Você está na página 1de 76

Os Escritos de Chuang Tsu (ou Zhuangzi, ou Kwang Tze)

Sumrio

Os Escritos de Chuang Tsu (ou Zhuangzi, ou Kwang Tze)

01 Uma Excurso Feliz

02 Igualando Todas as Coisas

03 A Preservao da Vida

04 Este Mundo dos Homens

05 Deformidades, ou Provas de um Carter Perfeito

06 O Grande Supremo

07 O Percurso Normal para Governadores e Reis

08 Dedos dos Ps Unidos

09 Cascos de Cavalos

10 Abrindo Cofres, ou um Protesto Contra a Civilizao

11 Sobre a Tolerncia

12 O Cu e a Terra

17 Inundaes Outonais

Chuang Tsu (sculo IV a.C.) foi um incrvel contador de histrias, que tornou o Tao
acessvel aos leigos, deixou uma mensagem humanstica profunda e surpreendeu a
todos com sua sensibilidade, agudeza e humorismo. O texto de Chuang Tsu no era
menos profundo de que o de Lao Ts; mas sua maior virtude, talvez, tenha sido a de
tornar a ideia do Tao menos hermtica, mais legvel e compreensvel, ilustrando-a
com parbolas instrutivas e, muitas vezes, divertidas. Em seu livro so tratados os
mais diversos temas, tais como a natureza, a condio do ser humano, o
conhecimento, etc.

Observao Presente Edio

Faze o que tu queres h de ser tudo da Lei.

Esta edio de Os Escritos de Chuang Tsu uma compilao de diversas fontes.


Acreditamos que a principal seja A Sabedoria da ndia e da China, de Lin
Yutang.

Originalmente, a obra era composta de 33 livros, sendo que os 7 primeiros


(captulos interiores) so atribudos ao prprio Chuang Tsu, enquanto os
demais (exteriores) so adies modernas de seguidores dele. Nesta
compilao dispomos de todos os livros originais, e apenas alguns captulos
adicionais, conforme pode ser verificado no Sumrio.

Talvez uma das nicas obras pares em similaridade de estilo e profundeza de


contedo seja o moderno Livro das Mentiras de Aleister Crowley. Os Escritos de
Chuang Tsu, junto com o Tao Teh Ching, originalmente foram recomendados no
Programa de Estudos do Estudante da AA, conforme pode ser verificado
no The Equinox I (8).

Amor a lei, amor sob vontade

Frater S.R.

01 Uma Excurso Feliz

No Oceano do Norte h um peixe, chamado kun, no sei de quantas mil li de


comprimento. Esse kun se transforma num pssaro chamado peng. Suas
costas tm no sei quantas mil li de largura. Quando se move, voando, as asas
escurecem o cu como se fossem nuvens.

Quando viaja, essa ave o faz para o Oceano Sulino, o Lago Celestial. E no
Registro das Maravilhas lemos que quando um peng voa para o sul, a gua se
agita numa extenso de trs mil li ao redor, enquanto o prprio pssaro sobe
num vendaval at a altura de noventa mil li para um voo de seis meses de
durao.

Subindo a essa altura nos ares, a ave v as brancas neblinas moventes da


primavera, as nuvens de poeira e as coisas vivas que exalam seus hlitos no
meio delas. Imagina se o azul do cu ser sua cor real ou apenas o resultado da
distncia sem fim e verifica que as coisas sobre a terra lhe parecem as mesmas.

Se no houver profundidade suficiente, a gua no far as grandes embarcaes


flutuarem. Derramem uma xcara dgua num buraco no ptio e tomem um
gro de mostarda como barco. Experimentem fazer a xcara flutuar e ela
afundar devido desproporo entre a gua e a embarcao.

O mesmo se d com o ar. Se no houver profundidade suficiente, no ser


possvel o ar suportar asas grandes. E quanto s desse pssaro, uma
profundidade de noventa mil li necessria para aguent-las. Depois,
deslizando sobre o vento com coisa alguma, exceto o cu lmpido, sobre ele e
sem obstculos no caminho, inicia sua jornada para o sul.

Uma cigarra e uma pombinha riram, dizendo Ora, quando voo com todas as
minhas foras o mximo que consigo voar de rvore em rvore. E muitas
vezes no chego a meu destino, pois caio no cho em meio do voo. Para que
ento preciso subir noventa mil li para iniciar a viagem rumo ao sul?.

Quem vai para o campo levando trs refeies consigo volta com o estmago
to cheio como na hora em que partiu. Mas quem viaja cem li deve levar arroz
suficiente para o descanso de uma noite. E quem tem que percorrer mil li
precisa fazer suprimento de provises para trs meses. Aquelas duas
criaturinhas, o que sabiam elas?

O saber limitado no tem o alcance do saber profundo, do mesmo modo que


uma vida curta no tem a mesma durao de uma longa. Como podemos
afirmar que assim ? A planta do fungo, que dura uma manh, no conhece a
alterao do dia e da noite. A cigarra desconhece a mudana das estaes de
primavera e outono. Ambas tm vida curta. Porm, no sul de Chu, h o
mingling (rvore) cuja florao e frutificao duram, cada uma, quinhentos
anos. E antigamente havia uma rvore enorme cuja florao e frutificao
duravam, cada uma, oito mil anos. Contudo, Peng Tsu1 tem renome por ter
alcanado idade e ainda, sim senhores! Objeto de inveja para todos!

Foi sobre esse assunto mesmo que o imperador Tang2falou a Chi do seguinte
modo Ao norte de Chiungta h o Mar Negro, o Lago Celestial. Nele vive um
peixe de vrias mil li de largura e no sei quantas de comprimento. Seu nome
kun. H tambm uma ave, chamada peng com as costas como a do Monte Tai
e asas como nuvens que obscurecessem os cus. Ela voa rapidamente em
redemoinho altura de noventa mil li, bem acima da regio das nuvens, tendo
apenas o cu lmpido sobre ela. E em seguida dirige o voo para o Oceano Sulino.

E um pardal lacustre riu e disse Por favor, digam-me o que aquela criatura
pode estar fazendo? Eu me ergo apenas a alguns metros no ar e torno a pousar
depois de ter voado em crculo por entre os canios. o mximo que algum
pode desejar voar. Ora, para onde pode dirigir-se essa ave?

Tal , na verdade, a diferena entre o pequeno e o grande. Tome, por


exemplo, um homem que preencha suas funes devidamente num pequeno
escritrio, ou cuja influncia se faz sentir sobre uma aldeola, ou cujo carter
agrade a determinado prncipe. A opinio que faz de si mesmo ser a mesma
que a do pardal lacustre. O filsofo Yung, de Sung, rir-se-ia de tal homem. Se o
mundo inteiro o lisonjeasse, ele no se deixaria impressionar, tampouco
deixar-se-ia dissuadir do que pretendia fazer se o mundo todo o censurasse.
Pois Yung capaz de distinguir a essncia da superficialidade e compreende o
que verdadeira honra e vergonha. Tais homens so raros numa gerao.
Porm, nem mesmo ele consegue firmar sua reputao.

Ora, Liehtse3 podia cavalgar sobre o vento alegremente na brisa fresca assim
andaria durante quinze dias antes de voltar. Entre os mortais que atingem a
felicidade, um tal homem raro. Entretanto, embora Liehtse pudesse dispensar
de caminhar, ainda assim dependia de determinada coisa4. Quanto quele que
vai de carro em eterna conformidade com o Cu e a Terra, dirigindo adiante de
si os elementos mudveis, como sua parelha, para errar atravs dos reinos do
Infinito, de que, ento, teria esse algum necessidade de depender?

Assim diz-se O homem perfeito ignora-se a si mesmo; o homem divino


ignora a recompensa do valor; o verdadeiro Sbio ignora a reputao.

***

O Imperador Yao5 desejava abdicar a favor de Hs Yo, dizendo Se, quando o


sol e a lua estivessem brilhando, acendesse-se a tocha, no seria difcil
sobressair luz dessa ltima? Se, quando a chuva est caindo, algum
continuar a regar os campos, no seria tal coisa um desperdcio de trabalho?
Ora, se voc quisesse assumir as rdeas do governo, o imprio seria bem
governado e, no entanto, eu estou preenchendo esse cargo. Tenho pleno
conhecimento de minhas prprias deficincias e pretendo oferecer-lhe o
Imprio.
Est regendo o Imprio e o Imprio est sendo bem governado, replicou
Hs Yu. Por que razo devo tomar seu lugar? Deverei faz-lo por amor a um
nome? Um nome no passa da sombra da realidade e deverei preocupar-me por
causa da sombra? O melharuco, construindo o ninho na imponente floresta,
ocupa apenas um ramo pequeno. O castor sacia sua sede no rio, porm, bebe
apenas o suficiente para encher o estmago. Prefiro ficar em segundo plano:
no serei til ao imprio! Se o cozinheiro no for capaz de preparar os
sacrifcios de funeral, o representante do esprito a quem prestam homenagem
e o encarregado das preces no devem interferir nos vinhos e nas carnes e
prepar-los para ele.

Chien W disse a Lien Shu Ouvi Chieh W falar sobre assuntos


transcendentes e delicados sem esgotar-se. Fiquei muito admirado ouvindo o
que ele dizia porque suas palavras pareciam interminveis como a Via Ltea,
mas eram completamente diferentes das que tiramos de nossa experincia
comum.

Que disse ele? Indagou Lien Shu.

Ele afirmou, retorquiu Chien W, que na montanha Miao ku yi vive um


telogo cuja pele branca como gelo ou neve, cuja graa e elegncia se
assemelham s de uma virgem, que no come cereal algum, mas vive de ar e
orvalho, e que, cavalgando as nuvens sobre drages alados, vagueia pelos ares
passando os limites das regies mortais. Quando seu esprito gravita pode
impedir a corrupo de todas as coisas e trazer boas colheitas. Eis o que eu
chamo absurdo e no creio nele.

Bem, observou Lien Shu, no se pergunta a um cego qual sua opinio a


respeito de um belo desenho, nem se convida um surdo para um concerto. E a
cegueira e a surdez no so apenas defeitos fsicos. H a cegueira e a surdez do
esprito. Suas palavras so como uma virgem inocente. A boa influncia de um
tal homem com um tal carter faz-se sentir sobre toda a criao. Entretanto,
devido ao fato de uma gerao miservel pedir em altos brados a reforma, voc
v-lo-ia ocupar-se com os detalhes de um imprio!

As existncias objetivas no lhe podem fazer mal. Numa inundao que


chegasse aos cus ele no seria submerso. Numa seca, embora os metais
corressem lquidos e as montanhas ficassem ressequidas, ele no sentiria calor.
Com esse mesmo barro e peneira voc poderia talhar dois homens tais como
Yao e Shun6. E v-lo-ia ocupar-se com objetivos!
***

Um homem do Estado Sung carregava alguns barretes de cerimnia para vender


entre os da tribo de Yueh. Porm, os homens de Yueh costumavam cortar fora
os cabelos e pintar os corpos de modo que no se utilizavam daqueles objetos.
O imperador Yao governava tudo o que havia sob os cus e dirigia os negcios
de toda a regio. Depois de ter ido visitar os quatros sbios da Montanha Miao
ku yi sentiu, ao voltar para sua capital, em Fenyang, que o imprio no mais
existia para ele.

***

Hueitse7 disse a Chuangtse O Prncipe de Wei deu-me a semente de uma


espcie de cabaa enorme. Eu a plantei e deu frutos com a capacidade de uma
medida de cinco fangas. Ora, se eu tivesse usado esses frutos para guardar
lquidos teriam ficado pesados demais para que se pudessem carregar; e se eu
tivesse cortado ao meio para outra espcie de recipiente, eles ficariam muito
rasos para servirem. Certamente era uma coisa enorme, mas no os achei teis
e por isso os quebrei.

Acho que era antes voc que no sabia usar recipientes assim grandes,
replicou Chuangtse. Havia um homem de Sung que tinha uma receita para
uma pomada boa para mos gretadas, devido ao fato de sua famlia ter sido de
lavadores de seda durante geraes. Um desconhecido que ouvira falar
nisso foi procur-lo e ofereceu-lhe cem onas de prata pela receita; diante
disso, ele chamou todos os homens de suas famlia e disse -Jamais fizemos
muito dinheiro nesse ofcio de lavar sedas. Ora, podemos vender agora a receita
e ganhar cem onas num s dia. Faamos o que nos prope o desconhecido.

O desconhecido obteve a receita e foi tratar de obter uma entrevista com o


Prncipe de Wu. O Estado de Yeh estava em guerra e o Prncipe de Wu mandou
um general para travar uma batalha naval com Yeh no comeo do inverno.
Esse ltimo foi completamente derrotado e o desconhecido recebeu como
recompensa uma parte do territrio do rei. Assim, posto que a eficcia do
blsamo para curar mos gretadas fosse, em ambos os casos, a mesma, sua
aplicao foi diferente. Num caso, assegurou um ttulo; noutro, continuaram
como lavadores de seda.

Ora, quanto a essa sua cabaa de capacidade de cinco fangas, por que no fez
uma embarcao com ela e no a ps flutuando pelo rio e pelo lago? E voc a
queixar-se de ser a cabaa grande demais para guardar coisas! Receio que seu
crnio esteja cheio de palha.

***

Hueitse disse a Chuangtse Tenho uma rvore enorme chamada ailanto. Seu
tronco to irregular e cheio de ns que no serve para pranchas; quanto aos
galhos so to emaranhados que no podem ser cortados em discos ou tbuas.
Cresce nas margens da estrada, mas nenhum carpinteiro lhe dar ateno. Suas
palavras se assemelham a essa rvore enormes e inteis, de nada valendo
para o mundo.

Por acaso nunca viu um gato selvagem, volveu Chuangtse, abaixado


espera da presa? Para a direita e para a esquerda, para cima e para baixo,
saltando daqui para ali at que cai numa armadilha ou morre num lao. Alm
disso, h o iaque com aquele enorme corpanzil. Temos que admitir que bem
grande ele, porm no pode pegar camundongos. Ora, se voc possui uma
rvore bem grande e no sabe o que fazer com ela, porque no a planta na
Aldeia de Em Alguma Parte, no meio das grandes florestas, onde possa
passar o tempo preguiosamente e jazer em ditoso descanso debaixo de sua
sombra? Ali ela ficar livre do machado e de toda e qualquer injria. Se no tem
utilidade para os outros, qual o motivo para preocupaes?.

1
considerado como tendo vivido 800 anos.

2
1783 a.C.

3
Filsofo sobre cuja vida nada se sabe. O livro Liehtse considerado uma
compilao posterior.

4
O vento.

5
2357 a.C.

6
Imperadores prudentes.

7
Um sofista e amigo de Chuangtse que vrias vezes sustentou discusses com
ele.

02 Igualando Todas as Coisas

Tsechi, de Nankuo, estava sentado e reclinado sobre uma mesa baixa.


Erguendo os olhos para o cu, suspirou com olhar abstrato.
Yencheng Tseyu, que estava de p perto dele, exclamou:

Em que est pensando para que seu corpo tenha ficado como lenho morto e
o esprito se parea com cinzas de fogo extinto? Certamente o homem que
agora mesmo estava reclinado sobre a mesa no o mesmo que a est Meu
amigo, replicou Tsechi, sua pergunta vem a calhar. Hoje perdi meu Eu...
Compreende? Talvez conhea apenas a msica dos homens e no a da Terra. Ou
mesmo que tenha ouvido a msica da Terra talvez no tenha ouvido a do cu.

Explique-se, por favor, pediu Tseyu.

O hlito do universo, continuou Tsechi, chama-se vento. s vezes fica


inativo. Porm, quando ativo, todas as fendas assobiam ante sua fria. Por
acaso jamais ouviu esse tumulto ensurdecedor?

As tavernas e os fossos das colinas e florestas, as cavidades em enormes


rvores de muitos palmos de circunferncia algumas como narinas e outras
como bocas, outras ainda como orelhas... E o vento por elas entra com
violncia, como torrentes em redemoinho ou setas sibilantes, bramindo, com
fria, gorgolejando, gemendo, clamando, sussurrando, assobiando por um lado
e ecoando no outro, agora suave com o ar fresco, em seguida violento com o
redemoinho de vento, at que a tempestade passe e reine supremo o silncio.
Por acaso nunca reparou como as rvores e os objetos se sacodem e tremem,
emaranham os galhos e se contorcem todas?

Bem, ento, indagou Tseyu, j que a msica da Terra feita com cavidades
e aberturas, e a do homem com flautas e gaitas, de que feita a msica do
Cu?

- O efeito do vento nas vrias fendas, replicou Tsechi, no uniforme,


porm os sons produzidos variam de acordo com sua capacidade individual.
Quem que lhes agita os hlitos?.

- A grande sabedoria generosa; a sabedoria mesquinha gosta de disputa. Os


discursos virtuosos so desapaixonados, os pequenos, desagradveis.

Pois ainda que a alma esteja presa ao sono, ou mesmo acordada, enquanto o
corpo se move, ns nos empenhamos e lutamos, com as coisas que nos cercam.
Algumas so fceis de resolver e so comodamente aquietadas, algumas so
profundas e dissimuladas, e outras misteriosas. Ora, somos presa de pequenos
terrores, depois perdemos a coragem e desmaiamos devido a algum enorme
terror. Ora, o esprito voa longe, como a flecha desferida pelo arco, para ser o
rbitro do que est direito e do que est errado. Ora fica para trs, como se
tivesse prestado um juramento, para prender-se ao que defende. Em seguida,
como sob a geada do outono e do inverno, vem a queda gradual, e submerso em
suas prprias ocupaes continua a seguir o curso sem voltar jamais.
Finalmente esgotado e aprisionado, seco como a gua de uma velha sarjeta e
decadente, jamais ver de novo a luz1.

-Alegria e clera, tristeza e felicidade, aborrecimento e arrependimento,


indecises e receios, vm-nos por turnos, sempre com apresentaes
diferentes, tal como a msica que sai dos orifcios ou como cogumelos que
brotam na umidade. Dia e noite alteram-se em ns, mas no sabemos como
nascem. Ai de ns! Ai de ns! Poderemos por uma s vez pr o dedo sobre a
verdadeira Causa?.

-Mas no estarei para essas emoes. Contudo, com exceo de mim mesmo,
no haver ningum para senti-las. At ai chegamos, porm no sabemos em
que ordem vm cena. Parece que h uma alma2; mas o principal para sua
existncia querer. Que funciona bem crvel, embora no possamos ver-lhe a
forma. Talvez tenha realidade interior, sem forma externa.

Considere o corpo humano com sua centena de ossos, as nove cavidades


externas e os seis rgos internos, tudo completo. Qual dessas partes prefere?
Por acaso no gosta de todas igualmente, ou tem sua preferncia? Esses rgos
prestam servio de servos a mais algum? Desde que os servos no se
governam, serviro eles de senhores e servos por turnos? inegvel que existe
uma alma para control-los.

Porm, tenhamos ou no fixado a verdadeira natureza dessa alma, isso


coisa que pouco interessa prpria alma. Pois, uma vez tomando conta da
forma material, prossegue em seu curso at exaurir-se. Consumir-se nos
trabalhos e nos pesares da vida e ser arrastada sem possibilidade de parar em
caminho no digna de pena? Trabalhar sem cessar a vida toda e depois, sem
viver para colher os frutos, esgotada pelo labor, partir para no se sabe onde
no uma razo para pesar?.

Os homens afirmam que no h morte de que adianta isso? O corpo se


decompe e o esprito desaparece com ele. No motivo para tristeza? O
mundo pode ser to estpido a ponto de no perceber isso? Ou serei eu
somente o estpido e os outros no?

***
Ora, se devemos guiar-nos pelos nossos preconceitos, quem ficaria sem um
guia? Que necessidade haveria de fazer comparaes sobre o que est certo e
errado nos outros? E se algum deve seguir o prprio julgamento de acordo
com os seus preconceitos, at os loucos os tm! Mas formar julgamento do que
est direito e errado sem primeiro ter uma opinio o mesmo que dizer Parti
para Yeh hoje e cheguei l ontem. Ou, o mesmo que afirmar que algo que
no existe, existe. As (iluses de) afirmar algo que no existe, como existente,
no podem ser alcanadas nem pelo telogo Y; e ns muito menos poderemos
penetrar.

Porque a palavra no simples sopro de hlito. Ela foi criada para dizer algo,
apenas no se pode determinar o que dizer. H, na verdade, palavra, ou no h?
Podemos ou no podemos distingui-la do chilreio dos filhotes de pssaros?

Como Tao pde ser to obscuro de modo que precisa haver a distino do
verdadeiro e do falso? E como a palavra pode ser to obscura de modo que
precisa haver uma distino entre o direito e o errado3? Onde voc pode ir e
achar que Tao no existe? Onde voc pode ir e achar que as palavras no podem
ser provadas? Tao no pode ser apreendido perfeitamente por nossa
compreenso inadequada, e as palavras no se patenteiam perfeitamente
devido s expresses floreadas. Da as afirmativas e negativas das escolas de
Confcio e de Motse4, cada qual negando o que a outra afirma e afirmando o
que a outra nega. Cada qual negando o que a outra afirma e afirmando o que a
outra nega, s nos pode redundar em confuso.

No h nada que no seja isto; no h nada que no seja aquilo. O que no


pode ser visto por aquilo, (a outra pessoa) pode ser compreendido por mim.
Da eu digo, isto emana daquilo; aquilo tambm deriva disto. Esta a
teoria da interdependncia disto e daquilo (relatividade dos padres).

No obstante, a vida decorre da morte, e vice-versa. A possibilidade decorre da


impossibilidade, e vice-versa. A afirmao baseia-se na negao, e vice-versa.
Sendo esse o caso, o verdadeiro sbio rejeita todas as distines e refugia-se no
Cu (Natureza). Pois algum pode base-las sobre isto, embora isto seja
tambm aquilo e aquilo seja tambm isto. Isto, outrossim, tem seus
direitos e errados, e aquilo tambm tem seus direitos e errados.
Ento existe realmente, ou no, a distino entre isto e aquilo? Quando
isto (subjetivo) e aquilo (objetivo) so ambos sem seus correlatos, esse o
verdadeiro Eixo de Tao. E quando esse Eixo passa atravs o centro para o qual
o Infinito converge, as afirmaes e as negaes confundem-se igualmente no
infinito nico. Da se diz que no h nada como usar a Luz.

Tomar um dedo como prova de que um dedo no um dedo no to bom


como tomar qualquer coisa que no seja um dedo para provar que um dedo no
e um dedo. Tomar um cavalo como prova de que um cavalo no um cavalo
no to bom como tomar algo que no seja um cavalo para demonstrar que
um cavalo no e um cavalo5. O mesmo se d com o universo que no nem
dedo nem cavalo. O possvel possvel: o impossvel impossvel. Tao trabalha
e o resultado obtido o seguinte; as coisas recebem nomes e afirma-se serem o
que so. Por que so assim? Porque se afirma serem como so! Por que no so
de outro modo? Afirma-se no serem assim! As coisas so assim por si mesmas
e tm possibilidades por si prprias. No existe nada que no seja de certo
modo e no existe nada que no possa ser de certo modo.

Por conseguinte tome, por exemplo, um galho novo e uma coluna, ou uma
pessoa feia e uma grande beleza e tudo o que for estranho e monstruoso. Tudo
isso igualado por Tao. A diviso o mesmo que criao; a criao o mesmo
que destruio. No h uma criao ou uma destruio, porque essas condies
so novamente igualadas numa nica.

Somente os verdadeiros sbios compreendem esse principio de igualar todas as


coisas numa nica. Descartam-se das distines e se refugiam nas coisas
comuns e ordinrias. As coisas comuns e ordinrias servem a certas funes e,
portanto, conservam a integridade da natureza. Partindo dessa integridade,
uma pessoa compreende, e da compreenso chega a Tao. A para. Parar sem
saber como para eis o Tao.

Mas cansar o intelecto numa ligao obstinada com a individualidade das


coisas, no reconhecer o fato de que todas as coisas so uma nica chama-se
a isso Trs pela Manh. O que Trs pela Manh? Um tratador de macacos
disse a respeito das raes de nozes, que cada macaco devia comer trs nozes
pela manh e quatro noite. Desse modo os macacos ficavam com muita fome.
Ento o tratador resolveu que eles poderiam ter quatro nozes pela manh e trs
noite e com esse arranjo todos ficaram satisfeitos. O numero de nozes
continuou a ser o mesmo, porm havia uma diferena devida a (avaliao
subjetiva de) gostos e averses. Isso tambm deriva disto (princpio de
subjetividade). Por consequncia, o verdadeiro Sbio rene todas as coisas
diferentes e descansa no natural Equilbrio do Cu. A isto se chama (o principio
de seguir dois cursos, de uma vez).
O conhecimento dos homens antigos tinha um limite. Qual era esse limite? Ele
remontava a um perodo em que a matria no existia. Era a esse ponto
extremo que chegava seu saber. O segundo perodo era o da matria, porm de
matria sem condio (indefinido). A terceira poca viu a matria com condio
(definido), mas ainda se desconhecia o que foi depois julgado verdadeiro ou
falso. Quando esses apareceram, Tao comeou a declinar. E com o declnio de
Tao surgiu o fim individual (subjetividade).

Alm disso, Tao teria realmente chegado ao apogeu e declinado6? No mundo da


(aparente) ascenso e do declnio, o famoso msico Chao Wen tocava
realmente instrumento de corda; mas a respeito do mundo sem ascenso e
declnio, Chao Wen no tocara mesmo o instrumento de corda. Quando Chao
Wen deixou de tocar instrumento de corda, Shih Kuang, (mestre de msica)
abandonou a vareta do tambor (para ganhar tempo) e Hueitse (o sofista) deixou
de argumentar, todos eles compreendiam a chegada de Tao. Esses homens eram
os melhores nas respectivas artes e, portanto, legaram seus nomes
posteridade. Cada um deles adorava sua arte e ansiava por exceder os prprios
mritos. E devido ao fato de amarem a arte, desejavam que os demais a
conhecessem. Todavia estavam tentando ensinar o que (em sua natureza) no
podia ser compreendido. Por consequncia, (Hueitse) acabou nas obscuras
discusses do difcil e branco; e o filho de Chao Wen tentou aprender a
tocar o instrumento de corda durante toda sua vida sem consegui-lo. Se se pode
chamar a isso sucesso, ento eu tambm o obtive. Mas se nenhum deles pode
ser considerado como tendo sido bem sucedido, ento, nem eu nem outros
obtivemos xito. Por conseguinte, o verdadeiro Sbio foge da luz que o
deslumbra e se refugia no comum e no ordinrio. Por esse meio chega
compreenso.

Suponhamos que haja uma afirmativa. No sabemos se pertence a uma


categoria ou a outra. Mas se reunirmos as diferentes categorias numa nica,
ento, as diferenas de categorias deixam de existir. Devo explicar, entretanto.
Se houver um comeo, ento houve uma poca antes desse comeo, e uma
poca antes da poca que ficava antes da do comeo. Se h uma existncia,
deve ter havido uma no-existncia. E se houve um tempo em que nada existia,
ento deve ter havido uma poca em que nem mesmo o nada existiu. O nada
veio a existir repentinamente. Algum pode dizer realmente se pertence
categoria da existncia ou da no-existncia? At mesmo as palavras que acabo
de proferir no posso dizer se significam, ou no, alguma coisa.
Sob o plio do cu no h nada maior do que o comprimento da penugem de
um pssaro no outono ao passo que a Montanha Tai pequena. Tampouco h
vida mais longa do que a da criana ceifada pela morte na infncia, enquanto o
prprio Peng Tsu morreu jovem. O universo e eu viemos existncia juntos; eu
e tudo que existe somos uma nica coisa.

Se, pois, todas as coisas, so uma nica, qual o lugar para a palavra? De outro
lado, desde que eu posso dizer a palavra nica, como a palavra pode no
existir? Se existe mesmo, temos nica e a palavra dois; e dois e um trs7,
desse ponto em diante at os melhores matemticos deixam de alcanar (o
derradeiro); ento as pessoas comuns? Falhariam muito mais?

Da, se de nada se pode chegar a alguma coisa, e subsequentemente a trs,


segue-se que ser ainda mais fcil se se partir de algo. Desde que no se pode
prosseguir, para-se a.

Ora, Tao pela sua natureza mesmo jamais pode ser definido. A palavra por sua
natureza mesmo no pode exprimir o absoluto. Da surgem as distines. Essas
distines so: direito e esquerdo, parentesco e dever, diviso e
discriminao, rivalidade e esforo. So os chamados Oito Predicados.

Alm dos limites do mundo externo, o Sbio reconhece que existe, mas no fala
sobre o assunto. Dentro dos limites do mundo externo, o Sbio fala, mas no
comenta. Com respeito sabedoria dos antigos, como incorporada no cnon de
Primavera e Outono, o Sbio comenta, mas no interpreta. E assim, entre as
distines feitas, existem distines que no podem ser feitas; entre as coisas
interpretadas existem coisas que no podem ser interpretadas.

Como pode ser? Pergunta-se. O verdadeiro Sbio guarda seu conhecimento


para si, enquanto os homens, em geral, citam o seu em argumentos, com o fito
de convencerem-se uns aos outros. E, portanto, se diz que aquele que
argumenta assim o faz porque no pode ver determinados pontos.

Ora, o Tao perfeito no pode receber um nome. Um argumento perfeito no


emprega palavras. A bondade perfeita no se preocupa com (atos individuais
de) bondade8. A integridade perfeita no ponto de crtica para outros9. A
coragem perfeita no se arremessa para diante.

Porque o Tao que se manifesta no Tao. A palavra que argumenta fica longe
do seu alvo. A bondade que tem objetivos fixos, perde seu escopo. A integridade
que bvia no acreditada. A coragem que se atira para diante, jamais
completa coisa nenhuma. Esses cinco so, como foram, crculos (suave) com
forte propenso para a quadratura (violncia). Por conseguinte, o saber que
para naquilo que no sabe o mais alto saber.

Quem conhece o argumento que no pode ser arguido sem palavras, e o Tao
que no se declara Tao? Aquele que sabe isso pode afirmar-se que entrar no
reino espiritual10. Sendo enchido sem ficar cheio e esvaziado sem ficar vazio,
sem saber como foi feito isso eis a arte de Ocultar a Luz.

***

H muito o imperador Yao dizia a Shun Ainda hei de arruinar os Tsungs, e os


Kueis e os Hs aos. Desde que subi ao trono essa questo tem me preocupado.
O que pensa a respeito?

Esses trs Estados, replicou Shun, ficam em regies selvagens e pouco


adiantadas. Por que no afasta esse pensamento da idia? Uma vez, dez sis
saram juntos e todas as coisas se iluminaram desse modo. De que grandeza
seria o poder da virtude capaz de sobrepujar os sis?

Yeh Chen perguntou a Wang Yi Sabe, com certeza, se todas as coisas so


iguais?

Como posso saber? Volveu Wang Yi.

Voc sabe o que no sabe?

Como posso saber? Tornou Yeh Cheh.

Mas ento ningum sabe?

Como posso saber? Disse Wang Yi. No obstante, procurarei explicar-me.


Como se pode saber que o que eu chamo saber no realmente saber e o que
eu chamo de no saber no realmente no saber? Agora eu lhe farei uma
pergunta Se um homem dorme num lugar mido, fica com lumbago e morre.
Mas o que me diz de uma enguia? Viver no cimo das rvores vida precria e
mexe com os nervos. Mas o que me diz dos macacos? Qual o habitat indicado
para a enguia, o macaco e o homem? Qual o perfeitamente certo? Os seres
humanos se nutrem de carne, os veados de ervas, as centopeias de pequenas
cobras, as corujas e os corvos de camundongos. desses quatro, qual o que tem,
absolutamente, o gosto perfeito? O macaco une-se com a fmea que tem cabea
parecida com a do co, o gamo com a gazela, a enguia com os peixes, enquanto
os homens admiram Mao Chiang e Li Chi, vista de quem os peixes mergulham
profundamente ngua, os pssaros alam voo alto no ar e os veados fogem
correndo. Contudo, quem diria qual o perfeito padro de beleza? Em minha
opinio, as doutrinas de humanidade e justia e os caminhos do direito e do
erro so to confusos que impossvel conhecer o que contm.

Se voc ento, tornou Yeh Cheh, no sabe o que bom e mau, o Homem
Perfeito igualmente no tem esse conhecimento?

O Homem Perfeito, retrucou Wang Yi, um ser espiritual. Mesmo que o


oceano borbulhe sob o sol, ele no se sente quente. Mesmo que os grandes rios
se congelem, no sentem frio. Mesmo que as montanhas se partam por efeito
do raio e suas enormes profundezas se revirem por efeito da tempestade, ela
no tremer de medo. Assim, subir acima das nuvens do cu e guiando o sol e
a lua adiante, passar alm dos limites da existncia mundana. A morte e a vida
no lhe oferecem mais vitrias. Como, ainda menos, preocupar-se- com a
distino entre lucro e perda?

***

Ch Chao dirigiu-se a Chang Wutse do seguinte modo Ouvi Confcio dizer:


O verdadeiro Sbio no presta ateno aos negcios deste mundo. Ele nem
procura o ganho nem evita as perdas. Nada pede das mos dos homens e no
adere s rgidas regras de conduta. Algumas vezes diz algo sem falar, e outras,
fala sem nada dizer. E assim paira alm dos limites do mundo dos homens. Isso,
comenta Confcio, so fantasias fteis. Mas para mim so a personificao do
Tao mais maravilhoso. Qual sua opinio?

So fatos que deixaro perplexo at o Imperador Amarelo, replicou Chang


Wutse. Como saberia Confcio? Voc est se adiantando muito. Quando v o
ovo de uma galinha, na verdade espera ouvir o galo cantar. Quando v uma
funda, na verdade espera ter pombo assado. Dir-lhe-ei algumas palavras a
exemplo e ouvi-las- do mesmo modo.

Como o Sbio se senta ao sol e luz e conserva nas mos o universo? Rene
tudo num todo harmonioso rejeitando a confuso disto e daquilo. Ttulo e
precedncia, coisas que o homem vulgar cultiva cuidadosamente, o Sbio
totalmente ignora, amalgamando as disparidades de dez mil anos numa
matria pura. O prprio universo, tambm, conserva e mistura tudo do mesmo
modo.
Como sei que o amor da vida no uma iluso? Como sei que aquele que
teme a morte no uma criana que se perdeu em caminho e que no sabe
voltar casa?

A senhora Li Chi era filha do oficial de Ai. Quando o Duque de Chin a quis
tomar para si, ela chorou at que o corpete de seu vestido ficou ensopado de
lgrimas. Porm, quando chegou residncia real, partilhou o luxuoso leito do
duque e comeu finas iguarias, arrependeu-se de ter chorado. Como ento
poderei saber que o que morre pode se arrepender de se ter agarrado tanto
vida anterior?

Os que sonham com o festim, acordam para os lamentos e os pesares. Os que


sonham com os lamentos e os pesares acordam para reunir-se aos que vo
caar. Enquanto sonham, no sabem que esto sonhando. Alguns at
interpretaro o sonho mesmo que estavam tendo; e apenas quando acordam
compreendem que fora um sonho. Pouco a pouco aproximam-nos do grande
despertar e ento verificamos que esta vida foi realmente um grande sonho. Os
tolos pensam que esto acordados agora e ficam convencidos de que tudo
sabem este um prncipe e aquele um pastor. Que estreiteza de esprito!
Confcio e voc so ambos sonhos; e eu que afirmo que so sonhos eu no
passo de um sonho tambm. um paradoxo. Amanh um Sbio talvez se erga
para explicar isso; mas amanha no vir seno depois que se tiverem passado
dez mil geraes. Contudo talvez voc o encontre ao dobrar a esquina.

Suponhamos que voc e eu discutamos. Se voc levar a melhor, e eu no


conseguir argumentos melhores, voc, necessariamente, quem tem razo e eu
estou errado? Ou se eu levar a melhor, e no voc, sou eu, necessariamente
quem tem razo e voc est errado? Ou ambos teremos razo em parte e
estamos errados em parte? Ou ambos estamos completamente certos e
completamente errados? Voc e eu no podemos sab-lo e portanto vivemos
todos nas trevas.

A quem chamaremos para rbitro nessa questo? Se eu pedir a algum que


tenha a sua opinio, para servir de juiz, ele ficar de seu lado. O que adiantar
um tal juiz entre ns? Se eu pedir opinio de algum que tenha o meu ponto de
vista, ele ficar de meu lado. O que nos adianta um tal rbitro? Se eu chamar
algum cujas opinies sejam diferentes das nossas, ele, igualmente, ficar em
situao de no poder decidir entre ns, j que difere de ambos. E se eu chamar
algum que concorde com os dois, tambm ficar em situao de no poder
decidir, j que concorda com ambos. Desde que voc e eu, e outros homens, no
podemos decidir, como podemos depender um do outro? As palavras dos
argumentos so todas relativas; se ns queremos alcanar o absoluto
precisamos harmoniz-los por intermdio da unidade de Deus e seguir sua
evoluo natural de modo que possamos completar a durao de vida que nos
foi concedida.

Mas o que harmoniz-los por meio da unidade de Deus? isso. O direito


pode no ser realmente direito. O que parece assim pode no s-lo realmente.
Mesmo que o que direito seja realmente direito. Mesmo que o que aparece
onde difere do que no o , tambm no pode ser evidenciado por argumento.

No repare no tempo. Nem no direito, nem no errado. Passando para dentro


do reino do Infinito faa seu repouso final l.

A Penumbra disse Sombra. Voc se move agora; daqui a pouco fica parada.
Ora, se senta, daqui a pouco levanta-se. Por que essa instabilidade? Talvez
eu dependa, replicou a Sombra, de algo que me faa fazer o que fao; e talvez
que essa coisa dependa, por sua vez, de outra que a obriga a fazer o que faz. Ou
talvez minha dependncia seja como (movimento inconsciente) as escamas de
uma serpente ou as asas de uma cigarra. Como posso dizer porque fao uma
coisa ou porque no fao outra?

***

Certa vez eu, Chuang Chou11, sonhei que era uma borboleta, adejando daqui
para acol, com todos os fins e propsitos de uma borboleta. S tinha
conscincia de minha felicidade como borboleta sem saber que eu era Chou.
Depressa acordei e ali estava eu, eu mesmo, na verdade. Agora no sei se eu era
um homem sonhando ser borboleta, ou se eu sou uma borboleta sonhando ser
um homem. Entre um homem e uma borboleta h, naturalmente, uma
distino. A transio chamada transformao de coisas materiais12.

1
Agitaes da alma (msica do Cu) comparada com as agitaes da floresta
(msica da Terra).

2
Literalmente "verdadeiro senhor".

3
Shih e fei significam julgamentos morais gerais e distines mentais: "direito"
e "errado", "verdadeiro" e "falso", "ser e no ser", "afirmativo" e "negativo", bem
como "fazer a justia" a "condenar", "afirmar" e "negar".
4
Os seguidores de Motse eram poderosos rivais dos confucianistas nos tempos
de Chuangtse. Veja as selees de Motse.

5
O significado das duas sentenas torna-se claro pela linha abaixo: "Porm se
ns pusermos as diferentes categorias numa s, ento as diferenas de
categorias cessam de existir".

6
Cheng e kuei, literalmente - "completo e "deficiente". "Integridade" refere-se
unidade intacta de Tao. Nas frases seguintes ch eng usada no sentido de
"sucesso". explicado pelos comentadores que "integridade" de msica existe
apenas no silncio e que mal ferida uma nota, as outras a mantm. O mesmo
se d com os argumentos: quando argumentamos, necessariamente partimos a
verdade ao frisar certos aspectos dela.

7
Ver Laotse, Ch. 42.

8
Ver Laotse, Ch. 5.

9
Ver Laotse, Ch. 58.

10
Literalmente - No "Palcio Celeste".

11
Nome pessoal de Chuangtse, "tse" sendo o equivalente de "Mestre".

12
Idia importante que ocorre freqentemente a Chuangtse; todas as coisas so
defluxo constante e se transformam, mas no passam de aspectos diferentes de
uma nica.

03 A Preservao da Vida

A vida humana limitada, mas a cincia ilimitada. Obrigar o limitado a seguir


em busca do ilimitado fatal; e supor que algum sabe realmente bem fatal,
na verdade!

Ao praticar o bem, evite a fama. Ao fazer o mal, fuja da desgraa. Como


princpio, siga um termo mdio. Assim preservar seu corpo do mal, guardar a
vida, preencher os deveres para com seus pais e viver o tempo de vida que lhe
tinha sido concedido.

***

O cozinheiro do Prncipe Huei estava partindo um bezerro. Cada golpe de sua


mo, cada erguer de ombros, cada passo de seus ps, cada movimento de
joelho, cada pedao de carne rasgada, cada golpe do faco estavam em ritmo
perfeito tal como a dana da Alameda das Amoreiras, tal como os acordes
harmoniosos de Ching Shou.

Muito bem! Bradou o prncipe. bem hbil na verdade!

Senhor, replicou o cozinheiro descansando o faco, sempre me devotei a


Tao que mais sublime do que a simples percia. Quando comecei a retalhar
bezerros, via diante de mim bezerros inteiros. Aps trs anos de prtica, no
mais via os animais inteiros. E agora trabalho com minha inteligncia e no
com meus olhos. Minha mente trabalha sem parar, sem o controle dos sentidos.
Recaindo nos princpios eternos, vou resvalando pelas grandes juntas, ou
cavidades, como se apresentam, obedecendo constituio do animal. Nem
chego a tocar nas ligaes do msculo e do tendo e muito menos tento cortar
os grandes ossos.

Um bom cozinheiro substitui o faco uma vez por ano porque sabe cortar.
Um cozinheiro ordinrio, uma vez por ms porque s sabe picar. Mas tenho
usado esse faco durante dezenove anos e embora tenha retalhado muitos
milhares de bezerros, o fio se mantm to aguado como se tivesse sido
amolado agora mesmo. Pois nas juntas sempre existem interstcios e o fio de
um faco, quase sem espessura, basta inseri-lo nos interstcios. Na verdade, h
muito onde usar a lmina. Foi assim que consegui conservar meu faco durante
dezenove anos com o fio igual ao dos que acabam de passar pela pedra de
amolar. No obstante, quando deparo com uma parte dura que difcil de
cortar tomo todas as precaues. Fixando os olhos sobre ela, apoio a mo e
delicadamente me utilizo da lmina at que com um pequeno movimento essa
parte ceda como terra que se desmorona. Em seguida, tiro o faco e, de p,
lano os olhos em redor fazendo uma pausa com ar de triunfo. Depois limpo
meu faco e o ponho cuidadosamente de lado.

Bravo! Bradou o prncipe. Pelas palavras desse cozinheiro aprendi como


cuidar de minha vida.

***

Quando Hsien, da famlia Kungwen, avistou certo oficial, ficou horrorizado e


disse Quem aquele homem? O que lhe aconteceu para perder uma perna?
Foi trabalho de Deus, ou do homem?
Ora, naturalmente, trabalho de Deus e no do homem, foi a rplica. Deus
fez esse homem com uma s perna. O aspecto dos homens sempre
equilibrado. Por a se torna claro que foi Deus e no o homem que o fez assim.

Um faiso dos pntanos pode ser obrigado a dar dez passos para pegar
alimento, cem para beber. Ainda assim, os faises no querem ser alimentados
numa gaiola. Pois, embora possam ter menos preocupaes, no gostariam de
tal vida.

***

Quando Laotse morreu, Chin Yi foi ao funeral. Soltou trs gritos de dor e saiu.

Um discpulo dirigiu-se a ele perguntando Voc no era amigo de nosso


Mestre?

Era, replicou Chin Yi.

Assim sendo, acha que foi suficiente sua expresso de pesar pela sua
morte?, tornou o discpulo.

Acho, respondeu Chin Yi. Estive pensando que ele era homem (mortal),
porm agora sei que no era. Quando cheguei para os psames, encontrei
pessoas de idade que choravam como chorariam pelos filhos, jovens que se
lastimavam como se tivessem perdido as mes. Quando essas pessoas se
encontraram deviam ter dito palavras sobre o acontecimento e derramado
lgrimas sem inteno alguma. (Chorar assim pela morte de algum) fugir dos
princpios naturais (de vida e morte) e aumentar o apego humano, esquecendo-
se da fonte da qual recebemos esta vida. Os antigos chamavam a isto fugir
retribuio do Cu. O mestre veio porque tinha chegado a hora de nascer,
partiu porque chegou o tempo de partir. Os que aceitam o curso natural e a
sequncia das coisas e vivem em obedincia a eles esto acima da alegria e dos
pesares. Os antigos falavam disto como a emancipao da escravatura. Os
dedos podem no ser capazes de fornecer todo o combustvel, porm o fogo
transmitido e ns no sabemos quando terminar.

04 Este Mundo dos Homens

Yen Huei1 foi despedir-se de Confcio Para onde se destina? perguntou-lhe


o Mestre.

Parto para o Estado de Wei, foi a resposta.


E o que se prope fazer l? continuou Confcio.

Ouvi dizer, volveu Yen Huei, que o Prncipe de Wei de idade madura,
mas intratvel. Porta-se como se o povo no merecesse considerao e no
quer reconhecer os prprios defeitos. Menospreza as vidas humanas e o povo
morre; seus corpos jazem insepultos como as ervas rasteiras num pntano. Seus
sditos no sabem para onde virar-se em busca de auxilio. E ouvi o senhor dizer
que se um estado for bem governado pode-se passar sem v-lo; se for mal
governado, ento devemos visit-lo. Na porta da casa dos mdicos h muita
gente doente. Experimentarei o que sei nesse sentido e talvez eu possa ser til
e fazer algum bem a esse estado.

Ai de mim! Exclamou Confcio, est apenas indo cumprir o destino. Pois


Tao no deve intrometer-se. Se o fizer haver alvos divergentes. De alvos
divergentes resulta inquietude; da inquietude vem a preocupao e da
preocupao chega-se a um estgio onde se fica alm da esperana. Os Sbios
antigos primeiro fortaleciam seus prprios caracteres antes de tentar fortalecer
o dos outros. Antes de ter firmado bem o seu, que tempo ter voc para prestar
ateno s faanhas dos homens perversos? Alm disso, sabe onde a virtude
desaparece com o ar e onde termina a cincia? A virtude desaparece no ar ante
o desejo de fama e a cincia termina em competies. Na luta pela fama os
homens se esmagam mutuamente, ao passo que sua sabedoria no provoca
seno rivalidade. Ambos so instrumentos do mal e no so princpios dignos
de bem viver.

Alm disso, se diante do slido carter de algum e de sua integridade os


homens se deixarem influir e diante do menosprezo de algum pela fama ele
chegar ao corao dos homens, esse algum poderia prosseguir no esforo de
pregar a caridade, o dever e as regras de conduta aos homens perversos, mas
conseguiria apenas fazer com que esses o detestassem por sua bondade mesmo.
Tal pessoa bem merecia ser chamada de mensageira do mal. Um mensageiro do
mal ser a vtima do mal feito pelos outros. Esse, pobre de voc! Ser seu fim.

Por outro lado, se o prncipe adora o bem e detesta o mal, qual o objetivo
que ter voc em convid-lo a mudar de ideias? Antes de abrir a boca, o
prncipe mesmo j ter-se- aproveitado da oportunidade de arrancar-lhe a
vitria. Voc ficar deslumbrado, sua animao desaparecer, suas palavras
sero gaguejadas, seu rosto denotar confuso e seu corao desfalecer em seu
peito. Ser como se voc lanasse mo do fogo para dominar o fogo, a gua para
dominar a gua, o que, como se sabe, s pode agrav-los. E se comear por
fazer concesses, no haver fim para elas. Se no prestar ateno a esse
conselho justo e falar demais, morrer s mos daquele homem violento. H
muito tempo passado, Chieh assassinou Kuanlung Pang, e Chou matou o
Prncipe Pikan. Suas vtimas eram ambas homens que se tinham aperfeioado e
que se interessavam pelo bem do povo e por isso ofenderam a seus superiores.
Portanto, estes livraram-se daqueles devido sua bondade. Eis o resultado do
amor que tinham fama. H muito tempo, Yao atacou os pases de Tsung
chin e de Hsao e Y atacou o de Yu-hus. As terras foram devastadas, os
habitantes chacinados e os governantes mortos. Contudo eles combateram sem
cessar e finalmente puseram-se a disputar os objetos. So esses os exemplos de
luta pela fama ou por bens materiais. Por acaso no ouviu falar que at os
Sbios no podem dominar esse amor pela fama e esse desejo pelos bens
materiais (nos governadores)? Voc tem probabilidades de ser bem sucedido?
Mas, naturalmente tem um plano. Conte-o.

Gravidade de conduta e humildade; persistncia e singeleza de propsito


serviro? indagou Yen Huei.

Infelizmente no, volveu Confcio, como podero servir? O prncipe


uma pessoa altiva, cheia de orgulho e volvel. Ningum se ope a ele e por
isso veio a ter verdadeiro prazer em calcar os sentimentos dos demais. E se,
como vemos, falhou na prtica das virtudes rotineiras voc espera que ele,
prontamente, se apegar virtudes mais altas? ele persistir em sua conduta e
embora possa concordar externamente com voc, interiormente no se
arrepender. Como, pois, f-lo- emendar-se?

Ora, ento, (replicou Yen Huei) eu posso ser internamente reto e


externamente condescendente, e substanciarei o que digo fazendo apelo aos
exemplos antigos. Aquele que internamente reto um servo de Deus. E o que
um servo de Deus sabe que o Filho do Cu e ele mesmo so iguais aos filhos
de Deus2. Dever tal pessoa perturbar-se se suas palavras so aprovadas ou
desaprovadas pelo homem? Tal homem comumente considerado como uma
criana (inocente). Isto ser servo de Deus. Aquele que externamente
condescendente um servo de homem. Curva-se, ajoelha-se cruza as mos
tal o cerimonial de um ministro. O que todos os homens fazem, no deverei
fazer tambm? O que todos os homens fazem, nenhum deles poder censurar-
me por fazer. Isso ser um servo do homem. Aquele que frisa suas palavras com
apelos Antiguidade um servo dos Sbios antigos. Embora eu cite palavras de
conselho e o repreenda, so os Sbios da Antiguidade que falam e no eu;
assim, no incorrerei na censura por causa de minha retido. Isso ser servo
dos Sbios antigos. Servir isso? Ou ento, disse Yen Huei, no poderei ir
mais adiante. Atrevo-me a pedir-lhe um mtodo.

Respondeu Confcio: jejue e eu lhe direi o que fazer. Acha que pode ser fcil
quando ainda conserva a compreenso limitada? Aquele que trata as coisas com
essa leviandade no deve ser aprovado pelos Cus iluminados.

Minha famlia pobre, respondeu Yen Huei, e durante muitos meses no


provamos nem vinho nem carne. No jejum isso?

um jejum segundo as regras religiosas, retrucou Confcio, porm no o


jejum do corao.

E posso perguntar-lhe, volveu Yen Huei, em que consiste o jejum do


corao?

Concentre sua vontade. No oua com os ouvidos e sim com o crebro; no


com o crebro e sim com o esprito. Deixe o sentido da audio parar com os
ouvidos e deixe o esprito parar com suas imagens. Deixe seu esprito, no
obstante, ser como uma carta branca, passivamente correspondente s
circunstncias externas. Numa receptividade completa somente Tao poder
habitar. E essa receptividade o jejum do corao.

Ento, observou Yen Huei, a razo pela qual eu no posso usar esse
mtodo devida conscincia de meu eu. Se puder aplicar esse mtodo ser
porque a encarnao do prprio eu ter desaparecido. Ser isso o que chama de
estado de receptividade?.

Exatamente, volveu o Mestre. Deixe-me explicar-lhe. Entre para o servio


desse homem, porm sem ideia de obter fama. Fale quando ele estiver com
disposio de ouvir e pare assim que ele no mais quiser ouvi-lo. Faa-o sem
qualquer espcie de rtulo ou auto referncias. Conserve-se ligado nica e
deixe as coisas tomarem o curso natural. Assim poder ter probabilidades de
sucesso. fcil parar de andar: o que embaraa andar sem tocar o solo. Como
um agente do homem fcil lanar mo de planos artificiais; porm no como
um agente de Deus. Voc ouviu falar de criaturas de asas, que voam. Nunca
ouviu falar de voos sem asas. Ouviu falar de homens sbios sem esses
conhecimentos. Olhe para esse vazio. H brilho numa sala vazia. A boa sorte
reside no repouso. Se no houver repouso (ntimo) seu esprito estar
vagueando por todo lado embora voc esteja parado e sentado. Deixe os
ouvidos e os olhos comunicarem-se interiormente, mas impea a entrada a
todo o conhecimento que venha do esprito. Ento a alma vir para habitar ali,
para no falar no homem. esse o mtodo para a transformao (influente) de
toda Criao. Era a chave para a influncia de Y e Shun e o segredo do sucesso
de Fu Hsi e Chi Ch. At que ponto o homem comum seguiria essa mesma
regra?

(Aqui foram omitidos dois trechos. Editor).

Certo carpinteiro Shih viajava para o Estado de Chi. Ao chegar ao Circulo


Sombrio, viu uma rvore li sagrada no templo do Deus da terra. Ela era to
grande que sua sombra podia abrigar um rebanho de vrios milhares de
cabeas. Tinha centenas de palmos de circunferncia e subia a oitenta ps antes
de abrir os ramos. Uma dzia de botes poderiam ser cortados de seu tronco. Em
multides as pessoas paravam para olh-la, mas o carpinteiro nem a notou e
prosseguiu em seu caminho sem mesmo lanar um olhar para trs. Entretanto,
o aprendiz olhou-a bem e quando alcanou o mestre disse Desde que manejo
a machadinha em seu servio nunca vi uma pea de madeira to esplndida. Por
que razo o senhor, Mestre, nem mesmo se deu ao trabalho de parar para olh-
la?

Esquea-se dela. No merece que conversemos a tal respeito, replicou o


mestre. No serve para nada. Transformada num bote, afundaria; num caixo
de defunto apodreceria; em moblia, quebrar-se-ia facilmente; numa porta,
racharia; numa coluna seria devorada pelos vermes. No madeira de
qualidade e no til: por isso chegou aos nossos dias presentes. A chegar em
casa, o carpinteiro sonhou que o esprito da rvore lhe aparecia e lhe falava do
seguinte modo: Com que pretendeu comparar-me? Com madeira suave?
Olhe para uma cerejeira, uma pereira, uma laranjeira, uma ameixeira e outras
rvores frutferas. Mal seus frutos amadurecem so esbulhadas e tratadas com
indignidade. Os grandes galhos so retirados, os pequenos ficam quebrados.
Assim, devido ao prprio valor dessas rvores, elas sofrem enquanto vivem.
No podem viver o perodo de vida que lhes concedido, mas perecem
prematuramente porque destroem-se pela (admirao do) mundo. O mesmo se
d com todas as coisas. Alm disso, eu tentei durante longo tempo ser intil.
Muitas vezes estive em risco de ser decepada, porm finalmente alcancei o que
desejava e assim tornei-me excessivamente til a mim mesmo. Tivesse eu
prestado para alguma coisa e no teria chegado altura a que cheguei. Demais
tanto voc como eu somos coisas criadas. O que adianta criticarmo-nos
mutuamente? Um sujeito que no presta para nada em perigo de morte
iminente e uma pessoa indicada para falar de uma rvore que no presta para
nada?

Quando o carpinteiro Shih acordou e contou o sonho que tivera, o aprendiz


disse: Se a rvore ansiava por ser intil como foi que conseguiu tornar-se uma
rvore sagrada ?

Psiu! Volveu o mestre. Fique calado. Ela simplesmente refugiou-se no


templo para fugir ao abuso dos que a no apreciavam. Se no tivesse se tornado
sagrada quantos no teriam desejado cort-la! Alm disso, os meios que adota
para sua segurana so diferentes dos outros e critic-los pelos padres
ordinrios ser ficar bem longe do objetivo.

***

Tsechi, de Nan-po, estava viajando pela colina de Shanga quando viu uma
enorme rvore que muito o surpreendeu. Mil carros com quatro animais
atrelados poderiam abrigar-se sob sua sombra.

Que rvore essa? Exclamou Tsechi. Certamente h de ser de finssima


madeira. Em seguida olhando para cima, viu que seus galhos eram tortos
demais para fazer vigas; e olhando para baixo verificou que a madeira era muito
cheia de ns, o que a tornava imprestvel para fazer atade. Provou uma das
folhas e pensou que lhe tinham arrancado a pele dos lbios; e o odor era to
forte que bastaria para intoxicar um homem durante trs dias seguidos.

Ah! Disse Tsechi, essa rvore realmente no serve para nada e foi por isso
que chegou at essa idade. Um homem de esprito bem pode seguir seu
exemplo de inutilidade.

No Estado de Sung h uma terra pertencente aos Chings, onde medra a catalpa,
o cedro e a amoreira. As que tm um palmo ou pouco mais de circunferncia
so cortadas para gaiolas de macacos. As de dois ou trs palmos so cortadas
para vigas das belas casas. As de sete ou oito palmos so cortadas para as partes
internas dos atades dos ricos. Assim nunca as rvores vivem o tempo que lhes
concedido, pois perecem jovens sob o machado. Tal a desgraa que cai sobre
os que prestam para alguma coisa.

Para os sacrifcios ao Deus Rio nem os touros com testa branca, nem os porcos
com focinhos altos, nem os homens que sofrem de hemorroidas podem ser
utilizados. Isto sabido de todos os adivinhos, pois so coisas consideradas
como pouco auspiciosas. Os judiciosos, entretanto, considerariam tais crenas
como extremamente auspiciosas (para si mesmos).

Houve um corcunda chamado Su. Os queixos batiam-lhe pelo umbigo. Os


ombros ficavam mais altos do que a cabea. Os ossos do pescoo salientavam-
se apontando o cu. As vsceras ficavam voltadas para baixo. As ndegas
estavam onde deviam estar as costelas. Ganhava a vida como alfaiate ou
lavando roupa. Peneirando arroz fazia o suficiente para sustentar uma famlia
de dez pessoas. Quando vieram as ordens para uma conscrio, o corcunda
passou pela multido sem ser notado. E do mesmo modo, na conscrio do
governo para trabalhos pblicos, sua deformidade salvou-o de ser chamado. Por
outro lado, quando o governo distribuiu cereais para os incapazes, o corcunda
recebeu tanto como trs chung alm de dez feixes de lenha para fogo. E se a
deformidade fsica foi suficiente para preservar seu corpo at o fim de seus dias,
quanto mais no seria de utilidade a deformidade moral e mental!

***

Quando Confcio estava no Estado Chu, o excntrico Chieh Yu passou diante


de sua porta dizendo: fnix! fnix! Como tua virtude caiu! No esperes
pelos anos vindouros, no suspires pelo passado. Quando os princpios de
direito prevalecerem no mundo, os profetas cumpriro sua misso. Quando os
princpios de direito no prevalecerem, eles s cuidaro de preservar-se a si
mesmos. Na poca atual eles s cuidam de conservar-se fora das prises. As
boas sortes desse mundo so leves como penas, contudo ningum as estima
pelo seu valor real. As infelicidades dessa vida so pesadas como a terra,
contudo ningum sabe como conservar-se fora de seu alcance. No mais, no
mais ostentes tua virtude. Cuidado, cuidado, move-te cautelosamente!
espinheiro! espinheiros! no firam meus passos! Escolherei meu caminho,
no firam meus ps3!

As rvores da montanha convidam os homens a abaterem-nas; o leo da


lmpada convida o homem a queim-lo. A casca da canela pode ser comida, por
conseguinte a rvore cortada. A laca tem utilidade, portanto a rvore
arranhada. Todos os homens sabem qual a utilidade das coisas teis; porm no
sabem a utilidade da inutilidade.

1
o melhor discpulo de Confcio.

2
Literalmente: Considerado como filhos do Cu.
3
A primeira parte desse cntico acha-se nos "Analectos".

05 Deformidades, ou Provas de um Carter Perfeito

(nota do ttulo: 1)

No Estado de Lu vivia um homem chamado Wang Tai, a quem tinham


amputado uma das pernas. Seus discpulos eram numerosos como os de
Confcio.

Chang Chi fez a seguinte pergunta a Confcio: Esse Wang Tai um mutilado,
no entanto tem tantos partidrios como o senhor, no Estado de Lu. No se
levanta para pregar nem se senta para discursar, contudo, os que o procuram
sem nada saber voltam satisfeitos. Ele ser daquelas pessoas que podem
ensinar sem palavras e influenciar o esprito das multides sem empregar
meios materiais? Que homem ele?

Ele um sbio, replicou Confcio. Bem quisera ir procura-lo, porm eu


ficaria simplesmente atrs de outros. Mesmo assim irei e f-lo-ei meu mestre
porque no faro o mesmo que so menos do que eu? E eu farei com que no s
o Estado de Lu, como o mundo inteiro, o sigam.

O homem um mutilado, tornou Chang Chi, e ainda assim o povo o


chama Mestre. Deve ser um homem muito diferente dos homens comuns.
assim sendo, como exercita seu esprito?

A vida e a Morte no passam de transformaes do grande momento,


respondeu Confcio, mas no podem afetar-lhe o esprito. O cu e a terra
podem entrar em colapso, porm seu modo de pensar perdurar. Sendo sem
falhas, na verdade, no partilhar o destino de todas as coisas. Pode controlar a
transformao das coisas enquanto conserva intacta a verdadeira fonte.

Como assim? Indagou Chang Chi.

Do ponto de vista de diferenciao das coisas, replicou Confcio, ns


distinguimos entre o fgado e a blis, entre o Estado de Chu e o de Yueh. Do
ponto de vista de sua semelhana todas as coisas so uma nica. Aquele que v
as coisas sob essa luz, nem mesmo se perturba pelo que lhe chega atravs os
sentidos da audio e da viso, deixando o esprito vagar na harmonia moral
das coisas. Ele v a unidade nas coisas e no nota a perda dos objetos
particulares. E assim a perda de sua perna representa para ele o mesmo que a
perda de outro tanto de barro.
Mas ele cuida apenas de sua prpria cultura, disse Chang Chi. Utiliza-se
de seu saber para aperfeioar o esprito e desenvolve em Mentalidade Absoluta.
Porm, por que o povo se aglomera ao redor dele?

Um homem, replicou Confcio, no procura mirar-se na gua corrente e


sim na gua parada. Pois somente o que em si mesmo quietude pode instalar
quietude nos outros. A graa da terra culminou apenas nos pinheiros e nos
cedros; o inverno e o vero so verdes igualmente. A graa de Deus caiu sobre
Yao e Shun, e s este chegou retido. Felizmente ele era capaz de corrigir-se e
assim obteve os meios pelos quais tudo se corrige. Pois a posse da primitividade
de algum (natureza) evidencia-se na verdadeira coragem. Um homem pode,
mesmo com um s brao, desafiar um exrcito inteiro. E se um tal resultado
pode ser conseguido por algum em busca de fama por meio de autocontrole,
quanta coragem poder ser exibida por quem a maneja sobre os cus e terra e
d agasalho a todas as coisas, quem, temporariamente habitando o interior de
um corpo com desprezo pelas superficialidades de vista e som, traz seu saber ao
ponto de nivelar os conhecimentos e cujo esprito nunca perece! Alm disso,
ele (Wang Tai) espera apenas a hora indicada para subir aos Cus. Os homens
na verdade renem-se ao redor dele de comum acordo. Como poder ele levar a
srio os negcios mundanos?

***

Shentu Chia tinha uma perna apenas. Ele estudava sob a direo de Pohun
Wujen (Imbecil Como Ningum) juntamente com Tsechan2 do Estado de
Cheng. Esse ltimo disse-lhe Quando eu me despedir primeiro, voc ficar.
Quando voc se despedir primeiro, eu ficarei.

No dia seguinte, quando estavam novamente sentados juntos na sala de aula,


Tsechan disse:

Quando eu me despedir primeiro, voc ficar. Ou se voc sair primeiro,


ficarei eu. Estou para sair. Vai ficar ou no? Reparo que voc no demonstra
respeito por uma personagem superior. Quem sabe se voc no se julga um meu
igual?

Na casa do Mestre, replicou Shentu Chia, j h uma personalidade


superior (o Mestre). Talvez voc pense que essa personagem superior e por
conseguinte deve ter precedncia sobre os demais. Ora, ouvi dizer que se um
espelho perfeitamente lmpido, a poeira no o empanar, e se o empanar ser
porque ele no se mostra mais lmpido. Aquele que se associa durante muito
tempo aos sbios ficar sem falha. Ora, voc tem estado pesquisando as
grandes coisas aos ps de nosso Mestre, e ainda assim pode pronunciar palavras
como as que proferiu. No acha que est cometendo um erro?

Embora voc j seja assim aleijado, volveu Tsechan, ainda procura


competir em virtude com Yao. Olhando para voc, direi que tem bastante o que
fazer se refletir nos seus passados erros!

Os que ocultam seus pecados, disse Shentu Chia, para no perder as


pernas, so muito numerosos. Os que se esquecem de ocultar seu mau
comportamento e por isso perdem as pernas (por meio de castigo) so poucos.
Porm, apenas os homens virtuosos podem reconhecer o inevitvel e continuar
inalterveis. Quem passeia diante dos olhos do touro quando Hou Yi (famoso
arqueiro) estiver mirando para atirar, ser atingido. Os que no forem feridos
salvar-se-o por pura sorte. Existem muitas pessoas com pernas perfeitas que
se riem de mim por no t-las. Isso costumava encolerizar-me. Todavia, desde
que vim estudar sob direo de nosso Mestre, deixei de aborrecer-me por isso.
Talvez nosso Mestre tenha conseguido lavar-me (purificando) com sua
bondade. De qualquer modo, tenho estado com ele dezenove anos sem pensar
em minha deformidade. Agora voc e eu estamos vagueando pelo reino
espiritual e voc est me julgando no reino fsico3. No estar cometendo um
erro?

Diante dessa resposta Tsechan comeou a inquietar-se e sua fisionomia


transformou-se pedindo, finalmente, a Shentu Chia para no mais falar no
caso.

***

Havia um homem no Estado de Lu que tinha sido mutilado; chamava-se


Shushan Sem Dedos dos Ps. Andando sobre os calcanhares, foi procurar
Confcio, mas Confcio lhe disse Voc foi descuidado e por isso carrega
consigo esse infortnio. O que adianta vir ver-me agora? Foi porque fui
inexperiente e descuidado com meu corpo que feri meus ps, retrucou Sem
Dedos dos Ps, Agora vim com algo mais precioso do que os ps e isso o
que procuro preservar. No h homem nenhum, mas o Cu o abriga; e no h
homem nenhum, porm a Terra o sustenta. Pensei que o senhor, Mestre, seria
como o Cu e a Terra. Nunca pensei ouvir essas palavras de sua parte.

Perdoe minha estupidez, disse Confcio. Por que no entra? Discutirei


com voc o que sei. Sem Dedos dos Ps saiu.
Assim que Sem Dedos dos Ps se afastou, Confcio disse a seus discpulos
Aproveitem a lio. Sem Dedos tem uma s perna, contudo procura
aprender a fim de expiar seus erros anteriores. Quanto mais no devem fazer os
que no tm erros para expiar?

Sem Dedos saiu para ver Lao Tan (Laotse) e disse Confcio ou no
homem Perfeito? Por que razo se mostra to ansioso para aprender com o
senhor? Ele est procurando obter reputao por meio de seu saber oculto e
estranho, o que considerado pelo Homem Perfeito como simples grilhes.

Por que no o fez considerar a vida e a morte, e a possibilidade e


impossibilidade como alternaes de um nico e mesmo princpio, respondeu
Lao Tan, livrando-o assim dos grilhes?

Deus quem assim o castigou, retrucou Sem Dedos dos Ps. Como
poder livrar-se?.

***

O Duque Ai do Estado de Lu disse a Confcio No Estado de Wei h um


homem feio chamado Aitai (Feio) To. Os homens que convivem com ele no
podem esquec-lo. As mulheres que o veem dizem aos pais Preferiria ser a
concubina desse homem a ser a esposa de um outro. So muitas as mulheres
que assim pensam. Ele nunca tenta dirigir os outros, mas apenas os segue. No
tem a seu dispor nenhum poder de governante pelo qual possa proteger as
vidas dos homens. Tampouco tem fortuna amontoada com a qual lhes satisfaa
os apetites e , alm disso, terrivelmente feio. Segue mas no dirige o seu nome
no conhecido alm do prprio Estado. Todavia os homens e as mulheres
procuram igualmente sua companhia. Assim deve haver nele algo diferente dos
demais. Fui procur-lo e verifiquei que , na verdade, amedrontadoramente
feio. Entretanto ainda no tnhamos estado muitos meses em contato quando
comecei a ver que havia algo nesse homem. Antes de um ano comecei a confiar
nele. Como meu estado necessitasse de um Primeiro Ministro ofereci-lhe o
cargo. Olhou-me de mau humor antes de responder e pareceu-me que preferia
declinar a oferta. Talvez no me julgasse bom demais para ele! De qualquer
modo dei-lhe o cargo; porm dentro de muito pouco tempo ele me deixou e foi-
se. Afligi-me como se tivesse perdido um amigo, como se no houvesse mais
ningum com quem eu pudesse viver alegremente em meu reino. Que espcie
de homem ele?
Quando estive em certa misso no Estado de Chu, retrucou Confcio, vi
uma poro de porquinhos que sugavam as tetas da porca morta. Depois de
algum tempo olharam-na e em seguida todos abandonaram o corpo e fugiram.
Pois sua me no mais os olhava e tampouco parecia mais ser de sua espcie. O
que eles amavam era sua me! E no o corpo que a continha e sim o que fazia
ser o corpo o que ele era. Quando um homem morto numa batalha, seu caixo
no coberto pelo dossel reto. Um homem cuja perna foi decepada no dar
valor a um presente de sapatos. Em todos esses casos, o propsito original
dessas coisas desapareceu. As concubinas do Filho do Cu no cortam as unhas
nem furam as orelhas. As (servas) que se casam tm que viver fora (do palcio)
e no podem ser novamente empregadas. Tal a importncia ligada
conservao de todo o corpo. Como no ser mais valioso aquele que preserva
sua virtude intacta?.

Ora, o Feio To nada disse e recebeu confiana. Nada fez e foi procurado e
at lhe ofereceram o governo de um pas com o nico receio de que ele pudesse
no aceitar. Na verdade, ele deve ser aquele cujos talentos so perfeitos e cuja
virtude no tem exterioridades!.

-O que pretende dizer afirmando que seus talentos eram perfeitos? indagou o
duque.

A Vida e a Morte, respondeu Confcio a posse e a perda, o sucesso e a


bancarrota, a pobreza e a riqueza, a virtude e o vcio, a boa e a m reputao, a
fome e a sede, o calor e o frio so transformaes no curso natural dos
acontecimentos. Dia e noite sucedem-se um ao outro, e nenhum homem pode
dizer de onde brotam. Por conseguinte no se deve permitir que perturbem a
harmonia natural, nem que entrem nos domnios da alma. Deve-se viver assim,
a fim de ficar em harmonia constante com o mundo, sem perda de felicidade e,
dia e noite, partilhando a paz de primavera com as coisas criadas. Desse modo
continuamente se cria as estaes no prprio peito. De uma tal pessoa pode
dizer-se que tem talentos perfeitos.

E o que a virtude sem exterioridade?.

Quando parada, disse Confcio, a gua fica em perfeito estado de repouso.


Que ela seja seu modelo. Permanece calma interiormente e no se agita
exteriormente. do cultivo de uma tal harmonia que resulta a virtude. E se a
virtude no apresentar exterioridades, o homem no ser capaz de conservar-se
distante dela.
Dias depois, o Duque Ai contou o seguinte a Mintse dizendo Quando tomei
as rdeas do governo pela primeira vez, pensei que guiando o povo e tomando
cuidado de sua vida cumpriria todo meu dever de governante. Porm agora,
depois de ter ouvido as palavras de um homem perfeito, receio que no tenha
conseguido meu objetivo e que no fiz seno dissipar loucamente a energia de
meu corpo e trazer a runa para meu pas. Confcio e eu no somos prncipe e
ministro e sim amigos espirituais.

Corcunda Lbios Deformados falou com o Duque Ling de Wei e o duque


agradou-se dele. Quanto aos homens sem defeitos fsicos, ele achava que
tinham os pescoos finos demais. Papo Grande Como Jarro falou com o
Duque Huan de Chi e o duque agradou-se dele. Quanto aos homens sem
deformidades, ele achava que tinham os pescoos magros demais.

Assim acontece quando a virtude existe: a forma exterior esquecida. Contudo


a humanidade no se esquece do que deve ser esquecido, esquecendo-se de que
no deve ser esquecido. Isso , na verdade, esquecimento! E assim o Sbio deixa
seu esprito em liberdade enquanto o conhecimento considerado como
extica manifestao; os ajustes so feitos para cimentar as relaes de
amizades, os bens apenas para os trficos sociais, e as artes mecnicas apenas
para servir o comrcio. Porque o Sbio no inventa e portanto no emprega o
que sabe; ele no se separa do mundo e portanto no necessita de cimentar as
relaes; no sofre perdas e portanto no tem necessidade de adquirir; nada
vende e por conseguinte no se utiliza do comrcio. Essas quatro qualificaes
foram-lhe doadas por Deus, isto , ele alimentado por Deus. E aquele que
assim alimentado por Deus pouca necessidade tem de ser alimentado pelo
homem. Tem a forma humana sem as paixes humanas. Devido ao fato de ter a
forma humana associa-se aos homens. Devido ao fato de no ter paixes
humanas, as questes de direito e errado no o tocam. Na verdade
infinitesimal o que pertence ao ser humano; infinitamente grande o que
completado por Deus.

Hueitse disse a Chuangtse Os homens primitivamente no tinham paixes?

Certamente, retrucou Chuangtse.

Mas se um homem no tem paixes, argumentou Hueitse, o que que o


faz ser um homem?

Tao, volveu Chuangtse, lhe d suas expresses e Deus a forma. Como no


ser um homem?
Se ento ele um homem, tornou Hueitse, como pode no ter paixes?

O direito e o errado (aprovao e desaprovao) respondeu Chuangtse, so


ao que me refiro ao dizer paixes. Por um homem sem paixes eu me refiro ao
que no permite que preferncias e repulsas disturbem sua harmonia interna,
porm antes sujeita-se natureza e no tenta melhorar (as coisas materiais) da
vida.

Mas como um homem vive sua vida material, indagou Hueitse, se ele no
procura melhorar (as coisas materiais) de seu viver?

Tao lhe d expresso, observou Chuangtse, Deus lhe d sua forma. Ele no
permitiria que preferncias e repulsas lhe perturbassem sua economia interna.
Porm, agora voc est empregando a inteligncia nas exterioridades e
esgotando o seu esprito vital. Recoste-se a uma rvore e cante; ou sente-se
perto de uma mesa e durma! Deus lhe deu uma viso bem proporcionada,
contudo seu nico pensamento o difcil e o branco4.

1
Esse captulo trata inteiramente de deformidades - uma observao literria
para frisar o contraste do homem interior com o exterior.

2
Bem conhecido personagem histrico, ministro modelo que referido nos
analectos.

3
Literalmente: "O exterior do corpo e dos ossos".

4
Hueitse vrias vezes discute a natureza dos atributos, como a "dificuldade" e a
"brancura" dos objetos.

06 O Grande Supremo

Aquele que sabe o que de Deus e o que sabe o que do Homem alcanou
verdadeiramente o cimo (da sabedoria) aquele que sabe o que de Deus, molda
sua vida segundo Deus. Aquele que sabe o que do Homem, pode ainda usar
sua cincia para desenvolver o conhecimento do desconhecido, vivendo at o
fim de seus dias e no perecendo jovem. Eis a perfeio do saber.

Nisso, entretanto, h uma falha. O saber correto depende dos objetos, mas os
objetos da cincia so relativos e incertos (mutveis). Como se pode saber que o
natural no realmente do homem e o que do homem no realmente
natural? Ns devemos, alm disso, ter os homens verdadeiros antes de termos a
cincia verdadeira.
Mas o que o homem verdadeiro? O verdadeiro homem de antigamente no se
aproveitava do fraco, no atingia seus fins pela fora bruta, e no reunia ao
redor de si os conselheiros. Assim, falhando, no tinha motivo para
arrependimentos; sendo bem sucedido, nenhuma causa para satisfao prpria.
E podia subir a alturas sem tremer, entrar na gua sem molhar-se e passar pelo
fogo sem queimar-se. Eis a espcie de conhecimento que chega s profundezas
de Tao. Os verdadeiros homens de antigamente dormiam sem sonhos e
acordavam sem preocupaes. Comiam indiferentes ao paladar e aspiravam
fundamente o ar. Porque os verdadeiros homens aspiram o ar at os
calcanhares; os vulgares at, apenas, a garganta. Da boca dos perversos as
palavras so expelidas como vmitos. Quando as afeies do homem so
profundas, seus dons divinos so superficiais.

Os verdadeiros homens antigos no sabiam o que era amar a vida ou temer a


morte. No se alegravam pelos nascimentos nem se esforavam para evitar a
dissoluo vinham sem preocupaes e partiam sem preocupaes. Era tudo.
No se esqueciam de onde tinham surgido, mas no procuravam indagar
quando voltariam para l. Alegremente aceitavam a vida esperando pacientes
pela redeno (o fim). Eis o que se chama no desencaminhar o corao de Tao,
e no suprir o natural por meios humanos. A um homem desses chamar-se-ia
com razo um homem verdadeiro.

Homens assim so de esprito livre e calmos no agir e tm testas altas. Algumas


vezes so desconsolados como o outono, e outras animados como a primavera;
suas alegrias e tristezas esto em razo direta com as quatro estaes, em
harmonia com toda a criao e ningum pode conhecer-lhes o limite. E assim
que quando o Sbio assalaria a guerra, ele pode destruir um reino e sem perder
contudo a afeio do povo; espalha bnos sobre todas as coisas, porm isso
no devido a seu (consciente) amor dos semelhantes. Portanto aquele que
sente prazer em compreender o mundo material no um Sbio. O que tem
afeies pessoais no humano. O que calcula o tempo de suas aes no
inteligente. O que desconhece a diferena entre o beneficio e o mal no um
homem superior. O que anda atrs da fama sob risco de perder o prprio eu no
um erudito. O que perde a vida e no sincero para si mesmo, nunca pode ser
mestre dos homens. Assim Hu Puhsieh, Wu Kuang, Po Yi, Shu Chi, Chi Tse,
Hsu Yu, Chi To e Shentu Ti foram os servos dos governantes e cumpriram o
mandato de outros e no o seu prprio.
Os verdadeiros homens de antigamente pareciam ser de estatura gigantesca e,
contudo, no podiam ser abatidos. Portavam-se como se em si prprios faltasse
alguma coisa, mas sem olhar para os outros. Naturalmente independentes de
esprito, no eram severos. Vivendo em liberdade sem peias todavia no
tentavam exibi-la. Pareciam sorrir quando quisessem e mover-se apenas
segundo necessidade. Sua serenidade flua da bondade interior. Nas relaes
sociais conservavam o carter ntimo. De esprito tolerante, pareciam
grandiosos; gigantescos pareciam acima de controle. Constantemente dentro
de suas casas, pareciam portas fechadas; de esprito abstrato, pareciam ter
esquecido o dom da palavra. Viam nas leis penais uma forma externa; nas
cerimnias sociais, certos meios; na cincia, instrumentos de utilidade; em
moralidade, uma guia. Eis a razo pela qual, para eles, as leis penais
significavam uma administrao misericordiosa; as cerimnias sociais, um
meio de caminhar com o mundo; a cincia, uma ajuda para fazer o que no
podiam evitar; e a moralidade, um guia que os podia fazer andar ao lado de
outros para chegar a uma colina. E todos os homens pensavam realmente que
eles sofriam para viverem corretamente.

Pois o que lhes prendia a ateno era o nico e o que no os preocupava era o
nico tambm. O que consideravam como nico era nico e o que no
consideravam como nico era nico outrossim. No que era nico, eles eram de
Deus; no que no era nico, eram do homem. E assim, entre o humano e o
divino no se produzia nenhum conflito. Eis o que era ser um homem
verdadeiro.

A vida e a Morte fazem parte do Destino. Sua sequncia, como o dia e a noite,
de Deus, acima da interferncia do homem. Tudo isso existe na natureza
inevitvel das coisas. Ele olha simplesmente para Deus como seu pai; se ele o
ama com seu corpo, por que no am-lo tambm com o que maior do que o
corpo? Um homem olha para o dirigente das massas como para algum que lhe
superior; se ele quer sacrificar seu corpo (por seu dirigente) no oferecer
tambm o que tem de puro (esprito)?

Quando a lagoa seca e os peixes ficam sobre o solo seco, de preferncia a deix-
los procurarem umidade com suas secrees e saliva seria bem melhor deix-
los esquecidos em seus rios e lagos nativos. E seria melhor do que rezar a Yao e
censurar Chieh por ter esquecido ambos (o bom e o mau) e perder-se em Tao.
O Grande (universo) deu-me essa forma, essa lida na virilidade, esse repouso na
velhice e o descanso na morte. E certamente quem um tal rbitro de minha
vida o melhor rbitro de minha morte.

Um bote pode ser escondido numa enseada, ou oculto num pntano,


geralmente considerando-se que fica em lugar escuro. Mas meia noite um
homem forte pode vir e carreg-lo nas costas. Os de compreenso difcil no
percebem que, embora se possa esconder as coisas pequenas nas maiores,
sempre haver uma probabilidade de perd-las. Porm se voc confiar o que
pertence ao universo inteiro, dali no haver fuga possvel. Pois essa a grande
lei das coisas.

Termos sido lanados nessa forma humana para ns fonte de alegria. Que
alegria maior, alm de nossa concepo, saber que o que est agora sob forma
humana pode sofrer transies sem fim tendo apenas o infinito por limite? Eis
porque o Sbio se regozija com aquilo que no pode perder-se e sim que dura
sempre. Pois se imitamos os que aceitam graciosamente unia vida longa ou
uma vida curta e as vicissitudes dos acontecimentos, quanto mais no
imitaramos o que anima toda criao da qual dependem todos os fenmenos
de transformao?

Pois Tao tem sua realidade interior e suas evidncias. desprovido de ao e de


forma. Pode ser transmitido mas no recebido. Pode ser obtido, mas no visto.
Baseia-se em si mesmo, tem razes em si prprio. Antes da existncia do cu e
da terra, Tao existia por si desde muito. D o esprito e rege seus poderes
espirituais, e deu ao Cu e Terra seu nascimento. Para Tao o znite no alto,
nem o nadir, baixo; nenhum ponto no tempo passou-se h muito, nem pelo
lapso das eras ficou velho.

Hsi Wei obteve Tao e assim ps o mundo em ordem. Fu Hsi1 o obteve e pde
roubar os segredos dos princpios eternos. A Grande Ursa o obteve e jamais se
desviou de seu curso. O sol e a lua, o obtiveram e nunca mais deixaram de girar.
Kan Pi2 o obteve e foi morar nas montanhas Kunlun. Ping I3 o obteve e rege as
correntes. Chien Wu4 o obteve e mora no Monte Tai. O Imperador Amarelo5 o
obteve e vagueia acima das nuvens, do cu. Chuan Hs6 o obteve e vive no
Palcio Negro. Yu Chang7 o obteve e estabeleceu-se no Plo Norte. A Rainha
Me Ocidental (Fada) o obteve e fixou-se em Shao Kuang, desde quando e at
quando, ningum sabe. Peng Tsu o obteve e viveu desde o tempo de Shun at o
tempo dos Cinco Prncipes. Fu Yueh o obteve e como Ministro de Wu Ting8 viu
suas leis obedecidas por todo imprio. E agora, de carro sobre Tungwei (uma
constelao) e puxado por Chwei (outra constelao), passa tempos entre as
estrelas do cu.

***

Nanpo Tsekuei disse a N Yu (ou Mulher Y) Voc j est em idade


avanada e, no entanto, tem a pele de uma criana. Como pode ser isso?

N Y respondeu Aprendi a compreender Tao.

Poderei alcanar Tao estudando-o? Indagou o outro. No! Como poder


compreend-lo? Observou Mi Y: No do tipo indicado. Veja Puliang I. Ele
tinha todos os talentos mentais de um sbio, mas no o Tao do sbio. Ora, eu
tinha Tao, embora me faltassem os talentos, Mas voc pensa que eu era capaz
de ensin-lo a tornar-se um sbio? Se assim fosse, ento, ensinar Tao a algum
que tivesse os talentos de um sbio seria uma coisa fcil. No assim, porque
eu precisei esperar pacientemente para revel-lo a ele. Em trs dias ele pde
transcender esse mundo dos homens. Novamente esperei sete dias mais, ento
ele pde transcender toda existncia material. Depois que pde transcender
toda existncia material, esperei mais nove dias, depois dos quais ele pde
transcender toda vida. Depois que ele pde transcender toda vida, ele possua a
clara viso da manh e depois disso era capaz de ver o Solitrio (nico). Depois
de ver o Solitrio pde abolir a distino entre o passado e o presente. Depois
de abolir a distino entre o passado e o presente sentiu-se capaz de entrar
onde a vida e a morte no mais existem, onde matar no rouba a vida nem
tampouco o nascimento acrescenta alguma coisa. Estava sempre de acordo com
as exigncias do que o cercava, recebendo tudo e satisfeito com tudo,
considerando tudo como coisas destrudas e tudo como se precisasse
completar. Eis o que ser Seguro no meio da confuso alcanando a
segurana atravs o caos.

Donde aprendeu isso? Perguntou Nanpo Tsekuei.

Aprendi-o com o Filho da Tinta, replicou N Y, e o Filho da Tinta o


aprendeu com o Neto da Erudio, o Neto da Erudio com a Compreenso, a
Compreenso com o Conhecimento Profundo, o Conhecimento Profundo com a
Prtica, a Prtica com a Cano do Povo, a Cano do Povo com o Silncio, o
Silncio com o Vcuo e o Vcuo com o Que Parece O Comeo.

***
Quatro homens: Tsesze, Tseyu, Tseli e Tselar conversavam dizendo Quem
quer que seja pode considerar No Ser a cabea, a Vida a espinha dorsal, a
Morte a cauda, e quem quer que seja que compreenda que a morte e a vida, o
ser e o no-ser de um nico corpo, esse homem ser admitido em nossa
amizade. Os quatro olharam-se e sorriram e, tendo-se compreendido
mutuamente, tornaram-se inevitavelmente amigos.

Algum tempo depois, Tseyu caiu doente e Tsesze foi v-lo.

O Criador grande, na verdade! Disse o doente. Veja como ele me


dobrou. Suas costas tinham-se dobrado de tal modo que as vsceras ficavam no
alto do corpo. As bochechas estavam na altura do umbigo e os ombros estavam
mais altos do que o pescoo. Os ossos do pescoo alteavam-se apontando para
o cu. Toda a economia de seu organismo estava transtornada, porm ele se
conservava calmo como sempre. Arrastou-se para um poo e disse Ai de
mim, por Deus ter me dobrado desse modo!

No gosta? Perguntou Tsesze.

No. Como poderia gostar? Volveu Tseyu. Se meu brao esquerdo se


transformasse num galo, eu seria capaz de saudar a aurora com ele. Se meu
brao direito se transformasse numa funda, eu poderia atirar uma ave e ass-la.
Se minhas ndegas se virassem em rodas e meu esprito virasse um cavalo eu
poderia montar nele que necessidade teria de um carro? Obtive a vida porque
era chegado o meu tempo e agora dela me separo de acordo com Tao. Satisfeito
com a vinda das coisas no tempo devido e vivendo segundo Tao, a alegria e
tristeza no me tocam. Isso se chama, segundo os antigos, estar livre da
escravatura. Os que no podem livrar-se da escravatura assim ficam porque
vivem ligados rede da existncia material. Mas o homem sempre tem cedido
diante de Deus; por que ento no gostar disso?

Mais algum tempo e Tselai caiu doente e ficou deitado sem ar enquanto a
famlia o rodeava chorando. Tseli foi v-lo e bradou para a esposa e para os
filhos Saiam! Esto impedindo sua desintegrao. Depois, recostando-se
contra a porta disse Deus muito grande! Fico pensando o que far de voc
agora e para onde vai mand-lo. Acha que Ele o transformar no fgado de um
rato ou na perna de um inseto?

Um filho, retrucou Tselai, deve ir para onde quer que seus pais o mandem,
Leste, Oeste, Norte ou Sul, Yin e Yang no so outros seno os pais dos
homens. Se Yin e Yang me mandarem morrer depressa. e eu vacilar, ento a
culpa ser minha e no deles.

O Grande (universo) me deu esta forma, essa lida na vida, esse repouso na
velhice, esse descanso na morte. Certamente aquele que um to doce rbitro
de minha vida o melhor rbitro de minha morte.

Suponha que o metal em ebulio num cadinho esteja borbulhando e diga


Faa de mim um Moyeh9. Acho que o mestre fundidor rejeitaria esse metal
como imprprio. E se simplesmente porque fui moldado em forma humana eu
dissesse Apenas um homem! apenas um homem! eu acho que o Criador
tambm me rejeitaria como imprestvel. Se eu considerasse o universo como
um cadinho e o Criador como o Mestre Fundidor, como poderia preocupar-me
para onde iria mandar-me? Em seguida caiu em sono calmo e acordou bem
vivo.

***

Tsesang Hu, Mengtse Fan e Tsechin Chang conversavam juntos dizendo


Quem pode viver junto como se no vivesse junto? Quem seria capaz de ajudar
uns aos outros como se no se ajudassem inutilmente? Quem poder subir aos
cus e vaguear pelas nuvens, percorrer o Infinito Derradeiro, esquecido da
existncia, para sempre e sempre sem fim? Os trs olharam-se e sorriram com
compreenso perfeita e tornaram-se amigos, portanto.

Pouco tempo depois, Tsesang Hu morreu, e nesse tempo Confcio mandou


Tsekung para assistir o funeral. Mas Tseyung verificou que um de seus amigos
estava cuidando dos casulos do bicho da seda, e o outro estava tocando um
instrumento de corda, e (ambos) cantavam juntos o seguinte:

Oh. Volte para ns, Sang Hu,

Oh! Volte para ns, Sang Hu,

J voltaste para teu verdadeiro estado

Enquanto ns ainda permanecemos aqui como homens! Oh!

Tsekung correu para eles e disse Como podem cantar na presena do corpo?
Acham esses modos bonitos?.

Os dois homens se entreolharam e rindo disseram O que esse homem saber


acerca do significado das boas maneiras? Tsekung voltou e contou tudo a
Confcio perguntando-lhe Que espcie de homens so eles? Pensam s em
render culto a ninharias e ao que fica alm de seus envoltrios corporais.
Sentam-se perto de um defunto e cantam sem se comoverem. No existe um
nome para tais pessoas. Que espcie de homens so eles?

Esses homens, volveu Confcio, gracejam das coisas materiais; eu me


divirto com eles. Por consequncia, nossos caminhos no se cruzam e fui tolo
ao mand-lo aos funerais. Eles se consideram como companheiros do Criador e
gracejam dentro do nico Esprito do universo. Olham para a vida como se ela
fosse enorme papeira ou excrescncia e para a morte como se fosse a abertura
de um tumor. Como um povo desse pode preocupar-se com a aproximao da
vida e da morte e suas consequncias? Pedem sua forma emprestada aos
diferentes elementos e temporariamente habitam formas comuns,
inconscientes de seus rgos internos e esquecidos de que tm os sentidos da
audio e da viso. Andam pela vida para diante e para trs como num crculo
sem princpio nem fim, errando, esquecidamente para alm da poeira e do sujo
da mortalidade, e brincando acerca dos negcios da inao. Como poderiam
esses homens preocupar-se com os convencionalismos deste mundo s para o
povo ver?

Mas se esse o caso, disse Tsekung, qual o mundo (corporal ou espiritual)


que o senhor seguiria?

Sou um dos que Deus condenou, tornou Confcio. No obstante,


partilharei com voc (o que sei).

Posso perguntar-lhe qual o seu mtodo? Indagou Tsekung.

Os peixes vivem a vida inteira na gua. Os homens vivem a vida inteira em


Tao, replicou Confcio. Os que vivem na gua medram nas lagoas. Os que
vivem em Tao alcanam a realizao de sua natureza na inao. Donde o
ditado: Os peixes se perdem (so felizes) na gua; o homem se perde ( infeliz)
em Tao.

Posso perguntar, falou Tsekung, a respeito (aqueles homens) desse povo


estranho?

(Esses) povo estranho, retrucou Confcio, estranho aos olhos dos


homens, porm normal aos olhos de Deus. Donde o ditado: o que medocre no
cu seria o melhor no mundo, e o melhor no mundo, o medocre no cu.

***
Yen Huei disse a Chungni10 (Confcio) Quando a me de Mengsun Tsai
morreu, ele chorou, porm sem deitar muco nasal; seu corao no se sentia
pesaroso; usou luto sem tristeza. Contudo, embora lhe faltassem esses trs
pontos, ele era considerado o melhor pranteador do Estado de Lu: Pode haver,
realmente, pessoas com reputao to oca? Estou admirado.

O senhor Mengsun, disse Chungni, assenhoreou-se realmente (de Tao).


Ultrapassou os sbios. Ainda existem coisas que ele no pode abandonar,
porm, j abandonou outras, O senhor Mengsun no sabe como viemos para a
vida, nem para onde vamos depois da morte. No sabe qual deve vir em
primeiro lugar e qual em ltimo. Est pronto a ser transformado em outras
coisas sem preocupar-se com o que pode ser mudado eis tudo. Como poderia
aquilo que est se modificando dizer que no se modificar e como poderia
aquilo que se considera permanente compreender que j se transformando?
Mesmo voc e eu somos talvez sonhadores que ainda no acordamos. Alm
disso, ele sabe que sua forma est sujeita a transformao, mas que seu esprito
continua o mesmo. No cr na morte real, mas considera-a como se se movesse
numa nova casa. Chora apenas quando v os outros chorarem e isso lhe vem
naturalmente.

Alm disso, ns todos falamos de eu. Como sabem o que esse eu de


que falamos? Se voc sonhar que uma ave, vaguear pelos cus, ou se sonhar
que um peixe mergulhar nas profundezas do oceano. E no pode dizer se o
homem que est falando no momento est acordado ou sonhando.

Um homem sente uma sensao agradvel antes de sorrir e sorri antes de


pensar que deve sorrir. Renuncie sequncia das coisas, esquecendo as
transformaes da vida e entrar no puro, no divino, no nico.

Yi-erh-tse foi ver Hs Yu. O ultimo perguntou-lhe O que aprendeu com


Yao?

Ele me exortou, respondeu o primeiro, a praticar a caridade e cumprir meu


dever e distinguir claramente entre o direito e o errado. O que deseja aqui,
ento? Perguntou Hs Yu. Se Yao j o marcou com a caridade do corao e do
dever e lhe ensinou o que era direito e errado, o que est fazendo aqui nesse
vontade, sem grilhes, aceitando toda e qualquer vizinhana?

No obstante, replicou Yi-erh-tse, gostaria de passear at seus confins.


Se um homem perdeu os olhos, volveu Hs Yu, impossvel para ele
juntar-se apreciao da beleza do rosto e da pele ou diferenar um vestido
azul de sacrifcio de um amarelo.

Wu Chuang (Sem Decoro) menospreza sua beleza, respondeu Yi erh


tse, Chu Liang a sua fora, o Imperador Amarelo abandona sua sabedoria
tudo isso vem de um processo de limpeza e purificao. E como sabe que o
Criador me livrar de minhas mculas e me dar um novo nariz, e me tornar
digno de ser um discpulo de voc mesmo?.

Ah! Volveu Hsu, isso no se pode saber. Mas vou fazer-lhe uma descrio
rpida. Ah! meu Mestre, meu Mestre! Ele compe todas as coisas criadas e no
leva em conta a justia. Faz com que todas as coisas criadas brotem e no leva
em conta sua bondade. Datando de antes da mais remota Antiguidade. Ele no
leva em conta sua velhice. Cobrindo o cu, suportando a terra e dando forma s
vrias coisas, Ele no leva em conta sua percia. Ele quem voc deve
procurar.

Yeh Huei falou a Chungni (Confcio) Estou progredindo.

Como assim? perguntou o ltimo.

Livrei-me da caridade e do dever, retrucou o primeiro.

Muito bem, replicou Chungni, porm no absolutamente perfeito.

Num outro dia, Yen Huei encontrou-se com Chungni e disse -Estou
progredindo.

Como assim?

Posso esquecer-me de mim mesmo enquanto sentado, respondeu Yen Huei.

O que quer dizer com isso? Indagou Chungni mudando de expresso


fisionmica.

Livrei-me de meu corpo, respondeu Yen Huei. Descartei-me de meus


poderes de raciocnio. E por esse meio livrei-me de meu corpo e de meu esprito
tornando-me nico como o Infinito. isto o que quero dizer ao falar que me
esqueo de mim mesmo enquanto estou sentado.
Se voc se tornou nico, disse Chungni, no pode haver objetivo. Se voc
perdeu-se no pode mais haver obstculo. Talvez voc seja realmente um
homem prudente. Espero obter permisso para seguir seus passos.

***

Tsey e Tsesang eram amigos. Uma vez quando tinha chovido durante dez dias,
Tsey disse:

Tsesang est doente, com certeza. Assim empacotou alguns alimentos e foi
v-lo. Chegando porta ouviu algo que lembrava o choro e o canto
acompanhado pelo som de um instrumento de corda, com as seguintes
palavras: Pai! Me! Foi devido a Deus? Foi devido ao homem? Era como
se sua voz estivesse partida e as palavras truncadas.

Desse modo Tsey entrou e perguntou Por que cantam desse modo? Eu
procurava pensar quem poderia ter-me trazido a esse extremo, replicou
Tsesang, mas nada posso supor. Meu pai e minha me dificilmente desejariam
que eu fosse pobre. O Cu cobre tudo igualmente. A Terra tudo suporta
igualmente. Como puderam fazer-me, particularmente, pobre? Eu estava
procurando descobrir quem era o responsvel por isso mas sem sucesso.
Certamente ento fui trazido a essa situao extrema pelo Destino.

1
Imperador mtico (2852 a.C.) a quem se atribui a descoberta dos princpios de
mutao de Yin e Yang.

2
Com cabea de homem, mas com corpo de besta.

3
Esprito do rio.

4
Um Deus montanhs.

5
Um governante meio mtico que regeu 2698-2597 a.C.

6
Um governante semi - mtico que regeu 2514-2437 a.C., pouco antes do
imperador Yao.

7
Um Deus aqutico com rosto humano e corpo de ave.

8
Um monarca da Dinastia Shang, 1324-1266 a.C.

9
Espada famosa.

10
Nome pessoal de Confcio.
07 O Percurso Normal para Governadores e Reis

Nieh Chueh inquiriu Wang Ni. Depois de fazer quatro perguntas sem obter
uma nica resposta, saltou com alegria e correu l fora para contar ao mestre
Manto-impetuoso.

Ento agora voc sabe? perguntou o mestre. Yu-yu no se comparava a


Tai. Yu-yu ainda valorizava a benevolncia e tentava usa-la para aproximar os
homens. Alcanou os homens, mas jamais o reino do no-homem. Tai.
dormia profundamente, e quando acordava ia tratar dos seus afazeres. Podia ser
cavalo ou vaca. Conhecia o fato e a f. O poder da sua virtude jamais foi
verdadeiro. Jamais sequer entrou no reino do no-homem.

***

Chien Wu foi visitar o louco Chieh Yu. Chieh Yu perguntou:

O que foi que Comeo-no-meio lhe disse aquele dia?

Disse que o homem nobre deve colher os prprios parmetros e regras


dentro de si. Ento nenhum dentre os homens ousaria no ouvir e no se
transformar.

Esse a mascara a virtude! tomou o louco Chieh Yu. Assim reger Tudo-
sob-o-cu seria atravessar o mar a p, cavar um poo no rio ou fazer um
mosquito erguer e carregar uma montanha. Ser que o governo do sbio tem
algo a ver com aparncias? Ele para, ereto, diante do Uno. S ento segue
adiante; ento pode fazer o que precisa fazer. O pssaro voa alto, alm do
alcance de arapucas e flechas. O rato cava sob os grandes montes cerimoniais
para fugir ao alcance dos homens que perfuram buracos para enfuma-los.
claro que essas duas criaturinhas no tm conhecimento.

***

Tien Ken vagava pela ensolarada encosta yang da montanha Yin. Quando
chegou ao rio gua-pena, encontrou um homem Sem-nome e lhe perguntou:

Ser que posso indaga-lo sobre Tudo-sob-o-cu?

O homem Sem-nome respondeu:

Saia j daqui, bruta criatura! Como pode fazer pergunta to horrvel? Estou
prestes a ser Homem, o criador das coisas. Quando me sinto oprimido, monto o
pssaro Confuso Sutil e, voando alm das Seis Direes, vagueio at o vilarejo
de Qualquer-lugar, habitando os ermos dos Campos largos e Perfeitos. Por que
que voc precisa apressar na boca perguntas sobre a ordem do mundo para
perturbar-me o corao e a mente?

Tien Ken perguntou de novo, e dessa vez Sem-nome respondeu assim:

Que o seu corao e a sua mente vaguem pelo insipido; harmonize o seu chi
com o indiferente. Siga as coisas no fazer o que fazem, sem tirar proveito.
Tudo-sob-o-cu assim ser regido!

***

Yang Tzu Chu foi ver Lao Tan e disse:

Aqui vive um homem rpido feito eco, forte como viga de telhado, dotado de
iluminada percepo das coisas. Estuda o Tao incansavelmente. Ser que se
pode comparar esse homem a um rei esclarecido?

Comparado a um sbio respondeu Lao Tan -, esse tal um mecnico


descuidado preso sua tarefa, lapidando a sua forma e incutindo medo no
corao e na mente. Diz-se por ai que so as elegantes rajadas exteriores, a
decorao, do leopardo e do tigre que atraem o caador. A sagacidade do
macaco e a destreza do terrier1 no apanhar ratos lhes rendem a coleira. Ainda
quer comparar gente como essa a um rei esclarecido?

O rei esclarecido continuou Lao Tan -, os seus atos abrigam Tudo-sob-o-cu,


e ele no entanto parece abnegado. Deixa que a mudana supra todas as coisas,
mas o povo no o adora. Apoiado no insondvel, vagueia por onde nada existe.

***

No estado de Cheng, vivia um mdium chamado Chi Hsien que podia prever se
as pessoas viveriam ou morreriam, existiriam ou pereceriam, teriam desgraas
ou prosperidade, vida longa ou morte prematura. Previa a data exata desses
acontecimentos, dizendo o ano, o ms e o dia, como se fosse ele mesmo um
espirito. Sempre que o povo de Cheng o via, largavam tudo e fugiam. Quando
Lieh Tzu o viu pela primeira vez, foi como se tivesse a mente e o corao
embriagados. Correu para casa para contar tudo ao mestre Jarra-de-vinho:

Sempre acreditei que o seu Caminho fosse o Caminho at l. Mas agora vejo
que outro vai mais longe.
J lhe mostrei as minhas aparncias exteriores retrucou o mestre jarra-de-
vinho -, mas no ainda a minha substncia. Ser que realmente j dominou o
meu Caminho? Se o seu galinheiro no tem galos, ser que vai produzir ovos
frteis? Voc mostra o seu Caminho ao mundo para achar seguidores. por isso
que esse homem pode ler o seu rosto. Venha voc com ele para me pr prova.

No prximo dia ensolarado, Lieh Tzu levou o xam para tuna entrevista com o
mestre Jarra-de-vinho. Quando o xam entrou, exclamou para Lieh Tzu:

Caramba! O seu mestre um homem morto! No h vida nele. No tem mais


nem uma semana de vida O que vejo nele realmente esquisito. Vejo cinzas
midas.

As mangas ensopadas de lgrimas, Lieh Tzu entrou para contar ao mestre Jarra-
de-vinho.

Acabei de mostrar a ele a minha aparncia terrena, oculta e inabalvel como


os primeiros brotos viosos disse o mestre Jarra-de-vinho. Ele
provavelmente pensou que o poder da minha virtude estava se esgotando.
Traga-o de novo.

Dia claro e cedo, voltaram os dois. Quando o xam saiu da entrevista, falou:

Que grande sorte teve o seu mestre ao me encontrar! A sua doena sumiu. Ele
est cheio de vida. O que vi antes era apenas um bloqueio da sua energia.

Lieh Tzu entrou e contou ao mestre Jarra-de-vinho.

Dessa vez disse o mestre Jarra-de-vinho -, eu lhe mostrei o meu Campo


Celeste, onde no entram nem aparncia nem substncia e onde os atos
procedem direto dos meus calcanhares. Provavelmente ele viu o bem em
ao. Traga-o aqui de novo.

Lieh Tzu levou o mdium novamente, e este disse ao sair:

O seu mestre incoerente. No consigo ler nada no rosto dele. Pea que ele
se aprume, que ai posso ver alguma coisa.

Lieh Tzu foi contar ao mestre Jarra-de-vinho, que disse:

Acabei de mostrar a ele a Grande Convergncia Liquida Invencvel. Ele


provavelmente viu as aes do meu chi entrando em equilbrio. Onde a gua na
esteira da Grande Criatura Marinha faz um redemoinho. Basta bloquear a gua
para formar um redemoinho; basta deixar a gua correr para formar um
redemoinho. Existem nove espcies de redemoinhos. Tenho trs aqui no meu
Grande Centro Liquido. Traga-o novamente.

Ao amanhecer do dia seguinte, voltaram os dois. O xam andou de um lado


para o outro, depois se perdeu completamente e fugiu.

V atrs dele agora, se ainda quer sugeriu o mestre Jarra-de-vinho.

Lieh Tzu o seguiu, mas no conseguiu alcana-lo. Acabou voltando para contar
ao mestre Jarra-de-vinho.

Sumiu. No consegui alcana-lo e agora o perdi.

Dessa vez disse o mestre Jarra-de-vinho -, eu lhe mostrei o meu mestre


ancestral antes do principio do principio. Mostrei-lhe o vazio, serpenteando
feito cobra. Ele no sabia quem ou o que eu era, pois me dobrava e oscilava,
ondulava e flua. Ai ele e seus augrios fugiram.

Lieh Tzu percebeu que ainda nem comeara a aprender nada. Voltou para casa,
ficou entocado durante trs longos anos. Fazia todas as tarefas da mulher e
alimentava os porcos como se fossem gente. No exibia interesse pelos
negcios do mundo, deixando a ostentao para o vulgo. Ficou s dentro de si
como um torro. E em meio ao palpitar da confuso e da diviso, preservou-se
indiviso at esgotar o fio da vida.

***

No abra a sua porta fama. No se tome lugar de maquinaes. No tente


carregar os deveres do mundo. No tenha mestre. Que o seu corpo seja o
infinito. Siga a trilha do nada possuir. Seja tudo o que o cu lhe deu. No
busque lucro. Ser vazio, isso tudo. Aquele que chegou l usa o corao e a
mente como espelho, e no acompanha as coisas na partida nem sai para
receb-las. aquele que reage, mas no se apega, e assim conquista as coisas
conservando-se ileso.

***

O imperador do mar do Sul chamava-se Apressa-te. O imperador do mar do


Norte chamava-se Sbito. O imperador do Espao Intermdio era Confuso.
Apressa-te e Sbito muitas vezes iam terra de Confuso, onde ele os tratava
com bondade. Querendo retribuir essa bondade, os dois imperadores tomaram
uma deciso:

Todas as pessoas tm sete orifcios, para ver, ouvir, comer e respirar, mas
Confuso no tem nenhum. Vejamos se no podemos ajuda-lo a furar alguns.

Todo dia lhe abriam um orifcio, e no stimo dia, morreu.

1
Raa de co.

08 Dedos dos Ps Unidos

Dedos dos ps unidos e dedos na mo, a mais, parecem proceder da natureza


embora, funcionalmente falando, sejam suprfluos. Papeiras e tumores
parecem vir do corpo, contudo, em sua natureza, no tm utilidade. E
(similarmente) abraar muitas doutrinas heterogneas de caridade e dever e
consider-las na prtica como partes dos sentimentos naturais do homem no
o verdadeiro caminho de Tao. Pois, assim como artelhos unidos no passam de
pedaos de carne inteis e os dedos a mais no so seno excrescncias sem
utilidade, o mesmo acontece com os vrios desenvolvimentos artificiais dos
sentimentos naturais dos homens e as extravagncias de conduta caridosa e
obediente que no passam de vrios usos suprfluos da inteligncia.

As pessoas com agudeza superfina de viso pem em confuso as cinco cores,


perdem-se nas formas e nos desenhos e nas distines entre as roupas verdes e
amarelas de sacrifcio. No assim? Dessas era Li Chu (o perspicaz). As pessoas
com agudeza superfina de audio confundem as cinco notas, exageram as
diferenas tnicas dos seis diapases e os vrios timbres de metal, pedra, seda e
bambu, no Huangchung e do Tal1. No assim? Dessas era Shih Kuang
(mestre de msica). As pessoas que anormalmente desenvolvem a caridade,
exaltam a virtude e suprimem a natureza a fim de ganhar reputao, perturbam
o mundo com o barulho de suas discusses e fazem com que ele siga doutrinas
impraticveis. No assim? Dessas eram Tseng e Shih2. Pessoas que se
excedem em argumentos, como se estivessem empilhando tijolos e dando ns,
analisando e indagando as diferenas entre o difcil e o branco, identidades e
dessemelhanas, esgotam-se, simplesmente em vo, por meio de termos
inteis. No assim? Dessas eram Yang e Mo3. Todas essas no passavam de
excrescncias, suprfluas e perdidas, de cincia e no foram guias perfeitos
para o mundo.
Aquele que deve ser o derradeiro guia jamais perde a viso da natureza ntima
da vida. Portanto, com ele, o que fica unido no como os artelhos unidos, o
que fica separado no como dedos a mais, o que longo no considerado
excesso e o que curto no considerado como falta. Pois as pernas do pato,
embora curtas, no podem ser aumentadas sem terror para o pato; e as pernas
de uma cegonha embora longas no podem ser encurtadas sem infelicidade
para a cegonha. O que comprido por natureza no deve ser cortado fora e o
que curto por natureza no deve ser alongado. Desse modo evitar-se-o todos
os motivos de tristeza. Suponho que a caridade e o dever esto, seguramente,
inclusos na natureza humana. Bem v quantas preocupaes e terrores sofre o
homem caridoso! Alm disso, separe os artelhos unidos e gemer de dor; corte
o dedo que tem a mais e gritar de dor. Num dos casos, h de mais e no outro,
de menos; porm, as preocupaes e os terrores sero os mesmos. Ora, os
homens caridosos da poca presente andam de um lado para o outro com um
olhar de aflio dolorosa para os doentes da poca, enquanto os que no so
caridosos deixam em liberdade os desejos de sua natureza em sua ambio atrs
de posio e fortuna. Por conseguinte suponho que a caridade e o dever no
esto includos na natureza humana. Todavia, desde o tempo das Trs Dinastias
at hoje, quantas comoes no tm produzido!

Alm disso, os que confiam no arco, na linha, no compasso e no esquadro para


obter formas corretas, vo contra a constituio natural das coisas. Os que
usam cordis para ligar e cola para juntar as peas, interferem no carter
natural das coisas. Os que procuram satisfazer o esprito do homem
engodando-o com cerimnias e msica e afetando caridade e devoo,
perderam sua natureza original. H uma natureza original nas coisas. As coisas
em sua natureza de origem so curvas sem o auxilio do arco, retas sem linhas,
redondas sem compasso e retangulares sem esquadros; elas se ligam sem cola e
conservam-se juntas sem cordis desse modo todas as coisas vivem e crescem
partindo de uma coeso ntima e ningum pode dizer como o fazem todas tm
um lugar no esquema das coisas e ningum pode dizer como vieram a ter seu
lugar prprio. Desde tempos imemoriais assim tem sido e no pode ser
averiguada a razo. Como ento as doutrinas de caridade e dever podem
continuar como esto, com muita cola e cordel, nos domnios de Tao e da
virtude, para ocasionar confuso e duvida entre a humanidade?

Ora, as menores dvidas modificam os propsitos do homem e as maiores


dvidas mudam sua natureza. Como o sabemos? Desde o tempo mesmo em que
Shun deu a caridade e o dever e lanou o mundo em confuso, os homens tm
corrido de um lado para outro e tm se esgotado em sua procura. No seria
ento a caridade e o dever o que mudou a natureza do homem?

Desse modo, tenho tentado mostrar4 que desde o tempo das Trs Dinastias em
diante, no h um s que no tenha mudado de natureza por meio de certas
influncias externas. Se for um homem comum morrer pelo lucro. Se for um
estudante, morrer pela fama. Se tiver nas mos a jurisdio de uma cidade,
perecer pelas honras de seus ancestrais. Se for um Sbio, morrer pelo inundo.
Os empenhos e as ambies desses homens diferem, porm o dano sua
natureza resultante do sacrifcio de suas vidas o mesmo. Tsang e Ku eram
pastores e ambos perderam seus rebanhos. Depois de indagaes soube-se que
Tsang tinha se abstrado na leitura com o cajado de pastor debaixo do brao,
enquanto Ku tinha ido tomar parte nalgumas competies de fora. Tinham
empregado seu tempo em coisas diferentes, mas o resultado nos dois casos fora
a perda do rebanho. Po Yi morreu pela fama ao p do Monte Shouyang5. O
salteador Cheh morreu por ambio no Monte Tungling. Morreram por motivos
diferentes, porm o dano que fizeram s suas vidas e natureza foi, nos dois
casos, o mesmo. Por que razo ento devemos aplaudir o primeiro e censurar o
segundo? Todos os homens morrem por alguma coisa e, no entanto, se um
homem morre pela caridade e pelo dever o mundo o qualifica cavalheiro;
todavia se ele morre por ambio o mundo o chama de sujeito baixo. A morte
sendo a mesma, um , no obstante, chamado cavalheiro e o outro de carter
desprezvel. Porm, quanto ao dano que causaram s duas vidas e naturezas, o
salteador Cheh eram exatamente um outro Po Yi. O que adianta ento a
distino de cavalheiro e de sujeitinho entre os dois?

Alm disso, enquanto um homem no entregar-se caridade e ao dever at


igualar-se a Tseng ou Shih, no o chamarei bom. Ou quanto ao paladar,
enquanto no for igual a Shu Erh (cozinheiro famoso), no o chamarei bom. Ou
quanto ao som, enquanto no for igual a Shih Kuang, eu no o chamarei bom.
Ou quanto s cores, enquanto no for igual a Li Chu, no o chamarei bom. O
que eu chamo bom no o que representado pela caridade e pelo dever, mas o
que cuida bem da virtude. E o que eu chamo bom no a chamada caridade e
dever, mas o que segue a natureza da vida. O que eu chamo bom para ouvir, no
ouvir os outros, mas ouvir-se a si mesmo. O que chamo bom para ver, no
ver os outros, e sim ver-se a si mesmo. Pois um homem que no se v a si
prprio mas que v os outros, ou no se conhece a si mesmo e sim os outros,
possuindo apenas o que os outros possuem e no possuindo seu prprio eu, faz
o que agrada aos outros em vez de agradar sua prpria natureza. Ora, o que
agrada aos outros em vez de agradar sua prpria natureza, seja ele o salteador
Cheh ou Po Yi, no passa de um extraviado.

Consciente de minhas prprias deficincias a respeito de Tao, no me atrevo a


pr em prtica os princpios de caridade e dever, por um lado, nem seguir vida
de extravagncia, pelo outro.

1
Huang- chung e ta- l so os padres de diapaso.

2
Tseng Tsan e Shih Y, discpulos de Confcio.

3
Yang chu e Motse (Mo Ti).

4
Comeando com esta frase, h uma frisante mudana no estilo e no
vocabulrio nesta parte do captulo.

5
Porque se recusou a servir a uma nova dinastia.

09 Cascos de Cavalos

Os cavalos tm cascos para carreg-los por sobre as geadas e as neves e pelo


para proteg-los do vento e do frio. Comem relva e bebem gua e retesando as
caudas, galopam. Tal a natureza verdadeira dos cavalos. Sales cerimoniosos
e grandes manses no so para eles.

Um dia Polo (famoso treinador de cavalos) apareceu dizendo Sei cuidar


muito bem de cavalos. Assim lhes escovou o pelo e os tosquiou, lhes aparou os
cascos e os marcou. Ps-lhes cabrestos pelos pescoos e grilhes em suas
pernas e numerou-os, segundo os estbulos. O resultado foi que, em cada grupo
de dez, dois ou trs morreram. Depois, f-los passar fome e sede, f-los trotar e
galopar e ensinou-os a correr em formao com a infelicidade de ostentar
brides com borlas na testa e recear o chicote com ns por trs, at que mais de
metade morreu.

O oleiro diz Sei trabalhar bem com o barro. Se o quero redondo, uso compasso;
se quero retangular uso o esquadro. O carpinteiro diz Sei trabalhar bem a
madeira. Se a quero em curva, uso o arco; se em linha reta, uso a rgua. Mas
como que podemos pensar que a natureza do barro e da madeira desejam a
aplicao do compasso e do esquadro, do arco e da rgua? No obstante,
durante muitos anos Polo foi exaltado por sua percia em treinar cavalos, e
oleiros e carpinteiros por sua habilidade com o barro e a madeira. Os que
dirigem (governo) os negcios do imprio cometem o mesmo erro.
Penso que aquele que sabe como governar o imprio no deve faz-lo. Porque o
povo tem certos instintos naturais tecem as roupas e se vestem, lavram os
campos e se alimentam. Esse o instinto comum do qual todos tm sua parte.
Tal instinto pode ser chamado no Cu nascido. Assim, nos dias da natureza
perfeita, os homens eram calmos nos movimentos e serenos no olhar. Naquele
tempo no havia caminhos nas montanhas, nem botes ou pontes sobre as
guas. Todas as coisas produziam-se naturalmente. Os pssaros e as feras se
multiplicavam; as rvores e os arbustos medravam. Dessa sorte, acontecia que
as aves e as feras podiam ser levadas pela mo e podia-se subir e espiar para
dentro do ninho da pega. Pois nos dias da natureza perfeita, o homem vivia
junto com as aves e as feras e no havia distino de espcie entre eles. Quem
pode saber as distines entre os gentis homens e os homens do povo? Sendo
todos igualmente sem desejos, permaneciam num estado de integridade
natural. Nesse estado de integridade natural, o povo no perdia sua natureza
(original).

E depois, quando apareceram os Sbios, rastejando por caridade e mancando


com o dever, a dvida e a confuso entraram no esprito dos homens. Eles
disseram que era preciso alegr-los por meio da msica e criaram as distines
por meio de cerimnias, e o imprio dividiu-se contra si mesmo. Sem cortar a
madeira bruta, quem faria os navios de sacrifcio? Se o jade branco no fosse
cortado, quem poderia fazer as insgnias reais da corte? No sendo destrudos
Tao e a virtude, que utilidade teriam a caridade e o dever? Se no se perdessem
os instintos naturais dos homens, que necessidade haveria de msica e
cerimnias? Se as cores no se confundissem, quem precisaria de decoraes?
Se as cinco notas no se confundissem, quem adotaria os seis diapases? A
destruio da integridade natural das coisas para a produo de artigos de
vrias espcies eis a falta do artfice. A destruio de Tao e da virtude a fim de
introduzir a caridade e o dever eis o erro dos Sbios. Os cavalos vivem em
terra seca, comem relva e bebem gua. Quando lhes agrada, esfregam os
pescoos uns nos outros. Quando se encolerizam, viram-se e do com os cascos
uns nos outros. At a so apenas levados por seus instintos naturais. Porm,
com brido e freio, com uma placa de metal de feitio de lua sobre suas testas,
aprendem a lanar olhares maldosos, a virar as cabeas para morder, a esbarrar
no outro animal da parelha, a tomar o freio nos dentes ou fugir com a cabea ao
brido. Desse modo, ficam com mentalidade e gestos iguais aos dos ladres. Eis
a falta de Polo.
Nos dias de Ho Hs1 os homens nada faziam de particular em seus lares e saiam
a passeios sem destino. Tendo alimentos, regozijavam-se; dando pancadinhas
na barriga andavam de um lado para outro. As capacidades naturais desses
homens os levavam at a. Os Sbios vieram depois e os fizeram curvar-se e
abaixar-se com cerimnias e msica, a fim de regular as formas externas de
trato social e ostentaram a caridade e o dever diante deles com o fito de
conservar-lhes os espritos submissos. Depois o povo comeou a trabalhar e
desenvolveu gosto pela cincia, e comeou a lutar entre si na ambio do lucro,
para a qual no h fim. Eis o erro dos Sbios.

1
Um governante mtico.

10 Abrindo Cofres, ou um Protesto Contra a Civilizao

As precaues tomadas contra ladres que abrem cofres, examinam sacolas, ou


saqueiam gavetas, consistem em mant-los com cordas e tranc-los com fechos
e cadeados. a isso que o mundo chama sagacidade. Porm, chega um ladro
musculoso e leva a gaveta nos ombros, com o ba e a sacola, e corre, fugindo
com tudo. Seu nico receio que as cordas, fechos e cadeados no sejam
bastante fortes! Por conseguinte, o que o mundo costuma chamar sagacidade
no simplesmente assegurar as coisas para um ladro musculoso? E atrevo-
me a afirmar que nada daquilo que o mundo chama sagacidade outra coisa
seno poupar para os ladres fortes; e nada do que o mundo chama sabedoria
prudente outra coisa seno entesourar para os ladres fortes.

Como poderei prov-lo! No Estado de Chi, as cidades vizinhas divisavam-se e


podia ouvir-se o uivar dos ces e o cantar do galo da cidade vizinha. Os
pescadores lanavam as redes e os lavradores aravam a terra numa extenso de
mais de dois mil li. Dentro de seus quatro limites, havia um templo ou relicrio,
um deus adorado, ou uma aldeola, condado ou distrito governado segundo as
regras estabelecidas pelos Sbios. Contudo uma manh1 Tien Chengtse matou
o governador de Chi e roubou-lhe o reino. E no somente seu reino apenas,
como tambm as sutilezas de sabedoria que ele to bem aprendera com os
Sbios; desse modo, embora Tien Chengtse adquirisse a reputao de ladro,
ele viveu em segurana e com tanto conforto como sempre tinham vivido Yao
ou Shun. Os pequenos Estados no se atreviam a censur-lo, nem os grandes
Estados ousavam puni-lo e durante doze geraes seus descendentes
governaram Chi2. No foi o mesmo que roubar o Estado de Chi e a sutileza da
sabedoria dos Sbios a fim de preservar a vida dos ladres? Atrevo-me a
perguntar se houve jamais alguma coisa daquilo que o mundo considera como
grande habilidade e que no seno poupar para os ladres fortes, e houve
jamais aquilo que o mundo chama sabedoria prudente que no fosse amontoar
para os ladres fortes?

Como poderei provar isso? H muitos sculos, Lungfeng foi decapitado, Pikan
foi estripado, Changhung foi esquartejado, Tsehs lanado s ondas. Todos
esses quatro eram homens de saber, porm no puderam impedir suas mortes
por castigo.

Um aprendiz do salteador Cheh fez a seguinte pergunta -H ento Tao


(princpios morais) entre os ladres?

Diga-me se h alguma coisa onde no exista Tao, replicou Cheh. H o


carter sbio dos ladres, pelo qual a presa localizada, a coragem de ir em
primeiro lugar e o cavalheirismo de sair por ltimo. H a habilidade de calcular
o sucesso e a bondade na diviso equitativa dos saques. Jamais houve ainda um
grande salteador que no possusse essas cinco qualidades. evidente,
portanto, que sem os ensinamentos dos Sbios, os homens bons no poderiam
conservar suas posies, e sem os ensinamentos dos Sbios, o salteador Cheh
no alcanaria seus fins. Desde que os homens bons so poucos e os maus
formam a maioria, o bem que Sbios fazem ao mundo pequeno e grande o
mal. Portanto j se disse Se os lbios se revirassem, os dentes esfriariam. Foi
a pouca densidade dos vinhos de Lu que motivou o cerco de Hantan3.

Quando os Sbios se erguem, aparecem os ladres de toda espcie. Oprima os


Sbios e deixe os ladres em liberdade e ento o imprio ficar em ordem.
Quando a fonte para, os barrancos secam e quando a elevao rui, os abismos
se enchem de terra. Quando os Sbios morrem, os ladres no se mostram, mas
o imprio descansar em paz. Por outro lado, se os sbios no fugirem
precipitadamente, tampouco os ladres decairo. Tampouco se voc dobrar o
numero de Sbios com o qual governar o imprio far mais do que dobrar os
lucros do salteador Cheh.

Se as fangas e os quartos de fanga so usados para medidas, os quartos de


fanga e as fangas sero roubadas tambm, juntamente com o arroz. Se as
balanas so usadas para pesar, podero tambm ser roubadas juntamente com
os bens. Se as talhes e os selos so usadas por boa f, as talhas e os selos sero
roubados tambm. Se a caridade e o dever so usados como princpios morais, a
caridade e o dever sero roubados tambm.
Como assim? Roube um gancho e ser pendurado num gancho; roube um reino
e ser feito duque. (Os ensinamentos de) caridade e dever ficam nos domnios
do duque. No verdade, pois, que so ladres da caridade, do dever e da
sabedoria dos Sbios?

Assim acontece que os que seguem os caminhos do roubo so promovidos a


prncipes e duques. Os que se sujeitam a roubar caridade e dever junto com
medidas, balanas, talhas e selos, podem ser dissuadidos de obter alguma
recompensa com titulo oficial e com uniforme, mas no desanimam com medo
dos aguados instrumentos de castigo. Tal fato duplicando os lucros dos
salteadores, como Cheh, e tornando possvel livrar-se deles, culpa dos Sbios.

Portanto foi dito Os peixes devem ser deixados na gua, as armas afiadas de
um estado devem ser postas onde ningum as veja4. Esses Sbios so as armas
afiadas do mundo; no devem ser mostrados ao povo.

Mandem embora a sabedoria e descartem-se da cincia5 e os ladres deixaro


agir! Joguem fora o jade e destruam as prolas, e os pequenos ladres cessaro
suas atividades. Queimem as talhas e quebrem os selos e o povo voltar sua
integridade singular. Destrua as medidas e despedace as balanas, e o povo no
discutir sobre quantidades. Calque aos ps todas as instituies dos Sbios, e o
povo comear a preparar-se para discutir (Tao). Misture os seis diapases,
entregue s chamas as flautas e os instrumentos de corda, tape os ouvidos do
cego Shih Kuang e cada homem conservar seu prprio sentido de audio.
Ponha fim s decoraes, confunda as cinco cores, cole os olhos de Li Chu e
cada homem conservar seu prprio sentido de viso. Destrua arcos e rguas,
ponha fora esquadros e compassos, d uma pancada forte nos dedos de Chui, o
artfice, e cada homem usar sua habilidade natural. Donde o ditado A grande
habilidade aparece como falta de arte6. Ponha fim s atividades de Tseng e
Shih7, tape as bocas de Yang Chu e Motse, descarte-se da caridade e do dever, e
a virtude do povo chegar Unidade Mstica8.

Se cada homem guardar seu prprio sentido de viso, o mundo fugir de ser
queimado. Se cada homem conservar seu prprio sentido da audio, o mundo
escapar de embaraos. Se cada homem conservar sua inteligncia o mundo
escapar de confuso. Se cada homem conservar a prpria virtude, o mundo
evitar desviar-se do caminho verdadeiro. Tseng, Shih, Yang, Shih Kuang Chui
e Li Chu foram todos pessoas que desenvolveram seus caracteres externos e
envolveram o mundo na confuso presente de modo que as leis e estatutos de
nada adiantam.
Nunca ouviu falar de Era da Natureza Perfeita? Nos dias de Yuncheng, Tating,
Pohuang, Chungyang, Lilu, Lihs, Hsienyuan, Hohs, Tsunlu, Chuyung, Fuhsi,
e Shenning9, o povo dava ns para fazer clculos. Apreciavam os alimentos,
embelezavam as vestes, viviam satisfeitos com seus lares e achavam prazer em
seus hbitos. As povoaes vizinhas viam-se umas s outras de modo que
podiam ouvir o latir dos ces e o cantar dos galos dos vizinhos e o povo, at o
fim de seus dias, nunca esteve fora dos limites de sua prpria regio10. Naqueles
dias havia ainda, na verdade, a paz perfeita.

Mas hoje em dia, qualquer um pode fazer o povo torcer o pescoo e ficar de p
sobre as pontas dos dedos, dizendo Em tal e tal lugar h um Sbio.
Imediatamente renem algumas provises e apressam-se a partir,
negligenciando os pais que ficam em casa e os negcios do patro, indo a p
atravs dos territrios de prncipes e caminhando at centenas de milhas de
distncia. Tal o efeito mau produzido pela nsia de saber dos governantes.
Quando os governadores desejam obter conhecimentos e negligenciam Tao, o
imprio dominado pela confuso.

Como posso mostrar isso? Quando o conhecimento de arcos e bestas e laos e


setas aumenta, ento eles levam a confuso para o meio das aves do ar. Quando
o conhecimento sobre anzis e iscas e redes e armadilhas cresce, ento levam a
confuso para os peixes que vivem nas profundidades. Quando o conhecimento
de cercas e redes e armadilhas cresce, ento eles levam a confuso para as feras
do campo. Quando a sagacidade e a impostura e a petulncia e os sofismas do
difcil e do branco e de identidade e diferenas aumentam em nmero e
variedade, ento eles dominam o mundo com a lgica.

Por isso que h sempre o caos no mundo e o amor ao saber est sempre na
base. Pois todos os homens esforam-se para apoderar-se do que no sabem,
enquanto nenhum deles se esfora para alcanar o que j sabe; e todos
procuram desacreditar aquilo em que perito. Eis porque h o caos. Assim,
acima de ns, o esplendor dos corpos celestes ofusca-se; em baixo, o poder da
terra e da gua consome-se, ao passo que no meio a influncia das quatro
estaes anulada. No h um verme delgado que se mova na terra ou um
inseto que voe no ar que tenha perdido sua natureza original. Tal . Na verdade,
o caos do mundo causado pela nsia de saber!

Desde mesmo o tempo das Trs Dinastias at agora, tem sido assim. Os simples
e os que no tm culpa so postos de lado; os espertos e os perspicazes tm
sido exaltados. A inao tranquila deu lugar ao amor da disputa; e a disputa s
bastante para lanar o caos sobre o mundo.

1
481 a.C.

2
H um anacronismo aqui, pois Chuangtse viveu apenas para ver a nona
gerao de Tiens. Finalmente o nmero "doze" deve ter sido copiado errado
por um dos escribas posteriores. Essa prova no basta para anular o captulo
inteiro como alguns "crticos textuais" querem.

3
Referncia histria. Os estados de Lu e Chao apresentaram, ambos, vinho ao
rei Chu. Devido velhacaria de um servo, os frascos foram trocados e Chao foi
censurado por apresentar vinho ruim e sua cidade Hantan foi sitiada.

4
Veja Laotse, Oh. 86.

5
Veja Laotse, Oh. 19.

6
Veja Laotse, Oh. 45.

7
Tsen Tsan e Shih Y, discpulos de Confcio.

8
Hsantung, veja Laotse, Ch. 1.

9
Todos antigos governadores legendrios.

10
Cf. Laotse, Ch. 80.

11 Sobre a Tolerncia

Tem havido algo como tolerncia e como deixar de afligir a humanidade; nunca
houve um governo para a humanidade. O deix-la em paz decorre do receio de
que as disposies naturais dos homens sejam pervertidas e a tolerncia brota
do receio de que seu carter seja corrompido. Mas, se as disposies naturais
no forem pervertidas nem o carter corrompido, que necessidade h de
govern-la?

H muito, quando Yao governava o imprio, ele fez com que o povo vivesse
feliz; como consequncia, o povo lutava para ser feliz e tornava-se inquieto.
Quando Chieh governava o imprio fez o povo viver miseravelmente; como
consequncia, o povo considerava a vida um fardo e vivia descontente. A
inquietude e o descontentamento so subversivos da virtude; e sem virtude
jamais tem existido o que chamamos estabilidade.
Quando o homem se regozija grandemente, gravita em direo a yang (polo
positivo). Quando est muito encolerizado, gravita em direo a yin (polo
negativo). Se o equilbrio do positivo e do negativo for perturbado, as quatro
estaes mudaro e o equilbrio do calor e do frio ser destrudo, e
consequentemente o prprio homem sofrer fisicamente. Esse equilbrio faz
com que os homens se alegrem e se entristeam desordenadamente, que vivam
sem ordem, que sejam atormentados pelos seus pensamentos e percam a forma
de conduta. Quando isso acontece, ento todo o mundo se agita com revoltas e
descontentamento e temos homens como o salteador Cheh, como Tseng e
como Shih. Oferea o mundo inteiro como recompensa para os bons e ameace
os maus com os horrorosos castigos do mundo inteiro, e ainda assim ser
insuficiente (para reform-los). Consequentemente, com o mundo inteiro no
se pode obter suficiente induo ou dissuaso para agir. Desde as Trs Dinastias
at agora, o mundo tem vivido precipitadamente de promoes e castigos. Qual
a probabilidade deixada para o povo de viver regularmente sua vida?

Alm disso, o amor (super-refinamento) da viso conduz seduo em cores; o


amor da audio leva seduo em sons; o amor da caridade leva confuso
em virtude; o amor do dever leva perverso dos princpios; o amor das
cerimnias (li) leva forma comum de percia tcnica; o amor da msica leva
prostituio comum do pensamento; o amor da sabedoria leva a uma das
formas de arte; e o amor ao saber conduz a certa forma de crtica. Se o povo tem
permisso de viver fora do teor de suas vidas, os oito exemplos de cima podem
ser ou no ser; no importa. Mas se o povo no obtm permisso de viver o teor
de sua vida, ento essas oito condies causam descontentamento, esforo e
disputa, e lanam o mundo no caos.

Todavia o mundo dedica-lhes culto e amizade. Na verdade, o caos mental do


mundo tem bases profundas. simplesmente um engano passageiro que pode
ser removido facilmente? Contudo eles observam os jejuns antes das
discusses, curvam-se sobre os joelhos para pratic-los, e cantam, e batem
tambores e danam para celebr-los. O que posso fazer a respeito disso?

Por conseguinte, quando um homem de trato inevitavelmente forado a


tomar posse do governo do imprio, no h nada melhor do que a inao
(deix-lo s). Por meio da inao somente pode ele permitir ao povo viver fora
do teor mesmo de sua vida. Portanto, aquele que considera o mundo como seu
prprio eu, pode ser encarregado do governo do mundo; e o que ama o mundo
como seu prprio eu, pode ser encarregado de cuidar do mundo1. Por
conseguinte, se o homem de trato pode abster-se de perturbar a economia
interna do homem, e de glorificar os poderes de viso e audio, ele pode
sentar-se quieto como um corpo sem vida ou meter-se em ao como um
drago, ficar silente como o vcuo ou falar com a voz de um trovo, os
movimentos de seu esprito despertam o mecanismo natural do Cu. Ele pode
descansar calmamente e preguiosamente nada fazer enquanto todas as coisas
vo sendo trazidas maturidade e prosperidade. Que necessidade, pois,
haveria de eu compreender o governo do mundo?

***

Tsui Ch perguntou ao Lao Tan2 Se o imprio no deve ser governado, como


mantero bondosos os coraes dos homens?

-Tome cuidado, replicou Lao Tan, de no interferir com a bondade natural


do corao do homem. O corao do homem pode ser subjugado ou instigado.
Em cada um desses casos o resultado fatal. Por meios gentis, o corao mais
empedernido pode ser abrandado. Mas tentar cort-lo e poli-lo ser faz-lo
cintilar. como o fogo ou gelar como gelo. Num piscar de olhos, ele ultrapassar
os limites dos Quatro Mares. Em repouso, fica profundamente quieto; em
movimento, voa aos cus. Tal como um cavalo indomvel, no pode ser
mantido no freio. Tal o corao humano.

H muito tempo passado, o Imperador Amarelo interferiu pela primeira vez na


bondade natural do corao do homem, por meio da caridade e do dever. Em
consequncia, Yao e Shun gastaram os cabelos das pernas e a carne dos braos
esforando-se para alimentar os corpos de seus sditos. Torturavam a
economia interna do povo a fim de sujeit-lo caridade e ao dever. Esgotaram
as energias do povo para viver de acordo com as leis e os estatutos. Mesmo
assim no foram bem sucedidos. Logo depois Yao (teve que) encerrar Huantou
no Monte Tsing, exilar os chefes dos Trs Miaos e seus povos nas Trs Weis e
banir o Ministro do Trabalho para Yutu, o que prova no ter tido xito. Quando
na poca dos Trs Reis3, o imprio estava num estado de fomento. Entre os
homens maus contavam-se Chieh e Chie; entre os bons, Tseng e Shih. Pouco a
pouco os confucianistas e os motseanistas apareceram; e ento comeou a
confuso entre a alegria e a clera, o engano entre os simples, e os espertos, a
recriminao entre os virtuosos e os viciosos, a calnia entre os honestos e os
mentirosos, e a ordem no mundo entrou em colapso.
Quando a grande virtude perde sua unidade, as vidas dos homens malogram-se.
Quando h uma ansiedade pela posse de conhecimentos, os desejos do povo
sempre alm de suas possibilidades. A coisa imediata inventar machados e
serras, matar pelas leis e estatutos, desfigurar por meio de cinzis e sovelas. O
imprio ferve com descontentamento e atribuem a causa desse
descontentamento aos que interferiram na bondade natural do corao do
homem.

Em consequncia, os homens virtuosos procuram refgio nas cavernas das


montanhas, enquanto os governantes dos grandes estados sentam-se trmulos
nos sales de seus ancestrais. Depois, quando os homens mortos jazem
empilhados uns sobre os outros, quando os prisioneiros em cangas
comprimem-se em multido e criminosos condenados so vistos por toda parte,
ento os confucionistas e os motseanistas movem-se de um lado para outro e
enrolam as mangas no meio de grilhes e cadeados! Ai de ns! Eles no sabem
o que a vergonha nem tampouco sabem o que enrubescer!

Enquanto eu puder dizer que a sabedoria dos Sbios no a que aperta as


cangas, e que a caridade do corao e o dever para o vizinho de cada um no so
fechos para grilhes, como poderei saber que Tseng e Shih no so as setas
sibilantes4 (anunciadoras) de (ladres) Chieh e Chieh? Portanto diz-se
Abandone a sabedoria e separe-se do conhecimento, e o imprio descansar
em paz.

O Imperador Amarelo ocupou o trono durante dezenove anos, e suas leis


dominavam todo o imprio. Ouvindo dizer que Kuangchengtse estava vivendo
no Monte Kungtung, foi at l v-lo e disse Disseram-me que o senhor est
na posse do Tao perfeito. Permite-me perguntar-lhe qual a essncia desse Tao
perfeito? Desejo obter a essncia do universo para assegurar boas colheitas e
alimentar meu povo. Gostaria tambm de controlar os princpios yin e yang
para satisfazer a vida de todas as coisas viventes.

O que est me perguntando, replicou Kuangchengtse, e simplesmente a


borra das coisas. O que voc deseja controlar so fatores desintegrados. Desde
que o imprio vem sendo governado por voc, as nuvens tm se desfeito em
chuva antes de estarem pesadas, a folhagem das rvores tem cado antes de
ficar amarela e o brilho do sol e da lua tem empalidecido constantemente. Voc
tem a superficialidade de esprito de um tagarela ftil. Como pois acha-se digno
de falar do Tao perfeito?
O Imperador Amarelo retirou-se. Resignou ao trono. Construiu para si uma
cabana solitria e deitou-se na palha pura. Durante trs meses ficou em
recluso e em seguida foi ver novamente Kuangchengtse.

Esse ltimo estava deitado com a cabea virada para o sul. O Imperador
Amarelo aproximou-se de rastos sobre os joelhos. Beijou duas vezes o solo,
disse Disseram-me que tem a posse do Tao perfeito. Posso perguntar-lhe
como pr em ordem a vida de uma pessoa de modo que ela possa viver vida
longa?

Kuangchengtse deu pulo sobressaltado. Bela pergunta, na verdade !


exclamou. Venha e falar-lhe-ei sobre o Tao perfeito. A essncia do perfeito
Tao profundamente misteriosa; sua magnitude perde-se na obscuridade.

Nada ver; nada ouvir; conserve o esprito em quietude e seu corpo se


conservar segundo sua vontade.

Fique tranquilo, seja puro; no fatigue seu corpo, no perturbe sua essncia
vital e viver eternamente.

Pois se os olhos nada virem, e os ouvidos nada ouvirem, e a mente nada


pensar, seu esprito permanecer em seu corpo, e o corpo viver para sempre,
desse modo.

Preze o que tem em seu ntimo e conserve fora o que est fora: pois, muito
saber uma maldio.

Ento lev-lo-ei morada da Grande Luz para chegar ao Plat do Yang


Absoluto. Lev-lo-ei pela Porta do Grande Desconhecido ao Plat do Yin
Absoluto.

O Cu e a Terra tm suas funes separadas. O Yin e o Yang tm suas razes


escondidas. Cuide cuidadosamente do corpo e as coisas materiais prosperaro
por si mesmas.

Eu guardo o nico original e descanso em harmonia com as exterioridades.


Desse modo tenho sido capaz de viver esses mil e duzentos anos e meu corpo
no envelhece.

O Imperador Amarelo beijou duas vezes o cho e disse Certamente


Kuangchengtse, Deus5...
Venha, disse Kuangchengtse, eu lhe direi. Isso eterno; e, no entanto,
todos os homens o julgam mortal. Isso infinito: e, no entanto, todos os
homens o julgam finito. Os que possuem o meu Tao so prncipes nesta vida e
governantes na outra vida. Os que no possuem o meu Tao avistam a luz do dia
nesta vida e tornam-se torres de terra na outra vida.

Hoje em dia, todas as coisas que vivem nascem do p e ao p volvem. Mas eu


o levarei atravs os portais da Eternidade para vaguear nas grandes selvas do
Infinito. Minha luz a luz do sol e da lua. Minha vida a vida do Cu e da Terra.
Antes de mim tudo era nebulosa; depois de mim tudo ser trevas, o
desconhecido. Os homens podem morrer todos, porm eu durarei para
sempre.

Quando Nuvens Gerais estava em viagem para o oriente, passou pelo meio dos
galhos de Fuyao (rvore mgica) e encontrou-se, por acaso, com a Grande
Nebulosa. Essa ultima estava dando palmadinhas nas coxas e pulando de um
lado para outro. Quando Nuvens Gerais a viu, parou como quem se tivesse
perdido e ficou quieta, dizendo Quem voc, velha, e o que est fazendo
aqui?

Andando toa! respondeu Grande Nebulosa, continuando a dar


palmadinhas nas coxas e a pular.

Queria perguntar-lhe uma coisa, falou Nuvens Gerais.

Uh! Pronunciou Grande Nebulosa.

Os espritos do Cu no esto em harmonia, disse Nuvens Gerais, os


espritos da Terra foram suprimidos; as seis influncias6 do tempo no
trabalham juntas e as quatro estaes no mais se mostram regulares. Desejo
misturar a essncia das seis influncias e nutrir todos os seres vivos. O que devo
fazer?

No sei! No sei! Bradou Grande Nebulosa sacudindo a cabea enquanto


continuava a dar palmadinhas nas coxas e a pular.

Assim Nuvens Gerais no insistiu na pergunta. Trs anos depois, quando


passava para leste atravessando as plancies de Sunga, deu, novamente, de
frente com Grande Nebulosa. A primeira estava mais do que alegre e correu
para a outra dizendo Sua Santidade7 esqueceu-se de mim? Sua Santidade
esqueceu-se de mim?
Duas vezes beijou o cho e desejou ter permisso para interrogar Grande
Nebulosa; mas essa ltima disse Vagueio sem saber o que quero. Lano-me
de um lado para outro sem saber para onde vou. Simplesmente ando errante
presenciando acontecimentos inesperados. O que saberia eu?

Tambm me considero como impelida de um lado para outro, respondeu


Nuvens Gerais; mas o povo segue meus movimentos, no posso fugir ao povo
e o que fao os homens seguem com ateno. Receberia satisfeita algum
conselho.

Que o esquema do imprio est em confuso, disse Grande Nebulosa, que


as condies de vida so violadas, que o desejo do Cu Escuro no foi atendido,
que as feras dos campos esto dispersas, que os pssaros no ar gritam noite,
que a geada cai com violncia sobre as rvores e a relva, que a destruio se
dissemina entre as coisas que rastejam isso ai de ns! culpa dos que
governam os outros.

verdade, tornou Nuvens Gerais, mas o que devo fazer?

Ah exclamou Grande Nebulosa, fique quieta e v para casa em paz!

No tm sido muitas as vezes em que, tornou Nuvens Gerais, eu tenho me


encontrado com sua Santidade. Muito satisfeita receberia seus conselhos.

Ah, falou Grande Nebulosa, alimente seu corao. Descanse em inao e o


mundo se reformar por si. Esquea seu corpo e ponha de lado a inteligncia.
Desobrigue a mente e livre o esprito. Faa-se vcuo e dispa-se da alma. Desse
modo as coisas crescero e prosperaro e volvero s suas Razes. Volvendo as
suas Razes sem o saber, o resultado ser um todo sem forma que jamais ser
cortado. Sab-lo, ser extirp-lo. Nada pergunte sobre seu nome, nada indague
sobre sua natureza e todas as coisas floriro por si.

Sua Santidade, disse Nuvens Gerais, informou-me sobre o poder e


ensinou-me a silenciar. O que eu procurava h muito, encontrei agora. Desse
modo curvou-se duas vezes e despediu-se.

Todas as pessoas que habitam este mundo alegram-se quando vem que as
outras so como elas mesmas e fazem objees quando as outras so diferentes
delas mesmas. Os que fazem amigos com sua semelhana e no fazem amigos
com suas dessemelhanas so influenciados pelo desejo de ficarem acima dos
demais. Mas como os que desejam ser mais do que os outros podem sempre
ficar acima dos outros? Antes de basear os julgamentos de algum pelas
opinies de muitos, deixe que cada qual olhe para seus prprios interesses. Mas
os que desejam governar reinos agarram-se s vantagens de (os sistemas de) os
Trs Reis sem verem as calamidades que envolvem. De fato, eles esto
confiando as riquezas de um pas sorte, mas qual o pas que seria feliz
bastante de modo a escapar da destruio? As probabilidades de preserv-los
no chegariam a uma em dez mil enquanto as probabilidades de destru-los so
de dez mil para nada e at mais. Tal, ai de ns! a ignorncia dos que
governam.

Porque ter um territrio ter algo de grande. Aquele que tem algo de grande
no deve considerar as coisas materiais como coisas materiais. Somente no
olhando as coisas materiais pode algum ser senhor das coisas. O princpio de
olhar para as coisas materiais como se no fossem coisas reais no est afeito
ao simples governo do imprio. Tal pessoa pode vaguear vontade entre os seis
limites de espao ou viajar acima dos Nove Continentes, desembaraado e livre.
Isto ser o nico. O nico o maior dentre os homens.

A doutrina do grande homem (fluida) como sombra a formar, como eco a soar.
Pergunte e ela responder, preenchendo sua capacidade como assistente da
humanidade. Silenciosa em repouso, sem objetivo em movimento, tir-lo- da
confuso de suas vindas e idas para vagar pelo Infinito. Sem forma em seus
movimentos, eterno com o sol. Quanto sua existncia real, sujeita-se aos
padres universais. Por meio da sujeio aos padres universais, esquece-se de
sua prpria individualidade. Porm se se esquece de sua individualidade como
pode ver em seus bens aquilo que possui? Os que viam bens, em bens, foram os
homens sbios de antigamente. Os que no veem nos bens, os bens, so amigos
do Cu e da Terra.

O que baixo, mas que deve ser deixado isolado, matria. O que humilde,
mas ainda deve ser seguido, o povo. O que est sempre l, mas ainda tem que
ser esperado, so os negcios. O que inadequado, mas ainda tem que ser
promulgado, a lei. O que estranho a Tao, mas ainda exige nossa ateno, o
dever. O que inclinao, mas precisa ser alargado, a caridade. O vulgar, mas
precisando ser engrandecido, eis a cerimnia. Contida interiormente, mas
precisando ser elevada, eis a virtude. nico, mas no ser sem modificao. Eis
Tao. Espiritual, contudo sem ser desprovido de ao, eis Deus.

Portanto o Sbio ergue os olhos para Deus, mas no se oferece para ajudar.
Aperfeioa a virtude, mas no se envolve. Guia-se por Tao, mas no faz planos.
Identifica-se com a caridade, mas no confia nela. Desempenha seus deveres
para com os vizinhos, mas no estabelece armazm com eles. Corresponde
cerimnia sem evit-la. Empreende negcios sem faz-los decair e distribui a
lei sem confuso. Confia no povo e no o menospreza. Acomoda-se ao assunto
e no o ignora. As coisas no so dignas de serem esperadas, contudo preciso
esper-las. Aquele que no compreende Deus no ser um puro de carter.
Aquele que no tem clara apreenso de Tao no saber onde comear. E
naquele que no iluminado por Tao ai dele, na verdade!

Ento, o que Tao? H o Tao de Deus e h o Tao do homem. A honra por meio
da inao provm do Tao de Deus: o embarao por meio da ao provm do Tao
do homem. O Tao de Deus fundamental: O Tao do homem acidental. A
distncia que os separa grande. Que todos ns prestemos ateno a isso!

1
Veja Laotse, Ch. 18.

2
Laotse, Tan sendo um dos nomes pessoais pelo qual era conhecido Laotse (Li
Tan, ou Li Ehr). "Lao" significa "velho", ao passo que "Li" nome de famlia.

3
os fundadores das Trs Dinastias, Hsia, Shang e Chou (2205-222 a.C.).

4
Sinal para ataque.

5
Literalmente "Cu".

6
Yin, yang, vento, chuva, luz e trevas.

7
Aqui a Grande Nebulosa tratada como "Cu".

12 O Cu e a Terra

Tzu-kung foi para Chu, ao sul, e voltando pelo estado de Chin, passava pela
margem meridional do rio Han quando viu um homem encorpado trabalhando
numa lavoura de legumes de um acre. Descia ele num poo com um jarro,
depois subia e irrigava a plantao. Parecia dar o sangue no trabalho sem
alcanar grande benefcio com os seus esforos.

Existe um mecanismo para fazer isso disse Tzu-kung -, e com ele voc
poderia irrigar cem acres num nico dia. No exige muito esforo, e traz grande
vantagem. No gostaria de ter um desses?

O jardineiro ergueu-se e fitou-o.

Como que funciona?


uma mquina feita de madeira, pesada numa das extremidades, leve na
outra. Puxa a gua para cima com uma caneca, muita gua, tanto que jorra para
fora como se estivesse fervendo. Chama-se cegonho.

O jardineiro fez uma careta, depois disse rindo:

O meu mestre costumava dizer: Onde houver mquinas, haver problemas


mecnicos; onde houver problemas mecnicos, o mecnico penetrar nos
coraes e nas mentes do povo; quando os coraes e as mentes do povo se
tornarem mecnicos, o que puro e simples se estragar. Sem o puro e o
simples, o esprito no conhece o repouso. E se o esprito no conhece o
repouso, nem mesmo o Tao pode fazer voc progredir. No que eu
no conhea a sua mquina, mas ficaria envergonhado se a usasse.

17 Inundaes Outonais

(nota do ttulo: 1)

No tempo das inundaes outonais, uma centena de cursos dgua despejava-se


no rio. Esse engrossava suas guas lodosas, de modo que era impossvel
diferenar uma vaca de um cavalo desde que ficassem na margem oposta ou nas
ilhotas.

Ento o Esprito do Rio riu de alegria achando que toda a beleza da terra estava
reunida nele. Corrente abaixo, ele viajava em direo ao oriente at chegar ao
Mar Norte. Ali, olhando bem para leste e no vendo limite para aquela vastido,
principiou a mudar de pensar. E ao lanar os olhos pelo oceano, suspirou e
disse ao Mar Norte Yo -Um provrbio comum diz que aquele que j ouviu
muitas verdades cr que ningum se iguale a ele. Fui um desses. Antigamente
quando ouvia as pessoas caluniando o saber de Confcio ou depreciando o
herosmo de Po Yi, eu no acreditava. Mas agora, depois de olhar sua vastido
ai de mim! Se no tivesse chegado at sua morada, teria tido para sempre um
sorriso de desprezo para os que tm grande ilustrao.

A isso Mar Norte Jo (o Esprito do Oceano) replicou Voc no pode falar de


oceano a um sapo das fontes, porque ele tem por limite o lugar onde mora. No
pode falar de gelo a um inseto do vero, porque ele limitado pela vida curta
que tem. No pode falar de Tao a um pedagogo, porque limitado por seus
conhecimentos. Porm agora que voc emergiu da esfera estreita em que vivia e
j viu o grande oceano, reconhecendo sua prpria insignificncia, posso falar-
lhe dos grandes princpios.
No h poro dgua sob o dossel do cu que seja maior do que o oceano.
Todos os cursos dgua desguam nele sem cessar e no entanto ele no
transborda. Est sendo continuamente esgotado pelo Podo de Baixo2, e
contudo jamais esvazia. A primavera e o outono no trazem mudanas; as
inundaes e as secas so igualmente desconhecidas. E assim ele
imensuravelmente superior aos simples rios e correntes dgua. No entanto,
jamais me atrevi a jactar-me disso. Pois me tenho em conta, entre as coisas que
se moldam no universo e recebem vida do yin e do yang, de um seixo ou uma
arvorezinha sobre uma enorme montanha. Apenas tenho conscincia plena de
minha prpria insignificncia. Como posso ficar convencido e jactar-me de
minha grandeza?

Os Quatro Mares no so, em comparao com o universo, uns buracos de


formiga num pntano? O Reino Mdio no como uma semente de joio num
celeiro em comparao com o oceano que o circunda? O homem no passa de
uma pequena coisa entre a mirade de coisas criadas. E de todos os que habitam
os Nove Continentes, vivem dos frutos da terra com o oceano que o circunda? O
homem no passa de um s indivduo. Comparado com toda a criao no o
homem um fio de pelo sobre o corpo de um cavalo?

A sucesso dos Cinco Governadores3, a competncia dos Trs Reis, os


sentimentos dos de corao bondoso, o trabalho dos administradores no
passam disso e nada mais. Po Yi recusou o trono em troca da fama. Chungni
(Confcio) discursou para ter a reputao de sbio. Essa superestimao do eu
por parte deles no muito parecida com a sua anterior autoestimao em
referncia gua?

Muito bem, replicou o Esprito do Rio, devo ento considerar o universo


to grande e o fio de cabelo to pequeno?

Absolutamente, declarou o Esprito do Oceano. As dimenses tm limites,


o tempo infinito. As condies no so constantes; os termos no so
definitivos. Assim, o homem sbio olha para o espao e no considera o
pequeno como muito pequeno, nem o grande como muito grande, pois ele sabe
que no h limite para dimenses. Volta os olhos para o passado e no se
lamenta do que j passou h muito, nem se alegra pelo que est mais perto;
pois sabe que o tempo no tem fim. Investiga a plenitude e a decadncia e
portanto no se rejubila caso seja bem sucedido, nem se lamenta se falha; pois
sabe que as condies no so constantes. Aquele que apreende claramente o
esquema da existncia, no se regozija sobre a vida, nem se aflige pela morte;
pois sabe que os termos no so os ltimos.

O que o homem sabe no para comparar-se com o que ele no sabe. O


tempo de sua existncia nada , comparado com o tempo de sua no-
existncia. Esforar-se para exaurir o infinito por meio do infinitesimal,
necessariamente o torna confuso e infeliz. Como, pois, pode algum ser capaz
de dizer que um fio de cabelo o ne plus ultra da pequenez, ou que o universo
o ne plus ultra da grandeza?

Os dialticos do dia, replicou o Esprito do Rio, dizem todos que o


infinitesimal no tem forma e que o infinito est alm de medida. verdade?

Se olharmos para o grande do ponto de vista do pequeno, disse o Esprito


do Oceano, no podemos alcanar seu limite; e se olharmos para o pequeno do
ponto de vista do grande, ele decepciona nossa vista. O infinitesimal a
subdiviso do pequeno; o colossal a extenso do grande. Nesse sentido os dois
caem em categorias diferentes. Isso se baseia na natureza das circunstncias.
Ora, a pequenez e a grandeza pressupem forma. O que no tem forma no
pode ser dividido por nmeros e o que fica acima de medida no pode ser
medido. A grandeza de qualquer coisa pode ser motivo de discusso e a
pequenez de qualquer coisa pode ser imaginada mentalmente Mas o que no
pode ser nem um tpico de discusso, nem mentalmente imaginado no pode
ser considerado como tendo grandeza ou pequenez.

Por conseguinte, o homem verdadeiramente grande no injuria os outros e


no se cr caridoso e misericordioso. ele no procura ganho, porm no
despreza os servos que o fazem. No luta pela riqueza, porm no d grande
valor sua modstia. No pede auxlio de ningum, mas no se orgulha de sua
auto segurana, nem despreza os ambiciosos. Age diferentemente da multido
comum, mas no d grande valor em ser diferente ou excntrico; nem porque
age com a maioria, despreza os que lisonjeiam alguns. Os ttulos e os proveitos
do mundo no lhe so motivo de alegria; seus castigos e vergonha no so
causa de desgraa. Sabe que o direito e o errado no podem ser distinguidos,
que o grande e o pequeno no podem ser definidos.

Ouvi dizer O homem de Tao no tem (interesse por) reputao; o


verdadeiro virtuoso no tem (interesse por) bens; o verdadeiramente grande
ignora-se a si mesmo. Eis o mais alto grau de auto disciplina.
Mas como, ento, indagou o Esprito do Rio, surgem as distines entre o
alto e o baixo, do grande e do pequeno no aspecto material e imaterial das
coisas?

Do ponto de vista de Tao, replicou o Esprito do Oceano, h distino do


alto e do baixo. Do ponto de vista do indivduo cada qual se coloca no ponto
alto e coloca os outros baixo. Do ponto de vista vulgar, alto e baixo (honras e
desonras) so coisas conferidas pelos outros.

Quanto s distines, se dizemos que uma coisa grande ou pequena pelo


seu prprio padro de grandeza e pequenez, ento, no h nada em toda a
criao que no seja grande, nem nada que no passa de uma semente de joio, e
o fio de um cabelo (to grande como) uma montanha eis a expresso de
relatividade4.

Quanto funo, se dizemos que algo existe ou no existe, por seu prprio
padro de existncia ou no-existncia, ento no h nada que no exista, nada
que no perea na existncia. Se sabemos que leste e oeste so sinnimos e,
contudo, so termos necessrios, em relao um ao outro, ento, tais funes
(relativas) podem ser determinadas.

Quanto aos desejos ou interesses do homem, se dizemos que qualquer coisa


boa ou m porque ou boa ou m segundo nossos padres individuais
(sujeio), ento no h nada que no seja bom e nada que no seja mau. Se
sabemos que Yao e Chieh consideram-se cada qual como bons e consideram o
outro mau, ento a (direo de) seus interesses se torna patente.

H muito Yao e Shun abdicaram (em favor de sucessores dignos) e a ordem


foi mantida, ao passo que Kuei (Prncipe de Yen) abdicou (a favor de Tsechin) e
este falhou. Tang e Wu obtiveram o imprio por meio de luta, ao passo que
lutando, Po Kung o perdeu. Da se pode ver que o valor da abdicao ou da luta,
de agir como Yao ou como Chieh, varia segundo o tempo, e no pode ser
considerado como um princpio constante.

Os troncos grossos de madeira com uma cabea de carneiro, em ferro, na


ponta, podiam pr abaixo uma muralha, mas no podiam reparar uma brecha.
As coisas diferentes tm aplicaes diferentes. Chchi e Hauliu (cavalos
famosos) podiam viajar 1 .000 li num dia, mas para caar ratos no chegavam
aos ps de um gato do mato. Os animais diferentes possuem diferentes
aptides. Uma coruja pode pegar pulgas noite e ver o fio de um cabelo, porm,
se sair luz do dia, pode abrir bem os olhos e nem assim ver uma montanha.
Criaturas diferentes so diferentemente constitudas.

Assim, os que dizem que deve haver o direito sem seu correlato, errado; ou
um bom governo sem seu correlato, mau governo, no apreendem os grandes
princpios do universo, nem a natureza de toda a criao. Pode-se
perfeitamente falar da existncia do Cu sem falar na da Terra, ou do principio
negativo sem o positivo, o que evidentemente possvel. No entanto
continuam a discutir isso sem parar; tais pessoas devem ser ou loucos ou
patifes.

Os governantes abdicaram sob condies diferentes e as Trs Dinastias


sucederam-se uma a outra sob condies diferentes. Os que vm no tempo
indevido e vo contra a mar so chamados usurpadores. Os que vm no tempo
devido e segunda sua poca so chamados defensores do Direito. Conserve sua
paz, Tio Rio. Como voc pode saber as distines de alto e baixo e das casas dos
grandes e dos pequenos?

Nesse caso, replicou o Esprito do Rio, o que devo fazer acerca da recusa e
da aceitao, do seguimento e do abandono (cursos de ao)?

Do ponto de vista de Tao, disse o Esprito do Oceano5, como podemos


chamar isso de alto e aquilo de baixo? Pois h (o processo de) reverter a
evoluo (unir opostos). Seguir um curso absoluto, envolveria grande separao
de Tao. Qual o maior? Qual o menor? Fique grato ddiva. Seguir uma opinio
parcial divergir de Tao. Seja exaltado, como o governante de um Estado cuja
administrao imparcial. Fique vontade, como a Deidade da Terra, cuja
distribuio imparcial. Seja expansivo, como as pontas de um compasso,
ilimitado sem um limite. Compreenda toda a criao e ningum ser mais
obrigado ou auxiliado do que outro. Eis o que ser sem inclinao. E todas as
coisas sendo iguais, como algum afirmar que isso longo e aquilo curto?
Tao no tem comeo nem fim. As coisas materiais nascem e morrem, e no se
tem f em seu desenvolvimento. O vazio e o cheio alternam-se e suas relaes
no so fixas. Os anos que se passaram no podem voltar; o tempo no pode
parar. A sucesso de crescimento e declnio, de aumento e diminuio, anda
num ciclo, cada fim tornando-se um novo comeo. Nesse sentido, apenas
podemos discutir os caminhos da verdade e os princpios do universo. A vida
das coisas passa como um impetuoso cavalo a galope, transformando-se a cada
volta, cada hora. O que deve algum fazer, ou o que no deve fazer? Deixe (os
ciclos de) as transformaes passarem por si mesmas!
Nesse caso, disse o Esprito do Rio, qual o valor de Tao?

Os que compreendem Tao, retrucou o Esprito do Oceano, devem


necessariamente apreender os princpios eternos e os que apreendem os
princpios eternos devem compreender sua aplicao. Os que compreendem sua
aplicao no sofrem injria das coisas materiais.

O homem de virtude perfeita no pode ser queimado pelo fogo, nem afogado
pela gua, nem ferido pelo frio do inverno ou o calor do vero, nem
despedaado pelas aves ou feras. No porque faa pouco disso; mas porque
discrimina entre segurana e perigo, feliz sob circunstncias prsperas e
adversas, indiferentemente, e cauteloso na escolha de co, de modo que
ningum pode fazer-lhe mal.

Portanto tem sido dito que o Cu (o natural) mora dentro, o homem


(artificial) fora. A virtude habita no natural. A cincia da ao do natural e do
artificial tem sua base no natural, seu destino na virtude. Assim, seja movendo-
se para diante ou para trs, seja condescendendo ou asseverando, h sempre
uma reverso para o essencial e para o derradeiro.

O que quer dizer, indagou o Esprito do Rio, por natural e por artificial?

Cavalos e bois, retrucou o Esprito do Oceano, tm quatro patas. o


natural. Ponha um cabresto na cabea do cavalo, um cordel atravessando o
focinho de um bezerro. o artificial.

Portanto tem sido dito, no deixe o artificial destruir o natural; no deixe a


vontade destruir o destino; no deixe a virtude ser sacrificada pela fama.
Observe cuidadosamente esses preceitos, sem uma falha, e desse modo
reverter Verdade.

O kuei6 inveja a centopeia, a centopeia inveja a cobra; a cobra inveja o vento; o


vento inveja os olhos e os olhos invejavam a mente. Disse o kuei centopeia.
Eu salto de um lado para outro numa perna s, mas no l muito bem. Como
consegue dirigir todas as pernas que tem?

Eu no dirijo, replicou a centopeia. J viu a saliva? Quando expelida, as


gotas grandes so do tamanho de prolas e as pequenas lembram as gotculas
da neblina. Caem ao acaso, em numero incontvel. Desse mesmo modo move-
se o meu mecanismo natural, sem que eu saiba como fazer para mov-lo.
A centopeia disse cobra. Com todas as minhas pernas, no me movo to
depressa quanto voc sem nenhuma. Como pode ser isso?

O mecanismo natural de cada um, respondeu a cobra, no coisa que se


possa mudar. Que me adiantariam as pernas?

A cobra disse ao vento Eu caminho movimentando a espinha dorsal, tal


como se tivesse pernas. Ora, voc que parece no ter forma vem, assim mesmo,
zunindo l do Mar Norte para deitar as coisas por terra l no Mar Sul. Como o
faz?

verdade, replicou o vento, que eu fao o que voc diz. Ningum capaz
de exceder-me. Posso despedaar rvores enormes e destruir grandes edifcios.
S a mim foi dado esse poder. Entre as menores derrotas que infligi, venci a
grande vitria7. E vencer uma grande vitria poder dado apenas aos Sbios.

***

Quando Confcio visitou Kuang, os homens de Sung o cercaram. Apesar disso,


ele prosseguiu sem parar, cantando acompanhado por sua guitarra.

Como se explica, Mestre, indagou Tselu, que esteja to alegre?

Venha c, replicou Confcio, e eu lhe direi. Durante muito tempo no quis


admitir processos, mas em vo. O Destino est contra ns. Durante muito
tempo procurei o sucesso, mas em vo. Ainda no chegou a hora. Nos dias de
Yao e Shun, no havia nenhum homem, pelo imprio todo, que fosse um
fracassado, embora isso no se devesse sua habilidade. Nos dias de Chieh e
Chou no havia nenhum homem por todo o imprio, que fosse um sucesso,
embora isso no fosse devido sua estupidez. Eram as circunstncias as
culpadas.

Viajar por gua sem medo de serpentes marinhas e drages eis a coragem
do pescador. Viajar por terra sem medo dos bfalos selvagens e dos tigres eis
a coragem dos caadores. Quando as espadas brilhantes se cruzam, olhar a
morte como se olha a vida eis a coragem do guerreiro. Saber que o fracasso
o destino e que o sucesso a oportunidade e continuar sem receio algum em
tempos de grandes perigos eis a coragem do Sbio. Pare de zunir, Yu! Meu
destino j foi determinado pelo cu.
Pouco tempo depois, o capito das tropas veio e pediu desculpas dizendo
Pensamos que voc fosse Yang Nu; foi por isso que o cercamos. Descobrimos
que nos tnhamos enganado. Por conseguinte, ele se desculpou e retirou-se.

***

Kungsun Lung8 disse a Mou de Wei Quando eu era jovem, estudava os


ensinamentos dos mais velhos. Quando cresci, compreendi a moral da caridade
e do dever. Aprendi a nivelar as similaridades e as diferenas, a confundir
argumentos sobre dificuldade e brancura, a afirmar o que os outros negam,
e justificar o que outros discutem. Conquistei a sabedoria de todos os filsofos,
e dominei os argumentos de todos os povos. Creio que, na verdade,
compreendo tudo. Porm, agora, depois de ouvir Chuangtse, estou perdido de
admirao. No sei se pela argumentao ou pelos conhecimentos que eu no
me igualo a ele. No posso mais abrir minha boca. Posso pedir-lhe que me
desvende esse segredo?

***

O Prncipe Mou recostou-se na mesa e suspirou. Depois ergueu os olhos para os


cus e sorrindo disse Nunca ouviu falar do sapo na fontezinha? O sapo disse
tartaruga do Mar Oriental Que vida boa a minha! Pulo at a ribanceira que
cerca a fonte e vou descansar no buraco de alguns tijolos. Nadando, flutuo
sobre os sovacos, pondo meu queixo justamente fora dgua. Mergulhando na
lama, enterro meus ps at as curvas e nenhum dos mariscos, caranguejos ou
rs que vejo ao meu redor, conseguem fazer o mesmo. Alm disso, morar em tal
charco sozinho e possuir o recanto da nascente ser feliz como ningum mais
pode s-lo. Por que no vem visitar-me?

Ora, antes que a tartaruga do Mar Oriental tivesse descansado no cho a


perna esquerda, o joelho direito j tinha se enterrado profundamente na lama e
ela o retirou depressa, recuando e pedindo desculpas. Contou depois ao sapo
muita coisa sobre o mar, dizendo Mil li no dariam para medir sua largura.
nem mil braas daro para medir-lhe a profundidade. Nos dias do Grande Yu
havia nove anos de cheia, em dez: porm isso nada acrescentava a ele. Nos dias
de Tang, havia sete anos de seca, em oito; porm isso no fazia com que suas
praias recuassem. No ser atingido pelo perpassar do tempo e nem sofrer pelo
aumento ou pela diminuio dgua tal a grande felicidade do Mar
Oriental. Ante essa narrao, o sapo da fonte ficou profundamente surpreso e
sentiu-se muito pequeno, como algum que se tivesse perdido.
Pois aquele cujo saber no aprecia as douras da verdade e no procura
compreender Changtse, como um mosquito tentando carregar nas costas uma
montanha, ou um inseto querendo atravessar um rio a nado. Naturalmente que
nada conseguir. Alm disso, aquele cujo saber no chega aos ensinamentos
mais sutis, mas que se satisfaz com sucessos passageiros no se parece com o
sapo da fonte?.

Chungtse est agora subindo para alcanar o alto do cu, tendo partido
desse reino que fica na terra. Para ele no h mais norte nem sul, subtilmente
desapareceram os quatro pontos, mergulhados no imensurvel. Para ele no h
mais leste ou oeste: partindo do Desconhecido Mstico, volta para a Grande
Unidade. E, contudo, voc acha que vai encontrar sua verdade por meio de
perguntas grosseiras e de argumentos! o mesmo que olhar o cu atravs um
tubo; ou apontar para a terra com uma sovela. No acha isso ser mesquinho?

Nunca ouviu contar como um jovem de Shouling foi estudar determinado


modo de andar em Hantan9? Antes de poder aprender o modo de andar de
Hantan, ele se esqueceu o seu modo de nadar natural e voltou, para essa
rastejando nos quatro (ps). Se voc no se for agora, esquecer o que tem e
perder seu prprio saber profissional.

O queixo de Kungsun Lung ficou pendido a lngua grudou-se abbada


palatina e ele desapareceu.

Chuangtse estava pescando no Rio Pu quando o Prncipe de Chu mandou que


dois altos oficiais o fossem ver e disse Nosso prncipe deseja encarreg-lo da
administrao do Estado Chu.

Chuangtse continuou a pescar sem virar a cabea e disse Ouvi dizer que em
Chu h uma tartaruga sagrada que morreu quando tinha trs mil anos de idade.
O prncipe conserva essa tartaruga cuidadosamente fechada numa arca no
templo de seus ancestrais. Ora, essa tartaruga preferiria antes estar morta e ter
seus restos venerados, ou preferiria estar viva e abanando o rabo na lama?

Preferiria estar viva, replicaram os dois oficiais, e abanando o rabo na


lama

pois ento saiam daqui, disse Chuangtse, tambm prefiro abanar minha
cauda na lama.

Huetse era Primeiro Ministro no Estado Liang e Chuangtse estava a caminho


para ir v-lo.
Algum observou Chuangtse veio. Ele quer ser ministro em seu lugar.

Por isso Hueitse ficou com medo e mandou procur-lo pelo pas todo durante
trs dias e trs noites.

Depois Chuangtse foi v-lo e disse No sul h uma ave. uma espcie de
fnix. Conhece-a? Quando parte do Mar do Sul para o Mar do Norte no para
seno para pousar na rvore wu-tung. Nada come alm do fruto do bambu e
nada bebe seno a mais pura gua das nascentes. Uma coruja que estava de
posse da carcaa podre de um rato, olhou para cima quando a fnix voava e
piou. No esteve o senhor piando minha procura por todo o reino de Liang?

Chuangtse e Heitse passeavam sem destino na ponte que fica sobre o Hao
quando o primeiro observou Veja como os peixinhos nadam! Nisso consiste
a felicidade do peixe.

Voc no um peixe, interrompeu-o Hueitse, como ento pode saber em


que consiste a felicidade de um peixe?

E voc no sou eu, volveu Chuangtse, como pode ento saber que eu no
sei?

Se eu, no sendo voc, no posso saber o que sabe, argumentou Hueitse,


segue-se que voc, no sendo um peixe no pode saber em que consiste a
felicidade de um peixe.

Voltemos nossa questo original, declarou Chuangtse. Perguntou-me


como sabia qual a felicidade de um peixe. S essa pergunta prova que voc
sabia que eu sabia. Sei-o (pelo que sinto) sobre esta ponte.

1
Esse captulo desenvolve as ideias do captulo "Igualando todas as Coisas "e
contm o importante conceito filosfico de relatividade.

2
Weilu, um buraco mtico que fica no fundo ou no fim do oceano.

3
Governadores mticos antes dos Trs Reis.

4
Literalmente - "igualando os ttulos ou distines".

5
Da em diante at o fim deste pargrafo, a maioria das passagens rimada.

6
Kuei um animal fantstico com uma perna s.

7
Agora essa frase um slogan usado na China na guerra contra o Japo.
8
Um neomotseanista (da escola sofista) que viveu depois de Chuangtse. Esse
trecho deve ter sido acrescentado pelos discpulos, como fcil ver pelas trs
histrias a respeito de Chuangtse que se seguem.

9
Capital de Chao.

Você também pode gostar