Você está na página 1de 151

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como

base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na


data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguai 0800-1115
Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
CONGRATULAÇÕES Classic, 02/10

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Classic incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito ao
desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Classic têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funcio- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. namento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Classic tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:

www.chevrolet.com.br
CONTEÚDO Classic, 04/12

Índice alfabético e ilustrado Seção 1


Resumo Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em casos de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços e manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 04/12 1-1
Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”)
Partida com bateria descarregada .... 9-11 Uso correto do cinto de segurança
A durante a gestação ..........................7-3
Partida do motor com cabos
ABS (sitema de freio antiblocante) auxiliares ........................................9-12 Uso correto dos cintos de segurança
(se disponível) ................................... 6-31 Bicos injetores .....................................13-7 em crianças maiores .........................7-4
Acessórios Chevrolet............................. 4-2 Buzina ...............................................6-16 Uso correto dos cintos de segurança
em crianças pequenas ......................7-4
Air bag (sistema suplementar de
proteção) (se disponível)....................... 7-5 C Circuitos hidráulicos independentes ....6-30
Alarme antifurto Combustível
Caixa de fusíveis ..................................9-13 Abastecimento................................13-5
Ativação do sistema ......................... 6-7 Capacidades de lubrificantes e fluidos ....12-7 Filtro...............................................13-3
Desativação do sistema .................... 6-9 Capô do motor ....................................9-6 Indicador do nível .............................6-2
Disparo do alarme............................ 6-9 Carroceria
Comando das luzes.............................6-16
Inibidor de autodiagnose.................. 6-7 Ficha técnica ...................................12-5
Funcionamento do sistema .............6-26
Inibidor do sensor de ruído............... 6-8 Certificado de garantia........................14-1
Condições severas de uso..................13-15
Alternador Chassi
Conta-giros (tacômetro)........................6-1
Ficha técnica .................................. 12-3 Localização do número do chassi ...12-1
Controle de emissões ...........................5-2
Antena............................................... 10-1 Plaqueta de identificação do ano
de fabricação .................................12-1 Corte de injeção de combustível
Ar-condicionado ................................ 6-26
Chave ..................................................6-4 Ficha técnica ...................................12-4
B Cópia da chave ................................6-5 CRC – Central de Relacionamento
Chevrolet Road Service .........................3-2 Chevrolet ..............................................3-2
Bancos Cintos de segurança Cuidados com a aparência .................11-1
Ajuste dos bancos dianteiros .......... 6-12 Ajuste da altura do cinto de Cuidados adicionais ........................11-3
Encostos de cabeça ........................ 6-12 três pontos ......................................7-3 Limpeza externa..............................11-1
Regulagem da posição do Como usar corretamente o cinto Limpeza interna ..............................11-1
encosto.......................................... 6-11 retrátil de três pontos .......................7-1
Bateria .............................................. 9-10 Como usar corretamente o cinto
Ficha técnica .................................. 12-3 subabdominal (posição central do
Reciclagem obrigatória da bateria .. 9-10 banco traseiro) .................................7-2
Prevenção e cuidados com os Posição correta dos encostos dos
componentes eletrônicos ............... 9-11 bancos..............................................7-3
1-2 Classic, 04/12 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1

D Filtro de óleo do motor....................... 13-3 I


Fluidos
Desembaçador do vidro traseiro .........6-25 Capacidades ................................... 12-7 Identificações no veículo..................... 12-1
Dimensões gerais do veículo ..............12-2 Recomendação, verificações e INFOCARD............................................ 3-3
Direção hidráulica (se disponível).........13-7 trocas ............................................. 12-8
Dirigindo ecologicamente ....................5-1 Freio de estacionamento .................... 6-28 L
Dirigindo em condições adversas Freio de serviço .................................. 6-29 Lâmpadas
À noite ............................................8-3 Freios ................................................ 13-8 Especificações................................. 9-17
Aquaplanagem ................................8-4 Ficha técnica................................... 12-6 Faróis alto e baixo .......................... 9-16
Em trechos alagados ........................8-2 Fluido ............................................ 13-8 Substituição ................................... 9-16
Na lama ou areia .............................8-1 Pastilhas ........................................ 13-8 Levantamento do veículo na oficina ...... 9-3
Na neblina ........................................8-5 Frenagens de emergência .................. 6-30 Limpadores e lavador do para-brisa ...6-19
Sob chuva ........................................8-3 Fusíveis e relés ................................... 9-13 Palhetas........................................ 13-11
Capacidades ................................... 9-14 Reservatório de água .................... 13-11
E Substituição.................................... 9-13
Lubrificantes
Engate traseiro para reboque ..............10-2
G Capacidades ................................... 12-7
Espelhos retrovisores externos ............6-13
Recomendação, verificações e
Ajuste dos espelhos .......................6-14 Gancho de emergência .........................9-4 trocas.............................................12-8
Dispositivo de segurança ................6-14 Garantia Luz da lanterna dianteira ...................9-16
Extintor de incêndio ...........................9-19 Certificado...................................... 14-1 Luz do freio, sinalizador de direção
Geometria da direção traseiro, luz de marcha a ré, lanterna
F Ficha técnica................................... 12-6 traseira ...................................................9-16
Faróis Luz indicadora do Air bag (se disponível) ..7-7
Farol alto ........................................6-16 H Luz indicadora de falha do sistema de Air bag
Lampejador ....................................6-16 Hodômetro parcial/relógio digital (se disponível)............................................6-4
Farol baixo ......................................6-16 (se disponível).......................................6-1 Luz indicadora de farol alto/
Facho de luz ...................................6-17 Hodômetro total................................... 6-1 lampejador........................................... 6-2
Ferramentas e macaco.............................. 9-1 Luz indicadora do sistema de freio
Ficha técnica do veículo .....................12-3 antiblocante (ABS) (se disponível) ......... 6-4
Filtro de ar .........................................13-4 Luz interna do teto ............................ 6-17
Filtro de combustível ..........................13-3 Luzes ................................................. 6-16
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 04/12 1-3
Botão dos faróis e lanternas .......... 6-16 Serviços na parte elétrica ........ 9-9, 13-1 Política ambiental da General Motors
Indicadora do nível de combustível... 6-2 Sistema de arrefecimento ................13-4 do Brasil .............................................13-3
Indicadoras dos sinalizadores Sistema de imobilização Porta-malas ........................................6-13
de direção........................................ 6-2 do motor (se disponível) ...................6-9 Abertura da tampa com alarme
Superaquecimento .................. 9-7, 9-9 ativado ............................................6-8
Indicadora de anomalia do sistema
Troca de óleo ..................................13-1 Abertura da tampa do porta-malas
de controle de emissões ................... 6-2
Ventilador do motor .........................9-9 com a chave .....................................6-6
Indicadora de anomalia na
Verificação do nível de óleo .............13-2 Acomodação da bagagem .............6-13
temperatura do líquido de
arrefecimento do motor ................... 6-2 Ao carregar o veículo ......................6-13
O Porta-objetos (se disponível)................10-1
Indicadora do freio de
estacionamento e nível baixo Óleo do motor Portas
do fluido do sistema hidráulico Filtro .............................................13-3 Sistema central de controle das
do freio/embreagem......................... 6-3 Luz indicadora da pressão ................6-3 fechaduras........................................6-6
Indicadora de carga de bateria ......... 6-3 Troca...............................................13-1 Trava de segurança para crianças ......6-5
Indicadora de pressão de óleo Verificação do nível .......................13-2 Travamento das portas ......................6-5
do motor ......................................... 6-3 Opcionais e acessórios...........................4-1 Proteção ao meio ambiente...................5-1
Luz da placa de licença ...................... 9-17 Dirigindo ecologicamente .................5-1
Luzes de iluminação do P Controle de emissões ........................5-2
compartimento dos passageiros ........ 9-18 Painel de instrumentos ..........................6-1 Ruídos veiculares...............................5-2
M Iluminação......................................6-18
Para-brisa (limpador e lavador) ...........6-19 Q
Macaco e ferramentas.......................... 9-1 Para-sóis ............................................10-1 Quadro de controle das revisões..........14-7
Manutenção preventiva.................... 13-12 Plano de manutenção Quadro de manutenção preventiva ...13-16
Motor preventiva ........................................13-12
Capô................................................ 9-6 Pneus R
Ficha técnica .................................. 12-3 Exame da pressão ..........................13-8
Filtro de ar ..................................... 13-4 Recomendações importantes sobre o
Ficha técnica ...................................12-7 sistema Air bag (se disponível) ..............7-7
Filtro de combustível ...................... 13-3
Reposição ....................................13-10 Reboque do veículo .............................9-5
Filtro de óleo.................................. 13-3
Roda reserva ....................................9-1 Rede de Concessionárias e Oficinas
Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento .................. 6-2 Rodízio ..........................................13-9 Autorizadas Chevrolet ..........................3-1
Intervalo máximo para troca Substituição .....................................9-2 Relés ..................................................9-15
de óleo ........................................ 13-14 Verificação do estado ......................13-9
1-4 Classic, 04/12 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
Reservatório de gasolina para Sistema de imobilização do motor Aditivo de combustível em veículos
partida a frio (veículos com Sistema (se disponível).......................................6-9 com Sistema Flexpower – álcool/
Flexpower – álcool/etanol e gasolina) ..13-7 Sistema de proteção de dois estágios .... 7-1 etanol e gasolina ............................ 13-6
Reservatório de água do lavador do Sistema de proteção infantil..................7-8 Tapete do assoalho ............................. 6-31
para-brisa .........................................13-11 Sistema de ventilação e Tomada 12V para acessórios
Resumo ................................................2-1 ar-condicionado.................................. 6-22 (se disponível) .................................... 10-1
Retrovisores externos (espelhos) ..........6-13 Ajuste dos difusores de ar ............... 6-23 Transmissão manual ........................... 6-19
Dispositivo de segurança.................6-14 Aquecimento ................................. 6-24 Ficha técnica................................... 12-4
Retrovisor interno (espelho).................6-14 Ar-condicionado ............................. 6-26 Marchas à frente ............................ 6-20
Roda reserva ........................................9-1 Defletores para desembaçamento Marcha a ré.................................... 6-20
Rodas ................................................13-8 dos vidros....................................... 6-23 Trava de segurança para crianças ......... 6-5
Balanceamento ..............................13-9 Desembaçador do vidro traseiro...... 6-25 Travamento das portas ......................... 6-5
Ficha técnica...................................12-7 Desembaçamento dos vidros .......... 6-25 Triângulo de segurança......................... 9-1
Verificação do estado ....................13-9 Difusores de saídas de ar................. 6-21
Ruídos veiculares ..................................5-2 Distribuição do fluxo de ar .............. 6-21 V
Entrada de ar externo ..................... 6-21 Veículos com sistema Flexpower –
S Manutenção do ar-condicionado ... 6-28 álcool/etanol e gasolina ...................... 13-6
Serviços na parte elétrica .............9-9, 13-1 Recirculação interna do ar............... 6-24 Velas
Sinalizadores de advertência Regulagem do sistema para Ficha técnica................................... 12-3
(pisca-alerta) ......................................6-18 situações específicas ....................... 6-27 Velocímetro .......................................... 6-1
Sinalizador de direção Ventilação ...................................... 6-24 Ventilador do motor ............................. 9-9
Alavanca.........................................6-18 Sistema elétrico Vidros das portas ............................... 6-14
Luzes indicadoras..............................6-2 Ficha técnica................................... 12-3 Acionamento elétrico ..................... 6-15
Traseiro...........................................9-16 Superaquecimento do motor Acionamento manual ..................... 6-14
Sistema de advertência sonora das Com formação de vapor ...................9-9 Vidro traseiro (desembaçador) ............ 6-25
lanternas e faróis ligados Sem formação de vapor....................9-7 Volante de direção.............................. 6-15
(se disponível).....................................6-17 Sistema de proteção contra
Sistema de arrefecimento do motor T impactos .............................................6-15
Nível do líquido de arrefecimento....13-4 Tacômetro (conta-giros) ........................6-1
Troca do líquido de arrefecimento ...13-4 Tanque de combustível
Sistema de aviso de revisão ...............13-12 Abastecimento ............................... 13-5
Sistema de ignição e partida do motor..6-10
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 04/12 1-5

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
Limpador e lavador do
para-brisa ................................... 6-19
Capô ............................................ 9-5
Faróis baixo/alto, lanterna
e luz sinalizadora de
direção .............................. 6-16, 6-17
Gancho de emergência ................. 9-4
Portinhola do tanque de
combustível ................................ 13-5
Espelho retrovisor externo ........... 6-13
Porta ............................................ 6-5
Roda e pneu ................ 9-1, 9-2, 13-9
Luz de freio elevada .................... 6-28
Tampa do porta-malas .................. 6-6
Luz da placa de licença....................6-16
Luz sinalizadora de direção
lateral ................................ 6-18, 9-16
Lanterna, luz sinalizadora
de direção, luz de
freio ................... 6-16, 6-17, 6-18, 6-28
Luz de marcha a ré..........................9-17
1-6 Classic, 04/12 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO Classic, 04/12 1-7
Página Página
Botão das luzes........................... 6-16 Interruptor de recirculação
de ar........................................... 6-23
Difusores de saídas de ar laterais ...6-21
Compartimento para instalação
Defletores para desembaçamento do sistema de áudio
dos vidros........................................ 6-22
Tomada para acessórios e
Alavanca acionadora: lampejador porta-objetos .............................. 10-1
do farol, farol alto e sinalizador
de direção.......................... 6-16, 6-17 Pedal do acelerador..................... 6-29
Painel de instrumentos .................. 6-1 Pedal do freio ............................. 6-29
Buzina ........................................ 6-16 Pedal da embreagem .................. 6-29
Alavanca acionadora: limpador e Interruptor de ignição e partida
lavador do para-brisa (não visível) ................................. 6-10
(não visível) ................................. 6-19 Caixa de fusíveis.......................... 9-13
Interruptor do sinalizador de Alavanca de destravamento
advertência ................................. 6-18 do capô ........................................ 9-6
Comandos de aquecimento, Porta-objetos (quando
ventilação e refrigeração.............. 6-23 disponível) .................................. 10-1
Difusores de saídas de ar Alavanca de mudanças de
centrais ....................................... 6-21 marchas...................................... 6-19
Porta-luvas Air bag (condutor – se disponível)
Air bag (lado do passageiro –
se disponível)
1-8 Classic, 04/12 ÍNDICE ALFABÉTICO E ILUSTRADO SEÇÃO 1
Página
Bateria ...............................9-10, 13-1
Reservatório de expansão do
líquido de arrefecimento.......9-8, 13-4
Reservatório do fluido de freio/
embreagem.................................13-7
Reservatório de água do lavador
do para-brisa.............................13-11
Reservatório de gasolina para
partida a frio (veículos com Sistema
Flexpower – álcool/etanol e
gasolina) .....................................13-7
Reservatório do fluido de
direção hidráulica ........................13-7
Vareta de medição do nível de
óleo do motor .............................13-2
Abastecimento de óleo do
motor..........................................13-2
Filtro de ar...................................13-4
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-1

Informações gerais Verifique no porta-luvas Verificações periódicas


• Este veículo possui garantia de um ano, do veículo Realizadas semanalmente pelo proprietário:
nos termos do Manual do Proprietário. • Verificar o nível do líquido de arrefeci-
• Manual do Proprietário.
• As revisões periódicas devem ocorrer a mento no reservatório de expansão do
cada 12 meses ou 10.000 km, sendo a • INFOCARD com os códigos da chave, sistema de arrefecimento e completar,
primeira revisão especial. imobilizador, se o seu veículo possuir quando necessário, observando sem-
estes equipamentos (por segurança pre a marca indicada por uma seta
• No painel de instrumentos aparecerá a guarde-o fora do veículo).
indicação “Insp”, alertando o moto- próxima as palavras “Frio / Kalt / Cold”;
rista uma semana antes do limite de • Manual Básico de Segurança no Trân- com o motor frio, remova a tampa, e
tempo para a revisão ou a cada sito. adicione aditivo para radiador de
10.000 km rodados. • Chevrolet Road Service – Livreto de longa duração AC-Delco (alaranjado),
Condições Gerais. na proporção de 35% a 50% de adi-
• O consumo de combustível varia em tivo, complementando com água
função do uso do veículo, condições • Rede de Concessionárias Chevrolet –
Livreto informativo. potável.
de tráfego, forma de dirigir,
manutenção preventiva, entre outros. • Verificar o nível de óleo do motor e
completar, quando necessário.
• Efetuar as trocas de óleo do motor
recomendadas no Manual do Proprie- • Verificar o nível do reservatório do
tário e conduzir o veículo de forma lavador do para-brisa e completar,
adequada contribuem para uma uti- quando necessário.
lização econômica. • Verificar a calibragem dos pneus, inclu-
sive do pneu reserva.
Caso o veículo pertença ao • Verificar ao parar o veículo se o freio
programa exclusivo para de estacionamento está funcionando
frotas e/ou locadoras de veículos, con- corretamente.
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
fico para Frotas”. Para maiores Se o veículo for utilizado
informações, entre em contato com uma em região de clima
Concessionária Chevrolet. extremamente frio (ao redor de -20° C),
recomenda-se a utilização de líquido de
arrefecimento na proporção de 50% de
aditivo e 50% de água potável.
2-2 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

Motor Troca do óleo do motor Flexpower


• O ventilador do motor poderá per- Troque o óleo com o motor quente a cada Economia no seu bolso
manecer ligado ou ligar automatica- 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer Os veículos equipados com motor 1.0L
mente por alguns minutos, logo após primeiro, se o veículo estiver sujeito a Flexpower podem ser abastecidos com
o desligamento do motor. qualquer destas condições severas de uso: etanol e/ou gasolina, em qualquer pro-
• Um pequeno aumento na rotação da • Uso da marcha lenta por longos perío- porção.
marcha lenta com o motor frio é nor- dos ou operação contínua em baixas Com a diferença dos preços dos combus-
mal, estabilizando-se em seguida. rotações (“anda e para” do tráfego). tíveis pelo Brasil, e como, em média, o con-
• Quando a maioria dos percursos não sumo de etanol é superior ao da gasolina
Capacidades do óleo do exceder 6 km (percursos curtos) com o em 30%, é indicado que se faça a conta a
motor motor não completamente aquecido. seguir, para saber qual combustível propor-
• Operação frequente em estradas de ciona a melhor economia.
Cárter do motor (sem o filtro de óleo) =
3,25 litros. poeira e areia.
Preço do etanol ÷ Preço da gasolina =
Cárter do motor (com o filtro de óleo) = • Operação frequente como reboque de
trailer ou carreta. = resultado x 100 =
3,5 litros. = Resultado final
• Utilização como táxi, veículo de polícia
Especificação do óleo do ou atividade similar.
Se o resultado final for menor que 70 é
motor • Quando o veículo permanecer fre- melhor usar etanol, para obter maior eco-
quentemente parado por mais de 2 nomia para o seu bolso.
Óleo de especificação API-SL ou superior e dias.
viscosidade SAE 5W30.
Se nenhuma destas condições ocorrer, Utilize o gráfico mostrado na última
troque o óleo a cada 10.000 km ou 12 página deste manual, para facilitar a
meses, o que ocorrer primeiro, sempre com sua decisão no momento do
o motor quente. abastecimento.

Caso o veículo pertença ao


programa exclusivo para
frotas e/ou locadoras de veículos, con-
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
fico para Frotas”. Para maiores
informações, entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-3

Siga estas instruções: Reservatório de gasolina Tanque de combustível


Localize no gráfico os valores correspon-
dentes aos preços do etanol e da gasolina. para partida a frio Seu veículo apresenta um projeto combi-
nado de alta tecnologia, segurança, com-
Se o cruzamento das linhas correspon- (veículos com sistema patibilidade com o meio ambiente e
dentes a estes valores estiver na região
cinza claro do gráfico, abasteça com
Flexpower – álcool/etanol economia.
etanol, porém, se o cruzamento das linhas e gasolina)
ocorrer na região cinza escuro do gráfico, Verifique semanalmente o nível de gasolina
abasteça com gasolina. do reservatório e complete, se for
A região azul do gráfico indica que não há necessário.
diferença entre utilizar etanol ou gasolina. O reservatório de partida a frio deve estar
sempre abastecido com gasolina de boa
O consumo de qualidade e de preferência aditivada.
combustível depende
de vários fatores como, por exemplo, a
maneira de dirigir, densidade e vazão do
tráfego, topografia, clima, carga a
bordo, pressão dos pneus, qualidade do
combustível, etc.
2-4 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

Abastecimento Ativação do sistema


Faça o abastecimento antes do ponteiro do O sistema é ativado simultaneamente com
indicador de combustível atingir a extremi- o travamento das portas.
dade esquerda da escala do marcador. Posição A: Ativado.
Para evitar danos ao reservatório de vapores Posição B: Desativado.
que coleta os gases provenientes do tanque
de combustível, abasteça lentamente e
interrompa o abastecimento após o ter- Deixar crianças no
ceiro desligamento automático da pistola interior do veículo,
de enchimento da bomba. com a chave na ignição, pode causar
acidentes sérios.
Pressão dos pneus - lbf/pol² (kgf/cm2)
Pneus¹ Veículo com até 3 passageiros
Dianteiros 27
Traseiros 27 Trava das portas
Pneus¹ Veículo lotado Alarme antifurto (se
Dianteiros 30 disponível)
Traseiros 36 O sistema de alarme antifurto monitora a
¹ 165/70 R13 - 79T abertura das portas, tampa do porta-malas
e capô do motor.

O alarme irá disparar caso


a tampa do porta-malas
seja aberta sem que o mesmo seja desa-
tivado anteriormente.
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-5

Inibidor do sensor de ruído do Trava de segurança para Espelhos retrovisores


alarme antifurto
Pressione o botão (seta) com a ignição des-
crianças Interno
ligada. O LED irá piscar durante 10 segun- Para evitar a abertura das portas pelo inte- O ajuste de posição do espelho retrovisor
dos. rior do veículo, existem travas de segurança interno é feito manualmente.
Saia do veículo e feche as portas. adicionais localizadas embaixo das fecha- Ajustar sempre antes de dirigir o veículo,
duras das portas traseiras, que podem ser mova o espelho para uma visão mais clara e
Trave as portas com a chave, ativando auto- acionadas manualmente. Empurre as travas confortável da parte traseira de seu veículo.
maticamente o sistema de alarme antifurto. para baixo, assim as portas traseiras só
Nesta condição o sistema estará ativado Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir à
poderão ser abertas pelo lado de fora do noite, mova a alavanca situada em sua
sem monitoração dos vidros. veículo. parte inferior.
Se o espelho retrovisor interno for biarticu-
lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste
o espelho de modo que não haja contato
entre ambos.
Externos
Os espelhos retrovisores externos são facil-
mente ajustáveis por meio de reguladores
no interior do veículo.
2-6 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

• Ao acionar os comandos elétricos


dos vidros existe o perigo de feri-
mentos, particularmente em crian-
ças. Partes do corpo humano ou
objetos poderão ficar presos entre o
vidro e a porta na ocasião do fecha-
mento.
• Tenha certeza de que todos os ocu-
pantes do veículo saibam como
operar os vidros corretamente.
• Feche os vidros somente depois de
ter certeza que não existe nenhum
Vidros das portas objeto impedindo o seu fecha- Ajuste dos bancos
Vidros das portas com mento. Ajustes dos bancos dianteiros
acionamento elétrico (se • Antes de deixar o veículo, retire a Regulagem da posição
disponível) chave da ignição. longitudinal do assento dos
Os vidros podem ser acionados por um bancos dianteiros
breve período mesmo após a ignição ser Para regular o assento, puxe a alavanca
desligada. para cima, desloque o banco para a
Pressione o interruptor para abertura e posição desejada, solte a alavanca e fixe o
fechamento dos vidros. Para a abertura banco.
automática do vidro da porta do motorista
mantenha o interruptor pressionado por Nunca regule a
pouco tempo e solte-o para o vidro descer posição do assento
totalmente. O vidro do lado direito não do motorista enquanto estiver dirigindo.
possui abertura automática. O banco pode deslocar-se excessiva-
mente, ocasionando a perda de controle
do veículo.
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-7

Regulagem do encosto Encostos de cabeça Cintos de segurança


Para regular o encosto do banco, gire o Os encostos de cabeça são dispositivos de Os cintos de segurança dianteiros e laterais
regulador circular. segurança. Não conduza o veículo com os traseiros são retráteis, porém somente os
encostos de cabeça removidos. dianteiros possuem regulagem de altura.
Remoção: alivie com as mãos a pressão das Para maior conforto e segurança, ajuste o
molas de fixação, na base das hastes. cinto na altura adequada à sua estatura, e
somente com o veículo parado.
A parte subabdominal do cinto deverá estar
em posição baixa e rente aos quadris,
tocando as coxas. O cinto diagonal deverá
passar sobre o ombro e transversalmente
ao tórax.

Nunca afivele o cinto


de segurança com o
veículo em movimento, isto pode causar
o bloqueio do mecanismo, não permit-
indo seu travamento.
2-8 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

Hodômetro parcial/
relógio digital (se
disponível)
Tacômetro W Luz indicadora de anomalia na
temperatura do líquido de Para alternar as funções de hodômetro e
Velocímetro relógio, pressione brevemente o botão
arrefecimento do motor
Hodômetro parcial/relógio digital (se (seta). O hodômetro parcial indica a distân-
disponível) R Luz indicadora do freio de cia percorrida pelo veículo num determi-
estacionamento e nível baixo do fluido nado trajeto. Para retornar a zero,
Hodômetro total do sistema hidráulico do freio pressione o botão do hodômetro parcial
Y Indicador do nível de combustível p Luz indicadora de carga da bateria por um período maior que 2 segundos.
O Luzes indicadoras dos sinalizadores I Luz indicadora da pressão de óleo
de direção do motor
P Luz indicadora do farol alto/ Botão para ajuste de horas e minutos
lampejador
Z Luz indicadora de anomalia do
sistema de controle de emissões
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-9
O ajuste de horas é feito da seguinte
maneira:
Botão para ajuste Operação
de horas e minutos
Pressione mais de 2 Os dígitos de horas
segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Pressione mais de 2 Os dígitos de minutos
segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos

O modo de ajuste do relógio é finalizado,


pressionando o botão por um período Luz interna Luzes externas
maior que 2 segundos.
Luz de cortesia do teto Comando das luzes
Acende-se quando é aberta uma das portas § Desligado.
dianteiras ou em veículos equipados com
alarme antifurto de fábrica, quando é 0 Lanterna: acendem-se as lanternas, luz
da placa de licença e luz de iluminação do
aberta uma das portas traseiras e/ou painel de instrumentos.
dianteiras. Para manter esta luz acesa,
mesmo com as portas fechadas, puxe o 9 Farol baixo: acende-se o farol baixo
botão dos faróis e lanternas. com a alavanca do sinalizador de direção
na posição normal.
P Farol alto: com o comando das luzes na
posição 9, movendo-se a alavanca do
sinalizador de direção para frente, acende-
se o farol alto. A luz indicadora de farol alto
P se acende no painel de instrumentos.
Para desativar o farol alto e ativar o farol
baixo, puxe a alavanca no sentido do volan-
te para a posição normal.
2-10 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2
Lampejador do farol alto: a alavanca do
sinalizador de direção é usada para dar
sinais de luz com os fachos de farol alto,
enquanto a alavanca estiver puxada.
0 Luz de cortesia do teto: acende-se
quando é aberta uma das portas dianteiras
ou em veículos equipados com alarme anti-
furto de fábrica, quando é aberta uma das
portas traseiras e/ou dianteiras.Para man-
ter esta luz acesa, mesmo com as portas
fechadas, puxe o botão dos faróis e lanter-
nas.

Limpadores e lavadores
dos vidros
Limpador/lavador do para-
brisa
Funcionam somente com a ignição ligada.
A alavanca de acionamento do limpador do
para-brisa possui quatro posições:
§ Desligado.
- - Funcionamento intermitente.
– Funcionamento contínuo.
= Funcionamento contínuo rápido.
Puxando a alavanca para trás: Lavador.
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-11
2-12 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

Ar-condicionado Veículos com ar-condicionado:


• Puxe o interruptor do condicionador
(opcional), ventilação e de ar n.
desembaçamento • Gire o interruptor de ventilação para a
Nos veículos equipados com ar-condicio- posição máxima.
nado pode-se melhorar a eficiência do • O interruptor do controle de tempera-
sistema, acionando-se temporariamente o tura pode ficar em qualquer posição,
recirculador de ar, para restringir a troca de devido à retirada da umidade do ar
ar com o ambiente externo. A recirculação promovida pelo ar condicionado.
de ar não deve permanecer acionada por • Gire o interruptor de distribuição de ar
muito tempo. para a posição V.
Direcionamento do fluxo de ar Veículos sem ar-condicionado:
M Cabeça – O fluxo de ar é direcionado • Gire o interruptor de ventilação para a
para os difusores frontais centrais e laterais. posição máxima. Desembaçamento do
L Cabeça e Pés – O ar distribuído nos
difusores centrais é um pouco mais frio que
• Gire o interruptor do controle de tem- vidro traseiro
peratura para a posição aquecimento
o da região dos pés. Esta condição é espe- máximo. No vidro traseiro o desembaçamento
cialmente utilizada pela manhã quando o ocorre através do aquecimento de filetes
• Gire o interruptor de distribuição de ar condutores que acompanham toda a
sol está aquecendo o interior do veículo na para a posição V.
parte superior e a região dos pés continua extensão, aquecendo o vidro.
fria. Ajuste o controle de temperatura para Para ligar, puxe o interruptor de desem-
a condição mais confortável a partir da baçamento Ü. Para desligar, pressione o
posição central. interruptor. Desligue-o logo que haja sufi-
K Pés – O fluxo de ar é direcionado para os ciente visibilidade, evitando sobrecargas
difusores de ar na região dos pés. Ajuste o elétricas desnecessárias.
controle de temperatura para a condição
mais confortável.
J Pés e desembaçamento do para-brisa
– Uma parte do fluxo de ar é direcionada
para os difusores de ar do para-brisa e a
outra parte é direcionada para os difusores
de ar da região dos pés.
V Desembaçamento dos vidros
SEÇÃO 2 RESUMO Classic, 04/12 2-13

Transmissão manual Partida do motor Pedais do freio,


Transmissão Sistema de ignição e partida acelerador e embreagem
Posições da alavanca seletora: do motor Os pedais do freio e acelerador possuem
o Ponto morto. Posições da chave de ignição alturas diferentes para proporcionar maior
1 a 5 Primeira a quinta marchas. Veículos sem trava de direção: facilidade de movimentação do pé, no
R Marcha a ré. momento em que este muda de posição,
o Ignição desligada e sistema de imobiliza- passando do freio para o acelerador e vice-
As mudanças de marcha executadas próxi- ção do motor ativado. versa. O pedal da embreagem possui um
mo à rotação de torque máximo do motor I Ignição ligada, motor desligado e sistema curso maior para proporcionar mais sensi-
(veja a ficha técnica do motor), proporcio- de imobilização do motor desativado. bilidade no seu controle.
nam melhor dirigibilidade, arrefecimento e II Partida (motor entra em funcionamento).
lubrificação do motor, como também me-
lhor rendimento na queima do combus- Veículos com trava de direção: No interior das portas
tível. o Direção travada, ignição desligada. existem barras de aço para
proteção dos ocupantes do veículo em
I Direção destravada, ignição desligada. caso de impactos laterais.
II Ignição ligada.
III Partida (funcionamento do motor).
2-14 Classic, 04/12 RESUMO SEÇÃO 2

• Nunca aplique o freio de estaciona-


mento com o veículo em movi-
mento. Isto poderá causar rodopio
do veículo e consequentes danos
pessoais.
• Vire a direção no sentido da guia ao
estacionar em ruas de declive acen-
tuado, fazendo com que a parte
anterior do pneu fique voltada para
a calçada. Se estacionar em rua de
aclive, vire a direção no sentido con-
trário à guia, de modo que a parte
Freio de estacionamento posterior do pneu fique voltada para Tomada 12V para
a calçada.
Para acionar o freio de estacionamento, acessórios (se disponível)
puxe a alavanca até o final de seu curso
(posição superior). O consumo máximo de energia na tomada
para acessórios não deve exceder 120
A luz indicadora R permanece acesa no watts.
painel de instrumentos, enquanto o freio
de estacionamento estiver aplicado e a
chave de ignição ligada. Pode-se substituir a
tomada para acessórios
Para liberação do freio de estacionamento, adquirindo um kit de acessórios, con-
force ligeiramente a alavanca para cima, tendo o cinzeiro e acendedor de cigarros
comprima o botão na extremidade da ala- que serão instalados no console de seu
vanca e empurre-a para baixo até que a luz veículo. Consulte uma Concessionária ou
indicadora R no painel se apague. Oficina Autorizada Chevrolet.
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Classic, 03/12 3-1
Além das informações contidas neste Ma- Este veículo foi de-
nual, você tem à sua disposição: senvolvido visando,
• Rede de Concessionárias e Oficinas dentre outros aspectos, a total segurança
Autorizadas Chevrolet de seus ocupantes. Por essa razão, sua
• CRC – Central de Relacionamento montagem na linha de produção utiliza
Chevrolet parafusos com travamento químico, que,
• Chevrolet Road Service se por qualquer razão forem removidos,
deverão ser necessariamente substituídos
• INFOCARD por parafusos originais novos de mesmo
número. Além disso, é também indis-
pensável uma limpeza adequada na
contrapeça com o objetivo de assegurar
um perfeito torque e uma efetiva reação
físico-química dos compostos químicos
que compõem o referido travamento
Rede de Concessionárias quando utilizado um novo parafuso.
e Oficinas Autorizadas Portanto, recomendamos que serviços
Chevrolet em sistemas de segurança do veículo
(freios, bancos, suspensão, cintos de se-
É importante você saber que, se o seu veí- gurança, etc.), ou ainda serviços que
culo apresentar alguma anomalia, pode indiretamente afetem tais sistemas,
levá-lo a qualquer Concessionária ou Oficina sejam efetuados sempre pela Rede de
Autorizada Chevrolet para repará-lo, dentro Concessionárias e Oficinas Autorizadas
ou fora do período de garantia, onde será Chevrolet. Para maiores esclarecimentos,
atendido por profissionais altamente qualifi- fale com a Concessionária ou Oficina
cados. Caso julgue necessário algum Autorizada Chevrolet de sua preferência.
esclarecimento adicional, procure o Gerente
de Serviço.
3-2 Classic, 03/12 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

CRC – Chevrolet Road Service Entende-se por pane* os defeitos de fabri-


cação, de origem mecânica ou elétrica que:
Central de O Chevrolet Road Service é (a) Impeçam a locomoção do veículo por
um serviço de apoio, via
Relacionamento telefone, exclusivo para
seus próprios meios, ou a utilização do
cinto de segurança;
Chevrolet clientes Chevrolet, aten-
(b) Provoquem trincas e/ou quebras nos
dendo 24 horas por dia, 7
Você pode entrar em contato dias por semana, o ano vidros dos veículos, bem como afetem
diretamente com a General inteiro (inclusive sábados, os seus mecanismos de acionamento,
Motors gratuitamente de qual- domingos e feriados), na impedindo o fechamento dos mesmos;
quer parte do país através do eventualidade de ocorrer (c) Impeçam o deslocamento por falta de
telefone 0800-702-4200. uma pane* ou acidente* combustível não decorrente de negli-
Para agilizar o atendimento com o CRC, com o veículo pelo período gência do proprietário (pane seca).
tenha em mãos os seguintes dados: de 12 meses, nas seguintes situações: Para os casos de acidente: Reboque/guin-
• Número de Identificação do Veículo – (a) 12 meses ao comprador, se pessoa cho, transporte alternativo.
VIN (número do chassi). física ou jurídica, que use o veículo Entende-se por acidente* colisão, abalroa-
• Número do CPF / CNPJ do cliente. como destinatário final, à exceção mento ou capotagem envolvendo direta ou
daqueles que usem o veículo para indiretamente o veículo e que impeça o
serviços de transporte remunerado de mesmo de se locomover por seus próprios
pessoas ou bens; e meios.
(b) 12 meses ou 50.000 km, o que ocorrer O cliente que estiver viajando pelo Mercosul
primeiramente, ao comprador, pessoa terá à sua disposição os mesmos serviços
jurídica, que use o veículo para seu oferecidos pelo programa aqui no Brasil,
próprio negócio ou produção, ou ao com a vantagem de ter a cobertura em
comprador, pessoa física, que use o garantia de mão-de-obra e peças de
veículo em serviços de transporte reposição (conforme item Garantia – Veí-
remunerados de pessoas ou bens. culo Turista), para somar ainda mais
O Chevrolet Road Service é válido em todo tranquilidade e vantagens para os que
território brasileiro e países do Mercosul viajam a negócio ou como turistas.
(Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-
cendo os seguintes serviços:
Para os casos de pane: Conserto no local,
reboque/guincho, carro reserva, transporte
alternativo, hospedagem, retirada do
veículo consertado, troca de pneus, aber-
tura da porta do veículo e transmissão de
mensagens.
SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Classic, 03/12 3-3
Para utilizar os serviços comunique-se com INFOCARD
a Central de Atendimento Chevrolet Road
Service no país de ocorrência da pane e O INFOCARD é
solicite o atendimento no seu idioma (por- um cartão-senha
tuguês/espanhol), pelos telefones: fornecido com o
veículo que con-
Brasil 0800-702-4200 tém os seguintes
Argentina 0800-555-11-15 códigos fundamentais em caso de serviço:
Uruguay 0800-1115 • Número de identificação do veículo
Paraguay 0010 a cobrar (VIN)
0054-11-478-81-115 • Imobilizador
No ato da entrega do seu veículo novo você • Chave
receberá o cartão INFOCARD que, além de • Rádio
ajudá-lo a identificar os códigos do seu Não deixe o INFOCARD no interior do
veículo (chassi, alarme, imobilizador, chave veículo.
e rádio), servirá também como cartão
Chevrolet Road Service.
Para maiores detalhes, leia o Manual de
Condições Gerais do Programa, que vem
inserido no envelope de informações gerais
que é entregue ao proprietário Chevrolet.
SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Classic, 04/12 4-1
A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se
o direito de, a qualquer momento, intro-
duzir modificações em seus produtos para
melhor atender as necessidades e expectati-
vas dos seus consumidores.

Devido à tecnologia do sis-


tema eletrônico utilizado,
não instale qualquer tipo de equipamento
elétrico que não seja genuíno nos chicotes
do veículo, tais como alarme, vidros e tra-
vas elétricas, inibidor de ignição e/ou
combustível, sistema de áudio, como
rádio e módulo de potência, sistema de
ar-condicionado, iluminação auxiliar entre
Para atender as suas exigências de conforto Caso haja discrepância entre os itens identi- outros, pois, como consequência, sérios
e personalização do veículo, a General ficados e o conteúdo deste Manual, infor- danos poderão ser causados ao veículo,
Motors desenvolve e oferece equipamentos mamos que todas as Concessionárias pos- como pane elétrica, falhas de comunica-
opcionais originais de fábrica e acessórios suem Manual de Vendas com informações, ção entre os componentes eletrônicos, a
aprovados para instalação nas Concessio- ilustrações e especificações vigentes na sua imobilização ou até mesmo incêndio
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. época da produção do veículo e que estão do veículo devido a sobrecargas do sis-
Este Manual foi publicado na data indicada à sua disposição para consulta, visando tema, SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO COBER-
na capa e contém informações com base esclarecer quaisquer dúvidas. TAS PELA GARANTIA. As Concessionárias
num veículo totalmente equipado com A Nota Fiscal emitida pela Concessionária e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão
opcionais e acessórios disponíveis nesta identifica os itens, opcionais e acessórios aptas e detém o conhecimento adequado
data. Portanto, poderá haver discrepância instalados originalmente em seu veículo. à instalação de acessórios originais, os
entre o conteúdo deste Manual e a confi- Essa Nota Fiscal, em conjunto com o Ma- quais são compatíveis com o sistema ele-
guração do veículo observado nos seus nual de Vendas mencionado no parágrafo trônico do veículo.
opcionais e acessórios, ou ainda, você não anterior, serão os documentos considera-
encontrar no seu veículo alguns dos itens dos no que se refere à garantia oferecida
aqui mencionados. pela General Motors do Brasil Ltda. para
seus produtos.
4-2 Classic, 04/12 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS SEÇÃO 4

Acessórios Chevrolet Veja a seguir uma relação com os principais


Acessórios Chevrolet disponíveis para o seu
A Chevrolet, acompanhando as tendências veículo:
de mercado, não mede esforços para colocar
à disposição de seus clientes a maior linha de • Acendedor de cigarros e cinzeiro
acessórios originais do mercado brasileiro. • Alarme
Os acessórios originais Chevrolet seguem os • Alto-falantes triaxiais dianteiros
mesmos testes e padrões de qualidade utili-
zados durante o desenvolvimento de nos- • Alto-falantes triaxiais traseiros
sos veículos, razão porque são os únicos • Cabide
que preservam as características originais • Direção hidráulica (disponível para
de seu Chevrolet. veículos com ar-condicionado)
• Geladeira
• Kit calha de chuva
• Kit protetor do para-choque
• Navegador GPS
• Protetores de soleira
• Protetor do cárter
• Rodas de alumínio
• Sistema de áudio
• Tapete carpete
• Tapete de borracha do túnel
• Tapetes de borracha
• Travas elétricas
• Vidros elétricos
SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Classic, 04/12 5-1

Dicas
Marcha lenta: também consome combus-
tível e produz ruído; por isso, quando tiver
que esperar alguém, desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior o
consumo de combustível e o nível de ruído
provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: deve estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com pres-
são baixa aumentam o consumo de com-
bustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina bustível, principalmente ao acelerar em
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo. tráfego urbano.
Bagageiro do teto: pode aumentar o con-
A General Motors tem uma preocupação sumo em 1 litro/100 km, devido à maior
constante com o meio ambiente, tanto no Dirigindo ecologicamente resistência que oferece ao ar. Desmonte o
desenvolvimento como na fabricação dos Dependendo da forma como dirige o veí- bagageiro do teto sempre que não for
seus produtos. Os materiais utilizados são culo, você assume uma postura compatível necessária a sua utilização.
compatíveis com o meio ambiente e em com o meio ambiente, mantendo os níveis Revisões e reparações: como a General
grande parte recicláveis. Os métodos de pro- de ruído e de emissão de gases em limites Motors utiliza materiais compatíveis com o
dução também se subordinam às regras de razoáveis, proporcionando economia e meio ambiente, não execute reparações
proteção ao meio ambiente. Materiais noci- melhoria na qualidade de vida. Acelerações sozinho, nem trabalhos de regulagem e revi-
vos como o cádmio e o amianto, não são bruscas aumentam consideravelmente o são do motor, pois isto poderá entrar em
mais utilizados e o ar-condicionado funciona consumo de combustível. O barulho gerado conflito com a legislação sobre proteção do
com um gás refrigerante isento de CFC nas arrancadas, com o arraste dos pneu e as meio ambiente e também, os componentes
(hidrocarbonetos fluorclorídricos). A porcen- rotações elevadas, aumentam o nível de recicláveis poderão não ser mais recupera-
tagem de poluentes nos gases do escapa- ruído em até quatro vezes. Sempre que a dos para reutilização, além do risco de con-
mento também foi reduzida. rotação se elevar, procure passar para a mar- tato com certos materiais que poderão
cha seguinte. Procure manter distâncias de acarretar perigos para a saúde.
segurança suficientes, evitando arrancadas e
paradas bruscas frequentes, causadoras de
poluição sonora, sobrecarga de gases do
escapamento e consumo de combustível.
5-2 Classic, 04/12 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5
• Não existe ajuste externo da rotação Ruídos veiculares
da marcha lenta. O ajuste da porcen-
tagem de CO e da rotação da marcha Este veículo está em conformidade com
lenta são feitos eletronicamente as Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e
através do módulo de controle eletrô- 272/00 e Instrução Normativa do IBAMA
nico – ECM. nº 28/02 de controle da poluição sonora
para veículos automotores.
• Nos veículos equipados com motores
Flexpower – etanol e gasolina – poderá Limite máximo de ruído para fiscalização
ser utilizada qualquer mistura (em (com o veículo parado):
qualquer proporção) de etanol e gaso-
lina (aprovados conforme legislação Veículo db(A)
em vigor) à venda nos postos de abas-
Motor 1.0L MPFI
tecimento brasileiros. O sistema de Flexpower 91,0 a 4.800 rpm
injeção eletrônica, através dos sinais
Controle de emissões recebidos de vários sensores, adequará
o funcionamento do motor ao com- É importante que todo o serviço de manu-
• A emissão máxima de CO (monóxido bustível utilizado. Certifique-se quanto tenção seja executado de acordo com o
de carbono), na rotação de marcha à procedência do combustível, pois a Plano de Manutenção Preventiva para
lenta e ponto de ignição (avanço utilização de combustível fora de espe- que o veículo permaneça dentro dos
inicial) especificados, deve ser até cificação poderá acarretar danos irre- padrões antipoluentes.
0,5%. Estes valores são válidos para versíveis ao motor.
combustível padrão especificado para • Usar preferencialmente combustível
teste de emissões. aditivado à venda nos postos de abas-
• A emissão de gases do cárter do motor tecimento.
para a atmosfera deve ser nula em
qualquer regime do veículo. O uso de combustível
• Este veículo possui um sistema diferente do especificado
antipoluente de gases evaporados do poderá comprometer o desempenho do
tanque de combustível (cânister) veículo, bem como causar danos aos
(veículos Flexpower – etanol e gasolina). componentes do sistema de alimentação e
• Este veículo atende aos limites de emis- do próprio motor, danos estes que não
sões de poluentes, conforme o Pro- serão cobertos pela garantia.
grama de Controle de Poluição do Ar
por Veículos Automotores (PROCONVE),
de acordo com a Resolução CONAMA
nº 18/86 e suas atualizações vigentes na
data de sua fabricação.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-1

Uma semana antes do


limite de tempo para revi-
são ou a cada 10.000 km rodados, ao
ligar a ignição, a mensagem “InSP” apa-
recerá no visor do hodômetro (veja “Sis-
tema de aviso de revisão”, na Seção 13).
O ajuste de horas e minutos é feito da
seguinte maneira:
Botão Operação
Pressione mais de Os dígitos de horas
2 segundos piscam
Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Pressione mais de Os dígitos de
2 segundos minutos piscam
Painel de instrumentos Velocímetro Pressione menos de O número aumenta
2 segundos
Tacômetro (conta-giros) Indica a velocidade do veículo em quilô-
metros por hora. O modo de ajuste do relógio é finalizado,
Indica o número de rotações do motor. pressionando o botão por um período
Para a leitura, multiplique por 1.000 o valor Hodômetro parcial/relógio
digital (se disponível) maior que 2 segundos.
indicado. A região da escala de cor branca
indica a faixa de trabalho normal. O hodômetro parcial indica a distância per- Hodômetro total
corrida pelo veículo, num determinado tra-
A região da escala de cor Indica o total de quilômetros percorridos
jeto. pelo veículo.
vermelha indica a rotação Para alternar as funções de hodômetro par-
crítica, que pode danificar o motor. cial e relógio digital, pressione brevemente Em veículos equipados com
o botão . alarme original de produ-
Para uma condução econômica, dirija o veí- ção, o hodômetro total é iluminado
culo, se possível, em cada marcha a uma Zerando o hodômetro parcial: quando é aberta a porta do motorista.
baixa rotação do motor (entre aproximada- Para zerar o hodômetro parcial, pressione
mente 2.000 e 3.000 rpm) e mantenha o botão por, aproximadamente 2 .
velocidade uniforme. segundos.
6-2 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Y6 Indicador do nível de Se esta luz O piscar com Se a luz Z se acender intermitentemente


combustível frequência maior que a com o motor em funcionamento, há falha
normal, isto indica o não funcionamento de combustão no motor e poderá danificar
Indica a quantidade de combustível dispo- o catalisador. Procure uma Concessionária
nível no tanque do veículo. A região verme- de uma das lâmpadas.
ou Oficina Autorizada Chevrolet o mais
lha da escala indica o nível reserva de rápido possível para verificação e reparos.
combustível. Quando a luz de advertência P Luz indicadora de farol alto/
Y se acender, abasteça o veículo assim que lampejador W Indicador de anomalia na
possível. Esse indicador funciona somente Se acende quando o farol alto está aceso e temperatura do líquido de
com a ignição ligada. quando a alavanca do lampejador é acio- arrefecimento do motor
A luz Y deve se acender ao nada. Esteja sempre atento a este indicador, pois
ligar a ignição e se apagar Z Luz indicadora de anomalia o excesso de calor é um dos fatores mais
após alguns segundos. Caso a luz não se do sistema de controle de perigosos para a saúde do motor do seu
acenda, a lâmpada poderá estar quei- emissões veículo.
mada. Procure uma Concessionária ou Ponteiro na faixa esquerda: o motor
Oficina Autorizada Chevrolet para repa- A luz Z deve se acender não atingiu a temperatura ideal de funcio-
ros. ao ligar a ignição e se apa- namento (frio).
gar ao dar a partida ao motor. Caso isto
A condição ideal para leitura da indicação Enquanto o motor não
do nível de combustível ocorre com o veí- não ocorra, a luz poderá estar danificada.
Procure uma Concessionária ou Oficina atingir a temperatura nor-
culo nivelado e não sujeito a aceleração, mal de trabalho, evite elevar a rotação
Autorizada Chevrolet para reparos.
curvas ou frenagens. do motor com acelerações bruscas.
A seta do ícone Y6 junto Se a luz Z se acender com o motor em
ao indicador do nível de funcionamento, há falha no sistema de Ponteiro na faixa intermediária: o
combustível, indica o lado do bocal de controle de emissões. Provavelmente, os motor já alcançou a temperatura adequada
abastecimento de combustível. limites de emissões devem ter sido excedi- de funcionamento (normal).
dos. Neste caso, o sistema aciona automa- Ponteiro na faixa vermelha: motor supe-
ticamente um programa de emergência raquecido. Pare o motor imediatamente
O Luzes indicadoras dos que permite a continuação do percurso. (veja “Superaquecimento do motor”, na
sinalizadores de direção Não dirija muito tempo com esta luz acesa Seção 9).
Piscam enquanto as luzes indicadoras de para não danificar o catalisador e aumentar
direção estão acionadas, para a direita ou o consumo de combustível. Procure uma
esquerda e/ou quando o sinalizador de Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
advertência (pisca-alerta) é acionado. vrolet para verificação e reparos.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-3

R Luz indicadora do freio de Se a luz p permanecer acesa durante o Se as rodas travarem


estacionamento e nível funcionamento do motor, há falha no sis- com o veículo em
baixo do fluido do sistema tema de carga da bateria. Procure uma movimento, pressione o pedal da em-
hidráulico do freio Concessionária ou Oficina Autorizada breagem, coloque a alavanca de
Se a luz R não se Chevrolet para verificação e reparos. mudanças em ponto morto e desligue a
apagar com o motor ignição, contudo não remova a chave até
em funcionamento e o freio de estacio- I Luz indicadora da pressão que o veículo esteja completamente
namento desaplicado, conduza o veículo de óleo do motor parado. Será necessário maior força para
cuidadosamente até uma Concessio- frear o veículo e movimentar o volante
Esta luz I deve se acen- de direção. Consulte uma Concessionária
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet der ao ligar a ignição e se
mais próxima. Nessa situação, poderá ou Oficina Autorizada Chevrolet.
apagar após dar partida ao motor. Caso
haver a necessidade de pressionar o a luz não se acenda, a lâmpada poderá
pedal de freio além do que ocorre em estar queimada. Procure uma Concessio- Botão para ajuste de horas e
condições normais e a distância de frena- nária ou Oficina Autorizada Chevrolet minutos
gem será maior. Evite correr riscos desne- para reparos. O botão para ajuste de horas e minutos
cessários em situações como essa e, caso zera o hodômetro parcial e alterna as fun-
a eficiência do sistema de freio tenha Com o motor aquecido e o veículo em mar- ções do hodômetro parcial para relógio
diminuído, estacione o veículo e chame o cha lenta, a luz I pode permanecer inter- digital.
Chevrolet Road Service. mitentemente acesa, devendo se apagar
quando a rotação do motor for aumen-
p Luz indicadora de carga tada.
da bateria
Se a luz I se acen-
Esta luz p deve se acen- der com o veículo
der ao ligar a ignição e se em movimento, estacione imediata-
apagar após dar partida ao motor. Caso mente e desligue o motor, pois poderá
a luz não se acenda, a lâmpada poderá ter havido uma interrupção no funciona-
estar queimada. Procure uma Concessio- mento do sistema de lubrificação,
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet podendo causar travamento do motor e
para reparos. consequentemente das rodas. Consulte
uma Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.
6-4 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

u Luz indicadora do sistema v Luz indicadora de falha do


de freio antiblocante (ABS) (se sistema de Air bag (se
disponível disponível)

Esta luz u deve se acen- Esta luz v deverá se acender sempre que a
der ao ligar a ignição e ignição estiver na posição I (veículos sem
apagar-se em seguida. Caso isto não trava de direção) ou na posição II (veículos
ocorra, a indicação poderá estar danifi- com trava de direção), quando permanecer
cada. Procure uma Concessionária ou na posição O por pelo menos 1 segundo e
Oficina Autorizada Chevrolet para a deve se apagar em seguida. Se a lâmpada
substituição da lâmpada. não se acender ou acender enquanto esti-
ver dirigindo, existem evidências de falha
Se a luz u se acender com o motor em no sistema do Air bag.
funcionamento, o sistema ABS pode estar Na situação acima,
danificado. No entanto, o sistema de freio este sistema não Chave
do veículo continuará funcionando. Procure funcionará. Procure imediatamente uma
uma Concessionária ou Oficina Autorizada Uma única chave serve para todas as fecha-
Concessionária ou Oficina Autorizada duras do veículo e para a ignição. É forne-
Chevrolet para verificação e reparo. Chevrolet para reparos. cida também uma chave reserva, que
Durante a frenagem possui uma etiqueta com o código de iden-
de emergência, ao tificação, para facilitar a confecção de uma
sentir uma pulsação no pedal do freio e cópia da mesma, caso necessário. Não
um ruído no processo de controle, não guarde a chave reserva no interior do veí-
desaplique o pedal do freio, pois tais culo, mas sim em lugar seguro, para uma
ocorrências são características normais eventual utilização.
de funcionamento do sistema.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-5

Cópia da chave
A solicitação de uma cópia da chave, só
será possível com o código de identificação
da mesma, que se encontra no INFOCARD
ou na etiqueta da chave reserva.
Somente a chave feita na
Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet garante o funcio-
namento correto do sistema de imobili-
zação do motor, evitando possíveis
despesas e problemas relacionados à
segurança e danos ao veículo, além de
evitar problemas decorrentes de recla-
mações em garantia. Trava de segurança para
Portas
crianças
Travamento das portas Para evitar a abertura das portas traseiras
Deixar crianças no
interior do veículo, Para travar ou destravar as portas pelo lado pelo interior do veículo, existem travas de
com a chave na ignição, pode causar aci- externo do veículo, utilize a chave. Estando segurança adicionais localizadas embaixo
dentes sérios. As chaves permitirão o fun- no interior do veículo, levante o pino de das fechaduras das portas traseiras; as mes-
cionamento dos vidros elétricos e outros trava para destravar e abaixe-o para travar. mas podem ser acionadas com a própria
controles, ou até mesmo movimentar o Se a porta do motorista for travada inad- mão, empurrando-as para baixo (seta).
veículo. vertidamente ao ser fechada, a maçaneta
interna voltará à posição de destravada.
Isto evitará que o veículo seja trancado com
Se for necessário manter a a chave no seu interior.
chave no contato da igni-
ção, após o desligamento do motor, é A fechadura não voltará à
preciso retirar a chave do contato e posição de destravada se,
colocá-la novamente, para que o circuito ao fechar a porta, a maçaneta for acio-
eletrônico da chave não consuma cor- nada simultaneamente.
rente. Esse consumo pode ocasionar des-
carga da bateria.
6-6 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Em caso de colisão, se as portas estiverem
travadas, estas serão automaticamente des-
travadas (permitindo assim um auxílio
externo), desde que a ignição não esteja
desligada. Se o sistema sofrer sobrecarga
devido a repetidos acionamentos em
pequenos intervalos, o fornecimento de
corrente ficará interrompido durante 30
segundos aproximadamente.

Sistema central de controle Abertura da tampa do


das fechaduras (se disponível) porta-malas
Este dispositivo atua nas portas dianteiras e Utilizando a chave
traseiras do veículo.
O rasgo da fechadura permanece sempre
Para travar: gire a chave no sentido horá- na posição vertical. O destravamento é
rio pela porta do motorista, e anti-horário feito, girando a chave no sentido horário.
pela porta do passageiro ou abaixe o pino
de trava (na porta do lado do motorista).
Para evitar que a chave
Para destravar: gire a chave no sentido fique trancada no porta-
anti-horário pela porta do motorista, e malas, não se deve retirá-la do cilindro
horário pela porta do passageiro ou levante da fechadura da tampa do porta-malas
o pino de trava (na porta do lado do moto- até que a mesma seja fechada.
rista).
Se a porta do lado do motorista for travada
inadvertidamente, a fechadura voltará à
posição aberta ao fechar-se a porta, o que
evitará a desagradável situação de o veículo
ficar trancado com a chave no seu interior.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-7

Ativação do sistema
O sistema é ativado simultaneamente com
o travamento das portas. O alarme é ati-
vado somente pela porta do motorista.
Posição A: Ativado.
Posição B: Desativado.

Alarme antifurto Sistema de autodiagnose


Após ativado o alarme, o equipamento
(se disponível) verifica todo o sistema durante aproxima-
O sistema de alarme antifurto monitora a damente 10 segundos. Se for detectada
abertura das portas, tampa do porta-malas alguma falha durante este tempo o diodo
e capô do motor. luminoso (LED) (seta), piscará a intervalos
regulares.
O sistema de autodiagnose facilita a detec-
ção da falha rapidamente.
6-8 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Diodo emissor de luz (LED)


• Luz acesa por aproximadamente 10
segundos: sistema ativado para verifi-
cação do sistema.
• Luz acesa por aproximadamente 1
segundo: sistema desativado.
• Luz pisca regularmente por aproxima-
damente 10 segundos: portas, capô
do motor e tampa do porta-malas
abertos ou falha do sistema.
• Luz pisca irregularmente: sistema ati-
vado.
• Luz não pisca: sistema desativado.
Inibidor do sensor de ruído do Abertura da tampa do porta-
Ativação do sistema sistema de alarme antifurto malas com alarme ativado
Para ativar o alarme antifurto, faça o Esta sequência é recomendada para casos Para abrir a tampa do porta-malas é neces-
seguinte: em que forem deixadas pessoas ou animais sário desativar o alarme pela porta do
1. Feche os vidros, portas, tampa do dentro do veículo: motorista ou porta do passageiro.
porta-malas e capô do motor. 1. Feche a tampa do porta-malas e o Após a desativação do alarme coloque a
2. Acione o alarme. A luz do LED ficará capô do motor. chave na fechadura da tampa do porta-
acesa por aproximadamente 10 se- 2. Pressione o botão do sensor (seta), malas e gire no sentido horário.
gundos. O sistema estará ativado. A localizado na lente da luz de ilumi- O alarme irá disparar caso
luz do LED piscará a intervalos irregu- nação do compartimento de passa- a tampa do porta-malas
lares até a desativação do sistema. geiros. Com isto, a luz do LED piscará seja aberta sem que o mesmo seja desa-
regularmente por 10 segundos. tivado anteriormente.
O alarme não possui a 3. Feche as portas e acione o alarme.
função de levantar os 4. A luz do LED ficará acesa por aproxi-
vidros ao ser acionado, por isso os mes- madamente 10 segundos e se apa-
mos devem ser totalmente fechados gará. Nessa condição, o sistema estará
antes da sua ativação. ativado sem a monitoração dos vidros.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-9

Disparo do alarme
O disparo do alarme será identificado
através de:
• Sinal acústico (buzinas, durante 30
segundos).
• Sinal visual (sinalizadores de direção
que acenderão durante 5 minutos).

Desativação do sistema
O alarme somente é desativado através dos
interruptores localizados nas fechaduras das
portas dianteiras pelo acionamento da
chave. Portanto é conveniente conservar
uma chave extra em local seguro e acessível.
Sistema de imobilização Quando a ignição for ligada, o indicador de
controle para o sistema de injeção eletrô-
Se o acionamento e desacionamento forem do motor (se disponível nica Z se acende brevemente. Caso fique
efetuados várias vezes em curtos intervalos para o modelo) piscando com a ignição ligada, existe
de tempo poderá ocorrer a inibição do alguma anomalia no sistema. Não poderá
sistema de alarme e do sistema central de Protege o veículo contra roubos através de ser dada partida ao motor.
travamento das portas e o retorno às um sistema eletrônico que inibe a partida Gire a chave de ignição para a posição ●,
condições normais só acontecerá após do motor. espere aproximadamente dois segundos; a
alguns segundos. Para ativar: desligue o motor e gire a chave seguir, repita o procedimento de partida ao
para a posição ●. motor.
Para desativar: Gire a chave até a posição Se o indicador de controle continuar pis-
“I” (ignição ligada) (em veículos sem trava cando, consulte uma Concessionária ou
de direção), ou “II” (em veículos com trava Oficina Autorizada Chevrolet.
de direção); desta forma, poderá ser dada Se o indicador de controle para o sistema
partida ao motor. de injeção eletrônica Z se acender após
ter sido dada partida ao motor, existe
A única forma de desativa- alguma anomalia no sistema de injeção ele-
ção do sistema é a descrita trônica.
anteriormente, desta forma, mantenha a O sistema de imobilização do motor não
chave reserva em um local seguro. trava as portas. Desta forma, após deixar o
veículo, trave sempre as portas e acione o
sistema antifurto.
6-10 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Ao girar a chave:
• Da posição ● para a posição I: a igni-
ção é ligada e o sistema de imobiliza-
ção do motor é desativado. Todas as
luzes indicadoras e de advertência se
acendem no painel de instrumentos,
apagando-se em seguida, ou logo
após a partida.
• Da posição I para a posição II: o motor
entra em funcionamento. Gire a chave
somente até ocorrer o giro completo
do motor e solte-a.
• Da posição II para a posição ●: a igni-
ção é desligada e o sistema de imobili-
Este equipamento opera Sistema de ignição e zação do motor é ativado.
em caráter secundário, isto partida do motor
é, não tem direito a proteção contra Veículos com trava de direção:
interferência prejudicial, mesmo de esta- Posições da chave de ignição
● = Direção travada, ignição desligada
ções do mesmo tipo, e não pode causar Veículos sem trava de direção:
interferência a sistemas operando em I = Direção destravada, ignição desligada
● = Ignição desligada e sistema de imobi-
caráter primário. lização do motor ativado. II = Ignição ligada
I = Ignição ligada, motor desligado e sis- III = Partida (funcionamento do motor)
O sistema de imobilização tema de imobilização do motor desa-
tivado. Antes de dar partida
do motor, protege o veí- ao motor, certifique-
culo contra roubos através de um sis- II = Partida (motor entra em funciona- se de estar familiarizado com o
tema eletrônico que inibe a partida do mento). funcionamento dos diversos controles e
motor. A única forma de desativação do instrumentos.
sistema é a descrita anteriormente, desta
forma, mantenha a chave reserva em um
local seguro.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-11

• Nunca dê partidas contínuas ao


motor por mais de 10 segundos. Se
o motor não entrar em funciona-
mento na primeira tentativa, desli-
gue a chave, espere 5 segundos e dê
partida novamente. Não insista se o
motor não der partida após algumas
tentativas. Procure descobrir a causa
antes de acionar a partida nova-
mente. Se necessário, recorra a uma
Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet.
Ao dar partida ao motor: Destravamento e travamento
• Certifique-se de que a alavanca de da direção (veículos com trava
mudanças esteja em ponto morto. de direção)
• Não pise no acelerador. Para aliviar a Para destravar: gire ligeiramente o volante
carga sobre o motor e facilitar a par- e mova a chave para a posição I.
tida, acione o pedal da embreagem. Para travar a direção: retire a chave a partir
• Gire a chave para a posição “II” (em veí- da posição ●. A seguir, mova o volante até
culos sem trava de direção) ou “III” (em ouvir o característico ruído de travamento.
veículos com trava de direção) somente
até ocorrer o giro completo do motor.
• Este veículo não possui afogador devido
ao sistema de injeção eletrônica de com-
bustível que atua automaticamente
durante as partidas, sob qualquer condi-
ção de temperatura do motor.

Um pequeno aumento na
rotação da marcha lenta
com o motor frio é normal, estabili-
zando-se em seguida.
6-12 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Bancos Regulagem da posição do encosto: gire Encostos de cabeça


o regulador circular.
Ajustes dos bancos dianteiros Os encostos de cabe-
ça são dispositivos de
É muito importante segurança. Não conduza o veículo com os
ajustar o banco nu- encostos de cabeça removidos.
ma posição confortável e segura para
dirigir. Nunca regule a posição do banco Os encostos de cabeça dos bancos diantei-
do motorista enquanto está dirigindo. O ros e traseiro são fixos.
banco pode deslocar-se, causando a Se precisar remover o encosto de cabeça
perda de controle do veículo. dos bancos dianteiros, pressione as molas
de fixação (setas).
Regulagem do assento: puxe a alavanca
para cima, desloque o banco para a posi-
ção desejada, solte a alavanca e fixe o
banco nessa posição.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-13

Porta-malas Ao carregar o veículo


Alguns pontos importantes devem ser lem-
Acomodação da bagagem brados sobre como carregar o veículo.
Ao acomodar a • Os itens mais pesados devem ser colo-
bagagem, os objetos cados sobre o assoalho do porta-malas
mais pesados devem ser colocados mais e à frente do eixo traseiro. Coloque os
à frente possível, atrás do encosto do itens pesados mais à frente possível.
banco traseiro. Se os objetos forem • Certifique-se de que a carga esteja
empilhados, colocar os mais pesados devidamente presa, para que os obje-
embaixo dos mais leves. Objetos soltos tos não sejam atirados durante o per-
no porta-malas podem ser jogados para curso.
frente quando o veículo estiver em alta • Coloque os objetos no porta-malas do
velocidade e frear bruscamente. veículo. Tente distribuir uniforme-
mente o peso.
• Ao transportar algum objeto no inte-
Espelhos retrovisores
rior do veículo, prenda-o sempre que externos
puder.
Devido à convexi-
dade da lente os
objetos vistos pelo espelho retrovisor
• Não carregue o veículo acima dos externo (lado direito) parecerão menores e
valores especificados de Peso Bruto mais distantes do que estão na realidade.
Total ou Peso Máximo Admissível no Consequentemente, é possível subestimar
eixo dianteiro e no eixo traseiro, pois a distância real em que se encontra um
isto poderá resultar em danos aos veículo refletido por este tipo espelho.
componentes do veículo, bem como
alteração na dirigibilidade do veí-
culo. Isto poderá resultar em perda
de controle. Além disso, o excesso
de carga pode reduzir a vida útil de
seu veículo.
• A garantia não cobre falha de com-
ponentes ou peças causadas por
excesso de carga.
6-14 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Dispositivo de segurança
Para a segurança dos pedestres e ocupan-
tes dos veículos, os espelhos retrovisores
externos soltam-se das fixações. Para fixá-lo
em seu lugar, alinhe a parte externa do
conjunto com as fixações de onde ele se
soltou e mantenha-a paralela com a parte
fixa da carroçaria. Encaixe-a em sua posição
com uma pancada seca.

Ajuste dos espelhos Vidros das portas


Ajuste o espelho interno e os externos e
confira sua correta posição sempre que for Acionamento manual
conduzir o veículo. Gire a manivela para abrir ou fechar.
Externos
Os espelhos retrovisores externos são facil-
mente ajustáveis por meio de reguladores
no interior do veículo.
Interno
O ajuste de posição do espelho retrovisor
interno é feito manualmente.
Ajustar sempre antes de dirigir o veículo,
mova o espelho para uma visão mais clara e
confortável da parte traseira de seu veículo.
Para torná-lo antiofuscante, ao dirigir à
noite, mova a alavanca situada em sua
parte inferior.
Se o espelho retrovisor interno for biarticu-
lado, ao regulá-lo, dobre o para-sol e ajuste
o espelho de modo que não haja contato
entre ambos.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-15
Uma pressão no primeiro estágio do inter- Volante de direção
ruptor de acionamento propicia a abertura
ou fechamento do vidro. Para abertura Sistema de proteção contra
automática do vidro da porta do motorista, impactos
pressione o interruptor até o segundo está-
gio; para interromper o movimento de des- Um conjunto de componentes deslizantes e
cida do vidro, aperte novamente a parte absorventes de impactos, combinados com
anterior do interruptor. um elemento sujeito à ruptura, proporcio-
nam uma desaceleração controlada do
esforço sobre o volante, em consequência
de impacto, oferecendo maior proteção ao
• Ao acionar os comandos elétricos motorista.
dos vidros, existe o perigo de feri- A cavidade do volante de direção forma um
mentos, particularmente em crian- conjunto deformável para proteção adicio-
ças. Partes do corpo humano ou nal.
Acionamento elétrico dos objetos poderão ficar presos entre o
Tudo isto faz com que o esforço transmi-
vidros das portas vidro e a porta na ocasião do fecha-
tido ao motorista pelo sistema de direção,
(Se equipado) mento.
em caso de impacto, seja diminuído, ofere-
Só funciona com a ignição ligada. • Tenha certeza de que todos os ocu- cendo uma proteção adicional ao moto-
pantes do veículo saibam como se rista.
Este sistema é comandado por interrupto- operam os vidros corretamente.
res situados no descansa-braço da porta do
motorista e por interruptor adicional na • Feche os vidros somente depois de
porta dianteira do lado direito. ter certeza que não existe nenhum
objeto impedindo o fechamento.
O interruptor do lado direito, situado na
porta do motorista, comanda o vidro da • Antes de deixar o veículo, retire a
porta do lado direito e o interruptor do chave da ignição.
lado esquerdo comanda o vidro da porta
do motorista.
O levantamento dos vidros é feito através Os vidros elétricos das por-
do acionamento da parte anterior do inter- tas permanecem ativos,
ruptor e o abaixamento através da parte por aproximadamente 30 segundos,
posterior do interruptor. após desligar a ignição.
6-16 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Buzina Comando das luzes 9 Farol baixo: ao girar o botão das


luzes na posição 9, o farol baixo se
O acionador da buzina está localizado no Botão dos faróis e lanternas acenderá.
volante de direção. 7 Farol alto: Com o botão das luzes
Para veículos sem Air bag, pressione a O botão das luzes pode ser colocado em
quatro posições: movido para a posição 7, o facho
almofada central do volante, identificada alto dos faróis é obtido empurrando-
com o símbolo j. 7 Desligado. se a alavanca para a frente. Para voltar
Para veículos equipados com Air bag, pres- 8 Acendem-se as luzes de estaciona- à condição de facho baixo, puxe a ala-
sione qualquer dos pontos com o símbolo mento e de iluminação do painel de vanca de volta à posição de repouso.
j. instrumentos. Lampejador do farol alto: é usado
9 Acendem-se os faróis. para dar sinais de luz com os fachos
Em veículos equipa- altos dos faróis. Para isto, puxe a ala-
dos com sistema de 0 Puxe: acende-se a luz de iluminação vanca no sentido do volante de direção.
Air bag, não pressione o centro do do compartimento dos passageiros. O lampejador do farol pode ser acio-
volante da direção para evitar a deforma- Nas posições 8 e 9 as luzes de estacio- nado ao mesmo tempo em que
ção da cobertura do sistema. namento e a luz da licença se acendem. funcionam os sinais de direção.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-17

Sistema de advertência
sonora das lanternas e
faróis ligados (se
disponível)
Ao abrir a porta do motorista, estando a
chave de ignição desligada e as lanternas
ou faróis acesos, é acionado um sinal
sonoro, servindo de advertência para o
motorista.

Facho de luz do farol baixo Luz interna do teto


O facho de luz do farol Acende-se quando é aberta uma das portas
baixo é projetado de modo dianteiras ou em veículos equipados com
a iluminar determinadas regiões com alarme antifurto de fábrica, quando é
maior intensidade, privilegiando a visua- aberta uma das portas traseiras e/ou dian-
lização das placas de sinalização e redu- teiras. Para manter esta luz acesa, mesmo
zindo o efeito de ofuscamento para os com as portas fechadas, puxe o botão dos
condutores de veículos no sentido faróis e lanternas.
contrário. Tais regiões e intensidades da
luz são normalizadas (Resoluções do
CONTRAN 227/07 e 294/08) e os faróis de
seu veículo foram projetados visando
atender às normas de segurança veicular e
propiciar uma melhor performance de
iluminação. Portanto, eventuais dife-
renças visuais na forma dos fachos,
quando projetados em um anteparo ou
parede, são resultados da condição do
projeto ótico acima descrito. Em caso de
dúvidas, é recomendado dirigir-se a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
6-18 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Iluminação dos instrumentos Sinalizadores de direção Sinalizadores de


do painel
Os instrumentos do painel se iluminam
Movendo-se a alavanca dos sinalizadores de advertência (pisca-alerta)
direção para cima, acendem-se as luzes que
com o botão das luzes na posição 8 . sinalizam conversão à direita. Movendo-se a Pressionando-se a tecla do interruptor ¨ ,
alavanca para baixo, passam a atuar os sina- ligam-se todas as luzes dos sinalizadores de
lizadores de conversão à esquerda. direção. Ao ser novamente pressionada a
tecla, as luzes dos sinalizadores de direção
O retorno da alavanca do sinalizador de se apagam.
direção à posição normal é feito automati-
camente quando o volante de direção volta Para facilitar a localização da tecla do inter-
à posição inicial. Este retorno automático ruptor, a sua superfície vermelha fica ilumi-
não se verificará em uma curva aberta ou nada permanentemente logo que a ignição
em uma mudança de faixa de rodagem. é ligada. Quando o sistema está em funcio-
Nestas situações, basta retornar a alavanca namento, a luz de aviso da tecla do inter-
até a posição normal. ruptor atua simultaneamente com as
quatro luzes sinalizadoras de advertência.
Se a luz indicadora do
sinalizador de direção O Esta sinalização só
no painel de instrumentos, piscar com deverá ser usada em
frequência maior que a normal, isto casos de emergência e com o veículo
indica que uma ou mais lâmpadas indi- parado.
cadoras de direção estão queimadas.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-19

Limpador do para-brisa K Lavador do para-brisa n Transmissão manual


Funciona somente com a ignição ligada. Para esguichar água do reservatório no Posições da alavanca seletora:
A alavanca de acionamento do limpador do para-brisa, puxe a alavanca no sentido do ● Ponto morto.
para-brisa possui quatro posições: volante de direção. Enquanto é acionada,
ocorrem o esguicho da água e o movi- 1 a 5 Primeira a quinta marchas.
J Desligado mento das palhetas; ao ser liberada, ocor- R Marcha a ré.
- - Funcionamento intermitente rem ainda alguns movimentos das
palhetas. Ao engatar a marcha a ré, as luzes de ré
– Funcionamento contínuo em baixa nas lanternas traseiras, se acendem.
velocidade
= Funcionamento contínuo em alta Evite utilizar os limpado-
velocidade res dos vidros com os mes-
mos secos ou sem que os esguichos dos
lavadores sejam acionados.
6-20 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Marchas à frente Marcha a ré


Pressione o pedal da embreagem, puxe o
Pressione o pedal da em- anel (seta) e coloque a alavanca seletora de
breagem até o final de seu marchas na posição R.
curso, evitando assim, danos à transmis-
são, e mova a alavanca de mudanças Coloque a alavanca sele-
para a posição desejada. tora de marchas na posi-
ção R somente com o veículo parado e
Se a marcha não engrenar facilmente, alguns segundos após pressionar o pedal
retorne a alavanca ao ponto morto e retire da embreagem. Se a marcha não engre-
o pé do pedal da embreagem; pise nova- nar facilmente, retorne a alavanca ao
mente e mova a alavanca. ponto morto e retire o pé do pedal da
Ao mudar de 4ª para 5ª marcha, exerça embreagem; pise novamente e mova a
pressão para a direita ao desengrenar a 4ª alavanca.
marcha.
Ao mudar para uma marcha inferior, não
acelere o motor até uma rotação muito Nunca engrene a marcha a
alta. ré com o veículo em movi-
Ao mudar de 5ª para 4ª marcha, não mento.
exerça pressão para a esquerda.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-21
6-22 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de ventilação e Difusores de saídas de ar Distribuição do fluxo de ar


ar-condicionado Quatro difusores de ar ajustáveis (A) na Gire o botão da direita para uma das
parte frontal do painel, duas saídas laterais seguintes posições:
Além do fluxo de ar natural que entra no (D), saídas para o para-brisa (B) e saídas na
interior do veículo pelos difusores de ar parte inferior do painel (C), proporcionam Interruptor giratório direito
(setas) no painel dianteiro, quando o veí- ventilação agradável, com ar na tempera-
culo está em movimento, pode ser acio- tura ambiente, aquecido ou refrigerado M Cabeça: O fluxo de ar é direcionado
nado também um ventilador para aumen- para os difusores frontais centrais e
(com ar-condicionado). laterais (A).
tar o fluxo de ar. Para maior conforto, este
ar pode ser aquecido ou refrigerado (com Direcionamento do ar K Pés: O fluxo de ar é direcionado para
ar-condicionado). os difusores de ar na região dos pés.
Mova as grades dos difusores (A) para o
O sistema misturador de ar permite dosar a Ajuste o controle de temperatura para
direcionamento do ar, conforme desejado. a condição mais confortável.
quantidade de ar quente com ar frio, a fim
de que a temperatura possa ser rapida- Pés e desembaçamento do
mente regulada para o nível desejado a Interruptor giratório esquerdo J
para-brisa: Uma parte do fluxo de ar
qualquer velocidade. O fluxo de ar é deter- é direcionada para os difusores de ar
Sentido horário Fluxo de ar mais quente
minado pela rotação do ventilador e pode do para-brisa (B e D) e outra parte é
ser influenciado pela velocidade do veículo. Sentido anti-horário Fluxo de ar mais frio direcionada para os difusores de ar da
região dos pés (C).
Entrada de ar externo
Interruptor giratório central V Desembaçamento do para-brisa:
Para o bom funcionamento do sistema de O fluxo de ar é direcionado para o
ventilação, as entradas de ar externo, x Ventilador desligado para-brisa (B e D).
abaixo do para-brisa, devem estar livres de
sujeiras. 4 Rotação máxima
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-23

Defletores para
desembaçamento dos vidros
Gire o interruptor de distribuição do ar para
a posição V ou J .
O ar quente ou frio é dirigido para o para-
brisa ou para os vidros laterais (principal-
mente para a área do espelho retrovisor
externo).
Para obter melhor resultado, feche os difu-
sores centrais de ventilação.
O símbolo V associado à
velocidade máxima do
interruptor do ventilador, à posição de
Ajuste dos difusores de ar Ajuste dos difusores de ar máximo aquecimento, à posição do in-
centrais laterais terruptor de distribuição de ar para o
Proporciona ventilação agradável para a Dependendo da posição do interruptor de para-brisa e à posição de recirculação
região da cabeça com ar à temperatura controle de temperatura, ar frio ou aque- desligada (alavanca para a esquerda),
ambiente ou ligeiramente aquecido, cido será encaminhado para o interior do sugere a seleção simultânea destas
dependendo da posição do interruptor de veículo através de dois difusores. posições para se obter um desembaça-
regulagem da temperatura. Os difusores são abertos por meio do disco mento mais eficiente.
Abra os difusores por meio do disco recarti- recartilhado de regulagem. Com este disco
lhado de regulagem. Com o disco recarti- na posição inferior, os difusores encontram-
lhado girado para baixo, os difusores estão se fechados.
fechados. A entrada de ar é aumentada O fluxo de ar pode ser direcionado,
ligando-se o ventilador. movendo-se as grades dos difusores de ar
O fluxo de ar pode ser direcionado, conforme desejado.
movendo-se as grades dos difusores de ar
conforme desejado.
6-24 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Aquecimento
• Fluxo de ar para o para-brisa e para os
vidros laterais.
• Fluxo para a região dos pés.
• Fluxo pelos difusores centrais e laterais.
• Fluxo em qualquer destas combinações.
O grau de aquecimento depende da tem-
peratura do motor e não será plenamente
atingido enquanto o motor não estiver
quente.
Para aquecimento rápido do interior do veí-
culo, regule o ventilador para a velocidade
máxima. O conforto e em geral o bem-estar
Ventilação Recirculação interna do ar dos passageiros dependem em grande
Gire o interruptor de controle da tempera- A alavanca está situada abaixo dos inter- parte do correto ajuste da ventilação e do
tura para a esquerda e ligue o ventilador x . ruptores do aquecimento: aquecimento.
Para a máxima ventilação da região da Alavanca para a direita: 4 Ligado. Regulando-se o aquecimento para a área
cabeça, gire o interruptor de distribuição de Alavanca para a esquerda: 5 Desligado. inferior do compartimento dos passageiros
ar na posição M e abra todos os defletores. e abrindo-se os difusores centrais conforme
Somente ligue o sistema em casos de odo- desejado, consegue-se uma estratificação
Fluxo de ar para os bancos traseiros: dire- res desagradáveis vindos de fora do veículo,
cione levemente os defletores de ar centrais da temperatura e o efeito agradável de
ou em estradas com poeira. cabeça fresca e pés quentes.
um para o outro e um pouco para cima.
O sistema de recirculação do ar restringe a
Se quiser ventilar a região dos pés, gire o entrada do ar externo, sendo o ar do inte-
interruptor para a posição K . rior do veículo forçado a circular pela liga-
Fluxo de ar simultâneo para as regiões da ção adicional do ventilador.
cabeça e dos pés: gire o interruptor de dis-
tribuição do ar para a posição J . Deve-se ligar o siste-
ma por pouco tem-
po, devido a deterioração do ar, prejudi-
cial à saúde por período prolongado.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-25

Aquecimento para a região Desembaçamento dos vidros Desembaçador do vidro


dos pés • Gire o interruptor de temperatura para traseiro
• Gire o interruptor de temperatura para a direita. Este dispositivo só funciona com a ignição
a direita. • Gire o interruptor de distribuição do ar ligada.
• Gire o interruptor de distribuição do ar para a posição V. Para ligar, puxe o interruptor do ventilador
para a posição K . • Gire o interruptor de ventilação para a e o símbolo Ü será iluminado no interrup-
• Ligue o interruptor de ventilação. posição 4. tor do ventilador. Para desligar, pressione o
interruptor.
• Durante a fase de aquecimento, feche • Feche os difusores de ar centrais.
Desligue-o logo que haja suficiente visibi-
os defletores de ar. • Ligue o desembaçador do vidro tra- lidade, evitando sobrecargas elétricas des-
seiro Ü . necessárias.
• Abra os defletores de ventilação laterais
e direcione-os para os vidros laterais. Ao limpar internamente o
• Para o aquecimento simultâneo para a vidro traseiro, deverá
região dos pés, gire o interruptor de tomar-se o cuidado para não danificar o
distribuição do ar para a posição J . elemento térmico do vidro (filamentos).
Obs.: Procure manter os vidros limpos.
6-26 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Os interruptores de temperatura e distribui-
ção de ar funcionam da mesma forma que
no sistema de ventilação e aquecimento.
Para ligar o sistema de ar-condicionado,
puxe o interruptor de temperatura. O
ventilador funciona a baixa rotação e,
dependendo da conveniência, pode ser
aumentada.
Com a alavanca de recirculação de ar o
sistema é ligado para admissão de ar
externo 5 ou para funcionamento da
recirculação de ar 4 .
No caso de odores indesejáveis provenien-
tes do ar externo, ligue temporariamente a
Ar-condicionado recirculação de ar 4 . Funcionamento do sistema
O sistema de ar-condicionado opera Para obter arrefecimento máximo com o
O sistema do ar-condicionado, juntamente somente com escalas de temperatura em
com os sistemas de ventilação e aqueci- tempo quente ou quando o veículo tenha
que são requeridas. O sistema se desliga permanecido ao sol por longo período,
mento, constitui uma unidade funcional automaticamente quando a temperatura
desenhada para proporcionar o máximo proceda como segue:
externa atinge aproximadamente 4oC. 1. Abra os vidros por alguns instantes a
conforto em todas as épocas do ano, sob
quaisquer temperaturas exteriores. fim de permitir que o ar quente do
A unidade de refrigeração diminui a tempe- interior seja expulso rapidamente.
ratura do ar e o purifica, retirando umi- 2. Observe que:
dade, poeira, etc. • O interruptor de refrigeração n
A unidade de aquecimento aumenta a tem- esteja ligado.
peratura do ar, dependendo da posição do • O interruptor de recirculação de ar
interruptor de temperatura. esteja voltado para a direita 4 .
O fluxo de ar pode ser ajustado através do • O interruptor de controle da tem-
interruptor de velocidade. peratura esteja voltado para a
esquerda.
• O interruptor de distribuição de ar
esteja voltado para a posição M .
• O ventilador se encontre à máxima
velocidade x .
3. Abra todas as entradas de ar.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-27

Regulagem do sistema para Ventilação de ar à temperatura Aquecimento para a região dos pés
situações específicas ambiente Esta condição obtém-se com:
O sistema do ar-condicionado pode ser ajus- Esta condição obtém-se com: • O interruptor de refrigeração n desli-
tado posteriormente do seguinte modo: • O interruptor de refrigeração n desli- gado.
gado. • O interruptor de recirculação de ar vol-
Refrigeração normal em trânsito
urbano ou na estrada • O interruptor de recirculação de ar vol- tado para a esquerda 5 .
tado para a esquerda 5 . • O interruptor de controle de tempera-
Esta condição obtém-se com:
• O interruptor de controle de tempera- tura voltado para a direita.
• O interruptor de refrigeração n esteja tura voltado para o lado esquerdo.
ligado. • O ventilador x ligado à velocidade
• O ventilador x regulado para a posi- conveniente, mas não na máxima.
• O interruptor de recirculação de ar ção conveniente.
esteja voltado para a esquerda 5 . • O interruptor de distribuição de ar vol-
• O interruptor de distribuição de ar tado para a posição K .
• O interruptor de controle de tempe- esteja voltado para a posição M .
ratura esteja voltado para a esquerda. Para um aquecimento eficiente da região
• As entradas de ar abertas. dos pés, feche os difusores de ar centrais e
• O interruptor de distribuição de ar laterais.
esteja voltado para a posição M .
Se necessário, para auxiliar o desembaça-
• O ventilador x esteja ligado na posi- mento dos vidros laterais, abra os difusores
ção adequada. laterais e direcione-os para as janelas.
• Todos os difusores de ar abertos.
6-28 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Manutenção do ar-
condicionado
Coloque o sistema do ar-
condicionado em funcio-
namento pelo menos uma vez por sema-
na, por aproximadamente 10 minutos.
Este procedimento é necessário para lu-
brificar o sistema e evitar eventuais vaza-
mentos. Quando o ar-condicionado está
ligado ocorre a condensação de água,
que é eliminada pela parte inferior do
veículo.

Em caso de avaria no sistema, procure uma


Desembaçamento dos vidros
Concessionária ou Oficina Autorizada Freio de estacionamento
Para obter esta condição, certifique-se de que: Chevrolet para que se proceda a uma O freio de estacionamento atua mecanica-
• O interruptor de refrigeração n esteja reparação correta e segura. mente nas rodas traseiras e permanece apli-
ligado. O filtro de ar deve ser trocado nos intervalos cado, enquanto a alavanca de acionamento
Para obter um desembaçamento mais recomendados no Plano de Manutenção estiver na posição superior de seu curso. A
rápido, a unidade de refrigeração (com- Preventiva, Seção 13 deste Manual.
pressor) é ligada quando a temperatura luz indicadora R permanece acesa no pai-
externa estiver acima de +4oC. nel de instrumentos, enquanto o freio de
O sistema do ar-condicio-
• O interruptor de recirculação de ar nado só funciona com o estacionamento estiver aplicado.
esteja voltado para a esquerda 5 . motor em funcionamento. Nunca aplique o
• O interruptor de controle da tempera- freio de estaciona-
tura esteja voltado para a direita. Quando o sistema está ligado, pelo menos mento com o veículo em movimento.
• O ventilador regulado para a posição um difusor de ar deve permanecer aberto, Isto poderá causar rodopio do veículo e
conveniente. para que o evaporador não se congele em consequentes danos pessoais.
• O interruptor de distribuição de ar consequência da falta de circulação de ar.
esteja voltado para a posição V .
Abrir e direcionar os defletores de ventilação
para os vidros laterais. Para desembaçar e
aquecer a região dos pés simultaneamente,
direcionar o interruptor de distribuição de ar
para a posição J .
Obs.: Procure manter os vidros limpos.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-29

Freio de serviço • O nível do fluido de freio no reserva-


Ao pressionar o pedal do freio, as luzes de tório deve ser verificado com fre-
freio nas lanternas traseiras e a luz de freio quência. Esteja sempre atento à luz
elevada, se acendem. indicadora do nível baixo do fluido
do sistema de freio, que se acende
no painel de instrumentos (consulte
“Luz indicadora do freio de estacio-
• Aplique o pedal do freio com suavi- namento e nível baixo do fluido do
dade e progressivamente. Aplica- sistema hidráulico do freio”, nesta
ções violentas no pedal do freio, Seção).
poderão provocar derrapagens, • Verificar com frequência as luzes dos
além de excessivo desgaste nos freios.
pneus.
• Não dirija com o motor desligado,
Para liberação do freio de estacionamento, pois o servofreio não atuará, sendo
force ligeiramente a alavanca para cima, necessária maior pressão para acio-
comprima o botão na extremidade da ala- nar os freios.
vanca (seta) e empurre-a para baixo até que
a luz indicadora R do painel se apague. • Se o motor deixar de funcionar com
o veículo em movimento, freie nor-
malmente, acionando constante-
mente o pedal do freio, sem
bombeá-lo; caso contrário, o vácuo
do servofreio se esgotará, deixando
de haver auxílio na aplicação do
freio e, consequentemente, o pedal
do freio ficará mais duro e as distân-
cias de frenagens serão maiores.
• Se o pedal do freio não retornar à
altura normal ou se houver aumento
rápido no curso do pedal, isto pode
ser um indicador de problema no
sistema de freios. Procure imediata-
mente uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
6-30 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Frenagens de emergência Circuitos hidráulicos


Quase todo motorista já enfrentou alguma independentes
situação em que precisou de frenagem Os freios das rodas dianteiras e das rodas
súbita. É claro que a primeira reação é pres- traseiras têm circuitos separados.
sionar o pedal de freio e mantê-lo pressio- Se um dos circuitos falhar, o veículo poderá
nado. Isto na verdade é uma atitude ainda ser freado por meio do outro circuito.
errada, pois as rodas podem travar. Se isto suceder, o pedal do freio deverá ser
Quando isto ocorre, o veículo não obedece aplicado fazendo-se maior pressão. A dis-
à direção, e poderá sair da pista. Use a téc- tância de frenagem do veículo aumenta
nica de frenagem gradativa. Esta propor- nestas circunstâncias. Portanto, antes de
ciona frenagem máxima e, ao mesmo prosseguir viagem, leve o veículo a uma
tempo, mantém o controle da direção. Concessionária ou Oficina Autorizada
Faça-o pressionando o pedal de freio e Chevrolet para corrigir o problema.
aumentando gradativamente a pressão.
Em caso de emergência, provavelmente Pedais do freio,
você vai querer pressionar fortemente os
freios sem travar as rodas. Se ouvir ou per- acelerador e embreagem
ceber que as rodas se arrastam, alivie o
pedal de freio. Desta forma, é possível
manter o controle da direção.
• Os pedais de freio e acelerador pos-
suem alturas diferentes para propor-
cionar maior facilidade de mo-
vimentação do pé, no momento em
que este muda de posição, passando
do freio para o acelerador e vice-
versa. O pedal da embreagem possui
um curso maior para proporcionar
mais sensibilidade no seu controle.
• No interior das portas existem barras
de aço para proteção dos ocupantes
do veículo em caso de impactos
laterais.
SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Classic, 06/12 6-31

Tapete do assoalho Utilize as informações a seguir para a utili-


zação apropriada do tapete do assoalho:
• Sempre verifique se os tapetes do as-
soalho não estão interferindo com os
• Certifique-se de que o tapete do pedais.
assoalho não interfira nos pedais. • Utilize o tapete do assoalho com o
• Se o tapete de assoalho for do lado correto para cima. Não vire-o ao
tamanho errado ou não estiver ins- contrário.
talado apropriadamente, poderá • Não coloque nada em cima do tapete
interferir nos pedais do acelerador, do assoalho do lado do motorista.
freio ou embreagem. • Utilize apenas um tapete do assoalho
• A interferência nos pedais pode pro- no lado do motorista. Nunca coloque
vocar aceleração involuntária, um tapete do assoalho sobre outro.
aumento de distância percorrida em
paradas intencionais ou dificuldades ABS (sistema de freio
nas trocas de marchas, e isto pode antiblocante) (se
causar colisões.
disponível)
• Os tapetes do assoalho originais
foram projetados para o seu veículo.
Caso necessite substituí-los, reco- Quando a ignição é ligada,
mendamos que sejam adquiridos a luz indicadora u se
tapetes do assoalho originais Chevro- acende. Apaga-se logo após a partida do
let. Tapetes do assoalho que não motor. Se não se apagar após a partida
foram desenvolvidos para o seu veí- ou se vier a acender-se durante a viagem,
culo, podem não se ajustar apropria- isto é evidência de uma avaria no sistema
damente e interferir com os pedais. ABS. O sistema de freios do veículo con-
tinuará, todavia, funcionando. O sis-
tema ABS também ficará inoperante se
os fusíveis ou circuitos interligados esti-
ver defeituoso. Dirija-se a uma Conces-
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
para a correção do problema.
6-32 Classic, 06/12 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6
Imediatamente após a partida, mesmo a Durante a frenagem
uma velocidade mínima, o sistema efetua de emergência, ao
uma verificação automática que é audível sentir a pulsação do pedal de freio e
pelo motorista. ruído no processo de controle, não desa-
O sistema de freio antiblocante (ABS) man- plique o pedal do freio, pois tais ocorrên-
tém um controle do sistema de freio do veí- cias são características normais do
culo e evita que as rodas se travem, sistema.
independentemente das condições das
estradas e da aderência dos pneus.
Atua regulando o efeito de frenagem logo
que uma roda mostre tendência para tra-
var. O veículo mantém-se sempre controlá-
vel, mesmo ao fazer uma curva ou desviar-
se de um obstáculo. Quando uma frena-
gem de emergência é inevitável, o ABS per-
mite que o obstáculo seja contornado sem
aliviar o freio. Contudo, não é aconselhável,
em hipótese alguma, com base nesta carac-
terística de segurança, correr deliberada-
mente riscos de condução desnecessários.
A segurança no tráfego só poderá ser con-
seguida através de um estilo de condução
responsável.
O efeito de frenagem é controlado pelo sis-
tema ABS em cada milésimo de segundo
durante o processo de frenagem. Esta ação
é sentida através de “pulsação no pedal de
freio” e “ruído no processo de controle”. O
veículo está agora numa situação de emer-
gência;
o sistema ABS permite manter o controle
do veículo e avisa ao motorista sobre a
necessidade de adaptar a velocidade do veí-
culo às condições da estrada.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 06/12 7-1

O sistema de Air bag


serve para completar
o sistema de cintos de segurança de três
pontos. Portanto, os cintos de segurança
devem sempre ser usados pelos ocupan-
tes do veículo, independente do veículo
ser equipado ou não com o sistema de
Air bag.

Sistema de proteção de Cintos de segurança


dois estágios
Este sistema compreende:
• Primeiro estágio (cintos de segu- • Todos os ocupantes do veículo
devem usar cintos de segurança. Os
rança de três pontos): em acidentes ferimentos causados por colisão
envolvendo impacto frontal de baixa poderão ser muito piores se você
severidade e durante frenagem brusca não estiver usando o cinto de segu-
os dispositivos automáticos do cinto rança. Você poderá colidir com
de segurança prendem ao banco os objetos no interior do veículo ou ser
ocupantes que estiverem utilizando os atirado para fora dele.
cintos de segurança. • Um cinto que tenha sido sujeito a
• Segundo estágio (Air bag para o esforços como, por exemplo, num
motorista e passageiro dianteiro) (se acidente, deverá ser substituído por
disponível): em colisões frontais um novo.
sérias, quando ocorre o acionamento
do sistema Air bag, reduz as chances Antes de fechar a porta,
de colisão dos ocupantes dos bancos certifique-se de que o
dianteiros com o volante, painel de cinto esteja fora do curso desta. Se o
instrumentos ou párabrisa. cinto ficar preso na porta, o cinto de
segurança e o veículo poderão ser danifi-
cados.
7-2 Classic, 06/12 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Como usar corretamente o


cinto retrátil de três pontos
• Ajuste o encosto do banco de forma • A parte subabdominal do cinto
que você possa sentar-se em posição deverá estar em posição baixa e
vertical. rente aos quadris, tocando as coxas.
O cinto diagonal deverá passar
• Puxe suavemente a fivela deslizante sobre o ombro e transversalmente
para fora do dispositivo de recolhi- ao tórax. Estas partes do corpo são
mento e ajuste o cinto sobre o corpo as adequadas para receber os esfor-
sem torcê-lo. ços dos cintos de segurança.
• Encaixe a fivela do cinto no fecho, até • Os cintos não devem ficar apoiados
perceber o ruído característico de tra- contra objetos nos bolsos das rou-
vamento. pas, tais como canetas, óculos, etc.,
• Puxe o cadarço diagonal para ajustar o dado que estes podem causar feri-
cadarço subabdominal. Como usar corretamente o mentos ao usuário.
• Para soltar o cinto, pressione o botão cinto subabdominal (posição • Cintos cortados ou desfiados podem
no fecho. O cinto será recolhido auto- central do banco traseiro) não proteger você numa colisão.
maticamente. • Para ajustar o comprimento, segure o Sob impacto, os cintos poderão ras-
cinto pela fivela e ajuste-o pelo gar-se totalmente. Se o cinto estiver
cadarço. cortado ou desfiado, substitua-o
imediatamente.
• Para colocação do cinto, encaixe a
fivela do cinto no fecho do lado
oposto.
• Para liberação do cinto, comprima o
botão vermelho do fecho.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 06/12 7-3

Posição correta dos encostos Uso correto do cinto de Ajuste da altura do cinto de
dos bancos segurança durante a gestação três pontos dianteiro
Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto
Mesmo que trava- Os cintos de segu- de seu alojamento e pressione a guia na
dos, os cintos de se- rança funcionam para fixação superior (seta).
gurança poderão não ser eficazes se você todas as pessoas, inclusive para as gestan-
estiver em posição reclinada. O cinto tes. Como todos os demais ocupantes, Ajuste a altura de acordo com a sua esta-
diagonal pode não ser eficaz, pois não haverá maior chance de que gestantes tura. Isto é particularmente importante se o
estará apoiado no corpo. Em caso de sejam feridas se não estiverem usando o usuário que utilizou o cinto anteriormente
colisão, você poderá deslizar-se, rece- cinto de segurança. A parte da cintura era de estatura mais baixa.
bendo ferimentos no pescoço ou em deverá ser usada na posição mais baixa
outros locais. O cinto subabdominal Não faça o ajuste de
possível. altura enquanto dirige.
também pode não ser eficaz. Em caso de
colisão, o cinto poderá estar acima de
seu abdômen. As forças do cinto estarão Lembre-se, a melhor maneira de proteger o
concentradas naquele local e não sobre feto é proteger a mãe. Em caso de colisão,
seus ossos pélvicos. Isto poderá causar existem maiores possibilidades de que o
sérios ferimentos internos. Para obter feto não seja atingido se o cinto de segu-
proteção adequada enquanto o veículo rança estiver sendo usado corretamente.
estiver em movimento, mantenha o Para as gestantes, bem como para as
encosto em posição vertical, sente-se demais pessoas, a palavra-chave para tor-
bem encostado e use o cinto de segu- nar efetivos os cintos é usá-los correta-
rança corretamente. mente.
7-4 Classic, 06/12 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Uso correto dos cintos de Nunca segure um


Uso correto dos cintos de
segurança em crianças bebê no colo com o segurança em crianças
pequenas veículo em movimento. Um bebê não é maiores
tão pesado enquanto não ocorre uma Crianças maiores, para as quais o sistema
Os bebês e as crian- colisão, mas, no momento em que esta
ças devem ocupar de proteção infantil tornou-se pequeno,
ocorrer, ele tornar-se-á tão pesado que deverão usar os cintos de segurança do veí-
sempre o banco traseiro e, serem prote- você não poderá retê-lo. Por exemplo,
gidos por sistemas de proteção infantil. culo.
numa colisão a apenas 40 km/h, um
Os ossos dos quadris de uma criança bebê de 5,5 kg poderá ser lançado com
muito nova são tão pequenos que um uma força representada pelo peso de
cinto normal não permanecerá na posi- uma pessoa de 110 kg. Será quase
ção baixa dos quadris, conforme neces- impossível segurá-lo.
sário. Ao contrário, haverá possibilidade
de que o cinto fique sobre o abdômen
da criança. Em caso de colisão, o cinto
forçará diretamente o abdómen, o que
poderá causar ferimentos sérios. Por-
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 06/12 7-5

• As estatísticas de acidentes indicam


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e esti-
verem usando os cintos correta-
mente.
• Crianças que não estejam usando
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
estejam usando os cintos, em caso
de colisões.
• Se a criança for muito pequena e o
cinto diagonal ficar muito próximo Nunca permita isto!
Air bag (sistema
do seu rosto ou pescoço, coloque a
criança numa posição que tenha
A ilustração mostra suplementar de
uma criança sentada no banco equipado
cinto subabdominal, isto é, no com o cinto retrátil de três pontos, mas o proteção) (se disponível)
banco traseiro. cadarço diagonal está passando atrás da Este sistema é identificado pela inscrição
• Onde quer que a criança sente no criança. Se o cinto for usado desta Air bag no volante (para o motorista) e
interior do veículo, o cadarço subab- forma, a criança poderá deslizar sob o acima do porta-luvas (para o passageiro). O
dominal deverá ser usado em posi- cinto em caso de colisão. sistema Air bag frontal é composto de:
ção baixa, acomodado abaixo dos • Bolsas infláveis com geradores de gás
quadris. alojados no interior do volante e do
painel.
• Controle eletrônico com sensor de
desaceleração integrado.
• Luz indicadora v no painel de instru-
mentos.
7-6 Classic, 06/12 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
O Air bag deve ser acionado apenas em
impactos frontais, desde que a desacelera-
ção imposta ao ocupante no sentido de
• Os cintos de segurança, cujo o uso é projetá-lo para frente, seja tal que o cinto • A bolsa do Air bag é projetada para
obrigatório por lei, são os mais de segurança não venha a ser o suficiente que os ocupantes toquem nela
importantes equipamentos de para retê-lo, impedindo um choque deste somente quando estiver totalmente
retenção dos ocupantes e devem ser contra partes do veículo à sua frente ou inflada. Por isso, antes de dirigir, é
utilizados sempre. garantir baixas desacelerações. É impor- aconselhável regular adequada-
tante salientar que a velocidade do impacto mente os bancos dianteiros.
• Somente com a utilização dos cintos
de segurança, o sistema Air bag não é fator determinante para o aciona- • Ajuste o assento do banco do moto-
pode contribuir para a redução da mento do Air bag, e sim a desaceleração rista de modo que consiga, com o
gravidade de possíveis ferimentos imposta ao ocupante. pé direito, pressionar até o final de
aos ocupantes do veículo em caso O módulo eletrônico possui um sensor de curso o pedal da embreagem sem
de colisão. desaceleração, que dependendo do nível de tirar as costas do encosto do banco
desaceleração, gerencia a ativação dos e o encosto tal que, com os ombros
geradores de gás que inflam as bolsas, encostados e os braços esticados, os
Os Air bags frontais são dispositivos com- pulsos fiquem apoiados sobre a
plementares de segurança que, em con- amortecendo o contato do corpo dos ocu-
pantes com o volante de direção ou painel. parte superior do volante de dire-
junto aos cintos de segurança dianteiros, ção.
aumentam a eficiência da proteção aos A explosão do dispositivo gerador de gás,
ocupantes em colisões com desacelerações provocada para inflar as bolsas de ar, não é • Regule também o banco do passa-
muito bruscas do veículo. Sua função é a prejudicial para o sistema auditivo humano geiro o mais para trás possível, sem
de proteger a cabeça e o tórax do ocupante e a nuvem semelhante à fumaça, formada prejudicar o espaço para as pernas
contra choques violentos no volante de durante o disparo do sistema Air bag, nada do ocupante do banco traseiro.
direção ou painel em acidentes em que a mais é do que talco (não tóxico), cuja fun-
proteção oferecida somente pelos cintos de ção é a de minimizar o atrito entre o corpo
segurança não for suficiente para se evitar do ocupante e as bolsas de ar.
lesões graves e/ou fatais.
O Air bag não será acionado em impactos
frontais de baixa severidade, em que o
cinto de segurança for o bastante para pro-
teger os ocupantes, em impactos laterais,
traseiros, capotamentos, derrapagens e
outras situações cujo ocupante não é proje-
tado para frente com severidade.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 06/12 7-7

Recomendações importantes
sobre o sistema Air bag (se
• Os cintos de segurança devem estar disponível)
corretamente afivelados. • Não mantenha nenhum tipo de objeto
• Em caso de colisão em que ocorra o entre as bolsas e os ocupantes dos
acionamento do sistema Air bag bancos dianteiros.
sem que os ocupantes do veículo • Não instale acessórios não originais no
estejam usando os cintos de segu- volante, no painel ou bancos.
rança, o risco de ferimento grave • Nunca faça alterações nos componen-
poderá aumentar consideravel- tes do sistema Air bag.
mente.
• O sistema eletrônico que controla o
• Crianças menores de 10 anos devem sistema Air bag está localizado no con-
sempre ser transportadas no banco sole central. Para evitar falhas, nenhum
traseiro, especialmente em veículos
equipados com sistema Air bag. Luz indicadora do Air bag objeto imantado dever ser colocado
nas proximidades do console.
• Além de ser exigência legal, a força (se disponível) • Caso o veículo sofra inundação ou ala-
do inflamento do Air bag irá Esta luz v deverá se acender sempre que a gamento, solicite a assistência de uma
empurrá-las de encontro ao encosto ignição estiver na posição I (veículos sem Concessionária ou Oficina Autorizada
do banco, podendo causar graves trava de direção) ou na posição II (veículos Chevrolet.
ferimentos. com trava de direção), quando permanecer
na posição O por pelo menos 1 segundo e • A desmontagem do volante e do pai-
deve se apagar em seguida. Se a lâmpada nel de instrumentos, somente deverá
não se acender ou acender enquanto esti- ser executada em uma Concessionária
ver dirigindo, existem evidências de falha ou Oficina Autorizada Chevrolet.
no sistema do Air bag. • O Air bag foi projetado para disparar
somente uma única vez. Uma vez dis-
parado, deverá ser substituído imedia-
tamente em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não cole nada no volante e na cober-
tura do Air bag do lado do passageiro,
nem aplique neles qualquer material.
Limpe sua superfície somente com um
pano úmido.
7-8 Classic, 06/12 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7
• Quando você transferir o veículo para
outro proprietário, solicitamos que
você alerte o novo proprietário que o
veículo está equipado com Air bag e
que ele deve consultar as informações
descritas neste manual.
• No caso de desmanche total do veículo
equipado com Air bag, solicite a assis-
tência de uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.

Uso do sistema de proteção


infantil no banco dianteiro do Sistema de proteção
acompanhante (veículos com infantil
sistema Air bag) (se Ao transportar crianças, use o sistema de
disponível) proteção infantil apropriado, que propor-
ciona a segurança adequada para a criança
Veículos com Air bag no lado do em caso de impacto.
passageiro:
Muitas empresas fabricam sistemas de pro-
teção infantil para bebês e crianças. Certifi-
Nos veículos equipa- que-se de que o sistema de proteção
dos com Air bag no infantil a ser utilizado em seu veículo possui
lado do passageiro dianteiro, não se etiqueta de aprovação do cumprimento das
deve instalar o sistema de proteção normas de segurança, nos termos da legis-
infantil no banco dianteiro. lação brasileira.
SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Classic, 06/12 7-9

• Ao transportar crianças de até 10 • Após remover a criança do veículo,


(dez) anos de idade, observe as nor- fixe o assento com o cinto de segu-
mas para transporte de crianças rança do veículo, a fim de evitar que
estabelecidas pela legislação brasi- o mesmo seja lançado para frente
leira. em caso de uma frenagem brusca.
• Assegure-se de que o sistema de • Caso não seja necessário manter o
segurança esteja fixado apropriada- assento no compartimento de passa-
mente. geiros, remova e coloque-o no com-
• Observe atentamente as instruções partimento de cargas; fixe-o com
de instalação e utilização fornecidas uma rede de retenção.
pelo fabricante do sistema de prote- • Em caso de impacto com o veículo, o
ção infantil. assento deverá ser substituído.
• Não prenda objetos no sistema de • Antes de instalar um sistema de pro-
proteção infantil e não o cubra com teção infantil, leia com atenção as
outros materiais. instruções fornecidas pelo fabricante
• Substitua o sistema de proteção do sistema.
infantil que tenha sido submetido a • A não observação destas instruções
acidente. sobre os sistemas de proteção infan-
til e das instruções fornecidas pelo
fabricante do sistema poderá au-
mentar o risco e/ou severidade de
ferimentos em caso de um acidente.
• Se o assento para criança não estiver
apropriadamente fixado, o risco da
criança ser seriamente ferida em uma
colisão aumenta enormemente.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-1

Dirigindo na lama ou Se o veículo atolar Balançar o veículo para


areia Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- desatolar
lado. O método conhecido por balanço Primeiramente, gire o volante da direção
Quando você dirige na lama ou areia, as pode ajudar a desatolar, porém seja cuida- para a esquerda e para a direita. Isto fará
rodas não têm boa tração. Você não pode doso. liberar a área ao redor das rodas dianteiras.
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar A seguir, alterne a transmissão entre 1a ou
e são necessárias maiores distâncias de fre- Se girarem em alta 2a marcha e marcha à ré, girando as rodas
nagem. velocidade, os pneus o mínimo possível. Solte o pedal do acele-
Na lama é melhor usar marcha reduzida – poderão estourar resultando em ferimentos rador durante as mudanças e pressione
quanto mais espessa a lama, mais baixa a você e a outras pessoas. Poderá haver levemente o pedal quando a transmissão
deve ser a marcha. Em camadas espessas superaquecimento da transmissão e outros estiver engrenada. Se algumas tentativas
de lama, mantenha o veículo em movi- componentes do veículo. Em caso de atola- não forem suficientes para desatolar, você
mento para não atolar. mento, gire as rodas o mínimo possível. Não precisará ser rebocado. Ou você poderá
gire as rodas a mais de 55 km/h, conforme usar os ganchos de socorro, se houver, no
Ao dirigir na areia muito solta (como nas indicado no velocímetro.
praias ou dunas) os pneus tendem a afun- caso de ser rebocado. Veja instruções na
dar. Isto causa efeito sobre a direção, acele- Seção 9, sob “Rebocando o veículo”.
ração e frenagem. Para melhorar a tração,
reduza levemente a pressão de ar dos Girar as rodas pode resul-
pneus ao dirigir sobre a areia. tar em destruição de com-
ponentes de seu veículo, bem como dos
Após dirigir sobre lama ou pneus. Girar as rodas em velocidades
areia, limpe e verifique as altas durante as mudanças para a frente
lonas de freios. Estas substâncias podem e para trás pode destruir a transmissão.
causar frenagem irregular ou lonas vitri-
ficadas. Verifique a estrutura da carroçaria,
direção, suspensão, rodas, pneus e sistema
do escapamento quanto a danos.
8-2 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Dirigir em correnteza
pode ser perigoso. A
água poderá arrastar o veículo causando
afogamentos. Até mesmo uma correnteza
com alguns centímetros de água pode
impedir o contato dos pneus com a pista,
causando a perda de tração e capotagem
do veículo. Não dirija em correntezas.

Dirigindo em trechos Se realmente for preciso atravessar um trecho


alagado, fazê-lo sempre em baixa velocidade,
alagados em torno de 10 km/h, utilizando a 1ª marcha
Esta é uma situação que deve ser evitada ou 1, se a transmissão for automática. É pre-
tanto quanto possível, mesmo nas vias ciso ficar atento aos veículos de grande porte
pavimentadas das cidades. Além de não ser trafegando nas proximidades, pois podem ser
possível avaliar com precisão o estado da produzidas marolas de grandes proporções,
pista à frente, devido à água, o veículo aumentando as probabilidades de danos.
pode vir a se danificar seriamente, pois não O problema mais sério ao passar por trechos
foi projetado para essa utilização. alagados é a possibilidade de entrada de água
É recomendável não passar pelo trecho ala- no interior do motor pelo sistema de capta-
gado se a lâmina d´água for superior à ção do ar de admissão. Quando isso ocorre,
altura do centro da roda, para minimizar há o “calço hidráulico”, em que a água
riscos de dano ao veículo. impede o movimento dos pistões e conse-
quentemente a deformação de componentes
do motor. Nesse caso, o motor sofre avarias
de grande monta e o veículo pode vir a parar
imediatamente ou posteriormente, depen-
dendo do grau da avaria. Não tente colocar o
motor em funcionamento novamente. Tal ati-
tude poderá aumentar os danos ao veículo.
Avarias de motor por entrada de água não
são cobertas pela Garantia.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-3
• Reduza a velocidade, especialmente nas
autoestradas, mesmo que seus faróis pos-
sam iluminar muito bem a pista adiante.
• Em áreas desertas, esteja atento a ani-
mais na pista.
• Se estiver cansado, saia da pista em
local seguro e descanse.
• Mantenha limpos interna e externa-
mente o para-brisa e todos os vidros de
seu veículo. O reflexo da sujeira à noite é
muito pior do que durante o dia. Mesmo
a parte interna pode ficar embaçada
devido à sujeira. A fumaça de cigarros
também embaça as superfícies internas
Dirigindo à noite dos vidros, dificultando a visão. Dirigindo sob chuva
É difícil avaliar a velocidade de um veículo • Lembre-se de que os faróis iluminam A chuva e as estradas molhadas podem tra-
que está em movimento à sua frente ape- menos a pista nas curvas. zer problemas ao dirigir. Você não pode
nas observando suas lanternas traseiras. • Mantenha os olhos em movimento; parar, acelerar ou fazer curvas regular-
Dirigir à noite é mais perigoso do que desta forma, é mais fácil identificar obje- mente em pista molhada, pois a aderência
durante o dia. Uma razão é que alguns tos mal iluminados. de seus pneus à pista não é tão boa quanto
motoristas podem estar sob o efeito de • Assim como seus faróis devem ser inspe- nas pistas secas. E caso a banda de roda-
álcool, drogas, fadiga ou com a visão limi- cionados e ajustados com frequência,
tada pela escuridão. gem de seus pneus não esteja em boas
consulte um oftalmologista periodica- condições, a aderência será menor ainda.
Recomendações para dirigir mente. Alguns motoristas sofrem de
cegueira noturna – a incapacidade de Se começar a chover quando você estiver
à noite enxergar com luz pouco intensa – e nem ao volante, reduza a velocidade e seja mais
• Dirija na defensiva. Lembre-se de que mesmo sabem disso. cuidadoso. A pista pode ficar molhada
este é o período mais perigoso. repentinamente, ao passo que os seus
• Não beba antes de dirigir. Este modelo de veículo reflexos ainda podem estar condicionados
poderá estar equipado para dirigir em pista seca.
• Como a visão pode ser limitada, reduza a com refletores traseiros (“olho de gato”),
velocidade e mantenha maior distância localizados no para-choque traseiro, os Quanto mais pesada a chuva, mais precária
entre o seu e os demais veículos. quais refletem a luz emitida sobre eles, será a visibilidade.
facilitando a visualização traseira do veí-
culo.
8-4 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8
Mesmo que as palhetas do seu limpador de Recomendações sobre tempo
para-brisa estejam em boas condições, a chuvoso
chuva pesada poderá dificultar a visão das
placas de sinalização, semáforos, das mar- • Acenda os faróis, para tornar-se mais
cações da pavimentação, do limite do acos- visível aos outros motoristas.
tamento e até mesmo de pessoas que • Fique atento aos veículos pouco visíveis
estejam andando na pista. Borrifos da que trafegam atrás de você. Se estiver
estrada podem dificultar mais a visão do chovendo forte, use os faróis mesmo
que a chuva, principalmente se forem em durante o dia.
estrada suja. • Após reduzir a velocidade, mantenha
Portanto, é recomendável manter em boas distância adequada. Seja cuidadoso
condições o limpador do para-brisa e abas- especialmente quando ultrapassar outro
tecido o seu reservatório de água. Para veículo. Espere que a pista esteja livre a
uma limpeza eficiente, recomendamos sua frente e esteja preparado para
que se adicione à água um frasco de enfrentar a má visibilidade causada por
Optikleen, encontrado nas Concessio- borrifos de água na pista. Se os jatos Aquaplanagem
nárias Chevrolet. Substitua as palhetas do forem muito fortes a ponto de dificultar O excesso de água sob os pneus cria condi-
limpador do para-brisa quando apresenta- a visão, recue. Não ultrapasse se as con- ções para a ocorrência da aquaplanagem,
rem falhas, estiverem lascadas ou quando dições não forem ideais. Trafegar em que é muito perigosa. Isto poderá aconte-
elas estiverem soltando fragmentos de bor- velocidade mais baixa é melhor do que cer se houver muita água na pista e se você
racha. Dirigir em alta velocidade em meio a sofrer um acidente. estiver em alta velocidade. Quando o veí-
grandes poças d'água, ou mesmo após o • Se for conveniente, use o desembaçador. culo está aquaplanando, há pouco ou
veículo ter sido lavado em autoposto, tam- nenhum contato do pneu com a pista.
bém pode trazer problemas. A água pode • Verifique periodicamente a espessura
correta das bandas de rodagem dos Pode ser que você não perceba a aquapla-
afetar os freios. Tente evitar as poças, mas nagem, e até mesmo dirija durante algum
se não for possível, tente reduzir a veloci- pneus.
tempo sem notar que os pneus não estão
dade antes de atingi-las. em contato constante com a pista. Você
Os freios molhados podem resultar em aci- talvez perceba a aquaplanagem quando
dentes. Os freios não funcionam bem em tentar reduzir a velocidade, fizer curvas,
paradas súbitas e podem fazer o veículo mudar de pista nas ultrapassagens ou se
puxar para o lado, levando você a perder o for atingido por uma rajada de vento. De
controle sobre ele. repente, você se dará conta de que não
Após dirigir em meio a uma grande poça consegue controlar o veículo.
d'água ou após o veículo ter sido lavado
num posto de serviço, pressione levemente
o pedal de freio até sentir que os freios
estão funcionando normalmente.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-5
A aquaplanagem não é comum, mas A frente de neblina espessa poderá esten-
poderá acontecer se a banda de rodagem der-se apenas a alguns metros ou a muitos
dos pneus estiver excessivamente gasta. quilômetros; você só poderá saber quando
Poderá ocorrer quando houver grande estiver atravessando-a. Tudo que você tem
quantidade de água na pista. Se você notar a fazer é enfrentar a situação com o
reflexos das árvores, dos fios da rede máximo cuidado. Mesmo quando o tempo
elétrica ou de outros veículos, ou se as parece bom, às vezes pode haver neblina,
gotas de chuva formarem ondulações na principalmente à noite ou durante a
superfície da água, isto é sinal de que pode madrugada, em estradas que atravessam
haver condições para ocorrência da aqua- vales ou áreas baixas e úmidas. Repentina-
planagem. mente você poderá ser envolvido por uma
A aquaplanagem geralmente acontece em neblina espessa que pode até obstruir a
velocidades altas e não obedece a visibilidade através do para-brisa. Frequen-
nenhuma regra definida. A melhor reco- temente os faróis tornam possível notar
mendação é reduzir a velocidade quando estas ondas de neblina. Mas algumas vezes
estiver chovendo e permanecer atento. Dirigindo sob neblina você é apanhado no alto de uma subida ou
A neblina pode ocorrer quando há muita no fundo de algum vale. Acione o lavador e
umidade do ar ou geada forte. A neblina o limpador do para-brisa para ajudar a lim-
pode ser tão leve que permita enxergar a par a sujeira proveniente da estrada.
centenas de metros adiante, ou pode ser Reduza a velocidade.
tão espessa que limite a visão a apenas
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se
um potencial de perigo.
Quando você dirige sob neblina, sua visibili-
dade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua
frente ou a colisão por trás. Tente perceber
a densidade da neblina na estrada. Se for
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas
traseiras), é sinal de que a neblina está tor-
nando-se espessa. Diminua a velocidade
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.
8-6 Classic, 02/10 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações para dirigir Antes de pôr o motor Seu veículo está equi-
sob neblina em movimento, to- pado com um módulo
• Quando estiver dirigindo sob neblina, me as medidas de precaução recomen- eletrônico que, dentre outras características,
acenda o farol baixo, mesmo durante dadas, a fim de não inalar seus gases ajuda a evitar danos ao motor decorrentes
o dia. Você enxergará melhor e será tóxicos: de rotações acima do limite especificado de
mais visível aos demais motoristas. • Não ponha o motor a funcionar em trabalho. Ao aproximar-se do limite, o sis-
• Não use farol alto. A luminosidade será áreas fechadas – garagem, por tema reduz a emissão de combustível, impe-
refletida em você pelas gotas de água exemplo – por tempo maior que o dindo o aumento da rotação do motor, e
que formam a neblina. necessário para manobrar o veículo, fazendo com que a potência gerada e a velo-
pois os motores de combustão cidade do veículo permaneçam estáveis. Nes-
• Use o desembaçador. Quando a umi- tes casos, recomenda-se cautela nas
dade for alta, mesmo a leve formação de interna produzem gases com produ-
tos altamente tóxicos, tais como ultrapassagens ou manobras onde o motor
umidade dentro dos vidros diminuirá sua seja severamente exigido, pois a redução da
já limitada visibilidade. Acione algumas monóxido de carbono, que, embora
incolor e inodoro, é mortífero. injeção de combustível impedirá o aumento
vezes o lavador e limpador do para-brisa. da velocidade do veículo.
Pode haver formação de umidade fora • Havendo a suspeita de entrada de
dos vidros, e o que parece neblina na gases de escapamento no comparti-
verdade talvez seja umidade fora do mento de passageiros, dirija somen-
para-brisa. Considere como elemento de te com as janelas abertas e, assim
alto risco a neblina espessa. Tente encon- que possível, verifique as condições
trar um local para sair da pista. do sistema de escapamento, assoa-
• Se a visibilidade estiver próxima de zero e lho e carroçaria.
você precisar parar, mas não tiver certeza
de estar fora da pista, acenda os faróis,
acione o sinalizador de emergência e a
buzina periodicamente ou quando notar
aproximação de outro veículo.
• Em condições de neblina, ultrapasse
somente se tiver ampla visibilidade à
frente e a ultrapassagem for segura.
Mesmo assim, esteja preparado para
recuar se perceber que a neblina à sua
frente está mais espessa. Se outros veícu-
los tentarem ultrapassar você, facilite a
operação para eles.
SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Classic, 02/10 8-7

O módulo eletrônico não Recomendações ao


impede danificações ao
motor decorrentes de picos de alta rota-
estacionar o veículo
ção derivados de reduções indevidas de 1. Aplique o freio de estacionamento.
marchas. São exemplos: 2. Sem acelerar o motor, desligue-o e
• Ao tentar engatar a 5a marcha a retire a chave.
partir da 4a, engatar equivocada- 3. Em veículos com transmissão manual,
mente a 3a marcha; engrene uma marcha reduzida (1ª ou
• Desengatar o veículo em longos marcha à ré).
declives (“banguela” e ao reengre- 4. Vire a direção no sentido da guia se
nar, utilizar-se de uma marcha estacionar em ruas de declive acen-
muito reduzida). tuado, fazendo com que a parte ante-
Nestas hipóteses, apesar da ação do rior do pneu fique voltada para a
módulo eletrônico, a elevação da rotação calçada. Se estacionar em rua de aclive,
do motor decorrerá independentemente vire a direção no sentido contrário à da
da injeção de combustível, podendo supe- guia, isto é, de modo que a parte pos-
rar os limites de tolerância e resultar em terior do pneu fique voltada para a
graves danos aos componentes internos do calçada.
motor. 5. Em veículo equipado com trava de
direção, trave-o girando o volante até
ouvir o ruído de travamento.
6. Feche todas as portas, vidros e defle-
tores de ventilação.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-1

Triângulo de segurança Roda reserva Macaco e ferramentas


O triângulo de segurança encontra-se posi- A roda reserva encontra-se no porta-malas, O macaco e as ferramentas encontram-se
cionado no lado esquerdo do porta-malas, sob o carpete. alojados sob a roda reserva.
fixado por uma cinta de borracha. A roda reserva é fixada por uma porca central.
9-2 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição de pneu
Ao substituir um pneu, tome as seguintes
precauções:
• Não fique debaixo do veículo en-
quanto o mesmo estiver sobre o
macaco.
• Durante a substituição, não deixe o
motor ligado nem dê partida.
• Use o macaco somente para substituir
o pneu.
Proceda a substituição do pneu do seguinte
modo:
1. Estacione numa superfície plana, se for 6. Com a chave de roda, afrouxe os para- 7. Verifique os encaixes da carroçaria
possível. fusos de meia a uma volta; não os (setas) onde o macaco deve ser apli-
2. Ligue o sinalizador de advertência e remova. cado.
aplique o freio de estacionamento.
3. Engrene a primeira marcha ou a mar-
cha a ré.
4. Coloque o triângulo de segurança a
uma distância conveniente atrás do
veículo.
5. Utilizando um bloco de madeira ou
uma pedra, calce a roda diagonalmente
oposta à que vai ser substituída.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-3
9. Encaixe a chave de roda no furo do
fuso do macaco, a qual será utilizada
como manivela.
10. Ao girar a manivela do macaco, certifi-
que-se de que a borda da base do
macaco esteja tocando o chão e se
encontre diretamente sob o rebaixo da
lâmina.
11. Levante o veículo, acionando a mani-
vela do macaco.
12. Desenrosque os parafusos da roda.
13. Substitua a roda.
14. Roda estampada com calota inte-
gral: antes de reinstalar o primeiro
8. Posicione o braço do macaco no
encaixe mais próximo da roda a ser parafuso da roda, verifique na calota Levantamento do veículo
substituída, de modo que a garra do qual é a posição do furo maior, em
relação ao rebaixo do bico de enchi-
na oficina
macaco (seta) envolva a lâmina vertical Os apoios de um elevador ou macaco de
na região do rebaixo da lâmina. mento do pneu e reinstale o primeiro
parafuso, no furo de fixação da roda, oficina devem ser posicionados somente
correspondente à posição do furo nos lugares indicados na ilustração, na
maior da calota. Coloque a calota na parte dianteira e traseira, na região entre os
roda, alinhando o furo maior com o rebaixos para colocação do macaco do veí-
parafuso já instalado. culo e o alojamento das rodas.
15. Reinstale os parafusos da roda, aper-
tando-os parcialmente. Se os pontos de apoio dos
elevadores ou macacos
16. Abaixe o veículo. forem metálicos, deverá ser utilizada pro-
17. Aperte os parafusos em sequência cru- teção de borracha para evitar danos ao
zada. veículo.
18. Guarde a roda removida, ferramentas,
macaco e triângulo de segurança no
porta-malas.
19. Mande reparar o pneu avariado, faça o
seu balanceamento e reinstale-o no
veículo tão logo quanto possível.
9-4 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

As partes inferiores do
compartimento do motor,
tais como braços de controle, chapa pro- • Não utilize os ganchos de emergên-
tetora do cárter, suportes do motor e cia para o reboque do próprio
eixo traseiro, não deverão ser usadas veículo ou de outro. Em situações
para apoio do macaco, cavaletes ou de emergência que requeiram o re-
guinchos. Os componentes podem sofrer bocamento do veículo, recorra às
deformações, ainda que imperceptíveis a empresas especializadas em guin-
olho nu, danificando as peças e afetando chos ou socorros rodoviários oficiais
o seu funcionamento. que utilizam reboque com apoio
para as rodas ou reboque do tipo
plataforma.
• Não puxe o veículo em ângulo ou
bruscamente através do gancho de
Gancho de emergência emergência. Aplique uma força
firme, mas contínua.
O gancho de emergência está localizado
atrás da cobertura de acabamento do para- • O deslocamento do veículo pelo
choque dianteiro do veículo (lado direito). gancho de emergência só poderá
ser executado em linha reta, por
Para utilizá-lo, remova a cobertura de aca- curtas distâncias e em pisos planos e
bamento do para-choque dianteiro do veí- pavimentados.
culo (lado direito), utilizando uma chave de
fenda. • Não utilize os ganchos de emergên-
Prenda o cabo ou corrente de emergência cia para remover o veículo da lama,
no gancho de emergência. Não prenda o areia ou outra situação da qual o
cabo de emergência em outras partes do veículo não possa se deslocar com a
veículo. sua própria força motriz.
Evite movimentos violentos do veículo. • Não utilize o gancho de emergência
para posicionar o veículo sobre uma
plataforma.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-5
Coloque a alavanca de mudanças de mar-
chas em ponto morto.
Gire a chave no contato até a posição igni- • Em serviços de rebocamento por
ção ligada I (veículos sem trava de direção) guincho com levantamento parcial
ou posição II (veículos com trava de dire- do veículo (dianteiro ou traseiro), o
ção) para permitir o funcionamento das veículo rebocado não deve ser sus-
luzes do freio, buzina e limpador de para- penso pelo sistema de suspensão
brisa. sob pena de avarias no mesmo.
Evite movimentos violentos do veículo.
• Ao fixar o veículo utilizando cintas,
Esteja atento para acionar o freio com deve-se tomar cuidados para não
maior força, pois com o motor desligado, o danificar as tubulações ou chicotes
servofreio não atuará. elétricos.
Em veículos com direção hidráulica, será
necessário maior força para mover o • Sempre que possível, deve-se levar o
veículo a uma Concessionária ou
volante, pois com o motor desligado, o sis- Reboque do veículo Oficina Autorizada Chevrolet, a fim
tema não atuará.
Em situações de emergência que requeiram que se proceda uma reparação cor-
o rebocamento do veículo, recorra preferi- reta com equipamentos, ferramen-
velmente às empresas especializadas em tas especiais e mão de obra especia-
guinchos ou socorros rodoviários oficiais, lizada.
que utilizam reboque com apoio para as
rodas ou reboque tipo plataforma.
9-6 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Capô do motor Para abrir completamente, levante a trava


do trinco de segurança; a trava está locali-
Para manter o capô aberto, introduza a
vareta de sustentação no orifício do capô.
Para abrir o capô, puxe a alavanca de co- zada ligeiramente à esquerda, a partir do
mando de trava, situada do lado esquerdo, centro, quando vista pela parte dianteira do Antes de fechar o compar-
por baixo do painel de instrumentos (certifi- veículo. timento do motor, certifi-
que-se de que a alavanca retornou à posição que-se de que todas as tampas de
inicial). O capô ficará parcialmente aberto e enchimento estejam posicionadas.
preso apenas no trinco.
Antes de fechar o capô, recoloque a vareta
na sua posição original e abaixe o capô gra-
dualmente, deixando-o finalmente cair por
ação do próprio peso.
Verifique sempre se o capô ficou bem
fechado, procurando erguê-lo.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-7

Superaquecimento sem
formação de vapor
Se você perceber a advertência de supera-
quecimento e não houver indícios de for-
mação de vapores, o problema poderá não
ser muito sério. Algumas vezes pode haver
excesso de aquecimento do motor quando
você:
• Dirige em subida íngreme a tempera-
tura ambiente muito alta.
• Para após ter dirigido em alta veloci-
dade.
• Dirige em marcha lenta durante traje-
tos longos.
Superaquecimento do
Se perceber advertência de superaqueci-
motor mento e não houver indícios de formação
• Os ventiladores ou outras peças de vapores, observe durante aproximada-
móveis do motor podem causar feri- Você encontrará no painel de instrumentos
de seu veículo o indicador de temperatura mente um minuto o seguinte procedi-
mentos graves. Mantenha as mãos e mento:
roupas distantes de peças móveis do líquido de arrefecimento que indicará a
elevação da temperatura do motor. 1. Desligue o ar-condicionado (se equi-
quando o motor estiver em funcio- pado).
namento. Se o motor funcionar sem 2. Tente manter o motor sob carga (use
• Produtos inflamáveis em contato o líquido de arrefeci- uma marcha em que o motor funcione
com as peças aquecidas do motor mento, seu veículo poderá ser seria- mais lentamente).
podem incendiar-se. mente danificado. Os reparos, nestes Se a advertência de superaquecimento não
casos, não serão cobertos pela garantia. persistir, continue dirigindo. Para efeito de
segurança, dirija mais devagar durante
aproximadamente dez minutos. Se o pon-
teiro do indicador de temperatura voltar ao
normal, continue dirigindo.
Caso a temperatura do líquido de arrefeci-
mento não abaixe, pare e estacione o seu
veículo imediatamente.
9-8 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
Se ainda não houver indícios de formação
de vapores, acione o motor em marcha
lenta durante aproximadamente dois a três
minutos, com o veículo parado, e observe • As mangueiras do aquecedor e do
se a advertência de superaquecimento não radiador e outras partes do motor
persiste. podem aquecer muito. Não as toque.
Ao tocá-las você poderá queimar-se.
Se continuar a advertência de superaque-
cimento, desligue o motor, peça aos passa- • Se houver vazamento, não acione o
geiros que desocupem o veículo e espere motor. Se o motor permanecer fun-
esfriar. Você pode decidir não abrir o com- cionando, todo o líquido de arrefe-
partimento do motor, mas procure assis- cimento poderá ser perdido, cau-
tência técnica imediatamente. sando queimaduras. Antes de dirigir
Se você decidir abrir o compartimento do o veículo, providencie o reparo dos
motor, verifique o tanque de expansão do vazamentos.
líquido de arrefecimento.
Os vapores e líqui-
Se o líquido exis- Visando prevenir da- dos escaldantes pro-
tente no interior do nos ao veículo e di- venientes do sistema de líquido de
tanque de expansão do líquido de arrefe- minuir as dificuldades de partida a arrefecimento em ebulição estão sob alta
cimento estiver fervendo, não tome qual- quente (por evaporação de combustível), pressão e, se a tampa do reservatório for
quer atitude a não ser esperar que ele o sistema de ventilação do motor pode aberta, mesmo que parcialmente, os
esfrie. ser acionado mesmo após o desliga- vapores poderão ser expelidos a alta
mento do veículo por período que de- velocidade, ou mesmo explodir, cau-
pende da temperatura ambiente e do sando queimaduras graves. Nunca gire a
O nível do líquido de arrefecimento deverá motor.
estar no máximo. Se não estiver, isto signi- tampa do reservatório enquanto o motor
fica possibilidade de vazamento nas man- e o sistema de arrefecimento estiverem
gueiras do radiador, mangueiras do aque- quentes. Se houver necessidade de girar
cedor, radiador ou bomba d'água. a tampa, espere o motor esfriar.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-9

Ventilador do motor Superaquecimento com Serviços na parte elétrica


Se não houver indício de vazamentos, veri- formação de vapor
fique se o ventilador está funcionando. Seu A não observância
veículo está equipado com ventilador elé- desta recomendação
trico. Se houver superaquecimento do • Os vapores gerados pelo superaque- poderá causar acidente grave. O perigo
motor, o ventilador deverá funcionar. O não cimento do motor podem causar de acidente está nos seguintes pontos:
funcionamento do ventilador significa ne- queimaduras graves, mesmo que bobina de ignição e velas de ignição
cessidade de reparos. Desligue o motor. você apenas abra o compartimento (setas). Se você usa marcapasso, não rea-
Se não for possível identificar o problema, do motor. Mantenha-se distante do lize trabalhos no motor com este em
mas o nível do líquido de arrefecimento não motor se notar a emissão de vapores. funcionamento.
estiver no máximo, adicione ao tanque de Desligue o motor, desocupe o veículo
expansão uma mistura de líquido protetor e espere que ele esfrie. Antes de abrir Assim, sempre que necessitar efetuar
para radiador de longa duração (alaranjado) o compartimento do motor, aguarde algum trabalho nesses sistemas, recorra a
ACDelco na proporção de 35% a 50% de até que não haja mais indícios de uma Concessionária ou Oficina Autorizada
aditivo, complementando com água potável. vapores ou líquido de arrefecimento. Chevrolet.
Dê partida ao motor quando o nível do • Se o veículo continuar em movimento
líquido de arrefecimento estiver no ponto enquanto o motor estiver superaque-
de abastecimento máximo. Se o sinal de cido, os líquidos poderão vazar devido
advertência de superaquecimento conti- a alta pressão. Você e outras pessoas
nuar, procure uma Concessionária ou Ofi- poderão ser gravemente queimadas.
cina Autorizada Chevrolet. Desligue o motor superaquecido e
aguarde até que o motor esfrie.
9-10 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

• Acender fósforos próximo à bateria


poderá fazer explodir os gases nela
contidos. Use uma lanterna se preci-
sar mais iluminação no comparti-
mento do motor.
• A bateria, apesar de lacrada, contém
ácido que causa queimaduras. Não
entre em contato com o ácido. Se
houver contato acidental do ácido
com os olhos ou a pele, lave a
superfície com água em abundância
e procure assistência médica imedia-
Bateria tamente. Reciclagem obrigatória da
• Para minimizar o perigo de atingir bateria
A bateria ACDelco que equipa o veículo
não requer manutenção periódica. os olhos, sempre que manipular Devolva a bateria usada ao revendedor no
baterias, utilize óculos de proteção. ato da troca (resolução Conama 401/08 de
Se o veículo não for utilizado por 30 dias 04/11/08):
ou mais, desconecte o cabo negativo da • A GM não se responsabilizará por
bateria para não descarregá-la. acidentes causados por negligência • Todo consumidor/usuário final é obri-
ou manipulação incorreta das gado a devolver sua bateria usada a
baterias. um ponto de venda. Não descarte-a
no lixo.
• Os pontos de venda são obrigados a
aceitar a devolução de sua bateria
usada e a devolvê-la ao fabricante para
reciclagem.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-11

Riscos do contato Partida com bateria


com a solução ácida descarregada
e com o chumbo:
• Composição básica: chumbo, ácido
sulfúrico diluído e plástico.
• Nunca ponha o motor em funciona-
• A solução ácida e o chumbo conti- mento utilizando um carregador de
dos na bateria, se descartados na baterias. Isto danificará os compo-
natureza de forma incorreta, pode- nentes eletrônicos.
rão contaminar o solo, o subsolo e
as águas, bem como causar riscos à • Não se deve dar partida ao motor
saúde do ser humano. empurrando ou rebocando o veículo
se este for equipado com catalisa-
• No caso de contato acidental com dor, sob pena de danos ao compo-
os olhos ou com a pele, lavar ime- nente.
diatamente com água corrente e Prevenção e cuidados com os
procurar orientação médica.
componentes eletrônicos Estes símbolos são encontrados na
• Ao transportar a bateria, mantenha bateria original do seu veículo:
a mesma sempre na posição hori- Para evitar avarias nos componentes eletrô-
zontal para não ocorrer vazamento nicos da instalação elétrica, não se deve Proteja os olhos, gases explosivos.
da solução ácida através do respiro. desligar a bateria com o motor funcio-
nando. Evite: fumar, faíscas, chamas.
Nunca dê partida ao motor enquanto a
bateria estiver desligada. Quando for efe- Mantenha fora do alcance das crianças.
tuada uma carga, desligue a bateria do veí- Cuidado: material explosivo.
culo. Desligue primeiramente o cabo nega-
tivo e depois o cabo positivo. Tenha Corrosivo: ácido sulfúrico.
cuidado para não inverter a posição dos
cabos. Consulte.
Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo Cuidado: Chumbo (Pb).
positivo e depois o negativo.
Reciclável.
9-12 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9
Execute as operações na sequência indicada:
1. Verifique se a bateria auxiliar para a
partida é da mesma voltagem que a
bateria do veículo cujo motor deve ser
acionado.
2. Durante esta operação de partida, não
se aproxime da bateria.
3. Estando a bateria auxiliar instalada em
outro veículo, não deixe os veículos
encostarem um no outro.
4. Verifique se os cabos auxiliares não
apresentam isolamentos soltos ou fal-
tantes.
5. Não permita que os terminais dos
Partida do motor com cabos cabos entrem em contato um com o 9. Ligue os cabos na sequência indicada:
auxiliares outro ou com partes metálicas dos veí- • + com +: polo positivo da bateria
culos. auxiliar (1) com polo positivo da bate-
Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor
de um veículo com a bateria descarregada 6. Desligue a ignição e todos os circuitos ria descarregada (2).
pode ser posto em movimento transfe- elétricos que não necessitem per- • – com massa: polo negativo da bate-
rindo-se para ele energia da bateria de manecer ligados. ria auxiliar (3) com um ponto de massa
outro veículo. Isto deverá ser realizado com do veículo distante 30 cm da bateria e
cuidado e obedecendo às instruções que a Se ligado, o sistema de de peças móveis e/ou quentes (4).
seguir se indicam. áudio poderá ser seria-
mente danificado. Os reparos não serão O motor do veículo que
O não cumprimento cobertos pela garantia. proporciona a partida au-
destas instruções po- xiliar pode permanecer em funciona-
de causar avarias no veículo e danos pes- 7. Aplique firmemente o freio de estacio- mento durante a partida.
soais resultantes da explosão da bateria, namento e coloque a alavanca de
bem como queima da instalação elétrica. mudanças em ponto morto.
8. Localize nas baterias os terminais po- Os ventiladores e
sitivo (+) e negativo (–). outras peças móveis
do motor podem causar ferimentos gra-
ves. Mantenha as mãos e roupas distan-
tes de peças móveis quando o motor
estiver em funcionamento.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-13
10. Dê a partida ao motor do veículo que Substituição de fusíveis
está com a bateria descarregada. Se o
motor não pegar após algumas tentati- Antes de substituir
vas, provavelmente haverá necessidade um fusível, desligue
de reparos. o interruptor do respectivo circuito.
11. Para desligar os cabos, proceda na or-
dem exatamente inversa à da ligação. Um fusível queimado é visualmente identifi-
cado pelo seu filamento interno partido.
O fusível deve ser trocado por outro origi-
nal, de igual capacidade, e somente após
descoberta e corrigida a causa da sua
queima (sobrecarga, curto-circuito etc.).
É recomendável ter sempre um conjunto
completo de fusíveis sobressalentes, que
Fusíveis e relés podem ser adquiridos em uma Concessio-
nária Chevrolet.
Caixa de fusíveis A capacidade dos fusíveis está relacionada
A caixa de fusíveis está localizada ao lado com sua cor, a saber:
esquerdo da coluna de direção e está pro- • Marrom: fusível de 5 ampères.
tegida por uma tampa. • Vermelho: fusível de 10 ampères.
• Remova a tampa, puxando-a e desen- • Azul: fusível de 15 ampères.
caixando-a de seu alojamento.
• Amarelo: fusível de 20 ampères.
• Recoloque a tampa, pressionando-a
até que encaixe. • Bege: fusível de 25 ampères.
• Verde: fusível de 30 ampères.
9-14 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Fusíveis – capacidades
(ampère) e circuitos elétricos
protegidos
Posição Ampère Circuito
F01 10 Módulo de controle de Air
bag (SDM) (se disponível)
F02 10 Sistema de imobilização
(immobilizer) / Módulo de
controle do motor (ECM) /
Sensor de velocidade (speed
Sensor) / Painel de
instrumentos (cluster) /
Módulo de controle do
freio (ABS) (se disponível)
F03 20 Tomada de acessórios
elétricos
F04 10 Relé do compressor do a/c;
Relé principal do a/c
F05 5 Luz de marcha a ré
F06 15 Luz de freio / Luz indicadora
de direção
F07 15 Módulo de Trava Elétrica
Central das Portas (se
disponível) / Rádio (se
disponível) / Indicador de
Tripla Função (TID) (se
disponível)
F08 – Não utilizado
F09 15 Luz do farol alto direito e
esquerdo / Luz indicadora
de farol alto no painel de
instrumentos
F10 10 Luz de farol baixo do lado
esquerdo
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-15

Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito Maxifusíveis


F11 10 Luz de farol baixo do lado F22 20 Módulo de trava elétrica Posição Ampère Circuito
direito central das portas (se
disponível) F25 20 Sistema dos vidros elétricos
F12 10 Luz de posição dianteira e dianteiros (circuit breaker)
traseira do lado esquerdo F23 – Não utilizado (se disponível)
F13 10 Luz de posição dianteira e F24 – Não utilizado F26 40 Alimentação do módulo de
traseira do lado direito / freio ABS (se disponível)
Iluminação dos botões do F28 5 Alimentação do
painel, iluminação do painel acionamento: buzina / F27 30 Alimentação da ventilação
de instrumentos, rádio (se Bomba de combustível / interna
disponível), TID (se Sistemas elétricos do motor
disponível) / Iluminação da do veículo Relés
placa de licença F29 10 Buzina
Posição Aplicação
F14 – Não utilizado F30 20 Bomba elétrica de
combustível e bicos Compressor do ar-condicionado (se
F15 – Não utilizado R1 disponível)
injetores de combustível
F16 – Não utilizado F31 20 Bobina de ignição (DIS) / Relé da velocidade 1 do ar-
Alimentação da ECM / R2 condicionado (se disponível)
F17 25 Alimentação do módulo de
freio ABS (se disponível) Sensor de oxigênio /
Cânister R3 Não utilizado
F18 10 Alimentação do rádio (se
disponível) / Indicador de F32 – Não utilizado R4 Não utilizado
tripla função (TID) (se F33 – Não utilizado Relé de alimentação do motor
disponível) R5 levantador dos vidros (se disponível)
F34 30 Solenoide do motor de
F19 10 Sistema de imobilização partida
(immobilizer) / Painel de Relé principal do sistema de ar-
R6 condicionado (se disponível)
instrumentos / Módulo de F35 10 Bomba de partida a frio
controle do motor
F37 30 Desembaçador traseiro
F20 10 Buzina do alarme antifurto
(ATWS) (se disponível) F38 – Não utilizado
F21 20 Luz de freio, indicadores de F39 25 Alimentação do motor
direção / Alimentação do Limpador de para-brisa
conector de diagnose ALDL
/ Luz de iluminação interna
9-16 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição das
lâmpadas
Ao substituir uma lâmpada, desligue o
interruptor do respectivo circuito.
Evite tocar no bulbo da lâmpada com as
mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão
manchas que, ao evaporar, poderão
embaçar a lente.
Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
um pano que não solte fios, embebido em
álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as
mesmas características e capacidades da Faróis alto e baixo, luz da Luz do freio, sinalizador de
lâmpada avariada. lanterna dianteira e direção traseiro, lanterna
sinalizador de direção traseira
1. Abra o porta-malas e puxe os botões
A substituição das de pressão para retirar o revestimento.
lâmpadas dos faróis
é um procedimento que requer certa
habilidade técnica, pois é necessária a
remoção de alguns componentes do
veículo. Por isso é recomendado que as
mesmas sejam substituídas em uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-17

2. As lâmpadas estão dispostas do seguin- Luz de marcha a ré Luz da placa de licença


te modo; de cima para baixo: 1. Remova os parafusos de fixação da
1. Abra a tampa do porta-malas.
• Freio e luzes de estacionamento 2. Gire o soquete da lâmpada no sentido lanterna da placa de licença.
• Sinalizador de direção/advertência anti-horário para removê-lo do con- 2. Remova a lanterna da placa de licença
3. Gire o soquete da lâmpada no sentido junto da lanterna traseira. do seu alojamento.
anti-horário para removê-lo do con- 3. Remova a lâmpada do soquete pu- 3. Pressione levemente a lâmpada contra
junto da lanterna traseira. xando-a. o terminal e retire-a.
4. Remova a lâmpada do soquete 4. Monte a nova lâmpada no soquete. 4. Instale uma nova lâmpada na lanterna
girando-a no sentido anti-horário. 5. Encaixe o soquete no conjunto da lan- da placa de licença.
5. Monte a nova lâmpada no soquete e terna traseira e gire-o no sentido 5. Instale a lanterna da placa de licença
gire-a no sentido horário. horário para travar. em seu alojamento com os seus
6. Feche a tampa do porta-malas. parafusos de fixação.
6. Encaixe o soquete no conjunto da lan-
terna e gire-o no sentido horário para
travar.
7. Feche a tampa do porta-malas.
9-18 Classic, 06/12 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lâmpadas / LED
indicadoras e de
iluminação
Aplicação Potência
Acendedor de cigarros (se
disponível) 1,2

Cinzeiro do painel dianteiro (se 1,2


disponível)
Leitura (dianteira) 10
Porta-luvas 10
Luz de iluminação do 2. Remova a lâmpada do alojamento, Compartimento de bagagem (porta-
compartimento dos puxando-a pelo bulbo e coloque uma 10
malas)
passageiros nova lâmpada.
3. Instale o conjunto da lâmpada em seu Farol alto 60
Ao retirar a lâmpada de iluminação do
compartimento dos passageiros, mante- alojamento sob a forração do teto. Farol baixo 55
nha a porta fechada a fim de que seu cir- Ao retirar a lâmpada Freio / lanterna (traseira) – freio/
cuito não receba corrente. de iluminação de lei- posição (inclui estacionamento) 21 / 5
1. Retire o conjunto da lâmpada com o tura, mantenha a porta fechada para
auxílio de uma chave de fenda. Tome que a lâmpada não receba corrente. Luz auxiliar de freio (brake light) 2,3 (x4)
cuidado para não danificar a forração Lanterna (dianteira) (posição) 5
do teto.
Licença 5
Marcha a ré 16
Sinalizadoras de direção dianteira 21
Sinalizadoras de direção traseira 21
Sinalizadoras lateral de direção
dianteira 5
SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Classic, 06/12 9-19

Aplicação Potência A manutenção do


extintor de incêndio
Comandos de aquecimento,
ventilação e refrigeração
1,2 é responsabilidade do proprietário,
devendo ser executada impreterivel-
Iluminação do hodômetro LED mente nos intervalos especificados pelo
fabricante, conforme suas instruções
Iluminação dos instrumentos LED impressas no rótulo do equipamento. O
Indicadora da carga de bateria LED proprietário deve verificar periodica-
mente o estado do extintor: se sua
Indicadora do cinto de segurança LED pressão interna ainda é indicada pela
faixa verde do manômetro, se o lacre não
Indicadora de falha do Air bag LED está rompido ou se a validade do extintor
Indicadora de farol alto LED não está expirada (note que a partir de
01/01/2005 com a introdução do pó
Indicadora do sistema de falha do ABC – que pode ser utilizado em
freio e de freio de estacionamento LED Extintor de incêndio materiais sólidos, líquidos inflamáveis e
aplicado (brake system) Para utilizar o extintor de incêndio: equipamentos elétricos energizados – a
Indicadora de manutenção do 1. Pare o veículo e desligue o motor ime- validade passou a ser de 5 anos da data
motor / MIL LED diatamente. de fabricação do equipamento).
2. Abra a cobertura de proteção do extin- Caso exista alguma irregularidade, ou
Indicadora de pressão do óleo do LED tor que se encontra no assoalho, sob o após o seu uso, o extintor deve ser subs-
motor
banco do acompanhante dianteiro, tituído por um novo, fabricado conforme
Indicadora de reserva de combustível LED solte a presilha (seta) e remova-o. a legislação vigente.
3. Acione o extintor, conforme as instru-
Indicadora dos sinalizadores de ções do fabricante impressas no pró-
direção LED
prio extintor.
Indicadora do sistema ABS dos freios LED
Indicadora de informação tripla –
TID (quando disponível) 1,2

Indicador de luz de estacionamento


/ Park lamps indicator LED

Iluminação dos ponteiros / Pointers LED


illumination
SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Classic, 02/10 10-1

Para-sóis Conveniência: se desejar, você pode su-


bstituir a tomada para acessórios adqui-
Os para-sóis são almofadados e podem ser rindo um kit de acessórios, contendo o
inclinados para cima, para baixo e lateral- cinzeiro e acendedor de cigarros que serão
mente, para a proteção do motorista e do instalados no console, junto ao porta-
acompanhante contra os raios solares. objetos de seu veículo. Consulte uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet.

Caso deseje utilizar telefo-


nes móveis no interior do
veículo, recomendamos a instalação de
antena externa, visando reduzir riscos de
interferência das ondas de transmissão
de aparelhos celulares (alta frequência)
Tomada 12V para com sistemas eletrônicos do veículo.
acessórios (se disponível)
Existe uma tomada de 12V junto ao porta-
objetos, que permite conectar aparelhos Porta-objetos (se
elétricos, tais como telefones celulares e
outros acessórios. O fornecimento máximo disponível)
de energia para o aparelho não deve exce- Situado no painel central, é utilizado para
der 120 watts. acomodar pequenos objetos.
Não conecte aparelhos
que forneçam energia elé- Antena
trica para o soquete como, por exemplo,
baterias. A antena do sistema de áudio está embu-
tida no para-brisa.
10-2 Classic, 02/10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

• Para sua própria segurança, respeite


as instruções de instalação do fabri-
cante do dispositivo de engate tra-
seiro.
• A ligação incorreta ou deficiente dos
componentes elétricos (fiação, to-
mada, conectores, etc.) poderá
provocar danos ao veículo e/ou ao
reboque.
• Não deixe os acessórios do reboque
ligados com o motor do veículo des-
ligado, pois isso poderá causar a
Engate traseiro para descarga da bateria do veículo.
reboque • A instalação do dispositivo de
engate traseiro em veículos equipa-
Informações para instalação dos com sensores de estaciona-
de dispositivo de engate mento (acessório Chevrolet) exigirá
a reprogramação desse sistema
traseiro (vide manual do fabricante do sen-
Os pontos de fixação do engate devem sor de estacionamento).
estar localizados dentro das áreas “A” da • Observe, sempre, a capacidade
estrutura do veículo (conforme a ilustração máxima de tração de reboque indi-
acima). cada na Seção 12, deste manual.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Classic, 02/10 11-1

Cuidados com a • Use esponja ou pano diferente para a Limpeza interna


limpeza dos vidros para evitar que
aparência fiquem oleosos. Muitos agentes de
Cuidados regulares contribuem para man- • Limpe o perfil da borracha das palhe- limpeza podem ser
ter a aparência e a valorização do veículo. tas dos limpadores com sabão neutro venenosos ou inflamáveis, e seu uso
São também um pré-requisito para atendi- e bastante água. impróprio pode causar danos pessoais
mento em garantia de reclamações sobre • Eventuais manchas de óleo, asfalto ou ou ao veículo. Portanto quando for lim-
os acabamentos interno, externo e pintura. de tintas de sinalização de ruas podem par os itens de acabamento do veículo,
As recomendações a seguir servem para ser removidas com querosene. Não se não use solventes voláteis, tais como ace-
prevenir danos resultantes das influências recomenda a lavagem total da car- tona, thinner ou materiais de limpeza,
do meio ambiente às quais o veículo está roçaria com este produto. como branqueadores, água-de-lavadeira
sujeito. ou agentes redutores. Nunca use gaso-
• Seque bem o veículo após a lavagem. lina para qualquer propósito de limpeza.
Limpeza externa Aplicação de cera
A melhor maneira para preservar a aparên- Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
de frequentes lavagens. o veículo poderá ser encerado após a seca- removidas o mais rápido possível, antes
Lavagem gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
deve conter silicone. Entretanto, peças de
• Não deve ser feita diretamente sob o sol. acabamento plástico, assim como vidros,
• Primeiramente, afaste os limpadores não devem ser tratadas com cera, já que as
do para-brisa. suas manchas são dificilmente removíveis.
• Em seguida, jogue água em abundân- Polimento
cia em toda a carroçaria para remover
a poeira. Sendo a maioria dos polidores e massas
para polimento existentes abrasivas, este
• Não aplique jatos d'água diretamente serviço deve ser executado por postos de
no radiador, para não deformar a prestação de serviços especializados.
colmeia e, consequentemente, provo-
car perda de eficiência do sistema. A
limpeza deve ser feita apenas com
jatos de ar.
• Aplique, se quiser, sabão ou xampu
neutro na área a ser lavada e, utili-
zando esponja ou pano macio, limpe-a
enquanto enxágua. Remova a película
de sabão ou xampu antes que seque.
11-2 Classic, 02/10 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11

Carpetes e estofamentos Painéis das portas, peças Cintos de segurança


• Obtém-se uma boa limpeza empre- plásticas e peças revestidas Examine periodicamente os cadarços, as
gando-se aspirador de pó ou escova com vinil fivelas e os suportes de ancoragem quanto
para roupa. • Limpe-as somente com um pano ao estado e conservação. Se estiverem
• No caso de pequenas manchas ou úmido e enxugue-as a seguir com sujos, lave-os com uma solução de sabão
sujeira leve, passe uma escova ou pano seco. neutro e água morna. Mantenha-os limpos
esponja umedecida com água e sabão- e secos.
• Em caso de necessidade de limpeza de
de-coco. gorduras ou óleos, que eventual- Vidros
• Para manchas de gordura, de graxa ou mente tenham manchado as peças, • Limpe-os frequentemente com um
óleo, retire o excesso usando uma fita limpe-as com um pano umedecido em pano macio limpo umedecido com
adesiva. Depois, passe um pano ume- sabão neutro dissolvido em água e a água e sabão neutro, a fim de remover
decido em benzina. seguir, enxugue-as com pano seco. a película de fumaça de cigarros, poei-
• Nunca exagere na quantidade do ra e eventualmente de vapores prove-
líquido para limpeza, pois ele pode Interruptores do painel nientes de painéis plásticos.
penetrar no estofamento, o que é pre- Nunca aplique produtos de limpeza na • Nunca use produtos de limpeza abrasi-
judicial. região dos interruptores. A limpeza deve vos, já que eles riscam os vidros e dani-
• Para limpeza de estofamento de couro ser feita utilizando-se aspirador e pano ficam os filamentos do desembaçador
use somente pano úmido e enxugue-o úmido. do vidro traseiro.
a seguir com pano seco. Use sabão
neutro, se for necessário. Não use
produtos químicos, pois poderão dani-
ficar o estofamento de couro.
SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Classic, 02/10 11-3

Cuidados adicionais Cobertura do painel de Pulverização


instrumentos Não pulverize com óleo a parte inferior do
Avarias na pintura, deposição veículo. O óleo pulverizado danifica os co-
de materiais estranhos A parte superior do xins, buchas de borracha, mangueiras etc.,
painel de instrumen- além de reter o pó quando o veículo circula
Mesmo avarias provenientes de batidas de tos e a parte interior do porta-luvas,
pedra e riscos profundos na pintura devem em regiões poeirentas.
quando expostas ao sol por tempo pro-
ser reparados o mais cedo possível pela sua longado, podem atingir temperaturas Portas
Concessionária Chevrolet, já que a chapa próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe
de metal, quando exposta à atmosfera, Lubrifique os tambores das fechaduras com
nesses locais objetos, tais como pó de grafite.
entra num processo acelerado de corrosão. isqueiros, fitas, disquetes de computa-
Quando forem notadas manchas de óleo e dor, compact discs, óculos de sol, etc., Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
asfalto, resíduos de tintas de sinalização das que possam se deformar ou até mesmo traseira, capô do motor e limitadores das
ruas, pingos de seiva de árvores, detritos de entrar em autocombustão quando portas.
pássaros, agentes químicos de chaminés de expostos a altas temperaturas. Você cor- As aberturas localizadas na região inferior das
indústrias, sal marítimo e outros elementos rerá o risco de danificar não só os obje- portas servem para permitir a saída de água
estranhos depositados na pintura do veículo, tos, como também o próprio veículo. proveniente de lavagens ou chuvas. Devem
esta deverá ser imediatamente lavada para a ser mantidas desobstruídas para evitar a
sua remoção. retenção de água, que ocasiona ferrugem.
Manchas de óleo, asfalto e resíduos de tin- Manutenção da parte inferior
tas requerem o uso de querosene (veja La- do veículo Rodas de alumínio
vagem, sobre Limpeza externa). A água salgada e outros agentes corrosivos As rodas de alumínio recebem uma camada
podem provocar o aparecimento prema- de proteção semelhante à pintura do veí-
turo de ferrugem ou a deterioração de culo. Não use produtos químicos, poli-
componentes da parte inferior do veículo, dores, produtos abrasivos para limpeza ou
como linha de freio, assoalho, partes escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
metálicas em geral, sistema de escapa- danificar a camada de proteção das rodas.
mento, suportes, cabos de freio de estacio-
namento, etc. Compartimento do motor
Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Não o lave desnecessariamente. Antes da
das em determinados locais, especialmente lavagem, proteja o alternador, o módulo da
em cavidades dos para-lamas, são pontos ignição eletrônica e o reservatório do cilin-
retentores de umidade. dro-mestre com plásticos.
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser
reduzidos mediante lavagem periódica da
parte inferior do veículo.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 06/12 12-1

Identificações no veículo Plaqueta de identificação do


ano de fabricação
Localização do número do Uma etiqueta está localizada na coluna da
chassi porta, próxima à alça de travamento da
• Estampagem: no assoalho, do lado porta, e a outra no compartimento do
direito do banco dianteiro do passa- motor, próxima à torre do amortecedor.
geiro.
• Gravação: no para-brisa, vidro tra-
seiro e vidros laterais.
• Etiquetas autocolantes: na coluna da
porta dianteira direita, no assoalho do
lado direito do banco dianteiro do pas-
sageiro e compartimento do motor (na
torre da suspensão direita).
12-2 Classic, 06/12 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Dimensões gerais do E Distância entre o centro da roda 795


veículo dianteira e o para-choque dianteiro

As dimensões estão indicadas em mm. F Distância entre-eixos 2.443

A Altura total 1.436 G Distância entre o centro da roda 914


traseira e o para-choque traseiro
B Bitola
Dianteira 1.387 H Comprimento total 4.152
Traseira 1.388
J Vão livre 109
C Largura total 1.608
D Largura total 1.768
(espelho a espelho)
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 06/12 12-3

Ficha técnica
MOTOR 1.0L VHCE Flexpower
Tipo Transversal, dianteiro
Número de cilindros 4, em linha
Número de mancais principais 5
Ordem de ignição 1–3–4–2
Diâmetro interno do cilindro 71,1 mm
Curso do êmbolo 62,9 mm
Razão de compressão 12,6:1
Cilindrada 999 cm3
Rotação de marcha lenta 850 – 950 rpm
77 CV (56,7 kW) a 6.400 rpm (gasolina)
Potência máxima líquida*
78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (etanol)
93 N.m (9,5 kgf.m) a 5.200 rpm (gasolina)
Torque máximo líquido*
95 N.m (9,7 kgf.m) a 5.200 rpm (etanol)
* NBR ISO 1585

SISTEMA ELÉTRICO 1.0L VHCE Flexpower


Bateria 12V (42 Ah)
60 A (sem A/C)
Alternador
90 A (com direção hidráulica e/ou com A/C)
Velas BR8ES-D (NGK)
Folga dos eletrodos 0,8 a 0,9 mm
Distribuidor Sistema de ignição direta
12-4 Classic, 06/12 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

TRANSMISSÃO F17-5 MHR F17 MHR Ger.2


a
1 marcha 4,27:1 4,27:1
2a marcha 2,35:1 2,35:1
3a marcha 1,48:1 1,48:1
4a marcha 1,05:1 1,05:1
5a marcha 0,80:1 0,80:1
Marcha a ré 3,31:1 4,04:1
Diferencial 4,87:1 4,87:1

Velocidades recomendadas para troca de marchas


TRANSMISSÃO Com motor abaixo da temperatura Com motor na temperatura
normal de trabalho normal de trabalho
1a D 2a 18 km/h 15 km/h
2a D 3a 35 km/h 30 km/h
3a D 4a 50 km/h 50 km/h
4a D 5a 72 km/h 72 km/h

CORTE DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL 1.0L VHCE Flexpower


1a marcha 31 km/h
2a marcha 56 km/h
3a marcha 89 km/h
4a marcha 126 km/h
5a marcha 165 km/h (*)
Rotação de corte 6.800 rpm
* Em condições normais (pista plana e sem vento) o veículo não atinge a velocidade de corte de combustível.
SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 06/12 12-5

CARROCERIA

Capacidade de carga (litros)

Porta-malas 390

Carga útil (kg) Modelo básico Modelo completo

Passageiros e bagagens 440

Capacidade de tração de reboque (kg) Modelo básico Modelo completo

Reboque sem freio 400

Reboque com freio 650 600

Especificações de peso do veículo (kg) Modelo básico Modelo completo

Eixo dianteiro 550 592

Eixo traseiro 349 362

Total 899 954

Peso máximo permitido (kg) Modelo básico Modelo completo

Eixo dianteiro 715

Eixo traseiro 705

Total 1339 1394

Peso bruto total combinado Modelo básico Modelo completo

Reboque sem freio 1739 1794

Reboque com freio 1989 1994


12-6 Classic, 06/12 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

FREIOS
Tipo Hidráulico, com 2 circuitos independentes em diagonal e auxiliar a vácuo
Dianteiro A disco sólido
Traseiro A tambor
Fluido utilizado DOT 4
Freio de estacionamento Mecânico, atuante nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO

Dianteiro* Traseiro* Diâmetro de giro (m)

Queda das rodas (câmber)* –0º2’ a +1º27’ –0º54’ a –1º54’ —

Cáster* +1º4’ a +3º4’ — —

–0º26’ a –0º47’ –0º18’ divergente até +0º28’


Convergência das rodas* —
divergente convergente

9,80 m (c/ dir. mecânica)


Guia a guia — —
9,95 m (c/ dir. hidráulica)

10,35 m (c/ dir. mecânica)


Parede a parede — —
10,50 m (c/ dir. hidráulica)

(*) Em ordem de embarque (sem carga no banco).


SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Classic, 06/12 12-7

PNEUS, RODAS E PRESSÕES


Aro Pressão dos pneus em condição de carga – lbf/pol2 (kgf/cm2)*
Pneus Até 3 pessoas Com carga plena
Aço estampado
Dianteiro Traseiro Dianteiro Traseiro
165/70 R13-79T 5J x 13” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5)
Rodas e pneus reserva
Rodas 5J x 13” para veículos equipados com pneu 165/70 R13-79T
Pneus 165/70 R13-79T para veículos equipados com pneu 165/70 R13-79T
* Válido para calibragem de pneus a frio. A primeira especificação é em lbf/pol2 e a segunda, entre parênteses é em kgf/cm2. Para percursos longos a velocidades altas,
mantidos por mais de uma hora, adicionar 2 lbf/pol2 (0,15 kgf/cm2) em cada pneu.
Recomendamos, em veículos em que o estepe é diferente dos pneus rodantes, que a utilização do pneu reserva não ultrapasse distâncias superiores a 100 km, velocidade
acima de 80 km/h e que o mesmo não seja utilizado para a realização de rodízio de pneus, em razão da diferença do desempenho por ele apresentado. Esta diferença
não prejudica a segurança do veículo.

CAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS EM GERAL


Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros
Filtro de óleo 0,25 litro
Transmissão manual 1,6 litro
Sistema de arrefecimento (inclusive o radiador) 5,8 litros
Sistema de freio 0,45 litro
Sistema do lavador de para-brisa 2,6 litros
Sistema de direção hidráulica 0,95 litro
Tanque de combustível (inclusive reserva) 54 litros
Reservatório de gasolina (veículos com sistema Flexpower) – sistema de partida a frio 0,54 litro
Gás refrigerante do sistema de ar-condicionado 330 g
12-8 Classic, 06/12 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS – VERIFICAÇÕES E TROCAS

Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca

Motor Óleo de especificação API-SL ou superior e Semanalmente Veja instruções na Seção 13,
viscosidade SAE 5W30* sob Motor

Transmissão manual Óleo mineral para transmissão SAE 75W85 Em todas as revisões Não necessita troca
para engrenagem helicoidal coloração vermelha

Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco Veja instruções na Seção 13 Obrigatoriamente a cada 2 anos ou
30.000 km, o que ocorrer primeiro

Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca
Aditivo para radiador de longa duração
Sistema de arrefecimento (alaranjado) ACDelco na proporção de 35% a 50% Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos
de aditivo, complementando com água potável
Reservatório de gasolina para partida
Gasolina aditivada Semanalmente —
a frio

Eficiência de A/C verificada nas


Sistema do ar-condicionado Gás R134 a revisões. Se necessário, nova Não necessita troca
carga de gás é efetuada

* O veículo sai de fábrica abastecido com óleo de classificação API-SL e viscosidade SAE 5W30. Veja a Seção 13, sob “Verificação do nível de óleo do motor”.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-1

Troca de óleo do motor As trocas de óleo deverão


Troque o óleo com o motor quente a cada ser executadas de acordo
5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer pri- com os intervalos de tempo ou quilome-
meiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer tragem percorrida, dado que os óleos
das condições severas de uso; consulte nesta perdem as suas propriedades de lubrifi-
Seção, sob “Condições severas de uso”. cação não só devido ao trabalho do
motor, mas também por envelhecimen-
Se nenhuma das condições severas de uso to. Realize as trocas de óleo, preferenci-
ocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou almente em uma Concessionária ou Ofi-
12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre cina Autorizada Chevrolet; isto garantirá
com o motor quente. a utilização do óleo especificado, man-
tendo a integridade dos componentes
do motor. Danos causados por utilização
Caso o veículo pertença ao de óleo fora das especificações, não
programa exclusivo para serão cobertos pela garantia.
Serviços na parte elétrica frotas e/ou locadoras de veículos, con-
Por ser o seu veículo equipado com ignição sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
eletrônica, tome os seguintes cuidados, fico para Frotas”. Para maiores
quanto à segurança, ao executar qualquer informações, entre em contato com uma
serviço: Concessionária Chevrolet.
• Desligue a ignição e desconecte o cabo
negativo da bateria. A não observância
desta recomendação poderá causar
acidente grave. (O perigo de acidente
está nos seguintes pontos: bobina de
ignição, velas de ignição – setas).
• Se você usa marcapasso, não realize tra-
balhos com o motor em funcionamento.
Este veículo é
equipado com
ventilador no radiador controlado pelo
módulo do motor. O módulo poderá fazer
o ventilador funcionar inesperadamente,
caso a ignição esteja ligada.
13-2 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

O tipo de óleo especificado é de classifica-


ção API-SL ou superior e de viscosidade
SAE 5W30.
Verifique o nível de óleo semanalmente ou
antes de iniciar uma viagem. É considerado Verificação do nível de óleo do Se precisar completar o nível, use sempre o
normal o consumo de até 0,8 litro de óleo motor mesmo tipo de óleo utilizado na última
em cada 1.000 km rodados. troca.
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo
O nível de óleo deve ser verificado com o e retire-a. O seu veículo sai de fábrica abastecido com
veículo nivelado e com o motor (que deverá óleo de classificação API-SL e viscosidade
Limpe-a completamente e introduza-a total- SAE 5W30.
estar à temperatura normal de funciona- mente, retire-a novamente e verifique o nível
mento) desligado. de óleo, que deve estar entre as marcas A estabilização de consumo de óleo só terá
Espere pelo menos dois minutos antes de Superior (B) e Inferior (A) da vareta. lugar depois de o veículo ter percorrido
verificar o nível, para dar tempo ao óleo alguns milhares de quilômetros. Só então o
Adicione óleo somente se o nível atingir a coeficiente de consumo poderá ser estabe-
que percorre o motor retornar todo ao cár- marca Inferior (A) na vareta ou estiver
ter. Se o motor estiver frio, o óleo poderá lecido.
abaixo dela.
demorar mais tempo para voltar ao cárter. O nível de óleo não deverá ficar acima da
marca Superior (B) da vareta. No caso de
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, o
aumento do consumo de óleo, o isola-
mento das velas e a formação excessiva de
resíduos de carvão.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-3
• O descarte de óleos lubrificantes usa- Filtro de óleo – troca
dos no solo ou em cursos d’água é
proibido por lei, além de gerar graves O filtro de óleo deve ser trocado a cada
danos ambientais. duas trocas de óleo do motor e obrigatoria-
mente na primeira troca de óleo do motor.
• A combustão não controlada dos óleos
lubrificantes gera gases residuais noci- Realize as trocas do filtro
vos ao meio ambiente. de óleo preferencialmente
• A reciclagem é instrumento prioritário em uma Concessionária ou Oficina Auto-
para a destinação deste resíduo. rizada Chevrolet.
Reciclagem obrigatória
De acordo com a Resolução n° 9 do Conse-
lho Nacional do Meio Ambiente – Filtro de combustível
CONAMA de 31/08/93, os óleos lubrifican- Substitua o filtro nos períodos recomenda-
tes deverão ser destinados a reciclagem ou dos no Plano de Manutenção Preventiva,
regeneração. Quando necessitar efetuar no final desta seção.
troca de óleo, procure um estabelecimento
Política ambiental da General que respeite estes requisitos, dê preferên- Todo o sistema de injeção
Motors do Brasil cia, que façam parte da Rede de Serviços de combustível por traba-
Autorizados Chevrolet. lhar com pressão mais elevada que os
“A General Motors do Brasil se compro- sistemas convencionais, requer certos
mete a preservar o meio ambiente e os cuidados na sua manutenção. Substitua
recursos naturais, por meio do estabele- o filtro de combustível e mangueiras
cimento de objetivos e metas que possi- somente por peças originais GM.
bilitem a melhoria contínua do seu
desempenho ambiental, visando a redu-
ção dos resíduos, o cumprimento das leis
e normas, a prevenção da poluição, e a
boa comunicação com a comunidade”.
Saiba que:
• O uso do óleo lubrificante resulta na
sua deterioração parcial, que se reflete
na formação de compostos carcinogê-
nicos, resinas, entre outros.
• A ABNT (NBR 10004) classifica o óleo
lubrificante usado como resíduo peri-
goso por apresentar toxicidade.
13-4 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Nível do líquido de arrefecimento
Dificilmente ocorrem quaisquer perdas no sis-
tema de arrefecimento de circuito fechado,
sendo muito raro ter que completar o nível,
porém este deve ser verificado semanalmente,
com o veículo nivelado e o motor frio.
Se for necessário reabastecer o sistema de
arrefecimento, faça-o observando sempre a
marca indicada por uma seta próxima as
palavras “Frio / Kalt / Cold” no reservatório,
que indica a quantidade máxima de líquido
de arrefecimento. Efetue o procedimento
com o motor frio, removendo a tampa, e
adicionando aditivo para radiador de longa
Sistema de arrefecimento duração ACDelco (alaranjado), na propor-
Filtro de ar ção de 35% a 50% de aditivo, complemen-
Limpeza do elemento: Troca do líquido de arrefecimento tando com água potável.
1. Levante o capô do motor. O sistema de arrefecimento do motor con- Coloque a tampa, apertando-a firmemente.
2. Afrouxe a braçadeira e solte a man- tém um aditivo para radiador à base de eti-
lenoglicol (aditivo de longa duração), com Se o veículo for utilizado
gueira (seta). em região de clima extre-
propriedades que propiciam uma proteção
3. Solte as duas travas (seta) e desencaixe adequada, dificultando o congelamento, a mamente frio (ao redor de –20oC), reco-
a tampa para removê-la. ebulição da mistura e corrosão. menda-se a utilização de líquido de
4. Retire o elemento e limpe-o, dando- O líquido de arrefecimento deverá ser subs- arrefecimento na proporção de 50% de
lhe leves batidas. tituído a cada 5 anos ou 150.000 km. aditivo e 50% de água potável.
5. Limpe também a parte interna do filtro.
Troca do elemento: O aditivo para radiador de
longa duração (coloração
Troque o elemento do filtro de ar a cada • O trabalho de substituição do alaranjada) não pode ser misturado ao
30.000 km, para condições normais, e com líquido de arrefecimento deverá ser aditivo convencional (coloração esver-
maior frequência se o veículo é usado em executado por uma Concessionária deada) ou outros produtos, tais como
estradas de poeira e areia. ou Oficina Autorizada Chevrolet, óleo solúvel C, pois as misturas reagem
pois é necessário eliminar todo ar do formando borras que podem ocasionar o
sistema durante o reabastecimento. entupimento do sistema e consequente
• Antes da adição do aditivo, o sis- superaquecimento do veículo. Em caso
tema de arrefecimento deve estar de trocas de tipo de aditivo, é necessária
bem limpo. a lavagem do sistema.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-5

Se for necessário completar 4. Gire a tampa no sentido anti-horário,


até removê-la.
constantemente, dirija-se a
uma Concessionária ou Oficina Autorizada 5. Abasteça.
Chevrolet, para verificar a tampa do 6. Recoloque a tampa e gire-a no sentido
sistema, eventuais vazamentos e substituir horário até ouvir o ruído característico
(estalido).
todo líquido de arrefecimento, para
manter a concentração correta. 7. Para veículos que não possuem
sistema de travamento elétrico da
portinhola, segure a tampa, insira a
chave na fechadura da tampa do bocal
Para evitar ferimen- e gire-a no sentido horário, até a
tos graves, jamais re- posição de travamento. A tampa,
mova a tampa do reservatório quando o quando travada, gira livremente.
motor estiver aquecido. A liberação 8. Feche a portinhola do bocal de abas-
repentina de pressão do sistema de tecimento.
arrefecimento é muito perigosa e poderá
causar queimaduras. Tanque de combustível
Seu veículo apresenta um projeto combi-
nado de alta tecnologia, segurança, compa-
Se for notada alguma irregularidade na tibilidade com o meio ambiente e economia. • Para evitar danos ao reservatório de
temperatura do motor — se, por exemplo, vapores que coleta os gases prove-
o ponteiro do indicador no painel de instru- Abastecimento nientes do tanque de combustível e
mentos alcançar a área vermelha da escala Faça o abastecimento antes do indicador conseqüentemente contribuir para a
— verifique imediatamente o nível do sis- de combustível atingir o aviso de reserva. redução da poluição do meio am-
tema de arrefecimento. biente, abasteça lentamente e após o
Para abastecer, proceda como segue: terceiro desligamento automático da
Se o nível estiver normal e a alta tempera- 1. Desligue o motor. pistola de enchimento da bomba,
tura persistir, procure uma Concessionária interrompa o abastecimento.
ou Oficina Autorizada Chevrolet para iden- 2. Abra a portinhola de acesso ao bocal
tificar o problema e corrigir o defeito. de abastecimento, puxando-a. Em • O combustível é inflamável e explo-
caso de veículos com sistema de trava- sivo; desta forma, evite manuseá-lo
mento elétrico da portinhola (se dis- próximo à chama e fazer qualquer
ponível), é necessário que as portas atividade que possa gerar faíscas. Não
estejam destravadas. fume! Isto também se aplica quando
3. Para veículos que não possuem o odor de combustível for notado. Se
sistema de travamento elétrico da for percebido cheiro de vapores de
portinhola, segure a tampa, insira a combustível dentro do veículo, leve-o
imediatamente a uma Concessionária
chave na fechadura da tampa do bocal ou Oficina Autorizada Chevrolet para
e gire-a no sentido anti-horário, até a que seja reparada a causa.
posição de destravamento.
13-6 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Flexpower – álcool/etanol e Aditivo de combustível em


gasolina veículos com Sistema
Nos veículos equipados com motores Flex- Flexpower – álcool/etanol e
• Certifique-se de abastecer com o power – álcool/etanol e gasolina – poderá gasolina
combustível compatível (gasolina ou ser utilizada qualquer mistura (em qualquer
álcool/etanol) de acordo com a Recomendamos o uso de um frasco do adi-
proporção) de álcool/etanol e gasolina
especificação do seu motor. Não (aprovados conforme legislação em vigor) à tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a
abasteça o tanque de combustível venda nos postos de abastecimento brasi- cada 4 tanques completos ou 200 L de
com outro combustível que não seja leiros. O sistema de injeção eletrônica, atra- combustível nas seguintes situações:
gasolina ou álcool/etanol. Caso um vés dos sinais recebidos de vários sensores, • Veículos que costumam permanecer
veículo equipado com motor Flex- adequará o funcionamento do motor ao imobilizados por mais de duas semanas
power, seja abastecido com outro combustível utilizado. Certifique-se quanto ou são utilizados apenas em pequenos
combustível (Diesel, etc.), ele poderá à procedência do combustível, pois a utili- percursos e com freqüência não diária.
sofrer graves danos. Na parte inte- zação de combustível fora de especificação • Veículos que não costumam utilizar
rior da portinhola do bocal de abas- poderá acarretar danos irreversíveis ao combustível aditivado.
tecimento está afixada uma etiqueta motor.
com as especificações do tipo de Nunca utilize aditi-
combustível. vos específicos para
• Procure usar sempre gasolina aditi- gasolina ou etanol em veículos com
vada. sistema Flexpower.

Após uma forte


colisão dianteira ou
traseira, encaminhe o seu veículo a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para que se verifique o sistema
de combustível.
A etiqueta acima contém a indicação do
tipo de combustível e se encontra afixada
na portinhola do bocal de abastecimento.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-7

• Mantenha sempre abastecido o re-


servatório de gasolina para partida a
frio, de preferência com gasolina
aditivada.
• Certifique-se de abastecer o reser-
vatório de partida a frio com gaso-
lina de boa qualidade. Não abasteça
o reservatório de partida a frio, com
outro combustível que não seja
gasolina. Caso o reservatório de
partida a frio seja abastecido com
Reservatório de gasolina para outro combustível (Diesel, etanol,
etc.), o motor do veículo poderá so-
Direção hidráulica
partida a frio (veículos com frer graves danos. Inspeção e complementação
Sistema Flexpower – álcool/ do nível de fluido
etanol e gasolina) Verifique o nível do fluido com o motor desli-
Evite danos: gado. Use somente o fluido especial indicado
Abastecimento na tabela de lubrificantes (veja as especifica-
Nunca utilize um combustível de baixa qua-
Verifique semanalmente o nível de gasolina lidade, diferente do recomendado. Nunca ções na Seção 12). Verifique o nível de
do reservatório. adicione aditivo específico para gasolina no acordo com os intervalos de tempo especifi-
Para abastecer, faça o seguinte: tanque de combustível abastecido com eta- cados no Plano de Manutenção Preventiva.
1. Desligue o motor. nol, ou vice-versa, pois o motor, injetores, Uma vareta, localizada na tampa do reserva-
catalisador e todos os sensores do sistema tório, apresenta duas marcas. A inferior indica
2. Abra o capô do motor. que o sistema necessita ser abastecido; a
antipoluição poderão sofrer graves danos,
3. Remova a tampa do reservatório; gire-a que não poderão ser contemplados pela superior indica que ele está abastecido. Com
no sentido anti-horário. o motor à temperatura normal de funciona-
garantia do veículo. mento, o nível de fluido deverá estar na
4. Abasteça o reservatório com gasolina
aditivada (de preferência) até a marca marca superior. Com o motor frio, o fluido
Bicos injetores não deve descer abaixo da marca inferior.
de referência.
5. Instale a tampa do reservatório; gire-a Os bicos injetores dos veículos Chevrolet Se for necessário corrigir o
no sentido horário. são autolimpantes e não necessitam de lim- nível de fluido, leve o seu
peza periódica. veículo a uma Concessionária ou Oficina
6. Feche o capô do motor. Autorizada Chevrolet a fim de ser deter-
minada a causa da perda de nível, bem
como efetuar a sua reparação.
13-8 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
• Se a luz indicadora R permanecer Rodas e pneus
acesa por períodos mais longos, dirija-
se a uma Concessionária ou Oficina Os pneus originais de produção são ade-
Autorizada Chevrolet para a troca das quados às características técnicas do seu
pastilhas. veículo e proporcionam o máximo de con-
forto e segurança.
No caso de precisar substi-
• Se o nível do fluido no reservatório tuir os pneus ou rodas por
estiver fora do recomendado, pro- outros com diferentes características,
cure uma Concessionária ou Oficina antes de o fazer procure uma Concessio-
Autorizada Chevrolet. nária ou Oficina Autorizada Chevrolet. A
utilização de pneus ou rodas inadequadas
• A utilização do veículo com as pasti- poderá determinar a perda da garantia.
lhas desgastadas ou com vazamen-
tos no sistema de freio pode
Freios comprometer a integridade do sis- Exame da pressão dos pneus
tema de freio do veículo e deve ser É essencial para o conforto, segurança e
Fluido de freio reparado imediatamente em uma duração dos pneus, mantê-los inflados à
Verifique o nível do fluido mensalmente ou Concessionária ou Oficina Autori- pressão recomendada.
quando se acender a luz indicadora de nível zada Chevrolet, pois coloca em risco
no painel de instrumentos R . O nível do a sua segurança. Verifique a pressão dos pneus, incluindo o
fluido deve estar entre as marcas MAX e da roda reserva, semanalmente, antes de
• O fluido de freio é tóxico. iniciar viagens ou ainda se for usar o veículo
MIN gravadas no reservatório.
carregado. Os pneus devem ser verificados
A complementação do nível de fluido só Cuidados com as pastilhas de a frio, utilizando-se um manômetro bem
deverá ser executada por uma Concessio- aferido.
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, após freio novas
avaliação, pois existe uma relação entre o Quando são instaladas pastilhas de freio As pressões dos pneus estão indicadas em
nível do fluido e o desgaste da pastilha de novas, é recomendável não frear de maneira uma etiqueta, situada no interior da tampa
freio. Isto pode ser verificado sob as violenta desnecessariamente durante os da portinhola do tanque de combustível.
seguintes condições: primeiros 300 km. Pressões incorretas nos pneus aumentam o
• O desgaste das pastilhas de freio não desgaste e comprometem o desempenho
• Se a luz indicadora do freio se acender do veículo, o conforto dos passageiros e o
por ocasião de frenagens e acelerações deve exceder um certo limite. A manu-
tenção regular conforme está indicada consumo do combustível.
fortes ou em curvas acentuadas o des-
gaste da pastilha aproxima-se de 70% no Plano de Manutenção Preven- Não deve ser reduzida a pressão de enchi-
de sua espessura. tiva é, por consequência, da maior mento após uma viagem, pois é normal o
importância para a sua segurança. aumento de pressão devido ao aqueci-
mento dos pneus.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-9

Após a verificação da pressão dos pneus, Verificação do estado dos Rodízio dos pneus
coloque novamente as tampas de proteção pneus e das rodas
das válvulas dos bicos de enchimento. Pneus dianteiros e traseiros exercem fenô-
Os impactos contra guias de calçada menos de trabalho distintos e podem apre-
podem causar estragos nas rodas e no inte- sentar desgaste diferente dependendo
Balanceamento das rodas rior dos pneus. Estes danos nos pneus, invi- diretamente da utilização nos diversos tipos
As rodas do seu veículo devem ser balancea- síveis exteriormente, ao revelarem-se mais de pavimentos, maneiras de dirigir, alinha-
das para evitar vibrações no volante, propor- tarde podem ser a causa de acidentes a mento da suspensão, balanceamento de
cionando um rodar seguro e confortável. altas velocidades. Em consequência, se pre- rodas, pressão de pneus, etc.
Balanceie as rodas sempre que surgirem cisar subir numa guia, faça-o bem devagar A recomendação para o proprietário é efe-
vibrações e na ocasião da troca de pneus. e se possível em ângulo reto. tuar uma autoavaliação na condição de uso
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar do veículo, e praticar o rodízio dos pneus
Após o rodízio dos se os pneus não ficaram pressionados con- em intervalos curtos de quilometragem,
pneus, é recomen- tra a guia. Periodicamente, verifique os não devendo exceder 10.000 km rodados.
dada a verificação do balanceamento pneus quanto ao desgaste (altura da banda O resultado será obter maior regularidade
dos conjuntos rodas/pneus. de rodagem) ou estragos visíveis. O mesmo no desgaste da banda de rodagem e, con-
deverá ser feito em relação às rodas. sequentemente, maior alcance quilomé-
Em caso de desgaste ou estragos anormais, trico.
procure uma Concessionária ou Oficina O rodízio de pneus radiais deve ser execu-
Autorizada Chevrolet para que estes sejam tado como indicado na figura.
reparados e o alinhamento da suspensão e
da direção seja aferido.
13-10 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
A condição dos pneus é item de verificação O pneu deve ser substituído também
nas revisões periódicas nas Concessionárias quando apresentar: cortes, bolhas na late-
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais ral ou qualquer outro tipo de deformação.
estão capacitadas para diagnosticar sinais
de desgaste irregular ou qualquer outra Na reposição, use pneus
avaria que comprometa o produto. da mesma marca e medida
substituindo, de preferência, todo o jogo
num mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.
• A borracha dos pneus degrada-se
com o tempo. Isso é válido também
para o pneu reserva, mesmo que
não tenha sido utilizado.
• O envelhecimento dos pneus
depende das mais variadas condi- Reposição dos pneus
ções de uso, incluindo a tempera-
tura, as condições de carga e a Por motivo de segurança recomenda-se
manutenção da pressão de enchi- substituir os pneus quando a profundidade
mento. dos sulcos, da banda de rodagem estiver
próximo de 3 mm.
• Pneus com mais de seis anos devem
ser levados à uma assistência técnica
autorizada do fabricante, para ava-
liação de suas condições de uso. • A profundidade mínima para os sul-
• O pneu reserva sem uso por um cos é de 1,6 mm. Esta informação é
período de seis anos só deve ser identificada pela sigla TWI (Tread
utilizado em caso de emergência; Wear Indicators), na área do
dirija em baixa velocidade quando “ombro” dos pneus, conforme mos-
estiver utilizando este pneu. trado na figura.
• O perigo de aquaplanagem é maior
quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-11

Substituição da palheta
Pressione a lingueta de travamento, empur-
re a palheta para baixo e remova-a.
Pelo fato das palhetas permanecerem
expostas ao tempo as vinte e quatro horas
do dia sofrendo as influências do frio, calor,
ozônio, poluentes contidos na atmosfera,
raios ultravioleta etc., a sua vida útil tem
um limite.
Este limite varia muito, também somados à
frequência e intensidade de uso.

Reservatório de água do Palhetas do limpador do


lavador do para-brisa para-brisa
Está localizado no lado esquerdo do O bom funcionamento das palhetas do
compartimento do motor. Para abri-lo, limpador do para-brisa e um campo visual
puxe a tampa. Encha-o somente com água claro são condições essenciais para uma
limpa para evitar o entupimento dos condução segura.
injetores. Verifique a condição das palhetas com
Para uma limpeza eficiente, recomendamos frequência. Limpe-as com sabão neutro
que se adicione à água um frasco de diluído em água.
Optikleen, encontrado nas Concessionárias
Chevrolet. Evite utilizar os limpadores dos vidros com
os mesmos secos ou sem que os esguichos
dos lavadores sejam acionados.
Por motivo de segurança, se as palhetas
não puderem ser satisfatoriamente limpas,
elas deverão ser substituídas por novas.
Recomenda-se que as palhetas sejam
trocadas pelo menos uma vez por ano ou
sempre que sua eficiência diminua
prejudicando a visibilidade sob chuva.
13-12 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

O sistema de aviso de ins- Plano de manutenção


peção não leva em consi- preventiva
deração períodos nos quais a bateria
esteve desligada. Por este motivo, os inter- Os primeiros 1.000 km são
valos de manutenção especificados no determinantes para garan-
Plano de Manutenção Preventiva devem tir maior durabilidade e alta performance
ter prioridade, devendo ser observados. do motor, portanto não dirija prolonga-
damente a velocidades constantes muito
alta ou muito baixa.

Para obter uma utilização econômica e se-


gura e garantir um bom preço de revenda
do seu veículo, é de importância vital que
todo serviço de manutenção seja executado
Sistema de aviso de com a frequência recomendada.
revisão O Plano de Manutenção Preventiva
prevê inspeções a cada 10.000 km. Se,
Uma semana antes do limite de tempo ou a porém, o veículo é pouco utilizado e este
cada 10.000 km rodados, a mensagem de limite não for atingido no decorrer de um
aviso para Inspeção (“InSP”) aparecerá na ano, então devem-se efetuar os serviços de
linha superior do mostrador do hodômetro manutenção em bases anuais, e não em
por 7 segundos, após a ignição ser ligada. função da quilometragem.
A mensagem continuará a ser mostrada até
que o veículo seja levado a uma Conces- Nunca efetue você
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet mesmo quaisquer re-
para efetuar a respectiva revisão. parações ou regulagem no motor, chassi e
componentes de segurança. Por falta de
conhecimento, poderá infringir leis de
Caso o veículo pertença ao proteção ao meio ambiente ou de segu-
programa exclusivo para rança. A execução do trabalho de forma
frotas e/ou locadoras de veículos, con- inadequada poderá comprometer a sua
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí- própria segurança e a de outros.
fico para Frotas”. Para maiores
informações, entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-13

Revisão especial Teste de rodagem Antes do teste de rodagem:


Ela deve ser executada ao término do pri- Este teste é parte integrante do Plano de • No compartimento do motor
meiro ano de uso ou aos 10.000 km roda- Manutenção Preventiva e deve ser, pre- 1. Verificar quanto a eventuais vazamen-
dos (o que ocorrer primeiro), sem ônus ferencialmente, executado de acordo com tos, corrigir ou completar:
para você – com exceção dos itens de con- os intervalos de tempo especificados no
sumo normal que constam no Certifi- Plano de Manutenção Preventiva, pois Reservatório do lavador do para-
cado de Garantia – veja instruções assim, eventuais irregularidades ou necessi- brisa.
sobre “Responsabilidade do Proprie- dades de ajustes serão percebidas e pode- Reservatório do sistema de arrefeci-
tário”. Esta revisão poderá ser feita em rão ser corrigidas. mento do motor.
qualquer Concessionária ou Oficina Auto- Reservatório de gasolina do sistema
rizada Chevrolet mediante a apresentação de partida a frio (flexpower).
do cupom existente no final do Certificado
de Garantia, respeitados os limites de qui- 2. Verificar e corrigir, se necessário:
lometragem indicados (veja instruções Conexões e encaminhamento dos
sobre “Normas de Garantia”). fios elétricos.
Fixação e encaminhamento das
Caso o veículo pertença ao mangueiras de vácuo, de combustí-
programa exclusivo para vel e do sistema de arrefecimento.
frotas e/ou locadoras de veículos, con- 3. Verificar quanto a elementos soltos
sulte o livreto “Guia de Revisões Especí- e corrigir, se necessário.
fico para Frotas”. Para maiores
informações, entre em contato com uma • Com o veículo no chão
Concessionária Chevrolet. Verificar, ajustar ou corrigir, se necessá-
rio:
Aperto dos parafusos das rodas.
Pressão e estado dos pneus (inclu-
sive pneu reserva).
Funcionamento de todos os acessó-
rios e opcionais.
• Por baixo do veículo
Examinar e corrigir, se necessário:
Parte inferior do veículo quanto a
eventuais danos e elementos faltan-
tes, soltos ou danificados.
13-14 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13
Durante o teste de rodagem: Verificações periódicas Intervalo máximo para troca
1. Efetuar o teste de rodagem percor- Realizadas pelo proprietário: de óleo do motor
rendo, de preferência, vias com Trocar com o motor quente, veja especifi-
condições variadas e mais represen- Verificar semanalmente o nível do lí-
quido de arrefecimento no reservató- cações na Seção 12, sobre Lubrifican-
tativas possível das condições reais tes recomendados.
de utilização do veículo (asfalto, rio de expansão do sistema de arrefeci-
paralelepípedo, subidas íngremes, mento e completar, se necessário, A cada 5.000 km ou 6 meses, o que
curvas fechadas etc.). observando sempre a marca indicada primeiro ocorrer, se o veículo estiver
por uma seta próxima as palavras “Frio / sujeito a qualquer das condições seve-
2. Verificar e corrigir, se necessário: Kalt / Cold” no reservatório, que indica ras de uso; consulte “Condições se-
Funcionamento dos instrumentos a quantidade máxima de líquido de veras de uso”.
do painel e luzes indicadoras. arrefecimento. Efetue o procedimento
com o motor frio, removendo a tampa, A cada 10.000 km ou 12 meses, o que
Alavanca de sinalização de direção e adicionando aditivo para radiador de primeiro ocorrer, se nenhuma das con-
quanto ao retorno automático à longa duração ACDelco (alaranjado), na dições severas de uso ocorrer.
posição de repouso, após as curvas. proporção de 35% a 50% de aditivo, Examinar quanto a vazamentos.
Volante de direção quanto à inexis- complementando com água potável. Trocar o filtro de óleo do motor na pri-
tência de folga na posição central, Verificar semanalmente o nível de óleo meira troca de óleo; as seguintes, a
retorno automático após as curvas do motor e completar, se necessário. cada duas trocas de óleo do motor.
e o seu alinhamento durante deslo-
camento em linha reta. Verificar semanalmente o nível do
reservatório do lavador do para-brisa e
Motor e conjunto de transmissão completar, se necessário. Caso o veículo pertença ao
quanto ao desempenho durante as programa exclusivo para
acelerações e desacelerações, mar- Verificar semanalmente a calibragem frotas e/ou locadoras de veículos, con-
cha lenta, marcha constante e nas dos pneus, inclusive do pneu reserva. sulte o livreto “Guia de Revisões Especí-
reduções de marcha. Verificar semanalmente o nível do fico para Frotas”. Para maiores
reservatório de gasolina para partida a informações, entre em contato com uma
Eficiência dos freios de serviço e Concessionária Chevrolet.
estacionamento. frio e completar, se necessário.
Estabilidade do veículo em curvas e Verificar ao parar o veículo se o freio
pistas irregulares. de estacionamento está funcionando
corretamente.
3. Eliminar os eventuais ruídos consta-
tados durante o teste.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-15

Condições severas de uso


É considerado uso severo, as seguintes con-
dições:
• Quando a maioria dos percursos exige
o uso de marcha lenta por longo
tempo ou a operação contínua em
baixa rotação frequente (como o
“anda e para” do tráfego urbano).
• Quando a maioria dos percursos não
excede 6 km (percurso curto) com o
motor não completamente aquecido.
• Operação frequente em estradas de
poeira, areia e trechos alagados.
• Operação frequente como reboque de
trailer ou carreta.
• Utilização como táxi, veículo de polícia
ou atividade similar.
• Quando o veículo permanecer frequen-
temente parado por mais de 2 dias.
13-16 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
● ● ● Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.
● ● ● Velas de ignição: substituir.
● ● Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.
● ● Correia dentada da distribuição: substituir
● ● ● ● ● ● ● ● Correias de agregados (“acessórios”): verificar o estado.
● ● Correias de agregados (“acessórios”): substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor: substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Filtro de óleo: trocar o elemento.
● ● ● Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.
● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustível (externo ao tanque) – veículos com sistema Flexpower: substituir.


Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível) – veículos com sistema Flexpower:
substituir.
● ● ● ● ● Transmissão: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.
● ● ● Pedal da embreagem: verificar o curso livre.
Sistema de arrefecimento
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verificar o nível do líquido do sistema de arrefecimento e corrigir eventuais fugas.
Verifique intervalo nesta Seção Substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-17

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Sistema de arrefecimento (continuação)
● ● ● ● ● Mangueiras, conexões, radiador e bomba d´água: verificar o estado e corrigir eventuais vazamentos.
Freios
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
● ● ● Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.
● ● ● ● ● Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Freio de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Fluido de freio: verificar o nível e completar, se necessário. Substituir obrigatoriamente a cada 2 anos
ou 30.000 km, o que ocorrer primeiro.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário.
● ● ● Mangueiras e conexões da direção hidráulica: verificar quanto a vazamento e aperto.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

● ● ●
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos – verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
● ● ● Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pneus: verificar a pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio,
se necessário; verificar o torque das porcas de fixação das rodas.
13-18 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Carroçaria
● ● ● ● Sistema do ar-condicionado: verificar quanto ao funcionamento.
● ● ● ● ● Filtro de limpeza do ar-condicionado: substituir.
● ● ● ● Carroçaria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema elétrico: Verificar com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falha.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores e limpadores do para-brisa: verificar o estado das palhetas e lave-as, se necessário.
● ● ● Foco dos faróis: verificar a regulagem.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 03/12 14-1

Garantias Concedidas 3. Assistência Técnica: No início deste Veículo turista


Manual, sobre Central de Relaciona-
pelas Concessionárias mento Chevrolet, você encontrará o
A General Motors do Brasil Ltda. procu-
rando uma vez mais atender seus clientes,
Chevrolet procedimento para que seja garantida a
sua satisfação no atendimento e no
está com um programa de cobertura de
As Concessionárias Chevrolet garantem a garantia em países da América do Sul.
esclarecimento de dúvidas junto à Rede Desta forma, se o seu veículo estiver dentro
você, como proprietário de um veículo Autorizada Chevrolet.
Chevrolet, os seguintes direitos: do período de garantia, você será atendido
4. Orientação quando da entrega do veí- sem ônus por uma Concessionária Autori-
1. Garantia: Conforme os termos do res- culo novo, sobre: zada Chevrolet nos países indicados.
pectivo Certificado inserido neste a) Itens de Responsabilidade do Proprie-
manual. Os países participantes do programa são
tário, Normas da Garantia e Termos Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preven- de Garantia.
tiva*: Uma é executada antes da Para que se possa usufruir dos direitos da
b) Manutenção Preventiva. garantia nos países acima citados, deverão
entrega do veículo e a outra, ao tér-
mino do primeiro ano de uso ou aos c) Correta utilização dos comandos, ser seguidos todos os procedimentos conti-
10.000 km rodados (o que ocorrer pri- instrumentos e acessórios do veí- dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
meiro), sem ônus para você (com exce- culo. de Garantia” deste manual.
ção dos itens de consumo normal – A aquisição destes direitos As revisões da Manutenção Preventiva
veja instruções sobre Responsabili- devem ser efetuadas em Concessionárias
dade do Proprietário). A primeira revi- requer no território brasileiro.
são especial será feita em qualquer 1. O preenchimento correto, pela Con-
Concessionária ou Oficina Autorizada cessionária vendedora, do Aviso de
Chevrolet mediante a apresentação do Venda, documento que assegura a
cupom existente no final desta Seção, garantia oferecida pela General
respeitados os limites de quilometra- Motors do Brasil Ltda.
gem indicados (veja instruções sobre 2. Preenchimento correto do Quadro de
Normas de Garantia). Identificação existente no final deste
Manual. Certifique-se de que a Conces-
sionária vendedora assine, date e
* Caso o veículo pertença ao programa ex- carimbe o quadro para que você tenha
clusivo para frotas e/ou locadoras de assegurados os seus direitos junto a
veículos, consulte o livreto “Guia de Revi-
sões Específico para Frotas”. Para maiores qualquer Concessionária Chevrolet.
informações, entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet.
14-2 Classic, 03/12 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle Manual, quando devidamente preen-
das Revisões cobertas pelo Plano de Manu- chido e assinado pela Concessionária
Plano de Manutenção tenção Preventiva. Depois de cada revisão, vendedora, serve para apresentação do
Preventiva* a Concessionária ou Oficina Autorizada proprietário a qualquer Concessionária
Chevrolet deverá carimbar, datar e vistar o ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Instruções gerais quadro correspondente. Certifique-se de todo o território nacional e, juntamente
Leia com máxima atenção as instruções que isso seja feito, para poder comprovar, a com a Nota Fiscal de venda emitida
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- qualquer momento, como seu veículo é pela Concessionária vendedora, capa-
mente ligadas à Garantia do veículo. bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
Exija da sua Concessionária vendedora o
preenchimento correto e completo do Qua- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições esti-
dro de Identificação localizado no final Manutenção Preventiva, com indicação de puladas nos Termos de Garantia, você
deste Manual, uma vez que dos informes sua frequência. obterá atendimento em garantia em
nele registrados dependerá o processa- Ao executar os serviços de manutenção ali qualquer Concessionária ou Oficina
mento da Garantia, em suas várias fases. descritos, a Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
Você encontrará nesta Seção a definição das Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da Ma-
responsabilidades da Concessionária vende- explicado no tópico anterior. nutenção Preventiva relativa a 1
dora e da General Motors do Brasil Ltda. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 10.000 km
quanto ao veículo que você adquiriu; encon- à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado rodados: O respectivo cupom autoriza
trará também a definição de suas próprias quando da execução do respectivo serviço. o proprietário a receber todos os
responsabilidades em relação ao uso e Não aceite o manual com as vias do cupom serviços correspondentes em qualquer
manutenção do veículo, a fim de que possa previamente destacadas. Concessionária ou Oficina Autorizada
fazer jus à Garantia que lhe é oferecida. Chevrolet, mediante a apresentação do
Normas da Garantia Manual do Proprietário. A 1ª revisão
deve ser executada aos 12 meses a
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo 1. Preparação antes da entrega: Para partir da data de venda ao primeiro
aqui mencionado em virtude de sua vinculação assegurar-se de que você obtenha a comprador com tolerância de 30 dias
aos processos de garantia. Ressaltamos que este máxima satisfação com seu novo veí- para mais ou menos, ou entre os 9.000
Plano se estende para veículos que trabalham sob culo, sua Concessionária vendedora e 11.000 km rodados, prevalecendo o
condições normais de funcionamento. Condições submeteu-o a cuidadosa revisão de que ocorrer primeiro. A mão-de-obra é
severas requerem uma redução proporcional em entrega de acordo com o programa de gratuita para o proprietário, ao qual
relação às quilometragens indicadas. Caso o veí- inspeção de veículo novo recomen- caberão apenas as despesas referentes
culo pertença ao programa exclusivo para dado pelo fabricante. aos itens de consumo normal (veja
frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o instruções detalhadas sobre Respon-
livreto “Guia de Revisões Específico para 2. Identificação do Proprietário: O sabilidade do Proprietário).
Frotas”. Para maiores informações, entre em Quadro de Identificação do Proprietário
contato com uma Concessionária Chevrolet. e do veículo, apresentado no final deste
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 03/12 14-3
5. É de responsabilidade do Proprietá- únicos documentos competentes para asse- A presente garantia compreende a garantia
rio: A manutenção adequada do veí- gurar o atendimento, com exclusão de legal e a garantia contratual e é concedida
culo, além de reduzir os custos opera- qualquer outro. nas seguintes condições:
cionais, ajudará a evitar falhas por negli- A General Motors do Brasil Ltda., garante (a) 12 meses ao adquirente pessoa física
gência, as quais não são cobertas pela que cada veículo novo de sua fabricação ou ou jurídica que utilizará o veículo
Garantia. Assim, para sua proteção, você importação e entregue ao primeiro com- como destinatário final, excetuando-se
deve sempre procurar uma Concessioná- prador por uma Concessionária Chevrolet, aqueles que utilizarão o veículo para
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para incluindo todo o equipamento e acessórios transporte remunerado de pessoas ou
as revisões periódicas estipuladas no nele instalados na fábrica – é isento de bens; e
Plano de Manutenção Preventiva, pois a defeitos de material ou de manufatura, em (b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,
Garantia só terá validade mediante a condições normais de uso, transferindo-se o que primeiro ocorrer, ao adquirente
apresentação do Manual do Proprietário automaticamente todos os direitos cober- pessoa jurídica que utilizará o veículo
com todos os quadros correspondentes tos por esta garantia, no caso de o veículo para seus negócios ou produção, ou
às revisões já vencidas devidamente pre- vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) ao adquirente pessoa física que utili-
enchidos e assinados pela Concessioná- subsequente(s), até o término do prazo zará o veículo para transporte remune-
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet previsto neste termo. rado de pessoas ou bens.
executante do serviço. A obrigação da General Motors do Brasil Os termos desta Garantia não serão aplicá-
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição veis nos seguintes casos:
Termos de Garantia de quaisquer peças que, dentro do período • Ao veículo Chevrolet que tenha sido
normal da Garantia a que aludem estes sujeito a uso inadequado, negligência
Não existem quaisquer garantias com rela- Termos, conforme a discriminação obser-
ção ao veículo adquirido, expressas ou infe- ou acidente;
vada no tópico abaixo, sejam devolvidas a
ridas, declaradas pela Concessionária na uma Concessionária ou Oficina Autorizada • Ao veículo que tenha sido reparado ou
condição de vendedora e prestadora de ser- Chevrolet, em seu estabelecimento comer- alterado fora de uma Concessionária
viços, ou pela General Motors do Brasil cial, e cujo exame revele satisfatoriamente a ou Oficina Autorizada, de modo que,
Ltda., na condição de fabricante ou impor- existência do defeito reclamado. O conserto no julgamento do fabricante, seja afe-
tadora, a não ser aquelas contra defeitos de ou substituição das peças defeituosas, de tado seu desempenho e segurança;
material ou de manufatura estabelecidas acordo com esta Garantia, será feito pela • Aos serviços de manutenção normal (tais
no presente Termo de Garantia. Concessionária ou Oficina Autorizada como: afinação de motor, limpeza do
Toda e qualquer reclamação do comprador Chevrolet, sem débito das peças e mão-de- sistema de alimentação, alinhamento da
quanto a falhas, defeitos e omissões verifi- obra por ela empregadas. direção, balanceamento de rodas e ajus-
cados no veículo durante a vigência desta tagem dos freios e embreagem);
garantia só será atendida mediante a apre-
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-
tamente com o Manual do Proprietário
devidamente preenchido, sendo estes os
14-4 Classic, 03/12 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14
• A substituição de itens de manutenção Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
normal (tais como: velas, filtros, cor- natural
reias, escovas do alternador e do motor Proprietário
de partida, pastilhas e discos de freio, Algumas peças podem sofrer desgaste
Para fazer jus à Garantia que a General natural (em diferentes níveis), conforme o
sistema de embreagem (platô, disco e Motors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-
rolamento), buchas da suspensão, tipo de operação a que o veículo está
culo, o proprietário deve observar com sujeito, e estão cobertas pela Garantia
amortecedores, rolamentos em geral e rigor as instruções aqui contidas, no que
vedadores em geral) quando tal substi- Legal de 90 dias para defeitos de fabrica-
diz respeito à manutenção. ção, a partir da data de compra do veículo.
tuição é feita em conexão com serviços
de manutenção normal; Durante o período em que vigorar a Garan- Na ocorrência de defeitos de fabricação
tia, as revisões de manutenção preventiva (constatando-se que não houve uso abu-
• A deterioração normal de estofados e previstas no Plano de Manutenção Preven- sivo) as peças deverão ser substituídas. Em
itens de aparência devido a desgaste tiva contido neste Manual do Proprietário qualquer outro caso, a substituição deverá
ou exposição ao tempo. deverão, obrigatoriamente, ser executadas seguir orientação específica de fabricante,
Esta garantia substitui definitivamente em uma Concessionária Chevrolet ou Ofi- correndo todas as despesas por conta do
quaisquer outras garantias, expressas ou cina Autorizada Chevrolet. proprietário.
inferidas, incluindo quaisquer garantias São elas:
implícitas quanto à comercialização ou Itens e serviços não cobertos
adequação do veículo para um fim especí- pela Garantia • Buchas da suspensão;
fico, e quaisquer outras obrigações ou res- Para os itens previstos na primeira revisão • Sistema de embreagem (platô, disco e
ponsabilidade por parte do fabricante. de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra rolamento);
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se para verificação será gratuita, desde que • Discos de freio;
o direito de modificar as especificações ou sua execução ocorra dentro do período de • Pastilhas e lonas de freio;
introduzir melhoramentos nos veículos em tempo ou de quilometragem estipulados
qualquer época, sem incorrer na obrigação em Normas da Garantia, exceto para as • Amortecedores;
de efetuar o mesmo nos veículos anterior- despesas, inclusive a mão-de-obra, referen- • Rolamentos em geral;
mente vendidos. tes a itens de consumo, avarias e quebras • Vedadores em geral;
provocadas por terceiros. Os itens e serviços • Velas de ignição;
pertencentes a esta categoria estão descri-
tos a seguir: • Fusíveis;
• Óleo e fluidos em geral; • Lâmpadas;
• Filtros em geral; • Palhetas dos limpadores dos vidros;
• Serviços conforme Plano de Manuten- • Pneus;
ção Preventiva; • Correias;
• Vidros. • Escovas do alternador e motor de
partida.
SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Classic, 03/12 14-5

Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exemplo:


Preventiva • Operação constante no lento trânsito
Nas páginas da Seção 13 deste Manual urbano, com excessivo regime de
do Proprietário, apresentamos um Plano “anda e para”;
de Manutenção Preventiva, que é oferecido • Tração de reboque;
como uma recomendação para que o pro- • Serviços de táxi e similares;
prietário possa conservar seu veículo e • Frequentes corridas de curta distância,
mantê-lo em perfeitas condições de funcio- sem dar ao motor tempo suficiente
namento. No tocante à primeira revisão, para que ele atinja sua temperatura
leia atentamente as informações contidas normal de funcionamento;
sobre Itens e serviços não cobertos pela
Garantia. • Longos percursos em estradas de terra
Esclarecemos que o Plano de Manutenção e/ou areia (sem calçamento);
Preventiva foi elaborado para um veículo • Uso prolongado do regime de marcha
utilizado sob condições normais de funcio- lenta.
namento. • Quando o veículo permanecer frequen-
Para condições consideradas severas, a perio- temente parado por mais de 2 dias.
dicidade deverá ser proporcionalmente redu-
zida, de acordo com a frequência e
intensidade que os serviços severos são
impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais frequentes dos seguintes itens:
• Óleo lubrificante do motor e filtro de
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual).
• Elemento do filtro de ar do motor
(veja instruções na Seção 13 deste
Manual).
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor
Instruções para uso
A Concessionária executante do trabalho deverá carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente a cada Revisão de Entrega
revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da O.S. e a data em que o serviço foi executado.
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre Data: ............... / ............... / ...............
outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do
Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual (Seção 13). As
Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do
plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General
Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada
nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento Carimbo Concessionária
do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo.
A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho
do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o
patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras
de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em O. S.: ........................... km: .................
contato com uma Concessionária Chevrolet.

1ª Revisão Especial aos Troca de Óleo aos 15.000 km


Troca de Óleo aos 5.000 km 10.000 km com Troca de Óleo

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária
Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................
Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

2ª Revisão aos 20.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 25.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

3ª Revisão aos 30.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 35.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

4ª Revisão aos 40.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 45.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

5ª Revisão aos 50.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 55.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

6ª Revisão aos 60.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 65.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

7ª Revisão aos 70.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 75.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

8ª Revisão aos 80.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 85.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

9ª Revisão aos 90.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 95.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

10ª Revisão aos 100.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 105.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


Quadro de Controle das Revisões e das Trocas de Óleo do Motor

11ª Revisão aos 110.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 115.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

12ª Revisão aos 120.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 125.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................

13ª Revisão aos 130.000 km com Troca de Óleo Troca de Óleo aos 135.000 km

Data: ............... / ............... / ............... Data: ............... / ............... / ...............

Carimbo Concessionária Carimbo Concessionária

O. S.: ........................... km: ....................... O. S.: ........................... km: .......................


13-16 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
● ● ● Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem depois da revisão.
Motor e transmissão
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor e transmissão: verificar quanto a eventuais vazamentos.
● ● ● Velas de ignição: substituir.
● ● Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.
● ● Correia dentada da distribuição: substituir
● ● ● ● ● ● ● ● Correias de agregados (“acessórios”): verificar o estado.
● ● Correias de agregados (“acessórios”): substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Óleo do motor: substituir.
Verifique intervalo nesta Seção Filtro de óleo: trocar o elemento.
● ● ● Filtro de ar: verificar o estado e limpar, se necessário.
● ● ● Filtro de ar: substituir o elemento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Filtro de combustível (externo ao tanque) – veículos com sistema Flexpower: substituir.


Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível) – veículos com sistema Flexpower:
substituir.
● ● ● ● ● Transmissão: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.
● ● ● Pedal da embreagem: verificar o curso livre.
Sistema de arrefecimento
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Verificar o nível do líquido do sistema de arrefecimento e corrigir eventuais fugas.
Verifique intervalo nesta Seção Substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos.
SEÇÃO 13 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO Classic, 03/12 13-17

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Sistema de arrefecimento (continuação)
● ● ● ● ● Mangueiras, conexões, radiador e bomba d´água: verificar o estado e corrigir eventuais vazamentos.
Freios
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
● ● ● Lonas e tambores: verificar quanto a desgaste.
● ● ● ● ● Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Freio de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e cabos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Fluido de freio: verificar o nível e completar, se necessário. Substituir obrigatoriamente a cada 2 anos
ou 30.000 km, o que ocorrer primeiro.
Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Óleo do reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e completar, se necessário.
● ● ● Mangueiras e conexões da direção hidráulica: verificar quanto a vazamento e aperto.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.

● ● ●
Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos – verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
● ● ● Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Pneus: verificar a pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio,
se necessário; verificar o torque das porcas de fixação das rodas.
13-18 Classic, 03/12 SERVIÇOS E MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de manutenção preventiva


Revisões (a cada 10.000 km ou 1 ano) (Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto
“Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet).
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados

Carroçaria
● ● ● ● Sistema do ar-condicionado: verificar quanto ao funcionamento.
● ● ● ● ● Filtro de limpeza do ar-condicionado: substituir.
● ● ● ● Carroçaria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
conservação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistema elétrico: Verificar com o “TECH 2” a ocorrência de códigos de falha.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores e limpadores do para-brisa: verificar o estado das palhetas e lave-as, se necessário.
● ● ● Foco dos faróis: verificar a regulagem.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” o aviso de inspeção do painel de instrumentos.
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS
Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.

Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios.
Aro Pressão dos pneus em condição de carga – lbf/pol2 (kgf/cm2)
Pneus Até 3 pessoas Com carga plena
Aço estampado
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
165/70 R13-79T 5J x 13” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5)

Óleo do motor
Verifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor).
O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.
Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.
Período para troca
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:
- Quando a maioria dos percursos exige o uso de marcha lenta por longo tempo ou a operação contínua em baixa rotação frequente
(como o “anda e para” do tráfego urbano).
- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percurso curto) com o motor não completamente aquecido.
- Operação frequente em estradas de poeira, areia e trechos alagados.
- Operação frequente como reboque de trailer ou carreta.
- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.
- Quando o veículo permanecer frequentemente parado por mais de 2 dias.
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para
maiores informações, entre em contato com uma Concessionária Chevrolet.
Tipos de óleos especificados
Classificação: API-SL ou superior.
Viscosidade: SAE 5W30.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

Combustível
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível.
Nunca utilize aditivo específico para gasolina no etanol ou vice-versa. Capacidade do tanque de combustível: 54L

Fluido de freio
Verifique o nível mensalmente; caso esteja abaixo do nível recomendado, procure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet, para efetuar
uma inspeção no sistema, pois há uma relação entre o nível de fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Você também pode gostar