Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Foucault*
Jean Jourdheuil
Traduo de Viviane Araujo Alves da Costa Pereira / Universidade de So Paulo
Traduo
O QUE FAZER quando voc recebe a proposta de conce-
ber uma noite de homenagem a Michel Foucault? Vinte
anos aps sua morte e no panorama de uma operao
global de comemorao que, sabemos, ocupar duran-
te algumas semanas as emissoras de rdio, a imprensa,
as revistas, os meios intelectuais e uma parte do meio
estudantil.
Responder a uma encomenda no definida, no
formulada, aparentemente aberta e, no entanto, enqua-
drada pelo contexto comemorativo no qual intervm e,
provavelmente, pelo aparato financeiro dessa operao
de comemorao, implica colocar-se algumas questes
relativas 1) ao estado da arte contempornea, 2) ao
objeto: a pessoa e a obra de Michel Foucault, e 3) ao
contexto, neste caso, comunicacional e comemorativo,
no cenrio de um festival que preenche uma certa fun-
o na vida cultural parisiense h trs dcadas. Para
105
pastichar o ttulo de um ensaio de Heinrich von Kleist1,
da elaborao progressiva desse espetculo, ao longo
de discusses de natureza variada segundo os interlo-
cutores instituies que contribuem para a produo,
comisses que atribuem ajudas ao projeto, lugares de
representao hipotticos, artistas aptos a participar,
herdeiros e donos dos direitos de Michel Foucault
que se tratar nesse texto que apresento a posteriori.
manuscrtica
Traduo
pintores Lucio Fanti e Gilles Aillaud, foram seguidos
de La nature des choses [A natureza das coisas], com
base em Lucrcio, em um cenrio de Titina Maselli, e
de Vermeer et Spinoza, escrito por Gilles Aillaud. Tra-
tava-se ento de organizar um encontro entre a figura
de um intelectual ou filsofo (o homem e sua obra:
Rousseau, ou o homem na paisagem de sua obra:
Spinoza, ou a obra sem o homem: Montaigne,
Lucrcio), em um espao, uma cenografia concebidos
por um ou outro dos pintores que mencionei. O obje-
tivo era dar a um texto filosfico-literrio a
oportunidade de habitar um espao inabitual e de se
estender3.
A questo que eu me colocava ento era a seguinte:
pode-se, de maneira quase pertinente, fazer ouvir, dar
a imaginar, apresentar de maneira alusiva, evocativa e
no ilustrativa, o modo de pensar, o tipo de associao
de uma ideia a outra, o Gedankengang de Rousseau, de
107
Montaigne, de Lucrcio e instituir assim um espao,
uma paisagem, uma paisagem em que a obra estaria,
por assim dizer, em casa? (Spinoza, tornado um perso-
nagem da pea de Gilles Aillaud, colocava outros
problemas). A obra e o espao eram os dois polos a
partir dos quais esses espetculos foram elaborados pela
direo e pelos atores.
De um espetculo a outro, a esttica mudava: 1)
manuscrtica
FOUCAULT
O espetculo dedicado a Michel Foucault, em cer-
tos aspectos comparvel, , no entanto,
fundamentalmente diferente. Rousseau e Montaigne
fazem parte do patrimnio, Foucault, ainda no. Eles
so escritores, no sentido estrito do termo, a literatura
tem uma parte ligada a seu projeto, a suas obras. Fou-
cault um filsofo, um historiador, um intelectual, um
arquelogo, um genealogista que escreve formidavel-
mente, que provavelmente foi tentado pela escritura nos
anos sessenta (poca em que trata de Roussel, Blan-
chot, Beckett etc.), mas que nunca deu o passo, e que,
nos anos setenta, at mesmo se desviou da literatura,
Traduo
opondo s fices da literatura as vidas dos homens
infames. Para ele, o pensamento controla o movimen-
to da frase, mas com que vivacidade! Foucault no foi
levado pela literatura aonde no queria ir. s vezes, o
tempo de uma pgina, de um pargrafo, qualquer coi-
sa muito rpida se produz. Uma frmula concreta e
representativa que d a ver. Tenho tambm a sensa-
o de que seu estilo, seu discurso prima em levar o
leitor ali aonde ele (o leitor) no queria necessaria-
mente ir. O espectador outra coisa, quero dizer,
mais difcil. O pblico tem um peso que o leitor indi-
vidual no tem.
H, no entanto, evidentemente, um mistrio-
Foucault, um estranhamento-Foucault, uma
indeterminao sobre a pessoa, a identidade, a quali-
dade de Foucault, sobre o que ele . De um livro a outro,
ele no o mesmo. Na Frana e nos Estados Unidos,
quando ele fazia teatro em Uppsala ou quando ensina-
va, dia e noite, ele no era o mesmo. Ele escreveu:
Vrios, como eu sem dvida, escrevem para no ter
mais rosto. No me pergunte quem sou e no me diga
para permanecer o mesmo: uma moral de estado ci-
109
vil; ela rege nossos papis. Que ela nos deixe livres quan-
do se trata de escrever4. Esta uma das frases, uma
das citaes do espetculo. No um aforismo.
A composio desse espetculo foi diferente da com-
posio dos dois precedentes (Rousseau, Montaigne)
aos quais me referi. Essa diferena tem a ver com o
contexto. Entre o final dos anos setenta e hoje, muitas
coisas aconteceram: a queda do muro de Berlim, a queda
manuscrtica
Traduo
Allemeigne.
Michel Foucault, Choses dites, choses vues um espe-
tculo concebido e realizado nesse novo contexto, sobre
esse novo teatro de operaes. O prprio Foucault,
assim como sua obra, seus livros, seus cursos, perten-
cem ao contexto anterior. Ele provavelmente uma das
figuras mais lcidas dos anos setenta e oitenta e, no
entanto, sua passagem s primeiras dcadas do sculo
XXI, sua inscrio no registro da posteridade, no foi
alcanada. Ela acontecer muito provavelmente. Mas
tudo se passa como se os que sobreviveram a ele e seus
sucessores lhe impusessem ficar algum tempo ainda em
um purgatrio, pelo menos em seu prprio pas. No
posso me impedir de notar, nesse ponto, uma seme-
lhana entre a atual recepo de Foucault na Frana e
a de Heiner Mller na Alemanha. Tanto um, quanto
outro se tornaram culpados por ingenuidade poltica
nos anos setenta e oitenta, eles no proclamaram an-
tecipadamente a doxa de hoje, mas essa ingenuidade
no exclua algo que hoje parece ter desaparecido: o
olhar frio. Mesmo que nenhum dos dois fosse des-
provido de afeto.
111
POSSVEL FAZER SURGIR UM ESPETCULO DOS TEXTOS
DE FOUCAULT?
Seria preciso evocar a figura de Foucault, fazer ou-
vir seus textos (quais?) esforando-se para tornar
inteligvel o contexto, os contextos nos quais foram es-
critos? Assim, por exemplo: os anos anteriores a maio
de 1968 para As palavras e as coisas. Outro exemplo:
como indicar que a noo de sociedade de controle
manuscrtica
Traduo
O contexto era para mim um obstculo, um peso,
um impedimento. Dar conta dele significava me con-
denar a ter que fazer obra documental: Michel Foucault
em Poitiers, na ENS, na Tunsia, em Uppsala etc.: uma
success story ou um Schicksalsdrama do intelectual. Pare-
cia-me inapropriado imaginar uma evocao da pessoa
e difcil inventar um espetculo fazendo eco obra com-
pleta, ou a uma ou outra obra em particular. O que
fazer?
Uma montagem de textos me foi comunicada, uma
tentativa de dramatizao de documentos de arqui-
vo. Tendo participado recentemente da escrita dos
roteiros de Eu, Pierre Rivire e de Le Mdecin des
Lumires, dois filmes de Ren Allio, eu no via como o
teatro poderia, assim como o cinema, deslocar-se da
fico cinematogrfica usual para uma fico quase et-
nolgica (o que Allio faz em Eu, Pierre Rivire) ou para
uma fico meio histrica, meio documental (em Le
Mdecin des Lumires). As convenes no teatro so mais
coercitivas, menos flexveis. Estamos sempre no tea-
tro, ou, pelo menos, em um teatro.
113
BLANCHOT
A primeira ideia em que pensei foi utilizar no um
texto de Foucault, mas o texto de Maurice Blachot:
Michel Foucault tel que je limagine [Michel Foucault
como eu o imagino]. Esse texto escapa dos dois obst-
culos que mencionei. Ele trata da obra de Foucault,
livro aps livro, segundo a cronologia, e se constri, se
escreve, a partir do fato que Maurice Blanchot e Michel
manuscrtica
Traduo
Silva Melo tinha feito Spinoza em Paris, em 1987. Duas
figuras muito diferentes (no falo da aparncia, mas de
algo mais ntimo, mais profundo): o marginal de ja-
queta de couro, viril, e o intelectual, provavelmente
homossexual, e careca. Jorge Silva Melo, criado tam-
bm com os maristas, tinha mais ou menos a idade de
Foucault quando este morreu; alm disso, ele careca.
Mas no se parece com ele. Muito naturalmente, nos
veio a ideia de que essa dupla poderia ser um tipo de
cabea de Janus fazendo eco figura de Foucault, uma
maneira de indicar que no existia apenas um Foucault.
Alm disso, trabalhando na concepo de La Finta
Giardiniera um ou dois anos antes, ns tnhamos pen-
sado em Foucault. A pequena sociedade mozartiana de
La Finta Giardiniera, separada do mundo, parecia ser
como os pensionistas de um asilo (agrupadas em um
mesmo lugar, pessoas que recebem cuidados por um
traumatismo ou outro). Ns tnhamos pensado em
Foucault em Um estranho no ninho. O trabalho poste-
rior sobre essa pera de Mozart nos tinha despertado
um interesse pelo magnetismo animal, teoria e tera-
pia desenvolvidas por Mesmer, primeiro em Viena,
115
depois em Paris, teoria que, para um discpulo francs
de Mesmer, o marqus de Puysgur, vir a se tornar o
sonambulismo artificial que conduzir hipnose no
sculo XIX. Para resumir, direi que o magnetismo
animal em La Finta governa as relaes de atrao-
repulso entre as personagens. Sem necessidade de
recorrer Psicologia do sculo XIX, o magnetismo
animal basta. E o cenrio de Lammert fazia aluso
manuscrtica
Traduo
e escritos, que confirmaram ser de manipulao e uso
mais fceis. Pouco a pouco, os textos de Ditos e escritos
se impuseram. Eles eram mais maleveis. Podia-se ex-
trair da sequncias dialogadas, trechos de entrevistas,
de palestras. Um texto mais falado do que escrito.
Tratando-se dos textos tomados dos livros de Michel
Foucault, eu tinha tendncia a privilegiar o incio e o
fim. Pensava fazer aparecer, para cada um desses livros,
um tipo de dramaturgia, o esqueleto de uma drama-
turgia, acerca da qual eu dizia a mim mesmo, sobretudo
a respeito da anlise das Mennas, de Velasquez, e do
captulo dedicado a Don Quixote, que tais textos pro-
cediam de uma cenografia clssica, que faziam
representar de maneira clssica a metfora do tea-
tro. Pouco a pouco, fui tentado a reduzir essa metfora
do teatro: teatro da biblioteca, teatro da filosofia, tea-
tro da verdade, teatro dos homens infames etc. Foi
apenas no final do vero de 2004 e nos primeiros dias
de ensaios (com o ator Marc Barb e o pintor Mark
Lammert) que eu decidi eliminar essa declinao da
metfora do teatro nos livros de Foucault, porque ela
era universitria demais, no suficientemente artstica.
117
Eu mantinha Daniel Defert informado da evoluo
do projeto; ele me entregou um dia a verso radiofnica
de Des espaces autres [Espaos outros] e a confern-
cia (exclusivamente radiofnica) sobre Le corps
utopique [O corpo utpico]. Dois textos que tm um
carter oral. Eles se encontraro finalmente depois
do perodo de trabalho que vou recuperar adiante
colocados no final do espetculo. O primeiro, em esta-
manuscrtica
Traduo
maio de 2004), aproveitamos nosso tempo livre para
discutir Foucault. Nesse intervalo, Lammert tinha lido
o que podia em alemo. Ao longo de suas leituras, ele
fizera, como seu hbito, alguns croquis: alguns fa-
ziam referncia ao panptico. Ele tambm me contou
o resultado de suas leituras, as passagens que tinha des-
tacado nos textos de Foucault e em seguida fotocopiado.
Uma coleo de citaes dispostas em certa ordem e
agrupadas por palavras-chave: uma organizao, uma
classificao que no era relacional, nem universitria,
nem histrica, nem filosfica.
A atividade que consiste em recopiar textos sob for-
ma manuscrita uma das ocupaes de Mark Lammert
em seu ateli, provavelmente sua maneira de ligar o
escrito, o texto, a grafia, o desenho, as colagens e a com-
posio ou o esboo de imagens. Tenho quase certeza
de que em seus Arbeitsbcher dessa poca, encontrare-
mos muitos textos de Foucault. Recopiar , para ele, ao
mesmo tempo ler e desenhar. O resultado era o seguinte:
Foucault, o labirinto, o panptico, a cor azul, a harm-
nica de vidro. O centro de gravidade do projeto tinha
se deslocado dos textos de Foucault e da prpria pes-
119
soa de Foucault para alguma coisa que vinha das artes
plsticas. Objeto da pesquisa, portanto, uma mquina,
o plano (depurado) de uma arquitetura, um objeto do
tipo Bauhaus podendo representar o crculo, o labirin-
to, o panptico.
A soluo foi: uma rotatria colocada em cena, e
no o palco giratrio encaixado na cena, que se tornou,
h pouco tempo, desde Brecht e Piscator, um acessrio
manuscrtica
Traduo
dos na poca em que eu tinha descoberto e lido
Foucault, interessavam-se por seus textos, por seu dis-
curso, mas no pelo contexto dos anos sessenta e setenta.
Descontextualizar, arrancar os textos, os fragmentos de
texto, as citaes, tir-los, enfim, de seu contexto era
um procedimento provavelmente no foucaultiano. Isso
equivalia a colocar prova o material verbal. As cita-
es, tomadas essencialmente dos Ditos e escritos,
geralmente curtas, pois no excediam meia pgina, cor-
respondentes aos trs primeiros quartos do espetculo,
foram ordenadas ao mesmo tempo tematicamente e
segundo a cronologia (ver o texto do espetculo publi-
cado na revista Thtre/Public, n. 176). O ator devia
entrar pela sala aps os espectadores, explorar o lugar,
descobrir a cena, o espao, a rotatria, ir coxia buscar
os panos azuis que instalaria sobre essa rotatria, o que
marcava essa cena como sendo o espao de trabalho de
um pintor ou escultor. Essa instalao seria pontuada
pelas intervenes da harmnica de vidro (Stphane
Leach). Trabalho terminado, o ator-escultor acionaria
manualmente sua instalao, que tomaria a aparncia
de uma centrfuga, antes de par-la em determinada
121
posio, como um escultor experimentando vrios n-
gulos de viso. O objeto desse teatro devia ser o
emergir, na cabea dos espectadores dispostos a ima-
ginar, a ver o que era apenas sugerido, o aparecimento
de uma geometria dos olhares. Uma das posies evo-
caria, necessariamente, o panptico. Em seguida, uma
vez fechado o panptico, o escultor seria prisioneiro
de sua obra, que o mataria. ento que seriam utiliza-
manuscrtica
Traduo
Foucault na canalizao comunicacional. A resposta
foi que no era possvel por razes de segurana. As-
sim, o espetculo foi finalmente apresentado no Teatro
da Bastilha, um lugar teatral aberto capaz de receber
um espetculo que, em relao ao teatro, pegava a tan-
gente. Essa noite de homenagem a Foucault, que nos
foi apresentada como uma encomenda no definida por
nenhum comanditrio, consistiu, enfim, sobre a cena
de um teatro, em construir sob os olhos do pblico um
possvel monumento funerrio para Michel Foucault.
123