, primeira edio de
1967, diz o seguinte: Quanto alma que se vira para os
mdiuns espritas e para os prognosticadores profissionais de eventos,
a fim de ter relaes imorais com eles, certamente porei minha face
contra essa alma e deceparei dentre seu povo (traduo incorreta).
Observe, na seqncia, a traduo correta do texto:
Contra esse ser ou alma que vai diante dos necromantes e dos
adivinhos para se prostituir seguindo-os, eu darei as minhas faces e eu
o cortarei de dentro do seu povo.
Consultar outros dolos considerado um adultrio, porque a
aliana do povo hebreu com IAHVH comparada a um matrimnio,
porm, naquela poca, esta consulta no poderia ser realizada por
espritas, que no existiam. Voc no acha muito tendenciosa ou
forada a colocao das palavras Espritas e Mdiuns, neste versculo?
Levtico, (20:27): Texto Hebraico.
Caracteres hebraicos.

84
A traduo da 1a edio da Bblia Sagrada da Sociedade Bblica
de Portugal16, de 1993, diz o seguinte sobre esse versculo: Se um
homem ou uma mulher se dedicarem a consultar os espritos ou
praticarem adivinhao, sero condenados morte e sero mortos
pedrada. a sentena que eles merecem (traduo incorreta)
Observe a Traduo do Novo Mundo das Escrituras
Sagradas3 dos nossos irmos Testemunhas de Jeov: E quanto ao
homem ou mulher em quem se mostre haver um esprito medinico
ou um esprito de predio, sem falta devem ser mortos. Devem atirar
neles pedras at morrerem. Seu prprio sangue est sobre eles
(traduo incorreta).
A traduo da 35a. edio da Bblia, realizada pelo centro
Bblico Catlico, Editora Ave Maria22, para esse versculo, a
seguinte: Qualquer homem ou mulher que evocar os espritos ou fizer
adivinhaes, ser morto. Sero apedrejados, e levaro a sua culpa
(traduo incorreta).
Observe que no existe harmonia nas tradues acima quando
se compara com a traduo do texto original por ns aqui
apresentadas, alm de uma tendncia natural e proposital de
condenao ao Espiritismo e aos mdiuns, por parte dos seus
tradutores, colocando palavras que, como j demonstramos, no
existem no texto.

85
Agora confira a traduo correta do versculo:
E o homem ou mulher que for necromante ou adivinho ser
condenado morte. Eles sero apedrejados. Seus sangues contra eles.
E acompanhe a anlise do Deuteronmio 18, o mais citado dos
textos contra o Espiritismo.
e) Deuteronmio, (18: 9-11): Texto Hebraico.
Caracteres hebraicos.

86
Analisemos agora todo este texto palavra por palavra para que
voc, leitor, possa tirar suas concluses.
Comecemos pelas recomendaes de Moiss no Versculo nove
(9) do Deuteronmio 18. Quando entrares ou chegares na terra que
Iahvh teu Deus te d, no aprendas a fazer as abominaes daquelas
naes.
Aqui comeam as recomendaes. A quem so dirigidas estas
recomendaes?
Aos espritas?
Claro que no!
Quando entrares na terra que Iahvh te deu.
Quando quem entrar?
Certamente Moiss se refere aos Bnei Israel, Filhos de Israel,
ou povo de Israel.
E a que terra prometida por Deus se refere Moiss?
Sabemos que o autor sagrado se refere terra de Cana ou terra
prometida por Deus a Abrao e seus descendentes.
Ora, se estas recomendaes foram dirigidas aos filhos de Israel
ou Hebreus, ns, espritas, 4.000 anos depois, no temos a menor
responsabilidade sobre esse fato, pois por acaso, recebemos de Moiss
a incumbncia de ir para a terra prometida?
Parece-nos que os desejosos de atacar, a todo custo, o seu
PRXIMO s porque possui outra filosofia religiosa, ficam to
presos s questes crticas e pessoais, que no percebem a verdadeira
poca e origem dos textos sagrados e a quem eles foram realmente
dirigidos.
Vamos analisar, agora, o texto do Deuteronmio, que de uma
maneira geral, resume os demais e serve para que cada um possa tirar
suas dvidas e concluses.

87
I-imatz bech = no se ache contigo; maavir ben ubit
bash= quem faa passar pelo fogo seu filho ou sua filha.
Refere-se esta primeira parte ao costume entre fencios de
queimar os primognitos no altar de Moloq35. Moiss probe ainda
que nem sequer se faa oferta dos filhos e filhas a Moloq, fazendo-os
passar pelo fogo (Lv. 18:21-2Rs. 23:10). Os acontecimentos bblicos
fazem pensar em ritos realizados para fundaes ou em caso de
derrotas e infortnios (lRs. 16:34; 2Rs. 3:27).
Maimnides85, (1135-1204), filsofo, mdico, mestre da
literatura rabnica e um dos maiores iluminadores do povo judeu em
todos os tempos, explica este procedimento: Um grande fogo aceso.
O pai toma um de seus filhos e o entrega aos sacerdotes que so
adoradores do fogo. Aqueles sacerdotes devolvem o filho ao pai, aps
ter sido entregue em suas mos, para que possa ser passado atravs do
fogo com o consentimento de seu pai. O pai quem passa o seu filho
sobre o fogo, com a permisso do sacerdote. Ele faz seu filho andar
com os prprios ps atravs das chamas, de um lado ao outro. De fato,
em tal ritual, no se queima a criana em honra de Moloq como filhos
e filhas eram queimados no ritual de uma outra espcie de idolatria,
mas faz-se meramente com que ele passe atravs do fogo, a servio do
dolo chamado Moloq.
Veja a desobedincia dos israelitas em 2 Reis 17:17: Fizeram
passar pelo fogo seus filhos e filhas, praticaram a adivinhao e a
feitiaria, e venderam-se para fazer o mal na presena de Iahvh,
provocando sua ira.
Eles ainda estavam muito ligados aos costumes egpcios, da a
preocupao de Moiss. Isaas faz referncia em seu livro no Captulo
19:3, sobre este costume que herdado dos Egpcios. Veja seu
comentrio: O esprito dos egpcios ser aniquilado no seu ntimo,
confundirei o seu conselho. Eles iro em busca dos seus deuses vos,
dos encantadores e dos adivinhos (vl-haovt vlhaidonim).
Na mitologia clssica grega Cronos devorava seus filhos. A
imolao

88
de crianas na fogueira era acompanhada de cerimnias de
encantamento destinadas a apaziguar o deus. Acaz, rei de Jud,
realizou tais prticas e est em 2Rs. 16.2-4. Veja: Acaz tinha vinte
anos quando comeou a reinar e reinou dezesseis anos em Jerusalm.
No fez o que agradvel aos olhos de Iahvh, seu Deus, como havia
feito David, seu pai. Imitou a conduta dos reis de Israel, e chegou a
fazer passar pelo fogo, segundo os costumes abominveis das naes
que Iahvh havia expulsado de diante dos filhos de Israel.
Aqui existe, por parte da maioria dos tradutores, a tendncia de
utilizar um texto escrito, em um passado remoto, para adapt-lo a uma
realidade completamente diferente, no presente, tendo,
principalmente, como objetivo condenar uma Doutrina que eles
desconhecem.
Analise o versculo 10 e responda: Onde que, no texto acima
traduzido, esto as palavras mdiuns, espiritismo, ou esprita ou
esprito que tantos tradutores encontram?
Como um pouco de Exegese e Hermenutica desprovidas de
sectarismo religioso faz falta a muita gente!...
Agora observe a traduo da 35a. edio da Bblia, realizada
pelo centro Bblico Catlico Editora Ave Maria22: Quando tiveres
entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te d, no te pors a imitar as
prticas abominveis da gente daquela terra. No se ache no meio de ti
quem faa passar pelo fogo seu filho ou sua fdha, nem quem se d
adivinhao, astrologia, aos agouros, ao feiticismo, magia, ao
espiritismo, adivinhao ou a evocao dos mortos (traduo
incorreta).
Est de acordo, caro leitor, com os textos hebraicos traduzidos
acima?
Observe ainda o que coloca a Bblia Traduo do Novo Mundo
das Escrituras Sagradas13 dos nossos irmos Testemunhas de Jeov:
Quando tiveres entrado na terra que Jeov, teu Deus, te d, no
deves aprender a fazer as coisas detestveis dessas naes. No se
deve achar em ti algum que faa seu filho ou sua

89
filha passar pelo fogo, algum que empregue adivinhao,
algum praticante de magia ou quem procure pressgios, ou um
feiticeiro, ou algum que prenda outros com encantamento, ou algum
que v consultar um mdium Esprita, ou um prognosticador
profissional de eventos, ou algum que consulte os mortos (traduo
incorreta).
Analise a traduo, comparando-a com o texto traduzido acima
e tire suas concluses... onde existe mdium e esprita neste versculo?
Agora segue o texto traduzido e desprovido de qualquer
inteno pessoal ou preconceituosa. Compare-o e veja que est de
acordo com o original.
Quando entrares na terra que Iahvh, teu Deus, te d, no
aprendas a fazer as abominaes daquelas naes. No se achar em ti
quem faa passar seu filho ou sua filha pelo fogo, nem adivinhador,
nem feiticeiros, nem agoureiro, nem cartomante, nem bruxo, nem
mago e semelhante, nem quem consulte o necromante e o adivinho,
nem quem exija a presena dos mortos.
Kossm ksamim (Refere-se Moiss aos encantadores e
adivinhos).
Maimnides,85 esclarece que o encantador aquele que
pronuncia palavras, que no so uma lngua, imaginando totalmente
que tais palavras so mgicas. Tais encantadores chegam ao ponto de
dizer que, se uma pessoa pronunciar determinadas palavras sobre uma
cobra ou escorpio eles se tornaro inofensivos, e que se uma pessoa
pronunciar certas palavras sobre um homem, ele no ser ferido. Entre
eles h aquele que, enquanto fala, segura em sua mo uma chave,
pedra ou outro objeto-tudo isso proibido. O prprio encantador que
segurou qualquer objeto em suas mos ou fez qualquer ato alm de
falar, mesmo se apenas apontou um dedo, punido segundo as
escrituras. O adivinho aquele que realiza qualquer ato de modo a cair
um estado letrgico para que sua mente seja afastada de todas as
coisas externas, aps o que ele prev futuros eventos, dizendo isto

90
acontecer, ou no acontecer, ou prprio fazer isto, ou
cuidado ao fazer aquilo. Alguns adivinhos fazem uso da areia ou
pedras: o indivduo se curva terra e grita; um outro fixa o seu olhar
sobre um espelho de metal ou uma lmpada, e ento eles imaginam
coisas e falam em seguida. Um outro carrega um basto na mo,
curva-se sobre ele e com ele golpeia o solo, at que sua mente esteja
em estado de abstrao. Em seguida, ele fala. O profeta Osias (4:12),
refere-se a este costume quando diz: Meu povo consulta o seu
pedao de madeira e o seu basto faz-lhe revelaes.
Refere-se, tambm, a trabalhos, despachos, adivinhao e
semelhantes, com o objetivo de prejudicar algum ou de obter
benefcios pessoais. Sacerdotes lanavam flechas ou as misturavam
numa aijava. A ponta empumada dessas flechas era coberta de
inscries que continham respostas variadas e contraditrias a
questes angustiantes. A resposta do deus questo estava inscrita na
flecha retirada ao acaso.
meonen (significa agoureiro, feiticeiro, mago): Pode-se
comparar o significado desta palavra com ann, (nuvens). Os que
adivinham por meio das nuvens, por meio de vos de aves ou outros
animais. A forma e a cor das nuvens eram interpretadas como sinais
premonitrios. O sangue e o ouro da aurora e do crepsculo sempre
impressionaram os homens que neles liam pressgios do futuro35.
umnachsh (significa e ao adivinho ou cartomante): Diversos
procedimentos podiam ser empregados; ossf, (Jos do Egito) por
exemplo, adivinhava por meio de seu clice (veja Gn
44:5). bem possvel que ele observasse serpentes em sua taa,
uma vez que a palavra nachash, serpente, to semelhante a
nachsh (adivinho, necromante) donde se pode concluir que o
adivinho observava os movimentos de serpentes ou de outros animais.
Este modo de proceder estava profundamente enraizado nos costumes
de numerosos povos primitivos. Ele era muito difundido na Grcia
arcaica e at mesmo na poca clssica.
Existia ainda um princpio de interpretao, conhecido no anti-

91
go oriente, que se usava com a taa, ou seja, o de se usar o
movimento ou o som da gua caindo na taa, ou ainda o desenho que
nela formavam certas gotas de leo, e eram interpretadas como
sinais15.
Umchashf (significa e feitiaria, mgica, bruxaria):
uma palavra acadiana que significa: ele desvenda os
mistrios. Segundo o cdigo da aliana, esse papel era desempenhado
principalmente pelas mulheres. Veja xodo 22:18 No deixars viver
uma feiticeira. o que hoje chama-se feitio, culto prestado atravs
de amuletos e crenas em totens e semelhantes.
Vechovr chavr (significa e quem pratique atos de magia
mago):
Aqui refere-se aos que praticam a magia tanto branca como
negra. Sabe-se que a prtica de magia tem por finalidade atingir um
objetivo por meio de atos ou coisas materiais, como cantos, frmulas
cabalsticas, desenhos etc.
veshol v veidoni (significa e quem consulte necromante,
mgico e adivinho):
So as mesmas recomendaes existentes no Levtico 19:31,
20:6 e 20:27,e emlsaas 8:19. Apalavra consultar ou interrogar,
colocada antes de necromante e adivinho, prova que, entre os Hebreus,
as evocaes eram um meio de adivinhao.
Na necromancia, o praticante fica de p, oferece uma certa
espcie de incenso, segura em sua mo um ramo de mirta e o balana.
Ele pronuncia suavemente certas palavras conhecidas dos praticantes
dessa arte, at que a pessoa que o consulta pensa que algum est
conversando com o necromante respondendo suas perguntas em
palavras que soam como se viesse de debaixo do cho em tons
excessivamente baixos, quase inaudveis ao ouvido e apenas
apreendidos pela mente. O necromante tambm costuma tomar o
crnio de um homem morto, queimar incenso em seu nome e usar de
artes de adivinhao, at que surge o rumor de uma voz,
excessivamente baixo, vindo de sob as axilas do necromante e que
responde a ele85.

92
A palavra idoni refere-se ao feiticeiro que coloca o osso de
um animalzinho chamado yada, dentro da sua boca e prediz.
Neste caso, Maimnides diz que os que consultam espritos
familiares oferecem incenso, pem o osso (ieda) em sua boca e
realiza outros atos, at que caem ao cho como um epiltico e
pronunciam previses de eventos futuros.
O n gordio, que um n difcil de desatar, e narrado na lenda
de Alexandre, uma ilustrao da prtica das tranas, fios de Parcas e
outros cordames utilizados nos templos para fins de adivinhao32.
Tiprr7i Vjyi = Vedorsh el-hametim (significa e quem exija a
presena dos mortos):
A maioria traduz dorsh l-hametim como consulta aos
mortos, no entanto, acima j existe o verbo consultar (shol)
utilizado antes das palavras necromante e adivinho. Porm, antes da
palavra mortos observe que o verbo muda para (lidrsh) e o
primeiro significado do verbo lidrsh, em hebraico, EXIGIR, da, a
traduo correta do texto ser: exigir a presena dos mortos. Se este
verbo tivesse o mesmo significado de consultar, no teria razo de, no
versculo, o autor sagrado trocar o verbo shol por dorsh antes da
palavra hametim (mortos).
Existe ainda o agravante: era costume dos adivinhos se deitarem
de bruos sobre os tmulos para tentarem estabelecer um dilogo com
os mortos. Acreditavam com isto ser possvel o dilogo.
Maimnides,85 acrescenta ainda que eles jejuavam e depois
passavam a noite em um cemitrio, a fim de que um morto lhe
aparecesse em sonho e o comunicasse sobre assuntos que ele desejasse
perguntar. Outros vestiam mantos especiais, pronunciavam certas
palavras, ofereciam um incenso especial e dormiam sozinhos no
cemitrio, afim de que uma pessoa morta lhes aparecesse em sonho e
conversasse com eles.
A proibio de Moiss se dirigia exatamente a este mtodo ou a

93
esta prtica para se conseguir o intercmbio. Moiss no diz em
nenhum momento se acreditava na eficcia destas prticas. No
entanto, proibia o seu uso, o que j suficiente para entendermos que
ele acreditava no retorno dos mortos, do contrrio no as teria
proibido. O rei Saul, em casa da pitonisa de Endor (I Samuel 28: 719), comprova esta crena que justificava plenamente a proibio35.
Meu Deus, onde j se ouviu dizer que nenhum esprita, seguidor
dos postulados espirituais de Alan Kardec, realize tais prticas?
Ns, espritas, conhecedores da faculdade medinica, sabemos
que esta prtica perigosa, principalmente quando aqueles que a
praticam so mdiuns. Logicamente, os espritos vampirizadores que
normalmente existem, nos cemitrios, levariam aqueles que
praticavam este ato s mistificaes e obsesses.
No podemos esquecer de analisar a situao em que os livros
de Moiss foram escritos e para que povo foram escritos. Encontravase o povo hebreu, em uma poca de idolatria e politesmo. E este povo
era recm-sado do cativeiro e procedente de um pas, (Egito), onde
tambm reinavam a idolatria e o materialismo. Existia por parte de
Moiss uma preocupao em conduzir aquele povo e ao mesmo tempo
em exterminar do meio deles a idolatria. Era muito comum, naquela
poca, a existncia de Adivinhos e Necromantes que se intitulavam
verdadeiros dolos, e sendo tambm muito procurados pelo povo de
ento. Moiss tenta acabar estes costumes e as prticas mais populares
e comuns a que o povo se submetia, para poder instalar e instituir,
entre esse povo, o verdadeiro e nico Deus.
Ressaltamos ainda, com relao aos mortos, que a proibio de
Moiss foi contra a exigncia da presena do morto, porque ele sabia
que nem sempre isto possvel, o que est de pleno acordo com
Kardec que nos informa nem sempre estar o esprito desencarnado em
condies de atender ao nosso chamado. Ele poder at j est
reencarnado em outro corpo e como poderia atender ao chamado?
(Veja o Livro dos Mdiuns65 questes 273, 274 e 275).

94
Quem conhece o Espiritismo sabe muito bem que os espritas
no vo a cemitrio debruarem-se sobre tmulos, nem ali dormir,
para dialogar com os espritos e este era o costume daquela poca, por
isso, proibido por Moiss.
Alm disto, os Espritas no exigem a presena dos mortos
nem evocam os espritos superiores para deles obterem revelaes
ilcitas, nem delas tirarem benefcios pessoais, mas esperam as suas
manifestaes espontneas, para delas receberem sbios conselhos e
proporcionarem alvio queles que sofrem. Se os Hebreus utilizassem
a comunicao dos mortos do mesmo modo e seriedade com que os
Espritas o fazem hoje, certamente Moiss no os teria proibido de
nada. Pelo contrrio, t-los-ia estimulado. Veja Nmeros 11:26 a 30.
Aps todas estas anlises, sentimos o dever de perguntar a
quem possa nos responder: Onde est o espiritismo nestes versculos
do xodo
22:18; Levtico 20:6 e 27; Deuteronmio 18:9-11 Quem
descobriu os princpios doutrinrios nestas passagens? De onde
retiraram as palavras Mdium e Espiritismo? Quando os textos em
hebraico falam de Necromantes e Adivinhos? Quem disse que
esprita sinnimo de necromante e adivinho? O Apocalipse fala
(Cap. 22:18 e 19) que todos aqueles que ouvirem as palavras da
profecia deste livro: Se algum lhes ajuntar alguma coisa, Deus
ajuntar sobre ele as pragas descritas neste livro; e se algum dele tirar
qualquer coisa, Deus lhe tirar a sua parte da rvore da vida e da
cidade santa, descrita neste livro. Mas, existem tradutores mudando
os textos e colocando palavras inexistentes e com o nico intuito de
condenar aqueles que no pensam da mesma maneira que eles. o
caso das palavras Mdium e Espiritismo.
O Cristo ensinou amar ao prximo como a ns mesmos (Lv.
19:18; Mt. 19:19). Afirmou, ainda que no veio para viver com os
bons, (Mateus Cap.9:12; Marcos 2:17; Lucas 5:32), no entanto, ainda
existem pessoas que, apesar de possurem uma filosofia religiosa
crist, condenam o seu semelhante pelo simples fato de no pensar
igual a eles. como se fossem a expresso nica e exclusiva da
verdade. Se dizem seguidores

95
do Cristo que ensinou o Amor e o Perdo, mas no perdoam
ningum, a no ser aqueles que vivem segundo seus conceitos, ou
seja, os que pensam e possuem a mesma religio que eles. Ser que foi
isto que o Cristo ensinou? Medite voc sobre esta colocao e lembrese do no julgueis para no serdes julgados (Mt. 7:1 e 2).
As lgicas expostas nos conduzem a no aceitar de forma
alguma tais afirmativas, pois estas concluses tendenciosas e
infundadas s interessam aos inimigos gratuitos da Doutrina Esprita.
Analise o leitor e observe que no texto hebraico no existe a
palavra Esprito PH (rach), de onde se derivou o termo espiritismo,
(Veja fg. no final do texto), e muito menos a palavra Mdium que
sinnimo de profeta 33 (navi) pois nem existe no texto nem poderia
ser proibido por Moiss, que era, na verdade, um profeta.
E no poderia existir pelos motivos que esclarecemos a seguir:
1) Os livros do Pentateuco - Gnesis, rPtfKT -BereshitNo
Princpio ) xodo- nD - ShemtNomes), Levtico nfH VaicrEle
clama), Nmeros (n3lD3BamidbarNo Deserto) e Deuteronmio OH DvarimPalavras) foram escritos h cerca de 4000 (quatro mil) anos
atrs. Como poderiam condenar o Espiritismo, uma doutrina
codificada no sculo passado, em 18 de abril de 1857 e que surgiria
4000 anos depois? Por acaso Moiss j conhecia o Espiritismo? J
conhecia os mdiuns e espritas?
2) Esta proibio seria um dos mais fantsticos fenmenos de
premonio do escritor do Pentateuco, visto estar condenando algo
que surgiria 4000 anos depois, no acha?
3) Um detalhe deveras interessante que, nos dicionrios das
lnguas hebraica, grega e latina nem existe a palavra Espiritismo.
Como exemplo, citamos os seguintes dicionrios: PortugusHebraicoHebraico-Portugus de Abraham Hatzamari e Shoshanh
MoreHatzmar56, Editorial Aurora Ltda, Dicionrio Hebraico
Portugus de Rifka Berezin95; Dicionrio Grego-Portugus e
Portugus-Grego80 de Isidro Pereira da Editora Livraria Apostolado
da Imprensa e o Dicio-

96
nrio Latim-Portugus50 e Portugus-Latim5 de Antnio
Ferreira Gomes, da Porto Editora, onde em nenhum deles se encontra
a palavra Espiritismo. Como ento se justifica que ela aparea nas
tradues bblicas em portugus?
3) Conhecendo toda a autoridade da lei de Moiss para os
Hebreus e sabendo tambm que ela foi especificamente ditada para o
JUDASMO e no para o CRISTIANISMO, como poderia ser
aplicada ao Espiritismo? S achamos grave o fato de que os tradutores
da Bblia colocassem em suas tradues, to aceitas pelos leigos
ocidentais, os vocbulos Espritas, Espiritismo e Mdium, afirmando
que se encontram na Bblia e dentro da lei de Moiss, aplicando assim
a uma doutrina crist uma legislao Judaica.
4) Na verdade, aqueles que realmente conhecem a Bblia e o
Espiritismo, em sua essncia e significado, no condenam esta
doutrina. o caso do Pastor Nehemias Marien, um militante
protestante e um dos maiores conhecedores da Bblia, no Brasil, e com
certeza conhecedor tambm do Espiritismo. um telogo de pblico e
notrio saber que respondeu sobre as Escrituras Sagradas num
programa da TV brasileira e foi amplamente reconhecido por todos
como um fenmeno de conhecimento da mensagem de Deus.
Vejamos, na ntegra, a sua opinio sobre o Espiritismo e
Mediunidade em sua obra intitulada Jesus, A Luz da Nova Era74:
A doutrina Esprita essencialmente crist e tem o seu fundamento
nas Sagradas Escrituras. O espiritismo deve ser entendido como um
dos mais caudalosos afluentes do cristianismo. A mediunidade um
fenmeno que se observa em toda a Bblia, atravs dos textos nela
psicografados. Nela, os redatores sagrados se manifestam como
amanuenses do Esprito: no escreveram de si mesmos mas inspirados
pelo Esprito de Deus, afirma o apstolo Paulo. A cincia esprita
sempre integrou a doutrina da Igreja at ser excomungada dos cnones
oficiais pela precipitao do Conclio de Constantinopla, em 553 d. C.
Neste particular, a sabedoria est na atitude firme do frei

97
agostiniano Martinho Lutero, perante a Dieta de Worms:
historicamente os Conclios tm errado, no sendo conveniente
ningum viver de modo contrrio sua conscincia. Erram os
Conclios e todo aquele que torpedeia a liberdade de conscincia.
A intransigncia protestante at hoje considera o espiritismo
uma artimanha maligna e o catolicismo romano se contradiz diante da
incontida espiral de crescimento do espiritismo, em suas igrejas.
A vida eterna que o cristianismo proclama tem a sua expresso
terrena nas vertentes de guas claras e turvas, mas todas elas correndo
para o mesmo mar. na salmoura do mar que todas elas se depuram.
Sobem ento aos cus no vapor que as converte em nuvens
avincentes. Percorrendo a terra em flocos de algodo num espetculo
celestial, sopradas pelo vento, at tingirem-se de negro para
retornarem ento como chuva terra por elas fecundada. Assim d-se
a palingenesia, (reencarnao) o eterno retorno de purificao das
mesmas pessoas neste mundo.
A idia que permanece de uma existncia cclica provinda de
uma mesma fonte espiritual na qual todos se integram.
O evangelho, segundo Joo, se manifesta como do mais puro
Kardecismo. Nele, Jesus no um ser criado, mas uma entidade
encarnada plenamente. Jesus o Verbo imaterial que transcende em
mstica unio hiposttica uma dupla natureza, numa mesma e nica
pessoa. Este mistrio, ainda imperscrutvel mente humana, to
sublime quo transcendente, sendo sbia a pendncia de se considerar
esta uma questo em aberta evoluo, assim como o cnon do Novo
Testamento.
H uma controvertida passagem, nos escritos do apstolo Pedro,
que tem perturbado as regras da hermenutica bblica: Cristo
vivificado no esprito foi e pregou aos espritos em priso(I Pedro
3:19). Que priso seria essa na qual Jesus pregou? Seria antes ou
depois do seu Calvrio? Quem teria re-

98
velado este fato ao apstolo? Que espritos seriam esses? Uma
espcie de purgatrio? Um inferno geogrfico? Se o prprio Jesus no
considerou vo estar pregando ali as boas-novas, certamente podemos
concluir pela existncia de uma libertadora evoluo espiritual num
universo por ns desconhecido.
E conclui: Somos todos filhos de um mesmo Deus. E todos
temos em ns uma mesma conscincia ESPRITA (grifo nosso).
Como podemos observar, trata-se de um autntico conhecedor
do verdadeiro sentido dos textos bblicos, alm de representar algum
que conhece a verdade libertadora de que falou Jesus.
Nossas anlises baseiam-se nas citaes retiradas diretamente
do texto da Bblia hebraica, uma vez que, como j citamos,
anteriormente, muitas destas passagens foram camufladas ou alteradas
por tradutores que, na preocupao de atender s suas verdades
pessoais, no respeitam a verdade daqueles que comungam com
outros princpios religiosos e colocam, em suas tradues, palavras, e
significados que no existem no texto hebraico que as originaram.
Fazem-no com o objetivo de condenar o que desconhecem, como se
fossem conseguir mudar as convices e verdades crists acerca do
Espiritismo.
Sentimos que est na hora de todos esquecermos o sectarismo
religioso que nos aprisiona em detrimento da verdade superior que nos
liberta. Busquemos o Cristo em nosso semelhante, independentemente
da maneira como o semelhante v a Deus.
verdade que Moiss condenou a exigncia da presena dos
mortos, isto porque naquela poca existia muito abuso nesta prtica,
mas uma outra verdade ainda mais fortemente inquestionvel: a
certeza de que os mortos podiam voltar e se comunicar com o povo
hebreu, do contrrio no haveria tal proibio. E at hoje o povo
hebreu acredita no renascimento dos mortos. (techiat hametim). No
entanto, a proibio foi contra a consulta indevida aos mortos com
interesses pessoais e objetivos materiais.
Veja o caso do rei Saul consultando a pitonisa de Endor (I
Samuel

99
28: 7 a 19) onde existe um dilogo entre o esprito de Samuel
morto e o rei Saul vivo, no qual Samuel o repreende por fazer
uma consulta pessoal (versculo 16). Se os espritos podiam vir no
tempo de Moiss, por que no podem vir hoje? E se so os espritos
dos mortos que vm, logo no so demnios. E lembramos ainda que
Moiss no falou nenhuma vez em demnios. Ele poderia justificar a
proibio dizendo que os mortos no voltavam e quem realmente
voltava nestas exigncias eram os demnios.
Moiss conhecia o respeito que os Hebreus possuam pelos
mortos. Veja por exemplo o comportamento de Jac aps a morte de
Raquel, descrita no Gnesis:
Raquel expirou e foi sepultada no caminho de Efrata, hoje
Belm. E erigiu Jac um monumento sobre sua sepultura; este o
monumento da sepultura de Raquel at hoje (Gn. 35:19 e 20).
Hoje, ainda existe a sepultura de Raquel, na sada sul de
Jerusalm a caminho de Belm.
O prprio Moiss teve um profundo respeito pelos restos
mortais de Jos. Veja o xodo 13:19: Moiss levou os ossos de Jos,
pois havia este feito os filhos de Israel jurar solenemente, dizendo:
Deus haver de vos visitar e ento levai daqui convosco os meus
ossos.
Ainda hoje, este respeito de verdadeiro culto aos mortos
permanece entre o povo Judeu. Tudo que conhecemos de costumes de
orao pelos mortos vem do Judasmo.
A orao dos enlutados (O Cadish), um poema aramaico
antigo que se recita durante os servios na sinagoga. uma expresso
de f, por parte do enlutado, de que, mesmo nas suas condies atuais,
ele cr em Deus.
A orao pela memria dos mortos (Yzcor) foi introduzida no
perodo dos Macabeus (165 a. C.), quando Jud, o Macabeu, e seus
soldados rezavam pelos seus companheiros que tombaram e levavam

100
sacrifcios ao templo de Jerusalm para pedir absolvio pelos
pecados dos mortos.
Outros costumes ainda hoje so muito usuais, como a
observncia do aniversrio de morte (Iortzeit). O Iortzeit, palavra
diche, o aniversrio do falecimento, de acordo com o calendrio
judaico, no o civil. Nesse dia, exige-se que os parentes masculinos
mais prximos digam o Cadish e, tanto entre os asquenasitas quanto
entre os sefaraditas, uma vela ou lmpada acesa na casa durante
vinte e quatro horas. Os Sefaraditas acendem tambm uma lmpada
especial na sinagoga. O Iortzeit celebrado todos os anos, na data do
aniversrio, por todos os judeus; os Sefaraditas referem-se a ele como
nachal7102.
Lembre, ainda, o fato de que a proibio de consulta aos mortos
foi determinada por Moiss e no por Deus. Para o Hebreu, o maior
documento dentro da LEI o DECLOGO e no declogo ou DEZ
MANDAMENTOS no existe esta proibio de dilogo com os
mortos. Isto nos mostra que foi uma recomendao para aquele
momento, para o povo que se encontrava no deserto, devido ao abuso
desta prtica muito utilizada por eles.
Existe um conceito muito conhecido de que as almas habitam
uma morada fixada por Deus no inferno, purgatrio ou paraso. As
que esto no inferno no podem sair, embora o demnio possa, e a
qualquer hora. As que esto no paraso esto muito acima dos mortais
para se preocuparem com eles e muito felizes para voltarem a este
mundo. As do purgatrio so sofredoras e tm que pensar na salvao
antes de tudo; portanto nenhuma delas pode vir e se elas no podem
vir, Moiss proibiu a evocao de quem?
Lembramos ainda que quando a evocao feita
respeitosamente e com recolhimento; quando os espritos so
chamados, no por curiosidade, mas por um sentimento de afeto e de
simpatia, e com o desejo sincero de se instruir para nos tornarmos
melhor, no se v o que seria mais desrespeitoso, chamar as pessoas
depois de sua morte, que em sua vida.

101
Mas h uma outra resposta peremptria a essa objeo, que
os espritos vm livremente e no constrangidos; vm mesmo
espontaneamente sem serem chamados; testemunham a sua satisfao
em se comunicarem com os homens, e, freqentemente, lamentam-se
do esquecimento em que so deixados algumas vezes. Se estavam
perturbados em sua quietude ou descontentes com o nosso apelo, o
diriam ou no viriam. Uma vez que so livres, quando eles vm que
isso lhes convm (O Cu e o Memo64- Alan Kardec Cap. XI-item
10).
Rejeitar as comunicaes de alm tmulo rejeitar o poderoso
meio de instruo, por si mesmo, em iniciao vida futura e aos
ensinamentos que dela decorrem.
Finalizando, lembramos que foi o prprio Jesus quem
sancionou a comunicao com os mortos no monte Tabor, perto de
Nazar durante a Transfigurao (Veja Mateus 17:1 a 8), onde Ele
conduziu Pedro, Tiago e Joo a uma alta montanha e l transfigurouse. Seu rosto brilhou como o sol e suas vestes tornaram-se
resplandecentes de brancura, (ver xodo 34:29, onde o rosto de
Moiss tambm tornara-se brilhante durante a sua conversa com Deus
no Sinai). Apareceram Moiss e Elias e falaram com Jesus (lembre-se:
Moiss e Elias estavam mortos).
Trata-se de uma comunicao esprita realizada por Jesus,
mostrando ainda que as proibies de Moiss no se referiam a esse
tipo de encontro no qual o prprio Moiss estava presente. Aqui
ocorre um encontro entre entidades evoludas, o que jamais poderia
ser condenado por Moiss que conversava freqentemente com os
espritos guias (Elohim) do povo hebreu, e nesta passagem conversa
com Jesus. O que foi proibido por Moiss foi a exigncia da presena
dos espritos dos mortos para atender problemas materiais e
interesses pessoais e ainda na forma estranha de ser realizada em
cemitrios.
Este mesmo princpio de conduta nos orientado por Allan
Kardec no Livro dos Mdiuns65 (questes 273,274 e 275) onde
regulamenta

102
a evocao, mostrando que nem sempre sabemos em que
situao se encontra o esprito EVOCADO. E ainda nos mostra que,
nas prticas espritas, a evocao deve ser feita dentro de um
regulamento de seriedade, princpios cristos e s com objetivos bem
definidos, uma vez que existe, em alguns casos, dificuldade de se
verificar a identidade do esprito evocado, levando, muitas vezes,
mistificao.
Encontramos, ainda, no Novo Testamento, passagens que
ratificam e orientam a conduta medinica e os fenmenos de dilogos
com os espritos.
O apstolo Paulo nos fala dos diversos dons sobre os quais,
aps a codificao Kardequiana, podemos concluir que Paulo falava
das faculdades Medinicas como a entendemos e praticamos hoje.
Estes dons medinicos de que Paulo falava so muito divulgados e
praticados hoje pelos Catlicos Carismticos e os Pentencostais com o
conceito entre eles de que recebem o Esprito Santo. Respeitamos o
princpio religioso destes irmos, mas o que ocorre entre eles nada
mais do que os fenmenos medinicos vividos pelos mdiuns
espritas, atualmente, e pelos primeiros cristos na poca do
cristianismo nascente. No entanto, hoje, ns, espritas, praticamo-lo de
acordo com os princpios e orientaes que nos foram legados pelos
prprios espritos, atravs da codificao de Allan Kardec
Veja as confirmaes do que dizemos com o apstolo Paulo, em
sua primeira carta aos Cristos da Cidade de Corntios, no captulo
12:4-11 H diversidades de dons, mas o Esprito o mesmo;
diversidade de ministrios, mas o Senhor o mesmo; diversos modos
de ao, mas o mesmo Deus que realiza tudo em todos. Cada um
recebe o dom de manifestar o esprito para a utilidade de todos. A um
o Esprito d a mensagem de sabedoria, a outro, a palavra de cincia
segundo o mesmo Esprito; a outro o mesmo Esprito d a f; a outro
ainda o nico e mesmo Esprito concede o dom das curas; a outro o
poder de fazer milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento
dos espritos; a outro, o dom de falar em lnguas, a outro ainda, o dom
de as interpretar.

103
Mas o nico e mesmo Esprito que isso tudo realiza,
distribuindo a cada um seus dons, conforme lhe apraz.
O apstolo Joo, em sua primeira Carta no captulo 4:1-3, faz
observaes aos primeiros cristos sobre a identificao dos espritos:
Carssimos, no acrediteis em qualquer esprito, mas examinai os
espritos para ver se so de Deus, pois muitos falsos profetas vieram
ao mundo. Nisto reconhecereis o esprito de Deus; todo esprito que
confessa que Jesus Cristo veio na carne de Deus; e todo esprito que
no confessa Jesus no de Deus; este o esprito do Anticristo. Dele
ouviste dizer que ele vir; e agora ele j est no mundo.
Pelos conselhos do apstolo, podemos deduzir que os cristos
primitivos consultavam os espritos e dialogavam com eles, do
contrrio, no haveria coerncia nem necessidade em tais
recomendaes.
Esta tambm foi uma das preocupaes de Paulo em sua
primeira carta aos Tessalonicenses no captulo 5:19-21: No
extingais o Esprito; no desprezeis as profecias. Discerni tudo e ficai
com o que bom..
A palavra esprito em hebraico
Figura 1 -Texto hebraico do Deuteronmio 189-11 Para muitos,
um texto que condena o Espiritismo. Colocamos a palavra esprito
(D1))- rach) acima dos escritos. Observe a sua inexistncia no texto.
A palavra ESPIRITISMO nem existe em hebraico. Como poderia,
ento, existir condenao desta doutrina por Moiss?

104

105

CAPTULO VI

O Salmo 19: 8: Um Exemplo de Divergncia nas Tradues


Bblicas
S existe uma verdade no Universo, no entanto, ela ainda se
encontra dividida em minha verdade e tua verdade.
Conseqentemente, enquanto a minha verdade diferir da tua
verdade, amda no atingimos a real e incontestvel verdade que
est acima de toda e qualquer diviso.
Busca a verdade sugerida pelo Cristo em Joo 8:32 que ela te
libertar. *
Apresentaremos, neste captulo, um exemplo das diferenas de
traduo que podemos observar quando comparamos um mesmo
versculo nas diversas bblias existentes em portugus. O Salmo 19,
por exemplo, em seu versculo 8, serve como parmetro para o que
acabamos de salientar. Vejamos a anlise da traduo literal deste
texto no original, para que o leitor tire as suas prprias concluses.
No versculo 8, do Salmo 19, David se refere TOR como
ENSINAMENTO Divino de alento e conforto para a alma, no entanto,
cremos que os tradutores, por desconhecimento destes preceitos
Divinos, alteraram o seu significado a partir da traduo grega da
Septuaginta ou traduo dos Setenta. Existem ainda muitas outras
citaes que tambm foram desvirtuadas, como mostraremos em
outros captulos e que foram colocadas de forma alterada ou velada
pelos tradutores da Setenta (LXX).

106
Aqui vai apenas este exemplo que serve de parmetro para que
voc observe o que pode ser feito com um texto bblico:
Vejamos o texto em Hebraico
Texto Hebraico - Salmo 19:8
Caracteres hebraicos.
Observemos as tradues existentes em algumas Bblias
estudadas: A lei do senhor perfeita, e refrigera a alma. O
testemunho de Deus fiel, e d sabedoria ao simples. Joo Ferreira
de Almeida20 - Bblia protestante da Sociedade Bblica do Brasil.
A lei do Senhor perfeita, reconforta a Alma. A ordem do
senhor segura, instrui o simples. Bblia catlica-Editora Ave
Maria22.
Sim, a lei do Senhor sem defeito, ela conforta a alma. Seguro
o testemunho do Senhor, torna sbios os simples A Bblia Mensagem de Deus, Edies Loyola18, So Paulo, 1989.
A lei do Senhor perfeita; ela devolve nossa alma as foras
perdidas. A revelao da vontade de Deus digna de confiana; ela d
sabedoria a quem tiver disposto a aprender. A Bblia Viva - Editora
Mundo Cristo19.1 la edio - So Paulo, 1999.
A lei do Senhor que imaculada, converte as almas: o
testemunho do Senhor fiel, e d sabedoria aos pequeninos. A Bblia
Sagrada-Traduo direta da Vulgata feita por Antnio Pereira de
Figueiredo17. Lisboa, 1879.
A lei de Iahvh perfeita, faz a vida voltar. O testemunho de
Iahvh firme, torna sbio o simples.Bblia de Jerusalm,15 Edies
Paulinas.
A lei do Senhor perfeita, ela d a vida. A lei do Senhor
segura, torna perspicaz o simples. A Bblia Traduo Ecumnica,12
Edies Loyola, 1994.

107
A lei de Iahvh perfeita, faz a vida voltar; o testemunho de
Iahvh firme, torna sbio o simples. Traduo da Bblia de
Jerusalm15, Edies Paulinas, So Paulo, 1985.
Esta a traduo mais literal, no entanto, foge muito do sentido
real do texto.
Eis o texto transliterado do hebraico, para anlise: tort Iahvh
temim mshibat nafsh. edut Iavh neemanoh machkimat pti.
Em hebraico, existe uma figura gramatical chamada genitivo
construto que ocorre quando um substantivo qualifica outro
substantivo. semelhante ao que acontece no ingls, chamado de
Genitive case. Assim, para A Casa de Maria, em ingls, dizemos
Marys house. No hebraico, nesta figura gramatical, o substantivo
que classifica o outro recebe geralmente uma alterao na sua forma
natural de escrita, bem como desaparece tambm o artigo que o
precede. Assim, tor= rnin transforma-se em tort=rnn (Gramtica de
Guilherme Kerr pg. 46 item 98)66 e na frase temos hatorh = o
ensino, a instruo ou a revelao, e est no genitivo construto, por
isso escrita tort, perde tambm o artigo e significa o conjunto de
ensinamentos - Iahvh = Deus, temim = perfeita, correta, sincera;
mshibat (outro genitivo construto que vem do verbo shuv1 - regressar,
voltar, sentar, estabelecer-se, fixar-se e aqui significa retorno de, volta
de, regresso de, no caso nefsh = esprito. A palavra grifada mshibat
que significa: retorno de, volta de, ou regresso de, no caso, do
esprito, teve o seu significado adaptado, como vimos anteriormente,
no apresentando uniformidade nas diversas tradues das inmeras
verses das Bblias existentes.
Observe ainda que todos os tradutores ignoram o sentido
original do texto com relao palavra NEFSH, que traduzida
como alma e, no entanto, o seu verdadeiro significado ESPRITO.
O pastor Joo Ferreira de Almeida, na Bblia protestante, traduz
a palavra mshibat (retorno de) como refrigera.
Com os conhecimentos que temos dos conceitos e filosofias da
dou-

108
trina de Lutero, conclumos que nunca apareceria a palavra
renascimento ou retorno do esprito nas tradues do referido
pastor. Suas convices religiosas merecem nosso respeito, mas voc
acha que ele, um pastor protestante, iria falar em retorno do esprito,
que poderia ser entendido como reencarnao? So raras as excesses.
Na Bblia catlica-Editora Ave Maria22, a mesma palavra
(mshibat) foi traduzida por reconforta.
Os tradutores da Bblia de Jerusalm15, Edies Paulinas,
conservaram a palavra volta, no entanto trocaram a palavra
esprito pela palavra vida.
Os tradutores da Bblia, Traduo Ecumnica12, Edies
Loyola, retiraram a palavra volta e a substituram por: A lei do
Senhor perfeita, ela d a vida.
Por que tantas divergncias de significado para uma nica
frase? Qual o real significado desta frase? E o que leva os tradutores
a se perderem tanto?
Como explicar esta falta de unanimidade de entendimento ou,
ainda, por que esta tendncia de ocultar ou mudar o sentido original do
texto? Especificamente, neste caso, onde o significado literal da frase
retorno do esprito.
No entanto, a traduo literal correta desta frase a seguinte:
O ensinamento de Iahvh perfeito, faz o esprito voltar ou faz com
que o esprito volte (Veja texto hebraico na Fig. no final)
Seguindo o sentido literal da frase, perguntamos ao leitor:
Como que o esprito volta? Volta do esprito, retorno ou regresso
do esprito. Isto, como sabemos, s pode ocorrer por meio da
reencarnao. Assim se teria expresso, no versculo, o princpio da
reencarnao. No entanto, a palavra TOR, aqui, mais abrangente e
significa, especificante, todo o Pentateuco de Moiss.
Neste versculo, David expressou seu conhecimento e sua
certeza nos ensinamentos de Deus que trazem um alento, uma nova
fora, um novo vigor queles que se encontram no caminho do
progresso espiritual para o reencontro com Ele, e por isso seus
ensinamentos repre-

109
sentam a perfeio. Na seqncia, o versculo complementa o
sentido do anterior, dizendo que O testemunho de Iahvh fiel, faz
com que o ingnuo, o tolo ou o simples, seja sbio edut Iahvh
neemanoh mahkimat pti. edut Iahvh (o testemunho de Deus),
neemanoh ( fiel, verdadeiro) machkimat peti (transforma o
ingnuo em sbio).
Observe, neste versculo, como lgica a seqncia, onde
David fala que o alento do esprito a fora de que precisamos no
caminho da evoluo. Desta forma, o homem constri, atravs do
ENSINAMENTO, REVELAO ou TOR, a sua prpria histria de
progresso, transformando-se de ingnuo ou inculto em sbio pela
sucessiva aprendizagem nas suas diversas e sucessivas vidas.
Em muitas passagens dos Salmos, David expressa a sua crena
neste ENSINAMENTO ou REVELAO de uma forma tal, que
demonstra sua inteira confiana e certeza de que estes conhecimentos,
aliados confiana em Deus so indispensveis ao nosso caminho
para chegarmos at ELE.
Veja, no captulo XIV deste livro, (acompanhe as nossas
tradues) que os Salmos 16:9 e 10; 30:4; 49:15 e 16; 71:20; e 86:12 e
13 confirmam esta certeza de David.
Como entender ento essas diferenas de traduo?
Primeiro, sabemos que os tradutores da Bblia so sempre
protestantes ou catlicos. Acrescentamos, ainda, que a descrena e
desconhecimento dos tradutores no ENSINAMENTO, ou
REVELAO (TOR), fizeram com que eles readaptassem o sentido
das palavras s suas crenas, conhecimentos e convices pessoais.
Assim, o verbo retornar, regressar ou voltar (shuv) foi colocado, nas
citadas tradues, com o sentido literal, fugindo assim, do verdadeiro
sentido da mensagem divina contida no texto.
Na verso grega, Septuaginta98, temos: vuo toi leupoi
aucDHO 7CiaTppV fv(r nomos tu kyriu araoraos, epistrfon
psiks) T| naprupa icpov 7UOTf aoqnouaa v|7na (R martyria
kyriu pist, sofidzussa npia).

110
A traduo dos LXX (Septuaginta) colocou a TOR como
NOMOS que no grego significa LEI. Na verdade, TOR no significa
LEI e sim o conjunto da REVELAO de IAHVH, citada, no
sentido estrito, no Pentateuco, ou mais amplamente nas Escrituras
sagradas, no corpo dos ensinamentos e profecias que elas veiculam.
Traduzir NOMOS por LEI, como classicamente feito em todas as
lnguas, altera o texto e muda o seu sentido.
Observe que, na traduo grega, a palavra Iahvh (Deus), que
deveria ser traduzida como Thos, foi colocada na frase como Kyrios
que significa Senhor e no Deus. A palavra TOR foi traduzida com o
significado de LEI. Acreditamos ter sido este o motivo de todas estas
diferenas. A traduo para o grego mudou o sentido real de muitas
palavras, e, no caso, deveria ter sido ( vpo xox 6e)= r nomos tu
thos O ENSINAMENTO de DEUS e no vxo xov kvov= r
nomos tu kyriu= que a lei do Senhor. A palavra senhor em
hebraico, adn, significa autoridade, poder de mandar e
comandar. E possvel que o costume judaico de no se pronunciar o
nome de Iahvh tenha levado os tradutores da Septuaginta a utilizarem
a palavra Kyrios.(aquele que pode mandar e comandar) no lugar de
Thos, Deus. Isto se traduz em grego como: R nomos tu Kyriu: A
lei do Senhor perfeita e no a lei de Iahvh perfeita.
7tiOTp(pcov |xEpistrfon psiks faz a alma (psyk) voltar. No
entanto, na Bblia de Jerusalm e na Bblia Traduo Ecumnica,
colocaram a palavra esprito (Nefsh), como vida. Isto porque os
tradutores se basearam em um dos significados gregos da palavra
psyk (alma), que tambm pode significar vida, mas esta adaptao
s pode ocorrer no significado grego, porque, no texto original em
hebraico, isto no verdadeiro, pois nesham e nefsh significam
esprito mesmo (Veja Gnesis 2, 7) e no vida (chaim=D.rj) que, em
hebraico, totalmente diferente de (nesham= HOE e (nefsh ZS3
tanto em grafia como em significado. E aqui, especificamente,
significa esprito.

111
claro que os conceitos religiosos dos tradutores e suas crenas
pessoais, os seus desconhecimentos, bem como, outros motivos aqui
no citados, levaram-nos a estas concluses.
Temos em latim: Lex Domini inmaculata convertem animas.
Podemos observar que, na Vulgata, So Jernimo seguiu o mesmo
sentido da Septuaginta, traduzindo r nomos tu kyriu do grego, para
lex domini que lei do Senhor em latim. Assim, So Jernimo
seguiu o significado grego da Septuaginta como j sabemos na histria
de sua traduo e no o significado do original hebraico, pois deveria
ter traduzido para o latim lex Dei (lei de Deus), segundo o texto
original hebraico que lei de Iahvh, e como podemos ver, isto ele
no o fez.
Convertens animas, no latim, significa: faz a alma voltar, pois
o verbo convertere, em latim, significa voltar, fazer voltar, retroceder.
No entanto, muitos tradutores da Vulgata colocam esta frase como
converte a alma, dando a este verbo latino um significado direto
para o portugus que, como vemos, no representa o seu verdadeiro
significado.
Observe, pois, quantos caminhos percorreu a mensagem divina,
desde a sua origem at chegar s nossas mos. E como difcil, diante
de tudo isto, algum que no conhece o texto original poder afirmar
que determinada passagem est fiel mensagem de Deus nos
originais, quando no conhece os caminhos por onde ela passou. Pode
at haver empenho e boa vontade por parte do tradutor em no mudar
a essncia do texto, no entanto, tudo vai depender da convico
religiosa, do seu conhecimento sobre a poca e condies em que o
texto foi escrito, para quem foi escrito, etc.
Aliadas a tudo isto, existem, ainda, as questes ligadas ao
tradutor no que diz respeito sua neutralidade, boa inteno e respeito
com relao questo da convico religiosa, o que nem sempre
ocorre.
Aqui vai um questionamento que julgo importante: Como vo
se orientar as pessoas que no conhecem o hebraico? Qual a Bblia
que ser utilizada em portugus? E o que fazer diante de tantas
diferenas?

112
A melhor resposta seria ser cauteloso e buscar, segundo a
orientao do prprio Cristo, a verdade que liberta.
Siga a sua lgica e sua razo, observando que aquilo que foge
s leis cientficas no pode ser aceito como verdade imutvel.
Principalmente porque Deus no ilgico em suas leis fsicas, nem
revoga os seus princpios e leis morais.
Como anlise conclusiva, apresentamos o seguinte:
Texto Hebraico Salmo 19:8.
Caracteres hebraicos.
A lei do Senhor perfeita, reconforta a alma; a ordem do
Senhor segura, instrui o simples (Bblia Sagrada traduo do Centro
Bblico Catlico, editora Ave Maria22,35a. edio, 1982.)
A traduo correta, segundo o hebraico, fica ento assim: O
ensinamento de Deus perfeito, faz o esprito voltar. O testemunho de
Deus verdadeiro, transforma o simples em sbio (Salmo 19:8).
Se podemos encontrar tanta divergncia num s versculo, o que
pensar com relao ao texto bblico completo?

113

Salmo 19: 8
Caracteres hebraicos.

Figura 2 - Salmo 19,8: texto hebraico, com grifo nosso nas


palavras TORT, IAHVH, MSHIB AT e NEFSH, que, como foi
visto, no captulo estudado, originaram todas as divergncias
analisadas. TOR ENSINAMENTO ou REVELAO DIVINA.

114

115

CAPTULO VII

SALMO 23

O Deus Pastor

O Salmo 23 um dos mais belos da Bblia. Nele est toda


confiana que se pode depositar em Deus.
Este Salmo faz parte da orao na sinagoga e recitado
(cantado) no fim do Oficio de Cabalat Shabat. Quando realizam esta
orao, os judeus utilizam com relao a Deus o ttulo de Adonai (meu
Senhor). No estudo deste Salmo, utilizaremos para o nome de Deus a
palavra ADONAI por respeito aos nossos irmos judeus.
David comps este belssimo Salmo durante um dos mais
perigosos e desencorajadores perodos de sua vida. Ele era um fugitivo
derrotado, fugindo do rei Saul e seu exrcito. Em desespero, David
embrenhou-se numa floresta estril e desolada. (Em I Samuel
22:5,) vemos esta descrio: Mas o profeta Gad disse a David:
No fiques no fortim. Parte, volta terra de Jud. David partiu e
internou-se na floresta de Haret. Mas, Deus no o abandonou. Contanos Wasserman105 que David encharcou essa floresta seca com a
umidade que tinha o sabor do Mundo Vindouro, tornando at a grama
e as folhas da floresta suculentas e comestveis. Isso mostrou a David
que Deus suporta e alimenta, em todos os momentos, mesmo quando
as oportunidades de sobreviver parecem no existir.

116
David no limita sua inspirao a si prprio; mas a utiliza para
cantar para todo o povo de Israel, recordando como Deus proveu toda
nao atravs dos quarenta anos vividos no deserto.
Este Salmo recitado, aps lavar as mos e antes das bnos,
ao trmino das refeies102.
A guematria* explica a ligao entre o Salmo 23 e a refeio. O
Salmo contm 57 palavras, que o mesmo valor numrico da palavra
Zan, alimento. A interpretao, segundo a guematria acrescenta, ainda,
que o Salmo contm 227 letras, o equivalente numrico da palavra
(Brach), bno. Os que recitam este Salmo e vivem de sua
mensagem sero sempre abenoados com muitas provises. E por que
no, com muitas vidas sucessivas?
Conta a tradio Judaica que David escreveu a maioria dos seus
Salmos, inspirado pelo Santo Esprito (Rach Ha-Kodesh), quando a
harpa pendurada sobre sua cama tocava, meia-noite, ao sopro de um
vento do norte. Ainda segundo a tradio, as cordas dessa harpa eram
feitas do intestino do cordeiro oferecido em sacrifcio a Deus por
Abrao, em lugar de seu filho Isaac, no monte Mori.

Vejamos o Salmo 23, segundo a Bblia de Jerusalm.


O Senhor meu pastor, nada me faltar. Deitar-me faz em
verdes pastos, guia-me mansamente a guas tranqilas. Refrigera
minha alma; guia-me por veredas de justia, por amor do seu nome.
Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, no temeria mal
algum, porque Tu ests comigo. A tua vara e teu cajado me consolam.
Preparas uma mesa, perante mim na presena dos meus inimigos.
Unges a minha cabea com leo;
* Guematria - regra homiltica que associa palavras ou frases
com o valor numrico das letras hebraicas.

117
Meu clice transborda. Certamente que bondade e a
misericrdia me seguiro, todos os dias da minha vida. E habitarei na
casa do Senhor por longos dias (Traduo da Bblia de Jerusalm15Edies Paulinas, 4a. reimpresso, 1989).
Texto Hebraico
Caracteres hebraicos.

118

119
Vejamos, agora, todo o Salmo, comentado versculo por
versculo, e seu significado:
Adonai meu pastor, no me faltar. Todos os tradutores
levam esta primeira frase do Salmo para um sentido que acaba
mudando o que realmente David quiz dizer. David, na verdade est
dizendo nesta primeira frase o seguinte: Adonai meu pastor, no me
faltar. Todos teimam em traduzir por nada me faltar, como se
Deus fosse um provedor ou fornecedor das coisas materiais que
precisamos, no entanto aqui o que realmente David quer dizer que o
prprio Deus quem no nos falta. Ele mesmo que nos assiste na
dificuldade. Naquela poca, os hebreus eram um povo, que tinha como
principal atividade cuidar de rebanhos e essa imagem do pastor
colhida no mago de sua vida cotidiana. Da vigilncia do pastor
dependem a sade dos rebanhos e a prosperidade da tribo.
O pastor o smbolo da proteo, ele quem conduz as ovelhas
para o abrigo por ocasio do tempo inclemente e quem as defende
contra animais e bandidos. O ttulo de pastor era dado aos reis e
deuses. David era pastor e matou lees e ursos para defender seu
rebanho. (I Sm 17:34-37). Jac foi pastor (Gn. 31:38-41). O Cristo se
intitulou o Bom Pastor.
Em verdes pastagens me far descansar. Aqui, David refora
a proteo de Adonai como o verdadeiro pastor de Israel (Gn. 49:24),
que conduz Jos como um rebanho (Sl. 80:2), carrega as suas ovelhas
(Sl. 28:9), guia-as (Sl. 77:21; 78:52), rene o resto (Jr. 23:3), guarda
Israel (Jr. 31:10), como pastor retorna Israel s suas pastagens (Jr.23:3
; 50:19)

120
Adonai rene os perdidos, conduze-os sua prpria pastagem,
pensa as feridas, guarda-os na ordem e na paz (Ez.34:11-22).
Observe que depois do primeiro versculo do Salmo, todos os
verbos esto no futuro, o que demonstra a confiana de David na
proteo divina que vir. Assim, voc tem: me far descansar... me
conduzir...far meu esprito voltar...Ele me guiar... etc.
Para a tranqilidade ou descanso das guas me conduzir, far
meu esprito voltar; Ele me guiar por trilhas justas por causa do seu
nome.
Ele me far voltar a mim mesmo, restaurar meu ser, far meu
esprito retornar, uma condio de meu retorno a Ele pela evoluo.
Podemos analisar o versculo dentro da tica reencarnacionista,
afirmando que Deus nos conduzir para a tranqilidade das guas
uterinas, ou seja, para o lquido amnitico (lquido onde fica imerso o
feto durante a gestao - este lquido protege o embrio contra
choques, promovendo, assim, a sua tranqilidade). este o ambiente
tranqilo por onde o esprito volta ou retorna ao corpo fsico.
O primeiro versculo do Gnesis (1:1) fala que no princpio
criou Deus os Cus e a terra. A palavra cus em hebraico
Shamaim
- CTOEJ- significa: Carrega gua, Ali existe gua; fogo e
gua que, misturados um ao outro formaram os Cus. Como
podemos observar, tudo comeou com as guas. gua vida e essa
era a crena geral naquela poca.
Lembre-se das palavras do Cristo em Joo 3:3 Aquele que no
renascer pela gua e pelo esprito no entrar no reino dos Cus.
Aqui, David mostra que Deus faz nosso esprito voltar por guas
tranqilas e ainda nos guia por caminhos ou trilhas justas durante a
nossa caminhada no corpo fsico. Existe uma justia divina (tsdek)
neste retorno em trilhas ou caminhos reencarnatrios.
Os gregos afirmavam que as almas giravam durante mil anos no
Hades, e, quando tinham de voltar, bebiam das guas do Letes, rio
existente no Hades que lhes tirava as lembranas das existncias
passadas.

121
Para Tales (625-548 a C), o princpio de todas as coisas era a
gua. Ele concebia uma totalidade e um princpio para essa totalidade.
A gua era o comeo das coisas enquanto princpio que as
governava77.
Ainda que eu caminhe pelo vale da morte, no temerei nenhum
mal, pois Tu ests comigo. Aquele que entende o princpio da
reencarnao no teme a morte, pois sabe que ela no destri o
esprito e apenas o corpo fsico e este ser devolvido novamente por
Deus em sua infinita misericrdia. David fala que no teme a morte,
pois sabe que Deus no vai deix-lo s e por isso se mostra to
confiante em uma vitria e um novo retorno vida fsica.
Teu basto e teu cajado me confortaro. Temos aqui mais dois
smbolos: um de punio e outro de proteo.
O filho errado aceita com humildade a punio do seu pai que
o educador supremo.
O basto de madeira o smbolo da proteo. Era o utenslio
indispensvel para o israelita, sendo usado pelos viaj antes (Ex. 1211 e
pelos guerreiros (I Sm. 14:27). Servia para guiar os burros (Nm
22:27). um instrumento para a colheita (Is. 28:27) e, em caso de
emergncia, servia para cavar uma fonte ou um poo (Nm. 21:18).
ainda o instrumento atravs do qual Iahvh opera milagres.(Ex. 4:2ss
7;7: 15ss; 8:1; 9:23; 10:13; Nm. 20:8s; 2Rs 4:29ss).
Diante de mim preparars uma mesa, na presena dos meus
provocadores. Aqui muitos colocam a palavra inimigo em suas
tradues. Na verdade, concordamos que o melhor significado para a
palavra hebraica usada (tsarar) o significado de provocadores,
hostilizadores, perseguidores que so aqueles que nos instigam
prtica do mal. A confiana em Deus e a mesa preparada por Ele que
a conduta reta a seguir fazem com que os venamos. As refeies
judaicas possuem um ritual preciso e a quarta refeio ou Ceia que se
realizava pela hora nona (trs ou quatro horas da tarde) era a refeio
principal e tambm oficial. Nessa ceia eram servidos muitos pratos, e
freqentemente tinha longa durao, at o crepsculo, especialmente
quando se tratava

122
de uma ocasio festiva, aqui citada por David. O banquete
messinico uma representao da alegria do reino messinico.
Em Isaas 25:6-8, encontramos um banquete preparado por
Adonai sobre o monte Sio para aqueles que foram redimidos. Jesus
usa a imagem para descrever a bem-aventurana dos cus (Mt. 8:11),
implica tambm na parbola do filho prdigo (Lc 1515-24). A ltima
ceia apresentada como banquete messinico antecipado: o clice que
ele compartilha com os discpulos um smbolo e uma promessa dos
clices que compartilhar com eles em seu ltimo banquete no reino
do Pai.
Certamente, bondade e benevolncia me seguiro, todos os
dias das minhas vidas. Observe o significado reencarnacionista do
versculo, onde David mais uma vez demonstra a sua confiana no
futuro, ou seja, em futuras vidas. Todos os dias das minhas vidas,
significa no presente e em futuras reencarnaes. A palavra chaim
- vidas - colocada no texto, demonstra este significado, ausente
em todas as tradues existentes em lngua portuguesa.
E voltarei na casa de Iahvh por longos anos. Aqui temos,
mais uma vez, o verbo shuv (retorno), colocado no futuro ou
incompleto (iashavti) significando voltarei, podendo significar
tambm habitarei. Mas temos, aqui, um sentido reencarnacionista do
Salmo que se completa neste final. David afirma que voltar casa de
Iahvh que significa o Templo, que a sede e o smbolo de Iahvh no
meio do seu povo. o lugar onde Isaas instituiu a santidade de
Iahvh e a prpria misso proftica (Is. 6:1 -9). A expresso hebraica
(lorch iamim) significa para a longevidade, mas, aqui, quer dizer:
por muitos anos. Observe que a expresso usada, aqui, no para
sempre que seria uma expresso referente quele que voltasse para o
mundo espiritual (Olam hab). A volta ao Templo por muitos anos,
(por uma vida), esclarece que a esperana de quem reencarna e
continua o seu elo com Deus, nas obras e na orao, que o prprio
Salmo (TehilimLouvores).
Leia o que est escrito na Bblia traduzida pelo Centro B-

123
blico Catlico - Editora Ave Maria22, 35a. edio: O Senhor
meu pastor, nada me faltar. Em verdes prados ele me faz repousar.
Conduz-me junto s guas refrescantes, restaura as foras de minha
alma. Pelos caminhos retos Ele me leva, por amor do Seu nome.
Ainda que eu atravesse o vale escuro, nada temerei, pois ests comigo.
Vosso bordo e vosso bculo so o meu amparo. Preparais para mim a
mesa a vista dos meus inimigos. Derramais o perfume sobre minha
cabea, transborda a minha taa. A vossa bondade e misericrdia ho
de seguir-me por todos os dias da minha vida. E habitarei na casa do
senhor por longos dias.
Finalmente, eis a traduo correta do Salmo 23
Adonai meu pastor, no me faltar. Em verdes pastagens me
far descansar. Para a tranqilidade das guas me conduzir. Far meu
esprito voltar ou retornar, e me guiar por caminhos justos, por causa
do Seu nome. Ainda que eu caminhe pelo vale da morte, no temerei
nenhum mal, pois Tu estars comigo. Teu basto e teu cajado me
confortaro. Diante de mim preparars uma mesa, na presena dos
meus provocadores. Tu ungirs minha cabea com leo; minha taa
transbordar. Certamente, bondade e benevolncia me seguiro, todos
os dias das minhas vidas. E voltarei na casa de Adonai por longos
anos.
Analise nossa traduo, comparando-a s outras e reflita sobre a
coerncia de sentido do novo texto, luz da Reencarnao, que a
maior de todas as justias e misericrdias divinas.

124

Salmo 23- Texto Hebraico

Caracteres hebraicos.

Figura 3 - Salmo 23: outro texto hebraico que tambm fala em


retorno do meu esprito -nafshi ishovev- e col-imei chaiai=
Reencarnao, no entanto, no aparece nas tradues existentes.
Observe os grifos no texto.

125

CAPTULO VIII

Troca de preposio muda sentido reencarnacionista do xodo


A Preposio (al= by=sobre) trocada por (ad=iy = at), no
xodo, mudou o significado reencarnacionista do texto.
Neste captulo, mostraremos como a simples troca de uma
preposio pode mudar o sentido de um texto. Observe as citaes do
incio deste captulo e veja como a troca da preposio alterou o seu
real significado.
No captulo 20:5 e 6 do xodo, encontramos a seguinte citao:
No te prostrars diante desses deuses e no os servirs porque Eu
Iahvh teu Deus, sou um Deus ciumento, que puno a iniquidade dos
pas sobre os filhos, at (preposio incorreta deveria ser sobre) a
terceira e quarta gerao dos que me odeiam, mas que tambm ajo
com amor at (preposio incorreta, deveria ser por) a milsima
gerao dos que me amam e guardam os meus mandamentos. (A
Bblia de Jerusalm15-Edies Paulinas) (traduo incorreta).

126
Texto Hebraico. Ex. 20:5 e 6
Caracteres hebraicos.

A Traduo correta do texto a seguinte:


No te prostrars diante deles e no os servirs porque Eu,
Iahvh teu Deus, sou um Deus zeloso, que visito a culpa dos pais
sobre os filhos, na terceira e quarta gera-

127
o dos que me odeiam, mas que tambm ajo, com
benevolncia ou misericrdia por milhares (infinitas) de geraes,
sobre os que me amam e guardam os meus mandamentos.
Gostaramos de chamar a ateno para o fato de que muitos
tradutores colocam, em suas tradues, adjetivos que no condizem
com a realidade divina. O termo hebraico (l kan) significa, entre
outros atributos, Deus Zeloso. No entanto, muitos traduzem estas
palavras como Deus Ciumento, como se Deus fosse possuidor de uma
qualidade puramente humana e de carter to inferior. devido a fatos
como este que a Bblia to incompreendida em suas tradues.
Vejamos, no texto do captulo 34 do xodo, nos versculos 6 e 7
da Bblia de Jerusalm, a citao:
Iahvh passou diante dele, e exclamou: Iahvh! Iahvh! Deus
de compaixo e piedade, lento para a clera e cheio de amor e
fidelidade; que guarda o seu amor a milhares, tolera a falta, a
transgresso e o pecado, mas a ningum deixa impune e castiga a falta
dos pais nos filhos e nos filhos dos filhos, at a terceira e quarta
gerao (Bblia de Jerusalm15- Edies Paulinas). (traduo
incorreta). .
Veja o Texto Hebraico Ex. 34:6 e 7
Caracteres hebraicos.

128

O texto com a traduo correta fica assim


Iahvh passou diante dele, e exclamou: IAHVH, IAHVH,
Deus piedoso e misericordioso, tardio em irar-se, e

129
grande em benignidade e verdade, que guarda benignidade por
milhares de geraes, (aqui, infinitas geraes) que perdoa a
iniqidade, rebelio e pecado, e no livra o culpado que no faz
penitncia, visita a iniqidade dos pais nos filhos, e nos filhos dos
filhos, sobre terceiras e quartas geraes ou sobre netos e bisnetos.
Este texto (versculos 6 e 7 do xodo 34) contm os treze
atributos (shelosh esr midot) de Deus, os quais se tornaram uma das
principais oraes do Judasmo. Estes treze atributos constituem a
base da concepo judaica sobre Deus. O Talmude fala que Deus disse
a Moiss: Sempre que Israel pedir o meu perdo, que mencione estas
minhas qualidades. O Rabi Yehud70 acrescenta: Deus tem feito
uma aliana para no deixar em vo esta prece e que deve ser rezada
em jejum.
pena que um texto to sublime e to importante, tenha sido
deturpado em sua essncia divina inclusive com respeito ao sentido de
Reencarnao que o mesmo possui, quando se refere s terceiras e
quartas geraes.
Observe que no texto acima, em hebraico, s aparecem as
preposies grifadas - ai = sobre e no tem em nenhuma passagem a
preposio da-ad= at.
No entanto, estes textos, com estas tradues, utilizando a
preposio at no lugar de sobre, mostram-se frontalmente contra
a hermenutica e a exegese de outras passagens da Bblia, pois estas
preposies, que no existem no texto, alm de mudarem
completamente o significado e a compreenso do mesmo, trazem para
aqueles que o lem, a idia de uma s existncia.
Veja tambm os textos de Nmeros 14: 18 e Deuteronmio 5: 9
elO, traduzidos corretamente:
Deus lento para a clera e cheio de misericrdia, tolera a
falta e o pecado, mas no tem por culpado o inocente, e sanciona o
pecado dos pais nos filhos sobre a terceira e quarta gerao (Nm.
14:18).
No te prostrars diante desses deuses nem os servirs, porque
eu, Iahvh teu Deus, sou um Deus zeloso, que sanciono a

130
iniquidade dos pais sobre os filhos sobre a terceira e quarta
gerao para os que me odeiam, mas que tambm ajo, com
benevolncia ou misericrdia por milhares de geraes ou infinitas
geraes, sobre os que me amam e guardam os meus mandamentos.
Vamos analisar a coerncia desta traduo com outras
passagens da Bblia.
Comecemos pelo dilogo de Abrao com Iahvh no Gnesis 18:
23-33, onde vemos uma preocupao por parte deste, com a
questo da diferena de punio que deve existir entre o justo e o
pecador: Destruirs o justo com o pecador? Talvez haja cinquenta
justos dentro da cidade. Tambm destruirs e no perdoars o lugar
pelos cinqenta justos dentro da cidade. Longe de ti fazer tal coisa, de
matar o justo com o pecador; e ser assim o justo igual ao pecador;
longe de ti! Aquele que juiz de toda a terra no far justia?
Estes so os primeiros questionamentos de Abrao que vo at
o versculo 33 do texto, questionando o direito da responsabilidade
individual de cada um. O direito de que no haja punio para quem
no deve ou no a merece.
Acompanhemos agora, com outros textos, a concordncia
destes questionamentos de Abrao.
Comecemos pelo Deuteronmio 7:9 e 10: Sabers, portanto,
que Iahvh teu Deus o nico Deus, o Deus fiel, que mantm a
Aliana e o amor por milhares ou infinitas geraes, em favor
daqueles que o amam e observam os seus mandamentos; mas
tambm o que retribui pessoalmente aos que o odeiam: faz com que
perea sem demora aquele que o odeia, retribuindo-lhe pessoalmente.

131
No se faro morrer os pais pelos filhos, nem os filhos
morrero pelos pais. Cada homem ser morto pelo seu pecado.
Captulo 31:29 e 30 do profeta Jeremias:
Texto Hebraico: Jr. 31:29 e 30

132

Nesses dias j no se dir mais: Os pais comeram fruta verde e


os dentes dos filhos se embotaram. Mas cada um morrer por sua
prpria falta. Todo homem que tenha comido frutas verdes ter seus
prprios dentes embotados.
No livro de Ezequiel, o captulo 14: 12-20 que fala sobre a
Responsabilidade Pessoal se expressa assim: A palavra de Iahvh me
foi dirigida nestes termos: Filho do Homem, se uma terra pecar contra
mim, agindo com infidelidade, e eu estender a minha mo contra ela
para destruir a sua rao de po, trazendo sobre ela a fome,
exterminando dela homens e animais, ainda que estejam ali estes trs
homens, a saber, No, Daniel e J, eles, em virtude de sua justia,
salvaro as suas almas, orculo de Iahvh. Mas, se eu soltasse na terra
animais ferozes, e a privasse dos seus filhos e ela se reduzisse a uma
solido, no havendo ningum que pudesse passar por ela, por causa
dos animais ferozes, e esses trs homens se encontrassem nela, por
minha vida - orculo do Senhor Iahvh - certamente eles no
conseguiriam salvar os seus filhos e as suas filhas. Antes s eles
seriam salvos, enquanto a terra seria reduzida a uma solido.
Em Ezequiel 18: 1 e 2, h uma confirmao desta
Responsabilidade Pessoal: A palavra do Senhor foi-me dirigida
nestes termos: por que repetis continuamente este provrbio entre os
Israelitas: Os

133
pais comeram frutas verdes, mas so os dentes dos filhos que
ficam embotados? (aqui h uma referncia direta ao texto de Jeremias
31:29 e 30). Por minha vida- orculo do Senhor IAHVH, no tereis
mais ocasio de repetir este provrbio em Israel. a mim que
pertencem as vidas, a vida do pai e a vida do filho. Ora, o culpado
que morrer ...Continuando, temos, no versculo 19, ainda do mesmo
captulo 18 de Ezequiel o seguinte: Perguntais porque no leva o
filho a iniquidade do pai! que o filho praticou a justia e a equidade,
e, como observa e cumpre as minhas leis, tambm viver. o pecador
que deve perecer. Nem o filho responder pelas faltas do pai nem o
pai pelas do filho. ao justo que se imputar sua justia, e ao mau sua
malcia.
Observe quanta lgica nesta citao de Ezequiel e agora
acompanhe, na seqncia, as citaes bblicas que se opem ao
sentido que muitos tm dado ao texto do xodo 34.
Em J 34:11: Ele retribui ao homem segundo suas obras, e d
a cada um conforme o seu proceder.
Nos Salmos 28:4: D-lhes, Iahvh, conforme suas obras,
segundo a malcia dos seus atos.
Em Provrbios 12:14 e 28: Na senda da justia est a vida; o
caminho dos mpios leva morte.
Em Isaas 3:11 Mas ai do mpio, do homem mau! Porque ser
tratado de acordo com suas obras.
Em Lamentaes 3:64: Retribui-lhes, Iahvh, segundo a obra
de suas mos.
Em Eclesistico 16: 14 ou 15: Para todo aquele que d uma
esmola h uma recompensa, cada um tratado segundo as suas obras.
Todas estas declaraes so contrrias a um Deus punitivo e se
chocam com as declaraes apresentadas na traduo do xodo 34,
quando se usa a preposio at.
A incoerncia, no entanto, desaparece, quando voc analisa que
a punio, apresentada no xodo 20: 5 e 6, era temporria e referia-se
aos israelitas que esperavam Moiss na plancie do Sinai. Em se-

134
gundo lugar, este texto no original hebraico, no corresponde ao
sentido que dado pelos tradutores que trocam o significado da
preposio. A preposio correta (al=sobre), mas nas tradues que
analisamos, todos colocam como sendo at, (ad) bem diferente do
real significado e, quando colocada antes das palavras terceiras e
quartas geraes, muda completamente o sentido do versculo e de
todo o texto.
Fica evidente a diferena do significado do texto quando o
traduzimos literalmente, pois nele aparece claramente a mensagem
reencarnatria.
Agora vejamos o significado de cada passagem separadamente:
Detentor do bem-querer para os milhares:
O querer bem visa os outros, em quantidade. Milhares
geralmente compreendido como numerosas geraes: a declarao de
amor de IAHVH a toda a humanidade, a Israel, aplica-se a toda
durao dos tempos vindouros ou seja, eternamente.
Carregador do agravo, da carncia, da falta:
Eis as trs principais espcies de delitos da legislao bblica.
Segundo o Talmude, o agravo, (avn), o delito que se comete com
premeditao. Psha o delito, implica uma revolta, uma vontade de
ruptura, e no apenas o ato que a manifesta; a falta. Ht o ato no
cumprido, a violao de um mandamento, talvez por leviandade ou
inadvertncia, o pecado venial dos antigos moralistas. A gradao
vai do mais grave para o mais benigno32.
Carregador ou suportador significa, entre outras coisas,
suportar as faltas sem puni-las. IAHVH carrega, ele prprio, o
peso dos crimes que esmagariam a humanidade, no fossem sua graa
e seu bem-querer. Ele carrega, enquanto o homem tem a oportunidade
de se conscientizar, de se esclarecer e assumir seus erros em geraes
futuras (futuras reencarnaes).

135
Ele no inocenta
A graa e o bem-querer ou boa vontade no eliminam a justia
de IAHVH. Ele perdoa sem esquecer nem apagar o crime cometido
pelo homem, at que este atinja o esclarecimento, o arrependimento e
faa o que mandou Jesus em Mateus 5:24 e 25: vai primeiro
reconciliar-te com teu irmo, entra em acordo sem demora com o teu
adversrio, enquanto ests a caminho com ele. S assim poder
retomar o caminho para Deus.
Sanciona o agravo
O homem que se julga perdoado no dispensado das
conseqncias de seus atos, mas os suportar sem desespero medida
que esclarecido, confiante na certeza do reencontro com Deus32. As
tradies cabalsticas tomam a palavra sancionar no sentido positivo
em que IAHVH sanciona, Sara para faz-la gerar (Gn 21:11. Deus
no pune nem perdoa, semelhantemente a um juiz, Ele sanciona as
suas leis. Ele permite que cada um colha o que plantou. Para uma
plantao, segundo o livre arbtrio individual, haver tambm uma
colheita individual. Assim IAHVH sanciona o delito do pecador
para permitir-lhe purificar-se e desenvolver-se no amor. a chance de
reconciliao que todos ns recebemos atravs das reencarnaes
sucessivas. A prece de David no Salmo 51 11 -19 o pedido de uma
nova chance de um corao arrependido que promete um esprito
contrito pronto para recomear de onde falhou.
Agora vejamos ainda como a mudana na traduo da
preposio com o significado correto (al=sobre) traz um sentido
adequado para o entendimento do texto. Em vez de at a terceira e
quarta gerao, temos sobre a terceira e sobre a quarta gerao.
Podemos ainda dizer na terceira e na quarta gerao, onde o sentido se
consubstancia ainda bem melhor. Colocando-se At a terceira e a
quarta gerao, subtende-se que o texto est afirmando que Deus
comea a cobrar logo na

136
primeira gerao. Se Ele cobra logo a partir da primeira
gerao, o texto se ope a Ezequiel 18 e aos demais textos que falam
da responsabilidade individual. No entanto, cobrando na terceira e na
quarta gerao, Ele est cobrando o erro que foi cometido no passado,
com a responsabilidade individual, na gerao certa, pois eu no posso
ser filho de mim mesmo. No entanto, para que eu volte ou reencarne
como filho do meu filho, voltarei exatamente na terceira gerao ou
alm dela, na quarta..., quinta ...sexta, etc. at milhares de geraes
depois, onde eu posso assumir e reparar meu prprio erro do passado
em geraes (leia-se reencarnaes) subseqentes.
Nestas circunstncias, o sentido est realmente de acordo com o
texto, colocando-se a preposio correta, existente no texto hebraico
original, ai = sobre e no ad=at, como a maioria dos tradutores
coloca. Neste caso, o texto fica coerente com o texto original e com os
anseios de Abrao, no Gnese,l 8:23-33, as citaes de Moiss no
Deuteronmio 24:16, as profecias de Ezequiel nos captulos 14 e 18, e
com as profecias de Jeremias no captulo
31: 29 e 30, resgatando-se, assim, seu verdadeiro significado e
ratificando-se ainda o princpio da Reencarnao.
Os textos da Septuaginta98 apresentam, neste caso, a
preposio, de acordo com o texto original, pois o grego afirma: rci
ticva kcci Tti tkvcc xKvcov rci tpxfjv Koci TexpctTiv yevev.
Epi tkna kai epi tkna teknon epi triten kai tetraten guenean. Ou
seja, a preposio sobre (epi) est de acordo com o hebraico e com o
sentido gramatical, pois escreve-se epi, quando esta preposio vem
depois do complemento53. O sentido est correto: epi= sobre; triten=
terceira; tkna= filho; teknon=do filho; kai=e; tetarten = quarta;
guenean = gerao. Sobre a terceira e quarta gerao, complemento da
frase anterior.
Os textos latinos da Vulgata21 tambm foram fiis ao original
hebraico, seno vejamos: qui reddis iniquitatem patrum in filiis ac
nepotibus in tertiam et quartam progeniem.
qui= porque; reddis= pune; iniquitatem= a iniqidade;
patrum= dos pais; (caso genitivo plural de pater - primeira decli-

137
nao); in= nos; filiis= filhos; ac= uma conjuno, pode ser
tambm atque, mas aqui usado ac porque vem antes de consoante,
significando: e at, e sobretudo, e mesmo; nepotibus = seus netos
(filhos dos filhos); in tertiam= na terceira; et quartam e quarta;
progeniem= gerao.
A traduo do texto em latim fica assim: Porque pune a
iniqidade dos pais nos filhos dos filhos na terceira e quarta gerao.
No sei como encontraram este sentido para a lngua
portuguesa, nem de onde o tiraram, pois, no hebraico, bem como, no
grego e no latim, ele no existe.
interessante notar que as tradues da Bblia de Jerusalm, de
Joo Ferreira de Almeida, da Bblia do Centro Bblico Catlico,
Editora Ave Maria e da Bblia Traduo Ecumnica, todas em
portugus, apresentem-se, esses textos, com a colocao da preposio
AT, antes das palavras terceira e quarta gerao.
Parece no ser importante a alterao de uma simples
preposio (AT), mas, nestes casos, como vimos, o sentido
realmente muito alterado.
Fazemos aqui uma ressalva:
A traduo da Tor (A lei de Moiss e as Haftarots) do rabino
MEIR MATZLIAH MELAMED75 usa a preposio correta.
Uma traduo muito boa a Traduo do Novo Mundo das
escrituras Sagradas do New World Bible Translation Committee de
1961 dos nossos irmos Testemunhas de Jeov. E pena que o
preconceito religioso dos seus tradutores tenha encontrado as palavras
Mdium e Esprita em textos hebraicos, onde as mesmas no
existem.
A excelente traduo de Andr Chouraqui tambm apresenta o
texto correto sem o uso do AT, alm de no apresentar nenhum
preconceito religioso.

138
A quem interessa o uso deste AT nesses textos, mudando os
seus sentidos e obscurecendo ou encobrindo a mensagem
reencarnatria dos mesmos?
Texto Hebraico Ex. 34: 6 e 7
Figura 3. -Texto hebraico do xodo 34:6 e 7: observe o grifo
das preposies (ai sobre), traduzidas incorretamente como AT,
modificando, assim, o sentido ou significado de Reencarnao no
texto.

139

CAPTULO IX

Deus - Uma tentativa de definio


E disse Deus a Moiss: Eu serei o que serei. (Ex. 3:14).
Quem pode definir Deus? muito difcil e quase impossvel.
Para ns que somos to pequenos, resta-nos analisar a tentativa do
homem em definir Deus durante estes milnios, desde a criao do
mundo.
Existem muitas controvrsias com relao ao uso dos atributos
de Deus e at com relao sua identificao. Aqui apresentamos
algumas consideraes indispensveis, para que possamos entender
muitas colocaes feitas adiante. preciso distinguirmos quando
realmente Deus quem, em muitas situaes, est falando. Muitas
destas trocas tm dificultado o entendimento real do texto e
conseqentemente da mensagem divina. ,
O nome de Deus tem recebido muitas denominaes,
dependendo da religio que o enfoque. importante notar que o uso
desses ttulos reflete as crenas pantestas do antigo mundo Semita.
Para ns ocidentais, os nomes de Deus descendem diretamente da
histria do povo hebreu. A Bblia, no Velho Testamento, apresenta
diversas nomenclaturas para o nome Divino.
Assim, nos livros da Primeira Aliana (Velho Testamento) e do
Gnesis ao livro de Malaquias, encontramos vrias denominaes,
cada uma com uma justificativa especfica.
EL SHADAI- Todo poderoso ou Deus todo poderoso. Este
um

140
dos nomes com que Deus se revelou a Abrao, Isaac e Jac.
(Gen. 17:1 e Ex.6:3).
EL, (plural ELOHIM) e ELOAH - O terceiro destes
relativamente raro e aparece mais freqentemente em poesia; no h
diferena de significado entre Eloah e os dois primeiros termos. El o
termo mais comum para indicar a divindade nas lnguas semticas
(acdio Ilu, arbico ilah, etc). EL originariamente um nome
especfico; um El um membro da espcie divina como um homem
um membro da espcie humana.
A etimologia no oferece pistas para o significado do radical de
El e Elohim; a maioria dos comentaristas e lexicgrafos acreditam que
os termos designam poder, mas esta concepo tirada do conceito de
divindade mais do que da etimologia.
Quando o nome El aplicado ao Deus de Israel, geralmente tem
um genitivo especifcativo. El Betel (Gn. 35:7), El de nossos pais (Gn.
49:25), El de Israel, (SI. 68:36), El de Jac (SI. 146:5), El da
eternidade (Gn. 21:33), El do Elohim de Israel (Gn. 33:20).
IAHVH- Este nome aparece na Bblia 6.823 vezes. Significa
Aquele que sempre ser ou Aquele que sempre estar.
Na LXX transcreveram-no com o nome de Kyrios ho Thos, ou
Kyrios Kyrios, ou ainda Despots Kyrios. Estas denominaes
visavam respeitar o pudor dos hebreus com relao ao nome de seus
Elohims, alm de adaptar a traduo da Bblia aos hbitos culturais do
povo grego. O hebreu no conjuga o verbo ser no presente do
indicativo porque essa conjugao reproduziria o nome de IAHVH.
O nome IAHVH se deriva do verbo hava, conjugado aqui na terceira
pessoa do singular do completo (avar)- SER. Significa que, ao se
pronunciar a palavra IAHVH, est se dizendo Aquele que sempre
foi ou que sempre ser, Aquele que sabe ser e se revela, Aquele
que est com os homens para proteg-los, para salv-los da
desgraa31 (Ex. 3:12-14).
Apoiando-se na raiz rabe hawa, designa o ar que sopra. Os
rabes explicam IAHVH como aquele que plana e voa no ar, como

141
aquele que faz chover e lana raios, o Deus das tempestades, ou
ainda como um meteorito cado dos cus; como aquele que derruba
por terra seus inimigos com a fora dos raios, que aniquila e destri,
que atira com a funda31.
O nome IAHVH foi revelado, pela primeira vez, a Moiss no
monte Horv (Ex.3) e , entre todos, o mais pessoal. Revela o nome de
Deus e tambm o seu carter. A verdadeira pronncia do nome
IAHVH perdeu-se durante os milnios, quando um medo referente
ao terceiro mandamento, no tomar o nome de Deus em vo, evitava
seu enunciado. Em seu lugar, lido nas oraes Adonai, meu
Senhor. A combinao na escrita das consoantes IHVH e as vogais
de Adonai criaram o nome Jeov, existente em algumas tradues
da Bblia como conseqncia de leitura errnea do texto hebraico.
Para o judeu, o nome Jeov uma corruptela da lngua.
SHALOM - tambm um dos nomes de Deus e significa Paz
em Hebraico. a forma mais usual de saudao entre os Judeus - A
paz esteja convosco (Shalom aleichm), ao que se responde
convosco esteja a paz (aleichm shalom). Jesus usava muito esta
forma. Depois de sua morte, foi a saudao que usou ao se aproximar
dos apstolos. (Lc 24:36 e Jo. 20:19). No Shabat, (sbado), uma das
formas mais comuns de saudao Shabat Shalom, um sbado de
paz. Como Shalom um dos nomes de Deus, no deve ser usado
como saudao num lugar inconveniente, como um toalete ou um
banheiro, por exemplo.
Muitos nomes conhecidos hoje, no ocidente, existem como
conseqncia do nome EL de DEUS. Aqui vo alguns exemplos:
Isra-L = Luta com Deus
Bet-EL = Casa de Deus.
Dani-EL = Deus e meu juiz.
Emanu-EL = Deus conosco.
Ezequi-EL = Que Deus fortalea. . .
Baba-EL = Deus e Alto.
Gabri-EL = Deus forte.

142
Gamali-EL = Deus recompensou-me.
Hil-EL = Louvor a Deus.
Haza-EL = Deus v.
Isma-EL = Que Deus escute.
Jo-EL = Iahvh Deus.
Matusa-EL = Homem de Deus.
Migu-EL = Quem como Deus?
Natana-EL = Deus deu.
Penu-EL = Face de Deus - cenrio da luta de Jac (Gn32:31e32).
Rafa-EL = Deus cura.
Salati-EL = Eu roguei a Deus.
Samu-EL = Nome de Deus
Os nomes descendentes do vocbulo IAH, (Deus), so:
Abias-(biah) = Iahvh pai.
Abdias-(obadiah) = Escravo ou servo de Iahvh. 41
Adonias-(Adoniah) = Meu senhor Iahvh.
Azaria-(Zariah) = Iahvh ajuda.
Benonias-(Beniah) = Filho de Iahvh.
Elias-(Eliah ou Eliahou) = Meu Deus Iahvh.
Isaas-(Ieshaiahu) = Iahvh salvao. s t
Jedidias-(Iedidiah) = Amado de Iahvh.
Jeremias-(Irmeiah) = Significado incerto.
Josias-(Ioshiah) = Que Iahvh conceda.
Malaquias-(Malakiah) = Mensageiro de Deus
Neemias-(Nehemiah) = Iahvh conforta.
Ozias-(uziah) = Minha fora Iahvh.
Tobias-(Tobiah) = Iahvh bom
Urias-(Uriah) = Minha luz Iahvh
Zacarias-(zekariah) = Iahvh lembrou.

143
E prosseguem as referncias a Deus em muitas passagens
bblicas:
Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus, o Senhor Um (Deut.
6:4).
Eu sou o primeiro e o ltimo, e alm de Mim no h nenhum
Deus... No h nenhum outro Deus alm de Mim, nenhum outro
Criador. Isto Eu sei (Is. 44:6-8).
Quem alm do Senhor Deus? Quem alm do nosso Deus
Criador? (SI. 18:32).
Sobre Deus, Santo Agostinho1 assim se expressava: Ento o
que Deus? Perguntei terra e ela me disse: Eu no sou Deus. E
tudo o que nela existe me respondeu da mesma maneira. Perguntei ao
mar, aos abismos e aos rpteis de alma viva, e eles me responderam:
No somos teu Deus; busca-O acima de ns. Interroguei s brisas
que sopram, e todo o ar, com seus habitantes, me disse: Eu no sou
Deus.
A verdade me diz: Teu Deus no nem o cu, nem a terra,
nem corpo algum. Mas teu Deus tambm para ti a vida da tua vida.
E conclui Santo Agostinho: Se ningum me pergunta que
Deus, eu sei; mas, se me pergunta, eu j no sei. Eu te procurava l
fora - e eis que tu estavas dentro de mim! (As Confisses - Livro
Dcimo Cap. 6)
J, no cap. 12 versculos 4 e 7 -10 do seu livro responde queles
que perguntam sobre Deus, com as seguintes observaes: Pergunta,
pois, aos animais e eles te ensinaro; s aves do cu e elas te
instruiro. Fala aos rpteis da terra, e eles te respondero, e aos peixes
do mar, e eles te daro lies. Entre todos esses seres quem no sabe
que a mo de Deus fez tudo isso, Ele que tem em mos a alma de tudo
que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
O rabino Aryeh Kaplan em seu livro A Luz Infinita59 nos
conta uma passagem do Midraxe que vale ser registrada aqui:
O Midraxe nos narra que certa vez um filsofo perguntou a
Raban Gamliel:

144
Onde est Deus? O rabi respondeu: Eu no sei.
O filsofo replicou: Ele seu louvor e sua sabedoria. Voc
reza a Ele todos os dias. Como pode dizer que no sabe onde Ele
est?
Raban Gamliel olhou para o filsofo e disse: Voc est me
perguntando sobre algo muito distante, muito alm do nosso mundo.
Eu lhe farei uma pergunta sobre algo muito prximo de voc. Onde
est sua alma?
O filsofo ficou perplexo, e respondeu: Eu realmente no sei.
Raban Gamliel disse: Ento suas palavras so vazias. Voc no
sabe sequer o lugar de algo que na verdade faz parte de voc. Como
pode me indagar a respeito de uma coisa que est alm do nosso
entendimento?
Raban Gamliel estava dizendo ao filsofo que existem coisas
que a mente no capaz nem mesmo de comear a compreender.
Fazer perguntas sobre essas coisas no demonstra sabedoria, mas
tolice. Perguntar onde est Deus o mesmo que perguntar onde est o
pensamento, o amor ou a bondade. Existem coisas fora do domnio
fsico, e aplicar termos fsicos a elas perder de vista seu verdadeiro
significado.
O Midraxe nos diz ainda que nem mesmo os anjos mais
elevados podem compreender o lugar em que Deus se encontra. Por
conseguinte eles louvam a Deus simplesmente cantando: Abenoada
seja a glria de Deus desde o Seu lugar (Ezequiel 3:12).
A Cabala autoriza o homem a formar uma concepo de Deus
por um esforo da imaginao, mas ela o probe de expressar a
concepo que ele recebeu de Deus na forma de uma imagem
definitiva, seja ela concreta ou abstrata.
Quando o homem imagina Deus, ele no pode pretender
conhecer a Sua Essncia. Isso est alm de toda imaginao e
entendimento humanos. A glria de Deus encobrir as coisas. Deus
deseja permanecer oculto viso do homem e ao seu entendimento. O
ho-

145
mem imagina o que est escondido atrs do Vu divino. Por
isto o Mistrio divino se mostra a cada homem de uma forma
diferente. A concepo de Deus , portanto, puramente pessoal e
relativa. Depende do grau evolutivo de cada ser humano96.
Deus nico, (Dt. 4:35 e 39; 6:4; ISam. 2:2; SI. 18:32; Sab.
12:13; Is.40:25;43:10ell;44:6e8;46:5e9;Osiasl3:4;Zac.l4:9).

criador do cu e da terra (Gen. 1:1; SI. 135: 5-9; SI. 18: 2;).
esprito (Ex. 20:4; 34:17; Is. 31:3; Jo. 4:24; II Cor. 3:17 ). todo
poderoso (Gn. 18: 14; Ex. 15:11; Nm. 11:23; Is.40:28; Jer. 32:17-22;
Zac.8:6).
bom e misericordioso (Gn. 18:23-33; Ex. 20:6; Dt. 5:10; Nm.
14:13-20; SI 35:6; Lc.l5:l 1-32; Rm. 5:8).
AMOR(Jo. 3:16; Rm. 5:8;Ef. 2:4-8; IITess. 2:16).
onisciente (SI. 32:13; 101:20; Is. 66:1; Jer. 23:23-24; Am.
9:2).
Existem seis maneiras bsicas de relao de Deus com o mundo
que os sbios utilizam fazendo uma analogia da alma com o corpo:
Assim como a alma nica no corpo, Deus tambm nico no
universo. Assim como a alma pura e est acima do corpo,
Deus tambm puro e est acima do mundo. Assim como a
alma no come nem bebe,
Deus tambm no come nem bebe. Assim como a alma
preenche o corpo,
Deus preenche o mundo.
Assim como a alma sustenta o corpo,
Deus sustenta o mundo. ,
Assim como a alma v e no vista, Deus tambm v e no
visto.
Deus a inteligncia suprema, causa primeira de todas as
coisas. (Livro dos Espritos61 questo nmero 1 - Traduo de
Salvad< Gentile 29a, 1986).

146
Algumas tradues apresentam Deus como causa primria e
no primeira. Optamos pela expresso causa primeira por
acharmos mais adequada quando nos referimos a Deus. E ainda
porque o termo no original francs Ia premire cause que
significa causa primeira e no la primaire cause que seria causa
primria. A expresso causa primria no nos soa bem, uma vez que
nem sempre o que primrio, primeiro, mas o que veio primeiro est
acima do que primrio.
Na verdade, Deus no primrio, nem primeiro. Costuma-se
dizer em hebraico Iahvh chad - Deus nico, portanto, vejo que a
frase correta seria: Deus a inteligncia suprema, causa nica de todas
as coisas.
Na verdade, a nossa condio humana no tem conhecimento
suficiente para definir Deus. Ele est acima de qualquer atributo e
todos eles so frutos do nosso pequeno conhecimento. No podemos
nem dizer que Deus eterno, porque eterno so os espritos e Deus
superior aos espritos. Perguntando aos espritos se Deus infinito,
(questo nmero 3 do Livro dos Espritos), eles responderam que
uma definio incompleta, pobreza de linguagem dos homens, que
insuficiente para definir as coisas que esto acima de sua inteligncia.
No temos informao se Kardec conhecia a lngua hebraica, no
entanto, h uma coincidncia na pergunta nmero 1 do Livro dos
espritos, (Que Deus?) que tem a mesma conotao da pergunta que
Moiss fez a Deus no monte Horv cap. 3,13 do xodo.
Em hebraico, a pergunta de Moiss foi a seguinte: O Que seu
nome? (m shem) e no, quem voc? (mi at) que denotaria um
carter pessoal de quem nos fala10.
Partindo destas informaes incompletas e da nossa
insuficincia de linguagem, resta-nos refletir sobre a definio que o
Prprio Deus revelou a Moiss no monteHorv, citada em xodo
3,14, em hebraico: EHIH ASHER EHIH- EU SEREI O QUE
SEREI. Nenhuma Bblia das existentes em portugus apresenta esta

147
traduo. Todos os tradutores colocam esta frase como se fora:
EU SOU AQUELE QUE SOU. Mas, aqui, o verbo SER est
colocado no futuro (em hebraico - H VIK primeira pessoa do singular
do incompleto (futuro) na forma qal (simples) do verbo - HAIA=
SER, ESTAR), portanto Deus informa a Moiss que ser realmente
entendido ou compreendido no FUTURO, ou seja, Ele, no momento
da revelao, ainda no era verdadeiramente conhecido pelos homens.
Diante do politesmo existente naquela poca, Ele seria um Deus que
s iria se tornar conhecido muito adiante.
Sob a tica esprita, fica entendido que ns ainda teremos que
evoluir muito para compreender e conhecer Deus. Em planetas mais
evoludos do que a Terra, os que l habitam j entendem melhor o que
Deus.
S quando tivermos realmente atingido a plenitude da nossa
evoluo, que O entenderemos. No momento, possumos apenas
uma pequena noo de Deus. Em termos de planeta terra, temos que
entender a afirmativa do Evangelho de Joo Ningum jamais viu a
Deus. Acrescente-se: Neste planeta de Expiao e Provas.
Diante destas afirmativas, fica fcil de entender porque o
prprio Deus se intitulou no FUTURO: EU SEREI O QUE SEREI
(EHIH ASHER EHIH.)
bem verdade que Ele estava se revelando a Moiss e se
comunicando no presente, mas, realmente, seu conhecimento pelo
homem s ocorreria no FUTURO, depois de tudo que Ele mostrou
perante os poderosos daquela poca, principalmente diante do fara
egpcio.
O Bahir60, em sua segunda parte, item 26, no comentrio de Aryer
Kaplan, afirma: O lef (veja palavra EHIEH), jamais aparece como
sufixo, enquanto como prefixo, indica a primeira pessoa do futuroEu Serei. Deus o EU absoluto, e a declarao Eu serei indica
Seu potencial ainda no realizado.
O rabino RASHI87 comenta este versculo, dizendo que Deus
afirmou a Moiss: estarei (lit. serei) com o povo nesta angstia, e

148
estarei (lit. serei) com eles na escravido em outros reinos.
Isto confirma a nossa traduo com a colocao do verbo no
futuro, bem como a coerncia com o princpio evolutivo da Doutrina
esprita que tambm est de acordo com interpretao judaica.
Assim, Deus continua sendo um Deus atuante no presente, mas
nos aguardando num futuro para o qual, certamente, todos ns
estamos convocados a participar dele.

149

CAPTULO X

Atributos de Deus- Dificuldades de entendimento na Bblia


Sabemos que a Bblia no contm erros nem contradies. Os
homens, por no entenderem o real significado de sua mensagem,
tentam interpretar, no presente, mensagens e orientaes que foram
utilizadas em determinada poca e situao especficas, no passado,
dando margem assim, no presente, a interpretaes pessoais que
dificultam o seu verdadeiro significado.
Os homens e naes tm confundido, atravs dos tempos, os
nomes e atributos de Deus.
Apresentamos a seguir um artigo da revista Sabedoria, Ano 5,
Nmero 51, pginas. 68 e 69, de Maro de 1968, onde o autor
descreve as Qualidades atribudas a DEUS na Bblia.
O artigo muito bem escrito, no entanto, sentimos que falta ao
seu autor, em algumas passagens, uma visita aos textos originais, para
evitar o que acontece com muitos escritores que interpretam a Bblia,
utilizando os textos existentes nas tradues ocidentais.
Vejamos o artigo em sua essncia
Os gregos e romanos chamavam seus heris e protetores
de Deuses. Na Bblia, isto tambm acontece quando o atributo de
Deus EL (ELOHIM) dado a pessoas como o caso de Moiss (Ex.
4:16 e 7:1) e at s divindades dos no hebreus como

150
vemos em (Deut 12:30; Juzes 6:31; e 1 Reis 18:21). Os
hebreus, assim como muitos estudiosos da Bblia, ainda hoje
personalizam IAHVH e lhe atribuem todas as manifestaes
espirituais existentes em seus textos. Qualquer manifestao espiritual
atribuda a Deus sem levar em conta que Deus no precisa vir terra
para realizar suas obras. Basta o envio de seus mensageiros ou anjos
para que tudo acontea, no entanto a maioria prefere confundir os
enviados (ANJOS) com aquele que os enviou, Deus.
Vejamos por exemplo o trecho da Bblia em I Samuel 3: 8-10:
Iahvh voltou a chamar Samuel pela terceira vez. Ele se levantou,
aproximou-se de Eli e disse: aqui estou, porque me chamaste. Ento
Eli compreendeu que era Iahvh que chamava o menino e disse a
Samuel: Vai deitar-te e, se te chamar de novo, dirs: Fala, Iahvh,
que o teu servo ouve, e Samuel foi se deitar no seu lugar.
Veio Iahvh e ficou ali presente. Chamou como das outras
vezes: Samuel! Samuel! - e Samuel respondeu: Fala, que teu servo
ouve!
E questiona o escritor:
Podemos realmente afirmar que foi Deus quem veio chamar
Samuel? Deus vem, caminha, pra e fala? Ele no Onipresente? (est
em toda parte). Ser que no esto atribuindo a Deus um papel
humano de ir e vir? Neste caso s podemos entender concluindo que
se trata nesta passagem de um mensageiro, anjo, esprito desencarnado
evoludo, e no de Deus, Elohim. A Bblia, mesmo, nos fala das
legies de anjos querubins que guardam o jardim do den (Gn, 3:24),
dos Serafins em Isaas (6: 2); dos principados e das potestades em I
Pedro 3:22. Assim podemos afirmar que IAHVH no era, realmente,
o ser supremo e absoluto de quem se fala, pelo menos nesta e em
outras passagens.
Aqui concordamos com o autor e lembramos que o texto do
Gnesis 16:7 e do xodo 3;2, falam do Anjo de IAHVH.
E os textos do xodo 19:21 33:20; Levtico 16:2, falam que nin-

151
gum pode ver a Deus sem morrer. E, em Nmeros 4:20, nem
mesmo era permitido ao homem contemplar as coisas sagradas sem
morrer. Nesta passagem, Deus orienta o Sacerdote Aaro como
proceder para que os Levitas no morram ao contemplar as coisas
sagradas. Portanto, claro que no Deus quem se apresenta a Moiss
e profetas, mas sim seus Anjos. Existem casos em que ele fala a
Moiss mas atravs de voz direta como mostraremos mais adiante
na citao de Nmeros 12:8.
Em I Samuel 15:2 e 3 - encontramos Samuel transmitindo
ordens do Senhor nos seguintes termos: Vou pedir contas a Amalec
do que ele fez a Israel, opondo-se-Ihe no caminho, quando saiu do
Egito. Vai pois, fere Amalec e vota ao interdito tudo o que lhe
pertence, sem nada poupar: matars homens e mulheres, crianas e
meninos de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos. Nos versculos
7 a 9, Saul executa as ordens do Senhor, no entanto, poupou a vida do
Rei Agag e o melhor do rebanho mido e do grande, os animais
cevados e os cordeiros e tudo o que havia de melhor. Nos versculos
10 e 11, o Senhor disse a Samuel: Arrependo-me de ter feito rei a
Saul: ele se desviou de mim e no executou as minhas ordens.
Ser que estas ordens partiram de IAHVH? Seria o mesmo
que, em xodo 20:13, disse a Moiss: no matars?
No evangelho de Joo 1:18 est escrito que ningum jamais viu
a Deus. No entanto, em xodo 24: 9-11, temos a seguinte narrativa:
Moiss subiu com Aaro, Nadab e Abi, e setenta ancios de Israel.
Eles viram o Deus (ELOHIM) de Israel (vairu et elohei Israel- o texto
hebraico no deixa dvida, o verbo ver (roh) colocado no plural
(vairu e viram) seguido de (et elohei Israel= elohei, construto de
elohim, Deus de Israel.) Sob os seus ps havia como um lajeado de
safiras transparentes, como o osso dos cus em pureza. E aos nobres
dos fdhos de Israel, Deus no estendeu sua mo; e viram a Deus, e
comeram e beberam..
Mais adiante, em xodo 3318-20, lemos que Moiss solicita de
Deus

152
sua glria: Mostrai-me vossa glria. E Deus respondeu: vou
fazer passar diante de ti todo o meu esplendor e pronunciarei diante de
ti o nome de IAHVH. Dou a minha graa a quem quero, e uso de
misericrdia com quem me apraz. Mas ajuntou Deus, no poders ver
a minha face: pois o homem no me poderia ver e continuar a viver
O texto grifado no original o seguinte: vaimer l tuchal lirt etpanai ki l irani haadam vacha.
Texto Hebraico. Ex. 33: 20
Caracteres hebraicos.

Para quem no faz uma boa exegese destas passagens vai pensar
que Joo estava enganado, ou IAHVH no era Deus, no sentido que
dado hoje a este vocbulo. Chamamos ateno para o fato de que,
em xodo 24:10, como traduzido acima, est escrito Eles viram o
Deus de Israel. Eles contemplaram a Deus e depois comeram e
beberam.
Muitos exegetas fazem o maior espanto diante destas passagens,
como se houvesse uma incoerncia no texto, ou mesmo induzindo
concluso de que o Deus dessas passagens no era Deus. Estes
exegetas ainda questionam como que eles viram a Deus e depois no
morreram, pelo contrrio, em seguida comeram e beberam.

153
Falta apenas um melhor estudo dos textos e comparao com
outras passagens (Hermenutica).
Leia o Levtico Cap. 10: 1 e 2 e veja que Deus mandou um fogo
destruidor que matou Nadab e Abi. Em Nmeros 111 um outro fogo
devorou os setenta ancios de Israel que tinham visto a face de Deus,
destruindo tambm a extremidade do acampamento.
Voc pode at perguntar: por que Deus no destruiu a todos
imediatamente? Rashi86 afirma que ele no quis misturar a alegria do
recebimento da Tor com a morte deles e aguardou outra ocasio,
como de fato ocorreu.
A Cabala afirma que a expresso em Gnesis 2:17: No dia que
comeres da rvore do conhecimento do bem e do mal, morrers, no
implica que a morte seguir imediatamente ao pecado. Na verdade,
Ado continuou a viver depois de comer do fruto proibido. Isto mostra
que a vida vivida pelo transgressor de uma ordem divina uma vida
na morte, uma vida vivida em separado da fonte de vida, que
DEUS96.
Encontramos ainda, em xodo 23:20: Vou enviar um anjo
adiante de ti para te proteger no caminho e para te conduzir ao lugar
que te preparei. Est de sobreaviso em sua presena e ouve o que ele
te diz. No o provoques, pois ele no perdoaria vossa falta, porque
meu nome est nele.
Em Nmeros 12: 4-8 encontramos: Subitamente disse
IAHVH a Moiss, a Aaro e a Miriam: Vinde, todos os trs, Tenda
da Reunio. Todos os trs foram e IAHVH desceu numa coluna de
nuvem e se deteve entrada da tenda. Chamou a Aaro e a Miriam;
ambos se apresentaram. Disse IAHVH: Ouvi, pois, as minhas
palavras: Se h entre vs um profeta, em viso que me revelo a ele,
em sonho que lhe falo. Assim no se d com o meu servo Moiss, a
quem toda a minha casa est confiada. Falo-lhe face a face, claramente
e no em enigmas, e ele v a forma de IAHVH. Traduo da Bblia
de Jerusalm15 - Edies Paulinas, 1989. Nesta ltima frase

154
com grifo, o texto original ao p da letra nos traz melhor
entendimento.
A Frase em hebraico a seguinte: Nm. 12: 8.
Caracteres hebraicos.

Como podemos observar, a expresso (p (ai p) traduzida


pela maioria como cara a cara, mas pode significar tambm fala
direta. Aqui est claro que Deus utilizou o mtodo da Voz direta
para ditar a mensagem da Tor Oral que Moiss depois transformou
em Tor escrita.
Para os adeptos do Espiritismo, fica fcil de entender que fala
direta pode ser entendida como voz direta, (Pneumatofonia) que
um fenmeno onde se ouve a voz do esprito comunicante, mas no se
v o esprito que est falando. Veja Captulo XII do Livro do
Mdiuns65, itens 150 e 151. Assim, atravs desse fenmeno, Deus
falava com Moiss, que escutava sua voz, mas no o via.
E finalmente a expresso Utmunat IAHVH que traduzida
como e v a forma de Iahvh tem melhor coerncia de sentido,
quando traduzida como: e contempla a Glria de Deus. Sabemos
que contemplar a Glria de Deus no ver a Deus. Esta tambm a
traduo do Rabino Meir Matzliah Melamed75, ex-lder espiritual

155
da comunidade Sefaradi de Miami, e com a qual concordamos
plenamente.
Falo-lhe face a face, claramente e no em enigmas, e ele v a
forma de IAHVH
A traduo de sentido coerente, conforme o texto seria: Falolhe por voz direta, claramente e sem enigmas e ele contempla a glria
de DEUS.
O Zhar112 afirma: Como possvel falar da forma de Deus?
Deus tem uma face, mas a sua face no real como a do homem; ela
s captada subjetivamente... Portanto, proibido fazer uma imagem
dAquele que est alm de toda forma. Deus queria ser conhecido pelos
Seus atributos, pela Sua maneira de governar o mundo com delicadeza
e severidade. Ai do homem que compara Deus com um dos Seus
atributos. Ainda menos se pode comparar Deus com a face de um
homem, de quem a Escritura diz: aqueles que habitam casas de barro,
cujo fundamento est no p, que so mordidos e consumidos pelos
vermes (J 4:19). A face com que Deus se mostra a ns apenas
subjetiva, dependendo deste ou daquele atributo que Ele deseja
enfatizar e das criaturas para as quais Ele est Se manifestando.
Podemos concluir que Joo tinha razo, quando dizia que tudo o
que se atribui viso de Deus trata-se de seus enviados, anjos ou
Elohims e, jamais, do prprio Deus.
Observe como importante ir aos textos originais, bem como
consultar a Cabala (Zhar112 e Bahir60) para se tirarem muitas
dvidas existentes entre aqueles que desejam entender a mensagem
divina ao p da letra ou transform-la em suas convenincias e
entendimentos pessoais.
Encontramos pessoas que, pelo fato de no conhecerem as
origens dos textos, reagem diante destas e de outras passagens, com
uma exegese que demonstra a sua dificuldade de entendimento.
Vejamos o que diz o escritor da revista Sabedoria tentando
entender esta passagem: Diante do exposto podemos concluir que se
IAHVH tem forma, falava boca a boca, inspirava, dita-

156
va, chegava, chamava e incorporava, evidentemente no um
Deus Absoluto e Imanifesto e sim um esprito desencarnado. Um
esprito superior, um anjo, um Santo, um esprito guia dos hebreus e
jamais o Deus absoluto Supremo a quem Joo se refere no cap. 1: 18
do seu Evangelho O qual ningum jamais viu..
Como podemos observar, bastou um pequeno passeio pelo texto
original, para dissiparmos as dvidas e mostrar que a Bblia no
possui contradies nem erros. Ns que no estamos ainda altura
de compreender suas belas mensagens, porque nos equivocamos ao
interpret-la, como falou o esprito de verdade a Kardec
difcil entender a profundidade dos ensinamentos e contedo
bblicos em passagens to controvertidas. Mas com certeza chegar o
dia em que atingiremos esta condio, atravs dos nossos esforos e
da nossa evoluo espiritual.
A igreja romana chama de Santos e homens bons, os seus heris
que tambm so protetores para seus adeptos e seguidores que
sempre lhes solicitam proteo. Era comum, no passado, usarse a
palavra Deus ou Deuses em relao a espritos desencarnados de
alta categoria, ou a pessoas encarnadas, sem que isso significasse
politesmo.
A luz desses novos esclarecimentos, podemos entender que
realmente Joo tem razo. Ningum jamais viu a DEUS e se viu no
viveu, como demonstramos acima.
Tudo que se acrescenta, neste sentido, em virtude do
desconhecimento do texto original ou da exegese e, por isso,
precisamos ser moderados com relao interpretao de
determinadas passagens bblicas.

157

CAPTULO XI
A Reencarnao
A doutrina da Reencarnao a nica lei divina que pode
explicar o futuro e alimentar esperanas, pois atravs dela que so
facultados os meios do homem resgatar seus erros, na pauta de novas
provaes.
A razo indica, e os bons Espritos ensinam que a doutrina da
Reencarnao altamente consoladora, porque, atravs dela, o homem
compreende que Deus justo, misericordioso e a expresso mais
elevada do amor e da bondade.
A Reencarnao j era conhecida e divulgada desde a
Antigidade pelos hindus, na sia pelos Egpcios, na Africa pelos
Hebreus, no Oriente, pelos Gregos e Romanos, na Europa e na antiga
Frana, pelos Druidas. Este princpio era conhecido entre eles com o
nome de Metempsicose.
Acreditavam eles que o esprito do homem poderia voltar terra
e animar o corpo de um animal e vice-versa.
Esclarece a doutrina esprita que essa volta em corpo animal
impossvel, pois o esprito nunca retrocede aps o grau de evoluo
alcanado, podendo apenas estacionar, temporariamente, questo 194.
de o Livro dos Espritos portanto, a volta ocorre, s que em um
outro corpo e humano, nunca em corpo de animal.
Os Gregos
Desde a Antigidade, os gregos j acreditavam na
metempsicose (transformao das almas), herdada dos Egpcios.
Herdoto falava

158
da necessidade da passagem da alma atravs da fileira animal,
atribuindo-lhe, porm, um carter de penalidade, que confirmou o erro
da metempsicose.
O Pai da Histria acreditava, entretanto, que as almas puras
podiam evolver em outros astros do cu.
Diz-se que os hierofontes de Mitra, entre os persas,
representavam as transmigraes das almas nos corpos celestes, sob o
smbolo misterioso de uma escala ou escada com sete pontas, cada
uma de metal diferente, que representavam os sete astros, aos quais
eram dedicados os dias da semana, mas dispostas em ordem inversa,
conforme relata Celso: Saturno, Jpiter, Marte, a Lua e o Sol, Vnus e
Mercrio.
Havia, pois, na Antiguidade grega, dois ensinos, um para a
multido, outro para os homens instrudos, aos quais se revelava a
verdade, depois que eles tinham passado pela iniciao, a que
chamavam Mistrios.
Aristfanes e Sfocles denominavam os Mistrios de as
esperanas da Morte.
Dizia Porfrio: Nossa alma deve ser, no momento da morte, tal
como era durante os mistrios, isto , isenta de paixes, de inveja e de
clera.
V-se qual era, ento, a importncia moral e civilizadora dos
Mistrios. Com efeito, ensinava-se secretamente:
1 - A unidade de Deus
2- A pluralidade dos Mundos habitados.
3-A multiplicidade das existncias sucessivas.
Plato adota a idia pitagrica da Palingenesia. Ele fundou-a em
duas razes principais, expostas no Phedon (dilogo no qual Plato
relata o que est retratado na ltima conversa com Scrates, antes de
sua execuo).
A primeira que, na Natureza, a morte sucede vida, e sendo
assim, lgico admitir que a vida sucede morte, porque nada pode
nascer do nada, e se os seres que vemos morrer no devessem mais
voltar Terra, tudo acabaria por se absorver na morte.

159
Em segundo lugar, o grande filsofo baseia-se na reminiscncia,
porque, segundo ele, aprender recordar. Ora - declara - se nossa alma
se lembra de j haver vivido, antes de descer ao corpo, por que no
acreditar que, em o deixando, poder ela animar sucessivamente
muitos outros?
Elevando-se ainda mais, Plato afirma que a alma,
desembaraada de suas imperfeies, aquela que se ligou divina
virtude, torna-se, de alguma sorte, santa, e no vem mais Terra.
Mas, antes de chegar a esse grau de elevao, as almas giram
durante mil anos no Hades, e, quando tm de voltar, bebem as guas
do Letes, que lhes tiram as lembranas das existncias passadas.
Os Cristos
A Igreja Catlica aceitava a reencarnao at o ano 553 da
nossa era
O apstolo Paulo falava vrias vezes de um corpo espiritual,
impondervel, incorruptvel, (I Epist. Corntios, 15:44) e Orgenes,
discpulo de So Clemente de Alexandria, em seus comentrios sobre
o Novo Testamento, afirma que esse corpo, dotado de uma virtude
plstica, acompanha a alma em todas as suas existncias e em todas as
suas peregrinaes, para penetrar e enformar os corpos mais ou menos
grosseiros e materiais que ela reveste e que so necessrios no
exerccio de suas diversas vidas.
Orgenes e os pais alexandrinos, que sustentavam uns, a certeza,
outros, a possibilidade de novas provas aps a provao terrena,
propunham a si mesmos a questo de saber qual o corpo que
ressuscitaria no juzo final. Resolveram-na, atribuindo a ressurreio
apenas ao corpo espiritual, como o fizeram Paulo e, mais tarde, o
prprio Sto Agostinho, figurando como incorruptveis finos, tnues e
soberanamente geis os corpos dos eleitos. (Santo Agostinho - Manual
- cap. XXVI).

160
Orgenes afirmava ser a doutrina do Carma e do renascimento
uma doutrina Crist105.
Devido a esta sua crena, 299 (duzentos e noventa e nove) dias,
aps sua morte, contra ele a igreja decretou a excomunho. O segundo
Conclio de Constantinopla, no ano 553, decretou: Todo aquele que
defender a doutrina mstica da preexistncia da alma e a conseqente
assombrosa opinio de que ela retorna, seja antema108.
At esta poca, a doutrina do renascimento e do carma era
aceita pela Igreja Crist.
A histria do II Conclio de Constantinopla teve marcante
acontecimento com a figura do imperador Justiniano, um telogo, que
queria saber mais teologia do que o papa. Justiniano tentou reinserir os
monofisistas no meio dos ortodoxos da igreja, pois temia que os
monofisistas, comandados por Severo de Antioquia, se afastassem e
voltassem-se para a Prsia. Organizou no palcio a primeira
conferncia entre ortodoxos e monofisistas, para a qual convidou seis
ortodoxos e seis monofisistas tentando definir as diferenas entre as
doutrinas2.
O papa, Viglio, apesar de se encontrar em Constantinopla,
recusou-se a participar do conclio convocado pelo imperador e
tampouco se fez representar. O conclio pressionado pelo imperador
excomungou o papa. O papa Viglio acabou reconhecendo o conclio
em troca da suspenso de sua excomunho109.
A esposa de Justiniano chamada Teodora, teve muita influncia
nos assuntos do governo do marido e at no que se referiu teologia.
Foi ela quem acomodou os monges egpcios e os clrigos siracos nos
vrios palcios da capital e sobretudo no palcio de Hormisdas, que se
tornara o centro da propaganda monofisista.
Por ter sido ela uma prostituta, suas ex-colegas se sentiam
orgulhosas e decantavam tal honra. Mas esse fato a revoltava e se
constitua numa desonra, fazendo com que mandasse matar todas as
quinhentas prostitutas de Constantinopla30.
Os cristos da poca passaram a cham-la de assassina e a di-

161
zer que deveria ser assassinada, quinhentas vezes, em vidas
futuras. Este seria seu carma por ter mandado assassinar as suas
quinhentas ex-colegas prostitutas.
A partir da, Teodora passou a odiar a doutrina da Reencarnao
e como mandava e desmandava em meio mundo atravs do seu
marido, resolveu partir para uma perseguio sem trguas contra essa
doutrina e contra o seu maior defensor que era Orgenes30.
O conclio tratou de duas questes bsicas: o Monofsismo e o
Origenismo. O Origenismo defendia a apocatstase do universo
(revoluo de um astro) e a Reencarnao. O conclio condenou o
Origenismo em termos claros e severos2.
Tudo isso culminou com o que j citamos, acima, a condenao
de Orgenes realizada pelo patriarca Menas e seus bispos em
Constantinopla.
Os Hebreus
No possvel entender a Cabala sem acreditar na eternidade
da alma e suas reencarnaes. Rabino Arieh Kaplan
Com o nome de Transmigrao das Almas, em hebraico
(guilgul neshamot), todos os praticantes do judasmo, especialmente
as correntes ortodoxas e cabalistas, acreditam que, depois da morte, a
Alma reencarna numa nova forma fsica. Aqueles judeus hassdicos
caractersticos, de chapus pretos, tranas (peot) e longos casacos
negros so pessoas que acreditam na reencarnao. O hassidismo
uma forma de Judasmo fundada na Polnia em meados do Sculo
XVIII pelo rabino Israel Baal Shem Tov (1700-1760) que comeou
sob a liderana de Dov Baer de Mejirech. Israel Baal Shem Tov
extraiu elementos da Cabala e espalhou por toda Europa oriental.
A Reencarnao uma crena fundamental do hassidismo. E
seus conceitos constam dos livros Sefer Ha-Bahir60 (Livro da
Iluminao), primeiro livro da Cabala judaica e do Zhar112 (Livro
do Esplendor).

162
Ambos os livros atribuem grande importncia doutrina da
Reencarnao, usada para explicar que os justos sofrem porque
pecaram em uma vida anterior. Nele, o renascimento comparado a
uma vinha que deve ser replantada para que possa produzir boas uvas.
A Transmigrao emprestou um significado novo a muitos
aspectos da vida do povo judeu, pois o marido morto voltava
literalmente vida no filho nascido de sua mulher e seu irmo, num
casamento por Levirato.
A morte de crianas pequenas era menos trgica, pois elas
estariam sendo punidas por pecados anteriores e renasceriam para uma
vida nova. Pessoas malvadas eram felizes neste mundo por terem
praticado o bem em alguma existncia prvia. Proslitos do judasmo
eram almas judaicas que se haviam encarnado em corpos gentios ou
pagos. Ela tambm permitia o aperfeioamento gradual do indivduo
atravs de vidas diferentes.
O ZharII afirma ainda que a redeno do mundo acontecer
quando cada indivduo, atravs de Transmigrao das Almas
(Reencarnaes), completar sua misso de unificao. Ele nos diz que
o termo bblico geraes pode, muito bem, ser substitudo por
encarnaes.
Baseados nestes conceitos, os cabalistas desenvolveram a sua
prpria interpretao sobre a aliana que Deus fez com Abrao e sua
semente. Deus disse: Estabelecerei o meu concerto entre mim e ti, e a
tua semente depois de ti, nas suas geraes, por concerto perptuo.
Acreditavam que Deus havia feito esta aliana com a semente de
Abrao no apenas por uma vida, mas por milhares de
encarnaes60.
Para os que no acreditam na viso da Cabala, o Antigo
Testamento apresenta vrias referncias sobre a Reencarnao, como
veremos adiante. Citaremos aqui a passagem em que Deus diz ao
profeta Jeremias que o conhecia antes dele ser concebido. Antes
mesmo de te formar no ventre de tua me, Eu te conheci; antes que

163
sasses do seio, Eu te consagrei; Eu te constitui profeta para as
naes. Jer. 1:5. Esta passagem sugere que a alma de Jeremias j
existia antes de seu nascimento no sculo VI antes de cristo.
Sobre a Reencarnao, apresentamos, aqui, para ilustrar, o
depoimento do Rabino Shamai Ende92 colaborador da Revista
Judaica Chabad News, publicao de Dez. a Fev 1998. Vejamos o
texto na ntegra O conceito de GuilguI (Reencarnao) originado
no judasmo, sendo que uma alma deve voltar vrias vezes at cumprir
todas as leis da TOR. Na verdade, cada alma tem dois tipos de
misses neste mundo. A primeira a misso geral de cumprir todas as
mitsvot1 da Tor. Alm disso, cada alma tem uma misso especfica.
Caso no tenha cumprido a sua, a alma deve retornar a este mundo
para preencher tal lacuna. Somente pessoas especiais sabem
exatamente qual sua misso de vida.
Existem tambm Reencarnaes punitivas para reparar alguma
falha cometida numa vida anterior. Neste caso, a alma pode reencarnar
at mesmo no corpo de um no-judeu, de animal ou planta.
Atualmente um pouco diferente, por estarmos vivendo na
ltima gerao do exlio e na primeira da gueul2, conforme j
anunciado pelo Rebe. Maimnides escreve Leis de Techuv3 onde a
Tor prometeu, no final do exlio, que o povo far techuv e
imediatamente ser redimido. Assim, as almas desta gerao, que
vivenciaro a futura redeno, no mais passaro por Reencarnaes,
devendo retificar o quanto antes tudo que deve ser feito para
aproximar a vinda de Mashiach4.
1 -Mitsvot- plural de mitsv que significa mandamento ou
prtica de boas obras
- caridade.
2-Gueul- Redeno.
3-Techuv- Retorno ao Judasmo.
4-Mashiach- o Messias. v

164
Observe que o conceito judaico muito semelhante aos
conceitos de Kardec, no entanto, com relao volta do esprito a
formas de animais e plantas, h grande diferena, enquanto Kardec
nos fala que o esprito nunca regride, o que est de acordo com a lei
do progresso, o judasmo afirma que o esprito pode reencarnar
regressivamente, como um militar que, dependendo da gravidade de
seu crime, pode ser rebaixado.
Embora existam tantas evidncias e provas da Reencarnao,
ainda existem aqueles que a combatem veementemente. No entanto,
preciso compreender que existem leis no universo que para existirem
no precisam da nossa crena, descrena ou aprovao. E a
Reencarnao uma delas.
Atualmente a cincia est colaborando muito e trazendo provas
evidentes da Reencarnao. J no necessitamos mais prov-la,
atravs de crenas ou dogmas, pois agora quem fala a cincia.
Chegou o momento em que os incrdulos enfrentam a verdade da
cincia que neutra, veemente e irredutvel em seus princpios.
O Dr. Brian Weiss, professor catedrtico de um dos mais
conceituados hospitais americanos, o Mount Sinai Medicai Center,
relutou durante muito tempo em publicar o seu livro Muitas Vidas,
Muitos Mestres107 onde constata a existncia de vidas passadas.
Todo o seu ceticismo e as suas teorias racionalistas de cientista e
mdico psiquiatra foram derrubadas pela sua paciente Catherine, com
seus retornos e lembranas de vidas passadas.
O Dr. Patrick Drouot, francs, fsico, diplomado pela
Universidade de Columbia de Nova York, autor de vrios livros,
(Reencarnao e Imortalidade47, Somos Todos Imortais, Cura
Espiritual e Imortalidade48), num trabalho semelhante ao de Brian
Weiss, tambm tem apresentado, em suas sesses de regresso de
memria, provas irrefutveis da Reencarnao.
Embora saibamos que a pesquisa cientfica nesta rea esteja
apenas comeando, sentimos uma imensa satisfao pela certeza que
temos da

165
vitria para todos no futuro. Inclusive os que no acreditam na
Reencarnao tm sido beneficiados e continuaro a ser beneficiados
por ela.
Lembremos que Jesus foi condenado morte, por sua oposio
ao domnio romano e s idias absurdas e hipcritas dos Fariseus e
Escribas, no entanto, suas verdades hoje so irrefutveis.
Lembremos ainda que Galileu e Freud foram ridicularizados por
suas descobertas, e hoje suas idias so aceitas por toda a comunidade
cientfica.
A verdade vir com certeza e todos vivero mais felizes com a
certeza de um futuro reencontro com Deus.

166

167

CAPTULO XII

A Reencarnao na Bblia

A REENCARNAO NA BBLIA

Primeira Aliana (Antigo Testamento)


No Velho Testamento, encontramos inmeras passagens que
mostram de uma forma bem compreensvel e evidente, o
conhecimento e aceitao do princpio da Reencarnao pelos
profetas, reis e demais personagens daquela poca. Vamos tratar aqui
acrescentando comentrios dos livros, captulos e versculos referentes
s citaes sobre Reencarnao.
O Gnesis
Este o primeiro livro da Bblia chamado pelos hebreus de
Bereshit, (no princpio), nome da primeira palavra do livro. Em Grego
seria En arch (no princpio), mas a traduo da LXX (Setenta)
preferiu o intitular de Gnesis que contm mil quinhentos e trinta e
quatro (1534) versculos, onde relata a origem do universo e da
humanidade.
No captulo 1, vers. 2, l-se que a terra estava informe e vazia; e
o esprito de Deus, em hebraico (rach) em grego (pneuma) pairava
sobre as guas.

168
Texto Hebraico. Gn. 1:2
Caracteres hebraicos.

Veja o sentido real e completo do versculo:


E a terra era um caos, vazia e em trevas, as faces de Deus
cobriam os abismos e o esprito de Deus pairava sobre as guas.
No versculo 26, do mesmo captulo, Deus disse: Faamos o
homem nossa imagem e semelhana. Chamamos a ateno para o
fato de estar o verbo no plural. Em todos os versculos da criao,
Deus ordena: haja luz, haja firmamento, haja erva, haja seres vivos,
etc. Todas as ordens esto no singular, no entanto, no momento da
criao do HOMEM, Deus usa o verbo no plural, faamos.
Alguns exegetas afirmam que se trata da relao do nico com
a totalidade dos humanos. Isto, no entanto, est em desacordo com o
sentido que expressado em Gen. 11:7. Entendemos, aqui, Elohims
como anjos de Deus enviados para criar o homem. Como sabemos, os
anjos so espritos que atingiram a plenitude do desenvolvimento
atravs de suas diversas reencarnaes, por isso que afir-

169
maram: faamos o homem nossa imagem e semelhana
espiritual. Ningum jamais viu a Deus (Jo. 1,18). Como poderia o
homem ser a imagem e semelhana daquilo que nunca fora visto? No
entanto, podemos ser a imagem e semelhana do que foram os anjos
que nos criaram.
No Gnesis, cap. 2 vers.7, Elohim formou o homem (adam) do
barro (adam) no grego (ntropos) e inspiraram-lhe, nas narinas, a
alma em (hebraiconesham, nefsh), em (gregopsiqu), e o homem se
tornou um ser vivente.
Esta descrio est de pleno acordo com a definio de Kardec,
no livro dos Espritos, quando afirma que ALMA o ser imaterial e
individual que reside em ns e sobrevive ao corpo. (Livro dos
espritos item II- Introduo). Os espritos, na questo 134 do L.E.,
informam que a alma o esprito encarnado e que antes de se unir ao
corpo um esprito livre. Deus, atravs de seus anjos, toma do seu
esprito que pairava sobre as guas (Gn. 1:2) e forma o HOMEM
(Adam) colocando-lhe a Alma (Nefsh) soprando-lhe nas narinas e
tornando-o ser vivente, esprito encarnado.
Texto Hebraico. Gn. 2,7
Caracteres hebraicos.

170
(Gen. 2:7). E formou Iahvh Deus o homem do p da terra,
soprou em suas narinas um sopro de vidas e o homem se tornou alma
ou ser vivente. A palavra vida em hebraico plural. Portanto, Deus
colocou mltiplas existncias em cada um de ns desde a nossa
criao.
O versculo 27 afirma: E Deus criou o homem sua imagem,
imagem de Deus o criou: macho e fmea os criou.
Chamamos ateno para o fato de Deus ter criado um s
homem e uma s mulher, estabeleceu na prpria criao o princpio da
monogamia e da hetero-sexualidade. Qualquer desvio deste princpio
monogmico e hetero-sexual no procede do princpio divino do
criador. Ensina o MIDRAXE que pelo fato de ter criado Deus um
homem s, formando-o do p da terra, no deve existir orgulho,
desigualdade de origem, linhagem e casta, entre os homens; ningum
pode chamar ao seu semelhante de estrangeiro, pois pertence, como
ele, mesma origem, ou seja, ao p da terra.
O rabino Moshe Grylak55 afirma que Ado cedeu aos seus
impulsos e instintos. Tornou-se refm de sua imaginao. O Jardim do
den se estilhaou a seus ps, pois provar do fruto proibido no
correspondeu s suas expectativas, no lhe forneceu tudo que sua
imaginao selvagem lhe havia sugerido. E ele sentiu-se nu e
enganado, frustrado, triste e inquieto, do mesmo modo como se sente
at hoje cada um dos seus descendentes que se atira por completo
tentao dos prazeres e paixes terrenas, ao desvio incontrolado e ao
pecado.
Parece-nos oportuno concluir que Deus construiu Ado sua
imagem e semelhana, enquanto ns homens, somos a imagem e
semelhana de Ado e no de Deus.
No livro A Gnese, cap. 11 - item 10, Kardec afirma que
Tendo a matria que ser objeto do trabalho do esprito para
desenvolvimento de suas faculdades, era necessrio que ele pudesse
atuar sobre ela, pelo que veio habit-la, como o lenhador habita a
floresta. Tendo a matria que ser, ao mesmo tempo, objeto e
instrumento do trabalho, Deus, em vez de unir o Esprito pedra
rgida, criou, para seu uso, corpos organizados, flexveis,

171
capazes de receber todas as impulses da sua vontade e de se
prestarem a todos os seus movimentos.
Prossigamos com as passagens reencarnatrias, no captulo 4:37 do Gnesis onde encontramos: Passado o tempo, Caim apresentou
produtos do solo em oferenda a Iahvh; Abel, por sua vez, tambm
ofereceu as primcias e a gordura do seu rebanho. Ora, Iahvh
agradou-se de Abel e de sua oferenda. Mas no se agradou de Caim e
de sua oferta, e Caim ficou muito irritado e com o rosto abatido.
Por que Deus se agradou da oferta de Abel e no da oferta de
Caim? lgico que Deus conhecia os espritos de Caim e Abel e
tambm sabia que havia uma diferena de evoluo espiritual entre
eles. Sabia Deus que Caim tinha dbitos do passado e que estes
dbitos eram fortes. Por isso ele previne Caim com a seguinte
observao: Gn. 4,6 :Por que ests irado? E por que est abatido o teu
semblante? Se praticares o bem, sem dvida alguma, poders
reabilitar-te. Reabilitar-se de qu? Pois, segundo o texto, at aquele
momento Caim no praticara mal algum. Claro que refere-se Deus s
dvidas do passado que Caim possua.
Gn. 4:7: Mas se procederes mal, o pecado estar a tua porta,
espreitando-te; mas tu devers domin-lo.
Deus procura prevenir Caim para que ele no volte a cair em
novos erros, mas Caim no aceita a advertncia, e, na seqncia,
justifica a inferioridade do seu esprito matando o prprio irmo,
apesar das advertncias de Deus. No h aqui uma preferncia de
Deus por Abel, mas o conhecimento da vida pregressa de Caim com
todas as dvidas que trazia em seu esprito. O escritor do Gnesis
procura, nesta passagem, ensinar na lenda de Caim e Abel, o princpio
da reencarnao.
Ainda no Gn.4:15, Deus afirma: Portanto, quem matar Caim
sete vezes ser vingado.
O Rabino RASHI86 apresenta uma exegese puramente
reencarnatria para este versculo. Veja as suas observaes: quando
Deus estava dizendo Eu no quero me vingar de Caim agora, mas ao
fim de sete geraes eu me vingarei dele; porque Lmech se levantar,
dentre seus descendentes, e o matar.

172
No existe dvida de que s na stima Reencarnao chegaria a
cobrana para Caim.
As preferncias de Deus em sacrifcio da primogenitura outro
elemento importante que s pode ser explicado pela Reencarnao.
Encontramos no captulo 21:8 do Gnesis, Deus preferindo
Isaac no lugar de Ismael, o primeiro filho de Abrao. Em Gnesis
25:23, vemos Jac preferido no lugar de Esa, o primognito de Isaac.
Em I Samuel 16: 6-13, IAHVH prefere David entre os filhos de Isa
e Eliav. EmIReis2:12-15, Salomo foi preferido por Deus em lugar de
seu irmo Adonias, filho de Haguit, que era o primognito de
Batshva, me de Salomo.
No entanto, existe um direito de primogenitura estabelecido
pelo prprio Deus em Deuteronmio 21:15-17. Como o prprio Deus
iria quebrar este princpio?
S a Reencarnao pode explicar estas preferncias, uma vez
que Deus no pune ningum. Tudo que recebemos dEle fruto de
nossa conquista, atravs de sucessivas Reencarnaes.
Orgenes, discpulo de So Clemente de Alexandria e um dos
pais da igreja, comenta a passagem de Esa e Jac dizendo que ela
poderia significar que Deus era caprichoso e no to bom, justo e
imparcial como todos o consideravam, ou ento a alma dos dois
irmos, que brigavam no ventre, tinham feito escolhas e cometido
determinados atos em uma existncia anterior.
Orgenes observou que Paulo tambm tinha as mesmas dvidas:
como Deus foi capaz de dizer tal coisa a respeito de crianas, no
tendo eles nascido, nem tendo feito bem ou mal... Que diremos pois?
Que h injustia por parte de Deus? No.
O que aconteceu com Jac e Esa tambm se aplica a ns:
Como podemos nascer em uma situao inferior do nosso vizinho?
Orgenes escreveu ainda: A mesma pergunta que enfrentamos com
relao a Esa e Jac tambm pode ser feita com respeito a todos os
seres celestiais e a todas as criaturas que se encontram na terra e nas
regies inferiores
Do seu estudo sobre a situao dos gmeos, o primeiro ruivo e

173
peludo, o outro segurando seu calcanhar, Orgenes extraiu a
prova da Reencarnao.
Afirma ainda Orgenes: Quando as escrituras so examinadas
com mais cuidado em relao a Esa e Jac, observa-se que Deus no
foi injusto quando declarou a respeito deles, antes que tivessem
nascido ou feito alguma coisa, nesta vida claro, que o mais velho
deveria servir ao mais novo81, assim como se observa que nada h
de errado no fato de Jac ter suplantado seu irmo, at mesmo no
ventre, caso acreditemos que, em razo de seus mritos, adquiridos em
vidas pregressas ou anteriores, Jac mereceu o amor de Deus, a ponto
de ser mais querido que seu irmo.
Texto Hebraico. Gn. 15:15 e 16
Caracteres hebraicos.

Texto Traduzido
Em Gnesis 15:15 e 16 quanto a ti, em paz irs para os teus

174
pais, sers sepultado numa velhice feliz. na quarta gerao
que eles voltaro para c, porque at l a falta, o erro ou delito dos
amorreus no ter sido pago.
Nesta aliana de Deus com Abrao, Ele promete o retorno
daquele povo na quarta gerao, pois ser naquela gerao que os
Amorreus tero condies de pagar os seus erros ou delitos. Este texto
est de acordo com o xodo 34:6 e 7 que fala de cobrana e
pagamento dos delitos a partir das terceiras e quartas geraes. Como
j foi comentado no Captulo VIII.
lgico que eles voltariam nos seus descendentes, em outros
corpos, para receberem o pagamento (Shalm) dos Amorreus em
outras encarnaes, porm, com o mesmo esprito com que viveram
na poca de Abrao.
xodo, 20:6 e 34: 6 e 7 Eu sou o teu Deus, sanciono o pecado
dos pais sobre os filhos na terceira e quarta gerao. Como j foi
comentado no Captulo VIII.
Texto Hebraico - Gnesis 1,2
Caracteres hebraicos.
Texto do Gnesis 1:2:... e o esprito de Deus pairava sobre as
guas. As palavras e o esprito de Deus so vistas sublinhadas no
texto.
Texto Hebraico - Gn. 2:7
Caracteres hebraicos.
Texto do Gnesis 2:7: Deus criou o homem para ter mais de
uma existncia fsica (grifo no texto hebraico). Toma do seu Esprito
que est sobre as guas (origem de tudo) e faz do homem um ser
vivente. Concordncia com a questo 134 do Livro dos Espritos.

175

CAPTULO XIII

Reencarnao no livro de J

O livro de J uma composio literria estreitamente


aparentada com o gnero dramtico, cuja ao nos apresentada numa
introduo e numa concluso em prosa que enquadram um longo
poema dialogado.
O autor desconhecido, mas denota uma compreenso muito
grande do princpio da Reencarnao. O personagem de J era, para os
antigos israelitas, uma figura - tipo do justo sofredor. Em algumas
passagens, o assunto do livro o sofrimento cuja causa em vidas
passadas procurada pelo autor, ratificando sua crena na
Reencarnao.
Texto Hebraico. J. 8: 8 e 9
Dnin ipr ppi ymn nb rb
Texto hebraico transliterado
Caracteres hebraicos.

176
Traduo do Texto
Pergunta s geraes passadas ou primeiras e medita a
experincia dos antepassados. Porque somos de ontem, no sabemos
nada. Nossos dias so uma sombra sobre a terra.
Aqui est uma observao de que devemos buscar, em outras
vidas, no passado, as causas do nosso sofrimento. Se no se lembra de
ter na presente vida corporal cometido faltas que justifiquem o seu
sofrimento, pergunte s geraes passadas e l estar com certeza a
resposta ao seu questionamento, uma vez que a vida, na matria,
impede-nos, como uma espessa nuvem, a lembrana de vidas
anteriores. Deus, em sua infinita misericrdia, apaga as nossas
lembranas para afastar de ns o remorso pelo delito praticado no
passado, e podermos, atravs dos conhecimentos em uma nova
encarnao, progredir para o reencontro com Ele.
Texto Hebraico. J 14: 13 e 14
Caracteres hebraicos.

177

Traduo do Texto
Oxal me abrigasses no SHEOL e l me escondesses at se
passar a tua ira e me fixasses um dia para te lembrares de mim: pois se
um homem morrer, ter um renascimento ou reviver? Todos os dias de
minha pena eu luto e espero, at que chegue minha troca (halifati).
H um questionamento da parte de J com relao ao fato de
que se acreditava que os mortos impreterivelmente iriam para o Sheol
e de l no mais sairiam.
Chamamos primeiramente ateno para a pergunta que,
segundo a traduo literal acima, demonstra um sentido
reencarnacionista e a descrena no Sheol eterno. Primeiro ele mostra
que Deus se lembraria dele. Veja a palavra (vetizkreni= e lembrar de
mim). Condicionada a esta lembrana est a libertao, na qual J
acredita plenamente e

178
prova com a pergunta: Se um homem morre, reviver? Ou
ainda; impedirs de reviver? Resumindo: J no acredita que Deus
impedir ou limitar o seu e o nosso renascer.
Todos os dias eu luto (tsava),= militar. a luta diria, uma
verdadeira luta militar por parte de quem busca vencer as imperfeies
da matria em busca de Deus. O sentido do texto completado quando
J afirma, com o verbo no futuro: esperarei que chegue a minha nova
vida, minha substituio ou troca (Reencarnao).
A maioria traduz halif como sendo alvio, mudana,
soerguimento, revezamento e substituio. Observe quantos sinnimos
para uma mesma palavra cujo sentido no texto Reencarnao. No
curioso? Os tradutores sempre procuram mascarar, com os mais
diversos sinnimos, toda citao bblica que significa Reencarnao.
Nestes versculos, J eleva seu corao a Deus, e a pergunta que
lhe dirige a expresso da esperana que ele acalenta no fundo da
alma. Acredita e pressente a Reencarnao, a troca, a substituio.
Esse pressentimento d-lhe foras para suportar resignado as
dificuldades da vida presente, esperando que chegue a sua troca, ou
substituio: outra vida feliz, como resultado da expiao que sofre,
ou da provao qual se acha submetido.
Texto Hebraico. J 19: 25 e 26
Caracteres hebraicos.

179

Texto hebraico transliterado


E soube que vive o meu redentor, e que no ltimo dia hei de
ressurgir do p e de novo serei envolvido com a minha pele e em
minha carne imaginarei ou pensarei em Deus.
Compare a traduo da Bblia de Jerusalm
Eu sei que meu Defensor est vivo e que no fim se levantar
sobre o p: depois do meu despertar, levantar-me- junto dele e em
minha carne verei a Deus(Bblia de Jerusalm) (traduo incorreta).
Observe que embora a traduo da Bblia de Jerusalm seja uma
das melhores, deixa, em determinadas passagens, dvidas sobre o
verdadeiro sentido do texto. Observe como J afirma eu soube que
vive o meu salvador. Com o verbo colocado no passado, parece que
ele teve uma revelao recente, eu soube.
Observamos um forte sentido de certeza no retorno matria,
demonstrado nesses versculos. Observe a traduo literal e
acompanhe: eu soube, meu salvador vive - goali chai. No final da
vida me levantarei (iakum) e em minha pele (ori) e em minha carne
(umibessari) pensarei em Deus. Aqui se completa o sentido da
revelao recente.
O pressentimento da Reencarnao se converteu em certeza,
quase em evidncia, no nimo de J. Ele j sabe que ressurgi-

180
r de novo na terra, envolto na sua pele e com um corpo carnal,
no qual ver a misericrdia do seu Deus, concedendo-lhe outra vida de
prova para conquistar, pelos seus merecimentos, um grau mais
elevado de felicidade e perfeio. Isto ser realizado, quando
agarrados aos ensinamentos divinos, pudermos caminhar em seus
preceitos.
Texto Hebraico. J 21: 17
Caracteres hebraicos.

Traduo do Texto
Quantas vezes se apagar a candeia dos perversos e lhes
sobrevir a calamidade ou colheita do mal ou infelicidade?
A Bblia de Estudo Pentecostal14, revista e corrigida, edio de
1995, traz a seguinte traduo para J 21:17: Quantas vezes
sucede que se apaga a candeia dos mpios, e se lhes sobrevm a
destruio? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores! (Traduo
incorreta).
Analise a traduo do texto acima e observe que a palavra
destruio est muito forte na traduo do versculo, pois Deus no
destri

181
ningum. Por isso, com a certeza da chance de um recomeo, a
palavra melhor para o texto colheita do mal, ou infelicidade.
Os mpios, perversos ou maldosos, que permanecem no erro,
vero apagada, repetidas vezes, a vela, candeia ou chama (nr em
hebraico) da sua vida de erros, at que se arrependam e procurem o
caminho de Deus. Atravs de conhecimentos (icTch) que lhes tragam
uma nova verdade, voltaro ao mundo espiritual, freqentemente, para
expiarem, pelo remorso, as obras do seu inquo corao e depois
renascerem na vida corporal para repararem os males cometidos em
suas anteriores existncias. Morrero e renascero, inmeras vezes, at
que tenham sufocado em sua alma a iniqidade e o desejo de infringir
a lei da conscincia e do dever.
Para concluir o livro de J, apresentamos uma completa notcia
da Reencarnao encontrada no captulo 33:21-30 do seu livro:
Consome-se sua carne, desaparecendo da vista, expondo os ossos que
antes no se viam. Sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida do
jazigo dos mortos, a no ser que encontre um Anjo favorvel, um
Mediador entre mil, que d testemunho de sua retido, que tenha
compaixo dele e diga: Livra-o de baixar sepultura, que encontrei
resgate para sua vida; e sua carne reencontrar a fora juvenil e voltar
aos dias de sua juventude. Suplicar a Deus e ser atendido,
contemplar com alegria sua face. Anunciar aos homens sua
justificao, cantar diante deles e dir: Pequei e violei a justia: e
Deus no me tratou de acordo com a minha culpa. Salvou minha alma
da sepultura, e minha vida se inunda de luz. Tudo isso faz Deus duas
ou trs vezes ao homem, para tirar sua alma da sepultura e ilumin-lo
com a luz das vidas.
Observe que todo este trecho refere-se misericrdia divina
dando uma nova chance quele que errou. O ltimo versculo grifado
confirma, ainda, que Deus salva nossa alma da sepultura, duas ou trs
vezes, inundando-a de luz. Duas ou trs vezes um nmero
simblico que significa quantas vezes seja necessrio at a nossa
completa evoluo.

182
O ZHAR112 esclarece o versculo 28, Ele libertou a sua
alma e ela no desce cova, afirmando que se a alma est manchada
de pecados e erros, Ele recusar designar-lhe o mesmo corpo utilizado
anteriormente, do qual para sempre ela fica privada, a menos que o
seu Senhor lhe conceda a sua graa e a reconduza ao corpo (por
transmigrao ou Reencarnao), pois Ele permitir que seja liberta.
No vejo nenhuma diferena entre estes ensinamentos Judaicos
e os que encontramos nos ensinamentos de Kardec.

183

CAPTULO XIV

Reencarnao nos Salmos

A palavra Salmo vem do Grego (Psalmos) derivado do nome do


instrumento de cordas que acompanhava os cnticos (psaltrion). A
palavra em hebraico (tehilim) e significa louvores, hinos, embora o
nome s se aplique adequadamente a um certo nmero de Salmos. So
ao todo 150 dos quais 73 so atribudos a David, 12 a Asaf, 11 aos
filhos de Core e os Salmos isolados a Em, Et, Moiss e Salomo. Os
ttulos da verso grega (Septuaginta) nem sempre coincidem com o
hebraico e atribuem 82 salmos a David.
Como seus vizinhos do Egito, da Mesopotmia e de Cana,
Israel cultivou, desde as origens, a poesia lrica sob todas as formas. O
livro uma coletnea das devoes espontneas e das crenas de
Israel desde a monarquia ao perodo ps-exlico. Na forma e no estilo,
ele no proftico, e sim lrico, vale dizer que, em certo sentido, os
Salmos so o compndio de todas as crenas de todo o Antigo
Testamento.
Do Salmo 10 ao 148, a numerao da Bblia hebraica est uma
unidade frente da numerao da Bblia grega e da Vulgata, que
renem os salmos 9 e 10 e os Salmos 114 e 115, mas dividem em dois
os Salmos 116 e o Salmo 147. Na questo 275 do livro dos Espritos,
o Esprito de Verdade nos recomenda a leitura dos Salmos.
DAVID, a quem atribuda quase que totalmente a escrita dos

184
Salmos, era, segundo a Bblia, descendente de Rute, a moabita
que se converteu ao judasmo e filho de Isa (isha em hebraico) de
Belm, (I Samuel 16:18), mas alguns traduzem como filho de Jess,
fruto do hbito de muitos tradutores trazerem o YUD = i hebraico
como Jota para o portugus.
David comeou como pastor em Belm, e o desvelo com que
tratava as ovelhas, sob sua guarda, mostrou a Deus que ele era
adequado para ser um futuro rei de Israel. Era grande guerreiro e, num
episdio famoso, derrotou o gigante filisteu Golias com uma funda de
pastor e uma pedra.
Tinha tambm grande fora espiritual, era habilidoso em tocar
harpa e todos o reconheciam como um homem de grandes dons
espirituais at para afastar espritos inferiores. Veja, por exemplo, a
seguinte citao: E sempre que o esprito inferior acometia o rei,
David tomava a harpa e tocava. Saul acalmava-se, sentia-se aliviado e
o esprito mau o deixava. (I Samuel 16:23).
Os hebreus afirmam que Deus escolheu os descendentes de
David como os verdadeiros reis de Israel e dentre os quais surgiria um
dia, o MESSIAS. H oraes que pedem a restaurao da dinastia
davdica, e a declarao David, rei de Israel vive e perdura (David
melch Israel chai vekaiaim) est includa na liturgia judaica.
David reinou por volta do ano 1010a 970 antes de Cristo. Nesta
poca, os judeus j admitiam que as almas, tanto dos justos como dos
pecadores, sobreviviam morte do corpo, mas em estado de vida
latente, permanecendo no Sheol. O Sheol correspondia ao
Hades dos gregos e ao Inferno ou Gueena dos cristos. Era um
abismo subterrneo, profundo e insondvel, onde as almas que ali
permaneciam eram insignificantes e praticamente inexistentes. Veja
este conceito confirmado por Samuel a Saul, durante a consulta
pitonisa de Endor, onde Samuel, no vers. 15 do cap. 28 do I Livro, diz
a Saul: por que me incomodaste, fazendo-me subir aqui?
Nos seus Salmos, David demonstra que no aceitava este
concei-

185
to de Sheol e, juntamente com os profetas, lanou o Olam
hab que significa Mundo por Vir, que era o mundo espiritual da
alma, aps a morte, no celestial jardim do DEN. David foi ungido rei
por Samuel, filho de Ana e de Elcana. No I livro de Samuel cap. 2:6,
encontra-se o cntico de Ana onde est escrito: O Senhor d a morte
e a vida, faz descer ao SHEOL e de l voltar. David juntou a estes
conhecimentos o conceito espiritual da Lei do Levirato (ibum em
hebraico, que quer dizer casamento) em Gen. 38:8 e Deut. 25: 5-10.
Esta lei determinava ao irmo de um homem morto sem filhos
desposar sua cunhada, e o primeiro filho nascido de tal unio era
considerado filho do morto. Depois, o primeiro livro da Cabala
judaica, o Sfer haBair60 - Livro da Iluminao de um sbio do
Sc I, afirma que, no Levirato, o marido morto volta literalmente
vida no filho nascido de sua mulher, ou seja, descendncia
reencarnatria (Veja Mt. 22:24, Mc 12:19 eLc 20:28).
David assimilou todos estes princpios reencarnacionistas, e sua
descrena no SHEOL ETERNO bem evidente em seus Salmos, basta
que vejamos algumas de suas afirmaes, interrogaes e descrenas
evidentes. Acompanhe conosco a anlise dos Salmos que seguem:
Texto Hebraico. Sl. 16: 9 e 10
Caracteres hebraicos.

186
Traduo do Texto
O meu corao se alegra e minha honra exulta. Tambm minha
carne ou meu corpo descansar em segurana. Porque vs no
deixars minha alma no SHEOL ou para o Sheol.
Aqui, David demonstra claramente a sua descrena em um
SHEOL ou Inferno eterno. Cr plenamente que Deus no deixaria que
ele fosse para o Sheol. Ele sabia que Deus no permitiria um castigo
eterno e daria sempre uma chance de recomeo aos seus filhos.
Libertado da morte aps reencarnaes sucessivas, vem a colheita de
uma vida eterna e cheia de glrias e felicidades pelas conquistas
adquiridas. Desfruta agora todo bem ao lado do seu Criador.
Na seqncia, apresentamos vrios versculos de diversos
Salmos, onde est expressa a crena de David na Reencarnao, ou
seja, no retorno da alma, para um recomeo nas mais diversas formas
de expresso.
A anlise completa dos salmos 19: 8 e 23 se encontra nos
captulos VI e VII deste livro.
Texto Hebraico. Sl. 30:4
Caracteres hebraicos.

187
Traduo do Texto
Senhor, elevaste ou tiraste a minha alma do SHEOL ou
Inferno, me fizeste reviver ou renascer dos que descem cova (br).
Este Salmo utilizado tanto como prece de sucesso como de
agradecimento.
Hoje usado, na sinagoga, nas preces dirias dos judeus.
como se fosse uma continuao do templo. Quando este existia, era ali
entoado, durante as cerimnias realizadas para a expanso do seu
ptio.
Nada mais intenso do que a certeza de David numa proteo e
libertao divinas aps a morte, no permitindo Deus que ele
permanecesse em regies de tormenta e sofrimento. Mostra ainda que
esta retirada do Sheol ocorre devido ao renascimento ou
Reencarnao.
A a descida cova, (hairid-br) representava para muitos
uma ida sem volta e David demonstra claramente sua descrena neste
conceito vigente, acreditando plenamente num renascimento
(Reencarnao), como forma de libertao.
A palavra chiitani (me fizeste reviver) vem de chaim (vida) que
complementa e ratifica a idia de renascimento, tomar a dar vida que
est presente na certeza que David tinha neste retorno, como nos
mostra o sentido contido no versculo. Veja a mesma citao e a
mesma certeza no Salmo 71:20 e 21. Ambos falam de um
renascimento (Reencarnao) que os liberta do Sheol. Esta libertao
tambm se estende a todos ns.
Texto Hebraico. Sl. 36: 6-8
Caracteres hebraicos.

188

Traduo do Texto
Deus, a tua misericrdia est nos Cus e tua verdade chega s
nuvens; tua justia como as montanhas de Deus, teus julgamentos
como o grande abismo. Salvas os homens e os animais, IAHVH,
como precioso, Deus, o teu amor! Deste modo os filhos de Ado
se abrigam sombra de tuas asas.
Neste Salmo, David acredita e os versculos nos mostram, com
clareza, que a misericrdia divina no abandona os Espritos que
descem ao SHEOL ou infernos e esta misericrdia se executa sem
limites sobre os vivos e sobre as almas dos mortos. Todos recebem a
proteo sombra de suas asas semelhana dos filhotes sob as asas

189
de sua me. E existe ainda a certeza de que o amor de Deus
universal e salva todas as criaturas criadas por Ele.
Texto Hebraico. Sl. 49: 15 e 16
Caracteres hebraicos.

Traduo do Texto
So como o rebanho destinado ao Sheol ou inferno, a morte os
leva a pastar, os homens retos vo domin-los. Pela manh

190
sua imagem desaparece; o Sheol a sua residncia. Mas Deus
resgatar a minha alma das garras do Sheol ou inferno e me tomar.
Assim seja!
Este Salmo recitado aps as preces, em casa de enlutados, por
sete dias. uma forma de consolo, para quem perde um ente querido,
saber que ele no est morto e ainda retornar. Os filhos de Korch
(Core) ensinam que o homem deve utilizar todos os recursos materiais
e fsicos para alcanar sua existncia espiritual, de modo que sua alma
sobreviva breve presena na terra e ascenda imortalidade, aps a
morte do seu corpo.
Est bem claro que os filhos de Korch tambm acreditavam
plenamente no retorno vida pela reencarnao para o posterior
reencontro com Deus, aps nossa evoluo por meio de sucessivas
vidas. Acreditavam com certeza que Deus nos retira das mos ou
garras do Sheol ou Inferno - miad-sheol.
Texto Hebraico. Salmo 71: 20
Caracteres hebraicos.

191
Traduo do Texto
Tu, que me mostraste muitas e dolorosas calamidades, voltars
para me fazer reviver (renascer) e dos abismos da terra, me fazes
subir.
Naquela poca se tinha a crena de que o Sheol era um abismo
inferior, pois David demonstra que, de l, Deus o faria subir.
Ainda hoje no judasmo se acredita que subir para os Cus e
descer para o Sheol ou inferno.
David fala das suas vidas passadas e recordando os sofrimentos
vivenciados, agradece a Deus por ter feito sua alma voltar, reviver,
renascer (reencarnar), tirando-a dos abismos (SHEOL) da terra.
Os tradutores normalmente colocam, em suas tradues, que
Deus nos retira dos abismos da terra ou Sheol. No entanto, no
evidenciam o sentido reencarnatrio desse versculo que to claro
nas duas palavras (tashuv techaieiniv) que significam como mostrado
acima: voltars para me fazer reviver, nascer de novo, como nos fala o
Cristo em Joo 3:3.
Observe que realmente Deus nos tira dos abismos, mas aqui
est bem claro que esta retirada est condicionada a um renascimento
ou seja, uma Reencarnao mesmo. Deus nos retira do Sheol,
proporcionando-nos um renascimento, trazendo-nos a uma nova vida.
Confira o leitor a traduo literal acima e tire suas prprias
concluses, observando ainda a ratificao desta confiana nas ltimas
palavras do versculo: voltars aos abismos da terra para me fazer
subir de novo. A mesma citao se encontra no Salmo 30:4. Ser que
ainda existem dvidas? , inquestionavelmente, um Salmo
reencarnacionista.

192
Texto Hebraico Salmo 78:34 a 38
Caracteres hebraicos.

193
Traduo do texto
Quando os matava ento o buscavam, convertiam-se e o
procuravam; recordavam que Deus era seu rochedo, que o Deus
Altssimo era seu redentor. Eles o adulavam com a boca, mas com a
lngua o enganavam; seu corao no era sincero com ele, no tinham
f na sua aliana. Ele porm, compassivo, perdoava as faltas e no os
destrua; reprimia sua ira muitas vezes e no despertava todo seu
furor.
Os maus viviam no erro e as suas vidas eram curtas. S se
lembravam de Deus depois da morte, e ento o buscavam e a
misericrdia do pai lhes concedia uma nova chance, para que o
reconhecessem e o adorassem. Aqui, temos ainda a certeza de que
Deus no se ofende com os nossos erros e cheio de compreenso e
misericrdia para conosco, dando-nos a chance do recomeo.
Temos essa certeza quando analisamos as palavras hebraicas e i
divinas: Vehue ele; rachum= amado, querido; ichap= resgatava,
expiava; avon o erro, o pecado, o delito, a falta; vel-iaschhit e s no
os destrua.
Estas informaes nos levam a refletir, avaliar e acreditar em
sua infinita misericrdia.
Texto Hebraico Salmo 85: 6-8
Caracteres hebraicos.

194

Traduo do Texto
Ficars irado conosco para sempre, de gerao em gerao
prolongando tua ira? No voltars para nos vivificar, e para teu povo
se alegrar contigo? Mostra-nos teu amor, IAHVH, e concede-nos
tua salvao (Bblia de Jerusalm).
Esse Salmo dos filhos de Korch (Core) descreve o retorno de
Israel do exlio da Babilnia para construir o Segundo Templo.
Aqui vemos a linguagem daquele que errou e est arrependido,
teme que a punio de Deus o persiga em diversas encarnaes de
gerao em gerao; porm a esperana renasce logo no seu peito,
entrev outra encarnao, outra vida, no de torturas e tribulaes,
mas de paz e felicidade para alegrar-se em Deus.
O conceito reencarnatrio do Salmo est ratificado nas
palavras chaves que dizem, com muita clareza, onde repousa toda a
confiana do salmista. Por acaso no voltars para nos fazer reviver
(reencarnar), e por isso o teu povo se alegrar em ti. Confira a
traduo literal que confirma tudo o que dissemos: hal-at= acaso tu
no? tashuv=voltars techaieinu= d vida, fazer reviver; veamch= e
teu povo; ismechu-b se alegrar em ti. As palavras benevolncia e
salvao trazem o sentido de que a Reencarnao a benevolncia,
enquanto a salvao a conseqncia natural dessa benevolncia.

195
Chamamos ateno para a linguagem que os filhos de Core
utilizam neste Salmo. Ficars irado conosco... prolongando a tua ira?
uma linguagem puramente humana o que faz parte da maneira
como eles viam Deus. Um Deus que, segundo eles, se irava. a
linguagem humana do salmista, com a qual no concordamos.
Deus , sobretudo, MISERICRDIA, BENEVOLNCIA e
AMOR. Sabemos que estes sentimentos humanos de IRA, CLERA,
PUNIO, etc. no pertencem a Deus e sim aos homens, mas
infelizmente, muitos ainda teimam em aplic-los a ELE.
Ento, segundo a traduo literal, o texto correto ficar assim:
Ficars irado conosco para sempre, de gerao em gerao
prolongando tua ira? Por acaso no voltars a nos dar vida ou fazer
reviver ( reencarnar) e teu povo se alegrar contigo? Mostra-nos teu
amor, IAHVH, e d-nos tua benevolncia e salvao.
Texto Hebraico, Salmo 86: 12 e 13
Caracteres hebraicos.

196
Traduo do Texto
Eu te agradeo de todo corao, Senhor meu Deus, vou dar
glria para sempre, pois, grande o teu amor para comigo: tiraste-me
das profundezas do SHEOL.
Este Salmo descreve o propsito essencial da prece, que no
deve ser s para obter a ajuda desejada de Deus, mas para assegurar a
quem suplica que Deus est prximo, em todos os momentos de
aflio e perigo. Neste Salmo, est uma das mais belas certezas e
confiana que o homem pode ter em Deus No h ningum, como Tu
entre os deuses, meu senhor, e no h nada como Tuas obras (86: 8).
Aqui, David demonstra sua certeza na misericrdia divina,
afirmando, em forma de prece, esta confiana e esta certeza e que sua
alma no ser depositada nas regies inferiores, ou seja, no Sheol.
Provando ainda a certeza de que Deus retirar sua alma dos
umbrais, devolvendo-lhe a vida em outra encarnao e melhorando a
sorte do seu esprito, o texto assim se apresentar:
Agradecer-Te-ei de todo corao, Senhor meu Deus,
glorificarei teu nome para sempre, pois, grande o teu amor para
comigo: tiraste minha alma das profundezas do SHEOL.
Texto Hebraico Salmo 105:8
Caracteres hebraicos.

197
Traduo do Texto
Ele lembrou sua aliana para sempre- A palavra que Ele
empenhou por milhares de gerao (Leia por milhares de
encarnaes ou renascimentos).
A sua palavra ordenada por mil geraes ou encarnaes.; s
Segundo o BAHIR60, livro da Iluminao, esta citao referese Reencarnao e d o seguinte esclarecimento: Uma pessoa
plantou uma vinha e esperava que crescessem uvas, mas, ao invs
disso, cresceram uvas azedas. Viu que seu plantio e colheita no eram
bem sucedidos, ento destruiu tudo. Limpou as vinhas de uvas azedas
e plantou outra vez. Quando viu que esse plantio no era bem
sucedido, destruiu e plantou outra vez. Quantas vezes? Por milhares
de gerao. Segundo o BAHIR60 faltavam 974 geraes. Assim
como as vinhas, nossos corpos sero replantados por mil geraes.
Ele um Deus compassivo e misericordioso, perdoa as nossas
iniquidades por milhares ou infinitas geraes.
Texto Hebraico -Salmo 107: 19 e 20
Caracteres hebraicos.

198
Traduo do Texto
E gritaram a IAHVH na sua aflio: ele os livrar de suas
angstias. Enviar sua palavra para salv-los de seus erros.
Deus em sua infinita bondade mais uma vez, segundo David, se
compadece daqueles que do sepulcro clamaram a Ele. Deus
compadeceu-se deles enviando uma chance de nova vida, levantou-os
da morte tantas vezes quantas recorreram sua ajuda. O texto diz que
Deus enviar (observe o verbo no futuro) a sua palavra. E essa palavra
foi enviada aps David pelos profetas e atravs do seu filho Jesus que
foi levar esta palavra aos que estavam no Sheol. (I Epstola de Pedro
cap. 3:19 e 4: 8). Nesta palavra est a declarao da volta vida
(renascimento, Reencarnao) nas diversas citaes j vistas. Observe
as ltimas palavras do versculo vinte deste Salmo: viimalet e colocar
em segurana, e salvar; mishechitotam preserva dos erros deles.
Aqui est clara a questo da libertao pela preservao no caminho
correto em sucessivas voltas ou renascimentos.
Texto Hebraico, Salmo 135:13 e 14
Caracteres hebraicos.

199
IAHVH, teu nome para sempre! IAHVH, tua lembrana
repassa atravs de geraes. IAHVH julgar o seu povo e se
compadece dos seus servos e ficaro felizes ou satisfeitos.
mais uma confiana demonstrada pelo salmista, mais uma
certeza da misericrdia e bondade de Deus, mais confiana no retorno
bendito da alma para ser reconduzida ao reencontro com ele. O
Salmista demonstra sua crena em uma misericrdia para todos,
inclusive os servos e a satisfao por isso.
Texto Hebraico Salmo 136:1,2,3...26
Caracteres hebraicos.

200

Traduo do texto
Louvai a ADONAI, porque ele bom, porque a sua
misericrdia para sempre. Louvai ADONAI Deus dos deuses,
porque sua misericrdia para sempre. Louvai O Senhor dos
senhores, porque a sua misericrdia para sempre.
Neste Salmo, David repete nos seus vinte e seis versculos, que
a misericrdia de Deus para sempre (leolam chasd). Isto
confirma finalmente a sua certeza de que no existe sofrimento eterno
e que Deus est sempre pronto a nos receber de volta para o feliz
recomeo da vida recondutora do caminho, para aqueles que falharam
na vereda da evoluo espiritual.
Depois de tantas confirmaes, mediante tantas passagens
marcantes, em todos os versculos traduzidos, como no acreditar que
a Reencarnao constitui-se numa verdade incontestvel? Verifique
todos os textos analisados e tire suas concluses.

201

CAPTULO XV

Os Profetas e a Reencarnao

Ezequiel
Iniciemos por Ezequiel que profetizou aos judeus deportados
por Nabucodonosor para a Babilnia. O judeu deportado foi se
deixando envolver pela influncia dos pagos e com isso passou a
esquecer o seu compromisso com Deus. Surgiu Ezequiel no ano 593
a.C para restabelecer nos deportados a crena em um Deus nico e o
abandono idolatria dos pagos. Comeamos nossa narrativa com a
viso que Ezequiel teve, s margens do rio Cobar, canal do Rio
Eufrates na Babilnia.
O captulo 37, versculos 1 a 14 do livro de Ezequiel, fala de
Reencarnao em uma linguagem bem clara, no entanto, a maioria o
traduz e interpreta como ressurreio. Na verdade, o sentido
reencarnatrio evidente como demonstraremos na sequncia.
Traduziremos os principais versculos literalmente, para que o leitor
tire suas prprias concluses e perceba como Deus promete fazer
reviver, renascer ou reencarnar o povo de Israel.
No primeiro versculo, Ezequiel descreve sua viso (mdium
vidente) e seu desdobramento pela conduo que experimenta em
esprito, indo at um vale que estava cheio de ossos. Na seqncia
afirma o profeta (mdium) que os ossos eram abundantes e estavam
secos. Nos versculos 5 e 6, Deus fala que aqueles ossos seriam
penetrados pelo esprito e reviveriam. Vejamos a transliterao e
traduo literal:

202
Texto Hebraico Ex. 37:5 e 6.
Caracteres hebraicos.

Observe, nos dois versculos traduzidos, que Deus fala na


colocao do seu esprito para que haja vida, (vichiitm) e revivero.
Salientamos, no texto, a parte sublinhada pelo fato do verbo natan=
dar, se encontrar no passado, mostrando que o esprito de Deus j foi
co-

203
locado sobre ns na criao do homem, simbolizando toda a
humanidade. Na verdade, o sentido real do texto o seguinte: dei do
meu esprito sobre vs, o esprito j se encontra sobre o povo (desde
o incio, veja Gn. 2: 7). Agora Deus vai dar-lhes apenas um novo
corpo fazendo-os reviver em corpo, pois o esprito j existia, por isso
o verbo no passado e a vida fsica com verbo no futuro.
Nos versculos subseqentes, at o 10, o assunto gira em torno
da volta vida dos referidos ossos. Dos versculos 11 a 14, temos a
explicao para a metfora da volta vida pelos ossos e o fechamento
de todo o sentido da viso de Ezequiel, com seu real significado.
Vejamos o texto com sua transliterao e traduo: Ento ele me
disse: Filho do homem, estes ossos representam toda a casa de Israel,
que est a dizer: os nossos ossos esto secos, a nossa esperana est
desfeita. Para ns est tudo acabado. Pois bem, profetiza e dize-lhe:
Assim diz o Senhor Iahvh: Eis que vou abrir os vossos tmulos e vos
farei subir dos vossos tmulos, meu povo, e vos reconduzirei para a
terra de Israel. Ento sabereis que eu sou Iahvh, quando eu abrir os
vossos tmulos e vos fizer subir de dentro deles, meu povo. Porei o
meu esprito dentro de vs e haveis de reviver: eu vos reporei em
vossa terra e sabereis que eu, Iahvh, falei e hei de fazer, orculo
deIahvh.
Ezequiel 37:5 e 6: Assim fala o Senhor Iahvh a estes ossos:
Eis que vou fazer com que sejais penetrado pelo esprito e vivereis.
Cobrir-vos-ei de tendes, farei com que sejais cobertos de carne e vos
revestirei de pele. Porei em vs o meu esprito e revivereis. Ento
sabereis que eu sou Iahvh.

204
Texto Hebraico Ez. 37:11-14
Caracteres hebraicos.

205

Observe que, a partir do versculo 11, Iahvh fecha o sentido de


renascimento, mostrando que os ossos simbolizam o povo de Israel e
que ele far reencarnar a todos, retirando-os dos seus tmulos e
fazendo-os voltar reencarnados sua terra. Ele no fala que os
retiraria na ressurreio do ltimo dia, mas que os retiraria do tmulo,
fazendo-os renascer e fazendo-os voltar terra de Israel e no aos
Cus. Aqui no existe dvida sobre a Reencarnao e esclarecimento
sobre a inexistncia de um ltimo dia para a ressurreio. Leia Paulo
aos hebreus 9:27: aps a morte vem o juzo ou Julgamento, ningum
fica esperando a ressurreio do ltimo dia. Cada um de ns tem o seu
ltimo dia de colheita.
Vemos claramente aqui um sentido reencarnatrio embora
muitos, que no acreditam neste princpio, relutem achando que se
trata de ressurreio. Mas como vimos, no neste sentido que Deus
est falando a Ezequiel, pois a ressurreio do ltimo dia, segundo a
crena, ocorre nos Cus e em presena de Deus. No entanto, aqui,
Deus fala: Reporei a vs sobre vossa TERRA, portanto, voltar
terra no ressuscitar e sim REENCARNAR.
Nestas citaes prevalece a idia do esprito j existente que
vem e assume o corpo, no sendo, evidentemente, criado
especificamente para ele.

206
O conceito especfico de ressurreio muito antigo, pois
procede de uma poca remota, no sendo hoje mais aceito,
principalmente, entre os judeus reformistas.
Vejamos agora o profeta Daniel:
Daniel, 12:2: E muitos dos que dormem no solo poeirento
despertaro, uns para a vida eterna e outros para o oprbrio, para o
horror eterno.
Texto Hebraico
Caracteres hebraicos.

207
Veja comentrios e esclarecimentos no captulo XVI.
Isaas
Isaas nasceu em Jerusalm em 765 a. C. era Filho de Amos, de
famlia de recursos e aristocracia reconhecida. Sua vida foi normal at
os 25 anos de idade, quando nele se manifestou o dom da vidncia,
repentinamente, ao fazer suas preces no templo construdo por
Salomo.
Durante os reinados de Ozias, Joat, Acaz e Ezequias, foi
ouvida a palavra candente e potica daquele extraordinrio mdium de
Iahvh que pela importncia de suas revelaes e qualidades
incomparveis de seu estilo, pde ser considerado e, com justia, o
maior dos profetas do Antigo Testamento, segundo a opinio,
unanimemente aceita por todos os exegetas.
A partir do ano 700 a. C, aps quarenta anos de profecias, nada
mais se sabe de Isaas, pois se havia abertamente oposto a
Senaqueribe, que j ento dominava Jud.
A maior caracterstica de Isaas foi a vidncia. Jamais temeroso,
claramente se erguia contra reis e generais, no traindo nunca o
pensamento de seu guia Iahvh.
Quando este lhe diz: Enviei Miquias e o esbofetearam, depois
Amos e o apelidaram de gago... Quem enviarei agora? Isaas diz
prontamente: Eis-me aqui, eu irei! Iahvh retruca: Meus filhos so
difceis e teimosos. S poders aceitar minha misso, se estiveres
pronto a ser esbofeteado e espancado por eles. E Isaas: Aceito,
mesmo nessas condies. E mais tarde confessa: Apresentei minhas
costas aos que me batiam, e minha face aos que arrancavam minha
barba (Isaas 50:6). Segundo a tradio Judaica, morreu serrado em
dois, com uma serra de madeira.
Pela importncia das revelaes e pelas qualidades
incomparveis de estilo, Isaas pode considerar-se com justia o maior
dos profetas da Primeira Aliana (Antigo Testamento).
Sua fidelidade a Iahvh, guia do povo judeu, foi elogiada na
prpria Bblia (Eclesistico 48: 25-28). A leitura do seu livro, ainda
hoje, torna-se empolgante e edificante, muito servindo para nossa
evoluo espiritual, se meditado em profundidade93.

208
Vejamos o que diz o Eclesistico, 48:25-28, sobre o profeta
Isaas. Porque Exquias fez o que agrada ao Senhor e se mostrou
forte seguindo seu pai David, como lhe ordenou o profeta ISAAS, o
grande, o fiel em suas vises. No seu tempo o sol recuou; ele
prolongou a vida do rei. Com o poder do esprito ele viu o fim dos
tempos, consolou os aflitos de Sio. Revelou o futuro at a eternidade
e as coisas ocultas antes que sucedessem.
Em Isaas 8:19, encontramos uma citao em favor da consulta
aos mortos. Expressamente Isaas questiona: Por que no consultar
os mortos em favor dos vivos? Observe a traduo do texto literal e
veja o que realmente significa. Isaas demonstra que no existe motivo
para no se receber daqueles que esto do outro lado as suas
experincias, os seus fracassos e suas vitrias. Isto, claro, em favor
dos que se encontram na matria, para que se modifiquem e mudem
suas condutas e procedimentos em favor de si mesmos, a fim de
conseguirem sua evoluo espiritual.
Se vos disserem: Ide consultar os feiticeiros e os adivinhos,
cochichadores e balbuciadores, acaso no consultar o povo os seus
Deuses, e os mortos a favor dos vivos?
Texto Hebraico. Isaas 8:19
Caracteres hebraicos.

209

Texto Traduzido
E se vos disserem consulte ou exija a presena dos antepassados
ou dos patriarcas (el-haovot) e dos advinhos, cochichadores e
balbuciadores. Por acaso o povo (hal-am) no poder exigir a
presena dos seus deuses? Consultar os mortos em favor dos vivos?
Aps essa traduo literal, fica evidente que o profeta Isaas no
via nada demais na consulta aos que esto do outro lado ou mortos.
E ainda questiona: Por acaso o povo (halo- am) no deve exigir a
presena dos seus mortos (hametim) em favor dos vivos? (hachaim).
Chamamos ainda ateno para o fato de que Isaas generalizou essa
consulta, quando se referiu ao povo e no a uma minoria ou mesmo
aos sacerdotes ou profetas a quem poderia se atribuir esse direito.
Os esclarecimentos de Kardec, no captulo XXV do Livro dos
Mdiuns65, que fala das evocaes, esto de pleno acordo com esta
citao de Isaas. Kardec mostra que os espritos podem se comunicar
espontaneamente ou por evocao, atendendo o nosso chamado.
Havendo um objetivo impessoal e superior, qualquer esprito pode ser
evocado, dentro de um princpio de seriedade e respeito. Se
soubermos que nem todos os espritos evocados podem comparecer a
nossa convocao, por que no evocar

210
somente aqueles que podem nos atender? O que fazem os
catlicos com suas promessas e oraes aos santos? Esto, na verdade,
consultando e solicitando a ajuda dos mortos. Como muito bem se
expressa Isaas: Por acaso o povo no pode consultar os seus deuses e
seus mortos em favor dos vivos?
Em Isaas 26:19, temos mais uma ratificao da Reencarnao.
Os teus mortos tornaro a viver, os seus cadveres ressurgiro.
Despertai e cantai, vs que habitais o p, porque o teu orvalho ser um
orvalho luminoso e a terra dar luz s sombras.
Texto Hebraico. Isaas 26:19
Caracteres hebraicos.

As citaes de Daniel 12:2, esto baseadas nesta passagem de


Isaas que solicita queles que dormem no p despertarem para uma
nova existncia em corpo fsico (Reencarnao). No entanto, vemos
que a traduo direta do original nos mostra Isaas esclarecendo que,
com este retorno, os mortos traro luzes e claridade terra. Isto devido
evoluo que vamos adquirindo a cada retorno ou Reen-

211
carnao. E refere-se tambm queles que retornam em misso.
O sentido final do versculo mostra, claramente, que este despertar no
se trata de uma ressurreio do ltimo dia, uma vez que o despertar,
segundo Isaas, ocorre na TERRA e no nos Cus, como fala tambm
Ezequiel; despertar na TERRA no significa ressurreio e sim
REENCARNAO. Nascer de novo! (Joo 3:3). No entanto, esta
citao de Daniel, segundo Isaas, tem sido muito mal interpretada
como veremos no captulo adiante.
Texto Hebraico. Jeremias 1:5
Caracteres hebraicos.

Jeremias 1:5 Antes mesmo de te formar no ventre materno, eu


te conheci; e antes que sasses do seio, eu te consagrei. Eu te constitu
profeta para as naes (Bblia de Jerusalm).
Observe a traduo, segundo o original abaixo:
Jeremias 1:5 Antes mesmo de te formar no ventre materno,

212
eu te conheci; e antes que sasses do tero materno, eu te
consagrei. Eu te constitu profeta para as naes pags.
A traduo da Bblia de Jerusalm, aqui, deixou de acrescentar
detalhes importantes nessas palavras de Iahvh a Jeremias. Na
traduo literal, vemos que Deus consagrou Jeremias como profeta
dos pagos, mesmo antes dele se formar no ventre materno. Como
poderia Deus o consagrar profeta, se ele j no possusse bagagem
espiritual anterior para isso? E claro que essa bagagem s poderia ter
sido adquirida em vidas anteriores. Ningum nasce profeta
gratuitamente e sem mritos j adquiridos.
A semelhana do que aconteceu com Esa e Jac, Caim e Abel,
Deus tambm escolheu Jeremias previamente e desde vidas passadas.
Deus conhecia o esprito e logicamente no estava levando em conta
nem valorizando a questo corporal. Assim, Jeremias foi escolhido
para a sua misso mesmo antes que seu corpo fosse formado. Por isso,
a informao de que j conhecia o esprito de Jeremias antes da sua
atual encarnao.
Em Malaquias 3:23, Deus promete o envio de Elias, confirmado
pelo Cristo em Mateus 11.13
Texto Hebraico. Mal. 3:23
Caracteres hebraicos.

213
Traduo do Texto
Eis que vos envio o profeta Elias, antes que chegue o dia de
Iahvh, grande e terrvel.
O envio do profeta Elias confirmado pelo prprio Cristo em
vrias passagens do Novo Testamento. (Mt 11:14, e 17: 10-13;Lc.
1:11 e 1: 76 e 77). O esprito de Elias voltou no corpo de Joo Batista,
cumprindo-se todas as profecias.
Eclesiastes
O Eclesiastes um livro muito contraditrio em seu contedo,
pois apresenta uma evidente dissonncia entre as sentenas de
sabedoria tradicional esparsas no livro e o pessimismo de outras
passagens.
Seu nome em hebraico (kohlet = o que sabe) e o seu nome
grego ekklesiastes (aquele que convoca a assemblia).
Segundo o versculo 1 do primeiro captulo, kolet refere-se a
Salomo, filho de David.
Tomamos aqui uma nica citao do Eclesiastes por achar
interessante o seu contedo reencarnatrio.
Texto Hebraico Eclesiastes 1:4
Caracteres hebraicos.

214

Traduo do texto
Gerao vai e gerao vem e a terra sempre permanece. Ecl.
1:4.
Explica o Rabino Akiba este versculo no livro BAHIR60 da
seguinte maneira: um rei tinha escravos e ele os vestiu com
roupagens de seda e cetim, de acordo com sua capacidade. O
relacionamento se rompeu e ele os expulsou, os repeliu e tirou deles
suas roupagens. Eles, ento, seguiram seus prprios caminhos.
O rei tomou as roupagens, as lavou bem, at no haver nelas
uma nica mancha. Colocou-as com seus comerciantes, comprou
outros escravos e os vestiu com as mesmas roupagens. No sabia se os
escravos eram bons ou no, mas eram [pelo menos] dignos das
roupagens que ele j possua, as quais j haviam sido usadas
anteriormente. (Continua o versculo) (Eclesiastes 1:4) Mas a terra
existe para sempre. o mesmo que Eclesiastes
12: 6: O p retorna a terra como era, mas o esprito retorna a
Deus, que o deu.
Este exemplo do Rabino Akiba explica tudo: as roupas de seda
e cetim com que o rei vestiu os escravos so os corpos sadios que
Deus d a cada um de ns e dos quais muitos abusam. Ento Deus os
toma e deixa que cada um siga o seu prprio destino, escolhido pelo
seu livre-arbtrio.
Deus ento escolhe outros corpos e neles coloca estes mesmos
espritos, atravs da Reencarnao, segundo a necessidade de
evoluo de cada um. E conclui seu raciocnio, citando o Eclesiastes
12:7: O p retorna terra como era, mas o esprito retorna a Deus,
que o deu.

215
Assim, o corpo volta terra, o esprito vai a Deus para o
julgamento, como consta na epstola de Paulo aos Hebreus, 9:27. Na
seqncia, volta para um novo corpo aps o julgamento e
determinao divina. Esta determinao depende da evoluo de cada
um, por isso segundo as nossas obras que somos escolhidos por
Deus. Assim que Jeremias foi escolhido, devido ao seu progresso
espiritual j alcanado em outras encarnaes e, nestas sucesses
maravilhosas, chegaremos um dia at a perfeio espiritual, no
necessitando mais de novas encarnaes.
O Livro da Sabedoria
O livro da Sabedoria atribudo a Salomo, embora saibamos
que se trata de uma fico literria. O desconhecido autor deve ter
escrito para os judeus que falavam grego e viviam fora da Palestina,
provavelmente no Egito. Foi escrito entre os sculos IV e I antes de
Cristo e s aceito pelos catlicos, como j vimos em captulo
anterior, no entanto, apresenta conceitos referentes ao Carma e
Reencarnao.
No captulo 8:19, o autor escreve: Eu era um jovem de boas
qualidades, coubera-me, por sorte, uma boa alma; ou antes, sendo
bom, entrara num corpo sem mancha. Muitos querem negar que esta
passagem se refere Reencarnao. Mas aqui est claro que o autor
acreditava que a alma existe antes do corpo. Por ser boa, a alma entrou
num corpo imaculado ou sem mancha como vemos no texto. E
perguntamos: Se a alma nunca tivesse encarnado antes num corpo
terreno, como e onde teria se tornado boa? O autor do livro da
Sabedoria d a entender que as atitudes de uma existncia anterior
acompanharam o esprito e se acumularam nas diversas existncias
pregressas.

Estes conceitos esto de acordo com a crena e os princpios


judaicos que, falando de famlia, dizem: Eu vim para uma famlia

216
grande (ani b lamishpah gadol) e no: eu sou de uma
famlia grande, como costumamos dizer, ns os ocidentais. A ideia
de que eles escolheram a famlia ainda no mundo espiritual como fala
Deus em Jeremias 1:5: Antes mesmo de te formar no ventre materno,
eu te conheci; e antes que sasses do tero materno, eu te consagrei.
Eu te constitu profeta para as naes pags.
Isto nos ensina Kardec no livro dos Espritos, questo Nmero
334 : O esprito, escolhendo a prova que deve suportar, pede a
encarnao. Deus que tudo sabe e tudo v, sabe e v antecipadamente
que tal alma se unir a tal corpo.

217

CAPTULO XVI

Reencarnao e Ressurreio Daniel-Apocalipse

A idia que se tem da ressurreio, hoje, surgiu no Antigo


Testamento, a partir do profeta Daniel e, no Novo Testamento este
sentido tem sido aceito como conseqncia do que apresenta o livro
do Apocalipse, seguido por muitas correntes religiosas at hoje.
Daniel foi um jovem Israelita de famlia nobre, levado
Babilnia entre os deportados de Nabucodonosor, onde foi instrudo
na sabedoria dos Caldeus. Tinha uma f ardente e um patriotismo
muito forte e deve ser tido no como o autor do livro que traz seu
nome, mas como seu principal heri. Entre os livros profticos da
Bblia, ele um dos mais curiosos.
Inicialmente, possui diversas narrativas relativas ao profeta no
meio dos habitantes da Babilnia. Vem em seguida uma srie de
descries, imaginativas e solenes, de misteriosas vises atribudas a
Daniel. Serve-se o autor do processo chamado estilo apocalptico, para
delinear aos seus leitores, sob imagens veladas e ao mesmo tempo
transparentes, os acontecimentos de que so testemunhas.
Cristo cita expressamente a passagem de Daniel 9:27, no seu
discurso Escatolgico sobre a destruio de Jerusalm e o fim do
mundo Mt 24:15. Guarda, ainda hoje, a profecia de Daniel toda uma
atualidade marcante, e, em seu captulo 10:4, encontramos uma viso

218
considerada apocalptica e de uma narrativa medinica
impressionante. Vejamos:
No vigsimo quarto dia do primeiro ms, estando s margens
do grande rio, o Tigre, levantei os olhos para observar e vi: Um
homem revestido de linho, com os rins cingidos de ouro puro, seu
corpo tinha a aparncia do crislito e seu rosto o aspecto do relmpago
seus olhos como lmpadas de fogo, seus braos e suas pernas como o
fulgor do bronze polido, e o som de suas palavras como o clamor de
uma multido.
No captulo 12 do seu livro, Daniel lanou para a posteridade o
conhecimento dos tempos messinicos com a idia da Ressurreio e
da eternidade das penas. ele quem apresenta a mais antiga expresso
de f na ressurreio, tanto dos justos como dos injustos. No entanto,
esta idia de oportunidade aos justos e injustos incompleta, pois o
profeta Daniel afirma: muitos dos que dormem no solo poeirento...
veja bem... muitos e no todos. Esta afirmao se choca com o que
esclarecem os princpios do Guilgul Neshamot judaico, bem como
com o que nos ensina a Reencarnao atravs da doutrina esprita,
pois atravs dela que tanto o justo como o injusto tm a chance de se
recuperar e voltar a Deus. A Ressurreio como apresentada por
Daniel, se for vista e aceita literalmente, se nos apresenta como se
Deus fosse injusto. Na verdade, a interpretao errnea da profecia de
Daniel criou todos estes conceitos.
O profeta Ezequiel, um quase contemporneo de Daniel,
corroborou com esta sua profecia, atravs da conhecida viso dos
ossos secos (Ez. 37: 1-14), j comentada por ns no captulo anterior.
Estes versculos apresentam inmeras passagens que levam muitos
exegetas a afirmarem que se trata de uma verdadeira ressurreio do
povo de Israel. No entanto, ao analisarmos os textos, conclumos que
os mesmos s apresentam um sentido lgico, quando encarados sob a
tica da Reencarnao.
Apresentaremos abaixo as citaes de Daniel e Ezequiel para
analisarmos o seu verdadeiro sentido sob a tica Esprita.
O versculo 2 do captulo 12 do seu livro diz o seguinte: e
muitos

219
dos que dormem no solo poeirento despertaro (iakitsu) uns
para a vida eterna, (lechai olam) e outros para oprbrio e desprezo
eterno ou horror eterno (lediron olam).
Texto Hebraico. Daniel 12:2
Caracteres hebraicos.

Aqui h um despertar para a vida eterna, do verbo (liktz=


acordar, despertar, levantar, colocado no incompleto iaktsu) traduzido
e aceito como ressurreio, mas que, na verdade tem outro significado.
Despertar, aqui, no significa ressuscitar, despertar do p da terra
significa acordar em outra esfera, ou em outro nvel, ou seja,
readquirir conscincia no mundo espiritual.
Assim, despertar para a vida eterna refere-se queles que ao
despertarem, no mundo espiritual, encontram-se diante de um quadro
de perfeio evolutiva e no precisam mais reencarnar. Estes no
conhecero a segunda morte e, pela evoluo adquirida, conseguiram
uma felicidade eterna, pois no necessitaro mais voltar aos dissabores
da carne (Veja Ap. 2:11 e 20: 5).
Os que no atingiram ainda a perfeio despertaro para o
julga-

220
mento de suas conscincias, advindo, da, a vergonha dos seus
atos praticados e o desprezo pelo sofrimento que tero que enfrentar
at a sua total regenerao atravs de reencarnaes sucessivas,
quando conhecero por isso uma segunda morte. O termo eterno
colocado, aqui, referente ao local por onde passaro os que ainda
no atingiram a perfeio. No significa que quem errou tenha que
penar para sempre. Assim, uma regio de correo ou de
arrependimento poder existir eternamente, no entanto, quem
colocado, a, no est obrigado a permanecer l para sempre.
Cumprida sua pena, estar livre e Jesus afirma isso em Mateus 5: 26
de l no sairs enquanto no tiveres pago at o ltimo centavo, ou
seja, pagou a dvida, est livre.
Observe como lgico esse princpio que ratificado pela
maioria dos textos dos profetas, dos Salmos e do prprio Deus como
pode verificar-se no captulo referente s penas eternas (Apoc. 20:6).
Os versculos 5 a 14 do captulo 37 de Ezequiel descreve o
seguinte: Assim fala o Senhor Iahvh a estes ossos: Eis que vou fazer
com que sejais penetrados pelo esprito e vivereis. Cobrir-vos-ei de
tendes, farei com que sejais cobertos de carne e vos revestirei de
pele. Porei em vs o meu esprito e vivereis. Ento sabereis que sou
Iahvh (Conforme Gn. 2:7). Profetizei, de acordo com a ordem que
recebi. Enquanto eu profetizava, houve um rudo e depois um tremor e
os ossos se aproximaram uns dos outros. Vi ento que estavam
cobertos de tendes, estavam cobertos de carne e revestidos de pele
por cima, mas no havia esprito neles. Ento me disse: profetiza ao
esprito, profetiza, filho do homem, e dizelhe: assim diz o Senhor
Iahvh: Esprito, vem dos quatro ventos e sopra sobre estes ossos para
que vivam. Profetizei de acordo com o que ele me ordenou, o esprito
penetrou-os e eles viveram, firmando-se sobre os seus ps como um
imenso exrcito.
Ento ele me disse: Filho do homem, estes ossos representam
toda a casa de Israel, que est a dizer: Os nossos ossos esto secos, a
nossa esperana est desfeita. Para ns est tudo acabado. Pois bem,
profetiza e dize-lhe: assim diz o Senhor Iahvh:

221
Eis que vou abrir os vossos tmulos e vos farei subir dos vossos
tmulos, meu povo, e vos reconduzirei para a terra de Israel. Ento
sabereis que eu sou Iahvh, quando eu abrir os vossos tmulos e vos
fizer subir de dentro deles, meu povo. Porei o meu esprito dentro de
vs e haveis de reviver: eu vos reporei em vossa terra e sabereis que
eu, Iahvh, falei e hei de fazer, orculo de Iahvh (Veja texto hebraico
e traduo no captulo XV).
No judasmo, se acredita na ressurreio dos mortos, (techiat
ha-metim), com base nos conceitos retirados de Daniel e Ezequiel,
embora j existindo, neste sentido, uma mudana de conceitos muito
mais forte. Sabemos que existem muitas diferenas entre as diversas
correntes (ultra-ortodoxos -Hassdim, ortodoxos, conservadores,
liberais, reformistas e seculares), no entanto, todos concordam que os
613 mandamentos (mitsvt) precisam ser cumpridos para poder se
chegar a Deus. Todos sabem tambm que impossvel algum
cumprir os 613 mitsvt em uma s existncia e como no existe
salvao no judasmo, eles acreditam no guigul neshamot
(Reencarnao) como o meio de crescimento e evoluo. A
Ressurreio passa a ser uma conquista obtida aps as diversas
Reencarnaes.
Existe, sobre a ressurreio, uma lenda (lembre-se uma
Lenda)102, de que na Idade do Messias, os mortos se levantariam de
suas sepulturas e voltariam a viver para serem julgados por Deus no
dia de Juzo. Ainda segundo esta crena, a ressurreio seria realizada
por Elias, que sopraria o grande SHOFAR (instrumento de sopro feito
de chifre de carneiro), no Monte das Oliveiras, convocando os mortos
a se erguerem dos tmulos. O Orvalho feito da luz que estava presente
na Criao, mas que foi oculta desde ento, seria usado por Deus
como agente de revivificao. Mesmo aqueles cujos corpos tivessem
sido decompostos seriam reconstrudos a partir do osso Luz de suas
espinhas, que indestrutvel.
Ainda segundo esta crena, a ressurreio teria lugar na terra de
Israel aps a reunio dos exlios dos cemitrios da dispora.
Falam ainda, que aqueles que negam a ressurreio dos mortos no

222
voltaro a viver nem tero parte no OLAM HA-B (mundo
vindouro). Numa prece matinal que se diz ao despertar, a ressurreio
comparada volta da alma, aps o sono, ao corpo inerte e
inconsciente.
Existiam ainda alguns rabinos que chegavam a ensinar o
absurdo de que, de alguma maneira, todos os corpos mortos seriam
enviados por tneis at Jerusalm, onde seriam restaurados vida19.
No entanto, o judasmo reformista, por exemplo, rejeita a crena
na ressurreio fsica dos mortos. A maior parte dos Judeus,
atualmente, acredita na Reencarnao (guilgul neshamot).
Sabemos que o povo de Israel est retornando hoje ao seu pas
fundado desde 1948, confirmando a esperana de um retorno dos
diversos exlios. Este povo que retorna o mesmo do passado, s que
em um novo corpo. Esses corpos foram reencarnados, aps tantos
sculos de existncias, cumprindo-se a promessa de Deus feita em
Ezequiel 37: 14: eu vos reporei em vossa terra e sabereis que eu,
Iahvh, falei e hei de fazer. E est fazendo... Como j foi comentado,
retirar do tmulo e repor em vossa terra no Ressuscitar no mundo
espiritual, e sim Reencarnar na terra.
A idia de ressurreio puramente materialista e no possui
suporte, seno para aqueles que decidiram adotar uma interpretao
literal e localizada de textos bblicos, sem analisar outras passagens
que no confirmam esta idia.
Uma ressurreio fsica, por definio, exclui a Reencarnao.
Mas a viso espiritual da ressurreio no entra em conflito com a
Reencarnao.
Os msticos Judeus e alguns cristos, inclusive gnsticos,
acreditavam que a ressurreio, a vida eterna e o reino de Deus no
eram apenas eventos futuros, mas que poderiam tambm ser
experimentados na terra. Pessoas capazes de sair da vida eterna
atravs da ressurreio, agora escapariam da vida mortal depois da
morte.
O telogo cristo primitivo, Orgenes de Alexandria, sugere
uma verso diferente. Ele defendia que haveria duas ressurreies,
uma no

223
final dos tempos e outra do esprito, da vontade e da f, que
poderia ocorrer durante a vida. Este conceito apresenta a ressurreio
como sinnimo de Reencarnao. Orgenes tambm achava que o
corpo da ressurreio era um corpo espiritual que no tinha nenhuma
relao com o corpo mortal82.
Existem quatro (04) problemas na doutrina crist em relao
ressurreio fsica que se apresentam em desacordo com a mensagem
de Jesus. Estes so citados por Elizabeth Clare Prophet em seu livro
Reencarnao, O Elo Perdido do Cristianismo82, que
reproduziremos aqui:
Primeiro: muitas pessoas acham que a idia da ressurreio
fsica no final dos tempos absurda e difcil de aceitar.
Segundo: ela nos priva da senda pessoal da salvao. Se, como
muitos cristos acreditam, tudo o que precisamos fazer aceitar Jesus
como nosso Senhor e Salvador e ser batizados para alcanar a
salvao depois da nossa ressurreio fsica, ento, onde entram o
esforo pessoal e a responsabilidade pelas nossas aes?
Terceiro: ela refora a teologia crist da oportunidade nica; ou
alcanamos a vida eterna atravs da ressurreio ou nunca faremos. Se
no a alcanarmos, ficaremos de fora para sempre, condenados por
toda a eternidade.
Quarto: historicamente a ressurreio repousa sobre um solo
instvel. A igreja diz que a ressurreio fsica de Jesus precursora da
ressurreio de todas as pessoas. Mas hoje muitos estudiosos
acreditam que os testemunhos da ascenso fsica de Jesus no se
referem ao Jesus histrico.
Vejamos agora como estes conceitos de penas eternas no
procedem, quando analisados sob uma exegese Bblica e Esprita mais
lgicas.
Inicialmente, vamos lanar alguns conceitos indispensveis para
uma melhor anlise dos versculos 2 cap. 12 de Daniel e de Ezequiel
37:1-14.
Ressurreio: o retorno da alma ao corpo que parecia estar
morto (Evang. Seg. Esp. Cap. IV, item 4). Reencarnao: a volta da
alma ou esprito vida corprea, mas

224
em outro corpo especialmente formado para ele e que nada tem
de comum com o corpo anterior que no existe mais (Evang. Seg. Esp.
Cap. IV, item 4).
Na Bblia existem 08 casos de ressurreio (retorno da alma ao
corpo que parecia estar morto). Trs casos ocorrem no Velho
Testamento: o primeiro narrado no I livro dos Reis cap. 17 vers. 21 e
22, o segundo no II livro dos Reis 4:32-37; e o terceiro tambm no II
livro dos Reis 13:20 e 21.
A ressurreio do filho da viva por Elias, I livro dos Reis
17:21 e 22: Iahvh, meu Deus, eu te peo, faze voltar a ele a
alma deste menino! Iahvh atendeu a splica de Elias e a alma do
menino voltou a ele e ele reviveu.
A ressurreio do filho da mulher Sunamita por Eliseu, II livro
dos Reis 4:32-37: Elizeu chegou casa; l estava o menino morto e
estendido sobre sua prpria cama. Ele entrou, fechou a porta atrs
deles dois e orou a Iahvh. Depois subiu cama, deitou-se sobre o
menino, pondo a boca sobre a dele, os olhos sobre os dele, as mos
sobre as dele, estendeu-se sobre ele e a carne do menino se aqueceu.
Elizeu ps-se a andar novamente de um lado para outro na casa,
depois tornou a subir e se estendeu sobre ele, at sete vezes: ento o
menino espirrou e abriu os olhos. Eliseu chamou Giezi e disse-lhe:
Chama a Sunamita. Chamou-a e, quando ela chegou perto de
Elizeu, este lhe disse: Toma teu filho. Ela entrou, lanou-se a seus ps
e prostrou-se por terra; depois tomou seu filho e saiu.
Ressurreio de um homem cujo cadver tocou nos ossos de
Eliseu em II Reis 13: 21 e 22. Eliseu morreu e foi sepultado. Bandos
de moabitas faziam incurses na terra todo ano. Aconteceu que,
enquanto alguns homens estavam sepultando um morto, avistaram um
desses bandos; jogaram o corpo dentro do tmulo de Eliseu e
partiram. O corpo tocou nos ossos de Eliseu, recobrou vida e ps-se de
p.
Os outros cinco casos de ressurreio ocorreram no Novo
Testamen-

225
to. Trs foram realizados por Jesus, o Cristo, como est narrado
nos evangelhos e os outros dois foram realizados por Pedro e por
Paulo respectivamente, narrados nos Atos dos Apstolos 9:36-42 e
20:7-12.
A ressurreio da Filha de Jairo, o chefe da Sinagoga, narrado
em Mateus 9:18-25. Chegando casa do chefe da Sinagoga, viu
Jesus os tocadores de flauta e uma multido alvoroada disse: Retiraivos todos daqui, porque a menina no morreu: est dormindo. E
caoavam dele. Mas assim que a multido foi removida para fora, ele
entrou, tomou-a pela mo e ela se levantou.
A ressurreio do filho da viva de Naim, Lucas 7: 11-17. Ele
foi em seguida a uma cidade chamada Naim. Seus discpulos e
numerosa multido caminhavam com ele. Ao se aproximar da porta da
cidade, coincidiu que levavam a enterrar um morto, filho nico de me
viva; e grande multido da cidade estava com ela. O Senhor, ao vla, ficou comovido e disse-lhe, no chores! Depois, aproximando-se,
tocou o esquife, e os que o carregavam pararam. Disse-lhe, ento:
Jovem, eu te ordeno, levanta-te! E o morto levantou-se e comeou a
falar.
A ressurreio de Lzaro, Joo 11:1-43. Comoveu-se de novo
Jesus e dirigiu-se ao sepulcro. Era uma gruta, com uma pedra
sobreposta. Disse Jesus: Retirai a pedra! Marta, a irm do morto,
disse-lhe: Senhor, j cheira mal: o quarto dia! Disse-lhe Jesus: No
te disse que, se creres, vers a glria de Deus! Retiraram, ento, a
pedra. Jesus ergueu os olhos para o alto e disse:
Pai, dou-te graas porque me ouviste. Eu sabia que sempre me
ouves; mas digo isso por causa da multido que me rodeia, para que
creiam que me enviaste. Tendo dito isso, gritou em alta voz :
Lzaro, vem para fora!. O morto saiu, com os ps e mos enfaixados
e com o rosto recoberto com um sudrio. Jesus lhes disse: Desatai-o e
deixai-o ir embora.
Ressurreio de Tabita realizada por Pedro em Jope Atos 9:3642: Ora, em Jope havia uma discpula, chamada Tabita, em
grego Dorcas, notvel pelas boas obras e esmolas que fazia. Aconte-

226
ceu que naqueles dias ela caiu doente e morreu. Depois de a
levarem, puseram-na na sala superior. Como Lida est perto de Jope,
os discpulos, sabendo que Pedro l se encontrava, enviaram-lhe dois
homens com este pedido: No te demores em vir ter conosco.
Pedro atendeu o pedido e veio com eles. Assim que chegou,
levaram-no sala superior, onde o cercaram todas as vivas, chorando
e mostrando tnicas e mantos, quantas coisas Dorcas lhes havia feito
quando estava com elas. Pedro, mandando que todas elas sassem,
ps-se de joelhos e orou. Voltando-se ento para o corpo, disse:
Tabita, levanta-te! Ela abriu os olhos e, vendo Pedro, sentou-se.
Este dando-lhe a mo, f-la erguer-se. E chamando os santos
especialmente as vivas, apresentou-a viva. Espalhou-se a notcia por
toda Jope, e muitos creram no Senhor.
Ressurreio de utico realizada por Paulo em Trade, Atos 20:
7-12: No primeiro dia da semana, estando ns reunidos para a
frao do po, Paulo entretinha-se com eles. Estando para partir no dia
seguinte, prolongou suas palavras at meia-noite. Havia muitas
lamparinas na sala superior, onde estvamos reunidos. Um
adolescente, chamado utico, que estava sentado no peitoril da janela,
adormeceu profundamente enquanto Paulo alongava sua exposio.
Vencido pelo sono, caiu do terceiro andar abaixo. Quando foram
levant-lo, estava morto. Paulo desceu debruou-se sobre ele, tomou-o
nos braos e disse: No vos perturbeis: A sua alma est nele!
Depois subiu novamente, partiu o po e comeu; e discorreu por muito
tempo ainda, at o amanhecer. Ento partiu. Quanto ao rapaz,
reconduziram-no vivo, o que os reconfortou sem medida.
Em todos estes episdios narrados houve realmente uma
ressurreio no sentido literal, pois os espritos retornaram ao mesmo
corpo onde j haviam habitado antes. No entanto, outros episdios da
Bblia demonstram claramente o sentido e princpio da Reencarnao
e no da ressurreio, como visto nos captulos anteriores.
O Dicionrio Bblico de J. L. Mackenzie73 afirma que o
conceito

227
filosfico de eternidade no claramente expresso no Antigo
Testamento. Muitas controvrsias so colocadas pelos telogos
quando se referem a estes conceitos. Na questo 1009 de O Livro dos
Espritos, Plato faz um belo comentrio sobre a eternidade das
penas: Discutem-se sobre a eternidade das penas, eternidade dos
castigos. No sabeis, pois, que o que entendeis por eternidade, os
antigos no entendiam como vs? Que o telogo consulte as fontes, e,
como todos vs, descobrir nelas que o texto hebreu no deu palavra
que os Gregos, os Latinos e os Modernos traduziram por penas sem
fim, irremissveis, a mesma significao.
Eternidade dos castigos corresponde eternidade do mal. Sim,
tanto que o mal exista entre os homens, os castigos subsistiro; no
sentido relativo que importa interpretar os textos sagrados. A
eternidade das penas, portanto, no seno relativa e no absoluta.
Dia vir em que todos os homens se revestiro, pelo arrependimento,
com a tnica da inocncia e nesse dia no mais haver gemidos e
ranger de dentes. Vossa razo humana limitada, verdade, mas tal
qual , um presente de Deus, e com essa ajuda da razo, no h um
s homem de boa f que compreenda de outro modo a eternidade dos
castigos. A eternidade dos castigos! Como? Seria preciso pois, admitir
que o mal fosse eterno. S Deus eterno e no poderia criar o mal
eterno. Refugiemos nossos pensamentos em um Deus intimamente
bom, absolutamente poderoso e essencialmente justo.
As reflexes de Leon Denis44 so as seguintes: O dogma das
penas eternas deve prender-nos a ateno. Arma temvel nas mos do
padre, nas pocas de f, ameaa suspensa sobre a cabea do homem,
ele foi para a Igreja um instrumento incomparvel de domnio.
Donde procede essa concepo de Satans e do inferno?
Unicamente das noes falsas que o passado nos legou a respeito de
Deus. Toda a Humanidade primitiva acreditou nos deuses do mal, nas
potncias das trevas, e essa crena traduziu-se em lendas de terror, em
imagens pavorosas, que se transmitiram de gera-

228
o a gerao, e inspirando grande nmero de mitos religiosos.
Acrescenta ainda o autor: O inferno est em torno de ns. Qual
o verdadeiro sentido da palavra inferno? Lugar inferior! Ora, a Terra
um dos mundos inferiores do Universo. O destino do homem aqui
muitas vezes cruel, muito grande a soma dos seus males, para que se
devam tornar sombrias, por concepes fantsticas, as perspectivas do
futuro. Semelhantes idias so um ultraje lanado a Deus. No pode
haver eternos sofrimentos, mas unicamente sofrimentos temporrios,
apropriados s necessidades da lei de evoluo e de progresso. O
princpio das reencarnaes sucessivas mais equitativo que a noo
do inferno eterno; torna efetiva a justia e a harmonia do Universo.
no decurso de novas e penosas existncias terrestres que o culpado
resgata os seus passados crimes.
Os Salmos 85 e 86: 5 a 8, falam-nos da misericrdia de Deus
para com os seus filhos, mostrando David que Deus no nos castiga
eternamente. Leia, no versculo 7 do salmo 85, David solicitando de
Deus a Reencarnao para o seu povo, afirmando que, se assim
ocorresse, todos se rejubilariam Nele.
No nos revivers de novo para que tua nao rejubile em Ti?
Concluindo no versculo 8 do mesmo Salmo com a sua
confiana na salvao divina: Mostra-nos Tua benevolncia, Senhor,
e concede-nos Tua salvao.
Neste caso em especial, vamos analisar as observaes de Paulo
que no deixam dvidas sobre o verdadeiro sentido de Ressurreio e
veremos que no tem o sentido que muitos lhe querem dar. Paulo que
era judeu e fariseu conhecia muito bem todas estas teorias sobre a
ressurreio e procura nos mostrar que a ressurreio do corpo ser
algo inteiramente diferente do antigo corpo fsico. Existe um
pensamento errneo, entre tantos telogos e crentes de hoje em dia,
que o corpo ressurrecto ter carne e osso. Trata-se de uma
interpretao puramente materialista. E, neste caso, o que se chama de
ressurreio

229
a prpria Reencarnao. Como diz a orao da igreja catlica:
Creio no Esprito Santo, na Santa igreja Catlica, na comunho dos
santos, na remisso dos pecados e na RESSURREIO DA
CARNE. Esta a mesma interpretao de Kardec no Evangelho
segundo o Espiritismo: A Reencarnao fazia parte dos dogmas dos
judeus, sob o nome de Ressurreio.
O pensamento de So Tomaz de Aquino, vindo de Santo
Atansio (Credo Atanasiano), de que a ressurreio da Carne
significa a ressurreio do esprito numa nova carne, num novo corpo,
pois alm de ser reencarnacionista, acreditava ele que a ressurreio
propriamente dita do final dos tempos no podia ser da carne, mas do
esprito. O prprio Cristo nos ensina que os ressuscitados so como
anjos. Mt. 22:30.
O conceito de ressurreio, dado por Paulo, mexe com o
raciocnio dos telogos e mostra que o seu conceito de ressurreio da
carne no aquele entendido pela maioria, de um corpo que se ergue
no juzo final, e neste caso, Paulo est plenamente de acordo com o
princpio da Reencarnao.
Agora acompanhemos o que ele diz na sua I carta aos
Cornthios, captulo 15:35-58. Mas dir algum, como ressuscitam os
mortos? Com que corpo voltam? INSENSATO! (grifo nosso).
Paulo chama de insensato aquele que pensa que na ressurreio
se volta com algum corpo ou com o mesmo corpo fsico. Paulo sofre
com o desconhecimento deles sobre uma coisa to lgica: se a
semente plantada no solo ressurge completamente diferente, como
pode o homem voltar com o mesmo corpo?
lgico que o corpo que ressurgir ser diferente do anterior,
pois h um corpo material e um corpo espiritual, semeado corpo
animal ressurge corpo espiritual, conforme os versculos 43 e 44. A
pergunta feita por Paulo mostra que os que lhe questionavam, (com
que corpo voltam?) acreditavam na Reencarnao, pois para se ter que
escolher um corpo para voltar, significa que estes j foram possuidores
de vrios corpos.
Paulo como judeu que era, fala do conhecimento judaico da

230
semelhana existente entre o homem e a rvore. Pois segundo
Isaas 65:22 est escrito: como os dias das rvores so os dias do meu
povo.
O Rabino Alexander Safra explica este versculo afirmando que
assim como a rvore retorna vida depois de ter sobrevivido ao
inverno, tambm ns retornamos vida aps passarmos por perodos
duros, negros e infernais. E que, passando por tudo isso, ns
mudamos ao mesmo tempo que permanecemos constantes como
espritos.
No versculo 38 do captulo 15, da mesma epstola explica: A
seguir, Deus lhe d o corpo como quer; a cada uma das sementes ele
d o corpo que lhe prprio.
Est bem claro que Deus d a cada homem um corpo
compatvel com seus dbitos do passado e de acordo com as
necessidades de evoluo espiritual de cada ser, bem como de acordo
com a evoluo espiritual atingida, surgindo da as diferenas entre os
corpos dos homens e ainda entre os homens e os animais. Tudo isto
conforme a vontade divina e segundo a necessidade de evoluo.
E Paulo fecha a questo de uma forma bem clara e sem deixar
nenhuma dvida sobre suas colocaes, no versculo 50 do captulo
15: Digo-vos, irmos: a carne e o sangue no podem herdar o
Reino de Deus.
Aqui ele se ope de forma direta aos conceitos existentes. Tanto
os lderes espirituais como muitos outros segmentos religiosos, ainda
hoje, esperam o soerguimento do cadver, no mundo espiritual e no
final dos tempos, de uma forma literal, dentro dos conceitos de Daniel
e Ezequiel. Paulo mostra que no ocorrer assim, no haver natureza
corporal de qualquer espcie, carne e sangue sob hiptese alguma
podem herdar o Reino de Deus.
Em Joo 3:3 o Cristo mostra que o caminho correto renascer
de novo, ou seja, Reencarnar.
Orgenes, analisando esta epstola de Paulo, conclui, em seus
estudos, que quem ressuscita o perisprito. Diante dessa concluso, o
que vemos, aps a morte dos entes queridos e de outros espritos,

231
nada mais do que o corpo espiritual citado por Paulo, ou seja,
o PERISPRITO.
Est bem claro que, atravs de Reencarnaes sucessivas,
progredimos e chegamos a um ponto tal de evoluo que o nosso
corpo perispiritual se confunde com o corpo espiritual e a partir da
no precisamos mais reencarnar. Neste ponto despertamos para a vida
eterna, segundo o conceito de Daniel 12:2, to mal interpretado at
hoje.
O Cristo recomenda em Mateus 5:25 que devemos entrar em
acordo sem demora com nosso irmo, enquanto estamos a caminho
com ele, para que no suceda que ele nos entregue ao juiz, e o juiz nos
entregue ao ministro e sejamos postos em priso. E acrescenta: dali
no sairs antes de teres pago o ltimo ceitil (centavo). Observe que o
Cristo afirma que sairemos da priso, desde que paguemos as nossas
dvidas, subentendendo-se que no ficaremos eternamente na priso.
Jesus afirmou ainda que Os publicanos e as meretrizes vos precedem
no reino de Deus! (Mt 21: 31). Isto quer dizer que todos os outros
tambm entraro, mesmo que seja depois, mas que entraro, entraro!
Em Joo 5:28, Jesus refere-se ao texto de Daniel 12:2: No
vos admireis com isto: vem a hora em que todos os que repousam nos
sepulcros ouviro a sua voz e sairo; os que tiverem praticado o bem,
para uma ressurreio de vida; os que tiverem praticado o mal, para
uma ressurreio de julgamento.
Jesus afirmou ainda: Eu sou a ressurreio e a vida (Joo
11:25) e segundo o texto original de Daniel 12:2, muitos
despertaro para o mundo da vida, ou seja, muitos se encontraro
num estgio to evolutivo, que j estaro no mesmo nvel do Cristo.
Poderamos dizer que muitos despertaro para o mundo do Cristo.
Lembremos que Ele nos afirmou: Vs sois Deuses, Joo 10: 34.
Veja tambm o Salmo 82:6.
Assim, os outros despertaro para o mundo da vergonha e da
ignomnia. Aqueles que ainda permanecerem no erro despertaro
suas conscincias e percebero todo o mal praticado e com isto
sofrero muito, vivero, na verdade, um mundo de vergonha e
ignomnia.

232
Com suas conscincias despertas, partiro para a reparao dos
seus erros, numa verdadeira caminhada em busca de nova vida atravs
de Reencarnaes sucessivas. Nada faz sofrer mais do que a
conscincia de ter prejudicado o semelhante.
Na primeira epstola de Pedro, 3:19, encontramos a informao
de que o Cristo, aps sua morte, foi em esprito pregar aos espritos
que se encontravam no Sheol dos Judeus, Hades dos gregos ou Inferno
dos cristos. Segundo Pedro, o Cristo pregou aos espritos que foram
rebeldes no tempo de No. No captulo 4,6, Pedro informa ainda que
foi o Evangelho pregado aos mortos, para que fossem julgados
segundo a carne, mas vivessem segundo Deus em esprito. E
perguntamos: Se o Inferno fosse eterno teria Cristo ido pregar aos
mortos? Teria Ele perdido seu tempo? Claro est que Ele foi levar
uma mensagem de esperana para aqueles que ali se encontravam. Foi
inform-los de que havia uma nova esperana trazida por Ele mesmo.
Que eles poderiam recomear de onde falharam. claro, atravs da
REENCARNAO.
Na questo 1010 do Livro dos Espritos, encontramos o
fechamento desta questo corroborando com os princpios bblicos
acima apresentados. O esprito, que assina como So Luiz, afirma que
o dogma da Ressurreio da carne a mesma consagrao da
Reencarnao ensinada pelos Espritos.
Veja o que diz Herodes, referindo-se ao Cristo em Mateus 14:1
e 2: Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus e disse
aos seus cortesos: Este Joo, o Batista; ele ressuscitou dentre os
mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.
Acrescenta ainda o mesmo esprito na questo 1010 que a
doutrina dos espritos no veio destruir a religio, como alguns
pensam, mas, ao contrrio, vem confirm-la e sancion-la por provas
irrecusveis.
Allan Kardec fecha a questo fazendo uma anlise cientfica
sobre a ressurreio. Afirma ele que a Cincia demonstra a
impossibilidade da ressurreio, segundo a idia vulgar. Se os restos
do corpo humano

233

234

235

CAPTULO XVII

A Reencarnao no Novo Testamento

No Novo Testamento, encontra-se bem marcante a crena na


Reencarnao e de uma forma bem mais explcita nos Evangelhos.
Iniciamos com a citao do profeta Malaquias (Ml. 3:23 ou 4:5
em algumas Bblias) que se refere ao envio do profeta Elias antes que
venha o grande e terrvel dia de Iahvh.
Texto Hebraico-MI.3:23
Caracteres hebraicos.

236
Texto Traduzido
Eis que vos enviarei Elias, o profeta, antes que venha o dia de
Iahvh grande e terrvel.
Prometido est por Deus o retorno do profeta Elias, pois que j
vivera no tempo do Rei Acab (I Reis captulos 17: 18 e 19). A
promessa fala que ele voltaria antes do Grande e Terrvel Dia de
Iahvh. Esta volta s poderia ocorrer atravs da Reencarnao.
O Grande e Terrvel Dia de Iahvh
A idia do Dia de Iahvh era uma crena popular na religio
israelita pr-exlica e aparece pela primeira vez em Ams (5:18-20),
profeta e pastor em Tcua, localidade vizinha a Belm (750 a. C), que
d por sabida sem explic-la. Segundo a sua breve descrio, o povo
pensava que o Dia de Iahvh seria constitudo de luz e esplendor.
Amos, no entanto, afirma que ser trevas e no luz, escurido e no
esplendor. Isaas, (2:11), fala que, neste dia, a soberba dos mortais
ser abatida e o orgulho dos homens ser humilhado. E s Iahvh ser
exaltado naquele tempo. Fala ainda que ser um dia implacvel, de
furor e de clera ardente, para reduzir a terra a um deserto e dela
exterminar os pecadores. (Isaas 13:9).
Joel fala do Dia de Iahvh como o dia da chegada ou ecloso da
mediunidade para todos, onde o esprito de Deus ser derramado sobre
todo ser vivo (Joel 3:1 -4). O sol se converter em trevas, a lua em
sangue, antes que chegue o Grande e Terrvel Dia de Iahvh. (Joel
3:4). Veja ainda Joel 4:14. Zacarias 14:1 e Ezequiel cap. 38e39.
O profeta Isaas quem inicia a realizao do Dia de Iahvh.
Ele anuncia esta chegada, afirmando que algum pregaria ou clamaria
no deserto, preparando o caminho do Senhor.
Isaas 40:3 : Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho
do Senhor, tornai retas suas veredas. Aqui unem-se os profetas Isaas
e Malaquias, (3:23) o primeiro referindo-se a Joo Batista pre-

237
gando no deserto da Judia e o outro referindo-se a Joo Batista,
(Elias reencarnado), apresentando o Cristo como o cordeiro de Deus.
o prprio Cristo, nos Evangelhos de Mateus 11:13; 17:10-13
e Marcos 9:11-13, quem confirma estas profecias dizendo que Elias
voltara, e as referncias preparao do Dia do Filho do Homem so
encontradas em Lucas 17:22-36; Joo 8: 56; 1 Corntios 1:8; 3:13; 2
Corntios 1:14; Filipenses 1: 6e 10; 2:16; 1 Tessalonicenses5:2e4;
2 Pedro 3:12 e 13; Apocalipse 16:14.
Encontramos no Evangelho de Joo 1:21 que Joo Batista,
atravs de uma negao literal, diz no ser a pessoa do Elias, e nem
poderia s-lo pois agora a pessoa de Joo Batista com o mesmo
esprito que, no passado, habitou o corpo de Elias. Quem confirma isto
o Cristo. Sabemos ainda que a misericrdia divina apaga as nossas
lembranas do passado para no prejudicar a nossa evoluo. Se
soubssemos quem fomos no passado, o que fizemos de mal aos
nossos semelhantes, ficaria difcil a nossa convivncia com eles. E
claro que isto no se aplicava ao evoludo esprito de Joo Batista, no
entanto, mesmo assim, ele tambm estava submetido lei do
esquecimento do passado, pois que, na matria, nos tirado o direito
de lembrar de vidas anteriores, em nosso prprio benefcio.
O Cristo fala em Mateus 1112-14, diretamente, afirmando que
Joo Batista a Reencarnao de Elias: Desde os dias de Joo Batista
at agora, o Reino dos Cus sofre violncia, e os violentos se
apoderam dele. Porque todos os profetas bem como a Tor
profetizaram at Joo. E se quiserdes dar crdito, ele o Elias que
devia vir.
Portanto, sobre a Reencarnao, como vimos neste captulo, no
h nenhuma dvida.
No Evangelho, segundo Mateus, cap. 16:13-17, encontramos
um dilogo entre o Cristo e os apstolos onde Ele os interroga: Que
dizem os homens quanto ao filho do homem? Quem dizem que eu
sou? Eles lhe responderam: alguns dizem que sois Joo Batista, outros
Elias, outros Jeremias ou alguns dos profetas. Ento lhes perguntou: E
vs, quem dizeis que eu sou? Simo Pedro,

238
respondendo disse: Tu s o Cristo, o filho do Deus vivo. Jesus
respondeu-lhe: Bem-aventurado s tu, Simo, Bar-Jonas, porque no
foi a carne nem o sangue que te revelaram isso, e sim o meu Pai que
est nos cus.
Ora, pela resposta dos apstolos, notamos que tanto eles como o
povo judeu, naquela poca, acreditavam plenamente na Reencarnao
e que grandes vultos, como os profetas, podiam voltar. Por isso,
achavam que Jesus podia ser qualquer um dos grandes profetas do
passado que havia voltado, ou seja, reencarnado e no ressuscitado.
E note que, na seqncia do dilogo, o Cristo no condena aquela
crena judaica na Reencarnao. Ele no afirmou a nenhum dos
discpulos que os profetas no podiam voltar. Nada mais claro de que
todos viviam um perodo de total aceitao do princpio da
REENCARNAO.
O termo Bar-Jonas, em aramaico, representa um genitivo
construto, que significa filho de Joo. Muitos tradutores se confundem
na traduo desta palavra que, em hebraico, Iohanan (Joo) a mesma
palavra aramaica, Ionh (Joo). E assim, encontramos tradues
usando o Iohanan hebraico, Joo, em citaes e o aramaico Ionh,
traduzido como Jonas em outras. Veja Mateus 16: 13-17; Joo 1:42 e
21: 1517. Pode-se notar que no existe uniformidade nas diversas
Bblias analisadas.
No entanto, a palavra correta seria Simo, filho de Joo,
(Ionh), em aramaico ou em hebraico, (Iohanan), e em grego
(Ioannes), todos com o significado de filho de Joo e no filho de
Jonas, como muitos tradutores o fazem.
Em Mateus 17:10-13 : Os discpulos perguntaram-lhe: Por que
razo os escribas dizem que preciso que Elias venha primeiro?
Respondeu-lhes Jesus: Certamente Elias ter de vir para restaurar
tudo. Eu vos digo, porm, que Elias j veio, mas no o reconheceram.
Ao contrrio, fizeram com ele tudo quanto quiseram. Assim tambm o
Filho do Homem ir sofrer da parte deles. Ento os discpulos
entenderam que Ele se referia a Joo Batista.

239
Ora, se Elias j veio e era o Joo Batista, est a uma outra
prova contundente e irrefutvel da Reencarnao de Elias, agora como
Joo Batista.
Joo 1:21 :Os judeus enviaram de Jerusalm sacerdotes e levitas
para interrogarem Joo, Ao que lhe perguntaram: Pois que? s tu
Elias? Respondeu ele: No sou. s tu o profeta? E respondeu: No.
Este questionamento confirma a crena geral entre os judeus de
que os profetas e outras grandes figuras do Antigo Testamento
poderiam voltar reencarnados em outro corpo. Muitos se prendem
resposta de Joo: No sou profeta. No entanto, o mais importante no
a resposta de Joo, mas sim a crena geral que existia entre os
sacerdotes e os levitas que o foram interrogar, crena esta que aceitava
o retorno de figuras importantes do passado. Do contrrio, no teriam
lhe perguntado: s tu o Elias? s tu o profeta?
Observe ainda que, no versculo 23 do captulo 1, Joo responde
que Ele a voz que clama no deserto, predita por Isaas 40:3. E por
que no poderia ser o Elias predito por Malaquias?
s tu o profeta? Aqui os sacerdotes e levitas referem-se ao
Deuteronmio 18:15-18, onde Moiss descreve que Iahvh enviar o
profeta: Iahvh teu Deus suscitar um profeta como eu no meio de ti,
dentre os teus irmos, e vs o ouvireis. o que tinha pedido a Iahvh
teu Deus no Horeb, no dia da assemblia: No vou continuar ouvindo
a voz de Iahvh meu Deus, nem vendo este grande fogo, para no
morrer, e Iahvh me disse: Eles falaram bem. Vou suscitar para eles
um profeta como tu, do meio dos seus irmos. Colocarei as minhas
palavras em sua boca e ele lhes comunicar tudo o que eu lhes
ordenar.
Veja este mesmo questionamento levantado pelos discpulos
com relao ao Cristo em Mt. 16: 13-17 (j comentado anteriormente).
Veja ainda Joo 1:25; 6:14 e 7,40. Atos 3:22 e 7:37.
Em Joo 3:3-12, temos o conhecido e famoso dilogo de Jesus
com o Fariseu Nicodemos: Rabi, sabemos que vens da parte de Deus
como um mestre, pois ningum pode fazer os sinais que

240
fazes, se Deus no estiver com ele. Jesus lhe respondeu: Em
verdade, em verdade te digo: quem no nascer de novo no pode ver o
reino de Deus. Disse-lhe Nicodemos: Como pode um homem nascer,
sendo j velho? Poder entrar uma segunda vez no seio de sua me e
nascer? Respondeu-lhe Jesus: Em verdade, em verdade, te digo: quem
no nascer da gua e do Esprito no pode entrar no Reino de Deus. O
que nasceu da carne carne, o que nasceu do Esprito, esprito. No
te admires de eu te haver dito: necessrio vos nascer de novo. O
vento sopra onde quer e ouves o seu rudo, mas no sabes de onde
vem nem para onde vai. Assim acontece com todo aquele que nasceu
do Esprito.
Perguntou-lhe Nicodemos: Como isso pode acontecer?
Respondeu-lhe Jesus: Es mestre em Israel e ignoras essas coisas? Em
verdade, em verdade, te digo: falamos do que sabemos e damos
testemunho do que vimos, porm no aceitais o nosso testemunho. Se
no credes quando vos falo das coisas da terra, como ireis crer quando
vos falar das coisas do cu?
Este o texto que tem dado mais trabalho aos exegetas que
querem negar a Reencarnao. No entanto, o mais claro e
contundente de todos, por isso, existe um verdadeiro malabarismo por
parte destes, no sentido de obscurecer o verdadeiro e claro sentido
desta passagem. Iniciamos pelo vocbulo anten que em grego pode
significar de novo e do alto.
Nesta passagem, esse vocbulo significa realmente de novo,
porm a maioria dos exegetas emprega o termo do alto para
justificar a sua descrena na Reencarnao. Este malabarismo envolve
tambm a questo gramatical na traduo do texto, como veremos
mais adiante. Colocaremos, aqui, muitas observaes e conceitos
empregados, sobre este texto, feitos por Torres Pastorino na sua obra
Sabedoria do Evangelho, com relao ao texto grego. Concordamos
plenamente com todos os seus conceitos, razo por que o usaremos
para reforar nossa exegese. A anlise do texto hebraico de autoria e
responsabilidade nossa.

241
Muitos comeam com a afirmao de que Jesus teria dito:
AQUELE QUE NO NASCER DO ALTO. Observe, no entanto,
que a pergunta feita por Nicodemos, em seguida, denota que ele
entendeu que Jesus falava realmente em nascer de novo e no do
alto: Como pode o homem, depois de velho, entrar pela segunda vez
(deuteron) no ventre materno?
Esta ambigidade de entendimento s acontece na lngua grega,
porque no hebraico, que foi realmente a lngua em que Jesus dialogou
com Nicodemos, este problema no existe. O texto bem claro e
jamais pode significar do alto. Diz o seguinte: (im I iualed ish
mimkr ai l-iukal lirt et-malkut haelohim) imse, lno, iualed
incompleto do grau qal do verbo nolad nascer, ish um homem,
mimekr= palavra composta, formada por mi=de + makr=fonte de
gua viva, origem. Existe a expresso hebraica Mekr chaim que
quer dizer fonte da vida. Observe que no existe nada referente ao
alto, no texto grego, como muitos querem se fazer entender. Assim, o
Cristo fala que aquele que no nascer em origem, no sentido de se
voltar fonte original da vida, ou seja, nascer novamente, no
poder (l-iuchal =incompleto do verbo iachl =poder) ver o reino de
Deus (lirt et-malkut haelohim).
Assim, no dilogo, a palavra grega anten tem o sentido e
significado de de novo, portanto, Jesus falava de retorno, ou seja, de
Reencarnao mesmo, como foi visto no texto hebraico.
Lembramos, ainda, que Nicodemos j era um cidado de idade
avanada e o Cristo lhe fala de Reencarnao (Nascer de Novo), como
uma esperana e reconforto para ele, mostrando-lhe que a vida no
termina com a morte, nem os velhos devem temer a morte, pois
podem renascer e comear tudo novamente.
Na seqncia, Cristo confirma que era isso mesmo que Ele
queria dizer: Quem no nascer de gua (materialmente, com o corpo
denso, dado que o nascimento fsico feito atravs da bolsa dgua do
lquido aminitico), veja o cap. VII deste livro, Salmo
23 e de esprito (pneumatos), (ou seja, que adquira nova perso-

242
nalidade no mundo terreno, em cada nova existncia, a fim de
progredir). Se Nicodemos entendeu ao p da letra as palavras de Jesus,
o Mestre as confirma ao p da letra e refora o seu ensino. Com efeito,
o esprito, ao reentrar na vida fsica, pode ser considerado o mesmo
esprito que reinicia suas experincias, esquecido de todo passado.
A questo gramatical: No texto em grego no h artigo diante
das palavras gua (ek ydatos= de gua) e esprito (kai
pneumatos), portanto, o texto fala em nascer de gua e de esprito.
No portanto, nascer da gua do batismo, nem do esprito, mas de
gua (por meio da gua) e de esprito (pela Reencarnao do esprito).
O primeiro versculo do Gnesis (1:1) fala que no princpio
criou Deus os Cus e a terra. A palavra cus em hebraico
Shamaim TO significa: Carrega gua, Ali existe gua; fogo e
gua que, misturados um ao outro, formaram os Cus.
Como podemos observar, tudo comeou com as guas. Agua
vida e essa era a crena geral naquela poca. lgico que o Cristo no
falava de batismo e sim de retorno atravs da gua. Lembramos ainda
que 99% da constituio das clulas reproduTors so gua.
Da a explicao que segue: o que nasce da carne (ek ts
sarkos) com artigo (ts) em grego, carne, isto com corpo fsico,
com toda a hereditariedade fsica herdada do corpo dos pais; e o que
nasce do esprito (ek tou pneumatos) esprito, ou seja, o esprito que
reencarna provm do esprito da ltima encarnao com toda a
hereditariedade pessoal (crmica) que traz do passado.
E Jesus prossegue: Por isso no te admires de eu te dizer: -vos
necessrio nascer de novo. Observe a diferena de tratamento:
dizer-TE no singular, e VOS no plural, porque o renascimento
para todos, no apenas para Nicodemos. E mais: o esprito sopra (isto
, age, reencarna, se manifesta onde quer), e no sabes de onde veio
(ou seja, sua ltima encarnao), nem para onde vai (qual ser a
prxima).

243
As palavras de Jesus foram de modo a embaraar Nicodemos,
que indaga: como pode ser isso? E Jesus: Tu que (entre ns dois)
s Mestre de Israel, te perturbas com estas coisas terrenas? Que te no
acontecer ento, se te falar das coisas celestiais (espirituais)?
Logicamente Jesus no podia esperar que Nicodemos
entendesse as interpretaes mais profundas desse ensinamento, nem
to pouco estava querendo ensinar-lhe o batismo, nesta passagem,
como muitos querem justificar.
Se o Cristo falava realmente do batismo para Nicodemos, por
que no o convidou a se batizar? E por que o prprio Cristo no o
batizou? Leia em Joo 4: 2 que Cristo no batizava, quem batizava
eram os discpulos. E por que diante de tantas curas, milagres e
encontros, como no da Adltera, com Zaqueu, com o Centurio,
com a Canania, Cristo nunca falou em batismo? No seria uma
oportunidade para este convite? No entanto, sua recomendao era
para a mudana interior: vai e no peques mais para que coisa pior
no te venha acontecer.
E Jesus conclui exemplificando: como Moiss ergueu a
serpente no deserto, assim o Filho do Homem ser erguido da Terra.
(Veja a histria da serpente erguida no deserto no Livro de Nmeros vaicr- 21:4-9).
Aqui o Cristo prev o que aconteceria com Ele, ou seja, a sua
morte na cruz para que hoje seja erguido na terra como o filho de
Deus e dirigente de toda a nao terrena.
Paulo, em sua epstola a Tito 3: 4-5, interpreta bem esta citao
do Cristo: Mas quando apareceu a vontade de Deus, nosso salvador, e
o seu amor para com os homens, no por obras de justia que
tivssemos feito, mas segundo sua misericrdia nos salvou pelo
lavatrio da reencarnao, e pelo renascimento de um esprito santo.
Aqui, Paulo deixa bem claro que Deus nos salvou no porque o
tivssemos merecido, mas por Sua misericrdia, servindo-se da
reencarnao a qual um lavatrio (de gua) e um renascimento do

244
esprito. A palavra grega do texto a que se refere Paulo
jtcciyyeveoa Palingenesia- isto , renascimento, Novo
Nascimento, REENCARNAO.
Joo 9:1 e 2: E passando Jesus, viu um homem cego de
nascena. Perguntaram-lhe os seus discpulos: Rabi, quem pecou, este
ou seus pais, para que nascesse cego?
O fato mais importante nesta passagem a pergunta dos
discpulos: Quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego.
A pergunta deixa bem claro que eles acreditavam que o homem ou
seus pais tinha cometido algum pecado no passado para nascer cego.
H ainda aqui uma referncia s passagens do xodo 20:5 e 34: 6 e 7,
j comentadas por ns no Captulo VIII. Mas, concluindo: se ele assim
j nascera, no poderia ter pecado nesta encarnao, tinha que ser em
existncias anteriores, o que denota a crena na Reencarnao por
parte dos discpulos. A passagem mostra ainda que Jesus no
desmente esta crena, o que teria feito caso no concordasse com ela.
Colocamos aqui o comentrio de Champlim25 retirado do Vol.
II da sua eminente obra O Novo Testamento Comentado Versculo
por Versculo, pginas 423 e 424. Entre outras exegeses, ele
apresenta, como terceira opo de entendimento, esta: Que o cego de
nascena j tivera outra existncia terrena, na qual cometera algum
grande pecado; e por isso, ao reencarnar-se, teve de pagar pelo seu
pecado ou pecados, mediante a sua cegueira desde o nascimento. Essa
doutrina denominada Carma (palavra derivada do termo snscrito
que significa feito ou ao), a qual ensina que os homens atravessam
diversas encarnaes e que esta vida consiste essencialmente no
pagamento de dvidas passadas, ou do recebimento de benefcios,
pelas bondades feitas em vidas de encarnaes passadas. O alvo
alcanar finalmente certo estgio de perfeio, onde o indivduo pode
sair desse crculo vicioso, entrando em uma esfera superior, onde o
desenvolvimento pode ter continuao, embora em n-

245
vel mais elevado. Deus seria o alvo dessa perfeio. Essa
doutrina era ensinada nas escolas dos israelitas (incluindo os
seminrios dos fariseus). At mesmo os Essnios (a qual grupo Joo
Batista teria talvez pertencido; ver Luc 1:80 e Mat. 3:1) ensinava essa
doutrina, e tambm os judeus cabalsticos (os que interpretavam
mstica e simbolicamente os escritos do A. T.); a palavra vem do
termo hebraico {cabala que significa lenda, doutrina mstica}. Que
essa doutrina havia penetrado fundo na sociedade judaica fica
demonstrado pelo fato de que, quando falava sobre as identidades de
Joo Batista e de Jesus, houve declaraes no sentido de que poderiam
ter sido Elias, Jeremias ou algum dos antigos profetas; e isso implica,
definitivamente, na crena na reencarnao. Essa crena estranha
para nossos ouvidos ocidentais; porm extremamente comum,
predominando nas religies orientais, e nada mais comum do que
esse conceito no oriente.

Uma parte da razo por que essa crena veio a ser to


generalizada talvez seja a propagao das idias de Plato e do
Neoplatonismo, conceitos esses que penetraram no judasmo atravs
de Filo e de outros filsofos judeus de Alexandria. Filo defendia a
preexistncia das almas e ensinava a Reencarnao.
Que uma crena mais ou menos definida na transmigrao das
almas era comum entre os Judeus, ao tempo do ministrio de nosso
Senhor, se torna provvel mediante as referncias que h nos escritos
de Filo e Josefo. Sabemos que essa era uma doutrina dos Essnios e da
Cabala; e a encontramos nas palavras quase contemporneas de
Sabedoria de Salomo: Sim, mas sendo bom, vim em um corpo
imaculado(8:20). Tambm sabemos que, de maneira limitada, alguns
dos pais da igreja, como Orgenes, Justino Mrtir e Clemente, eram
defensores dessa doutrina (e alguns dizem que at mesmo Agostinho a
advogava; mas, as citaes extradas de seus escritos so duvidosas
nesse particular). Parece melhor, portanto, supormos

246
que essa questo - ... Quem pecou, este ou seus pais...?- teve
como alicerce a generalizada doutrina da reencarnao.
Concordamos com estas anlises e fazemos uma ressalva com
relao ao conceito de Cabala apresentado por Champlim. Cabala
uma palavra hebraica derivada do verbo (Lekabel= receber) e significa
Recebimento, Tradio recebida, principalmente no sentido de se
interpretar a Tor.
A Cabala encontra suas maiores representaes nos livros
SFER HABAHIR60- Livro da claridade - editado em fins do
sculo XII e considerado o primeiro livro da Cabala e no
ZHAR112- Livro do esplendor - editado no sculo XIII.
Na I epstola de Pedro cap. 3, 18-20 encontramos o seguinte:
Com efeito, tambm Cristo morreu uma vez pelos pecados, o justo
pelos injustos, a fim de vos conduzir a Deus. Morto na carne, foi
vivificado no esprito, no qual foi tambm pregar aos espritos em
priso, a saber, aos que foram incrdulos outrora nos dias de No,
quando Deus, em sua longanimidade, contemporizava com eles,
enquanto No construa a arca na qual poucas pessoas, isto , oito,
foram salvas por meio da gua.
A descida de Cristo ao Hades, Sheol ou Inferno, demonstra que
a misericrdia de Deus para sempre. O termo priso, aludindo ao
Hades, fazia parte do comum vocabulrio rabnico, empregado por
Pedro. O Hades equivale ao termo hebraico Sheol, palavra usada para
indicar o lugar dos espritos que se foram daqui, isto , o submundo.
Essa dimenso pintada como lugar que consiste de duas divises,
uma para os mpios e outra para os justos. A diviso para os justos
tambm denominada, nos escritos judaicos, de seio de Abrao.
Na verdade, em tudo isto existe a certeza de que sempre h uma
chance de recomeo e sobretudo de que o Inferno ou Hades no
ETERNO como muitos afirmam. Do contrrio, o que teria ido o Cristo
fazer no Hades? Claro est que temos sempre uma segunda chance de
recomeo. A Reencarnao este lenitivo importante em nossas
existncias. Jesus foi levar uma mensagem de esperana para os que

247
ali se encontravam. Foi inform-los de que todos teriam uma
nova chance para saldarem seus dbitos do passado pela Reencarnao
e o recomeo iminente da volta a Deus.
Veja o que diz o Apocalipse 2:11 Quem tem ouvidos oua o
que o Esprito diz s Igrejas. O que vencer, de modo algum sofrer o
dano da segunda morte.
Agora veja Apocalipse 20:4-6: Vi tambm as vidas daqueles
que foram decapitados por causa do Testemunho de Jesus e da palavra
de Deus, e dos que no tinham adorado a Besta, nem sua imagem, e
nem recebido a marca sobre ou na mo: eles voltaram vida e
reinaram com Cristo durante mil anos Os outros mortos, contudo, no
voltaram vida at o trmino dos mil anos. Esta a primeira
ressurreio (leia reencarnao). Feliz e santo aquele que participa da
primeira ressurreio! Sobre estes a segunda morte no tem poder;
eles sero sacerdotes de Deus e de Cristo, e com ele reinaro durante
mil anos.
Para que o Cristo encarnasse em nosso planeta foi necessrio
retirar da terra muitos espritos inferiorizados que atrapalhariam a sua
misso. Ao mesmo tempo, uma quantidade grande de espritos
superiores desceram ao planeta para ajud-Lo em sua tarefa e recebLo com a dignidade e respeito que Ele merecia como Homem e Filho
de Deus. Entre esses espritos, podemos citar Elias que veio prepararLhe o caminho, reencarnado como Joo Batista, o sacerdote Zacarias,
pai de Joo Batista e sua me Isabel, Maria de Nazar, Jos, o
carpinteiro, Simeo, o justo e piedoso ancio que recebeu Jesus s
portas do Templo Lc.2:
22-32, os reis magos, os Apstolos, a Samaritana, Lzaro e suas
irms Marta e Maria, e muitos outros que serviram de testemunho e
suporte em sua misso. No mundo espiritual, tambm houve um
grande preparo, culminando com a vinda do anjo Gabriel que fez a
anunciao. Todos estes espritos participaram da primeira
encarnao com Cristo, ou seja, reencarnaram para o auxlio ao
mestre. Estes disseram no Besta, no a adoraram nem sua
imagem. Estes espritos no precisaro mais reencarnar e no
conhecero,

248
portanto, a segunda morte. Fica claro aqui o sentido da
Reencarnao, pois no entendemos como poderia haver uma segunda
morte sem haver um novo nascimento ou Reencarnao. Esta
passagem ainda se choca com a informao de Paulo aos Hebreus
9:27, e que muitos a interpretam ao p da letra. Veja nossos
comentrios no ltimo captulo desta obra.
A Reencarnao a segunda palavra do alfabeto divino, ela
ergue a pedra dos tmulos vazios, triunfando sobre a morte, revela ao
homem maravilhado seu patrimnio intelectual; no mais aos
suplcios que ela conduz, mas conquista do seu ser, elevado e
transfigurado. O sangue resgatou o Esprito, e o Esprito deve hoje
resgatar o homem da matria. Evang. seg. Esp. cap. XI- 8.

249

CAPTULO XVIII

A Lei Do Carma Na Bblia

A Cada Um, Segundo Suas Obras


O homem que escolheu a f exortado a no envolvla em
frmulas tericas, mas a express-la em ao prtica. Bahya Ibn
Pakuda- filsofo espanhol.
A palavra Carma vem do Snscrito e significa fisicamente
AO. Metafisicamente, significa lei de retribuio, a Lei de Causa e
Efeito ou da Causao tica. Castigo merecido, apenas num sentido, o
do Carma mau. No budismo ortodoxo, o undcimo Nidana no
encadeamento das causas e efeitos; ainda o poder que controla todas
as coisas, a resultante da ao moral, o Samskara metafsico, ou o
efeito moral de um ato realizado visando obteno de alguma coisa
que satisfaa um desejo pessoal. H o Carma de mrito e o Carma de
demrito. O Carma no pune nem recompensa, simplesmente a
nica Lei Universal que governa infalivelmente e, por assim dizer,
cegamente, todas as outras leis causadoras de certos efeitos ao longo
dos trilhos de suas respectivas causaes. Quando o Budismo ensina
que Carma o ncleo moral (de cada ser), o nico que sobrevive
morte e continua em transmigrao ou Reencarnao, significa
simplesmente que o que permanece no nada pertinente
personalidade, mas s causas por ela produzidas; causas que so
imortais, isto , que no podem ser eliminadas do Universo at serem
substitudas por seus legtimos efeitos

250
e, por assim dizer, extintas por eles; tais causas seguiro o Ego
reencarnado e o atingiro em sua subseqente Reencarnao at que
uma harmonia entre os efeitos e as causas seja plenamente
restabelecida.
A lei do Carma uma lei moral. E onde nenhuma
responsabilidade moral existe, no pode haver aplicao dessa lei.
Contudo, a lei de causa e efeito aplica-se a todos os setores da
natureza.
Somente essa doutrina, dizemos, pode nos explicar o misterioso
problema do Bem e do Mal e reconciliar o homem com a terrvel e
aparente injustia da vida. Apenas esta certeza pode aquietar nosso
sentimento revoltado contra a injustia. Pois, quando algum, que
desconhece a nobre Doutrina e observa as desigualdades de
nascimento e fortuna, de intelecto e capacidade, v a honra dada a
tolos e devassos, cuja fortuna aumenta sem cessar por mero privilgio
de nascimento, e . seus vizinhos mais prximos, apesar de terem
inteligncia e virtudes, aparentando ser muito mais merecedores,
perecem na misria por falta de ajuda; quando esse algum v tudo
isso e, com profundo pesar sente que nada pode fazer a fim de mitigar
esse indigno sofrimento... somente o abenoado conhecimento do
Carma pode evitar sua revolta contra a vida e os homens...
Carma a lei suprema do universo, a fonte, a origem e a causa
primeira de todas as outras leis que existem por toda a Natureza.
Karma a lei infalvel que, nos planos fsico, mental e espiritual da
existncia, ajusta o efeito causa. Como nenhuma causa permanece
sem o devido efeito - desde a maior at a menor, desde um distrbio
csmico at o movimento de sua mo - e como o semelhante gera o
semelhante, Karma aquela lei invisvel e desconhecida que sbia,
inteligente e equitativamente ajusta cada efeito sua causa, ligando o
mais recente ao seu produtor. Embora em si mesma incognoscvel, sua
ao perceptvel.
Para a maioria dos reencarnacionistas, porm, o termo tem uma
significao mais extensa, e usado no sentido da Lei da Justia, ou
da Lei do Prmio e Castigo, que opera pelas linhas da experincia,
vida e carter pessoais.

251
Estes conceitos so retirados dos livros Carma - A Lei
Universal da Harmonia54 e A Reencarnao e a Lei do Carma8,
parecendo-nos apresentar o carma como sinnimo de destino.
Os autores Hanson & Stewart e Atkinson apresentam conceitos
modernos que muito se aproximam dos conceitos Espritas e Bblicos
sobre as Leis de Ao e Reao - Causa e Efeito, como veremos a
seguir.
No entanto para ns, espritas, o destino no existe, pois ele
nega o livre-arbtrio que realmente o que rege o nosso futuro.
Emmanuel nos diz que as nossas sombras de hoje so frutos do
passado, mas que poderemos no presente preparar as nossas luzes do
amanh. Assim, com o nosso livre-arbtrio bem utilizado poderemos
crescer espiritualmente. Ningum reencarna para sofrer, mas para se
reajustar diante das provas da vida e pelo amor dirigido ao seu
semelhante. O amor cobre a multido de pecados. I Pedro 4: 8.
Tiago
5:20 e Provrbios 10:12. Busquemos, portanto, um hoje melhor
do que ontem e um amanh, melhor do que hoje.
A questo 964 do Livro dos Espritos nos afirma que Deus tem
suas leis que regulam todas as nossas aes e se as violamos, a culpa
nossa. Sem dvida, quando um homem comete um excesso, Deus no
pronuncia um julgamento contra ele para lhe dizer por exemplo: foste
guloso e vou te punir. Mas ele traou o seu limite, ou seja, as doenas
e, freqentemente, a morte, que a conseqncia dos excessos: eis a
punio. Ela o resultado da infrao lei. Assim tudo.
E Kardec esclarece: Um pai deu a seu filho a educao e a
instruo, quer dizer, os meios de saber se conduzir. Ele lhe cede um
campo para cultivar e lhe diz: Eis a regra a seguir e todos os
instrumentos necessrios para tornar esse campo frtil e assegurar tua
existncia. Dei-te instrues para compreender essa regra; se a
seguires, teu campo produzir muito e te proporcionar o repouso na
tua velhice; do contrrio, no produzir nada e morrers de fome. Dito
isso, deixa-o agir sua vontade.
No verdade que esse campo produzir em razo dos cuidados

252
dados cultura, e que toda negligncia ser em detrimento da
colheita? O filho ser, pois, na velhice, feliz ou infeliz segundo tenha
seguido ou negligenciado a regra traada por seu pai. Deus ainda
mais previdente, porque nos adverte, a cada instante, se fazemos bem
ou mal: Ele nos envia os Espritos para nos inspirar, mas no os
escutamos. H ainda a diferena de que Deus d sempre ao homem
um recurso nas suas novas existncias para reparar seus erros
passados, enquanto que o filho, citado por Kardec, no o tem mais,
pois empregou mal o seu tempo.
A Bblia possui, em toda sua extenso, passagens que mostram
a lei de Causa e Efeito, explicitamente claras e de fcil compreenso.
Comecemos pelo Gnesis 9: 6: Quem derrama o sangue do
homem, pelo homem ter seu sangue derramado. Pois imagem de
Deus, o homem foi feito.
Esta passagem demonstra a justia aplicada para aqueles que
transgridem a lei divina. No h aqui uma punio, mas uma colheita
que fatalmente ter aquele que transgride a lei. Assim, o olho por
olho, dente por dente, quando visto sob a tica da Reencarnao,
fica mais compreensvel. Se bem que no seja uma colheita fatalista e
obrigatria. Assim, o que parece ser algo muito drstico, no passa da
infalvel lei de semeadura e colheita.
Vejamos, na sequncia, outras passagens que ratificam estes
princpios de semeadura-colheita, segundo a obra de cada um.
Deuteronmio 7: 9 e 10: Sabers, portanto, que Iahvh teu
Deus o nico Deus, o Deus fiel, que mantm a Aliana e o amor por
mil geraes, em favor daqueles que o amam e observam os seus
mandamentos; mas tambm o que retribui pessoalmente aos que o
odeiam: faz com que perea sem demora aquele que o odeia,
retribuindo-lhe pessoalmente.
xodo 21:12: Quem ferir a outro e causar a sua morte, ser
morto. xodo 2122: Se homens brigarem, e ferirem mulher grvida,
e forem causa de aborto, sem maior dano, o culpado ser obrigado a
indenizar o que lhe exigir o marido da mulher; e pagar

253
o que os rbitros determinarem. Mas se houver dano grave,
ento dars vida por vida, olho por olho, dente por dente, p por p,
queimadura por queimadura ferida por ferida golpe por golpe.
uma lei puramente material e usada para um povo ainda rude
e grosseiro, no entanto, est de pleno acordo com os princpios da lei
de causa e efeito (sedimentada na Reencarnao) e do que recomenda
o Cristo no Sermo do Monte Mt 5: 25 e 26: reconcilia-te com teu
irmo enquanto ests a caminho com ele. Para que ele no te entregue
ao juiz e o juiz ao oficial de justia e, assim sejas lanado na priso.
Em verdade te digo: dali no subirs, enquanto no pagares o ltimo
centavo.
Veja o Deuteronmio 5: 9, onde Deus sanciona a iniquidade na
terceira e na quarta gerao (entenda gerao aqui, como
Reencarnao).
No livro de Obadias que s tem um captulo, no versculo 15,
lemos: Porque est prximo o dia de Iahvh sobre todas as naes!
Como fizeste, assim te ser feito: teus atos recairo sobre tua cabea!
Em J 34:11, temos: Ele retribui ao homem segundo suas
obras, e d a cada um conforme o seu proceder.
No Salmo 28:4: D-lhes, Iahvh, conforme suas obras,
segundo a malcia de seus atos! D-lhes conforme a obra de suas
mos, paga-lhes o devido salrio!
No Salmo 31:24: Amai a Iahvh, seus fiis todos: Iahvh
preserva os leais, mas retribui com usura ao que age com soberba.
No Salmo 62:13 temos: E a ti, Senhor, pertence o amor; pois tu
devolves a cada um conforme as suas obras.
Provrbios 12: 14: Do fruto de sua boca o homem sacia-se
com o que bom, e cada qual receber a recompensa por suas obras.
Provrbios 24:12: Pois, se disseres: Eis que nada soubemos,
aquele que pesa os coraes no entender? No saber aquele que te
formou? Ele devolver ao homem conforme a sua obra.
Severino Celestino da Silva - 253

254
Em Eclesistico 16:14 e 15: Para todo aquele que d uma
esmola h uma recompensa, cada um tratado segundo as suas obras.
Isaas 3:11 Mas ai do mpio, do homem mau! Porque ser
tratado de acordo com as suas obras.
Jeremias 31: 29 e 30: Nesses dias j no se dir: Os pais
comeram frutas verdes e os dentes dos filhos se embotaram. Mas cada
um morrer por sua prpria falta. Todo homem que tenha comido
frutas verdes ter seus prprios dentes embotados.
Lamentaes 3:64: Retribu-lhes, Iahvh, segundo a obra de
suas mos.
Estas so as principais passagens que salientam a Lei de
CausaEfeito e vejamos a sua seqncia lgica, prosseguindo atravs
do Novo Testamento.
Em Mateus 7: 2 e 12, o Cristo faz duas recomendaes que
resumem tudo o que necessitamos para o nosso progresso espiritual e
ambas representam plenamente a lei de Causa-Efeito. A primeira
afirma: Do mesmo modo que julgardes, sereis tambm vs julgados
e, com a medida com que tiverdes medido, tambm vs sereis
medido. E a segunda, o versculo 12 do captulo
7 Tudo o que quereis que os homens vos faam, fazei-o vs a
eles. Esta a Tor e os profetas. Este o princpio dos ensinamentos
de Hilel, sbio judeu, e como vemos, representa a lei de ao e reao
(carma).
Em Mateus 25: 31-46, temos a colheita final de todos os nossos
atos, mostrada pelo Cristo, devendo ser este o texto de maior reflexo
para todos ns. Lembramos, aqui, que so as obras o que realmente
conta. Ento o rei dir aos que esto direita: Vinde, benditos de
meu pai, tomai posse no reino que vos est preparado desde a criao
do mundo, porque tive fome e me destes de comer; tive sede e me
destes de beber; era peregrino e me acolhestes; nu e me vestistes;
estava na priso e viestes a mim. Perguntar-Ihe-o os justos Senhor,
quan-

255
do foi que te vimos com fome e te demos de comer? Com sede
e te demos de beber? Quando foi que te vimos peregrino e te
acolhemos; nu e te vestimos? Quando foi que te vimos enfermo ou na
priso, e te fomos visitar? Responder o Rei: Em verdade eu vos
declaro: todas as vezes que fizestes isto a um destes meus irmos mais
pequeninos, foi a mim mesmo que o fizestes.
Aqui est o que prega o Espiritismo, resumindo tudo: Fora da
caridade no h salvao.
Em Mateus 26:52, Jesus esclarece e orienta Pedro nos seguintes
termos: Embainha a tua espada, porque todos aqueles que usarem da
espada, pela espada morrero.
Aqui se encontra o princpio da ao e reao, causa e
efeito, semeadura e colheita, to propagados pela Doutrina
Esprita. Quando os homens descobrirem que todo bem ou todo mal
que praticarem ser colhido por eles mesmos, o mundo mudar. Jesus
conhecia o princpio do Carma e da Reencarnao e sabia que aqueles
que ali se encontravam colheriam seus prprios frutos. Essa colheita
poderia ocorrer nesta ou em outra Reencarnao. No precisaria da
interveno de Pedro.
Lucas 11:49-51: Eis por que a Sabedoria de Deus disse: Eu
lhes enviarei profetas e apstolos; eles mataro e perseguiro a alguns
deles, a fim de que se peam contas a esta gerao do sangue de todos
os profetas que foi derramado desde a criao do mundo, do sangue de
Abel at o sangue de Zacarias, que pereceu entre o altar e o Santurio.
Sim, digo-vos, sero pedidas contas a esta gerao!
O Cristo est falando do princpio crmico de ao-reao,
causa e efeito, semeadura-colheita. claro que Ele estava falando da
colheita atravs da Reencarnao, pois como j vimos, no poderia o
Cristo se opor ao xodo 34 e a Ezequiel 18. No caso, Ele refere-se ao
fato de que esta gerao prestaria contas do sangue de todos os
profetas, voltando em novos corpos para saldarem seus dbitos do
passado em corpos no presente.

256
O Cristo nos d a real conduta para saldarmos nossos dbitos,
ensinando-nos a quebrar a sintonia com as condutas inferiores que os
aumentam.
Esta conduta est escrita em Mateus 5: 44 e 45: Eu porm vos
digo, amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem; desse
modo vos tornareis filhos do vosso Pai que est nos cus, porque ele
faz nascer o seu sol igualmente sobre maus e bons e cair a chuva sobre
justos e injustos.
Paulo, o apstolo dos gentios, tambm professa a sua total
confiana e crena na lei de Causa-Efeito. Vejamos algumas citaes
que confirmam sua crena. Na sua epstola aos Romanos, captulo 2:
5-7, temos: Ora, com tua obstinao e com teu corao
impenitente ests acumulando ira para o dia da ira e da revelao da
justa sentena de Deus, que retribui a cada um segundo suas obras
E acrescenta nos versculos 10 e 11 do mesmo captulo:
Glria, honra e paz para todo aquele que pratica o bem, para o judeu
em primeiro lugar e tambm para o grego. Porque Deus no faz
acepo de pessoas.
Na sua primeira carta aos Corntios, captulo 3:8, Paulo
reafirma este conceito: Aquele que planta e aquele que rega so
iguais entre si; mas cada um receber seu prprio salrio, segundo a
medida do seu trabalho.
Ainda no mesmo captulo, no versculo 13, ele diz: A obra de
cada um ser posta em evidncia. O Dia torn-la- conhecida, pois ele
se manifestar pelo fogo e o fogo provar o que vale a obra de cada
um.
Na sua segunda carta aos Corntios, Captulo 5:10, temos:
Porquanto todos ns teremos de comparecer manifestamente perante
o tribunal de Cristo, a fim de que cada um receba a retribuio do que
tiver feito durante a sua vida no corpo, seja para o bem, seja para o
mal. Aqui temos mais uma informao da nossa irremedivel
colheita e segundo as nossas obras.

257
Na segunda Carta de Paulo a Timteo 4: 14 lemos: Alexandre,
o fundidor, deu provas de muita maldade para comigo. O Senhor lhe
retribuir segundo as suas obras.
Na sua epstola aos Glatas 6: 5-9, Paulo foi conciso e direto,
encerrando todas as dvidas neste sentido: Porque cada qual
carregar o seu prprio fardo.
Quem est sendo instrudo na palavra, torne participante em
toda sorte de bens aquele que o instrui. No vos iludais; de Deus no
se zomba. O que o homem semear, isso colher: quem semear na sua
carne, da sua carne colher corrupo; quem semear no esprito, do
esprito colher a vida eterna. No desanimemos na prtica do bem,
pois, se no desfalecermos, a seu tempo colheremos. Por conseguinte,
enquanto temos tempo, pratiquemos o bem para com todos, mas
sobretudo para com os irmos na f.
Est bem claro, em todas essas passagens, que a questo da
GraaF no elimina a lei universal da colheita, segundo a
semeadura. Todos tero que comparecer ao tribunal de Cristo, por isso
no necessrio apenas aceitar os seus princpios, mas sobretudo
viv-los em OBRAS. Muitos no entendem que um pecado cometido,
mesmo perdoado por Deus, tem conseqncias srias para aquele que
o praticou, deixando como resduo a necessidade de uma reconciliao
com aqueles a quem prejudicou.
A crena em uma salvao pela f nasceu com Lutero58 que,
tomando por base a passagem de Paulo em sua Carta aos Romanos
1:17 afirma: O justo viver da f. Lutero no observou que Paulo,
na mesma Carta aos Romanos, havia afirmado: Deus recompensar
cada um conforme as suas obras um pouco mais na frente no captulo
2:6, como j citamos anteriormente.
Lutero esqueceu ainda de ler o apstolo Tiago, considerado, por
Paulo, a coluna da igreja.
Acompanhe a Carta de Tiago s doze tribos da Disperso em
seu captulo 2, versculos 14 a 26, sobre a F e as Obras, que encerra
tudo e elimina todas as dvidas: Meus irmos, se algum disser

258
que tem f, mas no tem obras, que lhe aproveitar isso? Acaso
a f poder salv-lo? Se um irmo ou uma irm no tiverem o que
vestir e lhes faltar o necessrio para a subsistncia de cada dia, e
algum dentre vs lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e saciai-vos, e
no lhes der o necessrio para a sua manuteno, que proveito haver
nisso? Assim tambm a f, se no tiver obras, est morta em seu
isolamento.
De fato, algum poder objetar-lhe: Tu tens f e eu tenho
obras. Mostra-me a tua f sem obras e eu te mostrarei a f pelas
minhas obras. Tu crs que h um s Deus? timo! Lembra-te, porm,
que tambm os demnios crem, mas estremecem. Queres, porm,
homem insensato, a prova de que a f sem as obras v? No foi pelas
obras que o nosso pai Abrao foi justificado ao oferecer o seu filho
Isaac sobre o altar? J vs que a f concorreu para as suas obras e que
pelas obras que a f se realizou plenamente. E assim se cumpriu a
Escritura que diz: Abrao creu em Deus e isto lhe foi imputado como
justia e ele foi chamado amigo de Deus.
Estais vendo que o homem justificado pelas obras e no
simplesmente pela f. Da mesma maneira tambm Raab, a meretriz,
no foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os mensageiros e
os fez voltar por outro caminho? Com efeito, como o corpo sem o
esprito da vida morto, assim tambm morta a f sem obras.

Diante do exposto, fica claro que no apenas da F e da Graa


que precisamos para chegar a Deus. Existem muitos outros requisitos
associados a estes para atingirmos a plenitude de nossa evoluo. O
Cristo nos salvou do caminho da ignorncia trazendo uma nova
mensagem para uma mudana em cada um de ns, portanto, a nossa
salvao comea com a f que nos desperta e que nos traz percepes
novas para a mudana. Essa mudana tem que passar pelo crivo da
nossa conscincia que nos

259
levar reconciliao com aqueles que magoamos e busca da
realizao de OBRAS que nos levar ao reencontro com Deus.
Todas as vezes que o Cristo curava pessoas, sempre dizia a tua
f te salvou. No entanto, acrescentava: V e no peques mais, para
que coisa pior no te venha a acontecer. Isto demonstra que a f salva
do caminho da ignorncia, do erro e da doena, mas no impede que
voltemos a cometer erros, nem apaga os erros cometidos no passado.
Portanto, o orai e vigiai indispensvel para nos manter no
caminho. Isto ainda demonstra que a salvao do Cristo era sinnimo
de cura fsica e no de entrada no reino dos cus. Se assim no fora,
Cristo teria dito a todos: Ests salvo, no precisas mais de esforo
nenhum para entrares no paraso.
Por isso necessrio refletir a respeito da questo do cu
gratuito sem o esforo pessoal e a responsabilidade individual. No
pensemos que o nosso arrependimento apaga o nosso passado. Ele nos
d a condio de repararmos os erros cometidos. o ponto inicial para
o recomeo do estgio onde falhamos. Lembremos que Deus est
sempre pronto a nos receber, mas, para o encontro com Ele,
precisamos do trabalho, do esforo pessoal, das obras e de todos os
requisitos indispensveis a esta conquista.
Sigamos, pois, as recomendaes do mestre Jesus que devem
ser o nosso roteiro dirio: No julgueis, e no sereis julgados. Porque
do mesmo modo que julgardes, sereis tambm vs julgados e, com a
medida com que tiverdes medido, tambm vs sereis
medidos.(Mt.7:1 e 2)
Tudo o que quereis que os homens vos faam, fazei-o vs a
eles. Esta a Tor e os profetas. (Mt. 7:12)
Se leva em cativeiro, em cativeiro ir; se algum matar
espada, necessrio que espada seja morto. Aqui est a perseverana
e a f dos santos. (Ap.l3:10)
Que assim seja!

260

261

CAPTULO XIX

Os Profetas e os Mdiuns Espritas


Toda pessoa que sente, em um grau qualquer, a influncia dos
espritos, por isso mesmo, Mdium. Allan Kardec - O livro dos
Mdiuns cap. XIV- item 159.
A palavra profeta, em hebraico, significa Navi, no plural,
Neviim. Apresenta ainda outros significados como ro (vidente).
Veja I Samuel 9:9: antigamente em Israel, todos que iam consultar
IAHVH assim diziam: vinde vamos ter com o vidente (ro); porque
aquele que hoje se chama profeta (navi), se chamava outrora vidente
(ro).
A palavra vidente, em hebraico, tambm significa (choz), pois,
consultando o texto original, encontramos citaes que usam o termo
(ro) sendo que outras citam (choz), como veremos adiante. O
vidente era, portanto, o homem a ser interrogado quando se queria
consultar a Deus ou a um esprito e a sua resposta era considerada
resposta de Deus.
Obs: ro inicia com a letra hebraica reish (1) e choz inicia com
a letra cht.
O termo profeta chegou ao portugus, derivado do grego
prophtes que significa algum que fala diante

262
dos outros. No hebraico, o significado bem mais amplo,
possui uma raiz acdica que significa chamar, falar em voz alta, e
interpretam-no como orador, anunciador.
Alguns estudiosos afirmam que a palavra no se deriva de raiz
hebraica, ou mesmo que no possui raiz hebraica do perodo histrico,
mas que ela vem de outras lnguas semticas, seja do rabe nabaa
(anunciar) uma notcia, levar uma ordem; seja do assrio nabu que
significa gritar, publicar, anunciar, e de onde se deriva o nome do deus
Babilnico Nabo, deus da sabedoria e da cincia, da palavra e da
escrita. Ento navi o que fala da parte de Deus, o orador divinamente
inspirado.
Outros sugerem uma raiz rabe que significa borbulhar e
interpretam-no como o carter frentico da expresso proftica.
Aqui, neste significado, vemos o aspecto frentico que alguns
mdiuns apresentam no incio da mensagem psicofnica.
Na Bblia, a palavra profeta bem marcante e seu uso tem mais
valor para determinar o significado do que a prpria etimologia e a
forma gramatical. A passagem que determina o seu sentido o trecho
do xodo 7.1 e 2 : O Senhor disse a Moiss: v, vou fazer de ti um
deus para o Fara e teu irmo Aaro ser teu profeta. Falars tudo que
eu ordenar; e Aaro, teu irmo, falar ao Fara, para que deixe partir
da sua terra os filhos de Israel.
Texto Hebraico. Ex. 7: 1 e 2
Caracteres hebraicos.

263

(xodo 4:10) Moiss falara a Deus que no tinha o dom da


palavra; que tinha a boca e a lngua pesadas. IAHVH lhe deu Aaro
como navi - intermedirio, mdium.
Assim, o navi de IAHVH era para IAHVH o que Aaro era
para Moiss, o transmissor da mensagem de IAHVH, encarregado de
falar em nome e no lugar de IAHVH, um orador, um pregador que
diz aos homens o que IAHVH determina. Podemos afirmar que, de
acordo com o exposto, a transmisso no se trata de simples
intuio, mas de uma ao direta por intermdio do homem (o navi).
Sabendo-se que IAHVH um esprito, temos ento claramente
exposta a Mediunidade falante, ou seja, psicofonia.
Em Jeremias 1:4 e 5 est a escolha de Jeremias como profeta

264
(navi), antes mesmo que ele fosse gerado. Nos versculos 6:7 e
8, Jeremias fala que ainda uma criana, mas IAHVH afirma que ele
no dever temer, pois estar com ele. Assim Jeremias passa a ser o
intrprete de IAHVH, o navi perante os homens. A partir da, a
palavra (navi) substituiu a antiga palavra (ro) e tornou-se de emprego
universal para designar os representantes de Israel. I Samuel 9:9.
De uma maneira geral, profeta e vidente esto sempre
empregados lado a lado na maioria dos trechos profticos. Em Isaas
30:10, (choz) empregado significando profeta (E dizem aos
videntes): (lroim) no vejais e aos profetas (chozim): no anuncieis a
verdade, dizei-nos coisas agradveis, profetizai-nos fantasias. Assim,
(choz) pode significar tambm profeta vidente e nos parece que
isto ocorre sempre que a palavra vem empregada no plural. Em I
Samuel 9:18 e 19, Saul roga a Samuel que lhe diga onde a casa do
vidente (ro) e Samuel lhe responde: Eu sou o vidente (anochi
haro). Em I Crnicas 9:22 e 29:29, Samuel citado como vidente
(ro) e chamado de profeta (navi) em 2 Crnicas 35:18.
Outras personagens bblicas tambm so chamadas videntes.
o caso do sacerdote Sadoc que chamado vidente (ro) pelo rei
David em 2 Samuel 1527.0 profeta Hanani do reinado de Asa de Jud
chamado de vidente (ro) no II livro das Crnicas 16:7. Em Isaas 3
2:3, a palavra vidente (ro) usada no plural (roimvidentes) e o
versculo fala de videntes e audientes.
A palavra choz tem o mesmo significado de ro, ambas
so empregadas indistintamente com o mesmo significado de vidente,
no entanto, existe um maior emprego do vocbulo choz a partir do
profeta Amos que viveu no reinado de Jeroboo (786-746).
Temos assim o emprego de choz (vidente) no texto original
hebraico, em II Samuel 24:12 e I Crnicas 21:9, onde Gad o vidente
(choz) de David, em I Crnicas 25:5, Hamon era vidente (choz) do
rei, para revelar as palavras de Deus e exaltar seu poder.

265
Em II Crnicas 35:15, Iditum citado como vidente (choz) de
David. Em II Crnicas 9:29 e 12: 15, Ado citado como o vidente
(choz) que escreveu a histria de Salomo e Roboo. No II livro dos
reis 17:13, IAHVH tinha advertido Israel e Jud pela boca de seus
profetas (nav) e todo vidente (kal-choz).
Em Miquias 3:7, est escrito: sero confundidos os videntes
(chozim) e envergonhados os adivinhos (hakosmim).
Ezequiel 13:9 fala de falsos profetas: Estenderei minhas mos
contra esses profetas (vhait iadi el-haneviim) de vises (hachozim)
ineptas e de orculos enganadores.
Segundo alguns estudiosos, quando ro e choz so
empregados no plural, chozim e neviim significam profetas que no
empregaram bem os seus dons, ou seja, falsos profetas.
Tudo o que dizem e fazem os profetas, eles o dizem e fazem
no em seu nome pessoal, mas em nome de IAHVH. Muitos de seus
orculos orais ou escritos (psicofonia ou psicografa) comeam por
estas palavras: assim fala IAHVH (I Sam. 10:18 e 15:2.1 Reis 13:2
22:11. II Reis 7:1. Isaas 7:7. Jeremias 2:2.19:1. Ezequiel 5:5 a 8.6:11.
7:5. 11:2, 7 e 16. Amos 1, vers. 2,3,6,9,1 le 13; cap.2: vers.
1,4,6. Cap.3: 1 e 12. Abdias 1 Ageu 1: 3 e 7. Cap. 2: 1, 10 e 20.
Zacarias 1:3, 7,14 e 17. Cap. 8:1,3,4,6,7 e 9. E vrias outras
passagens).
Em outras passagens, os profetas afirmam que ouviram da boca
de IAHVH as palavras que ele proclama (Ez. 3:17,e 33:7. Hab. 3:2).
Afirmam ainda que anunciam a palavra de IAHVH (Isaas 1:10, cap.
28:14. Jer. 2:4 e 31: 7,2 e 9:20. Ezeq. 6:3. E 13:2. E 20:47. Osias 4:1.
Amos 7:16).
Temos ainda casos nos quais ordena-lhes IAHVH que
proclamem o que este lhes disse: (Jeremias 19:2. Ezequiel 3:4).
Em outras circunstncias, IAHVH quem fala por suas bocas,
ou seja, psicofonia absoluta.Isaas 52:6. Ezequiel 17:21. Ou ainda, a
palavra de IAHVH lhe foi dita: (Ezequiel 6:1. 7:1. 11:14. 12:1,17:21
e26. 13:1. 14:12. 15:1. 16:1. 17:1 e, em todo o livro de Ezequiel,
existem muitas outras citaes).

266
Tudo o que o profeta diz no mensagem sua, mas so palavras
divinas, ou seja, dos espritos superiores. E analisando bem estas
mensagens, notamos que nem todas dizem respeito ao futuro.
Algumas trazem resolues de IAHVH e so acompanhadas de
avisos e exortaes, de repreenses, de ameaas e consolaes. O
profeta, no caso, manifesta todas as vontades de IAHVH. o portavoz de IAHVH, o medianeiro da revelao divina, um orador
divinamente inspirado.
Na verdade, o que faz Chico Xavier, Divaldo Franco, Yvone
Pereira e tantos outros mdiuns espritas o mesmo que faziam os
profetas: Trazer a mensagem divinamente inspirada dos espritos
superiores. Kardec diz a mesma coisa em suas obras e,
principalmente, no captulo XIV do livro dos Mdiuns, onde fala de
todos os tipos de faculdades medinicas e que so as mesmas que
possuam os profetas.
Nenhuma diferena existe entre o passado e o presente. Deus
o mesmo, os espritos protetores so os mesmos, nada mudou. No
houve uma poca no passado diferente e que no existe no presente.
Kardec colocou um ponto final na questo, criando o termo
MDIUM. Uma palavra do latim, que significa est no centro, que
est no meio, INTERMEDIUM que significa interposto,
intercalado. Portanto, aquele que se situa entre os dois mundos,
material e espiritual, MDIUM. Aquele que pode entrar em contato
com o mundo espiritual e material, ao mesmo tempo, um MDIUM.
aquele que pode receber mensagem do mundo espiritual atravs das
suas diversas faculdades medinicas ou DONS, como chama Paulo
de Tarso (clarividncia, clariaudincia, psicofonia, psicografia, etc).
Assim, o PROFETA dos gregos, o NAVI, o RO e o CHOZ dos
hebreus, o NABU dos assrios e o NABAA dos rabes eram aqueles
que entravam em contato com o mundo espiritual. Segundo a
definio de Kardec, eram todos MDIUNS.
Toda a perpetuao destas profecias j foi prevista e est no
Livro

267
do profeta Joel que viveu 750 anos a.C cap. 3: 1 a 5 (algumas
Bblias traduzidas trazem Joel 2:28). Aprofecia que anuncia a chegada
dos dons da profecia, ou seja, da Mediunidade e do Espiritismo a
seguinte: Depois disto derramarei o meu esprito sobre toda carne:
vossos filhos e vossas filhas profetizaro; vossos velhos tero sonhos,
e vossos jovens tero vises; e tambm derramarei o meu esprito
sobre os escravos e as escravas.
Texto Hebraico. Joel 3:1-5
Caracteres hebraicos

268
Inicialmente, veja o verbo acontecer no passado recente. O
profeta Joel comea a sua narrativa da viso do futuro, como se
estivesse narrando um acontecimento recente que j havia se passado.
Da, ele comea dizendo: e aconteceu na minha viso que...,
seguindo-se agora a narrativa do que ocorreria no futuro.
No texto traduzido acima, gostaramos de chamar ateno para
a palavra chezint, que se deriva do verbo chaz significando ter
vises, e cujo adjetivo correspondente choz (vidente), como j
vimos antes. Este verbo tambm pode significar profetizar,
prognosticar, ver, ter vises, perceber. Ora, o profeta Joel teve uma
viso daquilo que ocorreria no futuro e que j podemos presenciar
hoje. E deduzimos ainda que a sua viso representava uma liberao
geral de todas as faculdades medinicas, seguindo o que Moiss j
havia predito no livro Nmeros (11:29), cuja traduo da Bblia de
Jerusalm ignora o tempo do verbo e no denota ou evidencia o
verdadeiro sentido proftico do texto; Oxal todo povo de Iahvh
profetizasse, dando-lhe Iahvh o seu esprito.
Texto Hebraico. Nrti. 11:29
Caracteres hebraicos

269

Analise agora o sentido proftico do texto. Observe que o verbo


dar est no futuro, portanto, segundo Moiss, havia um desejo de
que todos fossem mdiuns (neviim) e no especificamenter apenas o
povo de Israel como muitos traduzem, mas simplesmente todo o
povo de Deus. (kol-am Iahvh).
Observe o complemento do versculo onde Moiss explica
porque todos sero profetas ou mdiuns: ki-iten= porque dar. Kiuma
conjuno que, em hebraico, significa porque, pois. Isto significa que
Moiss est esclarecendo que todos sero profetas, porque Deus
derramar seu esprito sobre eles ai- lehm. Assim segundo o texto,
Moiss j previa que todos seramos profetas ou mdiuns como
confirmou a viso de Joel muito depois.
Este texto se encontra tambm em Atos, 2:17 a 21, onde Pedro
explica aos judeus as manifestaes extraordinrias do Esprito que
desceu sobre eles no Pentecostes. O profeta Joel predisse o que
vivemos, desde o tempo dos apstolos, sendo ratificado no sculo
passado, com os fenmenos das irms Fox e com o lanamento do
Livro dos espritos em 18 de abril de 1857.
Cristo ratificou as profecias de Joel quando nas suas despedidas,
em Joo 14: 16, prometeu o envio de um outro parclito ou consolador
que, segundo o prprio Cristo, o Esprito da Verdade. E Cristo vai
mais alm nos informando, em Joo 16: 12 e 13, o seguinte: Muitas
coisas ainda tenho a dizer-vos, mas no as podeis suportar agora.
Quando vier o Parclito, o Esprito da Verdade, ensinar-vos- toda a
verdade, porque no falar por

270
si mesmo, mas dir o que ouvir e anunciar-vos- toda a verdade,
porque no falar por si mesmo, mas dir o que ouvir e anunciar-vos-
as coisas que viro. Analisando esta citao, podemos concluir que o
Cristo confessa no ter ensinado tudo que precisava, porque o povo
daquela poca no estava ainda preparado para compreender o que Ele
ensinasse. No entanto, Cristo promete enviar o Esprito de Verdade,
O Espiritismo, para relembrar o que Ele ensinou e nos ensinar
coisas novas.
Depois de todos esses conhecimentos e informaes, amda
existem pessoas que s vem os fenmenos medinicos e profticos,
como tendo sido encerrados ou concludos por Moiss no famoso
Deuteronmio 18.
Diante do exposto, conclumos que Mdium e Profeta possuem
o mesmo significado e funo, possuem a mesma representao diante
de Deus e dos Espritos de quem transmitem a mensagem.
Na concepo do termo criado por Kardec, no h diferena
entre ambos: todo aquele que sente em um grau qualquer a influncia
dos espritos , por isso mesmo, mdium. E sendo esta faculdade
inerente ao homem, no constitui privilgio de ningum. sim, para
aqueles que a possuem, uma misso concedida por Deus ou seja, a
misso de ajudar aos semelhantes.

271

CAPTULO XX
Fenmenos Medinicos e Comunicao com os Mortos na
Bblia
Apresentamos, at aqui, os textos que auxiliam pessoas que,
baseadas em textos bblicos, condenam os fenmenos medinicos, o
Espiritismo e a comunicao com os mortos. Mostraremos, no
entanto, passagens na Bblia, onde todos estes fenmenos medinicos
e comunicao com os mortos so apresentados com muita
naturalidade, ratificando a presena de anjos que nada mais so do que
os espritos dos homens que j estiveram em nossa esfera e hoje so
espritos evoludos. Esclarecemos ainda, que para ns, espritas, a
morte existe, os mortos, no. Na verdade, aps o fenmeno da morte
fsica, o esprito permanece vivo como sempre e aguardando a
oportunidade para assumir um outro corpo, se no atingiu ainda a sua
evoluo espiritual completa.
Dispensaremos, aqui, os textos hebraicos em muitas passagens,
pois tornaria este captulo muito longo e mesmo porque at as bblias,
com as tradues mais literais, no conseguem esconder tais
fenmenos.
Iniciamos com a histria de No, em Gnesis captulo 6:13,
mostrando a mediunidade de audincia de No dialogando com
Iahvh, de quem recebe a incumbncia de construir a arca.
Em Gnesis captulo 12, a histria de Abrao com um dilogo
en-

272
tre Iahvh e Abrao, demonstrando a mediunidade de
clariaudincia de Abrao.
Em Gnesis 16:7-12, dilogo entre gar, escrava egpcia, me
de Ismael, o primognito de Abrao, e o anjo de Iahvh, onde
observamos a mediunidade.
Em Gnesis 18: 1-3, Abrao visitado por trs espritos (anjos)
que se apresentam como trs homens e lhe anunciam o nascimento do
seu filho Isaac. Um fenmeno de materializao.
Em muitas passagens da Primeira Aliana (Antigo Testamento),
a comunicao de um Esprito superior ou de Luz era confundida e
aceita como a comunicao do Prprio Deus.
Em Gnesis 22, um anjo de Deus desce ao Monte Mori e
impede que Abrao sacrifique o prprio filho Isaac. Abrao! Abrao!
Ele respondeu: Eis-me aqui! No lhes faa nenhum mal! Agora sei
que temes a Deus: tu no me recusaste teu filho, teu nico.
Fenmeno de clarividncia e clariaudincia.
Em Gnesis 28:10-19, mediunidade onrica de Jac. O sonho
em que uma escada atingia o Cu. Jac muda o nome do lugar de Luza
para Betel que significa Casa de Deus.
Em Gnesis 32: 23-33, a luta de Jac com um Esprito
materializado (anjo). Jac deu ao lugar o nome Peniel que significa
Face de Deus. Fenmeno de Materializao.
Em Gnesis 37: 5-11, os sonhos de Jos filho de Jac (Israel),
despertando cimes em seus irmos que o venderam a uma caravana.
Mediunidade onrica.
Em Gnesis 41:1-32, os sonhos do Fara interpretados por Jos.
Mediunidade onrica.
Em xodo 3:1-22, a Sara Ardente no monte Horv ou Sinai,
fenmeno de pirogenia. Do grego (piros fogo +gnesisorigem).
um fenmeno de efeito fsico onde o esprito se manifesta, originando
combusto espontnea. Alm da pirogenia, temos ainda um fenmeno
de voz direta que saa de dentro da Sara Ardente.
O anjo de Iahvh aparece a Moiss. Alm de pirogenia existe

273
ainda a mediunidade de audincia. Moiss ouviu a voz que o
chamava no meio da sara ardente. O restante do captulo 3 e 4 do
xodo todo um completo dilogo entre Moiss e o anjo de Iahvh.
Em xodo 7:1 -6, Aaro escolhido mdium (profeta) de
Moiss por Iahvh. Moiss alega ser incircunciso de lbios (aral
shefataim) que muitos traduzem como se Moiss fosse gago, da sua
dificuldade em falar.
Em xodo nos captulos 7 a 11, h diversos fenmenos de
efeito fsico realizados pelo grande mdium Moiss: transformao do
cajado em cobra, a gua transformada em sangue, os mosquitos, as
moscas e outros fenmenos. Registramos ainda o Man e as
codornizes no captulo 16 do xodo e a gua que jorrou da Rocha no
captulo 17.
Em xodo 20:1-21 um fenmeno de efeito fsico chamado de
pirografia, do grego (pirofogo+ grafiaescrita) escrita com fogo na
pedra: Os Dez Mandamentos. Nas tbuas de pedras foram grafados
com fogo os Dez Mandamentos e temos ainda outros fenmenos:
Todo o povo, vendo os troves e os relmpagos, o som da trombeta e
a montanha fumegante, teve medo e ficou longe. Disseram a Moiss:
Fala-nos tu, e ns ouviremos; no nos fale Iahvh, para que no
morramos. Moiss disse ao povo: no temais, Deus veio para vos
provar e para que o seu temor esteja diante de vs, e no pequeis. O
povo ficou longe e Moiss aproximou-se da nuvem escura.
O Deuteronmio 34 diz que, em Israel, nunca mais surgiu um
mdium (profeta) como Moiss a quem Iahvh falava por voz
direta. Justifica-se este fato, por todos os sinais e prodgios que
Iahvh o mandou realizar na terra do Egito, contra o fara, contra
todos os seus servidores e toda a sua terra, alm da mo forte e de
todos os feitos grandiosos e terrveis que Moiss realizou aos olhos de
todo Israel!
Em xodo 31:18,: Quando ele terminou de falar com Moiss
no monte Sinai, entregou-lhe as duas tbuas do Testamento, tbuas de
pedra escritas pelo dedo de Deus. Fenmeno de pirografia.

274
Em Nmeros 9: 15-17,: Uma Nuvem cobria o tabernculo
desde o entardecer at a manh e tinha o aspecto de fogo. Quando a
Nuvem se elevava sobre a Tenda ento os filhos de Israel se punham
em marcha e permaneciam acampados durante todo o tempo que a
Nuvem repousava sobre a Habitao.
Temos, aqui, um fenmeno de efeito fsico, presenciado por
todos e provocado por um esprito superior para proteger os filhos de
Israel. Diz o termo hebraico que a nuvem tinha o aspecto de fogo
rnKI umar-sh), o que caracteriza mais um fenmeno de efeito
fsico do tipo pirogenia (origem de fogo).
Em Nmeros 11 vers. 24 a 30, Moiss saiu e referiu ao povo as
palavras do Senhor. Reuniu setenta homens dos ancios do povo e os
colocou em volta da tenda. O Senhor desceu na nuvem e falou a
Moiss; tomou uma parte do esprito que o animava e o ps sobre os
setenta ancios. Apenas repousara o esprito sobre eles, comearam a
profetizar; (comearam a falar em nome de Deus, o que fazem os
mdiuns hoje) e no mais pararam.
Muitos traduzem a expresso do hebraico: (vaietnabu
veliassafu), como: e no mais profetizaram. No entanto, a traduo
correta a seguinte: (vaietnabu= e profetizaram; vel= e no iassafu= pararam, terminaram). Isto indica que o dom medinico
recebido permaneceu com os ancios at o final de suas vidas.
Dois homens tinham ficado no acampamento; um chamava-se
Eldad e o outro Medad, e o esprito repousou tambm sobre eles, pois
tinham sido alistados, mas no tinham ido tenda; e profetizaram no
acampamento. Um jovem correu a dar notcias a Moiss: Eldad e
Medad, disse ele, profetizam no acampamento. Ento Josu, filho de
Nun, servo de Moiss desde a sua juventude, tomou a palavra:
Moiss, disse ele, meu senhor, impede-os. Moiss, porm,
respondeu: Por que s to zeloso por mim? Quem dera que todo o
povo do Senhor profetizasse, e que o Senhor lhe desse o seu es-

275
piri to! Moiss retirou-se do acampamento com os ancios de
Israel.
Caracteres hebraicos Nm 11:2.

Por que Moiss no proibiu a profecia ou dom medinico destes


dois homens? Hoje seria a mesma coisa. Ele, Moiss, no proibiria as
orientaes das mensagens Medinicas, nem proibiria a mediunidade
(profecia) com Jesus! E ainda aceita que o dom nico que lhe fora
conferido fosse dividido e compartilhado com setenta ancios, entre
eles dois homens to indisciplinados quanto Eldad e Medad.
Em Nmeros, 12:1-8, Iahvh fala a Miriam e Aaro sobre
Moiss, informando que se comunicava em sonho ou em viso com os
outros profetas ou mdiuns, mas com Moiss falava por voz direta.
Em Nmeros 20: 6-11, o fenmeno da gua jorrando da rocha,
em que Iahvh mostrou a Moiss onde existia um veio dgua fazendo
ele, com o seu cajado, jorrar gua para o povo. Mediunidade de
vidncia.
Em Nmeros 22: 22-35, mediunidade de Balao, envolvendo
sua mula e um anjo de Iahvh.

276
Balao era um mdium, filho de Beor e neto de Labo, aquele a
quem Jac serviu 7 anos como pastor. Era midianita, portanto, no
pertencia ao povo de Israel No entanto, foi convidado pelo rei Balac,
filho de Sefor, para amaldioar o povo de Israel. E mesmo com
promessa de muito dinheiro, ele no aceitou. Temos a um exemplo da
sua autntica mediunidade e do dai de graa o que de graa
recebeste, Mt. 10:8. Fica ainda a registrar o fato de que a
mediunidade (profecia) no era restrita aos israelitas, pois que Balao
era um Goi (gentio ou pago), e nem por isso deixou de merecer de
Deus a sua faculdade medinica.
Tambm era ele, ainda, cego de um olho e aleijado, e mesmo
assim, grande mdium, levando-nos a concluir que a mediunidade
uma faculdade universal, pertencendo ao ser humano e no a uma
nao especfica e que at mesmo os deficientes fsicos podem ser
grandes mdiuns.
Vejamos agora o episdio da mula de Balao
Balao seguiu na sua mula, mas esta viu o anjo de Iahvh
parado na estrada, com a sua espada desembainhada na mo; desviouse da estrada, em direo ao campo. Balao, contudo, espancou a
jumenta para faz-la voltar estrada Ento Iahvh abriu a boca da
jumenta e ela disse a Balao: Que te fiz eu, para me teres espancado
por trs vezes?
A fala da mula um fenmeno conhecido como voz direta,
produzido pelo esprito (anjo do Senhor) que extraiu o ectoplasma
necessrio para a materializao dos rgos da fala, fato que
possibilitou o dilogo de Balao com a mula.
Em Deuteronmio 18:18, Iahvh informa a Moiss que vai
escolher um mdium (profeta) igual a ele no meio dos hebreus, a
quem ditar todas as suas ordens.
A histria de Gedeo, que lutou e venceu Baal com os seus
trezentos homens, no Livro dos Juzes 6: 11-23, onde Gedeo v o
anjo de Iahvh e teme ser morto, mas o anjo de Iahvh (Malch

277
Iahvh) diz que no tema, pois ele no morrer. Fenmeno de
materializao.
A histria do aparecimento de um anjo, materializado, que
anuncia o nascimento de Sanso, conversando com Manoch, seu pai,
e desaparecendo no momento da oferta do cabrito a Deus. Livro dos
Juzes, captulo 13 Um fenmeno de vidncia e materializao.
No I livro de Samuel no captulo 9: 3-9, est escrito: Tendo-se
perdido as jumentas de Cis, pai de Saul, disse aquele ao seu filho:
toma um servo contigo e vai procurar as jumentas. Saul atravessou a
montanha de Efraim e entrou na terra de Salisa, sem nada encontrar;
percorreu a terra de Salim, mas em vo. Na terra de Benjamim no as
encontrou tampouco. Tendo chegado terra de Suf, Saul disse ao seu
servo: vem, voltemos. Meu pai poderia no mais pensar nas jumentas
e ficar com cuidados por ns. Nesta cidade, disselhe o servo, h um
homem de Deus, varo muito considerado; tudo que ele prediz se
cumpre. Vamos l; talvez ele nos mostre o caminho que devemos
tomar. Saul respondeu: Est bem, vamos; mas o que havemos de
oferecer-lhe? Nossos alforges esto vazios, no temos presente algum
para dar ao homem de Deus. O que nos resta? Tenho aqui um quarto
de sido de prata, respondeu o servo; d-lo-ei ao homem de Deus para
que ele nos mostre o caminho.
Aqui podemos observar que, no tempo de Samuel, era comum a
consulta aos Mdiuns videntes at para se saber de jumentos perdidos.
E observe que, nesta consulta, o vidente Samuel utilizado para um
objetivo material e vulgar. No caso especfico, ele utilizado como
um simples adivinho e com fins puramente materiais. Veja que este
fato ocorreu mesmo depois da proibio de Moiss, e, de acordo com
o dilogo entre Saul e seu servo, ainda se pagou pela informao.
Ainda no I Livro de Samuel no Captulo 16, versculos 14 a 23,
encontramos a seguinte narrativa: O esprito do Senhor retirou-se de
Saul e um esprito mau veio sobre ele, enviado pelo Senhor. Os
homens de

278
Saul disseram-lhe: Eis que um mau esprito de Deus veio sobre
ti. Que nosso senhor ordene, e teus servos aqui presentes procuraro
um homem que saiba tocar harpa e quando o mau esprito de Deus
estiver sobre ti, ele tocar o instrumento para acalmar-te. Est bem
respondeu Saul, procurai-me um bom msico e trazei-mo. Um dos
servos declarou: conheo um filho de Isa de Belm que sabe tocar
muito bem: forte e valente, fala bem, tem um belo rosto e o Senhor
est com ele..
No versculo 23, captulo 16, est escrito
Caracteres hebraicos.

279
Observem que, na citao, quem atormenta Saul no o
demnio, como muitos querem deduzir, mas um esprito mesmo! A
palavra grifada no texto (rach), que significa esprito, em hebraico.
E ainda mais, os homens ou servos de Saul sabiam que os espritos
podiam ser afastados atravs de recursos diversos, no caso, a msica.
Podemos concluir do texto acima que os espritos sofredores e
atormentadores no so criao do Espiritismo, pois naquela poca j
existiam. No caso, usaram o recurso da msica da harpa de David para
afast-los. Hoje, muitas outras religies j utilizam recursos diversos
para afastar os espritos, no entanto classifica-us como demnios.
Apresentamos, na seqncia, informaes que o ajudaro a
entender melhor os equvocos e folclores criados em torno de Satans,
do Demnio e de Lcifer.
Satans
Satans uma figura muito controvertida na Bblia. Apalavra
Sat significa acusador.
Aparece, pela primeira vez no livro de J, sendo como um
promotor celestial. A sua intimidade com Deus e o direito de entrar no
Cu, de ir e vir livremente e dialogar com Ele, torna-o uma figura de
muito destaque. Veja o livro de J 1:6 Um dia em que os filhos de
Deus se apresentaram diante do Senhor, veio tambm Satans entre
eles.
O livro de J foi escrito depois do Exlio Babilnico. Sabemos
que o povo judeu, tendo retornado a Israel com a permisso de Ciro,
rei persa, no ano 538 a. C, assimilou muitos costumes dos persas. Isto
ocorreu devido simpatia e apoio que receberam do rei, que inclusive
permitiu a construo do Segundo Templo judaico e ainda devolveu
muitos de seus tesouros, que haviam sido roubados.
A religio dos persas, o Zoroastrismo, influenciou sobremaneira
o judasmo.

280
No Zoroastrismo, existe o Deus supremo Ahura-Mazda que
sofre a oposio de uma outra fora poderosa, conhecida como Angra
Mainyu, ou Ahriman o esprito mau. Desde o comeo da existncia,
esses dois espritos antagnicos tm-se combatido mutuamente72.
O Zoroastrismo foi uma das mais antigas religies a ensinar o
triunfo final do bem sobre o mal. No fim, haver punio para os
maus, e recompensa para os bons.
E foi do Zoroastrismo que os judeus aprenderam a crena em
um Ahriman, um diabo pessoal, que, em hebraico, eles chamaram
de Satans. Por isso, o seu aparecimento na Bblia s ocorre no livro
de J e nos outros livros escritos aps o exlio Babilnico, do ano 538
a.C para c. Nestes livros, j aparece a influncia do Zoroastrismo
persa. Observe ainda que a tentao de Ado e Eva feita pela
serpente e no por Satans, demonstrando assim, que o escritor do
Gnesis no conhecia Satans. Os sbios judaicos interpretando o
Eclesiastes 10:11, afirmam Pirkei de Rabi Eliezer 13), que na verdade,
a cobra que seduziu Ado e Eva era o Anjo Samael que apareceu na
terra sob a forma de serpente. E que Ele conhecido como o dono da
lngua. O Anjo Samael, que apareceu sob a forma de serpente, usou
sua lngua para seduzir Ado e Eva ao pecado. O poder do mal est
em sua lngua, e este poder pode ser usado somente para dominar o
sbio. Ele no pode prevalecer sobre um ignorante106
Uma outra observao interessante que o livro de Samuel foi
escrito antes da influncia persa no ano de 622 a. C. e, no II livro de
Samuel em seu captulo 24:1, voc l com relao ao Recenseamento
de Israel o seguinte: A clera de IAHVH se inflamou novamente
contra Israel e excitou David contra eles, dizendo-lhe: Vai recensear
Israel e Jud.
Agora veja esta mesma passagem no I livro das Crnicas, que
foi escrito no comeo do ano 300 a. C, portanto, j sob a influncia do
Zoroastrismo persa, com o j conhecimento de Ahriman,- Satans
No captulo 21:1 desse livro, est escrito. Recensea-

281
mento: e levantou-se Sat contra Israel, e excitou David a fazer
o recenseamento de Israel. Portanto, o que era IAHVH no livro de
Samuel aparece agora no livro das Crnicas como SATANS.
(Confira em sua Bblia).
Assim, est evidenciado que Satans no um conceito original
da Bblia, e sim, introduzido nela, a partir do Zoroastrismo Persa.
Passa a existir a partir da, uma lenda entre o povo judeu de
que Satans considerado como o rei dos demnios, que se rebelara
contra Deus sendo expulso do cu. Ao exilar-se do cu, levou consigo
uma hoste de anjos cados, e tornou-se seu lder. A rebelio comeou
quando ele, Satans, o maior dos anjos, com o dobro de asas, recusou
prestar homenagem a Ado. Afirmam ainda que esteve por trs do
pecado de Ado e Eva, no Jardim do den, mantendo relao sexual
com Eva, sendo portanto, pai de Caim. Ajudou No a embriagar-se
com vinho e tentou persuadir Abrao a no obedecer a Deus no
episdio do sacrifcio do seu filho Isaac.
Muitas pessoas acreditam muito no poder de Satans e at o
enaltecem em suas igrejas, razo pela qual, acharmos que seriam
fechadas muitas igrejas se os seus dirigentes deixassem de acreditar
em Satans.
Para seu maior esclarecimento, Kardec faz uma observao
sobre Satans que descrevemos a seguir: com relao a Satans,
evidentemente a personificao do mal sob uma forma alegrica, pois
no se poderia admitir um ser mau a lutar, de potncia a potncia, com
a Divindade e cuja nica preocupao seria a de contrariar os seus
desgnios. Precisando o homem de figuras e de imagens para
impressionar a sua imaginao, ele pintou os seres incorpreos sob
uma forma material, com atributos lembrando suas qualidades e seus
defeitos.
E conclui Kardec: Modernamente, os anjos ou Espritos puros
so representados por uma figura radiosa, com asas brancas, smbolo
da pureza; Satans com dois chifres, garras e os atribu-

282
tos da animalidade, emblema das paixes inferiores. O vulgo,
que toma as coisas pela letra, viu nesses emblemas um indivduo real,
como outrora vira Saturno na alegoria do Tempo.
Precisamos compreender e acreditar na misericrdia divina e no
amor de Deus por ns. Um Deus onisciente, onipresente, infinitamente
justo e bom e sobretudo AMOR que jamais colocaria entre ns, suas
criaturas, algum com os atributos que o homem colocou em Satans.
Demnios
Para ns, Espritas, a lgica e os espritos superiores esclarecem
que o demnio no existe. Como exemplo esclarecedor temos a
questo 131 do livro dos Espritos: Se houvesse demnios, eles
seriam criao de Deus e Deus seria justo e bom se tivesse criado
seres devotados eternamente ao mal e infelizes? Se h demnios, eles
habitam em teu mundo inferior e em outros semelhantes. So esses
homens hipcritas que fazem de um Deus justo, um Deus mau e
vingativo e crem lhe serem agradveis pelas abominaes que
cometem em seu nome.
A palavra demnio no implica na idia de Esprito mau seno
na sua significao moderna, porque a palavra grega - ajcov
daimon, da qual se origina, significa, Deus, poder divino,
gnio, inteligncia, e se emprega para designar os seres
incorpreos, bons ou maus, sem distino.
Segundo a significao vulgar, a palavra demnios significa
seres essencialmente malfazejos e seriam, como todas as coisas,
criao de Deus. Ora, Deus que soberanamente justo e bom no
pode ter criado seres predispostos ao mal por sua natureza e
condenados por toda a eternidade. Se no so obras de Deus, seriam,
pois, como Ele, de toda a eternidade, ou ento haveria vrias potncias
soberanas.
Ainda segundo Kardec, a primeira condio de toda doutrina
de ser lgica. Ora, a dos demnios, em seu sentido absoluto, peca por
essa base essencial.

283
Compreende-se que, na crena dos povos atrasados, que no
conheciam os atributos de Deus, fossem admitidas as divindades
malfazejas, como tambm os demnios, mas, ilgico e contraditrio,
para aqueles que fazem da bondade de Deus um atributo por
excelncia, suporem que Ele possa ter criado seres devotados ao mal e
destinados a pratic-lo perpetuamente. Isso seria negao da bondade
divina. Os partidrios da doutrina dos demnios se apiam nas
palavras do Cristo. Mas estaro bem certos do sentido que Ele dava
palavra demnio? No sabemos que a forma alegrica era um dos
caracteres distintivos da Sua linguagem? Tudo que o Evangelho
contm deve ser tomado ao p da letra? No seremos ns quem
contesta a autoridade dos Seus ensinamentos, pois desejamos v-los
mais no corao do que na boca dos homens. No precisamos de outra
prova alm desta passagem:
Logo aps esses dias de aflio, o Sol obscurecer e a lua no
derramar mais sua luz, as estrelas cairo do cu e as potncias
celestes sero abaladas. Digo-vos, em verdade, que esta gerao no
passar sem que todas estas coisas se tenham cumprido. (Mateus 24:
vers. 29 e 35).
No temos visto a forma do texto bblico ser contraditada pela
Cincia no que se refere Criao e ao movimento da Terra? No
pode ocorrer o mesmo com certas figuras empregadas pelo Cristo, que
devia falar de acordo com os tempos e os lugares? O Cristo no
poderia dizer, conscientemente, uma coisa falsa. Assim, pois, se em
suas palavras h coisas que parecem chocar a razo, porque no as
compreendemos ou as interpretamos mal.
Os homens acreditaram ser os anjos entes perfeitos por toda
eternidade e tomaram os Espritos inferiores por seres perpetuamente
maus. No entanto, pela palavra demnio, devemos entender como
sendo os Espritos impuros que, freqentemente, no valem mais do
que as entidades designadas por esse nome, e com a diferena de que
seu estado transitrio. So, portanto, os Espritos Imperfeitos que
murmuram contra as provas que devem suportar e que. por isso,
suportam-

284
nas por mais tempo; chegando, porm, por seu turno, a sarem
desse estado, quando o quiserem. Poder-se-ia aceitar ento a palavra
demnio com esta restrio. Nesse sentido exclusivo, poderia
induzir ao erro, fazendo crer na existncia de seres criados para o mal.
Lcifer
Do latim, lux, fero= que traz luz, que d claridade, luminoso.
O Versculo 12 do captulo 14 de Isaas deu origem palavra
Lcifer quando da traduo da Vulgata. Alguns telogos citam ainda
Ezequiel 37: 2-11, como referentes a ele. No entanto, nos textos da
Bblia hebraica e grega, esta palavra (Lcifer) no aparece.
Acompanhemos as diversas tradues:
Caracteres hebraicos.

285

Traduo correta
Como caste dos cus, estrela filha da manh. Foste atirada na
terra como vencedora das naes.
Veja o texto grego em Isaas 14: 12, que originou a palavra no
latim: coacppo (r eosfros= a luz matutina, astro brilhante)
7tpcoi vaxXXwv (r proi anateon nascida da manh).
Veja o versculo no latim, onde So Jernimo coloca a palavra
Lcifer: quomodo cecidisti de caelo LCIFER (astro brilhante, ou
luz matutina) qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas
gentes. Como caiste do cu, estrela dalva, filha da aurora! Como
foste atirada terra, vencedora das naes. (Is. 14:12).
Assim, fica constatado que o termo latino, e lanado por So
Jernimo, quando da traduo da Vulgata, no sculo III da era Crist.
Alguns tentam ligar esta passagem ao Apocalipse 8,10 como sendo a
a queda de Lcifer, mas a histria de que seria o chefe dos anjos
cados, citados na II epstola de Pedro 2:4 e Judas 6, no tem
fundamento comprovado no Antigo Testamento, como podemos
observar.
O captulo 14 de Isaas do versculo 3 ao 22 refere-se a queda e
destruio do rei Nabucodonosor da Babilnia. Foram os padres e
telogos da igreja catlica que lanaram o versculo 14:12 como sendo
referente a queda do prncipe dos demnios LCIFER.
Uma vez mais nos deparamos com a questo das tradues, dos
folclores e das crenas pessoais!

286

287

CAPTULO XXI
Mais Fenmenos Medinicos e Comunicaes Espritas na
Bblia
No I Livro de Samuel 28: 7 a 17, vemos Saul em casa da
Pitonisa de Endor conversando com o esprito de Samuel que j se
encontrava no mundo espiritual. Isto ocorre mesmo depois da
proibio de Moiss e do prprio Saul como rei de Israel.
Este episdio muito interessante, porque semelhantemente ao
que aconteceu com o Cristo conversando com Moiss e Elias na
Transfigurao, ocorre tambm um dilogo entre o rei Saul (vivo) e
Samuel (morto). Gostaramos de registrar que o episdio narrado
uma reunio medinica e a maioria dos opositores ou crticos deste
fenmeno no percebe que tudo que a pitonisa (mdium) viu e
predisse ocorreu. Isto denota a seriedade e legitimidade do fenmeno
medinico ocorrido.
No segundo Livro de Samuel 12:1-150 Profeta (mdium),
Natan, enviado por Deus para repreender o Rei David que havia se
deitado com Betsabia, a mulher de Urias, o heteu.
No I Livro dos Reis 3:4-15, a mediunidade onrica do Rei
Salomo, em Gibaon, faz com que ele dialogue com Iahvh,
solicitando discernimento para ouvir e julgar. Mediunidade de
vidncia.
Ainda no I livro dos Reis 9:1-9, uma nova apario de Iahvh
ao

288
Rei Salomo, aps a construo do templo. Novo fenmeno de
vidncia.
No I Livro dos Reis 11: 29-33, encontro de Jeroboo com Aias,
o profeta que prediz a sua subida como rei das dez tribos do norte.
Fenmeno medinico de premonio.
No I Livro dos Reis 13 1-10, condenao do altar de Betel por
um mdium, homem de Deus, que realiza a quebra do altar em
presena do rei Jeroboo. Na seqncia, captulo 13: 11-19, o mdium
enganado pelo velho profeta de Betel.
No I Livro dos Reis, caps. 17 a 19, temos a histria do grande
profeta (mdium), ELIAS, com todos os fenmenos medinicos por
ele realizados.
Chamamos ateno para o captulo 18:30-40 do I Livro dos
Reis, onde ocorre um fenmeno de efeito fsico, (pirogenia- fogo de
Iahvh), provocado pelo profeta ELIAS. Aps a produo do
fenmeno, Elias degolou todos os profetas de Baal.
Ainda no II Livro dos Reis captulo 1:9-15, ELIAS provoca
novo fenmeno de efeito fsico, (pirogenia), contra os mensageiros de
Ocozias, rei da Samaria.
A diviso das guas do rio Jordo por ELIAS, aps bater com
seu manto nas guas e atravessar o rio a p enxuto, mais um
fenmeno de efeito fsico. Os espritos, manipulando os elementos da
natureza, realizaram o fenmeno. Captulo 2, 8 do II Livro dos Reis.
Ainda no Captulo 5: 8-10, do II Livro dos Reis, Elizeu cura
Naam, chefe do exrcito do rei de Aram, que, aps mergulhar nas
guas do rio Jordo a mando de Elizeu, ficou curado da lepra. Sempre
que Naam entrava no rio, os espritos magnetizavam a gua,
conseguindo com isto a sua cura. Este fenmeno, como sabemos, um
acontecimento perfeitamente natural e explicvel. Leia a questo 540
do Livro dos espritos, onde Kardec mostra como os espritos atuam
sobre a matria, transformando suas propriedades ntimas.
Elizeu d exemplo da mediunidade gratuita, quando recusa o
presente que Naam lhe oferece pela cura recebida e ainda pune, com

289
lepra, o seu servo Giezi por ter procurado receber o presente
que no lhe era de direito. Captulo 5: 15-27 do II Livro dos Reis.
Elizeu realiza um fenmeno de efeito fsico com o machado
perdido e encontrado no rio Jordo. Captulo 6: 1-7 do II Livro dos
Reis.
A explicao, para este fenmeno, encontrada no livro dos
mdiuns captulo 2, item 8, onde os espritos explicam como atuam
sobre os corpos slidos, combinando uma parte do fluido universal
com o fluido que se desprende do mdium.
Elizeu prev a morte do rei de Aram, Ben-Adad, e a sua
sucesso por Hazael, seu servo. Captulo 8: 7-15 do II Livro dos Reis.
Fenmeno de premonio.
Em Ezequiel 2:1 e 2, est escrito: Ele me disse: Filho do
Homem, pe-te de p que vou falar contigo. Enquanto falava, entrou o
esprito em mim, e me fez ficar de p; ento ouvi aquele que falava
comigo.
Caracteres hebraicos: Ez. 2: 1 e 2

290
Ser que se pode afirmar ser o demnio que se aproximou de
Ezequiel? Realmente Ezequiel fala ter sido um esprito que veio a ele.
Entrou nele. E entrou em mim, ou e veio em mim, um esprito
(Vatav bi rach). No afirma que foi um anjo, nem Deus, mas um
ESPRITO. Ele, como mdium vidente, viu o esprito e sentiu a sua
influncia, atravs da psicofonia ou incorporao.
Em Ezequiel, cap. 3:12 a 14, l-se : O esprito ergueu-me,
enquanto eu ouvia um rudo, um ribombar tremendo atrs de mim, o
qual dizia: Bendita seja a glria de Iahvh desde a sua morada. Era o
rudo das asas dos animais que se tocavam umas nas outras e o rudo
das rodas que ficavam ao lado deles, o rudo de um ribombar
tremendo. O esprito ergueu-me e me levou; eu fui, mas amargurado,
com o esprito em fogo, enquanto a mo de Iahvh pesava sobre
mim.
Caracteres hebraicos: Ez. 3: 12-14

291

Aqui est, bem evidenciado, um desdobramento de Ezequiel,


mostrando ser ele um mdium de muitas faculdades: clarividncia,
clariaudincia, psicofonia, (incorporao) e desdobramento. Escreve
ele todas as sensaes e vises sofridas por um mdium durante um
transe medinico. Quem no conhece essas particularidades s pode
achar que algo inexplicvel, no entanto Ezequiel j o definia h
600 anos antes de Cristo.
Ainda em Ezequiel captulo 8, temos a viso de um esprito
assim narrada pelo profeta: Sucedeu no ano sexto, no quinto dia do
sexto ms, que eu estava sentado em minha casa e os ancios de Jud
estavam sentados na minha presena, quando ali mesmo veio sobre
mim a mo de Deus.
Olhei, e eis alguma coisa que tinha a aparncia do fogo. Do que
pareciam ser os seus lombos e da para baixo era fogo; a partir dos
lombos e da para cima, algo que parecia um brilho semelhante ao
electro. Ele estendeu o que parecia ser a forma de mo e me segurou
por um tufo de cabelo. O esprito me levantou entre o cu e a terra e
me trouxe a Jerusalm, em uma viso de Deus, entrada do prtico
interior que d para o norte,

292
onde est colocado o dolo do cime, isto , aquele que provoca
cime. Veja que Ezequiel se refere a um esprito descrito como
aparncia de fogo, ou seja, esprito de luz.
O restante do captulo continua com a narrao de Ezequiel
falando das suas vises durante a mediunidade de transporte.
Em Tobias 5:4-7 e 13, lemos: Tobias saiu em busca de algum
que conhecesse o caminho e que fosse com ele Mdia. Ao sair,
encontrou Rafael, o anjo, de p diante dele; mas no sabia que era um
anjo de Deus. Disse-lhe, pois: De onde s, jovem? Respondeu-lhe:
Sou um dos filhos de Israel, teus irmos, e vim procurar trabalho.
Perguntou-lhe Tobias: Conheces o caminho da Mdia? Sim,
respondeu ele; j estive l muitas vezes e conheo em detalhe todos
os caminhos . Nos versculos 11:12 e 13, temos o desfecho do
dilogo:: Disselhe Tobit: Irmo, de que famlia e de que tribo s tu?
Fala, irmo. Respondeu-lhe o anjo: Sou Azarias, filho do grande
Ananias, um de teus irmos.
Aqui se observa no serem os anjos mais do que espritos dos
que j viveram na terra. Nestes versculos, o anjo se classifica como
algum que j viveu como humano e morou em Israel. sem dvida
um fato de comunicao espiritual. Ser que algum pode afirmar que
se trata de coisas do demnio? Foi o demnio que falou com Tobias?
Em J 4: 15 e 16, existe esta citao: E o esprito passou diante
de mim e provocou arrepios por todo o meu corpo. Estava parado
diante de mim, mas no vi seu rosto, qual fantasma diante dos meus
olhos, um silncio... depois ouvi uma voz.

293
Algumas tradues colocam que um vento ou sopro
roou-me o rosto, numa tentativa de esconder a palavra esprito no
texto. No entanto, o sentido do texto indica que foi um esprito
mesmo. O texto hebraico diz: (verach al-panai eo esprito sobre o
meu rosto). Observe o sentido do texto e perceba que um vento ou
sopro no fica parado diante de ningum. Nem, to pouco, o profeta
(mdium) diria que no viu o rosto do vento. Que acha voc?
Seria um esprito maligno que apareceu e passou diante de J?
No isto que demonstra o texto. J afirma ainda que no conseguia
ver o seu rosto, havia um silncio e depois que ouviu sua voz.
Sabemos tambm que vento no fala! Por isso, no se concebe que
seja a um vento que se refere J, mas a um esprito mesmo.
Eclesistico 46: 23: Mesmo depois de morrer Samuel
profetizou, anunciou ao rei seu fim; do seio da terra elevou a sua voz
para profetizar, para apagar a iniquidade do povo.
O livro do Eclesistico se refere, aqui, conhecida passagem do
I Livro de Samuel cap. 28. (Saul em casa da pitonisa de Endor). Seria
o esprito de Samuel um demnio?

294
Eis o que diz o padre Seio, extrado da obra Roma e o
Evangelho79: Julgo que a no foi o demnio que apareceu pitonisa
com a figura de Samuel, mas o prprio Samuel para notificar a Saul o
fim da sua vida e a transferncia do reino para a casa de David. Se isso
tivesse sido obra do demnio, a Escritura no teria contado entre as
obras de Samuel, vindo portanto esse fato apoiar a imortalidade da
alma e a comunicabilidade com os mortos. Da resulta que h
comunicaes que procedem das almas dos bem-aventurados, e que
podem ser recebidas por pessoas pouco virtuosas e imperfeitas como a
pitonisa.
Veja que este comentrio final est de pleno acordo com os
princpios doutrinrios e a prtica esprita, pois afirma que, em
algumas situaes, quando precisam trazer suas comunicaes e no
encontram no ambiente um mdium mais propcio a receber a sua
mensagem, os espritos se servem de mdiuns no to perfeitos.
No livro do profeta Isaas, vrias citaes demonstram a
comunicao com espritos superiores. No captulo 8: 1 temos: Iahvh
me disse: Toma uma folha de papel grande (guilaion gadol) e nela
escreve com um estilete....
Em Isaas 20:2: Falou Iahvh por intermdio de Isaas, filho de
Ams, e disse: Eia, tira o pano de saco de sobre os teus lombos e
descala o sapato dos teus ps.

Para o hebreu, o maior profeta de todos os tempos foi Moiss,


no entanto Moiss falava com o castigo. Na seqncia, apareceram os
outros profetas que j falavam diferente, isto , j agiam s alertando e
convidando o homem a refletir e mudar. Estes profetas foram Isaas,
Jeremias, Daniel, Ezequiel, Ams, Joel, at Malaquias que o ltimo
profeta do Velho Testamento. Jesus, o Cristo, surgiu pregando um
Deus Amor e apresentando a promessa consoladora de um futuro de
paz.

295
Daniel
No Captulo XVI, falamos sobre Daniel na ressurreio e
reencarnao. Aqui, falaremos sobre os fenmenos medinicos do
livro de Daniel em suas diversas formas.
A primeira passagem de registro o fato ocorrido quando
Azarias e seus companheiros se negaram a adorar a esttua de ouro
construda por Nabucodonosor. O rei, ento, mandou amarr-los e
atir-los na fornalha. Daniel 3:49 e 50: Quanto a Azarias e seus
companheiros, o Anjo do Senhor desceu para junto deles na fornalha e
expeliu para fora a chama do fogo, fazendo soprar, no meio da
fornalha, um como vento de orvalho refrescante. E assim o fogo no
os tocou de modo algum, nem os afligiu nem lhes causou qualquer
incmodo.
Temos, aqui, um fenmeno de efeito fsico, onde um esprito
superior, (Anjo), vem se materializar (materializao) e ainda
manipular a matria, transformando suas propriedades, inclusive, no
caso, alterando a temperatura por ao direta nas molculas da
matria.
Daniel 4: 28 e 29. Daniel interpreta um segundo sonho do rei
Nabucodonosor e prediz a queda do rei para sete anos, como de fato
ocorreu. Temos, neste fato, a mediunidade onrica do rei e a
mediunidade premonitria de Daniel.
Daniel 5: 5-29. Aqui narrado um fenmeno de materializao
que aconteceu no palcio do rei Baltazar, filho de Nabucodonosor. A
materializao de uma mo que escrevia na parede trs palavras
(iMfi=Mene, 7pri=Tequel, P)S=Parsin) que foram interpretadas por
Daniel. Mene- Deus mediu o teu reino e deu-lhe fim; Tequeltu foste
pesado na balana e foste julgado deficiente; Parsin= teu reino foi
dividido e entregue aos medos e aos persas.
Daniel 6: 17-25. Daniel atirado na cova dos lees para ser
devorado, no entanto, o magnetismo poderoso dos espritos superiores
acalmou os lees e nenhum mal lhe aconteceu.

296
Daniel, captulos 7 e 8. Daniel mostra sua vidncia medinica,
narrando quadros de vises: a viso dos animais, a do Ancio, e a do
Filho do Homem, a do carneiro e do bode. No final do captulo 8, um
esprito superior aparece e explica a viso para Daniel: E ouvi uma
voz humana sobre o Ulai gritando e dizendo: Gabriel, explica a este a
viso!
Daniel 9: 20-27. Aqui o anjo Gabriel explica a profecia a Daniel
que se encontrava em orao e, no captulo 10, temos mais uma viso,
com a apario de um esprito materializado, tocando em Daniel com
a mo, mandando-o que se levantasse. Daniel confessa um grande
temor que o levou a tremer. Conclui ainda o captulo 10 com um
anncio proftico.

297

CAPTULO XXII
Fenmenos Medinicos no Novo Testamento
Os Anjos
Sentimos a necessidade de esclarecer o significado de anjos,
para que se entenda melhor os fenmenos e comunicaes
medinicas, existentes no Novo Testamento.
No livro dos espritos, questo 128, encontramos o conceito de
que os anjos, os arcanjos e os serafins no formam uma categoria
especial de natureza diferente dos outros espritos, mas so os espritos
puros daqueles que se acham no mais alto grau da escala evolutiva e
renem todas as perfeies.
Esclarece ainda que a palavra anjo revela, geralmente, a idia da
perfeio moral; entretanto, aplica-se, freqentemente, a todos os seres
bons e maus que esto fora da Humanidade. Diz-se: o bom ou mau
anjo, o anjo da luz e o anjo das trevas. Nesse caso, sinnimo de
Esprito ou gnio. Ns a tomamos aqui na sua boa acepo.
Os anjos percorreram todos os degraus da escala evolutiva,
reencarnaram muitas vezes at atingirem a perfeio. Uns evoluram
mais rpido do que outros, principalmente aqueles que aceitaram suas
misses sem murmurar.(questo 129. L. E.).
O conceito de Demnio apresentado por muitos telogos no
apre-

298
senta consistncia perante os estudos cientficos a esse respeito.
Muitos afirmam ser o demnio a personificao do mal.
Leon Denis44 afirma ser justo a igreja recomendar prudncia
aos seus fiis; errada, porm, em lhes proibir as prticas espritas, a
pretexto de que emanam do demnio. , por ventura, demnio o
Esprito que se confessa arrependido e pede preces? Demnio o que
nos exorta caridade e ao perdo? Na maioria dos casos, em lugar de
ser essa personagem astuciosa e maligna descrita pela igreja, Satans
seria completamente destitudo de bom senso, no percebendo que
trabalha contra si.
Os Anjos Na Bblia
A palavra hebraica malch KO significa mensageiro que o
grego na traduo da Setenta (LXX) chamou de anguelos YYo e
significa anjo.
Analisando o significado hebraico da palavra, ou seja,
mensageiro, poderamos aceitar o belo livro Os Mensageiros
psicografado por Francisco Cndido Xavier e ditado pelo esprito de
Andr Luiz, como o livro dos Anjos
No Antigo Testamento, a forma mais primitiva de f nos anjos
parece ter sido a do mensageiro de Iahvh. O mensageiro aparece a
Agar no deserto (Gn. 16:7-13); 21:17-20), dispensa Abrao de
sacrificar Isaac (Gn. 22:11 -18) e protege o servo de Abrao em sua
viagem para encontrar uma mulher para Isaac (Gn. 24: 7-40). Fala a
Jac em sonho (Gn. 31:11-13), protege-o de todo o mal (Gn. 48:16) e
luta com ele em Peniel (Gn.32: 24-30). Aparece a Moiss na sara
ardente (Ex.3:2-6) e conduz Israel atravs do mar vermelho e do
deserto (Ex. 14:19-31; 23:20-25; 33:2 e 3; Nm. 20:16). Impede a
passagem de Balao na estrada, quando ele vai se encontrar com Balac
(Nm 22:22-35). Provavelmente, tambm o homem que aparece a
Josu nas proximidades de Jeric (Js. 5: 13-15), o chefe do exrcito
de Iahvh. Fala aos israelitas em Boquim (Juzes 2:1 -3). Conclamaos a

299
amaldioarem os habitantes de Meroz (Juzes 5:23-25). Aparece
a Gedeo (Juzes 6:11-18) e me de Sanso (Juzes 13: 3-5). Como
anjo exterminador da peste, aparece a David na eira de Arena ( 2
Samuel24:16e 17). Aparece a um profeta de Betel (1 Reis 13:18 e 19)
e a Elias durante a sua viagem ao Horv (1 Reis 19:5-7) e antes do seu
encontro com os mensageiros de Ocozias (2Reis 15 e 16). E tambm
destri os assrios diante de Jerusalm (2 Reis 19: 35; 2 Crnicas
32:21; Isaas 37: 36). Nos livros de Samuel e dos Reis, no aparecem
outras vezes, mas nos dilogos usado como exemplo de fidelidade (1
Samuel 29:9), de sabedoria (2 Samuel 14:20) e de fora (2 Samuel
19,28). No plural, o termo s aparece em Gnesis 19:1 (os dois anjos
que salvaram L de Sodoma) em Gnesis 28:12 (os anjos sobem e
descem a escada vista em sonho por Jac) e em Gnesis 32:2 (vm ao
encontro de Jac em Maanaim).
Essas passagens mostram com clareza que o anjo de Iahvh
pertence s partes mais antigas da tradio hebraica. O fato de que o
mensageiro aparece com freqncia sempre menor, na medida em que
o relato se desenvolve, pode ser explicado, considerando-se que as
tradies mais antigas representam uma viso folclrica que, muitas
vezes, acentua o maravilhoso e recorre ao divino para explicar os
fenmenos.
Tambm evidente que no se pode distinguir claramente o
anjo mensageiro de Iahvh do prprio Iahvh (segundo Gnesis 16:13;
21:18; 31:13; xodo 3:2-6; Juizes 6:14; 13:22). Deduz-se que o anjo
um enviado de Iahvh para falar em seu nome ou em seu nome
realizar maravilhas, coisas que, em outros lugares, Iahvh realiza sem
intermedirios.
Em algumas das passagens citadas, pode-se pensar que o anjo
de Iahvh seja um acrscimo teolgico narrao, acrscimo que teria
o objetivo de preservar a transcendncia divina do contato muito
ntimo com a criatura, ao passo que outras formas da tradio no
demonstram esse escrpulo. Pode-se concluir que a idia do
mensageiro na f primitiva oscila entre uma unio dos atributos e das
operaes divinas entre

300
um ser pessoal e celeste determinado. Em Isaas 63:9, no um
mensageiro nem um anjo que liberta Israel, mas a presena de Iahvh.
O mensageiro no um Deus. E tambm no um ser espiritual. Os
hebreus no tinham nenhuma idia da realidade espiritual e
distinguiam os seres celestes dos homens somente pela idia de que os
primeiros deveriam ser diferentes do segundo. O anjo no descrito,
mas nada sugere a idia de que fosse concebido de modo diverso da
forma humana.
O anjo de Iahvh tambm continua aparecendo nos livros mais
tardios. Ele acampa com aqueles que temem Iahvh, como o anjo do
xodo (SI. 34:8), e persegue os maus (SI. 35: 5 e 6). Rafael, um dos
sete santos anjos, que apresentam as preces do povo de Deus, ajuda
Tobit e seu filho em suas necessidades (Tb 12:15). Em especial,
aparece como mediador entre Iahvh e os profetas. Em Zacarias (1:117), cada viso explicada pelo anjo que acompanha o profeta. A
mesma concepo pode ser encontrada em Daniel 8: 15-26 e Daniel
9:21 -27, onde o anjo tem forma humana e recebe o nome de Gabriel.
Em Daniel 10: 9-21 aparece o prncipe Miguel, o anjo do povo de
Israel, que luta contra os prncipes da Grcia e da Prsia em defesa de
Israel. A mesma funo de interpretao exercida pelo filho do
homem em Ezequiel 4: 1-17, ao passo que Eli (J, 33:23) afirma
que Deus enviar um anjo Mediador para interceder pelo homem
atingido pelo sofrimento.
H um evidente contraste entre essa representao e a palavra
de Iahvh que chega diretamente aos profetas nos livros profticos
mais antigos. Tanto a revelao como os atos de Iahvh se realizam
pela mediao de um ser celeste, para que a transcendncia divina
aparea mais claramente.
Os Anjos no Novo Testamento
Nos Evangelhos, os anjos tm uma importncia marcante. E
sobre a infncia de Jesus ela muito evidente. Os anjos avisam Jos
do prximo nascimento do menino (Mateus 1:20-23), da fuga para o
Egi-

301
to (Mateus 2:13) e do retorno (Mateus 2:19). Nesses casos, o
anjo no difere do mensageiro de Iahvh do Antigo Testamento.
Gabriel o anjo da anunciao: ele quem fala a Zacarias do
nascimento de Joo Batista (Lucas 1: 11 -21) e a Maria sobre o
nascimento de Jesus (Lucas 1:26-37). Tanto o nome como a funo de
Gabriel derivam do Livro de Daniel. O anjo do Senhor anuncia o
nascimento de Jesus aos pastores, acompanhado por uma multido do
exrcito celeste que canta um hino de louvor (Lucas 2: 9-14). Tambm
aqui nos encontramos com as mesmas concepes do Antigo
Testamento. Os anjos assistem Jesus durante as tentaes (Mateus
4:11 e Marcos 1:13), um anjo o conforta durante a sua agonia (Lucas
22:43). Estas citaes, no entanto, esto ausentes em alguns dos
principais manuscritos. Na ressurreio de Jesus, h a presena de
anjos, embora, ao que parece, sejam vistos apenas por poucos (Mateus
28:2; Lucas 24:23 e Joo 20:12); tambm aqui eles so mensageiros.
Os anjos tambm aparecem como corte celeste que acompanha
o Senhor (Lucas 12:8 e 9; 15:10), dando-nos a entender que a ela Deus
manifesta os seus desgnios (Mateus 24:36). Provavelmente, em
Mateus 18:10, os anjos devem ser entendidos como custdios dos
pequeninos. Da mesma forma, Jesus poderia convocar os anjos para
libert-Lo daqueles que O prendiam (Mateus 26:43). So os anjos que
levam Lzaro para o seio de Abrao (Lucas 16:22). O anjo da piscina
de Betesda no se encontra em quase nenhum dos manuscritos
principais e no faz parte do Evangelho original (Joo 5:4). Os anjos
tambm so ministros do juzo de Deus na Parusia (vinda Escatolgica
do Cristo): renem os pecadores para o julgamento (Mateus 13:41 e
49), acompanham o Filho do Homem em sua vinda (Mateus 16:27;
Marcos 8:38 e Lucas 9:26), renem os eleitos (Mateus 24:31 e Marcos
13:27).
O que acabamos de apresentar, no Antigo Testamento e nos
Evangelhos, demonstra que no existe diferena da concepo de
anjo entre os dois distintos perodos. E, ainda, que, segundo as
informaes da Doutrina Esprita, no existe nada de sobrenatural
nestas cita-

302
es. So fenmenos puramente espritas e causados por
entidades evoludas chamadas anjos, que ainda hoje assistem a todos
ns em nossas existncias terrenas. O que ocorria no passado, ocorre
no presente e ocorrer no futuro.
Muitos podero argumentar que estes fenmenos s foram
possveis de se realizar, porque foram promovidos pelos profetas e
pelo Cristo.
Mas, o que dizer ento dos mesmos fenmenos ocorrendo com
todos os apstolos e com o prprio Paulo e demais vultos do
Cristianismo nascente?
Por que o apstolo Joo na sua primeira Epstola no captulo 4:
1 recomenda: Carssimos, no acrediteis em qualquer esprito,
mas examinai os espritos para ver se os espritos so de Deus, pois
muitos falsos profetas vieram ao mundo?
Se no existisse comunicao com os espritos, como se
justificaria tal recomendao?
Apresentaremos, abaixo, os principais fenmenos medinicos e
espritas ocorridos no Cristianismo primitivo e principalmente no Atos
dos Apstolos, livro que narra os acontecimentos que marcaram o
nascimento do Cristianismo em sua origem. Fala da asceno de
Jesus, do Pentecostes, da primeira pregao em Jerusalm e na
Palestina. Narra a converso de Paulo e suas viagens atravs da sia
Menor e da Grcia, sua priso, seu processo e sua transferncia para
Roma.
O Atos dos Apstolos possui uma leitura agradvel e de fcil
compreenso. um livro de importncia fundamental para o
conhecimento do testemunho dos apstolos com suas realizaes e
feitos medinicos que culminaram com a total instalao do
Cristianismo.

303
Atos Dos Apstolos
Iniciamos pelos Atos 2, vers.l a 13, onde ocorre um fenmeno
medinico dos mais marcantes; a descida de espritos evoludos e
iluminados, que muitos chamam de Santo. Esses espritos vieram
cumprir a profecia do profeta Joel no Captulo 3:1 -5 do seu livro e a
promessa do prprio Jesus em Joo 14:15-18, sobre o envio de um
outro consolador, o Esprito de Verdade. Assim Lucas narra o
episdio: Tendo-se completado o dia de Pentecostes, estavam todos
reunidos no mesmo lugar. De repente, veio do cu um rudo como o
agitar-se de um vendaval impetuoso, que encheu toda a casa onde se
encontravam. Apareceram-lhes, ento, lnguas como de fogo, que se
repartiam e que pousaram sobre cada um deles. E todos ficaram
repletos do Esprito e comearam a falar em outras lnguas, conforme
o Esprito lhes concedia se exprimissem. (Atos 2:1-4)
Este fenmeno caracterizado como xenoglossia, mdiuns que
falam sob o efeito de um esprito, em lnguas fora do conhecimento
deles.
O fenmeno poderia ainda ser classificado como de mdiuns
poliglotas.
Tivemos, assim, cumprida a profecia de Joel no Antigo
Testamento, por Jesus em Joo, no Novo Testamento, o incio da
instalao do fenmeno nos Atos dos Apstolos e a ratificao de
todas estas promessas e prenncios, com as irms Fox no povoado de
Hydesvile nos Estados Unidos em 1848, culminando com o
lanamento do Livro dos espritos por Alan Kardec em 18 de Abril de
1857.
No captulo 6: 8-10 de Atos dos Apstolos lemos: Estvo,
cheio de graa e fortaleza, fazia grandes milagres e prodgios entre o
povo. Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos Cirenenses,
dos Alexandrinos e dos que eram da Ciclia e da sia, levantaram-se
para disputar com ele. No podiam, porm, resistir sabedoria e ao
ESPRITO que o inspirava.

304
Que ESPIRITO era esse?
Com certeza era um esprito superior enviado por Deus que,
utilizando a mediunidade de Estevo, mostrava sabedoria e
superioridade.
No captulo 8: 6-8, temos: A multido estava atenta ao que
Felipe lhes dizia, escutando-o unanimemente, e presenciando os
prodgios que fazia. Pois os espritos imundos de muitos possessos
saam, levantando grandes brados.
exatamente o que se realiza hoje nos milhares de Centros
Espritas espalhados pelo Brasil e pelo mundo. A orientao, o
esclarecimento e a conduo de espritos necessitados para que os que
se encontram em tarefa evolutiva neste planeta no sejam
prejudicados. Qual a diferena daquela poca para a atual ? No vejo
nenhuma.
Ainda no captulo 8: 29 e 30 se l: O Esprito disse a Felipe:
Aproxima-te para bem perto deste carro. Felipe aproximou-se e ouviu
que o eunuco lia o profeta Isaas
Para concluir o captulo 8: 39 e 40, temos o arrebatamento de
Felipe na estrada de Jerusalm-Gaza para Azot. H um fenmeno de
levitao e transporte do esprito de Felipe. Neste caso, foi o prprio
Felipe que cedeu os seus fluidos para a realizao do fenmeno. Essa
interferncia de um Esprito est bem clara e no se trata de um anjo,
como muitos querem insinuar, mas do esprito guia de Felipe que, na
verdade, como podemos deduzir, Felipe era um grande mdium.
Em Atos 9: 32-35, Pedro, com o seu magnetismo curador ou
mediunidade, cura um paraltico em Lida, Enias, que h oito anos
estava acamado.
Em Atos 9:36-42, Pedro ressuscitou Tabita que, dada como
morta, pde ser despertada de sua letargia.
No captulo 10: 3, temos a viso do Centurio Cornlio Este
homem viu claramente numa viso, pela hora nona do dia aproximarse dele um anjo de Deus e o chamar: Cornlio! Cornlio fixou nele os
olhos e, possudo de temor, perguntou: Que h Senhor?.
Em Atos 10: 11-16, Pedro tem uma viso enquanto lhe
preparavam alimento. Em xtase, ele v o cu aberto e um objeto que
descia,

305
semelhante a um grande lenol, baixado terra pelas quatro
pontas. Dentro havia todos os quadrpedes e rpteis da terra e aves do
cu. Uma voz lhe falou: Levanta-te, Pedro, imola e come. Aqui
registramos um fenmeno de voz direta e de vidncia de Pedro.
Em Atos 10: 44-48, Pedro estava falando, quando o Esprito
caiu sobre todos os gentios ou pagos que ouviam a palavra.
Deduzimos, ento que, semelhantemente ao caso do profeta (mdium)
Balao, a mediunidade no privilgio de ningum. E sendo inerente
ao homem, pertence a todos conforme est esclarecido na profecia de
Joel 3:1-5.
Existem ainda muitas outras aparies e fenmenos medinicos
que podem ser confirmados neste livro fantstico escrito por Lucas.
Confira as seguintes citaes:
Cap. 11:28- gabo influenciado pelo esprito prediz uma
grande seca, mediunidade de premonio. Seca que de fato veio a
ocorrer no reinado de Cludio.
Cap. 12: 1-12- Pedro solto da priso por um esprito (Anjo)
materializado. Pedro reconhece o fenmeno e declara: Agora sei
realmente que o Senhor enviou o seu anjo, livrando-me das mos de
Herodes e de toda a expectativa do povo judeu.
Cap. 13:2 O esprito orienta Bamab e Saulo para a obra que
lhes era destinada, e atravs de suas mediunidades de clariaudincia,
eles ouviram a orientao do esprito.
Cap. 13:6-12 Paulo recebe a ao de um esprito superior e
provoca, pela ao magntica, uma cegueira temporria no falso
mdium Elimas.
Cap. 16:6-10- Paulo proibido pelo esprito de pregar o
Evangelho, na sia, e tem a viso do macednio que pede auxlio para
a Macednia.
Cap. 16: 16-18- Paulo retira o esprito de Pito que estava na
jovem escrava, uma moa que dava muito lucro aos seus chefes com
as suas adivinhaes.
Cap. 19: 11 -16- Os Judeus exorcistas tentam expulsar espritos
em nome de Jesus, no entanto, os espritos dizem que conhecem ao

306
Cristo e a Paulo e no conhecem a eles. No caso, eram os sete
filhos de um tal Sceva. Os espritos no lhes obedeceram e amda
dominaram uns e outros causando-lhes danos Com isto, fica a lio de
que, para se ter autoridade sobre os espritos e afast-los, no
suficiente apenas chamar o nome de Deus, necessrio ter elevao
moral.
Concluindo, podemos afirmar que, na verdade, o Atos dos
Apstolos um livro fortemente medinico com passagens que
ratificam estes fenmenos e servem para o testemunho da imortalidade
da alma e suporte da Doutrina Esprita, sendo tambm um livro
esclarecedor para todos aqueles que querem evoluir para o reencontro
com Deus.

307

CAPTULO XXIII
Passagens do Novo Testamento que parecem negar a
Reencarnao
A maior dificuldade que o homem enfrenta com relao sua
reforma interior no aceitar uma religio, mas lutar contra seus
prprios defeitos.
O Antigo Testamento ou Primeira Aliana no nega a
Reencarnao como j vimos em captulos anteriores. No Novo
Testamento, o Cristo no nega a Reencarnao, pois em nenhuma
passagem encontramos negao a esta lei divina. Pelo contrrio,
muitas passagens a ratificam como j demonstramos. Mesmo diante
de tudo isto, ainda existem aqueles que encontram argumentos
adaptados aos seus conceitos para afirmarem categoricamente a
inexistncia da Reencarnao no Novo Testamento.
Existem algumas passagens no Novo Testamento que,
interpretadas sob a tica literal ou sectarista, podem denotar uma
ambigidade de entendimento com relao aos princpios
reencarnatrios. No entanto, quando so analisadas de uma forma
racional e desprovida de preconceitos religiosos, estas passagens
demonstram exatamente a confirmao da Reencarnao. Vamos fazer
uma anlise destas citaes para que voc, leitor, possa tirar suas
concluses.
A crena numa regio geogrfica predestinada, aps a morte,
uma questo que dificulta o entendimento da Reencarnao. Assim, o
Cu para os bons, o Purgatrio para os mais ou menos e o

308
Inferno para os maus uma crena absurda, porm muito
aceita pela grande maioria da corrente crist.
Primeiramente no existe em lugar nenhum da Bblia referncia
ao to citado purgatrio. O que demonstra o quanto os homens tm
alterado os textos bblicos ou tentado mudar o real significado da
mensagem bblica, adaptando-a s suas convenincias pessoais. Em
termos de regies geogrficas, a Bblia s fala de Cu e Inferno.
Isto ocorre devido ao fato de adeptos destes princpios se
basearem em textos que parecem apoiar estes conceitos, no entanto,
mostraremos que no o que eles realmente significam.
Como exemplo, citamos aqui um conceito muito vigente entre
os exegetas, o de que trevas exteriores sinnimo de Inferno,
Gueena, Hades ou Sheol. O Cristo fala em vrias passagens do
seu Evangelho em trevas exteriores. Veja Mateus 8:12; 13:42; 22:3;
25:30 e Joo 8:12.
Em Gnesis 1:3-5 est escrito: Deus disse: Haja luz e houve
luz. Deus viu que a luz era boa, e Deus separou a luz e as trevas. Deus
chamou luz dia s trevas NOITE.
Para o Cristo, todo aquele que no faz a vontade de Deus est
em trevas. O orgulhoso, o egosta, o avarento, o ganancioso, etc,
representam os que se encontram em trevas. Assim, que, em Mateus
22:13, na parbola do festim das bodas, ele faz uma comparao
esclarecedora, quando fala haver na festa um homem que no trajava
veste nupcial. Entendemos que o homem aceitou o convite, porm no
tinha mritos para estar ali. O mesmo ocorre com aquele que pensa ser
suficiente apenas ser chamado, o que no verdade. Temos que
possuir mritos diante de Deus pela f com obras. E Jesus conclui a
narrativa afirmando: Amarrai-o de ps e mos, e lanai-o nas trevas
exteriores; ali haver choro e ranger de dentes.
No nosso propsito falar da parbola, mas tomar esta frase de
Jesus, como exemplo. Sabemos que esta citao no se encontra s
nesta passagem, mas em muitas outras, como citamos acima. Assim, a
simbologia usada demonstra que o salo de banquete estava iluminado
com muitas tochas e poderia ser visto distncia, por causa da luz que

309
dali irradiava. Os banquetes, naquela poca, duravam muito e
eram levados at a noite. Em contraste com o iluminadssimo salo de
banquete, do lado de fora, havia trevas espessas e frio. Os que se
encontravam do lado de fora, naturalmente, sofriam muito com a
desolao e o frio, e da serem levados a baterem os dentes.
Assim, segundo Jesus e o Gnesis 1:3-5, trevas exteriores no
um inferno geogrfico, mas um estado de ausncia de luz. No
uma regio geogrfica predestinada a sofrimentos eternos. um
estado de esprito, um estado interior de angstia e ausncia de luz e
paz. No seguir a Deus e no fazer o que o Cristo nos recomendou
viver no erro, estar morto, no ser iluminado, viver em trevas.
Passemos agora s passagens do Novo testamento utilizadas por
muitos, a fim de negarem a Reencarnao.
AINDA HOJE ESTARS COMIGO NO PARASO.
A frase S JESUS, O CRISTO, SALVA, por exemplo,
deriva da interpretao literal dessa passagem, no entanto, ela no
apresenta suporte em muitas outras passagens da Bblia.
Interpretando-a assim, certamente todos os que antecederam o Cristo
no Antigo Testamento, por exemplo, estariam fatalmente perdidos.
Onde se encontram os patriarcas Abrao, Isaac e Jac, alm de Moiss
e os profetas? Esto perdidos porque no conheceram o Cristo?
absurdo aceitar que o Antigo Testamento sai de cena e com todo
respeito ao grande Mestre Jesus, O Cristo, parece que Deus no o
grande ser que nos governa.
O que pensar dos no cristos do planeta que hoje somam em
torno de quatro bilhes e meio, enquanto os cristos esto em torno
apenas de um bilho e meio?
Deus quem nos afirma, atravs de diversas passagens
bblicas, que deseja a salvao de todos, sem acepes de pessoas.
(Atos 10:34 e 35). Portanto, no somos apenas ns os cristos que
temos direito

310
salvao. Deus a concede a todos. Veja Isaas 54; 7 e 8; 55:7;
Jeremias
31:34; Ezequiel 33:11-15; Miquias 7:18-20; Joel 3:5; Mateus
7:11; 18:14; Lucas 15:7; Atos 10:34 e 35; Romanos 2:11; 10:13;
11:32 I Timteo 2:4; Tito 2:11.
Esta passagem (Hoje estars comigo no paraso), existente
apenas no evangelho de Lucas, (23:43) aceita como uma verdade
incontestvel e sustenta a idia de uma salvao gratuita e uma total
ausncia da responsabilidade individual j comentada por ns, (veja
captulo VIII) alm de tentar abolir a necessidade da Reencarnao.
Reflita que o Cristo no disse que ele estava salvo. Falou que ele
entraria no paraso naquele dia, e se assim foi, ele entrou para ser
julgado e no para ficar no paraso.
Esta passagem bem como a parbola do Rico e Lzaro so
questionadas por alguns estudiosos, quanto ao fato de se perguntar:
teria realmente Jesus falado delas? (Funk, Hoover, e o Seminrio de
Jesus in Reencarnao o Elo Perdido do Cristianismo, de PROPHET,
Elizabeth Clare82).
Primeiramente temos que perguntar: o bom ladro chegou
antes do Cristo no Paraso? O prprio Cristo s subiu aos cus no
terceiro dia, mas o bom ladro foi muito antes, logo no primeiro dia,
portanto o hoje da frase tem que ser melhor analisado e discutido.
Em segundo lugar gostaramos de saber: de onde Lucas retirou
esta passagem? O mais lgico seria que o evangelista Joo que estava
aos ps da cruz, a quem o Cristo recomendou sua me, falasse dessa
passagem, no entanto, nem Joo, nem os outros evangelistas, Mateus e
Marcos, se referem a ela. Confira no evangelho de Mateus, captulo
27:44, onde se l: At os ladres que foram crucificados com
ele, o insultavam. Enquanto em Marcos 15:32 podemos encontrar: E
at os que haviam sido crucificados com ele, o ultrajavam. Lucas
nunca conviveu com Jesus nem participou dos atos da crucificao,
como poderia ter escutado de Jesus esta frase?
Analisemos ainda outras variveis e dvidas que o texto nos
apresenta. Consideremos que Jesus realmente disse esta frase ao bom
ladro. verdade que ele mostrou que acreditava em Jesus e
desejava mudar pelo arrependimento demonstrado. Mas, e os crimes

311
que ele havia cometido contra seu semelhante? Seno vejamos
o que Jesus recomenda em Mateus 5:25: Reconcilia-te com teu irmo
enquanto ests a caminho com ele, para que ele no te entregues ao
juiz e o juiz ao oficial de justia e, assim, sejas lanado na priso. Em
verdade te digo: dali no subirs, enquanto no pagares o ltimo ceitil
(centavo). De que modo o bom ladro vai responder pela sua
responsabilidade individual sem reencarnar, sem voltar para uma
reconciliao com aqueles seus irmos que foram prejudicados por
ele?
O fato de ter ele ido ao paraso no invalida a possibilidade de
um renascimento na terra (Reencarnao). Entrar numa esfera celestial
no garantia de que a alma permanecer ali para sempre. Ela vai
avaliar o que praticou de bom ou de ruim e depois permanecer ou
voltar para a reconciliao com os que aqui ficaram. Aps a morte,
segue o julgamento (Hebreus 9:27).
Resta ainda uma questo importante a considerar: O Cristo
afirmou que no se perderia nenhuma das ovelhas que o pai lhe
confiou. Lemos em Mateus 18:14 Assim tambm, no da vontade
de Vosso Pai, que est nos cus, que um destes pequeninos se perca.
Tenho ainda outras ovelhas que no so deste redil: devo conduzi-las
tambm; elas ouviro a minha voz; ento haver um s rebanho e um
s pastor (Joo 10:16). No entanto, Ele no diz uma s palavra ao
outro ladro, e o deixa entregue sua prpria sorte... Lembremos
ainda que Jesus perdoou os que o crucificavam, pedindo a Deus por
eles que no sabiam o que faziam. (Lucas 23:34). Acredito que no
desprezaria o outro ladro, como quer demonstrar o evangelista e
outros exegetas. Certamente Cristo no perderia a oportunidade de
convid-lo ao arrependimento e ao recomeo de uma nova vida.
Sabemos que os manuscritos originais do Novo Testamento no
possuam pontuao, e em face do fato de o grego clssico (incluindo
o grego koin, no qual foi escrito o Novo Testamento) gozar de ampla
liberdade no tocante ordem das palavras, impossvel, base do
prprio texto grego, provar um lado ou outro dessas idias contradi-

312
trias. Por isso, teremos que usar a lgica e a comparao com
outros textos da prpria Bblia, diante dos quais a idia de um cu
gratuito no tem suporte.
Passemos anlise do texto no grego e no hebraico.
Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo hoje estars comigo no
paraso.
Kcd ejiev avia Airv ooi Ayco, cf|uepov uex uo ar| v x
Tcapaeaco. (Kai epen auto, Amn soi lego, smeron met emou esse
em t paradesso).
Neste versculo em grego, temos uma controvrsia muito
grande com relao pontuao colocada em sua traduo e esta
controvrsia se arrasta desde tempos antigos. Isto prova que no h
realmente um consenso e uma concordncia sobre o seu verdadeiro
sentido. A maior questo a posio da colocao da vrgula e um
que, colocado antes da palavra hoje, (afiuepov- smeron) mudando
completamente o seu sentido.
A maioria dos intrpretes e exegetas acredita que a palavra
hoje, como advrbio, est vinculada ao termo estars, e que, por
isso mesmo, Jesus teria prometido ao ladro que ele haveria de entrar,
imediatamente, em um estado infinitamente melhor que o deste
mundo, onde a sua alma haveria de viver na conscincia de um
ambiente melhor. Estes pertencem corrente dos que defendem um
cu gratuito e sem esforo pessoal, com a qual ns no concordamos.
Ns, espritas, defendemos a corrente dos que colocam a vrgula
aps o vocbulo hoje, pela lgica que ela representa. Ficaria ento
assim a frase: Em verdade te digo hoje, estars comigo no paraso.
Estars um dia, quando tiveres saldado os teus dbitos, aps a
reconciliao com aqueles a quem ofendeste.
O texto hebraico tambm no traz muita luz nesta questo. S
uma coisa sugere uma maior lgica com relao ao futuro, pois na
frase hebraica, o verbo vir colocado no futuro. O ladro solicita de
Jesus a lembrana dele quando estiveres (tav) em teu reino
(bemalkutech).

313
Ele mesmo tinha certeza de que no poderia entrar no reino de
Deus, logo, imediatamente, e muito menos, HOJE. provvel que ele
acreditasse ser possvel entrar no reino de Deus, um dia, no futuro...
Consideremos ainda que Jesus criou a expresso Reino dos
Cus no Sermo da Montanha, expresso que no existe na Primeira
Aliana(Antigo Testamento). Ele no falou que o Bom Ladro
entraria no Reino dos Cus. Falou em Paraso que no judasmo
pode ser dividido em Terrestre e Celeste. Jesus poderia est
falando em paraso Terrestre, pois se o ladro demonstrou
arrependimento, ele poderia recomear naquele mesmo dia,
reencarnando no Paraso Terrestre para reparar os dbitos contrados
neste planeta.
Sabemos que h uma colheita para cada ato nosso. O ladro
arrependeu-se verdade, mas o arrependimento no tudo, representa
apenas o comeo da mudana. preciso, no entanto, assumir a
responsabilidade individual pelos seus atos, praticados no passado.
Este versculo de um cu sem esforo pessoal se choca com pelo
menos 11 passagens bblicas, onde Deus mostra que cada um responde
pelos seus atos. Veja as seguintes passagens: (Gn. 18:23-33; Dt. 7:9 e
10; Jeremias 31:29 e 30; Ezequiel 14: 1220; J 34:11; Salmos 28:4; Provrbios 12:14 e 28; Isaas 3:11;
Lamentaes 3:64 e Eclesistico 16: 14 ou 15).
Ser que Jesus se oporia a todas essas verdades bblicas?
PARBOLA DO HOMEM RICO E LZARO
Lucas 16: 19-31 Havia um homem rico que se vestia de
prpura e linho fino e cada dia se banqueteava com requinte. Um
pobre, chamado Lzaro, jazia sua porta, coberto de lceras. Desejava
saciar-se do que caa da mesa do rico... E at os ces vinham lamberlhe as lceras. Aconteceu que o pobre morreu e foi levado pelos anjos
ao seio de Abrao. Morreu tambm o rico e foi sepultado. Na manso
dos mortos, em meio a tormentos, levantou os olhos e viu ao longe
Abrao e Lzaro em seu seio.

314
Ento exclamou: Pai abrao tem piedade de mim e manda que
Lzaro molhe a ponta do dedo para me refrescar a lngua, pois estou
torturado nesta chama. Abrao respondeu: Filho, lembra-te de que
recebeste teus bens durante tua vida, e Lzaro por sua vez, males;
agora, porm, ele encontra aqui consolo e tu s atormentado. E alm
do mais, entre ns e vs existe um grande abismo, a fim de aqueles
que quiserem passar daqui para junto de vs no o possam, nem
tampouco atravessem de l at ns. Ele replicou: Pai, eu te suplico,
envia Lzaro at a casa de meu pai, pois tenho cinco irmos; que leve
a eles seu testemunho, para que no venham eles tambm para este
lugar de tormento.
Abrao porm, respondeu: Eles tm Moiss e os profetas; que
os ouam. Disse ele: No pai Abrao, mas se algum dentre os mortos
for procur-los, eles se arrependero. Mas Abrao lhe disse: Se no
escutam nem a Moiss nem aos Profetas, mesmo que algum
ressuscite dos mortos, no se convencero.
outra narrativa que tambm s consta no Evangelho de Lucas
e a vemos um conceito grego que nos legado por Lucas. Antes do
cristianismo, tanto o cu quanto o inferno eram sempre vistos como
pontos de transio entre as encarnaes na terra. Lucas, bem como
outros judeus da poca de Jesus, assimilara os conceitos gregos do
cu, do inferno e do julgamento depois da morte.
Conceitos estes que Lucas emprega na sua narrativa de Lzaro e
o Rico.
Passemos a anlise do texto para reflexo do leitor.
A primeira anlise que queremos ressaltar, nesta parbola, que
muitos a utilizam para afirmar que ela probe ou nega a comunicao
do mundo dos mortos com o mundo dos vivos, no entanto, reflita
que na parbola, tanto Lzaro quanto o Rico estavam no mundo dos
mortos, de onde se conclui que no existia diferena de mundos. Na
verdade, a lio nos demonstra que existe um abismo entre o mundo
superior e o abismo dos umbrais. Sabemos que no se pode passar
abruptamente dos umbrais s regies superiores sem galgar com es-

315
foros prprios esta condio, atravs dos degraus
reencarnatrios. Nem se pode regredir planos inferiores aps se
haver atingido a evoluo espiritual. No entanto pode ocorrer, por
misericrdia divina, e ns sabemos do socorro espiritual, que muitos
espritos superiores vo levar aos que sofrem nas regies umbralnas.
E o prprio Cristo quem demonstra esta possibilidade descendo ao
Hades ou Umbrais para levar consolo aos espritos que ali se
encontravam. Veja I de Pedro 3:18 e 4:6. Descer a estas regioes no
significa um retrocesso evolutivo, mas um ato de amor!
E mais interessante ainda, para os que afirmam esta
impossibilidade de comunicao entre os mortos e os vivos, que
a prpria parbola demonstra esta condio de comunicao. Veja os
versculos
27 e 28: Pai, eu te suplico, envia Lzaro at a casa de meu pai,
pois tenho cinco irmos; que leve a eles seu testemunho, para que no
venham eles tambm para este lugar de tormento. Observe que
Abrao no afirma que ele (Lzaro morto) no poderia voltar. Ele
mostra no ser necessrio, mas que seria possvel. Seria! Veja a
Transfigurao de Jesus em Mateus 17:1 -8, a volta de Moiss e Elias
do mundo dos mortos, e em I Samuel 28:3-25, tambm a volta de
Samuel do mundo dos mortos conversando com Saul na casa da
pitonisa de Endor.
Morrer uma S Vez
E como um fato que os homens devem morrer uma s vez,
depois do que vem um julgamento, do mesmo modo, Cristo morto foi
oferecido uma vez por todas para tirar os pecados da multido. Hb
(9:27).
Conceito de Morte na Bblia: Na Primeira Aliana, Antigo
Testamento, existe um certo desenvolvimento na concepo israelita
de morte. A idia prevalecente de que a morte constitui um fim. No
fundo, a concepo da morte determinada pela concepo da vida.:
assim, a concepo hebraica da pessoa humana mais como corpo
animado do que como esprito encarnado faz com que o fim da
animao aparea como cessao de toda atividade vital. Quando uma
pessoa

316
morre, o seu esprito se afasta: o defunto continua a existir
como ele mesmo no Sheol, mas incapaz de qualquer atividade ou
passividade humana. Ainda segundo o Antigo Testamento, o morto
no toma parte no culto divino (SI 6:6; 30:10; 88:11; 115:17; J 7: 9 e
10; Isaas 38:10,11 e 18; Eclesiastes 9: 5 e 10; J 7: 9 e 10).
Estes conceitos mudaram com o passar do tempo e j esto bem
mais coerentes hoje. Atualmente, a concepo judaica da morte
mudou bastante. Veja, por exemplo, um trecho da entrevista do
Rabino Yossef Benzecry da Sinagoga BEIT CHABAD do Recife: O
Judasmo no cr que a vida acabe com a morte. Pelo contrrio, a
morte, dentro da concepo judaica, uma continuao desta Vida, se
bem que num plano diferente: o plano da alma. Conseqentemente, a
morte conduz, necessariamente, vida da alma.
Segundo a doutrina judaica, muito difcil fazer-se uma idia
de como a Vida no Alm-tmulo, por ser algo que ultrapassa todas
as concepes do crebro humano. Vivendo esta Vida, presos no solo
do mundo, no temos qualquer oportunidade de imaginar o que se
passa na outra, tornando-se muito difcil conceber algo que nunca
provamos. Exemplificando, seria a mesma coisa que tentar explicar a
algum o gosto de uma fruta desconhecida. Para tanto, ter-se-ia de
usar artifcios de linguagem, como comparaes com algo que se
aproxime do sabor da fruta, o que se tornaria complexo e difcil.104
O Cristo apresenta conceitos particulares sobre Morte,
fazendo sempre uma contraposio com a vida, seno vejamos, no
Seu dilogo com o doutor da lei em Lucas 10:25-28, no versculo 28,
onde disse: Respondeste corretamente; faze isso e vivers. Como
vivers, se ele estava vivo? Aqui Jesus se referia ao conceito de que
s vive realmente aquele que vive segundo as leis de Deus. Com
certeza, Ele se referia ao versculo do Lev. 18:5 (Observareis os meus
preceitos e minhas leis: o homem que os observar, viver por eles. Eu
sou o Senhor) e ao livro dos Provrbios, onde existe o reforo destes
conceitos. No captulo 4:4, temos referncia a este conceito: Ele me
instruiu

317
assim: Conserva minhas palavras no teu corao, guarda os
meus preceitos, e vivers. Temos reforo deste conceito tambm em
Provrbios 7: 1 e 2: Meu filho, guarda as minhas sentenas, conserva
os meus preceitos; guarda os meus preceitos e vivers. E ainda em
Provrbios 8:35: Quem me encontra, encontra a vida, e goza do favor
de Iahvh. Paulo tambm o cita em Gl. 3:12. (Ora, a lei no provm
da f e sim do cumprimento: quem observa estes preceitos viver por
ele).
Em seu dilogo com o discpulo convidado, em Mateus 8: 21 e
22: Outro dos discpulos disse: Senhor, permite-me ir primeiro
enterrar meu pai. Mas Jesus lhe respondeu : Segue-me e deixa que
os mortos enterrem seus mortos. Como pode um morto enterrar
outro? O texto significa que os espiritualmente mortos, destitudos
de compromisso com o Cristo, podem sepultar os que morrem
fisicamente. No era necessrio que o discpulo se preocupasse com
isso.
H ainda aqui a ressaltar o princpio judaico de que todo aquele
que tem contato com um morto fica impuro. Alm do que o apstolo
dessa histria poderia deixar tal servio a cargo dos homens que eram
encarregados de transportar os caixes com os mortos7.
Analisemos agora o texto especfico, Hebreus 9:27: E como
um fato que os homens devem morrer uma s vez, depois do que vem
um julgamento, do mesmo modo, Cristo foi oferecido uma vez por
todas para tirar os pecados da multido.
Esta passagem a mais citada pelos opositores como prova de
que a Reencarnao no existe.
No entanto, esta afirmativa de modo algum nega ou invalida o
princpio da Reencarnao, pois realmente o nosso corpo (este que o
nosso esprito anima agora) s morre uma vez. O corpo muda a cada
Reencarnao, o esprito, no entanto, permanece o mesmo em vrios
corpos, que morrem a cada nova existncia, at atingirem a perfeio.
Ressaltamos, ainda, que Paulo no disse que o homem deve
viver uma s vez. Ele no poderia se opor ao nascer de novo j
decretado por Cristo no seu dilogo com Nicodemos em Joo Captulo
3. E tambm no se oporia ao Apocalipse, captulo 2:11 e 20:6

318
(Veja captulo XVII), onde Ele fala na segunda morte, o que
nos obriga, automaticamente, a concluir sobre a necessidade de um
segundo nascimento. Lembre ainda que Paulo diz que depois da
morte vem um julgamento e no o julgamento, que seria nico e
para todos de uma vez. Conclui-se que Paulo fala de um jugamento
aps cada morte.
Na verdade, neste planeta quem s encarnou uma vez e
necessitou morrer tambm uma s vez foi o Cristo que j no possua
dbitos e tinha sua evoluo espiritual totalmente atingida e a quem
Paulo se refere, realmente, nesta passagem.. Ns, no entanto, devido
aos nossos dbitos e defeitos, necessitamos reencarnar e passar pela
morte fsica muitas vezes. O Cristo neste planeta s encarnou uma vez
e conseqentemente s morreu uma vez.
Observe, ainda, no texto, Paulo afirmando que, depois da morte,
vem um julgamento, estando de pleno acordo com o princpio da
Reencarnao, como nos mostra a Doutrina Esprita. Aps a
desencarnao, vem o balano do emprego que fizemos de nossa
existncia na ltima encarnao. Aps este julgamento, vem a
necessidade ou no de volta vida material.
Veja no Evangelho de Joo 5:28-30, onde Jesus nos informa
que h realmente um julgamento, aps a morte, e que indica a
necessidade de escolha de uma nova etapa.
H ainda os que afirmam ser a morte fsica uma conseqncia
do pecado, (I Cor. 15:56) o que acaba sendo uma incoerncia, pois o
Cristo no tinha pecado e no entanto morreu fisicamente.
realmente muito mal compreendido, para muitos, o sentido de
morrer uma s vez, no entanto, para ns, o seu significado est
muito claro. Faa voc a sua anlise pessoal, verifique, pesquise e veja
que ele no nega a Reencarnao, como mostramos acima na anlise
dos textos.
Na verdade, a condio de morrer uma s vez aplicada muito
bem ao Cristo que no tinha erros e faltas a expiar, pois era um
esprito com plenitude evolutiva. Quanto a ns, pobres criaturas em
busca de um reencontro com Deus, temos, na verdade, que morrer e
renascer muitas vezes.

319

CONCLUSO

Eis a, leitor amigo, o fruto de cinco anos de pesquisa. Agradeo


do fundo do corao aos mensageiros do alto e amigos que nos
assistiram nesta tarefa sublime de esclarecimentos. Espero que o
contedo deste trabalho ajude voc a se libertar do preconceito e do
sectarismo religioso que o aprisionam, conduzindo-o ao amor sem
fronteiras que aproxima, une e liberta.
Lembre-se de que para Cristo o maior exemplo de amor ao
prximo foi o do Bom Samaritano na estrada de Jeric. E Ele
lembrou ainda em Mateus 25: 31-46, que os eleitos no juzo final
seriam aqueles que deram de comer aos que tiveram fome, de beber
aos que tiveram sede, acolheram os peregrinos, vestiram os nus,
visitaram os enfermos e os presos.
Tudo isto demonstra que a salvao da alma est condicionada
s obras. Muito se tem confundido a salvao da alma com a cura do
corpo. Todas as pessoas que foram curadas por Jesus, foram curadas
do corpo e no salvas naquele momento, mesmo porque Ele sempre
dizia: vai e no peques mais para que coisa pior no te venha
acontecer demonstrando assim que a alma daquele ainda poderia
voltar a pecar e conseqentemente no estaria salva, havendo a
necessidade da vigilncia e da mudana para se evoluir. Simo, para
onde vou, no podes seguir-me agora, mas seguir-me-s mais tarde.
Jo. 13:36. Nem os seus discpulos tinham ainda condies de
acompanh-Lo. Assim, a salvao da alma est

320
condicionada a uma construo pessoal e diria e a uma
mudana de conduta Voc constri a salvao da sua alma todos os
dias Constatamos essa verdade no episdio de Zaqueu, (Lc 19 8 e 9)
Zaqueu, entretanto, de pe diante do Cristo, disse-lhe Senhor, vou dar
a metade dos meus bens aos pobres e, se tiver defraudado algum,
restituirei o qudruplo. Disse-lhe Jesus: Hoje a salvao (da alma)
entrou nesta casa. Observe que a salvao da alma, e no do corpo,
foi condicionada ao despertar de Zaqueu e ao propsito de reconciliarse com o seu prximo, devolvendo-lhe tudo o que havia tirado dele,
ou seja, saldando os seus dbitos.
Portanto, trabalhemos, oremos e vigiemos.
Muita Paz!
Joo Pessoa, 11 de Julho de 1999.

321
Rio de Janeiro, 15 de Junho de 2002.
Severino,
Meu Carssimo Irmo:
Viagens a servio da Igreja e inquisitoriais reunies de
Conclios, irritados com o meu pensar, atropelaram a minha
correspondncia acumulada em minha mesa pasTorl!
Incorro, assim, em grave falta com o meu dileto amigo! Tento
agora resgatar essa preciosa amizade, ao agradecer ANALISANDO
AS TRADUES BBLICAS: Refletindo a Essncia da Mensagem
Bblica, que recebi de suas mos, quando a estive participando do V
SIMPENSE. Lembro-me da sua cordialidade, ao lado do seu filho, no
saguo do Tamba!
Assim, antes de abra-lo, logo mais, no FORESP de Natal,
apresso-me em revelar-lhe: a minha mulher, Egl, completa o 4o
perodo de Teologia na Faculdade de Teologia Bennett e, como dever
de classe, apresentou um trabalho com acentos teolgicos e
comentrios exegticos, ancorado em seu Livro, feliz da vida como
Champolion diante da Pedra de Roseta... Pareceu-me ter encontrado
ela a Pedra Filosofal dos sbios da antiguidade! Resultado: NOTA
DEZ e MUITO BEM! fizeram explodir de alegria a minha mulher
e... graas a voc!
ANALISANDO AS TRADUES BBLICAS, de sua
autoria, possuir uma insuspeita e detalhada exegese bblica, jamais
editadas por catlicos e protestantes. Fruto, certamente, de um longo
labor pelos labirintos da exegese bblica, credenciando uma correta
hermenutica fiel ao Livro-texto da f crist.
O seu Livro deveria ser indicado como Livro-didtico e
ferramenta para pesquisas e consultas nas escolas, universidades
bblicas, faculdades e seminrios do pas, interessado num

322
conhecimento srio dos orculos bblicos, sem o tendencioso
rano farisaico Puramente transparente e acadmico nas transcries e
transliteraes dos caracteres do original hebraico, pondo-o a salvo
das perniciosas ilaes de um cristianismo epidrmico, distante do
protestantismo ignorante e, por isso, avesso ao Pentateuco Kardecista
Exegeta insuspeito, destitudo da vaidade comum aos
profissionais do saber, voc um scholar atpico que se impe pela
cultura da sua transparente piedade
Essencialmente evanglico, o seu Livro abre um novo percurso
para a releitura da f, propondo uma nova pontuao em nossos
histricos catecismos
Rogo as bnos divinas sobre essa sementeira de Luz que
considero O Evangelho Segundo Severino.
Voc est altura da mentalidade de Allan Kardec, locomotiva
espiritual do pas
Meu cordial abrao de Parabns,
Pastor Nehemias Marien

323
REFERNCIAS
1. Agostinho, S. As Confisses. Rio de Janeiro: Ediouro.
2. Alberigo, G. Histria dos Conclios Ecumnicos. So Paulo:
Paulus, 1995.
3. Andrade, J. O Espiritismo e as Igrejas Reformadas. 4. ed. So
Paulo: EME, 1995.
4. Anlise Esprita a Bblia. Revista Esprita Allan Kardec Ano
V, n 20, pgs.5 a 8.Outdez. 1993.
5. Angas, J. Histria, Doutrina e Interpretao da Bblia. Vol. I.
Rio de Janeiro: Batista, 1951.
6. Angas, J. Histria, Doutrina e Interpretao da Bblia. Vol. II.
Rio de Janeiro: Batista, 1951.
7. Asheri, M. O Judasmo Vivo. Rio de Janeiro: Imago, 1995.
8. Atkinson, W.W. A Reencarnao e a Lei do Carma. 4. ed.
So Paulo: Pensamento, 1995.
9. Avraham, ven - shoshan. Dicionrio Hebraico-Hebraico
(Milon Beit-hasfer). Jerusalm: KiryatSfer, 1996.
10. Bacon, B. Estudos na Bblia Hebraica. Exerccios de
Exegese Sociedade Religiosa. So Paulo: Vida Nova, 1991.
11. Barrera, J.T. A Bblia Jadaica e a Bblia Crist. Petrpolis:
Vozes,
1996.
12. Bblia(A) - Traduo Ecumnica. So Paulo: Loyola, 1994.

13. Bblia (A) - Traduo do Novo Mundo das Escrituras


Sagradas. Edio Brasileira de 1967.
14. Bblia de Estudo Pentecostal (A). Estados Unidos: Casa
Publicadora das Assemblias de Deus, 1995.
15. Bblia de Jerusalm (A). So Paulo: Paulinas, 1985.
16. Bblia Sagrada (A). Lisboa: Sociedade Bblica de Portugal,
1993.
Severino Celestino da Silva - 323
17. Bblia Sagrada (A). Traduo de Antnio Pereira de
Figueiredo. Lisboa: Fornecedores da Casa de Bragana, 1879.
18. Bblia (A). Mensagem de Deus. So Paulo: Loyola, 1989.
19. Bblia Viva (A). 11. ed. So Paulo: Mundo Cristo, 1999.
20. Bblia Sagrada (A). Traduo de Joo ferreira de Almeida.
Braslia: Sociedade Bblica do Brasil, 1969.
21. Bblia Sacra (A). Vulgata - (A Bblia em Latim). Deutsche
Bibelgesellschaft Stuttgart, 1983.
22. Bblia Sagrada (A). Ave Maria. So Paulo: Centro Bblico
Catlico, 1982.
23. Capra, F. O TAO da Fsica. So Paulo: Cultrix, 1983.
24. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo
por Versculo. Vol. 1. So Paulo: Candeia, 1995.
25. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo
por Versculo. Vol. 2. So Paulo: Candeia, 1995.
26. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo
por Versculo. Vol. 3. So Paulo: Candeia, 1995.

27. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo


por Versculo. Vol. 4. So Paulo: Candeia, 1995.
28. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo
por Versculo. Vol. 5. So Paulo: Candeia, 1995.
29. Champlin, R.N. O Novo Testamento Interpretado Versculo
por Versculo. Vol. 6. So Paulo: Candeia, 1995.
30. Chaves, J.R. A Reencarnao - segundo a Bblia e a
Cincia. So Paulo: Martin Chret, 1998.
31. Chouraqui, A. A Bblia - No Princpio (Gnesis). Rio de
Janeiro: Imago, 1995.
32. Chouraqui, A. A Bblia- Nomes (xodo). Rio de Janeiro:
Imago,
1995.
33. Chouraqui, A. A Bblia - Ele Clama... ( Levtico). Rio de
Janeiro: Imago, 1995.
34. Chouraqui, A. A Bblia - No Deserto - (Nmeros). Rio de
Janeiro: Imago, 1996.
35. Chouraqui, A. A Bblia - Palavras (Deuteronmio). Rio de
Janeiro: Imago, 1997.
324 - Analisando as Tradues Bblicas
36. Chouraqui, A. A Bblia - Matyah (O Evangelho Segundo
Mateus). Rio de Janeiro: Imago, 1996.
37. Chouraqui, A. A Bblia - Marcos (O Evangelho
SegundoMarcos). Rio de Janeiro: Imago, 1996.
38. Chouraqui, A. A Bblia - Lucas (O Evangelho Segundo

Lucas) Rio de Janeiro: Imago, 1997.


39. Chouraqui, A. A Bblia -Iohann (O Evangelho Segundo
Joo). Rio de Janeiro: Imago, 1997.
40. Chouraqui, A. A Bblia - Louvores-1 (Salmos). Rio de
Janeiro: Imago, 1998.
41. Chouraqui, A. A Bblia - Louvores- II ( Salmos). Rio de
Janeiro: Imago, 1998.
42. Delanne, G. A Reencarnao. Edio da Federao Esprita
Brasileira-FEB.
43. Delanne, G. A alma Imortal. Edio da Federao Esprita
Brasileira FEB.
44. Denis L. Cristianismo e Espiritismo. Edio da Federao
Esprita Brasileira.
45. Discursos Chassdicos. Brooklyn, N.Y.: Coletnea de
Maamarim dos Rebeim de Chabad, keot Publication Society, 1996.
46. Dobson, J.H. Aprenda o Grego do Novo Testamento. Rio de
Janeiro: Casa Publicadora das Assemblias de Deus, 1994.
47. Druot, R Reencarnao e Imortalidade. So Paulo: Nova
Era,
1989.
48. Druot, P. Cura Espiritual e Imortalidade. So Paulo: Nova
Era,
1993.
49. Farhat, I. Os Videntes na Bblia. So Paulo: cone, 1992.
50. Ferreira, A.G. Dicionrio de Latim-Portugus. Portugal:
Porto.

51. Ferreira, A.G. Dicionrio Portugus-Latim. Portugal: Porto


52. Fox, R.L. Bblia, Verdade e Fico. So Paulo: Companhia
das Letras, 1996.
53. Freire, A.S.J. Gramtica Grega. 6. ed. Portugal: Faculdade
de Filosofia de Braga, 1982.
54. Hanson, V. eStewartR. Carma-A Lei Universal da
Harmonia.
10. ed. So Paulo: Pensamento, 1997.
55. Grylak, M. Reflexes da Tor. 1. ed So Paulo: Sfer, 1998.
Severino Celestino da Silva - 325
56. Hatzamri, A. e Hatzamri, SM. Dicionrio Portugus
Hebraico e HebraicoPortugus. Semanrio Israelense de Atualidade.
Jerusalm, ISRAEL: Editorial Aurora. Keter Printing.
57. Hollenberg, - Budde. Gramtica Elementar da Lngua
Hebraica Editada porW. Baumgartner. Trad. De Nelson Kirst. Stnodal.
1972.
58. Jorge, F. Lutero e a Igreja do Pecado. So Paulo: Mercuryo,
1992.
59. Kaplan, A. A Luz Infinita. So Paulo: Colei Tor Temim
do Brasil,
1993.
60. Kaplan, A. O Banir - O livro da Iluminao. Rabi
Nehuniben Hakana. Rio de Janeiro: Imago, 1992.
61. Kardec, A. O Livro dos Espritos. Instituto de Difuso
Esprita.
62. Kardec, A. O Evangelho Segundo o Espiritismo. Instituto de

Difuso Esprita.
63. Kardec, A. A Gnese. Federao Esprita Brasileira-FEB,
1982.
64. Kardec, A. O Cu e o Inferno. So Paulo: Instituo de
Difuso Esprita, 1995.
65.Kardec, A. O Livro dos Mdiuns. So Paulo: Instituto de
difuso Esprita, 1995.
66. Kerr G. Gramtica Elementar da Lngua Hebraica. Edio
Revisada. Rio de Janeiro: Publicao da JUERP, 1979.
67. Kirst, N.; Kilpp, N.; Schwanes, M. et ai. Dicionrio
HebraicoPortugus & Portugus-Hebraico. 2. ed. Petrpolis: Sinodal e
Vozes, 1989.
68. Klapholtz, Y.R. Tesouros de Agadot da Tor. So Paulo:
Editora Colei Tor Temim do Brasil, 1997.
69. Kolatch A.J. Livro Judaico dos Porqus. 2. ed. Sfer, 1997.
70. Koren, S.H. Almanaque de Cabala. So Paulo: STS, 1996.
71. Lipiner, E. As Letras do Alfabeto na Criao do Mundo.
Rio de Janeiro: Imago, 1992.
72. McDowell, J. e Stewart, D. Entendendo as Religies no
Crists. So Paulo: Candeia, 1992.
73. Mackenzie J.L. Dicionrio Bblico. So Paulo: Paulinas,
1984.
74. Marien, N.- Jesus Luz da Nova Era. 2. ed. Record, 1994.
Pg. H7e 118.
- rrnez Bblicas

75. Melamed, MM. TOR - A lei de Moiss e as HAFTAROT


- Templo Israelita Brasileiro Ohel Yaacov. 6. ed. So Paulo:
1996.
76. Mendes, P. Noes de Hebraico Bblico. Sociedade
Religiosa. So Paulo: Vida Nova, 1981
77. Neves, H.M.M. A Vertente Grega da Gramtica Tradicional
HUCITEC So Paulo: Ed. Univ. de Braslia, 1987.
78. Pastorino, CT. Sabedoria do Evangelho. Rio de Janeiro:
Grupo editorial Spiritvs, 1965.
79. Pellicer, J.A. Roma e o Evangelho- Federao Esprita
Brasileira. 7. ed. Rio de Janeiro, 1992.
80. Pereira, I.S.J. Dicionrio Grego-Portugus e PortugusGrego. Livraria Apostolado da Imprensa.
81. Prophet, M.L. e Prophet, E.C. Os ensinamentos Ocultos
de Jesus. Textos perdidos: Carma e Reencarnao. Rio de
Janeiro: Nova Era, 1997.
82. Prophet, E.C. e Prophet, ML. Reencarnao: O Elo Perdido
do Cristianismo. Rio de Janeiro: Nova Era, 1997.
83. Pires, J.H. Reviso do Cristianismo. So Paulo: Padia,
1983.
84. Pires, J.H. Viso Esprita da Bblia. Edies Correio
Fraterno ABC, 1991.
85. Rambam - Maimnides (Moshe Ben Maimon). Mishn
Tor. Rio de Janeiro: Imago, 2000.
86. Rashi Rabbi Shlomo ben Itzchak. Chumash a Bblia

comentada
- Gnesis. So Paulo: Trejger Editores, 1993.
87. Rashi - Rabbi Shlomo ben Itzchak. Chumash a Bblia
comentad
- xodo. So Paulo: Trejger Editores, 1993.
88. Rashi - Rabbi Shlomo ben Itzchak. Chumash a Bblia
comentada Levtico. So Paulo: Trejger Editores, 1993.
89. Rashi Rabbi Shlomo ben Itzchak - Chumash a Bblia
comentad
- Nmeros. So Paulo: Trejger Editores, 1993.
90. Rashi - Rabbi Shlomo ben Itzchak. Chumash a Bblia
comentad Deuteronmio. So Paulo: Trejger Editores, 1993.
91. Rega, L.S. Noes do Grego Bblico. Sociedade Religiosa.
S< Paulo: Vida Nova, 1986.
92. Revista Chabad News- Reencarnao- Publicao Bimensal
< Beit Chabad - pg 30- Tevt-Shevat- DezFev. 1998.
Severino Celestino da Silva - 3
r
93. Revista Sabedoria. ISAAS. Ano 8, n. 85, pg. 18, Janeiro,
1971.
94. Revista Sabedoria. Ano 5, n.51, pg.68 e 69, Maro, 1968.
95. Rifka, B. Dicionrio Hebraico-Potugus. So Paulo:
EDUSP, 1995.
96. Safran, A. Sabedoria da Cabala. So Paulo: Colei Tor

Temim do Brasil, 1995.


97. Safran, A. A Cabala. So Paulo: Colei Tor Temim do
Brasil, 1995.
98. Septuaginta (A Bblia em Grego). Stuttgart Germany:
Deutsche Bibelgesellschaft, 1979.
99. Schutel, C. e Jnior, F.R. Espiritismo e Protestantismo. 5.
ed. So Paulo: O Clarim, 1981.
100. (GES). A Palavra Profeta - Sabedoria Bblica. In:
SABEDORIA, Maro, Abril, Maio, Junho, Julho, 1968.
101 Tanch - Tor, Neviim, Ketuvim (A Bblia em Hebraico)
TelAviv Israel: YAVNEH Publishing House, 1983.
102. Unterman, A. e Zahar, J. Dicionrio Judaico de Lendas e
Tradies. Rio de Janeiro: Editor, 1992.
103. Ubaldi, P. Deus e Universo. Edio da Lake. So Paulo.
104. Vale, W.L. Morrer. E Depois? Joo Pessoa: A Unio,
1997.
105. Wasserman, A. e Szwertszarf, C. O Livro dos Salmos Traduzido e Comentado. So Paulo: Maayanot, 1995.
106. Wasserman, A. O Eclesiastes-Kohlet. Traduzido e
Comentado. So Paulo: Maayanot, 1998.
107. Weiss, B.L. Muitas Vidas Muitos Mestres. 22. ed. Rio de
Janeiro: Salamandra, 1991.
108. Wentz e Evans. O livro Tibetano dos Mortos. So Paulo:
Pensamento, 1993.
109. Wollpert, R.D. Os Papas de Pedro a Joo Paulo II.

Petrpolis: Vozes, 1998.


110. Xavier, F.C. A Caminho da Luz. Pelo Esprito
EmmanuelPsicografia. 14. ed. Federao Esprita Brasileira-FEB,
1986.
111 Xavier, F.C. Entre a Terra e o Cu. Pelo Esprito Andr
LuizPsicografia. 10. ed. Federao Esprita Brasileira FEB, 1984.
112. Zhar. O Livro do Esplendor. Version Castellana de Leon
Dujovne.
5 volumes. Buenos Aires: Editorial Sigal.
113. Zukervar, CD. As 3 Dimenses da Kabal. So paulo:
Sfer,
1997.
328 - Analisando as Tradues Bblicas
Fim

Você também pode gostar