Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
É mais uma vez com muito orgulho que o Governo It is once again with pride that the Portuguese
Português se associa à 6ª edição do Tróia Portugal Match government joins the 6th edition of the Tróia Portugal
Cup, prova integrada no circuito World Match Racing Tour, Match Cup, a match which is part of the World Match
que reúne os melhores velejadores mundiais de Match Racing Tour which brings together the World's Match
Racing. Racing best crews.
Portugal é um país marítimo por excelência, com uma Portugal is mostly a maritime country, with a strong
histórica tradição náutica e uma afirmação internacional nautical tradition and an increasing international
crescente em matéria de desportos náuticos. importance in nautical sports.
Bernardo Trindade
Secretário de Estado do Turismo
Secretary of State For Tourism
Cinco Perguntas | Cinco Respostas
características do território, as especificidades da
Região e o edificado.
O que representa para a região a realização Existe algum estudo do impacto económico
do Tróia Portugal Match Cup? que eventos de grande dimensão, como o
Tróia Portugal Match Cup, poderão ter no
O Tróia Portugal Match Cup constitui um dos concelho de Grândola?
determinantes factores de afirmação deste Território
como Destino Turístico de Excelência e é um Evento que Existem, obviamente, estudos – quer por parte dos
contribui decisivamente para a promoção das Promotores, quer por parte do Município – que apontam
potencialidades do Pólo Turístico do Litoral Alentejano. claramente os efeitos positivos, em termos económicos
e em termos sociais da realização destes eventos.
A presença no nosso Concelho de alguns dos melhores Eventos, como o Tróia Portugal Match Cup, representam
Velejadores Nacionais e Internacionais e a realização em a possibilidade de atrair ao nosso concelho muitos
Tróia de uma prova com a importância e o significado que milhares de visitantes, com benefícios evidentes e
o Troia Portugal Match Cup já conquistou é um motivo de significativos a nível da dinamização do comércio local,
satisfação e de orgulho, mas também de da hotelaria, da restauração e dos serviços.
responsabilidade e reconhecimento do quanto esta
Região tem para oferecer. Mas, além disso, constitui, ainda, a possibilidade de dar a
conhecer e de afirmar um Território com características
A vela é um desporto primordial para o ímpares, de que se destaca a Frente Atlântica com praias
desenvolvimento turístico do concelho? de areias douradas banhadas por um mar onde o céu se
espelha e a vista se perde, a Aldeia Mineira do Lousal,
Num concelho que tem uma Frente Atlântica com mais com um património arqueológico industrial relevante e
de 40 Km de extensão, ambiental e paisagisticamente que nos conta a gesta da vida nas minas e uma
bem preservada, os desportos náuticos assumem, gastronomia rica e diversa, combinando
claramente, uma importância acrescida, contribuindo harmoniosamente os aromas do mar com os sabores
não só para a valorização e a promoção do nosso típicos do Alentejo.
território como para a complementaridade e
diversificação da nossa oferta turística. Em termos de desenvolvimento desportivo,
a C. M. de Grândola tem pensadas algumas
A vela é, pois, um desporto que tem todas as condições acções especiais nas escolas que envolvam o
para se afirmar no nosso concelho, dadas as
desporto da vela?
características do nosso litoral.
O Município tem vindo a desenvolver uma série de
T r ó i a p o d e s e r, n e s t e m o m e n t o , projectos desportivos com as escolas do concelho,
considerada a “jóia da coroa” do turismo no tirando partido das potencialidades da nossa Região e
concelho de Grândola? da proximidade do mar. Para além dos Projectos pré-
aprender e aprender, em que todas as crianças que
Tróia constitui, no presente momento, o motor do frequentam a educação pré-escolar e as escolas do 1º
desenvolvimento da Frente Atlântica do concelho e ciclo aprendem a nadar na Piscina Municipal, há diversos
assume-se como o paradigma do que pretendemos, em programas de férias que envolvem actividades nas
termos do desenvolvimento sustentado deste Território: praias do Concelho.
um enorme respeito pelo Ambiente e pela Natureza,
preservando-os e dignificando-os; uma grande O desporto da vela, pela sua especificidade, não foi
qualidade urbanística e paisagística, traduzidas numa ainda contemplado isoladamente mas o Município tem
clara recusa de massificação e de construção intenção de iniciar em breve um projecto de iniciação à
desordenada; uma conciliação quase perfeita entre as prática desta modalidade para os alunos do 1.º ciclo.
Five Questions | Five Answers
What is the importance of Tróia Portugal either by the municipality, that highlights the positive
Match Cup in this region? effects of these events on economical and social terms.
Tróia Portugal Match Cup is a key element in the Events like Tróia Portugal Match Cup represent the
establishment of this territory as a Prime Tourist possibility of attracting thousands of visitors to our
Destination. It is also an Event that plays an important council, carrying evident benefits to local trade, hostelry,
role in the promotion of the potentialities of the Tourist restoring and services.
Area of Alentejo Seaside.
Besides, it also gives the possibility to let know and
The presence of some of the best national and assert a Territory with unique characteristics in which
international sailors along with the realization of such an strikes out the Atlantic Front with golden sands bathed
event with the importance and history of Troia Portugal by a sea that reflects the sky and where our eyesight gets
Match Cup is definitely a motive of pride and satisfaction, lost.
but also of responsibility and recognition of what this
region has to offer. The Mining Village of Lousal, with an impressive industrial
archaeological complex that mirrors mining life and a rich
Is sailing a main sport to tourist gastronomy combining sea flavours with the typical ones
from Alentejo.
development in the region?
Does the municipality has any specific
On a council that has an Atlantic Front of over 40km,
environmentally well preserved, nautical sports assume, actions respecting sailing promotion
obviously, a major role helping not only for the within schools?
valorisation and promotion of our territory but also to
complement and diverse our tourist offer. The Municipality has been developing a whole set of
sports projects with schools around the council, taking
Sailing is, then, a sport that has all the conditions to advantage of the potentialities of our Region and its sea
succeed in our council. proximity.
Can Tróia be considered as the pearl of Besides the pre-learning and learning projects, where all
tourism in the council of Grândola? the children from the council learn how to swim in the
municipal swimming pool, there are several holiday
programs that include beach activities during summer.
Tróia is, by now, the development engine of the Atlantic
Front of the council and it is becoming the model we
Due to its specificness, sailing has not yet been
want to promote in what respects the sustainable
contemplated, but the Municipality will start soon a
development of this territory: an enormous respect for
project of sailing initiation to primary school students.
the Environment and for Nature, preserving and
dignifying them, a huge quality on urban and landscape
sites, translated on the clear refusal of mass and chaotic
construction in an almost perfect match between the
characteristics of the territory, the specificness of the
region and the built site.
Neste sentido, desde 2005 que o Governo tem apoiado Este é um evento que irá dar a conhecer Tróia ao Mundo,
de forma decisiva, com mais de 2 milhões de euros, a através do acompanhamento mediático que a prova
realização em Portugal de eventos de vela de grande terá. O Tróia Portugal Match Cup, integra o World Match
relevância. Racing Tour, que enquadra as principais competições
mundiais de Vela, como a America's Cup e a Regata
O apoio ao Tróia Portugal Match Cup, através de um Volta ao Mundo. Será um importante evento para a
incentivo de 250 mil euros atribuído pelo Turismo de promoção de Portugal e, mais concretamente do Litoral
Portugal através do Programa de Intervenção Turística, Alentejano.
insere-se na lógica definida no PENT, que contempla o
apoio aos principais eventos desportivos com impacto O Tróia Portugal Match Cup vai ajudar a afirmar a costa
na promoção da imagem de Portugal como destino portuguesa como um destino turístico ímpar na Europa
turístico. para a prática de modalidades desportivas no mar, ao
longo de todo o ano.
É muito importante para nós que as regatas
internacionais toquem a costa portuguesa. Temos Tróia pode ser apontado como um destino
centenas de quilómetros de costa e devemos aproveitá- com grande potencial de desenvolvimento?
la para o desenvolvimento dos produtos turísticos, em
especial dos considerados estratégicos. Tróia está a desenvolver condições para se tornar num
destino capaz de atrair um número muito significativo de
Este tipo de provas valorizam as nossas infra estruturas e turistas. O aumento da oferta de empreendimentos
promovem uma região do país que pretendemos turísticos, as excelentes acessibilidades, os
transformar numa nova centralidade turística. Ao nível da equipamentos de lazer de que dispõe e a reconhecida
oferta turística, estão em curso importantes gastronomia permitirão promover a imagem de Tróia e
investimentos não só em Tróia, mas em todo o Litoral tornar o Litoral Alentejano num destino competitivo e
Alentejano. verdadeiramente atractivo.
We truly believe that sailing promotes the development of This is an event that will put Tróia in the limelight due to the
nautical tourism, one of the ten strategic touristic items media coverage. The Tróia Portugal Match Cup is part of
defined in the National Strategic Plan for Tourism. the World Match Racing Tour, a contest which joins
Currently it represents over 3 million trips in Europe and together the major international sailing races like the
has a growing potential of 10% a year. America's cup and the Round the World Yacht Race. It is
an important event and will promote Portugal and more
In this sense the Portuguese government has been specifically the Alentejo seacoast.
actively supporting important sailing events by granting
two million euros. This event will help the Portuguese coast become a
unique tourism destination for the practice of nautical
The incentive of 250 thousand euros to the Troia Portugal sports throughout the year.
Match Cup given by the Tourism Office (Turismo de
Portugal) through its Tourism Intervention Programme Can Tróia be seen as a high potential
aims to support major sports events which help development destination?
promoting Portugal's image as a tourism destination.
Tróia is becoming a destination capable of attracting a
It is very important to us that international yacht races huge number of tourists. The increasing number of
take place along our coast. Portugal has hundreds of resorts, very good accessibilities, leisure spaces, and a
miles of seacoast that can be used to develop touristic well appreciated gastronomy will help to promote Tróia's
products, especially those that have strategic image and turn this coastal region into a competitive and
importance. truly attractive destination.
These contests enrich our infrastructures and help us
develop this region into a major touristic area as What represents Tróia Portugal Match Cup
important investments take place not only in Tróia but for the tourism in Portugal?
also along the Alentejo seacoast.
Tróia Portugal Match Cup is an important event because
The development of tourism activities in this region is also it helps to promote Portugal's image. The National
crucial for the settlement of population. This is a vital Strategic Plan for Tourism points out the need of
measure in order to fight regional asymmetries and to welcoming big sports and cultural events such as Expo
promote economic growth in this part of the Alentejo. 98 and Euro 2004.
In addition to its huge media coverage, this type of events
generate tourists flows over the short and long term.
What target-selection do you intend to
reach with the Tróia Portugal Match Cup?
STOREBRO PORTUGAL
TECNIREPE
Rua Marques Leal Pancada, 38 | 2750-430 Cascais | Portugal
Tel: +351 21 484 42 48 | Fax: +351 21 484 51 48
www.tecnirepe.com | tecnirepe@gruposamachado.com
Professional Training World Crews
Professional Clinics • Sail Strategy
Sponsor International and National Teams
Interclub Events • New Talents • Corporate
Team Building • How to Sail • How to Race
The sea is
our horizon
When back in 2004 we decided to place Portugal
in the World Sailing Circuit therefore bringing to our
waters one of the World's most media covered
competitions – the World Match Racing Tour/Tróia
Portugal Match Cup -, we were certain this event
would help enrich our biggest asset – the sea.
nosso horizonte Tour, it will be one of the World major sailing events.
História
A Sun Sailing Team, responsável pela organização e
dinamização do circuito do World Match Racing Tour em
Portugal e no Brasil, continua a apostar na prova ao
melhor nível e a privilegiar a inovação e o espectáculo do
Match Race, modalidade rainha da vela.
History
Responsible for organizing and promoting the World
Match Racing Tour in Portugal and Brazil, Sun Sailing
Team keeps its commitment to the high standard of the
event, putting forward the innovation and showmanship
of Match Racing, sailing's top discipline.
MATCH RACING
2 Barcos Iguais
+ 2 Árbitros
+ 2 Balizas
+ 1 Linha de Largada/Chegada
= Match Racing
O Match Racing é uma especialidade da Vela de competição
que significa essencialmente “regata a dois” ou seja que a regata
é efectuada como um duelo entre dois barcos iguais, o que
requer tripulações hábeis não só nas manobras como também
tacticamente inteligentes na condução das lutas barco a barco.
2 Identical Boats
+ 2 Umpires
+ 2 Marks
+ 1 Finish/Start Line
= Match Racing
Match racing is a sailing competition that means essentially head
to head sailing, meaning that the racing is in fact a duel with two
equal boats, requiring skilled crews, manoeuvring, tactically and
with fighting spirit.
The races are short and within the visual field of everybody,
making it easy to understand who is wining and who is not.
Nimbus Boats Portugal
Tecnirepe
Rua Marques Leal Pancada, 38 | 2750-430 Cascais | Portugal
Tel: +351 21 484 42 48 | Fax: +351 21 484 51 48
www.tecnirepe.com | tecnirepe@gruposamachado.com
O Barco
Este evento é disputado em 6
embarcações de classe SM40,
representando a última geração de barcos
em tecnologia e design.
Esta embarcação foi criada pelo lendário
designer Pelle Petterson, que desenhou e
comandou o barco sueco “Sverige”,
desafiador na America's Cup de 1977 e
1980.
The Boat
4 This competition uses 6 boats of the SM40
class, representing the latest generation of
this kind of boat in both technology and
design.
This boat is the work of legendary designer
Pelle Petterson, who penciled and
skippered the Swedish boat “Sverige”, a
challenger to the America's Cup in 1977
and 1980.
i c as
n ns s
éc io a
e
T
sões T
a técnic
fçi õaç cific cations
c
i
a ecifi
fic
Escpie c
S p
l
e
S p
s pTeechi nailca
c
E n
e ch
T
4
IMAGENS PERFEITAS Visualize os melhores filmes e espectáculos desportivos com
uma qualidade sem precedentes. Graças aos novos NeoPDP
E SEM ARRASTAMENTO VIERA e à sua tecnologia 600Hz veja televisão sem arrastamento
na imagem. Irá descobrir imagens nítidas e reais, um contraste
TUDO É IMPORTANTE.
www.panasonic-sonicel.com
Troia Portugal Match Cup’09
Programa Program
16|21 Junho'09 16|21 June'09
16 de Junho (3ª Feira) Tuesday, June 16th
Programa Program
23|27 Junho'09 23|27 June'09
23 de Junho (3ª Feira) Tuesday, June 23rd
A destination
for all the year
With a prime location and a stunning natural
setting, Troiaresort offers unique conditions for
holding events and meetings. Thanks to its
modern facilities and amenities such as the
Aqualuz Meeting Center or the Convention
Centre, and to the many leisure activities and
outdoor areas, Troiaresort has been chosen by
several companies to hold their events and
meetings.
This segment, which, together with the golf
segment, operates to an opposite timetable to
the leisure segment, allows us to create
continued dynamism in the resort.
Beach
Apartments
Located in the central area of the troiaresort, near the
Beach, the Marina and Aqualuz Suite Hotel, the 211
Beach Touristic Apartments and the 78 Marina Turistic
Apartments are already completed, fully furnished,
troiaresort
Perfeitamente integrados na paisagem da UNOP II,
Townhouses
encontram-se 96 lotes de moradias com áreas que Integrated in the landscape of UNOP II, you will find 96
variam entre 1.150m2 e 2.850m2. lots for townhouses with areas between 1.150m2 and
Estas moradias uni-familiares foram idealizadas para 2.850m2.
três ambientes distintos: para a praia, para o lago e para These homes were idealized for three different
o Troiagolf privilegiando a privacidade, a natureza e o environments: the beach, the lake and the Troiagolf,
Silêncio favoring the privacy, nature and silence.
Já estão entretanto concluídas as 5 moradias modelo They are already completed 5 show houses of this
com projectos do Arq. João Paciência, Arq. J.J. Silva townhouses design by the Architect João Paciência, J.J.
Garcia e Gabinete de Arquitectura Intergaup. Silva Garcia and the Atelier Intergaup.
Agende uma visita junto do nosso stand de vendas no Edifício Ácala | Please contact our sales suite located on the Ácala Bulding to visit our show houses
Tel.: +351 265 105 507 / 8
Quadro de Honra | Roll of Honour
Portugal Junior Cup'05 Portugal Junior Cup'06
Julho'05 - Marina de Cascais | July'05 - Cascais Marina Julho'06 - Marina de Cascais | July'06 - Cascais Marina
Programa Program
Desde 2005 que a organização do Troia Portugal The event organizers of Troia Portugal Match Cup
Match Cup tem vindo a realizar o Troia Portugal have been organizing Troia Portugal Junior Cup
Junior Cup em simultâneo com o grande evento along with the World Sailing Match since 2005.
de vela mundial.
Troia Portugal Junior Cup is a Match Race
O Troia Portugal Junior Cup é uma regata na between young Portuguese sailors
classe “Optimist” que conta com a participação (Optimist class) who dream of sailing
de jovens velejadores portugueses que têm o along with the best Skippers of Match
sonho de velejar lado a lado com os melhores Racing.
skippers de Match Racing.
These young sailors have the
Estes jovens velejadores têm a oportunidade de opportunity to compete in a Match
competir num campo de regatas montado ao lado Race close to the Match Racing
do percurso de Match Racing do Troia Portugal track of Troia Portugal Match Cup.
Match Cup e de contactar com a vela praticada
ao mais alto nível. This event, thought and created for
tomorrow's sailors, offers them a
Este evento foi criado a pensar nos velejadores de unique and stimulating learning
amanhã, proporcionando-lhes um ambiente único environment close to the very
e estimulante de aprendizagem ao lado dos best sailors in this modality. It
melhores do Mundo nesta modalidade além de also allows them contact with the
lhes permitir contacto de perto com as grandes big stars of the American Cup.
estrelas da taça América.
Troia Portugal Junior Cup's big goals are:
Os grandes objectivos do Troia Portugal Junior - Teach new sailing techniques of Match racing
Cup são: - Promote this sport in order to increase the
- Ensinar novas técnicas de vela de Match racing number of Portuguese sailors
- Promover o desporto com o intuito de aumentar - Improve team work and leadership
o número de velejadores a nível nacional
- Desenvolver o trabalho de equipa e de liderança