Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gua de acom
paamen
to lingstico
1/10/09 12:10:28
1/10/09 12:10:28
INTRODUCIN P05
Introduction P05
Introduction P05
1/10/09 12:10:30
9. DE VAGAR P77
9. Free time P77
9. Loisirs P77
- Pasmolo ben! P78
- Lets enjoy ourselves! P78
- On samuse bien ! P78
- O plan de hoxe P80
- The plan for today P80
- Le plan daujourdhui P80
- Practicamos deporte P82
- Doing sports P82
- On fait du sport P82
1/10/09 12:10:31
Galicia
Localizacin
Galicia unha comunidade
autnoma situada no noroeste da Pennsula Ibrica. Linda
polo leste coas comunidades autnomas de Asturias e
Castela Len, polo oeste co
ocano Atlntico, polo norte
co mar Cantbrico e polo sur
con Portugal.
Distribucin
Galicia
La Galice
Layout
Galicia has about 2,800,000 inhabitants, concentrated mainly in the
population centres of the coastal
regions of the provinces of A Corua
and Pontevedra.
It is divided territorially and administratively into four provinces: A
Corua, Lugo, Ourense and Pontevedra. Santiago de Compostela is
the capital of Galicia.
Dmographie et distribution
Le pays galicien compte environ
2.800.000 habitants concentrs essentiellement dans des noyaux de
population situs sur les zones de la
cte des provinces de La Corogne et
de Pontevedra.
La rgion est divise territorialement
et administrativement en quatre provinces : La Corogne, Lugo, Ourense
et Pontevedra, Saint-Jacques de
Compostelle tant la capitale de la
Galice.
Location
Galicia is an autonomous community located in the north west of the
Iberian Peninsula. It borders the autonomous communities of Asturias
and Castile and Len to the east,
the Atlantic Ocean to the west, the
Bay of Biscay to the north and Portugal to the south.
Situation gographique
La Galice est une rgion ou communaut autonome, situe au nordouest de la Pninsule Ibrique. Elle
limite lest avec les communauts
autonomes des Asturies et de la
Castille-Leon, louest avec lOcan
atlantique, au nord avec la Mer cantabrique et au sud avec le Portugal.
Climatologie
La Galice possde un climat tem-
1/10/09 12:10:31
Economa
Tradicionalmente, a economa
galega estivo fortemente ligada explotacin dos seus recursos naturais. Galicia unha
das potencias mundiais no
sector da pesca e est a vivir
un proceso de modernizacin
dos seus sectores agrcola e
gandeiro.
Na actualidade as cidades da
Corua e Vigo, xunto coas
sas reas de influencia, constiten os dous grandes focos
de desenvolvemento industrial
e econmico.
Turismo
Abundantes construcins megalticas, petrglifos, asenta-
Economy
Traditionally the Galician economy
was strongly linked with the exploitation of its natural resources. Galicia is one of the world powers in the
fishing sector and is going through
a modernization process in its agricultural and cattle farming sectors.
Currently the cities of A Corua and
Vigo, together with their influential
arenas, make up the major focal
points of industrial and economic
development.
conomie
Par tradition lconomie galicienne
fut fortement lie lexploitation de
ses ressources naturelles. La Galice
est une des puissances mondiales
dans le secteur de la pche. Elle
subit actuellement un procs de
modernisation dans ses secteurs
agricole et dlevage.
Aujourdhui, les villes La Corogne
et Vigo et leurs zones dinfluence
constituent les deux grands centres
de dveloppement industriel et conomique.
Tourism
A large number of megalithic buildings, rock carvings, Iron Age settlements or Roman architecture are
a good demonstration of the hereditary and cultural wealth which
Galicia has to offer. Despite this,
with the discovery of the tomb of St.
James the Apostle in Compostela
-in 820 AD-, Galicia has a more sig-
Tourisme
De nombreuses constructions mgalithiques, des ptroglyphes, des
installations de castra et mme une
architecture romaine sont la marque
de la grande richesse patrimoniale
et culturelle que possde la Galice.
Toutefois cest au moment de la
dcouverte du tombeau de laptre
Saint-Jacques Compostelle (en
Climatoloxa
Galicia pose un clima suave
de tipo ocenico que se caracteriza por chuvias abundantes
e permanentes. Na franxa costeira as temperaturas oscilan
entre os 8 e os 10 C do inverno
e os 20 e os 25 C no vern.
Estas temperaturas acadan
valores mis pronunciados nas
zonas do interior.
1/10/09 12:10:32
Apostle) is on a Sunday.
Centos de peregrinos
chegan andando todos
os das a Compostela
para completar o Camio de Santiago. O Ano
Santo Xacobeo celbrase cando o 25 de xullo
(festividade do apstolo
Santiago) coincide en
domingo.
Galicia pose unha ampla riqueza de recursos naturais.
a comunidade peninsular con
mis superficie costeira (1659
km) na que se poden atopar
praias virxes localizadas en
Galicia has a wealth of natural resources. It is the Spanish community with the largest coastal area
(1,659 km), where it is possible to
find unspoiled beaches situated in
beautiful seafaring scenery. The
steep cliffs of the northern coast of
Galicia (Ras Altas), the kind and
gentle climate of the southern coast
(Ras Baixas) or the mysterious and
legendary Costa da Morte offer a
perfect setting for all visitors.
1/10/09 12:10:34
1/10/09 12:10:35
Na actualidade o idioma
galego falado por mis
de 3.000.000 de persoas
en todo o mundo.
1/10/09 12:10:36
uncia no apndice!
1/10/09 12:10:38
Bos
das!
Ola!
01
Falamos 170x135 300909.indd 11
Adeus!
Abur!
Deica
logo!
Estamos de leria
Chatting
On fait un brin de causette
1/10/09 12:10:40
Ola!
Hello / Hi!
Salut !
amables
Somos lit
e
o
We are p ab
les
m
ai
t
On es
Ola!
Adeus! / Abur!
Moi amable
Deica logo!
Por favor
Bos das!
Perdoe
Boas tardes!
Desculpe
Boas noites!
Sntoo
Hello / Hi!
Salut !
Goodbye! / Bye!
Au revoir ! / Salut !
See you later!
Au revoir !
Good morning!
Bonjour !
Good afternoon!
Bonjour (laprs-midi)
Good evening!
Bonsoir ! / Bonne nuit
os
Saudmochn other
Greeting eae
On se salu
12
1/10/09 12:10:42
s breves
Resposta
er
Short answcousrtes
Rponses
Si
Vale
Non entendo
De acordo
Est ben
Talvez
Ben
Non
Quizais
Moi ben
Non podo
Se cadra
Desde logo
Non quero
Quen sabe
Por suposto
Non sei
Yes
Oui
13
Of course
Tout fait
Okay / Sure
Cest a
Thats all right / Thats okay
a va
No
Non
I cant
Je ne peux pas
I dont want to / No, thanks
Je ne veux pas
I dont understand
Je ne comprends pas
Perhaps / Maybe
Peut-tre
Perhaps / Maybe
Cest probable
Maybe
Cest possible
Who knows
Qui sait
I dont know
Je ne sais pas
1/10/09 12:10:43
Estudas ou traballas?
Son de Alemaa
Im from Germany
Je viens dAllemagne
Im studying medicine
Je fais des tudes de mdecine
Encantada de coecerte
Igualmente
Vmonos ma?
See you tomorrow?
On se voit demain ?
As persoas novas adoitan tratarse de ti (2. persoa verbal). Emprgase o tratamento de respecto
(3. persoa verbal) con persoas maiores ou descoecidas.
Young people usually use the ti (you) form (2nd person). The
form to show respect (3rd person you) is used for elderly people
or strangers.
Chmome Helena
os
Conversam
g
Talkin
On bavarde
14
1/10/09 12:10:44
os?
Quedamee
t?
m
e
w
l
al
h
S
dez-vous ?
n
re
d
n
On pre
A que hora quedamos para ir cear?
15
1/10/09 12:10:45
?*
Que hoeratime?*
Whats th re est-il ?*
Quelle heu
16
1/10/09 12:10:47
das horas
Falamos
out the time
Talking abes
heures
d
Parlons
Que hora ?
What time is it?
Il est quelle heure ?
Que hora ?
Ten hora?
17
Que tarde !
1/10/09 12:10:49
llor
onos me
er
Coecm
th
o
ch
ea
ow
Getting to xknse
e
tr
a
conn
Pour mieu
Gstache viaxar?
Vmonos ma de novo?
Shall we meet again tomorrow?
On se revoit demain ?
Xa nos veremos
Take care
Que tout aille bien pour toi
Tes o meu
telfono? Antao
18
1/10/09 12:10:52
semana
Os dasedwaeek
Days of thde la semaine
Les jours
o ano
meses d
s
O
luns
e year
Months ofdth
nne
Monday
Les mois e la
lundi
martes
xaneiro
xullo
mrcores
febreiro
agosto
xoves
marzo
setembro
venres
abril
outubro
sbado
maio
novembro
Tuesday
mardi
19
Wednesday
mercredi
Thursday
jeudi
Friday
vendredi
Saturday
samedi
domingo
Sunday
dimanche
January
janvier
February
fvrier
March
mars
April
avril
May
mai
xuo
June
juin
July
juillet
August
aot
September
septembre
October
octobre
November
novembre
decembro
December
dcembre
1/10/09 12:10:55
s beiras
Facendomaeo
ne up
Chatting so
On flirte
Have you got a boyfriend /
girlfriend?
Tu as un petit
copain/copine ?
Fumas?
Do you smoke?
Tu fumes ?
Tes lume?
Ests intentando
facerme as beiras?
Es moi guapo/a
Gstasme moito
I like you a lot
Tu me plais beaucoup
Qurote / mote
I love you
Je taime
Tes mozo/a?
20
1/10/09 12:10:57
Gstasme..
I like you...is
Tu me pla
egosta
selfish
goste
agradable
antiptico/a
simptico/a
maleducado/a
divertido/a
desagradable
riseiro/a
parvo/a
riquio/a
pesado/a
carioso/a
celoso/a
pleasant / nice
agrable
nice / friendly
sympathique
21
gustas...
Non me yo
...
I dont likeplaisu pas
e
m
e
n
Tu
sweet
mignon/ne
loving / affectionate
affectueux/euse
unpleasant / nasty
antipathique
rude
mal lev/e
unpleasant
dsagrable
silly
idiot/e
boring / annoying
lourd/e
jealous
jaloux/se
atractivo/a
attractive
charmant/e
1/10/09 12:11:00
Mhmm,
est bosimo!
Hmm, its fantastic!
1/10/09 12:11:02
02
Falamos 170x135 300909.indd 23
Dmoslle ao dente
Eating
Goinfrons-nous
1/10/09 12:11:04
s variados
alimento
various foodriss
aliments va
hortalizas
verduras etables
eens and vege
tomate
tomato
tomate
pemento
pepper
poivron
allo
garlic
ail
porco
polo
tenreira
cordeiro
pork
porc
chicken
poulet
coello
rabbit
lapin
lamb
agneau
leituga
lettuce
laitue
feixn
bean
haricot vert
grelos
turnip greens
feuille de navet
cogomelo
mushroom
champignon
cenoria
carrot
carotte
ariscos
peixes e m
sh
fish and shellfi
tacs
us
cr
et
poissons
ncora
small crab
trille
sardia
bacallau
vieira
pescada
abadexo
mexilln
linguado
polbo
berberecho
rape
percebe
lagostino
sardine
sardine
hake
merlu
sole
sole
monkfish
lotte
cod
morue / cabillaud
pollack
aiglefin
octopus
poulpe
barnacle
pousse-pied
scallop
coquille saint-jacques
mussel
moule
cockle
coque
king prawn
gros bouquet
onion
oignon
meats
viandes
beef
gnisse
gr
tager
lgumes du po
cebola
carnes
24
1/10/09 12:11:06
os
froitos sec
froitas
nuts
fruits secs
fruit
fruits
pltano
pera
abel
limn
uvas
amndoa
banana
banane
lemon
citron
pear
poire
grapes
raisin
hazelnut
noisette
almond
amande
laranxa
amorodo
noz
maz
pexego
cacahuete
orange
orange
apple
pomme
strawberry
fraise
peach
pche
walnut
noix
peanut
cacahute
castaa
chestnut
chtaigne
25
1/10/09 12:11:07
teo!
Que famge
Im starvinqu! e jai fair !
Quest-ce
almorzar (almorzo)
comer
quente
beber
morno/a
to eat
manger
cear (cea)
to drink
boire
hot
chaud/e
fro/a
cold
froid/e
lukewarm
tide
xantar (comida)
xamn curado
merendar (merenda)
cured ham
jambon cru
xamn cocido
cooked ham
jambon cuit
los?
bocadiles
s
n
peituga de pavo
u
s
o
m
a
h
Tom
ndwic ?
sa
e
m
turkey breast
so
e
av
h
Shall we des sandwichs ?
blanc de dinde
d
n
re
p
On
bocadillos fros
cold sandwiches
sandwichs froids
friame
cold meat
charcuterie
chourizo
chorizo
chorizo
salchichn
salami
saucisson
mortadela
mortadella
mortadelle
bocadillos quentes
hot sandwiches
sandwichs chauds
lombo
toucio
bacon
poitrine fume
luras pequenas
baby squid
petits calamars
tortilla de pataca
peituga de polo
chicken breast
blanc de poulet
xamn asado
roast ham
jambon grill
26
1/10/09 12:11:08
27
1/10/09 12:11:10
?
staurannte
t?
Imos aoo re
ra
au
to a rest
Shall we g st
aurant ?
re
au
On va
Queriamos xantar. Teen mesa para
das persoas?
28
1/10/09 12:11:11
Vemos a carta?
to
Primeiro pra
First course
Premier plat
empanada
Galician-style pie
tourte fourre
polbo feira
29
mexillns ao vapor
steamed mussels
moules la vapeur
caldo galego
ensalada
ensalada rusa
croquetas
pementos de Padrn
Galician broth
soupe la galicienne
ham with turnip greens
epaule de porc garnie de feuilles de navet
croquettes
croquettes
salad
salade
Russian salad
macdoine de lgumes
Padrn peppers
petits poivrons de Padrn
1/10/09 12:11:13
rato
Segundo p
Main course
Deuxime plat
milanesa
escalope / schnitzel
escalope milanaise
albndegas
meat balls
boulettes de viande
carne ao caldeiro
churrasco
caldeirada de peixe
barbecued steak
viande grille
carne asada
raxo
Sobremesa
Dessert
Dessert
iogur
filloas
torta de queixo
flan
yoghurt
yaourt
rice pudding
riz au lait
crpes
crpes
cheesecake
tarte au fromage
creme caramel
flan
roast meat
viande rtie
30
1/10/09 12:11:16
lgo rpido?
Tomamos a
hing quick?
l we have somet
anger ?
m
Shal
e chose de prt
On prend quelqu
patacas fritas
31
pizza
pizza
pizza
I didnt understand that very well. Could you repeat it, please?
Je nai pas trs bien compris. Vous pouvez rpter, sil vous plat ?
1/10/09 12:11:17
W
mange
Pendant quon
Bo proveito!
Que saboroso!
This is great!
Cest dlicieux !
memos
Mentres cog
tin
ea
hile were
32
1/10/09 12:11:19
eber...
Podemonsk.b
zume (de melocotn / de pia)
..
We can drioire
(peach / pineapple) fruit juice
b
t
On peu
jus (de pche / dananas)
auga do tempo / fra
tila
infusion
tisane
33
infusin
hol...
e con alcoinks...
and alcoholic dr
et alcoolis...
leite
milk
lait
verm
vermouth
un vermouth
whisky
whisky
un whisky
vodka
vodka
une vodka
cervexa / clara
ron
rum
un rhum
sidra
xenebra
beer / shandy
une bire / un panach
alcohol-free beer
une bire sans alcool
gin
un gin
(coffee) liqueur
une liqueur (au caf)
1/10/09 12:11:21
Onde vives?
O habites-tu ?
1/10/09 12:11:23
03
35
O meu lar
My home
Ma maison
1/10/09 12:11:26
apartamento / piso
residencia de estudantes
apartment / flat
petit appartement / appartement
hall of residence
cit universitaire
hostal
hostal
pension / petit htel
alugamento
renting / rent
location
axencia inmobiliaria
estate agency
agence immobilire
contrato
contract
bail
fianza
deposit
caution
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
ivir
s onde evto
live
Buscamroso
er
h
ew
m
Looking fochons o habiter
Nous cher
36
1/10/09 12:11:29
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
ai...
dores hth
ere is...
Nos ar re
d
o
bourho
In the neighen
a
urs il y
Dans les al to
37
quiosco
cafetera
supermercado
hospital
kiosk
kiosque
supermarket
supermarch
Vou ao centro
comercial
caf
caftria
hospital
hpital
panadera
bakers
boulangerie
froitera
greengrocers
marchand de fruits
peixera
fishmongers
poissonnerie
carnicera
butchers
boucherie
saln de peiteado
hairdressers
salon de coiffure
1/10/09 12:11:31
i...
vivenda ha
Na mia
ere is...
In my houseaith
n il y a
so
m
Dans ma
calefaccin
ascensor
gas
escaleira
quentador
letterbox
bote lettres
lift
ascenseur
staircase
escalier
vent
window
fentre
persiana
blind
store
televisin
television
tlvision
equipo de msica
stereo system
chane Hifi
heating
chauffage
gas
gaz
heater
chauffe-eau
un
living room / lo anger
m
Salon et salle
moble
cortina
floreiro
sof
alfombra
carpet
tapis
curtain
rideau
sofa
sofa
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
caixa de correo
edor
saln comge dining room
38
1/10/09 12:11:33
cocia
bitacin
cuarto / ha
kitchen
cuisine
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
room / bedroom
chambre
39
cama
escritorio
mesa
garfo
sabas
espello
cadeira
culler
vertedoiro
culler pequena
almofada
pota
prato
roupeiro
tixola
vaso / copa
mesa de noite
cubertos
lmpada
coitelo
bed
lit
sheets
draps
wardrobe
armoire
bedside table
table de chevet
lamp
lampe
desk
bureau
mirror
miroir
table
table
chair
chaise
sink
vier
pot / pan
casserole
frying pan
pole
fork
fourchette
spoon
cuillre
teaspoon
petite cuiller
plate
assiette
glass / glass
verre / coupe
cutlery
couvert
knife
couteau
1/10/09 12:11:35
bao
bathroom
salle de bains
peite
comb
peigne
tampn
tampon
tampon
toothbrush
brosse dents
sticos
electrodomold appliances
baeira
xel
frigorfico / neveira
vter
xamp
lavadora
lavabo
desodorizante
microondas
toalla
colonia
torradora
secador do pelo
papel hixinico
cafeteira
coitela
compresa
ferro de pasar
toilet / lavatory
w.c
washbasin / basin
lavabo
towel
serviette de toilette
hairdryer
schoir cheveux
razor (blade)
lame rasoir
gel
gel de bain
shampoo
shampoing
deodorant
dodorant
cologne
eau de cologne
toilet paper
papier toilettes
sanitary towel
serviette hyginique
fridge
rfrigrateur
washing machine
lave-linge
microwave (oven)
micro-ondes
toaster
grille-pain
coffee machine
cafetire
iron
fer repasser
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
bath / bathtub
baignoire
eh
electrical hous
s
lectromnager
40
1/10/09 12:11:36
Preciso un
electricista para
instalar unha lmpada
Buscamos onde vivir / Looking for somewhere to live / Nous cherchons o habiter
41
ciona!
Non funrk
ing!
o
w
t
o
Its n
as !
ch
a ne mar e p
Avariouse o conxelador
1/10/09 12:11:37
Cest par o ?
1/10/09 12:11:40
04
Falamos 170x135 300909.indd 43
Onde estamos?
Where are we?
O sommes-nous ?
1/10/09 12:11:42
hard shoulder
accotement / bas ct
beirarra
cruzamento
pavement
trottoir
junction / crossroads
carrefour
paso de pens
rotonda
estrada
pedestrian crossing
passage pour pitons
road
route
autoestrada
motorway
autoroute
autova
main road
route quatre voies
lespace !
dans lappendice lalina : Situer dans
roundabout
rond-point
ar no espazo!
Consulta no apndice a epgrafe Situ
ndix!
appe
the
in
on
locati
ssing
See the section Expre
Voir
44
1/10/09 12:11:43
ireccin?
En que d
tion?
In which dirqec
le direction ?
el
u
s
an
d
Cest
dereita
right
droite
Das ras
mis abaixo
esquerda
left
gauche
diante
45
straight on
devant
atrs
back
derrire
arriba
up
en haut
abaixo
down
en bas
en fronte de
in front of / opposite
en face de
1/10/09 12:11:45
r te pblico
Transposp
rt
Public tranpubolic
rt
Transpo
autobs
taxi
taxi
taxi
tren
train
train
avin
plane
avion
estacin
station
gare
billete
ticket
billet
parada
stop
arrt
bus
autobus
46
1/10/09 12:11:48
47
1/10/09 12:11:51
Encntame ir
de compras!
I love to go shopping!
s!
1/10/09 12:11:54
05
Falamos 170x135 300909.indd 49
Sacamos a carteira?
Shall we get our wallets out?
On sort le portefeuille ?
1/10/09 12:11:57
cobrar
sacar
billete
caixeiro automtico
moeda
tarxeta
solto
domiciliar
money
argent
note
billet
coin
pices de monnaie
loose change
de la monnaie
cambiar/trocar
to change
changer
caixa de aforros
savings bank
caisse dpargne
banco
bank
banque
to charge
toucher
pagar
to pay
payer
ingresar
to pay in / deposit
dposer de largent
cartos / dieiro
50
1/10/09 12:12:00
eta?
ou con tarx
o
v
ti
c
fe
e
En
Cash or credoitu?par carte bancaire ?
Vou ao caixeiro
En espces
sacar cartos
Can you lend me some and Ill pay you back tomorrow?
Peux-tu me prter un peu dargent ? Je te le rends demain
51
1/10/09 12:12:02
Imos de compras!
Lets go shopping!
On va faire des courses ?
o
No mercad
resar cantidades!
in the appendix!
See the Expressing quantities section
mer la quantit !
Voir dans lappendice le chapitre Expri
At the market
Au march
52
1/10/09 12:12:04
e roupa
Na tenda dop
In the clothes sh tements
v
Au magasin de
camisa
abrigo
suxeitador
paraugas
chaqueta
pixama
braga
lentes de sol
xersei
zapato
calcetn
camiseta
zapatilla
cinto
pantaln vaqueiro
bota
bufanda
saia
calzn
bolso
shirt
chemise
jacket
veste
jumper / sweater
pull
T-shirt
t-shirt
jeans
jean
skirt
jupe
coat
manteau
pyjamas
pyjama
shoe
soulier
slipper
pantoufle
boot
botte
underpants
slip
bra
soutien-gorge
knickers
culotte
umbrella
parapluie
sunglasses
lunettes de soleil
sock
chaussette
belt
ceinturon
scarf
charpe
bag / handbag
sac main
53
1/10/09 12:12:06
Cores
Colours
Couleurs
In the changing
dessayage !
Dans la cabine
branco/a
amarelo/a
negro/a
verde
gris
azul
marrn
morado/a
white
blanc / blanche
black
noir/e
grey
gris/e
brown
marron
rosa
pink
rose
vermello/a
red
rouge
laranxa
orange
orange
yellow
jaune
green
vert/e
blue
bleu/e
purple
violet/te
or!
Ao probadro
om!
54
1/10/09 12:12:07
udar?
Pdemeelpax
e?
m
h
Can you z maider ?
ve
u
o
p
s
Vou
Canto custa este reloxo?
55
1/10/09 12:12:09
Deme moito !
It hurts a lot!
1/10/09 12:12:12
06
Falamos 170x135 300909.indd 57
Vaia, enfermei...
Oh, Im sick...
Oh la la, je suis tomb malade !
1/10/09 12:12:15
or po
Par tes deobocdy
Parts of th corps
Parties du
ollo
nose
nez
head
tte
pescozo
eye
il
nariz
cabeza
orella
neck
cou
ear
oreille
ombro
mouth
bouche
tronco
trunk
tronc
man
hand
main
brazo
arm
bras
dedo
finger
doigt
unlla
nail
ongle (m)
costas / lombo
perna
back
dos
leg
jambe
nocello
ankle
cheville (f)
xeonllo
knee
genou
foot
pied
deda
toe
orteil
shoulder
paule
boca
58
1/10/09 12:12:18
atopo beleln
Non me in
g very w
Im not feel
pas bien
Je ne me sens
enfermidade
calafro
queimadura
preservativo
medicina
gripe
sangue
lubricante
dor
mocos
vmito
doenza
catarro
xarope
febre
arrefriado
pastillas
mareo
diarrea
termmetro
tose
alerxia
anticonceptivo
illness
maladie
medicine
mdicament
59
pain / ache
douleur
ailment
maladie
fever
fivre
dizziness / giddiness
vertige
cough
toux
mucus / snot
mucosit
catarrh / cold
rhume
cold
tre enrhum
diarrhoea
diarrhe
alergy
allergie
burn
brlure
blood
sang
condom
prservatif
lubricant
produit lubrifiant
vomit / sick
vomissement
syrup
sirop
pills
comprims
thermometer
thermomtre
contraceptive
contraceptif
1/10/09 12:12:19