Você está na página 1de 137

VELHAS LENGALENGAS

E RIMAS DO ARCO-DA-VELHA

[Compilado pela equipa do Luso-Livros]

Esta obra respeita as regras

Do Novo Acordo Ortogrfico


A presente obra encontra-se sob domnio pblico ao abrigo do art. 31 do

Cdigo do Direito de Autor e dos Direitos Conexos (70 anos aps a morte do

autor) e distribuda de modo a proporcionar, de maneira totalmente gratuita,

o benefcio da sua leitura. Dessa forma, a venda deste e-book ou at mesmo a

sua troca por qualquer contraprestao totalmente condenvel em qualquer

circunstncia. Foi a generosidade que motivou a sua distribuio e, sob o

mesmo princpio, livre para a difundir.

Para encontrar outras obras de domnio pblico em formato digital, visite-nos

em: http://luso-livros.net/
BREVE NOTA SOBRE ESTA COMPILAO

O que uma lengalenga? Podero alguns perguntar. Ora, bem, uma

lengalenga uma cantilena, uma rima ou um texto curto, na qual se repetem

determinadas palavras ou expresses que permitem que a mesma se decore

com facilidade. Geralmente esto associadas a brincadeiras e jogos infantis e

so transmitidas de gerao em gerao, havendo algumas que so ditas

cantadas centenas de anos.

Tal como os provrbios, os adgios e as cantigas populares, as lengalengas

fazem parte da cultura de um povo, embora no lhes seja dada tanta

importncia pelos acadmicos como as demais expresses folclricas,

possivelmente por fazerem parte do universo infantil.

Mas as lengalengas no so apenas rimas que tm dado cor s brincadeiras de

crianas. Elas tambm tm um valor e um contexto prprio. Por detrs de

muitas delas, sobretudo as mais antigas, h uma histria interessante sobre

como surgiram e foram criadas; e algumas deixam a dvida sobre o significado

enigmtico dos seus versos dando origem ao debate sobre o que pode ter

estado na sua origem.

Nos tempos medievais, por exemplo, uma lengalenga tinha quase sempre por

base um evento que gerava a discusso popular. Eram criadas por preges de
praa ou cmicos de feiras e depois eram repetidos pelas crianas nas suas

brincadeiras. Eram assim que nasciam as lengalengas populares.

Ora, nesta presente compilao, reuniram-se um punhado de lengalengas

antigas, apanhadas aqui e ali da memria, de ouvido, de velhos livros, de

investigao em bibliotecas e de pesquisas na internet. Demos primazia a

lengalengas ainda vivas, cantadas ainda hoje, no tendo pretenses de reunir

aqui rimas medievais de difcil entendimento e que requeriam tradues. O

nosso objetivo foi despertar a nostalgia pelo recordao dos versos que

fizeram parte da infncia dos nossos avs, nos nossos pais, da nossa e, por

ventura, dos nossos filhos. Que ao l-las lhe seja dado a recordar e dizer:

Lembro-me desta.

Equipa do Luso Livros.


JOANINHA VOA, VOA

(Em vrias verses)

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai est em Lisboa

Com um caldinho de galinha

Para dar Joaninha.

***

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai est em Lisboa

Com um rabinho de sardinha

Para comer que mais no tinha

***

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai foi a Lisboa

Com um saco de dinheiro

Pra pagar ao sapateiro


***

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai foi para Lisboa

Com um saco de farinha

Para ti, Joaninha.

***

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai est em lisboa

A tua me no moinho

A comer po com toucinho.

***

Joaninha, voa, voa

Que o teu pai foi pra Lisboa

Leva cartas para Lisboa

Que eu te darei po e broa


TO-BALALO

(Lengalenga cantada; vrias verses)

Esta lengalenga, muito antiga, era cantada durante uma brincadeira, em que uma criana

era segurada pelos braos de outras mais velhas (ou mesmo por adultos) e baloiado como

um sino ou um badalo um pequeno sino que se punha ao pescoo dos animais. To-

balalo seria a onomatopeia (som) do sino.

***

To-balalo

Soldado ladro,

Menina bonita

No tem corao.

***

To-balalo

Senhor capito,

Espada na cinta

Sineta na mo.

***
To-balalo,

Cabea de co,

Cozida e assada

No meu caldeiro.

***

To-balalo,

Senhor Capito

Orelha de porco

Pra comer com feijo.


OUTRO TO BALALO

(Verso mais extensa)

To balalo

Cabea de co

Orelhas de gato

No tem corao

No tem corao

Nem voz, nem talento

Orelhas de gato

Cabea de vento

Cabea de vento

Orelhas de gato

Pescoo de bruxa

Rabo de macaco
FUI

Fui a Viana

A cavalo(*) numa cana.

Fui ao Porto

A cavalo de um burro morto.

Fui a Braga

A cavalo de uma cabra.

Fui ao Douro

A cavalo de um touro.

[(*) a cavalo = montado em cima de algo]


CANTILENAS DAS ESCONDIDAS

(Vrias verses)

Estas lengalengas eram usadam nos jogos das escondidas, tendo de ser dita pelo

procurador, de olhos fechados, enquanto os outros se escondiam.

Sola, sapato

Rei, Rainha

Foi ao mar

Pescar sardinha

Para o filho

Do juiz

Que est preso

Pelo nariz

Salta a pulga

Na balana

D um pulo
At Frana

Os cavalos a correr

As meninas a aprender

Qual ser a mais bonita

Que se vai esconder?

***

Bico bico sarrabico

Quem te deu tamanho bico

Foi a velha chocalheira

Que come ovos com manteiga

Os cavalinhos a correr

E os meninos a aprender

Qual ser o mais espertinho

Que melhor se vai esconder.


O BENTO

(Duas verses)

Lengalenga inerente aos jogos de o mestre manda, em que os uns tm de seguir todo o que

o mestre mandar fazer.

***

Bento que benta frade

Na boca do povo.

Tudo o que o mestre mandar,

Faremos todos.

***

- Bento que bento o frade!

- Frade!

- Na boca do forno!

- Forno!

- Cozinhando um bolo!

- Bolo!
- Fareis tudo o que o mestre mandar?

- Faremos todos!
LENGALENGAS DOS DEDOS

(Vrias verses)

Estas lengalengas so ditas segurando a mo de algum, apontado para os dedos, vez,

enquanto dita.

***

Pequenino (o dedo mindinho)

Seu vizinho (o anelar)

Pai de todos (o dedo mdio)

Fura bolos (o indicador)

E mata piolhos. (o polegar)

***

Este diz: quero po

Este diz: que no h

Este diz: que Deus dar

Este diz: que furtar

E este diz: alto l


***

O dedo mindinho quer po

O vizinho diz que no

O pai diz que dar

Este o furtar

E o polegar: Alto l!
TENHO UM MACACO

Tenho um macaco

Dentro de um saco

No sei que lhe faa

No sei que lhe diga

Dou-lhe um pau

Diz que mau

Dou-lhe um osso

Diz que grosso

Dou-lhe um chourio

Isso, isso.
O TEMPO

Esta lengalenga, repleto de significado, tambm um trava-lnguas texto feito de modo

a dificultar a dico do mesmo. suposto ser dito rapidamente.

***

O tempo perguntou ao tempo

Quanto tempo o tempo tem.

O tempo respondeu ao tempo

Que o tempo tem tanto tempo

Quanto tempo o tempo tem.


COPO, COPO, JERICOPO

Outra trava-lnguas para ser dito rapidamente e em voz alta

***

Copo, copo, jericopo

Jericopo, copo c.

Quem no disser trs vezes:

Copo, copo, jericopo

Jericopo, copo c,

Por este copo no beber.


A PIPA

Pipa roxa

Pipa coxa

Foi ao mar

E se afundou.

Veio o peixe

L do fundo

E na Pipa se empinou.
OUTRA PIPA

Debaixo daquela pipa

Est uma pita

Pinga a pipa

Pia a pipa

Pia a pita

Pinga a pipa
ARCO DA VELHA (*)

Arco da velha,

Tira-te da,

Menina donzela

No para ti,

Nem para o Pedro

Nem para o Paulo,

para a velha

Do rabo cortado

[(*)Arco-da-velha uma expresso usada quando se quer referir algo espantoso, inacreditvel, inverosmil.

Trata-se de uma forma reduzida de arco da lei velha, em referncia ao arco-ris, que, segundo o mito bblico,

Deus teria criado em sinal da eterna aliana entre ele e os homens.]


FERNANDINHO

Fernandinho foi ao vinho

Partiu o copo no caminho

Ai do copo, ai do vinho

Ai do rabo do Fernandinho
O QUE EST NA GAVETA?

O que est na gaveta?

Uma fita preta.

O que est na varanda?

Uma fita de ganga

O que est na panela?

Uma fita amarela

O que est no poo?

Uma casca de tremoo

O que est no telhado?

Um gato malhado

O que est na chamin?

Uma caixa de rap

O que est na rua?

Uma espada nua

O que est atrs da porta


Uma vara torta

O que est no ninho?

Um passarinho

Deixa-o no morno

D-lhe pozinho.

Vamos ver se ele pia?

Piuuuuuuuuuuuuuu!
A CASA DO JOO

Aqui est a casa

Que fez o Joo.

Aqui est o saco do gro e feijo

Que estava na casa

Que fez o Joo.

Aqui est o rato

Que furou o saco de gro e feijo

Que estava na casa

Que fez o Joo.

Aqui est o gato

Que comeu o rato

Que furou o saco de gro e feijo


Que estava na casa

Que fez o Joo.

Aqui est o co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que furou o saco de gro e feijo

Que estava na casa

Que fez o Joo.


MORTE NINGUM ESCAPA

morte ningum escapa,

Nem o rei, nem o papa,

Mas escapo eu.

Compro uma panela,

Custa-me um vintm,

Meto-me dentro dela

E tapo-me muito bem,

Ento a morte passa e diz:

- Truz, truz! Quem est ali?

- Aqui, aqui no est ningum.

- Adeus meus senhores,

Passem muito bem


BICHINHO GATO

- Bichinho gato que comeste tu?

- Sopinhas de leite

- Guardaste-me delas?

- Guardei, guardei

- Onde as puseste?

- Atrs da arca

- Com que as tapaste?

- Com o rabo da gata

Sape, sape, sape gato

Sape, sape, sape gata.


SAPE GATO

Sape gato
Lambareiro

Tira a mo

Do aucareiro

Tira a mo

Tira o p

Do acar
E do caf
O SAPATEIRO

(Duas verses)

Sapateiro

Remendeiro

Come tripas

De carneiro.

Bem lavadas,

Mal lavadas

Come tudo

s colheradas

***

Sapateiro

Remendeiro

Come tripas

De carneiro.

Bem lavadas,
Mal lavadas

Tudo vai para

O pandeiro. (a barriga)
PARDAL PARDO, PORQUE PALRAS?

(Trava-lnguas para dizer em voz alta)

Pardal pardo, porque palras?

Palro sempre e palrarei

Porque sou pardal pardo

Palrados de El-rei
FUI A BELAS

Fui a Belas para ver as velas, (*)

Mas em Belas velas no vi;

Porque as velas que para Belas iam

Eram as velas que iam daqui.

[(*) Velas dos barcos. Nos sculos XVI, XVII e XVIII o rio Tejo estava sempre cheio de

barcos. Quando vinha uns provenientes de stios longnquos, como da India, frica e Brasil,

os portos enchiam-se se gente para verem a carga que estes traziam que podiam ser das mais

variadas coisas, desde porcelana a animais exticos. ]


GLIN-GLIN

Glin-glin, que tens ao lume?

Glin-glin, tenho papas.

Glin-glin, d-me delas.

Glin-glin, no tenho sal.

Glin-glin, manda-o buscar.

Glin-glin, no tenho por quem.

Glin-glin, por Joo Branco.

Glin-glin, no pode, est manco.

Glin-glin, quem o mancou?

Glin-glin, foi um pau.

Glin-glin, que do pau?

Glin-glin, o lume o queimou.

Glin-glin, que do lume?

Glin-glin, a gua o apagou.

Glin-glin, que da gua?


Glin-glin, o boi a bebeu.

Glin-glin, que do boi?

Glin-glin, foi moer o trigo.

Glin-glin, que do trigo?

Glin-glin, a galinha o comeu.

Glin-glin, que da galinha?

Glin-glin, foi pr ovos.

Glin-glin, que dos ovos?

Glin-glin, o frade os comeu.

Glin-glin, que do frade?

Glin-glin, foi dizer missa.

Glin-glin, que da missa?

Glin-glin, j est dita.

Glin-glin, que da campainha?

Glin-glin, est aqui! Est aqui!


HORAS DE SONO

Esta lengalenga tambm provrbio/adgio, cantada no sculo XVIII.

Quatro horas dorme o santo,

Cinco o que no tanto,

Seis o caminhante

Sete o estudante,

Oito o preguioso,

Nove o porco,

Mais s o morto.
O RU

Ru, ru,

Vai ao cu,

Vai buscar

O meu chapu.

Se est novo,

Traz-mo c.

Se est velho,

Deixa-o l.

Ouvem-se hoje em dia verses desta lengalenga substituindo a palavra ru por bu,

talvez para suavizar a morbidade que est associada rima, porque um ru para ir ao cu

porque foi julgado e condenado morte. Se virmos o contexto histrico em que eram criadas

as lengalengas de antigamente, veremos que esta rima est cheia de ironia.


O CARACOL

(Duas verses)

Caracol, caracol

Pe os pauzinhos ao sol

***

Caracol, caracolinho

Sai de dentro do moinho

Mostra a ponta do focinho


O GRILO

Grilinho sai, sai

tua portinha

Que andam as cobras

Na tua hortinha
BICHO DA CONTA

Estas lengalengas dirigidas a insetos, tal como as anteriores do caracol, do grilo e as vrias

verses da joaninha, eram ensinadas s crianas para elas dizerem quando encontravam um

deles nos campos. Era uma maneira de as ensinar a ter respeito pela natureza.

Debaixo da pedra

Mora um bichinho

De corpo cinzento

Muito redondinho

Tem medo do sol

Tem medo de andar

Bichinho de conta

No sabe contar

Muito redondinho
Rebola, no cho

Rebola, na erva

E na minha mo
LENGALENGA DOS ANIMAIS

Tenho um cozinho

Chamado Tot

Que me varre a casa

E limpa o p.

Tenho um gatinho

Chamado Fumaa

Que me l histrias

E come na taa.

Tenho uma vaquinha

Chamada Milu

Que me limpa os mveis

E cuida do peru.
Tenho um periquito

Chamado Piolho

Que me limpa a chamin

E coze o repolho.

Tenho um peixinho

Chamado Palhao

Quando vai s compras

Usa sempre um lao.

Tenho uma porquinha

Chamado Joana

Que lava a loia

E me faz a cama.

Um dia escorregou

E caiu no cho
Oinc oinc oinc

Que grande trambolho!


A BONECA

Tia Anica Marreca

Traga-me uma roca

Pr minha boneca

Que ela careca.

Tem um p de pau

Quando vai pr cama

Faz trau tau tau.


SENHORA LAVADEIRA

senhora lavadeira

J matou o seu porquinho?

Traga c uma talhada

Do rabo at ao focinho

Aqui estou sua porta

Sentada numa cortia

No me vou daqui embora

Sem me dar uma linguia.


SERRAR, SERRAR

Madeirinha ou pilar

O rei serra bem

A rainha tambm

E o duque?

Tuc, tuc, tuc (e faz-se ccegas a quem ouve)


CHICA LARICA

Chica larica

De perna alada

Comeu uma galinha

Na semana passada

Se mais houvesse

Mais comia

Adeus senhor padre

At outro dia
PIA, PIA, PIA

Pia, pia, pia,

O mocho

Que pertencia

A um coxo.

Zangou-se o coxo,

Um dia,

E meteu o mocho

Na pia, pia, pia


OLHA ALM

Olha alm um rato,

Um olho aqui outro no mato.

Olha alm um gato,

Um olho aqui outro no rato.

Olha alm um Papa,

Com uma pedra no sapato.

Salta sapato,

Salta gato,

Salta rato,

Para o meio do mato

Que ningum o papa.

Pirilipapo, pirilipapa, pirilipapo.


O DOCE

Qual o doce que mais doce que o doce de batata doce?

Respondi que o doce que mais doce que o doce de batata doce

o doce que feito com o doce do doce de batata doce.


LAGARTO PINTADO

Lagarto pintado, quem te pintou?

Foi uma menina que por aqui passou

Lagarto verde, que te esverdeou?

Foi uma galinha que aqui passou

Lagarto azul, que te azulou?

Foi a onda do mar que me molhou

Lagarto amarelo, que te amarelou?

Foi o sol poente que em mim pisou

Lagarto encarnado, que te encarniou?

Foi uma papoila que para mim olhou


SE TU VISSES O QUE EU VI

H inmeras rimas comeadas com Se tu visses o que eu vi, pois so quadras fceis de

criar. O objetivo sempre divertir e fazer rir, pela imagem absurda que evocam.

Se tu visses o que eu vi

vinda de Guimares

Um barbeiro de joelhos

A fazer a barba aos ces

***

Se tu visses o que eu vi,

Havias de te admirar.

Uma cadela com pintos,

E uma galinha a ladrar.

***

Se tu visses o que eu vi,

Havias de te admirar.
Uma cobra a tirar gua,

E um cavalo a danar.

***

Se tu visses o que eu vi,

Havias de te admirar.

Uma abelha a grunhir,

E um porco a voar.

***

Se tu visses o que eu vi,

Fugias como eu fugi,

Uma cobra a tirar gua,

E outra a regar o jardim.

***

Se tu visses o que eu vi,

Este caso de assombrar,

Um macaco sem orelhas

A servir de militar.
OS ESCRAVOS DE J

Os escravos de J uma cantilena cuja origem, significado e letra motivo de

controvrsia. Presume-se que fazem aluso aos escravos que em frica juntavam caxang

(uma espcie de crustceo). usada num jogo infantil que remota ao sculo XVIII. Para se

jogar, forma-se uma roda de jogadores e, ao ritmo da lengalenga, inicia-se o jogo passando

um objeto que tm na mo direita para o vizinho da direita, ao mesmo tempo que recebem

com a mo esquerda o objeto do vizinho da esquerda, trocando-o rapidamente de mo. O

que se enganar e deixar cair o objeto, perde e sai da roda.]

Os escravos de J,

Jogam cachang.

Tira, pe, deixa ficar.

Guerreiros com guerreiros,

Fazem zigui, zigui, zag. (repete)


SENHOR PADRE FRANCISCANO

- Sr. Padre Franciscano!

- Que diabo queres tu?

- Est ali uma viuvinha,

Diz que se quer confessar.

- Manda-a embora.

Manda-a embora.

Que eu no estou para a aturar!

- Sr. Padre Franciscano!

- Que diabo queres tu?

Est ali uma solteirinha,

Diz que se quer confessar.

-Manda-a embora.

Manda-a embora,

Que eu no estou para a aturar.


- Sr. Padre Franciscano

- Que diabo queres tu?

- Est ali uma casadinha

Diz que se quer confessar.

- Manda-a entrar!

Manda-a entrar!

Que eu j estou para a aturar.


JOO COELHO

Pega, pega Joo Coelho

Com o seu barrete vermelho,

A sua espada de cortia

Para matar a carria.

A carria deu um berro

Que se ouviu no castelo,

Toda a gente se assustou

S a velha ficou.

A velha achou um rato

Que escondeu no sapato.

Foi lev-lo a S. Vicente

Para comer com po quente.


AS BRUXAS

A chover

A trovejar

E as bruxas

A danar

***

A chover

A fazer sol

As bruxas

A comer po mole

***

Est chover

Est a nevar

Esto as bruxas

De cu pr ar
***

Est a chover

Est a fazer Sol

Esto as bruxas ao grisol.


DEZ E DEZ

Dez e dez

So vinte

Vai ao diabo

Que te pinte

J l fui

No me pintou

Disse que l fosse

Quem me l mandou.
AS TRS POMBINHAS

L vai uma, l vo duas,

Trs pombinhas a voar,

Uma minha, outra tua,

Outra de quem a apanhar.


A CRIADA

costume, atualmente, juntar-se esta lengalenga com a das pombinhas, possivelmente por

ser muito curta, mas na verdade esta e a anterior so lengalengas separadas com origens

diferentes.

A criada l de cima

feita de papelo,

Quando vai fazer a cama

Diz assim para o patro:

Sete e sete so catorze,

Com mais sete so vinte e um,

Tenho sete namorados

E no gosto de nenhum.
LENGALENGAS PARA TIRAR SORTE

Um-d-li-t

Cara de amendo

Um segredo colorido

Quem est livre

Livre est

***

Um aviozinho militar

Atirou uma bomba ao ar

Diga l, meu menino,

A que terra foi parar?

***

Um, dois, trs, quatro

A galinha mais o pato

Fugiram da capoeira

Foi atrs a cozinheira


Que lhes deu com um sapato

Um, dois, trs, quatro

***

Nove vezes nove

Oitenta e um,

Sete macacos e tu s um

Fora eu que no sou nenhum!

***

A saquinha das surpresas

Ningum sabe o que l vem

To calada, to quietinha

Vamos ver o que l vem!

***

Analiter, pirilita

Bacalhau, sardinha frita

Quantas patas tem o gato?

Tem quatro, 1, 2, 3, 4
***

Pim, pam, pum

Cada bola mata um

Da galinha pr per

Quem se livra s tu!


MENINA BONITA

Menina bonita

No sobe janela

Porque o bicho mau

Carrega com ela.

Se quer alvos ovos

Arroz com canela

Menina bonita

No sobe janela.

No sobe janela

No sobe varanda

Porque l est posta

Uma fita de ganga.

E dentro da panela
Uma fita amarela

E dentro do poo

A casca de tremoo

E l no telhado

Um gato molhado
ADEUS

Adeus, Anica,

Se o teu galo canta,

O meu repenica.

Adeus, Manuela,

Se te bato porta,

Abres-me a janela.

Adeus, Lzia

Gato de telhado

No faz companhia

Adeus, Joana

Quem no vem na roda

Cai-lhe uma pestana.


ECO

suposto que cada frase desta lengalenga seja repetida por outra pessoa depois de uma a

dizer.

- que eco que aqui h!

- Que eco ?

- o eco que c h.

- O qu? H c eco?

- H eco, h.
PIQUE PIQUE

Pique pique

Eu piquei,

Gro de milho

Eu achei,

Fui lev-lo

Ao moinho,

O moinho

No moeu,

Foram l os ladres

Que me levaram os cales.


ERA UMA VEZ

Estas lengalengas eram usadas como efeito cmico, quando as crianas pediam a algum que

lhes contasse uma histria e o narrador no tinham nem tempo nem pacincia para as

contar, calando-as com estas rimas curtas.

Era uma vez

Um gato malts

Tocava piano

Falava francs

Saltou-te s barbas

No sei que te fez

A dona da casa

Chamava-se Ins

O nmero da porta era o 33!

Queres que te conte outra vez?

***
Era uma vez

Uma galinha perchs

E um galo francs

Eram dois

Ficaram trs

Queres que te conte outra vez?

***

Era uma vez uma vaca

Chamada Vitria

Morreu a vaquinha

Acabou-se a histria

E depois?

Depois

Morreram as vacas

Ficaram os bois

***

Era uma vez


Um rei e um bispo

Acabou-se o conto

No sei mais do que isto.

***

Era uma vez

Um duende

Em cima duma nora

Deu um pulo

E foi-se embora

***

Era uma vez um cadeiro

Casou com uma cadeirinha

Nasceu um barquinho

No quis estudar

Foi para banco de cozinha

***

Era uma vez


Um rei e uma rainha

Acabou-se a histria

Que era pequenina.

***

Era uma vez

Dois Austracos

E um Francs...

Mas o francs

Que era mais audaz

Rapa da espada

E zs trs ps...

Mas no matou...

Eu vou contar

Como se passou:

Era uma vez

(e repete... e repete.... at a criana se fartar)


O PERU

Peru velho

Quer casar

Mas a (nome da rapariga)

Menina bonita

No h de encontrar!

Glu, glu, glu


ARRE BURRO

(Vrias verses)

Arre burro

De Loul

Carregado

De gua-p

***

Arre burro

De Mono

Carregado

De requeijo

***

Arre burrinho

Arre burrinho

Sardinha assada

Com po e vinho
***

Arre burrinho

De Nazar

Uns a cavalo

Outros a p

***

Arre burrinho

Para Azeito

Que os outros

J l vo

Carregadinhos

De feijo
O PRETO

Estas duas infelizes lengalengas do sculo XIX, so um reflexo do racismo que se incutia

desde cedo s crianas da poca. No so nicas, havendo mais e piores, sendo quase todas

provenientes das colnias africanas. Hoje, felizmente, caram em desuso. Decidimos incluir

estas duas - aos nossos olhos as menos ofensivas deixando-as aqui como registro

histrico e exemplos de lengalengas do gnero.

***

O preto fuma charuto

Charuto j ele

O preto fuma charuto

Ao canto da chamin

***

O preto, minha senhora

No gosta de bacalhau

S gosta de arroz doce

Mexido com colher de pau

Preto para aqui


Preto para acol

Ri o preto

Ah, ah, ah!


ERA UMA VELHA

(Duas verses)

Era uma velha

Muito, muito velha

Mais que a minha av

Mas o raio da velha

Danava com uma perna s.

***

Era uma velha

Que andava a varrer

Com a lata no rabo

Quanto mais a velha varria

Mais a lata no rabo batia.


AMANH DOMINGO

(Trs verses)

Amanh Domingo

Cantar o pintassilgo

O pintassilgo dourado

No tem um burro nem cavalo

Tem uma burrinha cega

Que chega daqui a Castela

Castelinha, castelo

Minha av deu-me po

Para mim e pr meu co

***

Amanha Domingo

Toca o sino

O sino de ouro

Mata-se o touro
O touro bravo

Ataca o fidalgo

O fidalgo valente

Defende a gente

A gente fraquinha

Mata a galinha

Para a nossa barriguinha

***

Amanh Domingo

Po com pingo

Galo francs

Pica na rs

A rs mansa

Vai para Frana

Mas, se ela voltar

Torna a picar.

A burra de barro
Pica no jarro

O jarro fino

Pica no sino;

O sino de ouro

Pica no touro

O touro bravo

Pica no fidalgo

O fidalgo valente

Mete trs homens

Na cova de um dente.
O PAU DO PAULINO

Paulino sem pau Lino

Paulino sem Lino pau,

Tirando o pau ao Paulino

Fica o Paulino sem pau.


A RAPOSA

A chover, a nevar,

E a raposa no lagar

A fazer uns caracis (*)

Para amanh se casar

[(*) Por outras palavras: a encaracolar o cabelo.]


NA PRAIA

Pela praia fora vai o menino Z,

Com uma mo na cabea

E outra no p.

Pela areia acima vai uma formiga,

Com uma mo na testa

E outra na barriga.
CANTILENA DAS MENTIRAS

Agora que tenho vagar

Vou contar umas mentiras:

J pelo mar andei s lebres,

E pelos campos s enguias.

Eu sou um triste ningum

Sempre a saltar pelo caminho

Nas garrafas levo po

Nos alforges trago vinho.

Pus os bois s costas

Pus o arado a pastar

Sentei-me para correr

Deitei-me para os agarrar.


Fui ao figueiral s pras

E enchi-me de pinhes.

Veio o dono das castanhas:

- ladro, larga os feijes.

Vi dois ratos a lavrar

A puxar pelo arado

Um grilo muito engraado

Ia atrs deles a piar.

Com um co um corridinho

Eu vi uma cabra a danar.

Vi um lobo a beber vinho

Com uma ovelha a namorar.

Vi um coelho fadista

A tocar uma guitarra.


Ouvi uma grande artista

Que se chamava cigarra.

Vi um morcego com pernas

Vi uma lebre fardada

Vi as rolas no cinema

Vi um tordo na tourada.

Com uma grande barriga

Vi um leo a bater sola.

Nas costas de uma formiga

J vi um jogo de bola.

Tenho catarro nas unhas

Dor de estmago nas orelhas

E j me doem os joelhos

De coar as sobrancelhas.
CRIADA

- Maria da Touca!!!

- A Senhora, chama?

- Acende o lume

Vai fazer a cama...

- No posso l ir,

Estou ocupada

A fazer biscoitos

E mais marmelada

Pr Senhor capito

Que vem nesta armada

Com a barba de molho

E a cala queimada...
PELAS PERNAS VISTO OS CALES

Esta lengalenga era usada para acalmar as crianas quando era preciso vesti-las de

madrugada.

Pelas pernas visto os cales

Pelos braos a camisola

No pescoo ponho um lao

Nas mos calo as luvas

Nos ps calo os sapatos

E na cabea ponho um chapu

Com um leno assou o nariz

Nos olhos ponho os culos

Nas orelhas ponho os brincos

Com a boca dou beijinhos


TENHO UM COLARINHO

Tenho um colarinho

Muito bem encolarinhado.

Foi o colarinhador

Que me encolarinhou

Este colarinho

V se s capaz

De encolarinhar

To bem encolarinhado

Como o encolarinhador

Que me encolarinhou

Este colarinho.
JOGO DO PRA

Cantilena associada a um jogo infantil que remota ao sculo XVIII no qual os jogares tm

que ficar imveis (ou ficar em silncio) assim que a lengalenga termina. O primeiro que se

mexe (ou fala) perde.

Um, dois, trs

As perninhas ao chins

Quatro, cinco, seis

Os braos j sabeis

Sete, oito, nove

A boca no se move.
GUERRA NA CAPOEIRA

Est a capoeira toda alvoraada

Franga poedeira com crista encarnada

Achou uma espiga de milho dourado

Vem de l o galo e d-lhe uma bicada

O pato marreco d-lhe uma patada

Fica a capoeira toda alvoraada

E assim se arma a guerra por causa de nada.


O FRANGANOTE

O Franganote

Queria casar

Com a franga

Que viu passar.

O pai galo

No deixou

O Franganote

No gostou.

Zangado, zangado

Passou o dia deitado

noite para terminar,

Fez birra

E comeou a voar.

Ao sair da capoeira

Acordou a famlia inteira.


PADRE PEDRO

- Pedreiro da catedral est aqui o padre Pedro?

- Qual padre Pedro?

- O padre Pedro Pires Pisco Pascoal.

- Aqui na catedral h trs padres Pedros Pires Piscos Pascoais.

Como em outras catedrais.


ESTA BURRA

Esta burra torta trota

Trota, trota, a burra torta.

Trinca a murta, a murta brota

Brota a murta ao p da porta.


DOM PIVETE

Havia um macaco

Chamado Dom Pivete

Passava pelas moas

E tirava o barrete
O GATO CAIU AO POO

O gato caiu ao poo

E as tripas ficaram l.

Gira o copo, copo, copo

Gira o copo, copo c.

O gato caiu ao poo

E as tripas ficaram l.

Baralhoco, copo, copo

Baralhoco copo c.
O MEU CHAPU

Esta pequena rima feita para ser repetida. E em cada repetio substitui-se uma palavra

por um gesto. Um chapu de trs bicos um Chapu Tricni, usado nos sculos XVI e

XVII.

O meu chapu tem trs bicos,

Tem trs bicos o meu chapu.

Se no tivesse trs bicos

O chapu o chapu no era meu.


AS TRS RATINHAS

Trs ratinhas

Nos sofs

A beberem

O seu ch.

A primeira ratinha

Uma chvena bebeu.

- J est!

A segunda ratinha

Duas chvenas bebeu.

- Que bom est o ch!

A terceira ratinha

Bebeu e gostou

Gostou e bebeu

Bebeu e gostou

Gostou e bebeu
E de tanto gostar

Acabou por rebentar.


L VAI O BICHO

L vai o bicho

Por cima do osso

Comer o menino (ou o nome da criana)

At ao pescoo
MRIO MORA FOI A MORA

Mrio Mora foi a Mora

Com intenes de vir embora

Mas, como em Mora demora;

Diz um amigo de Mora:

- Est c o Mora?

- Ento agora o Mora mora em Mora?

- Mora, mora.
CANTILENA DOS CINCO REIS

Tenho cinco reis (1*)

Tenho um alguidar

Tenho um duendinho (2*)

De pernas para o ar

Quando me levanto

Tiro-lhe o bon

Aperto-lhe a mo

Olari-l-l

[(*) 1 - O real (no plural: reais, mais tarde popularizado como ris foi a unidade de moeda de Portugal

desde cerca de 1430 at 1911. Foi utilizada em todas as colnias portuguesas nos sculos XVI, XVII,

XVIII e XIX e ainda hoje usada no Brasil. Foi substituda pelo escudo em Portugal com a implantao

da republica. 2 - Duendinho, de duende, no original que uma personagem mitolgica da pennsula ibrica

e descrito como um ser pequeno, da famlia das fadas que usa um pequeno chapu/barrete. Algumas

verses contemporneas substituram o duende por um macaquinho.]


A VASSOURINHA

Varre, varre, vassourinha

Varre bem esta casinha

Se varreres bem

Dou-te um vintm

Se varreres mal

Dou-te um rei (*)

[(*) Tal como na lengalenga anterior, rei da moeda da altura.]


MO MORTA, MO MORTA

(usando a mo de outra pessoa)

Mo morta, mo morta

Filhinhos porta

No tem que lhe dar

D-lhe com a tranca da porta

Mo morta, mo morta

Vai bater aquela porta

(e bate na cara da pessoa com a sua prpria mo)


AS MOS

Lengalenga usada para ensinar s crianas a diferenciar a mo direita da esquerda

Esta a mo direita

A esquerda esta mo

Com esta digo sim

Com esta digo no

Levanto a direita ao cu

Apanho a esquerda ao cho

Agora j conheo

J no fao confuso
OS DIAS DOS MESES

Lengalenga usada para lembrar ou para ensinar s crianas quando dias tm cada ms do

ano

30 dias tem Novembro,

Abril, Junho e Setembro.

Com 28 s h um,

E o resto tem 31.


JOSEZITO

Cantilena usada quando se apanhava uma pessoa em falso, isto a mentir ou a tentar

enganar algum.

Josezito,

J te tenho dito,

Que no bonito

Andares-me a enganar!

Chora agora,

Josezito, chora

Que me vou embora,

Pra no mais voltar.


O PAPA

Se o Papa papasse papa,

Se o papa papasse po,

Se papa tudo papasse,

Seria um Papa papo.


O CU

Est o cu estrelado?

Quem o estrelaria?

O homem que o estrelou,

Grande estrelador seria.


CABRA CEGA

(Vrias verses)

As lengalengas da cabra-cega fazem parte de um jogo recreativo em que um dos

participantes, de olhos vendados, procura apanhar os outros e adivinhar quem . Aquele que

for agarrado, passar a ficar com os olhos vendados. As lengalengas eram ditas enquanto se

tapava os olhos e rodopiava a cabra cega ao incio do jogo, ou enquanto a cabra cega

procurava os participantes. Hoje em dia um jogo infantil, mas durante o Renascimento foi

um passatempo palaciano, jogado nos sales e jardins dos nobres, sobretudo entre os jovens

adolescentes pois era um jogo que permitia o contacto fsico entre rapazes e raparigas e era

usado assim como meio de namoro.

***

- Cabra-cega, donde vens?

- Venho da serra.

- O que trazes?

- Bolinhos de atum

- D-me um!

- No dou.

- Gulosa! Gulosa!
***

Cabra-cega, donde vens?

Venho do Lombo do Moinho

O que trazes?

Po e Vinho.

No me ds nada?

No dou.

Malvada! Malvada!

***

Cabra-cega! Cabra-cega!

Tudo ri, mos no ar, a apalpar, tatear, por aqui, por ali.

Tudo ri! Cabra-cega! Cabra-cega!

Mos no ar, apalpando, tateando, por aqui, por ali,

Agarrando o ar! Tudo ri


JOGO DAS SARDINHAS

Uma sardinha

Duas sardinhas

Trs sardinhas

E um gato

Disputaram-se

De tal maneira

E meteram-se

Num sapato

Oh tchi, tchi, tchi, tchi, thi, tchi,

Oh , , , , , tchi tchi

Que-lo repita

La senhorita/Lo senor (nome da pessoa a quem se dirige a cantilena que ter que a

repetir para outro).


O CAADOR

Era uma vez um caador,

Furunfunfor, triunfunfor, misericuntor;

E foi caa,

Furunfunfaa, triunfunfaa, misericuntaa;

E caou um coelho,

Furunfunfelho, triunfunfelho, misericuntelho;

E levou-o a uma velha,

Furunfunfelha, triunfunfelha, misericuntelha.


OS QUATRO QUARTOS

(Um trava-lnguas para ser dito muito depressa.)

H quatro quadros trs e trs quadros quatro.

Sendo que quatro destes quadros so quadrados,

Um dos quadros quatro e trs dos quadros trs.

Os trs quadros que no so quadrados,

So dois dos quadros quatro e um dos quadros trs.


OUTROS TRAVA-LNGUAS

O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rssia!

***

O rato roeu a roupa do rei de Roma e o rei roxo de raiva ralhou com a rainha

que resolveu remendar a roupa do rei que o rato roeu mas o rato roer roa e a

rainha do rato a roer se ria!

***

Sucesso, sucessiva de sucesses que sucedem sucessivamente sem cessar!

***

A pia pinga, o pinto pia, pinga a pia, pia o pinto, o pinto perto da pia, a pia

perto do pinto.

***

Num ninho de mafagafos h sete mafagafinhos, quando a me mafagafo d

comida aos sete mafagafinhos, eles fazem semelhante mafagafada que

ningum os mafagafaguifa.

***
O princpio principal do prncipe principiava principalmente no princpio

principesco da princesa.

***

Tenho uma capa bilrada, chilrada, galripatalhada; mandei-a ao senhor bilrador,

chilrado, galripatalhador; que ma bilrasse, chilrasse, galripatalhasse, que eu lhe

pagaria bilraduras, chilraduras, palripatalhaduras.

***

O bispo de Constantinopla, um bom desconstantinoplatanizador. Se a

quisesse desconstantinoplatanilizar no haveria desconstantinoplatanilizador

que a desconstantinoplatanilizaria to desconstantinoplatanilizadoramente. (*)

[(*) Em 1930 a cidade de Constantinopla mudou o nome para Istambul. Diz-se portanto que foi

desconstatinoplanizada pelo bispo que a batizou oficialmente com o novo nome.]

***

Percebeste ou fingiste que percebeste para que os outros percebessem que

tivesses percebido, percebeste? Se no percebeste, faz que percebeste para que

eu perceba que tu percebeste. Percebeste?

***
Num prato de trigo tragam trs tristes tigres. Trs tristes tigres tragam trigo

dum trago. Tragam o trigo aos trs tristes tigres que eles tragam o trigo no

prato.

***

Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que no sabes e o que no

sabemos, ambos saberemos se somos sbios, sabidos ou simplesmente

saberemos se somos sabedores.

***

Perlustrando pattica petio produzida pela postulante, prevemos

possibilidade para pervenc-la porquanto perecem pressupostos primrios

permissveis para propugnar pelo presente pleito pois prejulgamos pugna

pretrita perfeitssima.

***

O desinquivincavacador das caravelarias desinquivincavacaria as cavidades que

deveriam ser desinquivincavacadas.

***

O Papa papa o papo do pato num prato de papa papado pelo papo do papa.

***

O padre Pedro prega pregos no presbitrio pregando a prega a pregar.


***

A gara disse Graa que achou pouca graa graa que a Graa fez da

graciosidade da gara, numa graa com pouca graa. Se a graa que a Graa

fez gara tivesse graa, a gara acharia muita graa graa que a Graa fez da

graciosidade da gara.
O CASTELO DE CHUCHURUMEL

Aqui est a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta


Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta


Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o pau

Que bateu no co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato


Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o lume

Que queimou o pau

Que bateu no co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo
De Chuchurumel.

Aqui est a gua

Que apagou o lume

Que queimou o pau

Que bateu no co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o boi

Que bebeu a gua


Que apagou o lume

Que queimou o pau

Que bateu no co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est o carniceiro

Que matou o boi

Que bebeu a gua

Que apagou o lume

Que queimou o pau


Que bateu no co

Que mordeu o gato

Que comeu o rato

Que roeu o sebo

Que unta o cordel

Que prende a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.

Aqui est a morte

Que levou o carniceiro

E que entrega a chave

Que abre a porta

Do castelo

De Chuchurumel.
AS DOZE MOAS DONZELAS

Eram doze moas donzelas

Todas forradas de bronze

Deu o trangalomango(*) nelas

No ficaram seno onze.

[(*)Trangalomango: Infortnio. Doena atribuda a feitio; bruxedo]

Dessas onze que elas eram

Foram lavar os ps

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno dez.

Dessas dez que elas eram

Foram cavar numa cova

Deu o trangalomango nelas


No ficaram seno nove.

Dessas nove que elas eram

Foram amassar biscoito

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno oito.

Dessas oito que elas eram

Todas usavam barrete

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno sete.

Dessas sete que elas eram

Foram cantar por dez ris

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno seis.


Dessas seis que elas eram

Fecharam a porta ao trinco

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno cinco.

Dessas cinco que elas eram

Comeram arroz com pato

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno quatro.

Dessas quatro que elas eram

Voltaram l outra vez:

Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno trs.

Dessas trs que elas eram

Foram l por essas ruas:


Deu o trangalomango nelas

No ficaram seno duas.

Dessas duas que elas eram

Foram apanhar caruma

Deu o trangalomango nelas

No ficou seno uma.

Dessa uma que ela era

Foi viver para a cidade

Deu o trangalomango nela

No ficou seno metade.

Dessa metade que ela era

Foi brincar com um pio

Deu o trangalomango nela

Acabou-se a gerao.

Você também pode gostar