Você está na página 1de 28

http://dx.doi.org/10.

1590/2176-457324664

Bakhtin e Benjamin: sobre Goethe e outras questes / Bakhtin and


Benjamin: On Goethe and Other Matters1
Tatiana Bubnova*
RESUMO
Este artigo reexamina as afinidades e as diferenas entre o pensamento de Bakhtin e
Benjamin. Ambos so importantes para aquele ramo da filosofia contempornea que
analisa os destinos do sculo XX e pertencem poca atual ps-secular. Ambos
compreendem nosso mundo por meio do procedimento de reviso de nossas
experincias de vida, a fim de encontrar elementos que nos ajudem a avali-la e
fornecer uma orientao para nossa situao atual. H semelhanas na recepo de suas
ideias. Na Amrica Latina, Bakhtin e Benjamin so frequentemente interpretados num
sentido poltico e servem como base para se refletir sobre acontecimentos histricos e
fatos da cultura contempornea. Os trabalhos de Benjamin so mais frequentemente
publicados, disseminados e comentados do que aqueles de Bakhtin. O foco principal
deste artigo estudar como Goethe serviu de catalizador ou piv para as iluminaes
particulares desses dois pensadores. Nessa perspectiva, Bakhtin e Benjamin so vistos
como vasos comunicantes, a despeito de suas diferenas em questes de linguagem, do
papel que Kant desempenha em seus pensamentos ou dos textos que interessaram a
ambos. A concepo materialista de linguagem de Bakhtin ope-se bastante ao
misticismo messinico de Benjamin.
PALAVRAS-CHAVE: Experincia; Destino; Linguagem; Misticismo; Materialismo
ABSTRACT
This article re-examines the affinities and differences between the thought of Bakhtin and
Benjamin. Both are important to that branch of contemporary philosophy which analyzes
the destinies of the 20th century and belong to the present-day post-secular epoch. Both
understand our world by reviewing our lived experiences, to find elements that help us
evaluate it and provide an orientation for our present situation. There are similarities in
the reception of their ideas. In Latin America, Bakhtin and Benjamin are frequently
interpreted in a political sense and serve as a basis for thinking about historical events
and the facts of contemporary culture. The works of Benjamin are more frequently
published, disseminated, and commented upon than those of Bakhtin. The main focus of
this article is to study how Goethe served as a catalyst or pivot for the particular
illuminations of both thinkers. In this perspective, Bakhtin and Benjamin are seen as two
communicating vessels, despite their differences on questions of language, the role that
Kant plays in their thinking, or the texts that interested them. Bakhtins materialistic
conception of language is quite opposed to the messianic mysticism of Benjamin.
KEYWORDS: Experience; Destiny; Language; Mysticism; Materialism
1

N.E.: Este texto j foi publicado em russo em: BUBNOVA, T. Bahtin i Bem'janin (po povodu Gete). In.:
OREKHOV, B.V. (ed.). Khronotop i okrestnosti: Iubileinyi sbornik v chest Nikolaia Pankova. Ufa:
Vagant, 2011, p.54-67. Esta verso foi traduzida a partir do texto em ingls.
*
Universidade Nacional Autnoma de Mxico - UNAM, Cidade do Mxico, DF, Mxico;
bubnova@unam.mx
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

145

O vento leva embora a semente dourada


que se perde e que nunca mais retornar
Ossip Mandelstam2
No existe nada absolutamente morto:
cada sentido ter a sua festa de renovao.
Mikhail Bakhtin3

Estas epgrafes se contradizem uma outra. No entanto, ainda que levemos em


conta o fato de que as ideias de Bakhtin sobre a comunicao verbal so tambm
autorreferenciais4, podemos encontrar um sentido particular na contradio. Em
primeiro lugar, de acordo com Mandelstam, ocorre que, de fato, o que est perdido est
perdido para sempre; impossvel recuper-lo no passado em sua completude. Por outro
lado, como Wolan (isto , Sat), preferimos acreditar que os Manuscritos no ardem
(BULGKOV, 2009, p.325)5, que nenhuma palavra morre completamente. A palavra
sempre sobrevive. A questo : de que forma? Isto o que todos ns que nos
orgulhamos de ter finalmente compreendido Bakhtin devamos nos perguntar, tanto
no sentido positivo quanto no negativo. Porque o que sempre negligenciado a
aplicao da concepo bakhtiniana da dialogicidade interna da palavra para o processo
de recepo de suas prprias ideias, desde o comeo (por volta de 1966, quando
Kristeva apresentou seu relato, mais tarde publicado em Critique, no seminrio de
Barthes), at os dias atuais. Do modo como encaro essa questo, fazer isso nos permite
descobrir, por um lado, o dilogo no grande tempo que a palavra estabelece com seus
interlocutores passados e futuros, e, por outro, a existncia histrica do enunciado bem
enraizado no presente conceitos que aparecem como dois polos de seu pensamento e
N.T.: At o presente momento, o poema Feodosia de Ossip Mandelstam (1925) no foi traduzido para
o portugus, por isso o traduzimos na epgrafe. Trecho no original em russso:
, , .
3
N.T.: A referncia completa da obra em que est publicado o trecho : BAKHTIN, M. Metodologia das
Cincias Humanas. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo:
Editora WMF Martins Fontes, 2010a, p.410. Trecho no original em russso:
, .
4
N.T.: Os textos de Bakhtin se analisam a si mesmos; eles evidenciam uma filosofia da linguagem que
ilustra a si mesma e orientada para o discurso indireto. Trad. do russo para o ingls da autora:
Bakhtins texts analyze themselves; they evidence a philosophy of language that illustrates itself and is
oriented to indirect speech (GOGOTISHVILI, 1992, p.144; our translation).
5
N.T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BULGKOV, M. O mestre e
Margarida. Trad. Zoia Prestes. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.
2

146

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

se condicionam mutuamente. Isso acontece porque o enunciado historicamente concreto


pode ser recebido no grande tempo de um modo at mesmo insuspeitado por seu
autor, em consequncia no apenas do contexto, mas tambm do potencial semntico
ideologicamente neutro da palavra. (Como Volochnov explica, a palavra por si
mesma no pertence a ningum; por isso, medida que diferentes grupos sociais se
apropriam dela, do-lhe conotaes ideologicamente opostas). Isso puro senso
comum.
Mas, por estranho que possa parecer, alguns aspectos podem ser encontrados que
no se enquadram nessa interpretao da linguagem aparentemente racional e
atualizada, uma interpretao mais confortvel para ns quando situamos o pensamento
de Bakhtin na esfera do prosaico. Por exemplo, quando Bakhtin menciona o Ser
expressivo e falante6, ou quando ele menciona o Ser que se revela por si mesmo7
(1996, p.8), sua postura entra em contraposio com as ideias de Benjamin, para quem o
mundo e seus objetos apresentam atitudes ticas e uma linguagem, como do ser deles,
que o homem passou a conhecer pelos nomes que lhes atribuiu em concordncia com a
tarefa que lhe foi dada por Deus. Mas a linguagem como conhecimento foi precisamente
a manifestao do Abismo; para Benjamin, a funo comunicativa da linguagem,
portanto, revelou-se uma funo burguesa8. De acordo com Bakhtin, a natureza
observa as aes humanas como a testemunha e o juiz (2010b, p.373)9. A prpria
ideia do abismo da linguagem pode, em minha opinio, ser comparada s reflexes
finais de Volochnov, em Marxismo e filosofia da linguagem, em relao palavra
ideolgica ou autoral que se torna irresponsvel por confiar demais na palavra
alheia (a palavra de outrem), a fim de justificar sua prpria posio
No original em russo: (1996, p.8)
No original em russo: , ,
(1996, p.8)
8
Publicada pela primeira vez em 1923. Ver Benjamin, 1996, p.62-74.
N. T.: Para verso em portugus a seguinte referncia pode ser consultada: BENJAMIN, W. Sobre a
linguagem em geral e sobre a linguagem do homem. In: BENJAMIN, W. Escritos sobre mito e linguagem
(1915-1921). Organizao, apresentao e notas de Jeanne-Marie Gagnebin. Trad. Susana Kampff Lages
e Ernani Chaves. So Paulo: Editora 34; Duas Cidades, 2011, p.49-73.
9
N. T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BAKHTIN, M. Apontamentos de
1970-1971. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo: Editora WMF
Martins Fontes, 2010b, p.367-392.
6
7

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

147

(BAKHTIN/VOLOCHNOV, 2009, p.203)10. Enquanto isso, Benjamin fala sobre uma


pura lngua utpica, (1996)11 12, para a qual a falsa conscincia impossvel.
H, contudo, outros temas que convidam a colocar ambos os pensadores em
planos paralelos. Dessa forma, o marxismo gtico13, em cuja perspectiva o
surrealismo, ainda que observado de uma distncia crtica, no mais uma fonte de
iluminao profana do pensamento (LWY, 2002, p.46)14, e nos lembra o realismo
gtico15 que Bakhtin descreve em seu Rabelais, num registro exttico e inspirado que
pressupe no meramente um estilo, mas uma concepo csmica do corpo
coletivo16. O motivo utpico e messinico que acompanha a concepo de histria em

10

N. T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BAKHTIN, M.M. (VOLOCHNOV,
V.N.) Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do mtodo sociolgico na cincia da
linguagem. Trad. Michel Lahud e Yara Frateschi Vieira. 13 ed. So Paulo: Hucitec, 2009 [1929].
11
N.T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BENJAMIN, W. A tarefa do tradutor.
In: BENJAMIN, W. Escritos sobre mito e linguagem (1915-1921). Organizao, apresentao e notas de
Jeanne-Marie Gagnebin. Trad. Susana Kampff Lages e Ernani Chaves. So Paulo: Editora 34; Duas
Cidades, 2011, p.101-119.
12
A verdadeira traduo transparente, no encobre o original, no o tira da luz: ela faz com que a pura
lngua, como que fortalecida por seu prprio meio, recaia ainda mais inteiramente sobre o original. [...] A
tarefa do tradutor redimir, na prpria, a pura lngua, exilada na estrangeira, liberar a lngua do cativeiro
da obra por meio da recriao (BENJAMIN, 2011, p.115-117).
13
Esta a forma como Lwy o descreve. No deveramos perder de vista o fato de que o marxismo de
Benjamin tambm caracterizado por seu pessimismo ativo e produtivo, 'organizado', prtico,
inteiramente voltado para o objetivo de impedir, por todos os meios possveis, o advento do pior. (2002,
p.49); como se v Lwy atribui isso qualidade proftica de Benjamin, que se tornava eminente naquele
momento, como contrria f irresponsvel e ingnua no esquema linear e otimista do progresso
professado pelos partidos da burguesia e da social-democracia. Vale a pena acrescentar que o marxismoleninista sovitico compartilhava essa ideia simplista de progresso.
N. T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: LWY, M. Walter Benjamin e o
surrealismo: histria de um encantamento revolucionrio. In: LWY, M. A estrela da manh: surrealismo
e marxismo. Trad. Eliana Aguilar. Rio de Janeiro: Civilizao brasileira, 2002, p.37-54.
14
N. T.: Ver referncia completa na nota de rodap anterior.
15
Um termo utilizado na fase de dissertao de Rabelais; Ver Pan'kov, 1997.
16
interessante notar que o corpo coletivo aparece tambm em Benjamin (cf. o texto Walter
Benjamin e o surrealismo: histria de um encantamento revolucionrio de Lwy, referncia completa
para o texto em portugus na nota de rodap 12). Esse possivelmente um dos pontos onde as
iluminaes dos dois pensadores correspondem com a cultura moderna. Esse corpo coletivo pode ser
encontrado em Gogol (que Benjamin leu) na descrio do tumulto de uma feira de aldeia: "Na cidade,
nesses dias de feira, reinava um estrpito como debaixo de uma cachoeira. O povo gritava, ria e se agitava
em todas as ruas. Vozerio, xingaes, mugidos, balidos, relinchos - tudo se mesclava e se fundia num s
alarido enurdecedor. Bois, sacos, feno, ciganos, potes, mulheres, pastis, gorros - tudo to colorido,
berrante, misturado e desordenado, que at se confundia diante dos olhos" (GOGOL, N. A feira anual de
Sorotchinski. Trad. Tatiana Belinky. So Paulo: tica, s/p.) No original: Are you not instantly overcome
by the same feelings in the turmoil of the village fair, when all the people become one huge monster that
moves its massive body through the square and narrow streets, with shouting, laughing, and clatter?
(GOGOL, 1985, p.12).
148

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

Benjamin pode ser traado, de acordo com certas interpretaes atuais de Bakhtin17 ao
longo da representao do carnaval como um dos mecanismos da histria, incluindo a
noo especfica de linguagem (da praa pblica, em particular)18. Certamente, ns nos
consideramos obrigados a traar, entre a pura lngua e aquela da praa pblica (no
sentido que V. Turbin atribui a ela) uma analogia que no para o gosto de todos,
desde o filsofo russo A. F. Losev at o analista contemporneo B. Groys (ver
BUBNOVA 2000, p.150). Para o momento, limitemo-nos a essa analogia.
Uma das descobertas mais importantes de Bakhtin o desenvolvimento do
sentido no grande tempo19. Isso significa que cada gerao de leitores flui de sua
prpria compreenso de textos bem conhecidos (no necessariamete literrios). Eu me
pergunto se no valeria a pena completar o conceito de grande tempo com aquele de
espao, a fim de aproxim-lo ao cronotopo no grande tempo. bem sabido que,
medida que uma gerao de pesquisadores sucede outra, a leitura de Bakhtin tem se
modificado em concordncia com as mudaas das condies de recepo.
Simultaneamente, novos sentidos comeam a emergir relacionados tambm com a
difuso das ideias dele no espao; dessa forma, por um longo perodo o estudo de
Bakhtin vem fincando razes na Amrica Latina. O mesmo pode ser dito de Walter
Benjamin, a quem eu agora coloco ao lado de Bakhtin, convertendo essa operao num
tipo de leitura num tempo-espao: ambos se tornaram parte do repositrio intelectual
universal, no qual a Amrica Latina legitimamente reivindica sua parte na leitura de
ambos os autores numa nova perspectiva, mas contra o fundo de seu prprio contexto

N. T.: Na traduo em portugus, a nosso ver, perde-se um pouco da ideia de "corpo coletivo" apontada
por Bubnova.
17
Ver, por exemplo, Gardiner (1992) e Poole (1998).
18
No que concerne linguagem da praa pblica, ver Turbin (1990). Turbin considera que a linguagem
do mercado corresponde ao regozijo com o qual o Verbo se fez carne ou Cristo, celebra o corpo com
suas funes e manifestaes, estranhas a Ele, no mesmo grau que a linguagem terrestre se ope
linguagem de outros mundos, de onde vem o Filho de Deus (BUBNOVA, 2000, p.157-158).
19
Ver Bocharov, 2002, p.280. A ideia de Bakhtin sobre o desenvolvimento do sentido no tempo me parece
absolutamente fundamental. Nesse texto, Bocharov o prope entre aspas, pensando talvez na crtica de M.
L. Gasparov (1978, 2004). Enquanto isso, em Benjamin, uma ideia similar pode ser encontrada em A
tarefa do tradutor (2011).
N. T.: Para a referncia completa de A tarefa do tradutor, ver nota de rodap 10.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

149

cultural e poltico e uma nova fase de pensamento. Essa situao se adapta


organicamente teoria bakhtiniana do dialogismo:

O texto s tem vida contatando com outro texto (contexto). S no


ponto desse contato de textos eclode a luz que ilumina retrospectiva e
prospectivamente, iniciando dado texto no dilogo. Salientemos que
esse contato um contato dialgico entre textos (enunciados) e no
um contato mecnico de oposio[...]. Por trs desse contato est o
contato de indivduos e no entre coisas (no limite) (BAKHTIN,
2010a, p.401)20.

Certamente devemos tambm encarar o problema do estatuto da verdade, da


justificao de nossas interpretaes. No entanto, no podemos perder de vista que
mesmo um erro ou uma leitura imprecisa gera, numa situao particular, um
deslocamento de sentido e at um novo sentido, como pode ser visto nos numerosos
construtos bakhtinianizantes nas diferentes lnguas21. Lembremos da teoria da
traduo total, o estado que predomina no mundo atual22, o modo de comunicao
que implica uma tranformao das comunicaes por meio de uma multiplicidade de
sistemas de signos que, por sua vez, representam diferentes nveis de dilogo. Novos
sentidos coexistem e influenciam o pensamento contemporneo. A verdade, de acordo
com Bakhtin, tambm tem um carter dialgico ou o que ele chamou
congregacional (). Por isso, em Bakhtin/Volochnov (2009, p.202)23, a
verdade s eterna enquanto evoluo eterna da verdade Bakhtin fala de uma

a verdade nica requer uma multiplicidade de conscincias, que ela,


por princpio, no cabe nos limites de uma conscincia e que, por
20

N. T.: Para a referncia completa, ver nota de rodap 2.


Compartilho a opinio de Caryl Emerson que a traduo, amplamente concebida, era para ele a
essncia da comunicao humana (BAKHTIN, 1984, editors preface, p.xxxi). Ver tambm BeasleyMurray, que escreveu: Benjamin, como Bakhtin e Voloshinov, elevam uma atividade secundria, a
traduo, ao status de uma atividade primria. A traduo se torna a fundao de toda linguagem (2007,
p.101). Certamente, os sentidos que os dois pensadores atribuem traduo no coincidem inteiramente:
para Benjamin, na traduo a palavra de Deus deve se manifestar, enquanto Bakhtin sugere o
desenvolvimento do sentido por meio da traduo concebida como dilogo.
N. T.: O prefcio escrito por Caryl Emerson e a obra de Beasley-Murray ainda no foram traduzidos para
lngua portuguesa, por isso, nos trechos citados acima nesta nota, a traduo nossa.
22
, 1995.
23
N. T.: Para a referncia completa, ver nota de rodap 9.
21

150

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

assim dizer, , por natureza, uma verdade baseada em acontecimentos


e surge no ponto de convergncia de vrias conscincias (2010c, p.90,
nfase no original)24.

Em Benjamin, os contedos da verdade se manifestam por meio da alegoria


concebida como uma iluminao instantnea do sentido semelhante a um relmpago,
tanto quanto por meio da linguagem plural das coisas (ver JOBIM e SOUZA 1997,
p.341).
Da mesma forma, Walter Benjamin convida-nos a examinar mais de perto a
transformao que a traduo opera no original, por um lado como traduttore, traditore
e por outro:

Tradues que so algo mais do que meras transmisses surgem


quando uma obra tiver chegado, na continuao da sua vida, poca
de sua fama. Por isso, elas no esto tanto a servio de sua fama
(como costumam alegar os maus tradutores em favor de seu trabalho)
quanto lhe devem sua existncia. Nelas, a vida do original alcana, de
maneira constantemente renovada, seu mais tardio e mais abrangente
desdobramento (BENJAMIN, 2011, p.105)25.

Isso quer dizer, estamos vendo a emergncia de um novo sentido, ou, se


preferirem, a manifestao de um sentido at ento escondido.
Esse o motivo para que eu fale de Bakhtin e Benjamin nessas circunstncias,
que certamente so novas para eles; contudo, de muitas maneiras, essa situao engloba
a perpectiva de intuies ou iluminaes de ambos os pensadores, a saber, do ponto de
vista do cronotopo contemporneo, que pressupe uma recepo universal que cruza
limites de linguagens, territrios, e condies sociais e intelectuais de um mundo em
estado de permanente mudana. A refrao de sentidos se torna inevitvel, necessria, e
deve ser analisada no somente do ponto de vista da verdade abstrata ou adequao
terica mas daquele ponto de vista da vida social da palavra.

24

N. T.: A referncia completa da obra em que est publicado o trecho : BAKHTIN, M. Problemas da
potica de Dostoivski. 5 ed. Trad. Paulo Bezerra. Rio de Janeito: Forense Universitria, 2010c.
25
N. T.: Para a referncia completa, ver nota de rodap 10.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

151

Os dois pensadores so essenciais para aquele ramo do pensamento filosfico


contemporneo que se concentra na anlise dos destinos do sculo XX e pertence ao
contexto da poca ps-secular na qual vivemos agora. Tentamos compreender nosso
mundo por meio da reviso da experincia pela qual passamos, a fim de encontrar
elementos que nos ajudem a avali-lo, e ento providenciar uma orientao para nossa
situao atual. Com certeza, embarcamos em um novo estgio de busca da verdade, j
que as grandes narrativas do sculo passado perderam seu prestgio. No por esse
motivo que recorremos tanto a Bakhtin quanto a Benjamin? Na verdade, nossa era no
menos uma era de transio do que foi aquela em que nossos heris - que
recentemente se tornaram alvo de intepretaes intrinsecamente contraditrias (e em
contraponto) comearam a escrever. No farei uma pausa para discutir os estgios na
recepo do pensamento de Bakhtin, j suficientemente conhecidos: a escola semitica
sovitica, Kristeva, Todorov, Holquist, Morson-Emerson, os anglofones ps-marxistas,
a tendncia teolgica ocidental retomei apenas alguns momentos na histria da
recepo ao longo dos ltimos quarenta anos26. As peculiaridade das leituras de Bakhtin
no mundo da Amrica Latina, suas divergncias com as leituras espanholas tambm
devem ser mencionadas27. Desse modo, a trajetria do pensamento bakhtiniano em suas
diferentes interpretaes caminha desde a semitica e o marxismo at a teologia: a
exegese das ideias do pensador gera respostas ideolgicas, comeando com a busca de
solues revolucionrias e terminando em declaraes solenes acerca do abandono da

Espelhando o enfoque teolgico ocidental temos a eclesiastizao de Bakhtin (votserkovlenie: i.e.,


mov-lo para a esfera eclesistica), que um aspecto conhecido das interpretaes russas.
27
Enquanto na Espanha a recepo mais substancial tem sido no campo da teoria literria e da histria, na
Amrica Latina um amplo crculo de disciplinas e projetos ideolgicos, nos quais a contribuio de
Bakhtin tem sido essencial, pode ser claramente discernido; qualquer um tem apenas de revisar os
Proceedings of the Bakhtin Conference ocorrida no Brasil em 2003. No Mxico, as ideias de Bakhtin tm
sido especialmente produtivas na antropologia, marcada por uma certa ideologia concernente misso
histrica de salvao das culturas indgenas. H um interesse particular na rea da histria da arte, estudos
literrios e lingusticos, disciplinas menos ideologicamente comprometidas. Nos Estados Unidos, uma
situao anloga pode ser observada na antropologia, onde a antropologia dialgica, baseada na
conscientizao do tradicional papel poltico dessa disciplina, e infundida com a ideologia do
colonialismo, tem se desenvolvido sob a influncia catalizadora de Bakhtin. Ver Tedlock e Mannheim,
1995.
26

152

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

Revoluo, que, traduzindo, soam ironicamete quase ao estilo das prprias frmulas do
Bolshevik28.
Walter Benjamin, de sua parte, oferece uma sntese da teologia judaica com o
materialismo histrico concebido como uma anlise poltica da cultura (ver O
surrealismo, 1987, p.21-35)29

30

. Exemplificando com uma viso no sinttica das

ideias de Benjamin, podemos comparar as interpretaes contrastantes do telogo


Gershom Sholem e do marxist Theodor Adorno. Na Amrica Latina, por exemplo, o
filsofo Bolvar Echeverra que desenvolve a tendncia marxista. Dessa forma, temos
um conjunto de misticismo cabalstico e teologia judaica em oposio ao marxismo,
compreendido como duas ideologias distintas. Michael Lwy, porm, busca sintetizar
essas tendncias contrastantes no trabalho do pensador alemo. Na Amrica Latina, as
iluminaes tanto de Bakhtin quanto de Benjamin frequentemente so interpretadas
num sentido claramente poltico, e servem de base para refletir sobre acontecimentos da
histria e fatos da cultura contempornea, e at para trabalhar a metodologia de
disciplinas variadas, tanto quanto a estratgia de tomada de posicionamento poltico ou
orientao em literatura e estudos literrios31. Modelos produtivos de intepretao

Cf. ver, 1997. Na verdade, a frmula de Makhlin se refere a um trabalho de Eugen RosenstockHuessy.
29
N. T.: Para a verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BENJAMIN, W. O surrealismo: o
ltimo instantneo da inteligncia europia. In: BENJAMIN, W. Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios
sobre a literatura e histria da cultura. Trad. Sergio Paulo Rouanet. Prefcio de Jeanne Marie Gagnebin. 3
ed. So Paulo: Editora Brasiliense,1987, p.21-35.
30
As trs fontes principais do pensamento de Benjamin so o messianismo judaico, o romantismo alemo
e o materialismo histrico. O que compreendido como uma viso romntica do mundo pode ser definido
como uma crtica cultural da civilizao contempornea (capitalista) em nome de valores pr-capitalistas,
uma crtica ou protesto que se concentra nos aspectos mais odiosos do capitalismo, a saber: quantificao
e mecanizao da vida, reificao das relaes sociais, decomposio da comunidade e a consequente
desiluso com os ideais do Iluminismo. Benjamin retoma a tradio do romantismo revolucionrio e seu
complexo de ideias estticas, teolgicas e historiogrficas. Por meio da tradio romntica, compreendida
em termos de cognio, arte e prxis, Benjamin ataca a ideologia do progresso em nome da revoluo.
Essa caracterstica, tal como formulada por Lwy, deve ser modificada luz da divergncia manifesta de
Benjamin com respeito aos romnticos em toda srie de questes acerca da teoria e da Weltanschauung,
um fato que converte sua atitude em relao ao romantismo em algo claramente dialgico, lembrando-nos
de novo das atitudes de Bakhtin em relao a toda srie de seus predecessores. Enquanto Brandist, em seu
artigo excelemente documentado, insiste nas origens romnticas do pensamento de Bakhtin, valeria a
pena nos lembrarmos do aspecto dialgico da atitude de Bakhtin.
31
Ver Cruz Ortzar, 2007. Este um exemplo de como o pensamento de Benjamin tem ajudado a
organizar a experincia coletiva de superao da ditadura no contexto da arte contempornea. Tm sido
28

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

153

existem na maior parte das formas conteporneas de arte por exemplo, novas formas
de teatro e performance concebidas como prxis poltica cujas realizaes e
interpretaes so baseadas em leituras particulares da antropologia filosfica de
Bakhtin32.
A comparao um poderoso instrumento de cognio. Com certeza esta no a
primeira tentativa de colocar Bakhtin e Benjamin no mesmo contexto33. De acordo com
Beasley-Murray,34 a prpria incomensurabilidade de ambos os pensadores nos d a
possibilidade de ver cada um melhor luz do outro, permitindo-nos distinguir em cada
um aspectos que de outra forma seriam invisveis, que apenas vm luz como resultado
dessa confrontao. Isso nos lembra a ideia de Bakhtin a respeito da reciprocidade da
exotopia das culturas no processo de contato, graas qual a posio de observador
de cada um lhe possibilita distinguir no outro aspectos inacesveis sua prpria autoanlise35. Ao mesmo tempo, vale lembrar a observao de S. G. Bocharov nessa matria:
Devido a circunstncias biogrficas e cronolgicas, comparar a
criao filosfica de M. M. Bakhtin com a de qualquer filsofo
contemporneo ocidental, da Rssia pr-revolucionria, ou da
emigrao russa, o mesmo que comparar alguma tragdia perdida da
Antiguidade clssica, da qual temos conhecimento apenas por meio de
alguns fragmentos, algum relato contemporneo, ou seu reflexo na
literatura posterior, com um trabalho dramtico do perodo moderno,

realizadas pesquisas que encontram apoio anlogo e com os mesmos propsitos na antropologia filosfica
de Bakhtin. Ver tambm Thorn, 1996.
32
Ver Diguez, 2006.
33
Ver, por exemplo, Jobim e Souza (1997), Hirschkop (1999 e 2003), Tihanov (2000), Beasley-Murray
(2008), Gardiner (1992) e outros.
34
Comparando a filosofia do ato de Bakhtin com ideias anlogas de Benjamin em relao ao conceito de
experincia (Erfahrung and Erlebnis), Beasley-Murray encontra paralelos interessantes e descreve a
posio original dos dois pensadores em esttica, tica e filosofia de vida, a ltima compreendida num
sentido no especfico.
Nota do Editor: A esse respeito, confronte lcidas observaes de Stephen Lofts acerca da experincia em
Cassirer e Bakhtin neste volume.
35
Colocamos para a cultura do outro novas questes que ela mesma no se colocava; nela procuramos
respostas a essas questes, e a cultura do outro nos responde, revelando-nos seus novos aspectos, novas
profundidades de sentido (BAKHTIN, 2010c, p.366).
N. T.: Para a verso em portugus acima, utilizamos a seguinte referncia: BAKHTIN, M. Os estudos
literrios hoje (Resposta a uma pergunta da revista Novi Mir). In: BAKHTIN, M. Esttica da criao
verbal. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2010d, p.359-366.
154

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

que analisamos junto com as direes de cena do autor (

apud , 2005, traduo nossa)36.


No deveramos nos esquecer, contudo, que o prprio Aristteles antes que os
originais gregos fossem redescobertos foi conhecido no Ocidente por meio das lentes
distorcidas das tradues rabes. S podemos trabalhar com o que chegou at ns
notem novamente as epgrafes deste ensaio mas vale a pena faz-lo com a reserva
sugerida pela observao de Bocharov citada acima: Benjamin, a despeito de sua
marginalidade, muito mais publicado, disseminado e comentado do que Bakhtin,
embora eu no tenha certeza de que ele seja necessariamente mais bem compreendido.
Talvez a compreenso s seja possvel em relao com a nossa era, e apenas faa
sentido luz de nossa prpria experincia: Chamo sentidos s respostas a perguntas.
Aquilo que no responde a nenhuma pergunta no tem sentido para ns (BAKHTIN,
2010b, p.381, grifos no original)37. Este um dos pensamentos de Bakhtin que continua
a nos inspirar e, certo ou errado, a nos fazer discpulos dele. Algumas vezes o
pensamento ou a lenda de Bakhtin produz certa inconformidade. Algumas vezes a
rejeio expressa por meio de uma condescendncia desdenhosa disfarada de
ceticismo. Algumas vezes um julgamento tico impensvel est escondido por um
discurso acadmico. Mas importante lembrar como, desde o comeo, todos ns
ficamos fascinados pela ideia do Ser como dilogo, e que a palavra de Bakhtin nos
marcou profundamente, queiramos ou no.
Por um longo tempo foi reconhecido que quando Bakhtin e Benjamin
escreveram sobre temas literrios, os textos resultantes estavam plenos de tenso
filosfica. Bakhtin trabalhou uma concepo de Bildungsroman baseado na ideia do
cronotopo como um modelo universal, que d forma a uma viso do mundo. Ele tomou

No original em russo:

,
, - ,
, ,
, (,
2005).
37
N. T.: Para a referncia completa, ver nota de rodap 8.
36

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

155

Goethe como seu exemplo, a despeito do fato de que sua perspectiva se estende desde
os trabalhos literrios da Antiguidade clssica at a literatura de nosso prprio tempo,
com Rabelais no meio. Bakhtin assume os parmetros kantianos de tempo e espao e os
inscreve na histria, relacionando-os com os diferentes estgios de desenvolvimento da
sociedade. Para ele, tempo e espao so condies de possibilidade para a percepo
humana do mundo na histria, nos termos de uma Weltanschauung. Isso lhe possibilita,
por um lado, desenvolver um conjunto de ferramentas tericas para analisar os trabalhos
literrios e, por outro, mostrar como conceitos historicizados de tempo e espao
condicionam a posio personalizada do sujeito cognoscente (ver BAKHTIN, 2010e,
p.226-230)38. Desse modo, ele introduz essa teoria num tipo de potica histrica
correlacionando sua prpria antropologia filosfica, revisando as relaes do sujeitoobjeto na Weltanschauung de Goethe39.
A ideia de Bakhtin a respeito do excedente de viso e da capacidade
complementar provida pela viso do outro de si mesmo, uma ferramenta
produtivamente suficiente para comparar tomando como ncleo de nossa comparao
a figura incontestavelmente dominante de Goethe os pontos de vista de ambos os
pensadores e dois cortes culturais situados em dois planos, espacialmente contguos, que
ainda h pouco tempo estavam separados por um cortina de ferro de preconceito
ideolgico e incompreenso mtua. Para ambos, Goethe serviu como um catalizador de
suas iluminaes particulares.
Nas investigaes de Benjamin em literatura e cultura, Goethe est presente de
um modo constante e ativo. Alm disso, Benjamin obcecado com o gnio de Goethe,
que est presente em seus sonhos como se estivesse vivo40. Como para Bakhtin, Goethe
um dos trs principais heris de sua autoria, embora a partir dos textos que
chegaram at ns do pensador russo seja difcil julgar o grau de sua autoidentificao
38

N. T.: A referncia completa do texto em portugus: BAKHTIN, M. O romance de educao e sua


importncia na histria do realismo. In: BAKHTIN, M. Esttica da criao verbal. Trad. Paulo Bezerra.
So Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2010d, p.205-260.
39
Ver referncia da nota anterior.
40
Ver Benjamin Einbahnstrasse [One-Way Street] (No. 113), 1996, p.445-446.
N. T.: Para a traduo publicada em portugus, ver BENJAMIN, W. N113. In: BENJAMIN, W. Rua de
mo nica. Trad. Rubens Rodrigues Torres Filho e Jos Carlos Martins Barbosa. 6 ed. revista. So Paulo:
Brasiliense, 2012a, p.10-11.
156

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

com o escritor clssico alemo (como evidentemente era o caso em relao a


Dostoivski). bem conhecido que o autor de Fausto pensava pessoalmente em si
mesmo como existindo no grande tempo: Vivo em milnios, ele costumava dizer
(ECKERMANN, 2007, 5.07.1827)41.
difcil negar que os dois pensadores, com toda sua incomensurabilidade e
contraposio, so, a despeito de tudo, dois vasos comunicantes. Desde que Goethe o
piv desta reflexo, vale lembrar que, alm de qualquer frmula de afinidades
eletivas, elas so o centro do famoso estudo de Benjamin de 1923, e reaparecem em
seus ltimos ensaios. Embora Bakhtin, nos estudos existentes sobre Goethe nunca
mencione o romance As afinidades eletivas, concentrando-se no Bildungsroman,
Dichtung und Wahreit, e em Viagem Itlia, o romance em questo extremamente
cronotpico - tanto quanto seus outros trabalhos, ou mais e ento submetido
anlise sob sua perspectiva terica. Vou me permitir o uso metafrico do conceito de
afinidades eletivas a fim de penetrar mais profundamente no paralelo entre Benjamin
e Bakhtin42. A metfora afinidades eletivas j foi utilizada por um especialista em
Benjamin, M. Lwy (1989)43, que determinou a correlao entre a teologia judaica e o
marxismo: o prprio Benjamin a utiliza amplamente em seus estudos sobre Baudelaire,
por exemplo (BENJAMIN, 1985, p.11044). Lwy, de sua parte, tambm encontra apoio
no uso anlogo desse conceito em Max Weber (2004)45. Conquanto seja impossvel
reduzir as relaes dialticas entre teologia e materialismo histrico a uma causalidade
direta ou a uma influncia no sentido tradicional, Lwy defende que se pode estimar sua
analogia estrutural, convergncia ou atrao recproca. As afinidades eletivas entre
Bakhtin e Benjamin no so nada mais do que relaes dialgicas acessveis apenas ao
41

ECKERMANN, J. P. Conversaes com Goethe. Nova Vega, 2007.


Lembro que Goethe, como um naturalista, desenvolveu a figura de afinidades eletivas na base de um
conceito tomado do trabalho do qumico sueco Thorbern Olof Bergmann (1735-84). Max Weber tambm
igualmente parece ter tomado a ideia emprestada das cincias naturais do sc. XVIII e de Goethe.
43
N. T.: A referncia completa do texto em portugus: LWY, M. Redeno e utopia: o judasmo
libertrio na Europa central (um estudo de afinidade eletiva). Trad. Paulo Neves. So Paulo: Companhia
das Letras, 1989.
44
N. T.: A referncia completa do texto em portugus: BENJAMIN, W. A Paris do segundo imprio em
Baudelaire. In: KOTHE, F (ed.). Walter Benjamin. 2 ed. So Paulo: tica, 1985, p.44-122.
45
N. T.: A referncia completa do texto em portugus: WEBER, M. A tica protestante e o esprito do
capitalismo. Trad. Jos Marcos Mariani de Macedo. So Paulo: Companhia das Letras, 2004.
42

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

157

olhar do pesquisador interessado. So precisamente eletivas as afinidades que esto


envolvidades: os destinos deles so at certo ponto anlogos, sem realmente coincidir;
seus pontos intelectuais de partida, o crculo de interesses e suas fontes parcialmente
coincidem, mas s vezes so opostas. Agora observamos os dois pensadores a partir de
um distanciamento vantajoso em nosso prprio tempo, recorrendo a eles por razes
anlogas. Ento, quando Bakhtin (2010f, p.87)46 descreve a trajetria da palavra que se
dirige, na forma de um raio a seu objeto, difratada e evocada pelas muitas vozes
que acompanham e questionam cada um de seus sentidos47 e cuja voz a palavra capaz
de adotar, podemos bem lembrar as seguintes palavras de Benjamin:

O que est em jogo no retratar obras literrias no contexto da sua


poca, mas sim representar a poca que as percebe a nossa na
poca em que elas surgiram. isso que torna a literatura um organon
da Histria; e atingir isto, sem reduzir a literatura a matria da
Histria, a tarefa do historiador literrio (BENJAMIN, 1999, p.464;
traduo nossa)48.

A viso da literatura como um organon da Histria muito mais prxima da


perspectiva dialgica e cronolgica de Bakhtin do que o rgido imanentismo que
caracteriza o ensaio de Benjamin As afinidades eletivas, publicado em 1924-1925.
Benjamin escreveu seu trabalho na tradio da filosofia romntica, em
concordncia com o conceito da crtica literria dos romnticos alemes de uma
autnoma forma de arte49. Em O conceito da crtica de arte no Romantismo alemo

46

N. T.: A referncia completa do texto em portugus: BAKHTIN, M. O discurso no romance. In:


BAKHTIN, M. Questes de literatura e de esttica: a teoria do romance. 6 ed. Trad. Aurora Fornoni
Bernardini et al. So Paulo: HUCITEC, 2010e, p.71-210.
47
Ver O discurso no romance (2010e, p.86), para o modo como ocorre a concepo do seu objeto, por
parte do discurso.
48
N. T.: Excerto do texto Histria literaria e cincia literria, disponvel apenas em edio portuguesa. In:
BENJAMIN, W. Linguagem, traduo, literatura. Obras escolhidas de Walter Benjamin. Trad. Joo
Barrento. Lisboa: Assrio & Alvim, 2015.
49
La mthodologie utilise dans ltude sur le Trauerspiel trouve sa premire expression dans le premier
chapitre de lessai sur Les affinits lectives, o lon voit aussi se dployer la position critique que
Benjamin adoptera toujours lgard du mythe (Palmier 2006, p.380).
N. T.: A medologia utilizada no estudo sobre a Trauerspiel [tragdia] encontra sua primeira expresso no
primeiro captulo do ensaio Les affinits lectives [As afinidades eletivas de Goethe] onde percebemos
tambm se desenvolver a posio crtica que Benjamin sempre adotar em relao ao mito.
158

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

([1919]200250), ele mostra diferenas entre as vises estticas de Goethe e aquelas dos
primeiros romnticos alemes51. O que est em jogo a recuperao de uma tradio na
qual os textos crticos lutavam para se equiparar em valor aos objetos dos quais
tratavam. Nesse sentido, podemos avaliar a ambio do jovem Benjamin, que tentava
medir foras com o prprio Goethe: um impulso clara e completamente romntico.
Voltando a Bakhtin, gostaria de lembrar que, desde o estudo de Todorov de 1980,
muitos tm visto os estudos bakhintinianos como integrados tradio romntica.
Recentemente Bndicte Vauthier (2010) demonstrou esse problema complexo,
mostrando como o sentido dos escritos de Bakhtin refrata-se no discurso crtico de
Todorov52. Benjamin tambm, tanto em O conceito da crtica de arte no Romantismo
alemo quanto nas Afinidade eletivas de Goethe (200953[1922]) parece testar a
densidade filosfica e as possibilidades estilsticas da crtica romntica54. No entanto,
sua concepo se mantm distncia da esttica do sublime, que remete aos romnticos,
colocando a arte no pedestal de uma nova religio da era secularizada55 e relacionandose mais com sua teoria lingustica, que data aproximadamente de 1916, na qual ele
criticava a natureza arbitrria do signo que predominava na lingustica do perodo, e
recorria, em vez disso, magia da palavra divina. Na base dessa concepo de
50

NT. A referncia completa do texto em portugus: BENJAMIN, W. O conceito da crtica de arte no


Romantismo alemo. 3 ed. Trad. Mrcio Seligmann-Silva. So Paulo: Iluminuras, 2002.
51
A teoria da arte dos primeiros romnticos e a de Goethe so opostas em seus princpios (BENJAMIN,
2002, p.112).
N. T.: Para referncia completa, ver a nota de rodap anterior.
52
O que parece claro que a presena ou ausncia de conceitos romnticos ou, digamos, das categorias
kantianas, tanto em Bakhtin como em Benjamin, deve ser avaliado acima de tudo a partir de posies
dialgicas, produtivas, mas frequentemente subversivas, e no como uma tradio direta ou o resultado de
uma influncia. Portanto, me parece que a reivindicao de Craig Brandist acerca do romantismo de
Bakhtin deveria ser esclarecida.
53
N. T.: A referncia completa do texto em portugus: BENJAMIN, W. As afinidades eletivas de Goethe.
In: BENJAMIN, W. Ensaios reunidos: escritos sobre Goethe. Trad. Mnica Krausz Bornebusch, Irene
Aron e Sidney Camargo. Rio de Janeiro: Editora 34, 2009, p.11-122.
54
Sobre esse tpico, ver Gasch (2002, p.52) e Ferris (2002, p.180).
55
De acordo com Benjamin, os romnticos transformaram os propsitos da crtica a tal ponto que o
trabalho do pensamento crtico se tornou indistinguvel do trabalho de arte. Mas, eliminando a diferena
entre o texto crtico e seu objeto, eles tambm dispensaram a aspirao de uma compreenso
racionalizada. Portanto, os romnticos abandoram a tentativa de conceber a crtica como a formao de
um pensamento, como uma forma por meio da qual pensamento e compreenso podem ser representadas
(ver Ferris 2004, 11). Mas em seu trabalho sobre as afinidade eletivas, Benjamin, sem rejeitar as tarefas
do pensamento crtico (de busca dos contedos de verdade), chega prximo ao ideal esttico dos
romnticos no sentido de um valor intrnseco do texto crtico.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

159

linguagem, ele articulou a crtica do trabalho de Goethe anteriormente mencionado


(WEIGEL, 2003, p.200). Sua viso de arte pressupe uma postura tica baseada em
noes teolgicas, notadamente diferentes do romantismo por exemplo, a crtica do
papel do gnio a despeito de uma certa coincidncia na orientao formal.
No caso de Bakhtin, se partirmos da anlise das fontes, possvel falar de uma
atitude dialgica em relao teoria romntica de arte que ainda ressoa na poca em
que Benjamin estava escrevendo por exemplo, no trabalho de Gundolf, cujo nome
est, sem dvida, igualmente presente no contexto da pesquisa bakhtiniana em relao a
Goethe. De acordo com Benjamin, a teoria da arte concebida nas bases de uma dialtica
entre as ordens divinas e humanas se estabelece em contraposio teoria
contempornea de arte que pode ser encontrada em Stefan George e Gundolf (WEIGEL,
2007, p.187-8)56. Bakhtin, por outro lado, analisa o trabalho e as ideias de Goethe,
levando em considerao a prpria autoavaliao do grande poeta alemo; em outras
palavras, de uma posio que geralmente definida como clssica e em princpio
oposta ao individualismo esttico dos romnticos:

H toda essa discusso sobre originalidade, mas o querem dizer com


isso? Assim que nascemos, o mundo comea a influenciar-nos, e isso
prossegue at morrermos. E, de qualquer modo, que podemos de fato
chamar de nosso a no ser a energia, a fora, a vontade! Se pudesse
relatar tudo o que devo a grandes antecessores e contemporneos,
Bakhtin abordou os trabalhos de Goethe a partir de um realismo concebido como um valor intrnseco,
que confirmado na ideia de uma gerao incessante: o ser humano no processo de gerao no quadro da
permanente evoluo do mundo histrico. Essa concepo bem distante da exaltao ps-romntica do
gnio de Goethe como um representante do esprito germnico que pode ser encontrada em Gundolf,
que, como bem se sabe, estava prximo do crculo de Stefan George. F. Gundolf torna Goethe o portavoz de seu prprio ego, um gnio alm do tempo, examinando-o como uma imagem autnoma,
fechada em si mesma e desprovida de relaes e proposies externas. Em sua opinio, Goethe tinha uma
natureza antissocial inata e o ser humano, antes de comear a ter experincias, deve ser e esse ser um
proto-fenmeno insolvel. Gundolf no est interessado no Goethe histrico, para ele h apenas o mito
Goethe, personificao do esprito alemo. Ver www.magister.msk.ru/library/personal/shilf001.htm (de
F. Schiller).
N. T.: No original em russo: , , , ,
, , ;
, , ",
, , - .
, - ,
.
56

160

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

haveria apenas um pequeno saldo a meu favor


12.05.1825.)58

57

(BAKHTIN, 1934,

Em relao a esse tipo de opinio sobre Goethe, Bndicte Vauthier (2010,


p.552) comenta incisivamente: No tem sentido insistir longamente no fato de que
podemos no apenas nos opor a tais ideias da esttica romntica, mas que tambm e
acima de tudo ns as encontramos em Bakhtin em primeiro plano!59
Nos anos 1920, como se sabe, Benjamin dedicou-se a um outro ensaio sobre
Goethe60, destinado publicao na Enciclopdia Sovitica. Esse texto foi escrito sob
orientao do materialismo histrico, um tema que no era somente do interesse da
crtica alem naquele perodo, mas foi um texto que realmente se tornou um dos pilares
de sua viso de mundo - em combinao, como j mencionei, com a teologia.
Naturalmente, seu materialismo histrico bem distinto daquele da verso sovitica.
Nesse artigo alguns pargrafos so dedicados a As afinidades eletivas. Aqui, Benjamin
analisa principalmente problemas ticos e relaes familiares entre personagens no
contexto de um feudalismo em processo de extino. Essa viso do romance contrasta
com a interpretao simblica e mitolgica do mesmo conflito no trabalho de 1923
sobre As afinidades eletivas. Pareceria que Benjamin, no artigo da enciclopdia, testa
mais do que um estilo, testa um ponto de vista. Esse exerccio no evoca as definies

57

N. T.: Essa data a data da carta trocada entre Goethe e Eckermann. Embora o texto de Bakhtin (1934)
no tenha sido traduzido para portugus, por se tratar de uma citao de Goethe, para verso em
portugus utilizamos: BLOOM, H. A angstia da influncia: uma teoria da poesia. 2 ed. Trad.Marcos
Santarrita. Rio de Janiero: Imago, 2002, p.100, que tambm cita Goethe e teve traduo publicada para
portugus.
58
N. T.: No original em russo: , ,
, ? , ,
. ,
, , ? ,
, , , .
59
Inutile dinsister longuement sur le fait que nous pouvons non seulement opposer ces ides
lesthtique romantique, mais aussi - et surtout - les retrouver au premier plan chez Bakhtine!
(VAUTHIER, 2010, p.552)
60
Intitulado Goethe in 1999, p.161193.
N. T.: O texto a que a autora se refere foi traduzido para portugus e tambm se intitule Goethe. A
referncia completa : BENJAMIN, W. Goethe. IN. BENJAMIN, W. Ensaios reunidos: escritos sobre
Goethe. Trad. Mnica Krausz Bornebusch, Irene Aron e Sidney Camargo. Rio de Janeiro: Editora 34,
2009, p.123-177.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

161

bakhtinianas de estilizao, e parcialmente da pardia, mas num nvel muito profundo,


ou seja, com uma certa dose de convico ou autossugesto e, talvez, ironia?
Se analisarmos os textos de Goethe a partir do ponto de vista do cronotopo
bakhtiniano, precisamente em As afinidades eletivas, o romancista visto como
particularmente cronotpico, mas deve-se reconhecer a presena de mais de um
cronotopo no romance. Uma viso materialista da natureza e da paisagem predomina na
parte inicial do romance, onde as marcas deixadas pela ao humana e pelo homem
criador esto no centro de ateno do autor61; mas ento o cronotopo no qual o homo
faber age se transforma numa paisagem romntica, medida que o argumento se
desenvolve, tendendo em direo eternidade. A natureza adquire vida, qualidades
antropomrficas correspondentes ao estado de esprito dos heris. O carter simblico
desses elementos tem sido invariavelmente apontado pelos crticos, embora, de acordo
com Benjamin, sua natureza deva antes ser descrita como alegrica. Quanto aos heris,
ao menos dois deles, Ottilie e Eduard, gradualmente se tornam os malfadados amantes
que so eternamente condenados a nunca ficarem juntos neste mundo e que, pode-se
supor, se encontraro de novo na eternidade. A atrao baseada nas "afinidades eletivas"
se apresenta no meio de um conflito tico e no mais corresponde ao paradigma
cientfico a partir do qual o autor comeou a desenvolver esse motivo. possvel que,
por essa razo, Benjamin desenvolva seu ensaio sobre o romance numa chave estilstica
em harmonia com a tradio romntica, qual Goethe o terico se opunha. O prprio
Benjamin analisa essa tradio criticamente em sua dissertao de doutorado. O crtico
est consciente de que a teoria da arte dos primeiros romnticos e a de Goethe so
opostas em seus princpios (BENJAMIN, 2002, p.11262). De acordo com Goethe, uma
crtica metdica - ou seja, concentrada em seu objeto - no se justifica. Pelo contrrio,
paradoxal como pode parecer do ponto de vista da concepo romntica de arte, um
texto da crtica pode ser equivalente, ou mesmo exceder, o valor esttico de seu objeto.
Ao mesmo tempo, Benjamin buscou encontrar, por meio de sua crtica, um contedo
de verdade, em outras palavras, uma verdade filosfica ou mesmo teolgica, deixando
61

No entanto, no artigo da enciclopdia Benjamin aponta a natureza no produtiva e decorativa dessa


atividade.
62
N. T.: Para a referncia completa da obra traduzida para o portugus, ver nota de rodap 47.
162

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

o trabalho de comentrio (o contedo objetivo) para os filologistas, tcnicos da


anlise literria.
Agora voltemos esttica do olhar [cultura do olhar], que, para Bakhtin, era a
pedra fundamental de seu estudo dos textos de Goethe: Benjamin provou a si mesmo ser
um sofisticado analista do visual no ltimo perodo de sua trajetria criativa63, ainda que
em seu ensaio sobre As afinidades eletivas ele ainda no d esttica do olhar a mesma
ateno que ela recebe em sua anlise de A Paris do Segundo Imprio em Baudelaire64.
No trabalho de 1938, dedicado a um momento histrico pertencente a uma outra
formao social totalmente estranha experincia de Goethe - Benjamin aponta, no
artigo da enciclopdia, que Goethe gastou quase sua vida inteira em Weimar e evitou
visitar grandes cidades -, o crtico alemo mostra que a confiana na viso como um
instrumento de conhecimento certamente subvertida. Alm disso, a paisagem da
cidade, luz da qual a viso de Baudelaire analisada, no favorece um estudo
naturalista no contexto do qual o pensamento de Goethe se moveu (ver TIHANOV
2000, p.237). Uma situao anloga pode ser encontrada em Ggol, cuja viso material
Benjamin avaliou, especialmente em A feira anual de Sorotchinski. Mas, quando a viso
de Ggol se move pelas ruas de So Petersburgo, como em Avenida Nivski, ela perde
imediatamente a clareza e definio de percepo, deixando nua a natureza enganosa
das aparncias. Recordemos que Mente a qualquer hora esta Avenida Nivski, mas
acima de tudo quando a noite cai sobre ela, na forma de uma massa compacta [...],
quando o prprio demnio acende os lampies apenas para tudo revelar sob uma falsa
aparncia (GGOL, 1992, p.9165). Essa imagem realmente comparvel quelas de
Paris de Baudelaire, embora no saibamos se Benjamin acompanhou Ggol em suas
excurses literrias em So Petersburgo, como ele fez com os textos do poeta da capital
francesa nos tempos de Napoleo III.
63

Ver seus ensaios de 1930 conhecidos sob o nome geral de Charles Baudelaire: um poeta lrico no auge
do capitalismo. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism. No Brasil, Charles
Baudelaire um lrico no auge do capitalismo, da srie Obras escolhidas III, publicado pela Saraiva
Editora.
64
The Paris of the Second Empire of Baudelaire, in Benjamin, 2003, pp.3-92.
N. T.: Para a referncia completa do texto traduzido para o portugus, ver nota de rodap 42.
65
N. T.: A referncia completa do texto em portugus: GGOL, N. V. Avenida Nivski. Trad. Svetlana
Kardash. So Paulo: Ars Poetica, 1992.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

163

Quanto concepo bakhtiniana de linguagem, esta, como bem se sabe, bem


oposta ao messianismo de Benjamin. Bakhtin compartilha os princpios filosficolingusticos de seu Crculo. Eles so materialistas e opostos a qualquer misticismo. No
entrarei aqui na controvrsia sobre a autoria dos trabalhos disputados e bem conhecidos,
assinados por Volchinov, Medvidev e Kanaev. No entanto, gostaria de apontar que os
trabalhos assinados por Bakhtin ele mesmo deixam patentemente clara a simultaneidade
do contexto social imediato do enunciado com o nvel ontolgico da comunicao, e
isso nos leva de volta permanentemente ao conceito do grande tempo. Em particular,
isso pode ser detectado na prpria concepo do super-destinatrio ou terceira
pessoa, que pode tomar a forma de pessoas, ou geraes futuras, ou o prprio Deus.
necessrio sublinhar a copresena dos nveis cotidianos e ontolgicos, na concepo de
um ser nico e unitrio66, de um modo que o evento do ato e a comunicao situada
desse ser no est simplesmente enraizada em tempo e espao concretos, mas
determinada pela responsabilidade tanto concreta como ontolgica - supraexistencial.
Este precisamente o ponto que distingue o pensamento filosfico-lingustico de
Bakhtin dos textos deuterocannicos. Em Problemas da potica de Dostoiviski, a
mesma concepo de dilogo na eternidade marca um contraponto com uma anloga
concepo de comunicao lingustica de Benjamin. Sua tese sobre o frgil poder
messinico pode ser vista como anloga ao grande tempo de Bakhtin: existe um
encontro secreto, marcado entre as geraes precedentes e a nossa. Algum na terra est
nossa espera. Nesse caso, como a cada gerao, foi-nos concedida uma frgil fora
messinica para a qual o passado dirige um apelo (BENJAMIN, 1987, p.223)67.
Ver tambm Bonetskaia (1995, p.255): O prosasmo de Bakhtin totalmente aparente. Por prosamo
entendemos a interpretao global da obra de Bakhtin como prosaca (como oposta potica), a saber, no
plano de uma filosofia cotidiana, como propem Morosn e Emerson (1990). Entretanto, Holquist (2001 e
2002, p.24) tambm assinalou essa simultaneidade do nvel do dia a dia e a ontologia. Ver a discusso
dessa mesma questo em L. A. Gogotishvili (1992, p.396-398).
N. T.: Traduzimos a citao de Bonetskaia a partir da verso feita pela autora do artigo para o ingls, uma
vez que no tivemos acesso ao texto que foi publicado em russo. A obra de Morson e Emerson referida
por Bubnova tem traduo para o portugus publicada: MORSON, G. S.; EMERSON, C. Mikhail
Bakhtin: criao de uma prosastica. Trad. Antonio de Pdua Danesi. So Paulo: Edusp, 2008.
67
Ver Benjamin, Sobre o conceito da Histria, tese no. 2, 1987. Gostaria de agradecer a Sergei Sandler
por essa observao.
N. T.: Para a verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BENJAMIN, W. Sobre o conceito da
Histria. In: BENJAMIN, W. Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios sobre a literatura e histria da
66

164

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

O que realmente diferencia os dois pensadores a discursividade ideolgica


onipresente na prpria estrutura da conscincia e o papel que ela exerce na antropologia
filosfica do pensador russo68. Para Benjamin, a lngua da verdade no aquela da
comunicao cotidiana e social, mas a plena autoexpressividade do ser. Benjamin traz
de volta memria a linguagem das coisas, a linguagem do mundo antes do Abismo,
isto , uma lngua que transmite contedo espiritual. Essa lngua expressa o ser
espiritual que no pode ser transmitido por meio da linguagem, mas apenas na
linguagem. O ser espiritual idntico ao ser de linguagem apenas na extenso em que
ela pode ser transmitida. O ser lingustico do homem consiste no fato de que o homem
d nome s coisas69. Por meio do nome, o ser espiritual do homem se comunica com
Deus.
O Janus de duas faces - uma imagem que tambm aparece em Benjamin personifica a copresena dos planos ontolgico e vital que caracterizam o pensamento
de Bakhtin. Essa pausa em relao ao abstrato e ao teoreticismo fatal (BAKHTIN,
2010g, p.78)70 se manifesta em muitos nveis. Podemos falar aqui de uma relao
dialgica, mas tambm de uma inverso carnavalesca.
A questo das fontes de ambos os pensadores deve, do meu ponto de vista, ser
restabelecida radicalmente numa chave dialgica. Em Bakhtin, por exemplo,
encontramos uma atitude irreverente em relao aos conceitos de Kant. Bakhtin
transforma a arquitetnica sistemtica do filsofo prussiano naquela das relaes
interpessoais prprias filosofia moral concebida mesmo como uma filosofia primeira.
cultura. Trad. Sergio Paulo Rouanet. Prefcio de Jeanne Marie Gagnebin. 3 ed. So Paulo: Editora
brasiliense,1987, p.222-234.
68
Algumas coincidncias interessantes entre os dois pensadores podem ser descobertas por meio da
comparao do ensaio sobre a linguagem de 1916 de Bejamin e as anotaes de 1940 de Bakhtin.
Benjamin fala do ato fundador de nomear efeituado pela humanidade sob a inspirao de Deus, o ato por
meio do qual a lngua do mundo e seus objetos posto a funcionar. Bakhtin, como j sabemos, fala do
ser expressivo e que fala. Suas reflexes relativas natureza transcendente do nome e do sobrenome,
assim como sua evocao da doutrina mstica de A. F. Losevs da glorificao do nome ou
onomatodoxia (), prxima espiritualmente e nas consideraes das fontes da concepo
lingustica de Benjamin, vo para a mesma direo anloga.
69
Ver: Sobre a linguagem em geral e sobre a linguagem do homem (BENJAMIN, 1996, p.49-73).
N. T.: Para verso em portugus, ver nota de rodap 7.
70
N. T.: Para verso em portugus foi utilizada a seguinte referncia: BAKHTIN, M. Para uma filosofia
do ato responsvel. Trad. aos cuidados de Valdemir Miotello e Carlos Alberto Farco. So Carlos:Pedro e
Joo editores, 2010g.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

165

Sua descrio da realidade tica do ato - que retorna supostamente, como sua
terminologia sugeriria, ao neo-kantianismo - tambm, de fato, transformada
dialogicamente, suplantando os limites do sistema de Cohen71. De fato, no mais
que a transformao do pensamento alheio, de forma que ele possa permanecer vivo: o
modo mais normal de sobrevivncia dos conceitos na histria do pensamento filosfico,
embora em Bakhtin esse procedimento resulte em elaborao da forma esteticamente
acabada de uma filosofia dialgica.
Quanto a Benjamin, ele tambm elabora sua concepo de experincia a partir
das categorias de Kant, transformando Erfahrung numa categoria universal que garante
a transmisso discursiva responsvel do contedo da experincia (O narrador)72,
neutralizando o carter singular e particular e de fugacidade de Erlebnis. Desse modo,
ele se distancia da filosofia de vida mas tambm de Kant (BENJAMIN, 1996)73,
relacionando cognio com linguagem e, via linguagem, com experincia. Benjamin
como um leitor agudo dos meios pelos quais o passado conhecido por ns, e sua
nfase na significncia que atribui aos meios pelos quais o conhecimento, a histria, e
at a interpretao nos dada (FERRIS, 2004, p.2-374), faz-nos compreend-lo como
um pensador de grandes (eletivas) afinidades com Bakhtin. A palavra alheia, a refrao
do sentido, o dilogo, etc., so todos conceitos originados pelo mesmo tipo de
problemas epistemolgicos.
O motivo profundo de minha tese talvez no seja suficientemente evidente neste
pano de fundo geral da comparao entre dois grandes pensadores que dominaram os
pensamentos de toda uma gerao de professores universitrios ao longo do mundo,
mas que agora, lamentavelmente, passam a parecer um pouco ultrapassados. O motivo
consiste numa vocao para uma autocrtica particular que deveria, finalmente,
71

Ver Nikolaev, 1991, p.33.


N. T. Em portugus: BENJAMIN, Walter. O narrador: consideraes sobre a obra de Nikolai Leskov.
Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios sobre literatura e histria da cultura. In: Obras escolhidas. So
Paulo: Brasiliense, 1994, p.197-221.
73
Benjamin mostra que a cognio, a despeito de seu a priori e de seu carter invarivel, comparvel
matemtica, no expressa a si mesmo por meio de frmulas ou nmeros, mas por meio da linguagem, e
que essa a razo pela qual Kant no conseguiu integrar certos aspectos da cognio, como a religio sua forma suprema - a seu sistema. Ver seu ensaio de 1918: On the Program of the Coming Philosophy,
1996, p.100-10.
74
N. T.: At o presente momento, o texto no foi traduzido para o portugus, por isso a traduo nossa.
72

166

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

encorajar uma anlise do papel de nossa crtica universitria nessa histria de grandeza,
e o destronamento prximo de nosso dolo de ontem, que agora tem at chegado a
figurar como um escravo - um escravo (embora hegeliano), um Caim (no to
diretamente, mas por meio de menes), ou at comparvel a um anti-heri de
Boccaccio, Ser Cepparello (que morre transformado em So Ciappelletto em
Decameron I, 1). De fato, a histria daquele grande pecador que se tornou um santo em
seu leito de morte, apenas para salvar da desonra aqueles que o haviam colocado ali,
bastante evocadora da recepo do pensamento de Bakhtin, e no apenas no Ocidente.
No processo de sua confisso, Ser Cepparello permite ao monge interpretar suas
palavras no sentido que seja conveniente ao propsito deles, e os virtuosos
mercadores o ouvem e aceitam a anedota, que tem um efeito inesperado depois da morte
do pecador: seus restos mortais tornam-se relquias santas e fazem milagres. Muito
tempo atrs, disseram que, para o pesquisador, as ideias de Bakhtin tm um carter
heurstico, preenchendo o papel de catalizador do prprio pensamento, e que no
nossa responsabilidade fazermos julgamentos sobre as circunstncias que lhes deram
origem: ns no estvamos l, para parafrasear a expresso de Akhmatova (
).
Devemos concluir com uma chamada - bem radical - lanada por Benjamin para
os crticos: Quem no capaz de tomar partido tem de calar-se! (BENJAMIN, 2012b,
p.30)75.

REFERNCIAS
BAKHTIN, M. Voprosy literatury i estetiki, Moscow: Xudozhestvennaia Literatura
[ ], 1975.
_______. Estetika slovesnogo tvorchestva [ ].
Moscow: Iskusstvo, 1979.

75

N. T.: Para a citao do trecho, utilizamos a seguinte obra publicada em portugus: BENJAMIN, W.
Proibido colar cartazes! In: BENJAMIN, W. Rua de mo nica. Trad. Rubens Rodrigues Torres Filho e
Jos Carlos Martins Barbosa. 6 ed. revista. So Paulo: Brasiliense, 2012b, p.29-32.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

167

_______. Discourse in the Novel. In: BAKHTIN, M. M. The Dialogic Imagination:


Four Essays by M. M. Bakhtin. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist.
Edited by Michael Holquist. Austin, TX: University of Texas Press, 1981. pp.259-422
_______. Forms of Time and of the Chronotope in the Novel: Notes towards a
Historical Poetics. In: BAKHTIN, M. M. The Dialogic Imagination: Four Essays by M.
M. Bakhtin. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Edited by Michael
Holquist. Austin, TX: University of Texas Press, 1981b. pp.84-258. [Russian original in
Voprosy literatury i estetiki, Moscow: Xudozhestvennaia Literatura, 1975, 234407].
_______. Problems of Dostoevsky's Poetics. Edited and Translated by Caryl Emerson.
Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.
_______. Speech Genres & Other Late Essays. Translated by Vern W. McGee. Edited
by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin, TX: University of Texas Press, 1986.
_______. Sobranie sochinenij t. 5. S. G. Bocharov and L. A. Gogotishvili, eds. Moscow:
Russkie Slovari, 1996.
_______. Sobranie Sochinenij, t. 2. Moscow: Russkie Slovari, 2002.
_______. Sobranie Sochinenij, t. 4 (1), I. Popova, ed. Moscow: Iazyki Slavianskikh
Kultur, 2008.
BEASLEY-MURRAY, T. Mikhail Bakhtin and Walter Benjamin: Experience and Form.
Hampshire: Palgrave MacMillan, 2007.
BENJAMIN, W. Illuminations. Hannah Arendt, ed. London: Fortuna Press, 1992.
_______. Selected Writings, vol. 1. Marcus Bullock and Michael Jennings, eds.
Cambridge, MA: Belknap (Harvard University Press), 1996.
_______. Selected Writings, vol. 2. Michael Jennings, Howard Eiland, and Gary Smith
eds., Rodney Livingstone et al., trans. Cambridge, MA: Belknap (Harvard University
Press), 1999.
_______. Selected Writings, vol. 4. Howard Eiland and Michael Jennings, eds.
Cambridge, MA: Belknap Press (Harvard University Press), 2003.
_______. Selected Writings, vol. 3. Howard Eiland and Michael Jennings, eds.
Cambridge, MA: Belknap (Harvard University Press), 2006.
_______. Obras, libro II, vol. 1. Trad. Jos Navarro Prez, Abada Editores, Madrid,
2007.
BOCHAROV, S. G. Sobytie bytia. O Mikhaile Mikhailoviche Bakhtine. In Mikhail
Bakhtin: pro et contra [in Russian], vol. 2. Saint Petersburg: Izdatelstvo Russkogo
Khristianskogo Gumanitarnogo Instituta, 2002, pp.277294.
BONETSKAIA, N. K. Observations on a Fragment of the Author and Hero [in
Russian]. In (, , ). : , 1995.

168

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

BRANDIST, C. The Bakhtin Circle: Philosophy, Culture and Politics. London and
Sterling, VA: Pluto Press, 2002.
BUBNOVA, T. (ed.). En torno a la cultura popular de la risa. Barcelona: Anthropos,
2000.
CASSIRER, E. Goethe y la Filosofa Kantiana. In: Rousseau, Kant, Goethe. Translated
by Roberto R. Aramayo. Mexico City: Fondo de Cultura Econmica, 2007, pp.233-280.
_______. Filosofa de la Ilustracin. Mexico City: Fondo de Cultura Econmica, 2008.
COHEN, E. El Mesianismo Judo de Walter Benjamin. In: FINKELDE, Dominik et. al.
(eds.). Topografas de la Modernidad. El Pensamiento de Walter Benjamin. Mexico
City: UNAM-Universidad Iberoamericana-Goethe-Institut Mexiko, 2007, pp.139150.
CRUZ ORTZAR, M. Estticas del residuo en Chile del postgolpe. Walter Benjamin y
la escena avanzada. Acta Poetica 28 (12), Logroo-La Rioja, pp.111-127, 2007.
DIGUEZ, I. Escenarios Liminales en Latinoamrica. Prcticas escnicas y polticas.
Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Unpublished PhD dissertation. 2006.
EAGLETON, T. The Ideology of the Aesthetic. Oxford: Blackwell Publishers, 1998.
ECHEVERRA, B. Sobre el concepto de la Historia en Walter Benjamin. Mexico City:
Era, 2005.
_______. Walter Benjamin, la condicin juda y la poltica. Introduction to Walter
Benjamin. Tesis sobre la Historia y otros Fragmentos. Translated by Bolvar
Echeverra. Prohistoria, 2009, pp.914.
ECKERMANN, J. P. Razgovory s Goethe [Conversations with Goethe]. Translated by
N. Xolodkovski. Moscow: Ed. Zakharov, 2003.
FERRIS, D. S. Goethe, the Romantics and the Pure Problem of Criticism. In:
HANSSEN, B.; BENJAMIN, A. (eds.). Walter Benjamin and Romanticism. New York
and London: Continuum, 2002, pp.180-198.
_______. (ed.) The Cambridge Companion to Walter Benjamin. Cambridge: Cambridge
University Press, 2004.
GARDINER, M. Bakhtins Carnival: Utopia as Critique. Utopian Studies 3(2), 1992,
pp.21-49.
GASCH, R. On Benjamin and the Early Romantics. In HANSSEN, B.; BENJAMIN,
A. (eds.). Walter Benjamin and Romanticism. New York and London: Continuum, 2002,
pp.51-58.
GASPAROV, M. L. M. M. Bakhtin v russkoj culture XX veka. In Mikhail Bakhtin: Pro
et Contra, vol. II. Saint Petersburg: Izdatelstvo Russkogo Khristianskogo
gumanitarnogo instituta, 2002, pp.33-36.

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

169

GODZICH, W. Correcting Kant: Bakhtin and Intercultural Interactions. In:


GARDINER, M. (ed.). Mikhail Bakhtin, vol. II. London: Thousand Oaks; New Delhi:
Sage Publications, 2004, p.313.
von GOETHE, J. W. Elective
Harmondsworth: Penguin, 1971.

Affinities.

Translated

by R.J.

Hollingdale.

_______. Conversations with Eckermann (18231832). Translated by John Oxenford.


San Francisco: North Point Press, 1984.
GOGOL, N. The Complete Tales of Nikolai Gogol. Vol.1. Leonard J. Kent (ed.).
Translated by Constance Garnett. Chicago: University of Chicago Press, 1985.
GOGOTISHVILI, L. GUREVICH P. (eds). Baxtin kak filosof. Moscow: Nauka, 1992.
GURGANUS, A. E. Typologies of Repetition, Reflection, and Recurrence: Interpreting
the Novella in Goethes Wahlverwandtschaften. In Goethe Yearbook, vol. XV.
RICHTER,S.; PURDY, D. (eds.). Camden House, 2008, pp.99114.
HANSSEN, B.; BENJAMIN, A. (eds.). Walter Benjamin and Romanticism. New York
and London: Continuum. 2002.
HIRSCHKOP, K. O Sagrado e o Secular: Atitudes perante a Linguagem em Bakhtin,
Benjamin e Wittgenstein. In: FARACO, C. A.; TEZZA, C.; CASTRO, G. (eds.). Vinte
ensaios sobre Mikhail Bakhtin. Petrpolis: Editora Vozes, 2006, pp.146160.
HOLQUIST, M. Why Is Gods Name a Pun? In BRUHN, J.; LUNDQUIST, J. (eds.).
The Novelness of Bakhtin. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2001, pp.53-70.
_______. Dialogism (New Accents). London: Routledge, 2002.
JOBIM e SOUZA, S. Mikhail Bakhtin e Walter Benjamin: Polifonia, alegoria e o
conceito de verdade no discurso da cincia contempornea. In: BRAIT, B. (org.).
Bakhtin, dialogismo e construo do sentido. Campinas: Editora da Unicamp. 1997,
p.331-346.
KRISTEVA, J. Bakhtine, le mot, le dialogue, le roman. Critique, Paris, p.438-465, Avril,
1967.
LOSEV, A. F. Vesch i imia. Online at: http://lib.rus.ec/b/69622/read 1929.
LWY, M. Rdemption et Utopies. Le judasme libertaire en Europe centrale. Une
Etude dAffinit Elective. Paris: Presse Universitaires de France, 1988.
_______. Walter Benjamin: Avertissement dIncendie. Une Lecture des Theses Sur le
Concept dHistoire. Paris: Presses Universitaires de France, 2001.
_______. Walter Benjamin y el Surrealismo: Historia de un encantamiento
revolucionario. Acta Poetica 28(1-2), Logroo-La Rioja, pp.7393, 2007.
, . . . . [Out of Revolution: A
Program]. . , 1997, pp.198-248.

170

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

MAKHLIN, V. Bez kavychek. Voprosy Literatury


http://magazines.russ.ru/voplit/2005/1/ma3-pr.html

1,

2005.

Online

at:

de MAN, P. La Tarea del Traductor de Walter Benjamin. Translated by Juan Jos Utrilla.
Acta Poetica 9-10, 1989, pp.257294.
MORSON, G. S.; EMERSON, C. Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. Stanford:
Stanford University Press, 1990.
NIKOLAEV, N. I. The Nevel Philosophical School [ ]
. . . . Saint
Petersburg: Ed. Obrazovanie,1991.
PALMIER, J. Walter Benjamin. Le chiffonier, lange el le petit bossu. Paris:
Klincksieck, 2006.
PAN'KOV, N. Early Version of the Conception of Carnival (in Russian). Voprosy
Literatury 5, 1997. Online at: http://magazines.russ.ru/voplit/1997/5
POOLE, B. Bakhtin and Cassirer: The Philosophical Origins of Bakhtins Carnival
Messianism. The South Atlantic Quarterly, 97 (Summer/Fall special issue). Peter
Hitchcock, ed. Bakhtin: Studies in the Archive and Beyond, 1998, pp.537-578.
SCHOLZ, B. F. Bakhtins Concept of Chronotope: The Kantian Connection. In:
SHEPHERD, D. (ed). The Contexts of Bakhtin: Philosophy, Authorship, Aesthetics.
Amsterdam: Harwood Academic Publishers, 1998, pp.141-172.
SIMMEL, G. Goethe, Kant y Goethe. Buenos Aires: Ed. Nova, 1949.
TEDLOCK, D.; MANNHEIM, B. (eds.). The Dialogic Emergence of Culture. UrbanaChicago: The University of Illinois Press, 1995.
TIHANOV, G. The Master and the Slave: Lukcs, Bakhtin, and the Ideas of Their Time.
Oxford: Oxford University Press, 2000.
, . . Tartu: ,
1995.
THORN, J. The Lived Horizon of My Being: The Substantiation of the Self & Discourse
of Resistance in Rigoberta Mench, M. M. Bakhtin and Vctor Montejo. Special Studies
29. Tempe: Arizona State University Press, 1996.
TURBIN, V. Carnival: Religion, Politics, Theosophy. (in Russian) Bakhtinski Sbornik I.
Moscow, 1990, pp.629.
VAUTHIER, B. Bakhtine, Lecteur de Goethe ou des ambiguits de la rception
franaise (Todorov, Genette, Schaeffer, Rastier) dun soi-disant Romantisme
Bakhtinien. In: ERNST, A.; GEYER, P. Die Romantik: ein Grndungsmythos der
Europaschen Moderne? Gttingen/ Vandenhoeck/ Ruprecht: Bonn University Press,
2010, pp.537-565.
VOLOSHINOV, V. N. Marxism and the Philosophy of Language. Translated by L.
Matejka and I. R. Titunik. New York: Seminar, 1973.
Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

171

WEBER, M. La tica protestante y el espritu del capitalismo. (First published 1905.)


Translated by Luis Legaz Lacambra. Madrid: Sarpe. 1984.
WEIGEL, S. On the Dialectic of Divine and Humane Order in Walter Benjamins
Goethes Elective Affinities. In: HANSSEN, B.; BENJAMIN, A. (eds.). Walter
Benjamin and Romanticism, 2003, pp.197206.
_______. La obra de arte como fractura. En torno a la dialctica del orden divino y
humano. In: Las afinidades electivas de Goethe de Walter Benjamin. Acta Poetica
28(1/2), Logroo-La Rioja, pp.173204, 2007.

Traduzido por Maria Helena Cruz Pistori mhcpist@uol.com.br


e Bruna Lopes-Dugnani blopesdugnani@gmail.com
Recebido em 21/09/2015
Aprovado em 09/11/2015

172

Bakhtiniana, So Paulo, 11 (1): 145-172, Jan./Abril. 2016.

Você também pode gostar