Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O HOMEM E A
COMUNICAO
A Prosa do Mundo
Traduo de Celina Luz
^.
i
ndice
7
Advertncia
Nota Sobre a Edio
17
19
25
A Linguagem Indireta
61
p i w T.
125
139
154
/
v
Advertncia
Um i
fxito, f assimilada pouco a pouco pelo leitor e lhe torna arrssvel um pensamento ao qual ele permanecia as vezes indiferente ou mesmo rebelde anteriormente. A comunicao em
literatura no o simples apelo do escritor a significaes que
fariam parte de um a priori do esprito humano: muito mais
elas suscitam a isso por arrebatamento ou por uma espcie de
ao oblqua. No escritor o pensamento no dirige a linguagem de fora: o escritor ele mesmo um novo idioma que se
constri, se inventa meios de expresso e se diversifica segundo seu prprio sentido. O que chamamos poesia s talvez a
parte da literatura onde essa autonomia se afirma com ostentao. Qualquer grande prosa tambm uma recriao do
instrumento significante, a partir de ento manejado segundo
uma sintaxe nova. O prosaico se limita a tocar por sinais
convencionados significaes j instaladas na cultura. A grande
prosa a arte de captar um sentido que nunca tinha sido
objeivado at ento e torn-lo acessvel a todos os que falam
a mesma lngua. Um escritor ultrapassado quando no mais
capaz de fundar assim uma universalidade nova e comunicar
no risco. Parece-nos que poderamos dizer tambm das outras
instituies que cessaram de viver quando se mostram incapazes de levar uma poesia das relaes humanas, ou seja, o
apelo de cada liberdade a todas as outras. Hegel dizia que
Estado romano a prosa do mundo. Ns intitularemos Introduo Prosa do Mundo este trabalho que deveria, elaborando a categoria da prosa, lhe dar, alm da literatura, uma significao sociolgica."
Esse texto constitui certamente a melhor das apresentaes da obra que publicamos. Tem tambm o mrito de esclarecer um pouco sobre as datas de sua redao. Endereado a
M. Gueroult pouco tempo antes da elejo do Collge de
France que ocorreu em fevereiro de 1952), no duvidamos que ele se refere s cento e setenta pginas reencontradas
nos papis do filsofo aps sua morte. So bem essas pginas
que formam a primeira metade do livro ento interrompido.
Nossa convico fundamenta-se em duas observaes complementares. A primeira que em agosto de 1952, Merleau-Ponty
redige uma nota que contm os inventrios dos temas j tratados; ora, esta, apesar de sua brevidade designa claramente
o conjunto dos captulos que possumos. A segunda que entre
o momento em que comunica a Martial Gueroult o estgio
de avano de seu trabalho e o ms de agosto, o filsofo decide
extrair de sua obra um captulo importante e modific-lo sensivelmente para public-lo como ensaio em Os Tempos Modernos: este aparece em junho e julho do mesmo ano, sob o
ttulo A Linguagem Indireta e as Vozes do Silncio. Ora, temos
a prova que este ltimo trabalho no foi comeado antes do
ms de maro, pois faz referncia no comeo a um livro do
Francastel, Pintura e Sociedade, que s em fevereiro saiu da
An irscx ilc seu autor: ora, numerosas ideias que faro a trama
ilo A V rosa tio Mundo so ali enunciadas e j religadas a um
|tni|cio cm curso. Todavia este ainda no recebeu uma forma
cxalii. Merleau-Ponty toma na poca a noo da prosa numa
. n c j v u ) puramente literria; no encontrou o ttulo nem o
tema geral de seu futuro livro. Assim contenta-se em anotar
no linal de seu comentrio: " preciso que eu faa uma espfcle de O Que a Literatura?, com uma parte mais longa
xtthre o sinal e a prosa, e no toda uma dialtica da literatura,
mus cinco percepes literrias: Montaigne, Stendhal, Proust,
reton, Artaud." Uma nota sem data, mas que j traz o ttulo
de Prosa do Mundo, sugere que ele imagina um pouco mais
tarde uma obra considervel, repartida em vrios volumes,
cujo objetivo seria aplicar as categorias redefinidas de prosa
c de poesia aos registros da literatura, do amor, da religio e
da poltica. No so anunciadas ali nem a discusso dos trabalhos dos linguistas que posteriormente ocupar lugar importante, nem, o que mais significativo, um estudo da pintura: seu silncio sobre esse ponto deixa supor que ainda no
tinha lido, nessa data, a Psicologia da Arte, ou calculado o
partido que poderia dali tirar para uma teoria da expresso.
Mas preciso ainda se abster de concluir dessa nota que o interesse de Merleau-Ponty pela lingustica ou pela pintura ainda
no tivesse despertado: ele j interrogara os trabalhos de
de Saussure e de Vendrys e os invocava notadamente em seu comentrio de O Que a Literatura?; seu ensaio
sobre a Dvida de Czanne, publicado em Fontaine em 1945
(antes de ser reproduzido em.Sens e non-sens) e redigido v-'
rios anos antes, e seus cursos na Faculdade de Lyon testemunham por outro lado, do lugar que tomava em suas pesquisas,
a reflexo sobre a expresso pictrica. Podemos ainda adiantar
que, no primeiro esboo de A Prosa do Mundo, ele no pensa
em explor-las e que s o far em 1950 ou 1951, quando
tiver decidido conduzir seu empreendimento em limites mais
estreitos.
Sobre os motivos dessa deciso, s podemos ainda propor
uma hiptese. Digamos somente, tirando partido da carta a
M. Gueroult, que a ideia de escrever um livro, A Origem da
Verdade, que desvendaria o sentido metafsico de sua teoria
da expresso, tenha podido conduzi-lo a modificar e a reduzir
seu projeto primitivo. No lhe era necessrio, para esse fim,
ligar logo, como ele o fez, o problema da sistematicidade da
lngua e o de sua historicidade, o da criao artstica e o do
conhecimento cientfico, enfim o da expresso e o da verdade?
E necessrio, simultaneamente, subordinar um trabalho, a
partir de ento concebido como preliminar, tarefa fundamental que ele entrevia? Em suma, acreditamos que a ltima
concepo de A Prosa do Mundo o ndice de um novo estado
de seu pensamento. Quando Merleau-Ponty comea a escrever
3. N. R. F., 1964.
A Prosa do Mundo uma nova concepo da relao do homem com a histria e com a verdade, e de notar na meditao sobre a "linguagem indireta" os primeiros sinais da meditao sobre a "ontologia indireta" que vir alimentar O Vi'
svel e o Invisvel. Se reler as notas deste ltimo livro, percebera mais que as questes levantadas no antigo manuscrito esto reformuladas em vrios lugares, em termos vizinhos, e
que se trate da lngua, da estrutura e da histria, ou da criao literria prometidas a se inscrever na obra em curso.
A questo levantada: o abandono do manuscrito implica numa negao? Respondemos ento sem hesitao pela negativa.
O prprio termo abandono nos parece equvoco. Que o adotemos se ele contribuir para que se entenda que o autor no
teria nunca reatado com o trabalho comeado na nica inteno de lhe trazer o complemento que faltava. Mas que admitamos, por outro lado, que A Prosa do Mundo, at na literalidade de certas anlises, teria podido reviver no tecido do
Visvel e Invisvel, se esta ltima obra no tivesse sido interrompida pela morte do filsofo.
Resta, dir-se-, que o texto publicado por nossos cuidados no o teria sido por seu autor, que o apresentamos como
a primeira metade de um livro, enquanto a segunda no deveria ter sido feita, ou que, a tivesse ele composto, ela teria
provocado uma to profunda modificao na parte anteriormente redigida que se tornaria uma outra obra. Isto verdade, e j que os esclarecimentos que demos no tornam suprfluos mas, ao contrrio, requerem do editor uma justificao de sua iniciativa, acrescentemos que a publicao se choca a outras objees, pois o terceiro captulo de A Prosa do
Mundo j tinha sido feito numa verso prxima, e o manuscrito revela negligncias, notadamente repeties, que o escritor no teria, finalmente, consentido. Essas objees, formulamos a ns mesmos h muito tempo, mas sem julg-las consistentes. E talvez um risco, pensamos, entregar ao pblico
um manuscrito posto de lado por seu autor, mas quanto mais
pesada seria a deciso de releg-lo mala de onde os seus o
haviam tirado, quando nele encontramos um maior poder de
compreenso da obra do filsofo e de interrogar o que ele nos
d a pensar. Que prejuzo no infringiramos a leitores que,
agora mais do que no tempo em que ele escrevia, se apaixonam pelos problemas da linguagem, privando-os de uma luz
que no se veria jamais iluminando em outro lugar. A que
convenes, enfim, obedeceramos, que fossem mais importantes que as exigncias do saber filosfico, e diante de quem
deveramos submeter-nos quando calou-se o nico que podia
nos ligar? Enfim estes pensamentos nos bastaram: MerleauPonty disse em A Prosa do Mundo o que no disse em seus
outros livros, que teria sem dvida desenvolvido e retomado
i-in (t Visvel e o Invisvel, mas que mesmo l no pode cheC.M ii expresso. Certo, o leitor observar que uma parte do
Irsio prxima de Linguagem Indireta e as Vozes do Silncio,
mas se clc atento perceber tambm sua diferena e tirar
ilu sua comparao um acrscimo de interesse. No deixar
de salientar os defeitos da composio, mas seria bem injusto
HC no conviesse que Merleau-Ponty, mesmo quando lhe acontece estar abaixo de si mesmo, permanece um incomparvel
Biiia.
CLAUDE LEFORT
As notas ou esboos de plano encontrados nos pareceram impublicves em seguida ao texto, pois esto desprovidas de data, s vezes confusas ou muito elpticas e discordantes. Por outro lado era impossvel selecionar entre elas
algumas sem ceder a uma interpretao que poderia, com
razo, parecer arbitrria. Que nos permitam dizer somente que
elas sugerem uma segunda parte consagrada ao exame de
algumas amostras literrias mais frequentemente ligadas
aos nomes de Stendhal, Proust, Valry, Breton e Artaud e
uma terceira parte levantando problema da prosa do mundo
em sua generalidade, mas olhando-o da poltica e da religio.
Por outro lado, quisemos reproduzir as anotaes que
se encontravam margem do texto ou no final da pgina.
Estas talvez desencorajaro muitos leitores, de tanto as frmulas so condensadas ou rduas, mas podero negligenci-las
sem inconvenientes, enquanto outros as aproveitaro.
Na transcrio ns nos fixamos como regra limitar ao
mximo nossa interveno. Quando o erro percebido era
insignificante (mudana indevida do gnero ou do nmero),
ns o corrigimos; quando a retificao solicitava substituio
de palavras, fizemos uma nota para chamar a ateno do
leitor por um sic. As referncias foram precisadas ou completadas cada vez que isso nos pareceu possvel.
Assinalemos enfim que as notas introduzidas por ns, que
mencionem uma particularidade do texto ou dem lugar a
comentrios do autor, so precedidas de um asterisco. As
que ele queria figurando esto precedidas de um algarismo
arbico. Para evitar qualquer confuso, seu texto est em
romano; o nosso em itlico.
A conveno adotada para indicar as palavras que
resistiram leitura a seguinte: se esto ilegveis, (?); se duvidosas mas provveis, (sujeito?).
C.L.
O Fantasma de Uma
Linguagem Pura
Ias na mesma linguagem, e finalmente a expresso se exprime porque reconduz todas as nossas experincias ao sistema de correspondncias iniciais entre tal sinal e tal significao de que nos apoderamos aprendendo a lngua, e que
, ele, absolutamente claro, porque nenhum pensamento sei
arrasta nas palavras, nenhuma palavra no puro pensamento de alguma coisa. Veneramos todos, secretamente, esse
ideal de uma linguagem que, em ltima anlise, nos libertaria dela mesma entregando-nos s coisas. Uma lngua
para ns este aparelho fabuloso que permite exprimir um
nmero indefinido de pensamentos ou de coisas com um
nmero finito de sinais, porque foram escolhidos de maneira a recompor exatamente tudo o que se pode querer dizer
de novo e a lhe comunicar a evidncia das primeiras designaes de coisas.
J que a operao tem sucesso, j que se fala e que se
escreve, que a lngua, como o entendimento de Deus, contm Q germe de todas as significaes possveis, que todos
os nossos pensamentos esto destinados a ser ditos por ela,
que toda a significao que aparece na experincia dos
homens traz em seu corao sua frmula, como, para as
crianas de Piaget, o sol traz em seu centro seu nome. Nossa
lngua reencontra no fundo das coisas uma palavra que as
fez.
Essas convices s pertencem ao senso comum. Reinam
sobre, as cincias exatas (mas no, como veremos, sobre a
lingustica). Vai-se repetindo que a cincia uma lngua
bem feita. dizer tambm que a lngua comeo de cincia.
e que o algoritmo a forma" aauitad linguagem. Ora," ela
liga a sinais escolhidos significaes definidas de propsito
e perfeitas. Fixa um certo nmero de relaes transparentes;
institui, para represent-las, smbolos que por si mesmos
no dizem nada, que ento nunca diro a no ser o que se
convencionou faz-los dizer. Tendo-se assim subtrado aos
deslizamentos de sentido que fazem o erro, est, em princpio, certa de poder, a cada momento, justificar inteiramente seus enunciados por recursos s definies Inirais. Quando se tratar de exprimir no mesmo algoritmo das relaes
para as quais no foi feita ou, como se diz, problemas "de
uma outra forma", talvez seja necessrio introduzir novas
definies e novos smbolos. Mas se o algoritmo preenche
seu ofcio, se quer ser uma linguagem rigorosa e controlar
em todo momento suas operaes, preciso que nada de
implcito tenha sido introduzido, preciso enfim que as rela-
20
21
t|in< t i t l
M i i i M i i j i i r Mias palavras e sua sintaxe refletem os possvel- h i i n l i i i i H tilais c .suas articulaes: a consequncia a
nu n N n i i ha nisso virtude da palavra, nenhum poder
iii li i nrla. l>;ia puro sinal para uma pura significao.
Ir mir laia cifra seu pensamento. Ele o substitui por
uni MI i . u i i " sonoro ou visvel que no passa de sons no ar
MM inn;o.'t dr mosca sobre um papel. O pensamento se sabe
nn limita; notifica-se exteriormente por uma mensagem
<|lli> mm o contm, e que o designa somente sem equvoco
I M I I H mu outro pensamento que capaz de ler a mensagem
JHinpir rle atribui, pelo efeito do uso, das convenes huM i n i u i M ou de uma instituio divina, a mesma significao
tu M iiirMinos sinais. Em todo caso, no encontramos jamais1
nn . palavras dos outros nada alm do que ns mesmos coInnimos nelas, a comunicao uma aparncia, no nos(
ririiiiii nada de verdadeiramente novo. Como seria ela capaz
itr nos levar alm de nosso prprio poder de pensar, j que
m Mims que nos apresenta no nos diriam nada se ns
l u i mo possussemos por inclinao a sua significao?
vrnladc que, como Fabrice, observando sinais na noite, ou
olhando deslizar nas lmpadas imveis as letras lentas e
nipldas do jornal luminoso, parece-me ver nascer l uma
novidade. Alguma coisa palpita e se anima: pensamento
dr homem mergulhado na distncia. Mas enfim no passa
dr miragem. Se eu no estivesse l para perceber uma cadrncla e identificar as letras em movimento, s haveria
nmpillo um pisca-pisca insignificante como o das estrelas,
ilns lmpadas que se acendem e apagam, como o exige a
corrente que passa. A prpria notcia de uma morte ou de
uni desastre anunciados por telegrama, no absolutamentr uma novidade; s a recebo porque j sabia que mortes e
desastres so possveis. Claro, a experincia que os homens
lom da linguagem no essa: eles amam loucamente baterpapo com o grande escritor, visitam-no como se vai ver a
rstatua de So Pedro, acreditam ento surdamente nas virtudes secretas da comunicao. Eles bem sabem que uma
notcia uma notcia e que de nada adianta ter pensado
muitas vezes na morte enquanto no se sabe da morte de
algum que se ama. Mas do momento em que refletem sobre
u linguagem, em vez de viv-la, no vem como se poderia
conservar-lhe esses poderes. Afinal, compreendo o que me
dizem porque sei antecipadamente o sentido das palavras
23
A Cincia e a Experincia
da Expresso
Ora, bem um resultado da linguagem se fazer est|iirrer, na medida que ela consegue exprimir-se. me-,
dlda que sou cativado por um livro, no vejo mais as lerus sobre a pgina, no sei mais quando verei a pgina,
atruvs de todos esses sinais, todas essas folhas, viso e
iiUnjo sempre o mesmo acontecimento, a mesma aventura,
uo ponto de no mais saber sob que ngulo, em qual perspectiva me foram oferecidos, como, na percepo ingnua,
um homem com um tamanho de homem que vejo l
adiante e no poderia dizer sob que grandeza aparente
eu o vejo a no ser com a condio de fechar um olho, de
fragmentar meu campo de viso, de apagar a profundidade, projetar todo o espetculo num nico plano ilusrio,
comparar cada fragmento a algum objeto prximo como
meu lpis, que lhe d enfim uma grandeza prpria. .Com
os dois olhos abertos, a comparao impossvel, meu lpis objeto prximo, os longnquos so os longnquos, dele
a eles no existem medidas comuns, ou ento, se consigo
a comparao por um objeto da paisagem, no posso em
todo caso faz-la ao mesmo tempo para os outros objetos.
O homem l adiante no tem nem um centmetro nem
um metro e setenta e cinco, um homem-a-distncia, seu
tamanho est l como um sentido que o habita, no como l
um carter observvel, e nada sei dos pretendidos sinais
pelos quais meu olho o anunciaria para mim. Assim como
um grande livro, uma grande pea, um poema fica em mi25
.
nhaJemfra.na mmn um bloco. Posso, revivendo a leitura
ou a representao, recordar-me de tal momento, tal palavra, tal circunstncia, tal reviravolta da ao. Mas fazen-|
do-o, comercio uma lembrana que nica e que no pre-l
cisa desses detalhes para permanecer em sua evidncia/
to singular e inesgotvel quanto uma coisa vista. Essa
conversa que me tocou, e na qual por uma vez tive verdadeiramente o sentimento de falar a algum, eu a sei inteira, poderia amanh cont-la aos que se interessam por
ela, mas, se verdadeiramente ela me apaixonou como um
livro, no precisarei associ-la a lembranas diferentes uma
da outra, eu a conservo ainda em mos como uma coisa,
o olhar de minha memria a envolve, bastar que eu_me
rmstltTlio acontecimento para que tudo, os gestos do
interlocutor, seus sorrisos, suas hesitaes, suas palavras
reapaream no justo lugar. Quando algum autor, .ou
amigo soube exprimir-se, os sinais so logo esquecidos,
s permanece o sentido, e a perfeio da linguagem passa
despercebida.
Mas nisso mesmo est a virtude da linguagem: ela
que nos atira ao que significa; dissimula-se UTTiossos
olhos por sua prpria operao; seu triunfo se apagar e
nos darjyraan, ^]^m rins palavras. ao prpnojjensamento
do autor, de tal maneira que aps acreditarmos ter:hoTntretido compete sem palavras, e esprito a esprito. As paTavrasTlfha vez esfriadas recaem sobre a pagina a ttulo de
simples sinais, e justamente porque nos projetaram bem
adiante de si, parece-nos incrvel que tantos pensamentos
nos tenham vindo delas. Foram elas no entanto que noa
falaram, leitura , qi ia nri o^suslentcTas' pelo movimento de
nosso olhar e de nosso-dSei0,mas tambm o sustentando,
relanando-o sem cessar, refaziam conosco a dupla do cego
e do paraltico quando eram graas a ns, e ramos graas a elas palavras mais que linguagem, e a um s tempo
a voz e seu eco.
Digamos que h a duas linguagens: a linguagem de
depois, a que adquirida, e que desaparece diante do sentido de que se tornou portadora e a que se fez no momento da expresso, que vai justamente me fazer deslizar
dos sinais ao sentido , a linguagem falada e a linguagem
26
27
vras de todo mundo de que ele se serve, mas essas palavras sofreram entre suas mos uma toro secreta. medida que os confrontos se multiplicam e que mais flechas
se desenham em direo a esse lugar de pensamento onde
nunca fui antes, onde talvez, sem Stendhal, eu nunca teria
ido, enquanto que as ocasies nas quais Stendhal as emprega indicam sempre mais imperiosamente o sentido
novo que ele lhes d, .eu me aproximo mais dele at que
leia enfim suas palavras na prpria inteno com que ele
as. escreveu. No se pode imitar a voz de algum sem retomar algo de sua fisionomia e enfim de seu estilo pessoal.
Assim a voz do autor acaba por induzir em mim seu pensamento. Palavras comuns, episdios j conhecidos um
1 duelo, uma cena de cime , que primeiro me enviam ao
mundo de todos, funcionam repentinamente como os emissrios do mundo de Stendhal e acabam por me instalar
seno em seu ser emprico, pelo menos nesse eu imaginrio com que ele se entreteu com ele mesmo durante cinquenta anos ao mesmo tempo que o comerciava em obras.
ento somente que o leitor ou o autor pode dizer com
Paulhan: "Nesse claro pelo menos, fui voc2". Crio Stendhal, sou Stendhai lendo-o, mas
be instalar-me nele. A realeza do leitor s imaginria,
j^que ele tira toda sua potncia dessa mquina infernal
qu o livro, aparelho de criar significaes. As relaes
do leitor com o livro parecem esses amores em que primeiro um dos dois dominava, porque tinha mais orgulho ou
petulncia; mas logo tudo desaba e o outro, mais taciturno e mais sbio, que governa. O momento da expressai*
aquele em que a situao se inverte, quando o livro toma
posse do leitor. A linguagem falada aquela que o leitor
trazia com ele, a massa de relaes de sinais estabelecidos com significaes disponveis, sem a qual, de fato, ele
no teria podido comear a ler, que constitui a lngua e o
conjunto dos escritos dessa lngua, ento tambm a obra
de Stendhal uma vez que ter sido compreendido e vir
acrescer a herana da cultura. Mas_ a Jincnnpm fnlnnte
a interpelao que o livro enderea ao leitor no prevenido, e essa operao pela qual um certo arranjo de sinais
e_de significaes j disponveis vem a alterar depois a
transfigurar, cada um deles e finalmente secretar uma
significao nova, a estabelecer no esprito do leitor, como
2.
um i n ' i
m i o a partir de ento disponvel, a linguagem
Hf H i i m i i i i i i Uma v/ adquirida essa linguagem, possoi
IN MI l* i n iluso de t-la compreendido por mim mesmo:!
9> i|ni i i,i nir Lraiislormou e tornou capaz de compreende-']'
IH In i"-i . indo su passa de fato como se no tivesse havido
lln|itiui'.'-iii. e, depois, fico lisonjeado de compreender Stendl"d n p n t l i r de meu sistema de pensamentos, e j muito
m ihi< nmrcdo com parcimnia um setor desse sistema
i "i
picles que pagam uma dvida antiga emprestando
il
-dor. Talvez a longo prazo isso seja verdade. Talvez,
j n - t . 1 1 1 a Htendhal, ultrapassaremos Stendhal, mas porM i n rir ler parado de nos falar,4iorque seus escritos perdi i .mi para ns sua virtude de expresso^Enquanto a linMiiii|',cm funciona verdadeiramente, no simples, coavite,
pui a p i e m escuta ou l, descobrir em si mesmo significaM'< . ipir li j estejam. essa manha, pela qual o escritor
t n i o orador, tocando em ns essas significaes, tire delas
mm estranhos e que parecem primeira vista falsos e disoimntes, e depois nos religue to bem ao seu sistema de
In
mia que a partir de ento o tomamos pelo nosso. En' , " > . dele a ns, s passaro a existir puras relaes de eslilrlLu a esprito. Mas tudo isso comeou pela cumplicidade
dn palavra e de seu eco, ou, para usar a palavra enrgica
mie llusserl aplica percepo de outrem, pelo acoplatin-nlo da linguagem.
A leitura um afrontamento entre os corpos gloriosos
impalpveis de minha palavra e a do autor. bem verdade, como dizamos antes, que ela nos atira inteno signiHcaiite de outrem para alm de nossos pensamentos prprios como a percepo das prprias coisas para alm de
uma perspectiva que s percebo depois. Mas este poder
mesmo de me ultrapassar pela leitura eu o possu pelo fato
i Ir :;er sujeito falante, gesticulaiJin^uaUc^,.cj3niQ,minha
percepo s possvel por meu corpo. Essa marca de luz
que se marca em dois pontos diferentes sobre minhas duas
retinas, eu a vejo como uma s marca a distncia porque
tenho um olhar, um corpo ativo que tomam em face das
mensagens exteriores a atitude que convm para que o
espetculo se organize, se escale e se equilibre. Da mesma
maneira, vou direto ao livro atravs da confuso, porque
montei em mim mesmo esse estranho aparelho de expresso que capaz, no somente de interpretar as palavras
segundo as acepes recebidas e a tcnica do livro segun-J
29
H
i'" 1 .iilmirUdas condio de iluminar a opacitlinii dm r . i i . . ; ; r u teoria da liriguagem..dev-abri_um_caHilnli" n i ' a experincia dos sujeitos falantes. A ideia
l|p uniu lliir.iiaKfin se forma e apoia sobre a linguagem
litul u n i [ultimas, que somos, e a lingustica no passa
id MMIII niiiiirlru metdica e mediata de esclarecer por toI|HH MH m i i n w fulos de linguagem esta palavra que se proI M M K IM mi nus e qual, mesmo em meio ao nosso trabaIh r i r i i i i r i r o , continuamos ligados como qne pnr nm cnrilii.i i i i i i l n l h ' , 1 !
32
33
prlo corpo e da relao com outrem. Mas como compreender esse' Taco? que o falar e o compreender so os mo-,
mentos de um s sistema eu-ou.trernr e aue o portador desc sistema no um eu puro (que s veria nele um cie
eus objetos de pensamento e se colocaria diante), o eu
dotado de um corpo, e continuamente ultrapassado por
nssc corpo, que as vezes lhe subtrai seus pensamentos para atribu-los a si prprio ou para imput-los a .um outro,
l'cia minha linguagem e pelo meu corpo, sou acomodado
;i outrem. A prpria distncia que o sujeito normal colo(.
ca entre si e outrem, a clara distino do falar e de ouvi-lo uma das modalidades do sistema dos sujeitos encarnados. A alucinao verbal uma outra. Se acontece
que o doente acredita que lhe falam, enquanto ele que
fala de fato, o princpio dessa alienao se encontra na situao de qualquer homem: como sujeito encarnado, sou
exposto a outrem, como alis putrer" i rnim m^cmn e
me identifico a ele que fala na minha frente. .Faiar e ouvir,
ao e percepo s so para mim operaes diferentes quando reflito, e decomponho as palavras pronunciadas em
influxos motores ou em momentos de articulao
as palavras ouvidas em sensaes e percepes auditivas.
Quando falo, no me represento os movimentos a fazer:
todo o meu aparelho corporal se rene para alcanar e dizer a palavra como minha mo se mobiliza por si mesma
para pegar o que me estendem. Bem mais: no a palavra a dizer que viso, e nem mesmo a frase, a pessoa, falo com ela segundo o que ela com uma segurana s vezes prodigiosa, uso palavras, com efeitos que ela pode compreender, ou aos quais ela possa ser sensvel e, se pelo
menos tenho tato, minha palavra, g a, um s tempn nrgn
de ao e de sensibilidade, essa mo leva olhos sua extremidade. Quando ouo, no preciso dizer que tenho
a percepo auditiva dos sons articulados, mas o discurso
fala em mim; ele me interpela e eu ressoo, ele me envolve
e me habita a tal ponto que no sei mais o que de mim
e o .que .dele. Nos dois casos, eu me projeto em outrem, o
introduzo em mim, nossa conversao se parece com a
luta dos dois atletas nas duas pontas da nica corda. Q
eu que fala est instalado em seu corpo e em.sua linguagem no como numa priso, mas ao contrrio, como
num aparelho que p transporta magicamente na., perspectiva de outrem. "H. . . na linguagem, uma ao dupla, a
que fazemos ns mesmos e a que fazemos fazer ao scias
representando-o dentro de ns mesmos4." A cada instante
ele me lembra que, monstro incomparvel no silncio,
.sou, ao contrrio, pela palavra, posto em presena de um
Outro eU ntfffiftt*
guagem e que me sustenta no ser tambm. No^ h_jjlavra (e finalmente personalidade) a, no sei1 para um eu
que leva em si esse germe de despersonalizao*. Falar e
4. Lagache, Ls Hallucinatioiis Verbales et Ia Parole, P. U. F., 1934,
p. 130.
34
pn
nn
supostamente dada nas anlises do psiclogo. Se considerssemos a linguagem no mais como um meio de relacionamento humano, mas porque exprime coisas, no
mais em seu uso vivo, mas, como o linguista, em toda a
sua histria e como uma realidade exposta diante de ns,
as anlises do psiclogo, como as reflexes do escritor, poderiam bem nos aparecer como superficiais ao olhar dessa
realidade. aqui que a cincia nos reserva um de seus paradoxos. ela justamente que nos reconduz mais seguramente ao sujeito falante.
Tomemos para texto a famosa pgina em que Valry
exprime to bem o que h de opressivo para o homem rfletindo na histria da linguagem: "O que a realidade? *
se interroga o filsofo; e o que a Uberdade? Ele se coloca'
na condio de ignorar a origem a um tempo metafrica,
social, estatstica desses nomes, cujo deslizar para sentidos
indefinveis vai permitir-lhe a produo em seu esprito
das combinaes mais profundas e mais delicadas. Ele
no precisa acabar sua interrogao pela simples histria
de um vocbulo atravs das idades, pois o detalhe dos desprezes, dos empregos figurados, das locues singulares
graas ao nmero e s incoerncias das quais uma pobre
palavra se torna to complexa e misteriosa quanto um ser,
irrita como um ser uma curiosidade quase ansiosa, furtase a qualquer anlise em termos acabados e, criatura fortuita das necessidades simples, antigo expediente de comrcios vulgares e trocas imediatas, eleva-se ao alto destino de excitar toda a potncia interrogante e todos os
recursos de respostas de um esprito maravilhosamente
atento5."
bem verdade que a reflexo primeiro reflexo sobre as palavras, mas Valry acredita que as palavras s l
comportam a soma dos contra-sentidos e mal-entendidos '
que as elevaram de seu sentido prprio ao seu sentido figurado, e que a interrogao do homem que reflete cessaria se ele tomasse conhecimento dos acasos que reuniram na mesma palavra significaes inconciliveis. Era ainda dar demais ao racionalismo. Era ficar no meio do caminho na tomada de conscincia do acaso. Havia a, atrs
desse nominalismo, uma extrema confiana no saber, j
que Valry acreditava pelo menos possvel uma histria
5. V arete III, N. R. F., pp. 176-177.
36
srie de acontecimentos exteriores um ao outro e exteriores a ns. A objetividade pura conduzia dvida. A conscincia radical da subjetividade me faz redescobrir outras
subjetividades, e assim uma verdade do passado lingustico. Os acasos foram retomados interiormente por uma
inteno de comunicar que os muda em sistema da expresso, eles o so ainda hoje no esforo que fao para
compreender o passado da lngua. A histria exterior se
duplica com uma histria interior que, de sincronia em
sincronia, d um sentido comum pelo menos a certos^ciclos
de desenvolvimento. O recurso.-_palavra.
esse subjetivismo metdico anula o absurdismo de. _Valry, concluso inevitvel do saber pnquanto.-Bjcongiderasse a subjetividade s como um resduo, como um conmi pjn j rin Pvtprinr fl -?"lUP da.s~fln-
vidas a respeito da linguagem no se encontra num recurso a alguma lngua universal que dominaxia a Histria, mas no que Husserl chamar o presente vivo, numa
'.palavra, variante de todas as palavras que se disseram antes de mim, tambm modelo para mim do que elas fo,ram...
^ Resta compreender esse sentido sincrnico da linguagem. Isso exige um reviramento de nossos hbitos. Justamente porque falamos, somos levadosj ppnnr q^P^na.
ss formas de expresso convm s prprias coisas, e. procuramos nas falas estrangeiras o equivalente do que
to bem expresso pela nossa. Mesmo o rigoroso Husserl,
colocando, no comeo d sua carreira, os princpios de
uma gramtica pura, pedia que se fizesse a lista das
formas fundamentais da linguagem, aps o que se poderia determinar "como o alemo, o latim, o chins exprimem a proposio de existncia, a proposio categrica a premissa hipottica, o plural, as modalidades do possvel, do verossmil, o no, etc." "No se pode,
acrescentava, desinteressar-se da questo de saber se o gramtico se contentar com suas vises pessoais e pr-cientficas sobre as formas de significao, ou das representaes empricas e confusas que tal gramtica histrica lhe
fornece, a gramtica latina por exemplo ou se ele tem
sob os olhos o puro sistema das formas numa formulao cientificamente determinada e teoricamente coerente , ou seja, a de nossa teoria das formas de significa40
mantemas: no tm atualmente outro valor alm do aumento, o sigma e a desinncia do aoristo grego. Eu, tu, ele,
me, te, o, comearam por ser palavras e o so ainda em
alguns casos quando empregados isoladamente (Eu o digo), mas cada vez que aparecem soldados ao verbo, como
em je dis, tu ais, U dit (pronunciados jedi, tudi, idi),
no passam do o final do latim dico, podem ser tratados
como uma espcie de flexo do verbo por adiantamento,
e no tm mais a dignidade de semantemas. O gnero das
palavras em francs s tem existncia pelo artigo que o
sustenta: nas palavras que comeam por vogal e onde a
eliso mascara o gnero do artigo, o gnero da prpria
palavra torna-se flutuante e pode at mudar. O ativo e o
passivo no so na lingu falada essas entidades que os
gramticos definem, e o segundo quase nunca o inverso
do primeiro: ns o vemos invadir a conjugao ativa e
nela encravar um passado com o verbo ser que dificilmente se deixa conduzir ao sentido cannico do passivo. As categorias do substantivo, do verbo e do adjetivo elas prprias pisoteiam umas s outra/"Um sistema morfolgico
s compreende sempre um nmero restrito de categorias
que se impem e dominam. Mas em cada sistema h sempre outros sistemas que se introduzem e se cruzam, representando, ao lado das categorias gramaticais plenamente expandidas, outras categorias em via,de desaparecer ou, ao contrrio, em fase de formao8'*. Ora, esses
fatos de uso podem ser compreendidos de duas maneiras:
ou bem se continuar pensando que s se trata a de
contaminaes, desordens, acasos inseparveis da existncia no mundo, e se guardar contra qualquer razo da
concepo clssica da expresso, segundo a qual a claridade da linguagem vem da pura relao de denotao que se
poderia em princpio estabelecer entre sinais (?) e signffcaoes lmpias. Mas ento se deixar talvez escapar o que
faz o essencial da expresso. Pois, enfim, sem ter feito a
anlise ideal de nossa linguagem, e a despeito das dificuldades que ela encontra, ns nos compreendemos na linguagem existente. No ento ela, no corao do esprito,
que funde e torna possvel a comunicao. A todo momento, sob o sistema da gramtica oficial, que atribui a tal sinal tal significao, v-se transparecer um outro sistema
8. Ibid., p. 131 (Texto exato da segunda frase: Mas em cada sistema
h sempre mais ou menos outros sistemas...)
42
to, ao exprimido; cada um de seus elementos no se precisa e no recebe a existncia lingustica a no ser pelo que
rlc recebe dos outros e pela modulao que imprime a todos os outros. o todo que tem um sentido, no cada parte.
A partcula av do grego clssico no somente intraduzvel em francs, indefinvel mesmo em grego. Trata-se
com todos os morfemas (e vimos que o limite do semanIcma e do morfema indeciso), no de palavras, mas de
coeficientes, de expoentes9 ou ainda de ferramentas lingusticas que tm menos uma significao do que um
valor de emprego. Cada um deles no tem poder significante que se possa isolar, e no entanto, reunidos na palavra,
ou, como se diz, na cadeia verbal, compem juntos um sentido irrecusvel. A muridarift ria iinga^gem_no est atrs
dela, numa gramtica universal que carregram"s~oiniquamente a ns, ela est na frente dela, no que os gestos
infinitesimais de cada pata de mosca no papel, de cada inflexo vocal, mostram no horizonte como seu sentido. Para
a palavra assim compreendida, a ideia mesmo de uma
expresso consumada . quimrica.: o que chamamos assim
a comunicao conseguida. Mas ela s o se aquele que
escuta, em vjfe de seguir malha por malha da cadeia verbal, retoma por sua conta e ultrapassa ao consum-la a
gesticulao lingustica do outro.*
Parece-nos que, em francs, rhomme que j'aime exprime mais completamente que o ingls the man I love.
Mas, nota profundamente Saussure, porque falamos francs. Parece-nos inteiramente natural dizer: Pierre frappe
Paul, e que a ao de um sobre o outro est explcita ou
expressa pelo verbo transitivo. Mas ainda porque falamos francs. Essa construo no por si mais expressiva
que uma outra; poderamos mesmo dizer que menos, o
nico morfema que indica a relao de Pierre e de Paul, sendo aqui, como diz Vendrys, um morfema zero.10 The man
I love no menos eloquente para um ingls. "Pelo nico
fato de que compreendemos um complexo lingustico ( . . . ) ,
9. Ibid., p. 99.
10. Ibid., p. 93.
*
esta sequncia de termos a expresso adequada do pensamento."11 preciso ento que nos desfaamos do hbito
que temos de subentender o relativo em ingls: falar
francs em ingls, no falar ingls. Nada est subentendido na frase inglesa, do momento em que ela compreendida ou melhor, s h subentendidos numa Ungua qualquer que ela seja, a prpria ideia de uma expresso adequada, aquela de um significante que viria cobrir exafamente o significado, aquela enfim de uma comunicao
integral so inconsistentes.*) No depositando todo o
meu pensamento em palavras onde os outros viriam beber
que comunico com eles, compondo, com minha garganta, minha voz, minha entonao, e outro tanto com as palavras, as construes que prefiro, o tempo que escolho dar,
a cada parte da frase, um enigma tal que ela s comporta
uma nica soluo, e que o outro, acompanhando em silncio essa melodia semeada de mudanas de abertura,
pontas e quedas, venha a toma-la por sua conta e a diz-la
comigo, o que compreender. Vendrys nota com profundidade: "Para fazer sentir ao leitor o contrrio de uma impresso dada, no basta grudar uma negao nas palavras
que a traduzem. Pois no se suprime assim a impresso
que queremos evitar: evocamos a imagem acreditando bani-la..." O morfema gramatical no se confunde com o
que se poderia chamar o morfema de expresso.12 H negaes que confessam. D sentido est alm da letra,.Qj3fintido sempre irnico. No caso em que nos parece que o
expresso foi atingido, direta ou prosaicamente, e que ai h
gramtica mais do que estilo, somente porque o gesto
habitual, que a retomada por ns imediata, e que no
exige de ns nenhum remanejamento de nossas operaes
comuns. Os casos em que, ao contrrio, precisamos achar
na frase do momento a regra de equivalncia e substituies que ela admite, na linguagem sua prpria chave, e na
11. F. de Saussure, Cours de Linguistique Gnrale, Payot, p. 197.
12. Vendrys, op. cit., pp. 159-160.
*
Na margem: Comunicao da ordem do pr-objetivo. A significao transporte quase sensorial: um relevo n universo da linguagem. Da a palavra que injria, o bocado inteligvel. preciso compreender cada frase dita no como um percebido, mas
como um gesto que vai tocar um conjunto_cultural. "Da a relativa
indiferena dos sinais um a um: eles no passam de diacrticos."
45
nuas em que no se pode dizer: s'asseoir au soleil18, porque dispem de palavras particulares para designar a irradiao da claridade solar, e reservam a palavra soleil
pura o prprio astro. Quer dizer que o valor lingustico desNII palavra no definido pela presena ou ausncia de
outras palavras ao seu lado. E como se pode dizer a mesma coisa destes, parece que a linguagem nunca diz nada.
inventa uma gama de gestos que apresentam entre si_$ijcrenas bastante claras para que a conduta da lingua{/cm, medida que se repete, se recorta e se confirma ela
mesma, nos fornea, de maneira irrecusvel, o funcionamento e os contornos de um universo de sentidos. Bem i
mais, as palavras, as prprias formas, por uma anlise
orientada como esta, aparecem logo como realidades segundas, resultados de uma atividade de diferenciaes mais
originria. As slabas, as letras, os torneamentos e as desinncias so os sedimentos de uma primeira diferenciao que, desta vez, procede sem nenhuma dvida a relao de sinal significao, j que ela que torna possvel
a distino mesma dos sinais: os fonemas, verdadeiros fundamentos da palavra, j que se encontram pela anlise
da lngua falada e no tm existncia oficial nas gramticas e nos dicionrios, no querem, por si mesmos, dizer
nada que se possa designar. Mas, justamente por essa razo, eles representam a forma originria do significar, fazem-nos assistir, sob a linguagem constituda, operao prvia que torna simultaneamente possveis as significaes e os sinais discretos. Como a prpria lngua, constituem um sistema, quer dizer, so menos um nmero finito
de utenslios do que uma maneira tpica de modular, um
poder inesgotvel de diferenciar um gesto lingustico de
um outro, e finalmente, medida que as diferenas so
mais precisas, mais sistemticas, aparecem em situaes
elas prprias mais bem articuladas e sugerem sempre mais
que tudo isto obedece a uma ordem interna, poder de mostrar criana o que era visado pelo adulto.
Talvez se ver melhor como a linguagem significa;
i considerando-a no momento em que inventa um meio de
expresso. Sabe-se que em francs o acento est sempre na
ltima slaba, salvo nas palavras que terminam com um
e mudo e que em latim o acento est na penltima slaba
18. Ibid., p. 167.
46
47
quando ela longa (amcus), na precedente se a penltima breve (anima). O sistema de flexes do latim no podia evidentemente subsistir a no ser que as finais permanecessem perceptveis. Ora, justamente porque elas no
eram acentuadas, enfraqueceram. A lngua primeiro tentou repar-las, enxertando em palavras francesas restos de
flexes latinas que permaneceram mais vivas: da as desinncias em ons e em ez das duas primeiras pessoas do
plural; da certos particpios passados em u derivados
das terminaes latinas em utus, bastante raras (lu, vu,
tenu, rompu).19 Isso no bastou e a decadncia continuou
em outra parte. Vem um momento em que o que era runa torna-se maqueta, de onde o desaparecimento das finais
do latim, fato de decadncia, percebido pelos sujeitos falantes como expresses de um princpio novo. H um momento em que" " acento latino, permanecendo na slaba em
que sempre estivera, muda no entanto de lugar pelo desaparecimento das seguintes. "O lugar do acento mudou sem
que se tivesse tocado nele."20 O acento sobre a ltima slaba ento mantido com regra j que invadiu at as palavras de emprstimo, que no devendo nada ao latim, ou
at s que s vinham dele pela escrita (facile, cnsul, ticket, burgrave).21 Com essa espcie de deciso da lngua,
tornava-se necessrio um sistema que no mais fosse fundado sobre a flexo mas sobre o emprego generalizado da
preposio e do artigo. A lngua ento se apoderou de palavras que eram cheias e esvaziou-as para fazer delas preposies (ainsi chez, casa, pendant, vu, except, malgr,
sauf, plein) ,22 Como compreender esse momento fecundo da'
lngua, que transforma um acaso em razo e, de uma maneira de falar que se apagava, faz repentinamente uma
nova, mais eficaz, mais expressiva, como o prprio refluxo
do mar aps uma onda que excita e faz crescer a onda se-1
guinte? O acontecimento demasiado hesitante para que
imaginemos algum esprito da lngua ou algum decreto
dos sujeitos falantes que sejam seu responsvel. Mas tambm demasiado sistemtico, supe demasiada conivncia
19.
20.
21.
22.
48
49
50
qnp
P nnnR.ii-.iii a Hngimgpm
dos-objetoa, do pensamento,*
0s progressos da psicologia e da lingustica devem-se
justamente a que, revelando o sit^eitoL^aLante e a palavra
ao presente, elas encontram o meio de ignorar as alternativas do atual e do possvel, do constitudo e do constituinte, dos fatos e condies de possibilidade, do acaso e
da razo, da cincia e da filosofia. Sim, quando falo atualmente, digo bem alguma coisa e em bom direito que ptfetendo tirar coisas ditas e atingir s prprias coisas. em
bom direito tambm que, alm de todos os semi-silncios
ou todos os subentendidos da palavra, pretendo ter-me
feito entender e coloco uma diferena entre o que foi dito
e o que nunca o foi. Enfim em bom direito que trabalho
para me expressar* mesmo se est na natureza dos meios
de expresso serem transitrios: agora, peio menos, _ eu
disse alguma coisa, e o quase silncio de_ Mallarm ainda alguma coisa cpe toi expressa. Q que h semprg de hebuloso em cada linguagem,, e que a impede de ser o reflexo de qualquer lngua universal onde o sitiaTreco*
i g Hngimgpm
qnp
reativaco.
52
quirida de uma vez por todas, fundada para sempre, e poder ser transmitida, como os atos de expresso passados
o foram, no porque teramos assim um pedao do mundo
inteligvel ou alcanado o pensamento adequado, mas porque nosso uso presente da linguagem poder ser retomado
enquanto a mesma linguagem estiver em uso, ou enquanto os sbios forem capazes de remet-la ao presente. Essa
maravilha que um nmero finito de sinais, de torneados e
palavras possa dar lugar a um nmero indefinido de empregos, ou esta outra e idntica maravilha que_o sentido
lingustico nos orienta para um alm da linguagem, o
prodgio mesmo do falar, e quem quisesse explic-lo por
seu comeo ou por seu f i m perderia de vista seu laser.
H bem no exerccio presente da palavra retomada de toda
a experincia anterior, apelo ao consumo da linguagem,
eternidade presuntiva, mas como a coisa percebida, nos d
a experincia de ser mesmo no momento em que ela contrata na evidncia do presente, uma
e a prfisnngfin f|e um, futuro sem fim que a conteria...
Em suma, o que encontramos, que os sinais, os morfemas, as palavras Uma a y-mn no signifinam narta que
s venham a nnnt.pr pignifina.n pr sua reunio. R que
enfim a comunicao vai do todo da lngua falada ao todo
da lngua entendida. Falar a cada momento detalhar
uma comunicao cujo principio j est cqlpcado. Perguntar-s- talvez como. Pois, enfim, se o que nos dizem da|
histria da terra tem fundamento, preciso que a palavra,
tenha comeado, e ela recomea com cada criana. Que a/
criana v ao todo s partes da lngua mesmo se ela
mesma s emprega, para comear, algumas de suas possibilidades , no surpreendente, j que o funcionamento da palavra adulta se oferece a ela como modelo. Ela a
apanha primeiro como conjunto vago e por um movimento de vaivm, cada um dos instrumentos de expresso que
dele emergem suscita remanejamento do conjunto. Mas
que dizer da primeira palavra da humandlicrTTiira no se
apoiava sobre uma lngua j' estabelecida; foi bem precisa,
se dir, que ela fosse significante por si mesma. Mas isso
seria esquecer que o princpio da comunicao j estava
dado antes dela pelo fato de o homem perceber outro homem no mundo, como parte do espetculo, e que assim
56
Na margem: Analisar
norma? H a uma
preender se queremos
** Na margem: Mnimo
e abalado a cadeia da linguagem, a que ponto esta era. verdadeiramente a nica possvel*! se esta significao devia
vir ao mundo... Em suma, .preciso pnngiHpmrmnq q pa.1q-:
vra antes que ela seja pronunciada, sobre o fundo do siln-1
cio que a precede, que jiqjira de acompanh-la, e sem o
qual ela no diria nada; mais ainda, precisamos ser sens- j
veis a esses fios de silencio com os quais o tecido da pala- r
vra est misturado**? H, para as expresses j adquiridas, l
um sentido direto que corresponde, ponto por ponto, a
torneados, formas, palavras institudas; justamente porque
essas expresses esto adquiridas, as lacunas e o elemento
de silncio a esto obliterados, mas o sentido das expres-;
soes em formao no pode, por princpio, ser dessa espcie: um sentido lateral ou oblquo que resultando comrcio das prprias palavras (ou das significaes disponveis).
uma maneira nova de sacudir o aparelho da linguagem,
ou o de relato, para lhe fazer devolver no se sabe o que,
j que justamente o que se diz ento nunca foi dito. Se
queremos compreender .a linguagem em sua operao slg^
nificante de origem, pr_pnjsamna fingir rmnra ter falado,
operar sobre ela uma reduo sem a qual el^se esconderia
a nossos olhos reconduzindo-nos ao que significa para ns
olh-la como surdos olham Os que lhes falam, e comparar
a arte da linguagem s outras artes da expresso que no
recorrem a ela, tentar v-I~~cm~ uma dessas afies mudas.
Pode acontecer que o sentido da linguagem tenha, sobre
o sentido do quadro, alguns privilgios, e que no final das
contas tenhamos que ultrapassar esse paralelo, mas somente tentando que perceberemos o que o torna finalmente impossvel, e que teremos oportunidade de descobrir o
mais prprio da linguagem.
A Linguagem Indireta
Mesmo se, finalmente, devemos renunciar a tratar a
pintura como uma linguagem o que um dos lugares comuns de nosso tempo , e justamente para colocar prova esse lugar comum, preciso comear por reconhecer que
o paralelo um princpio legtimo. Levando em conta organismos, objetos ou fragmentos de objetos que existem
pesadamente e o que a cerca, cada um em seu lugar, e no entanto percorridos e religados na superfcie por uma rede de
vetores, na espessura por uma fuso de linhas de fora, o
pintor joga os peixes e conserva a rede. Seu olhar se apropria das correspondncias, das perguntas e das respostas que
no so, no mundo, indicadas a no ser surdamente, e sempre flhftfariM ppln Pstnpnr rina nhjpfog el6S OS desinveste, OS
liberta e lhes proporciona um corpo mais gil*. Levando
em conta, por outro lado, as cores e uma tela que fazem parte do mundo, ele os priva subitamente de sua inerncia: a
tela, as prprias cores, porque foram escolhidas e compostas segundo um certo segredo, cessam para nosso olhar de
continuar l onde esto, fazem um buraco na plenitude do
mundo, tornam-se como as fontes ou as florestas, o lugar de
apario dos Espritos, s^sto l como o mnimo da matria de que um sentido tinha necessidade para se manifestar**. A tarefa da linguagem semelhante: levando em
* Na margem: Metensomatose da arte. O que transportado?
** Na margem: O imaginrio alojado no mundo.
61
. ft <lut qiir predito piirllr puni ilur todo seu sentido rccupuruean r n l r r ou modrrnos ilu pintura e da linr.ii:ir,riM por eles mesmo.s. Polo se ns estamos multo longe
(Ir conceber a arte e a linguagem como instituies divinas
dus quais s deveramos utilizar, estamos ainda cheios de
uma concepo clssica da arte e da linguagem que no
ptussa em suma de uma secularizao daquela concepo
- - e que mesmo, em vrios aspectos, menos que ela concilie
(tom a conscincia moderna da expresso. Se a arte a
representao de uma natureza que pode no mximo-.embelezar, mas seguindo as receitas que ela lhe ensina, se,
como o queria La Bruyre, nossa palavra s tem como papel reencontrar a expresso justa antecipadamente assinalada a cada pensamento por uma linguagem das prprias
coisas, pode-se bem dizer que o ato de pintar e o ato de escrever comeam a ser autnomos, j que eles no reconhecem outro mestre a no ser a verdade ou a natureza; mas
por outro lado, destacados do sagrado, quer dizer d .que
ultrapassa o homem, ordenados a uma natureza em si ou a
uma linguagem em si, eles cessam de viver em estado de
tenso, eles se .destinam a um estado de, perfeio em que
a expresso plena"seria atingida e ser preciso uma verdadeira reviravolta das ideias recebidas para que elas reencontrem a conscincia de seu inacabamenta, Somos ns mesmos
sempre tentados a voltar a esse~xacionalism7}5 preciso ento examin-lo melhor com mais insistncia talvez do que
Malraux o fez.
Tudo mostra, como ele diz, que a pintura clssica na
Europa se concebe como a representao dos objetos e dos
homens em seu funcionamento natural.* A. predileo pela
pintura a leo, que permite, melhor que outra, atribuir a
cada elemento do objeto ou do rosto humano um representante pictural distinto, a procura de sinais que possam, incorporados aos quadros, dar a iluso da profundidade ou do
volume pelo jogo das luzes, pela sntese ou pelo claro-escuro a do movimento, a das formas, a dos valores tteis e
as diferentes espcies de matria (que se pense nos estudos
pacientes que conduziram sua perfeio a representao
do veludo) , esses segredos, esses processos descobertos por
um pintor, transmitidos aos outros, aumentados a cada gerao, so oioTTMmtn? HO nmft timira jgrpl de representao que, no mximo, atingiria a prpria coisa, o prprio
homem, dos quais no se imagina um instante que possam
62
63
O objeto prximo e o objeto distante no so mais comparveis, so um prximo e de uma pequeneza absoluta,
o outro distante e de uma grandeza absoluta, e tudo.
Se quero passar disso perspectiva, prpcJRn
de olhar livremente o espetculo inteiro, que feche um olho
e circunscreva minha viso, que marque num objeto que tenho o que chamo a grandeza aparente da Lua e a da moeda,
e que, enfim, eu leve sobre o plano nico do papai as comuns medidas que obteuiio. Mas durante esse tempo o
mundo percebido desapareceu :> no posso obter o aennininador comum ou a medida comum que permite a projeo
plana a no ser renunciando simultaneidade dos objetos.
Qnnnrin PM vin f-nm nm sn olhar a. mnPfa
*t
Pa
-.- ciso que meu olhar se fixasse num dos dois, e o outro me
Aparecesse ento na margem, objeto-pequeno-visto-de-perto, ou objeto-grande-visto-de-longe, incomensurvel com o
primeiro, e como situado num outro universo. O que eu
iftvn para n ifflpfl] ppn pst.a. flftyyjstneia dos objetns percebidnsr sua rivalidade diante de meu olhar. Encontro o meio
de arbitrar seu conflito que faz a profundidade. Decido faz-los coabitar num mesmo plano e consigo isso substituindo ao espetculo total e coagulando sobre o papel numa srie de vises locais monoculares, das quais nenhuma superposvel s partes do campo perceptivo vivo. Enquanto as
coisas disputavam meu olhar, e ancorado numa. He1'"-**, eu
sentia a solicitao que s outras endereavam. ao .meu
olhar e que as fazia coexistir com a primeira, enquanto eu
estava a cada instante investido no mundo' das"cis's "invadido por um horizonte de coisas a ver, incompatveis com
aquela que eu via atualmente, mas por a mesmo simult- neas com ela, construo uma representao em que cada uma
^ cessa, de exigir para si toda a viso, feita de concesses s
outras e consente a s ocupar no papel o espao que lhe
deixado por elas. Enquanto meu olhar percorrendo livremente a profundidade, a altura e o comprimento no se submetia a nenhum ponto de vista, porque os adotava e os
rejeitava todos vez por vez, renuncio a essa ubiquidade
e convenho s fazer, figurar em meu desenho o que poderia
ser visto de um certo ponto de observao por um olho imvel fixado sobre um certo ponto de fuga, de uma certa
linha de horizonte escolhida de uma vez pr" todas. Enquanto eu tinha a experincia de um mundo de coisas, formigantes, exclusivas, das quais cada uma chama o olhar e
66
essa
vifla na mpHiHn Pm rpip pia $a1 de sua.
mas somente se ele no se engana sobre si mesmo, sua obra
inernciaTe
de
seU
silncio}
que sua diferena a mais prpria1
feita... Para dizer a verdade, no mesmo neles que ele se
pare
de
gozar
A.S
mesrna
.eJflrnfcsg^gTorde
compreender e;
discerne a si prprio. O pintor no mais capaz de ver seus
de
fazerj!nmpreender.
de
ver
e
fazer
ver^no ento fquadros do que o escritor de se ler. Essas telas pintadas,
chada
em
algum
laboratrio
privado,
no
mago
do indiv-;
esses livros, tm com o horizonte e o fundo de sua prpria
duo
mudo,
mas
difuso
em
seu
comrcio
com
o
mundo
visivida uma semelhana demasiado imediat.a para que um
vel,
espalhado
em
tude-o
que
ele-v.
O
estilo
o
que
torna,
e outro possam experimentar em todo o seu relevo o fepossvel toda significao. Antes do momento em que os
nmeno da expresso. preciso outros fluxos interiores
sinais
ou emblemas se tornarem em cada um e no prprio
para que a virtude das obras expltfda_suscitando nelas signiartista
o simples ndice de significaes que ali j esto, ,
ficaes de que no eram..capazes. mesmo neles somente ,
preciso que haja esse momento fecundo em que eles deram
/ que as significaes so significaes: para p escritor ou para \ o pintor, sforma
h a ajusn
dn au anpn^qug
qe.v, familiaridade
experincia,
um ae.ntdQ- do
q ueronso era
te mi mrpTvrp | Pnpnnt.rnn na emlflfimaa qiifi t;
1 ronar pessoal pomposamente chamado monologo interior,'
c torn-lo manejvel para o artista e acessvel aosjmiios.
no menos enganador que o que temos com nosso corjxTou,
Se queremos verdadeiramente compreender a origem da sigcomo dizia Malraux justamente em A Condio Humana,
nificao e, se no o fizermos, no compreenderemos ne-:
que nossa voz ."ouvida pela garganta"... O pintor faz seu_
nhuma criao, nenhuma cultura, retornaremos suposio
rasto, mas, salvo quanto se trata de oDras j antigas e onde
de um mundo inteligvel onde tudo tenha anteriormente
ele se diverte em reencontrar o que depois se tornou, ele
significado , preciso aqui nos privar de Ioda. significano gosta tanto de olh-lo: ele tem melhor atravs de sij^
o j instituda, e voltar situao de partida de um munt
para ele tudo est sempre no presente, o fraco acento de
7. O Museu Imaginrio, pp. 79-80.
'
suas primeiras obras eminentemente contido na lingua70
71
78
79
82
M l ' ri , ||||r ill/.CI I | 1 M < .-hl i.Ui'l VII II NlftlHIHt lll< l > i | i | I V i l l P l t r l i t 1
\e funda, aquela que, sem que ele deixe seu lugar, seu
tempo, seu trabalho abenoa e amaldioa, o^rene de um
' afiQlpfi.a. j;udo Q que jamais foi Pintado no mundo. Ajyerdadeira histria da pintura no a <lue _coloca a pintura
V no passado e invoca os Superarustag ff p g tamiidad.^ ftg^
ria aquela que, a rnlnra toda nn prfspnte, habita os artistas e reintegra o pintor fraternidade dos pintores.
Pintores somente? Mesmo se o hoteleiro de Cassis no
compreende a transmutao que Renoir opera do azul do
Mediterrneo gua das Lavandires, ele quis ver Renoir
trabalhar, isso o interessa tambm, e nada impede afinal
que ele reencontre esse caminho.qUe..ps_habitante3 das cavernas abriram um dia sem transio, e que o mundpjvote
ser para ele tambm mundo a pintar. Renoir" teria errado
eTgunTnSo ao hoteleiro o que ele gostava, e tentando agrad-lo. Nesse sentido, ele no pintava para o hoteleiro. Definia ele mesmo, por sua pintura, as condies sob as quais
entendia ser aprovado. Mas enfim pintava para que um
quadro ficasse l, visvel. ao mundo, gua do mar, que
ele tornava a pedir o segredo da gua das Lavandires e o
caminho de um a nutro, g] ^ abria para aqueles quer com
ele, estavam presas no mundo. Como diz Jules Vuillemin,
no era questo de falar sua linguagem, mas exprimi-la se
exprimindo. A respeito de sua prpria vida, o sentimento
do pintor da mesma ordem: seu estilo no o estilo de
sua vida, mas ele a leva, ela tambm, em direo da expresso^ Compreende-se que Malraux no gosta das explicaes psicanalticas em pintura. A explicao nunca vai
muito longe: mesmo se o manto de Santa Ana um abutre,
mesmo se admitimos que, enquanto Vinci o pintava como
manto, um segundo Vinci em Vinci, a cabea inclinada, o
decifrava como abutre, maneira de um leitor de adivinhaes (afinal no impossvel: h, na vida de Vinci, um gosto pela mistificao assustadora que bem podia lev-lo a
encaixar seus monstros numa obra de arte) ningum
falaria desse abutre se o quadro de Vinci no tivesse um
outro sentido. A explicao s d conta de detalhes, no
mximo dos materiais de uma obra. Mesmo se o pintor
gosta de manejar as cores, o escultor a argila porque ele .
um anal, isso no nos diz sempre o que pintar ou esculpir23.
Mas a atitude oposta, a^deuoo^dosartistas que faz com
23. Tambm Freud nunca disse que explicava Vinci pelo abutre, e disse
quase que a anlise parava onde comeava a pintura.
86
das alm dos limites da Europa, longe de qualquer influncia, e onde os modernos ficam estupefatos de reencontrar
o mesmo estilo que uma pintura consciente inventou ou
reinventou em outro lugar, Malraux no evita a ideia de
uma torrente subterrnea de Histria que rene os pintores mais distantes, de uma Pintura que trabalha atrs
das costas dos pintores, de uma Razo na histria de que
eles seriam os instrumentos. Esses monstros hegelianos
So a
anttese
im llWUIVrtN (111
co ou sua prospeco que colocam no ponto o objeto imiI m i l i l i T l V r l n (HfPlrllClU K A VlllUilIlIlll' lIliH > IlHlUllN, lll' III
nente, e jamais as correes seriam bastante rpidas e basi" na quu, quuinlu cnciuiliIIIIIOM uhinw IJIIK NI> |mu<ittin <li>
UNI
tante precisas se se devessem apoiar num verdadeiro clu d i i l i o mi (Ir mu runl Inriilr M iiillm, it ii
h i i n l a i l r de relnvcnguo .srm u n i u c aem t i n x l r l u 6
culo de efeitos. preciso ento reconhecer sob o nome de
para dar conta dessa coincidenriu. O verdadeiro
olhar, de mo e em geral de corpo um sistema de sistemas
r compreender no por que obras se parecem, mas por que
voltado inspeo de um mundo, capaz de abarcar as disfrp m a s tfe -tra-p spa ssar o futuro perceptivo, de desenharjia
eulluras to diferentes se engajam na mesma procura, se
' jfl,sipirip7. inmnfphvpi cio ser ocos e relevos, distncias e
prope a mesma tarefa (sobre cujo caminho reencontraro,
na ocasio, os mesmos modos de expresso), por que o
afastamentos, um sentido... O movimento do artista traque produz uma cultura sempre tem um sentido para. os
ando seu arabesco na matria infinita explicita e prolonnulros, mesmo se no seu sentido de origem, por que ns
ga o milagre da locomoo dirigida ou dos gestos de tomanos damos a pena de metamorfosear em arte os fetiches,
da. No somente o corpo se volta a um mundo do qual .ele
enfim por que h uma pintura_iu.um universo da pintura.
carrega em si o esquema; ele o possui a distncia mais do
Mas isso s problema se comeamos por nos colocar no
que possudo. Com mais forte razo, o gesto de expresso,
inundo geogrfico ou fsico, e a colocar as obras como tanque se encarrega ele mesmo de desenhar e fazer parecer
tos outros acontecimentos separados, cuja semelhana ou
alm do que ele visa, consome uma verdadeira recuperao
somente aparentamento ento improvvel, e exige um
do mundo e o refaz para conhec-lo. Mas j, com nosso
princpio de explicao. Propomos ao contrrio reconheprimeiro gesto orientado, as relaes infinitas de algum
cer a ordem da cultura ou do sentido como uma ordm
com sua situao tinham invadido nosso medocre planeta
original de advento, que no deve ser derivada daquele, se
e aberto nossa conduta um campo indefinido. Tdajperexiste, de puros acontecimentos, nem tratada como o simcepo, e toda ao que a supe, em suma, todo usTUe
ples efeito de certos encontros pouco provveis. Se adminosso corpo, j expresso primordial, quer dizer, no o
timos que. o prprio..USfiSbLhumano significar alm de
trabalho segundo o derivado que substitui ao exprimido sisua simples existncia de fato, inaugurar um sentido, resulnais dados por outras coisas com seu sentido e sua regra
ta disso que todo gesto comparve^ a todo outro, que prode emprego, mas a operao que primeiro constitui os sivenham todos de uma s sintaxe, que cada deles seja um
nais em signos, iaz habitar neles o exprimido, no sob a concomeo, comporte uma sequncia ou recomeos enquanto
dio de alguma conveno prvia, mas pela eloquncia de
no , como o acontecimento, opaco e fechado sobre si mesaffli pripri" armmjo e te sua ronfignra). .implanta um
mo, e uma vez por todas findo, que vale alm de sua tm-_
sentido no que no tinha, e que ento, longe de se esgopies presena de fato, e que nisso por adiantamento aliado ^_
I tar no instante em que tem lugar, abre um campo, inauou cmplice denodas as outras tentativas de expresso.
/ gura uma ordem, funda uma instituio ou uma tradiMais: no somente compatvel com elas, e se organiza com
V co...
elasvisto,
num e,
mundo
pintura,
mas ainda,
se o trao fica e
.
Ora, se a presena do estilo nas miniaturas que nin-\m havia jamais
em umdasentido
jamais
feito, sei
e se a herana transmitida, essencial ao gesto pictural,
vez feito
modificar
a situao
universal
confunde com o mistrio de nossa corporalidade e no ch- \a nenhuma uma
explicao
oculta,
parece-nos
que da
se tentativa
pode
em que estamos todos engajados. Pois a obra, uma vez
feita, constitui novos signos em signos, torna ento manedizer outro tanto dessas convergncias singulares, que fa-/
jveis novas significaes, aumenta a cultura como um
zem com que de uma jionta a outra do mundo artistas que/
rgo acrescentado poderia aumentar os poderes de nosso
se jgnoravam produzam obras que se parecem. Pedimos
corpo, e abre ento um novo horizoiite,d_nfiaruifia. No
uma causa que explique essas semelhanas, e falamos de
somente ento todos os gestos que fazem existir a cultura,
uma Razo na Histria ou de um Esprito da Pintura ou
esto entre eles numa afinidade de princpio, que faz deles
de um Superartista que conduz os artistas sem que eles
os momentos de uma s tarefa, mas ainda um exige o outro
queiram. Mas primeiro colocar mal o problema falar de
em sua diferena, j que dois entre eles no podem ser idnsemelhanas: elas so afinal pouca coisa em relao s
90
91
ticos, a no ser com a condio de se ignorar. E, tanto quanmnito de seu grain m> raMIo do liiiln*
pn nimn MMI
to, no nos espantemos mais de reencontrar a assinatura do
mmmjrrtima cm tudo o que fn/.. n l r i n < t n i t l v i M l i l i n l i > di<
artista l onde seu olhar no podia atingir, quando admiti\s partes que o tornu frglj e vulnrrm-l, du i uipiu cln
mos que o corpo humano se exprime ele mesmo em tudo o
- reunir num gesto que domina sua disperso. Uu niesinu
maneira, alm das distncias do espao e do tempOj h urna
que faz, assim as convergncias e as correspondncias entre
iinlUucle do estilo humano que rene os gestos de todos os
liobras de toda origem, fora de toda influncia expressa na
pintores numa s.tentativa; numa s histria cumi
histria da arte, no surpreendem quando nos instalamos na
r
sua produo numa s arte ou numa s cultura.?*
"ordem da cultura considerada como um campo nico. No
ilude da cultura prolonga ajprn rins limit.pg ^
queremos dizer aqui que o corpo humano fornea uma exIndividual o mesmo gnero de conexo que se estabelece
plicao"' para isso e que nomens que se ignoravam e viviam
entre
todos os seus momentos, quando uma vida instituda,
a imensas distncias no tempo e no espao retomem" ^>
(mando
uma conscincia, como se diz, selada num corpo
mesmo gesto, porque seu corpo o mesmo: pois justamente
r
que
aparece
ao mundo um novo ser, a quem advir no se
o prprio do corpo humano no comportar natureza.
sabe o que, mas a quem a partir de ento alguma coisa
Certo o campo de pesquisas inaugurado por uma obra
no deixaria de advir, no deixaria de ter uma ^isfaSrin
pode ser abandonado se a obra for perdida, queimada ou
breve ou curta. O pensamento analtico, cego para o munesquecida. O advento no dispensa o acontecimento; no
do percebido, quebra a transio perceptiva- de uin lugar a
h, acima da dos acontecimentos, uma segunda casualioutro, de uma perspectiva a outra e procura do lado do
dade que faria do mundo da pintura um outro mundo suesprito a garantia de uma unidade que j est l quando
pra-sensvel, com suas leis prprias, como o mundo da Graa
percebemos, quebra tambm a unidade da cultura e procura
de que falava Malebranche. A criao nuitnrai em pfirreconstitui-la de fora. Afinal, diz ele, s h obras, indivcia se no encontra um veculo nas circunstncias exterioduos, de onde vem ento que eles se paream? ento que
res, ho pode nada contra elas. Mas verdade que, por
se introduz o Esprito da Pintura. Mas como devemos repouco que a histria a isso se preste, a obra conservada e
conhecer como um fato ltimo a possesso corporal do
transmitida desenvolve em seus herdeiros consequncias
espao, o abarcamento do diverso pelo corpo, como nosso
sem proporo com o que ela como pedao de tela pintacorpo enquanto vive e se faz gesto s repousa sobre si mesmo
da, e uma histria nica da cultura se consolida acima das
e no poderia ter esse poder de um esprito separado, assim
v interrupes ou regresses porque desde o comeo da obra
a histria da pintura que corre de uma obra a outra, re(inicial signifra..alm de sua existncia emprica.
pousa sobre si mesma e s levada por esses esforos que
pelodenico
fato quedisso esforos de
l
O difcil e essencial aqui compreender que, colocando \m universosedosoldam
sentidoum
ouao
umoutro
campo
significaes
expresso. A ordem intrnseca das significaes no eter-~
na: se no segue cada ziguezague da histria emprica,
tinto da ordem emprica dos acontecimentos, no colocamos
desenha, chama uma srie de dmarches sucessivas. Ela no
uma eternidade, um Esprito da Pintura que se possuiria
se define somente, como dissemos antes provisoriamente,
v no inverso do mundo e ali se manifestaria pouco a pouco...
pelo parentesco de todos os seus momentos numa s tarefa:
ordem ou o campo de significaes que faz a unidade da
precisamente porque so todos momentos da pintura, cada
pintura e abre por adiantamento cada obra sobre um futuro
de pesquisas comparvel quele que o corpo inaugura em
* Na margem: A ordem dos significantes comparvel do corpo.
sua relao com o mundo e que faz participar cada mo*
Na margem: E no tambm o esprito que explica por sua permanncia. O verdadeiro problema no o das semelhanas, mas da
possibilidade je metamorfose, de [retomada.] As semelhana&~&o
egf-p-rSn- O_prprio da cultura e nunca comear e no acabar no
instante.
92
Jf-
um deles, se_ ^nafTYarin p t.ransnmt.iHn, modifica a situao do empreendimento, e exige que aqueles que viro em
seguida sejam justamente outros.
Quando se diz que cada obra [verdadeira?] abre um ho- ,
rizonte de pesquisas, isto quer dizer que ela torna possvel o
que no o era antes dela, e que ela transfigura o empreendimento pictural ao mesmo tempo que o realiza. Dois gs-
96
97
Sic.
verdade somente que ela acrescenta s minhas obrigaes de solitrio aquela de compreender outras situaes
alm da minha, de criar um caminho entre meu querer e o
dos outros, o que me exprimir. De uma vida a outra as
passagens no so traadas adiantadamente. Pela aco_da
cultura, eu me instalo em vidas que no so a minha, eu_as
confronto, eu as manifesto uma a outra, eu as torno com
patveis numa ordem de verdade, eu me fao responsvel de
todas, eu suscito uma vidav universal como me _instalo
de um golpe no espao pela presena viva e espessa de~mu
corpo. E como a operao do corpo, a das palavras ou das
pinturas continua obscura para mim: as palavras, os traos,
as cores que me exprimem saem de mini como meus gestos,
so-me arrancados pelo que quero dizer como meus gestos
pelo que quero fazer. Nesse sentido, na em toda expresso,
e mesmo na expresso pela linguagem, uma espontaneidade
que no sofre ordens, e nem mesmo as ordens que eu gostaria de dar a mim mesmo. As palavras, na arte da prosa,
transportam aquele que fala e aquele que as ouve num universo comum, mas s o fazem arrastando-nos com elas para
uma significao nojca, por uma potncia de designao que
ultrapassa sua definio ou sua significao recebida e que
se depositou nelas, pela vida que levaram todas juntas em
ns, por aquilo que Ponge chamava com felicidade sua
espessura semntica e Sartre seu hmus significante.
Essa espontaneidade da linguagem que nos livra de nossas
oposies no uma ordem. A histria que ela funda no
um dolo exterior: ela ns mesmos com nossas razes,'
nosso crescimento prprio e os frutos de nosso trabalho.
Histria, linguagem, percepo, s aproximando esses
trs problemas que se poder retificar em seu sentido prprio as belas anlises de Malraux e tirar delas a filosofia
que comportam. Veremos ento que legtimo tratar a
pintura como uma linguagem: esse tratamento da pintura
desnuda nela um sentperceptivo, cativo da configurao
visvel, e no entanto, capaz de recolher em si mesmo numa
eternidade, sempre a refazer toda uma srie de expresses
anteriores sedimentadas , e que a comparao tem proveito no somente em nossa anlise da pintura, mas tambm para nossa anlise da linguagem: pois ela nos faz
discernir sob a linguagem falada, sob seus enunciados e seu
barulho, sabiamente ordenados a significaes todas feitas,
uma linguagem em operante ou falante cujas palavras vivem de uma vida surda como os animais das grandes profun98
gem de iniciados: iniciados ao mundo;ao universo de possveis que so um corpo humano, uma vida humana. E o que
h a dizer, ele supe conhecido, instala-se na conduta de
um personagem e d ao seu leitor s a assinatura, o trao
nervoso e peremptrio que deposita no que o cerca. Se
escritor, quer dizer capaz de encontrar as elipses, as elises, as pausas da conduta, o leitor responde convocao
e o alcana no centro do mundo imaginrio que ele governa
ff anima, o romance como o relato de um certo nmero de
acontecimentos, como enunciado de ideias, teses ou concluses, em suma, como significao direta, prosaica ou
manifesta, e o romance como inaugurao de um estilo?
significao oblqua ou latente so uma simples relao de
homonmia, e o que Marx bem compreendeu quando a_dptou Balzac. No se tratava ali, podemos acreditar^de algum
retorno ao liberalismo. Marx queria dizer que uma certa
maneira de fazer ver o mundo do dinheiro e os conflitos
da sociedade moderna importava mais que as teses, e que
essa viso, uma vez adquirida, levaria s suas justas consequncias com ou sem o consentimento de Balzac.
Temos bastante razo de condenar o 'Qrmalismo, mas
esquecemos geralmente que o que condenvel nele no
que estime demais a forma, que a estima pouco, demais,
ao ponto de ...destac-la do sentido. Np que ele no diferente de uma literatura do assunto, que, ela tambm, destaca o sentido da obra da estrutura. O verdadeiro contrrio do formalismo uma boa teoria da palavra que a distingue de qualquer tcnica ou de qualquer instrumento
porque ela no e somente meio a servio de um fim exterior, e que ela tem em si mesma sua moral, sua regra de
emprego, sua viso do mundo como um gesto revela toda
a verdade de um homem. E esse uso vivo da linguagem ,
ao mesmo tempo que o contrrio do formalismo, o de uma
literatura dos assuntos. JJma linguagem, em efeito, que
s procuraria exprimir as prprias coisas, esgotaria seu
poder de ensinamento nos enunciados de fato. Uma Unguagem, ao contrrio que d nossa perspectiva sobre as
coisas, que arranja nelas ura relevo, inaugura uma discusso sobre as coisas que no acaba com ela, suscita em si
mesma a pesquisa, torna possvel a aquisio. O aue
insubstituvel na obra.de arte o que faz dela no somente uma ocasio de prazer, mas um rgo do esprito cujo
anlogo se encontra em todo pensamento filosfico ou poltico se ela produtiva que ela contm melhor que
100
XT^
101
JL -*-* *-
mance,
e porque o percebemos ali. linguagem do romanrr
cista que mostra ou faz transparecer o verdadeiro e no o
toca, ele substitui uma outra linguagem que pretende possuir seu objeto. Mas ele como essas descries de um
rosto sobre um passaporte que no nos permitem imagin-lo. O sistema de ideias e de meios tcnicos que ele encontra nas obras de arte, retira-os dessa significao inesgotvel de que o romance se revestiu quando veio descentrar, distender, solicitar numa nova direo nosso imago
do mundo e as dimenses de nossa experincia. O romance
sobrevindo nela a transforma, antes de qualquer significao, como a linha auxiliar introduzida numa figura abre o
caminho soluo.
Responder-se- talvez que em todo caso a linguagem
do crtico, e sobretudo a do filsofo, tem justamente a ambio de converter numa verdadeira possesso o ponto de
apoio deslizante que a literatura nos d sobre a experincia. Restaria a saber ns nos perguntaremos adiante
se, mesmo nisso, crtica e filosofia no se limitam a exercer, como na segunda potncia e numa espcie de reiterao, o mesmo poder de expresso elptico que faz a obra
de arte. Comecemos em todo caso por constatar que primeira vista a filosofia no mais que a arte no investe seu
objeto, no o retm em mo de maneira a no deixar nada
mais a desejar. As metamorfoses da filosofia de Descartes so clebres: ns a iluminamos com nossas luzes como
a pintura moderna ilumina Greco ou Tintoreto. Antes de
ns, Spinoza, Malebranche, Leibniz tinham, como se sabe,|
cada um sua maneira, acentuado, mudado as relaes^
de figuras e fundos e reivindicado cada um seu Descartes. Descartes bem esse francs de h trs sculos que
escreveu as Meditaes e outros livros, respondeu a Hobbes,
a Mersenne, a outros, tomou por divisa larvatus prodeo e
lez aquela peregrinao a Notre-Dame-de-Lorette, ... mas
tambm muito mais: como Vermeer, Descartes uma
dessas instituies que se esboam na histria das ideias
antes de nela aparecer em pessoa, como o sol se anuncia
antes de desvendar subitamente uma paisagem renovada
que, medida que duram, no cessam de crescer e de
transformar em si mesmas os acontecimentos com os quais
so confrontadas, at que, insensivelmente, o movimento se
inverte, e que o excesso de situaes e de relaes inassimilveis para elas sobre aqueles que podem absorver as altera,
102
r Niirirll.u i i i i n i o i i l i u M M mu i [ i n - no mt.imlo no teria existido nem HiiN. Drm-iiilrM f< l rucurU-a. N I M M 6 tumbm tudo
o ({uo ilcpolf MI w purocu Lr In uniiiirliulu, nu que cie deu senlido e milldudu hlalrlcu r e tunibern tudo o que derivou
(Uilc, o ocasiona 1 1 smo de Mu 1 11 b nine l; escondido num canto
da Dioptrique, a substncia de Spinoza numa volta das
Respostas s objees. Como traar um limite entre o que
cie pensou e o que se pensou a partir dele entre o que
ns lhe devemos e o que nossas interpretaes lhe emprestam? Seus sucessores, verdade, apoiam l onde ele passava vivamente, deixam perecer o que ele explicava cuidadosamente. um grande organismo onde eles transtornam
a distribuio dos centros vitais e funes. Mas enfim
ainda ele que os desperta aos seus mais prprios pensamentos, que os anima em sua agresso contra ele, e no
se pode ento mais fazer um inventrio rigoroso dos pensamentos de Descartes como no se pode numa lngua fazer o inventrio dos meios de expresso. Ele concebeu mais
vivamente que ningum a distino da alma e do corpo,
mas nisso mesmo viu melhor que ningum o paradoxo de
sua unio na utilizao da vida. Se quisermos mais do que
por seus escritos, desde o comeo zumbindo de enxames de
pensamentos que iam invadi-los, cercar Descartes pelo que
o homem Descartes tinha na cabea*, na soma de minutos de sua vida, a contagem tambm no possvel: o campo de nosso esprito, como nosso campo visual, no limitado por uma fronteira, p"erde-se numa zona vaga onde os
objetos no se pronunciam a no ser fracamente, mas existem com uma espcie de presena. No somente falta de
informaes falta de um dirio datado de seus pensamentos que nos coloca fora de condio para dizer se
Descartes, num momento de sua vida, sim ou no, concebeu o idealismo, porque todo pensamento um pouco
profundo, no somente no escrito, mas ainda, no homem
vivo, coloca em movimento todos os outros. O movimento
.irfoaliqmn
da Segunda Meditao
n t.n-
ou qmi mi n m l i A i l n IH<IINI<UIIIN pinln limnl li> COIMO verdmlci piurliil iniinu voradi r i m U ninplii r continua-lo em
dlri^uii u um tilut i l l v l i u i ilo mundo, como Descartes o
q u r r l i m i l i r n i , Nrp.iiiutn l i i r i i r n m UM Inclinao natural um
nino piirUruhu' (In In/ i t u t n u t l r interior, ou ao contrrio
(lu lu/. i m l u i n l uma nprnicju) do Deus criador sobre ns.
Jii mui UcHcartrn dm ao menos uma vez a filosofia como
meuilueftos piilrmliunoH: no um movimento do esprito
pm (llrcciio do uniu verdade exterior e imvel, mas uma
InmHfonimcuo pulo exerccio do pensamento no sentido de
HIIII.H rrrUv/as e da prpria verdade, ento Jjue ele admite
u verdade permanente de cada passo, que suas concluses
us tornam todas vlidas e que ele no admite verdade que
no se tenha tornado. H ento nele, entre outras coisas,
o idealismo. Mas o idealismo como momento no idealismo, e no est ento em Descartes. Mas est j que os
outros momentos, em que Descartes o ultrapassa, no so
legtimos, e que no passa adiante a no ser esquecendo
seu comeo... Assim a discusso prossegue como deve entre os comentadores. O inventrio dos pensamentos que
Descartes vivo formou impossvel para uma razo de princpio que que nenhum pensamento se deixa separar O
idealismo estava e no estava nele, como, nas adivinhaes,
o coelho est na folhagem e no est enquanto no a olhamos de um certo ngulo. O pensamento de um filsofo
fora de qualquer equvoco dos escritos e tomado, se isso
tem um sentido, em si mesmo, no estado nascente, no
sendo uma soma de ideias, mas um movimento que arrasta
atrs de si um rasto e antecipa seu futuro, a distino do
que ali se encontra e do que as metamorfoses a vir ali encontraro, no pode, por assim dizer, deixar de ser macroscpica. A comparar os prprios escritos de Descartes - a
ordem de seus pensamentos, as palavras de que se serve,
o que ele diz claramente e o que nega com os escritos de
Spinoza, as diferenas saltam aos olhos. Mas desde que se
entre bastante em seus escritos para que a forma exterior
seja ultrapassada, e que aparea no horizonte o problema
que lhes comum, os adversrios de antes aparecem engajados um contra o outro na luta mais sutil, onde cada um,
o parricida e o infanticida, bate-se com as armas que so
tambm as do outro. prprio do gesto cultural despertar em outro seno uma consonncia* pelo menos_um eco.
Enquanto que Malebranche escreve a Dortous de Mairan
todo o mal que pensa de Spinoza e que se afrontam dois
104
vida; que, nascido num tempo em que a religio estava estabelecida, ele participasse simplesmente dessa religio geral e unisse crenas e uma luz natural, que nos parecem
discordantes, sem lhes procurar centro comum; que, finalmente, ele no tivesse tido chave nica dessa vida, que
ela s seja enigmtica como o o irracional, o fato puro,
a vinculao de um pensamento a um tempo, quer dizer,
enigmtico em si, sem que em nenhum lugar haja uma soluo... Que seja assim ou que, ao contrario, seja a religio, seja o pensamento puro que d a chave Descartes,
enquanto o segredo dele mesmo no era dado exatamente
nele; ?]f tjnhq,, npn m^nos que ns, que decifra-1" n" i
t-lo e essa tentativa de interpretao que
obra e sua vida. O absoluto de Descartes, o homem Descartes em seu tempo, duro como um diamante, com suas ta- 1
1 refas concretas, suas decises, seus empreendimentos, ns J
que imaginamos, porque ele est morto, e h muito tempo.
Quanto a ele, no presente, no pode acontecer que no produza, a cada minuto, uma significao Descartes, com tudo
o que as significaes comportam de contestvel, no pode
fazer um gesto sem entrar no labirinto da interpretao de
1 si mesmo esperando que os outros nisso se metam. Mal
tocaria ele nesse concurso singular de circunstncias que
constituem seu lugar histrico ao ensino do colgio de
La Flche, geometria, filosofia tal qual lhe deixaram
seus predecessores, a essa guerra que vai fazer, a essa serva que lhe dar uma filha, aquela horrvel rainha da Sucia que precisa instruir tudo toma sob seus dedos um
sentido Descartes, que se pode compreender de vrias maneiras, tudo se pe a funcionar num mundo Descartes,
enigmtico como todo indivduo; sua prpria vida se pe
a testemunhar de uma maneira de tratar a vida e o mundo e, como todos os outros, esse testemunho pede interpre taco. No achamos nem mesmo no indivduo total esse
, prprio de Descartes que em vo procuramos em seu pensamento, ou melhor, s o achamos ali em enigij,^sem a
certeza de que o enigma comporta uma resposta. O que faz
com que essa vida, acabada h trezentos anos, no tenha ficado enterrada no tmulo de Descartes, que ela permanea
emblema e texto a ler para todos ns, e que ela continua l
embaixo, "desarmada e no vencida, como um limite",
justamente porque ela j era significao e que nesse sentido ela chamava a noetamorfose. Em vo ento procuraramos mesmo aqui alguma coisa que no seja s de Des-
106
107
lll'
M..11
I)
|Hll|l||ll
Ml>'HlUll<H
Mltll
|i'iillil.
M.i.
,i-ll .
|lHi]>ri<>-{
porque u nlum; henln nme|um>efl Hcm ter vivido as prMilHttiiH r (|iir HM e o i u l i i h m n | > i rmlltln:;, laolodns diis experincias (juc UM i i i o l i v i n u , podem Hcr por riu investidas de um
novo sentido. Mius cm todo eu.so, es.sa.s mudanas se fazem na
obscuridade, raro que a criana compreenda sua raa,
compreenda as profundas emoes pelas quais comeou a
viver, e tire disso um ensinamento em vez de deix-las agir
nela. Ela se contenta normalmente em continu-las, no
em sua verdade, mas no que elas tm de injurioso e intolervel. A tradio de uma cultura nft .^i,pe.rfcie monotonia e ordem, em profundidade tumulto e caos, e a prpria
rutura no , mais que a docilidade, uma liberao.
A imensa novidade da expresso que ela faz, enfim,
sair a cultura tcita de seu crculo mortal. Quando as
artes aparecem numa cultura, aparece tambm uma nova
relao ao passado. Um artista no se contenta em continu-lo, pela venerao ou pela revolta; ele o recomea;
no pode, como uma criana, imaginar que sua vida
feita para prolongar outras vidas; se ele pega o pincel,
que num sentido a pintura est ainda por fazer. No entanto, essa prpria independncia suspeita: justamente
se a pintura est sempre por fazer, as obras que ele produzir vo-se acrescentar s obras j feitas: elas no as
contm, no as tornam inteis, elas as recomeam; a pintura aprpwita, n"qpnjfl ffS fpi pnssfvpl graafl fl tn
passado de pintura, nega demasiado deliberadamente esse
passado para poder nit.raa-^-1" yprriaHpirgmpnfc Ela s
pode esquec-lo. E o preo de sua novidade que ela faz
parecer o que veio antes dela como uma tentativa falha,
que uma outra pintura amanh a far parecer co_mo
uma outra tentativa falha, e que, enfim, a pintura inteira
se d como um esforo abortado para dizer alguma coisa
que permanece sempre a. dizer. aaui que percebemos
o prprio da linguagem.
Pois o homem que escreve, se no se contenta em continuar a linguagem que recebeu, ou em redizer as coisas
j ditas, no quer.. -tambm substitu-la por um idioma
que, como o quadro, se baste e seja fechado sobre sua prpria significao. Quer realiz-la e destru-la ao mesmo
tempo, realiz-la destruindo-a ou destru-la realizando-a.
Ele a destri como palavra toda feita, que no revela mais
em ns do que significaes languescentes, e no torna
presente o que diz. Ele a realiza no entanto porque a
109
T.
-c-
114
115
notim* purdnls,
lHihiPi|llfi|iliitMPlitn
n *M n i ii rnimlii
s preciso que o sensvel, se entendemos por isso a qualidade, contenha tudo o que pertence, e no h mesmo quase nada na percepo humana que seja inteiramente sensvel, o sensvel inencon travei. Mas no h nada tambmi
que possamos pensar efetivamente e atualmente sem religlo ao nosso campo de presena, existncia atual de um/
percebido, e nesse sentido ele contm tudo. No h verdade que possa somente se conceber fora de um campo de
presena, fora dos limites de uma qualquer situao e de
uma estrutura qualquer que seja. -nos dado sublimar essa
situao at chegar faz-Ta parecer como caso particular
de toda uma famlia de situaes, mas no de cortar as razes que nos implantam numa situao. A transparncia
formal do algoritmo recobre uma operao de vaivm entre
as estruturas sensveis e sua expresso, e toda a gnese de
significaes mdias, mas preciso reativ-las para pensar
o algoritmo?
Embora o prprio da sedimentao nas cincias seja
contratar na evidncia de uma s tomada uma srie de
operaes, que no precisam mais ser explicitadas para
operar em ns, a estrutura assim definida s tem seu pleno sentido e se presta a novos progressos do saber se conserva alguma relao com nossa experincia, e se recomeamos, mesmo por uma via mais curta, a constru-la a
partir dela. Ns que dizemos que as teorias ultrapassadas
so conservadas pelas teorias ulteriores: elas s o so mediante uma transposio que converte em transparncia
aquilo que, nelas, era opaco como todo dado de fato; esses
erros s so salvos como verdade, no so ento salvos.
E talvez com eles nossa teoria deixe, fora de si mesma e
suas evidncias, uma franla de saber pressentido que a
cincia, em sua prxima curva, retomar. A cincia vlida
no feita de seu presente somente, mas tambm de sua
histria.
Se isso verdade do algoritmo, por razo mais forte
o da linguagem. Hegel o nico a pensar que seu sistema
contm a verdade de todos os outros, e se algum os conhecesse s atravs de sua sntese, no os conheceria nada.
Mesmo se Hegel verdadeiro, do comeo an fim, naria rifcpensa ler aqueles que vieram antes dele, .pois ele no os
pode conter a no ser "no que eles afirmam". Conhecidos \o que
pensamento," "que no est em Hegel eminentemente, que /
117
120
121
diante fo r>ng^Higt.int,a
palavra./*
. que temos a dizer s uinexcessO- do que vivemos sobre o que ia foi Tto.
Ns nos insTaiamos, com nosso aparelho de linguagem, numa certa situao de saber e de histria qual ela sensvel, e nossos enunciados s so o levantamento final dessas trocas. O pensamento poltico, a despeito das aparncias, da mesma ordem: sempre a elucidao de uma
percepo histrica onde entram todos os nossos conhecimentos, todas as nossas experincias, todos os nossos valores e do qual nossas teses so a formulao esquemtica.
Toda ao e todo conhecimento que no passam por essa
elaborao, que quereriam posar ex-nihilo dos valores que
no tenham tirado de nossa histria individual e coletiva,
o que faria do clculo dos meios um procedimento de pensamento todo tcnico, traz de volta o conhecimento e a
prtica aqum dos problemas que queriam resolver. Avi4a_pessoal, o conhecimento e a Histria RO aYfrPfi3 nh1iquamente. e no reio e imediatamente em dirern de fins
OTTconctos. O que procuramos demasiado deliberadamente no obtemos, e as ideias, os valores so, ao conirauo,
dados por acrscimo quele que soube libertar a fonte, quer
dizer, compreender p que vive. Eles s se oferecem primeiro nossa vida sigri!ticnt'e falante como ncleos resistentes num meio difuso, no se definem e no se circunscrevem, como as coisas percebidas, a no ser jpela cumplicidade de um fundo, e supem tanto de sombra quanto
de luz. Nem preciso dizer que os fins aqui preservem os
meios; no so nada mais que seu estilo comum, so o sentido total dos meios de cada dia, so a figura momentnea
desse sentido. E jnesmo as mais puras verdades supem
vistas marginais, no estaco inteiras no centro de viso
clara, e devem seu sentido aoTi"rizont~q"propicia sua
volta a sedimentao e a linguagem.
Talvez o leitor dir aqui que o deixamos com fome e
que nos limitamos a um " assim" que no explica nada.
Mas que a explicao consiste em tornar claro o que era
obscuro, a justapor o que estava implicado: ela tem ento seu lugar prprio no conhecimento da Natureza em
seus comeos, quando acredita justamente ter que ver com
uma Natureza pura. Mas quando se trata da palavra ou
do corpo ou da Histria, sob pena de destruir o que ela
procura compreender, e de achatar por exemplo a linguagem sobre o pensamento ou o pensamento sobre a lngua- ;
122
gem, s se poder fazer ver o jjara^qxo da expresso. A filosofia o inventrio dessa dimenso verdadeiramente universal, onde princpios e consequncias, meios e fins fazem
l crculo. Ela s pode, no que toca linguagem, mostrar com
o dedo como, pela deformao coerente dos gestos e dos
sons, o homem chega a falar uma lngua annima, e pela
deformao coerente dessa lngua exprimir o que s existia para ele.
123
O Algoritmo
e o Mistrio da Linguagem
Vrias vezes contestamos que a linguagem no estivesse ligada ao que significa a no ser pelo hbito e a conveno: bem mais prximo e bem mais afastado. Num
sentido ela d as costas significao, no se preocupa
com ela. menos uma tabela de enunciados satisfatrios
para pensamentos bem concebidos do que uma profuso
de gestos inteiramente ocupados em se diferenciar um do
outro e de se recortar. Os fonlogos viram admiravelmente essa vida sublingustica cuja indstria toda diferenciar
e colocar em sistema sinais, e isso no verdade somente
de fonemas antes das palavras, verdade tambm de palavras e de toda a lngua, que no primeiro sinal de certas significaes, mas poder regulado de diferenciar a cadeia verbal segundo dimenses caractersticas de cada lngua. Num sentido, a linguagem s tem que ver consigo
mesma: no monlogo interior como no dilogo no h
pensamentos: so palavras que as palavras suscitam e,
na medida mesmo em que pensamos mais plenamente,
as palavras preenchem to exatamente nosso esprito que
nele no deixam um canto vazio para pensamentos puros
e para significaes que no sejam linguajeiras. O mistrio que, no momento mesmo em que a linguagem est
assim obsedada por si mesma, lhe dado, como que por
acrscimo, nos abrir a uma significao. Dir-se-ia que
uma lei do esprito de s achar o que ele no procurou.
Num instante esse fluxo de palavras se anula como baru125
lho, nos atira em cheio ao que quer dizer, e, se a isso respondemos por palavras ainda, sem querer: no pensamos
mais nas palavras que dizemos ou que nos dizem do que
na mo que apertamos: ela no passa de um pacote de
osso e carne, no mais do que a prpria presena de outrem. H ento uma singular significao da linguagem,
tanto mais evidente quanto mais nos abandonamos mais
a ela, tanto mais equvoca quanto menos pensamos nela,
rebelde a qualquer tomada direta, mas dcil ao encantamento da linguagem, sempre l quando nos pomos a evoc-la, mas sempre um pouco mais longe que o ponto onde
acreditamos atingi-la. Como Paulhan o diz perfeitamente,
ela consiste em "clares sensveis a quem os v, escondidos a quem os olha", e a linguagem feita de "gestos que
no se consumam sem alguma negligncia".1 Ele o primeiro a ter visto que a palavra em exerccio no se contenta em designar pensamentos como um nmero, na rua,
designa a casa de meu amigo Paul, mas verdadeiramente
se metamorfoseia neles como eles se metamorfoseiam nela: "metamorfose pela qual as palavras cessam de ser acessveis aos nossos sentidos e perdem seu peso, seu barulho,
e suas linhas, seu espao (para se tornar pensamentos).
Mas o pensamento de seu lado renuncia (para se tornar
palavras) sua rapidez ou sua lentido, sua surpresa,
sua invisibilidade, ao seu tempo, conscincia interior
que dele tomamos".2 Tal bem o mistrio da linguagem.
Mas o mistrio no nos condena ao silncio? Se a linguagem comparvel a esse ponto do olho de que falam
os fisiologistas, e que nos faz ver todas as coisas, no saberia, evidentemente, se ver a si mesma e no podemos
observ-la. Se se furta a quem a procura e se d a quem a
ela renunciara, no se pode consider-la em face, s resta
pens-la enviesado, mimar ou manifestar seu mistrio3, s resta ser linguagem, e Paulhan parece resignarse a isso. No entanto, isto no possvel, e segundo seus
prprios princpios. No se pode mais ser simplesmente a
linguagem aps t-la colocado em questo: cientemente
que se retornaria a ela e, Paulhan o disse, ela no admite
essas homenagens medidas. Ao ponto de reflexo em que
Paulhan chegou, ele s pode reencontrar o uso inocente
1. Ls Fleurs de Tarbes, p. 177.
2. Cie} de Ia Posie, 2.a ed., N. R. F., 1944, p. 86.
3. Ibid., p. 11.
126
da linguagem num segundo grau da linguagem, e, em falando dela, o que se chama filosofia. Mesmo se for s para
mimar ou manifestar a linguagem, falaremos dela, e
aquilo de que falaremos no sendo aquele quem dela fala,
o que diremos no ser a definio suficiente. No momento
em que acreditamos apreender o mundo, como sem ns,
no mais ele que apreendemos j que estamos l para
apreend-lo. Da mesma maneira, permanecer sempre,
atrs de nossos propsitos sobe a linguagem, mais linguagem viva do que eles conseguiro imobilizar sob nosso
olhar. No entanto a situao no seria sem sada, esse movimento de regresso no seria vo e v com ele a filosofia,
a no ser que se tratasse de explicar a linguagem, decomp-la, deduzi-la, fundi-la, ou de qualquer outra operao
que dela fizesse derivar a claridade prpria de uma fonte
estranha. Ento, a reflexo se daria sempre, sendo reflexo, ento palavra, o que ela pretende tomar por tema, e
seria por princpio incapaz de obter o que procura. Mas h
uma reflexo e h uma filosofia que no pretende constituir seu objetivo, ou rivalizar com ele, ou clare-lo com
uma luz que j no seja sua. Falam-me e eu compreendo.
Quando tenho o sentimento de s ter a ver com palavras
que a expresso falhou, e, ao contrrio, se bem sucedida, parece-me que penso l, em voz alta, nessas palavras que eu no disse. Nada mais convincente do que essa
experincia, e no se trata de procurar em outro lugar a
no ser nela o que a torna incontestvel, substituir a operao da palavra por alguma pura operao de esprito.
somente questo e toda a filosofia de tirar partido
dessa evidncia, confront-la com as ideias feitas que temos da linguagem, da pluralidade dos espritos, de restabelec-la justamente em sua dignidade de evidncia, que
ela perdeu pelo prprio uso da linguagem e porque a comunicao nos parece ir por si, de devolver-lhe, fornecendo-lhe um fundo conveniente sobre o qual se possa destacar, o que ela tem de paradoxal e mesmo de misterioso
enfim de conquist-la como evidncia, o que no somente exerc-la, o que mesmo o contrrio... O melhor meio
de conservar linguagem o sentido prodigioso que encontramos para ela no cal-la, renunciar filosofia e retornar prtica imediata da linguagem: ento que o mistrio sossobraria na familiarizao. A linguagem s permanece enigmtica para quem continua a interrog-la, quer
127
K l r l n l u r i u n l | ' . i l t i i l l L ^ l i r 1 i l r i n i K L pro-
J f v i n t dr mini mi u n h e m nu i i r u n i r e m cm m i n i que se
furlu pi-ia i i M | > i i i i | ' . m i MIIN ui |H t multa filosofia. A pequenu piiluvni dr projecto nos umistar a uma teoria de relii(,-oi'H do Hcnlldu c das palavras. Tentaremos bem entend-la como um raciocnio analgico que me faria reencontrar meus pensamentos nas palavras de outrem. Mas s
empurrar o problema para mais longe, j que sou capaz
de compreender isto mesmo que nunca exprimi. Seria preciso ento vir a uma outra ideia da projeo, segundo a
qual a palavra de outrem no somente desperta em mim
pensamentos j formados, mas ainda me arrasta num movimento de pensamento de que eu no teria sido capaz sozinho, e me abre finalmente a significaes estranhas.
preciso ento aqui que eu admita que no vivo somente
meu prprio pensamento mas que, no exerccio da palavra,
eu me torne aquele que escuto. E preciso que compreenda finalmente como a palavra pode ser plena de um sentido. Tratemos, ento, no de explicar isso, mas de constatar mais precisamente a potncia falante, de cercar essa
significao que no nada mais do que o movimento nico cujos sinais so o trao visvel.
Talvez a veremos melhor, se conseguirmos reencontr-la at no caos onde a linguagem se retringe a nada
mais dizer alm do que tenha sido voluntariamente e exatamente definido, a nada designar alm do que tenha j
tomado possesso, nega seu prprio passado para se reconstruir como algoritmo, e onde, em princpio, a verdade
no mais esse esprito flutuante, presente em toda parte
e jamais localizvel que habita a linguagem da literatura
e da filosofia, mas uma esfera imutvel de relaes que
no eram menos verdadeiras antes de nossas formulaes
e no o seriam menos se todos os homens e sua linguagem
viessem a desaparecer. Desde que os nmeros inteiros aparecem na histria humana, eles se anunciam por certas
propriedades que derivam claramente de sua definio: toda propriedade nova que ns lhes encontramos, j que ela
deriva tambm das que serviram primeiro para circunscrev-los, nos parece to antiga quanto elas, contempornea do prprio nmero; enfim, de toda propriedade ainda
desconhecida que o futuro desvendar, nos parece que se
4. Ls Fleitrs de Tarbes, pp. 115 e seguinte.
128
deve dizer que j pertence ao nmero inteiro; mesmo quando no se sabia ainda que a soma dos n primeiros nmen
ros inteiros igual ao produto de
por n + l, esta re2
centrado um resultado igual soma dos n primeiros nmeros inteiros, e esta coincidncia no resultaria a partir
de ento da estrutura mesma da srie, que devia em seguida fund-la em verdade? Eu no tinha ainda notado5
que a srie dos 10 primeiros nmeros inteiros composta
de 5 pares de nmeros cuja soma constante e igual a
10 + 1. No tinha ainda compreendido que isto mesmo
exigido pela natureza da srie, em que o crescimento
de l a 5 obedece exatamente ao mesmo ritmo que o decrescimento de 10 a 6. Mas, enfim, antes que tivesse reconhecido essas relaes, o 10 aumentado de uma unidade era igual ao 9 aumentado do 2, ao 8 aumentado do 3,
ao 7 aumentado do 4, ao 6 aumentado do 5, e a soma dessas somas dos dez primeiros nmeros inteiros. Parece
que as mudanas de aspecto que introduzo nessa srie
considerando-a sob esse novo vis esto antecipadamente
contidas nos prprios nmeros, e que, quando exprimo as
relaes despercebidas at ento, me limito a prelev-las
sobre uma reserva de verdade que o mundo inteligvel
dos nmeros. Quando introduzo num desenho um trao
novo que muda sua significao que, por exemplo, metamorfoseia um cubo visto em perspectiva num piso de cozinha , no mais o mesmo objetivo que est na minha
frente. Quando o chimpanz que quer atingir um objetivo
fora de seu alcance colhe um ramo de rvore para se servir dele como um basto ou empresta um escabelo para
dele se servir como uma escada, sua conduta mostra suficientemente que o ramo em sua nova funo no permanece mais ramo para ele, que o escabelo cessa definitivamente de ser um assento para se tornar uma escada: a
transformao irreversvel, e no aqui o mesmo objeto
que tratado vez por vez segundo duas perspectivas, um
5. O exemplo dado e analisado nesses termos por Wertheimer, in
Productive Thinking, Harper and Brothers ed., New York and
London, 1945.
129
130
131
sentidos, mais geralmente um corpo que feito para explorar o mundo. O que vem estimular o aparelho perceptivo desperta entre ele e o mundo uma familiaridade primordial, que exprimimos dizendo que o percebido existia
antes da percepo. De um s golpe, os da"dos atuais significam bem alm do que trazem, encontram no sujeito que
percebe um eco desmesurado, e o que lhes permite nos
aparecer como perspectivas sobre uma coisa atual, enquanto que a explicitao dessa coisa iria ao infinito e no seria acabada. A verdade matemtica, trazida ao que constatamos verdadeiramente, no de outra espcie. Se somos
quase irresistivelmente tentados, para pensar a essncia
do crculo, a imaginar um crculo traado na areia que j
tem todas as suas propriedades, que nossa prpria noo da essncia formada ao contato e imitao da coisa percebida tal qual a percepo no-la apresenta: mais
velha que a prpria percepo, em si, ser puro antes do
sujeito. E como no se trata, na percepo, de uma contradio, mas ao contrrio sua prpria definio, de ser
um acontecimento e de abrir sobre uma verdade, preciso
compreendermos tambm que a verdade, a servio das matemticas, se oferece a um sujeito j engajado nela, e tira
proveito dos laos carnais que o unem a ela.
Isto no reduzir a evidncias da matemtica a da
percepo. No negamos certamente, vamos ver, a originalidade da ordem do conhecimento a respeito da ordem
do percebido. Tentamos somente desfazer o tecido intencional que religa uma a outra, reencontrar as vias da sublimao que conserva e transforma o mundo percebido
no mundo falado, e isto s possvel se descrevemos a operao de palavra como uma retomada, uma reconquista
da tese do mundo, anloga em sua ordem percepo e
diferente dela. O fato que toda ideia matemtica se apresenta a ns com o carter de uma construo posterior,
de uma reconquista. Jamais as construes da cultura
tm a solidez das coisas naturais, jamais esto l como elas;
h a cada manh, aps a ruptura da noite, um contato a
retomar com elas; elas permanecem impalpveis, flutuam
no ar da cidade, mas o campo no as contm. Se, no entanto, em pleno pensamento, as verdades da cultura nos
parecem medida do ser e se tantas filosofias fazem repousar o mundo sobre elas, que o conhecimento continua sobre o arremesso da percepo, que ele utiliza a tese
132
133
(n -f- 1), esta significao nova da srie de nmeros inteiros a aparece com a condio que reconsideremos e que
reestruturemos Sn. preciso que eu note que o progresso
de l a 5 exatamente simtrico da regresso de 10 a 5,
que assim chego a conceber um valor constante das somas
10 + I, 9 + 'J, 8 -f 3, etc., e que, enfim, decomponho a
srie em pares cada vez iguais a n + l e cujo nmero s
n
saberia ser igual a
. Claro, essas transformaes que
2
cordncia consigo, que era anunciada pelos vetores da estrutura dada, por seu estilo, to bem que cada mudana
efetiva vinha preencher uma inteno, cada antecipao
recebe da construo a consumao que espera. Trata-se a
de um verdadeiro vir a ser do sentido, onde o vir a ser no
mais sucesso objetiva, transformao de fato, mas um
vir a ser si mesmo, um vir a ser sentido. Quando digo que
h aqui verdade, isto no significa que experimento, entre
a hiptese e a concluso, uma relao de identidade que
no deixaria nada a desejar, ou que vejo uma derivar da
outra numa transparncia absoluta: s h significao que
se cerca de um horizonte de convices ingnuas e ento
no chama outras explicitaes, nenhuma operao expressiva que esgote seu objeto, e as demonstraes de Euclides
tinham seu rigor embora fossem sempre gravadas com um
coeficiente de facticidade, apoiadas numa intuio macia
do espao que s devia ser tematizado mais tarde. Para que
haja verdade nisso preciso e basta que a reestruturao
que d o sentido novo retome verdadeiramente a estrutura
inicial, apesar de suas lacunas ou de suas opacidades. Novas
tematizaes, em seguida, viro preencher as lacunas e
dissolver as opacidades, mas alm de que sero elas prprias parciais, no faro com que, suposto um tringulo
euclidiano, ele no tenha as propriedades que sabemos, as
transformaes legtimas que conduzem do universo euclidiano s suas propriedades no cessaro de ser alguma
coisa que se compreende, e que falta somente traduzir numa
linguagem mais geral. O lugar prprio da verdade , ento,
esta retomada do objeto de pensamento em sua significao
nova, mesmo se o objeto conserva ainda, em suas dobras,
relaes que utilizamos sem perceber. O fato que neste
momento alguma coisa est adquirida, h verdade, a estrutura se propulsa para essas transformaes. E a conscincia de verdade avana como o lagostim, virado para
seu ponto de partida, em direo dessa estrutura da qual
ela exprime a significao. Tal a operao viva que sustenta os sinais do algoritmo. Se s consideramos seu resultado, pode-se acreditar que ela no criou nada: na frmula
n
(n + 1) s entram termos emprestados hiptese,
religados pela operao da lgebra. A significao nova
representada pelos sinais e as significaes dadas, sem
137
138
A Percepo de Outrem
e o Dilogo
O algoritmo e a cincia exata falam das coisas, s
supem no seu interlocutor ideal o conhecimento das definies, no procuram seduzi-lo, no esperam dele nenhuma cumplicidade, e, em princpio, o conduzem como que
pela mo do que ele sabe ao que deve aprender, sem que
tenha de deixar a evidncia interior pela seduo da palavra. Se mesmo nessa ordem das puras significaes e
dos puros sinais, o sentido novo s sai do sentido antigo
por uma transformao que se faz fora do algoritmo, que
sempre suposta por ele, se ento a verdade matemtica
s aparece a um sujeito para quem h estruturas, situaes, uma perspectiva, a mais forte razo devemos admitir
que o conhecimento linguajeiro suscita nas significaes dadas transformaes que s ali eram contidas como
a literatura francesa contida na lngua francesa, ou as
obras futuras de um escritor em seu estilo e definir
como a prpria funo da palavra seu poder de dizer no
total mais do que diz palavra por palavra, e se ultrapassar
ela mesma, que se trate de lanar outrem em direo do
que sei e que ainda no compreendeu, ou de levar a mini
mesmo em direo do que vou compreender.
Esta antecipao, este pisoteamento, esta transgresso, esta operao violenta pela qual construo na figura,
transformo a operao, fao-as tornarem-se o que so,
mudo-as nelas mesmas na literatura ou na filosofia,
a palavra que consuma. E, claro, no mais que na geo139
i n r h i i t n falo (talco de um novo traado no uma consI.IIK;UO, imo mais que nas artes da palavra a existncia
fsica dos sons, o traado das letras sobre o papel, ou
mesmo a presena de fato de tais palavras segundo o sentido que lhes d o dicionrio, de tais frases feitas, basta a
lhes dar sentido: a operao tem seu interior, e toda a
sequncia de palavras no passa de seu rasto, s indica
os pontos de passagens. Mas as significaes adquiridas
s contm a significao nova no estado de trao ou de
horizonte, ela que se reconhecer neles e mesmo retomando-os os esquecer no que tinham de parcial e ingnuo,
ela s reilumina reflexos instantneos na profundeza do
saber passado, s o toca a distncia. Dele a ela h invocao, dela a ele resposta e aquiescimento, e o que religa
num s movimento a sequncia das palavras de que feito
um livro, um mesmo imperceptvel desvio em relao ao
uso, a constncia de uma certa extravagncia. Pode-se,
entrando num cmodo, ver que alguma coisa foi mudada,
sem saber dizer o qu. Novidade de uso, definida por um
certo e constante desvio de que no sabemos logo nos dar
conta, o sentido do livro linguajeiro. As configuraes
de nosso mundo so todas mudadas porque uma dentre
elas foi arrancada sua simples existncia para representar todas as outras e se tornar chave ou estilo deste
mundo, meio geral de interpret-lo. Frequentemente falamos desses pensamentos cartesianos que vagavam em
Santo Agostinho, em Aristteles mesmo, mas que ali s
levavam uma vida morna e sem futuro, como se toda a
significao de um pensamento, todo esprito de uma verdade viesse de seu relevo, de seus contornos, de sua iluminao. Santo Agostinho caiu sobre o Cogito, Descartes da
Dioptrique sobre o ocasionalismo, Balzac encontrou uma
vez o tom de Giraudoux mas no o viram e Descartes
resta a ser feito aps Santo Agostinho, Malebranche aps
Descartes, Giraudoux aps Balzac. O mais alto ponto de
verdade no passa ento ainda de perspectiva e constatamos, ao lado da verdade de adequao que seria a do
algoritmo, se jamais o algoritmo pudesse se destacar da
vida pensante que o contm, uma verdade por transparncia, confronto e retomada, qual participamos no
porque pensamos a mesma coisa, mas porque, cada um
nossa maneira, somos por ela concernidos e atingidos. O
escritor fala bem do mundo e das coisas, ele tambm, mas
no finge dirigir-se em todos a um s esprito puro, dirige-
140
141
mini
D! inrii.-i n i i u i M . ura ento sempre margem do
i|iu< vrju r rsciito, est ao meu lado, do meu lado ou atrs
do mlm, no est nesse lugar que meu olhar esmaga e
esvazia de todo interior. Todo outro um outro eu
mesmo. como esse duplo que o doente sempre sente ao
seu lado, que se lhe assemelha como um irmo, que nunca
saberia fixar sem faz-lo desaparecer, e que visivelmente
s um prolongamento alm dele mesmo, j que um pouco
de ateno basta para reduzi-lo. Eu e outrem somos como
dois crculos quase concntricos, e que s se distinguem
por uma leve e misteriosa deslocao. Esse aparentamento
talvez o que nos permitir compreender a relao a outrem, que por outro lado 6 inconcebvel se tento abordar
nutrem cio face, c por seu lado escarpado. Fica que outrem
n Ao 6 eu, c que 6 bem preciso chegar oposio. Fao o outro
minha imagem, mas como pode ele nisso ter para mim
uma imagem de mim? No sou at o fim do universo, no
sou, sozinho, co-extensivo a tudo o que posso ver, ouvir,
compreender ou fingir? Como, sobre essa totalidade que
sou haveria uma vista exterior? De onde seria ela tomada?
bem isso no entanto o que acontece quando outrem me
aparece. Nesse infinito que eu era alguma coisa ainda se
acrescenta, um rebento cresce, eu me desdobro, dou luz,
esse outro feito de minha substncia, e no entanto no
mais eu. Como isto possvel? Como o eu penso poderia
emigrar fora de mim, j que eu? Os olhares que eu
passeava sobre o mundo como o cego tateia os objetos
com seu basto, algum os apreendeu pela outra ponta,
e os volta contra mim para me tocar por minha vez. No
me contento mais em sentir: sinto que me sentem, e que
me sentem quando estou sentindo, e sentindo esse fato
mesmo que me sentem... No preciso dizer somente que
habito a partir de ento um outro corpo: isso s faria um
segundo eu-mesmo, um segundo domiclio para mim. Mas
h um eu que outro, que est instalado alhures e me
destitui de minha posio central, embora, de toda evidncia, s possa tirar de sua filiao sua qualidade de
mim. Os papis do sujeito e do que ele v se trocam e
se invertem: eu acreditava dar ao que eu via seu sentido
de coisa vista, e uma dessas coisas repentinamente se furta
a essa condio, o espetculo vem a se dar a si mesmo
um espectador que no sou eu, e que copiado sobre mim.
Como isso possvel? Como posso ver alguma coisa que
se pe a ver?
142
O autor modificou sua frase inicial que comeava por minha propriedade primordial; no corrigiu ela que reenviava ao primeiro
sujeito.
143
144
145
I, | n i i i | i i i - n i i i i i i i t i r i i n ; : i ( i a uiiin mesmo j geneniliilailr K disso vem que, como dizamos comeando, outrem se Insere sempre na juno do mundo e de ns mesmos, que esteja sempre aqum das coisas, e mais de nosso
lado do que nelas; que ele um eu generalizado, que
tem seu lugar, no no espao objetivo, que, como Descartes disse bem, sem esprito, mas nessa localidade
antropolgica, meio turvo onde a percepo irrefletida se
pe vontade, mas sempre margem da reflexo, impossvel do coiiHlllulr, scmpri; Jft constituda: encontramos outrrin como riiroulrumos nosso corpo. Desde que o olhamos
do frrnlr, rir sr ml usa modesta condio de alguma coisa
inocente e que se pode manter a distncia. atrs de ns
que ele existe, como as coisas assumem sua independncia
absoluta margem de nosso campo visual. Frequentemente, e com razo, protestamos contra o expediente dos
psiclogos que, tendo que compreender, por exemplo, como
a natureza para ns animada, ou como h outros espritos, se safam ralando de uma projeo de ns mesmos
nas coisas, o que deixa a questo inteira, j que resta a
saber quais motivos no aspecto mesmo das coisas exteriores nos convidam essa projeo, e como as coisas podem
se comunicar ao esprito. No nos preocupamos aqui
com essa projeo dos psiclogos que faz transbordar nossa
experincia de ns mesmos ou do corpo sobre um mundo
exterior que no teria com ela nenhuma relao de princpio. Tentamos, ao contrrio, despertar uma relao carnal com o mundo e com outrem, que no um acidente
sobrevindo de fora a um puro sujeito de conhecimento
(como poderia ele receb-lo nele?), um contedo de experincia entre muitos outros, mas nossa insero primeira no mundo e no verdadeiro.
Talvez atualmente estamos aptos a compreender com
justeza que consumao a palavra representa para ns,
como ela prolonga e transforma a relao muda com
outrem. Num sentido, as palavras de outrem no transpassam nosso silncio, no podem dar-nos nada mais que
seus gestos: a dificuldade a mesma de compreender como
palavras arranjadas em proposies podem-nos significar
outra coisa alm de nosso prprio pensamento e como
os movimentos de um corpo ordenados em gestos ou em
condutas podem-nos apresentar algum mais alm de ns
146
147
Sic.
148
150
151
153
A Expresso e o
Desenho Infantil
Nosso tempo privilegiou todas as formas de expresso
elusivas e alusivas, ento bem primeiro a expresso pictural, e nela a arte dos primitivos, o desenho das crianas e dos loucos. Depois todos os gneros de poesia involuntria, o testemunho, ou a lngua falada. Mas, salvo
entre aqueles de nossos contemporneos cuja neurose faz
todo o talento, o recurso expresso bruta no se faz contra
a arte dos museus ou contra a literatura clssica. Ao contrrio, de natureza a tornarem-nos vivos lembrando-nos
o poder criador da expresso que traz to bem quanto os
outros a arte e a literatura objetiva, mas que cessamos
de sentir neles precisamente porque estamos instalados,
como sobre um solo natural, sobre as aquisies que nos
deixaram. Aps a experincia dos modos de expresso no
cannicos, a arte e a literatura clssica se apresentam como
a conquista at aqui a mais realizada de um poder de
expresso que no se fundou naturalmente, mas que nelas
se mostrou bastante eloquente para que sculos inteiros
tenham podido cr-lo coextensivo ao mundo. Para ns, ento, tornaram a ser o que nunca tinham deixado de ser:
uma criao histrica com tudo o que isto implica de
risco, mas tambm de parcialidade ou de estreiteza. O que
chamamos arte e literatura significante s significa numa
certa rea de cultura, e deve ser ento religada a um poder
mais geral de significar. A literatura e a arte objetivas,
154
156
157
cheio de lacunas e obscuro. Mas, segundo o tempo que vivemos, o presente toca ainda, tem ainda em mo o passado, est com ele numa estranha coexistncia, e as elipses
da narrao grfica podem sozinhas exprimir esse movimento da histria que abarca seu presente em direao de
seu futuro, como o rebatimento exprime a coexistncia
dos aspectos invisveis, e dos aspectos visveis do objeto ou a
presena secreta do objeto mvel em que o fechamos. E certo
h bem diferena entre o desenho involuntrio da criana,
resduo de uma experincia indivisa, ou mesmo tomado com
os gestos plsticos, falsos desenhos como h uma falsa
escrita, e a falsa palavra da tagarelice e a verdadeira expresso das aparncias, que no se contenta em explorar o
mundo todo feito do corpo e a ele acrescenta o de um princpio de expresso sistemtica. Mas o que est antes da objetividade simboliza como o que est acima, e o desenho infantil substitui o desenho objetivo na srie de operaes expressivas que procuram, sem nenhuma garantia, recuperar o
ser do mundo, e nos faz perceb-lo como caso particular dessa
operao. A questo com um pintor nunca saber se ele
usa ou no usa a perspectiva planimtrica: saber se ele
a observa como uma receita infalvel de fabricao
ento que esquece sua tarefa e que no pintor ou se
a reencontra sobre o caminho de um esforo de expresso
com o qual acontece ela ser compatvel ou mesmo onde ela
representa o papel de um auxiliar til, mas do qual no
d o sentido inteiro. Czanne renuncia perspectativa planimtrica durante toda uma parte de sua carreira; porque
quer exprimir pela cor e a riqueza expressiva de uma ma
a faz transbordar seus contornos, e no se pode contentar do espao que lhe prescrevem. Um outro ou o prprio Czanne em seu ltimo perodo observa as leis
da perspectiva, ou melhor, no precisa infringi-las porque
procura a expresso pelo traado, e no tem mais necessidade de encher sua tela. O importante que a perspectiva,
mesmo quando est l, s esteja presente como as regras
de gramtica esto presentes num estilo. Os objetos da
pintura moderna sangram, espalham sob nossos olhos
sua substncia, interrogam diretamente nosso olhar, colocam prova o pacto de coexistncia que conclumos com
o mundo por todo nosso corpo. Os objetos da pintura clssica tm uma maneira mais discreta de nos falar, e as
vezes um arabesco, um trao de pincel quase sem mat-
158
139