Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2014n67p21
Abstract
Framing genre trouble (McKenzie 1998) as a decolonial methodology, this paper considers the relevance of Edwidge
Danticats The Farming of Bones (1998) for reading migrant texts against the grain of straight temporality which
sustains the coloniality of power (Lugones 2007). Scrutinizing historiographic suppression, Danticats migrant
text interrupts the chrononormative portrayal of the Trujillo genocide of Haitian workers in the Dominican
Republic as a reality pertaining to an obsolete past and to the geocultural margins alone. Read in the aftermath
of the testimonio controversy, it may thus decenter the ongoing deflection of attention from Rigoberta Menchs
impact on the geocultural structures that sanction ongoing military intervention and genocide by refocusing on
historiography as a terrain of relentless decolonial contestation rather than prescriptive narrative closure.
Keywords: Migrant text; Edwidge Danticat; genre trouble; Haitian literature; decolonial chronopolitics.
Resumo:
Partindo do questionamento das fronteiras de gnero textual (McKenzie 2006) como metodologia descolonial, este
artigo considera a relevncia de The Farming of Bones de Edwidge Danticat (1998) para descolonizar a cronopoltica
linear do atraso na qual esto necessariamente imbricadas as narrativas de migrao. Ao narrar a supresso
historiogrfica do genocdio de trabalhadores haitianos na Repblica Dominicana, Danticat expe a cronopoltica
normativa que relega seu significado a um tempo obsoleto e exclusivo realidade das margens geoculturais. Na
esteira da controvrsia dos anos 2000 sobre o gnero testimonio, o texto migrante de Danticat tende a reconduzir
a discusso iniciada por Rigoberta Mench contra as estruturas geoculturais coniventes com a continuidade do
militarismo e do genocdio, capturando a historiografia como um terreno de contestao descolonial.
Palavras-chave: Texto migrante; Edwidge Danticat; fronteiras de gnero textual; literatura haitiana; cronopoltica
descolonial.
What we think of as perception is always already an
inscription.
Gayatri Chakravorty Spivak, Translators Preface
To be implicated in the relations of power, indeed, enabled
by the relations of power that the I opposes is not, as a
consequence, to be reducible to their existing forms.
Judith Butler, Bodies that Matter
For people of color have always theorizedbut in forms quite
different from the Western form of abstract logic. And I am
inclined to say that our theorizing (and I intentionally use
the verb rather than the noun) is often in narrative forms,
in the stories we create, in riddles and proverbs, in the play
with language, since dynamic rather than fixed ideas seem
*
Eliana de Souza vila is Associate Professor of Literary and Cultural Studies at Universidade Federal de Santa Catarina, where she conducts various teaching,
research, and outreach activities. vila has worked at analyzing and elaborating queer perspectives at the intersection of decolonization, counter-ableism, and
epistemic translation studies in dialog with social movements and artistic practices. She currently coordinates the Research Group Queer Perspectives in Debate
(CNPq/UFSC). E-mail: elavila.ufsc@gmail.com
22
23
24
25
26
Of course that was not all the sugar was for. This
conspicuous gap in the narrators explanation points to
the discrepancy between, on the one hand, the landlords
cafecitos and dulce de leche, and, on the other, the
huge international sugar dealings sustained by the
migrants fieldwork. Amabelle is obviously unaware of
this broad economic and geopolitical context in which
the genocide takes place, but her unawareness does
not occur in a historical or discursive vacuum outside
the intersecting chronopolitical dynamics within and
beyond Hispaniola.
Against such dynamics, the unacknowledged
imbrication between smallscale and largescale relations
of power strategically brings the reader much closer
to the nave characterization of Amabelle than the
colonialist presumption of the literates superiority
would normally allow. As these discourses of selfdisimplication parallel, reflect, and reinforce each
other, they bring to the fore the immediate material
context of relational suppression which Danticats novel
testimonio is in the actual process of incorporating
and scrutinizing from within. Thus calling attention to
the relations between suppressed historiography and
colonial chronopolitics, Danticats novel performs a shift
from the eurocentric to the decolonial standpoint from
which it may foreground the conflictive imaginary
that rises up with and from the colonial difference
(Mignolo, Coloniality at Large 22).
Danticats novel testimonio thus incorporates and
at the same time challenges the international gaze on
27
28
29
30
31
32
33
34
35