Você está na página 1de 140

Leia este manual cuidadosamente

antes de conduzir o veculo

IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015 44C-F8199-WD
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

WAU46091

Leia este manual cuidadosamente antes de conduzir o veculo. Este manual deve permanecer com o veculo
quando o mesmo for vendido.
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

WAUW2860
FAZER YS250 BlueFlex
Sua Yamaha FAZER YS250 BlueFlex est equipada com a nova tecnologia BlueFlex, que pode ser abastecida tanto com
gasolina quanto etanol em qualquer proporo.
Essa mais uma tecnologia que foi desenvolvida pensando no benefcio do cliente Yamaha e na contribuio para a preser-
vao do meio ambiente.
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Introduo
WAU10103

Bem vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!


Como proprietrio da FAZER YS250 BlueFlex, voc se beneficia da vasta experincia da Yamaha na mais recente tecnologia
em design e na fabricao de produtos de alta qualidade, que concederam Yamaha uma reputao de confiabilidade.
Por favor, leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua FAZER YS250 BlueFlex. O
Manual do Proprietrio no s lhe dar instruo sobre operao, inspeo ou manuteno da sua motocicleta, como tam-
bm indica como proteger a si mesmo e a outros de problemas e ferimentos.
Alm disso, as diversas sugestes apresentadas neste manual iro ajud-lo a manter sua motocicleta nas melhores condi-
es possveis. Para qualquer esclarecimento, no hesite em contatar seu concessionrio Yamaha.
A equipe Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradveis. Por isso, lembre-se que a segurana vem em primeiro
lugar!
A Yamaha busca continuamente avanos em design e qualidade do produto. Portanto, mesmo que este manual contenha as
informaes sobre produtos mais atuais disponveis na poca de sua impresso, pode haver pequenas diferenas entre sua
motocicleta e este manual. Caso tenha alguma pergunta referente a este manual, por favor, consulte um concessionrio
Yamaha.
WWA10032

ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.

YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.


U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes importantes no manual


WAU10134

Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:

Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre


perigos de ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de seguran-
a seguidas por esse smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.

Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode
ADVERTNCIA resultar em morte ou ferimentos graves.

Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar
ATENO danos ao veculo ou outra propriedade.

Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais f-


NOTA ceis ou mais claros.

*Especificaes do produto esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.


U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes importantes no manual

WAUW0012

FAZER YS250 BlueFlex


MANUAL DO PROPRIETRIO
2015 Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
1a. edio, junho 2015
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor da Amaznia Ltda.
Impresso no Brasil.
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

ndice
Informao de segurana ........... 1-1 Assento................................... 3-16 Manuteno geral e tabela de
Modificao da motocicleta Porta-capacete....................... 3-16 lubrificao ........................... 6-5
para transporte remunerado Compartimento de Remoo e instalao da
de passageiros e cargas ...... 1-6 armazenamento ................. 3-17 carenagem e painis .......... 6-11
Ajuste do conjunto Verificao da vela de
Descrio...................................... 2-1 amortecedor ...................... 3-18 ignio ................................ 6-13
Vista esquerda .......................... 2-1 Cavalete lateral ....................... 3-19 leo do motor e elemento do
Vista direita................................ 2-2 Sistema de corte do circuito filtro de leo ....................... 6-14
Controles e instrumentos .......... 2-3 de ignio .......................... 3-19 Substituio do elemento do
filtro de ar e limpeza da
Funo dos controles e Para sua segurana inspeo mangueira de verificao ... 6-18
instrumentos ................................ 3-1 antes do uso ................................ 4-1 Ajuste da marcha lenta do
Chave de ignio/trava do motor .................................. 6-20
guido...................................3-1 Pontos importantes sobre a Verificao da folga da
Luzes indicadoras e de conduo e operao ................. 5-1 manopla do acelerador ...... 6-20
advertncia ........................... 3-2 Partida no motor....................... 5-1 Folga das vlvulas................... 6-21
Unidade do visor Transmisso ............................. 5-2 Pneus ...................................... 6-21
multifuncional ....................... 3-5 Dicas para diminuir o consumo Rodas de liga leve................... 6-23
Interruptores do guido............. 3-9 de combustvel..................... 5-3 Ajuste da folga do manete da
Manete da embreagen ............ 3-11 Amaciamento do motor ............ 5-3 embreagem ........................ 6-23
Pedal de cmbio ..................... 3-11 Estacionamento........................ 5-4 Interruptores da luz do freio.... 6-24
Manete do freio ....................... 3-11 Verificao das pastilhas do
Pedal do freio .......................... 3-12 Manuteno peridica e freio dianteiro e traseiro ..... 6-25
Tampa do tanque de ajuste ............................................ 6-1 Verificao do nvel do fluido
combustvel ........................ 3-12 Kit de ferramentas do de freio ............................... 6-25
Combustvel ............................ 3-13 proprietrio .......................... 6-2 Folga da corrente de
Motocicleta com falta de Tabela de manuteno transmisso ........................ 6-27
combustvel ........................ 3-15 peridica para o sistema de Limpeza e lubrificao da
Catalisador .............................. 3-15 controle de emisses........... 6-3 corrente de transmisso..... 6-28
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

ndice
Verificao e lubrificao dos Substituio da lmpada da
cabos.................................. 6-29 luz da placa de licena .......6-40
Verificao e lubrificao da Suporte da motocicleta ...........6-40
manopla e cabo do Roda dianteira .........................6-41
acelerador .......................... 6-29 Roda traseira ...........................6-42
Verificao e lubrificao dos Localizao de problemas ......6-44
pedais de cmbio e freio.... 6-30 Diagrama de localizao de
Verificao e lubrificao dos problemas ...........................6-46
manetes de freio e
embreagem ........................ 6-30 Limpeza e armazenamento da
Verificao e lubrificao do motocicleta ...................................7-1
cavalete lateral ................... 6-31 Cuidados cor fosca ...................7-1
Lubrificao dos pontos de Cuidados ...................................7-1
articulao do brao de Armazenamento ........................7-4
conexo e da balana da
suspenso traseira ............. 6-32 Especificaes .............................8-1
Verificao do garfo
dianteiro ............................. 6-32 Informaes ao proprietrio .......9-1
Inspeo da direo ............... 6-33 Nmeros de identificao .........9-1
Verificao dos rolamentos Yamaha e a preservao do
da roda ............................... 6-34 meio ambiente ......................9-2
Bateria..................................... 6-34 leo do motor YAMALUBE ....9-5
Substituio dos fusveis ........ 6-36
Substituio da lmpada do ndice remissivo .........................10-1
farol .................................... 6-37
Luz do freio/lanterna ............... 6-39 CONCESSIONRIAS
Substituio da lmpada do AUTORIZADAS YAMAHA...........11-1
pisca ................................... 6-39
CERTIFICADO DE GARANTIA ...12-1
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
WAUW0876 Obter servio de um profissional Tornar-se visvel parece ser bas-
tcnico como indicado neste Ma- tante eficiente na reduo do risco
Seja um Proprietrio Responsvel nual do Proprietrio e/ou quando deste tipo de acidente.
Como proprietrio do veculo, voc necessrio, verificar as condies Portanto:
responsvel pela segurana e o funcio- mecnicas. Use uma jaqueta com cores vi-
namento adequado da sua motocicleta. vas.
Motocicletas so veculos de duas ro- Redobre a ateno quando se
Conduzir com segurana
das. aproximar e atravessar cruza-
Sempre faa inspees pr-operao
Sua utilizao e operao seguras de- mentos, j que estes so os lu-
cada vez que utilizar o veculo, para cer-
pendem do uso de tcnicas adequadas gares mais provveis para
tificar-se que est em condies segu-
de conduo, bem como da experin- acidentes com motocicleta.
ras de funcionamento. A falha em
cia do condutor. Cada condutor deve Trafegue onde outros motoris-
inspecionar ou manter o veculo em
conhecer as seguintes exigncias antes tas possam v-lo. Evite trafegar
condies adequadas aumenta a pos-
de conduzir esta motocicleta. no ponto cego de outro moto-
sibilidade de um acidente ou danos ao
Ele ou ela deve: rista.
equipamento. Consulte a pgina 4-1
Obter instrues completas de Diversos acidentes envolvem con-
para verificar a lista de inspeo antes
uma fonte competente sobre to- dutores inexperientes. Na verda-
do uso.
dos os aspectos do funcionamen- de, vrios condutores que se
Esta motocicleta projetada para
to da motocicleta. envolveram em acidentes nem se-
levar o condutor e um passageiro.
Observar as advertncias e exi- quer possuam carteira de habilita-
A falha dos motoristas em detectar
gncias de manuteno no Manu- o para motocicleta.
e reconhecer motocicletas no
al do Proprietrio. Esteja certo de que est qualifi-
trnsito a principal causa de aci-
Obter treinamento qualificado so- cado e apenas empreste sua
dentes entre automveis e motoci-
bre tcnicas seguras e adequadas motocicleta a outros conduto-
cletas. Muitos acidentes foram
de conduo. res qualificados.
causados por um motorista de au-
tomvel que no viu a motocicleta.
1-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
Conhea suas habilidades e li- Sempre sinalize antes de qual- Esta motocicleta projetada para
mites. Ficar dentro de seus limi- quer mudana de direo ou uso apenas na estrada. Ela no
tes pode ajudar a evitar mudana de faixa. Certifique-se adequada para uso fora de estra-
acidente. que os outros motoristas pos- da.
Recomendamos que voc trei- sam v-lo.
ne conduzir sua motocicleta A postura do condutor e do passa-
Equipamentos de Proteo
onde no haja trnsito, at que geiro importante para o controle
A maioria das mortes por acidentes
esteja completamente familiari- adequado.
com motocicleta resulta de ferimentos
zado com a motocicleta e todos O condutor deve manter as
na cabea. O uso de um capacete fa-
os seus controles. duas mos no guido e os dois
tor crucial na preveno ou reduo de
Diversos acidentes foram causa- ps no estribo durante a condu-
ferimentos na cabea.
dos por erro do condutor da moto- o, para manter o controle da
Sempre use um capacete aprova-
cicleta. Um erro comum cometido motocicleta.
do por um rgo competente.
pelo condutor fazer uma curva O passageiro deve sempre se-
Utilize uma viseira ou culos. O
muito aberta em decorrncia do gurar no condutor, na ala do
vento nos olhos desprotegidos
excesso de velocidade ou fazer assento ou barra, se equipado,
pode prejudicar a viso, o que
uma curva muito fechada (ngulo com as duas mos e manter os
pode atrapalhar a visualizao de
de inclinao insuficiente para a dois ps no estribo. Nunca leve
uma situao de perigo.
velocidade). um passageiro a menos que ele
Vestir uma jaqueta, botas, cala,
Sempre obedea os limites de ou ela possam colocar firme-
luvas, etc., eficiente na preven-
velocidade e nunca trafegue mente os ps no estribo do pas-
o ou reduo de ferimentos em
mais rpido do que as condi- sageiro.
geral.
es lhe permitem. Nunca conduza sob o efeito de l-
cool ou outras drogas.

1-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
Nunca vista roupas largas, pois motor. Pode-se acumular em um tem- No deixe o motor em funciona-
elas podem prender nas alavan- po muito curto nveis mortais de mon- mento ao ar livre onde os gases de
cas de controle, estribos, ou rodas xido de carbono que podem escape possam penetrar em edif-
e provocar ferimentos ou um aci- enfraquec-lo e impedir que se salve. cios atravs de janelas ou portas
dente. Do mesmo modo, monxido de carbo- abertas.
Sempre vista roupas protetoras no tambm pode ficar armazenado por
que cubram suas pernas, tornoze- horas ou dias em reas fechadas ou
Carga
los e ps. O motor e o sistema de pouco ventiladas. Se sentir qualquer
Acrescentar acessrios ou bagagens
escape ficam muito quentes du- sintoma de envenenamento por mon-
em sua motocicleta pode ter um efeito
rante ou aps a conduo e po- xido de carbono, deixe a rea imediata-
adverso na estabilidade e manuseio,
dem provocar queimaduras. mente, respire ar fresco e PROCURE
caso a distribuio do peso do veculo
O passageiro tambm deve obser- TRATAMENTO MDICO.
seja alterada. Para evitar a possibilida-
var as precaues acima. No deixe o motor funcionando
de de acidente, tenha extremo cuidado
em reas fechadas. Mesmo utili-
ao acrescentar bagagens ou acess-
zando ventilador ou abrindo as ja-
Evite Envenenamento por Monxido rios em sua motocicleta. Tenha cuidado
nelas e portas, o monxido de
de Carbono extra quando conduzir uma motocicleta
carbono pode rapidamente alcan-
Todo escapamento do motor contm que tenha bagagens ou acessrios adi-
ar nveis perigosos.
monxido de carbono, um gs mortal. cionais. Aqui, junto com as informaes
No deixe o motor em funciona-
Respirar monxido de carbono pode sobre acessrios, h algumas diretrizes
mento em reas mal ventiladas ou
causar dores de cabea, tontura, sono- gerais para seguir quando adicionar
parcialmente fechadas como ce-
lncia, nusea, perturbao e eventual- carga na sua motocicleta:
leiros, garagens ou estacionamen-
mente morte. O peso total do condutor, passageiro,
tos.
Monxido de Carbono um gs inco- acessrios e carga no deve exceder o
lor, inodoro, inspido, que pode estar limite mximo de carga. A conduo
presente, mesmo que no veja ou no de um veculo sobrecarregado pode
sinta o cheiro procedente do escape do causar um acidente.
1-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
antes de conduzi-la. Verifique fre- Acessrios Genunos Yamaha
Carga mxima:
quentemente os suportes dos Escolher acessrios para o seu veculo
167 kg
acessrios e os bagageiros. uma importante deciso. Acessrios
Ajuste adequadamente a sus- genunos Yamaha , que esto dispon-
Quando carregar dentro desse limite de penso de acordo com a carga veis somente em um concessionrio
peso, lembre-se do seguinte: (somente modelos com sus- Yamaha, foram projetados, testados e
O peso da bagagem e acessrio penso ajustvel) e verifique a aprovados pela Yamaha para utilizao
deve ser mantido o mais baixo e condio e presso dos pneus. no seu veculo.
prximo possvel da motocicleta. Nunca acople nenhum item Muitas empresas, que no tem cone-
Posicione os itens mais pesados grande ou pesado ao guido, xo com a Yamaha, fabricam peas e
de maneira segura e mais prxi- garfo dianteiro ou para-lama. acessrios ou oferecem outras modifi-
mos possveis do centro do vecu- Esses itens, incluindo cargas caes para os veculos da Yamaha. A
lo, e certifique-se de distribuir o como sacos de dormir, mochi- Yamaha no pode testar todos os aces-
peso da maneira mais nivelada las ou barracas, podem criar srios que estas empresas produzem.
possvel em ambos os lados da instabilidade na conduo ou Portanto, a Yamaha no pode nem en-
motocicleta, para minimizar o de- diminuir a resposta da direo. dossar, nem recomendar o uso de
sequilbrio ou instabilidade. Este veculo no foi projetado acessrios que no so vendidos pela
O deslocamento dos pesos pode para puxar semi-reboque ou re- Yamaha ou modificaes que no so
ocasionar um desequilbrio repen- boque, ou acoplar sidecar. A recomendadas pela Yamaha, mesmo
tino. Certifique-se que os acess- instalao destes acessrios que o acessrio for vendido ou instala-
rios e as bagagens esto causa danos estrutura do ve- do em um concessionrio Yamaha.
firmemente presos motocicleta culo, alm de prejudicar a sua
conduo.

1-4
U44CWDW0.book Page 5 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
Peas, Acessrios e Modificaes us-lo para garantir que ele no re- instabilidade quando for ultra-
No Originais duza, de forma alguma, o espao passar ou for ultrapassado por
Mesmo que alguns produtos no origi- livre do cho ou de curva, limite o veculos grandes.
nais possam ter um desenho e uma percurso da suspenso, o percur- Alguns acessrios podem tirar o
qualidade semelhantes aos acessrios so do guido, o funcionamento do condutor de sua posio nor-
genunos Yamaha, importante reco- controle ou mesmo obstrua as lu- mal de conduo. Esta posio
nhecer que esses acessrios ou modifi- zes ou refletores. inadequada limita a liberdade
caes no originais no so Os acessrios encaixados no de movimento do condutor e
adequados devido ao potencial risco guido ou na rea do garfo pode limitar a capacidade de
de acidentes voc ou a outros. A ins- dianteiro podem criar instabili- controle, portanto, tais acess-
talao de produtos no originais ou dade em razo da distribuio rios no so recomendados.
outras modificaes feitas no seu ve- inadequada do peso ou altera- Tenha cuidado ao adicionar aces-
culo que mude o projeto ou as caracte- es na aerodinmica. Caso srios eltricos. Caso os acess-
rsticas de conduo pode colocar acessrios sejam acrescenta- rios eltricos ultrapassem a
voc e outros em grande risco de srio dos ao guido ou rea do gar- capacidade do sistema eltrico da
acidente ou morte. Voc o respons- fo dianteiro, devem ser o mais motocicleta pode haver uma falha
vel por ferimentos causados devido a leve e menor possvel. eltrica, causando uma perda pe-
mudanas no veculo. Acessrios pesados ou grandes rigosa de luzes ou de potncia do
Lembre-se das seguintes recomenda- podem afetar seriamente a es- motor.
es, bem como das oferecidas em tabilidade da motocicleta em ra-
Carga quando montar acessrios. zo dos efeitos aerodinmicos.
Pneus e Aros No Originais
Nunca instale acessrios ou trans- O vento pode tentar levantar a
Os pneus e aros que vem em sua moto-
porte cargas que possam prejudi- motocicleta ou esta pode se
cicleta foram projetados para combinar
car a performance da sua tornar instvel em ventos desfa-
a capacidade de desempenho e pro-
motocicleta. Cuidadosamente, vorveis. Esses acessrios tam-
porcionar a melhor combinao de di-
inspecione o acessrio antes de bm podem causar
reo, frenagem e conforto. Outros
1-5
U44CWDW0.book Page 6 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
pneus, aros, tamanhos e combinaes exemplo, nas peas de borracha WAUW2474
podem no ser apropriados. Consulte a dos guides ou nos piscas, ou nas Modificao da motocicleta
pgina 6-21 para especificaes do peas que possam quebrar). Es- para transporte remunerado
pneu e informaes adicionais ao tro- colha o local para fixao das cin- de passageiros e cargas
car os pneus. tas cuidadosamente para que a
cinta no raspe nas superfcies
pintadas durante o transporte. Dispositivo para transporte de car-
Transporte da Motocicleta gas (Instalao do bauleto)
A suspenso deve ser comprimida
Certifique-se de observar as seguintes
com as cintas, se possvel, assim a
instrues antes de transportar a moto-
motocicleta no ir balanar ex-
cicleta em outro veculo.
cessivamente durante o transpor-
Retire da motocicleta todos os
te.
itens soltos.
Verifique se a torneira de combus-
tvel (se equipada) est na posio
OFF e que no h vazamentos
de combustvel.
Coloque a roda dianteira de forma
reta no trailer ou na caamba do
caminho, e prenda na grade para 1. Ala
evitar movimento. 2. Pontos de instalao
Engate a transmisso (para mode-
1. Retire o assento. (Consulte a p-
los com transmisso manual).
gina 3-16.)
Amarre a motocicleta com cintas
2. Retire a ala, retirando os para-
ou correias, fixadas nas partes s-
fusos.
lidas da motocicleta como o chas-
si ou no garfo dianteiro (e no, por
1-6
U44CWDW0.book Page 7 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
3. Instale o suporte do bauleto e ou bauleto instalado, funda- ponsabilizar-se pelas especificaes e
aperte os parafusos de fixao mental inspecion-lo antes do resultados decorrentes de sua instala-
com o torque especificado. uso. Consulte a pgina 4-1 para o. No se recomenda que, para a ins-
a lista de inspeo antes do uso. talao do dispositivo aparador de
Torque de aperto: linha, haja a remoo de componentes
Parafusos de fixao: originais da motocicleta ou ainda que o
Instalao do aparador de linha e guido seja perfurado, soldado ou de-
3,0 kgfm (30 Nm)
dispositivo de proteo do motor formado, sob pena de risco de acidente
4. Instale o assento. 1 ao usurio, alm de perda da cobertura
WWAW0054 de garantia sobre essa pea.
ADVERTNCIA
Instalao do dispositivo de proteo
No exceda o limite de carga de do motor
5 kg para o bauleto, incluindo o A Yamaha recomenda que o dispositivo
peso do prprio bauleto e seu de proteo do motor seja fixado na
respectivo suporte. parte dianteira do chassi da motocicle-
No exceda a carga mxima no
2 ta. A responsabilidade quanto s espe-
veculo. Danos causados pelo 1. Ponto de instalao do aparador de li- cificaes e resultados decorrentes de
excesso de carga no so co- nha sua instalao exclusivamente do fa-
bertos pela garantia. Conduzir 2. Ponto de instalao do dispositivo de bricante desse dispositivo e/ou instala-
com carga acima do permitido proteo do motor dor. No se recomenda que, para a
ou com carga solta pode criar instalao do dispositivo de proteo
instabilidade na conduo, alm Instalao do aparador de linha
do motor, haja a remoo de compo-
de causar dano ao chassi e pos- A Yamaha recomenda que o dispositivo
nentes originais da motocicleta ou ain-
sivelmente acidentes graves. Na aparador de linha seja fixado no guido
da que o chassi seja perfurado, soldado
utilizao do veculo com ba da motocicleta, cabendo ao fabricante
e/ou instalador desse dispositivo res-
1-7
U44CWDW0.book Page 8 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informao de segurana
ou deformado, sob pena de risco de
acidente ao usurio, alm de perda da
cobertura de garantia sobre essa pea.

NOTA
Para mais informaes sobre os requi-
sitos mnimos de segurana para o
transporte remunerado de passageiros
(moto-txi) ou cargas (moto-frete) con-
sulte a Resoluo no. 356 do CON-
TRAN, em www.denatran.gov.br.

1-8
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Descrio
WAU10411
Vista esquerda

1. Bateria (pgina 6-34) 7. Pedal de cmbio (pgina 3-11)


2. Fusvel principal (pgina 6-36) 8. Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-14)
3. Caixa de fusveis (pgina 6-36)
4. Compartimento de armazenamento (pgina 3-17)
5. Trava do capacete (pgina 3-16)
6. Trava do assento (pgina 3-16)

2-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Descrio
WAU10421
Vista direita
1 2 3 4

9 8 7 65
1. Kit de ferramentas do proprietrio (pgina 6-2) 8. Anel de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amorte-
2. Elemento do filtro de ar (pgina 6-18) cedor (pgina 3-18)
3. Parafuso de ajuste da marcha lenta (pgina 6-20) 9. Reservatrio do fluido do freio traseiro (pgina 6-25)
4. Reservatrio do fluido do freio dianteiro (pgina 6-25)
5. Elemento do filtro do leo do motor (pgina 6-14)
6. Tampa de abastecimento do leo do motor (pgina 6-14)
7. Pedal do freio (pgina 3-12)
2-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Descrio
WAU10431
Controles e instrumentos

1. Manete da embreagem (pgina 3-11)


2. Interruptores do guido esquerdo (pgina 3-9)
3. Visor multifuncional (pgina 3-5)
4. Interruptor principal (pgina 3-1)
5. Interruptores do guido direito (pgina 3-9)
6. Manopla do acelerador (pgina 6-20)
7. Manete do freio dianteiro (pgina 3-11)
8. Tampa do tanque de combustvel (pgina 3-12)
2-3
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU10462 WAU10662 Para travar a direo
Chave de ignio/trava do OFF
guido Todos os sistemas eltricos esto des-
ligados. A chave pode ser removida.
WWA10062

ADVERTNCIA
Nunca gire a chave para a posio
OFF ou LOCK enquanto a moto-
cicleta estiver em movimento. Caso
contrrio os sistemas eltricos sero
1. Pressionar.
desativados, o que pode resultar em
2. Girar.
perda de controle ou em um aciden-
te. 1. Gire os guides completamente
para a esquerda.
2. Com a chave na posio ,
WAU60861
A chave de ignio/trava do guido pressione-a e gire-a para LO-
LOCK
controla os sistemas de ignio e ilumi- CK.
A direo est travada e todos os siste-
nao, e utilizado para travar o gui- 3. Retire a chave.
mas eltricos esto desligados. A cha-
do. As diversas posies esto
ve pode ser removida.
descritas a seguir. NOTA
Se a direo no estiver travada, tente
WAU10631 girar os guides de volta completamen-
ON te para direita.
Todos os sistemas eltricos esto ati-
vados, e pode-se dar partida no motor.
A chave no pode ser removida.

3-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


Para destravar a direo WAU1100B WAU11061
Luzes indicadoras e de adver- Luz indicadora de ponto morto
tncia Esta luz indicadora acende quando a
transmisso estiver em ponto morto.

WAU11081
Luz indicadora do farol alto
Esta luz indicadora se acende quando o
farol alto acionado.

WAU11372
1. Indicador de advertncia do nvel de Indicador de advertncia do nvel de
combustvel combustvel
1. Insira a chave. 2. Luz indicadora do farol alto Este indicador de advertncia do nvel
3. Luzes indicadoras do pisca de combustvel comea a piscar quan-
2. Com a chave na posio LO-
e do o nvel de combustvel desce abaixo
CK, pressione-a e gire-a para
4. Luz indicadora BlueFlex de aproximadamente 4,0 L.
posio .
5. Luz de advertncia de problema no
motor
WAU11472
6. Luz indicadora de ponto morto Luz de advertncia de problema no
motor
WAU11022 Esta luz de advertncia se acende ou
Luz indicadora do pisca pisca quando um circuito eltrico que
Esta luz indicadora acende intermiten- monitora o motor no estiver funcio-
temente quando a luz do pisca estiver nando corretamente. Se isso ocorrer,
piscando.

3-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


solicite a um concessionrio Yamaha
para verificar o sistema de autodiag-
nstico.

WAUW3291
Luz indicadora BlueFlex
Quando a chave estiver em (on), a
luz indicadora BlueFlex ir piscar se a
temperatura ambiente for inferior
20C. Aps dar partida no motor, a luz
permanecer acesa at que o indicador
de temperatura do motor (consulte a
pgina 3-9) apague.
Quando a luz indicadora BlueFlex apa-
gar, a motocicleta poder ser engrena-
da e conduzida.

3-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


Condio Luz indicadora BlueFlex Mensagem O que fazer

Chave na Indica que a temperatura est abai- Pode dar a partida na mo-
posio (on) xo de 20C. tocicleta.

Chave na Indica que a temperatura est acima Pode dar a partida na mo-
posio (on) de 20C. tocicleta.

Aguarde alguns segundos


at a luz apagar para con-
duzir a motocicleta. Caso a
Motor em funcio- Sistema de Segurana Yamaha ati-
transmisso seja engrena-
namento vado.
da antes da luz se apagar,
o motor ser desligado au-
tomaticamente.

Motor em funcio- Sistema de Segurana Yamaha de- A motocicleta pode ser


namento sativado. conduzida normalmente.

3-4
U44CWDW0.book Page 5 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAUW2387 Em reas com temperatura am- WAUW3253
Sistema de Segurana Yamaha biente abaixo de 20C, mantenha Unidade do visor multifuncio-
O Sistema de Segurana Yamaha entra o mnimo de 5 L de gasolina no nal
em funcionamento quando a tempera- tanque.
tura ambiente est abaixo de 20C e a Em reas com temperatura am-
mistura de combustvel no tanque de biente abaixo de 10C, mantenha
combustvel for de 70% de etanol ou o mnimo de 10 L de gasolina no
mais. Este sistema foi desenvolvido tanque.
para impedir que a motocicleta seja
conduzida antes do motor alcanar
uma condio ideal, permitindo, por-
tanto, uma conduo segura e preve-
1. Medidor de combustvel
nindo o mau funcionamento do motor.
2. Indicador de economia ECO
O tempo exigido para alcanar uma
3. Velocmetro
condio ideal do motor aumenta em
4. Visor multifuncional
proporo quantidade de etanol no
tanque de combustvel e diminui em 5. Tacmetro
proporo quantidade de gasolina. 6. Boto RESET/SELECT

WWA12423
NOTA
ADVERTNCIA
Dependendo da temperatura ambiente,
veculos abastecidos com etanol po- Certifique-se de parar o veculo antes
dem apresentar dificuldades em dar de fazer qualquer mudana de ajuste
partida. Para facilitar a partida em um no visor multifuncional. Mudar a con-
motor frio, siga as orientaes a seguir:

3-5
U44CWDW0.book Page 6 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


figurao enquanto conduz pode dis- Velocmetro O tacmetro mostra a velocidade do
trair o condutor e aumentar o risco motor em rotaes por minuto (rpm) x
de um acidente. 1000.
WCA10032
A unidade do visor multifuncional ATENO
composta por:
No opere o motor na faixa vermelha
velocmetro
do tacmetro.
tacmetro
Faixa vermelha: acima de 10000 rpm.
medidor de combustvel 1. Velocmetro
indicador de economia
visor multifuncional O velocmetro mostra a velocidade de
Medidor de combustvel
conduo do veculo em quilmetros
NOTA por hora (km/h).
Certifique-se de girar a chave para
ON antes de utilizar o boto RESET/ Tacmetro
SELECT.

1. Medidor de combustvel

O medidor de combustvel indica a


quantidade de combustvel no tanque.
Os segmentos do visor do medidor de
1. Tacmetro combustvel desaparecem em direo
ao E (vazio) quando o nvel de com-

3-6
U44CWDW0.book Page 7 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


bustvel diminui. Quando o ltimo seg- Indicador de economia Eco Visor multifuncional
mento da esquerda comear a piscar,
reabastea o mais rpido possvel.

NOTA
Este visor de combustvel est equipa-
do com um sistema de auto-diagnsti-
co. Se um problema for detectado no
circuito eltrico, o seguinte ciclo se re- 1. Indicador de economia ECO 1. Visor multifuncional
petir at que o mau funcionamento
Este indicador acende quando o vecu- O visor multifuncional composto por:
seja corrigido: E (vazio), F (cheio) e o
smbolo piscaro oito vezes, e en-
lo for conduzido de forma econmica e hodmetro
to desligaro por aproximadamente 3
amigvel ao meio ambiente. O indica- hodmetro parcial 1
segundos. Se isso ocorrer, solicite a um
dor apaga quando o veculo desliga- hodmetro parcial 2
concessionrio Yamaha que verifique o
do. hodmetro parcial da reserva de
circuito eltrico. combustvel
NOTA relgio
Considere as seguintes sugestes para indicador de temperatura do mo-
reduzir o consumo de combustvel: tor
Evite velocidades elevadas do mo- Pressione o boto RESET/SELECT
tor durante a acelerao. para alterar o visor multifuncional entre
Conduza em uma velocidade suas vrias funes na seguinte ordem:
constante. hodmetro ODO hodmetro par-
Selecione a marcha apropriada cial da reserva de combustvel F-TRIP
velocidade do veculo. (quando ativado) relgio indicador
de temperatura do motor (quando ati-

3-7
U44CWDW0.book Page 8 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


vado) hodmetro parcial um TRIP Hodmetros parciais 1 e 2 ar a piscar e o visor do hodmetro
1 hodmetro parcial dois TRIP 2 mudar automaticamente para o modo
hodmetro ODO. de hodmetro parcial da reserva de
combustvel F-TRIP e iniciar a contar
a distncia percorrida a partir desse
Hodmetro
ponto.
Para reiniciar o hodmetro parcial da
reserva de combustvel, pressione o
1. Hodmetro parcial boto RESET/SELECT por pelo me-
nos um segundo. Se o hodmetro par-
Os hodmetros parciais indicam a dis-
cial da reserva de combustvel no for
tncia percorrida desde que foram ze-
reiniciado manualmente, este reiniciar
rados pela ltima vez.
1. Hodmetro automaticamente aps ser reabasteci-
Para reiniciar o hodmetro parcial,
do e conduzido por 5 km.
pressione o boto RESET/SELECT
O hodmetro mostra a distncia total
por pelo menos um segundo.
percorrida.
O hodmetro no pode ser zerado. Relgio
Hodmetro parcial da reserva de
combustvel
O hodmetro parcial da reserva de
combustvel indica a distncia percorri-
da desde que a ltima diviso do medi-
dor de combustvel comeou a piscar.
Quando a quantidade de combustvel
1. Relgio
no tanque atingir 4,0 L, o segmento es-
querdo do visor de combustvel come-

3-8
U44CWDW0.book Page 9 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


Quando a chave for girada para ON o Indicador de temperatura do motor WAU1234H
marcador do relgio aparece. Interruptores do guido

Para ajustar o relgio Esquerdo


1. Gire a chave para ON.
2. Pressione o boto RESET/SE-
LECT por pelo menos dois se-
gundos.
3. Quando os dgitos da hora co-
mearem a piscar, pressione o
boto RESET/SELECT para 1. Indicador de temperatura do motor
ajustar as horas. 1. Interruptor de ultrapassagem
4. Pressione o boto RESET/SE- O indicador de temperatura do motor 2. Interruptor de farol alto/baixo /
LECT por pelo menos dois se- aparece quando o Sistema de Seguran-
gundo e os dgitos dos minutos a Yamaha estiver ativado (consulte a 3. Interruptor do pisca /
comearo a piscar. pgina 3-5). Os dgitos do indicador di- 4. Interruptor da buzina
5. Pressione o boto RESET/SE- minuem conforme a temperatura do
LECT para ajustar os minutos. motor aumenta. Quando o ltimo dgito
6. Pressione o boto RESET/SE- do indicador apagar, o indicador de
LECT por pelo menos dois se- temperatura desaparecer e a luz indi-
gundos e solte-o para colocar o cadora BlueFlex tambm ir apagar.
relgio em funcionamento.

3-9
U44CWDW0.book Page 10 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


Direito WAU12461 WAU12713
Interruptor do pisca / Interruptor de partida
Para converses direita, posicione o Pressione este interruptor para ligar o
interruptor para . Para converses motor atravs do motor de partida.
esquerda, posicione o interruptor Consulte a pgina 5-1 para instrues
para . Logo que liberar o interrup- da partida antes de colocar o motor em
tor, este volta posio central. Para funcionamento.
anular o sinal, pressione o interruptor.

WAU12501
1. Interruptor de parada do motor / Interruptor da buzina
Pressione este interruptor para buzinar.
2. Interruptor de partida
WAU12661
WAU12351 Interruptor de parada do motor /
Interruptor de ultrapassagem
Pressione este interruptor para piscar o Coloque este interruptor em antes
farol alto. de dar a partida no motor. Coloque este
interruptor em para desligar o mo-
WAU12401 tor no caso de uma emergncia, tais
Interruptor de farol alto/baixo / como, se a motocicleta cair ou se o
cabo do acelerador ficar preso.
Aperte o interruptor na posio
para farol alto e para farol baixo.

3-10
U44CWDW0.book Page 11 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU12822 WAU12872 WAU12892
Manete da embreagen Pedal de cmbio Manete do freio

1. Manete da embreagem
1. Manete do freio dianteiro
O manete da embreagem est localiza- 1. Pedal de cmbio
do do lado esquerdo do guido. Para O manete do freio est localizado no
desengatar a embreagem, puxe o ma- O pedal de cmbio est localizado do guido do lado direito. Para acionar o
nete em direo ao punho do guido. lado esquerdo da motocicleta e usa- freio, puxe o manete em direo ma-
Para engatar a embreagem solte o ma- do em conjunto com o manete da em- nopla do acelerador.
nete. O manete deve ser puxado rapi- breagem para mudar as 5 marchas de
damente e solto lentamente, para engrenamento constante, instaladas
proporcionar uma operao suave. nesta motocicleta.
O manete da embreagem est equipa-
do com um interruptor, o qual faz parte
do sistema do circuito de corte da igni-
o. (Consulte a pgina 3-19.)

3-11
U44CWDW0.book Page 12 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU12944 WAU13075 Para fechar a tampa do tanque de
Pedal do freio Tampa do tanque de combus- combustvel
tvel 1. Empurre a tampa do tanque de
combustvel na posio, com a
chave inserida na fechadura.
2. Gire a chave em sentido anti-ho-
rrio para a posio original, re-
tire-a, e ento feche a tampa da
fechadura.

NOTA
A tampa do tanque de combustvel no
1. Pedal do freio
pode ser fechada a no ser que a chave
1. Capa da trava da tampa do tanque de
O pedal de freio est localizado do lado esteja na fechadura. Alm disso, a cha-
combustvel
direito da motocicleta. Para acionar o ve no pode ser retirada se a tampa no
2. Destrave.
freio traseiro pressione o pedal. estiver devidamente fechada e travada.

Para abrir a tampa do tanque de WWA11092


combustvel ADVERTNCIA
Abra a tampa da fechadura do tanque Certifique-se que a tampa do tanque
de combustvel, coloque a chave na fe- de combustvel esteja corretamente
chadura e depois gire-a 1/4 de volta no fechada aps abastecer. Vazamento
sentido horrio. A trava ser solta e a de combustvel causa risco de incn-
tampa do tanque de combustvel pode dio.
ser aberta.

3-12
U44CWDW0.book Page 13 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAUW2770 uma profundidade suficiente combustvel expanda ou
Combustvel para que encoste na grade me- transborde do tanque.
Certifique-se que h combustvel sufi- tlica. [WWAW0161]
ciente no tanque. 4. Limpe imediatamente qualquer
WWAW0132 combustvel derramado.
ADVERTNCIA ATENO: Limpe imediata-
Gasolina, etanol e seus vapores so mente qualquer respingo de
extremamente inflamveis. Para evi- combustvel, com um pano
tar fogos e exploses e para reduzir o limpo, seco e macio, pois o
risco de ferimento ao abastecer, siga combustvel pode deteriorar
estas instrues. as superfcies pintadas e pe-
as plsticas. [WCA10072]
1. Antes de abastecer, desligue o 1. Tubo de abastecimento do reservatrio 5. Certifique-se que a tampa do
motor e verifique se no h nin- de combustvel tanque de combustvel esteja
gum sentado sobre o veculo. 2. Nvel mximo de combustvel corretamente fechada.
Nunca abastea enquanto esti- WWAW0141
ver fumando, ou perto de fas- 3. Pare de abastecer quando o
ADVERTNCIA
cas, chamas, ou outras fontes combustvel alcanar a base da
grade metlica. Gasolina e etanol so venenosos e
de ignio como luzes dos podem causar ferimentos ou morte.
aquecedores de gua e secado- ADVERTNCIA! Evite derra-
mar combustvel no motor Manuseie estes combustveis com
res de roupa. cuidado. Nunca puxe gasolina ou
2. Para abastecer o tanque de quente. No abastea o tan-
que de combustvel alm da etanol com sua boca. Se voc ingerir,
combustvel, certifique-se de in- inalar vapor, ou gasolina e/ou etanol
serir o bocal de abastecimento base do tubo de abastecimen-
to. Aquecimento do motor ou entrar em contato com sua pele, lave
no tubo de abastecimento em a rea com gua e sabo e procure
o Sol pode fazer com que o

3-13
U44CWDW0.book Page 14 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


um mdico imediatamente. Se gaso- WCAW0112 funcionamento do motor. Portanto,
lina ou etanol cair em suas roupas, ATENO conduza com ateno por alguns mi-
troque-as imediatamente. Ao dar a partida na motocicleta e a nutos at que o sistema reconhea o
luz indicadora BlueFlex acender, re- novo combustvel utilizado.
comenda-se abastecer o tanque de
WAUW2407 Seu motor Yamaha foi desenvolvido
combustvel com no mnimo 5 L de
para usar gasolina e/ou etanol. Se ocor-
gasolina para evitar dificuldades na
rer batida (ou assovio), use uma gasoli-
prxima partida a frio.
Combustvel recomendado: na e/ou etanol de uma marca diferente.
Gasolina aditivada WCAW0121 O uso de gasolina aditivada e/ou etanol
Etanol estender a vida til da vela e ignio e
ATENO
Capacidade do tanque de reduzir os custos de manuteno.
combustvel: Use somente gasolina e etanol de
19 L boa qualidade. O uso de gasolina ou
Quantidade de combustvel na etanol de m qualidade pode provo-
reserva: car severos danos s partes internas
4,0 L do motor, como nas vlvulas e anis
do pisto, assim como no sistema de
escape.
NOTA
WCAW0132
possvel misturar gasolina e etanol no
tanque de combustvel em qualquer ATENO
proporo. Aps o abastecimento, o sistema
BlueFlex necessita de um perodo
para reconhecimento, quando hou-
ver a troca de combustvel no tanque,
podendo ocasionar oscilaes no
3-14
U44CWDW0.book Page 15 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAUW2412 WAUW0072 No deixe o motor em marcha
Motocicleta com falta de Catalisador lenta por mais que alguns minu-
combustvel Este modelo est equipado com um ca- tos. Um longo perodo pode cau-
Caso acabe completamente o combus- talisador no sistema de escape. sar excesso de calor.
tvel no tanque de sua motocicleta (pa- WWA10863

ne seca) e voc no souber qual a ADVERTNCIA


proporo ou tipo de combustvel utili- O sistema de escape fica quente
zado anteriormente, reabastea com aps o funcionamento. Para prevenir
50% de gasolina e 50% de etanol. incndio ou queimaduras:
No estacione o veculo prxi-
mo a locais que apresentem ris-
cos de incndio, como grama ou
outros materiais inflamveis de
fcil combusto.
Estacione o veculo em um local
onde pedestres ou crianas no
toquem no sistema de escape
quente.
Certifique-se que o sistema de
escape tenha esfriado antes de
executar qualquer servio de
manuteno.

3-15
U44CWDW0.book Page 16 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU13801 Para instalar o assento WAU14302
Assento 1. Insira as projees da parte Porta-capacete
dianteira do assento nos encai-
Para remover o assento xes do assento, como mostra-
1. Insira a chave na trava do assen- do.
to, e ento gire-a em sentido ho-
rrio.

1. Trava do capacete

O porta-capacete est localizado sob o


1. Projeo
assento.
2. Fixador do assento
1. Trava do assento
Para prender um capacete ao porta-
2. Destrave. 2. Empurre a parte traseira do as-
capacete
sento para trav-lo no lugar.
2. Puxe o assento para fora. 1. Abra o assento. (Consulte a p-
3. Retire a chave.
gina 3-16.)
2. Prenda o capacete no porta-ca-
NOTA
pacete e ento feche o assento
Certifique-se que o assento est corre-
de forma segura.
tamente fixado antes de conduzir.
ADVERTNCIA! Nunca condu-

3-16
U44CWDW0.book Page 17 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


za com um capacete preso na WAU37892 que no molhem. Ao lavar o veculo, te-
trava de capacete, pois o ca- Compartimento de armazena- nha cuidado para que no entre gua
pacete pode bater em objetos, mento no compartimento.
provocando a perda do con-
trole e possivelmente um aci-
dente. [WWA10162]

Para soltar o capacete do porta-ca-


pacete
Abra o assento, retire o capacete do
porta-capacete e ento feche o assen-
to.

1. Compartimento de armazenamento
2. Kit de ferramentas do proprietrio
3. Cinta

O compartimento de armazenamento
est localizado embaixo do assento.
(Consulte a pgina 3-16.)
Ao armazenar o Manual do Proprietrio
ou outro documento no compartimento
de armazenamento, certifique-se de
embal-los em um saco plstico para
3-17
U44CWDW0.book Page 18 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU14834 WWA10222
Ajuste do conjunto amortece- ADVERTNCIA
dor Este amortecedor contm gs nitro-
Este conjunto amortecedor equipado gnio altamente pressurizado. Para
com um anel de ajuste de pr-carga da um manuseio adequado, leia e com-
mola. preenda as seguintes informaes
WCA10102
antes de manuse-lo.
ATENO No mexa e nem tente abrir o ci-
Para evitar danos no mecanismo, lindro de gs.
no tente girar alm dos ajustes m- No submeta o amortecedor a
ximo ou mnimo. chamas ou outras fontes de ca-
1. Anel de ajuste da pr-carga da mola lor intenso. Isso poder causar
Ajuste a pr-carga da mola da seguinte 2. Indicador de posio exploso devido a presso ex-
maneira. cessiva do gs.
Para aumentar a pr-carga da mola e Alinhe a fenda apropriada no anel de No deforme ou danifique o ci-
assim tornar a suspenso mais dura, ajuste com o indicador de posio do lindro de forma alguma. Cilindro
gire o anel de ajuste na direo (a). Para amortecedor. deformado pode resultar em fra-
diminuir a pr-carga da mola e assim co desempenho de amorteci-
tornar a suspenso mais macia, gire o Ajuste de pr-carga da mola: mento.
anel de ajuste na direo (b). Mnima (macia): No descarte por conta prpria
1 um amortecedor danificado ou
Padro: gasto. Leve o conjunto do amor-
3 tecedor a um concessionrio
Mxima (dura): Yamaha para um servio ade-
5 quado.

3-18
U44CWDW0.book Page 19 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos


WAU15306 ignio da Yamaha foi desenvolvido WAU15315
Cavalete lateral para auxiliar o condutor da responsa- Sistema de corte do circuito
O cavalete lateral est localizado no bilidade de levantar o cavalete lateral de ignio
lado esquerdo do chassi. Abaixe ou le- antes da partida. Portanto, verifique O sistema de corte do circuito de igni-
vante o cavalete lateral com seu p en- esse sistema regularmente e solicite o (composto pelo interruptor do ca-
quanto segura o veculo verticalmente. a um concessionrio Yamaha para valete lateral, interruptor da
repar-lo caso no funcione adequa- embreagem e interruptor do ponto mor-
NOTA damente. to) apresenta as seguintes funes.
O interruptor embutido no cavalete late- Evita a partida quando a transmis-
ral faz parte do sistema de corte do cir- so est engrenada e o cavalete
cuito da ignio, que corta a ignio em lateral est levantado, mas o ma-
certas situaes. (Consulte a seguinte nete da embreagem no est
seo para uma explicao do sistema pressionado.
de corte do circuito da ignio.) Evita a partida quando a transmis-
so est engrenada e o manete da
WWA10242
embreagem est pressionado,
ADVERTNCIA mas o cavalete lateral ainda est
O veculo no deve ser conduzido abaixado.
com o cavalete lateral abaixado, ou Corta o funcionamento do motor
se o cavalete lateral no puder ser quando a transmisso est engre-
movido adequadamente (ou no per- nada e o cavalete lateral est abai-
manecer levantado), caso contrrio o xado.
cavalete lateral pode encostar no Verifique periodicamente o funciona-
cho e distrair o condutor, resultan- mento do sistema de corte do circuito
do em uma possvel perda de contro- de ignio, de acordo com o seguinte
le. O circuito de corte do circuito da procedimento.

3-19
U44CWDW0.book Page 20 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos

NOTA
Esta verificao mais confivel se for
executada com o motor aquecido.

3-20
U44CWDW0.book Page 21 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Funo dos controles e instrumentos

3-21
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


WAU15599

Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre
siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152

ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento.
No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos
indicados neste manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.

Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o nvel de combustvel no tanque de combustvel.


Combustvel Se necessrio, reabastecer. 3-13
Verificar se a mangueira de combustvel apresenta vazamentos.
Verificar o nvel de leo no motor.
Se necessrio, adicionar o leo recomendado at o nvel especifica-
leo do motor 6-14
do.
Verificar a eventual existncia de vazamento de leo.

4-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio dianteiro Se necessrio, substituir. 6-25, 6-25
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio
Yamaha que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Freio traseiro Se necessrio, substituir. 6-25, 6-25
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at o nvel es-
pecificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Embreagem 6-23
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
4-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Certificar-se que o funcionamento est suave.


Verificar a folga da manopla do acelerador.
Manopla do acele-
Se necessrio, solicitar a um concessionrio Yamaha para ajustar a 6-20, 6-29
rador
folga da manopla do acelerador e lubrificar o cabo e o alojamento da
manopla.
Certificar-se que o funcionamento suave.
Cabos de comando 6-29
Se necessrio, lubrificar.
Verificar a folga da corrente.
Corrente de trans- Se necessrio, ajustar.
6-27, 6-28
misso Verificar o estado da corrente.
Se necessrio, lubrificar.
Verificar se apresentam danos.
Verificar o estado dos pneus e a profundidade do sulco.
Rodas e pneus 6-21, 6-23
Verificar a presso do ar.
Se necessrio, corrigir.

Pedais de freio e Certificar-se que a operao esteja suave.


6-30
cmbio Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao.
Manetes do freio e Certificar-se que o funcionamento suave.
6-30
da embreagem Se necessrio, lubrificar os pontos de articulao dos manetes.

4-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Para sua segurana inspeo antes do uso


ITEM INSPEO PGINA

Certificar-se que o funcionamento esteja suave.


Cavalete lateral 6-31
Lubrificar as articulaes, se necessrio.
Certificar-se que todas as porcas e parafusos esto devidamente
Fixadores do chas-
apertados.
sis
Se necessrio, apertar.
Instrumentos, lu-
Verificar o funcionamento.
zes, piscas e inter-
Se necessrio, corrigir.
ruptores
Verificar o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignio.
Interruptor do ca-
Se o sistema estiver com problemas, solicitar a um concessionrio 3-19
valete lateral
Yamaha que verifique o veculo.

4-4
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU15952 WAUW2423 morto deve se acender. Se no
Partida no motor acender, solicite a um conces-
Leia atentamente o Manual do Proprie- Para que o sistema de corte do circuito sionrio Yamaha para verificar o
trio para se familiarizar com todos os da ignio permita a partida, verifique circuito eltrico.
controles. Se houver algum controle ou as seguintes condies: 3. D partida no motor pressionan-
funo que no entendeu, pergunte ao A transmisso est em ponto mor- do o interruptor de partida.
seu concessionrio Yamaha. to. Se o motor no ligar, solte o in-
WWA10272 A transmisso est engatada com terruptor de partida, espere al-
ADVERTNCIA o manete da embreagem aciona- guns segundos e tente
Falha na familiarizao dos coman- do e o cavalete lateral para cima. novamente. Cada tentativa deve
dos pode causar a perda de controle, Consulte a pgina 3-19 para mais ser a mais curta possvel para
e consequentemente riscos de aci- informaes. preservar a bateria. No tente fa-
dente e danos pessoais. 1. Gire a chave para ON e certifi- zer o motor funcionar por mais
que-se que o interruptor de pa- que 10 segundos por tentativa.
rada do motor est posicionado WCA11043
em . ATENO
A luz de advertncia de proble- Para uma maior vida til do motor,
ma no motor deve acender por nunca acelere fortemente quando o
alguns segundos e depois apa- motor ainda estiver frio!
gar. Se a luz de advertncia no
apagar, solicite a um concessio-
nrio Yamaha para verificar a
motocicleta.
2. Coloque a transmisso em pon-
to morto. (Consulte a pgina
5-2.) A luz indicadora de ponto

5-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU16673 WCA10261
NOTA Transmisso ATENO
Para mais informaes sobre as condi- Mesmo com a transmisso em
es de funcionamento do sistema ponto morto, no conduza a mo-
BlueFlex, consulte a tabela do captulo tocicleta com o motor desligado
3. e no a reboque durante longas
distncias. A transmisso de-
vidamente lubrificada apenas
quando o motor est funcionan-
do. Uma lubrificao inadequa-
1. Pedal de cmbio da poder danificar a
2. Posio do ponto morto transmisso.
Utilize sempre a embreagem
A transmisso permite que voc utilize
para mudar de marcha de modo
a mxima potncia disponvel no motor
a evitar danos no motor, na
para partida, acelerao, subidas, etc.
transmisso e no sistema de
As posies das marchas so mostra-
transmisso, pois no foram
das na ilustrao.
projetadas para suportar o cho-
que de uma mudana de veloci-
NOTA
dade forada.
Para colocar a transmisso em ponto
morto, pressione o pedal de cmbio
para baixo repetidamente at atingir o
fim do curso, ento, suba levemente
uma posio.

5-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


WAU16811 WAU16831 Varie a velocidade periodicamente. No
Dicas para diminuir o consu- Amaciamento do motor opere o motor em uma posio fixa do
mo de combustvel O perodo mais importante na vida til acelerador por muito tempo.
O consumo de combustvel de sua mo- de seu motor aquele que vai de 0 km 150500 km
tocicleta depende em grande parte do a 1000 km. Por este motivo, voc deve Evite operao prolongada acima de
seu estilo de conduo. Considere as ler cuidadosamente este manual. 6000 rpm.
seguintes dicas para diminuir o consu- Como o motor novo, no coloque Aumente a velocidade do motor livre-
mo de combustvel: uma carga excessiva nele pelos primei- mente atravs das marchas, mas no
Aumente as marchas gradualmen- ros 1000 km. As diversas peas do mo- utilize acelerao total em momento al-
te e evite velocidades elevadas do tor entram em atrito e desgastam-se gum.
motor durante a acelerao. entre si, ocorrendo um acasalamento 5001000 km
No acelere o motor enquanto re- perfeito. Durante este perodo, deve-se Evite operao prolongada com acele-
duz a velocidade e evite acelera- evitar o uso prolongado do motor a uma rao total.
es bruscas no motor sem carga. acelerao alta, ou em qualquer condi- Evite operao prolongada acima de
Desligue o motor ao invs de dei- o que possa resultar em um supera- 7500 rpm. ATENO: Aps 1000 km
x-lo no ponto morto por um longo quecimento do motor. de utilizao, o leo do motor deve
intervalo de tempo (ex.: em con- ser trocado e o cartucho ou elemen-
gestionamentos, semforos ou in- WAU16882 to do filtro substitudo. [WCA10303]
terseces). Aps 1000 km
0150 km O veculo agora pode ser conduzido
Evite operao prolongada acima de normalmente.
5000 rpm. WCA10311
Aps cada hora de operao, pare o ATENO
motor e deixe-o esfriar por cinco a dez Mantenha a velocidade do motor
minutos. fora da zona vermelha do tac-
metro.
5-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Pontos importantes sobre a conduo e operao


Caso ocorra qualquer problema WAU17214
no motor durante o perodo de Estacionamento
amaciamento, solicite imediata- Quando estacionar, desligue o motor e
mente para um concessionrio remova a chave do interruptor principal.
Yamaha verificar o veculo. WWA10312

ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de es-
cape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde
no haja probabilidade de pe-
destres ou de crianas tocarem
nessas peas e serem queima-
das.
No estacione em declives ou
em pisos macios, caso contrrio
o veculo pode tombar, aumen-
tando o risco de vazamento de
combustvel e fogo.
No estacione prximo a grama
ou outros materiais inflamveis
que poderiam pegar fogo.

5-4
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU17246 do veculo, solicite a um concessio- WWA15461
nrio Yamaha para executar o servi- ADVERTNCIA
Inspeo peridica, ajuste e lubrifica- o. Discos do freio, pinas, tambores, e
o conservaro seu veculo em condi- revestimentos podem tornar-se mui-
es de segurana e de mxima WWA15123
to quentes durante o uso. Para evitar
eficincia. Segurana uma obrigao ADVERTNCIA possveis queimaduras, deixe os
do proprietrio/condutor do veculo. Os Desligue o motor quando executar componentes do freio esfriarem an-
pontos mais importantes de inspeo uma manuteno, a menos que este- tes de toc-los.
do veculo, ajuste e lubrificao esto ja especificado o contrrio.
explicados nas pginas seguintes. Um motor funcionando tem par-
Os intervalos dados nas tabelas de ma- tes mveis que podem prender
nuteno peridica devem ser conside- sua roupa ou partes do seu cor-
rados simplesmente como um guia po e peas eltricas que podem
geral em condies normais de pilota- causar choque ou incndio.
gem. Entretanto, dependendo do clima, Deixar o motor funcionando en-
terreno, localizao geogrfica e uso in- quanto executa um servio pode
dividual, os intervalos de manuteno causar ferimentos nos olhos,
devem ser mais curtos. queimaduras, incndio ou enve-
WWA10322
nenamento por monxido de
ADVERTNCIA carbono possivelmente, cau-
Falha na manuteno do veculo ou sando morte. Consulte a pgina
uma manuteno incorreta, pode au- 1-3 para mais informaes so-
mentar o risco de ferimentos ou da- bre monxido de carbono.
nos durante o servio ou enquanto
utiliza o veculo. Caso voc no este-
ja familiarizado com a manuteno
6-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU17392 paros. No entanto, ferramentas adicio-
Kit de ferramentas do proprie- nais, como um torqumetro, podem ser
trio necessrias para realizar alguns servi-
os de manuteno corretamente.

NOTA
Caso voc no tenha as ferramentas ou
experincia exigidas para um servio
em especial, este deve ser executado
por um concessionrio Yamaha.

1. Compartimento de armazenamento
2. Kit de ferramentas do proprietrio

O kit de ferramentas do proprietrio


est localizado sob o assento. (Consul-
te a pgina 3-16.)
As informaes de servio includas
neste manual e as ferramentas forneci-
das no kit de ferramentas do propriet-
rio iro auxili-lo na execuo da
manuteno preventiva e pequenos re-
6-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU46893

WWAW0081

ADVERTNCIA
Para a segurana do condutor, muito importante seguir as instrues da tabela de manuteno e lubrificao peri-
dica, respeitando os intervalos determinados e de acordo com o uso individual.

NOTA
As verificaes devem ser efetuadas a cada 5000 km ou a cada 6 meses, exceto se for efetuada uma manuteno
com base na quilometragem percorrida.
A partir dos 15000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 5000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de
ferramentas especiais, dados e capacidade tcnica.

WAU46963
Tabela de manuteno peridica para o sistema de controle de emisses
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Mangueira de Verificar se h vazamentos ou danos na


1 *
combustvel mangueira.

6-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 km
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Filtro de com-
2 * bustvel (exter- Substituir. A cada 15000 km
no)
Verificar a condio.

3 Vela de ignio Limpar e corrigir a folga do eletrodo.
Substituir. A cada 10000 km
Verificar a folga das vlvulas.
4 * Vlvulas
Ajustar.
Injeo eletr-
5 * Ajustar a marcha lenta do motor.
nica

Silenciador e Verificar o aperto dos parafusos de fixao


6 *
tubo de escape e da abraadeira.

6-4
U44CWDW0.book Page 5 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUW2614
Manuteno geral e tabela de lubrificao
LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Elemento do fil-
1 Trocar. A cada 40000 km
tro de ar
Mangueira de
2 verificao do Limpar.
filtro de ar
Verificar o funcionamento.
3 Embreagem
Ajustar.
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
4 * Freio dianteiro cleta.
Trocar as pastilhas do freio. Sempre que estiverem gastas at o limite
Verificar o funcionamento, nvel do fluido e
se existem vazamentos de fluido na motoci-
5 * Freio traseiro cleta.
Trocar as pastilhas de freio. Sempre que estiverem gastas at o limite

6-5
U44CWDW0.book Page 6 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar se h rachaduras ou danos.


Mangueira do Verificar se a passagem e fixao esto cor-
6 * retos.
freio
Substituir. A cada 4 anos
7 * Fluido de freio Trocar. A cada 2 anos
Verificar se apresentam desgastes ou da-
8 * Rodas
nos.
Verificar a profundidade do sulco e se h
danos.
9 * Pneus Substituir se necessrio.
Verificar a presso de ar.
Corrigir se necessrio.
Rolamentos da
10 * Verificar a folga e desgaste dos rolamentos.
roda

6-6
U44CWDW0.book Page 7 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar o funcionamento e se h folga ex-



Balana trasei- cessiva.
11 *
ra Lubrificar com graxa de bissulfeto de molib-
A cada 10000 km
dnio.
Verificar a folga, alinhamento e condio.
Corrente de A cada 500 km e aps lavar a motocicleta
12 Ajustar e lubrificar a corrente com lubrifican-
transmisso ou conduzir na chuva
te especial para corrente com O-ring.
Verificar a folga dos rolamentos e a aspere-

Rolamentos da za da direo.
13 *
direo Lubrificar com graxa base de sabo de l-
A cada 20000 km
tio.

Fixaes do Certificar-se que todas as porcas, cupilhas


14 *
chassi e parafusos esto devidamente apertados.
Verificar o funcionamento.
15 Cavalete lateral
Lubrificar.
Interruptor do
16 * Verificar o funcionamento.
cavalete lateral

6-7
U44CWDW0.book Page 8 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Verificar o funcionamento e se h vazamen-


17 * Garfo dianteiro
to de leo.

Amortecedor Verificar o funcionamento e vazamento de


18 *
traseiro leo.
Pontos de arti- Verificar o funcionamento.
culao do bra-
o de conexo
19 * Lubrificar com graxa base de sabo de li-
e da balana da A cada 10000 km
suspenso tra- tio.
seira
Trocar.
20 leo do motor
Verificar o nvel de leo e se h vazamentos.
Elemento do fil-
21 Substituir.
tro de leo
Interruptores
22 * dos freios dian- Verificar o funcionamento.
teiro e traseiro

6-8
U44CWDW0.book Page 9 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


LEITURA DO HODMETRO A CADA
TRABALHO DE VERIFICAO OU ( 1000 km) 5000 KM
No. ITEM
MANUTENO OU
1 5 10 6 MESES

Cabos e peas
23 Lubrificar.
mveis
Verificar o funcionamento.
Verificar a folga da manopla do acelerador e
Manopla do
24 * ajustar, se necessrio.
acelerador
Lubrificar o cabo e o alojamento da mano-
pla.

Luzes, piscas e Verificar o funcionamento.


25 *
interruptores Ajustar o facho do farol.

WAU18681

NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo est equipado com um elemento de papel descartvel embebido em leo, que no deve
ser limpo com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo com mais frequncia ao pilotar em reas midas ou empoeiradas.
Servios do freio hidrulico
Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do fluido de freio.
6-9
U44CWDW0.book Page 10 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinas do freio, e troque o fluido de freio.
Substituir as mangueiras de freio a cada quatro anos e se apresentarem rachaduras ou danos.

6-10
U44CWDW0.book Page 11 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU18724 WAU19043
1 2
Remoo e instalao da ca- Carenagem A
renagem e painis
A carenagem e os painis mostrados
precisam ser removidos para executar
alguns dos trabalhos de manuteno
descritos neste captulo. Consulte esta
seo cada vez que a carenagem ou
um painel precisar ser removido e insta-
lado. 1. Painel B
2. Carenagem B 2
1 1
1. Parafuso
2. Fixador rpido

Para retirar a carenagem


1. Retire o assento e painel A.
(Consulte as pginas 3-16 e
6-11.)
2. Retire os parafusos e ento puxe
1. Carenagem A a carenagem como mostrado.
2. Painel A

6-11
U44CWDW0.book Page 12 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUW0114
Painis A e B

Para remover o painel

Para instalar a carenagem Para instalar o painel


1. Coloque a carenagem em sua 1. Parafuso 1. Coloque o painel na posio ori-
posio original e ento instale 2. Fixador rpido ginal, e ento instale os parafu-
os parafusos. sos.
1. Retire o assento. (Consulte a p- 2. Instale o assento.
2. Instale o painel e o assento.
gina 3-16.)
2. Retire os parafusos, e ento
puxe o painel para fora.

6-12
U44CWDW0.book Page 13 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU19605 2. Retire a vela conforme mostra-
Verificao da vela de ignio do, com a chave de vela que se NOTA
A vela de ignio um componente im- encontra no kit de ferramentas Se a vela apresentar uma cor diferente,
portante para o motor e fcil de ser do proprietrio. o motor pode estar com defeito. No
verificada. Como o calor e os depsitos tente diagnosticar esse problema sozi-
desgastam lentamente qualquer vela, nho. Em vez disso, solicite a um con-
esta deve ser removida e verificada de cessionrio Yamaha para verificar o
acordo com a tabela de manuteno e veculo.
lubrificao peridica. Alm disso, a
condio da vela pode indicar a condi- 2. Verifique a eventual corroso do
o do motor. eletrodo e o acmulo excessivo
de carvo ou outros depsitos
na vela e substitua-a, se neces-
Remoo da vela de ignio
srio.
1. Retire o cachimbo da vela.
1. Chave de vela
Vela de ignio especificada:
Verificao da vela NGK/DR8EA-N
1. Verifique se o isolador de porce-
lana em torno do eletrodo cen- 3. Mea a folga da vela com um
tral apresenta uma cor marrom calibrador de lminas e, se ne-
claro (a cor ideal quando o ve- cessrio, ajuste a folga de acor-
culo funciona normalmente). do com a especificao.

1. Cachimbo da vela de ignio

6-13
U44CWDW0.book Page 14 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUW014C
Torque de aperto: leo do motor e elemento do
Vela de ignio:
1,75 kgfm (17,5 Nm)
filtro de leo
O nvel do leo do motor deve ser veri-
ficado antes de cada conduo. Alm
disso, o leo deve ser trocado e o ele-
NOTA
mento do filtro de leo substitudo nos
Se no houver um torqumetro dispon-
intervalos especificados na tabela de
vel ao colocar a vela, um bom clculo
manuteno e lubrificao peridica.
1. Folga da vela de ignio do torque correto 1/41/2 de volta
aps o aperto manual. Entretanto, a
vela deve ser apertada com o torque Para verificar o nvel do leo do mo-
Folga da vela de ignio:
especificado assim que possvel. tor
0,60,7 mm
1. Coloque o veculo em uma su-
3. Instale o cachimbo da vela. perfcie plana e segure-o em po-
Instalao da vela de ignio sio vertical. Uma leve
1. Limpe a superfcie da junta da inclinao pode resultar em uma
vela e sua superfcie de contato falsa leitura.
e ento, limpe qualquer fuligem 2. D partida no motor, aquea-o
nas roscas da vela. por vrios minutos, e depois
2. Instale a vela com a chave de ve- desligue-o.
la, e ento aperte-a com o tor- 3. Aguarde alguns minutos at que
que especificado. o leo assente, retire a tampa de
abastecimento do leo, limpe a
vareta e insira-a novamente no
orifcio de abastecimento (sem
rosque-la), e ento remova-a
6-14
U44CWDW0.book Page 15 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


novamente para verificar o nvel
do leo. ADVERTNCIA! Nun-
ca retire a tampa de abasteci-
mento do reservatrio de leo
do motor depois de uma utili-
zao em alta velocidade,
caso contrrio o leo do mo-
tor quente pode espirrar e
causar danos ou ferimentos.
Aguarde sempre que o leo do
motor esfrie suficientemente 1. Vareta
antes de retirar a tampa de
abastecimento do reservat- 1. Tampa de abastecimento do leo do
rio de leo. [WWA17640] motor
ATENO: No conduza a 2. Marca de nvel mximo
motocicleta at ter a certeza 3. Marca do nvel mnimo
de que o nvel de leo do mo-
tor suficiente. [WCA10012]
NOTA
O leo do motor deve estar entre as
marcas de nvel mnimo e mximo.

4. Se o leo do motor estiver abai-


xo da marca de nvel mnimo,
adicione leo suficiente do tipo
recomendado at atingir o nvel
correto.
6-15
U44CWDW0.book Page 16 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


5. Instale a tampa de abastecimen-
to do leo.

Para trocar o leo do motor (com ou


sem a substituio do elemento do
filtro de leo)
1. D partida no motor, aquea-o
por vrios minutos, e ento des-
ligue-o.
2. Coloque um recipiente embaixo
do motor para coletar o leo 1. Parafuso de dreno do leo do motor 1. Parafuso da tampa do elemento do fil-
usado. tro de leo
4. Verifique se h danos na arruela
3. Retire a tampa de abastecimen- 2. Parafuso de dreno do elemento do fil-
e substitua-a, se necessrio.
tro de leo
to do leo do motor e o parafuso
de dreno para drenar o leo do NOTA 6. Remova e substitua o elemento
crter. Pule as etapas 57 se o elemento do fil- do filtro de leo e os O-rings.
tro de leo no for substitudo.

5. Retire a tampa do elemento do


filtro de leo, removendo os pa-
rafusos.

6-16
U44CWDW0.book Page 17 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


8. Instale o parafuso de dreno do WCAW0033
leo e ento aperte-o com o tor- ATENO
que especificado. Para evitar que a embreagem
patine (uma vez que o leo do
Torque de aperto: motor tambm lubrifica a embre-
Parafuso de dreno do leo do agem), no misture qualquer
motor: aditivo qumico. No utilize le-
2,0 kgfm (20 Nm) os com a especificao CD.
para diesel. Certifique-se que a
1. Elemento do filtro de leo
9. Reabastea com a quantidade especificao do leo do motor
2. O-ring
especificada do leo de motor no contm aditivos redutores
7. Instale a tampa do elemento do recomendado, e ento instale e de atrito.
filtro de leo, instalando os para- aperte a tampa de abastecimen- Certifique-se de que nenhum
fusos, e aperte-os com o torque to do leo. material estranho entre na car-
especificado. caa.
leo de motor recomendado: WCA10441
Torque de aperto: Consulte a pgina 8-1.
ATENO
Parafuso da tampa do elemen- Quantidade de leo:
to do filtro de leo: Troca de leo: Aps trocar o leo do motor, certifi-
1,0 kgfm (10 Nm) 1,35 L que-se de checar a presso do leo
Com remoo do filtro de leo: conforme descrito abaixo.
1,45 L
10. Retire o parafuso de sangria, d
NOTA
partida no motor e mantenha-o
Certifique-se que os O-rings esto de-
em marcha lenta at o leo fluir.
vidamente assentados.
Se o leo no sair pelo orifcio de

6-17
U44CWDW0.book Page 18 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


sangria aps vrios minutos, 12. D partida no motor, e ento WAUB1282
desligue o motor imediatamente deixe-o em marcha lenta por v- Substituio do elemento do
e solicite a inspeo de uma rios minutos enquanto verifica filtro de ar e limpeza da man-
concessionria Yamaha. se h vazamento de leo. Se gueira de verificao
houver vazamento, desligue O elemento do filtro de ar deve ser
imediatamente o motor e verifi- substitudo nos intervalos especifica-
que a causa. dos na tabela de manuteno e lubrifi-
13. Desligue o motor, verifique o n- cao peridica. Substitua o elemento
vel do leo e corrija, se necess- do filtro de ar com mais frequncia se
rio. conduzir em condies anormais de
umidade ou poeira. Alm disso, a man-
gueira de verificao do filtro de ar deve
ser verificada com frequncia e limpa
se necessrio.

1. Parafuso de sangria
Para substituir o elemento do filtro
11. Aps verificar a presso do leo, de ar
aperte o parafuso de sangria 1. Retire a tampa da caixa do filtro
com o torque especificado. de ar removendo os parafusos.

Torque de aperto:
Parafuso de sangria:
0,7 kgfm (7 Nm)

6-18
U44CWDW0.book Page 19 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


e/ou cilindro(s) podem des-
gastar-se excessivamente.
[WCA10482]

1. Tampa da caixa do filtro de ar 1. Elemento do filtro de ar


2. Parafuso
2. Se houver sujeira, gua ou leo
2. Puxe o elemento do filtro de ar visvel, retire a mangueira, limpe
para fora. 4. Instale a tampa da caixa do filtro e ento a instale na posio ori-
3. Insira um novo elemento do filtro de ar, instalando os parafusos. ginal.
de ar na caixa do filtro.
ATENO: Certifique-se de Para limpar a mangueira de verifica-
que o elemento do filtro de ar o do filtro de ar
est devidamente fixado na 1. Verifique se h acmulo de su-
caixa do filtro de ar. O motor jeira ou gua na mangueira ao
nunca deve ser colocado em lado da caixa do filtro de ar.
funcionamento sem o elemen-
to do filtro de ar instalado,
caso contrrio o(s) pisto(es)

6-19
U44CWDW0.book Page 20 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU34302 WAU21385
Ajuste da marcha lenta do Verificao da folga da mano-
motor pla do acelerador
A marcha lenta do motor deve ser veri-
ficada e, se necessrio, ajustada con-
forme os intervalos especificados na
tabela de manuteno e lubrificao
peridica.
O motor deve estar aquecido antes de
efetuar este ajuste.
Verifique a marcha lenta do motor e, se 1. Parafuso de ajuste da marcha lenta
necessrio, ajuste-a de acordo com a
especificao, girando o parafuso de Marcha lenta do motor:
ajusta da marcha lenta. Para aumentar 13001500 rpm
a marcha lenta do motor, gire o parafu- 1. Folga da manopla do acelerador
so na direo (a). Para diminuir a mar-
cha lenta do motor, gire o parafuso de A folga da manopla do acelerador deve
NOTA medir 3,05,0 mm na extremidade in-
ajuste na direo (b). Se a marcha lenta do motor no puder
terna da manopla. Verifique periodica-
ser obtida conforme descrito acima, so-
mente a folga da manopla do
licite a um concessionrio Yamaha para
acelerador e, se necessrio, solicite a
efetuar o ajuste.
um concessionrio Yamaha para efetu-
ar o ajuste.

6-20
U44CWDW0.book Page 21 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU21402 WAUW3350 o peso total do condutor, passa-
Folga das vlvulas Pneus geiro, carga e acessrios, apro-
A folga das vlvulas altera-se com o Para maximizar o desempenho, a dura- vados para esse modelo.
uso, resultando numa mistura de ar- bilidade e o funcionamento seguro de
combustvel inadequada e/ou rudo do sua motocicleta, observe os seguintes
motor. Para evitar que isto ocorra, a fol- pontos com relao aos pneus especi- Presso do ar do pneu (medido
ga das vlvulas deve ser ajustada por ficados. com pneus frios):
um concessionrio Yamaha nos inter- Dianteiro (1 pessoa):
225 kPa (33 psi)
valos especificados na tabela de manu-
Presso de ar do pneu Traseiro (1 pessoa):
teno e lubrificao peridica.
A presso de ar do pneu deve ser veri- 250 kPa (36 psi)
ficada e, se necessrio, ajustada antes Dianteiro (2 pessoas):
de cada conduo. 225 kPa (33 psi)
WWA10504 Traseiro (2 pessoas):
ADVERTNCIA 250 kPa (36 psi)
Carga mxima*:
O funcionamento do veculo com a
167 kg
presso incorreta do pneu pode cau- * Peso total do condutor, passa-
sar acidente grave ou morte por per- geiro, carga e acessrios
da de controle.
A presso de ar deve ser verifi- WWA10512
cada e ajustada com os pneus
ADVERTNCIA
frios (ex., quando a temperatura
do pneu estiver igual tempera- Nunca sobrecarregue seu veculo.
tura ambiente). Conduo de um veculo sobrecarre-
A presso de ar do pneu deve gado pode causar um acidente.
ser ajustada de acordo com a
velocidade de conduo e com
6-21
U44CWDW0.book Page 22 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


Inspeo do pneu Conduza em velocidade mode-
NOTA rada aps a troca do pneu, pois
Os limites de profundidade do sulco do a superfcie do pneu deve ser
pneu podem variar de pas para pas. quebrada para desenvolver
Cumpra sempre a legislao local. sua melhor caracterstica.

WWA10472

ADVERTNCIA Informao do pneu


Solicite a um concessionrio Esta motocicleta est equipada com ro-
Yamaha para substituir pneus das de liga leve e pneus sem cmara.
WWA10462
1. Profundidade do sulco excessivamente gastos. Alm
de ser ilegal, conduzir o veculo ADVERTNCIA
2. Parede lateral
3. Indicador de desgaste
com os pneus excessivamente Os pneus dianteiro e traseiro devem
gastos diminui a estabilidade e ser da mesma marca e modelo, caso
Os pneus devem ser verificados antes pode levar perda de controle. contrrio as caractersticas de con-
de cada conduo. Se a profundidade A substituio de todas as pe- duo da motocicleta podem ser di-
do centro atingir o limite especificado, as relacionadas s rodas e ferentes, o que pode causar um
se o pneu estiver com um prego ou freios, incluindo os pneus, de- acidente.
fragmentos de vidro encravado, ou se vem ser deixadas a cargo de um
as paredes laterais estiverem rachadas, concessionrio Yamaha, que Aps extensivos testes, somente os
solicite a um concessionrio Yamaha possui conhecimento e experi- pneus listados abaixo foram aprovados
para substituir o pneu imediatamente. ncia profissional necessrios para esse modelo pela Yamaha Motor
para executar o servio. da Amaznia Ltda.
Profundidade mnima do sulco
do pneu (dianteiro e traseiro):
0,8 mm

6-22
U44CWDW0.book Page 23 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU21963 WAU22021
Pneu dianteiro: Rodas de liga leve Ajuste da folga do manete da
Tamanho: Para aumentar o desempenho, a dura-
100/8017M/C52S
embreagem
bilidade e segurana na utilizao de
Fabricante/modelo:
sua motocicleta, observe os seguintes
PIRELLI/SPORT DEMON
pontos com relao s rodas especifi-
Pneu traseiro:
Tamanho: cadas.
130/7017M/C62S Verifique se os aros esto com ra-
Fabricante/modelo: chaduras, tortos ou empenados
PIRELLI/SPORT DEMON antes de cada utilizao da moto-
cicleta. Caso seja encontrado
1. Contraporca
qualquer dano, solicite a um con-
2. Porca de ajuste da folga do manete da
cessionrio Yamaha para substi- embreagem
tuir a roda. No tente nem mesmo
3. Folga do manete da embreagem
um mnimo reparo na roda. Uma
roda deformada ou rachada deve A folga do manete da embreagem deve
ser substituda. medir 10,015,0 mm como mostrado.
A roda deve ser balanceada sem- Verifique periodicamente a folga do
pre que o pneu ou a roda tiverem manete da embreagem e se necess-
sido trocados ou substitudos. rio, ajuste-a como segue.
Uma roda no balanceada pode 1. Solte a contraporca do manete
resultar em um desempenho fra- da embreagem.
co, caractersticas de uso adver- 2. Para aumentar a folga do mane-
sas e reduo da vida til do pneu. te da embreagem, gire o parafu-
so de ajuste na direo (a). Para

6-23
U44CWDW0.book Page 24 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


diminuir a folga do manete da WAU22274 Gire a porca de ajuste do interruptor da
embreagem, gire o parafuso de Interruptores da luz do freio luz do freio traseiro enquanto segura o
ajuste na direo (b). interruptor em sua posio. Para que a
3. Aperte a contraporca. luz do freio acenda antes, gire a porca
de ajuste na direo (a). Para que a luz
NOTA do freio acenda mais tarde, gire a porca
Se no for possvel obter a folga espe- de ajuste na direo (b).
cificada conforme descrito acima ou se
a embreagem no estiver funcionando
corretamente, solicite a um concessio-
nrio Yamaha para verificar o mecanis-
mo interno da embreagem.

1. Interruptor da luz do freio traseiro


2. Porca de ajuste do interruptor da luz
do freio traseiro

A luz do freio, que ativada pelo pedal


do freio, deve acender instantes antes
da frenagem iniciar. Se necessrio,
ajuste o interruptor do freio traseiro
como segue, mas o interruptor da luz
do freio dianteiro deve ser ajustado por
um concessionrio Yamaha.

6-24
U44CWDW0.book Page 25 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU22331 WAU22582
Verificao das pastilhas do Verificao do nvel do fluido
freio dianteiro e traseiro de freio
Antes de conduzir, certifique-se que o
fluido de freio esteja acima da marca de
nvel mnimo. Verifique o nvel do fluido
de freio com a parte superior do reser-
vatrio nivelado. Reabastea com o
fluido de freio se necessrio.

1. Ranhura indicadora de desgaste da Freio dianteiro


pastilha do freio traseiro

O desgaste das pastilhas do freio dian-


1. Ranhura indicadora de desgaste da
teiro e traseiro deve ser verificado nos
pastilha do freio dianteiro
intervalos especificados na tabela de
manuteno e lubrificao peridica.
Cada pastilha de freio possui ranhuras
indicadoras de desgaste, que permitem
que voc verifique o desgaste sem ter
que desmontar o freio. Se uma pastilha
de freio estiver desgastada a ponto das 1. Marca do nvel mnimo
ranhuras indicadoras de desgaste qua-
se desaparecerem, solicite a um con-
cessionrio Yamaha para efetuar a
troca do conjunto de pastilhas.

6-25
U44CWDW0.book Page 26 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


Freio traseiro Limpe a tampa de abastecimen- WCA17641
to antes de remover. Utilize so- ATENO
mente fluido de freio DOT 4 e Fluido de freio pode danificar super-
que esteja em recipiente lacra- fcies pintadas ou peas plsticas.
do. Sempre limpe imediatamente o fluido
Utilize somente o fluido de freio derramado.
especificado; caso contrrio, os
retentores de borracha podem medida que as pastilhas de freio se
deteriorar-se, causando vaza- desgastam, normal o nvel do fluido
mento. de freio reduzir gradativamente. Um n-
Reabastea com o mesmo tipo vel baixo de fluido de freio pode indicar
Fluido de freio especificado: de fluido de freio. Adicionar um desgaste das pastilhas do freio e/ou va-
DOT 4 fluido de freio diferente de DOT zamento no sistema de freio; portanto,
4 pode resultar em uma reao certifique-se de verificar se h desgaste
WWA15991 qumica nociva. nas pastilhas do freio e se h vazamen-
Tenha cuidado para que no en- to no sistema de freio. Se o nvel do flui-
ADVERTNCIA
tre gua no reservatrio do flui- do de freio diminuir repentinamente,
A manuteno inapropriada pode re-
do de freio ao reabastecer. gua solicite a um concessionrio Yamaha
sultar em perda da capacidade de fre-
ir reduzir significativamente o para verificar a causa antes da prxima
nagem. Observe essas precaues:
ponto de ebulio e pode causar conduo.
Fluido de freio insuficiente pode
tamponamento.
permitir que entre ar no sistema
de freio, reduzindo o desempe-
nho de frenagem.

6-26
U44CWDW0.book Page 27 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU22762 2. Para apertar a corrente de trans-
Folga da corrente de trans- misso, gire a porca de ajuste de
misso cada extremidade da balana na
A folga da corrente de transmisso direo (a). Para afrouxar a cor-
deve ser verificada antes do uso e ajus- rente de transmisso, gire a por-
tada, se necessrio. ca de ajuste de cada
extremidade da balana na dire-
WAU22777
o (b), e ento empurre a roda
Para verificar a folga da corrente de traseira para frente. ATENO:
transmisso 1. Folga da corrente de transmisso Folga incorreta da corrente de
1. Coloque a motocicleta no cava- transmisso pode causar so-
4. Se a folga da corrente de trans-
lete lateral. brecarga ao motor e a outras
misso estiver incorreta, ajuste-
peas vitais da motocicleta e
a como segue.
NOTA pode soltar ou quebrar a cor-
Durante a verificao e ajuste da folga rente. Para prevenir estas
WAU22936 ocorrncias, mantenha a folga
da corrente de transmisso, no dever
Para ajustar a folga da corrente de
haver peso algum sobre a motocicleta. da corrente de transmisso
transmisso
dentro dos limites especifica-
2. Coloque a transmisso em pon- Consulte um concessionrio Yamaha
dos. [WCA10572]
to morto. antes de ajustar a corrente de transmis-
3. Mea a folga da corrente confor- so.
me mostrado. 1. Solte a porca do eixo, ento sol-
te a contraporca de cada lado
da balana traseira.
Folga da corrente de transmis-
so:
25,035,0 mm

6-27
U44CWDW0.book Page 28 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


3. Aperte as contraporcas, e ento WAU23026
NOTA aperte a porca do eixo com os Limpeza e lubrificao da cor-
Utilize as marcas de alinhamento de torques especificados. rente de transmisso
cada lado da balana traseira, certifi- A corrente de transmisso deve ser lim-
que-se que ambas as porcas de ajuste Torques de aperto: pa e lubrificada nos intervalos especifi-
esto na mesma posio para o alinha- Contraporca: cados na tabela de manuteno e
mento apropriado da roda. 1,6 kgfm (16 Nm) lubrificao peridica, caso contrrio,
Porca do eixo: poder desgastar-se rapidamente, es-
10,4 kgfm (104 Nm) pecialmente quando usada em reas
empoeiradas ou midas. Faa a manu-
4. Certifique-se que os esticadores teno como segue.
WCA10584
da corrente de transmisso es-
tejam na mesma posio, que a ATENO
folga da corrente de transmis- A corrente de transmisso deve ser
so esteja correta e que a cor- lubrificada aps lavar a motocicleta,
rente de transmisso se move conduzir na chuva ou conduzir em
suavemente. reas molhadas.

1. Limpe a corrente de transmisso


1. Porca do eixo
com querosene e uma pequena
escova macia. ATENO: Para
2. Porca de ajuste da folga da corrente
de transmisso prevenir danos nos O-rings,
3. Contraporca no limpe a corrente de trans-
4. Marcas de alinhamento
misso com vapor, a alta pres-
so, nem com solventes
inapropriados. [WCA11122]

6-28
U44CWDW0.book Page 29 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


2. Seque a corrente de transmis- WAU23098 WAU23115
so. Verificao e lubrificao dos Verificao e lubrificao da
3. Lubrifique minuciosamente a cabos manopla e cabo do acelera-
corrente de transmisso com O funcionamento de todos os cabos de dor
um lubrificante para corrente controle e a condio dos cabos devem O funcionamento da manopla do acele-
com O-ring. ATENO: No ser checados antes de cada conduo, rador dever ser verificado antes de
utilize leo de motor ou outros e os cabos e terminais de cabos devem cada conduo. Alm disso, o cabo
lubrificantes para a corrente ser lubrificados, se necessrio. Se os deve ser lubrificado por um concessio-
de transmisso, pois podem cabos estiverem danificados ou no se nrio Yamaha nos intervalos especifica-
conter substncias que danifi- movimentar suavemente, consulte uma dos na tabela de lubrificao e
cam os O-rings. [WCA11112] concessionria Yamaha para fazer o re- manuteno peridica.
paro ou a troca. ADVERTNCIA! Da- O cabo do acelerador est equipado
nos no alojamento externo dos com uma capa de borracha. Certifique-
cabos pode resultar em ferrugem in- se que a capa esteja seguramente ins-
terna e causar interferncia no movi- talada. Mesmo que a capa estiver insta-
mento do cabo. Substitua os cabos lada corretamente, ela no protege
danificados o quanto antes para pre- completamente o cabo contra a entra-
venir condies de insegurana. da de gua. Por isso, tenha cuidado
[WWA10712] para no jogar gua diretamente na
capa ou no cabo ao lavar o veculo. Se
Lubrificante recomendado: o cabo ou a capa estiverem sujos, lim-
Lubrificante de cabos adequa- pe-os com um pano mido.
do

6-29
U44CWDW0.book Page 30 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU44276 Pedal de cmbio WAU23144
Verificao e lubrificao dos Verificao e lubrificao dos
pedais de cmbio e freio manetes de freio e embrea-
O funcionamento dos pedais de cm- gem
bio e freio devem ser verificados antes O funcionamento dos manetes de freio
de cada conduo, e as articulaes do e embreagem deve ser verificado antes
pedal devem ser lubrificadas, se neces- de cada conduo e as articulaes do
srio. manete devem ser lubrificadas, se ne-
cessrio.
Pedal do freio
Manete do freio
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

6-30
U44CWDW0.book Page 31 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


Manete da embreagem WAU23203 cavalete. Caso contrrio, o cavalete
Verificao e lubrificao do lateral pode entrar em contato com o
cavalete lateral cho e distrair o condutor, resultan-
do em uma possvel perda de contro-
le.

Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio

Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de O funcionamento do cavalete lateral
ltio deve ser verificado antes de cada con-
duo, e a articulao do cavalete late-
ral e superfcies de contato metal com
metal devem ser lubrificados, se neces-
srio.
WWA10732

ADVERTNCIA
Se o cavalete lateral no se movi-
mentar suavemente para cima e para
baixo, solicite a um concessionrio
Yamaha para verificar ou reparar o

6-31
U44CWDW0.book Page 32 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUW1822 a pgina 6-5.) WAU23273
Lubrificao dos pontos de Verificao do garfo dianteiro
articulao do brao de cone- A aparncia e o funcionamento do garfo
Lubrificante recomendado: dianteiro deve ser verificado nos inter-
xo e da balana da suspen- Graxa base de sabo de ltio valos especificados na tabela de manu-
so traseira
teno e lubrificao peridica, como
segue.

Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto ar-
ranhados, danificados ou com excessi-
vo vazamento de leo.

Verificao do funcionamento
Os pontos de articulao do brao de 1. Coloque a motocicleta numa su-
conexo e do brao da balana traseira perfcie plana e segure-a na po-
devem ser lubrificados nos intervalos sio vertical. ADVERTNCIA!
especificados na tabela de manuteno Para evitar ferimentos, apie o
e lubrificao peridica. veculo de forma segura para
WWAW0091 que no haja perigo de queda.
ADVERTNCIA [WWA10752]

Sempre siga os intervalos especifi-


cados na tabela de manuteno e lu-
brificao peridica para evitar
situaes de insegurana. (Consulte

6-32
U44CWDW0.book Page 33 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


2. Com o freio dianteiro acionado, WAU23285
empurre vrias vezes o guido Inspeo da direo
com fora para baixo para verifi- Os rolamentos da direo gastos ou
car se o garfo dianteiro compri- soltos podem ser perigosos. Portanto,
me e recua suavemente. o funcionamento da direo dever ser
verificado nos intervalos especificados
na tabela de manuteno e lubrificao
peridica, como segue.
1. Levante a roda dianteira do
cho. (Consulte a pgina 6-40)
ADVERTNCIA! Para evitar fe-
rimentos, apie o veculo de
forma segura para que no
haja perigo de queda.
[WWA10752]
2. Segure as extremidades inferio-
res do garfo dianteiro e tente
desloc-las para frente e para
trs. Se sentir alguma folga, soli-
WCA10591
cite a um concessionrio
Yamaha para verificar e reparar
ATENO
a direo.
Se encontrar qualquer dano ou movi-
mento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte um concessionrio
Yamaha.

6-33
U44CWDW0.book Page 34 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU23292 WAUW0105 WCA10621
Verificao dos rolamentos Bateria ATENO
da roda No tente girar as tampas de vedao
Os rolamentos da roda dianteira e tra- das clulas da bateria. Voc pode da-
seira devem ser verificados nos interva- nificar permanentemente a bateria.
los da tabela de manuteno e
lubrificao peridica, como segue. Se WWA10761
apresentar folga no cubo da roda dian- ADVERTNCIA
teira ou traseira, ou se a roda no girar Eletrlito venenoso e perigoso
suavemente, solicite a um concessio- pois contm cido sulfrico,
nrio Yamaha que verifique os rolamen- que causa queimaduras seve-
tos da roda. ras. Evite contato com a pele,
olhos ou roupas e sempre prote-
1. Cabo negativo da bateria (preto) ja seus olhos quando trabalhar
2. Cabo positivo da bateria (vermelho) prximo de baterias. Em caso de
contato, administre os seguin-
A bateria est localizada embaixo do
tes PRIMEIROS SOCORROS.
assento. (Consulte a pgina 3-16.)
CONTATO EXTERNO: Lave
Este modelo est equipado com uma
com gua em abundncia.
bateria VRLA (Selada com Vlvula Re-
CONTATO INTERNO: Beba
guladora). No necessrio verificar o
uma grande quantidade de
eletrlito ou adicionar gua destilada.
gua ou leite e chame um m-
Porm, os terminais da bateria devem
dico imediatamente.
ser verificados e apertados, se neces-
srio.

6-34
U44CWDW0.book Page 35 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


OLHOS: Lave com gua du- WCA16522 2. Caso a bateria seja armazenada
rante 15 minutos e procure ATENO por mais de dois meses, verifi-
atendimento mdico imedia- Para carregar uma bateria VRLA (Se- que-a pelo menos uma vez por
tamente. lada com Vlvula Reguladora) ne- ms, e recarregue-a, se neces-
As baterias produzem gases de cessrio um carregador especial srio.
hidrognio explosivos. Portan- (voltagem constante). A utilizao de 3. Carregue totalmente a bateria
to, mantenha fascas, chamas, um carregador convencional ir da- antes da instalao.
cigarros, etc longe da bateria e nificar a bateria. 4. Aps a instalao, certifique-se
providencie ventilao adequa- que os cabos da bateria esto
da ao carreg-la em local fecha- adequadamente conectados
do. Para armazenar a bateria aos terminais.
MANTENHA ESTA E TODAS AS 1. Caso o veculo no seja utilizado WCA16531
BATERIAS FORA DO ALCANCE por mais de um ms, a bateria ATENO
DE CRIANAS. deve ser removida, recarregada Mantenha sempre a bateria carrega-
totalmente e armazenada em da. Armazenar uma bateria descarre-
um local fresco e seco. gada pode causar danos
Para carregar a bateria ATENO: Quando for remo- permanentes na bateria.
Solicite a um concessionrio Yamaha ver a bateria, certifique-se que
para carregar a bateria assim que pos- o interruptor principal est em
svel, se ela parecer descarregada. OFF, ento desconecte o
Lembre-se que a bateria tende a des- cabo negativo antes de des-
carregar mais depressa se o veculo es- conectar o cabo positivo.
tiver equipado com acessrios eltricos [WCA16303]
opcionais.

6-35
U44CWDW0.book Page 36 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU23629 ADVERTNCIA! No utilize um
Substituio dos fusveis fusvel com uma amperagem
O fusvel principal e a caixa de fusveis, acima da recomendada, para
contendo os fusveis individuais dos cir- evitar grandes danos no siste-
cuitos, esto localizados embaixo do ma eltrico e possivelmente
assento. (Consulte a pgina 3-16.) um incndio. [WWA15132]

Fusveis especificados:
Fusvel principal:
30,0 A
1. Tampa da caixa de fusvel Fusvel do farol:
15,0 A
2. Fusvel do farol
Fusvel do sistema de sinaliza-
3. Fusvel do sistema de sinalizao
o:
4. Fusvel da ignio 10,0 A
5. Fusvel de backup Fusvel da ignio:
1. Fixador do fusvel principal 6. Fusvel reserva 10,0 A
2. Fusvel reserva 7. Fusvel reserva Fusvel de backup:
10,0 A
Se um fusvel queimar, substitua-o Fusvel de reserva:
como segue. 30,0 A
1. Gire a chave para OFF e desli- Fusvel de reserva:
gue o circuito eltrico em ques- 15,0 A
to. Fusvel de reserva:
2. Retire o fusvel queimado e ins- 10,0 A
tale um novo fusvel com a am-
peragem especificada.
6-36
U44CWDW0.book Page 37 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


3. Gire a chave para ON e ligue o WAU23799 No utilize uma lmpada de farol
circuito eltrico em questo para Substituio da lmpada do de potncia (watts) superior
verificar se o dispositivo funcio- farol especificada.
na. Este modelo est equipado com farol
4. Se o fusvel queimar imediata- com lmpada halgena. Se a lmpada
mente aps a troca, solicite a um do farol queimar, substitua-a como se-
concessionrio Yamaha para gue.
verificar o sistema eltrico. WCA10651
ATENO
Tome cuidado para no danificar as
seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da
lmpada do farol para no en- 1. No toque na parte de vidro da lmpa-
gordur-la, caso contrrio a da
transparncia do vidro, a lumi-
1. Retire o farol, removendo os pa-
nosidade e a vida til da lmpa-
rafusos.
da sero afetadas. Limpe
completamente a lmpada de
qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano ume-
decido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme
tingido ou adesivo nas lentes do
farol.
6-37
U44CWDW0.book Page 38 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste

1. Conector do farol
2. Capa da lmpada do farol
1. Fixador da lmpada do farol
1. Parafuso 3. Desenganche o fixador da lm-
4. Coloque uma nova lmpada na
pada do farol, e ento retire a
2. Desconecte o conector do farol, posio, e ento segure-a com o
lmpada queimada.
e ento remova a capa da lm- fixador da lmpada.
pada. 5. Instale a capa da lmpada do fa-
rol, e ento conecte o conector.
6. Instale o farol, instalando os pa-
rafusos.
7. Solicite a um concessionrio
Yamaha para ajustar o facho do
farol se necessrio.

6-38
U44CWDW0.book Page 39 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU24182 WAU24205 4. Instale as lentes, instalando o
Luz do freio/lanterna Substituio da lmpada do parafuso. ATENO: No
Este modelo est equipado com luz do pisca aperte os parafusos demasia-
freio/lanterna do tipo LED. 1. Retire as lentes do pisca, remo- damente, caso contrrio as
Se a luz do freio/lanterna no acender, vendo o parafuso. lentes podem quebrar.
solicite a um concessionrio Yamaha [WCA11192]
para verificar a causa.

1. Lentes das luzes do pisca

2. Retire a lmpada queimada,


pressionando-a e girando-a em
sentido anti-horrio.
3. Insira uma nova lmpada no so-
quete, empurre-a e depois gire-
a em sentido horrio at parar.

6-39
U44CWDW0.book Page 40 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAUB1132 WAUW1662
Substituio da lmpada da Suporte da motocicleta
luz da placa de licena Se este modelo no est equipado com
1. Retire a luz da placa de licena, um cavalete central, tome as seguintes
retirando as porcas. precaues quando remover a roda
dianteira, traseira ou quando realizar
qualquer outro tipo de manuteno que
seja necessrio colocar a motocicleta
na posio vertical. Verifique se a moto-
cicleta est na posio vertical e plana,
antes de iniciar qualquer procedimento
de manuteno. recomendado usar
1. Lmpada da luz da placa de licena um suporte adequado para motocicleta
1. Porca 3. Retire a lmpada queimada pu- embaixo do motor para adicionar maior
xando-a. estabilidade.
2. Retire o soquete da lmpada da
luz da placa de licena, puxan- 4. Insira uma nova lmpada no so-
do-o. quete. Para servio na roda dianteira
5. Instale o soquete da lmpada na 1. Estabilize a traseira da motoci-
luz da placa de licena. cleta atravs da utilizao de um
6. Instale a luz da placa de licena, suporte para motocicleta ou, se
instalando as porcas. no possuir um suporte adicio-
nal, atravs da colocao de um
macaco embaixo do chassis na
frente da roda traseira.

6-40
U44CWDW0.book Page 41 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


2. Levante a roda dianteira do WAU24361
cho, utilizando um suporte de Roda dianteira
motocicleta.
WAU57891

Para servios na roda traseira


Levante a roda traseira do cho atravs
da utilizao de um suporte para moto- Para remover a roda dianteira
cicleta ou, se no possuir um suporte WWA10822
adicional, atravs da colocao de um ADVERTNCIA
macaco embaixo do chassis, na frente Para evitar ferimentos, apie o vecu-
da roda traseira ou embaixo de cada lo de forma segura para que no haja 1. Eixo da roda
um dos lados da balana. perigo de queda. 2. Parafuso de fixao do eixo da roda
dianteira
1. Solte o parafuso de fixao do
2. Levante a roda dianteira do cho
eixo da roda dianteira e o eixo da
de acordo com o procedimento
roda.
da seo anterior Suporte da
motocicleta.
3. Puxe o eixo da roda para fora, e
ento retire a roda. ATENO:
No acione o manete do freio
aps retirar a roda e o disco
de freio, caso contrrio as
pastilhas do freio sero fora-
das a fechar. [WCA11073]

6-41
U44CWDW0.book Page 42 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


Para instalar a roda dianteira WAU25081
Torque de aperto: Roda traseira
1. Coloque a roda entre as benga-
Parafuso de fixao do garfo
las do garfo.
dianteiro:
5,5 kgfm (55 Nm) WAU56661
NOTA
Certifique-se que h espao suficiente
entre as pastilhas do freio antes de ins- 6. Empurre vrias vezes o guido
para baixo, para verificar se o Para retirar a roda traseira
talar a pina no disco de freio.
garfo dianteiro est funcionando WWA10822

2. Insira o eixo da roda. corretamente. ADVERTNCIA


3. Abaixe a roda dianteira de modo Para evitar ferimentos, apie o vecu-
que fique apoiada no cho. lo de forma segura para que no haja
4. Aperte o eixo da roda com o tor- perigo de queda.
que especificado.
1. Solte a contraporca e a porca de
ajuste da corrente de transmis-
Torque de aperto:
so em cada lado da balana.
Eixo da roda:
2. Solte a porca do eixo.
6,0 kgfm (60 Nm)

5. Aperte o parafuso de fixao do


garfo dianteiro com o torque es-
pecificado.

6-42
U44CWDW0.book Page 43 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste

NOTA
Um martelo de borracha pode ser til
ao retirar o eixo da roda.

7. Retire a roda. ATENO: No


acione o manete do freio aps
retirar a roda e o disco de
freio, caso contrrio as pasti-
lhas do freio sero foradas a
fechar. [WCA11073]

1. Porca do eixo NOTA


Para instalar a roda traseira
2. Porca de ajuste da folga da corrente Caso seja difcil retirar a corrente
1. Instale a roda e o suporte da pin-
de transmisso de transmisso, remova o eixo da
a do freio, inserindo o eixo da
3. Contraporca roda primeiro e depois, levante a
roda pelo lado direito.
roda o suficiente para retirar a cor-
3. Levante a roda traseira acima do
rente de transmisso da coroa.
cho, de acordo com o procedi- NOTA
A corrente de transmisso no
mento na pgina 6-40. Certifique-se que a ranhura no su-
precisa ser desmontada para re-
4. Retire a porca do eixo. porte da pina do freio esteja ajus-
mover e instalar a roda traseira.
5. Empurre a roda para frente, e tada com o retentor da balana.
ento, retire a corrente de trans- 6. Enquanto apia a pina do freio Certifique-se que existe espao
misso da coroa. e levemente levanta a roda, puxe suficiente entre as pastilhas do
freio antes de instalar a roda.
o eixo da roda para fora.

6-43
U44CWDW0.book Page 44 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU25852
Torques de aperto: Localizao de problemas
Porca do eixo: Embora as motocicletas Yamaha sejam
10,4 kgfm ( 104 Nm)
completamente inspecionadas antes
Contraporca:
de sarem da fbrica, pode haver pro-
1,6 kgfm (16 Nm)
blemas durante o funcionamento. Qual-
quer problema com os sistemas de
combustvel, compresso ou ignio,
por exemplo, pode provocar uma parti-
1. Retentor da ruim e perda de potncia.
2. Ranhura A seguinte tabela de localizao de pro-
blemas apresenta um procedimento r-
2. Instale a corrente de transmis-
pido e fcil para que voc mesmo
so na coroa.
verifique estes sistemas essenciais. No
3. Instale a porca do eixo.
entanto, caso sua motocicleta exija
4. Abaixe a roda traseira de modo
qualquer reparo, leve-a a um conces-
que fique apoiada no cho, en-
sionrio Yamaha, que conta com tcni-
to abaixe o cavalete lateral.
cos habilitados, com ferramentas
5. Ajuste a folga da corrente de
especiais, experincia e know-how ne-
transmisso. (Consulte a pgina
cessrios para reparar a motocicleta
6-27.)
adequadamente.
6. Aperte a porca do eixo, e ento
Utilize apenas peas de reposio ge-
aperte as contraporcas com o
nunas Yamaha. Peas no originais
torque especificado.
podem ser parecidas com as peas

6-44
U44CWDW0.book Page 45 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


Yamaha, mas frequentemente so infe-
riores, tm vida til mais curta e podem
levar a altas despesas com reparos.
WWA15142

ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combust-
vel, no fume e certifique-se que no
existe nenhum foco de chama ou fa-
scas na rea, inclusive aquecedores
de gua ou fornos. Combustvel ou
vapores de combustvel podem in-
cendiar ou explodir, causando seve-
ros ferimentos ou dano material.

6-45
U44CWDW0.book Page 46 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Manuteno peridica e ajuste


WAU25905
Diagrama de localizao de problemas

6-46
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


WAU37834 WAUW0065 2. Certifique-se que todas as ca-
Cuidados cor fosca Cuidados pas e tampas, assim como to-
WCA15193 Embora a concepo de uma motoci- dos os conectores eltricos,
ATENO cleta revele o encanto da tecnologia, incluindo o cachimbo da vela de
Alguns modelos so equipados com torna-a tambm mais vulnervel. Pode- ignio, estejam bem instalados.
peas de material fosco. Certifique- r desenvolver ferrugem e corroso 3. Remova a sujeira, como por
se de consultar um concessionrio mesmo que sejam utilizados compo- exemplo, leo queimado na car-
Yamaha para verificar quais produ- nentes de alta qualidade. Embora um caa, com um desengraxante e
tos utilizar, antes da limpeza do ve- tubo de escape enferrujado possa pas- um pincel, mas nunca aplique
culo. O uso de escova, produtos sar despercebido em um carro, na mo- este tipo de produto nos reten-
qumicos severos ou combinaes tocicleta influencia negativamente no tores, juntas, coroas, corrente
de produtos qumicos na limpeza de aspecto geral. Um cuidado frequente e de transmisso e eixos da roda.
peas foscas, podero arranh-la ou adequado no s vai ao encontro dos Enxgue com gua a sujeira e o
danific-la. Cera tambm no deve termos da garantia, como tambm in- desengraxante.
ser utilizada nas peas foscas. fluencia na manuteno de um bom as-
pecto de sua motocicleta, aumentando
Limpeza
o tempo de vida e otimizando o desem-
WCA10773
penho.
ATENO
Evite utilizar produtos cidos
Antes da limpeza para limpeza das rodas, espe-
1. Tampe a sada do escapamento
cialmente em rodas raiadas. Se
com um saco plstico depois de
este tipo de produto for utilizado
o motor esfriar.
em sujeiras de difcil remoo,
no deixe o produto de limpeza
sobre a rea suja durante mais

7-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


que o tempo recomendado. contato com produtos de limpe- deixar riscos. Teste o produto
Alm disso, enxgue minuciosa- za fortes ou abrasivos, solvente numa pequena rea do para-bri-
mente a rea com gua, seque ou diluente, combustvel (gaso- sa, para assegurar-se que no fi-
imediatamente e aplique um lina), produtos anti-ferrugem ou car marcas. Se o para-brisa
spray anti-corroso. de remoo da ferrugem, fluido ficar riscado, utilize cera de qua-
Uma limpeza inadequada pode- de freio, anti-congelante ou ele- lidade para polimento em plsti-
r danificar as peas plsticas trlito. cos, aps a lavagem.
(como as carenagens, painis, o No utilize sistemas de lavagem
para-brisa, as lentes dos faris, a alta presso ou dispositivos Aps o uso normal
lentes do painel, etc.) e os silen- de limpeza dos lava-rpidos, Remova a sujeira com gua morna, um
ciadores. Utilize um pano ou es- uma vez que podem causar infil- detergente neutro e suave e uma es-
ponja limpa e macia, com um trao de gua e deteriorao ponja limpa e macia e, finalmente enx-
detergente suave e gua para nas seguintes peas: retentores gue totalmente com gua limpa. Utilize
limpar os plsticos. No entanto, (dos rolamentos da roda e da ba- uma escova de dentes ou pincel para
se as partes plsticas no pude- lana, garfo dianteiro e freios), limpar as reas de difcil acesso. A su-
rem ser completamente limpas componentes eltricos (acopla- jeira de difcil remoo e os insetos se-
com gua, pode ser usado de- dores, conectores, instrumen- ro facilmente removidos se a rea for
tergente neutro diludo em gua. tos, interruptores e luzes), tubos coberta por um pano mido durante al-
Certifique-se de enxaguar todo de respiro e aberturas. guns minutos antes da limpeza.
resduo de detergente, uma vez Para as motocicletas equipadas
que prejudicial para as partes com para-brisa: No utilize pro- Aps a conduo na chuva ou perto da
plsticas. dutos de limpeza fortes ou es- gua do mar
No utilize nenhum produto qu- ponjas duras, uma vez que Como o sal marinho extremamente
mico forte nas peas de plsti- podem causar perda de cor ou corrosivo, siga os seguintes passos
co. Evite utilizar panos ou riscos. Alguns compostos de aps cada viagem na chuva ou perto da
esponjas que tenham estado em limpeza para plsticos podem gua do mar.
7-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


1. Limpe a motocicleta com gua 4. Para evitar corroso, recomen- te suave. Antes de utilizar a mo-
fria e um detergente suave, de- da-se a aplicao de um spray tocicleta em altas velocidades,
pois que o motor esfriar. anticorroso em todo metal, in- verifique o desempenho dos
ATENO: No utilize gua cluindo superfcies revestidas de freios e o comportamento em
morna, pois esta aumenta a cromo e nquel. curvas.
ao corrosiva do sal. 5. Use leo em spray, como limpa-
WCA10801
[WCA10792] dor universal, para remover
2. Aplique um spray anti-corroso qualquer sujeira restante. ATENO
em todo o metal, incluindo su- 6. Retoque pequenos danos pin- Aplique leo em spray ou cera
perfcies revestidas de cromo e tura causados por pedras, etc. com moderao e certifique-se
nquel, para prevenir corroso. 7. Encere todas as superfcies pin- de limpar o excesso.
tadas. Nunca aplique leo ou cera em
8. Seque a motocicleta completa- peas de borracha e plstica,
Aps a limpeza
mente antes de guard-la ou co- utilize produtos especficos
1. Seque a motocicleta com uma
bri-la. para elas.
flanela ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente
WWA11132 Evite utilizar ceras de polimento
de transmisso e lubrifique-a ADVERTNCIA abrasivas, pois estas riscam a
para prevenir ferrugem. Contaminao nos freios ou pneus pintura.
3. Utilize um polidor de cromo para pode causar perda de controle.
polir peas em cromo, alumnio Certifique-se que no haja leo
NOTA
e ao inox, incluindo o sistema ou cera nos freios ou pneus.
Consulte um concessionrio
de escapamento. (Mesmo o Caso seja necessrio, limpe os
Yamaha sobre quais produtos uti-
desbotamento induzido termica- discos e lonas de freio com um
lizar.
mente dos sistemas de escapa- limpador de disco de freios nor-
mento em ao inox pode ser mal, ou acetona, e lave os pneus
removido com o polimento.) com gua morna e um detergen-
7-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


Lavagem, clima chuvoso ou umi- WAUW2271 Longo prazo
dade pode causar manchas nas Armazenamento Antes de armazenar a sua motocicleta
lentes do farol. Deixar o farol liga- durante vrios meses:
do por um curto perodo de tempo Curto prazo 1. Siga todas as instrues da se-
poder ajudar a remover a umida- Guarde sempre a sua motocicleta em o Cuidados deste captulo.
de das lentes. um local fresco e seco e se necessrio, 2. Encha o tanque de combustvel
utilize uma capa protetora para prote- e adicione estabilizador de com-
g-la do p. Certifique-se que o motor bustvel (se disponvel) para evi-
e o sistema de escape estejam frios an- tar que o tanque enferruje e que
tes de cobrir a motocicleta. o combustvel se deteriore.
WCAW0091
WCA10811
ATENO ATENO

Guardar a motocicleta em uma No remova o tanque de combust-


rea pouco ventilada ou colocar vel. O tanque de combustvel possui
uma capa enquanto ainda est conexes do sistema de injeo de
molhada permitir a infiltrao combustvel, e portanto sua remoo
de gua e umidade, o que provo- requer cuidados especiais. Solicite
car o aparecimento de ferru- este servio a um concessionrio
gem. Yamaha, se necessrio.
Para prevenir corroso, evite lu-
3. Execute os passos a seguir para
gares midos, estbulos (devi-
proteger o cilindro , os anis do
do a presena de amnia) e
pisto, etc da corroso.
reas onde estejam armazena-
a. Retire o cachimbo da vela
dos produtos qumicos fortes.
de ignio e a vela.

7-4
U44CWDW0.book Page 5 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Limpeza e armazenamento da motocicleta


b. Coloque uma colher de ch 4. Lubrifique todos os cabos e arti-
de leo do motor na cavi- culaes de todos os manetes e
dade da vela de ignio. pedais, assim como o cavalete
c. Instale o cachimbo na vela lateral/central.
de ignio, e ento coloque 5. Verifique, e se necessrio, corrija
a vela no cabeote, para a presso do ar e ento levante
que os eletrodos fiquem a motocicleta de modo que am-
aterrados. (Isto ir controlar bas as rodas fiquem fora do
produo de fascas duran- cho. Alternadamente, gire as
te o passo seguinte.) rodas um pouco a cada ms,
d. Acione vrias vezes o inter- para prevenir que os pneus se
ruptor de partida. (Este pro- danifiquem em um determinado
cedimento ir revestir a ponto.
parede do cilindro com 6. Cubra as sadas do escape com
leo.) sacos plsticos, para evitar umi-
e. Retire o cachimbo da vela dade.
de ignio e em seguida, 7. Verifique a bateria periodica-
instale a vela e o cachimbo. mente e carregue-a completa-
ADVERTNCIA! Para evi- mente, se necessrio.
tar danos ou ferimentos
provocados por fascas, NOTA
certifique-se que a vela Antes de armazenar a motocicleta faa
de ignio est aterrada todos os reparos necessrios.
enquanto liga o motor.
[WWA10952]

7-5
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Especificaes
Dimenses: Quantidade de cilindros: Filtro de ar:
Comprimento total: Cilindro nico Elemento do filtro de ar:
2065 mm Cilindrada: Elemento de papel revestido de
Largura total: 249 cm leo
745 mm Dimetro curso: Combustvel:
Altura total: 74,0 58,0 mm Combustvel recomendado:
1075 mm Taxa de compresso: Gasolina aditivada, Etanol
Altura do assento: 9,8 : 1 Capacidade do tanque de
805 mm Sistema de partida: combustvel:
Distncia entre eixos: Partida eltrica 19 L
1360 mm Sistema de lubrificao: Capacidade de reserva de
Distncia mnima do solo: Crter mido combustvel:
190 mm leo do motor: 4,0 L
Raio mnimo de giro: Marca recomendada: Injeo de combustvel:
2,4 m YAMALUBE Corpo do acelerador:
Peso: Grau de viscosidade SAE: Marca de identificao:
Peso em ordem de marcha: 10W-40, 20W-40, ou 20W-50 53PA 00
153 kg Especificao do leo de motor: Vela(s) de ignio:
Motor: Tipo SL de Servio API ou Fabricante/modelo:
Ciclo de combusto: superior, norma JASO MA NGK/DR8EA-N
4 tempos Quantidade de leo do motor: Folga da vela de ignio:
Sistema de arrefecimento: Troca de leo: 0,60,7 mm
Refrigerado a ar 1,35 L Embreagem:
Tipo de acionamento do comando Com remoo do filtro de leo: Tipo de embreagem:
de vlvulas: 1,45 L mido, disco mltiplo
SOHC

8-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Especificaes
Transmisso: Trail: Traseiro:
Relao de reduo primria: 104 mm 250 kPa (36 psi)
3,083 (74/24) Pneu dianteiro: 2 pessoas:
Transmisso final: Tipo: Dianteiro:
Corrente Sem cmara 225 kPa (33 psi)
Relao de reduo secundria: Dimenses: Traseiro:
3,000 (45/15) 100/8017M/C52S 250 kPa (36 psi)
Tipo de transmisso: Fabricante/modelo: Roda dianteira:
5 velocidades com engrenamento PIRELLI/SPORT DEMON Tipo de roda:
constante Pneu traseiro: Roda de liga
Relao de marchas: Tipo: Dimenso do aro:
1a.: Sem cmara 17M/C x MT2,15
2,571 (36/14) Dimenses: Roda traseira:
2a.: 130/7017M/C62S Tipo de roda:
1,684 (32/19) Fabricante/modelo: Roda de liga
3a.: PIRELLI/SPORT DEMON Dimenso do aro:
1,273 (28/22) Carga: 17M/C x MT3,00
4a.: Carga mxima: Freio dianteiro:
1,040 (26/25) 167 kg Tipo:
5a.: *(Peso total do condutor, Freio de disco hidrulico nico
0,852 (23/27) passageiro, carga e acessrios) Fluido recomendado:
Chassis: Presso do ar do pneu (medido com DOT 4
Tipo de chassi: pneus frios): Freio traseiro:
Bero duplo 1 pessoa: Tipo:
ngulo do cster: Dianteiro: Freio de disco hidrulico nico
26,50 graus 225 kPa (33 psi)

8-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Especificaes
Fluido recomendado: Sistema de gerao de carga: Luz indicadora do farol alto:
DOT 4 Volante de magneto A.C. LED
Suspenso dianteira: Bateria: Luz indicadora do pisca:
Tipo: Modelo: LED
Garfo telescpico XTZ-DL Luz de advertncia de problema no
Mola: Voltagem, capacidade: motor:
Mola espiral 12 V, 6,0 Ah (10 HR) LED
Amortecedor: Farol dianteiro: Fusvel:
Amortecedor hidrulico Tipo de lmpada: Fusvel principal:
Curso da roda: Lmpada halgena 30,0 A
120 mm Potncia da lmpada quantidade: Fusvel do farol:
Suspenso traseira: Farol: 15,0 A
Tipo: H4, 60,0 W/55,0 W x 1 Fusvel do sistema de sinalizao:
Balana traseira com link Luz do freio/lanterna: 10,0 A
Mola: LED Fusvel da ignio:
Mola espiral Luz do pisca dianteiro: 10,0 A
Amortecedor: 10,0 W 2 Fusvel de backup:
Amortecedor hidrulico Luz do pisca traseiro: 10,0 A
Curso da roda: 10,0 W 2
120 mm Luz da placa de licena:
Sistema eltrico: 5,0 W 1
Voltagem do sistema: Luz do visor:
12 V LED
Sistema de ignio: Luz indicadora do ponto morto:
TCI LED

8-3
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes ao proprietrio
WAU26364 WAU62971 WAU26442
Nmeros de identificao Nmero de identificao do veculo Nmero de srie do motor
Registre o nmero de identificao do
veculo (numerao de chassi) e o n-
mero de srie do motor nos espaos
fornecidos abaixo para assistncia ao
fazer o pedido de peas de reposio
em um concessionrio Yamaha ou para
referncia no caso do veculo ser rou-
bado.

NMERO DE IDENTIFICAO DO 1. Nmero de srie do motor


VECULO (numerao de chassi):
O nmero de srie do motor est im-
1. Nmero de identificao do veculo presso no crter.
2. Ano de fabricao

NMERO DE SRIE DO MOTOR: O nmero de identificao do veculo


est gravada no quadro embaixo do as-
sento do passageiro.

NOTA
O nmero de identificao do veculo
utilizado para identificar sua motocicle-
ta e registr-la no rgo de trnsito da
sua cidade.

9-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes ao proprietrio
WAUW3021 gor. Devem ser evitadas quaisquer mo-
Yamaha e a preservao do Limite mximo de rudo para
dificaes de regulagens padronizadas
fiscalizao:
meio ambiente pela fabricante, tais como as de esca-
85,5 dB (A) * a 4000 rpm
pamento e sistema de alimentao de
* dB = unidade de medida do n-
combustvel, cuja inteno seja alterar vel de rudo (Decibel), valor
o desempenho do motor, pois as emis- com o veculo parado medido
ses de gases de escapamento acima a 0,5 m de distncia do esca-
dos nveis previstos na legislao oca- pamento, conforme NBR-
sionam aumento de poluio atmosfri- 9714.
ca e contribui para o aumento da
poluio sonora, o que configura infra-
o legislao de trnsito e ambiental. Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos
abaixo devem ser seguidos a fim de se
Especificaes de rudo:
obter um melhor desempenho da mo-
Contribuio ao meio ambiente: O limite mximo de rudos para fiscali-
tocicleta, e tambm reduzir as emis-
A Yamaha, preocupada com a preser- zao do veculo em circulao de:
ses de rudos e de gases poluentes
vao do meio ambiente, busca inces-
nocivos ao meio ambiente.
santemente a melhoria de seus
produtos, utilizando materiais compat-
veis com a natureza. Desta forma, con-
tribumos com a reduo de poluentes
no meio ambiente, atendendo integral-
mente, inclusive, s determinaes do
Programa de Controle da Poluio do
Ar por Motociclos e Veculos Similares -
PROMOT, conforme legislao em vi-
9-2
U44CWDW0.book Page 3 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes ao proprietrio
IMPORTANTE: autorizada Yamaha, que dispe de
Valores em marcha lenta:
1. Qualquer alterao no sistema de equipamentos adequados e mo-de-
Velocidade angular do motor:
alimentao de combustvel ou de obra qualificada devidamente treina-
1400 100 rpm
escapamento (regulagens inade- da pelo prprio fabricante, assegu-
Concentrao de monxido de
carbono (CO): quadas, substituio de peas por rando desta forma a motocicleta
mximo 2,0% em volume outras no originais, etc.) influir dentro dos padres antipoluentes.
Concentrao de hidrocarbo- diretamente nos valores homolo-
netos (HC): gados e divulgados neste manual.
mximo 400 ppm 2. Seu comprometimento rigoroso Contribuio do usurio contra a po-
com o plano de manuteno peri- luio sonora:
dica constante no captulo 6 O usurio da motocicleta pode contri-
Valores comprovados no ensaio de deste manual valorizar e preser- buir com o meio ambiente disciplinando
certificao: var a motocicleta, alm de contri- a sua conduo, das seguintes formas:
buir de forma importante para a Evitando aceleraes bruscas e
conservao do meio ambiente. desnecessrias
Valores em marcha lenta:
WWA14812 Arrancando suavemente com a
Velocidade angular do motor:
ADVERTNCIA motocicleta e conduzindo-a na
1360 rpm
Concentrao de monxido de marcha adequada velocidade.
O uso de combustvel de m qualida-
carbono (CO): de ou diferente da especificada pode-
mximo 0,01% em volume r comprometer o desempenho da Descarte de produtos e peas da
Concentrao de hidrocarbo- motocicleta, bem como causar da- motocicleta
netos (HC): O leo do motor deve ser trocado
nos componentes do sistema de
mximo 12,4 ppm nos intervalos descritos na tabela
alimentao de combustvel e do
prprio motor. imprescindvel que de manuteno e lubrificao peri-
todas as manutenes e ajustes se- dica, para preservar o equipa-
jam confiados a uma concessionria
9-3
U44CWDW0.book Page 4 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes ao proprietrio
mento. Sugerimos que realize a te em aterros sanitrios, mar, rios, minhe a pea substituda ao re-
troca do leo preferencialmente lagos ou riachos, terrenos baldios vendedor para destinao
em um concessionrio Yamaha. ou alagadios, e queima a cu ambiental adequada.
WWAW0071 aberto. Quando substitudos por A no observncia das prticas
ADVERTNCIA novos, devem ser encaminhados acima, alm de agredirem a natu-
leo lubrificante torna-se um resduo central de recepo do fabricante reza, so crimes ambientais e de
perigoso aps o uso. de pneus localizados na sua re- sade pblica.
gio, para posterior destinao fi-
O leo lubrificante usado quando nal e ambientalmente segura e
descartado no meio ambiente adequada.
provoca impactos ambientais ne- Para troca da bateria procure mo
gativos, tais como contaminao de obra especializada. O manu-
da gua e do solo por metais pe- seio desse produto sem o devido
sados. O produtor, importador e cuidado pode causar danos pin-
revendedor de leo lubrificante, tura de sua motocicleta, alm de
bem como o consumidor de leo representar srio risco de conta-
lubrificante usado, so respons- minao do solo e da gua, se
veis por seu recolhimento e sua derramados ou descartados de
destinao. Retorne o leo lubrifi- modo incorreto. Caso manuseie a
cante usado ao revendedor. Os in- bateria, utilizar culos de proteo
fratores esto sujeitos a graves e luvas de borracha, o cido sulf-
sanes previstas na legislao rico contido nessa bateria pode
ambiental. causar cegueira ou queimaduras
Os pneus inutilizados devem ter graves. Na troca da bateria, enca-
destinao final adequada, sendo
imprprio e proibido o seu descar-

9-4
U44CWDW0.book Page 5 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

Informaes ao proprietrio
WAU66130 tre o pisto e a parede do cilindro, ga- Voc acaba de adquirir um produto da
leo do motor YAMALUBE rantindo o bom desempenho; suporta mais alta tecnologia, portanto, na hora
grandes cargas como o pino do pisto de fazer a manuteno de sua motoci-
NOTA e do virabrequim, expandindo a rea de cleta, pea sempre PEAS GENUNAS
Para melhor performance de sua moto- presso e reduzindo a carga nestas e YAMAHA. Somente PEAS GENUNAS
cicleta, recomendamos a cada troca de em outras superfcies que recebem car- YAMAHA tm a garantia e segurana
leo o uso do YAMALUBE 4 Tempos ga, permitindo uma longa vida til do que voc merece. Elas so produzidas
10W-40, 20W-40 ou 20W-50 do tipo SL motor, formando uma pelcula fina para sob a mais avanada tecnologia e con-
de servio API ou superior, JASO stan- proteger as superfcies metlicas do trole de qualidade, por isso, LEMBRE-
dard MA. motor, do ar, da gua e dos gases de SE: para MAIOR DURABILIDADE e ME-
combusto, os quais podem contribuir NOR MANUTENO, use PEAS GE-
Benefcios que o leo YAMALUBE para a corroso e desgaste prematuro NUNAS YAMAHA.
proporciona: das peas internas do motor; remove
Antiatrito os contaminantes do motor, absorven-
Refrigerao do e transportando-os para o filtro de
Vedao leo, mantendo assim as superfcies de
Amortecimento atrito limpo para o seu funcionamento
Inibio da corroso suave.
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcu-
Peas e acessrios
la de proteo nas peas do motor, au-
mentando a durabilidade do motor;
absorve o calor e ajuda a dissip-lo, as-
sim mantendo o motor com a sua tem-
peratura ideal de trabalho; flui para os
anis para formar uma boa vedao en-

9-5
U44CWDW0.book Page 1 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

ndice remissivo
A Folga da manopla do acelerador, Luzes indicadoras e de advertncia ..... 3-2
Amaciamento do motor ........................ 5-3 verificao........................................ 6-20 Luz indicadora BlueFlex ....................... 3-3
Armazenamento.................................... 7-4 Folga das vlvulas...............................6-21 Luz indicadora de ponto morto ............ 3-2
Assento ............................................... 3-16 Folga do manete da embreagem, Luz indicadora do farol alto .................. 3-2
B ajuste ............................................... 6-23 Luz indicadora do pisca ....................... 3-2
Bateria................................................. 6-34 Fusveis, substituio .......................... 6-36 M
C G Manete da embreagem ...................... 3-11
Cabos, verificao e lubrificao........ 6-29 Garfo dianteiro, verificao ................. 6-32 Manete do freio .................................. 3-11
Carenagem e painis, remoo e I Manetes de freio e embreagem,
instalao ........................................ 6-11 Indicador de advertncia do nvel de verificao e lubrificao................. 6-30
Catalisador.......................................... 3-15 combustvel........................................ 3-2 Manopla e cabo do acelerador,
Cavalete lateral ................................... 3-19 Informao de segurana ..................... 1-1 verificao e lubrificao................. 6-29
Cavalete lateral, verificao e Interruptor da buzina........................... 3-10 Manuteno, controle do sistema de
lubrificao ...................................... 6-31 Interruptor de farol alto/baixo ............. 3-10 emisses ........................................... 6-3
Chave de ignio/trava do guido........ 3-1 Interruptor de parada do motor .......... 3-10 Manuteno e lubrificao peridica ... 6-5
Combustvel ........................................ 3-13 Interruptor de partida .......................... 3-10 Marcha lenta do motor ....................... 6-20
Compartimento de armazenamento... 3-17 Interruptor de ultrapassagem.............. 3-10 Modificao da motocicleta para
Conjunto amortecedor, ajuste ............ 3-18 Interruptor do pisca............................. 3-10 transporte remunerado de
Cor fosca, cuidados.............................. 7-1 Interruptores da luz do freio ................ 6-24 passageiros e cargas ........................ 1-6
Cuidados .............................................. 7-1 Interruptores do guido......................... 3-9 Motocicleta com falta de
D K combustvel ..................................... 3-15
Diagrama de localizao de Kit de ferramentas .................................6-2 N
problemas........................................ 6-46 L Nvel do fluido de freio, verificao .... 6-25
Dicas para diminuir o consumo de Lmpada da luz da placa de licena, Nmero de identificao do veculo ..... 9-1
combustvel ....................................... 5-3 substituio...................................... 6-40 Nmero de srie do motor ................... 9-1
Direo, inspeo ............................... 6-33 Lmpada do farol, substituio .......... 6-37 Nmeros de identificao..................... 9-1
E Lmpada do pisca, substituio .........6-39 O
Elemento do filtro de ar e mangueira Limpeza e lubrificao da corrente leo do motor e elemento do filtro de
de verificao, substituio e de transmisso ................................ 6-28 leo.................................................. 6-14
limpeza ............................................ 6-18 Localizao das peas.......................... 2-1 leo do motor YAMALUBE ............... 9-5
Especificaes...................................... 8-1 Localizao de problemas .................. 6-44 P
Estacionamento .................................... 5-4 Luz de advertncia de problema no Partida no motor................................... 5-1
F motor ................................................. 3-2 Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
Folga da corrente de transmisso ...... 6-27 Luz do freio/lanterna ........................... 6-39 verificao ....................................... 6-25
10-1
U44CWDW0.book Page 2 Monday, June 15, 2015 8:52 AM

ndice remissivo
Pedais de cmbio e freio, verificao
e lubrificao....................................6-30
Pedal de cmbio..................................3-11
Pedal do freio ......................................3-12
Pneus...................................................6-21
Pontos de articulao do brao de
conexo e da balana da
suspenso traseira, lubrificao ......6-32
Porta-capacete....................................3-16
R
Roda dianteira .....................................6-41
Rodas ..................................................6-23
Roda traseira .......................................6-42
Rolamentos da roda, verificao.........6-34
S
Sistema de corte do circuito de
ignio..............................................3-19
Sistema de Segurana Yamaha ............3-5
Suporte da motocicleta .......................6-40
T
Tampa do tanque de combustvel.......3-12
Transmisso ..........................................5-2
U
Unidade do visor multifuncional ............3-5
V
Vela de ignio, verificao.................6-13
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente ............................................9-2

10-2
CONCESSIONRIAS AUTORIZADAS YAMAHA
CONCESSIONRIAS YSR - YAMAHA SERVIO RPIDO QUALIFICAO DIAMANTE
AUTORIZADAS YAMAHA
Para um melhor esclarecimento, As concessionrias identificadas com A Yamaha entende que para oferecer um
satisfao e confiabilidade na o logotipo oferecem o programa bom atendimento, o concessionrio pre-
execuo de servios, relacionamos cisa oferecer a seus clientes uma estru-
Yamaha Servio Rpido, que propi- tura agradvel: oficina equipada, funci-
as concessionrias autorizadas cia a execuo de servios de manu- onrios treinados, facilidade, controle de
Yamaha em todo territrio nacional teno bsica de at 30 minutos, com agendamentos, etc.
em nossa pgina eletrnica; agilidade, garantia e preos diferenci- Com o objetivo de avaliar essa estrutu-
www.yamaha-motor.com.br ados. ra, realizamos semestralmente uma ri-
Esta relao lhe permitir um melhor gorosa avaliao, onde so analisados
atendimento com toda a assistncia desde capacitao dos funcionrios at
Entre em contato com uma concessio-
tcnica, tendo mecnicos treinados limpeza e organizao da rea de servi-
nria autorizada participante do pro- os. Essa ponderao gera uma nota, e
pela fbrica, peas e equipamentos grama para conhecer os servios ofe- fundamentada nessa nota a concessio-
originais. recidos. nria recebe uma classificao.
OBSERVAO: A Yamaha oferece s concessionrias
com classificao Diamante a certifica-
Recomendamos consultar previamen- o Qualificao Diamante. Essas con-
te antes de dirigir-se a concession- cessionrias so identificadas por meio
ria, pois esta relao est sujeita a do selo abaixo:
modificao.

01/05/2014
Para mais informaes, entrar em
contato com:

Para conhecer as concessionrias


Diamante, consulte nosso site:
www.yamaha-motor.com.br

11-1
11-2
CERTIFICADO DE GARANTIA - N 44C

A YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA. GARANTE O PRODUTO PELO PERODO DE 1 (UM) ANO, SEM
LIMITE DE QUILOMETRAGEM CONTADO DA DATA DE EMISSO DA NOTA FISCAL DE VENDA AO PRIMEIRO
PROPRIETRIO E TRANSCRITA NO CUPOM DE REVISO DE ENTREGA, ESTANDO NELE INCLUDO O
PRAZO DA GARANTIA LEGAL PREVISTO NO CDIGO DE DEFESA DO CONSUMIDOR - RELATIVO AOS
PRIMEIROS 90 DIAS - NA FORMA DESCRITA NO TERMO DE GARANTIA.

PEDIMOS SUA ATENO PARA AS INSTRUES CONTIDAS NAS PGINAS SEGUINTES, POIS ELAS ESTO
DIRETAMENTE RELACIONADAS S CONDIES PARA CONCESSO DA GARANTIA DO SEU VECULO
YAMAHA, COM DEFINIO DAS RESPONSABILIDADES DO CONCESSIONRIO AUTORIZADO E DA YAMAHA
MOTOR DA AMAZNIA LTDA. VOC ENCONTRAR, TAMBM, A DEFINIO DE SUAS PRPRIAS
RESPONSABILIDADES COM RELAO MANUTENO E USO CORRETOS DO VECULO, A FIM DE QUE
POSSA FAZER JUS GARANTIA QUE LHE OFERECIDA.

ATENO: EXIJA DE SUA CONCESSIONRIA O PREENCHIMENTO CORRETO E COMPLETO DO CERTIFICADO


DE GARANTIA, POIS SER NECESSRIA A SUA APRESENTAO, BEM COMO DO MANUAL DO PROPRIETRIO
PARA EFETUAR A GARANTIA. A NO APRESENTAO OU PERDA DESSES DOCUMENTOS INVALIDAM A
GARANTIA.

OBSERVAO: A GARANTIA CONTRATUAL OFERECIDA PELA FABRICANTE LIMITA-SE NICA E


EXCLUSIVAMENTE AOS TERMOS DO PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA E TERMO DE GARANTIA.
QUALQUER ESPCIE DE GARANTIA EXTRA OFERECIDA POR OUTREM, PARTE DO PRESENTE
CERTIFICADO, SER CONCEDIDA POR CONTA E RISCO E S EXPENSAS DAQUELE QUE A OFERECER,
POR MERA LIBERALIDADE, SEM QUALQUER PARTICIPAO OU RESPONSABILIDADE DA FABRICANTE
QUANTO AO QUE FOR CONTRATADO.
12-1
TERMO DE GARANTIA
YAMAHA MOTOR DA AMAZNIA LTDA.
A concesso da presente garantia est condicionada apresentao e cumprimento integral deste Termo de
Garantia, bem como de todas as determinaes contidas no Manual do Proprietrio. Antes de colocar o
produto em uso, leia atentamente todas as instrues e recomendaes da fabricante, e lembre-se: a adequada
manuteno do veculo, conforme instrues contidas no Manual do Proprietrio, FATOR ESSENCIAL para a
segurana do condutor e do passageiro, bem como condio indispensvel para concesso da garantia.
I - CONDIES GERAIS DA GARANTIA: ro atendidos em garantia.
1 . A presente garantia restrita ao TERRITRIO 5. Ao solicitar a garantia, o veculo completo deve-
NACIONAL, devendo ser exercida em qualquer r ser apresentado concessionria autorizada,
Concessionria Yamaha do Brasil. e nunca a pea defeituosa separadamente.
2 . A garantia ser concedida somente se todas 6. A garantia abrange os reparos necessrios ou
as revises peridicas mencionadas no Ma- substituio de peas que, em uso normal, apre-
nual do Proprietrio e no Controle de Revi- sentem falhas de projeto, fabricao, monta-
ses Peridicas forem rigorosamente gem ou solidariamente em decorrncia de vcios
efetuadas, na periodicidade determinada pela da qualidade de material, reconhecidas como
fabricante. defeituosas exclusivamente pela fabricante ou
3. Todas as garantias, manutenes e revises sua Concessionria.
devero ser efetuadas exclusivamente nas ofi- 7. As peas reconhecidas como defeituosas se-
cinas de Concessionrias da Rede Yamaha. ro reparadas ou substitudas gratuita e exclu-
4 . Qualquer inconvenincia enfrentada pelo con- sivamente atravs da rede de concessionrias
dutor no uso regular do veculo dever ser YAMAHA. A concessionria somente substituir
comunicada imediatamente a uma concessi- peas ou efetuar reparos em sua oficina quan-
onr ia YAMAHA, aps a suspeita ou do for por ela julgada procedente a garantia
constatao de qualquer anormalidade solicitada.
tcnica, pois a utilizao continuada do veculo 8. Em qualquer caso de substituio de compo-
em condies tecnicamente anormais, sem nentes, os itens substitudos em garantia sero
imediatas providncias do consumidor, poder de propriedade da Yamaha Motor da Amaznia
acarretar outros danos ao veculo, que se veri- Ltda.
ficado que decorreram de negligncia, no se-

12-2
9. A garantia das peas substitudas durante o a) negligncia ou m utilizao do veculo;
perodo da garantia contratual do veculo b) desrespeito s instrues contidas no Ma-
encerra-se com o trmino desta, ou pelo nual do Proprietrio;
decurso do prazo da garantia legal (de 90 c) sobrecarga do veculo, ainda que es-
dias) das peas, sendo considerado aquele pordica;
que se expirar por ltimo. d) infrao s normas de trnsito e
II - NO SO COBERTOS PELA GARANTIA: ambientais;
1. Os defeitos que forem resultantes de des- e) inexperincia do condutor.
gaste natural de peas, prolongado desuso, 6. A substituio completa do motor ou do ve-
utilizao inadequada do veculo, acidentes culo;
de qualquer natureza, e casos fortuitos de
fora maior; III ITENS NO COBERTOS PELA GARANTIA:
2. As peas de origem que tenham sido substi- 1. Por constiturem itens que sofrem desgaste
tudas por outras no originais, ou que o ve- natural ou de consumo normal, as peas e
culo tenha sido utilizada para fins de compe- servios descritos a seguir no esto co-
tio; bertos pela garantia, qualquer que seja o
3. Os defeitos de funcionamento, pintura e/ou tempo ou quilometragem decorridos:
alterao de cor em partes cromadas ou no, a) leos lubrificantes, graxas, combustvel,
decorrentes de influncias externas anormais, aditivo, fludos e similares;
tais como: b) Reapertos, limpeza do sistema de alimen-
a) intempries;
tao (carburador ou injeo eletrnica),
b) impactos;
c) substncias qumicas do meio ambiente lavagem, lubrificaes, verificaes, ajus-
(corroso por efeitos de maresia e detri- tes, regulagens etc...;
tos de origem animal ou vegetal); c) Alinhamento e balanceamento de rodas;
d) aplicao de substncias qumicas (com- d) Elementos filtrantes/filtros em geral, jun-
bustvel ou produtos no recomendados - tas, lmpadas, fusveis, cabos e bateria;
pela YAMAHA); e) Peas que se desgastam com o uso nor-
4. Os danos que foram causados por combust- mal do veculo, como por exemplo:
vel de m qualidade ou com impurezas, ou pneus, cmaras de ar, amortecedores, dis-
por desuso do veculo com combustvel ar- cos de frico, lonas e pastilhas de freio,
mazenado no tanque; sistema de transmisso secundria,
5. As avarias decorrentes de: velas de ignio, rolamentos e os demais
12-3
que tem vida til determinada, etc.; o de sal e consequentemente a oxida-
f) Estofados com deteriorao normal e de- o das peas metlicas.
mais itens aparentes, devido a desgaste c) Os defeitos decorrentes da utilizao anor-
pelo uso ou exposio ao tempo; mal do veculo conforme acima descrito,
g) Defeitos oriundos de acidentes, ou da ausncia dos cuidados bsicos re-
abalroamentos, casos fortuitos, e/ou pro- comendados, esto excludos da presen-
longado desuso. te garantia.
d) Para veculos com carburador, problemas
IMPORTANTE: Esto cober tas pela garantia as causados na pea, decorrentes de prolon-
peas de desgaste natural acima descritas, gada falta de uso do veculo, no so co-
que COMPROVADAMENTE apresentarem vcio bertos pela garantia. Se o veculo deixar
de fabricao ou de material. de ser usado por mais de 15 dias, reco-
2. A presente garantia se restringe ao veculo e menda-se que todo o combustvel da cuba
seus componentes, no cobrindo: do carburador seja drenado, e seja dada 3
a) Despesas com transporte, socorro ou guin- borrifadas de leo lubrificante (Tipo WD-
cho, hospedagem; 40) atravs da mangueira de entrada da
b) Lucro cessante e outros gastos decorren- gasolina no carburador.
tes da indisponibilidade do veculo; e) Problemas na bateria decorrentes de pro-
longada falta de uso do veculo no so
ATENO: cobertos pela garantia. Recomenda-se
que, caso o veculo permanea fora de
a) A utilizao do veculo na linha dgua do uso por mais de 30 dias, os cabos positivo
mar no considerado normal pela fabri- e negativo sejam desconectados, e se d
cante. Ocorrendo o uso nessas condies, uma carga lenta antes de conect-los. Para
recomenda-se a lavagem imediata do ve- os veculos com partida eltrica, evite
culo com gua doce, pois o contato com acion-la durante os perodos de desuso,
gua salgada pode causar oxidao nas pois o consumo da bateria grande e sua
partes metlicas do veculo. recarga insuficiente durante os poucos
b) No caso do veculo utilizado em regies ou minutos de funcionamento. Consulte a se-
cidades litorneas, onde a maresia bas- o Armazenamento deste manual para
tante acentuada, recomenda-se a lavagem mais detalhes.
semanal com gua doce para evitar a fixa-
12-4
f) Esto excludos da garantia os defeitos c) Execuo das manutenes, reparos e
causados pela: regulagens em oficinas que no perten-
- utilizao de alarmes (que podem afetar o am rede de concessionrias YAMAHA;
sistema eltrico e/ou sistema de ignio d) Negligncia na manuteno;
do veculo); e) Exposio do veculo a abusos, sobre-
- instalao de componentes ou acessri- cargas, impercias, ou em decorrncia de
os no genunos e/ou no homologados acidentes;
pela YAMAHA, ou; f) Utilizao do veculo em competies de
- modificao da estrutura tcnica ou me- qualquer espcie ou natureza;
cnica do veculo com a substituio, ou g) Utilizao de combustvel adulterado ou
no, de componentes genunos por outros fora do padro especificado no uso regu-
originais com especificaes diferentes, lar do veculo;
sem autorizao prvia da YAMAHA. h) Inobservncia de quaisquer outras instru-
g) O veculo no deve ser utilizado em locais es e recomendaes contidas no Manu-
com acmulo de gua superior a 10 cm, al do Proprietrio, bem como das disposi-
tais como: ruas alagadas em decorrncia es constantes do Certificado de Garan-
das chuvas, crregos, etc, evitando assim tia e Ter mo de Garantia, sobretudo nas
danos ao motor, no cobertos pela garan- Condies Gerais acima.
tia.
h) Devido ao tratamento qumico que o esca-
pamento recebe, com o uso o mesmo po-
der ter sua colorao alterada.
IV - EXTINO DA GARANTIA
A presente garantia se extingue:
1. Pelo decurso do prazo de validade.
2. A qualquer tempo, automaticamente, na hi-
ptese de:
a) Violao do velocmetro ou cabo;
b) No cumprimento de qualquer uma das re-
vises peridicas, nos prazos e quilome-
tragens estipulados;
12-5
CONTROLE DAS REVISES/MANUTENO PERIDICAS

Os veculos produzidos pela YAMAHA so mquinas de engenharia precisa. Siga rigorosamente as


etapas do plano de manuteno recomendado, efetuando todas as REVISES PERIDICAS. Elas
diminuem risco de avarias, e evitam perda de tempo e despesas desnecessrias. Contribuem para
manter o veculo segura e em condies ideais de funcionamento, alm de prolongar a vida til do
motor e de todo o conjunto.

O consumidor est obrigado a efetuar todas as revises, gratuitas ou no, nos prazos
determinados e conforme tabela de manuteno, para ter direito garantia do produto.

A cada reviso, exija que sua Concessionria preencha, date e assine o Controle das Revises/
Manuteno Peridicas, identificando corretamente a reviso efetuada. A no apresentao ou a
pe rda de s s e s doc u me n t o s in v a lid a a g a ra n t ia d o p ro d u t o .

Alm da manuteno peridica, de responsabilidade do proprietrio fazer as verificaes sema-


nais simples, tais como: checar o grau de desgaste e a presso dos pneus; verificar o perfeito
funcionamento do sistema de iluminao; verificar o nvel do lquido de arrefecimento e o nvel de
leo do motor. * O Manual do Proprietrio deve sempre ser consultado no caso de dvida.

Nas duas primeiras revises de 1.000 e 5.000 km a mo-de-obra gratuita, devendo o


consumidor arcar com as despesas de leo lubrificante e peas e servios excludos da garantia.
Nas demais revises peridicas obrigatrias, previstas no quadro abaixo, os custos corre-
ro por conta exclusiva do consumidor. Durante o perodo de garantia, as revises e reparos
devero ser efetuados em qualquer concessionrio YAMAHA dentro do territrio nacional.

AT E N O : O a t e n d i m e n t o pa r a a s r e v i s e s d e 1 . 0 0 0 e 5 . 0 0 0 k m , s o m e n t e s e r e f e t u a d o
gratuitamente se a quilometragem da motocicleta estiver dentro do limite de tolerncia de
10% a mais ou a menos (900 a 1100 km e 4500 a 5500 km) daquela prevista para cada reviso,
e desde que no ultrapassado o prazo de validade da garantia.

12-6
CERTIFICADO DE GARANTIA 2 REVISO (1000 km) 3 REVISO (5000 km)
1a REVISO km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

0 km Data: / /

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

4 REVISO (10000 km) 5 REVISO (15000 km) 6 REVISO (20000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

7 REVISO (25000 km) 8 REVISO (30000 km) 9 REVISO (35000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

10 REVISO (40000 km) 11 REVISO (45000 km) 12 REVISO (50000 km)


km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____ km: ________________ Data:____/____/____

Concessionrio: Concessionrio: Concessionrio:


CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA CARIMBO E ASSINATURA

12-7

cap 10 - garantia.pmd 7 2/9/2008, 17:28


ANOTAES:

12-8

cap 10 - garantia.pmd 8 2/9/2008, 17:28


REVISO DE 1 . 0 0 0 KM 44C

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 900 A 1.100 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 2

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap11- pesquisa.pmd 9 25/04/2011, 11:23


REVISO 1000 km
ITENS OPERAES
1. Embreagem Verificar funcionamento, ajuste se necessrio
Verificar funcionamento, nvel do fludo,
2. Freios
vazamentos / desgaste das pastilhas
3. Vlvulas Verificar rudo, ajuste se necessrio

4. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento e lubrificar


5. Rolamentos da direo Verificar folga

6. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento

7. Injeo eletrnica Ajustar a marcha lenta


8. leo do motor Trocar / verificar nvel, vazamento

9. Elemento do filtro de leo do motor Trocar

10. Interruptores de freio Verificar funcionamento

11. Escape Verificar aperto


12. Luzes e piscas Verificar funcionamento

13. Acessrios e fixaes Verificar, apertar

14. Parafusos e porcas Verificar aperto


15. Aspecto da motocicleta Verificao geral
OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

cap 11 - garantia.pmd 10 2/9/2008, 17:28


REVISO DE 5 . 0 0 0 KM 44C

DATA DE REVISO
(VLIDA SOMENTE DE 4.500 A 5.500 KM)

CORTAR AQUI !
CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO
N DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO NF. DE SERVIO KM DA REVISO

R$ REVISO DATA DA VENDA ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO E ASSINATURA DO CONCESSIONRIO


CERTIFICADO N 3

DECALQUE DO N DO CHASSI

Cap 11 - pesquisa.pmd 11 25/04/2011, 11:23


REVISO 5000 km
ITENS OPERAES
1. Mangueira de combustvel Verificar vazamentos ou danos
Verificar / limpar e verificar a folga
2. Vela de ignio
Trocar a cada 10000 km
3. Embreagem Verificar funcionamento, ajustar se necessario
Verificar funcionamento, nvel do fluido,
4. Freios
vazamentos / desgaste das pastilhas
5. Mangueiras do freio Verificar fendas ou danos
6. Rodas Verificar desgaste ou danos
Verificar profundidade do sulco, danos e
7. Pneus
presso do ar
8. Rolamentos da roda Verificar folga e danos
9. Brao oscilante Verificar funcionamento e folga
10. Corrente de transmisso Verificar folga, alinhamento e lubrificar
11. Rolamentos da direo Verificar folga, engraxar a cada 20000 km
12. Cavalete lateral Verificar funcionamento, lubrificar
13. Interruptor do cavalete lateral Verificar funcionamento
14. Suspenso dianteira Verificar funcionamento / vazamentos
15. Amortecedor traseiro Verificar funcionamento / vazamentos
16. Brao rel Verificar funcionamento
17. Injeo eletrnica Ajustar a marcha lenta
18. leo do motor Trocar / Verificar nvel, vazamento
19. Vlvulas Verificar rudo, ajustar se necessrio
20. Interruptores de freio Verificar funcionamento
21. Cabos de comando Lubrificar
22. Escape Verificar aperto
23. Luzes e piscas Verificar funcionamento
24. Acessrios e fixaes Verificar, apertar
25. Parafusos e porcas Verificar aperto
26. Aspecto da motocicleta Verificao geral

OBS: O leo e peas excludas da garantia, sero pagas pelo cliente.

cap 11 - garantia.pmd 1 9/3/2009, 17:04


CORTAR AQUI !

-
6 a REVISO DE 20.000 KM 44C
(VLIDA SOMENTE DE 19.500 A 20.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /

folhas picotadas garantia-novo.pmd


DECALQUE DO No DO CHASSI

1
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

5 a REVISO DE 15.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 14.500 A 15.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
4 REVISO DE 10.000 KM - 44C
(VLIDA SOMENTE DE 9.500 A 10.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


25/04/2011, 16:35

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

9 a REVISO DE 35.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 34.500 A 35.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /

folhas picotadas garantia-novo.pmd


DECALQUE DO No DO CHASSI

3
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

8 a REVISO DE 30.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 29.500 A 30.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

7 a REVISO DE 25.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 24.500 A 25.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


25/04/2011, 16:35

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

12 a REVISO DE 50.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 49.500 A 50.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

folhas picotadas garantia-novo.pmd


/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

5
ENVIAR PARA YAMAHA
CORTAR AQUI !

11 a REVISO DE 45.000 KM - 44C


(VLIDA SOMENTE DE 44.500 A 45.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


CORTAR AQUI !

a
10 REVISO DE 40.000 KM - 44C
(VLIDA SOMENTE DE 39.500 A 40.500 KM)

No DO CHASSI CD. CONCES.


25/04/2011, 16:35

DATA DA REVISO KM DA REVISO

/ /
DECALQUE DO No DO CHASSI

ENVIAR PARA YAMAHA


PESQUISA DE CONSUMIDORES DOS PRODUTOS YAMAHA

CORTAR AQUI !

Prezado Consumidor,

Preocupados em conhecer melhor suas preferncias, ns da Yamaha Motor do Brasil elaboramos


uma rpida pesquisa que pode ser encontrada nas pginas a seguir.

Preencha o questionrio e, ao trmino, encaminhe ao seu concessionrio para que ele nos envie
a sua resposta.

Com a sua colaborao, poderemos manter o nosso relacionamento ainda mais prximo.

Muito obrigado,

Yamaha Motor do Brasil

Caro Concessionrio,

Agora s falta voc. Por favor, envie-nos o questionrio, pois ele a certeza de que
manteremos nossa qualidade e a fidelizao de nossos clientes.

Cap 11 - pesquisa.pmd 1 25/04/2011, 11:23


PERFIL DO USURIO DA MOTOCICLETA YS250

NOME DO USURIO: _________________________________________________CPF:_________________________________


ENDEREO: ______________________________________________________________________________________________
BAIRRO: __________________________________ CIDADE:__________________________ ESTADO: ____________________
CEP: __________________________ TELEFONE P/ CONTATO: DDD ( )__________________________________
e-mail: __________________________________________________________________________________________________

Nome da Concessionria: Data da Compra: Modelo: Cor da Motocicleta:

A) SEXO
Masculino Feminino

1 2

B) IDADE
At 20 anos 21 a 25 anos 26 a 30 anos 31 a 35 anos 36 a 40 anos

41 a 50 anos 51 a 55 anos 56 a 60 anos Acima de 60 anos

C) ESCOLARIDADE
1 Grau 2 Grau Superior

D) PROFISSO

Cap 11 - pesquisa.pmd 2 25/04/2011, 11:23


E) POSSUI AUTOMVEL?
No Sim

CORTAR AQUI !
1 2 Marca ______________________ Modelo ____________________ Ano __________

F) RENDA MENSAL PESSOAL


Menos de R$ 500,00 R$ 501,00 a R$ 1.000,00 R$ 1.001,00 a R$ 1.500,00 R$ 1.501,00 a R$ 2.000,00
1 2 3 4

R$ 2.001,00 a R$ 2.500,00 R$ 2.501,00 a R$ 3.000,00 R$ 3.001,00 a R$ 3.500,00 R$ 3.501,00 a R$ 4.000,00


5 6 7 8

R$ 4.001,00 a R$ 4.500,00 R$ 4.501,00 a R$ 5.000,00 acima de R$ 5.001,00


9 10 11

G) QUAL A PRINCIPAL RAZO DA COMPRA DA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (Um)

nico veculo Veculo adicional ao carro Veculo adicional moto Substituio do uso do carro
1 2 3 4
Subst. do Transporte Pblico Troca da moto Investimento Lazer
5 6 7 8

Outros
9

H) QUAL A PRINCIPAL FINALIDADE DO USO? Favor eleger somente 1 (Um)


Apenas ferramenta de Trabalho Apenas locomoo Apenas Lazer
1 2 3
Locomoo e lazer Ferramenta de trabalho e lazer Ferramenta de trabalho e locomoo
4 5 6

I) COMO VOC TOMOU CONHECIMENTO DESTE PRODUTO?


Amigo Internet Televiso Rdio Revista Jornal Mala direta Outros
1 2 3 4 5 6 7 8

Cap 11 - pesquisa.pmd 3 25/04/2011, 11:23


J) POR QUE ESCOLHEU ESSE MODELO? Favor eleger no mximo 3 (trs) motivos
Preo Qualidade Desempenho Tamanho Economia de combustvel
1 2 3 4 5
Custo de manuteno Oferta de peas Design Variedade de acessrios Preferncia da marca
6 7 8 9 10

K) ANTES DE DECIDIR A COMPRA DA SUA MOTOCICLETA, COMPAROU COM OUTRO MODELO?


Sim No
1 2 Se sim, qual? Marca ____________________________ Modelo_______________

L) A SUA PRIMEIRA MOTOCICLETA?


Sim No
1 2 Se no, indique a anterior: Marca _________________________ Modelo____________ Ano _______

M) COM QUE FREQUNCIA VOC PRETENDE UTILIZAR SUA MOTOCICLETA? Favor eleger somente 1 (um).
Diariamente 1 vez por semana 2 vezes por semana 3 vezes por semana Apenas final de semana
1 2 3 4 5

N) QUANTOS QUILMETROS POR DIA, EM MDIA, VOC PRETENDE RODAR COM SUA MOTOCICLETA?
At 50 kms de 51 a 100 kms de 101 a 150 kms de151 a 200 kms de 201 a 300 kms acima de 301 kms
1 2 3 4 5 6

O) H QUANTO TEMPO VOC CONDUZ MOTOCICLETA?


Menos de 1 ano 1 a 3 anos 3 a 5 anos Mais de 5 anos
1 2 3 4

P) QUAL FOI A CONDIO DE COMPRA DESTA MOTOCICLETA?


vista Financiamento Consrcio Outros
1 2 3 4

Q) QUEM COMPROU ESTA MOTOCICLETA?


O prprio Pai Me Outro
1 2 3 4

Cap 11 - pesquisa.pmd 4 25/04/2011, 11:23


A N O TA E S
ANOTAES:

cap 10 - garantia.pmd 8 2/9/2008, 17:28


CERTIFICADO DE GARANTIA - 44C
NOME DO PROPRIETRIO

CORTAR AQUI !
ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

REMETER PARA YAMAHA CARIMBO DO CONCESSIONRIO


OBS.: Utilizar papel carbono para o
preenchimento, preencher com letra
de forma bem legvel.
REVISO DE ENTREGA
ITENS QUE DEVEM SER REVISADOS
ITENS OPERAES
1. Parafusos e Porcas Reaperto geral
2. Cabos Passagem

3. Suspenso Verificar amortecimento


4. Cabo do acelerador Verificar folga
5. Manete da embreagem Verificar folga
6. Corrente de transmisso Verificar folga
7. leo do motor Verificar nvel / Fluxo de leo
8. Freios Verificar nvel / Funcionamento
9. Rodas e Pneus Verificar empenamento / Danos / Presso de ar
10. Interruptores / Luzes / Piscas Verificar funcionamento
11. Bateria Verificar voltagem
12. Aspecto Geral da Motocicleta Limpeza

Recebi nesta data os manuais:


MANUAL DO PROPRIETRIO, Lei n 8078/90
MANUAL DO CONDUTOR, Lei n 9503/97

Data_____/_____/_____ _______________________________
Assinatura do Cliente
Carimbo e Assinatura do Concessionrio
CERTIFICADO DE GARANTIA - 44C
NOME DO PROPRIETRIO

ENDEREO

CEP TEL. CEL.

e-mail: CPF

COR N DO CHASSI

DATA DE VENDA NOTA FISCAL N SRIE

DECALQUE DO N DO CHASSI

REVISADO POR: ASSINATURA DO MECNICO ASSINATURA DO CLIENTE

CARIMBO DO CONCESSIONRIO
Leia este manual cuidadosamente
antes de conduzir o veculo

IMPRESSO NO BRASIL
JC - 2015 44C-F8199-WD

Você também pode gostar