Você está na página 1de 21

Ya

Gbdr ia Emi omo rs, ki mon e temi Emi omo rs, ki mon e temi Ia ki E GbE, ki mon e temi Ia ki E GbE, ki mon e temi Ia ki gbe e , ki gbe e , ki gbe e Ki gbe e , ki gbe e , Orisa wa t'il Ngb Il 'gbe awa, Orisa wa t'il Ngb Il 'gbe awa Reza de Ya

Eu sou filho de Orix, que eu seja Reconhe

Eu sou filho de Orix, que eu seja Reconhe

Convosco morar Ya que vim, que eu Se vs

Convosco morar Ya que vim, que eu se vs

Convosco morar Ya que vim, convos convosco, Morar

Que vim morar convosco, que vim morar Nossa Casa

A casa aceita ns morarmos, Orix da Nos Ns aceitamos morar

Il Omo n ire 'um Ngbe Ngbe um Il, ire Il Omo n ire 'um Ngbe Ngbe um Il, ire Sr ebile wa um 'Nd Omo l'ayo ire 'wa Nd L'ire ayo

O filho est feliz em morar em nossa casa Ele mora em nossa casa, ele est feliz O filho est feliz em morar em nossa casa Ele mora em nossa casa, ele est feliz

Tornou feliz a nossa famlia sua chegada O filho contente e feliz em chegar at ns Ele est feliz e contente

Omo n ar Il wa Oun de ara Il wa Omo n ar Il wa Oun de ara Il wa

O filho membro da nossa casa (parente) Ele chegou e membro da Nossa Casa O filho parente da nossa famlia (casa) Ele chegou e parente da Nossa Casa

Orixs
Gbdr rs rs Wa Ni Ejo dide mi so e NBO Ki O ' Sori um l, atrs b Jae-lae um rs n Ejo dide mi so yin bo Onn s uma tradio, uma tradio uma s Bab um pecado e Il um rs ki On l'oro E w s um lore bab um pecado e Il E Suprir venha Orix-nos

Reza dos Orix

Eu peo me erga, Saudando-vos e

Sobre a nossa casa, com licena, C

E Orix que ns sejamos supridos Faa-nos felizes, faa-nos felizes

Erga-me eu peo, cultuando-vos n

Pai da Nossa Casa, Serviremos vo

Orix para quem fazemos hoje cul

Venha nos fazer felizes, Pai da Serviremos

Comidas
O'nje Gbdr 'MBA l ojmn um jeun 'MBA l ojmn um jeun A ojmn jeun mba l Reza das comidas

Juntos vamos comer a comida d

Juntos vamos comer a comida d

Vamos comer uma comida da ma

'MBA l um jeun o'nje Oson 'MBA l um jeun o'nje Oson A o'nje jeun l mba Oson '

Juntos vamos comer uma comida da tarde Juntos vamos comer uma comida da tarde Vamos comer a comida da tarde juntos

'MBA l um jeun o'nje al 'MBA l um jeun o'nje al L mba A al jeun o'nje '

Juntos vamos comer uma comida da noite Juntos vamos comer uma comida da noite Vamos comer a comida da noite juntos

Babalax
Gbdr ti Bblse Bblse n y wa Soju Mn omon Bblse um pecado e F adsu mi n y wa Soju Mn omon Bblse um pecado e F kdde mi n y wa Soju Mn omon Bblse um pecado e Reza do Babalax O Babalax deu-nos a vida

Lance os olhos do conhecimento sobre os f Serviremos vos

Ele tornou-os adxu E com o oxu deu-nos a

Lance os olhos do conhecimento sobre Babalax Serviremos Ps em ns ikodid o e deu-nos a vida

Lance os olhos do conhecimento sobre Babalax Serviremos

Este gbdr Pode ser mudado para ylse substituindo onde estiver Bblse

Ogum

Gbdr gn On ija On ija On ija On ija Atrs e atrs e meje Meje rin j e jojo A l'eru. On ija On ire, On ija gogoro ar oun W gbl gbe alkro Um pecado yin, um pecado imonl yin

Reza de Ogum Senhor da luta, senhor da guerra Senhor da luta, senhor da guerra Com licena, com licena aos sete Andam os sete e extremo

O medo que ns sentimos. O senhor da lut Senhor de Ir, senhor da luta O corpo dele esguio

Venha morar e Proteger a Nossa Casa Senh

Vos Serviremos Ns, ns vos Serviremos i

E pa Lnn s, lnn s e pa On ki wre, oni ki Awa pa gn Onr, Lnn s e pa Olnn ki wre

Para vs que matamos no caminho, para v caminho

O senhor que nos abenoa, Senhor para qu

Ogum Senhor de Ir, para quem sacrificam Senhor dos caminhos que nos abenoa

gn rs ki ija wre E ki l ir gbe E E E Daju Awa Daju e olnn Daju e olnn Awa E Daju olnn E Daju olnn Awa

Orix Ogum luta que e nos abenoa Sois aquele que mora em Ir Vigie-nos e guarde-nos Vigie-nos, dono dos Caminhos Vigie-nos, dono dos nossos caminhos Vigie-nos, dono dos Caminhos Vigie-nos, dono dos nossos caminhos

Oxossi

Gbdr ss Ode to wa sile, nire sile S s omon omon ira Il Ode to wa um sile nire

Reza de Oxssi

O caador suficiente para a nossa cas feliz Para os filhos da casa Serem felizes

O caador suficiente para ser feliz No

Ossain
Gbdr snyn E jn e jn Ew jn e E jn e jn Ew jn e E Mer jn-mere snyn wa Oogun E Mer jn-mere snyn wa l M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo Wa d omi m d inon M Lo Ba inon nigb ti ibo um bo Reza de Ossain

Vs destes, vs destes as folhas, vs des

Vs destes, vs destes as folhas, vs des

Vs destes a ns a magia habilmente Oss

Vs destes a ns a magia habilmente Oss

Nunca iremos com o fogo s matas onde

Nunca iremos com o fogo s matas onde

Ns chegaremos com gua, jamais com f

Jamais iremos com o fogo s matas onde

Obaluay
Gbdr Obluwiy B um spad, bi um spad

Reza de Obaluay

Se ns corrermos de volta, se corrermos

Dglnn , On y Eda nji E ' Mo dara glnn

D-nos licena nos caminhos, Senhos d Acordais Vos que as Criaturas

S-de bom para mim e d-me licena no

Oxumar
Gbdr Osumare Daju E Ojo odo Daju E Ojo odo s'wa Osumare e se wa de ojo Gbe awa l sngb op wa E Ojo kun wa Daju E Ojo odo Reza de Oxumar Certamente vossa chuva o rio para ns Oxumar quem trs a ns a chuva

Certamente vossa chuva

Ns recebemos um e retribumos com noss o bastante a chuva para ns Certamente vossa chuva o rio

Ians
Gbdr Oya Tawa l'ewa alad WA de Oya e Laari O ki wa D e Laari o Sun Le oun d Orun Ep hey yy Geere Sun Le oun d Orun Reza de Ians

Nossa Bela Senhora dona da Coroa Ians chegou at ns, ela Possui muito valo Ns a saudamos quando chega at ns, ela Ela pe fogo na terra quando chega do cu Saudamos a me que queima reluzente Ela pe fogo na terra quando chega do cu

P Enyin um BO e Oya P Enyin um bo Oya Oya K'r ganhou lo P Enyin um bo Oya e ylde

Chamamo vos-para cultuar-vos Ians Chamamo-vos para cultuar-vos Ians Ians que leva os raios embora Chamamo-vos para cultuar-vos Ians,

sociedade

Ewa
Gbdr Yew NboYew Pel ', uma Yew o nire rs yin Yew um 'NBO Yew um nire Reza de Ewa

Cultuamos delicadamente Ewa, estamos Orix, estamos cultuando-vos Ewa Ewa, estamos felizes

Oxum
Gbdr sun Iy yy sun um 'NBO RI O K yy assim, yy ki so mi L'Orun Moj l'Onn AYAB ki odo gbe l'omi Toju Oltoj Reza de Oxum

Me, mame Oxum, ns a admiramos e cultua Cumprimentamo-vos, mame, fale, cumprimen mame Do cu olhe-me nos caminhos Rainha que mora no Rio, que toma conta Guardi das guas

Yemanj
Gbdr Yemonja Yemonja in gbe l'Odon de sngb Gba n a tecnologia wi gbe (GBA n odo yin) Yemonja in gbe l'Odon de sngb Yemanj no rio vive, chega e retribui Receba-nos e proteja-nos em vosso rio Yemanj no rio vive, chega e retribui

Reza de Yemanj

Gba ni (Agbe wi) yin odo T bo sinu odo yin rs gnyn Gba n odo yin T bo sinu odo yin rs gnyn Gba n odo yin

Receba-nos e proteja-nos em vosso rio

Cultuamo-vos em vosso rio suficie inhames novos Receba-nos em vosso rio

Cultuamo-vos em vosso rio suficie inhames novos Receba-nos em vosso rio

Nan
Gbdr Nan A nana ira, uma ira Nan um awo Nan um awo pel um n-Pel 'MBA l s Awa Ni l'omo awo Pel-MBA pel ani 'si lo Awa Ni l'omo awo Reza de Nan

Faa-nos felizes, Nana, felizes que ns cult

Nan, ns cultuamos um cuidadosamen juntos Ns somos filhos do culto Ns somos filhos do culto

Cuidadosamente estamos indo embora junt

Oxal
Gbdr ti sl Baba e pawo (atw) Fun mi kore p Baba e pawo (atw) Fun mi kore p Sar mi ki maa e pecado E pawo (atw), e divertimento mi Ase kore, pe se e o o Sar sin mi k'omon e pawo Sar sin mi k'omon e atew Reza de Oxal Pai, Batemos palmas para vs D-me colheita abundante Pai, Batemos palmas para vs D-me colheita abundante E aplaude, d-me

Faa-me Feliz, o filho que vos sauda,

O ax de colher, peo-vos este ax,

Faa-me feliz que sou o filho que vos

Faa-me feliz que sou o filho que vos

Aprendendo Yorub Alfabeto Yorub A B D E E F G GB (a) (bi) (di) () () (fi) (gi) (gbi) HIJKLMNO (rri) (i) (dji) (Qui) (li) (mi) (ni) () OPRSsTUW () (pi) (ri) (ci) (xi) (ti) (u) (u) Y (i) obs: c, q, v, x, z No existem. Vogais nasais: AN EN EN IN ON ON UN (n) (n) (n) (in) (n) (n) (un) Vogais no Nasais: A E E I O O U (a) () () (i) (o) () (u) Pronomes Pessoais Emi..Eu Emi sunEu durmo Iwo..Voc Iwo ra..Voc compra Oun.Ele/Ela Oun Jeun.Ele/Ela come comida AwaNs Awa sere.Ns brincamos Enyin.Vocs Enyin mo.Vocs sabem Awon.Eles/Elas Awon se..Eles/Elas fazem Pronomes Pessoais Na Forma Contrada (usados no tempo passado) Mo..Eu Mo lo ojaEu fui a feira

O ..Voc O lo oja..Voc foi a feira O ..Ele/Ela O lo oja..Ele/Ela foi a feira A ..Ns A lo ojaNs fomos a feira EVocs E lo ojaVocs foram a feira Won Eles/Elas Won lo oja.Eles/Elas foram a feira (No podem ser usados no tempo futuro ou negativo) Pronomes Possessivos Temimeu(s)minha(s) Tire.teu(s).tua(s) Tire.seu(s)sua(s) Tiwa..nosso(s)nossa(s) Tiyin.vosso(s).vossa(s) Tiwon..dele/dela..dele(s)/dela(s) Pronomes Demonstrativos Yii.este(s)esta(s)..isto Naa.esse(s)essa(s)..isso Yen..aquele..aquela..aquilo Temi ni aso yiiesta roupa minha Tire ni owo naa..esse dinheiro seu Tire ni ago yen..aquele relgio teu Tiwa ni asiko naa.esse momento nosso Tiyin ni igba yii.este tempo vosso Tiwon ni aja yii.este cachorro dele Formas Interrogativas Se / nje .no se usa interrogao. Beni..sim Beko..no Ko..no..s usado no verbo ser

Ko..no..usado nos demais verbos Se iwo ni akekovoc aluno ? Nje iwo ni akeko.voc aluno ? Beni, emi ni akeko..sim, eu sou aluno Beko, emi ko ni akekono, eu no sou aluno Se enyin mo Riovocs conhecem o Rio ? Nje enyin mo Rio.vocs conhecem o Rio ? Beni, awa mo RIOsim, ns conhecemos o Rio Beko, awa ko mo Rio.no, ns no conhecemos o Rio Tempo dos Verbos N (antes do verbo)..coloca-o no presente continuo Ti (antes do verbo).coloca-o no passado Maa (antes do verbo).coloca-o no futuro (forma mais usada) Yoo (antes do verbo)..coloca-o no futuro Emi nlo.estou indo Emi ti loj fui Emi maa lo.vou ir Emi yoo loirei Emi ti sun Eu j dormi Iwo ti ra ..Voc j comprou Oun ti jeun..Ele j comeu comida Awa ti sere .Ns j brincamos Enyin ti mo Vocs j souberam Awon ti se .Eles j fizeram Emi maa gba .Eu vou receber Iwo maa woran Voc vai assistir Oun maa jeun ..Ele vai comer comida

Awa maa borisaNs vamos venerar Orisa Enyin maa sanwo.Vocs vo pagar Awon maa j .Eles vo brigar Pronome Interrogativo Tani Quem ? Kini O que ? Nibo ni Onde ? Tani iwo ?.Quem voc ? Tani oun ? Quem ele ? Tani olorisa ?.Quem cultuador de Orisa ? Tani omo-orisa ?Filho de Orisa ? Emi ni fagifagiEu sou carpinteiro Oun ni oba.Ele rei Awa ni olorisa.Ns somos cultuadores de Orisa Awon ni omo-orisa..Eles so filhos de Orisa Kini iwo ni ? ..O que voc tem ? Kini oun ni ? O que ele tem ? Kini enyin ni ? O que vocs tem ? Kini awon ? ..O que eles tem ? Kini oluko ni ? O que o professor tem ? Kini awon se ? ..O que o professor tem ? Kini awon se ? ..O que eles fazem ? Emi ni owo ..Eu tenho dinheiro Oun ni ile Ele tem casa Awa ni adie ..Ns temos galos/galinhas Awon ni sokotoEles tem calas Oluko ni omo .O professor tem filhos Awon sereEles brincam

Nibo ni Baba wa ? Onde esta o pai ? Baba wa ni ile ..O pai esta em casa * ni funciona como preposio s usado no verbo estar. Ni bo ni iwo nlo ? Onde voc esta indo ? Emi nlo ile-eko .Eu estou indo a escola Emi nlo si ile-eko Eu estou indo para a escola Emi nlo oja .Eu estou indo a feira Emi nlo si ojaEu estou indo para a feira Nibo ni iwo nlo ?..Onde voc esta indo ? Emi nlo si ile-orisa.Eu estou indo para a casa do Orisa. Nibo ni oun nlo ? ..Para onde ele esta indo ? Oun nlo lokun Ele esta indo a praia. Nibo ni awa wa ? Onde ns estamos ? Awa wa ni Rio .Ns estamos no Rio. Nibo ni enyin wa ? Onde vocs esto ? Awa wa ni afinNs estamos no palcio Nibo ni awon wa ?Onde eles esto ? Awon wa ni igboro..Eles esto no centro da cidade. Awon Nomba (os nmeros) Cardinais Totais Ordinais 1 okan kan ekini 2 eji meji ekeji 3 eta meta eketa 4 erin merin ekerin 5 arun marun ekarun 6 efa mefa ekefa 7 eje meje ekeje

8 ejo mejo ekejo 9 esan mesan ekesan 10 ewa mewa ekewa 11 okanla mokanla ekekanla 12 ejila mejila ekejila 13 etala metala eketala 14 erinla merinla ekerinla 15 edogun medogun ekedogun 20 ogun ogun ogun 25 edogbon edogbon edogbon 30 ogbon ogbon ogbon 40 ogoji ogoji ogoji 50 adota adota adota 60 ogota ogota ogota 70 adorin adorin adorin 80 ogorin ogorin ogorin 90 adorun adorun adorun 100 ogorun ogorun ogorun Do n 11 ao 14 = do 1 ao 4 + la no final. Para os totais, acrescentamos a letra M ao incio dos cardinais, com exceo ao nmero 1 e, nmero 20 e a adiante, tal como 21,22,23,..; pr exemplo: Fazer ebo com dois obis e trs galos. A rubo pelu obi meji ati akuko meta. Veja que, obi meji e no obi eji, akuko meta e no akuko eta. Para termos os nmeros ordinais, 1, 2, 3, e assim pr diante, acrescentamos Ek ou IK ao incio dos cardinais, com exceo do nmero 1, 11 20, 30,.. Regra para se escrever os nmeros cardinais entre as

dezenas, mas aps o nmero quinze, (16, 17, 18.21, 22,..31,32). Nome do nmero cardinal(at 5) + le + l + o nome da dezena mais prxima, ou o nome do nmero cardinal(at 5) + din + L + o nome da dezena mais prxima, pr exemplo: 21 = okan + le + l + ogun OKANLELOGUN (PASSOU UM DE VINTE) 26 = erin + din + l + ogbon ERINDINLOGBON (FALTOU QUATRO PARA trinta) Aplicao da Regra: 15 edogun 16 erindinlogun 17 etadinlogun 18 ejidinlogun 19 okandinlogun 20 ogun 21 okanlelogun 22 ejilelogun 23 etalelogun 24 erinlelogun 25 edogbon ou arunlelogun ou arundinlogbon 26 erindinlogbon 27 etadinlogbon 28 ejidinlogbon 29 okandinlogbon 30 ogbon 31 okanlelogbon

32 ejilelogbon 33 etalelogbon 34 erinlelogbon 35 arunlelogbon ou arundinlogoji 36 erindinlogoji 37 etadinlogoji 38 ejidinlogoji 39 okandinlogoji 40 ogoji Dias da Semana: Ojo AikuDomingo Ojo Aje.Segunda Ojo Isegun.Tera Ojo Ojoru..Quarta Ojo Ojobo..Quinta Ojo Eti.Sexta Ojo AbametaSabado Ojo..Dia Ose..Semana Osu..Ms OdunAno IgbaMomento, tempo, poca Meses do Ano: Sere..Janeiro Erele.Fevereiro ErenaMaro Igbe.Abril EbeliMaio OkuduJunho

AgemoJulho Ogun.Agosto EweweSetembro OwaraOutubro Belu.Novembro Ope..Dezembro Estaes do Ano: Igba Riru EwePrimavera Igba Erun..Vero Igba Ogbo ou Akoko Ikore..Outono Igba Otutu.Inverno Ojo wo ni Qual o dia? Que dia ? Osu wo ni Qual o ms? Que ms ? Odun wo ni Qual o ano? Que ano ? Igba wo ni Qual a poca? Que poca ? Em que momento? Quando? Ojo wo ni wo lo si oja? Que dia voc foi feira? Emi lo si oja ni ojo aje.

Eu fui feira na segunda-feira. Osu wo ni iwo ra ago? Que ms voc comprou o relgio? Emi ra ago ni osu ope. Eu comprei o relgio no ms de Dezembro. Igba wo ni iwo ko ede Yoruba? Quando voc aprendeu o idioma Yoruba? Emi ko ede Yoruba ni odun 1990. Eu aprendi o idioma Yoruba no ano de 1990. Igba wo ni? Em qual poca? Igba riru ewe ni. Foi na poca da primavera. -HorasAgo.Hora, Relgio AboMetade da hora Wakati.60 minutos IsejuMinuto Koja.passar Kufaltar Ago melo ni..Qual a hora? 12:00 = Ago mejila osan/ale 12 horas da tarde/noite 12:01 = Ago mejila koja iseju kan osan/ale

12 horas e um minuto da tarde/noite 12:20 = Ago mejila koja ogun iseju osan/ale. 12 horas e 20 minutos da tarde/noite. 12:29 = Ago mejila koja iseju okandinlogbon. osan/ale. 12 horas e 29 minutos da tarde/noite. 12:30 = Ago mejila Abo osan/ale. 12 horas e meia da tarde/noite. 12:31 = Ago kan ku iseju okandinlogbon osan/ale. faltam 29 minutos para 1 hora da tarde/noite. 12:59 = Ago kan ku iseju kan osan/ale. Falta 1 minuto para 1 hora da tarde/noite. 01:00 = Ago kan osan/ale. 1 hora da tarde/noite. Ogbon iseju = 30 minutos * somente no 20 minutos inverte a posio de iseju e ogun. O alfabeto Yorub e seus fonemas O Yorub uma lngua milenar originria da frica Ocidental, de regies que hoje compreendem a Nigria e Benin, citada a muitos sculos antes da chegada de europeus a Il-If, capital de seu reino. O Yorub, bem como o Hassa, uma das principais linguagens usadas na Nigria por vinte e cinco milhes de habitantes e por outros milhes de descendentes

africanos em pases em que sua cultura foi conservada, como a forma Nag no Brasil e em Cuba. O alfabeto Yorub composto de sete vogais e dezoito consoantes e a variada acentuao vem a definir em cada palavra sua correta pronncia, sendo o seu sentido modificado quando da acentuao ou no da palavra. O alfabeto Yorub constitudo das seguintes letras: A B D E F G GB H J K L M N O O P R S S T U W Y A acentuao utilizada da seguinte forma: o A pronunciado com som aberto (agudo); o E pronunciado com som aberto (agudo); o E pronunciado com som fechado (grave); o O pronunciado com som aberto (agudo); o O pronunciado com som fechado (grave); o U pronunciado com som aberto (agudo). o acento agudo pronunciado em tom alto; o acento grave pronunciado em tom baixo; a ausncia de acentuao pronunciada em tom mdio; o til significa a repetio da vogal ( = aa, = oo); o sublinhado sob uma vogal indica que seu som aberto; o sublinhado sob a consoante S indica seu o som como X. FONEMAS Vogais Consoantes A E E I O O U B b b b bi b b b D d d d di d d d F f f f fi f f f G g gu gu gui g g g

GB g g g gi g g g H rr rr rr rri rr rr rr J dj dj dj dji dj dj dj K c qu qu qui c c c L l l l li l l l M m m m mi m m m N n n n ni n n n P pu pu pu pui pu pu pu R r r r ri r r r S ss ss ss ssi ss ss ss S x x x xi x x x T t t t ti t t t W u u u u u u u Y i i i i i i