Você está na página 1de 16

47

ANO 01 - NMERO 01 Revista do Colegiado de Ps-Graduao Lato Sensu em Letras Universidade Estadual de Feira de Santana UEFS Departamento de Letras e Artes DLA

LNGUA, HISTRIA E ENSINO NO GINGADO DA CAPOEIRA Jurgen Alves de Souza1


RESUMO: No que se refere s influncias lingusticas sofridas pelo portugus brasileiro, quando da sua constituio, ainda permeia, no imaginrio coletivo do brasileiro, a ideia de que a herana africana est restrita a um punhado de palavras presentes na culinria ou nas manifestaes religiosas. Por conta desse senso comum, a maioria da populao no tem acesso a informaes sobre pesquisas sociolingusticas srias e muito pertinentes a respeito do assunto. Assim, o que se expe atravs deste artigo uma tentativa de se refletir um pouco mais sobre os estudos acadmicos acerca da contribuio do contato entre lnguas para a formao do portugus brasileiro e sobre o alcance de tais estudos no ensino de lngua portuguesa nas escolas, propiciando, com isso, um necessrio repensar sobre nossa histria, nossa lngua e nosso sistema de ensino. Palavras-chave: Contato entre lnguas; Ensino; Portugus brasileiro; Sociolingustica.

ABSTRACT: In what refers to the linguistic influences suffered by the Brazilian Portuguese, when it was formed, it still permeates, in the collective imaginary of the Brazilian, the idea that the African inheritance is restricted to a handful of words that are present in the cookery or in the religious manifestations. Because for this common sense, most of the population doesn't have access to information about sociolinguistics researches serious and very relevant regarding the subject. Thus, what is exposed through this article is an attempt to reflect a little more on the academic studies concerning the contribution of the contact among languages in formation of Brazilian Portuguese and on the reach of such studies in the teaching of Portuguese language in the schools, propitiating, with that, a necessary to rethink on our history, our language and our education system. Word-key: Contact among languages; Teaching; Brazilian Portuguese; Sociolinguistics.

Introduo No se iludam os entusiastas da capoeira ao se depararem com a expresso cunhada no ttulo, pois aqui se transcende o significado literal para se aludir, isto sim, cultura africana de modo geral, envolvida na discusso sobre as nossas origens, destacadamente as origens lingusticas, afinal o debate acerca das contribuies lingusticas dos africanos e seus
1

Mestrando em Letras e Lingustica pela Universidade Federal da Bahia, com bolsa do CNPq.

48

descendentes na formao do portugus brasileiro tem transitado, reverberante, pelos corredores das universidades, nos ltimos anos. Opinies divergentes de grandes pesquisadores da sociolingustica no pas acirram as mesas-redondas de congressos e associaes por todo o territrio nacional, mas, ao contrrio do que pode parecer, o fato de haver uma incongruncia de pensamentos entre os estudiosos do assunto tem impulsionado as pesquisas e, aos poucos, lanado luz sobre esta face at ento obscura do nosso portugus: as suas origens. Assim, essa batalha intelectual tem sido a mola propulsora para que a produo e a publicao de textos acadmicos que abordem tal temtica se sucedam a cada dia. Um questionamento, porm, parece tomar conta de todos aqueles que acompanham, de perto ou a distncia, a apario dessas novas velhas pginas da histria da lngua portuguesa no Brasil. Essas descobertas, mesmo que envoltas ainda em muita discusso, chegam a atingir o ensino de portugus na sala de aula das escolas brasileiras? Se a resposta for negativa, inevitvel mais uma pergunta: o que deve ser feito para que a formao do portugus brasileiro seja, de fato, contedo programtico das aulas de lngua portuguesa? No entanto, se a resposta quele primeiro questionamento for positiva, a indagao deve ser outra: o que e como tem sido ensinado nas escolas sobre a influncia africana em nossa lngua? Numa poca de perguntas fortes e respostas fracas (SANTOS, 2008, p. 13), talvez este seja o momento propcio para uma reflexo sobre essas questes que, para alm de uma querela academicista, so fulcrais no que diz respeito nossa compreenso de nao e consequente formao da nossa identidade. No se pode esquecer, tambm, que o preparo adequado de escolas e professores para a insero dessa temtica no ambiente de sala de aula no uma tarefa simples, pois envolve no s a necessria reciclagem de contedos, mas a difcil quebra de preconceitos h muito arraigados. Ainda que existam divergncias tericas a respeito da contribuio dos africanos e seus descendentes nas origens do portugus brasileiro, no h mais espao para o antigo discurso de que as influncias lingusticas deixadas por eles se limitem a algumas palavras ou expresses incorporadas ao portugus. Infelizmente, no entanto, esse pensamento ainda muito comum entre os nossos educadores.
O portugus que falamos no Brasil tem muitas palavras de origem africana. (...) Os africanos trouxeram consigo sua religio o candombl e sua cultura, que inclui as comidas, a msica, o modo de ver a vida e muitos dos seus mitos e lendas. Trouxeram ainda, claro, as lnguas e dialetos que falavam. (...) Muitos vocbulos que vieram desses idiomas passaram a fazer parte do nosso vocabulrio e foram incorporados nossa cultura. Em geral, trata-se de nomes ligados religio, famlia, a brincadeiras, msica e vida cotidiana (STRECKER, 2008).

49

Declaraes como essas so sintomticas e no s apontam para o fato de que os nossos educadores precisam voltar a estudar, mas indicam a necessidade urgente de veicular os resultados das pesquisas feitas at o momento, incentivando e amparando esses educadores durante o rduo mas possvel processo de mudana na abordagem de um assunto to importante para a compreenso da cultura do nosso povo. Considerando relevantes as influncias lingusticas africanas para a formao do portugus brasileiro, fruto do contato entre lnguas ocorrido no perodo da colonizao do Brasil, este artigo se prope, ento, a servir de ferramenta til para as reflexes que urgem ser feitas e para a nova proposta de ensino que delas pode surgir. 1. Panorama sociolingustico do Brasil nos primeiros sculos Do sculo XVI ao sculo XIX, o trfico negreiro trouxe, em cativeiro, para o Brasil entre quatro e cinco milhes de falantes africanos. O contato lingustico e cultural que ocorreu nesse perodo teve como consequncia mais direta a alterao da lngua portuguesa aqui falada, provocando inevitavelmente a participao de falantes africanos na construo da modalidade da lngua e da cultura representativas do Brasil. Segundo Lucchesi (2008, p. 151), os africanos e seus descendentes foram, por um lado, vtimas de uma violenta represso cultural e lingustica que no permitiu a conservao das muitas lnguas africanas que chegaram aqui, durante os sculos de colonizao, sendo encontrados raros resqucios de lnguas africanas ainda subsistentes apenas em algumas poucas comunidades rurais de afrodescendentes mais isoladas, servindo como elemento de preservao da identidade cultural africana. Por outro lado, porm, protagonizaram o importante papel de difusor da lngua portuguesa no Brasil, contribuindo para que o contato lingustico desses muitos falares africanos com a lngua portuguesa trazida da Europa gerasse as caractersticas mais notveis da fala popular brasileira, ainda que o preconceito e a escassez das teorias tentem, a todo custo, diminuir ou mesmo negar essa efetiva contribuio. Os primeiros sculos da histria do Brasil apontam, portanto, para o cenrio bipolarizado em que a realidade lingustica brasileira foi constituda (cf. LUCCHESI, 2001). As cidades, pouco populosas e geralmente situadas no litoral, no influenciavam as distantes povoaes interioranas e eram reduto exclusivo de uma reduzida elite colonial, a qual, como era de se esperar, procurou aproximar-se e manter-se fiel ao padro lingustico lusitano, submetendo-se ao cnone portugus at o incio de sculo XX. A maior parte da populao colonial formada principalmente por ndios nativos e negros escravos, e espalhada pelo

50

interior do pas quase no tinha contato com a cultura europia e, consequentemente, com a variedade padro da lngua portuguesa, restringindo-se convivncia com colonos portugueses pobres e pouco escolarizados, com os quais adquiriram o portugus como segunda lngua. Essa aquisio precria de uma segunda lngua por uma coletividade de falantes adultos, sem instrutores ou escolas, e sua posterior socializao e nativizao nessa coletividade denominada de transmisso lngustica irregular (cf. LUCCHESI, 2003). Um cenrio como o dos primeiros sculos da colonizao brasileira certamente contribuiu para gerar as condies propcias ocorrncia de processos de transmisso lngustica irregular, contando com uma significativa colaborao dos negros escravos, que foram obrigados a aprender, numa situao social precria, a lngua que serviu para a comunicao com capatazes e senhores, e tambm com outros escravos de etnias diferentes. claro que em algumas reas do Brasil, especialmente no norte do pas e em alguns trechos do sudeste, a influncia lingustica dos ndios foi muito relevante (cf. RODRIGUES, 1986), mas no podemos nos esquecer de que o extermnio da populao indgena, causado por doenas e pela violncia dos colonizadores, e sua resistncia ao trabalho forado, fortalecida pela oposio da igreja escravizao indgena, levaram o ndio a desempenhar um papel muito menos significativo do que o negro na constituio da realidade sociolingustica brasileira. O contato entre as lnguas africanas e esse portugus precariamente adquirido deixou vestgios em nossa lngua, os quais acabaram por se tornar marcas tpicas do portugus popular brasileiro, expandindo-se, posteriormente, do ambiente rural para ambientes citadinos. No incio do sculo XIX, os africanos e seus descendentes eram quase 70% dos trs milhes e trezentos mil habitantes do Brasil (AZEVEDO, 1975, p. 14-15) e, por estarem inseridos nos diversos setores da atividade produtiva mesmo que se concentrassem nos estratos menos elevados da sociedade , serviram de transmissor desse portugus tipicamente nosso. possvel perceber, ento, em decorrncia desse contexto scio-histrico, uma realidade lingustica que aponta para a existncia de um sistema bipolararizado no portugus brasileiro, formado por dois diferentes subsistemas: a norma culta, constituda pelos padres lingusticos elitistas inspirados na lngua lusitana, e a norma popular, que se baseia nos padres lingusticos que a maioria da populao adquiriu precariamente. Esses dois polos, no entanto, no se repelem to vorazmente quanto se pode imaginar, chegando at a interrelacionar-se, ainda que a norma culta permanea sendo prestigiada e a popular continue sendo fortemente estigmatizada.
A polarizao lingustica do Brasil no , porm, estanque, podendo-se detectar influxos que interligam os dois subsistemas distintos, sobretudo a partir das

51

primeiras dcadas do sculo XX, quando se inicia o vigoroso e profundo processo de industrializao e urbanizao do pas, que dinamizou a reproduo da cultura e democratizou as relaes sociais, sem conseguir, entretanto, alterar o quadro de profundas desigualdades sociais que ainda entravam o verdadeiro desenvolvimento do pas. As contradies da realidade social refletem-se no plano das normas lingusticas, pois, ao tempo em que se observa, no plano objetivo dos padres coletivos de comportamento verbal, uma tendncia ao nivelamento das duas normas lingusticas brasileiras, no plano subjetivo da avaliao das variantes lingusticas, o estigma ainda recai pesadamente sobre as variantes mais caractersticas da norma popular, fortalecendo-se, a cada dia inclusive com a fora dos meios de comunicao de massa um preconceito que, sem fundamento lingustico, nada mais do que a crua manifestao da discriminao econmica e social (LUCCHESI, 2002, p. 87-88).

2. Compreendendo melhor a questo do contato As marcas mais imediatas, e por isso mais perceptveis, em qualquer situao de contato lingustico so os emprstimos lexicais, principalmente quando a relao entre as lnguas estabelecida por domnio poltico, militar, cultural ou ideolgico, como ocorreu, por exemplo, com o prprio portugus, quando da invaso moura na pennsula ibrica. Todavia, a forma violenta de colonizao ocorrida nas muitas colnias europeias, a partir do final do sculo XV, criou contextos sociais que propiciaram influncias lingusticas muito mais profundas em situao de contato, uma vez que a opresso fsica e simblica dos grupos humanos, retirados de seu ambiente natural e tomados como escravos, favorecia a chamada crioulizao. Em linhas gerais, o processo de crioulizao decorre de situaes em que povos de lnguas diferentes tm de interagir por um determinado perodo de tempo, criando a necessidade de um cdigo bsico de comunicao, usado apenas para passar informaes bsicas e imediatas, transmitir e receber ordens e viabilizar trocas. Se a situao se prolonga, porm, uma estrutura gramatical comea a se formar em torno desse vocabulrio bsico, podendo gerar uma expanso da estruturao gramatical e suas funes de uso, assemelhando esse cdigo de comunicao a qualquer outra lngua humana. A posterior nativizao e socializao desse cdigo por uma nova comunidade formada na situao de contato pode ocasionar uma ruptura cultural e lingustica para uma parte dos grupos envolvidos, fazendo com que as crianas que nasam nessa comunidade emergente passem a ter como modelo para aquisio de sua lngua materna o cdigo de comunicao por ela usado, dando origem a uma lngua crioula. No caso especfico do Brasil, entende-se que no houve exatamente um processo de crioulizao, mas uma semi-crioulizao, segundo Holm (1992, p. 37), ou, nos termos de

52

Lucchesi (2003, p. 281), uma transmisso lingstica irregular de tipo leve, pois no ocorreu, de modo generalizado, a expanso da estruturao gramatical que comeou a ser formada em decorrncia da situao de contato. Assim, o processo de crioulizao foi abortado, gerando em lugar de uma lngua crioula uma variedade popular da lngua portuguesa, da qual mantm quase todo o arcabouo estrutural, modificado apenas pela profunda variao no uso dos elementos gramaticais sem valor referencial, tais como a morfologia verbal de pessoa e nmero, a concordncia nominal de gnero e nmero, e a flexo de caso dos pronomes pessoais. O conceito de transmisso lingustica irregular de tipo leve prope uma anlise das mudanas lingusticas induzidas pelas situaes de contato entre lnguas que no se restrinja unicamente s condies de crioulizao, admitindo que esse contato entre lnguas pode, ao invs de formar uma lngua crioula, conduzir formao apenas de uma nova variedade da lngua-alvo. Tal variedade apresentaria caractersticas estruturais semelhantes s que seriam encontradas numa lngua crioula, mas se diferenciando dessa pela menor intensidade da eroso gramatical e, consequentemente, pela menor necessidade de recomposio das estruturas gramaticais perdidas na fase inicial do processo de aquisio precria da lnguaalvo por uma comunidade de falantes adultos, em funo do pouco acesso aos modelos da lngua adquirida. Por outro lado, para que houvesse a possibilidade da consolidao dos processos de crioulizao, seria necessrio um acesso restrito aos modelos da lngua-alvo durante o perodo de formao dessa nova comunidade de fala. Portanto, as situaes sociolingusticas propcias para isso seriam, em tese, as mesmas ou ao menos semelhantes encontradas em algumas sociedades de plantation ou em comunidades quilombolas, tais como a retirada de populaes de seu contexto cultural e lingustico de origem, como ocorreu com o trfico negreiro; a concentrao de um grande contingente linguisticamente heterogneo sob o domnio de um grupo dominante numericamente muito inferior (em torno de 10%); e a segregao da comunidade que se forma na situao de contato. Pode-se, ento, inferir que uma das possveis causas para que o processo de crioulizao no tenha se completado em nosso territrio talvez tenha sido a insero dos afro-descendentes, sobretudo os mestios, na sociedade brasileira, principalmente a partir do sculo XVIII, com a economia no mais girando em torno da atividade agro-exportadora e sim da minerao. Esse fato permitiu o acesso dos falantes de lnguas africanas e de seus descendentes aos modelos gramaticais da lngua-alvo, fazendo com que os elementos gramaticais da lngua do grupo dominante suplantassem eventuais processos embrionrios de

53

gramaticalizao e de transferncia do substrato, importantes na formao de uma lngua crioula. Um cenrio social como esse, diferente dos cenrios de maior segregao, comuns formao de crioulos, contribuiu para que a crioulizao ocorrida no Brasil no tenha perdurado a ponto de se consolidar uma comunidade de falantes crioulos e tenha sido por demais localizada, ocorrendo quase que exclusivamente em comunidades rurais isoladas, notadamente marcadas pela presena africana. Partindo dessa premissa, o processo de transmisso lingustica irregular de tipo leve teria sido, portanto, elemento fundamental para a formao do portugus popular brasileiro e, como foi no ambiente rural que tudo isso comeou, os atuais dialetos rurais, em especial os de localidades marcadas pela presena africana, constituem um campo de observao lingustica privilegiado, pois comunidades rurais afro-brasileiras mais isoladas, de acordo com Lucchesi (2004, p. 216), podem guardar rastros histricos desse contato. 3. Seguindo os rastros do contato: uma viagem s comunidades rurais afro-brasileiras Ao longo dos ltimos quinze anos, comunidades rurais afro-brasileiras isoladas tm sido alvo de sucessivos estudos, os quais tm ajudado significativamente na busca pelas contribuies lingusticas que a presena africana deixou como herana no portugus popular brasileiro. Essas comunidades tm como caracterstica comum o fato de terem sido originadas de agrupamentos de negros africanos trazidos como mo-de-obra escrava e de terem mantido, at a poca em que os dados foram coletados, um grau relativamente elevado de isolamento condio importante para se pesquisar a possibilidade de ocorrncia de transmisso lingustica irregular pretrita (cf. LUCCHESI, 2003). Para que se compreendam com clareza os argumentos deste artigo, importante conhecer, mesmo que resumidamente, um pouco da histria das comunidades que constituem a base emprica da anlise lingustica aqui apresentada, procurando observar as condies scio-histricas em que o contato lingusitico parece ter ocorrido. Assim, segue abaixo um pequeno histrico das comunidades de Barra, Bananal, Cinzento, Helvcia e Sap, as quais so estudadas pelo Projeto Vertentes do Portugus Popular do Estado da Bahia2.

O Projeto Vertentes do Portugus Popular do Estado da Bahia, coordenado pelo Prof. Dr. Dante Lucchesi, na Universidade Federal da Bahia, vem realizando, desde 1994, uma ampla pesquisa de campo para recolher amostras de fala junto a comunidades rurais afro-brasileiras isoladas e outras comunidades rurais no marcadas etnicamente, com o objetivo de construir uma slida base emprica para anlises lingusticas que possam revelar o efeito das mudanas lingusticas induzidas pelo contato entre lnguas na formao do portugus brasileiro. possvel encontrar mais informaes sobre o projeto em sua pgina na internet: www.vertentes.ufba.br.

54

As comunidades de Barra e Bananal, localizadas no municpio de Rio de Contas, ao sul da Chapada Diamantina, na Bahia, teriam sua origem relacionada aos sobreviventes do naufrgio de um navio negreiro que trazia escravos da frica, os quais se afastaram do litoral em busca de lugar seguro para se abrigarem e acabaram encontrando nas cabeceiras do rio Brumado o lugar ideal para a prtica da agricultura de subsistncia que at bem pouco tempo era o nico meio de sustento dos moradores , mas no demoraram a ser capturados por bandeirantes para servir-lhes de mo-de-obra escrava na minerao. Mais tarde, por volta do final do sculo XVII, o local comeou a ser povoado, por conta de uma rota de viagem que ligava Gois e o norte de Minas Gerais a Salvador. Nessa ocasio, surgiu o pequeno Arraial de Crioulos, que servia de pousada aos viajantes, principalmente queles que garimpavam rios e serras da regio em busca de ouro (cf. SAKAMOTO, 2000). A comunidade de Cinzento, localizada no municpio de Planalto, na regio sudoeste da Bahia, remanescente de um quilombo e seus fundadores seriam escravos fugidos do Arraial de Crioulos, na Chapada Diamantina, que se estabeleceram s margens do Rio Gavio nas primeiras dcadas do sculo XIX. O nico meio de sustento da comunidade a agricultura de subsistncia, prejudicada pela constante seca. O terreno acidentado, de difcil acesso, serviulhes de refgio e fez com que permanecessem, durante muito tempo, isolados do convvio com outras comunidades, levando-os prtica da endogamia e consequente constituio de um agrupamento tnico e de parentesco (cf. SILVA, 2008). A comunidade de Helvcia, localizada no municpio de Nova Viosa, no extremo sul da Bahia, teve sua origem por volta de 1818, a partir de uma colnia fundada por imigrantes europeus (alemes, franceses e suos), os quais se deslocaram para esta regio durante o sculo XIX e se dedicaram ao cultivo e exportao do caf, utilizando-se da mo-de-obra escrava. Todavia, a Colnia Leopoldina entrou num perodo de decadncia no final do mesmo sculo, por conta do declnio da cultura do caf e da abolio da escravatura, em 1888. Dessa forma, os fazendeiros abandonaram a regio muitos voltaram a seus pases de origem e deixaram um grande nmero de ex-escravos, que, ao contrrio do que comumente acontecia naquela poca, no se dispersaram e se mantiveram no local, permanecendo isolados ali at meados do sculo XX (cf. FERREIRA, 1988). A comunidade de Sap, localizada no municpio de Valena, na regio do Recncavo Baiano, teria se originado, segundo relatos de moradores antigos da regio, no incio do sculo XIX, a partir de um grande latifndio pertencente ao fazendeiro Miguel Elia, que se dedicava ao cultivo da mandioca e pecuria. Aps a abolio da escravatura, em 1888, muitos ex-escravos continuaram trabalhando nas fazendas da regio em troca de pequenos

55

lotes de terra, geralmente em locais de pouca produtividade e distante dos recursos hdricos, nos quais acabaram se fixando e, por meio da prtica de endogamia, perpetuando a populao local (cf. SILVA, 2009). 4. Seguindo os rastros do contato: uma breve noo das consequncias lingusticas Na busca por dados comprobatrios da influncia do contato lingustico para a caracterizao do portugus brasileiro, o Projeto Vertentes realizou diversas anlises quantitativas com base em amostras de fala verncula das comunidades rurais afro-brasileiras isoladas acima descritas. Tais anlises foram pautadas nos pressupostos metodolgicos da sociolingustica variacionista (cf. LABOV, 2008) e amparadas pelo rigor estatstico do pacote de programas VARBRUL (cf. SCHERRE & NARO, 2003). No presente artigo, destacam-se a ttulo de exemplificao da ideia aqui defendida os estudos sobre a variao na concordncia nominal de nmero, os quais, juntamente com outros estudos realizados nessas comunidades, constam do recm-lanado livro O portugus afro-brasileiro (cf. LUCCHESI et alii, 2009), resultado de laboriosos quinze anos de pesquisa. Um dos efeitos desencadeados pelo contato entre lnguas ocorrido no perodo da colonizao brasileira foi a significativa eroso da morfologia flexional, tanto do nome quanto do verbo, e consequentemente das regras de concordncia fundamentadas nesses morfemas, gerando, assim, um amplo quadro de variao na concordncia nominal e verbal do portugus brasileiro. No tocante concordncia nominal, a frequncia de uso das regras da gramtica normativa no chega a dez por cento dos casos em algumas comunidades rurais afrobrasileiras isoladas, sendo a categoria gramatical de nmero muito mais afetada nesse processo de variao do que a de gnero. Enquanto a variao na concordncia nominal de nmero atinge todas as variedades do portugus brasileiro, a variao na concordncia de gnero est restrita a poucas comunidades rurais isoladas, sendo incomum at mesmo nas comunidades rurais afro-brasileiras (cf. LUCCHESI, 2000). O carter mais gramatical pelo fato de atingir praticamente todos os constituintes do Sintagma Nominal (SN) e sua consequente redundncia so fatores a que se pode atribuir a profunda variao existente na concordncia nominal de nmero, conforme se verifica nos exemplos abaixo 3: (1) esses meus primo a (2) o meus irmo
3

Exemplos foram retirados de amostras de fala da comunidade afro-brasileira de Helvcia, no extremo sul da Bahia (cf. ANDRADE, 2003).

56

(3) umas coisa velha Todavia, essa variao parece ser ainda maior quando envolve estruturas passivas e de predicativo do sujeito, pois elas no apresentariam a mesma coeso estrutural observada no interior do SN, segundo o que confirmaram alguns estudos realizados com falantes urbanos escolarizados (cf. SCHERRE, 1991). Considerando essas estruturas na fala das comunidades rurais afro-brasileiras isoladas, a no-aplicao das regras de concordncia nominal de nmero categrica, uma vez que a ocorrncia da flexo de nmero de acordo com as regras de apenas um por cento, ndice irrelevante em termos estruturais. Pode-se afirmar, portanto, que a concordncia nominal de nmero com estruturas passivas e predicativos do sujeito no fazia parte da gramtica das comunidades rurais afro-brasileiras isoladas, pelo menos at meados do sculo XX. Quando, no entanto, o SN apresenta na sua estrutura um modificador direita do nome, como no exemplo (3), este modificador participaria da relao de concordncia no mesmo nvel que um predicativo ou um particpio passado em uma estrutura passiva. Tal paralelo estrutural validado pelo modelo da Regncia e Ligao (cf. CHOMSKY, 1986) foi observado em anlises sobre a concordncia nominal de nmero em estruturas desse tipo na fala de comunidades rurais afro-brasileiras isoladas no interior do Estado da Bahia, revelando que a marcao do plural nos modificadores direita do nome praticamente nula. Esses resultados, dentre outros tantos a que as pesquisas sociolingustas tm chegado, atestam a influncia do contato entre lnguas na formao do portugus brasileiro, j que a situao de contato lingustico teria sido responsvel pelo intenso processo de eroso gramatical que ocasionou tais variaes no uso das regras de concordncia. Eles apontam tambm para, ao contrrio do que vem ocorrendo com os falantes urbanos (SCHERRE & NARO, 1997, p. 107), uma inequvoca tendncia ao incremento do uso das regras de concordncia nas comunidades rurais afro-brasileiras, dada a sua cada vez maior interao com as zonas urbanas e ao consequente aumento do acesso a tais regras. 5. O ensino do portugus brasileiro em sala de aula Todo esse investimento em pesquisa e as implicaes de seus resultados, no entanto, parecem estar muito distantes do ambiente de sala de aula. No Brasil, o ensino de lngua portuguesa no reflete, na maioria das escolas, os grandes esforos que tm sido feitos para se corrigir o enganoso pensamento de que a contribuio africana na formao do nosso

57

portugus seja apenas a insero de uma meia dzia de palavras ou expresses usadas na culinria e nos cultos religiosos. Um dos fatores que inibem a incluso das contribuies africanas para a constituio do portugus brasileiro no contedo de sala de aula a atitude dos educadores. Muitos professores e escolas por desconhecimento ou desinteresse sequer mencionam, no contedo programtico, algo sobre a histria da lngua portuguesa em territrio brasileiro, limitando-se apenas a ensinar as regras da gramtica normativa. Em 09 de janeiro de 2003, foi sancionada a lei n 10.639/2003, a qual insere na Lei de Diretrizes e Bases da Educao Nacional dois artigos que estabelecem o ensino sobre cultura e histria afro-brasileiras nas escolas pblicas e particulares, especificando a necessidade de se privilegiar o estudo da histria da frica e dos africanos, a luta dos negros no Brasil, a cultura negra brasileira e o negro na formao da sociedade nacional. Mesmo no havendo meno especfica ao estudo das contribuies lingusticas africanas para a constituio do portugus brasileiro, pode-se compreender que no h como estudar a participao do negro na formao da nossa sociedade, sem abranger, de maneira sria e compromissada com o processo de ensino/aprendizagem, a considervel influncia dos africanos e seus descendentes num dos aspectos de nossa cultura que nos faz to mpares: a lngua. A prpria lei, no entanto, incorre num lapso sem tamanho, determinando que tais contedos devem ser ministrados nas reas de educao artstica, literatura e histria, esquecendo-se de indicar esse ensino nas aulas de lngua portuguesa. importante salientar que, quando se discute a insero do estudo dessas contribuies lingusticas dos africanos e seus descendentes na trajetria do portugus brasileiro, no se trata de uma campanha contra o ensino da gramtica normativa, at porque so notrias as relaes de poder que esto envolvidas no uso da lngua. Saber a variedade padro prescrita pela gramtica normativa , de fato, necessrio, uma vez que ela ser exigida em algumas situaes do cotidiano, podendo ser um instrumento de ascenso ou de excluso social. No se deve esquecer, no entanto, que essa apenas uma das variedades da lngua. imprescindvel que o estudante tenha cincia da existncia de outras variedades lingusticas, desfazendo-se do preconceito que muitas vezes lhe incutiram a respeito do seu prprio modo de falar (cf. BAGNO, 1999). Para isso, porm, fazem-se necessrias a compreenso das origens do portugus brasileiro, incluindo as influncias dos falares africanos, e a franca diferenciao dele em relao ao portugus europeu, j que, diante dos resultados das muitas pesquisas sociolingusticas desenvolvidas no Brasil, parece ser insustentvel atualmente a

58

ideia de que as marcas que caracterizam o nosso portugus sejam consideradas, nas palavras de Silva Neto (1960, p. 21), uma linguagem adulterada de negros e ndios. Outro fator desagregador para uma tentativa de abordar as contribuies africanas na formao do portugus brasileiro em sala de aula a divergncia existente entre os prprios sociolinguistas quanto relevncia de tais contribuies. Por um lado, alguns pesquisadores defendem a tese da transmisso lingustica irregular, proposta por Lucchesi (2003), segundo a qual muitas das caractersticas atuais do portugus brasileiro, em especial na sua variedade popular, teriam sido fruto do contato entre lnguas ocorrido no perodo da colonizao pressuposto terico utilizado neste artigo. Outros pesquisadores, por sua vez, defendem a tese proposta por Naro & Scherre (2007), a partir da qual todos os traos aparentemente tpicos do portugus brasileiro, inclusive em sua variedade popular, seriam fruto da chamada deriva secular das lnguas romnicas e no do contato com lnguas africanas ou outras quaisquer. At mesmo quem prope mudanas no ensino de lngua portuguesa nas escolas diverge quanto s origens do portugus brasileiro. Dessa forma, h quem afirme que, apesar de ser uma hiptese considervel, a influncia desse contato lingustico estaria limitada s variedades rurais, no atingindo o ambiente citadino, o qual permaneceria muito prximo do modelo do portugus europeu, afirmando tambm, numa aparente contradio, que a realidade sociolingustica que envolve o portugus brasileiro apresenta caractersticas muito peculiares, diferindo do que ocorre em outros pases (BORTONI-RICARDO, 2005, p. 20-21). Por outro lado, h os que consideram tal influncia relevante para o entendimento das caractersticas atuais do portugus brasileiro, destacando que as marcas deixadas pela situao de contato lingustico presente no perodo da colonizao do Brasil, ao contrrio do que se pode pensar, no ficaram restritas s zonas rurais isoladas, mas expandiram-se para as cidades, formando um portugus brasileiro geogrfica e socialmente heterogneo (MATTOS E SILVA, 2004, p. 133). Todavia, ainda que possam discordar veementemente do arcabouo tericometodolgico utilizado para defender a influncia dos africanos e seus descendentes na formao do portugus brasileiro, os crticos mais ferrenhos teoria da transmisso lingustica irregular concordam que houve, nos primeiros sculos de colonizao do Brasil, as condies scio-histricas propcias a uma transmisso lingustica irregular de tipo leve, afirmando que, se a origem dos traos do portugus brasileiro no foi originada pelo contato lingustico, ele foi certamente o motivador da expanso desses traos em nossa lngua.
Enfatizamos que nossa posio no implica, todavia, ignorar a existncia inquestionvel de condies scio-histricas normalmente propcias ao surgimento

59

de lnguas crioulas clssicas em terras hoje brasileiras: multilinguismo generalizado entre falantes adultos, que, no incio do contato, no partilhavam lngua comum, em contexto de colonizao e de consequentes relaes lingusticas e sociais assimtricas. Tambm no duvidamos da provvel existncia, durante o processo de aquisio do portugus por adultos, de efeitos diretos de interferncia de primeiras lnguas em indivduos ou at em comunidades relativamente isoladas de mesma origem. (...) As origens do portugus do Brasil so estritamente internas e genticas; a posterior expanso dos traos geneticamente derivados externa e motivada pelo contato. (NARO & SCHERRE, 2007, p. 118-119; 186).

A existncia de tais divergncias tericas, porm, no inviabilizaria o ensino, em sala de aula, da histria da lngua portuguesa falada no Brasil, cabendo ao professor mais bem informado e melhor preparado a esse respeito apresentar aos alunos ao menos um resumo das duas correntes tericas que tratam da constituio do portugus brasileiro. O que no se pode mais continuar propagando nas escolas o senso comum de que as contribuies lingusticas dos africanos e seus descendentes restringem-se aos emprstimos lexicais, j que parece ser consenso, mesmo entre os que discordam da transmisso lingustica irregular, que as influncias desses segmentos para o portugus brasileiro so mais considerveis. Concluso Espera-se, guisa de se tecer as consideraes finais, que apesar de breves as reflexes desenvolvidas ao longo destas pginas possam ter servido para fomentar o desejo de se incluir no currculo escolar o estudo das influncias lingusticas africanas no portugus brasileiro, contribuindo para abolir a ideia estigmatizada de que tais influncias ficaram restritas ao lxico e procurando, para tanto, compreender melhor, atravs dos estudos sociolingusticos que a isto se prestam, suas contribuies fonolgicas e morfossintticas para a constituio da lngua que hoje falamos. Durante todo esse repensar, porm, no se negaram as divergncias tericas a respeito do tema, ainda que a linha de raciocnio aqui exposta tenha conduzido opo por uma das correntes, no intuito de embasar o pensamento norteador do texto. A escolha da teoria da transmisso lingustica irregular se deve ao fato de que ela, ao contrrio de ter clara conotao negativa (NARO & SCHERRE, 2007, p. 140), como afirmam seus opositores, prope uma justa incluso do segmento afro-brasileiro e sua inegvel participao na cultura lingustica nacional, viabilizando a oportunidade de na contramo das concepes desinformadas e, estas sim, preconceituosas sobre as nossas origens desenvolver o terreno frtil para a formao de uma identidade positiva a respeito da nossa lngua e de nosso povo.

60

No que diz respeito ao ambiente de sala de aula, muita coisa ainda precisa mudar. A aprovao de uma lei que obrigue a incluso do estudo da histria e da cultura afro-brasileira, apesar de ser apenas o primeiro passo, j abriu o caminho para que o sistema educacional possa, de fato, apresentar aos nossos estudantes a significativa contribuio, inclusive no que tange lngua, que os africanos e seus descendentes trouxeram para a nao brasileira. Cabe, porm, s escolas e professores a criao de projetos locais que implementem o que rege a legislao aprovada, facilitando, ao mximo, o acesso dos estudantes s informaes que as muitas pesquisas cientficas na rea das cincias sociais e lingusticas trouxeram nesse sentido, fazendo do conhecimento do nosso passado um instrumento para a compreenso de quem somos hoje. Contudo, para que essas conquistas legais e as implicaes positivas que elas podem trazer se efetivem na prtica escolar, as instituies de ensino precisam rever suas posturas e prticas. A escola, que, ao longo da histria, sempre serviu aos interesses dos grupos dominantes escondendo muitos fatos e inventando outros tantos , impedindo o acesso de seus alunos ao capital cultural, numa ao de evidente violncia simblica (cf. BOURDIEU, 1998), depara-se agora com a possibilidade de reparar um dos muitos dos enganos a respeito da participao do negro na histria do nosso pas. Urge, portanto, que o contedo programtico seja modificado nas escolas brasileiras com o objetivo de se incluir, na sala de aula de lngua portuguesa, uma reflexo sobre a histria do portugus brasileiro, destacando as relevantes contribuies lingusticas africanas para sua formao. Convm ressaltar, por fim, a importante participao do professor de lngua portuguesa na mudana dos rumos da concepo dos alunos acerca de quem somos ns linguisticamente. Paulo Freire, renomado educador e crtico da educao brasileira, afirma que a sala de aula deve ser um espao de constante transformao, mas enfatiza que esse processo transformador deve envolver educadores e educandos, propiciando as condies para que ambos assumam-se como seres scio-histricos, pensantes e realizadores, que buscam transformar-se em meio comunho de conhecimentos e de vida que a educao visa promover (cf. FREIRE, 1995). Nessa perspectiva, o professor precisa sair da inrcia intelectual, em busca do aperfeioamento cada vez mais necessrio ao papel de educador que ele exerce. Assim, para se incluir as influncias lingusticas africanas no portugus brasileiro na prxis do ensino de lngua portuguesa, no se pode mais pensar num professor que esteja limitado ao conhecimento das regras da gramtica normativa, sendo essencial que ele tenha acesso a um slido arcabouo terico a respeito do assunto.

61

Referncias ANDRADE, Patrcia Ribeiro de. Um fragmento da constituio scio-histrica do portugus do Brasil a variao na concordncia nominal de nmero em um dialeto afrobrasileiro. Dissertao de Mestrado, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2003. AZEVEDO, Thales. Democracia racial. Petrpolis-RJ: Vozes, 1975. BAGNO, Marcos. Preconceito Lingustico: o que , como se faz. So Paulo: Loyola, 1999. BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Ns cheguemo na escola, e agora?. 2 ed. So Paulo: Parbola, 2005. BOURDIEU, Pierre. Escritos de educao. Petrpolis: Vozes, 1998. CHOMSKY, Noam. Knowledge of Language: its origin, nature and use. New York: Praeger, 1986. FERREIRA, Carlota. Remanescentes de um falar crioulo (Helvcia-Bahia). In: FERREIRA, et al: Diversidades do portugus do Brasil: estudos da dialectologia rural e outros. Salvador: Centro Editoral e Didtico da UFBa, 1988, p. 13-32. FREIRE, Paulo. Educao Libertadora. Rio de Janeiro: Vozes, 1995. HOLM, John. Popular Brazilian Portuguese: a semi-creole. In: DANDRADE, Ernesto; KIHM, Alain (Orgs.). Actas do Colquio sobre "Crioulos de Base Lexical Portuguesa". Lisboa: Colibri, 1992, p. 37-66. LABOV, William. Padres Sociolingustiscos. Traduo Marcos Bagno, Maria Marta Pereira Scherre e Caroline Rodrigues Cardoso. So Paulo: Parbola, 2008. LUCCHESI, Dante. A variao na concordncia de gnero em uma comunidade de fala afro-brasileira: novos elementos sobre a formao do portugus popular do Brasil. Tese de Doutorado, UFRJ, Rio de Janeiro, 2000. LUCCHESI, Dante. As duas grandes vertentes da histria sociolingustica do Brasil. DELTA, So Paulo, v. 17, 2001, p. 97-130. LUCCHESI, Dante. Norma lingustica e realidade social. In: BAGNO, Marcos (Org.). Lingustica da norma. So Paulo: Loyola, 2002, p. 63-92. LUCCHESI, Dante. O conceito de transmisso lingustica irregular e o processo de formao do portugus do Brasil. In: RONCARATI, Cludia; ABRAADO, Jussara (Org.). Portugus brasileiro: contato lingustico, heterogeneidade e histria. Rio de Janeiro: 7 Letras, 2003, p.272-284.

62

LUCCHESI, Dante. A participao do contato entre lnguas na formao do portugus popular do Brasil: Novas evidncias empricas. In: M. Fernndez, M. Fernndez-Ferreiro & N.V. Veiga. Los criollos de base ibrica. Madri: Iberoamericana, 2004, p. 215-226. LUCCHESI, Dante. Africanos, crioulos e a lngua portuguesa. In: LIMA, Ivana Stolze; CARMO, Laura do (Org.). Histria social da lngua nacional. Rio de Janeiro: Casa de Rui Barbosa, 2008, p. 151-180. LUCCHESI, Dante; BAXTER, Alan; RIBEIRO, Ilza (Org.). O portugus Afro-Brasileiro. Salvador: Edufba, 2009. MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. O portugus so dois...: novas fronteiras, velhos problemas. So Paulo: Parbola, 2004. NARO, Anthony Julius; SCHERRE, Maria Marta Pereira. Origens do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola, 2007. RODRIGUES, Aryon. Lnguas Indgenas Brasileiras. So Paulo: Loyola, 1986. SANTOS, Boaventura de Sousa. A filosofia venda, a douta ignorncia e aposta de Pascal. Revista Crtica de Cincias Sociais, Coimbra, n. 80, 2008. SAKAMOTO, Leonardo. O quilombo resiste. Revista Problemas Brasileiros, So Paulo, n. 342, 2000. SCHERRE, Maria Marta Pereira. A concordncia de nmero nos predicativos e particpios passados. Revista Organon, Porto Alegre, n. 18, 1991, p. 52-70. SCHERRE, Maria Marta Pereira; NARO, Anthony Julius. A concordncia de nmero no portugus do Brasil: um caso tpico de variao inerente. In: HORA, Dermeval da (Org.). Diversidade Lingstica no Brasil. Joo Pessoa: Idia, 1997, p. 93-114. SCHERRE, Maria Marta Pereira; NARO, Anthony Julius. Anlise quantitativa e tpicos de intrepretatao do VARBRUL. In: MOLLICA, Ceclia; BRAGA, Maria Luiza (Org.). Introduo Sociolingstica. So Paulo: Contexto, 2003, p. 147-78. SILVA, Jos Augusto Alves da. Africanos e afro-descendentes na constituio da identidade sociolingustica do Portugus do Brasil. Anais do II Seminrio Internacional Acolhendo as Lnguas Africanas, Salvador, v. 1, 2008. SILVA, Maria Cristina Vieira Figueiredo. A comunidade rural afro-brasileira de Sap. Projeto Vertentes. Disponvel em: <http://www.vertentes.ufba.br/sape.htm>. Acesso em: 20/01/2009. SILVA NETO, Serafim da. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Instituto Nacional do Livro, 1960. STRECKER, Heidi. Culturas africanas influenciaram nosso idioma. UOL Educao. Disponvel em: <http://educacao.uol.com.br/cultura-brasileira>. Acesso em: 20/11/2008.

Você também pode gostar