UNESP Universidade Estadual Paulista Jlio de Mesquita Filho
IBILCE Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas
Curso de Licenciatura em Letras IV Perodo Diurno Departamento de Estudos Lingusticos e Literrios Disciplina: Estudos Diacrnicos da Lngua Portuguesa Discente: Amine Maria Boccardo So Jos do Rio Preto - Novembro de 2013
LEITURA E FICHAMENTO DOS TEXTOS COMO PLANO DE ESTUDOS PARA O REGIME DE EXERCCIOS DOMICILIARES
FARACO, C. Lingustica histrica. So Paulo: Parbola, 2005. [cap.02 e 03]
Ao iniciar o segundo captulo, o autor faz uma introduo ao estudo da histria das lnguas, enfatizando que as lnguas mudam com o passar do tempo, no constituindo realidades estticas, e sempre se mantendo organizadas e oferecendo a seus falantes os recursos necessrios para a circulao de seus significados. Percebe-se que as culturas sustentadas na escrita desenvolvem um padro de lngua que, codificado em gramticas, cultivado por usurios cultos e ensinado pelas escolas, adquiri estabilidade, funcionando como refreador das mudanas na lngua, uma vez que, as mudanas na lngua utilizada por uma populao heterognea, apesar de lentas e involuntrias, podem ser percebidas no encontro de membros da mesma sociedade com diferentes idades, situao econmica e social. O autor mostra que as situaes de mudana e os elementos inovadores ocorrem com maior frequncia nos grupos socioeconmicos intermedirios e nas geraes mais novas; e que h dois tipos de mudanas: em tempo real, mudanas que se observam numa lngua no decorrer do tempo; e em tempo aparente, pelo qual possvel detectar mudanas na lngua no tempo presente, por diferentes grupos. Como fora dito, outra forma de percepo de mudanas na lngua a diferena entre a lngua falada e a lngua escrita, sob esta ltima, atua-se, de alguma forma, um controle social, por ser a escrita uma substncia mais duradoura que o som, e porque h tambm a relao da lngua escrita com contextos sociais marcados pela formalidade. A fala, embora no seja a simplificao de processos sintticos, apenas os realiza de maneiras diferentes, tem como primeira ao dos falantes quanto s formas inovadoras da lngua a reprovao, sendo estas tachadas de erradas, incorretas ou feias. E qualquer juzo de valor quanto a uma forma lingustica um juzo de valor dado ao falante, estigmatizando este, ou at humilhando-o. Segundo Faraco (2005) [...]a mudana lingustica est envolvida num complexo jogo de valores sociais que podem bloquear, retardar ou acelerar sua expanso para outra variedade de lngua. O autor tambm explica que no existe lngua homognea: toda e qualquer lngua um conjunto heterogneo de variedades, e que, em um ambiente de plurilinguismo, cada variedade lingustica um ponto de vista sobre o mundo, cada qual com seus prprios objetos, significados e valores. Podem se justapor, complementar, se contradizer e se relacionar dialogicamente. Coexistem concretamente em cada pessoa. Toda lngua tem organizao e serve para articular a experincia do grupo que as usa. O autor expe os vrios tipos de mudanas lingusticas, entre estas, mudana fontica, Mudana fonolgica, Mudanas morfolgicas, Mudanas sintticas, a Gramaticalizao, Mudanas semnticas, Mudanas Pragmticas e, finalmente, Mudanas lexicais. Ao inicio do captulo seguinte, o autor continua as reflexes sobre o desenvolvimento e as alteraes da Lngua, explicando como essa mudana ocorre, e que, o desaparecimento de uma lngua resultado do desaparecimento de seus falantes, j que a mudana nunca se d abruptamente, nem de forma global e integral. A gradualidade do processo histrico se evidencia ainda pelo fato de que a substituio de uma lngua por outra, passe sempre por formas intermedirias. H um longo momento em que coexistem e depois h os momentos em que a primeira desaparece e a nova implementada. As divises feitas para se estudar a histria de uma lngua so cortes arbitrrios, utilizando, normalmente, sculos como referncia, nos quais so observadas diferenas que justificam, para efeito de anlise, uma diviso da histria em perodos. As mudanas so (relativamente) regulares, no so fortuitas, nem ocorrem a esmo. Permite estabelecer correspondncia entre duas ou mais lnguas, tornando assim possvel a reconstituio da histria. Atravs do mtodo comparativo foi possvel revelar cientificamente o efeito parentesco entre as lnguas, agrup-las e reconstituir aspectos de seus estgios anteriores e comuns. O autor explica que deve-se adicionar os fatos referentes as vicissitudes sociais e histricas das comunidades lingusticas, como reao negativa a mudana, emprstimo de termos de outras lnguas, movimentos populacionais com consequncia em alteraes culturais, etc., porque como foi dito as mudanas lingusticas no esto associadas apenas a fatores lingusticos, mas tambm com os fatores da histria da sociedade que fala a lngua. Ao descrever uma mudana qualquer, apresentar suas relaes com outros elementos da estrutura da lngua ou outros elementos tambm de mudana, envolvendo tanto a descrio de lingusticos e de sociolingusticos possvel ver reaes em cadeia. Entende-se com a descrio do autor que Histria interna o conjunto de mudanas ocorridas na organizao estrutural da lngua no eixo do tempo; e, por Histria externa, a histria da lngua no contexto da histria social, poltica, econmica e cultural. H uma histria social que precede as mudanas lingusticas, isto , mudanas na organizao social geram novas relaes interacionais nas quais, ento, se geram processos de mudanas lingusticas, Faraco (2005). Para o autor do texto No se fala, na histria das lnguas, propriamente em causas (necessrias), mas antes em condies (possveis) da mudana, isto , sob que condies uma mudana possvel. As mudanas em uma lngua, tendem a serem vistas de forma negativa por seus falantes, ou ao contrrio, como uma simplificao, mas, sendo a histria um processo ou de degenerao das estruturas lingusticas ou como uma linha de evoluo e aperfeioamento da lngua, nenhuma das duas hipteses adotada pelos linguistas, pois, a configurao do sistema altera-se, mas nunca a realidade sistmica da lngua (Saussure), por ser a lngua arbitrria, as relaes entre duas partes da lngua no se danificam quando ocorre um deslocamento nas relaes. Para Faraco (2005), o sistema lingustico visto como um organismo vivo e dotado de uma autonomia e uma dinmica prpria, uma fora intrnseca capaz de desencadear uma mudana cultural, poltica e social.
ILARI, R.; BASSO, R. O portugus da gente: a lngua que estudamos, a lngua que falamos. So Paulo: Contexto, 2006. [cap.01]
Os autores do texto O portugus da gente: a lngua que estudamos, a lngua que falamos (Cultrix, 2006), contextualizam historicamente o leitor quanto o desenvolvimento da nossa Lngua, explicando que o portugus a oitava lngua mais falada no mundo e o Brasil o maior pas de lngua portuguesa. Para compreendermos a implantao e o desenvolvimento da lngua portuguesa falada no Brasil, preciso voltar s origens da Nao portuguesa, mais ou menos por volta do ano 1000, at poca dos descobrimentos, em 1.500. O portugus deriva do latim. No aquele latim que se aprendia na escola (latim literrio) ou o que era utilizado pela Igreja Catlica (latim eclesistico), mas o chamado latim vulgar. Por ter sido um vernculo foi assimilado espontaneamente e inconscientemente pela populao e repassado adiante, sem o auxlio da escrita. O Imprio Romano foi o grande propagador do vernculo nos territrios ocupados, e j no fim do sculo X muitas lnguas se solidificaram, como o romeno, o italiano, o sardo, o reto-romnico, o occitano, o francs, o catalo, o espanhol, o galego e o portugus. rabes e cristos conviveram por mais de sete sculos na Pennsula Ibrica, at o advento dos movimentos poltico-militares crist chamados de Reconquista dos territrios ocupados. Por volta do ano 1000, os povos que viviam ao norte da Pennsula Ibrica partiram para conquistas ao sul da Pennsula e o centro do poder deslocou-se para o sul, principalmente em Portugal. As principais renovaes da lngua partiram, portanto, do sul (Lisboa e Alentejo), sem alcanar, contudo, o extremo norte, resultando na separao do portugus do galego. A lngua do perodo que vai da formao do Estado portugus at o apogeu das navegaes conhecida como portugus arcaico, mas a ortografia ainda no estava suficientemente fixada, porm, assumindo as funes de uma lngua de cultura, houve necessidade de escrev-la. E assim, as riquezas de Portugal tambm se refletiram na cultura e nas artes. Com S de Miranda, Cames, Antnio Ferreira e Joo de Barros, o sculo XVI costuma ser apontado como o sculo de ouro da literatura portuguesa. Segundo os autores, os intelectuais da poca passaram a ter duas tarefas: fixar a lngua, regularizando-a, e enriquec-la, atravs do convvio com o latim clssico, redescoberto no perodo do humanismo. Dessa forma, o latim clssico passou a ser uma lngua de reserva a qual era possvel recorrer para criar novos termos de carter cientfico ou tcnico. Podemos considerar a passagem para o portugus moderno completada quando da publicao de Os Lusadas, de Cames, em 1572. Como Portugal tinha uma populao insuficiente para promover grandes migraes, enviou primeiramente recm colnia da Amrica, grupos de desertores e degredados. Sempre em nmero inferior s grandes levas de escravos africanos. De qualquer forma, as situaes lingusticas criadas foram extremamente diversificadas, entre elas aconteceu o bilinguismo, o multilinguismo e a crioulizao. Continua-se lendo no texto que Portugal comea a entrar em declnio depois da tentativa fracassada de conquistar o Marrocos, em 1572. Desgastado, Portugal sucumbe e torna-se provncia espanhola, em 1580, cujo domnio vai at 1640, quando Portugal restaura suas foras sob o comando de D. Joo IV, e, de uma nova dinastia, a de Bragana. Nesse perodo, a influncia espanhola na lngua foi grande. Era a lngua falada pela aristocracia portuguesa ou uma tentativa (bilinguismo). Foi nesse perodo, por exemplo, que a forma vossa merc, antes utilizada como forma de tratamento somente para o Rei, transforma-se em voc e cai na boca do povo. De todas as modificaes que ocorreram, algumas foram acompanhadas pelo portugus falado no Brasil. A pronncia chiante do s e do z finais um fenmeno localizado no Rio de Janeiro, Esprito Santo, Bahia e regies do Norte e Nordeste. E com isso os Portugueses dizem que o brasileiro fala arrastado e os brasileiros dizem que os portugueses falam rpido demais e engolem slabas e letras. O territrio brasileiro cresceu at quatro vezes quele destinado a Portugal pelo Tratado de Tordesilhas. A expanso da lngua portuguesa deu-se, ento, custa da colonizao forada e das lnguas indgenas e, s vezes, do espanhol. No entanto, o portugus falado, no o europeu, mas sim, fortemente influenciado por lnguas indgenas e africanas. Urbanizao recente, deslocamento de grandes massas migratrias, industrializao. Tudo isso, no poderia deixar de marcar o portugus falado. O centro-sul passou a ser rico e cosmopolita em detrimento de um norte-nordeste pobre e tradicional. Em funo disso, houve grandes levas migratrias, principalmente para So Paulo. E, em 500 anos de histria, a situao lingustica do Brasil foi complexa, pela presena das lnguas indgenas, do portugus dos colonizadores, das lnguas faladas pelos escravos africanos e, depois, das lnguas europeias e asiticas faladas pelos imigrantes. D-se ento o multilinguismo. Para os autores, tambm, o final do sculo XIX e incio do sculo XX so pocas marcantes para o portugus brasileiro, pois a literatura atinge a maturidade (Machado de Assis) e criada a Academia Brasileira de Letras (1897), consolidam-se as primeiras editoras brasileiras e a imprensa ganha maturidade. Surgem as primeiras antologias nacionais para uso escolar. Combate-se estrangeirismos desnecessrios e formas de expresso populares. Mudanas na sintaxe tambm so importantes. O Portugus Brasileiro constitudo por algumas caractersticas que chamam a ateno dos linguistas justamete por conta do histrico da formao e desenvolvimento to peculiar que se deu a Lngua Portuguesa, como por exemplo, os ditongos nasais, alguns tempos e modos do verbo (como o futuro do subjuntivo e o infinitivo pessoal) e algumas construes sintticas, como a colocao dos pronomes entre o radical e a desinncia do futuro - ama-la-ei - ou a possibilidade de coordenar dois advrbios de modo, como em decidida e francamente. Os autores mostram que muitos outros aspectos so caractersticos em nossa Lngua e possvel perceber vrios exemplos de cada mudana lingustica nesse texto, com as explicaes que se seguem neste captulo, afinal, o portugus brasileiro conta com um sistema fonolgico de 31 fonemas, dos quais 10 so voclicos e 21 so consonantais. A pronncia dos fonemas t e d antes de e e i depende do ambiente em que aparecem. Outra importante variante a pronncia do l; no final da slaba uma consoante retroflexa (confunde-se com a semivogal w), como em salto, teremos sawto conforme a regio. O importante que isso cria complicaes na escrita como pardau por pardal, mau por mal. Como a maioria das lnguas romnicas, o portugus herdou do latim morfologia rica: conjugao, modo, tempo, pessoa e nmero. O paradigma de conjugao dos verbos inclui alguns tempos que inexistem nas outras lnguas latinas, entre eles o futuro do subjuntivo (se eu fizer, quando eu puder) e o infinitivo flexionado (trouxe o carro para ns consertarmos). A morfologia flexional dos nomes limita-se s categorias de gnero e nmero. O chamado grau do substantivo que se limita a usar sufixos (ssimo e rrimo) deveria ser includo na morfologia derivacional, porque cada vez mais comuns dizer muito chique ou mais barato. A formao do feminino e do plural dos nomes o que mais atormentam os estrangeiros aprendizes do portugus. H em toda a lngua conjuntos numerosos de palavras que possuem as mesmas propriedades morfolgicas e sintticas e, portanto, podem ser descritas da mesma maneira. Assim surgiram as primeiras classificaes do portugus do Brasil: substantivos e adjetivos, verbos e advrbios, preposies, conjunes e assim por diante. Os autores afirmam, ainda, que a escola estuda apenas um dos tantos nveis em que se pode falar de organizao sinttica da sentena. Trata-se do nvel em que est a conexidade da sentena. Todas as partes da sentena desempenham funes compatveis com sua categoria, e isso que nos garante uma sentena sintaticamente conexa e bem constituda. Nos ltimos anos, a idia de que na sentena convivem trs formas diferentes de estruturao tem sido uma das bandeiras da escola lingustica conhecida como funcionalismo (o sujeito lgico, o gramatical e o psicolgico). Exemplo: Maria entregou as chaves aos dois guardas. Maria o sujeito gramatical e lgico. Como a ao refere-se a propsito, de Maria, ento, tambm o sujeito psicolgico. O portugus brasileiro tem um lxico de aproximadamente 60 mil palavras. Do ponto de vista histrico, ele o resultado de um longo processo, no qual muitas palavras antigas se perderam ou s sobreviveram com novas funes e valores, ao mesmo tempo em que muitas so criadas constantemente. possvel ler tambm neste capitulo que os autores defendem a ideia de que a uniformidade do portugus brasileiro, apesar de ser cultura, , na verdade, um mito. Contribuem para isso certo tipo de nacionalismo, uma viso limitada do fenmeno lingustico, que s consegue levar em conta a lngua culta e a insensibilidade para a variao, contrapartida do fato de que os falantes se adaptam naturalmente a diferentes contextos de fala. A ideia falsa e pouco interessante porque nos leva a no saber lidar com algumas situaes que afetam o uso e o ensino da lngua. A variao da lngua normal e pode ser do tipo: diacrnica, diatpica, diastrtica e diamsica. Outra caracterstica marcante da Lngua falada no Brasil a Variao diacrnica, que so termos criados por geraes (grias) os quais, embora compreensveis, soam antigas ou somente entendidas pelos mais velhos ou mais jovens (estar de bonde, estar com a namorada; footing, prtica de passear a p, ou o mais recente o verbo ficar, no sentindo de relacionar-se). Mas no s na gria. H termos como dar uma de... de uso corrente na fala coloquial e transmite muitos sentidos. Seja como for, a lngua no foi estabelecida em carter definitivo, mas mutvel. A variao regional existe sem afetar aspectos substanciais do sistema fonolgico ou sinttico, mas em comparao com o que acontece na Europa, o portugus brasileiro bem uniforme. Alguns exemplos de palavras que tm o mesmo sentido, mas com formas diferentes: lanternagem/funilaria; macaxeira/aipim/mandioca; negcio/venda; gelia de frutas/chimia. Outras com formas iguais, mas com significados diferentes: quitanda (em geral, significa mercearia, mas em Minas, um conjunto de iguarias doces e salgadas feitas com massa de farinha), feira (em geral, significa uma reunio de vendedores, mas no Norte uma sacola em que se transportam gneros). Toda a lngua est sujeita a variao e mudana. O portugus do Brasil tem variaes em cada uma das dimenses vistas. Qual o interesse? Que a uniformidade da lngua ilusria, porque apresenta variedades regionais e que muita gente discrimina essas formas de falares. Segundo os autores, alm das ideias dos pargrafos anteriores, a estandardizao deu estabilidade lngua e a fixao de uma norma levou valorizao de modelos antigos. A lngua assume uma mesma forma para a maioria dos usurios e passa a obedecer a modelos definidos. Todas as lnguas passaram pela estandardizao. Contribuem para isso, inovaes tecnolgicas (desde a inveno da imprensa at a exploso dos meios de comunicao de massa) e a generalizao do ensino primrio que geraram um grande mercado de livros didticos. Antes que uma lngua encontre a sua fixao, preciso primeiro resolver as divergncias quanto maneira de representar a pronncia e quanto maneira de pronunci-la. Os dicionrios tambm contribuem para fixar a lngua. So uma referncia e uma espcie de registro civil da palavra. Outra prtica da abonao (fixar um ou mais exemplos a cada acepo das palavras). comum que os falantes de uma determinada lngua procurem definir e consagrar modelos de uso mais prestigiados, porque uma forma de reforar a adeso a certo grupo e, indiretamente, de acrescentar valor prpria mensagem. Esse problema deu origem a debates clebres, devido aos interesses que estavam por trs da busca por norma e modelo pelos autores. Outro raciocnio interessante dos autores deste texto que um problema que todo professor da lngua materna enfrenta o de desenvolver uma prtica pedaggica coerente com a formao que recebeu, porque traz uma srie de conhecimentos desconexos, e no tem chances de optar por prticas educativas diferenciadas.
CARDEIRA, E. O essencial sobre a histria do portugus. Lisboa: Caminho, 2006. [cap.1 e 2]
Na obra O Essencial sobre a histria do Portugus (2006), a autora Esperana Cardeira mostra ao leitor com detalhe rigoroso, porm de forma objetiva e didtica, o desenvolvimento histrico da Lngua Portuguesa desde o inicio, nos primrdios da Guerra Pnica em 218 a.C durante a conquista territorial do exrcito romano (a Romanizao), passando pela influncia do Latim Vulgar, Latim Clssico, Hispanizao, o Galego-Portugus, Portugus Antigo, Mdio, Clssico e finalmente as mudanas modernas e contemporneas que a lngua vem sofrendo at hoje e sofrer ainda mais, sendo esta uma expresso cultural que sofre influncias internas e externas. Com esse texto, a autora busca promover informaes sobre o que pode ser considerado relevante para se conhecer a Histria do portugus, mas que serve, tambm, para uma compreenso dos textos com que os alunos de Portugus se confrontam no Ensino Secundrio quando estudam literatura portuguesa, por isso a relevncia para professores em formao, baseados na leitura deste texto, refletir em como se d o ensino da Lngua moderna e como lidar com suas divergncias atuais. Segundo a autora, o prestgio da cultura Romana foi imposto s populaes dominadas, o que fez difundir com maior rapidez a lngua dos vencedores principalmente na regio da Pennsula Ibrica. O movimento de Romanizao, principalmente entre as regies onde havia menor resistncia, ocorreu de forma diferenciada, por exemplo, mais intensa na cidade do que no campo, maior no norte do que no sul, assim foi criada uma lngua no homognea e irregular. No texto pode se compreender que o Latim ao tomar contato com as outras lnguas, promovendo a expanso do Imprio, provocou a substituio do acento tonal por um acento de intensidade, e a oposio entre vogal breve e longa por vogal aberta e fechada, assim, como consequncia desse processo, surgiu um sistema voclico em que as vogais breves tomaram um timbre mais aberto e as longas para um mais fechado. J por outro lado o sistema consonantal, que era mais simples no Latim do que no Portugus, adquiriu uma composio de novos sons. As Lnguas sintticas caracterizam-se pela fuso numa s palavra de diversos morfemas que indicam no s o gnero e o numero, mas tambm as relaes gramaticais. O Latim clssico era uma lngua sinttica, porm o Latim Vulgar foi recorrendo a preposies para indicar a funo gramatical das palavras, explica a autora. A situao da regio Sul (Btica), mais cedo conquistada e mais intensamente romanizada, mostra a implantao do Latim mais culto e mais conservador, j na Galcia que sofreu pacificao tardia e romanizao menos slida, a fixao de classes sociais menos elevadas e escolarizadas foram fatores propcios solidificao de dialetos e a aceitao de inovaes lingusticas. O Bilinguismo, entre hbitos de comunicao na lngua materna e a aquisio de uma nova lngua, permitiu que tendncias lingusticas j existentes atuassem sobre a evoluo da lngua que se adquiria, e isso se chama substrato. um processo que pode transformar a lngua dando lhe uma feio particular, dialetizando e provocando uma diferenciao lingustica que emergir no enfraquecimento de normas institudas, assim como o superstrato, que provoca, no diretamente, mudanas lingusticas a partir da fragmentao da lngua, desmembramento social, separando e apartando os falantes. Ento como visto atravs da explicao da autora, fatores sociais e polticos afetavam irrestritamente o desenvolvimento lingustico e o crescimento de uma lngua miscigenada, pode se notar ainda que casamentos e unio entre reinos foram importantes para esse processo, que alm de todas as influncias lidas at este ponto h tambm a influncia rabe, que no pode ser esquecida e h a influncia crioula, ambas ocorreram por conta de conquistas, invases, guerras, alianas e colonizao. Segundo a autora, a distribuio de alguns traos lingusticos iberorromanicos mostra bem como a relativa unidade hispnica, no domnio dos romanos e visigodos, foi quebrada pela expanso castelhana, pois no centro da Pennsula solidificam-se alteraes como o apagamento do F latino inicial, o aparecimento de fricativas velares, apagamento de I semiconsonantal inicial e monotongao do ditongo latino. Enquanto na periferia do Castelhano, o portugus e o catalo se davam de forma conservadora. explicado pela autora que quando se estuda a histria do processo de desenvolvimento de uma Lngua, inevitvel que se utilize documentos escritos, esperando-se que a lngua escrita da poca espelhe o uso da lngua falada desse perodo, por tais falantes. A comparao entre vrias gramticas sincrnicas, as quais deduzem as observaes baseando-se em documentos escritos, dever permitir a interpretao das diferenas dessas gramticas como o desenvolvimento histrico (diacrnico) da Lngua. Assim, quando se trabalha com documentos escritos, acompanha-se apenas a lngua escrita daquela sociedade, pois a lngua falada e constantemente utilizada mais bem percebida nos textos literrios (principalmente na poesia) e no literrios informais. Quanto ao uso prtico, o trao mais surpreendente a um falante atual quanto ao vocalismo, seria a abundancia de sequencias de hiato resultantes da sincope das oclusivas sonoras de N e L intervoclicos e quanto ao uso consonantal, havia a utilizao de muitos fonemas africados e ditongao, mesmo a distino entre surdas e sonoras ainda no ser bem delimitada, e s vezes at confundida nos manuscritos. Outra demonstrao especificada pela a autora nesse texto que o Portugues antigo admitia a construo com o sujeito indeterminado homem, este pronome no sobreviveu, tal como no sobreviveram muitos advrbios que se encontra na documentao arcaica. A construo com o partitivo tambm acabou desaparecendo e deixando vestgios apenas em formas fossilizadas, como a eclesistica (comer do po). J outra mudana que percorre a histria do portugus o uso dos pronomes tonos e clticos, que poderiam vir antes ou depois do verbo, o uso posterior ao verbo era mais comum, o anterior era raro e usado para dar nfase. Aps essa discusso, a autora comenta que no inicio do sculo XV, a lngua portuguesa j havia se solidificado e amadurecido por sculos, e que no era mais o portugus dos documentos primitivos que se concretizava, mas a lngua caminhava j para o mais prximo da que fora elaborada por Cames, e que era ntido e natural que os portugueses deixassem marcas lingusticas por onde aportavam, como no Oriente, e na frica, onde h vrios termos foram implantados pelos portugueses e usados at hoje. Em uma sociedade como a portuguesa, querer saber o que so os crioulos de base portuguesa constitui, inicialmente, um bom tema de divulgao. A descrio feita pela autora convincente para se desmistificar alguns preconceitos ou muitas ideias pouco fundamentadas. Deve tomar conscincia da mistura de influencias que sofreu o Portugus, que vem sofrendo constantemente e que ainda ir sofrer, e aceitar que a Lngua necessariamente ir mudar e evoluir com o passar do tempo.
CASTRO, I. Introduo histria do portugus. Lisboa: Edies Colibri, 2006. [cap.1]
Nesse texto de Ivo Castro, Introduo histria do Portugus (2006), o leitor consegue ter um panorama contextualizado sobre o desenvolvimento histrico da lngua portuguesa e suas influncias. Esta lngua no dispe de um territrio contnuo (mas de vastos territrios separados, em vrios continentes) e no privativa de uma comunidade (mas sentida como sua, por igual, em comunidades distanciadas). Por isso, apresenta grande diversidade interna, consoante s regies e os grupos que a usam. O autor explica que, com uma pequena exceo - constituda pelo territrio de Portugal continental e insular (e pelas comunidades emigrantes de Frana, Canad, Estados Unidos, etc.), a lngua portuguesa falada na zona compreendida entre as duas linhas tropicais. Entre o Trpico de Cncer e o Equador encontram-se Cabo Verde, Guin, Goa e Macau. Nestas regies, o portugus falado por uma parte mais europeizada da populao, a par de outras lnguas, como os crioulos africanos, o concanim (dialeto do marata) e o cantons (lngua do Sul da China). A tambm se encontram Diu e Damo, onde a manuteno do portugus no est assegurada; mas os crioulos a desenvolvidos seguiro um processo de desenvolvimento anlogo ao que ocorreu no Sri-Lanka e em Malaca. Do outro lado do mundo, na Guiana Holandesa, a provncia de Surinam alberga outra relquia do passado colonial: o papiamento. Entre o Equador e o trpico de Capricrnio, o panorama muito mais amplo e mais complexo. Em So Tom, portugueses e crioulos mantm um convvio semelhante ao de Cabo Verde, enquanto em Timor um portugus de implantao relativamente recente no teve tempo de crioulizar. A lngua portuguesa foi transportada para os territrios colonizados durante a expanso extra- europeia, sendo um dos principais instrumentos desse processo. Quando a expanso comeou no incio do sc. XV, a lngua acabava de sair de outra fase de expanso territorial, que a transportara at ao Algarve desde o seu bero: as terras galegas e nortenhas. O portugus uma lngua nascida no norte e que cresceu para sul. Tal como aconteceu com o castelhano e com o francs, comeou por ser um conjunto de dialetos provinciais (galego-portugueses), passou a lngua de uma nao e depois a veculo de um imprio. Uma lngua de cultura como a nossa, portadora de longa histria, que serve de matria prima e produto de diversas literaturas, instrumento de afirmao mundial de diversas sociedades, no se esgota na descrio do seu sistema lingustico: uma lngua como esta vive na histria, na sociedade e no mundo, e tem uma existncia que motivada e condicionada pelos grandes movimentos humanos e pela existncia dos grupos que a falam. Isto significa que o portugus falado em Portugal, no Brasil e na frica pode continuar a ser sentido como uma nica lngua enquanto os povos dos vrios pases luso-falantes sentirem necessidade de laos que os unam. A lngua o mais poderoso desses laos. O autor explica que a diversidade lingustica que o portugus apresenta atravs do seu enorme espao pluricontinental , inevitavelmente, muito grande e certamente vai aumentar com o tempo. Os linguistas acham-se divididos a esse respeito: alguns acham que, j neste momento, o portugus de Portugal (PE) e o portugus do Brasil (PB) so lnguas diferentes; outros acham que constituem variedades bastante distanciadas dentro de uma mesma lngua. Depois das invases germnicas, a Europa fragmentou-se politicamente, sendo o ano de 476 o marco que assinala a queda do Imprio Romano do Ocidente. A diferenciao do latim vulgar, que j era uma realidade lingustica na poca da unidade poltica, acentua-se cada vez mais. Pensa-se que por volta do ano 600 o latim vulgar no fosse falado em nenhuma regio do Imprio. Por essa poca falariam novas lnguas na Glia, na Ibria, na Rcia, na Itlia, na Dalmcia e na Dcia: eram os romances. Um romance uma lngua medieval resultante da evoluo do latim numa antiga provncia do Imprio Romano, segundo o autor. Continuando a explicao, Ivo Castro diz que depois de afirmada a independncia de Portugal no sc. XII e de estabelecidas as fronteiras do reino em meados do sc. XIII estavam reunidas condies para que aquele romance galego-portugus fosse promovido a lngua nacional. O primeiro passo era tornar-se lngua escrita (da documentao oficial, da literatura e tambm do uso dirio). O mais antigo documento oficial, datado, escrito em portugus, que chegou at ns (o Testamento de Afonso II, de 1214) prova, devido s suas convenes grficas mais ou menos estveis, que no ambiente da corte j se escrevia em portugus h algum tempo. a partir de 1255 que comea a produo regular de documentos escritos em portugus, primeiro na chancelaria rgia, depois por toda a parte. A abundante produo escrita em portugus torna possvel, desde ento, observar com mais pormenor as mudanas que a lngua vai sofrer entre os scs. XIII e XV e que a levaro a transformar-se de lngua medieval em lngua clssica. O som do portugus europeu no sofreu, depois disto, alteraes significativas, para l de uma tendncia, que talvez no seja to moderna como parece, para articular fracamente as vogais tonas, o que tem efeitos sobre a estrutura das slabas e o remate dos vocbulos. Para Castro (2006), fora da Europa, o portugus teve dois tipos especficos de atuao: ainda no sc. XVI instalou-se com dialetos transplantados de Portugal em territrios como o Brasil e a ndia, onde teve desenvolvimentos prprios, com grande autonomia em relao variedade europeia, chegando aos nossos dias com plena vitalidade. O segundo que ao longo do litoral africano e asitico, associou-se a lnguas locais para produzir pidgins e crioulos, possivelmente segundo uma matriz nica (um protocrioulo portugus) que explicaria as semelhanas entre lnguas que nunca tiveram contacto. Este processo deu, como resultados modernos, a situao lingustica de Cabo Verde, Guin-Bissau, So Tom e certas reas do ndico. Para o autor, este processo de crioulizao tambm ocorreu no Brasil, mas uma macia imigrao europeia, constante desde o sc. XVI at ao XX, levou a que prevalecesse o primeiro tipo. O mesmo aconteceu ao Angola e em Moambique, com a imigrao do sc. XIX e XX. O autor finaliza o texto exemplificando as diferenas entre o Portugus moderno solidificado no Brasil, e afirma que curiosamente, e sem pretenses de teorizar, articulamos claramente as vogais no- acentuadas, mas enfraquecemos as consoantes finais, o inverso ocorrendo no Europeu, e que a Lngua Portuguesa muito rica em variaes lingusticas e culturais.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS:
CARDEIRA, E. O essencial sobre a histria do portugus. Lisboa: Caminho, 2006. [cap.1 e 2]
CASTRO, I. Introduo histria do portugus. Lisboa: Edies Colibri, 2006. [cap.1]
FARACO, C. Lingustica histrica. So Paulo: Parbola, 2005. [cap.02 e 03]
ILARI, R.; BASSO, R. O portugus da gente: a lngua que estudamos, a lngua que falamos. So Paulo: Contexto, 2006. [cap.01]