com HOMENS
NOTVEIS
COLEO GANESHA
Louis Andneitr
G. I. GURDJIEFF
G. GURDJIEFF
ENCONTROS
com HOMENS
NOTVEIS
SO PAULO
Ttulo do original francs. RENCONTRES AVEC DS HOMMES REMARQUABLES
Ttulo do original ingls:
MEETINGS WITH REMARKABLE MEN
Copyright 1974 by Triangle Editions
Traduzido por Eleonora Leito de Carvalho com a colaborao de membros da Sociedade para o Estudo e
Pesquisa do Homem - Instituto Gurdjieff. (Caixa Postal 1571,
Rio de Janeiro)
Na sua edio original, Do TODO E DE TODAS AS COISAS compreende trs sries: 1.*, Relatos de Belzebu a
seu neto, Crtica objetivamente imparcial da vida dos homens;
2.", Encontros com homens notveis; e 3, A vida s real quando "Eu sou".
MCMLXXX
Direitos Reservados pela
EDITORA PENSAMENTO Rua Dr. Mrio Vicente, 374, fone 63-3141, 04270 So Paulo, SP
Impresso em So Paulo, Brasil, pela EDIPE Artes Grficas
***
Nota
Este livro foi scaneado e corrigido por Edith suli; para uso exclusivo
de deficientes visuais, de acordo com as leis de direitos autorais.
Numerao das pginas: cabealho.
****
SUMRIO
NOTA DO EDITOR 1
NOTA DOS TRADUTORES 9
1 - INTRODUO 12
2 - MEU PAI 39
3 - MEU PRIMEIRO MESTRE
55
4 - BOGATCHEVSKY 63
5 - POGOSSIAN 82
6 - ABRAM YELOV 111
7 - O PRNCIPE LUBOVEDSKY 120
8 - EKIM BEY 176
9 - PIOTR KARPENKO 196
10 - O PROFESSOR SKRIDLOV 220
ANEXO: A QUESTO MATERIAL 241
***
NOTA DO EDITOR
(edio francesa)
No vero de 1922, chegou Frana um desconhecido: George Ivanovitch Gurdjieff. Vinha acompanhado de
pequeno grupo de homens e de mulheres, que o haviam conhecido
em Moscou e So Petersburgo e haviam-no seguido at o Cucaso durante a Revoluo; tinham tentado
prosseguir com ele sua atividade, ao abrigo da guerra, em Constantinopla,
e depois fugiram da Turquia ante a iminncia de nova crise e encontravam-se agora, depois de um xodo
atravs de diversos pases da Europa, em busca de uma propriedade
venda nos arredores de Paris.
Compraram a vasta propriedade do Prieur d"Avon, perto de Fontainebleau, da viva de Maitre Labori,
advogado de Dreyfus. Gurdjieff estabeleceu ali uma espantosa
comunidade que, de pronto, suscitou grande curiosidade.
Nesses anos de aps guerra, quando tantas iluses haviam sido extirpadas, o Ocidente sentia profunda
necessidade de certezas. Foram inicialmente os ingleses que
vieram ao Prieur, atrados por P. D. Ouspensky (escritor russo, nascido em 1877, morto em Londres, em
1947). A ele reuniram-se, mais tarde, americanos.
Crticos, editores, mdicos, na maioria tinham um nome conhecido. Iam ao Prieur como que ao encontro de
uma experincia difcil, mas se Gurdjieff fosse quem lhes
haviam dito que era, abriria para eles a porta do Conhecimento.
O Prieur correspondeu sua esperana.
Vinte e sete anos mais tarde, quando Gurdjieff morreu em Paris, seu nome era ainda desconhecido do grande
pblico, sua obra indita e o lugar que ocuparia, na histria
do pensamento, impossvel de definir. Suas idias, porm, tinham sido transmitidas e, de mais longe que
viessem (as idias de Gurdjieff parecem, com efeito, ligar-se
a
ENCONTROS com HOMENS NOTVEIS
uma tradio muito elevada e longnqua), haviam encontrado um terreno adequado para germinar.
Quem era, pois, Gurdjieff?
George Ivanovitch Gurdjieff nasceu em 1. de janeiro de 1877 (segundo o antigo calendrio russo), na cidade de
Alexandrpolis, situada na provncia de Kars, at
ento otomana, que acabava de ser conquistada pelos exrcitos do Tzar.
Sobre seus pais, sobre sua infncia, sobre a educao que recebeu, s podemos recomendar ao leitor os
primeiros captulos deste livro.
Durante o perodo que se seguiu e que durou talvez uns vinte anos, Gurdjieff desapareceu.
Sabe-se apenas que empreendeu longnquas viagens, notadamente sia Central. Esses anos foram da maior
importncia para a formao de seu pensamento. Ele prprio
diz: 1
"Eu no estava s. Havia toda sorte de especialistas conosco. Cada um estudava segundo os mtodos de sua
cincia particular. Depois do que, quando nos reunamos,
comunicvamos uns aos outros os resultados obtidos."
Fazia assim aluso ao grupo dos Buscadores da Verdade. No sabamos, at agora, quem tinham sido esses
companheiros de juventude de Gurdjieff. Encontros com Homens
Notveis apresenta-nos alguns deles e d-nos detalhes sobre suas aventuras e suas viagens. O leitor dever,
porm, lembrar-se de que este livro, se uma autobiografia,
no seguramente uma autobiografia no sentido ordinrio da palavra. No dever tomar tudo ao p da letra
(como to pouco transformar tudo em smbolos), nem tratar
de, para voltar s fontes do conhecimento, tentar uma explorao sistemtica do curso do rio Piandj ou das
montanhas do Kafiristo. Pois, embora o relato tenha um
tom de inegvel autenticidade, parece evidente que Gurdjieff quis confundir as pistas .. .
Reencontramos Gurdjieff, na Rssia, em 1913. em Moscou, na primavera de 1915, que ocorre o encontro de
Ouspensky com Gurdjieff. Ouspensky tem uma formao cientfica.
Publicou, em 1909, um livro sobre a quarta dimenso. Na esperana de encontrar no Oriente uma resposta s
questes s quais, segundo ele, a cincia do Ocidente no
trazia soluo, empreendeu uma longa viagem ndia
1.
In Fragments d"un Enserg nement tnconnu, de P. D. Ouspensky, Paris, Ed. Stock, 1950. A traduo em
portugus deve sair dentro em breve. (N. dos T.)
3
e ao Ceilo. Voltou dessa viagem com a convico de que sua busca no era v e de que existia realmente algo
Foi freqentemente aos Estados Unidos durante esse perodo, exceto durante os anos da guerra, que
passou integralmente em Paris. Morreu em Paris, a 29 de outubro
de 1949.
A primeira voz que se levantou, alguns dias depois de sua morte, veio da Amrica. Foi a do arquiteto Frank
Lloyd Wright, declarando:
"Kipling disse, certa vez, que esses gmeos - com isso indicava o Oriente e o Ocidente - jamais se poderiam
entender. Mas, na vida de Gurdjieff, em sua obra e em
sua palavra, h uma filosofia sada das profundezas da sabedoria da sia, h alguma coisa que o homem do
Ocidente pode compreender. E na obra desse homem e em seu
pensamento - no que fez e na maneira como o fez - o Ocidente encontra-se verdadeiramente com o Oriente."
2. tt-Fils.
3 Harcourt Brace, All and Everything
4 Routledge and Kegan Paul, All and Everything
5 Verlag der Palme, All und Alles Editions Janus, distribua par Denoel, Rcils de Belzbuth son
Fils.
***
NOTA DOS TRADUTORES
(edio francesa)
A obra de Gurdjieff mltipla. Mas, seja qual for a forma pela qual ele se exprime, sua palavra sempre um
apelo. "Chama, porque sofre com o caos interior no qual vivemos. Chama, para fazer-nos abrir os olhos. *"
Pergunta-nos por que estamos aqui, o que queremos, a que foras obedecemos. Pergunta-nos principalmente
se compreendemos o que somos.
Quer fazer-nos recolocar tudo em questo.
E porque insiste e porque sua insistncia nos obriga a responder, estabelece-se, entre ele e ns, uma relao
que parte integrante de sua obra.
Durante cerca de quarenta anos, esse apelo ecoou com tanta fora que, de todos os continentes, homens
vieram at ele.
Mas, aproximar-se dele era sempre uma prova. Diante dele qualquer atitude parecia artificial. Quer fosse de
deferncia excessiva ou, ao contrrio, de pretenso,
desde os primeiros minutos era reduzida a caos. Cada a atitude, s restava uma criatura humana despojada de
sua mscara" e surpreendida, por um instante, em toda
a sua verdade
Experincia impiedosa e para alguns impossvel de suportar.
Esses no lhe perdoavam o terem sido penetrados a fundo e, uma vez fora de seu alcance, procuravam
justificar-se por todos os meios. Assim nasceram as lendas mais
extravagantes.
O prprio Gurdjieff divertia-se com essas histrias. Se necessrio, at as provocava nem que fosse para se livrar
dos simples curiosos, incapazes de compreender
o sentido de sua busca
10
Quanto aos que haviam sabido aproximar-se dele e para os quais esse encontro fora um evento determinante,
qualquer tentativa de descrev-lo parecer-lhes-ia irrisria.
Eis por que os testemunhos diretos so to raros.
Entretanto, a prpria pessoa de Gurdjieff inseparvel da influncia que no cessou de exercer. , pois, legtimo
querer conhecer o que foi sua vida, ao menos nas
linhas essenciais.
Por isso, os alunos de Gurdjieff acharam necessrio tornar pblicos esses relatos, concebidos na origem para
serem lidos em voz alta, num crculo restrito de alunos
e de convidados. Neles, Gurdjieff fala do perodo menos conhecido de sua existncia: sua infncia, sua
adolescncia e as primeiras etapas de sua busca.
Mas, se Gurdjieff se relata, para servir a seu verdadeiro desgnio. Vemos bem que no se trata a de uma
autobiografia, no sentido estrito da palavra. Para ele,
o passado s vale a pena ser relatado, na medida em que "exemplar". O que sugere, nessas aventuras, no
so exemplos a serem imitados exteriormente, mas toda uma
maneira de ser diante da vida, que nos toca diretamente e nos faz pressentir uma realidade de outra ordem.
Pois Gurdjieff no era, no podia ser, apenas um escritor. Sua funo era outra.
Gurdjieff era um mestre.
Essa noo de mestre, to corrente no Oriente, no praticamente aceita no Ocidente. No evoca nada de
preciso, seu contedo dos mais vagos, se no at mesmo
suspeito.
Digamos que, segundo as concepes tradicionais, a funo do mestre no se limita ao ensinamento das
doutrinas, mas significa uma verdadeira encarnao do conhecimento,
graas ao qual o mestre pode provocar em despertar e, por sua prpria presena, ajudar o aluno em sua busca.
Est a para criar as condies de uma experincia, atravs da qual o conhecimento poder ser "vivido" to
completamente quanto possvel.
Esta a prpria chave da vida de Gurdjieff.
11
Desde seu regresso ao Ocidente, trabalha sem descanso para constituir ao seu redor um crculo de homens
decididos a partilhar com ele uma existncia totalmente voltada
para o desenvolvimento da conscincia. Exp-lhes suas idias, anima e sustenta-lhes a busca e leva-os
convico de que, para ser completa, sua experincia deve
dirigir-se simultaneamente a todos os aspectos do ser humano: a prpria idia do "desenvolvimento harmnico
do homem", da qual queria fazer a base desse "Instituto",
que, durante numerosos anos, esforou-se por erguer.
Para atingir essa meta, Gurdjieff teve que travar uma luta encarniada atravs de dificuldades acumuladas pela
guerra, pela revoluo, pelo exlio, pela indiferena
de uns e hostilidade de outros.
A fim de dar ao leitor uma idia do que foi essa luta e da engenhosidade incansvel que desdobrou para
sustent-la, inseriu-se no final deste livro um texto, que
primitivamente no lhe era destinado.
o relato que fez, um dia, em resposta a uma pergunta, aparentemente muito indiscreta, sobre a origem dos
recursos do Instituto. .
Essa surpreendente narrativa, publicada sob o ttulo de A Questo Material, contribui para que melhor
possamos compreender como a existncia de um mestre e todo
o seu comportamento esto sujeitos realizao de sua misso.
***
1
INTRODUO
Decorreu um ms, desde que terminei a primeira srie de minhas obras, um ms consagrado inteiramente ao
repouso das partes de minha "presena geral" subordinadas
minha razo pura,
Como disse 1, tinha-me prometido no escrever mais uma s linha durante esse perodo e contentar-me com
beber bem devagar e suavemente - para o bem-estar da mais
meritria dessas partes - todas as garrafas de velho "calvados" que a vontade do destino havia posto minha
disposio, na adega do Prieur, preparada, com tanto
cuidado h uns. cem anos, por homens que compreendiam o verdadeiro sentido da vida.
Agora minha deciso est tomada. Sem nenhum constrangimento e at com o maior prazer, quero voltar a
escrever - sustentado, claro, por todas as foras que j me
vieram em auxlio e, alm disto, desta vez, pelos resultados csmicos, conformes s leis, que fazem afluir, de
toda parte em direo minha pessoa, os votos benfazejos
que me dirigiro em pensamento os leitores dos livros da primeira srie.
Proponho-me dar, ao conjunto das idias que Vou expor, uma forma acessvel a todos, na esperana de que
essas idias possam servir de elementos construtivos e preparar
o consciente das criaturas, minhas semelhantes, para a edificao de um novo mundo - mundo real, a meu ver,
e suscetvel de ser percebido como tal, sem o mnimo
impulso de dvida, por todo pensar humano - em vez desse mundo ilusrio que nossos contemporneos se
representam.
De fato, o pensamento de um homem contemporneo, qualquer que seja o seu nvel intelectual, s toma
conscincia do mundo a partir de dados que desencadeiam nele
toda espcie de impulsos fantsticos. E esses impulsos, modificando a cada instante o tempo das associaes
que se desenrolam sem cessar nele, desarmonizam completamente
1.
Ver o ltimo captulo dos Rctts de Belzbuth son Pettt-Fils
13
o conjunto de seu funcionamento. Diria, at, que todo homem capaz de se isolar das influncias da vida
ordinria e de refletir de maneira mais ou menos s
deveria ficar horrorizado com as conseqncias dessa desarmonia, que chega at a comprometer a durao de
sua prpria existncia.
Mas, para dar um impulso ao meu pensamento, bem como ao seu e comunicar-lhes o ritmo desejado, quero
seguir o exemplo do grande Belzebu e imitar aquele a quem ele
venerava como eu - e talvez tambm como voc, intrpido leitor de minhas obras, se que teve a coragem de
ler at o fim os livros da primeira srie. Pedindo emprestado,
pois, a nosso caro Mullah Nassr Eddin 2 sua forma de pensar e at mesmo suas expreses, abordarei de
pronto, como o teria dito este sbio entre os sbios, um "sutil
problema filosfico".
2.
Figura lendria em numerosos pases do Oriente Prximo, Mullah Nassr Eddin encarna a sabedoria
popular.
Se decidi agir assim desde o incio, foi por ter a inteno de aproveitar to freqentemente quanto possvel,
tanto neste livro quanto nos seguintes, a sabedoria
desse mestre universalmente reconhecido e a quem, de acordo com certos rumores, seria atribudo dentro em
breve, por quem de direito, o ttulo oficial de nico no
mundo.
Ora, esse sutil problema filosfico surge j nessa espcie de perplexidade, que no ter deixado de invadir o
leitor desde as primeiras linhas deste captulo, se
tiver confrontado os numerosos dados sobre os quais repousam suas mais bem-estabelecidas convices sobre
assuntos mdicos, com a idia de que eu, o autor dos Rcits
de Belzbuth son Petit-Fils, enquanto o funcionamento de meu organismo ainda no estava totalmente
restabelecido, depois do acidente que quase me havia custado
a vida - o que no me havia impedido de sustentar um esforo contnuo para expor minhas idias e transmiti-las
aos outros com a maior exatido possvel - tivesse
podido fazer um repouso totalmente satisfatrio, graas a um uso generoso de lcool, sob a forma de velho
"calvados" ou de qualquer outro de seus admirveis primos
cheios de fora viril.
A bem dizer, para resolver sem erro o sutil problema filosfico, assim proposto de improviso, seria ainda
necessrio poder julgar de modo eqitativo o fato de que
no me ative estritamente palavra que me tinha dado, de beber todo o velho "calvados" que me restava.
De fato, durante esse perodo consagrado a meu repouso, no me foi possvel, apesar de todo o meu desejo
automtico, limitar-me
14
a essas quinze garrafas de velho "calvados" e foi-me necessrio combinar seu sublime elixir com o de outras
duzentas garrafas de velho "armagnac" legtimo, tambm
elas de aspecto encantador e de contedo no menos sublime, a fim de que esse conjunto de substncias
csmicas pudesse bastar ao meu consumo pessoal, bem como ao
de toda a tribo dos que se tornaram, no curso dos ltimos anos, meus assistentes inevitveis nas cerimnias
dessa espcie.
O veredicto que seria pronunciado a meu respeito deveria, finalmente, levar em conta o fato de que, desde o
primeiro dia, abandojrtei meu hbito de beber "armagnac"
em copos de licor para beb-lo em copos de ch. E parece-me que foi por instinto que operei
essa mudana, sem dvida para que, uma vez mais, a verdadeira justia
pudesse triunfar.
No sei como vo as coisas com voc, corajoso leitor, mas quanto a mim, meu pensamento j encontrou seu
ritmo e posso agora, sem me violentar, tornar a sofisticar.
Proponho-me, entre outras coisas, introduzir, nesta segunda srie, sete mximas chegadas at ns do fundo dos
tempos, graas a inscries que tive ocasio de decifrar
em diversos monumentos, durante minhas viagens, e nas quais nossos remotos ancestrais haviam exprimido
certos aspectos da verdade objetiva, perceptveis por toda
razo humana, mesmo pela de nossos contemporneos.
Para comear, tomarei uma que poder muito bem servir de ponto de partida-para as exposies que se
seguiro e que, alm disso, constituir excelente trao de unio
com a concluso da primeira srie.
A antiga mxima, escolhida por mim como tema deste primeiro captulo, formula-se assim:
S merecer o nome de homem e somente poder contar com algo que foi preparado para ele, desde O Alto,
aquele que tiver sabido adquirir os dados necessrios para
conservar indenes tanto o lobo como o cordeiro que foram confiados sua guarda.
Ora, a anlise filolgica dita "psicoassociativa", qual essa mxima de nossos ancestrais foi submetida, em
nossos dias, por alguns verdadeiros sbios - nada tendo
em comum, claro, com os que habitam o continente da Europa - demonstra claramente que nela a
15
palavra lobo simboliza o conjunto do funcionamento fundamental e reflexo do organismo humano e a palavra
cordeiro, o conjunto do funcionamento do sentimento. Quanto
ao funcionamento do pensar humano, este representado aqui pelo prprio homem - o homem capaz de
adquirir, no curso de sua vida responsvel, por seus esforos conscientes
e seus sofrimentos voluntrios, os dados que conferem o poder de criar sempre condies que tornem possvel
uma existncia comum para essas duas vidas individuais,
estranhas uma outra e de naturezas diferentes.
S um homem como esse pode esperar tornar-se digno de possuir o que designado nessa mxima como lhe
estando preparado desde O Alto e que, de maneira geral, destinado
ao homem.
interessante observar que, entre os numerosos enigmas aos quais os diferentes povos da sia recorrem
freqentemente, por um hbito automtico, e que reclamam solues
cheias de malcia, h um - onde o lobo e a cabra (em vez do cordeiro) desempenham tambm seu papel - que,
em minha opinio, corresponde bem prpria essncia de
nossa mxima.
A questo que prope esse astucioso enigma a seguinte: como poder um homem, tendo sob sua guarda um
lobo, uma cabra e alm disto, desta vez, uma couve, transport-los
de uma para outra margem de um rio, se se considerar, por um lado, que no pode levar com ele, em seu
barco, mais de uma dessas trs cargas e, por outro, que, sem
sua vigilncia constante e sua influncia direta, o lobo pode sempre comer a cabra e a cabra, a couve.
A soluo correta desse enigma popular no s exige que nosso homem d provas da engenhosidade prpria a
todo ser normal, mas ainda que no seja preguioso nem poupe
suas foras, pois para alcanar seus fins dever atravessar o rio uma vez mais.
Se voltarmos profunda significao de nossa primeira mxima, levando em conta o ensinamento que traz a
soluo correta desse enigma popular e se refletirmos sobre
isto, fazendo abstrao de todos esses preconceitos que, no homem contemporneo, so apenas o produto de
seus "pensamentos ocos", impossvel deixarmos de admitir
com a cabea e reconhecer com o sentimento, que todo ser que se atribui o nome de homem deve dominar sua
preguia e, inventando sem cessar novos compromissos, lutar
contra as fraquezas que descobriu em si, a fim de chegar meta que se fixou: conservar indenes esses dois
animais independentes que foram confiados guarda de
sua razo e que so, por sua prpria essncia, opostos um ao outro.
16
Julgando que havia terminado na vspera com o que tinha chamado de minhas "sofisticaes para dar um
impulso ao meu pensamento", reuni nessa manh todas as notas
redigidas durante os dois primeiros anos de minha atividade de escritor, com a inteno de servir-me delas
como material para o incio desta segunda srie e fui
sentar-me no parque, sob as rvores de uma alia histrica, para -ali trabalhar. Depois de haver relido as duas
ou trs primeiras pginas, esquecendo tudo o que
me rodeava, ca em profunda meditao. Interrogando-me sobre a maneira de continuar e cheio dos
pensamentos que isto me sugeria, ali fiquei, sem escrever uma s
palavra, at ao cair da noite.
Estava to absorto em minhas reflexes, que nem uma s vez me apercebi de que minha sobrinha mais nova, a
que tinha por tarefa cuidar para que o caf rabe, ao qual
recorro sempre em meus momentos de intensa atividade fsica ou mental, no esfriasse demasiado em minha
xcara, tinha vindo nesse dia, como soube mais tarde, troc-lo
vinte e trs vezes.
Para que possam compreender toda a gravidade dessa meditao e visualizar, ao menos aproximadamente, em
que situao difcil me encontrava, devo dizer-lhes que,
depois de ter lido essas pginas e de ter-me lembrado, por associao, de todo o contedo dos manuscritos que
tinha a inteno de utilizar como introduo, tornou-se-me
claro que tudo aquilo sobre o que me tinha debruado, durante tantas noites insones, no convinha mais
minha meta, devido a todas as modificaes e acrscimos
que tinha feito na redao definitiva dos livros da primeira srie.
Quando compreendi isso, experimentei durante cerca de meia hora esse estado que Mullah Nassr Eddin define
assim: sentir-se enfiado dentro da galocha at raiz dos
cabelos; depois, tomei meu partido e decidi refazer este captulo de ponta a ponta. No entanto, continuei, por
automatismo, a relembrar toda espcie de frases de
meu manuscrito e lembrei-me, de repente, de uma passagem em que, desejando explicar por que me mostrava
to impiedoso em minha crtica da literatura contempornea,
havia introduzido certas reflexes tiradas do discurso de um velho letrado persa que me lembrava de haver
escutado em minha mocidade e que descrevia, a meu ver,
da melhor maneira possvel, as caractersticas da civilizao contempornea.
Considerava ento impossvel privar o leitor das reflexes habilmente dissimuladas entre as linhas dessa
passagem, pois, para aquele que soubesse decifr-las, constituiriam
um material que permitiria uma
17
compreenso justa do que me propunha explicar nas duas ltimas sries, sob forma acessvel a todo buscador
da verdade.
Essas consideraes levaram-me a me perguntar como fazer para dar minha exposio a forma que exigiam a
partir de agora as importantes modificaes feitas nos
livros da primeira srie, sem com isso privar dessas reflexes o leitor.
Evidentemente, o que havia redigido durante os dois primeiros anos deste ofcio de escritor - que tinha sido
forado a adotar - no mais correspondia ao que era
agora necessrio.
De fato, havia ento escrito quase tudo do primeiro jato, sob forma concisa, compreensvel apenas para mim,
com a inteno de desenvolver mais tarde todo esse material
em trinta e seis livros, cada um dos quais seria consagrado a uma questo especial. No curso do terceiro ano,
tinha dado ao conjunto do que havia assim sumariamente
esboado, uma forma acessvel, seno a todos, pelo menos aos que j estivessem familiarizados com um
pensar abstrato. Mas como, pouco a pouco, tinha-me tornado mais
hbil na arte de esconder pensamentos srios sob formas de expresses agradveis, fceis de compreender e
de associar aos pensamentos quotidianos da maioria dos
homens contemporneos certas idias que s podem ser percebidas com o tempo, vi que era necessrio tomar
o caminho exatamente inverso daquele que havia adotado at
ento: em vez de procurar alcanar, atravs da quantidade de obras, a meta que me havia fixado, deveria a
partir de agora alcan-la unicamente atravs de sua qualidade.
E retomei, desde o incio, a exposio de tudo o que havia esboado, desta vez, com a inteno de reparti-lo em
trs sries, cada uma delas devendo, por sua vez,
ser dividida em vrios livros.
Estava, pois, nesse dia, imerso em profunda meditao, tendo ainda fresca na memria a sbia mxima da
vspera, que aconselhava a nos esforarmos sempre para que
o lobo fosse saciado e o cordeiro permanecesse indene.
Quando, porm, ao cair da noite, a famosa umidade de Fontainebleau, atravessando as solas dos meus
sapatos, havia afetado at minha faculdade de pensar, (ao passo
que de l de cima, gentis criaturas de Deus, denominadas passarinhos, provocavam cada vez mais sobre meu
crnio liso uma sensao de frescura), de sbito, surgiu
em mim a deciso categrica de no levar nada nem ningum em conta e de inserir neste primeiro captulo, a
ttulo de desenvolvimento digressive, como diriam os escritores
patenteados - no sem hav-los burilado de antemo - todos os fragmentos que me agradavam nesse
manuscrito, destinado inicialmente a servir de introduo a um dos
trinta
18
e seis livros. Depois do que, por-me-ei a escrever, em estrita conformidade ao princpio adotado para as obras
desta srie.
Essa soluo ter uma dupla vantagem. Poupar a meu crebro, j bastante sobrecarregado sem isso, novas
tenses suprfluas e permitir aos leitores, sobretudo queles
que tenham lido meus escritos anteriores, descobrir a opinio objetivamente imparcial que pode formar-se no
psiquismo de certos homens que receberam por acaso uma
educao mais ou menos normal, em relao s manifestaes dos eminentes representantes da civilizao
contempornea.
Nesta introduo, primitivamente destinada ao trigsimo livro e intitulada Por que me tornei escritor, falava das
impresses acumuladas em mim, no curso de minha
vida e sobre as quais se fundamenta a opinio pouco lisongeira que tenho dos representantes da literatura
contempornea. Reproduzi, a propsito disto, como j disse,
o discurso que ouvira, em minha mocidade, quando de minha primeira estada na Prsia, num dia em que
assistia a uma reunio de intelectuais, na qual se discutia sobre
a cultura contempornea.
Entre os que mais falaram nesse dia, estava o velho intelectual persa ao qual aludi - intelectual, no na acepo
europia da palavra, mas no sentido que se lhe
d no continente da sia, isto , no somente pelo saber mas pelo ser. Era, alis, muito instrudo e possua um
profundo conhecimento da cultura europia.
Disse, entre outras coisas:
" muito lamentvel que o perodo atual de cultura - que denominamos e ser denominado pelas futuras
geraes civilizao europia - seja intermdio, por assim dizer,
na evoluo da humanidade; em outros termos, que seja um abismo, um perodo de ausncia no processo geral
de aperfeioamento humano, uma vez que os representantes
dessa civilizao so incapazes de transmitir a seus descendentes, como herana, qualquer coisa de vlido para
o desenvolvimento da inteligncia, esse motor essencial
a todo aperfeioamento.
"Assim, um dos meios principais de desenvolvimento da inteligncia a literatura.
"Mas, para que pode servir a literatura da civilizao contempornea? Absolutamente para nada, a no ser para
a propagao da palavra prostituda.
"A razo fundamental dessa corrupo da literatura contempornea , a meu ver, que toda a ateno
concentrou-se pouco a pouco, por si prpria, no mais sobre a qualidade
do pensamento nem sobre
19
a exatido de sua transmisso, mas apenas sobre uma tendncia carcia exterior; em outros termos, beleza
do estilo, para produzir afinal o que chamei palavra
prostituda.
"E, de fato, acontece a todos passar um dia inteiro lendo um grosso livro, sem saber o que quer dizer o autor e
somente perto do final, depois de haver perdido um
tempo precioso, j demasiado curto para fazer face s obrigaes da vida, descobrir que toda essa msica
repousava sobre uma nfima ideiazinha, por assim dizer nula.
"Toda a literatura contempornea pode ser dividida, segundo seu contedo, em trs categorias: a primeira
abrange o que se denomina o campo cientfico, a segunda
consiste em relatos e a terceira em descries.
"Nos livros cientficos, desenvolvem-se longas consideraes sobre toda espcie de antigas hipteses
conhecidas de todo mundo h muito tempo, mas a cada vez combinadas,
expostas e comentadas de maneira um pouco diferente.
"Nos relatos ou como se diz, nos romances, que enchem volumes inteiros, conta-se, na maioria das vezes sem
nos poupar nenhum detalhe, como um certo Joo da Silva
e uma certa Maria Cunha chegaram por fim a satisfazer seu amor - esse sentimento sagrado que degenerou
pouco a pouco entre os homens, em razo de sua fraqueza e
de sua falta de vontade, at tornar-se um vcio definitivo para nossos contemporneos, ao passo que a
possibilidade de uma manifestao natural desse sentimento
nos havia sido dada pelo Criador, para a salvao de nossas almas e o sustentculo moral recproco que exige
uma existncia coletiva mais ou menos feliz.
"Quanto aos livros da terceira categoria, oferecem-nos descries da natureza, de animais, de viagens e de
aventuras nos mais diversos pases. As obras deste gnero
so escritas, geralmente, por pessoas que nunca foram a parte alguma e que, por conseguinte, nunca viram
nada de real; ou seja, pessoas que, como se diz, nunca saram
de seu escritrio. com raras excees, do simplesmente livre curso sua imaginao ou transcrevem
e se por acaso voarmos, por hbito antigo, nos momentos de acalmia, em busca de alguma coisa substancial,
por mais que se procure
e se aguce a ateno, nada se encontra alm de manchas nauseabundas de leo queimado."
"Esse relato faz aluso, como seguramente j perceberam, s antigas carruagens com seus cavalos e aos
automveis atuais que, como dizia o velho pardal, produzem
rangidos, estrondos e cheiro, at mais que anteriormente, mas tudo isso sem utilidade alguma para o alimento
dos pardais.
"E, sem comer, vocs admitiro que difcil, mesmo para um pardal, engendrar uma descendncia sadia.
"Essa anedota ilustra, de maneira ideal, a diferena que quis salientar entre a civilizao contempornea e as
civilizaes das pocas passadas.
"A civilizao moderna, do mesmo modo que as antigas, dispe da literatura para servir ao aperfeioamento da
humanidade, mas hoje em dia, nesse campo como em todos
os outros, nada h de utilizvel para essa meta essencial. Tudo apenas exterior. Como dizia o velho pardal,
tudo s rudo, estrondo e cheiro nauseabundo.
"Para todo homem imparcial, esta viso da literatura atual pode ser confirmada, de maneira indiscutvel, pelo
fato de que existe uma diferena evidente entre o grau
de desenvolvimento do sentimento das pessoas que nasceram no continente da sia e nele passaram toda sua
vida e o das que, nascidas na Europa, foram educadas ali,
nas condies de vida da civilizao contempornea.
"De fato, como constataram numerosos contemporneos, entre os homens que vivem hoje no continente da
sia e que, devido a diversas condies geogrficas e outras,
esto isolados da influncia da civilizao atual, o sentimento conhece um desenvolvimento bem superior ao dos
povos da Europa; e, sendo o sentimento a prpria base
do bom senso, esses homens, embora tendo menos conhecimentos gerais, tm uma concepo mais justa do
objeto sobre o qual se dirige sua ateno do que aqueles que
representam a fina flor da civilizao moderna.
"Num europeu, a compreenso do objeto observado s se pode fazer, se ele possuir a tal respeito uma
informao matemtica completa, ao passo que a maioria dos asiticos
capta, por assim dizer, a essncia do objeto observado, s vezes, apenas com seu sentimento e, s vezes, at
mesmo com seu instinto."
Nesse ponto de sua perorao, o velho persa abordou uma questo pela qual se interessa, em nossos dias, a
maior parte dos europeus que se preocupam em instruir e
esclarecer o povo.
26
Disse:
"Durante certo tempo, os povos da sia ficaram cativados pela literatura europia, mas no tardaram a sentir
toda a nulidade de seu contedo e cessaram, pouco a
pouco, de se interessar por ela. Hoje em dia, no quase mais lida.
"Nada contribuiu mais, a meu ver, para essa indiferena crescente, que a espcie de literatura que tomou o
nome de romance.
"Esses famosos romances consistem, como j disse, em descries interminveis das diversas formas de
evoluo de uma doena que se declara em nossos contemporneos
e se prolonga por bastante tempo devido sua fraqueza e sua falta de vontade.
"Os asiticos, que ainda no esto muito afastados da Me Natureza, consideram em seu consciente que esse
estado psquico, que aparece nas pessoas dos dois sexos,
um estado vicioso, indigno do homem em geral e particularmente aviltante para o sexo masculino - e
instintivamente olham-no com desprezo.
"Quanto s obras pertencentes aos ramos cientficos e descritivos da literatura europia ou a qualquer outra
forma de pensamento didtico, o oriental, menos diminudo
em sua faculdade de sentir, isto , tendo permanecido mais prximo da Natureza, experimenta
semiconscientemente e sente instintivamente a ausncia total, em seu
autor, de qualquer conhecimento do real e de qualquer compreenso verdadeira do objeto de que trata em suas
obras.
"Tais so as razes pelas quais os povos da sia, depois de terem manifestado grande interesse pela literatura
europia, pouco a pouco cessaram de dispensar-lhe
a mnima ateno, a ponto de hoje no lhe reservarem mais lugar algum; ao passo que na Europa, nas
bibliotecas privadas e pblicas e nas livrarias, as prateleiras
desmoronam sob o nmero crescente dos livros diariamente editados.
"Mas vocs devem, sem dvida, perguntar como possvel conciliar o que acabo de dizer com o fato de que
atualmente os asiticos, em sua imensa maioria, so, propriamente
falando, simples iletrados. "A isso responder-lhes-e que a razo essencial dessa falta de interesse, suscitada
pela literatura contempornea, reside em suas prprias
falhas,
"Eu mesmo vi como centenas de iletrados se renem, em torno de um nico letrado, para escutar a leitura das
Sagradas Escrituras ou a dos Contos das Mil e Uma Noites.
"Objetar-me-o, naturalmente, que as histrias que ouvem so tiradas de sua prpria vida, o que as torna
compreensveis e interessantes
27
para eles. Mas a questo no est a; esses textos e, em particular, os Contos so verdadeiras obras literrias,
em toda a acepo da palavra.
"Quem quer que os leia e os oua sente bem que tudo ali pura fantasia, mas uma fantasia conforme
verdade, por mais inverossmeis que sejam os diferentes episdios
com relao s condies ordinrias da vida dos homens. O interesse desperta no leitor ou no ouvinte
maravilhado com a sutileza com a qual o autor compreende o
psiquismo dos homens de todas as castas em torno dele, segue com intensa curiosidade a maneira pela qual
toda uma histria se constri pouco a pouco, a partir de
pequenos eventos da vida real.
"As exigncias da civilizao contempornea geraram ainda uma forma muito especfica de literatura, que se
denomina jornalismo.
"No posso deixar em silncio essa nova forma literria, pois, alm do fato de no trazer absolutamente nada de
bom para o desenvolvimento da inteligncia, tornou-se,
a meu ver, o mal desta poca, no sentido de que ela exerce a mais funesta influncia sobre as relaes mtuas
dos homens.
"Essa espcie de literatura propagou-se muito nestes ltimos tempos e isto se deve, estou firmemente
convencido disto, a que responde, da melhor maneira possvel,
s fraquezas e s exigncias que determinam nos homens sua falta crescente de vontade. Acaba ela, assim, por
atrofiar sua ltima possibilidade de adquirir os dados
que lhe permitiam, at ento, tomar mais ou menos conscincia de sua individualidade real - nico meio de
chegar lembrana de si, esse fator absolutamente indispensvel
ao processo de aperfeioamento de si.
"Por fim, essa literatura quotidiana, sem princpios, isola completamente o pensamento dos homens de sua
individualidade, de maneira que a conscincia moral, que
ainda aparecia neles de vez em quando cessou agora de tomar parte em seu pensamento. Esto doravante
privados dos dados que lhes tinham at agora assegurado uma
existncia mais ou menos suportvel, pelo menos no campo das relaes recprocas.
"Para infelicidade de todos ns, essa espcie de literatura, que invade mais e mais a cada ano a vida corrente
dos homens, faz com que sua inteligncia, j bastante
enfraquecida, sofra um enfraquecimento pior ainda, entregando-a sem resistncia a toda espcie de enganos e
erros, desviando-a a cada passo, afastando-a de todo
modo de pensar mais ou menos fundamentado e, em vez de um julgamento so, estimula e fixa nas pessoas
certas tendncias indignas, tais como:
28
incredulidade, revolta, medo, falsa vergonha, dissimulao, orgulho, e assim por diante.
"A fim de pintar-lhes sumariamente todo o mal que faz ao homem essa nova forma de literatura, contar-lhes-ei
vrios eventos provocados pela leitura dos jornais e
de cuja veracidade no tenho dvida alguma, uma vez que o acaso quis que deles participasse.
"Em Teer, um de meus amigos ntimos, um armnio, havia-me designado, ao morrer, seu testamenteiro.
"Tinha ele um filho, j de certa idade, cujos negcios obrigavam-no a viver com toda a sua numerosa famlia,
numa grande cidade europia.
"Ora, no dia seguinte ao de uma refeio fatal, encontraram-nos mortos, ele e todos os membros de sua famlia.
Na minha qualidade de testamenteiro, tive que ir,
imediatamente, ao local desse horroroso acontecimento.
"Soube que, nos dias anteriores, o pai dessa infeliz famlia havia acompanhado num dos dirios que recebia,
uma longa reportagem sobre uma salsicharia modelo, onde
se preparava, com limpeza sem igual, salsichas feitas - dizia-se - a partir de produtos garantidos e legtimos.
"Ao mesmo tempo, no podia abrir esse jornal nem qualquer outro, sem deparar com um desses anncios,
imparcial pode fazer a mesma constatao: os que se esforam para se desenvolver pelos meios que a
civilizao contempornea lhes oferece adquirem, quando muito,
uma faculdade de pensar digna da primeira inveno de Edison e s desenvolvem em si mesmos, em matria
de sensibilidade, o que Mullah Nassr Eddin teria denominado
a sutileza de sentimento de uma vaca.
"Encontrando-se num grau muito inferior de desenvolvimento moral e psquico, os representantes da civilizao
contempornea so como crianas brincando com o fogo,
incapazes de medir a fora com a qual se exerce a influncia da literatura sobre a massa das pessoas.
"Se creio na impresso que me veio do estudo da histria antiga, as elites das civilizaes de outrora nunca
teriam permitido que semelhante anomalia prosseguisse
por tanto tempo.
"O que digo, alis, pode ser confirmado por informaes que nos chegaram sobre o interesse que dedicavam
literatura quotidiana os dirigentes deste nosso pas no faz ainda tanto tempo - na poca em que ele estava entre as grandes potncias, isto , na poca em que
Babilnia nos pertencia e era, sobre a terra, o nico
centro de cultura unanimemente reconhecido.
"Segundo essas informaes, existia tambm ali uma imprensa quotidiana, sob forma de papiros impressos, em
quantidade limitada, claro. Mas, s podiam colaborar
nesses rgos literrios, homens idosos e qualificados, conhecidos de todos por seus srios mritos e sua vida
honesta. Existia at uma regra segundo a qual esses
homens s eram admitidos a desempenhar sua funo depois de terem prestado juramento. Intitulavam-se
ento "colaboradores juramentados", como hoje h jurados, peritos
juramentados, etc.
"Em nossos dias, ao contrrio, qualquer fedelho pode tornar-se reprter, desde que saiba expressar-se
lindamente e, como se diz, literariamente.
"Aprendi, alis, a conhecer bem o psiquismo desses produtos da civilizao contempornea, que inundam com
suas elucubraes esses jornais e revistas e pude avaliar
seu ser, pois durante trs ou quatro meses tive ocasio de estar lado a lado com eles todos os dias, na cidade
de Baku e de ter com eles freqentes conversas.
"Encontrava-me em Baku, onde tinha ido passar o inverno em casa de meu sobrinho. Um dia, vrios rapazes
vieram pedir-lhe um dos grandes sales do andar trreo de
sua casa - onde tivera inicialmente a inteno de instalar um restaurante - para ali reunir sua Nova Sociedade
dos Literatos e Jornalistas
"Meu sobrinho aquiesceu de pronto a esse pedido e, a partir do dia seguinte, esses rapazes reuniam-se todas
as noites para fazer o que chamavam suas assemblias
gerais e seus debates cientficos.
"Os estranhos eram admitidos a essas reunies e, como no tinha nada que fazer noite e meu quarto era ao
lado da sala onde se reuniam, ia freqentemente escutar
seus debates. Dentro em breve, alguns deles me dirigiram a palavra e, pouco a pouco, estabeleceram-se entre
ns relaes amistosas.
"Em sua maioria eram ainda muito jovens, dbeis e efeminados. Em alguns os traos do rosto revelavam que
seus pais deviam ter-se dedicado ao alcoolismo ou a outras
paixes, por falta de vontade ou que os donos desses rostos se entregavam a maus hbitos ocultos.
"Embora Baku seja uma cidade pequena, comparada maioria das grandes cidades da civilizao
contempornea, e as amostras de humanidade que ali se reuniam no fossem
mais que "aves de vo baixo", no tenho escrpulo algum em generalizar, pondo todos os seus colegas no
mesmo saco.
"E sinto-me com esse direito, porque mais tarde, durante minhas viagens pela Europa, encontrei
freqentemente representantes dessa literatura contempornea e causaram-me
sempre a mesma impresso: a de parecerem-se uns aos outros como duas gotas d'gua.
"S diferiam por seu grau de importncia, que dependia do rgo literrio no qual colaboravam, isto , da
nomeada e da difuso do jornal ou da revista que inseria
suas elucubraes ou, ainda, da solidez da firma comercial qual pertencia esse rgo, com todos os seus
obreiros literrios.
"Muitos dentre eles se intitulavam "poetas" no se sabe por qu. Em nossos dias, na Europa, qualquer um que
escreva um absurdo deste gnero:
"Verde resed
Mimosa vermelha
36
37
s tosto nem empreender seja o que for para destruir at s suas razes essa causa evidente de toda espcie
de crimes e de mal-entendidos."
Assim terminava o discurso do velho letrado persa.
"
Pois bem, corajoso leitor (que, sem dvida, no sabe mais muito bem sobre que p danar), agora que
transcrevi esse discurso - e se o introduzi aqui porque, a
meu ver, exprime uma idia muito instrutiva e at proveitosa para a maioria de nossos contemporneos que tm
a ingenuidade de considerar a civilizao moderna como
incomparavelmente superior s precedentes, com relao ao desenvolvimento da razo humana - eis-me, enfim,
livre para terminar esta introduo e passar reviso
do material destinado presente srie de minhas obras.
No momento de retomar esses textos, com vistas a dar-lhes uma forma que seja acessvel a todos, vem-me a
idia de pr meu trabalho de acordo com o sbio conselho,
freqentemente relembrado pelo nosso grande Mullah Nassr EddinEsfora-te, sempre e em tudo, para obter, ao mesmo tempo, o til para os outros e o agradvel para ti mesmo,
com a primeira metade desse judicioso conselho de nosso venerado mestre, no preciso me inquietar: o que
tenho a inteno de introduzir nesta srie responde plenamente
a isto. Quanto a obter o agradvel para mim mesmo, conto consegui-lo, expondo minhas idias sob uma forma
que me permitir doravante ter uma existncia mais ou menos
suportvel e no mais a que conheci antes de minha atividade de escritor.
Para tornar compreensvel o que entendo por isso, necessrio dizer que, depois de todas as minhas viagens
sia e frica - a pases pelos quais, no se sabe
por qu, muitas pessoas comearam a se interessar h cerca de meio sculo - consideravam-me, quase em
toda parte, como um mago e como um perito em questes do alm.
De modp que todos aqueles que me conheciam, acreditavam-se no direito de vir me incomodar, para satisfazer
sua curiosidade a respeito desse alm ou, ainda, para
forar-me a dar-lhes detalhes sobre minha vida pessoal ou a contar uma de minhas aventuras de viagem.
E, por mais fatigado que estivesse, era-me absolutamente necessrio responder alguma coisa, seno eles se
ofendiam e depois, animados de sentimentos hostis a meu
respeito, se desfaziam em comentrios
maldosos, buscando lanar o descrdito sobre mim e minhas
atividades.
Eis por que resolvi, revendo o material destinado a esta srie, exp-lo sob a forma de relatos separados, em que
seriam inseridas certas idias, que poderiam servir
de resposta a uma quantidade de perguntas que freqentemente me foram feitas. Assim, quando novamente
tiver que tratar com esses ociosos descarados, ser-me- possvel
indicar-lhes simplesmente tal ou qual captulo, suscetvel de satisfazer sua curiosidade automtica, o que me
permitir falar com alguns deles, segundo seu modo
habitual, isto , seguindo apenas o curso das associaes e de dar, assim, a meu pensar ativo o repouso
indispensvel realizao consciente e honesta de minhas
obrigaes quotidianas. Entre as perguntas que me eram feitas por homens de todas as classes e de todos os
nveis de instruo, as que, lembro-me, voltavam com mais
freqncia, eram as seguintes:
1. Que homens notveis havia encontrado?
2. Que maravilhas havia visto no Oriente?
3. Tem o homem uma alma e essa alma imortal?
4. A vontade do homem livre?
5. O que a vida e por que existe o sofrimento?
6. Cria eu nas cincias ocultas e no espiritismo?
7. O que so o hipnotismo, o magnetismo, a telepatia?
8. Como havia sido levado a interessar-me por essas questes?
9. Como tinha chegado a conceber meu sistema e a p-lo em prtica no Instituto que leva meu nome?
Decidi, pois, apresentar esta srie, em captulos separados, sob forma de relatos, como tantas respostas
primeira das perguntas que freqentemente me faziam: "Que
homens notveis tinha encontrado?" No curso destes relatos, disporia, segundo um princpio de sucesso
lgica, todas as idias que tinha a inteno de dar a conhecer,
nesta srie de minhas obras, para que sirvam de material construtivo preparatrio e, ao mesmo tempo,
responderia a todas as outras perguntas. Enfim, a seqncia
dos relatos seria conduzida de modo que fizesse sobressair os contornos exteriores de minha autobiografia.
Antes de prosseguir, acho necessrio definir a expresso "homem notvel", pois tomou, como todas as outras,
nos
homens de hoje, um sentido relativo e puramente subjetivo.
38
***
2
MEU PAI
Durante todo o final do sculo passado e os primeiros anos deste, meu pai havia alcanado grande
popularidade como ashokh, isto , narrador e poeta. Era conhecido
sob o nome de Adash e, embora no fosse profissional mas simples amador, sua reputao se estendia at
muito longe, entre os habitantes de numerosas regies da Transcaucasia
e da sia Menor.
O nome ashokh designa, em toda a sia e na pennsula dos Blcs, os bardos locais que compem, recitam ou
cantam poemas, canes, lendas, contos populares e histrias
de toda espcie.
Os homens de antigamente que se consagravam a essa carreira embora fossem, na maioria, "iletrados", no
tendo nem freqentado a escola do povoado em sua infncia,
nem por isso deixavam de possuir uma memria e uma vivacidade de esprito de tal modo extraordinrias que
pareceriam hoje raiar ao prodgio.
No somente conheciam de cor inmeros relatos e poemas, s vezes muito longos, e cantavam de memria as
mais variadas melodias,
mas dedicavam-se ainda, segundo
sua "inspirao subjetiva", a improvisos, sobre temas conhecidos, sabendo com rapidez surpreendente, mudar
de cadncia no momento adequado e encontrar a rima.
Em vo procurar-se-ia, hoje em dia, homens to bem dotados
Dizia-se j, na minha infncia, que eles estavam se tornando cada vez mais raros.
Foi-me dado, entretanto, conhecer vrios deles, entre os mais clebres dessa poca e os rostos desses ashokhs
ficaram profundamente gravados em minha memria.
Se tive a oportunidade de ouvi-los, devo-o a meu pai, que me levava s vezes com ele aos torneios em que
vinham se defrontar, de vez em quando, os poetas-ashokhs
de diversos pases. Chegavam da Persia,
40
41
Turquia, Cucaso e at mesmo de certas regies do Turquesto e, ante uma assistncia considervel,
engajavam-se em justas de improvisos e de cantos.
Isso geralmente passava-se assim:
Um dos participantes do torneio, cujo nome tinha sido sorteado, propunha a seu adversrio, improvisando uma
melodia, uma pergunta sobre um assunto religioso ou filosfico
ou, ainda, sobre o sentido e a origem de alguma lenda, tradio ou crena conhecida. O outro respondia
improvisando, por sua vez, uma melodia e essa melodia subjetiva
devia sempre estar em harmonia com a que a precedia, tanto em sua tonalidade como em relao ao que a
verdadeira cincia musical denomina sua seqncia ansalpaniana
de ecos,
Tudo era cantado em versos, na lngua turco-trtara, ento adotada como lngua comum pela maioria dos povos
dessas regies, que falavam dialetos diferentes.
Esses torneios prolongavam-se por semanas inteiras, s vezes at por meses. E terminavam com uma
distribuio de recompensas concedidas, por assentimento unonime,
aos cantos que mais se haviam destacado. Esses presentes consistiam mais comumente em gado, tapetes ou
outros objetos de valor, oferecidos pela assistncia.
Fui testemunha, em minha infncia, de trs dessas grandes competies. A primeira realizou-se na Turquia, na
cidade de Van, a segunda no Azerbaijo, na cidade de
Karabagh e a terceira, no pequeno burgo de Subatan, no distrito de Kars.
Em Alexandrpolis e em Kars, as duas cidades onde viveu minha famlia, meu pai era muito freqentemente
convidado a saraus, onde vinham ouvi-lo recitar ou cantar.
Durante esses saraus, contava ele, a pedido da assistncia, uma ou outra dessas inmeras lendas, a no ser
que cantasse algum poema dialogado no qual interpretava
alternadamente os papis.
A noite inteira era, s vezes, curta demais para terminar o relato, de modo que reuniam-se novamente no dia
seguinte.
Na vspera dos domingos e feriados, como ns, crianas, tnhamos o direito de no nos levantar cedo no dia
seguinte, meu pai costumava contar-nos uma
histria, quer sobre os grandes povos da antigidade, quer sobre homens notveis, quer sobre Deus, sobre a
natureza ou sobre toda espcie de maravilhas misteriosas.
E terminava sempre por algum conto das Mil e Uma Noites, dos quais sabia um nmero to grande que
seguramente teria podido contar-no-las por mil e uma noites.
41
Entre as fortes impresses que me deixaram as histrias de meu pai, que imprimiram sua marca sobre toda a
minha vida, h uma que me serviu mais tarde e, talvez,
no menos que cinco vezes, de "fator espiritualizante", abrindo-me uma compreenso do incompreensvel.
Essa forte impresso, que devia mais tarde servir-me de fator espiritualizante, cristalizou-se em mim, num dia
em que meu pai havia cantado e contado para ns a
Lenda do dilvio antes do dilvio, quando eclodiu uma discusso a esse respeito entre ele e um de seus
amigos.
Isso se passava na poca em que a imperiosa presso das circunstncias havia constrangido meu pai a adotar
o ofcio de carpinteiro.
O amigo em questo vinha freqentemente visit-lo em sua oficina e os dois passavam, s vezes, a noite inteira
tentando decifrar o sentido das velhas lendas e dos
provrbios.
Esse amigo de meu pai no era outro seno o arcipreste da catedral militar de Kars, o Padre Borsh, o homem
que, dentro em breve, se tornaria meu primeiro mestre,
o criador e autor de minha individualidade atual ou, dito de outro modo, a terceira face de meu Deus interior.
Na loite dessa discusso, encontrava-me na oficina, bem como meu tio, que tinha vindo de uma aldeia vizinha,
onde possua grandes hortas e vinhedos.
Estvamos sentados tranqilamente num canto, meu tio e eu, sobre macias aparas, escutando meu pai que
cantava, nessa noite, a lenda do heri babilnico Gilgamesh
e nos explicava sua significao.
A discusso surgiu, quando terminou o canto XXI dessa lenda, em que certo Ut-Napishtin conta a Gilgamesh a
destruio, pelas guas, da terra de Shurupak.
Depois de ter feito uma pausa para encher seu cachimbo, meu pai disse que essa lenda remontava, segundo
ele, aos sumrios, povo mais antigo ainda que os babilnios,
e que ela estava, certamente, na origem do relato do dilvio da Bblia dos hebreus e na origem da concepo
crist do mundo; s os nomes haviam sido trocados, bem
como certos detalhes em lugares diversos.
O Padre Borsh fez, imediatamente, objees, apoiando-se em numerosos dados contrrios e a discusso no
tardou a se acalorar, a ponto de se esquecerem de me mandar
para cama, como sempre faziam nesses casos.
Estvamos de tal modo interessados por essa controvrsia, meu tio e eu, que ficamos imveis sobre nossas
aparas at a hora em que,
42
ao raiar da aurora, meu pai e seu amigo puseram fim a seu debate e se separaram.
Esse XXI.0 canto foi tantas vezes repetido nessa noite, que ficou gravado em minha memria por toda a vida.
Dizia-se ali:
Revelar-te-ei, Gilgamesh,
Um triste mistrio dos Deuses;
Como se reuniram um dia
Para decidir submergir a terra de Shurupak.
Eya dos olhos claros, sem nada dizer a Anu, seu pai,
Nem ao Senhor, o grande Enlil,
Nem quele que esparge a felicidade, Nemuru,
Nem mesmo ao prncipe do mundo subterrneo, Enua,
Terceiro: Demonstrar igual cortesia para com todos, ricos ou pobres, amigos ou inimigos, detentores de poder
ou escravos, qualquer que seja a religio a que pertenam;
mas permanecer
46
livre interiormente e nunca confiar demasiado em na da nem em ningum.
Quarto: Amar o trabalho pelo trabalho e no pelo ganho.
Meu pai, que me amava muito particularmente por ser eu seu primognito, exerceu sobre mim grande influncia.
No fundo de mim mesmo, considerava-o mais como meu irmo mais velho do que como pai. As freqentes
conversas que tinha comigo, bem como seus relatos extraordinrios,
favoreceram em minha essncia a ecloso de imagens poticas e a aspirao a um ideal elevado. Meu pai era
de origem grega. Seus ancestrais tinham vivido em Bizncio
e se haviam exilado, pouco depois da tomada de Constantinopla pelos turcos, para fugir s perseguies destes
ltimos.
Tinham, inicialmente, emigrado para o corao da Turquia. Depois, por certas razes - notadamente a busca de
condies de clima e de pastagens mais favorveis para
os rebanhos que constituam uma parte importante de suas imensas riquezas - tinham vindo estabelecer-se nas
margens orientais do Mar Negro, perto da cidade conhecida
hoje em dia por Gumuchkhane. Mais tarde ainda, pouco antes da ltima grande guerra russo-turca, a retomada
das perseguies turcas forou minha famlia a passar
para a Gergia.
A, meu pai se separou de seus irmos, para alcanar a Armnia, onde se fixou na cidade de Alexandrpolis,
que acabava de perder seu nome turco de Gumri.
Quando da diviso da herana, meu pai recebeu uma parte que representava, na poca, uma riqueza
considervel e que inclua, entre outras coisas, numerosos rebanhos.
Um ou dois anos mais tarde, ficaria completamente arruinado em decorrncia de uma dessas calamidades que
no dependem em nada dos homens - e isso nas seguintes circunstncias:
Pouco tempo depois de sua instalao na Armnia - com toda a sua famlia, seus pastores e seus rebanhos meu pai, sendo o mais rico proprietrio pecuarista, fora
procurado pelas famlias pobres da regio, como era costume, para lhe confiarem a guarda de seus animais de
chifre e outros animais domsticos. Em troca, ele deveria
dar-lhes, na estao, certa quantidade de manteiga e de queijo.
Ora, no momento preciso em que seus rebanhos aumentavam assim de vrios milhares de cabeas, uma
epidemia de peste oriunda da sia, espalhou-se por toda a Transcaucasia.
A epidemia foi to
47
violenta que, no espao de menos de dois meses, quase todos os animais tombaram; s alguns sobreviveram
e, ainda
assim, no lhes restava, por assim dizer, seno a
pele e os ossos.
Como meu pai, ao aceitar esse gado, havia igualmente assumido, segundo o costume, segur-lo contra todos
os riscos - mesmo o rapto pelos lobos, que se produzia com
bastante freqncia, - no s perdeu, nessa catstrofe, seus prprios rebanhos, mas foi obrigado a vender quase
todos os seus outros bens para indenizar os proprietrios
dos animais perdidos.
E meu pai, de homem rico que era, ficou pobre do dia para a noite.
Nossa famlia compunha-se, ento, de apenas seis pessoas: meu pai, minha me, minha av, que havia querido
terminar os dias perto de seu filho caula, e trs filhos
- eu, meu irmo e minha irm. Era eu o mais velho. Devia ter, na poca, cerca de sete anos.
Privado a partir da de qualquer fortuna, viu-se meu pai na obrigao de empreender novo negcio, pois a
manuteno de uma famlia como a nossa, que at ento tinha
sempre sido muito amimada, custava muito caro. Reuniu, pois, o que lhe restava de uma casa, onde o padro
de vida tinha sido dos mais altos e comeou abrindo um
entreposto de madeira, ao qual anexou, como era costume ali, uma oficina de marcenaria para a fabricao de
artigos de toda espcie.
Mas, desde o primeiro ano, foi um fracasso para meu pai, que nunca havia comerciado em sua vida e que
carecia totalmente de experincia.
Teve, ento, que liquidar o entreposto e limitar-se sua oficina, especializando-se em pequenos objetos de
madeira.
Quatro anos decorreram desde o primeiro desastre que meu pai havia sofrido. Morvamos ainda em
Alexandrpolis.
Ora, nesse meio tempo, a famosa cidadela de Kars havia cado nas mos dos russos, que empreendiam
ativamente a reconstruo da cidade.
Abriam-se ali, assim, perspectivas interessantes e meu tio, que j se havia instalado a, no custou muito a
convencer meu pai a transferir sua oficina
para l.
Ele partiu sozinho, inicialmente; voltou, depois, para levar toda a famlia com ele.
Esta havia ainda aumentado, nos ltimos anos, de "trs aparelhos csmicos para a transformao do alimento",
sob os traos de minhas trs irrns caulas, ento verdadeiramente
encantadoras.
48
49
Desde nossa instalao em Kars, meu pai me havia enviado para a escola grega. Mas, dentro em breve,
conseguiu fazer com que eu entrasse no colgio russo.
Como eu era bem dotado, era-me necessrio pouco tempo para preparar minhas lies e podia consagrar o
resto do dia a ajudar meu pai em sua oficina. Muito depressa
comecei a ter minha prpria clientela, recrutada, a princpio, entre meus camaradas de classe, para quem
fabricava objetos diversos, tais como fuzis, porta-canetas,
etc. Pouco a pouco, passei para um trabalho mais srio: ia fazer toda espcie de pequenas reparaes a
domiclio.
Embora fosse apenas um menino, lembro-me da vida de nossa famlia at os ltimos detalhes. E, sobre esse
pano de fundo, sobressai toda a grandeza da serenidade e
do desapego que meu pai conservava, em todas as suas manifestaes, diante das desgraas que ocorriam.
Posso diz-lo, agora, com toda certeza: a despeito da luta encarniada que travava contra os infortnios, que se
abatiam sobre ele como de uma comucopia de abundncia,
nem por isso deixou de conservar, em todas as circunstncias difceis de sua vida, a alma de um verdadeiro
poeta.
Eis, na minha opinio, a razo pela qual reinava em nossa famlia, mesmo quando nos faltava tudo, uma
extraordinria atmosfera de concrdia, de amor e de desejo
de nos entreajudar.
Graas sua faculdade inata de haurir uma inspirao nos mnimos detalhes da vida, era para todos ns,
mesmo nos momentos mais angustiantes de nossa existncia
comum, uma fonte de coragem e, ao comunicar-nos sua livre despreocupao, suscitava em ns o impulso de
felicidade ao qual j aludi.
Posto que falo de meu pai, no poderia deixar em silncio sua maneira de encarar o que se chama "a questo
do alm".
Tinha a esse respeito uma concepo muito particular e, como sempre, muito simples.
Lembro-me de ter-lhe feito, na ltima vez que fui v-lo, uma dessas perguntas-tipo, com o auxlio das quais
perseguia h trinta anos uma espcie de pesquisa, junto
a todas as pessoas notveis que encontrava e que tinham adquirido em si mesmas certos dados, prprios a
atrair a ateno consciente das outras. Pedi-lhe, no sem
prvias precaues, das quais sempre me rodeava nesses casos, que me dissesse muito simplesmente e "sem
filosofar", qual a opinio que tinha formado
no curso de sua vida sobre esta questo: o homem tem uma alma e essa alma imortal?
"Como dizer-te? respondeu. A alma que as pessoas atribuem ao homem e a qual pretendem que prossegue,
depois da morte, uma existncia independente e transmigra nisto no creio. E, entretanto, alguma coisa se constitui no homem no decurso de sua vida; sobre isto no tenho
dvida alguma.
"Explico isto assim: o homem nasce com uma propriedade, graas qual certas experincias elaboram nele,
durante sua vida, uma substncia definida e, a partir dessa
substncia, forma-se pouco a pouco essa alguma coisa que suscetvel de adquirir uma vida quase
independente do corpo fsico.
"Depois da morte, essa alguma coisa no se decompe ao mesmo tempo que o corpo fsico, mas muito mais
tarde, depois que se tenha separado desse corpo.
"Embora essa alguma coisa seja formada dos mesmos elementos do corpo fsico, de uma matria muito mais
sutil e possui, parece, uma sensibilidade muito maior, no
que se refere a toda espcie de percepes. Sua fineza de percepo atinge, a meu ver, a de... lembras-te da
Foi devido a uma srie de circunstncias completamente acidentais, que ele se tornou para mim um fator
constitutivo da base secundria de minha individualidade atual.
Eu estudava no colgio de Kars. Um dia vieram recrutar, entre os alunos do colgio, cantores para o coro da
igreja militar, e como tinha ento boa voz, fiz parte
do nmero das crianas escolhidas. A partir desse momento, ia freqentemente igreja para cantar ou para me
exercitar.
O arcipreste, um belo ancio, interessou-se por nosso pequeno grupo; as melodias dos diversos cnticos
sacros, que o coro devia executar durante o ano, eram de sua
autoria e vinha freqentemente ouvi-los. Como amava as crianas, era muito afetuoso conosco, os pequenos
cantores.
Bem depressa testemunhou-me uma benevolncia toda particular; talvez devido minha voz, muito notvel para
uma criana e que, mesmo num grande coro, destacava-se
nitidamente quando cantava a segunda voz - ou talvez, porque eu era muito travesso e ele gostasse desses
"moleques malandros". Fosse o que fosse, dedicou-me um interesse
cada vez maior e, dentro em pouco, comeou at a ajudar-me a preparar minhas lies para a escola.
Perto do fim do ano, fui atingido de tracoma e fiquei uma semana inteira sem ir igreja. O Padre soube disso e
veio nossa casa, acompanhado de dois mdicos oculistas
do exrcito. Estes, depois de me haverem examinado, decidiram enviar-me um enfermeiro para
56
fazer, duas vezes ao dia, cauterizaes com sulfato de cobre e, a cada trs horas, aplicaes de pomada
amarela; depois foram-se embora.
Nesse dia, meu pai estava em casa.
O velho padre e ele - esses dois homens que haviam vivido, at velhice, uma vida relativamente normal e
tinham quase as mesmas convices, embora tivessem sido
preparados para a idade responsvel em condies muito diferentes - falaram-se ento pela primeira vez.
Desde esse instante, gostaram um do outro e, depois disto, o velho padre veio freqentemente ver meu pai.
Sentavam-se, no fundo da oficina, sobre um monte de
aparas, bebiam caf preparado no local por meu pai e falavam, durante horas a fio, sobre toda espcie de
assuntos religiosos e histricos. Lembro-me de que o padre
se animava particularmente quando meu pai falava da Assria, cuja histria conhecia muito bem e pela qual,
nessa poca, o Padre Borsh tambm se interessava vivamente.
O Padre Borsh tinha ento cerca de setenta anos. Alto, magro, com um belo rosto, era de sade delicada, mas
de esprito firme e robusto. A profundeza e amplitude
de seus conhecimentos eram pouco comuns. Em sua vida, como em suas idias, diferia totalmente dos que o
rodeavam; por isso, era considerado um original.
E, em verdade, sua maneira de viver podia justificar tal opinio. Por exemplo, dispunha de excelentes
possibilidades materiais, recebia emolumentos muito grandes
e tinha direito a um apartamento especial e, no entanto, s ocupava um nico quarto com uma cozinha, na
casinha do zelador da igreja. Enquanto isso, seus assistentes-padres,
cujos emolumentos eram muito menos elevados que os seus - viviam em apartamentos de seis a dez cmodos,
com todo o conforto.
Levava uma existncia muito retirada, freqentava poucas pessoas e no fazia nenhuma visita. Seu quarto no
era aberto a ningum, exceto a mim e a seu ordenana
que, alis, no tinha o direito de ali entrar em sua ausncia.
Cumprindo estritamente suas obrigaes, o Padre Borsh dedicava todo o seu tempo livre cincia, sobretudo
astronomia e qumica. s vezes, para descansar, tocava
msica; tocava violino ou compunha cnticos, muitos dos que se tornaram clebres na Rssia.
Muitos anos depois, tive at ocasio de ouvir, na vitrola, alguns deles, compostos em minha presena, tais como
Ao teu chamado Senhor, Doce Luz, Glria a Ti, etc.
57
O padre vinha freqentemente visitar meu pai, de preferncia noite, quando ambos estavam liberados de suas
obrigaes.
Para no "induzir os outros em tentao", como dizia, tratava de fazer com que suas visitas passassem
despercebidas, pois ocupava na cidade uma situao eminente
e quase todo mundo o conhecia de vista, ao passo que meu pai era apenas um simples marceneiro.
Durante uma das conversas que tiveram lugar em minha presena, na oficina de meu pai, o Padre Borsh ps-se
a falar de mim e de meus estudos.
Disse que me considerava um menino particularmente bem dotado e achava insensato deixar-me mofando na
estremecimentos e fumava sem parar. Era, sem dvida alguma, um homem doente.
A sesso decorria assim:
Sentado entre duas velas acesas, colocava o polegar diante dos olhos e se fixava sobre a unha at cair numa
espcie de sonolncia. Punha-se ento a dizer o que via
na sua unha; falava, de incio, das roupas que a pessoa trajava, depois anunciava o que a esperava no futuro.
Se predizia o futuro de um ausente, perguntava primeiro seu nome, pedia que lhe descrevessem seu rosto em
detalhe e depois, que lhe indicassem a direo aproximada
do lugar onde vivia e, se possvel, sua idade.
Ainda, desta vez, leu meu futuro.
Contarei um dia como suas predies se realizaram.
Nesse vero, fui testemunha, em Alexandrpolis, de outro evento, para o qual no pude encontrar explicao
alguma.
Em frente da casa de meu tio, havia um terreno baldio, no meio do qual erguia-se um pequeno bosque de
alamos. Gostava desse local e, freqentemente, ia sentar-me
ali com um livro ou um trabalho qualquer.
Sempre brincando, ali, viam-se garotos vindos de todos os bairros prximos. Formavam uma horda heterclita e
variegada: havia ali armnios, gregos, curdos, trtaros,
que faziam uma algazarra incrvel; mas isto nunca me impedia de trabalhar.
Nesse dia, estava sentado sob os alamos, com um trabalho que um vizinho me encomendara. Tratava-se de
desenhar sobre um escudo - que ele queria pendurar no dia seguinte
sobre a porta de sua casa, por ocasio do casamento de sua sobrinha - as iniciais entrelaadas dos jovens
nubentes. Alm das iniciais, devia inscrever o dia e o
ano sobre o escudo.
Certas impresses fortes gravam-se profundamente na memria. Lembro-me ainda de at que ponto quebrei a
cabea para melhor dispor os nmeros do ano de 1888.
Estava mergulhado no meu trabalho quando, de repente, ecoou um grito horrvel. Pus-me de p num salto,
convencido de que sucedera um acidente com uma das crianas.
70
Corri e vi o seguinte quadro:
No centro de um crculo, traado no cho, um garoto soluava fazendo estranhos movimentos, enquanto os
outros, que se mantinham a certa distncia, riam e troavam
dele.
Eu no compreendia nada do que se passava. Perguntei o que ocorria. Disseram-me que o menino pertencia
seita dos iezidas; haviam traado um crculo ao seu redor
e dele no poderia sair, enquanto no o houvessem apagado.
A criana tentava verdadeiramente, com todas as foras, sair do crculo encantado, mas, por mais que se
debatesse, no o conseguia.
Correndo at ele, apaguei vivamente uma parte do crculo. De pronto, o garoto deu um pulo e fugiu a toda
pressa.
Estava to atnito, que fiquei pregado no lugar, na mesma posio, como que enfeitiado, at que minha
capacidade normal de pensar finalmente me voltasse.
J tinha ouvido falar dos iezidas, mas meu pensamento nunca se detivera neles. O evento que acabava de se
desenrolar sob meus olhos e que tanto me havia espantado,
forava-me agora a refletir seriamente sobre isso.
Olhei minha volta e vi que os meninos haviam retornado a seus jogos. Voltei ao meu lugar, repleto de meus
pensamentos e pus-me novamente a desenhar as iniciais.
O trabalho no andava mais e, no entanto, era necessrio termin-lo a qualquer custo.
Os iezidas constituem uma seita que vive na Transcaucasia, principalmente nos arredores do Ararat. So
chamados, s vezes, Adoradores do Diabo.
Muitos anos depois do incidente que havia testemunhado, pude verificar essa espcie de fenmeno e constatar
que, efetivamente, se se traa um crculo em torno de
um iezida, este no pode sair dele por sua prpria vontade.
Dentro dele, pode mover-se livremente. Quanto maior o crculo, maior a superfcie onde lhe possvel
deslocar-se, mas quanto a transpor a linha, no capaz de
faz-lo: uma fora estranha, fora de proporo com sua fora normal, o retm prisioneiro.
Mesmo eu, que sou forte, no podia fazer sair do crculo uma mulher frgil; era-me necessria tambm a ajuda
de outro homem to vigoroso quanto eu.
71
Se se obriga um iezida a transpor essa linha, ele cai logo no estado que se denomina catalepsia, o qual cessa
no mesmo instante em que o trazem novamente para o
interior do crculo.
Uma vez cado em catalepsia, um iezida que foi retirado do crculo s volta ao estado normal ao fim de treze ou
de vinte e uma horas.
No h nenhum outro meio de faz-lo voltar ao estado normal; em todo caso, nem eu nem meus camaradas
podamos faz-lo e, no entanto, dominvamos a fundo, ento,
todos os mtodos conhecidos da cincia hipntica contempornea para tirar um homem do estado de catalepsia.
S seus sacerdotes podiam faz-lo, por meio de breves
encantaes.
Na mesma noite, tendo terminado mais ou menos bem as iniciais e entregue o escudo a meu cliente, fui ao
bairro russo, onde morava a maioria dos meus amigos e conhecidos,
com a esperana de que pudessem me ajudar a decifrar esse estranho fenmeno.
Era no bairro russo de Alexandrpolis que vivia a intelectualidade local.
preciso dizer que, desde a idade de oito anos, tanto em Alexandrpolis como em Kars, devido s
circunstncias, eu tinha sido levado a freqentar camaradas muito
mais velhos do que eu, pertencentes a famlias cuja situao social era considerada superior de meus pais.
No bairro grego de Alexandrpolis, onde inicialmente vivera minha famlia, no tinha nenhum camarada. Todos
os meus amigos viviam do outro lado da cidade, no bairro
russo; eram filhos de oficiais, de funcionrios e de eclesisticos.
Ia v-los com freqncia e, uma vez apresentado a suas famlias, tive acesso a quase todas as casas desse
bairro.
Lembro-me de que o primeiro amigo com o qual falei desse fenmeno, que me havia deixado to estupefato, foi
certo Ananiev, um bom camarada, tambm muito mais velho
do que eu.
Nem me escutou at o final e declarou com autoridade:
"Esses garotos simplesmente se riram tua custa, fizeram uma gozao contigo e pronto. Mas olha s esta
maravilha!..." Correu ao seu quarto e voltou logo, vestindo
enquanto andava, a tnica de seu novo uniforme: acabava de ser admitido como empregado dos Correios e
Telgrafos. Convidou-me, depois, para acompanh-lo ao jardim
pblico.
Recusei, pretextando falta de tempo e deixei-o, bem depressa, para ir casa de Pavlov, que morava na mesma
rua.
72
Era um bom rapaz, mas grande beberro. Era empregado do Tesouro. Encontrei em sua casa o Padre Maxime,
dicono da igreja da fortaleza, um funcionrio do Arsenal,
Artemine, o capito Terentiev, o mestre-escola Stolmakh e dois outros ainda, que conhecia pouco. Estavam
bebendo
vodca e, assim que entrei, fizeram-me sentar e convidaram-me a tomar um copo.
preciso dizer que, nesse ano, j havia comeado a beber, no muito, verdade, e nunca recusava um trago
quando me era oferecido.
Havia comeado isso em Kars, nas seguintes circunstncias: uma manh, em que caa de cansao, por haver
estudado minhas lies durante a noite toda, estava quase
me deitando, quando um soldado veio me buscar para ir catedral.
No me lembro mais em honra de quem devia ser celebrada uma cerimnia religiosa nesse dia, num dos fortes.
ltima hora, haviam decidido celebr-la com coros e
tinham enviado estafetas e ordenanas por toda a cidade a fim de procurar cantores.
Como no tinha dormido a noite toda, a subida ngreme para chegar ao forte e a prpria cerimnia cansaram-me
a tal ponto que mal me sustinha nas pernas.
Terminada a cerimnia, foi servida uma refeio no forte para os convidados e fora reservada para os coristas
uma mesa. O chantre, bom-copo, vendo como eu estava
enfraquecido, persuadiu-me a tomar um copinho de vodca.
Depois de tom-lo, senti-me melhor e, aps o segundo copo, toda a minha fraqueza desapareceu.
Desde ento, freqentemente, quando estava cansado ou nervoso, bebia um ou dois e, s vezes, at trs
clices.
Nessa noite, tampouco recusei um clice de vodca. Mas, apesar da insistncia deles, no tomei outro. A turma
ainda no estava bbada, pois estava apenas comeando.
Sabia em que ordem tudo decorria: o primeiro a ficar tocado era sempre o dicono. Quando comeava a ficar
- Sim, histeria.
Ps-se, ento, a desfiar uma histria interminvel; porm, de tudo o que me disse compreendi apenas que
histeria era histeria. E isso j o sabia, pela simples razo
de que, na biblioteca do hospital militar de Kars, no havia livro algum de patologia nervosa ou de psicologia
que eu no tivesse lido. Lera tudo at muito atentamente,
parando quase a cada linha, tanto eu desejava encontrar, nesses ramos da cincia, uma explicao para as
mesas que giram.
Desse modo, j compreendia perfeitamente que histeria era histeria. Mas queria saber mais a esse respeito.
Quanto mais compreendia a dificuldade de encontrar uma resposta, mais a curiosidade me roa. Durante alguns
dias, no fui mais eu mesmo. No queria fazer nada. S
pensava numa coisa: "Onde est a verdade? No que est escrito nos livros e no que me ensinam meus
mestres? Ou nos fatos com que me deparo?"
75
Dentro em pouco, ocorreu um novo fato que acabou de me desconcertar.
Cinco ou seis dias depois do caso do iezida, fui bem cedo banharme na fonte. Era uso, ali, lavar-se todas as
manhs com gua da fonte. E vi, na esquina, um grupo
de mulheres que falavam animadamente. Aproximei-me e fiquei sabendo o seguinte:
Nessa noite, no bairro trtaro, tinha aparecido um gornakh. Denomina-se desse modo, entre o povo, um esprito
brincalho que se introduz no corpo de um homem que
acaba de morrer e aparece sob seus traos, para fazer toda espcie de brincadeiras de mau gosto com os
vivos, principalmente aos antigos inimigos do morto.
Um desses espritos, pois, tinha aparecido no corpo de um trtaro enterrado na vspera, o filho de Maria Batch.
Eu tinha sabido da morte e do enterro desse homem, porque sua casa era vizinha da antiga moradia de meu
pai, onde vivamos todos antes de nossa partida para Kars.
Fora ali, na vspera, receber o aluguel dos inquilinos. Aproveitando a ocasio, tinha passado em casa de alguns
vizinhos trtaros e vira levarem o morto.
Havia-o conhecido muito bem, pois freqentemente nos visitava. Era um rapaz que acabava de ser nomeado
guarda civil.
Alguns dias antes, durante uma djiguitovka, tinha cado do cavalo e dizia-se que tinha tido um "n nas tripas".
Embora um mdico militar, chamado Kultchevsky, o
tivesse feito beber um copo inteiro de mercrio, "para endireit-las", o pobre diabo tinha morrido e, segundo o
costume trtaro, haviam-no enterrado o mais depressa
possvel. Foi ento, ao que parece, que o esprito brincalho se introduziu em seu corpo e tentou faz-lo voltar
para casa; algum, porm, se apercebera disto por
acaso, dera o alarme e tocara a rebate e os bons vizinhos, para no permitir que esse esprito provocasse
grandes desgraas, haviam imediatamente degolado o trtaro
e o tinham levado de volta para o cemitrio.
L, os adeptos da religio crist crem at que esses espritos s se introduzem nos trtaros, por terem estes o
costume de, em vez de fechar imediatamente a sepultura,
jogar-lhe um pouco de terra e, freqentemente, at mesmo deixar ali um pouco de comida. Tirar o corpo de um
cristo, profundamente enterrado na terra, difcil
para os espritos - por isto, preferem os trtaros.
Esse incidente completou meu espanto.
"Como explic-lo? Que sabia sobre tudo isto?"
76
Lano um olhar. Na esquina, vejo meu tio, o venervel Georgi Mercourov e seu filho, no penltimo ano do liceu,
que falam sobre isso com um funcionrio da polcia,
que todos consideram um homem muito respeitvel. Todos viveram to mais que eu, sabem tantas coisas sobre
as quais nem sequer jamais pensei; v-se, ao menos, em
seus semblantes indignao, tristeza ou espanto? No, dir-se-ia at que se regozijam pelo fato de que, ao
menos por uma vez, tenham conseguido punir esse esprito
e impedir suas manobras.
Mergulhei novamente nos livros, com a esperana de satisfazer, por fim, o verme que me roa.
Bogatchevsky ajudou-me muito. Infelizmente, em breve teve que partir, pois dois anos depois de sua chegada a
Kars, foi nomeado capelo numa cidade da Transcaspiana.
Enquanto tinha sido meu mestre em Kars, submetera nossas relaes a uma regra particular: embora ainda no
fosse padre, confessava-me todas as semanas com ele.
Ao partir, ordenou-me que lhe escrevesse minha confisso semanal e lha enviasse, prometendo responder-me
de vez em quando.
Conviemos em que me enviaria suas cartas para a casa de meu tio, que mas entregaria ou as faria chegar at a
mim.
Mas, um ano depois de se ter fixado na Transcaspiana, Bogatchevsky abandonou o clero secular para tornar-se
monge.
A crer em certos rumores, fora levado a essa deciso pela conduta de sua jovem esposa, que tinha tido um
romance com um oficial; Bogatchevsky mandou-a embora e no
quis mais permanecer na cidade nem continuar a ser capelo.
Pouco tempo depois de sua partida, eu prprio deixei Kars e fui para Tflis. Durante esse perodo, recebi de
meu tio duas cartas de Bogatchevsky; depois fiquei vrios
anos sem ter notcias suas.
Encontrei-o muito mais tarde, pelo maior dos acasos, na cidade de Samara, quando ele saa da casa do bispo.
Vestia o hbito dos
monges de um clebre mosteiro.
No me reconheceu de imediato, de tal modo eu havia crescido e amadurecido; quando me apresentei, porm,
mostrou-se muito feliz por me rever e, durante alguns dias,
tivemos freqentes entrevistas, at o momento em que ambos deixamos Samara.
Depois desse encontro, nunca mais deveria rev-lo.
77
Soube, mais tarde, que no tinha querido ficar em seu mosteiro, na Rssia, mas que logo havia partido para a
Turquia e, depois, para o Monte Atos, onde, alis, no
tinha ficado por muito tempo. Tinha ento renunciado vida monstica e seguido para Jerusalm.
A, Bogatchevsky havia travado amzade com um mercador de teros, prximo ao Templo do Senhor.
Esse mercador era um monge da Ordem dos Essnios. Depois de t-lo longamente preparado, fez
Bogatchevsky entrar em sua confraria. Em razo de sua vida exemplar,
este foi nomeado ecnomo e, ao fim de alguns anos, superior de um dos mosteiros da Ordem, no Egito.
Finalmente, depois da morte de um dos assistentes do superior
do mosteiro principal, foi Bogatchevsky chamado a substitu-lo.
Soube de muitas coisas sobre a vida extraordinria que havia levado, durante esse perodo, graas aos relatos
de um de meus amigos, um dervixe turco, que o via amide
e que encontrei em Bruce. Nesse meio tempo, meu tio me havia ainda remetido uma carta de Bogatchevsky.
Essa carta continha, alm de algumas palavras de bno, pequena
fotografia dele com hbito de monge grego e vrias vistas dos lugares santos dos arredores de Jerusalm.
Quando ainda vivia em Kars, esperando a ordenao, Bogatchevsky me havia exposto uma concepo muito
original da moral.
Ensinava-me que existem sobre a terra duas morais: uma objetiva, estabelecida pela vida h milhares de anos,
e outra subjetiva, particular tanto a indivduos isolados
como a naes inteiras, imprios, famlias, categorias sociais, etc.
"A moral objetiva, disse-me um dia, fundamenta-se ou na vida ou nos mandamentos que o prprio Deus nos
deu pela voz dos seus profetas. Torna-se pouco a pouco, no
homem, o princpio constitutivo do que se chama conscincia; e esta conscincia, por sua vez, sustenta a moral
objetiva. A moral objetiva nunca muda, pode apenas
ganhar amplitude com o tempo. Quanto moral subjetiva, inveno humana, uma concepo relativa, diferente
para cada homem, diferente em cada lugar e fundada sobre
a compreenso particular do bem e do mal, que prevalece na poca dada.
"Por exemplo, aqui, na Transcaucasia, se uma mulher no cobrir o rosto, se falar com os convidados, todo
mundo a considerar imoral, perversa, sem educao. Na Rssia,
ao contrrio, se uma mulher resolvesse cobrir o rosto, no receber seus convidados nem conversar com
78
79
eles, todos a considerariam mal-educada, grosseira, pouco amvel e assim por diante.
"Outro exemplo, aqui em Kars: se algum no vai ao ham uma vez por semana ou, pelo menos, de quinze em
quinze dias, os que o rodeiam o detestaro, tero para com
ele um sentimento de nojo e at acharo que cheira mal - o que talvez no seja verdadeiro. Mas, em So
Petersburgo, hoje em dia, d-se o contrrio: se algum falar
em ir ao ham, ser considerado sem educao, retrgrado, roceiro, etc. E se, por acaso, quiser ir assim
mesmo, ir s escondidas, a fim de que no reprovem sua
falta de traquejo social.
"Para te fazer compreender melhor a relatividade das noes de moral e de honra, tomarei dois eventos
ocorridos na semana passada, em Kars entre os oficiais, e que
tiveram certa repercusso.
"O primeiro foi o julgamento do tenente K . . ., o segundo o suicdio do tenente Makarov.
"O tenente K ... foi levado s barras do tribunal militar por ter esbofeteado, com tanta fora, o sapateiro Ivanov,
que este perdeu o olho esquerdo. O tribunal o
absolveu, pois o inqurito provou que o sapateiro Ivanov importunava o tenente K., propalando comentrios
ofensivos sobre ele.
"Muito interessado por essa histria, decidi, sem levar em considerao os resultados do inqurito, ir eu mesmo
visitar a famlia do infeliz e interrogar seus amigos,
a fim de esclarecer as verdadeiras razes da conduta do tenente K ...
"Soube que este ltimo havia encomendado ao sapateiro Ivanov um par de botas, depois um segundo par,
depois um terceiro, prometendo pag-los no dia 20 do ms, quando
recebesse o soldo. No tendo o tenente levado o dinheiro no dia 20, Ivanov foi reclamar o que lhe era devido. O
oficial prometeu que lhe pagaria no dia seguinte.
No dia seguinte, adiou para depois de amanh. Em resumo, durante muito tempo, alimentou Ivanov de
amanhs. E Ivanov voltava sempre e sempre, porque o dinheiro que
lhe deviam representava para ele uma enorme quantia. Era quase tudo o que possua, as economias que sua
mulher, lavadeira, tinha posto de lado, tosto por tosto,
durante anos, tendo sido gastas na compra dos aviamentos de que necessitara para fazer as botas do oficial.
"Alis, se o sapateiro Ivanov persistia em cobrar sua conta, era porque tinha seis filhos pequenos para
alimentar.
"A insistncia de Ivanov acabou por cansar o oficial. Fez-lhe primeiro dizer, por seu ordenana, que no estava
em casa; depois simplesmente o expulsou, chegando
a amea-lo de jog-lo na cadeia.
"Por fim, o tenente tinha dado ao seu ordenana ordem de dar-lhe uma surra, se ousasse voltar.
"Quando Ivanov se apresentou, o ordenana, que era homem compassivo, em vez de lhe dar uma surra como
lhe haviam recomendado, quis persuadi-lo, como amigo, a no
mais importunar Sua Grandeza. Convidou-o, pois, a ir at cozinha falar com ele.
"Enquanto Ivanov se sentava sobre um tamborete, o ordenana ps-se a depenar um ganso para ass-lo.
"Quando Ivanov viu isto, no pde deixar de observar: isto mesmo; esses senhores se permitem comer todos
os dias gansos assados, mas no pagam suas dvidas; e,
enquanto isto, meus filhos no tm com que matar a fome.
"Ora, nesse mesmo instante, o tenente K ... entrou por acaso na cozinha. Ouvindo de surpresa essas palavras,
ps-se to furioso que tomou de uma grande beterraba,
que estava sobre a mesa e bateu no rosto de Ivanov, com tanta brutalidade que fez-lhe saltar um olho.
"O segundo evento foi, por assim dizer, o inverso do primeiro. O tenente Makarov suicidou-se, porque no podia
pagar sua dvida a um certo capito Machvelov.
"Cumpre dizer que esse Machvelov, inveterado jogador de cartas, era considerado em toda parte uma
verdadeira ave de rapina. No se passava um dia sem que limpasse
algum no jogo; para todos, era evidente que trapaceava.
"H alguns dias, no cassino dos oficiais, o tenente Makarov jogou uma partida com vrios oficiais, entre os quais
estava Machvelov e perdeu, no s todo o seu dinheiro,
mais ainda uma quantia que pediu emprestada a esse Machvelov, prometendo pag-la dentro de trs dias.
"Como a quantia era grande, o tenente Makarov no pde consegui-la a tempo. E, no podendo manter sua
palavra, pensou que mais valia matar-se que manchar sua honra
de oficial.
"Esses eventos tm ambos, a mesma origem: as dvidas. Mas um dos oficiais torna seu credor caolho, ao passo
que, pelo mesmo motivo, o outro se suicida. Por qu?
Simplesmente porque os que rodeavam Makarov o teriam reprovado por no ter pago sua dvida ao trapaceiro
Machvelov. Quanto ao sapateiro Ivanov, mesmo que todos os
seus
80
81
filhos morressem de fome, isto estaria na ordem das coisas. Afinal de contas, o cdigo de honra de um oficial
no inclui o dever de pagar suas dvidas a um sapateiro!
"Em geral, repito-o, se incidentes semelhantes se produzem com os adultos, que durante sua infncia, na
idade em que o futuro homem est ainda em formao, enchem-lhe
83
Antes de minha partida, tinha ido passar algum tempo em Kars com meus
pais e os pais de Pogossian, sabendo que eu devia ir a Etchmiadzine, pediram-me para levar um
pequeno pacote de roupas para seu filho.
Partia para buscar, uma vez mais, uma resposta s perguntas propostas pelos fenmenos sobrenaturais, pelos
quais minha paixo, longe de esmorecer, s havia crescido.
preciso dizer que, levado por um interesse muito vivo por esses fenmenos, como relatei no captulo anterior,
atirara-me sobre os livros e, depois, dirigira-me
a homens de cincia, com a esperana de obter alguma explicao. No encontrando, entretanto, respostas
satisfatrias, nem nos livros nem junto s pessoas que havia
consultado, orientei minhas pesquisas para a religio. Fui visitar diferentes mosteiros. Interroguei homens
reputados pela fora de seu sentimento religioso. Li
as Sagradas Escrituras, a vida dos Santos. Fui at, durante trs meses, servidor do clebre Padre Eulmpios, no
mosteiro de Sanane e fiz uma peregrinao a quase
todos os "lugares santos" pertencentes a crenas diversas, to numerosos na Transcaucasia.
Durante esse perodo, fui testemunha de toda uma srie de novos fenmenos, absolutamente incontestveis e,
no entanto, impossveis de serem explicados; isto s fez
aumentar minha perplexidade.
Por exemplo, tendo ido, um dia, festa do Trono, com um grupo de peregrinos de Alexandrpolis, num lugar
conhecido pelos armenos pelo nome de Amena-Prdetz, no monte
Djadjur, assisti ao seguinte incidente:
No caminho, vindo de Paldevan, uma charrete transportava um doente at o lugar santo - um paraltico.
Entabulei conversao com os pais, que o acompanhavam e fizemos a viagem juntos.
Esse paraltico, com apenas trinta anos, j sofria h seis anos. Antes, gozava de perfeita sade; tinha at
prestado o servio militar.
Adoecera quando voltava do servio militar, justo antes de se casar. Todo o lado esquerdo do seu corpo ficou
paralisado e, at esse dia, apesar dos tratamentos dos
mdicos e dos curandeiros, nada tinha podido cur-lo; tinham-no at levado especialmente para fazer uma
estao de guas no Cucaso e, agora, seus pais o levavam,
em desespero de causa, a Amena-Prdetz, com a esperana de que o Santo lhe viesse em auxlio e amenizasse
seus sofrimentos.
84
85
A caminho do santurio, fizemos um desvio, como todos os peregrinos, pela aldeia de Diskiant, para irmos rezar
aos ps de um cone milagroso do Salvador, em casa
de uma famlia armnia.
Como o doente tambm queria rezar, fizeram-no entrar: eu prprio ajudei a transportar o pobre homem.
Pouco depois, chegamos ao sop do monte Djadjur, em cuja vertente se erigia a igrejinha que continha o tmulo
milagroso do Santo.
Fizemos uma parada, no local em que o caminho carrovel termina e os peregrinos deixam geralmente seus
carros, charretes e furges, para subir a p os quase duzentos
metros restantes.
Grande nmero deles caminha de ps descalos, segundo o costume; alguns at fazem o trajeto de joelhos ou
de qualquer outra maneira particular.
Quando desceram o paraltico da charrete, para lev-lo at em cima, ps-se a protestar e quis tentar arrastar-se
por si s, como pudesse.
Puseram-no no cho e comeou a arrastar-se sobre o lado so.
Isto custava-lhe tais esforos que todos ns sentamos piedade. Entretanto, recusava qualquer auxlio.
Descansando freqentemente no caminho, chegou, afinal, em cima, depois de trs horas e arrastou-se at ao
tmulo do Santo, no centro da igreja, beijou a lpide e,
de sbito, perdeu os sentidos.
com meu auxlio e o dos padres, seus pais o reanimaram, derramando gua em sua boca e enxugando-lhe a
cabea.
E foi quando voltou a si que se produziu o milagre: no estava mais paraltico.
De incio, o prprio doente ficou muito espantado, mas, quando se deu conta de que podia mover todos os seus
membros, pulou sobre os ps, ps-se quase a danar no
local e, de repente, conteve-se e soltando um grande grito, prostrou-se e ps-se a rezar.
Acompanhando-o, todos os assistentes, a comear pelo cura, caram de joelhos e tambm se puseram a rezar.
A seguir, o padre levantou-se e, diante dos fiis ajoelhados, cantou um Te Deum de ao de graas em louvor
ao Santo.
Outro fato, no menos desconcertante, ocorreu em Kars. Nesse ano, em toda a provncia, o calor e a seca
foram assustadores. Quase toda a colheita havia queimado,
a fome ameaava e o povo comeava a se agitar.
Nesse mesmo vero, o patriarca de Antiquia havia justamente enviado Rssia um arquimandrita, com um
cone milagroso - no lembro mais se era o de Nicolau, o Taumaturgo,
ou o da Virgem - a fim de coletar dinheiro para levar auxlio aos gregos, vtimas da guerra de Creta.
Ia de cidade em cidade com seu cone, parando, de preferncia, onde a populao grega era importante, e
passou, entre outras, em Kars.
No sei a que desgnios polticos ou religiosos isso respondia, mas o fato que as autoridades russas, tanto em
Kars como em outras cidades, acolheram o enviado
com grande aparato e prestaram-lhe toda espcie de honrarias.
Quando o arquimandrita chegava numa cidade, o cone era transportado, de igreja em igreja e o clero saa ao
seu encontro, com todos os estandartes, para receb-lo
solenemente.
No dia seguinte chegada desse arquimandrita em Kars, propalou-se o rumor de que todos os padres
recitariam, diante do cone, fora da cidade, uma orao especial
para pedir chuva. De fato, no dia fixado, ao soar meio-dia, procisses puseram-se em marcha, partindo de todas
as igrejas da cidade, com estandartes e cones, para
juntas dirigirem-se ao local designado.
Nessa cerimnia estavam representadas a velha igreja grega, a catedral grega, recentemente reconstruda, a
igreja militar da fortaleza e a igreja do regimento de
Kuban, s quais se reuniu o clero da igreja armnia.
O calor, nesse dia, era particularmente intenso.
Em presena de quase toda a populao, o clero, com o arquimandrita frente, celebrou um ofcio solene.
Depois do que, toda a procisso voltou para a cidade.
Foi ento que se produziu um desses eventos, que os homens contemporneos so incapazes de explicar: o
cu cobriu-se, de repente, de nuvens e os citadinos no tinham
ainda chegado s portas da cidade, quando comeou a chover torrencialmente, a ponto de molh-los at os
ossos.
Para interpretar esse fenmeno, poder-se-ia, naturalmente, utilizar, como em muitos outros casos semelhantes,
a palavra estereotipada "coincidncia", cara a nossos
homens de pensamento, como so chamados - mas foroso reconhecer que a coincidncia, dessa vez, teria
sido um pouco forte.
86
O terceiro incidente passou-se em Alexandrpolis, onde minha famlia tinha vindo reinstalar-se em sua antiga
casa. Minha tia morava ao lado. Um dos cmodos de sua
casa estava alugado a um trtaro, empregado na prefeitura como contnuo ou secretrio.
Vivia ele com a velha me e a irm pequena. Em breve casou-se com uma bela moa, uma trtara da aldeia
vizinha de Karadagh.
Tudo corria bem, quando, depois de quarenta dias de casados, a jovem mulher, como manda o costume trtaro,
partiu para visitar os pais. Quer se tivesse resfriado,
quer por outra razo, quando voltou, sentiu-se mal e acamou-se. Pouco a pouco seu estado se agravou.
Trataram-na. Mas, embora fosse atendida por vrios mdicos, entre os quais, se no me falha a memria,
Reznik, mdico da cidade e o antigo major Koultchevsky, o
estado da doente piorava.
Obedecendo recomendao do Dr. Reznik, um enfermeiro amigo meu vinha aplicar-lhe uma injeo todas as
manhs. Esse enfermeiro
- no me recordo mais de seu sobrenome, lembro-me apenas que tinha uma altura desmedida - vinha nossa
casa freqentemente, de passagem. Uma manh, chegou quando
minha me e eu tomvamos ch. Convidamo-lo a sentar-se conosco e, durante a conversao, pedi-lhe notcias
de nossa vizinha. Respondeu que estava muito mal, que
tinha uma "tsica galopante" e, provavelmente, "isto no duraria".
Ainda estava em nossa casa, quando uma mulher idosa, a sogra da doente, veio pedir minha me permisso
para colher alguns botes de rosa em nosso jardim.
Debulhada em lgrimas, contou que durante a noite a doente vira em sonho Mariam-Ana - este o nome que os
trtaros do Virgem
- que lhe havia ordenado que colhesse botes de rosa, fizesse ferver os estames em leite e o tomasse. E a
velha mulher, para tranqilizar a doente, queria fazer
o que havia sido pedido. Ao ouvi-la falar, o enfermeiro ps-se a rir.
Minha me, claro, deu o consentimento e at foi ajudar a velha senhora a colher as flores. Levei o enfermeiro
at porta, e fui reunir-me a elas.
Qual no foi meu espanto, ao ir ao mercado, no dia seguinte de manh, ao encontrar a velha trtara saindo,
junto com a doente da igreja Sev-Jam, onde se encontra
o cone milagroso da Virgem. Uma semana mais tarde, vi nossa jovem vizinha lavando as janelas de sua casa.
Diga-se, de passagem, que o doutor Reznik explicou ser essa cura, que parecia milagrosa, simplesmente
devida ao acaso.
87
A existncia desses fatos, de que no podia duvidar, pois os havia visto com meus prprios olhos, somados a
muitos outros que me tinham sido contados e que, todos,
evocavam a presena de algo "sobrenatural", no era compatvel, nem com o que me ditava o bom senso, nem
com as convices a que chegava atravs de meus conhecimentos,
j bastante amplos em matria de cincias exatas, que excluam a prpria idia de fenmenos sobrenaturais.
A conscincia dessa contradio no me dava sossego algum. Era muito mais insuportvel porque, de ambos os
lados, os fatos e provas eram igualmente convincentes.
Entretanto, prosseguia minhas investigaes, na esperana de encontrar um dia, em algum lugar, a verdadeira
resposta a essas perguntas, que no cessavam de atormentar-me.
Tais investigaes levaram-me, entre outros lugares, a Etchmiadzine, que era o centro de uma das grandes
religies e onde eu esperava encontrar o fio condutor que
me permitiria sair desse impasse.
Etchmiadzine ou, como ainda a chamam, Vagarchapat , para os armnios, o que Meca para os muulmanos
e Jerusalm para os cristos. a residncia do "Katholikos"
de todos os armnios e o centro de sua cultura.
Cada outono, realiza-se em Etchmiadzine uma grande festa religiosa, na qual toma parte grande nmero de
peregrinos, vindos no s de todos os cantos da Armnia,
como de todas as partes do mundo.
Uma semana antes da solenidade, todos os caminhos circundantes j esto invadidos por peregrinos; uns vo a
p, outros de charrete ou furges, outros ainda, a cavalo
ou montados em burros.
Quanto a mim, tinha partido a p com os peregrinos de Alexandrpolis, depois de ter posto minha bagagem no
furgo dos Molocans.
Chegado a Etchmiadzine, fui diretamente, segundo o costume, inclinar-me em todos os lugares santos.
Depois, pus-me procura de um alojamento, mas foi-me impossvel encontrar algo na cidade: todas as
hospedarias (os hotis no existiam ainda) estavam repletas.
De maneira que resolvi fazer como tantos outros e acampar como pudesse, fora da cidade, sob uma charrete
ou um furgo.
Como ainda era cedo, decidi cumprir, primeiramente, o encargo que tinha assumido, isto , encontrar Pogossian
e entregar-lhe o pacote.
Morava no longe da hospedaria principal, em casa de um parente afastado - o arquimandrita Sourenian.
Encontrei-o em casa.
88
Era um rapaz moreno, quase da minha idade, de altura mdia e com um pequeno bigode. Seus olhos,
naturalmente tristes, brilhavam s vezes com um fogo ardente; era
um pouco vesgo do olho direito.
Nessa poca, parecia muito fraco e muito tmido. Fez-me algumas perguntas sobre seus pais e, quando soube,
durante a conversa, que no tinha podido encontrar onde
me alojar, saiu por um momento e voltou, quase imediatamente, para propor-me partilhar seu quarto.
Aceitei, claro, e apressei-me em ir buscar toda a minha traquitanda no furgo. Acabava de instalar uma
pequena cama para mim, com sua ajuda, quando nos chamaram
para jantar com o Padre Sourenian. O Padre me recebeu amavelmente e me interrogou sobre a famlia de
Pogossian e sobre Alexandrpolis.
Depois do jantar, fui visitar a cidade e os Santurios com Pogossian.
Cumpre dizer que, durante toda a peregrinao, reina grande animao, noite, nas ruas de Etchmiadzine, e
todos os cafs e os achkhans ficam abertos.
Nessa noite e nos dias seguintes, samos juntos. Ele conhecia todos os cantos e recantos da cidade e
"O bei, que nos escutava atentamente, interessou-se pelo pergaminho e manifestou o desejo de v-lo.
"Quando o trouxe e ambos o examinaram, espantou-se muito sinceramente de que um objeto desse gnero
pudesse valer tanto.
"De repente, o prncipe perguntou-me sob que condies permitiria que fizesse uma cpia de meu pergaminho.
"Hesitei, no sabendo o que responder. A bem dizer, tinha receio de ter perdido um bom comprador.
"Props-me, ento, duzentas libras para deix-lo tirar essa cpia.
"Tinha escrpulos de negociar ainda, pois, a meu ver, o prncipe me dava essa quantia por nada.
"Vejam bem, recebia uma quantia de duzentas libras em troca de uma simples permisso de tirar uma cpia do
pergaminho! Sem mais refletir, aceitei o pedido do prncipe,
dizendo-me que, afinal de contas, o pergaminho continuaria comigo e sempre poderia vend-lo, se o quisesse.
"No dia seguinte pela manh, o prncipe veio minha casa. Estendemos o pergaminho sobre a mesa; diluiu em
gua o gesso que trouxera e com ele cobriu o mapa, depois
de t-lo untado cuidadosamente com leo. Ao cabo de alguns minutos, tirou o gesso, envolveu-o num pedao
de um velho djedjin que lhe dei, entregou-me duzentas libras
e partiu.
102
"Desse modo, Deus enviou-me duzentas libras, a troco de nada e tenho ainda o pergaminho."
O relato do padre me interessara vivamente, mas nada deixei transparecer e pedi-lhe, como se fosse por
simples curiosidade, que me mostrasse esse objeto, pelo qual
lhe haviam oferecido tanto dinheiro.
O padre remexeu num cofre e dali retirou um rolo de pergaminho. Quando o desenrolou, no consegui de
pronto decifr-lo, mas, quando o olhei de mais perto. . . Meu
Deus, que emoo!...
Nunca esquecerei esse minuto.
Fui acometido de um forte tremor, que aumentava mais ainda, porque esforava-me interiormente por
control-lo.
O que tinha sob os olhos no era exatamente o que tanto havia ocupado meu pensamento e h meses no me
deixava mais dormir?
Era o mapa do que se chama o Egito antes das areias
Esforando-me com dificuldade por manter um ar indiferente, falei de outra coisa.
O padre enrolou o pergaminho e recolocou-o no cofre. No era um prncipe russo para pagar duzentas libras
por simples direito de cpia e, no entanto, esse mapa talvez
no me fosse menos necessrio que a ele. Por isso vi, de imediato, que cumpria a qualquer custo obter uma
cpia e pus-me a refletir sobre o meio de obt-la.
Nessa poca, Pogossian sentia-se suficientemente bem para ser levado para o terrao, onde passava longas
horas sentado ao sol.
Pedi-lhe que me fizesse saber quando o padre sasse para tratar de seus negcios e, no dia seguinte, ao seu
sinal, introduzi-me furtivamente no quarto, a fim de
experimentar uma chave que pudesse abrir o cofre.
Da primeira vez, no consegui notar os detalhes da fechadura e s da terceira vez, depois de ter limado a chave
muito bem, consegui ajust-la.
Uma noite, na antevspera de nossa partida, aproveitei-me da ausncia do padre para entrar em seu quarto,
retirar o pergaminho do cofre e lev-lo para nosso quarto,
onde passamos a noite toda, Pogossian e eu, decalcando minuciosamente o mapa, sobre-o qual tnhamos
colocado papel oleado. No dia seguinte, recoloquei o pergaminho
no seu lugar.
A partir do momento em que trazia comigo, cosido de maneira invisvel, no forro de minha roupa, esse tesouro
misterioso, to cheio
103
de promessas, todos os meus interesses e projetos anteriores se evaporaram, por assim dizer. Sentia crescer
em mim o desejo imperioso de ir, o mais depressa possvel,
aos lugares onde esse tesouro me permitiria enfim aplacar essa necessidade de saber que, desde dois ou trs
anos, me roa interiormente, sem me deixar repouso algum.
Depois dessa faanha que, se se podia justificar, nem por isso deixava de ser um ato imperdovel para com o
padre armnio, que se tinha mostrado to hospitaleiro,
comecei a atormentar meu camarada Pogossian, ainda mal restabelecido, e convenci-o a no poupar seus
magros recursos financeiros e a comprar dois desses bons cavalos
de montaria da regio onde estvamos, que havamos notado durante nossa permanncia, como por exemplo
Sentamo-nos ambos muito deprimidos e muito miserveis. Alm de tudo, tinha a impresso de que uma dezena
de cossacos tinha passado a noite em minha boca, com seus
cavalos e suas armas.
Estvamos ainda na cama, mergulhados no mesmo estado, e cada um de ns pensava silenciosamente seus
pensamentos, quando a porta abriu-se com estrondo. Trs marinheiros
ingleses irromperam no quarto. S um pertencia ao nosso pequeno grupo da vspera; os dois outros, vamos
pela primeira vez.
Tentaram explicar-nos alguma coisa, cortanto a palavra um do outro a cada instante.
fora de fazer-lhes perguntas e de quebrar nossa cabea, compreendemos enfim que nos pediam que nos
levantssemos, nos vestssemos s pressas e os acompanhssemos
at o navio, pois tinham obtido de seus chefes a permisso de levar-nos "na condio de empregados civis de
navegao".
Enquanto nos vestamos, os marinheiros continuavam a conversar alegremente, como podamos ver pela
expresso de seus rostos; depois, com grande espanto de nossa
parte, levantaram-se todos trs de um salto e puseram-se a arrumar nossa bagagem.
Enquanto acabvamos de nos vestir, de chamar o ustabash do caravanar e de pagar nossa conta, todos os
nossos pertences j estavam cuidadosamente embalados. Os
marinheiros dividiram-nos entre si e fizeram-nos sinal para acompanh-los.
Descemos rua e nos dirigimos para o porto.
Ao longo do cais, esperava-nos uma barca com dois marinheiros. Remaram por meia hora, ao som de
interminveis canes inglesas e abordamos um navio de guerra bastante
grande.
ramos visivelmente esperados, pois, apenas sobre o convs, vrios marinheiros se apoderaram de nossa
bagagem e nos conduziram a uma pequena cabine, situada no poro,
perto da cozinha e que, evidentemente, fora preparada para ns.
Depois de nos termos instalados mais ou menos mal nesse canto bastante sufocante, mas que nos parecia
muito confortvel, acompanhamos at o convs superior um dos
marinheiros que havamos defendido no restaurante. Sentamo-nos sobre rolos de cabos e, de pronto, quase
toda a equipagem de bordo, simples marinheiros ou oficiais
subalternos, fez roda em torno de ns.
Todos esses homens, sem distino de posto, pareciam sentir a nosso respeito um sentimento de benevolncia
muito acentuado; cada um considerava um dever apertar-nos
a mo e constatando nossa ignorncia da lngua inglesa, esforava-se tanto por gestos como por palavras
colhidas ao leu, dizer-nos algo de agradvel.
Durante essa conversa bastante original, um deles, que falava um grego mais ou menos tolervel, sugeriu que
cada um dos assistentes tomasse como tarefa, durante
a travessia, aprender diariamente pelo menos vinte palavras: ns em ingls, eles em turco.
Esta proposta foi aprovada por ruidosas aclamaes e dois marinheiros - nossos amigos da vspera ocuparam-se, de imediato, em
108
109
escolher e relacionar as palavras inglesas que devamos, a seu ver, aprender em primeiro lugar, enquanto
Pogossian e eu fazamos uma lista de palavras turcas para
eles.
Quando o bote que trazia os oficiais superiores encostou e chegou o momento da partida, os homens se
dispersaram pouco a pouco para cumprir suas respectivas obrigaes.
Pogossian e eu pusemo-nos, de pronto, obra para aprender nossas primeiras vinte palavras de ingls, escritas
em nossa inteno em letras gregas, de acordo com
o princpio da fontica.
Estvamos cativados pelo estudo dessas vinte palavras, esforando-nos por pronunciar corretamente esses
sons inusitados, to estranhos a nossos ouvidos, que a noite
caiu e o navio saiu do porto sem que nos tivssemos apercebido disso.
Para arrancar-nos de nosso trabalho, foi necessria a chegada de um marinheiro, perambulando ao ritmo do
balano, que nos veio explicar, por gestos muito expressivos,
que era hora de comer e nos levou at nossa cabine, junto cozinha.
Depois de termos entrado em acordo durante a refeio e de termos pedido conselho ao marinheiro que falava
um pouco de grego, decidimos pedir permisso - que obtivemos
na mesma noite - eu, para polir desde o dia seguinte os ferros e cobres do navio e Pogossian, para fazer um
***
6
ABRAM YELOV
Depois de Pogossian, Abram Yelov foi uma das personalidades mais notveis que encontrei em minha idade
preparatria, uma das que, voluntria ou involuntariamente,
serviram de fator de vivificao para formao definitiva de um dos aspectos de minha individualidade atual.
Conheci-o na poca em que, tendo j perdido qualquer esperana de aprender de meus contemporneos
qualquer coisa vlida sobre as questes que ento me apaixonavam,
tinha voltado de Etchmiadzine para Tflis e mergulhara na leitura dos textos antigos.
Tinha regressado a Tflis porque ali podia obter todos os livros de que precisava.
Por ocasio de minha ltima estada, encontrava-se ainda ali, sem dificuldade, todo tipo de livros raros, escritos
em todas as lnguas, notadamente em armnio, georgiano
e rabe.
Chegado a Tflis, instalei-me desta vez num bairro denominado Didubai. Da, saa quase todos os dias para
perambular no Bazar dos Soldados, numa das ruas que costeiam
a oeste o parque Alexandre e onde se encontra a maior parte dos livreiros da cidade.
Nessa rua, em frente s livrarias, havia pequenos comerciantes ambulantes e sebos que espalhavam sobre o
cho, sobretudo nos dias de mercado, seus livros e suas
gravuras populares.
Entre esses pequenos comerciantes, havia um jovem aissor que vendia, comprava ou aceitava em comisso
toda espcie de livros.
Era Abram Yelov, Abrachka, como o chamavam em sua juventude - um cara astuto como qu, mas para mim
um amigo insubstituvel.
J era, nessa poca, uma espcie de catlogo ambulante. De fato, conhecia inmeros ttulos de livros em quase
todas as lnguas do mundo,
112
com nome de autor, cidade onde haviam sido editados, data de publicao e, at mesmo, o local onde se
poderia encontr-los.
Comecei por comprar-lhe algumas obras; com a continuao, trocava por outras as que j lera ou ento
devolvia-as; por sua vez, ele me ajudava a encontrar os livros
de que precisava. No tardamos a fazer amizade.
Nessa poca, Abram Yelov queria se engajar no exrcito. Pretendia entrar para a Escola de Cadetes e passava
quase todo o seu tempo livre repassando o que era preciso
saber para o exame de admisso; entretanto, como a filosofia o apaixonava, ainda encontrava um meio de ler
numerosas obras sobre assuntos dessa ordem.
Foi nosso interesse comum por essa busca que nos aproximou. Tnhamos adquirido o hbito de nos encontrar
quase todas as noites, no parque Alexandre ou no Muchtad
e discutirmos sobre temas filosficos. Remexamos freqentemente montes de livros velhos e cheguei at a
ajud-lo em seu comrcio, nos dias de mercado.
Nossa amizade tornou-se mais slida, devido s seguintes circunstncias:
Nos dias de mercado, a dois passos do local onde Yelov vendia seus livros, um grego tinha seu mostrurio.
Expunha uma ampla variedade de objetos de gesso: estatuetas,
bustos de homens clebres, figurinhas, o Amor e Psique, o pastor e a pastora e mealheiros de todos os
tamanhos, em forma de gatos, ces, porcos, mas, peras ou
outras frutas - em resumo, todos os horrores com que ento era moda enfeitar as mesas, cmodas e
aparadores.
Um dia em que as vendas estavam calmas, Yelov mostrou-me com o olhar todos esses objetos e disse em sua
singular linguagem:
"Quem ganha um monte de dinheiro quem fabrica toda essa pacotilha. Dizem que um gringo italiano de
passagem, que faz essas porcarias em sua barraca; e graas
a esses ambulantes embrutecidos, como esse grego a, enche seus bolsos com o dinheiro que esses pobres
diabos que compram tais horrores para enfeitar seus ridculos
apartamentos tm tanta dificuldade em ganhar.
"E, enquanto isso, ns ficamos aqui o dia todo, marcando passo e sofrendo com o frio, para ter o direito de nos
engasgarmos noite com uma cdea de po de milho,
se no quisermos morrer de fome; e amanh de manh, teremos que voltar para arrastar o mesmo grilho
maldito."
Esperei um pouco e logo me aproximei do ambulante grego. Confirmou-me que era, de fato, um italiano que
confeccionava tais estatuetas,
113
tomando todas as precaues para que ningum descobrisse seus segredos de fabricao.
"Somos doze ambulantes aqui, acrescentou, e somos apenas suficientes para vender essas pequenas
obras-primas em toda a cidade de Tflis."
Essas confidencias e a indignao de Yelov estimularam-me e veio-me a idia de lograr esse italiano, tanto mais
que, nesse momento, sentia em mim a necessidade de
fazer algum negcio, pois meu dinheiro j estava fugindo, "como os judeus do xodo".
Inicialmente, claro, dirigi-me ao ambulante grego, excitando propositalmente seus sentimentos patriticos e,
depois de ter elaborado em pensamento um plano de
ao, fui com ele casa do italiano pedir trabalho.
Felizmente, um dos rapazes que trabalhavam com ele tinha sido despedido por causa de um furto de
ferramenta e o italiano precisava de um ajudante para derramar gua
enquanto fazia a pasta de gesso. Como concordei em trabalhar pelo salrio que quisesse dar-me, contratou-me
na hora.
Seguindo o plano que me havia traado, desde o primeiro dia banquei o imbecil. Trabalhava por trs, mas
quanto ao resto, fazia o papel de tolo.
Por isso, o italiano, rapidamente, comeou a me apreciar e ante tal paspalho, que no oferecia nenhum perigo
para ele, no escondeu mais seus segredos com tanto
cuidado quanto diante dos outros.
Ao cabo de duas semanas, j sabia como efetuar muitas operaes.
O patro me chamava, quer para segurar a cola, quer para tornar a mistura mais fluida; penetrei assim, no
"santo dos santos" e logo fiquei conhecendo todos os pequenos
segredos, to importantes nesse gnero de trabalho. E so verdadeiramente importantes; por exemplo, quando
se amassa o gesso, necessrio saber exatamente quantas
gotas de limo se deve adicionar, para que o gesso no entumesa e as figurinhas fiquem lisas; do contrrio,
pode aparecer um furo horrvel sobre as extremidades
mais finas da estatueta, tais como o nariz, a orelha, etc.
igualmente indispensvel conhecer a proporo de cola, de gelatina e de glicerina que entram na confeco
dos moldes: um pouco a mais ou a menos e tudo se estraga.
Quem conhecer a marcha a ser seguida, sem possuir esses segredos, ser incapaz de obter bons resultados.
114
Em resumo, um ms e meio mais tarde, apareceram no mercado pequenas estatuetas de minha fabricao.
Aos modelos do italiano, acrescentei at algumas cabeas cmicas que se enchiam de serragem, para colocar
canetas. A seguir, pus venda mealheiros especiais, que
alcanaram o maior sucesso - batizara-os de a enferma acamada. Creio que, em breve, no houve uma s casa
em Tflis que no possusse um de meus mealheiros.
com a continuao, vrios operrios passaram a trabalhar em minha casa; contratei at seis georgianas como
aprendizes.
Yelov, encantado, ajudava-me em tudo. Acabou abandonando o comrcio de livros nos dias teis.
Ao mesmo tempo, prosseguamos, ambos, nosso trabalho pessoal, a leitura dos livros e o estudo dos
problemas filosficos.
Passados alguns meses, como tinha economizado uma quantia aprecivel e o atelier comeava a me aborrecer,
vendi-o por bom preo a dois judeus, enquanto ia de vento
em popa. Obrigado a deixar o apartamento, que era anexo ao atelier, mudei-me para a rua dos Molocans, perto
da estao, e Yelov veio morar comigo, trazendo seus
livros.
Yelov era de pequena estatura, atarracado, amorenado; tinha olhos candentes como brasa, uma cabeleira
abundante, com sobrancelhas espessas e uma barba que crescia
at debaixo do nariz e lhe cobria quase toda a face, cuja tez avermelhada aparecia apesar de tudo.
Nascera na Turquia, na regio de Van, em Btlis ou nos seus arredores. Dali, quatro ou cinco anos antes de
nosso encontro, tinha emigrado para a Rssia com sua famlia.
Chegado a Tfls, foi admitido no primeiro liceu, como se diz ali; mas, embora os costumes fossem muito
simples e sem cerimnia, nesse estabelecimento, algumas de
suas travessuras e artes foram alm dos limites e foi expulso pelo conselho de disciplina. Pouco depois, seu pai
parecia impossvel, devido severa vigilncia que exerciam na fronteira, tanto os guardas afegs como os
soldados ingleses que eram, a, por uma ou outra razo,
muito numerosos.
Yelov conseguiu, em algum lugar, um velho uniforme de oficial britnico, vestiu-o e apresentou-se no posto de
guarda, fazendo-se passar por um ingls da ndia, que
tinha vindo a essas paragens para caar tigres do Turquesto. Cativou to bem assim a ateno de todos, com
suas histrias inglesas, que pudemos transportar tudo
o que queramos de uma margem outra, sem que os soldados ingleses percebessem.
Alm de tudo o que havia empreendido, Yelov prosseguia ativamente seus estudos. No se engajou no exrcito,
como tinha tido a inteno de faz-lo, mas partiu para
Moscou onde passou brilhantemente no exame de admisso para o Instituto Lazarev. Alguns anos mais tarde,
obteve uma licenciatura em filologia, na Universidade de
Kazan, se no me falha a memria.
119
Se Pogossian tinha uma concepo particular sobre o trabalho fsico, Yelov tinha um ponto de vista muito
original sobre o trabalho intelectual.
Dizia:
"De todo modo, nosso pensamento trabalha tanto de noite quanto de dia. Em vez de deix-lo correr atrs do
chapu que torna invisvel, ou das riquezas de Aladim,
mais vale ocup-lo com algo til. Impor uma direo ao seu pensamento exige, evidentemente, certa soma de
energia, mas para um dia inteiro no necessrio mais
do que se necessita para a digesto de uma nica refeio. Tomei, pois, a deciso de aprender lnguas, no
somente para impedir que meu pensamento ficasse ocioso,
mas para evitar que fosse atrapalhar minhas outras funes, com seus sonhos idiotas e suas infantilidades. E,
alis, o conhecimento de lnguas pode sempre ser til
um dia ou outro."
Esse amigo de minha juventude ainda est vivo. Leva hoje uma existncia prspera, numa cidade da Amrica do
Norte.
Durante a Guerra Mundial, estava na Rssia e vivia a maior parte do tempo em Moscou. A Revoluo Russa
surpreendeu-o na Sibria, onde tinha ido inspecionar uma das
suas numerosas livrariaspapelarias.
Durante esses anos de guerra, teve que passar por todo tipo de provaes e seus bens foram varridos da face
da terra.
H trs anos, seu sobrinho, o doutor Yelov, chegou da Amrica e persuadiu-o a emigrar para l.
121
***
7
O PRNCIPE YURI LUBOVEDSKY
Entre os homens notveis que conheci, um dos mais extraordinrios foi o prncipe russo Yuri Lubovedsky.
Muito mais velho do que eu, foi durante muito tempo o mais velho de meus camaradas e meu mais ntimo
amigo.
Nosso encontro no caminho da vida e os estreitos laos que nos uniram, durante longos anos, tiveram como
causa longnqua e indireta um evento trgico, que outrora
rompera sua vida de famlia.
Em sua mocidade, quando era oficial da Guarda, o prncipe se havia profundamente enamorado de uma
belssima jovem, cujo carter correspondia ao seu e tinha-se casado
com ela. Moravam na casa do prncipe, em Moscou, na rua Sadovaia.
Quando seu primeiro filho nasceu, a princesa morreu de parto. O prncipe, buscando um derivativo sua dor,
ocupou-se de incio com o espiritismo, esperando assim
entrar em comunicao com o esprito de sua querida defunta; depois, sem que ele prprio se desse conta,
tomou-se de crescente interesse pelas cincias ocultas e,
de modo mais geral, pela busca do sentido da vida.
Interessou-se por isso a tal ponto, que mudou completamente seu gnero de existncia: no recebia mais
ningum, no ia mais a parte alguma e, trancado em sua biblioteca,
estudava sem descanso certos problemas relativos ao ocultismo, que o apaixonavam.
Um dia em que estava muito absorto em suas leituras, um ancio desconhecido veio incomod-lo em seu
trabalho, com surpresa de todos da casa, o prncipe recebeu-o
imediatamente e depois encerrou-se com ele na biblioteca, onde tiveram uma longa conversa.
Pouco tempo aps essa visita, o prncipe deixou Moscou e, desde ento, passou quase todo o tempo na frica,
na ndia, no Afeganisto e na Prsia. S muito raramente
voltava Rssia, quando era indispensvel e apenas para breves estadas.
O prncipe, que era muito rico, consagrava toda a sua fortuna s pesquisas, organizando expedies especiais
aos lugares onde pensava encontrar uma resposta para
suas perguntas. Viveu por muito tempo em certos mosteiros e conheceu numerosas pessoas que se
interessavam pelos mesmos problemas que ele.
Quando o encontrei pela primeira vez, j era homem de meia idade e eu era apenas um rapaz. Desde esse dia,
at sua morte, mantivemos constantes relaes.
Esse encontro ocorreu no Egito, ao p das Pirmides, pouco depois da poca de minha viagem com Pogossian.
Voltava de Jerusalm, onde tinha ganho dinheiro levando estrangeiros para visitar as curiosidades da cidade,
principalmente russos, aos quais dava as explicaes
usuais. Em resumo, havia-me tornado um guia profissional.
Assim que cheguei ao Egito, decidi exercer ali a mesma profisso. Falava muito bem grego e rabe, bem como
italiano, indispensvel ento a qualquer europeu.
Em poucos dias, assimilara tudo o que um guia deve saber e, juntamente com um bando de moleques rabes,
pus-me a enrolar turistas ingnuos.
J tarimbado nesse gnero de exerccios, tinha-me tornado guia a fim de ganhar o dinheiro necessrio para
aquilo que havia decidido empreender. Devo dizer que meus
bolsos no estavam precisamente "recheados" nessa poca.
Um dia, um russo tomou-me como guia. Soube depois que era o professor de arqueologia Skridlov.
Uma manh em que amos da Esfinge pirmide de Quops, foi interpelado por um homem que comeava a
ficar grisalho, o qual o tratou de coveiro e, todo contente pelo
encontro, perguntou-lhe como ia. Falavam russo entre si; meu patro, no sabendo que eu falava russo,
dirigia-se a mim em pssimo italiano.
Sentaram-se ao p da pirmide. Instalei-me no longe deles, de maneira que, enquanto comia meu tchurek,
acompanhava com nitidez tudo que diziam.
Compreendi, logo, que o homem em questo era um prncipe. Entre outras coisas, perguntou ao professor:
122
123
- verdade que se obstina em atormentar as cinzas de indivduos mortos h muito tempo e coleciona toda
espcie de velharias sem valor algum, sob pretexto de que
foram, um dia, utilizadas por um povo qualquer para sua vida tola?
- Que quer? - replicou o professor. - Ao menos algo real, tangvel e no uma coisa incompreensvel como
aquela qual consagrou sua vida, em vez de aproveitar-se
dela a fundo, como homem rico e cheio de sade.
"Busca uma verdade inventada por algum louco ocioso. O que eu prprio fao talvez no traga nada de muito
satisfatrio curiosidade mas, afinal de contas, se se
quiser, pode-se encher os bolsos."
Falaram assim por longo tempo. Depois, meu patro quis ver outra pirmide e despediu-se do prncipe, depois
de ter marcado um encontro com ele nas runas de Tebas.
Devo dizer que, nas minhas horas livres, percorria todos esses lugares como um possesso, com meu mapa do
antigo Egito em mos, esperando, graas a ele, encontrar
uma explicao para a Esfinge e certos outros monumentos antigos.
Alguns dias depois do encontro do professor com o prncipe, eu estava sentado ao p de uma pirmide e
refletia, com o mapa aberto diante de mim.
De repente, senti que algum se debruava sobre mim. Dobrei precipitadamente o mapa e voltei-me; era o
homem que havia interpelado meu patro, o professor Skridlov,
diante da pirmide de Quops.
Plido e muito emocionado, perguntou-me em italiano onde havia obtido aquele documento.
Pelo seu aspecto, pelo interesse que manifestava por esse mapa, veio-me idia de que bem podia ser o
prncipe, do qual me havia falado o padre armnio em cuja
casa eu tinha copiado o mapa s escondidas. Em vez de responder pergunta, perguntei-lhe, por minha vez,
em russo, se no era o homem que tinha querido comprar
um mapa a certo padre. ..
"Um dia em que passeava pela Nevski, procurando atrair a ateno de eventuais clientes para o doutor,
encontrou por acaso seu irmo mais moo, que no via h muitos
anos.
"Estava muito bem vestido e dava a impresso de ser um homem rico.
"Esse encontro com o irmo tinha sido como um raio de sol em sua vida sombria.
"Diss-lhe ele que tratava de negcios em Odessa e tambm no estrangeiro.
"Quando soube da vida difcil que ela levava, props-lhe vir para junto dele em Odessa, onde conhecia muita
gente e poderia arranjar-lhe uma boa situao. Concordou.
127
"Desde sua chegada em Odessa, seu irmo encontrou-lhe, numa famlia respeitvel, um lugar interessante, com
esperanas para o futuro - a de governanta em casa do
cnsul da Rssia em Alexandria.
"Ao fim de alguns dias, apresentou-a a um senhor muito distinto que, justamente, ia tambm para Alexandria e
consentia em viajar junto com ela.
"E foi assim que embarcou um belo dia no navio, em companhia desse respeitvel ancio.
"Voc conhece o resto..."
O prncipe repetiu que, a seu ver, s as circunstncias e as tristes condies de sua vida de famlia tinham
levado essa jovem beira do precipcio. Sua natureza
no estava estragada e havia nela o germe de excelentes qualidades.
Por isso, resolvera intervir em sua vida e recoloc-la no bom caminho.
"Antes de tudo, concluiu o prncipe, preciso mandar essa infeliz para a casa de minha irm, na minha
propriedade da provncia de Tambov, para que possa ali repousar
por completo. Depois do que, veremos..."
Conhecendo o idealismo e a bondade do prncipe, estava ctico quanto ao seu empreendimento e pensava
que, no presente caso, seus esforos bem poderiam ser em vo.
Dizia para mim mesmo: "Tudo o que cai da carreta est perdido."
Mesmo antes de ver Vitvitskaia, no sei por que, sentia uma espcie de dio por ela; mas, como no podia
recusar isso ao prncipe, tinha consentido, embora a contragosto,
acompanhar essa "mulher -toa".
Vi-a pela primeira vez alguns dias mais tarde, por ocasio do embarque.
Era morena, bastante alta, muito bela e bem feita de corpo. Tinha olhos bons e honestos que, s vezes, se
tornavam diabolicamente astuciosos. Parece-me que a Tais
da histria devia ter quase o mesmo tipo que ela.
Quando a vi, surgiu em mim um sentimento duplo: ora sentia dio dela, ora piedade.
Conduzia-a, pois, provncia de Tambov.
Viveu por muito tempo com a irm do prncipe, que se tomou de grande amizade por ela e a levou ao
estrangeiro para longas permanncias, principalmente na Itlia.
128
Pouco a pouco, ao contato com o prncipe e sua irm, interessou-se pelas idias deles, que em breve se
tornaram parte integrante de sua essncia. Ps-se a trabalhar
sobre si mesma com convico - e quem quer que a encontrasse, ainda que uma vez s, podia sentir os efeitos
desse trabalho.
Aps t-la acompanhado Rssia, levei muito tempo sem rev-la, Foi somente quatro anos mais tarde que
novamente me encontrei
com ela por acaso, na Itlia, com a irm do prncipe Yuri Lubovedsky,
em circunstncias das mais originais.
Sempre perseguindo minha meta, cheguei um dia a Roma; como o dinheiro estava acabando, segui o conselho
de dois jovens aissores que acabara de conhecer e, com sua
ajuda, instalei-me na calada como engraxate.
Cumpre dizer que, no incio, meus negcios no foram nada brilhantes. Por isso, para aumentar minha renda,
decidi dar a essa profisso aspecto novo e pouco banal.
Encomendei uma poltrona especial, sob a qual instalei um fongrafo Edison, invisvel aos passantes. De fora s
se via um tubo de borracha, provido de audiofones
e disposto de tal modo que, quando um homem se sentava na poltrona, os audiofones ficavam ao alcance de
seus ouvidos. S precisava pr a mquina para funcionar discretamente.
Assim, enquanto engraxava os sapatos, meu cliente podia ouvir A Marselhesa ou alguma grande ria de pera,
x
Ademais, fixei no brao direito da poltrona uma espcie de bandeja, sobre a qual pousava um copo, uma
a msica. O autor da obra no era, de modo algum, msico e era at visvel que no se interessava pela msica.
Era engenheiro e matemtico. Numa passagem de seu
livro, aludia msica, mas simplesmente a ttulo de exemplo, para explicar as vibraes; dizia que os sons
musicais comportam certa vibrao que atuam necessariamente
no homem sobre certas vibraes correspondentes e essa a razo pela qual o homem gosta ou no gosta
desta ou daquela msica. De pronto compreendi isso e fiquei
totalmente de acordo com as hipteses do engenheiro.
"Desde ento, todos os meus pensamentos foram dirigidos nessa direo e, quando falava com a irm do
prncipe, esforava-me sempre para levar a conversa para a msica
e sua real significao, a tal ponto que, por sua vez, ela se interessou pela questo. Discutamos juntas sobre
isso e tentvamos experincias.
"Especialmente com essa inteno, a irm do prncipe comprou vrios gatos e ces, bem como outros animais.
"s vezes, convidvamos alguns de nossos empregados para essas sesses; servamos ch e eu tocava piano
para eles durante horas a fio.
"A princpio no obtivemos resultado algum. Um dia, porm, que chamramos cinco de nossos empregados e
dez camponeses da aldeia, que outrora haviam pertencido ao
prncipe, metade adormeceu ao me ouvir tocar uma valsa de minha autoria
"Repetimos essa experincia vrias vezes e, a cada vez, aumentava o nmero dos que adormeciam. Apesar,
entretanto, das tentativas que fiz, juntamente com minha velha
amiga, para compor de acordo com os mais diversos princpios uma msica suscetvel de produzir outros
efeitos sobre os ouvintes, nunca conseguimos seno adormec-los.
"De tanto trabalhar e pensar na msica sem cessar, terminei por fatigar-me e por emagrecer, a tal ponto que um
dia, notando o estado
em que me encontrava, minha benfeitora teve medo e, a conselho de um de nossos amigos, apressou-se a
levar-me para o estrangeiro.
"Partimos para a Itlia. Ali, tomada por outras impresses, restabeleci-me pouco a pouco. E somente cinco anos
mais tarde que, depois de haver assistido s experincias
dos frades monopsiquistas, durante a viagem que fiz com voc ao Pamir e ao Afeganisto, pus-me novamente a
refletir sobre o poder da msica - sem, no entanto, dedicar-lhe
a mesma paixo que antigamente.
"Para diante, cada vez que me lembrava de minha primeira tentativa, no podia impedir-me de rir de nossa
ingenuidade de ento e do sentido que dvamos ao sono de
nossos convidados. No nos ocorria a idia de que esses homens adormeciam de bom grado, simplesmente
porque haviam adquirido o hbito de se sentirem como em sua
casa e lhes era agradvel, depois de uma longa jornada de trabalho, comerem bem, tomarem um copo de
vodca oferecido pela boa senhora idosa e, depois, instalarem-se
em poltronas confortveis.
"Depois de nossa visita aos frades monopsiquistas, voltei para a Rssia e, lembrando-me de suas explicaes,
retomei minhas pesquisas.
"Como aconselhavam os frades, determinei o l absoluto, de conformidade com a presso atmosfrica tomada
no prprio local dessas experincias, e afinei meu piano
levando em conta as dimenses do aposento. Por outro lado, escolhi, para meus ensaios, sujeitos que j tinham
sido submetidos muitas vezes s impresses de certos
acordes. Finalmente, levei em considerao o carter do lugar e da raa qual pertencia cada um dos
assistentes.
"Todavia no obtinha resultados ou seja, no consegui, por meio de uma nica e mesma melodia, despertar um
sentimento idntico em todos os ouvintes.
"Quando correspondiam exatamente s condies exigidas, podia, sem dvida, suscitar neles vontade o riso
ou as lgrimas, a maldade ou a bondade e assim por diante.
Mas, nos homens de raa misturada ou quando o psiquismo do sujeito se afastava um pouco do comum, as
reaes diferiam novamente e, quaisquer que fossem meus esforos,
no podia conseguir fazer com que aparecesse em todos eles sem exceo o humor que desejava, por meio de
uma nica e mesma msica. Abandonei mais uma vez, pois,
minhas pesquisas, acreditando poder considerar-me satisfeita com os resultados que obtivera.
"Eis, porm, que antes de ontem essa msica, quase sem melodia, suscitou o mesmo estado em todos ns, que
somos de raas e de nacionalidades totalmente diferentes
e temos at caracteres, tipos, hbi134
tos e temperamentos opostos. No se pode explicar a coisa pelo "sentimento de rebanho", pois, como certas
experincias recentes nos mostraram, tal sentimento est
totalmente ausente em todos os nossos camaradas e isto graas ao trabalho que realizaram sobre si mesmos.
Em resumo, nada havia ali, antes de ontem, daquilo que
teria podido provocar esse fenmeno ou daquilo que teria permitido explic-lo. E quando, aps a msica, voltei
para o quarto, despertou-se em mim o desejo intenso
de conhecer a causa real desse enigma, sobre o qual quebrara minha cabea durante tanto tempo.
"Estava to atormentada pela necessidade de compreender o que isso podia significar, que no dormi a noite
toda; e no cessei de me interrogar durante todo o dia
seguinte.
"Perdi at o apetite: no comi nem bebi nada. E, esta manh, meu desespero era tal que, de raiva ou
esgotamento ou qualquer outra razo, mordi meu dedo sem me dar
conta, com tamanha fora, que quase o arranquei da mo - eis por que estou com o brao na tipia. Di tanto,
que mal posso manter-me a cavalo."
Sua histria tocou-me muito. Desejava ajud-la de todo o corao. Por isso falei-lhe, por minha vez, de um
fenmeno extraordinrio de que tinha sido testemunha por
acaso, no ano anterior e que tambm se referia msica.
Contei-lhe pormenorizadamente como, graas a uma carta de recomendao de um homem de alto valor, o
Padre Evlissi, que fora meu mestre na infncia, tinha sido admitido
entre os essnios, em sua maior parte israelitas que, por meio de msica e cantos hebraicos antigos, tinham
feito crescer plantas no espao de meia hora. E descrevi-lhe
como tinham procedido. Meu relato cativou-a a tal ponto, que suas faces se tornaram roscas. O resultado de
nossa conversao foi que decidimos nos instalar, assim
que estivssemos de volta Rssia, numa cidade onde pudssemos, sem ser importunados por ningum,
empreender experincias sobre a msica, com seriedade.
Durante o resto da viagem, Vitvitskaia, retornada ao seu normal, tratou-nos como sempre o fazia. Apesar de
seu dedo ferido, escalava os rochedos com mais agilidade
que todos os outros e podia distinguir os monumentos que serviam de pontos de referncia a quase vinte
quilmetros de distncia.
Vitvitskaia morreu na Rssia; havia-se resfriado durante uma viagem de tren sobre o rio Volga.
Foi enterrada em Samara. L estava no momento de sua morte, pois assim que adoecera tinha sido chamado
de Tachkent.
135
Quando me lembro dela, agora que j transpus o cabo da primeira metade de minha vida, visitei quase todos os
pases do mundo e entrei em contato com milhares e milhares
de mulheres, devo reconhecrer que nunca encontrei uma mulher como essa e, sem dvida, nunca mais
encontrarei.
Voltando ao mais velho de meus camaradas, o amigo de minha essncia, o prncipe Lubovedsky, direi que
deixou Constantinopla pouco depois de minha prpria partida
e no o revi por muitos anos.
Recebia, entretanto, periodicamente cartas dele, de modo que sempre sabia, mais ou menos, onde estava e
qual era, nesse momento, o interesse dominante de sua vida.
Dirigiu-se, primeiramente, ilha de Ceilo; empreendeu depois uma expedio para subir o curso do ndo at
sua nascente. Mais tarde, escreveu-me ainda, ora do Afeganisto,
ora do Beluchisto ou do Kafiristo. Nossa correspondncia cessou, ento, bruscamente e no ouvi mais falar
nele.
Tinha acabado por convencer-me de que perecera no curso de alguma de suas viagens e tinha-me habituado,
pouco a pouco, idia de ter perdido para sempre o homem
que me era mais chegado, quando o encontrei de maneira inesperada, no prprio corao da sia, em
circunstncias excepcionais.
A fim de melhor situar meu ltimo encontro com aquele que representa, a meu ver, nas condies atuais da
vida, um ideal digno de ser proposto aos homens, cumpre-me
mais uma vez interromper meu relato, para falar de certo Soloviev, que tambm foi um de meus camaradas.
Soloviev tornou-se um especialista em medicina oriental e, mais particularmente, em medicina tibetana; foi
tambm o primeiro especialista do mundo, no assunto de
pio e de haxixe, cuja influncia sobre o organismo e o psiquismo do homem conhecia a fundo.
Ocorreu que meu ltimo encontro com Yuri Lubovedsky se deu durante uma viagem que fiz sia Central junto
com Soloviev.
SOLOVIEV
A sete ou oito quilmetros de Bucara, capital do canado do mesmo nome, os russos construram, em torno da
estao da estrada de ferro transcaspiana, uma grande cidade
que denominaram Nova Bucara. Era a que eu morava, quando encontrei Soloviev pela primeira vez.
136
Eu viera instalar-me em Bucara, para estar no lugar em que tinha mais chance de penetrar os prprios
princpios da religio de Maom e para encontrar ali dervixes
de todas as seitas, entre os quais meu velho amigo Boga-Eddin; este, porm, no se encontrava em Bucara e
ningum sabia para onde fora. Tinha boas razes, entretanto,
para contar com seu prximo regresso.
minha chegada a Nova Bucara, aluguei um quarto em casa de uma judia gorda, vendedora de kvass russo.
Vivi, nesse quarto, em companhia de meu fiel amigo Filos,
enorme co-pastor curdo, que me acompanhou a toda parte por nove anos. Em todas as cidades e localidades
dos diversos pases onde tive que permanecer por algum tempo,
esse Filos tornava-se logo clebre, principalmente junto aos meninos da regio, devido sua habilidade em
trazer-me uma chaleira cheia de gua fervendo, que o mandava
buscar nos tchhaikhans e nos traktirs, para preparar meu ch; s vezes, ia at fazer minhas compras, com a
lista das coisas em sua boca.
A meu ver, esse co era to surpreendente, que no acho suprfluo perder um pouco de tempo para dar a
conhecer ao leitor seu raro psiquismo.
Darei alguns exemplos da engenhosidade associativa de suas manifestaes psquicas.
Pouco tempo antes, a conselho de Boga-Eddin, tinha ido visitar os dervixes de certa seita na cidade bucariana
de P. .. Mas estes ltimos deixaram a cidade em breve
e decidi partir tambm para dirigir-me a Samarcanda.
Meus recursos materiais estavam chegando ao fim; depois de haver pago meu quarto no caravanar e quitado
todas as minhas outras dvidas, restava-me, ao todo e para
tudo, uns sessenta copeques. Tinha-se tornado impossvel ganhar dinheiro nessa cidade, porque no era a
estao dos negcios e porque no era fcil, nesse buraco
perdido na provncia, isolado da civilizao europia, comerciar com objetos de arte ou novidades tcnicas. Em
Samarcanda, ao contrrio, havia muitos russos e estrangeiros
pertencentes s diferentes naes europias; alm disso, prevendo a possibilidade de uma viagem a essa
regio, tinha deixado em Tflis instrues para que me enviassem
dinheiro para l.
No tendo com que viajar, resolvi percorrer a p essa distncia, de cerca de cem verstas e parti um belo dia com
meu amigo Filos. De passagem, comprei cinco copeques
de po e, com outros cinco copeques, uma cabea de carneiro para Filos.
137
Era muito econmico com nossas provises e, por isso, estvamos longe de sentir-nos saciados.
Por momentos, nosso caminho costeava de ambos os lados bostani ou hortas.
No Turquesto, para separar as hortas e cerc-las ao longo dos caminhos, usual plantar cercas de
tupinambos, que crescem muito altos e espessos e substituem as
cercas de madeira ou de arame.
Nossa estrada estava assim ladeada de tupinambos e, como tinha muita fome (teria comido qualquer coisa),
resolvi arrancar alguns. Lancei um olhar ao meu redor, para
assegurar-me de que ningum me via, desenterrei depressa quatro grandes tupinambos e pus-me novamente
em marcha, enquanto os devorava deliciado. Quis fazer com que
Filos provasse um, mas cheirou-o e recusou com-lo.
Chegado a Nova Samarcanda, aluguei um quarto em casa de um habitante, nos subrbios da cidade, e
dirigi-me imediatamente ao correio. O dinheiro ainda no havia chegado.
Refletindo ento sobre os meios de consegui-lo, decidi fabricar flores artificiais e fui, imediatamente, comprar
papel colorido numa loja; no caminho, porm, calculei
que, com meus cinqenta copeques, comprar51 muito pouco. Comprei simplesmente papel branco muito fino e
vrios tubos de anilina colorida, para colorir eu mesmo meu
papel branco e, assim, confeccionar grande nmero de flores com pouco gasto.
Saindo da loja, fui ao jardim pblico e sentei-me num banco sombra das rvores, para repousar. Meu Filos
sentou-se perto de mim.
Mergulhado em meus pensamentos, olhava as rvores, onde voavam os pardais de galho em galho, na calma e
na frescura. De sbito, veio-me uma idia: "Por que no tentaria
ganhar dinheiro com os pardais? Os habitantes do lugar - os sartas - gostavam muito de canrios e de outros
pssaros canoros. Por que seria um pardal pior que um
canrio?"
Na rua que costeava o jardim pblico, havia um ponto de fiacres, onde numerosos cocheiros repousavam e
cochilavam sobre a bolia, em pleno calor do meio-dia. Fui
at l e arranquei do rabo dos cavalos alguns fios de crina, de que necessitava para fabricar as armadilhas, que
a seguir armei em diversos lugares. Filos observava-me
o tempo todo, com a maior ateno. Dentro em breve, um pardal ficou preso na armadilha. Retirei-o com muita
delicadeza e levei-o para casa.
Pedi uma tesoura proprietria e comecei por cortar as asas de meu pardal, para dar-lhe forma de um canrio,
e depois colori-o de
138
139
modo fantstico, com minhas cores de anilina. Levei-o, ento, at Velha Samarcanda, onde o vendi logo,
fazendo-o passar por um canrio americano, de uma espcie
rara pelo qual pedi dois rublos.
com esse dinheiro, comprei logo vrias gaiolas pintadas, muito simples e pus-me ento a vender meus pardais
em gaiolas.
Em duas semanas, vendi cerca de oitenta desses canrios americanos.
Os primeiros trs ou quatro dias, levei Filos comigo, para essa caa aos pardais; quando, todavia, se tornou
uma celebridade entre os garotos de Nova Samarcanda,
tive que deix-lo em casa, pois todos os garotos se aproximavam dele no jardim pblico, o que assustava os
pardais e impedia-me de apanh-los.
No dia seguinte quele em que deixei de levar Filos comigo, ele desapareceu de casa muito cedo. S voltou
noite, cansado, todo enlameado e, triunfalmente,
pousou um pardal sobre a minha cama - morto, claro. E isso se repetiu todos os dias: partia de manh e nunca
regressava sem trazer um pardal morto que deixava
sobre minha cama.
No me arrisquei a permanecer por muito tempo em Samarcanda. Temia que meus pardais - com que o diabo
no brinca? - apanhassem chuva ou que um deles resolvesse banhar-se
em seu bebedouro, o que poderia provocar um grande escndalo, pois meu canrio americano voltaria a ser um
horrvel pardal depenado. Apressei-me, pois, a dar o fora
sem tambor nem clarim.
De Samarcanda, fui para Nova Bucara onde, como j disse, contava encontrar meu amigo, o dervixe
Boga-Eddin.
Sentia-me rico, tinha no bolso mais de cento e cinqenta rublos, e tal quantia era, ento, considerada
respeitvel.
Chegado ali, de pronto aluguei um quarto em casa de uma gorda vendedora de kvass russo.
No havia mvel algum nesse quarto; noite, como cama, estendia um lenol no cho, num canto, e dormia
sem travesseiro.
Se fazia assim, no era por mera economia. claro que esse modo de dormir no me saa caro, mas a
verdadeira razo que, nesse perodo de minha vida, cria com
convico nas idias dos famosos iogues hindus.
Entretanto, devo confessar "que, nessa poca, mesmo durante os perodos de maiores dificuldades materiais,
no tinha fora de me negar
o luxo de deitar sobre um lenol limpo e de me friccionar noite com uma gua de colnia de, pelo menos, 80
graus.
Quanto a Filos, esperava os cinco ou dez minutos ao cabo dos quais, segundo suas estimativas, eu devia estar
dormindo, depois do que, deitava-se por sua vez sobre
essa cama improvisada - e nunca do lado do meu rosto e sim nas minhas costas.
Na cabeceira dessa caminha ultraconfortvel, havia uma mesa de cabeceira, tambm muito prtica, feita com
livros que me interessavam nesse perodo e que amarrei
num pacote.
Sobre essa mesa-biblioteca original, colocava todos os objetos de que podia necessitar durante a noite: uma
lmpada de petrleo, uma caderneta, p antipercevejo,
etc.
Alguns dias depois de minha chegada a Nova Bucara, encontrei, uma manh, um enorme tupinambo sobre
minha mesa improvisada.
e trouxe-o com grande cuidado, para no incomod-lo. Cobri-o com um lenol limpo, coloquei sobre ele tudo o
que havia comprado para a consoada e somente ento
chamei Soloviev.
Foi uma verdadeira surpresa para ele que aceitou, com alegria, tomar parte nesse festim solene. Pusemo-nos
mesa; sentou-se sobre meus livros e eu sobre um balde
emborcado.
Comecei por encher um clice de vodca para cada um de ns, mas, com grande espanto para mim, agradeceu
e recusou beber.
Bebi sozinho; Soloviev comeou a comer imediatamente.
Filos, que assistia a essa solenidade, recebeu rao dupla: duas cabeas de carneiro.
Estvamos sentados sem dizer nada e comamos. Nem para mim nem para Soloviev, era essa uma pscoa
feliz.
Evoquei o quadro de uma festa passada em famlia; pensava nos meus que estavam longe de mim.
Soloviev, tambm, seguia seus pensamentos e ficamos assim por muito tempo, sem trocar palavra.
De repente, Soloviev disse, como se falasse consigo mesmo:
"Ajuda-me, Senhor, em nome desta noite santa, a encontrar fora para no mais tocar nesse veneno que me
reduziu ao estado em que estou." Calou-se, fez um gesto desolado,
suspirou: "Eh. .. eh...", e ps-se a contar sua vida.
No sei o que o impelia: ser que a Pscoa lhe trazia caras e longnquas recordaes do tempo em que era um
homem? Seria a mesa, que tinha arrumado com tanto cuidado
e essa ceia inesperada? Ou os dois juntos? O fato que, nesse dia, abriu-me o corao.
Soloviev tinha sido empregado dos Correios e isto totalmente por acaso. Era de famlia de mercadores de
Samara. Seu pai dirigia uma grande empresa moageira. A me
pertencia a uma famlia de aristocratas arruinados e fora educada no instituto reservado s filhas da nobreza. A
nica educao que soubera dar aos filhos consistia
em ench-los de boas maneiras e de regras de traquejo social.
O pai, sempre em seus moinhos e em seus negcios, quase nunca estava em casa. Ademais, gostava de beber
e, regularmente, vrias vezes por ano, embriagava-se durante
semanas inteiras. Em jejum, acrescentava seu filho, era uma verdadeira "cabea de mula".
Os pais de Soloviev, que tinham cada um por seu lado sua vida e seus interesses, toleravam-se um ao outro,
como se diz.
144
Soloviev tinha um irmo caula; freqentavam ambos o liceu.
Os pais tinham, de certo modo, dividido os filhos entre si: o mais velho era o favorito da me e o mais moo, do
pai. Por isso, havia cenas incessantes entre eles
a esse respeito. O pai s se dirigia ao filho mais velho para troar dele, de maneira que, pouco a pouco,
estabeleceu-se entre eles uma espcie de hostilidade.
A me, quando recebia do marido o dinheiro da casa, dava uma quantia ao filho preferido. Mas o apetite deste
ltimo aumentou, com os anos, sobretudo quando comeou
a cortejar as moas. Nunca tinha dinheiro suficiente; chegou at um dia a furtar uma pulseira de sua me e
vendeu-a para dar um presente.
Quanto ela descobriu o furto, escondeu-o do pai, mas os furtos repetiram-se e um dia o pai fez um grande
escndalo e expulsou o filho de sua casa. Mais tarde os
outros membros da famlia reuniram-se me para defender sua causa e o pai perdoou-o.
Soloviev estava no penltimo ano do liceu, quando um circo ambulante deteve-se em Samara. Uma amazona
chamada Verka virou-lhe a cabea e, quando o circo partiu para
Tsaritsin, Soloviev seguiu-a, depois de ter subtrado todas as economias da me.
Nessa poca, j tinha comeado a beber.
Em Tsaritsin, tendo sabido que sua Verka o enganava com um capito de polcia, Soloviev embebedou-se para
esquecer a tristeza. Em breve, passou a freqentar todas
as tabernas do porto e fez inmeros camaradas, entre os rapazes de sua espcie.
Por fim, limparam-no completamente, num dia em que estava bbado. Encontrou-se sem um tosto, nessa
cidade estrangeira e nem mesmo ousou comunic-lo a seus pais.
Depois de ter vendido, pouco a pouco, os objetos pessoais e as roupas, ficou reduzido a trocar as roupas que
vestia por farrapos e tornou-se um maltrapilho, no sentido
literal da palavra.
A fome obrigou-o a empregar-se numa peixaria e, de emprego em emprego, encontrou-se em Baku, em
companhia de pobres coitados como ele. A, a sorte lhe sorriu um
pouco. Algum vestiu-o e ele teve a sorte de fazer-se admitir como telefonista no distrito de Balakna.
A misria que acabara de conhecer tinha-o forado a refletir e ps-se seriamente a trabalhar. Um dia, encontrou
algum de Samara, e esse compatriota, sabendo quem
era e a que famlia pertencia, decidiu sustent-lo e ajud-lo a obter uma situao melhor.
145
Como Soloviev tinha instruo correspondente ao segundo colegial, foi admitido nos Correios e Telgrafos de
Baku, na qualidade de assistente, mas durante os primeiros
meses teve que trabalhar sem receber vencimentos. A seguir obteve um cargo de Kuchka e instalouse ali,
desta vez como funcionrio efetivo. Restringindo-se em tudo,
conseguiu vestir-se e pr algum dinheiro de lado.
Quando fez vinte e um anos, recebeu do Ministrio da Guerra uma nota comunicando-lhe que seria convocado
para o servio militar, o que o obrigava a voltar sua
cidade natal.
Chegado a Samara, hospedou-se no hotel e escreveu me. Esta ficou feliz por seu filho parecer ter-se
corrigido e conseguiu obter-lhe o perdo do pai.
A casa foi-lhe novamente aberta. O pai, vendo que o filho "se tinha tornado razovel", mostrou-se contente com
o fato de que tudo tivesse terminado desse modo e,
desde ento, tratou-o com benevolncia.
Soloviev foi sorteado: estava apto para o servio. Mas, na qualidade de empregado dos Correios, devia esperar,
por vrios meses, dados precisos sobre sua classificao,
pois era telegrafista e os recrutas dessa categoria eram designados para as vagas na administrao central do
exrcito.
Permaneceu, pois, trs ou quatro meses ainda perto dos pais; depois foi nomeado para o batalho da estrada
de ferro que servia regio transcaspiana e que, nessa
poca, dependia ainda do exrcito.
Primeiramente, prestou servio obrigatrio durante vrias semanas no 2. Regimento, depois foi lotado na Unha
de Kuchka, mas a teve ictercia e foi transportado
para o hospital de Merv, onde estava acantonado seu batalho.
Uma vez curado, Soloviev foi transferido para Samarcanda, para o Estado-maior do Regimento, de onde o
mandaram para o hospital militar a fim de receber um certificado
de aptido para o servio militar.
No edifcio do hospital, onde vivia Soloviev, havia um pavilho para os presos. Quando passava pelos
corredores, falava s vezes com os presos atravs das grades;
fez assim conhecimento com um deles, um polons, condenado como moedeiro falso.
Soloviev foi reformado por motivo de sade e autorizado a deixar o hospital. O preso pediu-lhe ento que se
encarregasse de levar uma carta para um amigo, que vivia
perto da estao de Samarcanda e,
146
147
como agradecimento, passou-lhe s mos um vidrinho cheio de um lquido azul celeste, explicando-lhe que
esse lquido servia para copiar, exclusivamente, notas de
trs rublos.
Operava-se da seguinte maneira: aplicava-se um papel especial, embebido do lquido em questo, em cada
lado da cdula e depois prensava-se o conjunto num livro.
Obtinha-se, assim, um negativo de cada face da cdula, do qual se podiam tirar trs a quatro boas cpias. Na
sia central, onde se conhece mal o dinheiro russo,
essas notas passavam com muita facilidade.
Soloviev tentou inicialmente o processo por curiosidade, mas, quando quis voltar para sua ptria, teve
necessidade de dinheiro antes de partir e passou ento, sem
grande risco, uma pequena quantidade dessas notas falsas.
Em casa, acolheram-no com alegria e o pai quis persuadi-lo a ficar junto a ele para ajud-lo, como o fazia o
irmo mais moo.
Soloviev aceitou. Recebeu ento a direo de um moinho, numa localidade de Samara. Mas, depois de ter
trabalhado alguns meses, aborreceu-se e ps-se a sentir saudades
de sua vida nmade. Foi procurar o pai e declarou-lhe francamente que no podia mais continuar.
O pai deixou-o partir e deu-lhe at uma quantia bastante grande em dinheiro.
Soloviev foi, ento, para Moscou e depois para So Petersburgo e voltou a beber e, finalmente, numa cabeada
claro que consenti imediatamente em tudo, mas lamentava deixar Soloviev, ao qual me tinha apegado muito e
perguntei, por desericargo de conscincia, se no poderia
levar comigo, nessa viagem, um de meus bons camaradas.
O ancio refletiu e me disse:
"Pois bem, sim, podes. Desde que, naturalmente, te responsabilizes por sua lealdade e por sua fidelidade ao
juramento que tambm deveras prestar."
Podia responder integralmente por Soloviev, pois no curso de nossa amizade, havia-me provado que podia
manter uma palavra.
Depois de ter considerado tudo, ficou combinado que nos encontraramos um ms mais tarde, s margens do
rio Amu-Dria, perto das runas de leni-Hissar; pessoas que
reconheceramos por uma senha viriam nos buscar ali e servir-nos-iam de guias at o mosteiro.
Na data fixada, chegamos, Soloviev e eu, diante das runas da fortaleza de leni-Hissar; e, no mesmo dia, vieram
ali reunir-se a ns quatro karankirghizes que tinham
sido enviados ao nosso encontro.
149
Depois do cerimonial de praxe, comemos juntos. Ao cair da noite, exigiram que renovssemos o juramento e
puseram-nos uma basblik nos olhos. Montamos a cavalo e partimos.
Durante toda a viagem, fiel e conscienciosamente, mantivemos a palavra que lhes tnhamos dado de no olhar
nem procurar saber para onde amos e que locais atravessvamos.
noite, nos passos ou s vezes ainda quando comamos em lugares retirados, desamarravam a bashlik que
cobria nossos olhos. Fora disso, somente duas vezes, durante
essa viagem, foi-nos permitido retir-la.
A primeira vez, foi no oitavo dia; devamos transpor uma ponte suspensa, que no se podia atravessar a cavalo
e onde dois homens no caberiam lado a lado: era necessrio
caminhar s e impossvel faz-lo com os olhos vendados.
Pelo carter da paisagem que se descortinava a nossos olhos, poderamos ter concludo que estvamos, ou no
vale do Piandj, ou no do Zeravchan: o rio largo que corria
sob ns, essa ponte, as montanhas que nos cercavam, tudo lembrava muito esses dois vales.
Devo, alis, dizer que, se tivssemos podido atravessar com os olhos vendados, talvez isso tivesse sido melhor
para ns. Qui porque tnhamos marchado durante muito
tempo com os olhos fechados ou por qualquer outra razo, nunca mais esquecerei o nervosismo e o medo que
experimentamos, ao nos engajar nessa ponte. Foi-nos necessrio
at algum tempo, antes de nos decidirmos.
Encontram-se, freqentemente, passarelas desse gnero no Turquesto, onde, s vezes, representam o nico
caminho possvel, a menos que se faa um desvio de vinte
dias para avanar apenas um quilmetro.
Quando se est sobre uma dessas pontes e se olha para o fundo das gargantas, onde geralmente corre um rio,
pode-se comparar essa sensao quela que se experimenta
do alto da torre Eiffel; mas a impresso muito mais intensa, se nos voltarmos para cima, pois os paredes
parecem sem fim e seu topo s visvel de longe, a vrios
quilmetros de distncia.
Essas pontes quase nunca tm parapeito e so to estreitas, que s um cavalo montanhs pode passar por ali.
Alm disso, oscilam de tal modo, que se tem a impresso
de caminhar sobre um colcho de
150
molas. Quanto incerteza em que se est sobre sua solidez, prefiro nem falar nisso.
So quase sempre mantidas por cordas, feitas de cips. Uma das extremidades sustenta a passarela, a outra
amarrada a uma rvore bem prxima, presa no flanco da
montanha ou numa salincia de rocha. Em todo caso, essas pontes no so recomendveis para europeus,
mesmo para os que se gabam de ser amantes de sensaes fortes.
Aquele dentre eles que desejasse se arriscar a isso sentiria o corao cair at os calcanhares... ou talvez mais
baixo ainda.
A segunda vez que tiraram nossas bashliks foi ao cruzarmos uma caravana. No querendo chamar a ateno
sobre nossas vendas, que poderiam ter parecido suspeitas,
os guias julgaram prefervel desamarr-las, durante o tempo desse encontro.
Foi justamente no momento em que passvamos diante de um desses monumentos que se encontram to
freqentes nas montanhas do Turquesto, no alto dos colos. Esses
monumentos devem ter sido inventados por algum muito sensato pois, sem eles, os viajantes no teriam a
tempo, tu no dormtste. Vem depressa, falaremos de tudo. Sei que ests aqui com um companheiro. Embora
no o conhea, ficarei feliz por abra-lo como teu amigo
"
Ainda no terminara de ler e j me precipitava, fazendo sinal a Soloviev para me seguir.
Corria sem saber para onde, terminando de ler a carta.
Atrs de mim corriam Soloviev e o rapazinho.
Este ltimo, depois de haver atravessado o ptio em que morvamos, conduziu-nos a um segundo ptio e
fez-nos entrar numa cela, onde o prncipe estava deitado.
Depois de nos termos abraado e dado livre curso nossa alegria, perguntei ao prncipe como tinha adoecido:
"Antes, disse-me ele, sentia-me muito bem. H duas semanas, depois de ter tomado banho, quis cortar as
unhas dos ps. provvel que, sem dar-me conta, as tenha
cortado curtas demais e, como habitualmente ando descalo, peguei uma infeco e comecei a sentirme mal.
"Inicialmente no dei ateno: pensava que passaria. Mas piorava dia a dia. Por fim, surgiu um abscesso na
semana passada, acompanhado de uma febre e de um delrio
crescentes. Foraram-me a me acamar.
"Os frades dizem que tive um envenenamento do sangue e que, agora, todo o perigo est afastado. Alis,
sinto-me bem.
"Mas j falamos demais de mim. Dentro em breve estarei curado. Conta-me, de preferncia, como chegaste at
aqui, por que milagre..."
Contei-lhe resumidamente minha vida, durante os dois anos em que no nos tnhamos visto, os encontros
ocasionais que tivera, minha amizade com o dervixe Boga-Eddin,
as aventuras que dela haviam decorrido e como, finalmente, me encontrava ali.
Depois, perguntei-lhe por que havia desaparecido to bruscamente e nem tinha dado uma s vez notcias suas,
deixando-me sofrer por essa incerteza, at que me houvesse
resignado, com o corao cheio de amargura, idia de t-lo perdido para sempre. E contei-lhe como, sem olhar
despesas, tinha mandado rezar, por via das dvidas,
uma missa fnebre, sem estar plenamente convicto de sua eficcia, mas pensando que talvez isto lhe servisse.
Por minha vez, perguntei-lhe como tinha vindo para esse mosteiro, e o prncipe respondeu:
"Na ltima vez em que nos encontramos, em Constantinopla, estava tomado por um imenso cansao interior,
uma espcie de apatia profunda.
"Durante minha viagem ao Ceilo e durante os dezoito meses que se seguiram, esse cansao interior
transformou-se, pouco a pouco, num melanclico desencorajamento,
que deixou um grande vazio em mim e me desapegou de todos os interesses que me ligavam vida.
"Ao chegar a Ceilo, travei conhecimento com o clebre monge budista A... Falamo-nos com freqncia, com
grande sinceridade, e o-resultado foi que organizei com
ele uma expedio, para subir o curso do ndo, de acordo com um programa minuciosamente fixado e um
itinerrio estudado nos mnimos detalhes, na esperana de conseguir
finalmente resolver os problemas que nos preocupavam a ambos. "Para mim pessoalmente, essa tentativa era
a ltima palha qual me agarrava ainda. E, quando vi que
essa viagem era apenas, uma vez mais, a procura de uma miragem, tudo morreu para sempre em mim e nada
mais quis empreender.
"Depois dessa expedio, voltei por acaso a Cabul, onde me abandonei sem reserva indolncia oriental,
existindo sem meta, sem interesse, contentando-me, por hbito
automtico, em encontrar-me novamente com velhos conhecidos ou em entrar em contato com algumas
pessoas novas.
"Ia muitas vezes casa de meu velho amigo, o Ag Kh. "As recepes em casa de um homem to rico em
aventuras tornavam a dar um pouco de sabor vida aborrecida
de Cabul.
"Um dia, ao chegar sua casa, vi entre os convidados um velho tamil, sentado no lugar de honra, com roupas
que no estavam, de modo algum, de acordo com a casa
do Ag Kh.
"Depois de ter-me dado as boas-vindas, o Kh, vendo minha perplexidade, cochichou-me rapidamente que esse
homem respeitvel era um de seus velhos amigos, um original,
a quem considerava dever grandes obrigaes e que uma vez at lhe salvara a vida. Disse-me que o ancio
vivia em algum lugar no Norte, mas s vezes vinha a Cabul,
quer para ver seus familiares, quer para outros negcios e que o visitava, de passagem, coisa que era sempre
para ele, Ag Kh, uma alegria indescritvel, pois nunca
encontrara um homem de tal bondade. Aconselhou-me a conversar com ele, acrescentando que, nesse caso,
"Esse nome Gog, que havia pronunciado no incio, tinha-me feito estremecer de espanto.
"Como podia esse hindu, que me via pela primeira vez aqui, na sia Central, conhecer esse apelido, que
somente minha me e minha ama me davam em minha infncia,
sessenta anos atrs e que, desde ento, ningum havia mais repetido.
"Imagina minha surpresa!
"Lembrei-me de repente, que depois da morte de minha mulher, quando ainda era muito jovem, um ancio viera
ver-me em Moscou.
158
159
"Perguntei-me se no seria esse mesmo ancio misterioso.
"Mas no - primeiro, o outro era de estatura elevada e no se parecia com este. A seguir, no devia mais estar
vivo h muito tempo: isso tinha-se passado h quarenta
e um anos e na poca ele j era muito velho.
"No podia encontrar nenhuma explicao para o fato de que era evidente que esse homem, no s me
conhecia, como no ignorava coisa alguma de meu estado interior,
do qual era eu o nico a ter conscincia.
"Enquanto todos esses pensamentos fluam em mim, o ancio tinha-se abismado em profundas reflexes e
estremeceu, quando, tendo enfim reunido minhas foras, exclamei:
"- Quem o senhor para me conhecer to bem?
"- O que importa isto neste momento para ti, quem eu sou ou o que sou? Ser possvel que ainda viva em ti
essa curiosidade qual deves o no ter haurido nenhum
fruto dos esforos de toda a tua vida? Ser possvel que ela seja bastante forte ainda para que, mesmo neste
minuto, possas entregar-te com todo o teu ser anlise
desse fato - o conhecimento que tenho de ti - com a nica meta de explicar para ti mesmo quem eu sou e como
te reconheci?
"As censuras do ancio tocavam-me na parte mais sensvel.
"- Sim, pai, tens razo, disse, que importncia pode ter para mim o que se passa fora de mim e como isso se
passa? J assisti a muitos milagres, mas para que me
serviu isso?
"Sei apenas que tudo est vazio em mim, neste momento, e que poderia no haver
esse vazio, se no estivesse em poder desse inimigo interior, como disseste e se
tivesse consagrado meu tempo, no a satisfazer essa curiosidade sobre tudo o que se passa fora de mim, mas
a lutar contra ela.
"Sim. .. agora tarde demais! Tudo aquilo que se passa fora de mim deve hoje me ser indiferente. Nada quero
saber do que te perguntei e no quero incomodar-te mais.
"Rogo-te sinceramente que me perdoes pela tristeza que te fiz sentir durante esses poucos minutos."
"Depois disso, ficamos sentados por muito tempo, cada um absorto em seus pensamentos.
"Finalmente, rompeu o silncio:
"Talvez no seja tarde demais. Se sentes com todo o teu ser que em ti tudo est realmente vazio, aconselho-te
a tentar ainda uma vez mais.
"Se sentes muito vivamente e te ds conta, sem a menor dvida, de que tudo aquilo em cuja direo te
esforaste at aqui no seno uma miragem e, se aceitas uma
condio, tentarei ajudar-te.
"Essa condio consiste em morrer conscientemente para a vida que levaste at agora, isto , romper, de uma
vez far sempre, com os hbitos automaticamente estabelecidos
de tua vida exterior, para ires ao lugar que te indicarei.
"Por assim dizer, que me restava a romper? Nem mesmo era uma condio para mim, pois, fora as relaes
que tinha com certas pessoas, mais nenhum interesse existia
a meus olhos. Quanto a essas prprias relaes, tinha sido constrangido, por diversas razes, a obrigar-me a
no mais pensar nelas.
"Declarei-lhe que estava pronto para partir imediatamente para onde fosse necessrio.
"Levantou-se, disse-me para liquidar todos os meus negcios e sem acrescentar mais uma palavra,
desapareceu na multido.
"Desde o dia seguinte, resolvi tudo, dei certas ordens, escrevi algumas cartas de negcios para o meu pas e
esperei.
"Trs dias mais tarde, um jovem tadjik veio minha casa e disse-me concisamente:
"Fui escolhido para servir-lhe de guia. A viagem durar um ms. Preparei isto, isso e aquilo . . .
"Peo-lhe que me diga o que me necessrio ainda preparar, quando quer que rena a caravana e em que
lugar.
"No precisava de mais nada, pois tudo fora previsto para a viagem, e respondi-lhe que estava pronto para
pr-me a caminho j no dia seguinte de manh; quanto ao
lugar da partida, pedi-lhe que ele prprio o indicasse.
"Disse-me, ento, sempre com o mesmo laconismo, que estaria, no dia seguinte, s seis horas da manh, no
caravanar de Kalmatas, situado sada da cidade, na direo
de Uzun-Kerpi.
"No dia seguinte, pusemo-nos a caminho com uma caravana que me trouxe at aqui duas semanas mais tarde e o que encontrei aqui, v-lo-s tu mesmo. Enquanto esperas,
conta-me o que sabes de nossos amigos comuns."
160
161
Vendo que esse relato tinha fatigado meu velho amigo, propuslhe transferir nossa conversa para mais tarde e
diss-lhe que lhe contaria tudo com o maior prazer mas,
no momento, era preciso que repousasse, a fim de sarar o mais breve possvel.
Enquanto o prncipe Lubovedsky foi obrigado a ficar de cama, amos v-lo no segundo ptio, mas assim que se
sentiu melhor e que pde sair de sua cela, foi ele quem
veio nos ver. Conversvamos todos os dias durante duas ou trs horas.
Isso continuou assim durante duas semanas. Um dia, fomos chamados ao recinto do terceiro ptio, em casa do
xeque do mosteiro, que falou-nos com a ajuda de um intrprete.
Deu-nos como instrutor um dos monges dos mais antigos, um ancio que tinha o aspecto de um cone e que,
segundo os outros frades, tinha duzentos e setenta e cinco
anos.
Desde ento entramos, por assim dizer, na vida do mosteiro. Tendo acesso a quase toda parte, acabamos por
conhecer bem o local.
No meio do terceiro ptio, erigia-se uma espcie de grande templo, onde os habitantes do segundo e do terceiro
ptios se reuniam, duas vezes por dia, para assistir
s danas sagradas das grandes sacerdotisas ou para escutar msica sacra.
Quando o prncipe Lubovedsky ficou completamente curado, acompanhou-nos a toda parte e tudo nos explicou.
Era para ns como que um segundo instrutor.
Escreverei, talvez, um dia um livro especial sobre os detalhes desse mosteiro, sobre o que representava e
sobre o que se fazia ali. Enquanto isso, acho necessrio
descrever, de maneira to pormenorizada quanto possvel, um estranho aparelho que l vi e cuja estrutura
produziu sobre mim, quando mais ou menos a compreendi, uma
impresso transtornante.
Quando o prncipe Lubovedsky se tornou nosso segundo instrutor, pediu um dia, por sua prpria iniciativa,
permisso para conduzir-nos a um pequeno ptio lateral,
o quarto, denominado ptio das mulheres, para ali assistir a uma aula das alunas, dirigidas pelas
sacerdotisas-danarinas que participavam diariamente nas danas
sagradas do templo.
O prncipe, conhecendo o interesse que dedicava nessa poca s leis que regem os movimentos do corpo e do
psiquismo humanos, aconselhou-me, enquanto observvamos
a aula, a prestar ateno especial aos aparelhos com a ajuda dos quais as jovens candidatas estudavam sua
arte.
J pelo seu simples aspecto, esses estranhos aparelhos davam a impresso de terem sido feitos em tempos
muito antigos.
Eram de bano com incrustaes de marfim e de madreprola.
Quando no estavam sendo usados e os guardavam em conjunto, formavam um conjunto que lembrava a
rvore vezanelniana com suas ramificaes todas semelhantes. Olhando-os
mais de perto, cada um desses aparelhos apresentava-se sob a forma de um pilar liso, mais alto que um
homem, fixado sobre um trip, de onde partiam, em sete lugares,
ramos de conformao especial. Esses ramos eram divididos em sete segmentos de dimenses diferentes;
cada um desses segmentos diminua de comprimento e de largura,
na razo direta de seu afastamento do pilar.
Cada segmento estava ligado ao seguinte por meio de duas bolas ocas de marfim embutidas uma na outra. A
bola exterior no cobria totalmente a bola interior, o que
permitia fixar nesta uma das extremidades de qualquer um dos segmentos do ramo, enquanto a bola exterior
podia fixar-se extremidade de um outro segmento.
Essa espcie de junta assemelhava-se articulao do ombro do homem e permitia aos sete segmentos de
cada ramo moverem-se na direo desejada.
Sobre a bola exterior estavam traados sinais.
Havia trs desses aparelhos na sala; perto de cada um deles estava um pequeno armrio, cheio de placas de
metal de forma quadrada.
Sobre essas placas estavam igualmente traados certos sinais.
O prncipe Lubovedsky explicou-nos que essas placas eram reprodues de placas de ouro puro, que se
encontravam na casa do xeque.
Os peritos faziam recuar a origem dessas placas e desses aparelhos a uns quatro mil e quinhentos anos.
Depois, o prncipe explicou-nos que, fazendo-se os sinais traados sobre as bolas corresponderem aos das
placas, as bolas tomavam uma certa posio, que por sua
vez comandava a posio dos segmentos. Para cada caso dado, quando todas as bolas estiverem dispostas da
maneira desejada, a pose correspondente fica perfeitamente
definida em sua forma e sua amplitude e as jovens sacerdotisas ficam durante horas diante desses aparelhos
assim regulados, para aprender a sentir essa pose e a
lembrar-se dela.
162
So necessrios longos anos, antes que seja permitido a essas futuras sacerdotisas danarem no templo.
Somente podem faz-lo as sacerdotisas idosas e experimentadas.
Nesse mosteiro, todos conhecem o alfabeto dessas poses e, noite, quando as sacerdotisas danam, na
grande sala do templo, segundo o ritual apropriado a esse dia,
os frades lem, nessas poses, verdades que os homens ali inseriram h vrios milhares de anos.
Essas danas preenchem funo anloga dos nossos livros. Como fazemos hoje sobre papel, alguns homens
anotaram antigamente, nessas poses, informaes referentes
a eventos passados h muito tempo, a fim de transmiti-los de sculo em sculo aos homens das geraes
futuras; e chamaram essas danas de danas sagradas.
As que se tornam sacerdotisas so, em sua maioria, jovens consagradas, desde a mais tenra infncia, segundo
o voto de seus pais ou por outras razes, ao servio
de Deus ou de um santo.
Essas futuras sacerdotisas entram para o templo desde a infncia para ali receber toda a instruo e a
preparao necessrias, notadamente no que concerne s danas
sagradas.
Pouco depois de ter visto pela primeira vez essa aula, tive ocasio de ver danarem as verdadeiras sacerdotisas
e fiquei espantado, no pelo sentido dessas danas,
que ainda no compreendia, mas pela exatido exterior e pela preciso com que eram executadas.
Nem na Europa, nem em nenhum dos lugares em que havia observado com interesse consciente essa
manifestao humana automatizada, nunca tinha encontrado nada de comparvel
a essa pureza de execuo.
Vivamos, nesse mosteiro, h trs meses e comevamos a nos aclimatar s condies existentes, quando um
dia o prncipe veio at a mim com um ar grave. Disse-me
que, nessa mesma manh, tinham-no chamado para ir casa do xeque, onde havia encontrado alguns dos
frades mais velhos.
"O xeque me disse - acrescentou o prncipe - que no me restavam mais que trs anos de vida e
aconselhava-me a pass-los no mosteiro Olman, situado sobre a vertente
norte do Himalaia, para melhor empregar esse tempo, no que havia sido a aspirao de toda a minha vida.
"Comprometeu-se, se nisso consentisse, a dar-me todas as instrues e diretrizes necessrias e a tudo arranjar
para que minha estada
163
ali fosse realmente fecunda. Sem a menor hesitao, dei meu consentimento imediato e ficou decidido que
partiria dentro de trs dias, acompanhado de homens qualificados.
"E quero passar estes ltimos dias inteiramente contigo, que te tornaste por acaso o ser mais chegado a mim
nesta vida."
A surpresa pregou-me no lugar e fiquei por muito tempo sem condies para pronunciar uma nica palavra.
Quando voltei um pouco a mim, perguntei apenas:
- possvel que seja verdade?
- Sim, respondeu o prncipe, nada posso fazer de melhor para empregar o tempo que me resta. Talvez possa,
assim, recuperar aquele que perdi de maneira to intil
e to absurda, enquanto durante tantos anos tive tantas possibilidades.
"Ser melhor que no mais falemos disso, mas que empreguemos esses trs dias em alguma coisa de mais
essencial para o presente. Quanto a ti, continua a pensar que
estou morto h muito tempo; tu mesmo no me disseste, tua chegada, que tinhas mandado celebrar uma
missa por mim e que te havias, pouco a pouco, resignado idia
de me haver perdido? E agora, da mesma maneira pela qual nos encontramos por acaso, da mesma maneira,
por acaso, nos separaremos sem tristeza."
Talvez no fosse difcil para o prncipe falar disso tudo com tanta serenidade; mas, para mim, era muito duro
dar-me conta de que ia perder e, desta vez para sempre,
o homem que me era mais caro.
Passamos esses trs dias, sem nos deixarmos e falamos sobre toda espcie de coisas. Mas meu corao
estava pesado, principalmente quando o prncipe sorria.
A essa viso, minha alma ficava partida, porque esse sorriso era para mim o sinal de sua bondade, de seu amor
e de sua pacincia.
Finalmente, quando se escoaram os trs dias, numa manh bem triste para mim, eu prprio ajudei a carregar a
caravana que devia me roubar para sempre esse homem to
bom.
Pediu-me que no o acompanhasse. A caravana ps-se em marcha. Antes de desaparecer por trs da
montanha, o prncipe se voltou, olhou-me e abenoou-me por trs vezes.
Paz tua alma, santo homem, prncipe Yuri Lubovedsky!
Quero agora, para concluir este captulo consagrado ao prncipe Lubovedsky, descrever, em todos os seus
detalhes, a morte trgica de Soloviev, que ocorreu em circunstncias
muito particulares.
164
165
A MORTE DE SOLOVIEV
Pouco depois de nossa permanncia no mosteiro da confraria Sarmung, Soloviev entrou para o grupo dos
Buscadores da Verdade. Como a regra exigia, tinha me responsabilizado
por ele. Uma vez admitido como membro desse grupo, ps a mesma conscincia
e a mesma perseverana em trabalhar para seu prprio aperfeioamento como em participar
de todas as atividades gerais do grupo.
Tomou parte ativa em vrias de nossas expedies. E foi precisamente durante uma dessas expedies, no ano
de 1898, que morreu da mordida de um camelo selvagem,
no deserto de Gobi.
Contarei esse evento, em todos os seus pormenores, no s porque a morte de Soloviev foi muito estranha,
mas tambm porque nossa maneira de nos deslocarmos no deserto
de Gobi no tinha precedentes e sua descrio ser muito instrutiva para o leitor.
Comearei meu relato no momento em que, depois de ter deixado Tashkent, subido, com grandes dificuldades
o curso do rio Charakchan e transposto diversos passos nas
montanhas, chegamos a F. ... pequena localidade no limite das areias do deserto de Gobi.
Decidimos, antes de nos engajar na travessia do deserto, tomar algumas semanas de repouso. Aproveitando
nossos lazeres, pusemo-nos a freqentar, quer em grupo, quer
isoladamente, os habitantes dessa localidade. Fizemo-lhes muitas perguntas e revelaram-nos todas as espcies
de crenas referentes ao deserto de Gobi.
A maioria de seus relatos afirmava que aldeias e, at mesmo cidades inteiras, estavam enterradas sob as areias
do atual deserto, com inmeros tesouros e riquezas,
que tinham pertencido aos povos que haviam habitado essa regio, outrora prspera. A localizao dessas
riquezas, diziam, era conhecida de certos homens das aldeias
vizinhas; era um segredo que se transmitia por herana, sob juramento e quem quer que violasse esse
juramento deveria sofrer, como muitos j tinham experimentado,
um castigo especial, proporcional gravidade de sua traio.
No curso dessas conversaes, mais de uma vez aludiu-se a uma regio do deserto de Gobi onde, no dizer de
numerosas pessoas, estava enterrada uma grande cidade.
Numerosos indcios singulares, que podiam concordar logicamente, interessaram muito seriamente vrios dos
nossos e, principalmente, o professor de arqueologia Skridlov.
Depois de haver, por longo tempo, discutido sobre isso entre ns, decidimos atravessar o deserto de Gobi
passando pela regio onde,
segundo todos os indcios, devia encontrar-se a cidade enterrada nas areias. Tnhamos, com efeito, a inteno
de empreender escavaes ali, ao acaso, sob a direo
comigo um camelo carregado com o material e com as provises estritamente necessrias, voltei ao deserto,
onde me exercitei em montar sobre as pernas de pau, primeiro
sobre as menores e, pouco a pouco, sobre as maiores.
"No era to difcil avanar sobre a areia com essas pernas de pau, pois havia fixado nelas solas de ferro de
minha inveno, que tinha evitado, sempre por prudncia,
encomendar nos mesmos lugares que as pernas de pau.
"Durante o tempo que passei no deserto para exercitar-me, enfrentei ainda dois furaces. Um deles, a bem
dizer, no era muito violento, mas mesmo assim teria sido
impossvel mover-me e orientar-me nele com os meios ordinrios; e, no entanto, com minhas pernas de pau,
passeava livremente sobre a areia, durante esses dois furaces,
em qualquer direo, como se estivesse no meu quarto.
"A nica dificuldade consistia em no tropear, pois h ali buracos e calombos por toda a parte, nas dunas,
principalmente durante as tempestades. Felizmente, observei
que a superfcie da camada de ar saturada de areia no era plana e que suas desigualdades correspondiam s
do terreno. Por isso, a marcha sobre as pernas de pau
ficava-me consideravelmente facilitada pelo fato de poder distinguir
claramente, segundo os contornos dessa superfcie, onde acabava uma duna e onde comeava outra.
"Em todo caso, concluiu o doutor Sari-Ogl, cumpre-nos reter esta descoberta - a saber, que a altura da
camada de ar saturada de areia tem um limite bem definido
e pouco elevado e que a superfcie dessa camada acompanha exatamente os relevos e as depresses do
prprio solo do deserto - para poder tirar partido disto, no curso
da viagem que projetamos,"
O terceiro relatrio era o do fillogo Yelov. com a maneira muito original que tinha de se expressar, comeou
assim:
"Se me permitirem, senhores, dir-lhes-ei a mesma coisa que nosso venerando discpulo de Esculpio, a respeito
da primeira parte de seu projeto: passo. Mas eu passo
sobre tudo que pensei e elucubrei h um ms.
"O que desejava lhes comunicar hoje apenas um brinquedo de crianas, em comparao com as idias que
acabam de ser expostas pelo engenheiro de minas Karpenko e
pelo meu amigo, o doutor Sari-Ogl, to distinto pela sua origem quanto por seus diplomas.
"H pouco, entretanto, ao escutar os dois oradores, suas proposies fizeram surgir em mim uma nova idia,
que talvez achem aceitvel e possa ser til realizao
de nossa viagem. Ei-la:
"Se adotarmos a proposio do doutor, teremos que nos exercitar sobre pernas de pau de diversos tamanhos;
mas as que teremos que utilizar durante a prpria viagem
e de que cada um de ns ter que levar um par, no devero ter menos de seis metros de altura.
"Por outro lado, se conservarmos a proposio de Karpenko, necessariamente teremos muitos carneiros e
cabras.
"Penso que, quando no tivermos necessidade das pernas de pau, poderemos muito facilmente, em vez de
carreg-las ns mesmos, fazer com que nossos carneiros e nossas
cabras as transportem.
"Cada um de ns sabe que o rebanho tem o hbito de seguir o animal cabea de fila, o condutor. Bastar, pois,
dirigir os carneiros atrelados s primeiras pernas
de pau: os outros, por si mesmos, os seguiro, numa longa fila, uns atrs dos outros.
"Alm de nos libertarmos assim da necessidade de carregar nossas pernas de pau, poderemos ainda fazer com
que o rebanho nos carregue. No espao criado entre as pernas
de pau paralelas, de seis metros de comprimento, poder-se- dispor facilmente sete fileiras de
172
trs carneiros ou seja, ao todo, vinte e um carneiros, para os quais o peso de um homem praticamente no
conta.
"Para esse fim, cumprir atrelar os carneiros entre as pernas de pau, de maneira que fique um lugar vazio no
meio medindo"cerca de um metro e meio de comprimento
por um metro de largura, onde instalaremos uma cmoda liteira.
"Assim, em vez de sofrer e de suar sob o peso de nossas pernas de pau, cada um de ns se refestelar como
Mukhtar Pach em seu harm, ou como um rico parasita se
pavoneando em sua equipagem, ao longo das alamedas do Bois de Boulogne.
"Atravessando o deserto, nessas condies, poderemos at aprender, durante a caminhada, quase todas as
lnguas de que precisaremos
sua paixo pela caa, pusemo-nos a comer o prato quente, maravilhosamente preparado nessas condies sem
precedentes. Digo sem precedentes, pois, no corao do deserto
e a tal distncia de seus confins, geralmente impossvel acender fogo, uma vez que, ao longo de centenas de
quilmetros, no se encontra o mnimo graveto. E, no
entanto, acendamos fogo, pelo menos duas vezes ao dia, para cozer as refeies e preparar caf ou ch, sem
falar do ch tibetano, espcie de caldo que tirvamos
dos ossos dos carneiros mortos. Devamos esse luxo a uma inveno de Pogossian, que tinha tido a idia de
confeccionar selas para o carregamento dos carneiros com
pedaos de madeira especiais; e, agora, a cada carneiro morto, lucrvamos a quantidade de ripinhas
necessrias diariamente para nossas fogueiras.
Passara-se uma hora e meia desde que Soloviev se tinha lanado em perseguio aos camelos. Estvamos j
prontos para nos pr novamente a caminho e ele ainda no
voltara.
Esperamos ainda meia hora. Conhecendo a pontualidade de Soloviev, que nunca se fazia esperar, estvamos
inquietos e temamos um acidente. Tomamos de nossos fuzis
e todos, com exceo de dois de ns, partimos sua procura. Dentro em breve, percebemos ao longe as
silhuetas dos camelos e seguimos em sua direo. Como caminhvamos
em sua direo, os camelos, farejando, sem dvida, nossa aproximao, afastaram-se para o sul. Mas
prosseguimos nossas buscas.
Quatro horas tinham decorrido desde a partida de Soloviev. De sbito, um de ns descobriu o corpo de um
homem deitado a alguns passos. Corremos de pronto - era Soloviev,
j morto, com o pescoo horrivelmente rodo. Fomos invadidos por dilacerante tristeza, pois todos amvamos,
do fundo de nossos coraes, esse homem to excepcionalmente
bom.
Tendo feito uma maa com nossos fuzis, trouxemos o corpo de Soloviev at ao acampamento. E, nesse dia,
com muita solenidade, sob a direo de Skridlov, que recitava
as oraes na ausncia do padre, enterramo-lo no corao do deserto. Depois do que, abandonamos esse lugar
maldito.
175
Embora tivssemos ido j bastante longe, em nossa busca da cidade lendria, que espervamos encontrar em
nosso caminho, modificamos nossos planos e resolvemos abandonar
o deserto o mais depressa possvel. Desviamos, pois, para oeste e, quatro dias mais tarde, alcanvamos o
osis de Kria, onde a natureza novamente se tornava acolhedora.
De Kria, retomamos nosso caminho, mas dessa vez sem nosso caro Soloviev.
Paz tua alma, tu, amigo honesto e leal entre todos os amigos!
***
8
EKIM BEY
Quero consagrar este captulo a um homem que considero igualmente um dos mais notveis que encontrei; um
homem, cuja vida adulta - quer pela vontade do destino,
quer pelo jogo das leis que regem o desenvolvimento autnomo da individualidade - sob certos aspectos, se
ordenou de maneira anloga minha.
interessante observar, a propsito, que se, como geralmente se pensa, dois homens pertencentes a naes
engajadas h sculos numa luta de carter racial devem
sentir, um para com o outro, um sentimento instintivo de animosidade e at de dio, no entanto, contra qualquer
expectativa, desde que Ekim Bey e eu travamos conhecimento,
em nossa juventude, em circunstncias pouco comuns, sentimos grande afinidade recproca. Mais tarde,
quando os acasos da vida aproximaram nossos mundos interiores
como duas manifestaes de origem similar, sempre tivemos, um para com o outro, apesar de nossas
diferenas de nascimento, de famlia, de tradies sociais e de
convices religiosas, um sentimento igual ao que tm entre si irmos do mesmo sangue.
Descreverei, neste captulo, meu primeiro encontro com aquele que se tornou o Dr. Ekim Bey, um homem
sinceramente respeitado pelas pessoas srias que o conheceram
e que o pblico no hesitava em considerar uma espcie de mago que fazia milagres. Depois do que, contarei
resumidamente certos episdios plenos de ensinamento,
que sobrevieram no curso das expedies que fizemos juntos nas profundezas da sia e da frica.
Hoje, depois de haver recebido numerosas condecoraes, grandemente apreciadas, como recompensa por
seus servios passados, termina sua vida, mais ou menos bem,
com o ttulo de Grande Pach Turco, num pequeno povoado do Egito.
176
177
Se escolheu retirar-se para esse lugar isolado em sua velhice, embora tivesse a possibilidade de viver onde
melhor lhe aprouvesse e de usufruir de todas as comodidades
da vida moderna, foi para evitar ser importunado por toda espcie de ociosos dominados pela curiosidade essa propriedade indigna do homem, a qual se tornou inerente
maioria de nossos contemporneos.
Quando encontrei Ekim Bey pela primeira vez, ele era ainda muito jovem. Estava estudando numa escola militar
na Alemanha e passava os meses de vero em casa de seu
pai - em Constantinopla. ramos da mesma idade.
Antes de descrever as circunstncias em que nos conhecemos, lembrarei que, nessa poca, - como j disse,
num dos captulos anteriores, em que descrevi minha visita
a Etchmiadzine e meu primeiro encontro com Pogossian - ia a toda a parte, rondando como co errante, em
busca de uma resposta s perguntas que haviam surgido em
meu "crebro de psicopata", como o teria qualificado a maioria dos homens contemporneos. Entre outros
lugares, tinha ido a Constantinopla, atrado pelos inmeros
prodgios atribudos aos dervixes dali.
Chegando Constantinopla, instalei-me no bairro de Pera e comecei a visitar os mosteiros das diversas ordens
de dervixes.
Totalmente tomado por minha dervixomania, nada mais fazia de til e no pensava em mais nada, a no ser em
toda essa histria de dervixes; a tal ponto, que um dia
tive que render-me evidncia: no tinha mais nem um tosto no bolso.
Depois de ter feito tal constatao, vaguei preocupado durante dois dias inteiros, assaltado por mil
pensamentos, que zuniam dentro de meu crneo, tal e qual as
moscas favoritas das mulas espanholas. Como obter essa coisa desprezvel que, para o homem
contemporneo, quase o nico impulso da vida?
Entregue a essas preocupaes, encontrava-me uma manh sobre a grande ponte que liga Pera a Istambul.
Debruado sobre o parapeito, pusera-me a refletir sobre o sentido
e o valor real desses movimentos giratrios infindveis dos dervixes giradores que, primeira vista, pareciam
automticos, sem participao alguma do consciente.
Havia em torno de mim um vaivm de navios; lanchas deslizavam por toda parte.
Quase sob meus ps, na margem de Gaiata, encontrava-se o cais das barcas que asseguravam o servio entre
Constantinopla e a margem oposta do Bsforo.
178
179
Perto do cais, entre os navios, vi uns garotos que mergulhavam procura das moedas que lhes jogavam os
viajantes. Muito interessado, aproximei-me e pus-me a observ-los.
Sem precipitao alguma, com muita habilidade, esses garotos pegavam as moedas atiradas aqui e ali, em
torno do navio; no perdiam uma.
Olhei-os por muito tempo, admirando sua agilidade e sua habilidade.
Eram de vrias idades, desde os oito anos at os dezoito.
De sbito, veio-me uma idia: por que no aprenderia tambm essa profisso? E em que seria menos hbil que
esses garotos?.. .
E, desde o dia seguinte, fui para as margens do Corno de Ouro, um pouco alm do Almirantado, para aprender
a mergulhar.
Durante o perodo em que me exercitei, encontrei um mestre, por acaso, na pessoa de um grego perito no
assunto e que ia ali para se banhar.
Ensinou-me, espontaneamente, certos segredos dessa arte; subtra-lhe os outros, pouco a pouco, com a
astcia que me era prpria, diante de uma xcara de caf que
sempre tomvamos depois do banho, numa taverna grega situada no longe dali - e deixo-os a pensar quem
pagava o caf.
A princpio tive muitas dificuldades; era necessrio mergulhar de olhos abertos e a gua do mar me corroa a
mucosa das plpebras. Isto me incomodava de maneira
atroz e, noite, a dor impedia-me de dormir.
Dentro em breve, porm, meus olhos se acostumaram e pude ver to bem dentro dgua quanto ao ar livre.
Ao cabo de duas semanas, tomei meu lugar entre os garotos de todas as idades e lancei-me a essa empresa
de pesca de moedas em torno dos navios - a princpio sem
muito sucesso, claro. De pronto, tambm eu no perdia mais nenhuma.
Quando se joga uma moeda dentro dgua, ela vai inicialmente a pique, mas quanto mais se afasta da
superfcie, mais se retarda a sua queda; e, se o lugar for profundo,
decorre um tempo relativamente longo antes que chegue ao fundo.
Basta localizar bem a zona em que caiu antes de mergulhar e, ento, fcil encontr-la e recuper-la.
Um dia, um passageiro que olhava pensativamente, apoiado na amurada, os pequenos buscadores de moedas,
deixou cair na gua, por descuido, um tero que tinha na mo
- tero esse que o atributo indispensvel de todo oriental que se d ao respeito, durante os momentos de
repouso que as obrigaes da vida lhe deixam.
Alertou os garotos que mergulharam logo. Mas, apesar de seus esforos, no puderam encontrar o objeto, pois
estavam bastante longe do navio e no tinham tido tempo
de observar em que lugar cara.
O tero era, sem dvida, de grande valor, pois o passageiro prometeu vinte e cinco libras a quem o trouxesse.
Depois da partida do navio, todos os apanhadores de tostes prosseguiram com sondagem, mas sem qualquer
resultado: a gua era muito profunda e era impossvel "vasculhar
o fundo" como diziam.
Alis, difcil atingir as profundezas: assim como a gua facilita a volta superfcie, assim tambm ope
resistncia ao mergulho.
Alguns dias mais tarde, pegava moedas nas mesmas redondezas. Um dos passageiros jogou a sua para to
longe que j no estava vista quando cheguei ao local onde
cara.
Como nesse dia a pesca no tinha sido muito proveitosa, queria recuperar a moeda a qualquer custo.
No momento em que a alcancei, percebi, no longe dela, algo que lembrava um tero. Enquanto voltava tona,
lembrei-me do tero pelo qual haviam prometido vinte
e cinco libras.
Marquei o lugar e, sem dizer nada a ningum, voltei a mergulhar; mas tive que constatar que me era impossvel
alcanar o fundo. No dia seguinte, levei vrias macetas
pesadas, que aluguei no ferreiro, amarrei-as em volta de meu corpo e mergulhei com esse peso adicional.
Logo encontrei o tero: era de mbar incrustado de pequenos brilhantes e de granadas.
Soube, no mesmo dia, que o passageiro que o havia perdido era o pach N.. ., antigo governador de um vilarejo
prximo a Constantinopla e que vivia atualmente na
outra margem do Bsforo, no longe de Scutari.
Como h algum tempo no vinha me sentindo bem e como meu estado se agravava dia a dia, resolvi no ir
mergulhar, no dia seguinte e sim atravessar o Bsforo para
devolver o tero a seu proprietrio e, ao mesmo tempo, visitar o cemitrio de Scutari.
Na manh do dia seguinte, encontrei a casa do pach sem dificuldade.
Estava em casa e, quando soube que um buscador de moedas insistia em falar-lhe pessoalmente, de pronto
compreendeu do que se
180
181
tratava e veio ao meu encontro. Quando lhe entreguei o tero, manifestou-me sua alegria, com tanta
sinceridade e tanta simplicidade, que fui tocado por sua atitude
e no quis aceitar, de modo algum, a recompensa prometida.
Convidou-me, ento, para almoar com ele e isso no recusei.
Parti, logo depois da refeio, para no perder o penltimo barco. A caminho, entretanto, senti-me to mal, que
fui obrigado a sentar-me na escadaria de uma casa
e desmaiei.
Alguns transeuntes me viram e, como o local onde me detivera no era longe da casa do pach, este ltimo foi
informado, quase imediatamente, de que um rapaz acabava
de desmaiar; sabendo que se tratava de quem lhe havia devolvido o tero, foi pessolmente com sua gente e
deu ordens para me transportarem para sua casa. A seguir,
mandou chamar um mdico militar.
Voltei logo a mim, mas sentia-me to mal, que no me podia mover e fui obrigado a ficar em casa do pach.
Durante a primeira noite, toda a minha pele rachou e queimava de maneira insuportvel; por falta de hbito, sem
dvida, no suportara a ao prolongada da gua do
mar.
Alojaram-me numa das alas da casa, onde uma velha mulher, chamada Fatma Badji, foi encarregada de velar
por mim. E o filho do pach, aluno de uma escola militar
alem,
veio ajudar a velha mulher a cuidar de mim.
Era Ekim Bey, que com o tempo, tornou-se meu amigo ntimo.
Durante minha convalescena, pilherivamos e tagarelvamos sobre toda espcie de coisas; pouco a pouco,
porm, nossas conversas tomaram um carter filosfico. Quando
fiquei curado e foi preciso nos separarmos, tnhamo-nos tornado verdadeiros amigos e, desde ento,
mantivemos sempre uma correspondncia.
No mesmo ano, de volta Alemanha, deixou a escola militar pela faculdade de medicina, pois, durante esse
intervalo, suas convices interiores haviam mudado e o
tinham levado a abandonar a carreira de oficial para tornar-se mdico do exrcito.
Passaram-se quatro anos.
Um dia, no Cucaso, recebi uma carta dele. Participava-me que era mdico, exprimia o desejo de ver-me e, ao
mesmo tempo, de visitar o Cucaso, que o interessava
h muito tempo e indagava onde e quando se podia encontrar comigo.
Nesse vero, eu vivia em Suram, onde fabricava objetos de gesso. Enviei-lhe um telegrama, dizendo que o
esperava com impacincia. Chegou alguns dias mais tarde.
Pogossian, Yelov e Karpenko, outro amigo de juventude, vieram passar o vero em Suram. Ekim Bey logo se
ligou a meus camaradas; sentia-se com eles como com velhos
conhecidos.
Passamos juntos todo o vero, fazendo, s vezes, pequenas excurses, geralmente a p.
Depois de termos escalado o colo do Suram, visitamos os arredores de Borjom e de Mikhailov, onde
procuramos entrar em contato com aqueles, dentre seus habitantes,
que ainda no tinham sido submetidos influncia da civilizao contempornea. Fomos at onde vivem os
famosos khevsurs, que tm feito tantos sbios etngrafos
perderem a razo.
Ekim Bey viveu assim vrios meses conosco, rapazes de sua idade, totalmente cheios de dom-quixotismo: de
tanto participar de nossas discusses, foi arrastado de
bom ou de mau grado nossa "psicopatia" e tambm desejou ardentemente pular acima de seus joelhos.
Ns quatro, Pogossian, Yelov, Karpenko e eu, falvamos freqentemente nessa poca, sobre a proposta que
nos fizera o prncipe Yuri Lubovedsky, de participar da grande
expedio que se aprontava para fazer, a p, com algum amigo, e cujo itinerrio, partindo da cidade-fronteira de
Nakhichevan, atravessava a Prsia e terminava no
Golfo Prsico.
Nossas conversas e as perspectivas que uma viagem dessa espcie oferecia, de tal modo interessaram a Ekim
Bey, que nos pediu para intervir junto ao prncipe para
que fosse autorizado a reunir-se expedio. Por seu lado, refletiu sobre o que devia fazer para obter o
consentimento de seu pai e uma licena de um ano, de seus
chefes.
Obteve ambos, por meio de uma troca de telegramas e providncias pessoais que tomou, quando voltou para
casa, a fim de se preparar para essa expedio. Reuniu-se
a ns, no dia de nossa partida de Nakhichevan, em 1. de janeiro do ano seguinte, para empreender, em nossa
companhia, sua primeira grande viagem.
Deixamos Nakhichevan meia-noite desse mesmo dia.
Desde a aurora, tivemos que enfrentar a "sagacidade" de certos bpedes de nosso querido planeta,
denominados guardas de fronteira, que sempre e em toda parte so
emritos na arte de demonstrar sua perspiccia e sua oniscincia.
182
183
ramos vinte e trs, inclusive todos os amigos e camaradas em memria de cada um dos quais resolvi
consagrar um captulo inteiro desta srie de minhas obras. J
falei sobre trs deles, Pogossian, Yelov e o prncipe Lubovedsky; o doutor Ekim Bey o assunto do presente
captulo; dois outros - o engenheiro Karpenko e o professor
de ar- J queologia Skridlov - figuraro mais adiante neste livro.
Ao cabo de nove dias, chegamos cidade de Tabriz, sem incidente particular. Depois de Tabriz, entretanto,
ocorreu um evento que descreverei to exatamente quanto
possvel, primeiro porque Ekim Bey nele tomou parte ativa e mostrou-se profundamente tocado e, depois,
porque devia mudar completamente toda minha concepo do mundo.
Tnhamos ouvido falar muito em Tabriz, de um dervixe persa que passava por fazer prodgios, e isso havia
despertado nossa curiosidade. Assim, quando, um pouco mais
tarde, ouvimos falar dele novamente por um padre armnio, decidimos, embora o lugar onde vivia fosse
bastante afastado de nossa rota, modificar nosso itinerrio
para ir at junto dele e fazermos, por ns mesmos, uma idia do que era.
No dcimo terceiro dia de uma viagem estafante, aps haver dormido sob tendas de pastores curdos ou persas,
ou ento em povoados, chegamos finalmente aldeia em
que vivia o dervixe e indicaram-nos sua casa, situada a alguma distncia. Fomos imediatamente para l e o
encontramos prximo sua casa, sombra de grandes rvores,
sob as quais tinha o hbito de permanecer para falar com os que vinham v-lo.
Vimos um homem, quase um ancio, vestido de andrajos, os ps descalos. Estava sentado no cho, com as
pernas cruzadas.
Perto dele estavam agrupados vrios jovens persas quer soubemo-lo mais tarde, eram seus alunos.
Aproximamo-nos e, depois de lhe termos pedido a bno, sentamo-nos no cho, formando um semicrculo em
torno dele.
A conversao engajou-se: fazamos-lhe perguntas, respondia-nos e depois, por sua vez, nos questionava.
Inicialmente recebeu-nos com bastante frieza e falou bastante a contragosto. Quando, porm, soube que
tnhamos vindo de longe especialmente para falar com ele, mostrou-se
mais afvel.
Exprimia-se com muita simplicidade, numa linguagem de sua lavra, poder-se-ia dizer artesanal e, no incio,
deu-me a impresso de ser um iletrado, ou seja, no sentido
europeu da palavra, um homem sem cultura.
A conversao desenrolou-se em persa, mas num dialeto que nenhum de ns conhecia, exceto eu, o doutor
Sari-Ogl e um outro, que o falava mais ou menos bem. Assim,
Sari-Ogl e eu fazamos as perguntas e traduzamos imediatamente as respostas, para que os outros as
ouvissem.
Era a hora do jantar. Um aluno trouxe a refeio do dervixe: arroz numa cuia.
O dervixe ps-se a comer, enquanto prosseguia a conversao. Abrindo nossos sacos de viagem, fizemos o
mesmo, pois nada tnhamos comido desde a hora matinal em que
nos tnhamos posto a caminho.
Devo dizer que, nessa poca, era fervoroso adepto dos famosos iogues hindus e seguia ao p da letra todas as
indicaes do Hatha Yoga. Ao fazer minhas refeies,
esforava-me por mastigar o alimento com o maior cuidado. Assim, todos os outros e o prprio dervixe j tinham
terminado h muito tempo sua modesta refeio e eu
ainda continuava a comer lentamente, tratando de no engolir um s pedao que no tivesse sido mastigado
segundo todas as regras. O ancio observou-o e perguntou-me:
- Diga-me, jovem estrangeiro, por que come assim? Fiquei to sinceramente espantado por essa pergunta, que
me parecia estranha e no recomendava nada bem o seu saber,
que nem tive vontade de responder-lhe. Pensei que tnhamos feito um desvio bem intil para encontrar um
homem com quem, certamente, no valia a pena que se conversasse
seriamente. Olhei-o nos olhos e no sei se senti piedade ou vergonha para com ele, mas respondi-lhe com
aprumo que mastigava cuidadosamente o alimento para que fosse
melhor assimilado no intestino; e, apoiando-me no fato bem conhecido de que um alimento digerido de maneira
satisfatria, traz para o organismo, em maior quantidade,
as calorias indispensveis ao trabalho de todas as nossas funes, resumi em algumas frases tudo o que havia
haurido nos livros sobre esse assunto.
O ancio balanou a cabea e, com acento de profunda convico, pronunciou lentamente a frase seguinte,
clebre em toda a Prsia:
"Mata, Senhor, aquele que, nada sabendo, ousa ensinar aos outros o caminho que conduz s portas de Teu
Reino."
184
185
Nesse momento, Sari-Ogl fez-lhe uma pergunta. O dervixe respondeu-a com brevidade e, depois, voltando-se
novamente para mim, perguntou-me:
- Diga-me, jovem estrangeiro, sem dvida voc tambm faz ginstica?
Era verdade. Fazia at de modo intensivo, no segundo os mtodos iogues hindus, que conhecia muito bem,
"Voc no ignora que, para obter uma nova substncia, os elementos que a constituem tm que estar dosados
segundo propores bem definidas.
"Tomemos o exemplo mais simples
"Voc quer cozer po. Para isso, -lhe necessrio antes de tudo preparar a massa. Essa massa exige uma
proporo exata de gua e de farinha.
"Se voc no puser gua suficiente, em vez de massa ter uma coisa que se quebrar ao mnimo contato. Se
puser gua demais, obter um mingau, prprio quando muito
ao alimento dos animais; nem num caso, nem no outro, obter a massa da qual se faz o po.
"Ocorre o mesmo com todas as substncias requeridas pelo organismo. Os elementos que as compem devem
combinar-se entre si numa estrita proporo, tanto em qualidade
quanto em quantidade.
"Quando voc respira da maneira habitual, voc respira mecanicamente. O prprio organismo toma do ar, sem
seu auxlio, a quantidade de substncia que lhe necessria.
Os pulmes so construdos de tal modo, que esto habituados a trabalhar com uma quantidade bem definida
de ar. Se se modificar a quantidade de ar que passa pelos
pulmes, os processos interiores de fuso e de equilbrio sero inevitavelmente modificados.
"Para quem no conhece, em todos os seus detalhes, as leis fundamentais da respirao, a prtica da
respirao artificial s pode conduzir a uma autodestruio,
talvez lenta, mas certa.
"No perca de vista que, alm das substncias necessrias ao organismo, o ar contm outras, que so inteis e
at nocivas. E a respirao artificial, isto , a modificao
forada da respirao natural, permite que essas numerosas substncias nocivas vida penetrem no organismo;
ao mesmo tempo, rompe o equilbrio quantitativo e qualitativo
das substncias teis vida normal.
"A respirao artificial muda a proporo entre a quantidade de alimento que tiramos do ar e a de nossos outros
alimentos. Em decorrncia, se voc aumentar ou diminuir
a entrada de ar, ser-lhe- necessrio aumentar ou diminuir a entrada das outras espcies de alimento.
"Para manter um equilbrio justo, cumpr-lhe ter pleno conhecimento de seu organismo.
"Mas, conhece-o to bem assim? Sabe, por exemplo, que os alimentos so necessrios ao estmago, no s
para a prpria nutrio,
187
mas porque est acostumado a receber uma quantidade definida de alimento? Se comemos, antes de tudo
para satisfazer nosso gosto e para obter a sensao habitual
de plenitude que experimenta o estmago, quando contm uma certa quantidade de alimento. Nas paredes do
estmago ramificam-se os nervos mveis que, entrando em atividade
em ausncia de certa presso, fazem-nos experimentar a sensao particular que chamamos
fome.
H, pois, diferentes espcies de fome. Por exemplo, a fome do corpo
fsico e o que se poderia chamar de fome nervosa ou psquica.
"Todos os nossos rgos trabalham mecanicamente e, em cada um deles, se cria, segundo sua natureza e o
hbito adquirido, um certo ritmo de funcionamento. Existe
uma relao bem definida entre os ritmos de funcionamento dos diferentes rgos, que assegura ao organismo
seu equilbrio. Um rgo depende do outro. Tudo est ligado.
"Modificando artificialmente a respirao, comeamos por modificar o ritmo de funcionamento dos pulmes, mas
como a atividade dos pulmes est ligada, entre outras,
do estmago, o ritmo de funcionamento deste ltimo fica modificado, ligeiramente a princpio e depois de
modo cada vez mais acentuado.
"Para digerir, o estmago requer certo tempo - digamos, cerca de uma hora. Mas, se o ritmo de funcionamento
do estmago for modificado, o tempo durante o qual os
alimentos permanecero ali tambm se modificar; por exemplo, os alimentos passaro to depressa, que o
estmago no ter tempo para fazer seno uma pequena parte
de seu trabalho. Ocorre o mesmo com os outros rgos.
"Por isso, mil vezes prefervel no tocar em nosso organismo. Mais vale deix-lo no estado em que est,
mesmo que esteja desregulado, que repar-lo sem saber como.
"Repito, nosso organismo um aparelho muito complicado. comporta numerosos rgos que tm, todos,
processos com ritmos diferentes e necessidades diferentes. -lhe
pois necessrio escolher: ou mudar tudo ou nada mudar. A no ser assim, voc s se prejudicar.
"Numerosas doenas provm da respirao artificial. Freqentemente, isso leva a uma dilatao do corao ou a
acordo com os outros, a fim de voltarmos Prsia, desta vez em direo a Khorass e ali decidir sobre o
prosseguimento de nossa expedio.
Entre tantas lembranas, como deixar de mencionar a paixo de Ekim Bey por tudo o que se referia ao
hipnotismo?
Seu principal interesse concernia aos fenmenos que formam em seu conjunto o que se chama o poder do
pensamento humano, cujo estudo constitui um ramo especial da
cincia contempornea do hipnotismo.
Chegou a resultados prticos verdadeiramente sem precedentes, particularmente nesse campo. E as
experincias que efetuava, com vistas a estudar o poder do pensamento
humano em suas diversas manifestaes, sob todos os seus aspectos, valeram-lhe o ser considerado um
temvel "mago encantador".
190
191
As experincias que fez com seus amigos e conhecidos tiveram, entre outros, o resultado de despertar, quer o
temor quer um respeito obsequioso, nas pessoas que vinham
a conhec-lo ou que simplesmente tinham ouvido falar nele.
Na minha opinio, a idia que os que o rodeavam tinham dele - e que em nada correspondia realidade - no
provinha de seu profundo saber, nem do extraordinrio
desenvolvimento que tinha conseguido imprimir s suas foras interiores, mas ao conhecimento que possua de
uma propriedade do funcionamento do organismo, que pode
ser considerada uma das formas da escravido humana.
Essa propriedade, a mesma em todo homem, qualquer que seja a classe a que pertena, qualquer que seja a
sua idade, consiste em que, no instante preciso em que esse
homem pensa em um objeto concreto exterior a ele, seus msculos se tensionam ou se contraem e, por assim
dizer, vibram na direo do objeto para o qual vo seus
pensamentos.
Por exemplo, se pensa na Amrica ou se seus pensamentos se voltam para o lugar onde se situa a Amrica,
certos msculos, principalmente os mais tnues, vibram na
direo desse lugar, isto , tensionam-se como que para exercer um impulso nessa direo.
Suponhamos que o pensamento de um homem esteja dirigido para o segundo andar de uma casa, enquanto
ele prprio est no primeiro andar; determinados msculos se tensionaro
e, por assim dizer, se levantaro para cima. Em resumo, a tenso do pensamento em direo a um lugar
definido sempre acompanhada de uma tenso dos msculos na
mesma direo.
Tal fenmeno produz-se em todos os homens, mesmo naqueles que se do conta disso e que se esforam por
subtrair-se a isso por todos os meios ao seu alcance.
O leitor, sem dvida, j viu no teatro, no circo ou em qualquer outra sala de espetculos, como os faquires
hindus, os mgicos, os fazedores de milagres e outros
detentores dos segredos da cincia sobrenatural espantam o mundo com seus passes de mgica, encontram
objetos escondidos ou adivinham o ato que o pblico quer faz-lo
executar.
Para realizar seus "milagres", esses mgicos seguram a mo de um dos espectadores e adivinham o que lhe
pediram para fazer, deixando-se guiar apenas pelas indicaes
dadas pelos tremores inconscientes da mo desse espectador.
Se logram esse feito, no devido a conhecimentos ocultos e sim devido unicamente a conhecerem o segredo
dessa propriedade do
homem.
Quem quer que conhea tal segredo poder fazer o mesmo, desde que treine um pouco.
com perseverana e prtica, pode-se conseguir adivinhar o que foi pedido. Basta saber concentrar sua ateno
sobre a mo do outro e captar todos os pequenos movimentos
quase imperceptveis.
Por exemplo, se o espectador souber que o mgico deve pegar o chapu que est sobre a mesa, mesmo que
conhea o truque e se esforce por pensar no sapato que est
sobre o sof, inconscientemente, entretanto, pensar no chapu e os msculos que interessam o mgico
tensionar-se-o nessa direo, pois esto mais submetidos ao
subconsciente que ao consciente.
Como j disse, Ekim Bey fazia experincias desse gnero com seus amigos, a fim de melhor estudar o
psiquismo humano e determinar as causas das influncias hipnticas.
Entre as experincias a que recorria para cumprir a tarefa que se tinha imposto, havia uma, das mais originais,
que espantava o profano mais que todos os passes
dos faquires. Procedia da seguinte forma:
Sobre uma folha de papel quadriculado, escrevia em ordem todo o alfabeto e, numa ltima linha, todos os
algarismos de um a nove e mais o zero. Preparava assim vrias
folhas, com os alfabetos das diferentes lnguas.
Sentando-se a uma mesa, colocava diante dele, um pouco esquerda, um desses alfabetos e segurava um
lpis com a mo direita. A seguir, fazia um sujeito de boa vontade
sentar-se sua esquerda, exatamente em frente ao alfabeto: por exemplo, uma pessoa desejosa de conhecer o
futuro. Segurava, ento, a mo direita do sujeito com
sua mo esquerda e dizia-lhe mais ou menos isto: "Antes de tudo, vamos saber como se chama." Depois,
murmurava lentamente, como se falasse consigo mesmo: "a primeira
letra do seu nome . . ." e, enquanto isto, conduzia a mo do sujeito sobre o alfabeto.
Em virtude da propriedade humana de que falei, quando chegava letra pela qual comeava seu nome, a mo
dava uma sacudidela involuntria.
192
"A primeira letra do seu nome ..." Dizia ento a letra sobre a qual a mo tremera e inscrevia-a numa caderneta.
Continuando desse modo, encontrava as poucas letras que formavam o comeo do nome. A seguir, adivinhava
o resto; por exemplo, tendo obtido as letras E-S-T, escrevia
o nome Estvo.
A seguir dizia:
"Voc se chama Estvo. Agora, vamos saber sua idade." E passava a mo do sujeito sobre os algarismos.
Depois disso, adivinhava se era casado, quantos filhos tinha, o nome de sua mulher, o do seu pior inimigo ou o
de seu benfeitor, etc. Aps diversas experincias
de "adivinhao" desse gnero, seus clientes ficavam to embasbacados que esqueciam tudo e ditavam, eles
mesmos, a Ekim Bey tudo o que ele precisava saber. Nada
mais tinha a fazer seno repetir o que lhe haviam indicado. Podia ento largar-lhe a mo e inventar qualquer
fantasia sobre o futuro deles; criam-no sem reservas,
recolhendo piamente cada palavra que saa de sua boca. Todos aqueles com quem Ekim Bey havia feito essa
experincia propagavam, depois, com a maior sinceridade,
histrias to fantsticas sobre seu poder, que os seus ouvintes ficavam de cabelo em p.
Dessa maneira, a imagem que as pessoas faziam do doutor Ekim Bey resplandesceu dentro em breve, com a
aurola do mago. Seu nome era at pronunciado em voz baixa
com um arrepio.
Numerosas pessoas comearam a escrever-lhe, no somente da Turquia, mas do estrangeiro, principalmente
da Europa e a importun-lo com os mais variados pedidos. Este
pedia-lhe que previsse seu futuro pela sua escrita; aquele, que o ajudasse num caso de amor no
correspondido, um terceiro, que o curasse distncia de uma doena
antiga. Recebia cartas de pachs, generais, oficiais, mullahs, professores, padres, comerciantes, mulheres de
todas as idades, mais ainda de moas de todas as nacionalidades.
Em resumo, era acometido por tal volume de solicitaes de todo gnero, que se tivesse querido responder a
cada um dos pednches, enviando-lhe apenas um envelope
vazio, ter-lhe-iam sido necessrias, pelo menos cinqenta secretrias.
Um dia, que tinha ido visit-lo em Scutari, na propriedade de seu pai, margem do Bsforo, mostrou-me muitas
dessas cartas e lembro-me ainda de como pudemos rir
at perder o flego, diante da ingenuidade e da tolice das pessoas.
193
com a continuao, porm, todos esses pedidos terminaram por exasper-lo, a tal ponto que chegou at a
renunciar sua atividade de mdico qual, no entanto, era
muito apegado e a fugir dos lugares em que era conhecido.
O profundo conhecimento que Ekim Bey tinha do hipnotismo e de todas as propriedades automticas do
psiquismo do homem comum provou ser muito til, no curso de uma
de nossas viagens, quando, felizmente nos tirou de uma situao particularmente difcil na qual tnhamos cado.
Ekim Bey, eu e vrios de nossos camaradas nos encontrvamos na cidade de Yanghichar, ao sul de Kachgar,
de onde queramos partir para explorar os altos vales do
macio do Hindu Kuch. Concedamonos um de nossos grandes descansos habituais, antes de retomar o
caminho, quando Ekim Bey recebeu uma carta de seu tio, comunicando-lhe
que seu pai tinha enfraquecido muito nesses ltimos meses e que, provavelmente, no lhe restaria muito tempo
de vida.
Essa notcia transtornou Ekim Bey. Resolveu interromper sua viagem e voltar o quanto antes para a Turquia, a
fim de passar algum tempo perto de seu querido pai,
antes que fosse tarde demais.
Como esses deslocamentos contnuos, com a tenso nervosa constante que exigiam, comeavam a cansar-me
e como, tambm, tinha muita vontade de rever meus velhos pais,
decidi abandonar a expedio e acompanhar Ekim Bey at Rssia.
Despedimo-nos de nossos camaradas e partimos para Irkechtam, em direo Rssia.
Aps toda espcie de aventuras e, custa de grandes dificuldades, sem passar pelas estradas normais que,
todas, vo de Kachgar a Och, chegamos cidade de Andijan,
no Ferghanat.
Havamos, com efeito, decidido no caminho, aproveitar a ocasio para visitar, nessa regio outrora ilustre, as
runas de vrias cidades antigas de que muito tnhamos
ouvido falar e que pensvamos encontrar, de acordo com certas hipteses lgicas, baseadas em diversos dados
histricos.
Devido a isso, nosso itinerrio ficou muito alongado e foi, finalmente, perto da cidade de Andijan que retomamos
a estrada habitual. Quando tomamos o trem, entretanto,
depois de termos comprado em Marghelan passagens para Krasnovodsk, nos demos conta, com grande aflio,
de que no tnhamos mais dinheiro para continuar a viagem,
nem mesmo para nos alimentarmos no dia seguinte. Alm disso, tnhamos gasto nossas roupas a tal ponto, que
no podamos mais aparecer
194
195
em pblico. Precisvamos, pois, tambm de dinheiro para nos vestirmos.
Decidimos, ento, no ir at Krasnovodsk, mas tomar o trem para Tachkent, em Tcherniavo, de onde
poderamos telegrafar pedindo dinheiro e onde poderamos viver,
mais ou menos, enquanto esperssemos a resposta.
Chegados a Tachkent, alugamos um quarto barato, num hotel perto da estao e enviamos logo nosso
telegrama. Como no tnhamos mais nem um tosto, fomos ao bazar
de objetos usados vender tudo o que nos restava: fuzis, relgios, podmetros, compassos, mapas, em resumo,
tudo aquilo de que poderamos obter algum dinheiro.
Na mesma noite, perambulando pelas ruas, discutimos to ardentemente nossa situao, conjecturando sobre
se aquele a quem havamos telegrafado estaria em casa e
se teria a idia de nos enviar o dinheiro imediatamente, que, sem nos darmos conta, chegamos Velha
Tachkent.
Sentamo-nos num tchaikhan sarta, continuando a refletir sobre o que faramos se o dinheiro atrasasse. Aps
termos encarado numerosas possibilidades, decidimos que
Ekim Bey poderia fazer-se passar por um faquir hindu e eu por um engolidor de espadas e por um fenmeno
capaz de ingurgitar qualquer quantidade de substncias venenosas.
E fizemos toda espcie de brincadeiras a esse respeito.
Na manh do dia seguinte, antes de mais nada, fomos redao de um jornal de Tachkent, ao setor de
pequenos anncios, onde tambm aceitavam encomendas para qualquer
tipo de cartazes.
Havia ali um atendente judeu muito simptico, chegado h pouco da Rssia. Conversamos um pouco com ele e
encomendamos a publicao de anncios nos trs jornais de
Tachkent, bem como um enorme cartaz anunciando a chegada de um faquir hindu - no me lembro mais do
nome que tnhamos escolhido, talvez o de Ganez ou Ganzin - o
qual, em companhia de seu assistente Salakan, daria uma demonstrao de experincias hipnticas e de outros
fenmenos sobrenaturais, no dia seguinte noite, no
Salo de Festas.
Nosso atendente encarregou-se de obter a autorizao da polcia para afixar os cartazes e, no dia seguinte,
tanto na Nova quanto na Velha Tachkent, cartazes sensacionais
atraam o olhar dos passantes.
Entrementes, havamos desencavado dois desempregados vindos dos confins da Rssia e, depois de hav-los
feito tomar banho para tirar a crosta de sujeira, levamo-los
ao hotel para prepar-los para as sesses de hipnotismo.
Pusemo-los, finalmente, em tal estado de hipnose, que no dia da sesso, podamos muito bem enfiar-lhes
enormes alfinetes sob a pele do trax, coser-lhes a boca ou,
ainda, depois de t-los deitado entre duas cadeiras, com a cabea sobre uma delas e os calcanhares sobre a
outra, colocar grandes pesos sobre seu ventre; depois
do que, todos aqueles que o quisessem poderiam aproximar-se e arrancar um de seus cabelos.
O que mais espantou os sbios, doutores e juristas do lugar, porm, foi ver Ekim Bey adivinhar-lhes os nomes e
idades, por meio do processo j descrito por mim.
Em resumo, ao fim da primeira sesso, no s nossa caixa estava cheia, como tnhamos recebido centenas de
convites para jantar. Quanto aos olhares que nos lanavam
as mulheres, melhor nem falar.
Repetimos essas sesses trs noites seguidas e, como a receita ultrapassasse bastante a soma de que
necessitvamos, partimos o mais rpido possvel, para nos livrarmos
desses admiradores embaraantes.
Ao escrever este captulo, que reavivou em mim a lembrana de nossas diversas expedies e circuitos atravs
da sia, no me posso impedir de pensar na idia surpreendente
que a maioria dos europeus faz desse continente.
Vivendo no Ocidente sem interrupo, j h quinze anos, em relao constante com pessoas de todas as
nacionalidades, cheguei concluso de que aqui, nem se sabe,
nem mesmo se imagina o que a sia.
A maior parte das pessoas, na Europa e na Amrica, faz uma idia da sia como sendo um continente de
tamanho indeterminado, nos confins da Europa, habitado por povos
que vivem em estado selvagem ou, no melhor dos casos, semi-selvagem, que foram ali parar por acaso.
A idia que tm de sua extenso das mais vagas. Comparam facilmente esses territrios com os pases
europeus e nem sequer suspeitam que o continente da sia
to vasto que poderia conter vrias Europas e que abriga comunidades importantes, das quais no s os
europeus, como os prprios asiticos, nunca ouviram falar.
Alm disso, esses "povos selvagens" j atingiram h muito tempo, em matria de medicina, de astrologia e de
cincias naturais, sem sofisticaes nem explicaes
hipotticas, um grau de aperfeioamento que a civilizao europia s alcanar, talvez, dentro de algumas
centenas de anos.
***
8
PIOTR KARPENKO
197
Piotr Karpenko, que foi meu amigo de infncia e se tornou mais tarde, por seu prprio valor e no apenas em
virtude de um diploma, eminente gelogo, no est mais
neste mundo .. . Que Deus tenha sua alma!
Para dar idia das principais caractersticas da individualidade de Piotr Karpenko e atender meta que me
atribu, nesta srie de meus escritos - isto , para o
leitor poder tirar deste captulo um conjunto de informaes realmente proveitosas - bastar, penso, descrever
pormenorizadamente as circunstncias que nos tornaram
amigos e relatar, em seguida, algumas peripcias da expedio durante a qual sobreveio, pela vontade do
destino, o infeliz incidente que devia acarretar seu fim
prematuro.
Nossa amizade comeou quando ainda ramos meninos.
Proponho-me, alis, falar longamente de tudo o que se passou entre ns, pois isto poderia muito bem
esclarecer certos aspectos do psiquismo desses "jovens tratantes"
que mais tarde, s vezes, se tornam homens notveis.
Vivamos, ento, na cidade de Kars, onde eu fazia parte do coral dos pequenos cantores da catedral da
fortaleza.
Devo, inicialmente, dizer que, a partir do momento em que meu mestre Bogatchevsky deixou Kars, e meu
primeiro mestre, o Padre Borsh, estava de licena de sade,
senti-me privado dos dois homens que exerciam sobre mim uma autoridade real e no tive mais desejo de ficar
em Kars. Por outro lado, como minha famlia falava em
voltar dentro em breve para Alexandrpolis, sonhava em ir para Tflis, para ser admitido no Coral do Bispado proposta que me fora feita muitas vezes e parecia
Nada mais havia a fazer seno ficar tranqilo ali onde estava.
Depois de haver comido, adormeci, sem mesmo perceber. Evidentemente, meu sistema nervoso, depois do
trabalho intensivo a que fora submetido, exigia instantemente
repouso.
No sei quanto tempo durou meu sono, mas, quando acordei, tudo estava calmo em torno de mim e a noite
comeava a cair.
Ao despertar de todo e visualizando claramente as razes de minha presena naquele lugar, dei-me conta, com
desmedida alegria, de que estava inclume.
S depois de aplacada essa alegria egosta, lembrei-me e comecei a inquietar-me quanto sorte de meu
companheiro de desgraa. Sa silenciosamente de meu buraco,
olhei em torno de mim, no vi ningum e rastejei em busca de meu amigo, at o local em que devia
encontrar-se.
Vendo-o estendido, sem movimentos, tive muito medo; no entanto, interiormente estava totalmente seguro de
que estava simplesmente adormecido.
De sbito, porm, observando que tinha sangue sobre a perna, perdi a cabea e todo o dio da vspera se
transformou em piedade,
O terror que experimentava agora, no era nem um pouco menor do que o que sentira h poucas horas, ao
temer por minha prpria
vida. Fiquei ali petrificado, acocorado sobre meus calcanhares, buscando, ainda instintivamente, passar
despercebido.
Estava ainda nessa posio, quando as testemunhas rastejaram em minha direo, de gatinhas.
Vendo-me considerar, de modo to estranho, Karpenko estendido e, observando por sua vez o sangue sobre
sua perna, foram acometidos da mesma angstia e, hirtos como
eu, sobre seus calcanhares, puseram-se a olh-lo fixamente.
Como me confessaram, mais tarde, tambm estavam totalmente convencidos de que estava morto.
Nosso grupo, imvel e como que hipnotizado, recobrou vida, quando Kerenski, que ficara durante tempo
demasiado observando Karpenko, numa posio desconfortvel,
sentiu, de repente, violenta dor no calo de seu p; avanando um pouco, para mudar de posio, observou
nitidamente que a beira do capote de Karpenko levantava-se
a intervalos regulares. Para melhor assegurar-se disso, esgueirou-se para perto dele e, convencido dessa vez
que Karpenko respirava, deu-nos essa notcia com um
grito. Voltando a ns, aproximamo-nos rastejando.
Uma vez tranqilizados sobre sua sorte - ns que, um instante antes, estvamos ainda mudos e como que
paralisados - retomamos, por fim, nossa presena de esprito
e, em torno de Karpenko imvel no fosso, pusemo-nos, de imediato, a deliberar sobre o que deveramos fazer,
enquanto a toda hora cortvamos a palavra um ao outro.
De sbito, por um acordo tcito, levantamos Karpenko sobre nossos braos entrelaados e transportamo-lo para
o rio Kars-Tchai.
Detivemo-nos nas runas de uma olaria e, depois de termos feito, s pressas, uma cama improvisada com
nossas roupas, ali deitamos Karpenko para examinar o ferimento.
Parecia que somente a perna fora atingida, de raspo, por um estilhao de obus e que a ferida no era perigosa.
Como Karpenko estava ainda inconsciente e no sabamos o que fazer, um de ns correu at cidade para
buscar um de nossos amigos, enfermeiro, membro tambm do coral
da catedral, enquanto os outros lavavam e atavam a ferida.
O enfermeiro chegou logo num carrinho e explicamos-lhe que o acidente tinha ocorrido enquanto apanhvamos
cobre, sem saber que havia exerccio de tiro.
Depois de examinar a ferida, declarou que no era perigosa e que o desmaio era devido perda de sangue.
Assim que o fez respirar sais, o ferido voltou a si.
204
205
Suplicamos ao enfermeiro, claro, que no falasse a ningum sobre as circunstncias do acidente, pois
arriscvamos a ter graves aborrecimentos, devido interdio
formal de penetrar no campo de tiro.
Uma vez de volta a si, Karpenko levantou os olhos sobre os que o rodeavam e, quando, pousando o olhar em
mim mais demoradamente que nos outros, ps-se a sorrir,
alguma coisa moveu-se em mim e fui invadido pelo remorso e pela piedade. A partir desse momento,
experimentei para com ele os mesmos sentimentos que para com um
irmo.
Levamos o ferido para sua casa e explicamos sua famlia que, ao atravessar uma ravina para ir pescar, uma
rocha se tinha destacado e o atingira na perna.
Os pais aceitaram nossa histria e obtive deles permisso para passar todas as noites sua cabeceira, at seu
restabelecimento.
Enquanto estava muito fraco para levantar-se, servi-lhe de enfermeiro e, durante todo esse perodo, falamos de
muitas coisas. Foi assim que comeou nossa estreita
amizade.
Quanto ao nosso amor pela dama de nossos pensamentos, tinha-se volatilizado bruscamente, tanto nele como
em mim.
Logo que Karpenko ficou curado, os pais o levaram para a Rssia onde, mais tarde, passou em seus exames e
entrou numa grande escola tcnica.
Durante vrios anos, no o vi mais; no entanto, regularmente, por ocasio do dia de meu santo e de meu
aniversrio, recebia dele longa carta na qual comeava sempre
por dar-me detalhes de sua vida interior e exterior e, depois, pedia-me opinio sobre uma srie de questes que
o interessavam, principalmente sobre assuntos religiosos.
Seu primeiro entusiasmo verdadeiro, por nossas idias comuns, manifestou-se sete anos depois do duelo que
relatei.
Um vero em que ele ia a Kars pela diligncia - nessa poca no havia ainda estrada de ferro na regio - soube
que eu estava em Alexandrpolis e deteve-se, de passagem,
para visitar-me.
Viera com a inteno de prosseguir, na solitude, sem ser incomodado, algumas experincias prticas relativas
ao problema que me interessava ento particularmente,
o da influncia que as vibraes do
som exercem sobre os seres humanos, bem como sobre todas as outras formas de vida.
No dia de sua chegada, depois de ter almoado com ele, propuslhe acompanhar-me nossa grande estrebaria,
que eu transformara em laboratrio e onde passava quase
todo o tempo. Olhando-me trabalhar, tomou-se de tal interesse por tudo que eu fazia, que decidiu partir, nesse
mesmo dia, para visitar a famlia e voltar para junto
de mim trs dias mais tarde.
Ficamos juntos quase todo o vero; deixava-me apenas por um ou dois dias, de vez em quando, para ir ver a
famlia em Kars.
No final do vero, vrios membros de nosso grupo dos Buscadores da Verdade, recentemente organizado,
vieram encontrar-se comigo em Alexandrpolis; havamos decidido
ir at as runas de Ani, antiga capital da Armnia, para ali fazer escavaes.
Karpenko reuniu-se a ns, pela primeira vez, nessa expedio e, graas aos intercmbios que teve, durante
vrias semanas, com diversos membros desse grupo, foi gradualmente
arrastado na corrente das idias que nos apaixonavam a todos.
Terminadas as escavaes, voltou para a Rssia onde, de pronto, obteve seu diploma de engenheiro de minas.
No o vi mais por trs anos, mas ficamos em contato, escrevendo-nos
de vez em quando, Karpenko correspondeu-se igualmente, durante esse perodo, com vrios outros membros
do grupo dos Buscadores da Verdade, que se tinham tornado
seus amigos.
Ao cabo desses trs anos, foi admitido como membro permanente de nossa original sociedade e, desde ento,
tornou parte, comigo e com meus outros companheiros, em
vrias grandes expedies sia e frica.
Foi, durante uma dessas expedies, cuja meta era ir do Pamir ndia, atravessando o Himalaia, que sobreveio
o trgico incidente ao qual fiz aluso e que foi a
causa de seu fim prematuro.
Desde a partida, tnhamos encontrado graves dificuldades.
Ao atingir os primeiros contrafortes, a noroeste do Himalaia, enquanto transpnhamos um colo escarpado, uma
grande avalanche nos soterrou sob a neve.
Custamos muito a nos livrar. Desgraadamente, faltavam dois dentre ns; retiramo-los o mais depressa possvel
mas, infelizmente, j estavam mortos.
206
Um deles era o baro F .... especialista em ocultismo e o outro, nosso guia, Karakir-Khainu.
Estvamos, assim, privados no s de um verdadeiro amigo na pessoa do baro F . . ., mas tambm de um guia
que conhecia admiravelmente a regio.
Devo dizer a esse respeito que a regio onde ocorreu o acidente, situada entre as montanhas do Hindu Kuch e
De etapa em etapa, chegamos a uma pequena torrente que decidimos seguir, supondo que acabaria por nos
conduzir a alguma parte. No sabamos nem se seria para o norte
ou para o sul, pois a regio na qual estvamos era uma linha divisria de guas.
Caminhamos ao longo das margens, durante tanto tempo quanto possvel, mas em breve, em certos lugares,
tornaram-se escarpadas demais e quase inacessveis e tivemos
que entrar no prprio leito da torrente.
Havamos percorrido apenas alguns quilmetros, quando o rio, avolumado por numerosos pequenos afluentes,
tornou-se profundo demais para que pudssemos continuar
em seu leito. Foi preciso parar e deliberar seriamente quanto ao meio de continuar a viagem.
210
211
Decidimos, por fim, abater todas as cabras que haviam servido tanto para transportar nossas bagagens, quanto
para assegurar nossa subsistncia e, com as peles, fazer
burdiques, a fim de construir uma jangada sobre a qual desceramos o rio.
Para pr nossa deciso em execuo, escolhemos, no longe dali, um lugar confortvel, onde poderamos
facilmente nos defender contra qualquer perigo e, l, estabelecermos
nosso acampamento.
J era demasiado tarde para empreender qualquer outra coisa nesse dia; depois de haver armado nossas
tendas, comido, acendido as fogueiras segundo as regras e,
claro, designado os guardas que iam se revezar durante a noite, fomos deitar-nos.
No dia seguinte, comeamos a matar as cabras, que ainda na vspera considervamos, sinceramente, como
nossas amigas e associadas em nossos esforos para superar
as dificuldades da viagem.
Depois dessa bela manifestao crist-muulmana, enquanto um de ns punha-se a cortar a carne em pedaos
pequenos, para faz-la assar e com ela encher alguns odres,
outros preparavam os burdiques e inflavam-nos, outros ainda torciam os intestinos das cabras para deles fazer
cordas, destinadas a consolidar a jangada e a nela
fixar os burdiques. Um ltimo grupo, do qual eu faza parte, deixou o acampamento, armado de machados,
para buscar a madeira dura necessria para a construo da
jangada.
Em nossas buscas, afastamo-nos bastante de nosso acampamento. Precisvamos de uma espcie de pltano,
ali chamado karagatch, bem como de btula fibrosa. S essas
duas essncias de madeira nos pareciam bastante slidas para resistir aos choques contra os rochedos, nas
passagens estreitas e nos rpidos.
Nas proximidades do acampamento, encontrvamos, principalmente, figueiras e outras espcies de madeira
tenra.
Avanvamos, examinando as rvores, quando de sbito percebemos a alguma distncia, um homem
pertencente a uma das tribos locais, sentado no solo.
Depois de nos termos posto de acordo, decidimos perguntar-lhe onde poderamos encontrar as rvores de que
precisvamos.
Ao nos aproximarmos, observamos que estava vestido de andrajos e reconhecemos, pelo seu rosto, ser uma
espcie de ez-ezunavuran, isto , um desses homens que trabalham
sobre si mesmos para a salvao de sua alma ou, como os europeus os chamam, faquires.
Uma vez que emprego aqui a expresso faquir, considero que no ser suprfluo fazer pequena digresso, a fim
de esclarecer
um pouco essa clebre palavra. Trata-se, com efeito, de uma dessas numerosas palavras ocas que, devido
significao errnea a elas atribuda, exercem ao automtica
sobre todos os europeus da atualidade e constituem uma das principais causas da crescente degenerescncia
de seu pensar.
O sentido da palavra faquir, tal como o entendem os europeus, desconhecido dos povos da sia e, no
entanto, essa palavra usada ali, quase em toda parte. Faquir
ou, mais corretamente, fakbr, tirado de uma palavra turcomana que significa "mendigo" e, em quase todas as
populaes do continente asitico, cujas lnguas tm
razes provenientes do antigo turcomano, essa palavra veio a significar atualmente, "intrujo" ou "trapaceiro".
Para exprimir a concepo de "intrujo" ou "trapaceiro", esses povos dispem de duas palavras, ambas
provenientes do antigo turcomano. Uma delas essa palavra faquir,
a outra luri.
Designa a primeira mais especialmente aquele que, por sua astcia, tira proveito dos outros, explorando sua
de cabea, um homem sentado mesa que acabava de deixar, disse-me precipitadamente: " ele, meu
marido, e acrescentou: "Reconciliei-me novamente com ele. No fundo
um bom homem, apesar de se encolerizar s vezes." Dito isso, deixou-me s pressas e compreendi, ento, a
que tipo de mulher pertencia. Depois, olhei longamente
o rosto desse oficial que me interessava pela estranheza de seus traos.
E eis que hoje, em Berlim, encontrava novamente o mesmo oficial, estropiado, vestindo o uniforme alemo,
girando a manivela de uma caixa de msica e recolhendo pequenas
moedas. No curso de um dia, os passantes apiedados jogam grande nmero de moedas a essas pobres
vtimas da guerra.
A meu ver, esse homem era um verdadeiro fakhr, no sentido em que o entendem todos os povos da sia; e
quanto s suas pernas, que Deus me permita possuir to ss
e fortes quanto as dele!
Mas, basta a seu respeito. Voltemos ao tema principal deste captulo. . .
Aproximamo-nos, pois, desse ez-ezunavuran e, depois das saudaes usuais, sentamo-nos perto dele. Antes
de lhe perguntar o que queramos, comeamos por conversar
com ele sobre assuntos banais, a fim de respeitar as formas de polidez usadas nesse pas.
interessante observar, aqui, que o psiquismo dos povos que habitam tais regies totalmente diferente do
dos europeus. No caso destes ltimos, quase sempre, o
que est em sua cabea est em sua lngua. No ocorre o mesmo com os asiticos - a dualidade do psiquismo
est fortemente desenvolvida. Qualquer deles pode se mostrar
polido e amigvel, enquanto o odeia do fundo do corao e rumina toda espcie de maldade em sua inteno.
Muitos europeus que viveram entre eles, durante dezenas de anos, sem compreender tal particularidade e os
julgam de acordo consigo mesmos, deixam passar de lado
muitas coisas e, constantemente, provocam mal-entendidos que poderiam ter evitado. No sabem que os
214
asiticos tm muito amor-prprio e altivez e que cada um deles, qualquer que seja sua situao, exige de todos
certa atitude para com ele, como indivduo.
So muito estritos quanto a certos pontos. Assim, ao abordar esse homem, no o interrogamos, de imediato,
sobre o que queramos saber, pois interrog-lo, antes de
ter observado as regras costumeiras de polidez: Deus me livre!
Entre eles, as coisas importantes so guardadas para o final e deve-se chegar at l pouco a pouco, como por
acaso; seno, na melhor das hipteses, indicar-lhe-o,
muito polidamente, a direita, quando seu caminho est esquerda. Ao contrrio, se fizerem tudo de acordo com
as regras, no somente lhes diro o que querem saber,
mas at se apressaro em ajud-lo, na medida do possvel, a alcanar seu destino.
Conhecendo essa particularidade, uma vez sentado ao seu lado, pusemo-nos a falar sobre a beleza da
paisagem, dizendo-lhe que estvamos ali pela primeira vez, perguntando-lhe
como se sentia, se as condies lhe convinham e assim por diante. E s ao cabo de certo tempo, diss-lhe de
passagem: "Precisamos dessa e daquela madeira para nossas
jangadas, mas no as encontramos em parte alguma nos arredores."
Respondeu que lamentava infinitamente no poder dar-nos nenhuma informao a esse respeito, pois estava
apenas h pouco tempo na regio, mas seu mestre, que ali
vivia h muito tempo e conhecia bem os arredores, talvez pudesse sab-lo. Era um venervel ancio, que
morava numa gruta, bem atrs da colina.
Levantou-se para ir imediatamente at ele, mas o doutor Sari-Ogl deteve-o e perguntou-lhe se podamos ver
seu honorvel mestre e perguntar-lhe, ns mesmos, onde
poderamos encontrar a madeira de que precisvamos. "Certamente, respondeu, vamos juntos. Meu mestre
quase um santo e est sempre pronto a ajudar todo mundo."
Vimos de longe um homem sentado num prado, sombra de um grupo de rvores. Sem esperar por ns, nosso
guia correu para dizer-Ihe algumas palavras e fez-nos sinal
para nos aproximarmos.
Depois de ter trocado as saudaes usuais, sentamo-nos perto dele. Nesse momento, outro habitante dessas
paragens apareceu e veio sentar-se ao nosso lado. Soubemos
mais tarde que tambm era aluno desse venervel ez-ezunavufan.
215
O rosto do ancio pareceu-nos to cheio de bondade e to diferente do de um homem comum que, sem nos
entregarmos s costumeiras manobras preliminares habituais e,
dessa vez, sem lhe esconder o que quer que fosse, contamos-lhe o que nos ocorrera e como pensvamos sair
dessa regio.
Escutou-nos com a maior ateno e, depois de refletir alguns instantes, disse-nos que o rio margem do qual
tnhamos chegado era afluente do Tchitral, por sua vez
afluente do rio Kabul, que desgua no Indo.
Acrescentou que, para sair dessa regio, havia numerosos caminhos, mas todos longos e penosos. Se
fssemos capazes de fazer a viagem como tnhamos projetado e se
tivssemos a sorte de evitar as margens habitadas pelas tribos pouco acolhedoras para com os estrangeiros,
nosso plano seria, ento, o melhor que se pudesse imaginar.
Quanto espcie de madeira que buscvamos, pensava que no valia nada e o melhor para ns seria utilizar o
comiso. Especificou que, esquerda do atalho, pelo qual
tnhamos vindo, havia um pequeno vale onde esse arbusto crescia em espessas moitas.
Ia dizer ainda alguma coisa, mas, nesse momento, ouvimos um rudo muito prximo, um desses rudos que
fazem estremecer um viajante dos ps cabea. O ez-ezunavuran
voltou-se tranqilamente na direo de onde vinha o rudo. com sua voz de ancio, lanou um grito particular e,
alguns instantes mais tarde, surgiu das moitas, em
toda beleza e fora, um enorme urso cinzento, com alguma coisa na boca.
Como o animal se dirigisse para ns, o ancio deu novo grito. O urso, olhando-nos com olhos cintilantes,
aproximou-se, sem se apressar, depositou o que trouxera
aos ps do ancio e, depois, voltou-nos as costas e desapareceu nas moitas.
Estvamos petrificados e o tremor instintivo que se apoderara de ns era to forte que batamos os dentes.
O ancio explicou-nos, com benevolncia, que o urso era um de seus bons amigos e, s vezes, lhe trazia
tchungari1.
Mesmo depois dessas palavras tranqilizantes, custamos a nos refazer de todo; olhvamos uns para os outros
com espanto e nosso rosto traa nossa intensa perplexidade.
O ancio, levantando-se pesadamente, tirou-nos do estupor; disse-nos ser hora de seu passeio quotidiano e
que, se desejssemos, acompanhar-nos-ia at o valezinho
onde cresciam os comisos.
1.
O tchungari uma espcie de milho que cresce nessas regies
216
217
Aps isto, recitou uma orao e partiu adiante. Seguimo-lo, juntamente com os alunos, at o valezinho, que
estava, com efeito, coberto de moitas de comisos e, todos,
inclusive o ancio, pusemo-nos a cortar os arbustos de que precisvamos, escolhendo os mais grossos.
Quando tnhamos reunido dois enormes montes, julgando a tarefa terminada, perguntamos ao ancio se
consentiria em vir at nosso acampamento, no muito afastado,
para permitir que um de nossos amigos, que tinha uma pequena mquina especial, fizesse seu retrato, com
grande exatido, o que no tomaria muito tempo.
O ancio comeou por recusar, mas os discpulos nos ajudaram a persuadi-lo e, carregados com nossos fardos,
fomos para a margem do rio, onde deixramos toda a equipe
trabalhando.
Em poucas palavras pusemos os outros ao corrente. O professor Skridlov tirou uma fotografia do ancio e foi de
pronto revel-la.
Enquanto isso, sentados sombra de uma figueira, fazamos um crculo em torno do ez-ezunavuran. Vitvitskaia
estava conosco, o pescoo envolto numa atadura, pois,
um ms antes, havia sido acometida de um doloroso mal de garganta, bastante corrente nessas montanhas,
que lhe dava o aspecto de ter bcio.
Vendo sua atadura, o ancio perguntou o que tinha.
Depois de ter ouvido nossas explicaes, pediu-lhe que se aproximasse, examinou-a minuciosamente,
apalpou-lhe o pescoo com cuidado, depois f-la deitar-se sobre
o dorso e ps-se a massagear a inchao de diversas maneiras, murmurando certas palavras.
Qual no foi nosso espanto quando, aps vinte minutos de massagem, a enorme inchao ps-se a
desaparecer sob nossos olhos. Uns vinte minutos mais tarde, no restava
absolutamente nada.
Nesse momento, o professor Skridlov voltava com uma prova da fotografia. Estupefacto, por sua vez,
prosternou-se diante do ancio e depois, com humildade que no
lhe era habitual, suplicou-lhe que aceitasse cur-lo das dores renais de que sofria atrozmente h vrios dias.
O ancio pediu-lhe alguns esclarecimentos sobre a doena e, de pronto, mandou um dos alunos arrancar a raiz
objeo a isto.
Dois meses mais tarde, encontramo-nos, como combinado, em Tflis; dali partimos para a Transcaspiana, com
a inteno de chegar
223
at Bucara mas, tendo-nos detido nas runas de Merv, ali ficamos cerca de um ano.
Para explicar por que isto sucedeu, direi que, muito antes de decidir sobre nossa viagem a Bucara, discutira
muitas vezes com o professor sobre a eventualidade de
uma visita ao Kafiristo, pas onde era ento totalmente impossvel, para um europeu, penetrar vontade.
Queramos ir l, porque estvamos convencidos, segundo todas as informaes que tnhamos colhido junto a
diversas pessoas, de poder encontrar ali resposta a numerosos
problemas psicolgicos e arqueolgicos.
Em Tflis, comeamos por reunir tudo que nos seria necessrio para a nossa viagem a Bucara, principalmente
cartas de recomendao. Fomos assim levados a encontrar
e a interrogar vrias pessoas que conheciam essas regies. Tais conversas e as concluses que delas tiramos,
atiaram a tal ponto nosso desejo de entrar no Kafiristo,
por mais inacessvel que fosse aos europeus, que decidimos fazer o impossvel para l irmos, assim que
deixssemos Bucara.
Os interesses que havamos nutrido at ento pareciam no existir mais. Durante todo o trajeto em direo ao
Turquesto, no podamos pensar noutra coisa e s falvamos
das medidas a serem tomadas para realizar o audacioso projeto.
Mas foi totalmente por acaso que nossos planos de penetrar no Kafiristo tomaram forma definitiva, nas
seguintes circunstncias:
Durante uma parada na estao de Nova Merv, sobre a linha da sia central, fui ao restaurante buscar gua
fervendo para o ch. Voltava em direo ao carro, quando
me senti agarrado por um homem em costume teque.
Era um de meus bons velhos amigos, um grego chamado Vassiliaki, alfaiate de profisso, que vivia em Merv h
muito tempo.
Sabendo que estava a caminho de Bucara, rogou-me instantemente que interrompesse a viagem e parasse em
Merv, at o dia seguinte, para assistir a uma grande festa
de famlia, que devia ocorrer na mesma noite, por ocasio do batismo de seu primognito.
Pediu-me isso de maneira to sincera e tocante, que no podia recusar de pronto; pedi-lhe, pois, que esperasse
um momento e, acreditando restar muito pouco tempo
antes da partida do trem, corri a toda pressa para pedir conselho ao professor, respingando de gua fervendo
tudo que se encontrava no caminho.
Enquanto me esgueirava, com dificuldade, pelos corredores escuros, entre os passageiros que subiam e
desciam, o professor viu-me
224
225
e fez-me sinal com a mo, gritando: "J reuni nossa bagagem, desa depressa, que lha passo pela janela."
Espreitando-me do carro, assistira de longe ao meu encontro imprevisto e adivinhara a proposta que me tinha
sido feita.
Tornei a descer para a plataforma, sempre correndo e tomei as bagagens que me passava pela janela. Mas
ocorreu que nos apressvamos toa: o trem devia permanecer
mais de duas horas na estao, para esperar o trem do ramal de Kuchka, que estava atrasado.
noite, depois da cerimnia religiosa do batismo, tive como vizinho de mesa um ancio, amigo do dono da
casa, um nmade turcomano, proprietrio de enorme rebanho
de carneiros caracul.
Interroguei-o sobre a vida dos nmades e das diversas tribos da sia Central e acabamos por falar nas tribos
independentes que povoam o pas, ao qual fora recentemente
dado o nome de Kafiristo.
Depois da ceia, durante a qual no tinha sido poupada a vodca russa, essa conversa prosseguiu e ele exprimiu,
entre outras, como se falando consigo mesmo, uma opinio
que nos pareceu, a Skridlov e a mim, digna de ser retida e, de acordo com a qual, traamos o plano que deveria
nos permitir realizar nosso projeto.
Em todos os habitantes dessas regies, dizia, a qualquer tribo que pertenam, apesar do desejo quase orgnico
de evitar freqentar homens estranhos a suas prprias
tribos, desenvolveu-se alguma coisa que suscita naturalmente neles um sentimento de respeito e at de amor
para com os homens de qualquer raa e de qualquer crena,
Eis a mulher de um capito de cavalaria, que foi a Merv encomendar vestidos nas costureiras do lugar; ali est a
mulher de um major de Ashkhabad, escoltada por um
ordenana, que vai visitar o marido, o qual vive sozinho porque a sogra no pode viver sem "vida social" e esta
no existe na cidade para onde foi destacado.
Eis uma senhora gorda com enorme penteado, seguramente edificado com cabelos postios, os dedos cheios
de anis e dois broches enormes no peito; est acompanhada
por duas jovens encantadoras que a chamam de "minha tia" - mas pode-se facilmente dar-se conta de que no
so suas sobrinhas em absoluto.
H ainda, entre os russos, certo nmero de antigos e futuros altos personagens, indo Deus sabe para onde e
Deus sabe por qu. E um orfeo completo, com seus violinos
e contrabaixos.
Desde o primeiro dia, na partida de Tchardju, toda essa gente se tinha dividido por si mesma: a intelectualidade
de um lado, os burgueses do outro e os camponeses
de um terceiro. Tendo-se aproximado por afinidade, sentiram-se dentro em breve entre eles como velhos
conhecidos e formaram grupos distintos.
Os membros de cada um desses grupos manifestavam-se aos passageiros dos outros grupos, quer muito de
cima, com desdm, quer temerosamente, espera de suas boas
graas; mas isto no os impedia de se instalarem como lhes agradava e, pouco a pouco, adaptaram-se to bem
ao meio ambiente, que parecia que nenhum deles houvesse
algum dia vivido de outro modo.
Ningum se preocupava, quer com o atraso do navio, quer com a falta de lugar; ao contrrio, todo mundo se
habituou to bem a isso, que a viagem se tornou uma espcie
de piquenique.
Quando ficou confirmado que o navio tinha encalhado num banco de areia, pouco a pouco, quase todos os
passageiros desceram para a margem.
Perto do fim do dia, viu-se surgir sobre as duas margens uma quantidade de tendas improvisadas com
materiais ocasionais, acenderam-se fogueiras e, depois de uma
noite passada em cantos e danas, a maioria pernoitou em terra.
No dia seguinte, a vida retomou seu ritmo da vspera. Uns acendiam o fogo e torravam caf, outros ferviam
gua para o ch
229
verde, outros ainda partiam em busca de varas e se preparavam para pescar, circulavam em canoas entre o
barco e a margem e interpelavam-se de uma margem outra.
E tudo isso era feito tranqilamente, sem pressa alguma, pois todos sabiam que, no momento em que se
pudesse recomear a viagem, o grande sino do navio tocaria uma
hora antes da partida e haveria tempo suficiente para regressarem a bordo.
No canto do navio, onde nos tnhamos instalado, veio acampar perto de ns um velho sarta.
Via-se bem que era rico, pois entre suas bagagens havia muitos sacos de dinheiro.
Ignoro o que se passa hoje, mas antigamente, em Bucara e nos pases vizinhos, no havia moedas de grande
valor.
Em Bucara, por exemplo, a moeda mais forte era a tianga - pedao de prata talhado grosseiramente, que valia
cerca de meio franco francs.
Assim que uma quantia ultrapassava uma centena dessas moedas, era necessrio transport-las em sacos
especiais, o que era muito incmodo.
Se a quantia se elevava a milhares de tiangi e se se queria lev-la consigo, seriam necessrias dezenas de
cavalos ou camelos para transportar todo esse dinheiro.
Em casos muito raros, empregava-se o seguinte meio: Confiava-se a um judeu de Bucara certa quantidade de
tiangi; em troca dava ele um bilhete em nome de algum amigo,
igualmente judeu, que vivia no lugar para onde se queria ir e este entregaria a mesma quantidade, da qual
tiraria parte por seu "incmodo".
Chegados a Kerki, ltima escala do navio, descemos e tomamos um kobzir 2 alugado de antemo, para
continuar nosso caminho.
J estvamos bastante -longe de Kerki, e tnhamos parado em Termez - onde o professor Skridlov, ajudado por
alguns carregadores sartas, tinha desembarcado para comprar
provises numa aldeia das vizinhanas - quando outro kobzir, ocupado por cinco sartas, aproximou-se do nosso
e abordou-o. Sem dizer nenhuma palavra, puseram-se a
descarregar vinte e cinco grandes sacos cheios de tiangi sobre nossa jangada.
2 O kobzir uma espcie de jangada de madeira fixada sobre burdiques, isto , odres cheios de ar.
230
231
No alcancei de imediato o que se passava. Foi-me necessrio esperar que tivessem terminado a transferncia
para saber, pelo mais velho deles, que tinham viajado
no mesmo navio que ns e depois de nossa partida, tinham visto esses sacos de tiangi em nosso lugar.
Convencidos de que os havamos esquecido e tendo sabido para
onde amos, tinham resolvido alcanar-nos e no-los entregar, pois havamos deixado ali, sem dvida, por
distrao. E o sarta acrescentou: "Decidi alcan-los, pois
j me aconteceu a mesma coisa e sei melhor do que ningum como se pode sentir pouco vontade, em pas
estrangeiro, sem sua proviso de tiangi. Quanto a mim, no
tem a menor importncia que chegue uma semana mais tarde minha aldeia: ser como se nosso navio tivesse
encalhado, uma vez mais, sobre um banco de areia..."
No sabia o que responder. Tudo era imprevisto demais para mim; no podia seno aparentar ter mal
compreendido o sarta e esperar a volta do professor. Nesse meio
tempo, convidei-o e aos companheiros, para beber vodca.
Vendo Skridlov voltar, fui de pronto ao seu encontro, como se fosse ajud-lo a descarregar as provises e
contei-lhe toda a histria.
Decidimos no recusar esse dinheiro, mas pedir o endereo desse homem, a fim de lhe enviar um pesh-kesb,
para agredecer-lhe pelo seu trabalho e, depois, entregar
o dinheiro no posto mais prximo da fronteira russa, com o nome do vapor e a data da ltima parada,
explicando, to exatamente quanto possvel, todos os fatos que
pudessem servir para identificar o sarta que viajara conosco e esquecera os sacos cheios de tiangi no navio.
Foi o que fizemos.
Pouco depois desse evento, que nunca se veria ocorrer entre europeus, chegamos a uma cidade outrora
famosa, ligada ao nome de Alexandre da Macedonia, e que, hoje,
nada mais que uma pequena fortaleza afeg. Descemos terra e desempenhando desde ento nossos
respectivos papis, continuamos o caminho a p.
Passando de um vale a outro, entrando em contato com as mais diversas tribos, entramos em cheio no pas
afridi, numa regio considerada o corao do Kafiristo.
A caminho, fizemos tudo o que se pode esperar de um dervixe e de um seda: eu cantava em persa versetes
religiosos, enquanto o professor me acompanhava, batendo
mais ou menos mal, os ritmos apropriados, num tamborim, que lhe servia a seguir para pedir esmola.
No descreverei nosso caminho, nem as aventuras extraordinrias que ocorreram conosco, mas passarei de
imediato ao relato de nosso encontro acidental, no longe
desse centro afridi, com um homem que deu nova orientao nossa vida interior, de tal maneira que todas as
nossas expectativas, nossos projetos e o prprio plano
de nossa viagem se viram modificados.
Deixando os afridis, tnhamos a inteno de alcanar o Chitral. No primeiro burgo importante que encontramos
em nosso caminho, na praa do mercado, um ancio vestido
como os nativos aproximouse de mim e disse-me, no mais puro grego: "Nada tema, peo-lhe. Adivinhei
inteiramente por acaso que era grego. No preciso saber quem
nem por que est aqui. Simplesmente, ser-me-ia agradvel conversar com o senhor e respirar o mesmo ar que
um compatriota, pois h j cinqenta anos que nunca mais
vi um homem nascido na terra onde eu mesmo nasci."
A voz e a expresso dos olhos do ancio produziram tal impresso em mim, que me senti de pronto penetrado
da mesma confiana integral como se ele fosse meu prprio
pai e respondi-lhe em grego: "No muito cmodo falar aqui. Seria expor-nos, a mim pelo menos, a grande
perigo. Cumpre buscar um lugar onde possamos falar livremente,
sem temer conseqncias indesejveis. Talvez algum de ns encontre uma soluo qualquer. Enquanto isso,
no posso dizer o quanto estou tambm feliz por t-lo encontrado,
pois, fora de freqentar, h tantos meses, homens de sangue estrangeiro, sinto-me totalmente exausto."
Sem nada responder, afastou-se, enquanto o professor e eu retomvamos nossas ocupaes.
No dia seguinte, Outro homem, que vestia o hbito de uma ordem monstica muito conhecida na sia Central,
esgueirou uma mensagem em minha mo, ao dar-me esmola.
Assim que nos sentamos no askhan, onde havamos decidido almoar, li a mensagem. Estava escrita em
grego e comunicava-me que o ancio da vspera tambm era um monge,
um dos "libertados vivos" dessa ordem e que podamos ir v-lo, sem obstculo, em seu mosteiro, pois ali
respeitavam-se todos os homens, qualquer que fosse a nacionalidade,
desde que se consagrassem busca do Deus nico, Criador de todos os povos e de todas as raas sem
exceo.
No dia seguinte, fui a esse mosteiro com o professor e ali fomos recebidos por vrios monges, entre os quais
estava o ancio.
232
233
Depois das saudaes de costume, conduziu-nos, a alguma distncia dali, sobre a margem escarpada de uma
torrente e convidou-nos a compartilhar com ele do alimento
que tinha trazido do mosteiro.
Depois de sentados disse, enquanto comia: "Aqui, ningum nos ouve e ningum pode ver-nos e podemos, com
toda a tranqilidade, falar de corao aberto sobre tudo
o que quisermos,"
No curso da conversa, soubemos que era italiano e conhecia o grego, porque sua me, sendo grega, tinha
insistido, desde a sua infncia, para que falasse quase unicamente
essa lngua.
Havia sido outrora, por vocao, missionrio cristo. Depois de longa permanncia na ndia, partira para uma
misso no corao do Afeganisto e certo dia, em que
transpunha um colo, tinha sido feito prisioneiro por homens da tribo dos afridis.
Passara ento de mo em mo, como escravo e tinha vivido junto a diversas populaes dessas regies, antes
de chegar a esse local, sempre ao servio de algum amo.
Como adquirira, durante sua longa permanncia nessas regies isoladas, a reputao de homem imparcial,
adaptando-se e submetendo-se, com serenidade, a todos os costumes
locais estabelecidos h sculos, seu amo, ao qual havia prestado algum relevante servio, tinha-o libertado e at
conseguido obter para ele a promessa de que poderia
viajar vontade nessas regies, como os detentores de poder do lugar.
Nessa altura dos acontecimentos, encontrou por acaso adeptos da confraria universal, que consagravam seus
esforos ao que tinha sido o sonho de toda a sua vida.
Estes o fizeram entrar em sua confraria e, desde ento, vivera com eles nesse mosteiro, no sentindo mais
desejo algum de ir para outro lugar.
medida que ouvamos seu relato, aumentava nossa confiana no Padre Giovanni - foi o nome que lhe
demos, quando soubemos ter sido padre catlico e outrora, em
sua ptria, chamarem-no Giovanni - ao ponto de experimentarmos a necessidade de confessar-lhe quem
ramos realmente e por que havamos adotado aqueles disfarces.
Escutou-nos com muita compreenso, visivelmente desejoso de encorajar-nos em nossos esforos. Refletiu um
pouco e, depois, com um sorriso cheio de bondade que nunca
esquecerei, disse:
"Muito bem . . . com a esperana de que os resultados de suas buscas sejam teis um dia a meus compatriotas,
farei tudo aquilo de que for capaz, para ajud-los a
alcanar a meta que se fixaram."
Manteve sua palavra e, no mesmo dia, solicitou para ns, dos superiores, permisso para vivermos no mosteiro,
at que nossos projetos
se tivessem tornado claros e tivssemos decidido o que faramos, a seguir, nessas paragens.
Desde o dia seguinte, instalamo-nos no mosteiro, concedendo-nos, para comear, um repouso
verdadeiramente indispensvel, depois desses longos meses de vida to intensa.
Vivamos a como melhor nos parecia, tendo entrada em toda parte, com exceo da construo onde vivia o
xeque e onde s eram admitidos os adeptos que j tinham
alcanado uma libertao preliminar.
amos, quase todos os dias, sentar-nos com o Padre Giovanni, no local onde havamos comido quando de
nossa primeira visita ao mosteiro e tnhamos ali longas palestras.
O Padre Giovanni falava-nos muito da "vida interior" dos frades e das regras de existncia quotidiana
associadas a essa vida interior. Um dia, tratava-se das numerosas
confrarias, estabelecidas e organizadas h longos sculos na sia e explicou-nos detalhadamente o que era
essa Confraria universal, onde cada um podia entrar, qualquer
que tivesse sido sua religio anterior.
Como nos demos conta mais tarde, havia ali, efetivamente, entre os
adeptos desse mosteiro, cristos, israelitas, muulmanos, budistas, lamastas e at mesmo um chamanista.
Estavam todos unidos pelo Deus Verdade.
Os frades desse mosteiro tinham convivncia to boa que, apesar das tendncias e dos traos caractersticos
***
241
ANEXO
Como indica a nota dos tradutores, o captulo que segue foi acrescentado aos Encontros com Homens
Notveis, com a inteno de
es@ @aslfrCulTdaSPeCt deSrhedd? da ^ ^ Gurdjieff, vdtas com as dificuldad a realizao de sua obra
acarreta.
A QUESTO MATERIAL
Aos 8 de abril de 1924, abria-se, em Nova Iorque, uma filial do Instituto para o Desenvolvimento Harmonioso do
Homem. Nessa ocasio, vrios amigos do Sr. Gurdjieff
e alguns de seus alunos franceses organizaram um jantar em sua honra, num restaurante russo.
Depois do jantar, a maior parte dos convidados acompanhou o Sr. Gurdjieff casa de Mrs. R. . ., em seu
apartamento da rua 49A conversa se reiniciou em torno do
caf e dos licores que o Dr. B... tinha conseguido encontrar; devia prosseguir at hora do caf da manh do dia
seguinte.
O Sr. Gurdjieff falava com o auxlio de seus intrpretes, o Sr. Lilyantz e a Sra Versilovsky e respondia s nossas
perguntas, que versavam, quase todas, sobre problemas
filosficos.
Durante breve interrupo, enquanto comamos melancia de Buenos Aires, raridade nessa poca do ano,
mesmo em Nova Iorque, o Dr. B.. ., proprietrio de grande sanatrio
em voga e que tinha a reputao de ser homem prtico, virou-se para o Sr. Gurdjieff e perguntou-lhe
queima-roupa:
- Poderia o senhor dizer-nos quais os meios de subsistncia de seu Instituto e qual, mais ou menos, seu
balano anual?
com grande surpresa para ns, a resposta do Sr. Gurdjieff tomou a forma de um longo relato. Como essa
histria revelava aspecto insuspeitado da luta que tivera que
travar ao longo de toda a sua vida, empreendi reconstitu-la, to fielmente quanto possvel, tal como foi contada
nesse dia.
Consultei tambm outros alunos que tinham ouvido o relato, com tanto interesse e tanta ateno, que se
lembravam dele nos mnimos detalhes. Finalmente, verifiquei
meu texto, comparando-o com as anotaes de F. ... que sempre acompanhava o Sr. Gurdjieff, durante suas
permanncias na Amrica, estenografando todas as suas palestras
242
243
e conferncias. Isto para permitir-lhe economizar seu tempo fazendo ler - cada vez que surgia novamente uma
mesma pergunta - o que j fora respondido sobre o assunto.
O Sr. Gurdjieff comeou assim:
- A sua pergunta, muito estimado Doutor, sempre intrigou muita gente ao meu redor. At hoje, porm, julgando
intil colocar quem quer que fosse a par do segredo,
nunca respondi ou ento escapava por meio de um gracejo.
Circulam, alis, a esse respeito, fbulas de toda espcie, altamente cmicas, demonstrando a perfeita idiotice de
seus inventores e as quais se adornam a cada dia
com novos detalhes fantsticos, medida que so repetidas e comentadas por outros ociosos e parasitas de
ambos os sexos, to tolos quanto os primeiros. Pretende-se,
por exemplo, que recebo dinheiro de algum centro oculto da ndia ou que o Instituto subvencionado por uma
confraria de Magos Negros; ou que mantido pelo lendrio
prncipe georgiano Mukransky; ou ainda que possuo o segredo da pedra filosofal e posso fazer tanto dinheiro
quanto quero por processos alqumicos; ou mesmo, como
freqentemente se afirmou ultimamente, que os fundos so fornecidos pelos bolchevistas - e mil outras tolices
do mesmo gnero.
E fato que, at hoje, mesmo pessoas que me so mais chegadas nunca souberam, com exatido, de onde
vinha o dinheiro necessrio para as despesas colossais que assumo
h muitos anos.
No achava til falar seriamente sobre o aspecto material da existncia do Instituto, pois no tinha iluso alguma
sobre a possibilidade de auxlio exterior e considerava
qualquer conversa sobre o assunto como simples perda de tempo - uma maneira de verter o nada dentro do
vazio.
Hoje, porm, colocado diante dessa pergunta, que tantas vezes me foi feita e j me importunou bastante, no
quero me contentar com um simples gracejo e responderei
at com certa franqueza.
Alis, se desta vez sinto o desejo de responder com mais franqueza, creio saber por qu - estou mesmo quase
certo disto. Depois de ter ficado, pela vontade do Destino
(ou, melhor dizendo, pela estupidez dos detentores de poder da Rssia) pobre como um rato de igreja,
aventurei-me no pas do dlar e, aqui, neste ar saturado pelas
vibraes de pessoas peritas na arte de seme-lo e colh-lo, farejei, como um co de caa de boa raa, caa
certa e de primeira classe. Por isso, no Vou deixar
escapar a ocasio. E, como estou sentado entre pessoas forradas de dlares e me sinto estimulado pela
absoro automtica dessas emanaes benficas, espero servir-me da minha resposta para "tosquiar" um
pouco alguns de vocs.
Assim, pois, aps a excelente ceia oferecida por uma anfitri com uma hospitalidade to rara hoje em dia,
aproveitar-me-ei deste ambiente agradvel para mobilizar
todas as capacidades de atividade de meu crebro, bem como as da minha "mquina de falar" e responderei
pergunta que acaba de me ser feita, de maneira a fazer
com que cada um de vocs sinta que o fundo do meu bolso tambm solo muito frtil para a semente dos
dlares, com a particularidade de que, ao germinar nele, esta
semente adquire a propriedade de conferir queles que a semearam a nica felicidade objetiva que podem
encontrar na vida.
Ora, meus caros possuidores de dlares, que, por enquanto, respeito sem reservas ...
Muito antes de passar realizao prtica de minhas idias, na poca em que elaborava, em todos os detalhes,
o programa de meu Instituto, j tinha refletido cuidadosamente
sobre a questo material que, embora permanecendo secundria para mim, nem por isso deixava de ser muito
importante.
Como j estava prevendo os numerosos obstculos que encontraria, em meu esforo para introduzir na vida as
idias psicolgicas sobre as quais devia ser fundado esse
estabelecimento, extraordinrio para nosso tempo, sentia a necessidade de garantir a minha independncia, ao
menos do ponto de vista material, pois sabia, por experincia,
que as pessoas ricas nunca se interessam com bastante seriedade por essas idias, para sustentar uma obra
desse gnero; as outras, por mais que desejem, no podem
fazer grande coisa nesse sentido, pois um empreendimento desses exige quantias considerveis.
Eis por que, se quisesse realizar meus planos integralmente, serme-ia necessrio resolver a qualquer preo
esse aspecto do problema, antes mesmo de passar realizao
das tarefas psicolgicas. Tendo-me, pois, fixado como meta reunir o capital necessrio num prazo estipulado,
passei a consagrar muito mais tempo, do que tinha dedicado
at ento, a ganhar dinheiro.
O que estou dizendo desperta, sem dvida, profunda perplexidade na maioria de vocs, americanos,
considerados atualmente incomparveis "businessmen". Perguntam-se
como me foi possvel ganhar, to facilmente, quantias seguramente importantes e devem experimentar a
sensao de que se trata, mais ou menos, de fanfarronada de
minha parte.
claro que os compreendo: isso pode parecer muito estranho.
244
245
Para que possam explicar, para vocs mesmos, ainda que aproximadamente, como pude faz-lo e de onde me
vinha tal audcia, cumpre precisar que, antes do perodo em
questo, tinha-me ocupado com freqncia de assuntos comerciais ou financeiros e j era considerado, por
todos aqueles que entravam em contato comigo, como um temvel
"businessman".
Quero falar-lhes um pouco, entretanto, sobre a educao que recebi, na minha infncia e que me parece hoje,
com a experincia e a autoridade que adquiri, corresponder
bem de perto ao ideal que se formou em mim a esse respeito. Foi graas a ela, com efeito, que pude outrora - e
ainda hoje posso, em caso de necessidade - levar a
melhor sobre qualquer homem de negcios e talvez at sobre vocs, "businessmen" americanos.
Ser, alis, totalmente oportuno dar-lhes agora certos detalhes dessa educao, j que nos reunimos para
festejar a abertura de uma instituio, cuja meta fundamental
o desenvolvimento harmonioso do homem, instituio que se apoia em dados experimentais, acumulados no
curso de longos anos e cuidadosamente verificados por mim,
um homem que sacrificou quase toda a sua vida pessoal ao estudo do problema vital da educao, tornado hoje
to angustiante e que formado, ele prprio, por homens
de conscincia normalmente desenvolvida, pde adquirir a capacidade, fossem quais fossem as circunstncias,
de se mostrar sempre imparcial.
Das influncias intencionais, que se exerceram sobre mim, a mais forte foi a de meu pai, que tinha uma maneira
bem dele de compreender a educao.
Teria podido escrever um livro sobre os mtodos educativos, diretos e indiretos, que decorriam de sua original
concepo.
Assim que apareceram em mim os sinais de uma compreenso mais ou menos justa, empreendeu, entre outras
coisas, contar-me histrias fantsticas de todo tipo, que
sempre acabavam por uma srie de aventuras, cujo heri era certo carpinteiro coxo, chamado Mustafa, que
sabia fazer tudo e at fabricara certo dia uma poltrona voadora.
Por esse meio e outros artifcios do mesmo gnero, meu pai fazia crescer em mim - ao mesmo tempo que vivo
desejo de me parecer com esse hbil carpinteiro - a necessidade
irresistvel de fabricar sempre algo de novo.
Minhas brincadeiras de criana, mesmo as mais comuns, eram embelezadas pela imaginao que eu tinha de
ser algum que nunca fazia as coisas como todo mundo, mas
de maneira toda especial.
A tendncia, ainda confusa, que meu pai havia incutido em minha natureza, desde a minha mais tenra idade,
deveria se precisar muito mais devido a ter tido, como
primeiro mestre, em minha juventude, um homem cujos pontos de vista e mtodos de educao correspondiam,
sob certos aspectos, a essa disposio, de maneira que,
sem cessar de cumprir com minhas obrigaes escolares, exercitava-me em diversos ofcios sob sua direo
pessoal.
A principal caracterstica do mtodo educacional de meu primeiro mestre era a seguinte: to pronto observava
que eu comeava a familiarizar-me com um ofcio e a
reservara, em vez de ir para longe, como costumava fazer, fiquei no Cucaso, morando ora em Alexandrpolis,
ora em Baku.
Nessa poca, ia freqentemente a Baku, pois existia ento, nessa cidade, uma sociedade, composta
principalmente de persas, que estudava a magia antiga e da qual
fui, durante longo tempo, membro correspondente.
Os eventos que esto na origem do episdio, que me proponho contar-lhes, passaram-se precisamente em
Baku.
Num domingo, tinha ido ao bazar. Confesso que sempre tive um fraco pelos passeios nos bazares orientais e,
quando passava por um lugar onde havia um, no deixava
de ir at l. Gostava muito de remexer nos bricabraques, onde esperava sempre descobrir alguma raridade.
Comprara, nesse dia, um bordado antigo e ia sair do mercado de retalhos, quando vi uma mulher jovem, bem
vestida, mas com ar muito triste, que vendia alguma coisa.
Tudo indicava no ser bricabraquista profissional e, sem dvida liquidava sua mercadoria devido necessidade.
Aproximei-me e vi que vendia um fongrafo Edison.
A expresso de tristeza dos olhos dessa mulher despertou piedade em mim; por isso, embora tivesse muito
pouco dinheiro, comprei - sem dar-me tempo para refletir
- essa mquina intil, com todos os acessrios.
Transportei esse fardo at o caravanar onde vivia, abri a caixa e encontrei ali numerosos cilindros, na maioria
quebrados. Entre os que permaneciam intactos, s
alguns estavam gravados, os outros eram virgens.
Fiquei ainda alguns dias em Baku.
Meu dinheiro estava acabando e era-me necessrio pensar em reconstituir minhas reservas.
Numa sombria manh, sentara-me sobre o leito, antes de me vestir e refletia sobre o que devia fazer, quando
meu olhar pousou, por acaso, sobre o fongrafo. Veio-me
a idia de tirar partido dele e, de pronto, elaborei um plano de ao.
Liquidei todos os meus negcios e tomei, no mesmo dia, o primeiro vapor para a Transcaspiana, onde cheguei
vinte e quatro horas mais tarde.
Uma vez na cidade de Krasnovodsk, confiei a meu fongrafo o cuidado de fazer dinheiro para mim.
248
249
Cumpre dizer que o fongrafo era ainda desconhecido nessa regio: era a primeira vez que se via ali tal
maravilha.
Disse que havia alguns cilindros virgens junto com o fongrafo. Consegui, bastante depressa, encontrar um
teque, msico ambulante, a quem fiz cantar e tocar vrias
rias favoritas do povo do local e, nos outros cilindros, eu mesmo contei algumas anedotas picantes em
turcomano.
Acrescentei, a seguir, dois fones aos quatro j existentes no aparelho e fui, com o fongrafo, para o bazar, onde
abri minha butique original.
Estabeleci o preo de cinco copeques por fone e podero imaginar o resultado, se lhes disser que, durante toda
a semana e especialmente nos dias de feira, era raro
que houvesse um fone livre, nem por um instante. Todas essas peas de cinco copeques formavam,
seguramente, no fim do dia, receita superior da empresa mais importante
do lugar.
Depois de Krasnovodsk, fui para Kizyl-Arvat, onde vrias vezes vieram buscar-me, com minha mquina, para
me levarem casa de ricos turcomanos, nas auls * vizinhas.
*Aldeias,
Para esse gnero de "tournes", recebia grande quantidade de tiangi. Uma vez, ofertaram-me at dois
excelentes tapetes teques.
Tendo acumulado, uma vez mais, boa quantia, tomei o trem com a inteno de continuar esse comrcio em
Ashkhabad, mas, durante o caminho, encontrei, por acaso, um
dos membros de nossa confraria, com quem fiz uma aposta, que ps bruscamente fim minha carreira
fonogrfica.
A companheira que acabava de reencontrar era a inimitvel e intrpida Vitvitskaia, que andava sempre vestida
de homem. Participara de todas as nossas expedies
perigosas nos confins da sia, frica, Austrlia e ilhas vizinhas.
Devia participar tambm da expedio projetada. Dispondo ainda de alguns meses pela frente, decidira ir de
Varsvia a Andijan para visitar a irm, casada com um
representante da firma Poznanski e repousar um pouco, enquanto esperava a data do encontro em Tchardju.
Tivemos longas conversas durante a viagem e, entre outras coisas, falei-lhe de meus ltimos ofcios.
No me lembro como, nem a propsito de que comeou a discusso; o fato que terminou com uma aposta, de
acordo com a
qual eu deveria ganhar certa quantia, em condies muito precisas e num lapso de tempo bem determinado.
Ela prpria, alis, levou a aposta to a srio, que decidiu ficar em minha companhia, para ver como me arranjaria
e at resolveu me ajudar. Em vez de prosseguir
viagem para Andijan, acompanhou-me at Ashkhabad.
Devo confessar que a rdua tarefa, que acabava de assumir, inflamou-me de um desejo ardente de ser bem
sucedido a qualquer preo e at de ultrapassar as condies
fixadas.
Elaborei, de pronto, um plano geral de ao e, para comear, redigi o seguinte anncio:
"O ATELI AMBULANTE UNIVERSAL
DE PASSAGEM POR AQUI PERMANECERA POR MUITO POUCO TEMPO
"Apressem-se em fazer encomendas e em trazer tudo que tiverem para consertar ou transformar.
"Consertamos mquinas de costura, mquinas de escrever, bicicletas, gramofones, caixas de msica, aparelhos
eltricos, fotogrficos, mdicos e outros; lmpadas a
gs e a petrleo; relgios; qualquer instrumento musical: acordees, violes, violinos, taris, etc.
"Consertamos fechaduras e armas de toda espcie.
"Consertamos, transformamos, estofamos e envernizamos quaisquer mveis, tanto em nosso ateli como a
domiclio.
"Consertamos, envernizamos e afinamos qualquer piano, de armrio ou de cauda e harmonics.
"Encarregamo-nos das instalaes e consertos de iluminao eltrica, de campainhas e telefones.
"Remendamos e recuperamos guarda-chuvas.
"Consertamos brinquedos de criana, bonecas e artigos de borracha de todo tipo.
"Lavamos, limpamos e remendamos tapetes, xales, reposteiros, peles, etc.
"Tiramos qualquer mancha.
"Restauramos quadros, porcelanas e qualquer objeto antigo.
"O ateli possui uma oficina galvanoplstica bem equipada para dourar, pratear, bronzear, niquelar e oxidar.
250
"Estanhamos tudo. Estanhagem e niquelagem de samovares em
24 horas.
"Aceitamos encomendas de bordados de toda espcie, em pontos de cruz, cheio e cadeia, em plumas, prolas
e l.
"Executamos qualquer pirogravura, em madeira, couro ou tecido.
"O ateli aceita encomendas para qualquer modelo em gesso ou alabastro: estatuetas, animais domsticos e
selvagens, frutos, etc. ... e se encarrega tambm das mscaras
morturias.
"Executamos encomendas de flores artificiais em cera, miolo de po, veludo e papel colorido, para buqus,
guirlandas, chapus de senhora e botoeiras de garons de
honra.
"Caligrafamos, imprimimos, ilustramos e iluminamos cartes de visita ou de aniversrio e convites.
"Aceitamos encomendas de espartilhos e de braadeiras e transformamos os velhos em novos.
"Confeccionamos chapus de senhora, segundo os ltimos modelos de Paris.
"Etc., etc."
Assim que cheguei em Ashkhabad, encontrei alojamento e obtive da polcia permisso para imprimir e distribuir
os anncios. Desde o dia seguinte, aluguei um local
para servir de ateli, no centro da cidade, composto de uma loja grande, de frente para a rua e de duas
pequenas ao fundo; havia ainda uma espcie de galpo e um
pequeno ptio.
Depois de haver comprado as ferramentas indispensveis, instalado s pressas uma pilha de Bunsen e
transformado algumas bacias velhas em cubas de galvanoplastia,
pendurei sobre a entrada uma grande tabuleta, na qual se via em letras vermelhas sobre brim branco:
ATELI AMERICANO AMBULANTE
POR POUCO TEMPO AQUI FABRICA, TRANSFORMA E CONSERTA TUDO.
No dia seguinte, quando os anncios foram prontos, colei-os em grande nmero sobre os muros e distribumos
o resto ao pblico, com o auxlio de um garoto.
E foi ento que tudo comeou.
251
Desde o primeiro dia, foi um desfile de ashkhabadianos, com coisas para consertar.
Senhor! O que no trouxeram!
Muitas coisas que nunca tinha visto e das quais nunca tinha
ouvido falar!
Realmente de tudo, desde aparelhos para arrancar cabelos brancos e mquinas para tirar caroos de cerejas
para gelia at moinhos de sulfato de cobre para pulverizar
as zonas de transpirao do corpo e ferros especiais para passar perucas.
Cumpre conhecer, ainda que um pouco, as condies locais, para melhor visualizar esse quadro.
Essa parte da Transcaspiana e a regio limtrofe do Turquesto s comearam a se povoar, h algumas
dcadas, e surgiram novas cidades, principalmente nas vizinhanas
das antigas. De maneira que hoje, quase todas as cidades se compem de duas partes: a cidade velha asitica,
como chamada, e a cidade russa, situadas lado a lado,
vivendo cada uma sua prpria vida independente.
A populao dessas cidades novas inclui armnios, judeus, gergios, persas, mas sobretudo russos, na maioria
funcionrios ou antigos militares, que j tinham servido
antes na regio.
Graas riqueza natural do pas e honestidade da populao, ainda preservada da civilizao contempornea,
esses recm-chegados enriqueceram rapidamente; mas,
na ausncia de qualquer influncia cultural de parte de seus dirigentes, que eram tambm novos-ricos
ignorantes, permaneceram to incultos quanto antes de emigrar.
Assim, pois, nada havia sido previsto para desenvolver suas faculdades nem, claro, seus conhecimentos
tcnicos, com vistas a um comercio j florescente ao qual
deviam sua fortuna.
A civilizao europia, que se propagava em todos os outros lugares, mal tocara esses territrios e os nicos
fragmentos que dela recebiam, atravs dos jornais e
das revistas, s lhes chegavam sob forma desfigurada, devido aos exageros fantsticos dos redatores que, em
geral e particularmente na Rssia nessa poca, eram incapazes
de ter compreenso, mesmo aproximada, das informaes que lhes eram
transmitidas.
De acordo com a particularidade prpria a todos os novos-ricos, de imitar tudo que est em voga - no caso, tudo
que era europeu - os ashkhabadianos iam buscar suas
noes sobre cultura e moda nos livros e jornais russos, que delas tambm s davam imagem deformada,
252
espcie de caricatura ao mesmo tempo cmica e contristante para um observador imparcial.
Assim, em plena prosperidade material, mas sem trao algum de cultura, mesmo elementar, os habitantes dali,
como crianas, se tinham posto a brincar de gente civilizada.
Em parte alguma se seguia tanto a moda. Em todos os campos, cada um se cria obrigado, em qualquer
circunstncia, a mostrar que estava "em dia". Por isso se apressavam
em comprar ou em fazer vir, de toda parte, as mais recentes invenes e, em geral, tudo o que convinha vida
de um cavalheiro culto ou, pelo menos, do que se podia
saber sobre isso pela propaganda dos jornais.
Conhecendo esse ponto fraco, os comerciantes estrangeiros, principalmente os alemes, impingiam-lhes
grande quantidade de mercadorias inutilizveis ou que se deterioravam
muito depressa.
A farsa ia to longe que se teria podido encontrar, entre os artigos anunciados, uma mquina especial para
acender fsforos comuns.
Como as coisas que faziam vir, j eram, na maioria, desde o incio, quinquilharias ou ento se estragavam
desde o primeiro dia e, como no havia no lugar nenhum
ateli tcnico, cada famlia empilhava montes de objetos avariados.
Existia outra razo pela qual havia tantas coisas para consertar. Nessa poca, no Oriente e principalmente na
Rssia Asitica, tinha-se o costume de nunca se separar
do que havia sido adquirido e de nunca vend-lo, mesmo quando os objetos no tinham mais utilidade alguma
ou estavam caindo aos pedaos. No haveria, alis, ningum
para compr-los. Ademais, o hbito de guardar velharias, como lembrana de
alguma coisa ou de algum, era muito desenvolvido. E, em cada casa, os stos e os galpes
estavam cheios de um bricabraque espantoso, de inutilidades que passavam de pai a filho.
Por isso, quando foi anunciado que um ateli consertava qualquer coisa, que diabo no trouxeram, na
Um dia, o inspetor do liceu - ou do colgio local, no me lembro mais - veio pedir-me que consertasse uma
mquina eltrica destinada a experincias de fsica.
Tratava-se dessa mquina banal, dita "esttica", que, ao girar, emite centelhas e que, no sei por que razo,
cada escola considerava, nessa poca, um dever possuir.
Em suas pretensas lies de fsica, os professores pomposamente e, como se celebrassem um rito, faziam,
com o auxlio dessa mquina, "demonstraes", que consistiam
simplesmente em fazer girar os discos e em forar os meninos a tocar, cada um por sua vez, as esferas das
garrafas de Ley de; as caretas de dor que apareciam em
seus rostos provocaram ento acessos de riso interminveis, que esses pedagogos qualificavam de "excelentes
fatores de digesto".
O inspetor havia encomendado essa mquina e a tinha recebido, desmontada, da firma alem Siemens &Halske, em So Petersburgo. com o auxlio dos professores seus
colegas, havia ajustado suas diversas peas segundo as instrues do prospecto, mas no tinha conseguido,
apesar de todos esses esforos conjugados, que emitisse
uma s centelha. Por fim, foi obrigado a recorrer ao meu ateli.
Vi, de imediato, que tudo estava em ordem, com exceo dos dois discos que formavam a parte principal da
mquina e cujas respectivas posies no estavam exatamente
corretas. O parafuso do eixo devia ser um pouco desapertado e um dos discos ligeiramente deslocado: era
questo de minuto. Obriguei, entretanto, esse venervel pedagogo,
que ensinava aos outros o que ele prprio no sabia, a voltar quatro vezes ao meu ateli e a pagar dez rublos e
setenta copeques, para recarregar as garrafas de
Leyde - que disso no tinham necessidade alguma. . .
Casos semelhantes repetiram-se quase quotidianamente, enquanto durou meu ateli. Sempre prestativo com
relao aos pobres, no considerava pecado aproveitar-me da
parvoce daqueles que, sem mrito algum e em virtude apenas de uma posio devida ao acaso, representavam
a intelligentsia do lugar, enquanto, sob o ponto de vista
da verdadeira inteligncia, estavam longe de valer a populao que lhes estava subordinada.
No entanto, o negcio mais original e, ao mesmo tempo mais proveitoso, foi um negcio de espartilhos.
Nessa estao, em Paris, a moda dos espartilhos mudara bruscamente; depois de usados muito longos, eram
usados agora muito curtos.
Esse novo capricho da moda j era conhecido ali, graas aos jornais; os espartilhos em si, porm, ainda no
estavam venda nessas regies demasiado afastadas e
muitas mulheres traziam-me seus velhos espartilhos, para saber se no seria possvel reform-los de acordo
com a moda.
Esse negcio de espartilhos foi para mim simplesmente ouro em barras. E eis por qu:
Um dia, tendo que encurtar e alargar o espartilho de uma gorda judia, cuja cintura estava em desenvolvimento
progressivo, tive necessidade de certo nmero de barbatanas.
Depois de muitas buscas, encontrando-me, uma vez mais, numa loja onde no as havia, o caixeiro
aconselhou-me a comprar simplesmente um espartilho fora de moda que,
dizia, seu patro deixaria, sem dvida, pelo preo das barbatanas. Dirigi-me, pois, ao patro.
Enquanto regateava, outro plano amadureceu na minha cabea e comprei-lhe no um espartilho, como
pretendia, mas todos os que havia na loja ou seja, sessenta e cinco
velhos espartilhos fora de moda, razo de vinte copeques cada, em vez do preo habitual de quatro ou cinco
rublos. Depois do que apressei-me em comprar espartilhos
258
259
em todas as lojas de Ashkhabad, pagando-os at mais baratos ainda, pois todos estavam contentes em ceder,
por um bom
preo um estoque de artigos inutilizveis.
No parei a e, no dia seguinte, encarreguei o pai de meus aprendizes, um velho judeu, com instrues para
comprar espartilhos fora de moda, de percorrer todas as
cidades situadas sobre a via frrea da sia Central, enquanto eu, armado de simples tenazes e tesouras,
punha-me a fabricar espartilhos na moda.
Isso se fazia muito simplesmente: traava primeiro uma linha, com um lpis, ao longo das partes a serem
cortadas, deixando uma grande margem para cima e uma bem
pequena para baixo e, depois, quebrava as barbatanas com as tenazes e cortava ao longo da linha tracejada.
Depois do que, as jovens que trabalhavam comigo sob a
direo de Vitvitskaia, descosiam a fita de arremate, cortavam-na e recosiam-na em volta dos espartilhos
solteiro, mas at uma famlia inteira, com uma ninhada de filhos, conseguia viver. O soldo de um oficial superior,
que era de quarenta e cinco a cinqenta rublos,
era tido como muito importante e o sonho de todo jovem era chegar a ganhar o mesmo.
A carne custava ento seis copeques por libra, o po de dois a trs copeques, uvas de boa qualidade dois
copeques. razo de cem copeques por rublo, sete mil e
quinhentos rublos representavam verdadeira fortuna.
Durante esse perodo, apresentou-se repentinamente a ocasio de ganhar muito mais, tratando de negcios
fora de meu trabalho. Mas a aposta inclua a condio de
no empregar outros meios seno os trabalhos manuais e as pequenas transaes comerciais deles
decorrentes inevitavelmente, de vez em quando, e nem uma s vez sucumbi
tentaoA aposta j fora vencida h muito tempo e eu tinha ganho em Ashkhabad quatro vezes mais dinheiro do que
fora combinado e, no entanto, decidi prosseguir com o negcio
em outsa cidade.
Estava quase tudo liquidado. Vitvitskaia j estava em casa de sua irm e aprontava-me para partir trs dias mais
tarde para Merv.
Sem dvida, depois do que acabo de lhes contar, j tm uma idia suficiente do que quis fazer-lhes
compreender por este relato, isto , que esse trao especfico
do psiquismo geral do homem, do qual vocs americanos fizeram um ideal e chamam fibra comercial, tambm
existe e muito mais poderoso (com tantas fibras que vocs
no possuem), entre os povos que vivem noutros continentes.
Entretanto, para dar um quadro mais completo de minhas atividades nessa poca, falar-lhes-ei ainda de uma
astuciosa combinao de negcio que realizei, pouco antes
de minha partida de Ashkhabad.
Devo dizer-lhes que, pouco depois da abertura de meu ateli, tinha igualmente anunciado que comprava
objetos velhos de qualquer espcie. Fazia isso por dois motivos.
Primeiro, as reparaes necessitam freqentemente de peas novas; ora, eu tinha muito depressa esgotado as
reservas das lojas, bem como dos bricabraques dos mercados,
onde encontrava objetos deteriorados, cujas peas utilizveis recuperava. Segundo, podia esperar, como foi
repetidamente o caso, descobrir entre os artigos que me
traziam ou que comprava a domiclio, alguma coisa rara ou preciosa.
Em resumo, tinha-me tornado tambm um belchior. Num dos ltimos dias antes de minha partida, encontrei no
bazar um georgiano que conhecera, na regio de Tflis,
onde
ele era arrendatrio do restaurante de uma das estaes da via frrea transcaucasiana e que, atualmente, era
fornecedor titular do exrcito. Props-me comprar-lhe
algumas camas velhas de ferro que tinha em excesso.
Na mesma noite, fui sua casa. Descemos ao poro para ver as camas, mas havia ali um cheiro to terrvel,
que era impossvel resistir-lhe. Tendo-as examinado s
pressas, fugi de imediato e foi s na rua que falamos do preo. Soube ento que o cheiro provinha de vinte
toneis de arenques, comprados por ele em Astrac, para
o cassino dos oficiais.
Por ocasio da entrega dos dois primeiros toneis, o recipiendrio, ao abri-los, achou que os arenques estavam
podres e recusou-os; o georgiano, temendo perder a
sua reputao, no ousou tentar vend-los noutro lugar; levou-os para casa, armazenou-os provisoriamente no
poro e acabou esquecendo-os. S agora, depois de os
arenques empestearem sua casa h trs meses com o mau cheiro, decidira livrar-se deles o mais depressa
possvel.
O que o vexava que havia perdido, no s o dinheiro investido nos arenques, mas ainda teria que pagar para
levarem-nos para o depsito de lixo, se no quisesse
que a comisso sanitria soubesse do caso e lhe infligisse uma multa.
Enquanto ele falava comigo, meu pensamento, como sempre em tais casos, trabalhava ativamente e
perguntava-me se no seria possvel encontrar uma combinao qualquer
para tirar partido desse negcio. Pus-me a calcular:
"H vinte toneis de arenques podres e tudo isso tem que ser jogado fora. Mas os toneis vazios valem pelo
menos um rublo cada.
262
263
Se encontrasse ao menos um meio de fazer com que os esvaziassem de graa ... Do contrrio, o transporte vai
me custar quase o preo dos toneis ... Que fazer?"
De repente, veio-me a idia de que os arenques, principalmente arenques podres, podiam muito bem servir de
adubo. E pensei: "Acho que encontrarei um jardineiro que
ficar contente de encontrar um bom adubo de graa e que, em compensao, esvaziar os toneis, lav-los- e
os trar de volta ao ateli. Depois de hav-los defumado,
vend-los-ei muito depressa, pois os toneis so muito procurados, de modo que, em menos de meia hora, terei
ganho uns vinte rublosE todo mundo ficar contente, at
o georgiano que teve prejuzo com sua mercadoria, mas que pelo menos no ter que pagar para transport-la."
Tendo refletido assim, disse ao georgiano: "Se diminuir um pouco mais o preo das camas, conseguirei que o
transporte dos toneis no lhe custe nada." Aceitou e prometi
livr-lo, desde o dia seguinte, dessa fonte de infeco.
Uma vez pagas as camas, carreguei-as sobre minha charrete, bem como um
tonel de arenques que queria mostrar a um jardineiro ou a um toneleiro. Chegados ao ateli,
descarregamos e arrumamos tudo no galpo.
Era a hora em que o velho judeu, pai de meus aprendizes, tinha o hbito de vir conversar e, s vezes, at, de
ajudar os filhos.
Tinha-me sentado no pequeno ptio e fumava um cigarro, quando, de repente, veio-me a idia de dar arenques
a meus porcos e, sem nada lhe explicar, pedi ao ancio
que me ajudasse a abrir o tonel.
Retirada a tampa, meu velho judeu se curvou para aspirar o cheiro; de pronto seu rosto se alegrou e exclamou:
"Ora esta! eis o que chamo de arenques! Nunca vi iguais,
desde que estou neste bendito pas!"
Eu estava perplexo. Tendo vivido a maior parte do tempo no Oriente, onde no se comem arenques, nunca
podia dizer, quando acontecia com-los, se eram bons ou maus;
para mim cheiravam sempre mal. Nada mais tinha, pois, a fazer do que me fiar no julgamento do velho judeu,
tanto mais que, antes de ser aougueiro, ele tivera em
sua terra natal, Rostov, uma lojinha onde vendia peixe.
Entretanto, no me deixava convencer de imediato e pergunteilhe se no se enganava quanto qualidade dos
arenques. Sentindo-se
ferido, replicou: "Eu, me enganar, nunca! So arenques maravilhosos, verdadeiros ..." (No me lembro mais de
como os chamou.)
Tendo ainda algumas dvidas, diss-lhe que, por acaso, comprara um estoque inteiro e que seria bom pressgio
para ns, desde a desembalagem, se a mercadoria conseguisse
um comprador: era sinal de que a venda seria boa. Precisvamos, pois, sem perda de tempo, vender nem que
fossem apenas alguns arenques. E perguntei-lhe se no poderia
se encarregar de faz-lo imediatamente. Queria verificar, assim, se o que o velho havia dito era correto e agir
em conseqncia.
Perto do meu ateli moravam muitos judeus, na maioria donos de lojas. J era noite e as lojas se fechavam.
Bem em frente minha casa vivia certo Friedmann, relojoeiro.
Chamaram-no em primeiro lugar. Comprou imediatamente uma dezena, pagando-os sem regatear a quinze
copeques o par. O seguinte foi o dono da farmcia da esquina, que
comprou uns cinqenta sem hesitar.
Pelo ar contente dessas pessoas, compreendi que meu velho judeu tinha razo. No dia seguinte, ao clarear do
dia, aluguei umas charretes e transportei todos os toneis
para minha casa, com exceo dos dois que tinham sido abertos e cujo contedo estava realmente estragado e
de onde provinha o terrvel cheiro. Esses, fi-los jogar
no lixo.
Os dezoito toneis restantes continham arenques, no s bons, mas de qualidade excepcional.
Evidentemente, nem o recipiendrio do cassino dos oficiais, nem o mercador georgiano, natural de Tflis, onde
no se gosta de arenques, entendiam mais que eu; pelo
cheiro peculiar dos arenques, pensaram que estavam podres e o georgiano tinha-se resignado a perd-los.
Em resumo, no espao de trs dias, com o auxlio do velho judeu, a quem pagava meio copeque por arenque,
com o que se mostrava muito satisfeito, os arenques foram
vendidos por atacado e a varejo. Tendo, entrementes, liquidado todos os meus negcios, convidei o georgiano
para o grande jantar de despedida que dei na vspera
de minha partida. mesa, contei-lhe como tinha corrido o negcio e, tirando dinheiro, ofereci partilhar meu lucro
com ele; mas o georgiano, atendo-se a um princpio
comercial muito respeitado, quer na Transcaucasia quer na Transcaspiana, recusou minha oferta, declarando
que, ao ceder-me a mercadoria, estava convencido de que
nada valia e que, se tinha ocorrido de outro modo, era simplesmente um golpe de sorte para mim e de falta de
sorte para ele e ele acharia desonesto aproveitar-se
de minha bondade.
264
265
Mais ainda: no dia seguinte, quando parti para Merv, encontrei em minha bagagem, no vago, um odre de vinho
enviado por esse georgiano.
Vrios anos se passaram, cheios de aventuras, riscos e imprevistos, durante os quais trabalhei, sem descanso,
para reunir todas as condies necessrias realizao
da meta fundamental da minha vida. Embora as numerosas peripcias desse perodo apresentem grande
interesse, ao mesmo tempo psicolgico e prtico, pass-las-ei sob
silncio, para no me afastar da questo que vocs levantaram esta noite, tanto mais que tenho a inteno de
escrever todo um livro sobre esses anos de buscas.
Direi apenas que, atravs de todos esses eventos, eu adquirira grande experincia e grande segurana; eis por
que, ao orientar todas as minhas faculdades para a
tarefa de ganhar dinheiro, a fim de ter sempre um capital minha disposio - embora, por si mesma, essa
aspirao fundamental dos homens nunca me tenha interessado,
- dediquei-me a ela de tal modo, que os resultados obtidos teriam podido suscitar a inveja de seus melhores
peritos em "dollar-business".
Lancei-me em toda espcie de empreendimentos, s vezes muito importantes: fiz contratos, com particulares ou
com o Estado, para o fornecimento de material e a construo
de linhas frreas ou de estradas; abri diversas lojas; tive restaurantes, cinemas; levantei exploraes agrcolas;
garanti a passagem de gado, proveniente de diversos
pases, notadamente de Kachgria, para a Rssia; ocupei-me com indstria pesqueira e com poos de petrleo dirigindo s vezes vrios negcios ao mesmo tempo.
Mas a profisso que mais preferia era o comrcio de tapetes e de antigidades que, ao mesmo tempo que muito
rendosa, deixava-me livre escolha de minha residncia
e das minhas horas de trabalho.
Finalmente, depois de quatro ou cinco anos de intenso trabalho, liquidei todos esses negcios e, quando vim
para Moscou, no final de
1913, pretendendo passar realizao prtica do que considerava uma tarefa sagrada, tinha acumulado a
quantia de um milho e meio de rublos, sem contar duas colees
de valor inestimvel, uma de tapetes raros e outra de porcelanas e de biombos chineses.
Parecia que esse capital ia libertar-me da preocupao material de meu empreendimento e assegurar-me
suficiente independncia para pr em prtica as idias que j
haviam tomado forma em meu consciente e deviam servir de base ao meu Instituto: tratava-se de criar
em torno de mim condies, nas quais o homem seria continuamente lembrado do sentido e da meta
de sua existncia, por um atrito inevitvel entre sua conscincia e a
manifestao automtica de sua natureza.
Foi cerca de um ano antes da Guerra Mundial. Em Moscou e, um pouco mais tarde, em So Petersburgo, fiz
uma srie de conferncias, que atraiu numerosos intelectuais
e homens de cincia, e o crculo daqueles que se interessavam por minhas idias no tardou em se ampliar.
De conformidade com meu plano geral, lancei ento os primeiros marcos com vistas criao de meu Instituto.
Prosseguindo na preparao do que era necessrio para dar vida ao meu projeto, adquiri uma propriedade,
encomendei, em vrios pases europeus, aquilo que no podia
encontrar no local, comprei o material e os instrumentos indispensveis. Encarei at a possibilidade de imprimir
nosso prprio jornal.
No momento em que esse trabalho de organizao estava no auge, estourou a guerra e fui obrigado a
suspend-lo, com a esperana de retomar tudo, assim que a situao
poltica se esclarecesse.
A metade de meu capital j fora absorvida por essa organizao preliminar.
A guerra ganhava terreno e, como a esperana de uma paz prxima se desvanecia cada vez mais, fui
constrangido a deixar provisoriamente Moscou e a ir para o Cucaso
esperar o fim das hostilidades. Apesar dos acontecimentos polticos que absorviam todos os espritos, o
interesse pelo meu trabalho aumentava, em certas esferas
da sociedade. Em Essentuki, onde me tinha fixado, comearam a chegar, das cidades vizinhas e at de
Oficialmente, esses dois grupos eram considerados totalmente independentes e nada tendo em comum entre
si.
Sem conhecer verdadeiramente as condies ento reinantes na regio quase impossvel, a menos que se
seja dotado de imaginao muito frtil, visualizar o que queria
dizer organizar, em tempos como aqueles, uma expedio cientfica e, ainda mais, oficial.
Propunha-me, ao deixar Essentuki, ir pelas regies habitadas at o monte Induk, situado no longe de Tuaps e
comear minhas pesquisas em direo ao sudeste, ao
longo de uma linha distante de quarenta a cem quilmetros da margem do mar Negro.
Num momento em que ningum teria sonhado viajar por via frrea, mesmo s e sem bagagens, por causa dos
incessantes movimentos de tropas, consegui obter das autoridades
bolchevistas, ao preo de enormes dificuldades, dois vages.
Tendo, a muito custo, empilhado nesses vages, vinte e uma pessoas, mais dois cavalos, duas mulas e trs
carriolas, sem contar todo o material comprado para a expedio,
nossas tendas, armas e provises, partimos.
268
Viajamos de trem at Maikop; mas l encontramos a via frrea destruda recentemente por um novo bando de
rebeldes que se intitulavam os Verdes e nossa expedio
teve que prosseguir a p e em carriola, no mais na direo de Tuaps, mas obliqando rumo ao passo do rio
Bielaia.
Para alcanar, atravs das zonas habitadas, o local onde comeavam as regies selvagens, transpusemos, pelo
menos cinco vezes, as posies ocupadas ora pelos bolchevistas,
ora pelo Exrcito branco.
Ao me lembrar de todas essas dificuldades, agora que no so mais que uma lembrana longnqua, no me
posso impedir de experimentar um sentimento de real satisfao
por ter sido capaz de sobrepuj-las to afortunadamente.
Era como se, durante todo esse perodo, se realizassem milagres em nosso favor.
A violenta epidemia de fanatismo e dio que, em torno de ns, se tinha apoderado de todos, nem sequer nos
atingiu: poder-se-ia dizer que eu e meus companheiros gozvamos
de uma proteo sobrenatural.
Nossa atitude para com cada um dos cls era imparcial, como se no fssemos desse mundo; a deles para
conosco era sempre a mesma: consideravam-nos como totalmente
neutros - o que, de resto, era verdade.
Rodeado de animais ferozes, prestes a se estraalhar pelo mnimo butim, caminhava eu no meio do caos,
aberta e tranqilamente, sem nada esconder, sem recorrer a
subterfgio algum; e, embora a "pilhagem por requisio" atingisse ento ao paroxismo, nada nos foi confiscado,
nem mesmo os dois barris de lcool que, em razo
da penria geral, excitavam a cobia de todos.
Ao contar-lhe isto hoje, um sentimento de justia, ligado minha compreenso do psiquismo dos homens
submetidos a tais acontecimentos, obriga-me a conceder aqui
um pensamento benevolo queles dentre os bolchevistas e voluntrios do Exrcito branco, sem dvida quase
todos mortos, cujas boas disposies para com minhas atividades
favoreceram, de maneira inconsciente e puramente instintiva, claro, o sucesso de meu perigoso
empreendimento.
De fato, se pude escapar desse "inferno", no pleno sentido da palavra, no o devo unicamente a essa
habilidade de detectar e utilizar as mnimas variaes nas fraquezas
habituais dos homens, quando em poder de uma psicose desse gnero - pois, nas condies em que se
desenrolavam os acontecimentos, cheios de desvios inesperados,
269
teria ficado sem condies, mesmo exercitando noite e dia ativa vigilncia, de tudo prever e de tomar as
medidas necessrias.
Na minha opinio, se sa inclume, foi porque, na presena geral desses homens, presos embora de um estado
psquico onde desaparece qualquer trao de bom senso,
o instinto, que permite a qualquer ser humano distinguir objetivamente o bem do mal, no estava totalmente
ausente, de modo que pressentiam, em minhas atividades,
o germe vivo desse impulso sagrado que, s ele, capaz de dar humanidade a verdadeira felicidade e, desde
ento, secundavam o melhor que podiam o processo de
realizao do que havia empreendido h j muito tempo antes dessa guerra.
De qualquer modo, durante todos os nossos contatos, tanto com os bolchevistas quanto com o Exrcito branco,
de maneira que no respondia em nada grandeza de nossa meta; decidi, pois, separar-me deles e prosseguir
caminho com os outros at Tflis, onde reinava relativa
ordem sob a autoridade dos democratas menchevistas de nacionalidade georgiana.
Quatro anos haviam decorrido desde o incio da organizao do Instituto em Moscou. com o tempo, o dinheiro
tinha-se esgotado pouco a pouco, tanto mais que, prximo
ao fim, os fundos serviam, no s para a prpria obra, mas para novos nus no previstos nos primeiros
clculos.
O fato que os acontecimentos da Rssia e todas as convulses devidas guerra mundial e guerra civil
fizeram com que as pessoas sassem de seus trilhos: tudo
estava to mesclado e to convulsionado, que os ricos e privilegiados de ontem eram os famintos de hoje. Era a
situao de muitos daqueles que tinham abandonado
tudo para seguir minhas idias e se tinham tornado meu prximo por sua sinceridade e por seu comportamento.
Tinha agora que ajudar cerca de duzentas pessoas a viver.
Quase todos os meus parentes encontravam-se em situao ainda pior e eu devia, no s ajud-los
financeiramente, mas abrig-los com toda a famlia, pois a maioria
habitava na Transcaucasia, em localidades totalmente destrudas, quer pela guerra civil, quer pelos turcos.
Para que possam visualizar o horror desse estado de coisas, descrever-lhes-ei uma das numerosas cenas que
vivi.
Habitava eu em Essentuki que, nesse momento, estava ainda relativamente calma.
Tinha ento que manter duas casas, onde meus prximos e os adeptos de minhas idias viviam em comum,
uma em Essentuki, com oitenta e cinco pessoas e a outra em Piatigorsk,
com cerca de sessenta.
O custo de vida aumentava a cada dia. Tornava-se cada vez mais difcil satisfazer s necessidades dessas
comunidades e eu s a muito custo conseguia equilibrar as
finanas.
Numa manh chuvosa, sentado diante de minha janela, estava refletindo nos meios de sair deste atoleiro,
quando vi parar em minha
272
porta duas curiosas carruagens, de onde emergiram lentamente sombras informes. Na minha surpresa, no
compreendi de imediato do que se tratava; mas, pouco a pouco,
distingui pessoas, ou melhor, esqueletos animados, dos quais apenas os olhos ardentes pareciam viver.
Estavam em farrapos, os ps descalos, cobertos de feridas
e de chagas. Havia vinte e oito ao todo, dos quais onze eram crianas de um a nove anos.
Acontecia que eram membros de minha famlia, entre os quais minha irm com seis filhos pequenos.
Viviam em Alexandrpolis, onde dois meses antes havia comeado a ofensiva turca.
Como, nessa poca, nem os correios nem o telgrafo funcionavam mais, eles tinham ficado cortados de tudo e
s souberam da aproximao dos turcos, quando estes j
estavam s portas da cidade. Essa notcia provocara indescritvel pnico.
Podem visualizar o que devem sentir, em casos como esses, homens com os nervos j por demais abalados,
ao saberem, com certeza plena, que as hordas do inimigo, muito
superiores em fora e armas, se mostraro impiedosas e massacraro, sem discriminao, no s os homens,
mas as mulheres, os velhos e as crianas - o que, ali, est
na ordem das coisas.
Foi, em meio a esse pnico, que meus parentes, avisados como tantos outros, no ltimo minuto, fugiram sem
perder tempo em levar fosse o que fosse.
Apavorados, tinham-se lanado ao acaso numa falsa direo. E s ao fim de certo tempo, quando o cansao os
forou a parar, deram-se conta do erro e tomaram a direo
de Tflis.
Foi-lhes necessrio andar durante vinte longos dias, atravs das montanhas, por caminhos freqentemente
impraticveis, s vezes at rastejando, sofrendo frio e fome,
para alcanar Tflis apenas vivos.
A, souberam que eu vivia em Essentuki. No estando ainda interrompidas as comunicaes entre as duas
cidades, encontraram meios, com o auxlio de alguns amigos,
de alugar duas carriolas e arrastaram-se, ao longo da estrada militar georgiana, para virem aportar em minha
casa, num estado de desvalimento que os tornava irreconhecveis.
Imaginem minha situao, ao ver esse quadro. Apesar das dificuldades do momento, sentia-me o nico a poder
e a dever abrig-los, vesti-los, cuidar deles, em resumo,
recuper-los.
273
O que me foi necessrio gastar com eles veio somar-se s despesas da expedio e s quantias que deixara
para prover s necessidades imediatas daqueles que tinham
ficado no distrito de Mineralnyia Vody.
Por isso, quando cheguei a Tflis com minha numerosa escolta, minhas reservas j estavam esgotadas - e
entendo por isso, no s o dinheiro lquido, mas todos os
objetos de valor que minha mulher e eu tnhamos podido trazer at ento conosco, em nossos contnuos
deslocamentos.
Quanto aos outros objetos preciosos que levara tantos anos para reunir, s alguns tinham podido ser vendidos,
desde o incio desses acontecimentos caticos, por
alguns de meus alunos vindos das duas capitais para reunirem-se a mim em Essentuki com as famlias; mas
todo o resto, inclusive as duas colees nicas de que j
falei, ficara em Moscou e em Petrogrado e eu no sabia nem mesmo o que fora feito delas.
Desde o segundo dia de minha chegada a Tflis, no tinha mais nenhum tosto no bolso e tive que pedir
mulher de um dos que me acompanhavam que me emprestasse ou
simplesmente me desse, seu ltimo anel, cujo brilhante pesava pouco mais de um quilate. Vendi-o
imediatamente, a fim de que nessa noite todo mundo tivesse o que
comer.
As coisas pioraram ainda devido doena que eu havia contrado, nas montanhas do Cucaso, onde se est
submetido a diferenas enormes de temperatura, entre a noite
e o dia. Meu estado se tinha agravado pelo fato de no poder ficar acamado: com uma febre que beirava os 40
graus, era-me necessrio percorrer a cidade para encontrar,
a qualquer custo, um meio de sair dessa situao.
Informei-me sobre as possibilidades comerciais do lugar e, tendo-me dado conta de que, apesar da depresso
geral dos negcios na Transcaucasia, o comrcio dos tapetes
orientais antigos e modernos ainda era florescente, decidi empreender alguma coisa nesse sentido.
Escolhi entre meus alunos e os membros de minha famlia vrias pessoas qualificadas e, tendo-lhes ensinado a
me ajudar, organizei rapidamente um verdadeiro negcio
de tapetes. Alguns de meus assistentes, percorrendo Tflis e as cidades vizinhas, procuravam e compravam
toda espcie de tapetes. Um segundo grupo lavava-os e limpava-os,
enquanto um terceiro os consertava. Esses tapetes eram ento selecionados: uns eram vendidos a varejo,
outros por atacado, quer para o comrcio local, quer para
exportao para Constantinopla.
274
Desde a terceira semana, os tapetes renderam mais dinheiro do que era necessrio para manter todo mundo.
Diante dos lucros obtidos por esse negcio e suas perspectivas
evidentes de expanso, veiome o desejo de fundar, no lugar, meu Instituto, a ttulo temporrio, sem esperar a
volta da paz, tanto mais que fora sempre minha inteno
criar uma filial em Tflis.
Embora continuando com meu comrcio de tapetes, ocupei-me, pois, em instalar o Instituto; de pronto, porm,
compreendi que, devido crise de alojamento, ser-me-ia
impossvel encontrar sozinho uma casa que correspondesse aos meus planos e dirigi-me ao governo gergio.
Este acolheu bem nosso pedido e transmitiu-o ao prefeito
da cidade, convidando-o a fazer todo o possvel para encontrar uma casa que fosse "digna de instituio to
importante para o pas."
O prefeito e vrios membros do conselho municipal que se interessavam por minha obra, fizeram o melhor
possvel para procurar o que necessitvamos. Entretanto, apesar
de todo o seu desejo, no puderam descobrir coisa alguma que nos conviesse e ofereceram-nos um local
provisrio, prometendo encontrar, com rapidez, outro local mais
apropriado.
Foi assim que, pela terceira vez, tratei de organizar meu Instituto. Surgiram novamente os mesmos problemas;
foi preciso, de novo, pr-me procura de mveis e de
todo o material indispensvel.
Em Tflis, numerosas pessoas tinham sido profundamente afetadas pelas mudanas sobrevindas em suas
condies de vida e sentiam a necessidade de se voltarem para
novos valores, a tal ponto que, uma semana depois de aberto, meu Instituto estava cheio de alunos e as
inscries j estavam encerradas, para classes em nmero trs
vezes superior, que eu contava iniciar assim que tivssemos outra residncia.
Nesses locais provisrios, que em nada correspondiam s nossas necessidades e apesar das excessivas
provaes que as circuntncias nos impunham, o trabalho sobre
si comeou a tomar vida. Os estudos puderam prosseguir durante vrios meses, graas repartio dos alunos
em grupos distintos e extenso das horas de trabalho,
desde manh muito cedo at hora avanada da noite.
Mas as autoridades tardavam em cumprir a promessa e a falta de espao tornava o trabalho cada vez mais
impossvel. E quando, com a ofensiva dos bolchevistas, as
dificuldades da vida quotidiana aumentaram mais ainda, abalando a estabilidade do governo da Gergia,
renunciei a desperdiar meu tempo e minha energia lutando
275
contra as condies circundantes. Decidi, no s liquidar tudo em Tflis, mas romper com tudo o que at ento
me havia ligado Rssia e transpor a fronteira indo
fundar meu Instituto em qualquer outro pas.
Vendi quase de graa os bens do Instituto e, em meio a grandes dificuldades, parti para Constantinopla,
levando comigo trinta pessoas.
Quando de minha partida de Tflis, a venda dos tapetes me havia deixado, apesar de tudo, uma soma
importante e tinha calculado que, depois de ter assegurado, o melhor
que podia, a subsistncia dos meus parentes que permaneciam na Gergia e coberto as despesas da viagem
para Constantinopla, sobrar-nos-ia dinheiro suficiente para
vivermos todos no estrangeiro, durante perodo bastante longo.
Tnhamos infelizmente calculado tudo, sem contar com os georgianos!
A moeda local, nessa poca, no tinha valor fora da Rssia e no se podia troc-la em parte alguma. Os que
partiam para o estrangeiro levavam com eles, a ttulo
de valores, diamantes ou tapetes. Decidi, pois, levar tambm, em vez de dinheiro, algumas pedras preciosas,
bem como vinte tapetes raros e, depois de ter cumprido
todas as formalidades exigidas para sua exportao, confiei-os aos meus alunos.
No momento de deixar Batum, tnhamos em mos todos os documentos certificando o pagamento dos direitos
de alfndega e dos impostos, mas a "esquadra especial georgiana"
fez chicana conosco e, de maneira ilegal, confiscou, pretensamente a ttulo temporrio, quase todos os tapetes
que havia distribudo aos meus. Uma vez em Constantinopla,
quando tomamos as providncias para recuper-los, Batum estava ocupada pelos bolchevistas; o bando de
malfeitores fugira com seus chefes e no restava mais nem trao
deles.
Dos meus vinte tapetes, s dois escaparam requisio e isto porque viajavam pela mala diplomtica, confiada
por seu cnsul a um dos membros do Instituto, sdito
finlands.
Foi assim que, ao desembarcar em Constantinopla, encontravame quase na mesma situao que quando
cheguei a
Tflis.
S tinha minha disposio dois pequenos diamantes e os dois tapetes em questo. Se os tivesse vendido,
mesmo por bom preo, isco no teria sido suficiente para
manter tal quantidade de pessoas, seno por pouco tempo, tanto mais que todos precisvamos de roupas; em
Tflis no se podia consegui-las e as que vestamos estavam
to usadas, que no podamos mais aparecer decentemente assim, nessa cidade onde a vida era mais ou
menos normal.
276
A sorte porm me sorriu: encontrei imediatamente alguns bons negcios. Ocupei-me entre outros, com um velho
amigo, de dar sada a um grande estoque de caviar; depois,
participei da venda de um barco e as finanas melhoraram de novo.
Quando, em Tflis, renunciara fazer da Rssia o centro permanente de minhas atividades, no conhecia
bastante as condies de vida na Europa para saber, com antecedncia
em que pas me estabeleceria. No entanto, refletindo, decidi-me pela Alemanha que, devido sua situao
geogrfica e ao nvel da cultura, do qual tanto ouvira falar,
parecia corresponder melhor que qualquer outro pas aos meus projetos,
Mas, durante vrios meses ainda, ia ficar detido em Constantinopla por essa eterna questo de dinheiro, to
dolorosa para quem no tem um tio milionrio, e foi-me
necessrio, uma vez mais, ocuparme de toda espcie de negcios a fim de poder partir. Nesse meio tempo,
para que as pessoas que me tinham acompanhado pudessem retomar
o trabalho empreendido sob minha direo, aluguei o nico local grande que pude encontrar, no bairro de Pera,
onde vivem quase todos os europeus. Nas minhas horas,
livres, dirigia novamente a classe de movimentos, iniciada em Tflis e organizava todo sbado demonstraes
pblicas, para habituar meus alunos a no se deixarem
perturbar pela presena de estranhos.
O nmero dos que me pediam para tomar parte nesse trabalho no cessava de aumentar. com efeito, os turcos
e os gregos atrados por nossas demonstraes tomavam interesse
cada vez maior por esses movimentos, pela msica de acompanhamento, que eu havia composto
especialmente, bem como pelos diversos trabalhos, empreendidos por meus
alunos, com previso s atividades futuras do Instituto na Alemanha.
Por outro lado, a situao geral dos pases da Europa permanecia instvel, a desconfiana mtua entre os
governos tornava muito difcil a obteno dos vistos de
entrada ou de trnsito; o curso do cmbio sofria diariamente fortes perturbaes e todos os meus projetos
estavam ameaados.
Decidi-me, pois, a estender o campo de minhas atividades, organizar, nesse mesmo local, conferncias pblicas
destinadas a ressaltar certos aspectos de minhas idias
fundamentais e abrir cursos consagrados ao estudo da manifestao humana atravs dos movimentos, da
msica e da pintura, considerados em suas relaes com a cincia
objetiva.
277
Assim, pois, uma vez mais, mergulhei de cabea numa atividade transbordante. Ao mesmo tempo em que
continuava de mil modos a ganhar dinheiro, quer em Constantinopla,
quer em Kadikoi, na margem oposta do Bsforo, onde ia quase todos os dias de barco, consagrava o resto do
meu tempo ao trabalho que havia organizado e do qual participavam
agora numerosas pessoas novas; os nicos momentos de que dispunha para elaborar os planos das
conferncias, que alguns de meus alunos, especialmente preparados,
deviam fazer, eram aqueles que passava viajando, quer de barco, quer de bonde.
Foi nessa atividade decuplicada que vivi cerca de um ano, at a to esperada chegada dos vistos, que coincidiu
com o momento em que havia, mais ou menos, conseguido
tapar o rombo que tinha feito no meu bolso a corrente contnua de dinheiro que o atravessava.
Dado que, nessa poca, as elucubraes dos Jovens Turcos j tinham odor inquietante, decidi no esperar as
amenidades de toda espcie que no poderiam deixar de
advir e deixar o local com os meus, antes que fosse tarde demais. Depois de haver transferido s pressas meus
cursos em Kadikoi e posto sua testa alguns de meus
novos alunos mais qualificados, parti para a Alemanha.
Chegado a Berlim, comecei por repartir em hotis todos os que me haviam seguido; aluguei uma grande sala,
no bairro de Schmargendorf, para ali retomar o trabalho
interrompido e fui visitar diversos lugares onde algumas de minhas relaes tinham detectado casas que
pareciam convir s necessidades do Instituto.
Depois de haver visitado certo nmero delas, acabei escolhendo um prdio de Hellerau, no longe da cidade de
Dresde, especialmente construdo e instalado em grande
escala, para um novo movimento que, pouco tempo antes, provocara muitos comentrios, sob o nome de
sistema Dalcroze.
Achando que essa casa e suas instalaes convinham mais ou menos ao estabelecimento e desenvolvimento
futuro da sede central do Instituto, resolvi comprar tudo,
mas enquanto eu entabulava negociaes com o proprietrio, recebi de um grupo de ingleses, que tinham sido
tocados por minhas idias, a proposta de abrir meu Instituto
em sua capital; ofereciam-me arcar com todas as despesas e todos os cuidados da organizao.
Dada a precria situao financeira em que nos encontrvamos, fui tentado por essa proposta e parti para a
Inglaterra, a fim de me dar conta, no local, por mim mesmo,
do estado das coisas nesse pas. Como o andamento geral do trabalho empreendido em Berlim era de
278
grande importncia para mim e como minha ausncia prolongada lhe teria sido nefasta, mas, por outro lado,
como as diversas questes relativas proposta inglesa
no podiam ser resolvidas de longe, decidi ir a Londres, a cada duas ou trs semanas e ali permanecer por trs
ou quatro dias.
A cada vez, mudava de itinerrio, a fim de conhecer outros pases da Europa. As observaes feitas por mim,
durante essas viagens, levaram-me concluso de que
o lugar mais propcio minha meta no era nem a Alemanha, nem a Inglaterra, mas sim a Frana.
A Frana dava-me ento a impresso de um Estado poltica e economicamente mais equilibrado e, a despeito
de sua situao geogrfica menos central que a Alemanha,
parecia-me constituir, graas cidade de Paris, considerada a capital do mundo, uma espcie de encruzilhada
de todas as raas e de todas as naes; representava,
por conseguinte, a meus olhos, o pas mais bem qualificado para uma larga difuso de minhas idias.
Nesse sentido, a Inglaterra, devido sua posio isolada, no teria permitido desenvolvimento algum e, ali, um
Instituto teria tomado o carter estreito de um estabelecimento
local.
Eis por que acabei recusando a oferta dos ingleses; consenti, no entanto, em enviar-lhes instrutores - que eu
havia especialmente preparado - e certo nmero de alunos,
cujas despesas assumiriam, enquanto aguardavam poder eu organizar o ramo ingls do Instituto.
Em suma, quando de nossa chegada Frana, durante o vero de 1922, depois de ter pago as despesas de
viagem, encontrei-me com cem mil francos.
Inicialmente, organizei em Paris uma espcie de comunidade temporria para meus alunos e obtive, a ttulo
provisrio, o local da Escola Dalcroze, onde prosseguimos
nosso trabalho. Depois, procurei uma casa para alugar para o Instituto e os fundos necessrios para instal-lo.
Aps ter visitado inmeras propriedades nos arredores de Paris, fixei minha escolha numa propriedade que me
parecia convir, o melhor possvel, a do Prieur, no
longe do famoso castelo de Fontainebleau. A proprietria, que a herdara de clebre advogado e tinha pressa em
desfazer-se dela, devido aos enormes gastos de manuteno,
preferia vend-la em vez de alug-la; arrastou as negociaes, manifestando-se, na ocorrncia, segundo as
tendncias que os meteorologistas contemporneos teriam
formulado assim: "neve ou chuva provvel ou um ou outro".
279
Depois de tergiversar longamente, consentiu finalmente em adiar a venda por um ano; alugava-me a
propriedade por sessenta e cinco mil francos anuais e dava-me seis
meses para decidir; esgotado esse prazo, ela poderia vend-la e eu teria ento que sair de um dia para o outro.
Concludo o negcio, fui instalar-me no Prieur com uns cinqenta alunos. Foi no dia 1. de outubro de 1922.
Desde esse dia, ia comear para mim, em condies especificamente
europias, que me eram completamente estranhas, um dos perodos mais loucos de minha existncia.
Quando me apresentei diante do porto do castelo, era como se, por trs do velho zelador, eu fosse acolhido
pela Senhora Necessidade, pois os cem mil francos que
possua j se tinham volatilizado at o ltimo ceitil, parte no aluguel, parte nos trs meses de despesas de
permanncia em Paris com todos os meus alunos. Ao mesmo
tempo que continuava a fazer viver essa multido de pessoas, eu devia enfrentar um problema imediato, que
era o de comprar os mveis e equipamentos indispensveis
nossa instalao, pois nem a moblia do castelo nem seu equipamento domstico foram previstos para nmero
to grande de pessoas, s quais se ia somar grande nmero
de novos hspedes, que podiam chegar da Inglaterra de um dia para o outro, pois havamos renunciado a abrir
a seo de Londres.
Minha situao era mais complicada ainda pelo fato de que, ao chegar a Paris, no falava nenhuma lngua da
Europa ocidental.
Por ocasio de minha partida de Batum, essa questo de lnguas tinha comeado a preocupar-me. Em
Constantinopla, no tivera que me preocupar com isso, pois conhecia
bem as trs lnguas usadas ali, o turco, o armnio e o grego. Em Berlim, porm, j se haviam apresentado srias
dificuldades e, em Paris, diante da necessidade de
encontrar meios para cobrir as enormes despesas, mais que nunca senti como era desservido pela minha
ignorncia das lnguas europias; ora, no tinha um s instante
de lazer para aprend-las.
Era-me, por assim dizer, impossvel servir-me de intrpretes, principalmente para uma transao comercial,
onde necessrio captar o estado de esprito do homem
que se tem diante de si e jogar com sua psicologia; mesmo com um bom tradutor, os longos intervalos
necessrios traduo destroem todo o efeito do que se acabou
de dizer, sem falar da dificuldade de transmitir as entonaes, to importantes em todas as negociaes desse
gnero.
280
No dispunha, alis, sequer de um bom intrprete, pois, entre meus alunos, aqueles a quem poderia ter pedido
282
283
Lembro-me, particularmente, de um rico casal de americanos que me tinha confiado o filho - at ento julgado
incurvel - e que, em sua alegria por v-lo curado,
dobrou espontaneamente a quantia que havamos convencionado.
Alm disso, entabulei relaes com certos homens de negcio e lancei-me, com eles, em vrias operaes
financeiras. Obtive tambm considervel lucro, revendendo
a uma cotao inesperada, todo um love de aes de uma companhia de petrleo.
Fiz, um aps outro, dois negcios frutferos, abrindo em Montmartre, com um scio, dois restaurantes que
organizei em algumas semanas, para revend-los logo depois
de lanados.
Parece-me estranho, hoje, poder to facilmente enumerar tais resultados, quando me lembro da incrvel tenso
que exigiam de mim e das terrveis provaes interiores
que ento me transtornavam por inteiro . ..
Durante esses meses, tinha que iniciar o trabalho s oito horas da manh, para terminar s dez ou onze da noite
e passava o resto da noite em Montmartre, no s
devido aos meus negcios de restaurantes, mas para tratar de um alcolatra, que encontrava l completamente
embriagado e me dava muito trabalho, porque se recusava
deixar-se tratar.
interessante notar que, nessa poca, o que sabiam de minha vida exterior, isto , de todas essas noites
passadas em Montmartre, fornecia excelente alimento para
os falatrios de numerosas pessoas que me conheciam de perto e de longe. Uns invejavam-me de poder
"farrear"; outros reprovavam-me amargamente. Quanto a mim, no
desejaria farra como essa a meu pior inimigo.
Em resumo, a necessidade e urgncia de dar soluo durvel ao problema financeiro do Prieur, a esperana de
finalmente ficar livre dessas apreenses crnicas e
de poder consagrar-me por inteiro ao meu verdadeiro trabalho, isto , ao ensino das idias e mtodos que
constituam a base do Instituto - esperana adiada, de ano
em ano, por razes que no dependiam de mim - tudo me constrangia a fazer esforos sobre-humanos, sem
levar em conta as conseqncias desastrosas que da pudessem
resultar.
Mas, apesar de minha repugnncia a parar em meio do caminho, fui obrigado, ainda dessa vez, a deixar tudo
em suspenso, justo antes de ter reunido as condies que,
s elas, teriam permitido a realizao das tarefas fundamentais do Instituto.
Durante os ltimos meses, meu estado de sade se agravara de fato, a tal ponto, que me vira constrangido a
reduzir minhas horas de trabalho. E, diante da repetio
de algumas perturbaes, que jamais sentira, confesso que comecei a inquietar-me e tomei a resoluo de
cessar qualquer trabalho ativo, tanto mental como fsico;
retardei, entretanto, sem cessar, essa medida, at o dia em que um resfriado obrigou-me, de bom ou de mau
grado; a parar tudo.
As circunstncias merecem ser descritas.
Certa noite, como terminara cedo meus negcios em Paris, pouco depois das dez horas e como devia sem falta
estar no Prieur, no dia seguinte pela manh, onde esperava
a visita de um engenheiro para discutir os planos e o oramento de um banho de vapor especial, que tinha a
inteno de construir, decidi voltar imediatamente, deitar-me
cedo e dormir bem. Sem parar em parte alguma, nem mesmo no apartamento da cidade, pus-me a caminho de
Fontainebleau.
O tempo estava mido. Fechei os vidros do meu carro e, durante todo o caminho, sentia-me to bem que
comecei a fazer projetos para a construo de um forno de oleiro
no Instituto, nos moldes dos antigos fornos persas.
Ao aproximar-me da floresta de Fontainebleau, lembrei-me de que, com freqncia, h nevoeiro noite nesse
lugar, quando o tempo est mido. Olhei para meu relgio:
eram onze horas e um quarto. Acendi os faris altos e acelerei para atravessar esse mau trecho mais depressa.
Depois desse momento, no me lembro de mais nada .. . nem de como dirigi, nem do que aconteceu.
Quando voltei a mim, vi o seguinte quadro: estava sentado no carro, quase no meio da estrada. Em volta, a
floresta. O sol brilhava; uma grande carreta, carregada
de feno, estava parada diante do carro; seu condutor, em p, perto da porta, batia no vidro com seu chicote - o
que me tinha acordado.
De acordo com as aparncias, eu olhara para meu relgio na vspera, prosseguira por mais um ou dois
quilmetros e, depois, havia adormecido sem querer, o que nunca
me acontecera antes em minha vida. Dormira at s dez horas da manh.
Felizmente, meu carro tinha parado na metade direita da calada, quase respeitando os regulamentos e,
durante toda a manh, os carros deviam ter-me contornado, sem
perturbar meu sono. A carreta, porm, era grande demais para passar e tinha sido necessrio acordar-me.
284
Embora tivesse dormido muito bem, nessas condies originais, o resfriado que apanhei foi to severo, que
seus efeitos continuam ainda hoje a se fazer sentir.
A partir desse dia, tornou-se-me muito difcil, mesmo me violentando, pedir ao meu corpo um esforo
demasiado sustentado.
De bom ou de mau grado, tive que parar todos os meus negcios.
A situao do Instituto tornava-se assim das mais crticas: no s as tarefas indispensveis no podiam ser
levadas a termo, mas tudo o que j fora realizado estava
ameaado de runa, dado que as datas dos vencimentos se aproximavam e ningum estava em condies de
pag-los em meu lugar. Era-me, pois, necessrio inventar alguma
coisa.
Um dia que estava sentado no terrao do famoso Grand Caf, cogitando sobre as repercusses do meu estado
de sade em meus negcios em curso, pus-me a raciocinar
assim:
Uma vez que, no meu estado atual, no posso nem devo, pelo menos durante certo tempo, trabalhar com a
intensidade que exige tarefa to considervel, mas que, ao
contrrio, preciso aceitar, ainda que temporariamente, um repouso completo, por que no poria, de imediato, em
execuo o projeto que tinha de ir Amrica, sem
nem me deter nos preparativos da viagem?
Uma tourne atravs dos diferentes Estados da Amrica do Norte, com os contnuos deslocamentos, a mudana
de meio e o desambientamento que isto acarretaria, seria
uma fonte sempre renovada de impresses inabituais e criaria para mim, dada minha natureza, as condies
indispensveis a um verdadeiro repouso.
E isso, principalmente porque, encontrando-me a grande distncia do lugar onde se concentram todos os meus
interesses atuais, ficaria temporariamente liberado de
certo trao de meu carter, que sempre me constrangeu - durante minhas freqentes expedies atravs das
regies selvagens, cada vez que tive que suportar as manifestaes
"benvolas" das criaturas de Deus, bpedes ou quadrpedes - a me recuperar, mais ou menos, para de pronto
mergulhar de novo no empreendimento em curso.
A fim de compreender o que entendo por "no me deter nos preparativos da viagem", devem saber que, desde
o incio da organizao do meu Instituto na Frana, comeara
a reunir os elementos para uma srie de conferncias destinadas a levar ao conhecimento do pblico as idias
de base do Instituto e sua aplicao a diferentes campos
- tais como a psicologia, a medicina, a arqueologia, a arquitetura,
285
a arte - e mesmo aos diversos tipos de fenmenos sobrej naturais.
Por outro lado, tinha preparado alunos para uma srie de representaes que queria dar, durante uma grande
tourne atravs da Europa e da Amrica. Meu propsito
era fazer com que penetrasse, assim, no processo da vida quotidiana dos homens, a significao dessas idias que no divulgara at ento e se fundamentava num
material colhido em diferentes regies da sia, inacessveis ao comum dos mortais - bem como pr em
evidncia os resultados prticos aos quais poderiam conduzir.
Ao cabo dessas reflexes, no terrao do Grand Caf, decidi pois correr o risco de partir imediatamente,
contentando-me com o que j fora preparado.
Dei minha palavra a mim mesmo de no trabalhar em nada srio desde a minha partida da Frana at volta,
mas de comer bem, dormir o mximo possvel e s ler estritamente
livros cujo contedo e estilo estivessem em conformidade com o esprito e o carter das histrias de Mullah
Nassr Eddin.
Estava pronto para tentar a aventura, porque comeava a esperar que meus alunos fossem agora capazes de
organizar, na Amrica, sem minha participao, toda uma srie
de conferncias e demonstraes.
Um dos riscos dessa repentina deciso, destinada ao mesmo tempo a restaurar minha prpria sade e a
Decidi, pois, ampliar ao mximo a escala das operaes conduzidas por meu scio.
293
Desde ento, em vez de me conceder algum repouso, antes e depois de minhas cansativas viagens, como
havia adquirido o hbito nesses ltimos anos, foi-me necessrio
consagrar todas as horas disponveis a pedir dinheiro emprestado a diferentes pessoas que confiavam em mim
e com quem estava em contato por uma ou outra razo. Depois
de ter conseguido um emprstimo de vrios milhes de francos, investi-os totalmente no negcio.
Encorajado pelo desenvolvimento de nosso empreendimento e pela perspectiva de lucros substanciais, meu
scio trabalhara, sem poupar esforos, para conseguir as mercadorias
e, como fora convencionado, chegara Amrica, com toda a sua coleo, seis semanas antes de mim.
Infelizmente, a crise geral tinha-se desencadeado nesse meio tempo e, como tocava particularmente esse
campo, no podamos mais contar com qualquer lucro, nem mesmo
esperar recuperar nosso capital. Fora isso, precisamente, que tinha vindo dizer-me.
Que termos poderia empregar, para descrever essa situao imprevista, quando j defini a crise do ano passado
como tendo atingido seu "ponto culminante"?
No poderia encontrar melhor expresso que uma sentena de Mullah Nassr Eddin que me veio imediatamente
memria: Que uma filha careca tenha nascido da anci da
aldeia e desse malandro de Mullah, no h por que gritar por milagre. Mas que uma cabea de elefante e um
rabo de macaco cresam no corpo de um percevejo, eis o
que seria surpreendente.
Pois, para poder compreender por que minha situao material passava ento por tal crise, no necessrio ser
formado por uma grande escola.
No ano passado, ao tomar a deciso de desenvolver, em grande escala, meu comrcio de antigidades na
Amrica, calculava que os lucros deviam permitir-me, no s
liquidar todas as minhas dvidas acumuladas, mas ainda publicar, sem depender mais de ningum, a primeira
srie de minhas obras, que contava ter terminado nesse
momento e dedicar todo o meu tempo segunda srie. Infelizmente, essa crise americana imprevista
afunda-me hoje, como teria dito Mullah Nassr Eddin, numa galocha
to profunda que a custo que, de vez em quando, chega um filete de luz at a mim.
Durante seis anos, para ser capaz de preparar o material destinado s trs sries de livros que tinha a inteno
de escrever, tive que, sempre e em qualquer lugar,
em quaisquer condies e circunstncias,
294
lembrar-me de mim mesmo e lembrar-me da tarefa que me fixara - tarefa pela realizao da qual queria e quero
ainda justificar a meta e o sentido da minha
vida. Tive que me manter sem desfalecimento, atravs dos sentimentos mais variados, num nvel de atividade
interior de extrema intensidade, a fim de no me identificar
com coisa alguma. Tive de me opor, por uma atitude impiedosa para comigo mesmo, a qualquer mudana no
desenrolar automtico das associaes mentais e emocionais
correspondentes aos temas de pensamentos, que me tinha fixado para esse perodo. Tive, enfim, que me
esforar por nada omitir, nem deixar de lado o que pudesse referir-se,
corresponder logicamente ou contradizer alguma das inumerveis sries de idias distintas, cujo conjunto
constitui a substncia das minhas obras.
No meu cuidado de expor meu pensamento, sob forma acessvel aos outros, minha concentrao psquica
atingia, em certos momentos, tal grau, que me acontecia, durante
tempo excepcionalmente longo, esquecer at minhas necessidades mais essenciais.
Mas o que havia de mais objetivamente injusto e de mais doloroso para mim, era que, durante esses perodos
de concentrao interior de todas as minhas foras, com
vistas a transmitir aos homens um verdadeiro conhecimento, devia freqentemente arrancar-me a esse estado
e, ao preo de minhas ltimas reservas de energia, acumuladas
a duras penas, durante curtos intervalos, entre os momentos de trabalho intenso, elaborar planos complicados
para adiar um pagamento ou quitar certas dvidas.
Durante esses seis anos, cansei-me at ao esgotamento e isto no fora de escrever, reescrever e fazer novas
mudanas nas pilhas de manuscritos depositados no
poro especialmente instalado para meus arquivos, mas fora de virar e revirar, em minha cabea, toda
espcie de combinaes, destinadas a adiar os vencimentos
de dvidas crescentes sem cessar.
At hoje, cada vez que, para realizar minha tarefa, tinha necessidade desse auxlio to bem concretizado pela
de auto-satisfao . . .
E podem crer-me, um negcio como esse andar sempre como se estivesse sobre rodzios.
*****