Você está na página 1de 16

Pagamentos

Manual CNAB 600/500


Payments
CNAB 600/500 Manual
ndice
Contents

1. LAYOUT DE REMESSA DE PAGAMENTOS 600 POSIES ................................................................ 3


Payment Remittance Layout - 600 positions
2. REGISTRO TRAILER 100 POSIES ...................................................................................................... 9
Trailer Record Layout - 100 positions
3. LAYOUT DE RETORNO DE PAGAMENTOS 500 POSIES .............................................................. 10
Payment Return Layout - 500 positions
4. INFORMAES ADICIONAIS .................................................................................................................... 14
Additional Information
4.1 - TIPO DO CAMPO (REMESSA/RETORNO)........................................................................................................ 14
Field Type (remittance/return)
4.2 - PORTAL DO FORNECEDOR ........................................................................................................................... 14
Supplier Portal
4.3 - REFERNCIA DO CLIENTE ............................................................................................................................ 15
Customer Reference
5. TABELAS AUXILIARES ............................................................................................................................. 16
Auxiliary Tables
5.1 FILIAS CITIBANK ......................................................................................................................................... 16
CITIBANK Branches
5.2 HISTRICO DE PAGAMENTO ........................................................................................................................... 16
Transaction History
5.3 STATUS DO PAGAMENTO ............................................................................................................................... 16
Transaction Status

Maro / 2013 2/16


March / 2013
1. Layout de Remessa de Pagamentos 600 posies
Payment Remittance Layout 600 positions

M/O
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Mandatory
Name Position Size Type Description
/Optional
Identificao do Registro
de Pagamentos CAMPO FIXO = "PAY"
M 001 / 003 3 A
Transaction Record Fixed Field = PAY
Identification

Nmero do Pas do Cliente CAMPO FIXO = "076"


M 004 / 006 3 N
Customer Country Code Fixed Field = 076

Nmero de Conta Cosmos do cliente


Nmero da Conta Cosmos
pagador em que ser efetuado o
do Cliente
M 007 / 016 10 N dbito
Customer Debit Account
Customer cosmos account number
Number
where the debit will occur

Data do Pagamento Formato = (AAMMDD)


M 017 / 022 6 D
Transaction Date Format = (YYMMDD)

"071" DOC
"072" Transf. entre contas do Citi
"073" Cheque administrativo
"081" Pagamento de ttulo bancrio
(Ficha de Compensao)
"083" TED
Tipo do Pagamento
M 023 / 025 3 N "071" DOC Credit Document
Transaction Type Code
(ACH)
"072" Book to book transfer
"073" Cheque
"081" Title Payment (Boleto)
"083" TED Reserve Transfer
system (Wire Transfer)
Campo para uso livre do cliente.
Consultar o Item 4.3 Referncia do
Referncia do Cliente
M 026 / 040 15 A Cliente
Customer Reference
Free use field
See item 4.3 Customer Reference

Sequencial do pagamento, de acordo


Sequncia com a ordem das instrues
M 041 / 048 8 N
Sequence Payment sequence, accordingly to the
instruction order

M 071 Este campo possui validao de


M 072 dgito verificador - No pode conter
CNPJ/CPF do Beneficirio
M 073 049 / 062 14 A dados invalidos.
Beneficiary CPF/CNPJ
M 083 This Field contains a validation digit
O 081 verifier It cant have invalid data.

Cdigo Moeda CAMPO FIXO = "BRL"


M 063 / 065 3 A
Currency Code Fixed field = BRL

Maro / 2013 3/16


March / 2013
M/O
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Mandatory
Name Position Size Type Description
/Optional

Cdigo do Beneficirio Identificao do beneficirio


M 066 / 075 10 A
Beneficiary Code Benificiary identification

Valor do Pagamento Valor da instruo de pagamento


M 076 / 090 15 N
Transaction Value Payment instruction value

Reservado
Reservado Constante "0" (zero)
M 091 / 096 6 N
Reserved Reserved
Fill with number 000000
Uso livre para descrio
Recomendao de uso: N da nota
Descrio 1 fiscal ou N da fatura
M 097 / 126 30 A
Details - 1 Free use to details
We recommend using the Invoice
number
CNPJ / CPF do Pagador CNPJ ou CPF do pagador
O 127 / 140 14 N
Payers CNPJ / CPF CNPJ or CPF of the payer
Tipo de documento usado no campo
acima, pode ser J para CNPJ ou F para
Tipo de documento
O 141 / 141 1 A CPF
Type of Document
Type of document used on field above:
J for CNPJ ou F for CPF
Nome do Pagador Nome do Pagador
O 142 / 156 15 A
Payers Name Name of the payer.
Reservado
Reservado Constante "0" (zero)
M 157 / 162 6 N
Reserved Reserved
Fill with number 000000
Consultar a Tabela 5.2 Histrico de
Histrico do Pagamento
M 163 / 164 2 N Pagamento
Transaction History
See Table 5.2 Transaction History

Tipo de Conta para Dbito CAMPO FIXO = "01"


M 165 / 166 2 A
Debit Account Type Fixed Field = 01

Nome do beneficirio
Nome do Beneficirio No utilizar caracteres especiais
M 167 / 246 80 A
Beneficiary Name Beneficiary name
Do not use special characters

Endereo do Beneficirio Endereo do beneficirio


M 247 / 276 30 A
Beneficiary Address Beneficiary address

Cidade do Beneficirio Cidade do beneficirio


O 277 / 291 15 A
Beneficiary City Beneficiary City

Estado do Beneficirio Estado do beneficirio


O 292 / 293 2 A
Beneficiary State Beneficiary State

CEP do Beneficirio Cdigo postal do beneficirio


O 294 / 301 8 N
Beneficiary ZIPCODE Beneficiary ZIPCODE

Maro / 2013 4/16


March / 2013
Telefone do Beneficirio Telefone do beneficirio
O 302 / 312 11 N
Beneficiary Phone Number Beneficiary Phone number

Maro / 2013 5/16


March / 2013
M/O
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Mandatory
Name Position Size Type Description
/Optional
Somente para DOC e TED (tipos de
pagamento 71 e 83)
Nmero do Banco do
M 071 No preencher com banco n "745"
Beneficirio 313 / 315 3 N
M 083 Only for DOC or TED (transaction types
Beneficiary Bank Number
71 and 83)
Do not fill with bank number 745
Somente para DOC e TED (tipos de
pagamento 71 e 83)
Nmero da Agncia do No preencher com banco n "745"
Beneficirio M 071 No colocar o dgito da agncia
316 / 319 4 N
Beneficiary Bank Branch M 083 Only for DOC or TED (transaction types
Number 71 and 83)
Do not fill with bank number 745
Do not insert agency digit
Reservado
Reservado Preencher com espaos (brancos)
M 320 / 323 4 A
Reserved Reserved
Fill with blank spaces
Somente para DOC e TED (tipos de
pagamento 71 e 83)
No preencher com banco n "745"
Se a conta possuir dgito com letra,
Nmero da Conta do
M 071 substituir por 0 (ZERO)
Beneficirio 324 / 338 15 N
M 083 Only for DOC or TED (transaction types
Beneficiary Account Number
71 and 83)
Do not fill with bank number 745
If the account has a letter as digit,
substitute with 0 (zero)
Reservado
Reservado Preencher com espaos (brancos)
M 339 / 339 1 A
Reserved Reserved
Fill with blank spaces
Somente para DOC e TED (tipos de
pagamento 71 e 83) = "01"
Tipo de Conta do
M 071 Outros Pagamentos = 00
Beneficirio 340 / 341 2 N
M 083 Only for DOC or TED (transaction types
Beneficiary Account Type
71 and 83) = 01
Other Payments = 00
Endereo do Banco do
Endereo do banco do beneficirio
Beneficirio O 342 / 371 30 A
Beneficiary bank address
Beneficiary Bank Address
Cidade do Banco do
Cidade do banco do beneficirio
Beneficirio O 372 / 386 15 A
Beneficiary bank city
Beneficiary Bank City
Estado Banco do
Estado do banco do beneficirio
Beneficirio O 387 / 388 2 A
Beneficiary bank state
Beneficiary Bank State
Reservado
Nmero de Fax do
Constante "0" (zero)
Beneficirio M 389 / 398 10 N
Reserved
Beneficiary Fax number
Fill with number 0000000000

Maro / 2013 6/16


March / 2013
M/O
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Mandatory
Name Position Size Type Description
/Optional
Reservado
Notificao por Fax Preencher com espaos (brancos)
O 399 / 418 20 A
Fax Notification Reserved
Fill with blank spaces
Reservado
Departamento de Fax Preencher com espaos (brancos)
O 419 / 433 15 A
Fax Department Reserved
Fill with blank spaces

Nmero da Conta do Somente para transferncia entre contas


Beneficirio no Citibank do Citi (tipo de pagamento 72)
M - 072 434 / 443 10 N
Beneficiary Citibank account Only for book to book transfer (transaction
number type 72)
Somente para TRANSFERNCIA ENTRE
Tipo de Conta do CONTAS (tipo de pagamento 72) = "01"
Beneficirio no Citibank Outros Pagamentos = 00
M 444 / 445 2 N
Beneficiary Citibank Account Only for Book To Book Transfer
Type (transaction types 72) = 01
Other Payments = 00
Somente para cheque administrativo (tipo
de pagamento 73)
N da filial que ser utilizada para
emisso do cheque.
Consultar a Tabela 5.1 Filiais Citibank
Em caso de dvidas, utilizar a prpria
filial da conta pagadora.
Para outros tipos de pagamento, utilizar a
Nmero da Filial de Destino
M - 073 446 / 448 3 N filial da conta de dbito.
Destination Branch Number
Only for cheque (transaction type 73)
Branch number that will be used to emit
the cheque.
See Table 5.1 Citibank Branches
When in doubt, use the same branch as
the payment account.
For other payment types, use branch of
debit account.

Cdigo de Barras (escaneado) ou


Identificao do Ttulo contedo completo da linha digitvel do
M - 081 449 / 498 50 A
Collection Title Identification ttulo de cobrana
Bar code number (scanned) or typed

Reservado
Reservado Preencher com espaos (brancos)
M 499 / 503 5 A
Reserved Reserved
Fill with blank spaces

Email para envio de Aviso de Lanamento


na data do pgto. Consultar Item 4.2
E-mail do Beneficirio Portal do Fornecedor
O 504 / 548 45 A
Beneficiary Email Address Email address for sending a transaction
reminder on the payment date
See item 4.2 Supplier Portal

Maro / 2013 7/16


March / 2013
Reservado
Reservado Preencher com espaos (brancos)
M 549 / 600 52 A
Reserved Reserved
Fill with blank spaces

Maro / 2013 8/16


March / 2013
2. Layout do Registro Trailer 100 posies
Trailer Record Layout 100 positions

NOME POS TAM TIPO DESCRIO


M/O
Name Position Size Type Description
Tipo de Registro TRAILER
Identificao do Registro (CAMPO FIXO = "TRL")
M 001 / 003 3 A
Record Identification Trailer record type
(Fixed field = TRL)
Contador dos registros de pagamentos
(PAY).
Zerar este campo no caso de Arquivos
Nmero de Registros de
de Beneficirios.
Pagamentos M 004 / 018 15 N
It is the counter of transaction records
Amount of Transaction Records
(PAY)
Zero this field when it is an only
beneficiary data file.
Somatria do valor dos pagamentos
(somar o campo Valor do
Pagamento). Zerar este campo no
Valor Total dos Pagamentos caso de Arquivos de Beneficirios.
M 019 / 033 15 N
Total Value of Transactions Payment Value Sum (sum the
Transaction value field).
Zero this field when it is a beneficiary
data file.
Reservado
Reservado Constante "0" (zero)
M 034 / 048 15 N
Reserved Reserved
Fill with 000000000000000
Repetir campo N de Registros de
Nmero Total de Registros Pagamentos
M 049 / 063 15 N
Total Amount of Records Repeat the Amount of transaction
records field
Reservado
Reservado Preencher com espaos (brancos)
M 064 / 100 37 A
Reserved Reserved
Fill with blank spaces

Maro / 2013 9/16


March / 2013
3. Layout de Retorno de Pagamentos 500 posies
Payment return file Layout 500 positions

NOME POS TAM TIPO DESCRIO


Name Position Size Type Description

Nmero do Pas do Cliente (CAMPO FIXO = "076")


001 / 003 3 N
Customer Country Code (Fixed Field = 076)

O nmero da Conta Cosmos do cliente


Nmero da Conta Cosmos do Cliente
004 / 013 10 N pagador
Customer Debit Account Number
Customer debit account number

Tipo de conta da conta pagadora


Tipo de Conta do Cliente (CAMPO FIXO = "01)
014 / 015 2 N
Customer Account Type Customer account type
(Fixed field = 01)

Data do Pagamento Formato = (AAMMDD)


016 / 021 6 D
Transaction Date Format = (YYMMDD)

"71" DOC
"72" Transferncia entre contas do Citi
"73" Cheque administrativo
"81" Pagamento de boleto bancrio
(Ficha de Compensao)
Tipo de Pagamento "83" TED
022 / 023 2 N
Transaction Type "071" DOC Credit Document (ACH)
"072" Book to book transfer
"073" Cheque
"081" Title Payment (Boleto)
"083" TED Reserve Transfer system
(Wire Transfer)
Retorna a informao do campo
Referncia do Cliente enviado na
Remessa
Referncia do Cliente
024 / 038 15 A Contedo alinhado esquerda
Customer Reference
Returns the Customer Reference
information sent in the remittance file
Content is left aligned

Seqncia atribuda pelo sistema


(a informao contida diferente da
Sequncia remessa)
039 / 048 10 N
Sequence System assigned sequence
(different information from the remittance
file)

Consultar Tabela 5.3 Status do


Status do Pagamento
049 / 049 1 A Pagamento
Transaction Status
See Table 5.3 Transaction Status
Moeda CAMPO FIXO = "BRL"
050 / 053 4 A
Currency Fixed Field = BRL

Valor do Pagamento Valor do pagamento


054 / 070 17 N
Transaction Value Transaction Value

Maro / 2013 10/16


March / 2013
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Name Position Size Type Description
Retorna a informao do campo
Descrio - 1 enviado na Remessa
Descrio 1 Contedo alinhado esquerda
071 / 100 30 A
Details 1 Returns the Details 1 information sent
in the remittance file.
Content is left aligned
Retorna a informao do campo
Descrio - 2 enviado na Remessa
Descrio 2 Contedo alinhado esquerda
101 / 130 30 A
Details 2 Returns the Details 2 information sent
in the remittance file.
Content is left aligned

Cdigo Contbil do Pagamento No Utilizado


131 / 147 17 A
Payment Accounting Code Not Used

Cdigo de Produto do
No Utilizado
pagamento 148 / 159 12 A
Not Used
Payment Product Code
Cdigo Financeiro do
No Utilizado
Pagamento 160 / 169 10 A
Not Used
Payment Financial Code
Reservado Campo reservado
170 / 175 6 N
Reserved Reserved Field

Filial de Destino Filial de destino do pagamento


176 / 178 3 N
Destination Branch Transaction destination branch

Retorna a informao do campo Cdigo


do Beneficirio enviado na Remessa
Cdigo do Beneficirio Contedo alinhado esquerda
179 / 188 10 A
Beneficiary Code Returns the Beneficiary Code
information sent in the remittance file.
Content is left aligned

CNPJ/CPF do Beneficirio CNPJ/CPF do beneficirio


189 / 203 15 A
Beneficiary TAX ID (CNPJ/CPF) Beneficiary TAX ID (CNPJ/CPF)
Nome do Beneficirio Nome do beneficirio
204 / 283 80 A
Beneficiary Name Beneficiary Name

Se o tipo de pagamento for 72, retorna


Conta Corrente do Beneficirio a Conta Corrente do beneficirio no
no Citibank 284 / 293 10 N Citibank
Beneficiary Citibank Account If transaction type is 72, returns the
Beneficiary Citibank Account
Se tipo de pagamento for 72, retorna
Tipo de Conta do beneficirio no
"01", seno "00"
Citibank 294 / 295 2 N
If transaction type is 72, returns 01
Beneficiary Citibank Account Type
otherwise 00
Se tipo de pagamento for 71 ou 83,
retorna o nmero do banco do
Nmero do Banco Beneficirio
296 / 298 3 N beneficirio
Beneficiary Bank Number
If transaction type is 71 or 83, returns
the Beneficiary Bank Number
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Name Position Size Type Description

Maro / 2013 11/16


March / 2013
Reservado Campo reservado
299 / 305 7 A
Reserved Reserved Field
Reservado Campo reservado
306 / 306 1 N
Reserved Reserved Field
Retorna o campo Endereo do Banco
Endereo do Banco do
Beneficirio da remessa
Beneficirio 307 / 336 30 A
Returns the beneficiary bank address
Beneficiary Bank Address
sent in the remittance file
Retorna o campo CEP do Banco
CEP do Banco do Beneficirio Beneficirio da remessa
337 / 344 8 A
Beneficiary Bank ZIPCODE Returns the beneficiary bank ZIPCODE
sent in the remittance file
Se tipo de pagamento for 71 ou 83,
Conta do Beneficirio em Outros retorna o nmero da Conta Corrente do
Bancos beneficirio em outros bancos
345 / 360 16 A
Beneficiary Bank Account (non If transaction type is 71 or 83, returns
Citibank Account) the beneficiary bank account Number in
other banks
Tipo de Conta em Outros Se tipo de pagamento for 71 ou 83,
Bancos retorna "01", seno "00"
361 / 362 2 N
Beneficiary Bank Account Type If payment type is 71 or 83, returns
(non Citibank Account) 01 otherwise 00
Reservado Campo reservado
363 / 370 8 N
Reserved Reserved Field
Reservado Campo reservado
371 / 404 34 A
Reserved Reserved Field
Reservado Campo reservado
405 / 410 6 N
Reserved Reserved Field

Data da transmisso do pagamento


Data de Entrada do Pagamento Formato = (AAMMDD)
411 / 416 6 D
Transaction Entry Date Payment transmission Date
Format = (YYMMDD)

Horrio da transmisso do pagamento


Hora de Entrada do Pagamento Formato = (HHMMSS)
417 / 422 6 N
Transaction Entry Time Payment transmission time
Format = (HHMMSS)

ID do Operador
No Utilizado
Entrada 423 / 425 3 A
Not used
Operator ID Entry

Data da 1 autorizao do
No Utilizado
pagamento 426 / 431 6 D
Not used
First Payment Authorization Date

Hora da 1 autorizao do
No Utilizado
pagamento 432 / 437 6 N
Not used
First Payment Authorization Time

ID do Operador
No Utilizado
1 autorizao 438 / 440 3 A
Not used
Operator ID First Authorization
NOME POS TAM TIPO DESCRIO
Name Position Size Type Description

Maro / 2013 12/16


March / 2013
Data da segunda autorizao do
Data da 2 autorizao do
pagamento
pagamento
441 / 446 6 D Formato = (AAMMDD)
Second Payment Authorization
Second Payment Authorization Date
Date
Format = (YYMMDD)

Horrio da segunda autorizao do


Hora da 2 autorizao do
pagamento
pagamento
447 / 452 6 N Formato = (HHMMSS)
Seconds Payment Authorization
Second Payment Authorization Time
Time
Format = (HHMMSS)
ID do Operador
2 autorizao No Utilizado
453 / 455 3 A
Operator ID Second Not used
Authorization
Reservado Campo reservado
456 / 467 12 N
Reserved Reserved Field
Reservado Campo reservado
468 / 470 3 A
Reserved Reserved Field
Reservado Campo reservado
471 / 486 16 N
Reserved Reserved Field
Data da Rejeio No Utilizado
487 / 492 6 D
Rejection Date Not used
Razo da Rejeio No Utilizado
493 / 494 2 A
Rejection Reason Not used
Reservado Campo reservado
495 / 500 6 N
Reserved Reserved Field

Maro / 2013 13/16


March / 2013
4. Informaes Adicionais
Additional Information

4.1 - Tipo do Campo (Remessa/Retorno)


Field Type (Remittance/Return)

N = CAMPO NUMRICO
N = Numeric Field
Os Valores devem incluir decimais, sem pontos ou vrgulas e em caso de ausncia de valor ou contedo,
PREENCHER COM ZEROS;
Values must include decimals, without dots or comma. In case of lack of value or content, FILL WITH ZEROS.

A = CAMPO ALFANUMRICO
A = Alphanumeric Field
Em caso de ausncia de valor ou contedo, PREENCHER COM BRANCOS. No arquivo de retorno estes campos
sero alinhados a esquerda;
In case of lack of value or content, FILL WITH BLANKS. In the return file, these fields will be aligned left.

D = DATA (formato AAMMDD)


D = Date (format: YYMMDD)
Para o ano, considerar: 00 a 49 - Ano 2.000 a 2.049.
For the year, consider: 00 to 49 Year 2.000 to 2.049.

4.2 - Portal do Fornecedor


Supplier Portal

Definio: Portal onde os beneficirios, mesmo no sendo clientes do Citi, conseguem enxergar seus recebveis, tanto
agendados, quanto efetivamente pagos.
Definition: Online payment channel where all the beneficiaries (including non Citi Customers) can see both their
scheduled and already paid receivables.

Vantagens: Beneficirio consegue gerenciar o fluxo de caixa e reconciliar seus recebveis diretamente com o Citi, sem
impactar a rea de pagamentos do Cliente.
Advantages: The beneficiary can manage the cash flow and reconcile his receivables directly with Citi, with no impact to
the Customer payment area.

Funcionamento: Cliente dever preencher o email do beneficirio na posio 504. Com base nesta informao, o Citi
enviar inicialmente uma senha de cadastramento e depois, a cada novo recebvel, um informe para lembrar o
beneficrio de entrar no Portal.
Functionality: The Customer must fill the beneficiary email on position 504. With this information, Citi will firstly send a
registration password and then, with every new receivable, a reminder telling the beneficiary to access the portal.

Observao: Antes de utilizar este campo, preenchendo com o email de seu fornecedor, recomendamos consultar seu
gerente de relacionamento.
Observation: Before filling this field with your supplier email, we recommend you to consult with your relationship
manager.

Maro / 2013 14/16


March / 2013
4.3 - Referncia do Cliente
Customer Reference

Reconciliao: O Citidirect possui, no Extrato de Conta, o campo Refncia do Cliente. Este campo pode servir de
chave de reconciliao, tanto dos pagamentos efetuados, quanto de pagamentos devolvidos por dados de beneficirio
inconsistentes.
Reconciliation: Citidirect has the Customer Reference field, on the account statement. This field can work as a
reconciliation key for payments done and for returned payments with inconsistent beneficiary data.

Validao de Duplicidade: O Citi pode rejeitar quando um pagamento est sendo feito em duplicidade, aprovando
apenas a primeira instruo, de acordo com as seguintes parametrizaes:
a) No valida duplicidade
b) Valida duplicidade por Referncia do Cliente e Data do Pagamento
c) Valida duplicidade apenas por Referncia do Cliente Ateno: Nesta modalidade, a referncia no pode ser
repetida.
Duplicity Validation: Citi can reject when a payment has been done in duplicity, approving only the first instruction,
accordingly to the following parameterizations:
a) Dont validate duplicities.
b) Validates duplicities by Customer Reference and Payment Date
c) Validates duplicities only by Customer Reference Attention: In this modality, the reference can not be repeated.

Maro / 2013 15/16


March / 2013
5. Tabelas auxiliares
Auxiliary Tables

5.1 FILIAIS CITIBANK


CITIBANK Branches
SO PAULO 001 BRASILIA 008

RIO DE JANEIRO 003 BELO HORIZONTE 009

CAMPINAS 004 CURITUBA 010

RECIFE 006 PORTO ALEGRE 011

SALVADOR 007 RIBEIRO PRETO 016

5.2 HISTRICO DE PAGAMENTO


Transaction History
PAGAMENTO DE FORNECEDOR REEMBOLSO MDICO
01 27
Supplier Payment Medical Refund
PAGAMENTO DE SALRIO AUXLIO ACIDENTE
20 28
Salary Payment Acident assistance
PAGAMENTO DE FRIAS AUXLIO CRECHE
21 29
Vacation Payment Day care assistance
PAGAMENTO 13 SALRIO AUXLIO ESCOLAR
th 22 30
13 SALARY School assistance
PAGAMENTO 14 SALRIO REEMBOLSO
th 23 31
14 SALARY Refund
PAGAMENTO 15 SALRIO PAGAMENTO VALE TRANSPORTE
th 24 32
15 SALARY Transportation payment
ADIANTAMENTO SALRIO PAGAMENTO VALE ALIMENTAO
25 33
Advance money Alimentation Payment
ADIANTAMENTO FRIAS
26
Advance Vacation money

5.3 STATUS DO PAGAMENTO


Transaction Status
Pendente de Autorizao N
Pending Authorization
Pendente da ltima Autorizao F
Pending Last Authorization
Pagamento autorizado aguardando data do pagamento W
Waiting for Payment Date
Pagamento autorizado A
Authorized for Payment
Pagamento efetuado H
Paid
Pagamento Rejeitado R
Rejected
Pagamento Descontato O
Payment Discounted

Maro / 2013 16/16


March / 2013

Você também pode gostar