Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RESUMO: A proposta deste trabalho apontar a fuso cultural que atravessa a narrativa
da obra Dois irmos, do escritor amazonense Milton Hatoum. Descendente de
imigrantes, Hatoum desenha um universo intercultural com marcas dos povos libans e
amaznico espargidas ao longo de todo o tecido textual. O conceito de transculturao
servir de parmetro para este estudo, por compreender as transformaes socioculturais
decorrentes dos fluxos migratrios e a reelaborao da linguagem a partir da mistura de
identidades.
Palavras-chave: literatura, linguagem, identidade, cultura, transculturao.
ABSTRACT: This work intends to present the cultural fusion which surrounds the
narrative in Milton Hatoums novel Dois irmos. Born in Amazonas, in the hart of
amazon forest, and discended from lebanese imigrants, Hatoum draws up the lines of the
intercultural universe recognized through evidences of lebanese and amazon marks along
the textual material. The theorical support, at first, will be the concept of transculturation,
for comprehending the social e cultural changings demanded from the phenomenon of
merging and converging cultures, and the construction of language as a consequence of
this ethnoconvergence.
Key-words: literature, language, identity, culture, transculturation.
314
histria e nas suas relaes com outros povos. A reorganizao geogrfica que se seguiu
colonizao, desde o perodo quinhentista, provocou mudanas radicais na constituio dos
grupos sociais da periferia da metrpole europeia. O contato forado pela ocupao, com
efeito, plantou nos territrios antes inexplorados e selvagens sementes que geraram
transformaes radicais no conhecimento de mundo, nas interpretaes da histria e da
cultura e na construo de signos lingusticos, particularmente no discurso literrio de
certos autores, de comunidades autctones. A globalizao imposta pelo capitalismo
moderno acentuou o processo.
Descendente de libaneses radicados no corao da floresta amaznica, Milton
Hatoum monta em Dois Irmos, por meio da saga de uma famlia de imigrantes, o
cenrio para retratar esse fervente caldeiro de referncias e imagens, de razes antagnicas,
que aproximam culturas distantes num jogo complexo que envolve assimilao, rejeio e
choque na mesma medida em que comprova a inexorabilidade da reconstruo contextual.
Tal processo de transio decorrente do cruzamento intercultural, notado pelo
antroplogo cubano Fernando Ortiz, implica no apenas o reconhecimento de uma cultura
diferente, mas tambm o desaparecimento de registros originais.
315
que verificar o trnsito de uma cultura para outra, com todas as suas repercusses sociais,
num ritmo mais ou menos lento ou rpido, a transculturao expressa os variados
fenmenos de transmutaes de culturas que reorganizam prticas sociais porque
mobilizam, ao longo do processo evolutivo de um povo, questes econmicas,
institucionais, jurdicas, ticas, religiosas, artsticas, lingusticas, psicolgicas, sexuais
enfim, todos os aspectos da vida.
A concepo de uma nova ordem cultural resultante do confronto entre grupos
sociais distintos deve muito aos percursos da Histria. Tempo, espao, condies de
produo e experincias reordenam elementos essenciais das razes dos indivduos,
fragmentados por deslocamentos, para dar suporte apreenso de realidades conflitantes
em busca de uma identidade renovada. No discurso, sobretudo no discurso literrio, pela
anlise de texto, contexto e intertexto, a substantiva multiplicao de vozes que desvela a
interao dialgica acende, tambm, os holofotes do palco multicultural.
O terico russo Mikhail Bakhtin elaborou sua tese do dialogismo e da polifonia
com base no conhecimento da conscincia humana. Para Bakhtin, o territrio interno de
cada indivduo no soberano. O discurso, diz, se firma no dilogo e se reconhece na
multiplicidade de vozes.
Tudo o que me diz respeito, a comear por meu nome, e que
penetra em minha conscincia, vem-me do mundo exterior, da boca
dos outros (...). Tomo conscincia de mim, originalmente, atravs
dos outros: deles recebo a palavra, a forma e o tom que serviro
para a formao original da representao que terei de mim mesmo
(BAKHTIN, 1992, p.378).
316
317
Cimentado nas bases de uma disputa que retoma o texto bblico, pela referncia ao
fratricida episdio de Caim e Abel, o enredo demonstra o choque entre a tradio e a
modernidade. Omar e Yaqub travam ao longo da vida a batalha sem fim, aquela do mito
em confronto com realidade, do passado versus presente. O primeiro, o Caula,
desvirtuoso mas amado, rebelde beberro, inadaptado, smbolo das referncias perdidas nas
veredas da aculturao, uma espcie de rabe-amaznida, galanteador como um boto,
318
traduz, de maneira alegrica, o contato tempestuoso do homem com o que lhe parece
estranho.
319
Nas festas, ndios, rabes e cristos saboreiam a diversidade. Como se, por um
momento, movidos pela efuso primitiva, as diferenas evaporassem sob os ps
danarinos, no ritmo dos batuques e no calor das cantorias, transportando-os cada qual
para o seu lugar. Com o darbuk, o tambor, o amigo Talib tocava para que as filhas Zahia e
Nahda animassem as festas na casa dos gmeos com os passos que acalantam o amor.
Domingas celebrava seus cultos nos igaraps e sob as copas da rvores. Tambm recorda
dos tempos em que acompanhava msicos e parentes longnquos nas cerimnias de
casamento beira do rio.
mesa, o pasto repe os traos culturais. Pela voz das personagens, Hatoum
apresenta as riqussimas culinrias rabe e amaznica, com o tom descritivo que se de um
lado jamais foge sua propriedade ideolgica, portanto nunca parecendo cognitivamente
neutro (AHMAD, 2002, p. 87), de outro, e nesse caso no menos importante, sugere a
320
A Amaznia visual
O carter descritivo aparece em Dois irmos como um componente
determinante para a progresso textual. Por isso, sucedem-se relatos sobre as peculiares
vegetao e fauna, assim como sobre a composio arquitetnica da cidade regida pela belle
poque, com suas casas em estilo neoclssico, ou do desenho rudimentar de palafitas
ribeirinhas.
321
322
Talvez nenhum outro conjunto hidro-botnico possa ultrapasslo. Nenhum outro encarna, simboliza e exprime com maior
diversidade as raras reservas da primitividade insubstituvel do
planeta (LOUREIRO, 1995, p. 120).
A paisagem amaznica salta aos olhos como se fora uma prestao de contas do ser
com o seu mundo. Do forasteiro que se reconhece como parte, por ntimas ligaes
telricas. Os rios, afirma Loureiro, constituem uma realidade labirntica e assumem uma
importncia fisiogrfica e humana excepcionais. O rio fator dominante nessa estrutura
fisiogrfica e humana, conferindo um ethos e um ritmo vida regional.
323
324
Consideraes finais
Em seu estudo sobre a formao cultural do povo cubano, Fernando Ortiz afirma
que a verdadeira histria de Cuba a histria de suas intrincadssimas transculturaes.
As mutaes e as readaptaes vo sendo costuradas desde o desaparecimento do ndio,
por no se adaptar ao impacto da nova cultura castelhana. No momento seguinte, a
transculturao de uma corrente incessante de imigrantes brancos. Espanhis, de culturas
diferentes, j desgarrados como se dizia ento, das sociedades ibricas peninsulares e
transplantados a um Novo Mundo, no qual, tudo era novo para eles, da natureza
humanidade, e onde tinham que reajustar-se a um novo sincretismo de culturas. Ao mesmo
tempo, segundo Ortiz, a transculturao de uma contnua torrente humana, de negros
africanos, de etnias e culturas diversas, procedentes de todas as comarcas costeiras da
frica, desde o Senegal, passando pela Guin, Congo e Angola no Atlntico, at as de
Moambique, na costa oriental do continente africano.
Em Dois irmos, Hatoum expe uma histria familiar como feridas abertas, em
que indivduos so arrancados de seus ncleos sociais originais, com suas culturas
destroadas, culturas migratrias, em ondas espordicas ou em fluxo contnuo, fluindo ou
no. As marcas da identidade amaznica pontuam a narrativa, muitas vezes rompendo at
as fronteiras geogrficas, como na passagem em que se registra, no romance, a presena da
seringueira centenria no quintal da casa de Halim, em Manaus; e a imensa seringueira
amaznica na praa da Repblica, notada por Yaqub, no corao da metrpole de So
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.
325
Paulo. Seduzido por valores externos ou empurrado para a migrao por questes alheias
sua vontade, o homem reconstri os espaos. V se estilhaarem muitas de suas
referncias, mas trava uma luta diria contra o aniquilamento de sua identidade, em busca
constante de uma reconciliao com o seu passado e a histria de sua gente.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
AHMAD, Aijaz. Linhagens do presente ensaios. So Paulo, Boitempo, 2002.
BAKHTIN, Mikhail. Esttica da criao verbal. So Paulo, Martins Fontes, 1992.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de histria. In: Magia e tcnica, arte e poltica ensaios
sobre literatura e histria da cultura. So Paulo, Brasiliense, 1996.
CARVALHAL, Tnia Franco. Literatura Comparada e literaturas estrangeiras no Brasil.
In: Revista Brasileira de Literartura Comparada. N. 3. Rio de Janeiro, 1996.
FERNANDES, Jos Guilherme dos Santos. Literartura brasileira de expresso amaznica,
literatura da Amaznia ou literatura amaznica? In: Revista Graphos. N.2/1, Jun/Dez. Joo
Pessoa, 2004.
GONDIM, Neide. A inveno da Amaznia. So Paulo, Marco Zero, 1994.
LOUREIRO, Joo de Jesus Paes. Cultura amaznica uma potica do imaginrio. Belm, Cejup,
1995.
ORTIZ, Fernando. Contrapunteo cubano del tabaco y azcar. La Habana: J. Montero, 1940.
RAMA, ngel. Transculturacin narrativa em America Latina. Buenos Aires. Ediciones El
Andariego, 2007.
REMAK, Henry H. H. Literatura Comparada: definio e funo. In: COUTINHO,
Eduardo F. E CARVALHAL, Tnia Franco (org.). Literatura Comparada: textos fundadores.
Rio de Janeiro: Rocco, 1994.
Antonio Carlos Pimentel Pinto Jr.
326