Você está na página 1de 798

Tratores 6145J, 6165J

e 6180J
Manual Técnico de
Reparos

MANUAL TÉCNICO DE REPAROS


Tratores 6145J, 6165J e 6180J—Manual
Técnico de Reparos
TM801554 15MAY13 (PORTUGUÊS)

Para informações de manutenção completas consulte:

Trator 6145J, 6165J e 6180J — Manual de


Diagnóstico .......................................................... TM801454
Motores Diesel PowerTech™ 4,5 l e 6,8
l—Motor Básico ................................................... CTM206
Motores Diesel PowerTech™ 4,5 l e 6,8
l—Sistema Mecânico de Combustível ............... CTM215
Alternadores e Motores de Partida (disponível
somente em inglês) ............................................. CTM77
Eixos da Tração Dianteira Séries AS, APL,
Dana, Carraro e John Deere ............................... CTM8192

John Deere Montenegro


LITHO IN BRAZIL
Introdução
Prefácio
Este manual foi escrito para a orientação de um
A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias
componentes que requerem instruções de manutenção.
para executar certos trabalhos de manutenção são
No começo de cada grupo estão contidas listas
identificadas neste manual e são recomendadas para
resumidas de todas as ferramentas essenciais aplicáveis,
estes fins.
o equipamento de manutenção e ferramentas, outros
Viva com segurança: Leia as mensagens de segurança materiais necessários para o trabalho, jogos de peças
contidas na introdução deste manual e os avisos de de manutenção, especificações, tolerâncias de desgaste
cuidado apresentados por todo o texto. e valores de torque.
Os manuais técnicos de componentes são guias concisos
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este para máquinas específicas. Eles são guias locais que
símbolo na máquina ou neste manual, ficar atento ao contêm somente a informação vital necessária para
potencial de ferimento pessoal. diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: A informação fundamental de manutenção está disponível
seção de conserto e de operação e testes. As seções de em outras fontes que cobrem a teoria básica de operação,
conserto contém as instruções necessárias para reparar fundamentos de resolução de problemas, manutenção
o componente. As seções de operação e testes ajudam a geral e os tipos básicos de falhas e suas causas.
identificar a maioria das falhas de rotina rapidamente.
DX,TMIFC -54-29SEP98-1/1

TM801554 (15MAY13) Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Conteúdo
Seção 05—Segurança Grupo 15—Diferencial Traseiro - Trator 6145J
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 16—Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e
6180J
Seção 10—Informações Gerais Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica
Grupo 05—Especificações Grupo 25—Transmissões Finais
Grupo 10—Números de Série Grupo 30—TDP Traseira
Grupo 15—Ajuste
Seção 60—Direção e Freios
Seção 20—Motor Grupo 05—Direção Hidrostática
Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor Grupo 15—Válvula do Freio
Grupo 20—Freios das Rodas Traseiras
Grupo 25—Sistema do Freio Pneumático
Seção 30—Sistemas de Combustível,
Admissão de Ar, Arrefecimento
e Escape Seção 70—Sistema Hidráulico
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação Grupo 05—Controles
Grupo 10—Sistema de Combustível Grupo 10—Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba
Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar Hidráulica
Grupo 20—Sistema de Arrefecimento Grupo 15—Bloco de Válvulas - Trator 6145J
Grupo 30—Sistema de Escape Grupo 16—Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J
Grupo 20—Eixo Oscilante
Grupo 25—Válvulas de Controle Seletivo e Engates -
Seção 40—Sistema Elétrico Trator 6145J
Grupo 05—Conectores Grupo 26—Válvulas de Controle Seletivo e Engates -
Grupo 10—Chicotes Elétricos Tratores 6165J e 6180J
Grupo 15—Circuito de Carga
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores Seção 80—Diversos
Grupo 30—Sistemas de Monitoramento Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Grupo 40—Componentes Elétricos Grupo 05—Chassi Principal
Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e
Para-lamas
Seção 45—Unidades de Controle Eletrônicas Grupo 20—Suporte da Articulação Central e Barra de
Grupo 05—Informações Gerais Tração Oscilante
Grupo 10—Remoção e Instalação das Unidades de
Controle Eletrônicas
Seção 90—Cabine do Operador
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Seção 55—Transmissão PowrQuad Grupo 15—Sistema de Ar-condicionado
Grupo 00—Remoção e Instalação do Módulo Grupo 20—Sistema de Aquecimento
PowrQuad Grupo 25—Cabine do Operador
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão
Grupo 10—Módulo PowrQuad
Grupo 15—Remoção e Instalação da Caixa de Faixas Seção 99—Ferramentas Especiais (Fabri-
Grupo 20—Caixa de Faixas cadas pelo Concessionário)
Grupo 05—Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo
Concessionário)
Seção 56—Sistemas de Acionamento
Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Grupo 05—Eixos Cardã e Amortecedor de Torção
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira - Trator
6145J
Grupo 11—Embreagem da Tração Dianteira - Tratores
6165J e 6180J

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2013
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2012

TM801554 (15MAY13) i Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) ii Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Seção 05
Segurança
Conteúdo

Página

Grupo 05—Normas de Segurança


Reconheça as Informações de
Segurança ................................................. 05-05-1
Siga as Instruções de Segurança.................. 05-05-1
Substituir etiquetas com avisos de
segurança.................................................. 05-05-1
Uso de Roupa de Proteção ........................... 05-05-2
Evite Explosões da Bateria............................ 05-05-2
Manutenção Segura de Pneus ...................... 05-05-2
Manter ROPS devidamente
instalada .................................................... 05-05-3
Estacione a Máquina com
Segurança ................................................. 05-05-3
Manuseio de Fluidos com Cuidado
- Evite Incêndios ........................................ 05-05-3
Manusear combustível com
segurança—evitar chamas........................ 05-05-4
Emergências.................................................. 05-05-4
Limpeza da Área de Trabalho ....................... 05-05-4
Prevenção de Partida Imprevista
da Máquina................................................ 05-05-5
Trabalhe em Área Ventilada .......................... 05-05-5
Evitar fluidos sob alta pressão....................... 05-05-5
Equipamento Adequado Para
Levantar e Suspender ............................... 05-05-6
Iluminação da Área de Trabalho
com Segurança ......................................... 05-05-6
Uso de Ferramentas Adequadas................... 05-05-6
Viva com Segurança ..................................... 05-05-7
Medidas de Segurança para
Unidades de Controle
Eletrônico................................................... 05-05-7

TM801554 (15MAY13) 05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.

DX,ALERT -54-29SEP98-1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
neste manual e os avisos de segurança em sua
máquina. Mantenha os avisos de segurança em boas
condições. Substitua avisos de segurança danificados
ou perdidos. Certifique-se de que novos componentes e

TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1

Substituir etiquetas com avisos de segurança


Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.
TS201 —UN—15APR13

DX,SIGNS1 -54-04JUN90-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=7
Normas de Segurança

Uso de Roupa de Proteção


Use roupa e equipamentos de segurança apropriados
ao trabalho.
Operar equipamentos com segurança requer plena
atenção do operador. Não use rádios nem fones de
ouvido enquanto estiver a operar a máquina.

TS206 —UN—15APR13
DX,WEAR2 -54-03MAR93-1/1

Evite Explosões da Bateria


Mantenha faíscas, fósforos acesos ou chamas
descobertas longe da bateria. O gás formado pela bateria
pode explodir.
Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto
de metal ligando os bornes. Use um voltímetro ou

TS204 —UN—15APR13
densímetro.
Não carregue uma bateria congelada; ela pode explodir.
Aqueça a bateria a 16°C (60°F).

DX,SPARKS -54-03MAR93-1/1

Manutenção Segura de Pneus


A separação explosiva de um pneu das demais peças do
aro pode causar ferimentos graves ou morte.
Não tente montar um pneu a menos que tenha o
equipamento adequado e experiência para executar tal
trabalho.

TS952 —UN—15APR13
Mantenha sempre a pressão correta nos pneus. Não
encha os pneus acima da pressão recomendada. Jamais
solde ou aqueça uma roda montada com o pneu. O
calor pode causar um aumento da pressão de ar no que
resultará numa explosão do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao calibrar os pneus, use uma extensão para a mangueira
Verifique se existe pressão baixa, cortes, bolhas, aros
suficientemente longa para permitir que você permaneça
danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.
ao lado e NÃO à frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurança, se disponível.
DX,TIRECP -54-24AUG90-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=8
Normas de Segurança

Manter ROPS devidamente instalada


Certifique-se de que todas as peças sejam reinstaladas
corretamente se a ROPS (estrutura protetora
anti-capotamento) tiver sido solta ou removida por
qualquer razão. Aperte os parafusos de montagem ao
devido torque.

TS212 —UN—23AUG88
A proteção oferecida pela ROPS será prejudicada
se a ROPS sofrer danos estruturais, se sofrer um
capotamento, ou se for de algum modo alterada por
solda, empenamento, perfuração ou corte. Uma ROPS
danificada deve ser substituída, não reutilizada.
O assento integra a zona de segurança da ROPS.
Substitua somente por um assento aprovado pela John
Deere para seu trator.
Qualquer alteração na ROPS deve ser aprovada pelo
fabricante.
DX,ROPS3 -54-12OCT11-1/1

Estacione a Máquina com Segurança


Antes de trabalhar na máquina:
• Abaixe todos os equipamentos até ao solo.
• Desligue o motor e retire a chave.
• Desligue o cabo “Terra” da bateria.
• Pendure um aviso "NÃO OPERAR" na cabina do

TS230 —UN—24MAY89
operador.

DX,PARK -54-04JUN90-1/1

Manuseio de Fluidos com Cuidado - Evite


Incêndios
Quando transferir ou utilizar combustível, evite fazê-lo na
proximidade de aquecedores, chamas ou faíscas e não
fumar.

TS227 —UN—15APR13
Armazene os líquidos inflamáveis em lugar seguro onde
não exista perigo de incêndio. Não perfure nem incinere
vasilhames pressurizados.
Limpe a máquina e retire dela qualquer sujeira, graxas e
outros resíduos.
Não guarde tecidos impregnados de óleo, pois eles
podem inflamar-se espontaneamente.
DX,FLAME -54-29SEP98-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=9
Normas de Segurança

Manusear combustível com


segurança—evitar chamas
Manuseie o combustível com cautela: ele é altamente
inflamável. Não reabasteça a máquina quando estiver
fumando ou perto de chamas ou fagulhas.

TS202 —UN—23AUG88
Sempre desligue o motor antes de reabastecer a
máquina. Encha o tanque de combustível ao ar livre.
Evite incêndios mantendo a máquina livre de sujeira,
graxa e detritos acumulados. Sempre limpe o combustível
derramado.
Usem somente um contentor de combustível apropriado
para transportar líquidos inflamáveis.
mangueira da bomba de combustível em contato com a
Nunca abasteça o contentor de combustível sobre uma entrada do contentor de combustível ao abastecer.
caminhonete com caçamba revestida de plástico. Sempre
coloque o contentor de combustível no chão antes de Não armazene combustível próximo a chamas abertas,
reabastecer. Encoste o bico da mangueira da bomba faíscas ou luzes piloto como dentro de um aquecedor de
de combustível no contentor de combustível antes de água ou outros dispositivos.
remover a tampa do contentor. Mantenha o bico da
DX,FIRE1 -54-12OCT11-1/1

Emergências
Esteja preparado para qualquer incêndio.
Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de
incêndio sempre à mão.
Mantenha os números de emergência dos médicos,

TS291 —UN—15APR13
serviço de ambulância, hospital e bombeiros próximos
do seu telefone.

DX,FIRE2 -54-03MAR93-1/1

Limpeza da Área de Trabalho


Antes de começar um trabalho:
• Limpe a área de trabalho e a máquina.
• Certifique-se de que todas as ferramentas necessárias
para seu trabalho estejam disponíveis.
T6642EJ —UN—18OCT88

• Tenha as peças certas à disposição.


• Leia todas as instruções completamente; não tente
simplificar o processo.

DX,CLEAN -54-04JUN90-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=10
Normas de Segurança

Prevenção de Partida Imprevista da Máquina


Evite possíveis ferimentos ou morte devido uma partida
imprevista da máquina.
Não dê partida no motor fazendo conexão em ponte dos
terminais do motor de arranque. O motor dará partida
engrenado se os circuitos normais de segurança forem

TS177 —UN—11JAN89
desviados.
NUNCA dê partida no motor estando fora do trator.
Dê partida no motor somente estando no assento do
operador, com a transmissão em ponto morto ou em
posição de estacionamento.
DX,BYPAS1 -54-29SEP98-1/1

Trabalhe em Área Ventilada


O gás de escape do motor pode causar doenças ou até
mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma área fechada, remova o gás da área com uma
extensão do tubo de escape.
Se você não tiver uma extensão do tubo de escape, abra

TS220 —UN—15APR13
as portas para a circulação do ar.

DX,AIR -54-17FEB99-1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Inspecione as mangueiras hidráulicas periodicamente
–pelo menos uma vez por ano – quanto a vazamentos,
dobras, cortes, trincas, abrasão, bolhas, descascamento,
ou quaisquer outros sinais de desgaste e danos.

X9811 —UN—23AUG88
Substitua imediatamente as mangueiras desgastadas ou
danificadas por peças de reposição aprovadas pela John
Deere.
Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexões antes de aplicar pressão. causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão. adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão. informações encontram-se disponíveis em inglês no
Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
Em caso de um acidente, procure imediatamente um Illinois, EUA, pelos telefones 1-800-822-8262 ou +1
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser 309-748-5636.
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
DX,FLUID -54-12OCT11-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=11
Normas de Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT -54-04JUN90-1/1

Iluminação da Área de Trabalho com


Segurança
Ilumine sua área de trabalho adequadamente e com
segurança. Use uma luz portátil de segurança para
trabalhar dentro ou sob a máquina. Certifique-se de que
a lâmpada esteja em volta de uma carcaça de arame.

TS223 —UN—23AUG88
O filamento quente ou uma lâmpada acidentalmente
quebrada pode inflamar o combustível ou o óleo em
contato.

DX,LIGHT -54-04JUN90-1/1

Uso de Ferramentas Adequadas


Use as ferramentas apropriadas para o trabalho.
Ferramentas e procedimentos improvisados podem
ameaçar a segurança.
Use ferramentas elétricas somente para afrouxar as

TS779 —UN—08NOV89
peças rosqueadas e parafusos.
Para afrouxar e apertar os parafusos, use as ferramentas
de tamanho correto. NÃO use ferramentas de medida
dos E.U.A. em parafusos em milímetros. Evite ferimentos
devido a queda de chaves.
Use somente as peças de manutenção que estão de
acordo com as especificações da John Deere.
DX,REPAIR -54-17FEB99-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=12
Normas de Segurança

Viva com Segurança


Antes de devolver a máquina ao cliente, certifique-se
de que a máquina esteja funcionando adequadamente,
especialmente os sistemas de segurança. Instale todos
os protetores e blindagens.

TS231 —54—07OCT88
DX,LIVE -54-25SEP92-1/1

Medidas de Segurança para Unidades de Controle Eletrônico

CUIDADO: Antes de instalar o equipamento IMPORTANTE: Não use lâmpada de testes em


de teste no trator, sempre desligue o motor nenhuma unidade de controle. Use somente
e gire a chave para “OFF”. um multímetro (DQ80744).

IMPORTANTE: Para proteger circuitos eletrônicos,


CUIDADO: Sempre engate a trava de desconecte a bateria e o alternador antes de
estacionamento ao efetuar testes com fazer qualquer solda no trator.
o motor ligado.

CUIDADO: Quando o teste for efetuado com


o motor ligado, há o risco de ferimentos
causados pelas peças giratórias.
GL04739,000003E -54-22MAR05-1/1

TM801554 (15MAY13) 05-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=13
Normas de Segurança

TM801554 (15MAY13) 05-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=14
Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Especificações
Motor ............................................................. 10-05-1
PTO ............................................................... 10-05-1 Grupo 15—Ajuste
Embreagem PermaClutch 2™ ...................... 10-05-2 Uso de Máquinas de Lavar de Alta
Transmissão PowrQuad™ ............................ 10-05-2 Pressão ..................................................... 10-15-1
Freios............................................................. 10-05-2 Teste Preliminar do Motor ............................. 10-15-1
Sistema Hidráulico......................................... 10-05-2 Remoção e Limpeza do Elemento
Sistema Elétrico............................................. 10-05-3 Principal do Filtro de Ar ............................. 10-15-2
Peso do Trator na Configuração Verificação do Elemento de
Standard .................................................... 10-05-3 Segurança do Filtro de Ar ......................... 10-15-2
Capacidades.................................................. 10-05-4 Instalação do Elemento Principal
Tabela de Combinação de Pneus.................. 10-05-5 do Filtro ..................................................... 10-15-2
Dimensões..................................................... 10-05-6 Verificação das Conexões do
Óleo para motores diesel .............................. 10-05-7 Sistema de Admissão de Ar
Graxa............................................................. 10-05-8 Quanto a Vazamentos ............................... 10-15-3
Óleo da Transmissão e Hidráulico.................. 10-05-8 Verificação de Entupimento na
Óleo do Eixo da Tração Dianteira Mangueira de Ventilação do
(Padrão)..................................................... 10-05-9 Cárter......................................................... 10-15-3
Óleo da Tração Dianteira (3 Limpeza da Tela do Radiador........................ 10-15-4
Metros) .................................................... 10-05-10 Verificação da Tampa do
Valores de torque de parafusos e Reservatório de Expansão ....................... 10-15-4
pinos roscados métricos.......................... 10-05-11 Verificação de Vazamentos no
Valores de torque de parafusos e Radiador .................................................... 10-15-5
pinos roscados em polegadas Verificação das Conexões do
unificadas ................................................ 10-05-12 Sistema de Arrefecimento ......................... 10-15-6
Torques de Conexões em Verificação do Termostato do
Polegadas do Sistema Motor ......................................................... 10-15-7
Hidráulico................................................. 10-05-13 Limpeza do Separador de Água.................... 10-15-7
Torques de Conexões Métricas do Verificação do Filtro de
Sistema Hidráulico................................... 10-05-14 Combustível .............................................. 10-15-7
Verificação do Ajuste da Bomba
Grupo 10—Números de Série Injetora de Combustível............................. 10-15-8
Interpretação do Número de Série Verificação do Ajuste da
da Máquina - PIN de 17 dígitos.................. 10-10-1 Articulação do Controle de
Tabela de Ano de Fabricação (5 Rotação .................................................... 10-15-8
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa
Tabela de Tipo de Transmissão (6 da Bateria com um Pano Limpo
Dígitos) ...................................................... 10-10-1 ................................................................... 10-15-8
Plaquetas com Números de Série.................. 10-10-1 Verificação do Circuito de Partida
Número de Identificação do em Neutro.................................................. 10-15-9
Produto ...................................................... 10-10-2 Verificação do Motor de Partida .................... 10-15-9
Número de Série do Motor ............................ 10-10-2 Verificação do Circuito de
Número de Série da Transmissão Iluminação ................................................. 10-15-9
PowrQuad™ .............................................. 10-10-2 Verificação Final do Motor .......................... 10-15-10
Número de Série da Carcaça do Verificação da Operação do Trator
Diferencial.................................................. 10-10-3 ................................................................. 10-15-10
Números de Série das Reduções
Finais Traseiras ......................................... 10-10-3
Número de Série da Tração
Dianteira—Dana ........................................ 10-10-3
Números de Série de
Subconjuntos............................................. 10-10-3

TM801554 (15MAY13) 10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Especificações
Motor
Trator 6145J Trator 6165J
Motor / Fabricante ................................................... John Deere Motor / Fabricante .................................................. John Deere
Tipo ........................................................................... 6068T Tipo .......................................................................... 6068H
Saída .................................................... Com Turbocompressor Saída ......................... Com turbocompressor e intercooler ar-água
Nº de Cilindros .................................................................... 6 Nº de Cilindros ................................................................... 6
Cilindrada...................................................................... 6,8 l Cilindrada ..................................................................... 6,8 l
Potência na rotação nominal ................................106 kW (144 cv) Potência na rotação nominal ............................... 123 kW (167 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2100 rpm Rotação nominal do motor ........................................... 2100 rpm
Reserva de torque ........................................................... 26% Reserva de torque .......................................................... 28%
Torque máximo .......................................... 608 N.m (448.4 lb-ft) Torque máximo ............................................ 716 N.m (528 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1400 rpm Rotação de torque máximo .......................................... 1400 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa Tipo de Bomba de Injeção ............................................ Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................. Lucas / DP100 Fabricante / Modelo ............................................ Lucas / DP200
Motor de partida / Fabricante ....................................... Prestolite Motor de partida / Fabricante........................................ Prestolite

Trator 6180J
Motor / Fabricante ................................................... John Deere
NOTA: Os dados de desempenho do motor foram obtidos
de acordo com a norma SAE J 1995.
Tipo ........................................................................... 6068H
Saída .......................... Com turbocompressor e intercooler ar-água
Nº de Cilindros .................................................................... 6
Cilindrada ...................................................................... 6,8 l
Potência na rotação nominal ................................132 kW (180 cv)
Rotação nominal do motor ........................................... 2100 rpm
Reserva de torque ........................................................... 28%
Torque máximo .......................................... 722 N.m (532.5 lb-ft)
Rotação de torque máximo .......................................... 1400 rpm
Tipo de Bomba de Injeção ............................................. Rotativa
Fabricante / Modelo ............................................. Lucas / DP200
Motor de partida / Fabricante ........................................Prestolite

OU90500,0000163 -54-06SEP12-1/1

PTO
Trator 6145J Trator 6165J
Tipo .................................................................. Independente Tipo ................................................................. Independente
Acionamento ................................................... Eletro-hidráulica Acionamento ................................................... Eletro-hidráulica
Potência da PTO na rotação nominal do motor .......... 90 kW (123 cv) Potência da PTO na rotação nominal do motor ........ 105 kW (142 cv)
Rotação nominal da PTO (rpm) .................................... 540/1000 Rotação nominal da PTO (rpm) ..................................... 540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da PTO (rpm) ................ 1995 Rotação do motor na rotação nominal da PTO (rpm) ............... 2100

Trator 6180J
Tipo .................................................................. Independente
Acionamento .................................................... Eletro-hidráulica
Potência da PTO na rotação nominal do motor ......... 112 kW (150 cv)
Rotação nominal da PTO (rpm) .....................................540/1000
Rotação do motor na rotação nominal da PTO (rpm) ................ 2100

OU90500,0000164 -54-06SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=17
Especificações

Embreagem PermaClutch 2™
Tipo ............................................... Multidisco refrigerada a óleo
Acionamento ......................................... Hidráulica auto ajustável
No. de discos ...................................................................... 5
Diâmetro dos discos ........................................ 225 mm (8.85 in.)

PermaClutch 2 é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,0000165 -54-06SEP12-1/1

Transmissão PowrQuad™
Tipo ......................... Engrenagens planetárias, mudança hidráulica
Número de marchas .....................................16 à frente e 16 à ré
Embreagem .............................................. Mecânica / Hidráulica

PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,0000167 -54-06SEP12-1/1

Freios
Freio de serviço
Tipo .................................................. A disco em banho de óleo
Acionamento ....................... Auto-ajustável, com atuação hidráulica
Freio de estacionamento
Tipo .................................................... Bloqueio da transmissão
Acionamento ......... Controlado pela alavanca de mudança de marcha
Freio do reboque (Opcional para Tratores 6165J e 6180J)
Acionamento ....................................... Atuado por ar comprimido

OU90500,0000169 -54-06SEP12-1/1

Sistema Hidráulico
Trator 6145J Tratores 6165J e 6180J
Tipo ..................................... Híbrido / Opção para centro fechado Tipo .................................... Híbrido / Opção para centro fechado
Bomba ...................................................................... Pistões Bomba ...................................................................... Pistões
Vazão da bomba ......................................... 100 l/min (26.4 gpm) Vazão da bomba ......................................... 110 l/min (29.4 gpm)
Pressão máxima ............................................ 200 bar (2900 psi) Pressão máxima ............................................200 bar (2900 psi)
Força máxima de levante no engate Força máxima de levante no engate
Opção 1................................................. 4610 kgf (10163 lb.-ft.) Opção 1 ................................................ 6000 kgf (13 227 lb.-ft.)
Opção 2................................................. 6800 kgf (14991 lb.-ft.) Opção 2 ...............................................................Indisponível
Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea Capacidade de elevação a 610 mm (2 ft) do engatea
Opção 1................................................... 3580 kgf (7892 lb.-ft.) Opção 1 ................................................ 5800 kgf (12 787 lb.-ft.)
Opção 2................................................. 5280 kgf (11 640 lb.-ft.) Opção 2 ...............................................................Indisponível
Tipo de controle .......................................................Eletrônico, Tipo de controle ...................................................... Eletrônico,
com sensores nos braços do engate inferiores com sensores nos braços do engate inferiores
Válvulas de controle seletivo Válvulas de controle seletivo
Padrão ..................................................................... 2 SCVs Padrão...................................................................... 2 SCVs
Opcional ................................................................... 3 SCVs Opcional ................................................................... 3 SCVs
Vazão das válvulas de controle seletivo ............. 96 l/min (25.4 gpm) Vazão das válvulas de controle seletivo .............105 l/min (27.7 gpm)
Pressão máxima da direção .............................. 185 bar (2683 psi) Pressão máxima da direção ..............................170 bar (4465 psi)
Sistema de Direção ........................... Hidrostático “Load Sensing”, Sistema de Direção ............................ Hidrostático “Load Sensing”,
com vazão assegurada pela válvula prioritária com vazão assegurada pela válvula prioritária
a
De acordo com a norma NBR13145
OU90500,000016A -54-06SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=18
Especificações

Sistema Elétrico
Tensão ..........................................................................12 V
Capacidade do alternador ..................................................90 A
Tipo de bateria ............................. Selada e isenta de manutenção
Capacidade da bateria .................................................. 150 Ah
Motor de partida ............................................................. 4 kW
OU90500,000016B -54-06SEP12-1/1

Peso do Trator na Configuração Standard


Trator com Estação Aberta 6145J Trator com Cabine 6145J
Pneus Pneus
Dianteiro ............................................................... 14.9-28 R2 Dianteiro ............................................................... 18.4-26 R1
Traseiro ................................................................ 23.1-30 R2 Traseiro ................................................................ 24.5-32 R1
Contrapeso Contrapeso
Dianteiro ...................... 6 x 50 kg (110.2 lb.) ou 8 x 50 kg (110.2 lb.) Dianteiro ..................... 6 x 50 kg (110.2 lb.) ou 8 x 50 kg (110.2 lb.)
Traseiro ............................................... 2 x 205 kg (451.9 lb.) ou Traseiro ............................................... 2 x 205 kg (451.9 lb.) ou
2 x 38,5 kg (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.) 2 x 38,5 kg (84.8 lb.) e 2 x 55 kg (121.2 lb.)
Peso do eixo sem lastro Peso do eixo sem lastro
Dianteiro ....................................................... 2171 kg (4788 lb) Dianteiro ...................................................... 2334 kg (5147 lb.)
Traseiro ........................................................ 3257 kg (7182 lb) Traseiro ....................................................... 3502 kg (7720 lb.)
Peso total sem lastro..................................... 5429 kg (11 970 lb.) Peso total sem lastro .................................... 5836 kg (12 868 lb.)
Peso máximo permitido para trator com lastro ..... 8000 kg (17 636 lb.) Peso máximo permitido para trator com lastro .... 8000 kg (17 636 lb.)
Tratores com Estação Aberta 6165J e 6180J Tratores com Cabine 6165J e 6180J
Pneus Pneus
Dianteiro ............................................................... 16.9-28 R1 Dianteiro ............................................................... 16.9-28 R1
Traseiro ...................................................... 20.8-38 R1 (Duplo) Traseiro ..................................................... 20.8-38 R1 (Duplo)
Contrapeso Contrapeso
Dianteiro ...................... 6 x 50 kg (110.2 lb.) ou 8 x 50 kg (110.2 lb.) Dianteiro ..................... 6 x 50 kg (110.2 lb.) ou 8 x 50 kg (110.2 lb.)
Traseiro ................ 2 x 205 kg (451.9 lb.) ou 2 x 72 kg (158.7 lb.) e 2 Traseiro ............... 2 x 205 kg (451.9 lb.) ou 2 x 72 kg (158.7 lb.) e 2
x 205 kg (451.9 lb.) ou 10 x 49 kg (108 lb.) x 205 kg (451.9 lb.) ou 10 x 49 kg (108 lb.)
Peso do eixo sem lastro Peso do eixo sem lastro
Dianteiro .............................................................. Indisponível Dianteiro ..............................................................Indisponível
Traseiro ............................................................... Indisponível Traseiro ...............................................................Indisponível
Peso total sem lastro Peso total sem lastro
Com freio do reboque a ar .............................. 6890 kg (15 183 lb.) Com freio do reboque a ar ............................. 7655 kg (16 876 lb.)
Sem freio do reboque a ar .............................. 7195 kg (15 862 lb.) Sem freio do reboque a ar ............................. 7477 kg (16 484 lb.)
Peso máximo permitido para trator com lastro Peso máximo permitido para trator com lastro
6165J........................................................ 9400 kg (20 723 lb.) 6165J ....................................................... 9400 kg (20 723 lb.)
6180J..................................................... 10 350 kg (22 817 lb.) 6180J ..................................................... 10 350 kg (22 817 lb.)

NOTA: Tratores pesados com tanque de combustível


vazio e sem lastro.
OU90500,000016C -54-10SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=19
Especificações

Capacidades
Trator 6145J Tratores 6180J
Tanque de combustível Tanque de combustível
Norma ............................................................ 300 l (79,2 gal.) Norma ............................................................ 300 l (79,2 gal.)
Opcional .............................................................. Indisponível Opcional...............................................................Indisponível
Sistema de Arrefecimento ...................................... 24 l (6,3 gal.) Sistema de Arrefecimento ....................................... 24 l (6,3 gal.)
Óleo do motor (com filtro) ..................................... 19,5 l (5,1 gal.) Óleo do motor (com filtro) ..................................... 19,5 l (5,1 gal.)
Transmissão ...................................................... 64 l (16,9 gal.) Transmissão.......................................................68 l (17,9 gal.)
Eixo dianteiro padrão Eixo dianteiro padrão - Dana Brasil - Tipo 755/170
Diferencial do eixo dianteiro ...................................... 7,6 l (2 gal.) Diferencial do eixo dianteiro ...................................... 7,6 l (2 gal.)
Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............ 0,85 l (0,2 gal.) Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............ 1,8 l (0,48 gal.)
Eixo dianteiro padrão - Dana Itália - Tipo 755/126
Tratores 6165J .................................. 8,2 l (2,17 gal.)
Diferencial do eixo dianteiro
Tanque de combustível Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............ 1,8 l (0,48 gal.)
Norma ............................................................ 300 l (79,2 gal.) Eixo dianteiro de 3 metros
Opcional .............................................................. Indisponível Diferencial do eixo dianteiro .................................. 22,4 l (5,9 gal.)
Sistema de Arrefecimento ...................................... 24 l (6,3 gal.) Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............. 3,7 l (0,9 gal.)
Óleo do motor (com filtro) ..................................... 19,5 l (5,1 gal.)
Transmissão ...................................................... 68 l (17,9 gal.)
Eixo dianteiro padrão - Dana Brasil - Tipo 750/163
Diferencial do eixo dianteiro ...................................... 7,6 l (2 gal.)
Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............ 1,8 l (0,48 gal.)
Eixo dianteiro padrão - Dana Itália - Tipo 750/202
Diferencial do eixo dianteiro .................................. 8,2 l (2,17 gal.)
Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) ............ 1,8 l (0,48 gal.)
Eixo dianteiro de 3 metros
Diferencial do eixo dianteiro .................................. 22,4 l (5,9 gal.)
Reduções finais do eixo dianteiro (cada lado) .............. 3,7 l (0,9 gal.)

IMPORTANTE: Para o eixo dianteiro padrão Dana dos Hidráulico e ainda modelos específicos para regiões
tratores 6165J e 6180J, verifique o Tipo na placa arrozeiras. Ao verificar o nível de óleo, certifique-se
do número de série da tração dianteira. Consulte de que a alavanca de mudança de marcha está em
a localização do número de série da tração "Park" (Estacionar) e que o trator está estacionado
dianteira da Dana na seção Números de Série. em solo plano e nivelado. Consulte o Manual do
Operador para ver os procedimentos.
NOTA: As capacidades de óleo descritas neste manual
são aproximadas, podendo variar dependendo IMPORTANTE: As capacidades descritas aqui
das versões, tais como: com ou sem Levante são valores aproximados.
OU90500,000016D -54-14MAY13-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=20
Especificações

Tabela de Combinação de Pneus


Trator 6145J Trator 6165J
Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro
1 16.9-26 8PR R1 18.4-38 10PR R1 1 16.9R28 R1W 650/75R32 172A8 R1
2 16.9-26 8PR R1 18.4-38 10PR R1 (Duplo) 2 16.9-28 10PR R1 24.5-32 10PR R1 PC
3 18.4-26 10PR R1 24.5-32 10PR R1 3 16.9-28 10PR R1 30.5-32 14PR R1
4 16.9-24 8PR R4 18.4-34 12PR R4 4 16.9-28 10PR R1 20.8-38 10PR R1 PC
(Duplo)
5 14.9-28 6PR R2 18.4-38 14PR R2 (Duplo) 5 16.9R28 R1W 650/75R32 172A8 R1
6 12.4-36 6PR R1 320/90R50 148A8 R1 6 18.4-26 10/12PR 24.5-32 10PR R1 PC
(Duplo)
7 14.9-28 6PR R2 23.1-30 10PR R2 7 18.4-26 10/12PR 30.5-32 14PR R1
8 18.4-26 10/12PR R1 3M 24.5-32 10PR R1 PC
9 18.4-26 10/12PR R1 3M 30.5-32 14PR R1
10 16.9R30 141A8 R2 20.8R42 155A8 R2
PC (Duplo)
11 600/65R28 147A8 R1 710/70R38 166A8 R1
12 600/65R28 147A8 R1 710/70R38 166A8 R1
13 600/65R28 147A8 R1 3M 710/70R38 166A8 R1
14 16.9R28 14PR R1 800/65R32 172A8 R1

Trator 6180J
Opção Pneu Dianteiro Pneu Traseiro
A seguir, são apresentados exemplos de algumas
abreviaturas usadas nas tabelas de combinações de
1 16.9R28 R1W 650/75R32 172A8 R1
pneus.
2 16.9-28 10PR R1 24.5-32 10PR R1 PC
3 16.9-28 10PR R1 30.5-32 14PR R1 PR — Classificação de Lonas
4 16.9-28 10PR R1 20.8-38 10PR R1 PC
PC — Redução final do pinhão e cremalheira
(Duplo) 3M — Eixo dianteiro de 3 metros
5 16.9R28 R1W 650/75R32 172A8 R1
6 18.4-26 10/12PR R1 24.5-32 10PR R1 PC
7 18.4-26 10/12PR R1 30.5-32 14PR R1
8 18.4-26 10/12PR R1 3M 24.5-32 10PR R1 PC
9 18.4-26 10/12PR R1 3M 30.5-32 14PR R1
10 16.9R30 141A8 R2 20.8R42 155A8 R2
PC (Duplo)
11 600/65R28 147A8 R1 710/70R38 166A8 R1
12 600/65R28 147A8 R1 3M 710/70R38 166A8 R1
13 16.9R28 14PR R1 800/65R32 172A8 R1

OU90500,000016E -54-25MAR13-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=21
Especificações

Dimensões
Trator 6145J
A - Distância entre eixos ................................ 2650 mm (104.3 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 4969 mm (195.6 in.)

CQ291169 —UN—04APR11
C - Altura máxima ......................................... 2863 mm (12.7 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange) .. 1776 mm (69.9 in.)
E - Largura do eixo traseiro de pinhão e cremalheira ................ 2744
mm (108 in.)
A
Tratores 6165J e 6180J
B
A - Distância entre eixos ................................ 2730 mm (107.4 in.)
B - Comprimento total com pesos dianteiros ....... 5420 mm (213.4 in.)
C - Altura máxima ........................................ 2930 mm (115.3 in.)
D - Largura do eixo dianteiro (de flange a flange)
Eixo padrão .................................................... 1780 mm (70 in.)
Eixo de 3 metros .......................................... 2681 mm (105.5 in.)
C

CQ276600 —UN—14JUL06
E - Largura do eixo traseiro de pinhão e cremalheira
Eixo curto .................................................... 2406 mm (97.7 in.)
Eixo longo .................................................. 2776 mm (109.3 in.)

CQ276610 —UN—18APR11
D

OU90500,000016F -54-10SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=22
Especificações

Óleo para motores diesel 50 o C 122o F


Usar óleo com viscosidade apropriada, baseando-se na
variação esperada da temperatura do ar entre as trocas 40 o C 104o F

SAE 40
de óleo.
30 o C 86 o F
John DeerePlus-50™ II é o óleo preferido.

SAE-15W-40

SAE 30
SAE 10W-40
20 o C 68 o F
John Deere Plus-50™ também é recomendado.

SAE 10W-30
SAE 5W-30

SAE 0W-40
Podem ser usados outros óleos se cumprirem uma ou 10 o C 50 o F
mais das seguintes normas:
0o C 32 o F
• John Deere Torq-Gard™
• Categoria de serviço API CJ-4 -10 o C 14 o F
• Categoria de serviço API CI-4 PLUS
• Categoria de serviço API CI-4 -20 o C -4 o F
• Categoria de serviço API CH-4

TS1687 —UN—18JUL07
• Categoria de serviço API CG-4 -30 o C -22 o F
• Categoria de serviço API CF-4
• Sequência de óleos ACEA E9
• Sequência de óleos ACEA E7 -40 o C -40 o F
• Sequência de óleos ACEA E6
• Sequência de óleos ACEA E5 Viscosidades do óleo para temperaturas variadas
• Sequência de óleos ACEA E4
• Sequência de óleos ACEA E3
• Sequência de óleos ACEA E2 Se for usado combustível diesel com teor de enxofre
Se for usado óleo de acordo com API CG-4, API CF-4, ou superior a 5000 mg/kg (5000 ppm), reduzir os intervalos
ACEA E2 , reduzir os intervalos de troca em 50%. de troca em 50%.
São preferíveis óleos de motor diesel de NÃO utilize combustível diesel com teor de enxofre
multi-viscosidade. superior a 10000 mg/kg (10000 ppm).
A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem estar
de acordo com todas as normas de emissões existentes
para a região em que o motor vai operar.
Plus-50 é uma marca registrada da Deere & Company
Torq-Gard é uma marca registrada da Deere & Company
DX,ENOIL -54-14APR11-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=23
Especificações

Graxa
Usar graxa baseada nos números de consistência NLGI
e na variação esperada da temperatura do ar durante o
intervalo de manutenção.
A preferida é a graxa John Deere POLYUREA para
trabalho pesado.
Também são recomendadas as seguintes graxas:
• Graxa John Deere LITHIUM COMPLEX para trabalho
pesado
• Graxa John Deere à prova d'água para trabalho pesado
• John Deere GREASE-GARD™
Podem ser usadas outras graxas que cumpram a:

TS1673 —UN—31OCT03
• Classificação de desempenho NLGI GC-LB
IMPORTANTE: alguns tipos de espessadores de
graxas não são compatíveis com outros.
Consulte seu fornecedor de graxa antes de
misturar diferentes tipos de graxa.
Graxas para temperaturas variadas

GREASE-GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,GREA1 -54-14APR11-1/1

Óleo da Transmissão e Hidráulico


Use óleo com viscosidade apropriada, segundo a taxa
esperada de temperaturas do ar, durante o período entre
as trocas de óleo.
São recomendados os seguintes óleos:
• John Deere HY-GARD®
• John Deere HY-GARD® com baixa viscosidade
Outros óleos podem ser usados se atenderem a uma ou
mais das seguintes especificações:
• Norma JDM J20C da John Deere
• Norma JDM J20D da John Deere
Usar óleo John Deere BIO-HY-GARD®1 quando um fluido

TS1660 —UN—10OCT97
biodegradável é exigido.
IMPORTANTE: Em tratores com AutoPowr:
NÃO use HY-GARD com baixa viscosidade.
NÃO use BIO-HY-GARD.
Outros tipos de óleo utilizados devem atender
à Norma JDM J20C da John Deere.
HY-GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
BIO-HY-GARD é uma marca registrada de Deere & Company.
1
O BIO-HY-GARD está em conformidade ou excede o nível mínimo
de biodegradabilidade de 80% dentro de 21 dias, de acordo com o
método CEC-L-33-T-82 de teste. O BIO-HY-GARD não deve ser
misturado com óleos minerais porque isto reduz a biodegradabilidade
e faz com que a reciclagem devida do óleo seja impossível.
LX,ANTI -54-01DEC00-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=24
Especificações

Óleo do Eixo da Tração Dianteira (Padrão)


Use óleo com viscosidade apropriada, baseando-se
na variação esperada de temperatura do ar, durante o
período entre as trocas de óleo. 50 o C 122o F

Os óleos a seguir são recomendados:


40 o C 104o F
John Deere HY-GARD®
30 o C 86 o F
Podem ser usados outros óleos se estiverem de acordo

BIO-HY-GARD
com pelo menos um dos seguintes: 20 o C 68 o F

JDM J20C
HY-GARD
John Deere Standard JDM J20C
10 o C 50 o F
Quando for usar um óleo biodegradável, recomendamos
a utilização do seguinte óleo: 0o C 32 o F
BIO-HY-GARD™ John Deere quando for necessário um
óleo biodegradável.1 -10 o C 14 o F

-20 o C -4 o F

-30 o C -22 o F

CQ294170 —UN—16OCT12
-40 o C -40 o F

Hy-Gard é uma marca registrada da Deere & Company.


BIO-HY-GARD é uma marca registrada da Deere & Company.
1
BIO-HY-GARD cumpre, ou ultrapassa a biodegradabilidade mínima de
80% dentro de 21 dias, conforme o método de teste CECd-L-33-T-82. O
BIO-HY-GARD não deve ser misturado com óleos minerais porque isso
reduz a biodegradabilidade e impossibilita a reciclagem correta do óleo.
GB52027,0000B6E -54-16OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=25
Especificações

Óleo da Tração Dianteira (3 Metros)


IMPORTANTE: O uso de lubrificantes para 50 o C 122o F
engrenagens com aditivos SCL pode resultar
em maior desgaste e dano à transmissão 40 o C 104o F
e à redução final. Não use lubrificante
para engrenagens com aditivos SCL na

SAE 140
30 o C 86 o F

SAE 85W140
transmissão e na redução final.

SAE 85W90
SAE 90
20 o C 68 o F

SAE 80W140
Dependendo da faixa de temperatura de ar esperada

SAE 80W90
durante o intervalo de drenagem, use a viscosidade de
10 o C 50 o F
óleo exibida na tabela de temperaturas anexa.

SAE 80W
O óleo de engrenagens recomendado é John Deere 0o C 32 o F
85W/140 API GL-5. Se forem usados outros óleos, eles
devem estar de acordo com os seguintes requisitos de -10 o C 14 o F

SAE 75W
desempenho:
-20 o C -4 o F
• Classificação de Serviço API GL-5

ARTIC OIL
• Especificações militares MIL-L-2105C -30 o C -22 o F

-40 o C -40 o F

CQ294171 —UN—16OCT12
-50 o C -58 o F
-55 o C -67 o F

GB52027,0000B6D -54-16OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=26
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados métricos


TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Tamanho do Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
parafuso ou Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
pino roscado
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
Nm lb.-ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são Parafusos de cisalhamento são projetados para romperem-se sob
baseados na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes cargas pré-determinadas. Sempre substitua parafusos de cisalhamento
valores se um valor de torque ou procedimento de aperto diferente for por outro de classe de propriedade idêntica. As peças de fixação devem
determinado para alguma aplicação específica. Para elementos de ser substituídas por uma de classe de propriedade igual ou superior.
fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, consulte as Se forem usadas peças de fixação de classe de propriedade superior,
instruções de aperto para aplicações específicas. Aperte contraporcas de deverão ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de que
aço crimpado ou insertos plásticos girando-as sob o torque seco mostrado as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar o processo
na tabela, salvo instruções diferentes para aplicações específicas. de rosquear corretamente. Quando possível, lubrifique elementos de
fixação galvanizados ou ao natural, exceto contraporcas, parafusos de
rodas ou porcas de rodas, salvo instruções em contrário para uma
aplicação específica.
a
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
M20 e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
b
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores M6 a M18 com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ2 -54-12JAN11-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=27
Especificações

Valores de torque de parafusos e pinos roscados em polegadas unificadas


TS1671 —UN—01MAY03

Tamanho do Classificação SAE 5,


parafuso ou Classificação SAE 1 Classificação SAE 2a 5.1 ou 5.2 Classificação SAE 8 ou 8.2
b c b c b c
pino roscado Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificado Seco Lubrificadob Secoc
Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in. Nm lb.-in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
Nm lb.-ft. Nm lb.-ft. Nm lb.-ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
Nm lb.-ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1-1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1-1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1-3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1-1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados servem somente para uso geral e são baseados As peças de fixação devem ser substituídas por uma de
na resistência do parafuso ou pino roscado. NÃO use estes valores se um valor classe de propriedade igual ou superior. Se forem usadas
de torque ou procedimento de aperto diferente for determinado para alguma peças de fixação de classe de propriedade superior, deverão
aplicação específica. Para insertos plásticos ou contraporcas de aço crimpadas, ser apertadas à mesma força da original. Certifique-se de
para elementos de fixação de aço inoxidável ou para porcas em parafusos-U, que as roscas das peças de fixação estão limpas e de iniciar
consulte as instruções de aperto para aplicações específicas. Parafusos de o processo de rosquear corretamente. Quando possível,
cisalhamento são projetados para romperem-se sob cargas pré-determinadas. lubrifique elementos de fixação galvanizados ou ao natural,
Sempre substitua parafusos de cisalhamento por outro de classe idêntica. exceto contraporcas, parafusos de rodas ou porcas de rodas,
salvo instruções em contrário para uma aplicação específica.
a
A Classificação 2 se aplica a parafusos sextavados (não pinos sextavados) com até 6" (152 mm) de comprimento. A Classificação 1 se aplica a
parafusos sextavados maiores que 6" (152 mm) de comprimento, e para todos os outros tipos de parafusos e pinos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com lubrificante como óleo de motor, afixadores com tratamentos de óleo e fosfato ou afixadores
7/8" e maiores com revestimento de zinco JDM F13C, F13F ou F13J.
c
"Seco" significa galvanizado ou ao natural sem qualquer lubrificação, ou afixadores 1/4" a 3/4" com revestimento de zinco JDM F13B, F13E ou F13H.
DX,TORQ1 -54-12JAN11-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=28
Especificações

Torques de Conexões em Polegadas do Sistema Hidráulico

LX1020169 —UN—24MAR98
A—Conexão de anteparo B—Porca autofrenante D—Porca de arruela
C—Porca de arruela

Conexões com vedação de anel de face plana


Porca de arruela Porca autofrenante para conexão de anteparo
Bitola da rosca Nm lb-ft Nm lb-ft
9/16—18 16 12 5 3.5
11/16—16 24 18 9 6.5
13/16—16 50 37 17 12.5
1—14 69 51 17 12.5
1-3/16—12 102 75 17 12.5
1-7/16—12 142 105 17 12.5
1-11/16—12 190 140 17 12.5
2—12 217 160 17 12.5

Os torques na tabela acima são designados somente trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo, porcas
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um de arruela) de graduação superior devem ser fixados com
valor de torque diferente for relacionado para conexões o mesmo valor de torque das peças que substituem.
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as
conexões regularmente para se certificar de que estão É essencialmente importante verificar se as faces de
adequadamente apertadas. vedação estão limpas e que os anéis O-ring foram
inseridos apropriadamente.
Ao substituir as conexões, lembre-se de usar peças com
grau igual ou superior em relação às peças que você está
AG,LX25458,28 -54-03DEC99-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=29
Especificações

Torques de Conexões Métricas do Sistema Hidráulico

LX1020170 —UN—21APR98
A—Conexões de extremidade do B—Sulco para rosca métrica D—Conexões ajustáveis de
prisioneiro C—Porca autofrenante extremidade do prisioneiro

Conexão do prisioneiro reto e porca especial para conexões ajustáveis do prisioneiro


Aço ou ferro fundido cinza Alumínio
Bitola da rosca Nm lb–ft Nm lb–ft
M12x1,5 21 15.5 9 6.6
M14x1,5 33 24 15 11
M16x1,5 41 30 18 13
M18x1,5 50 37 21 15
M22x1,5 69 51 28 21
M27x2 102 75 46 34
M33x2 158 116 71 52
M38x2 176 130 79 58
M42x2 190 140 85 63
M48x2 217 160 98 72

Os torques na tabela acima são designados somente trocando. Os dispositivos mecânicos (por exemplo, porcas
como valores aproximados e NÃO se aplicam se um de arruela) de graduação superior devem ser fixados com
valor de torque diferente for relacionado para conexões o mesmo valor de torque das peças que substituem.
específicas em outros pontos deste manual. Verifique as
conexões regularmente para se certificar de que estão É essencialmente importante verificar se as faces de
adequadamente apertadas. vedação estão limpas e se os anéis O-ring estão inseridos
apropriadamente.
Ao substituir as conexões, lembre-se de usar peças com
grau igual ou superior em relação às peças que você está
AG,LX25458,29 -54-03DEC99-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-05-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=30
Grupo 10
Números de Série
Interpretação do Número de Série da
Máquina - PIN de 17 dígitos
Interpretação do Número de Série da Máquina

CQ282320 —UN—01JUN09
1 Código do Fabricante Mundial CQ— Máquinas fabricadas na
JD Horizontina
NW— Máquinas fabricadas na
JD Catalão *1BM7815XC9A123456*

{
{
{ {
{
{
{
BM— Máquinas fabricadas na
JD Montenegro 1 2 3 4 5 6 7
2 Modelo da máquina
3 Sufixo Identificador do Modelo Calculado usando os outros 16
dígitos
4 Verifique a Letra A, B, C, D... (De acordo com
JDS G139) Cada modelo tem seu próprio número sequencial. O
5 Ano de fabricação De acordo com o Ano da tabela número sequencial recomeça em 000001 para modelos
de fabricação novos.
6 Tipo de Transmissão De Acordo com a Tabela de
Tipo de Transmissão Cada modelo tem seu Código de Série da Máquina. O
7 Número de Série de Fabricação 000001, 000127.... código altera quando houver uma mudança significativa
Sequencial na configuração da máquina.
GB52027,0000BB8 -54-04FEB13-1/1

Tabela de Ano de Fabricação (5 Dígitos)


Ano do Código de Fabricação
Ano Código Ano Código Ano Código Ano Código
2008 8 2018 J 2028 W 2038 8
2009 9 2019 K 2029 X 2039 9
2010 A 2020 L 2030 Y 2040 A
2011 B 2021 M 2031 1 2041 B
2012 C 2022 N 2032 2 2042 C
2013 D 2023 P 2033 3 2043 D
2014 E 2024 R 2034 4 2044 E
2015 F 2025 S 2035 5 2045 F
2016 G 2026 T 2036 6 2046 G
2017 H 2027 V 2037 7 2047 H

GB52027,0000BB9 -54-09JUL09-1/1

Tabela de Tipo de Transmissão (6 Dígitos)


Tipos de transmissão para tratores 6E, 6J e 7J
A - Syncroplus
D - PowrQuad 30 km/h
H - PowrQuad Plus 30 km/h
G - PowrQuad Plus 40 km/h

GB52027,0000BBA -54-01AUG12-1/1

Plaquetas com Números de Série reclamações em garantia e também para compra de


peças de reposição.
As seguintes figuras mostram algumas das plaquetas
dos números de série utilizadas no trator. As letras e NOTA: Copie os números de série no Manual
números que figuram nas placas são necessárias para no lugar reservado.
AG,LT04177,229 -54-07FEB08-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=31
Números de Série

Número de Identificação do Produto


A placa (A) contém o número de identificação do produto
e está localizada no lado direito da estrutura do trator.
Anote aqui o número de série do trator:

CQ294150 —UN—05SEP12
OU90500,000014C -54-05SEP12-1/1

Número de Série do Motor


A placa (A) contém o número de identificação do produto
do motor e está localizada no lado direito do bloco do
motor.
Anote aqui o número de série do motor:

CQ294151 —UN—12SEP12
OU90500,000014D -54-05SEP12-1/1

Número de Série da Transmissão


PowrQuad™
A placa (A) contém o número de identificação da
transmissão PowrQuad™ e está localizada na frente da
transmissão, no lado esquerdo.

CQ294153 —UN—05SEP12
Anote aqui o número de série da transmissão
PowrQuad:

PowrQuad é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,000014F -54-05SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=32
Números de Série

Número de Série da Carcaça do Diferencial


A placa (A) contém o número de identificação da carcaça
do diferencial e está localizada no lado esquerdo traseiro
da carcaça do diferencial, acima da redução final traseira.
Escreva aqui o número de série da carcaça do

CQ294159 —UN—05SEP12
diferencial:

OU90500,0000171 -54-05SEP12-1/1

Números de Série das Reduções Finais


Traseiras
As placas (A) e (B) contêm os números de identificação
das reduções finais traseiras e estão localizadas na
parte traseira do trator, nos lados esquerdo e direito das

CQ294155 —UN—05SEP12
reduções finais traseiras.
Anote aqui o número de série da redução final
esquerda:

Anote aqui o número de série da redução final direita:

OU90500,0000151 -54-05SEP12-1/1

Número de Série da Tração Dianteira—Dana


A placa (A) contém o número de identificação da tração
dianteira da Dana e está localizada no lado esquerdo
traseiro da tração dianteira.
Escreva aqui o número de série da tração dianteira

CQ294157 —UN—05SEP12
da Dana:

OU90500,0000170 -54-05SEP12-1/1

Números de Série de Subconjuntos compressor do sistema de ar-condicionado (se instalado),


o compressor de ar do freio do reboque (se instalado)
A bomba injetora de combustível, os bicos injetores e a bomba hidráulica também possuem números de
de combustível, o alternador, o motor de partida, a série. Esses números ajudam a distinguir entre os tipos
unidade de direção (sistema hidrostático de direção), o diferentes de um subconjunto.
OU90500,0000190 -54-16OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=33
Números de Série

TM801554 (15MAY13) 10-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=34
Grupo 15
Ajuste
Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão
IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis

T6642EJ —UN—18OCT88
pode causar mau funcionamento do produto.
Reduza a pressão e pulverize em um
ângulo de 45 a 90 graus.

AG,LX25458,200 -54-11JAN00-1/1

Teste Preliminar do Motor de óleo. Com o motor ligado, inspecione o líquido


de arrefecimento para verificar se há bolhas de ar.
Antes de fazer um ajuste no motor, verifique se um Ambas as condições indicariam problemas que
ajuste fino poderá restaurar a eficiência operacional. Se exigem reparos no motor no lugar de uma regulagem.
houver dúvidas, os testes preliminares a seguir ajudarão Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau
a verificar se o motor deve ser submetido a um ajuste funcionamento.
fino. Realize os seguintes testes:
3. Execute um teste de dinamômetro conforme instruído
1. Após o motor ficar desligado por algumas horas, abaixo. Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico”.
remova cuidadosamente o bujão de dreno do carter
e observe se há vazamento de água. Algumas Repita o teste de dinamômetro após a regulagem de
gotas podem aparecer devido à condensação, mas modo a comparar a potência antes e depois desta
um pouco mais do que isso indica problemas que regulagem.
exigem reparos no motor ao invés de uma regulagem.
Veja o Manual Técnico “Motores” no caso de mau 4. Meça a compressão conforme descrito no Manual
funcionamento. Técnico “Motores”.

2. Com o motor desligado, inspecione o líquido de


arrefecimento do motor para ver se há uma película
LT04177,0000269 -54-10OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=35
Ajuste

Remoção e Limpeza do Elemento Principal


do Filtro de Ar
Abra o capô, afaste a orelha (A) e gire a lingüeta (B) para
baixo. Levante a tampa (C). Puxe o elemento principal do
filtro (D) para fora da carcaça do filtro.

LX1026148 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o
elemento principal do filtro!

IMPORTANTE: O anel guia do elemento principal do


filtro não pode estar danificado ou deformado.

LX1026487 —UN—18JUN01
LX25458,000000C -54-18JUN01-1/1

Verificação do Elemento de Segurança do


Filtro de Ar
Verifique se o elemento de segurança (veja seta) está
instalado corretamente.

LX1026152 —UN—21MAY01
IMPORTANTE: Sempre substitua o elemento
secundário do filtro (segurança), não
tente limpá-lo.

LX25458,000000D -54-18JUN01-1/1

Instalação do Elemento Principal do Filtro


Com o retentor de borracha primeiro (setas no decalco
apontando para a caixa do filtro), deslize um elemento
principal do filtro, já usado ou novo, o máximo possível
para dentro da caixa do filtro. Abaixe a tampa e deixe que
LX1026191 —UN—06FEB02

a lingüeta clique no lugar de encaixe.


IMPORTANTE: Nunca feche o capô ou faça o
motor funcionar a menos que o filtro esteja
travado firmemente.

LX25458,000000E -54-01AUG02-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=36
Ajuste

Verificação das Conexões do Sistema de


Admissão de Ar Quanto a Vazamentos
Verifique se as braçadeiras das mangueiras estão firmes
(veja as setas A a E).

CQ294205 —UN—20MAR13
Verifique as mangueiras e aperte as braçadeiras.
As mangueiras variam dependendo do modelo do trator.
IMPORTANTE: Mangueiras com vazamento ou
danificadas são a causa de entrada de
sujeira no motor.

A—Mangueira que conecta D—Mangueira de conexão


o filtro de ar ao do turbocompressor no
turbocompressor aftercooler
B—Mangueira de conexão E—Mangueira que conecta o
do sistema de ejeção de aftercooler ao sistema de
poeira para o ventilador de admissão de ar
arrefecimento do motor
C—Mangueira que conecta o

CQ294206 —UN—20MAR13
filtro de ar ao compressor
do sistema de ar

CQ294207 —UN—20MAR13
OU90500,00001CD -54-31OCT12-1/1

Verificação de Entupimento na Mangueira de


Ventilação do Cárter
Se necessário, remova a mangueira de ventilação e
limpe-a com um solvente adequado.
CQ282962 —UN—28JUL09

A—Mangueira do respiro

GB52027,0000BC5 -54-28JUL09-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=37
Ajuste

Limpeza da Tela do Radiador


A tela do radiador deve ser mantida limpa para um
arrefecimento eficiente.
Puxe para fora a tela para o lado (se equipado) e remova
com cuidado qualquer sujeira e óleo. Use um pente para

CQ294146 —UN—03SEP12
aletas para endireitar as aletas tortas no radiador.
NOTA: Nos tratores 6165J e 6180J equipados
sistema de ar-condicionado, puxe para fora o
condensador do sistema de ar-condicionado para
o lado antes de limpar o radiador. Consulte a
descrição no manual do operador.
Tela do Radiador - Trator 6145J

CQ282888 —UN—06JUL09
Tela do Radiador - Tratores 6165J e 6180J

CQ282887 —UN—06JUL09
Tela do Condensador - Tratores 6165J e 6180J

OU90500,00001CE -54-31OCT12-1/1

Verificação da Tampa do Reservatório de


Expansão
Utilize um testador especial para verificar a tampa, veja
"Verificação da Tampas do Reservatório de Expansão",
Seção 230-15.
CQ239070 —UN—05JUL05

OU04339,0000057 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=38
Ajuste

Verificação de Vazamentos no Radiador


Verifique as condições do radiador (A) e possíveis
vazamentos.
Limpe o sistema de arrefecimento conforme descrito

CQ294208 —UN—20MAR13
em "Troca do Líquido de Arrefecimento" no Manual do
Operador.
Em caso de falha, consulte "Verificação de Vazamentos
no Sistema de Arrefecimento", Seção 230-15 do Manual
Técnico aplicável.

Radiador - Trator 6145J

CQ294209 —UN—20MAR13
Radiador - Tratores 6165J e 6180J

GB52027,0000BC8 -54-01NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=39
Ajuste

Verificação das Conexões do Sistema de


Arrefecimento
IMPORTANTE: O arranjo das mangueiras pode
ser diferente dependendo do modelo do
trator e dos opcionais.

CQ294226 —UN—20MAR13
Verifique todas as braçadeiras (A) e mangueiras do
sistema de arrefecimento para ver se há possíveis
vazamentos ou danos.
Se necessário, substitua braçadeiras ou mangueiras.

CQ294229 —UN—20MAR13
CQ294228 —UN—20MAR13
CQ294227 —UN—20MAR13

OU90500,00001CF -54-02NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=40
Ajuste

Verificação do Termostato do Motor


Veja o Manual Técnico “Motores”.

CQ239090 —UN—05JUL05
OU04339,00000A0 -54-22NOV05-1/1

Limpeza do Separador de Água


No caso de acúmulos de água ou sedimentos, execute
o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239680 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DA -54-05APR06-1/1

Verificação do Filtro de Combustível


No caso de acúmulos de água ou sedimentos no filtro,
execute o seguinte procedimento:
Solte o parafuso de drenagem (A) e o parafuso de sangria
(B).

CQ239730 —UN—11APR05
Aperte novamente o parafuso de drenagem (A) e o
parafuso de sangria (B) assim que a água e os depósitos
de sedimentos tiverem sido drenados.

GL04739,00003DB -54-05APR06-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=41
Ajuste

Verificação do Ajuste da Bomba Injetora de


Combustível
Consulte os Manuais Técnicos para Componentes do
Motor Diesel.

CQ282963 —UN—28JUL09
GB52027,0000BC9 -54-28JUL09-1/1

Verificação do Ajuste da Articulação do


Controle de Rotação
Para ajustar a Articulação do Controle de Rotação (A)
consulte: Articulação do Controle de Rotação, na Seção
30-05.

CQ282964 —UN—28JUL09
GB52027,0000BCA -54-28JUL09-1/1

Limpeza da Bateria, Cabos e Caixa da Bateria


com um Pano Limpo
Se necessário, remova a oxidação nos conectores
utilizando uma escova de aço.
Cubra os pólos e conectores da bateria com vaselina.

CQ241580 —UN—11JUL06
Verifique o nível do eletrólito em cada célula da bateria.
Retire as tampas (A). O nível do eletrólito deve estar acima
da marcação. Complete apenas com água destilada.
NOTA: Se for necessário adicionar água na bateria em
um período maior do que 200 horas de operação,
o alternador pode estar sobrecarregado.

OU04339,000005D -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=42
Ajuste

Verificação do Circuito de Partida em Neutro


Tratores com transmissão PowrQuad
1. Pressione o pedal da embreagem.
2. Deslocar a alavanca de mudança de grupo (A) para

CQ282965 —UN—28JUL09
neutro.
3. Mova a alavanca de acionamento de reversão (B)
para a posição de "avanço".
4. a chave no interruptor principal o totalmente para a
direita. O motor de partida NÃO deve virar. Se isso
ocorrer, consulte SE1-Motor de Partida e Circuito de
Carga, na Seção 240-10, e consulte SE01 — Motor de
Partida e Circuito de Carga, Seção 240-15 do Manual
de Diagnóstico. 5. Repita o teste na posição de "reversão".
GB52027,0000BCB -54-28JUL09-1/1

Verificação do Motor de Partida


IMPORTANTE: Não opere o motor de partida mais
que 20 segundos de cada vez. Gire o interruptor
para “zero”. Esperar pelo menos um minuto
antes de tentar arrancar novamente.

CQ282966 —UN—28JUL09
Consulte o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de
mau funcionamento.

GB52027,0000BCC -54-28JUL09-1/1

Verificação do Circuito de Iluminação


Verifique os faróis e ajuste se necessário.
Quando instaladas, verifique as luzes na estrutura da
cabine e faça os ajustes, se necessário.

LX1027366 —UN—05JUL01
Veja o Manual Técnico de “Diagnóstico” em caso de mau
funcionamento.

LT04177,000026D -54-10OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=43
Ajuste

Verificação Final do Motor


Utilize um dinamômetro para verificar a potência do
motor. Veja, Teste de “Dinamômetro” na Seção 220-10 do
manual de Operação e Testes.

LX1026503 —UN—04JUL01
NOTA: Compare o desempenho com o teste
executado antes do ajuste.

OU04339,00000A4 -54-22NOV05-1/1

Verificação da Operação do Trator Veja o respectivo Grupo no Manual Técnico em caso de


Verifique o trem de força, a direção e os freios, o sistema mau funcionamento.
hidráulico e a cabine do operador conforme descrito no
Manual do Operador.
AG,LX25458,216 -54-12JAN00-1/1

TM801554 (15MAY13) 10-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=44
Seção 20
Motor
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação do Motor


Ferramentas Especiais.................................. 20-00-1
Especificações............................................... 20-00-1
Remoção do Motor ........................................ 20-00-1
Instalação do Motor ..................................... 20-00-10

TM801554 (15MAY13) 20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Motor

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de Montagem do Motor Torque 100 N·m


73 lb-ft
Suportes dianteiros do motor à Torque 95 N·m
estrutura principal, parafusos 70 lb-ft
Eixo cardan no flange de entrada, Torque 135 N·m
parafusos 99 lb-ft
Montagem traseira da estrutura Torque 55 N·m
frontal, porcas 40 lb-ft
Montagem lateral da estrutura Torque 55 N·m
frontal, parafusos 40 lb-ft
Montagem na parte frontal da Torque 55 N·m
estrutura frontal, parafusos 40 lb-ft
OULXBER,0000857 -54-21JAN02-1/1

Remoção do Motor
IMPORTANTE: Antes de desmontar o motor, marque
o local onde os cabos e mangueiras estão
conectados para facilitar a montagem.

CQ239150 —UN—11APR05
1. Abra o capô e desconecte os terminais (A) e (B) da
bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção
aos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre
como manusear as baterias (consulte a
Seção 05 deste manual). 2. Solte o tirante (C) e remova a bateria.
Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-1/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=47
Remoção e Instalação do Motor

3. Retire o capô do motor. Isso é feito removendo o


conector (A) e desconectando as duas molas a gás
da estrutura (C). Remova os parafusos (B) de ambos
os lados da estrutura.
NOTA: O capô é pesado e difícil de mover. Será

CQ239160 —UN—11APR05
necessária a ajuda de uma segunda pessoa.

4. Drene o líquido de arrefecimento. (Consulte


"Remoção do Radiador" na Seção 30, Grupo 20).

GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-2/19

5. Remova o tapete do piso da cabine, retire os


parafusos (A) e erga a chapa do piso.

CQ254810 —UN—25OCT05
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-3/19

6. Desconecte o eixo cardã no flange (A).

CQ282879 —UN—03JUL09

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-4/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=48
Remoção e Instalação do Motor

7. Remova os parafusos (P) e o Resfriador de Óleo (N)


do motor.
NOTA: Tome cuidado com o eixo cardã (M) para
não danificar o Resfriador de Óleo (N) e
mantenha-o lá nesta etapa.

CQ282979 —UN—04AUG09
Resfriador de Óleo - Somente Tratores 6165J e 6180J

GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-5/19

8. Remova a proteção (A), a haste do acelerador (B), as


conexões elétricas (C) e (E) e o cabo de aterramento
(D).

CQ283028 —UN—19AUG09
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-6/19

9. Remova os conectores elétricos de (F) a (H).

CQ283026 —UN—19AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-7/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=49
Remoção e Instalação do Motor

10. Remova o cabo terra (A), as braçadeiras do silencioso


(B), a linha de combustível (C), as linhas do líquido de
arrefecimento (D) somente para os tratores 6165J e
6180J, as conexões elétricas (E) e (F) e a proteção (G).
NOTA: Coletando adequadamente o líquido de

CQ283027 —UN—19AUG09
arrefecimento conforme ele sair.

GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-8/19

11. Desconecte as mangueiras (A a E).


NOTA: A mangueira (C) está disponível apenas
nos tratores 6165J e 6180J.

CQ283029 —UN—19AUG09
CQ294210 —UN—20MAR13
Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-9/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=50
Remoção e Instalação do Motor

12. Remova os parafusos (A).


Desconecte a mangueira do líquido de arrefecimento
(C) e a mangueira de ar (B) nos pontos adequados.

LX1028604 —UN—04FEB02
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-10/19

13. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Remova o silencioso e o
tubo de escape.
NOTA: Para obter informações sobre como remover o
tubo de escape. (Consulte "Silencioso e Tubo

LX1026581 —UN—22MAR01
de Escape" na Seção 30, Grupo 30).

14. Desconecte os demais pontos de conexão do chicote


elétrico no motor.
NOTA: Antes de desconectar o chicote elétrico, marque
cada conexão individualmente. Isso facilitará
a remontagem. Retire todos os tirantes de
cabo e braçadeiras presentes.

GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-11/19

15. Retire o retentor (A) e desconecte as mangueiras (B)


e (D) da carcaça do filtro (C). Remova a carcaça do
filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-12/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=51
Remoção e Instalação do Motor

16. Alivie a Tensão na Correia de Acionamento. (Consulte


"Alívio da Tensão da Correia de Acionamento" na
Seção 30, Grupo 20).
17. Remova os parafusos (A) do compressor do
ar-condicionado e deixe-o na posição.

CQ239300 —UN—11APR05
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-13/19

18. Remoção do Condensador do Ar-condicionado


- Trator 6145J
Remova os parafusos (A) do condensador do ar
condicionado (B).
Erga o condensador (B) e coloque-o sobre uma

CQ294211 —UN—20MAR13
bancada ao lado do motor junto com o compressor.
NOTA: Manuseie estes elementos com cuidado para
não danificar as aletas do condensador.

CQ294212 —UN—20MAR13
CQ294213 —UN—20MAR13

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-14/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=52
Remoção e Instalação do Motor

19. Remoção do Condensador do Ar-condicionado -


Tratores 6165J e 6180J
Desconecte as molas de retenção (A) em ambos os
lados do condensador.
Remova o compressor junto com o condensador (B) e

CQ294112 —UN—08AUG12
coloque-o numa bancada ao lado do motor.
NOTA: Manuseie estes elementos com cuidado para
não danificar as aletas do condensador.

CQ294214 —UN—20MAR13
CQ294213 —UN—20MAR13
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-15/19

20. Remova os parafusos de fixação da estrutura do


radiador (A) e (B) conforme ilustrado.
21. Mova a estrutura do radiador para frente de modo a
liberar a passagem do ventilador do motor.
CQ241780 —UN—17MAY05

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-16/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=53
Remoção e Instalação do Motor

22. Conecte as duas alças de sustentação JDG19 (A) no


cabeçote, como mostrado. Suspenda o motor usando
o guincho D01042AA.

LX1026595 —UN—26APR01
Motor PowerTech 6.8 L

GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-17/19

23. Separe os suportes dianteiros de ambos os lados


do motor do chassi principal. Faça isso retirando os
parafusos (A). Retire os parafusos (B) dos suportes
traseiros do motor.

LX1028609 —UN—05FEB02
CUIDADO: Antes de remover os amortecedores
do motor, certifique-se de que o motor esteja
adequadamente apoiado.

LX1026598 —UN—20APR01
LX1026597 —UN—20APR01

Continua na próxima página GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-18/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=54
Remoção e Instalação do Motor

24. Utilizando o guincho D01042AA (A), erga o motor,


removendo-o do chassi principal.
IMPORTANTE: Tome cuidado com o resfriador de óleo
da transmissão durante a remoção do motor.

NOTA: Utilize o guincho para mudar o ângulo do


motor conforme necessário.

25. Antes de executar outros trabalhos no motor,


coloque-o sobre uma base apropriada.

LX1028602 —UN—04FEB02
GB52027,0000BF8 -54-09NOV12-19/19

TM801554 (15MAY13) 20-00-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=55
Remoção e Instalação do Motor

Instalação do Motor
IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas dos grampos devem
estar quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar desgovernado.

1. Conecte as alça de elevação JDG19 no cabeçote.


NOTA: Consulte "Remoção do Motor", neste grupo, para
ver a localização correta das alças de elevação.

2. Utilize a alça de posicionamento de carga D01042AA

LX1026596 —UN—20APR01
(A) para suspender o motor e instalá-lo no chassi
principal.
NOTA: Verifique se o eixo cardã está posicionado
corretamente. Utilize o guincho para mudar o
ângulo do motor conforme necessário.

Posicione os coxins do motor conforme ilustrado e


aperte os parafusos conforme torque especificado.
Especificação
Parafusos dos
coxins—Torque.............................................................................100 Nm
74 lb-ft

IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para


facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso do amortecedor E—Tampa


do motor (traseiro) F— Parafuso do coxim do
B—Arruela motor (frontal)
C—Mancal de borracha G—Porca
D—Mancal de borracha com
bucha

LX1026599 —UN—23APR01

Continua na próxima página GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-1/6

TM801554 (15MAY13) 20-00-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=56
Remoção e Instalação do Motor

3. Instale o eixo da junta universal e aperte os parafusos


(A) até o torque especificado.
Especificação
Eixo cardã no
flange de entrada,
parafusos—Torque.......................................................................135 Nm

CQ282879 —UN—03JUL09
100 lb-ft

Consulte também "Instalação do Eixo Cardã do Motor"


na Seção 56, Grupo 05.
IMPORTANTE: Utilize parafusos novos.

NOTA: Para ajudar a alinhar os orifícios, utilize


os dispositivos de giro do volante JDE83
para girar o volante.
GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-2/6

4. Conecte o Resfriador de Óleo (N) ao motor apertando


os parafusos (P).
5. Instale a chapa do piso.

N—Resfriador de óleo M—Eixo Cardã

CQ282979 —UN—04AUG09
P—Parafusos

Resfriador de Óleo - Somente Tratores 6165J e 6180J

GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-3/6

6. Instale a parte traseira e aperte as porcas (A) nos


dois lados.
Especificação
Montagem na parte
posterior da estrutura

LX1026602 —UN—23APR01
frontal, porcas—Torque..................................................................55 Nm
40 lb-ft

Continua na próxima página GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-4/6

TM801554 (15MAY13) 20-00-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=57
Remoção e Instalação do Motor

7. Posicione a estrutura frontal como mostrado e


instale-a. Conecte todas as mangueiras e instale o
chicote elétrico do motor.

CUIDADO: Instale a bateria apenas quando

LX1040732 —UN—06MAR07
o conjunto estiver concluído.

Consulte "Remoção do Radiador" na Seção 30, Grupo


20.

GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-5/6

8. Instale e aperte as porcas (A) e (B).


Especificação
Fixação estrutura frontal,
porcas—Torque..............................................................................55 Nm
40 lb-ft

CQ241780 —UN—17MAY05
9. Em tratores com ar-condicionado:

CUIDADO: Se os subconjuntos do
ar-condicionado não forem manuseados
corretamente, poderá ocorrer vazamento.
Se ocorrer vazamento, haverá escape de
líquido de refrigeração pressurizado, o que
pode levar a sérios ferimentos ao pessoal
que estiver perto. Sempre utilize vestimentas
de segurança apropriadas para trabalhar no a. Adicione líquido de arrefecimento.
sistema de ar-condicionado.
b. Verifique o nível do óleo do motor.
a. Instale o suporte do compressor e o compressor. c. Examine a tubulação de admissão de ar
e inspecione as mangueiras do líquido de
b. Instale a correia de acionamento.
arrefecimento quanto a vazamentos.
c. Instale todas as braçadeiras nas mangueiras
d. Verifique todas as funções elétricas.
do líquido de arrefecimento e prenda todas as
linhas/mangueiras. e. Verifique a marcha lenta do motor.
IMPORTANTE: Disponha as mangueiras e linhas f. Verifique se as mangueiras de combustível estão
de forma que não fiquem sujeitas a nenhuma corretamente estendidas e conectadas.
força mecânica ou térmica.
g. Verifique se os itens de proteção (ex. tampas
10. Para uma montagem mais detalhada, inverta o nas conexões elétricas e blindagens de calor no
procedimento de desmontagem. (Consulte "Remoção escape) estão instalados apropriadamente.
do Motor" neste grupo).
11. Depois:
GB52027,0000CF3 -54-09NOV12-6/6

TM801554 (15MAY13) 20-00-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=58
Seção 30
Sistemas de Combustível, Admissão de Ar, Arrefecimento e Escape
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Articulação de Controle de Rotação
Ajuste da Alavanca do Acelerador
Manual e do Pedal do Grupo 30—Sistema de Escape
Acelerador ................................................. 30-05-1 Informações Gerais ....................................... 30-30-1
Ajuste da Articulação de Controle Especificações............................................... 30-30-1
de Rotação ................................................ 30-05-1 Silencioso e Tubo de Escape ........................ 30-30-2
Alavanca do Acelerador
Manual—Vista Explodida .......................... 30-05-2
Pedal do Acelerador, com Controle
Mecânico de Rotação ............................... 30-05-3
Ajuste do Pedal do Acelerador ...................... 30-05-4

Grupo 10—Sistema de Combustível


Informações Gerais ....................................... 30-10-1
Remoção do Tanque de
Combustível............................................... 30-10-1
Instalação do Tanque de
Combustível .............................................. 30-10-2
Substituição da Unidade Sensora
do Medidor de Combustível....................... 30-10-2
Substituição da Bomba de
Transferência de Combustível................... 30-10-3
Substituição do Filtro de
Combustível............................................... 30-10-3
Sangria do Sistema de
Combustível............................................... 30-10-3

Grupo 15—Sistema de Admissão de Ar


Informações Gerais ....................................... 30-15-1
Filtro de Ar - Vista Explodida ......................... 30-15-1
Substituição do Sensor de
Restrição do Filtro de Ar............................ 30-15-2

Grupo 20—Sistema de Arrefecimento


Informações Gerais ....................................... 30-20-1
Especificações............................................... 30-20-1
Remoção do Radiador................................... 30-20-1
Instalação do Radiador.................................. 30-20-9
Substituição do Ventilador ............................. 30-20-9
Remoção e Instalação do
Reservatório de Expansão ........................ 30-20-9
Remoção e Instalação da Válvula
do Termostato.......................................... 30-20-11
Abastecimento do Sistema de
Arrefecimento com Líquido de
Arrefecimento .......................................... 30-20-11
Liberação da Tensão da Correia
Acionadora .............................................. 30-20-13
Substituição da Correia do Motor ................ 30-20-13
Substituição do Tensor da Correia
Acionadora .............................................. 30-20-16
Reparo do Console do Ventilador................ 30-20-16

TM801554 (15MAY13) 30-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 30-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Articulação de Controle de Rotação

Ajuste da Alavanca do Acelerador Manual e


do Pedal do Acelerador
1. Remova o cabo da alavanca do acelerador (A).
2. Mude a alavanca do acelerador para parado em
marcha lenta. Em seguida mova a alavanca cerca de
1 mm (0.0349 in.) para a posição marcha lenta alta.
3. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (C) para
dar uma dimensão “a” de 110 mm (4.33 in.) entre o
tapete do piso (D) e a borda inferior da alavanca do
pedal do acelerador.
IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve

LX1028950 —UN—11SEP02
atingir a dimensão“a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

4. Reinstale o cabo, tendo cuidado para manter esses


ajustes. Use o rosqueamento no suporte do cabo (B)
para ajustar o cabo à extensão exigida.
A alavanca (E) não deve tocar o tubo da estrutura
do cabo. Se o cabo precisar ser ajustado no garfo
ou extremidade esférica, lembre-se de manter uma
profundidade de rosqueamento adequada de pelo
menos 6 mm (0.236 in.)
OU04339,00000A8 -54-22NOV05-1/1

Ajuste da Articulação de Controle de Rotação


Controle mecânico de rotação
Verifique o ajuste da alavanca de controle de rotação (A)
com a haste de controle de rotação (C) desconectada.

CQ283032 —UN—19AUG09
Regule os parafusos limitadores da bomba injetora de
combustível, se necessário (veja o Manual Técnico
“Motores”).
Pressione o pedal por completo. Nessa posição, a
alavanca de controle de rotação (A) deve tocar o parafuso
de ajuste (B). Se necessário, regule a haste de controle
de rotação (C) por meio de duas porcas sextavadas (D).
GB52027,0000BFA -54-19AUG09-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=61
Articulação de Controle de Rotação

Alavanca do Acelerador Manual—Vista


Explodida
Aperte o parafuso de fixação (14) entre 2 e 4.5 Nm (1.47
e 3.32 lb-ft) de modo a alavanca do acelerador manual
ainda fique ajustada.

1— Cabo Bowden 8— Lâmina (2 usadas)


2— Pino de travamento 9— Alavanca
3— Presilha elástica 10— Manípulo do acelerador
4— Pastilha de borracha manual
5— Alavanca 11— Bucha
6— Porca sextavada (2 usadas) 12— Mola
7— Placa de fricção 13— Arruela
14— Parafuso de fixação

LX1018876 —UN—24NOV97
OU04339,00000AA -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=62
Articulação de Controle de Rotação

Pedal do Acelerador, com Controle Mecânico de Rotação

LX1026496 —UN—09OCT01

1— Chapa do pedal 7— Anel elástico (5 usados) 11— Pivô (2 usados) 16— Alavanca
2— Bucha 8— Porca sextavada (6 usadas) 12— Arame de retenção 17— Mola
3— Mola 9— Pino mola (4 usados) 13— Haste rosqueada 18— Alavanca
4— Parafuso auto-travante M6x16 10— Soquete esférico 14— Bucha (4 usadas) 19— Eixo
(3 usados) 15— Alavanca 20— Alavanca
5— Batente
6— Alavanca
Continua na próxima página OU04339,00000AB -54-22NOV05-1/2

TM801554 (15MAY13) 30-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=63
Articulação de Controle de Rotação

Verificação da articulação
A dimensão “a” deve ser 78 mm (3.07 in.); verifique a
dimensão e ajuste se necessário.
NOTA: Os soquetes esféricos devem estar do

LX1026497 —UN—08OCT01
mesmo lado.

OU04339,00000AB -54-22NOV05-2/2

Ajuste do Pedal do Acelerador


IMPORTANTE: Para remover toda a folga da
alavanca do pedal do acelerador, ela deve
atingir a dimensão ”a“ sob seu próprio
peso, ou seja, não force.

LX1024835 —UN—13JUN00
1. Afrouxe a porca de travamento (A), remova o tirante
de retenção (B) e ajuste o garfo (C) de modo que a
dimensão ”a” (mencionada abaixo) seja obtida.
2. Ajuste a alavanca do pedal do acelerador (D) para dar
uma dimensão ”a” de 110 mm (4.33 in.) verticalmente
entre o tapete do piso (D) e a borda inferior da Articulação do pedal do acelerador
alavanca do pedal do acelerador na dobra (seta).
3. Aperte a porca de travamento (A) e reinstale o tirante
de retenção (B).

LX1024834 —UN—13JUN00
OU04339,0000061 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=64
Grupo 10
Sistema de Combustível
Informações Gerais
injetora e os bicos injetores. Mesmo com o
CUIDADO: Não fume ou deixe faíscas ou motor desligado, a pressão do combustível
fogo de qualquer natureza nos arredores ao ainda é muito alta.
consertar o sistema de combustível.
Se ocorrer algum acidente, procure
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar a imediatamente um médico familiarizado com esse
bomba injetora e os bicos, veja o Manual Técnico tipo de ferimento. Qualquer fluido injetado na
do Componente para “Motores”. pele deve ser removido cirurgicamente dentro de
algumas horas, ou poderá resultar em gangrena.
CUIDADO: Nunca, sob nenhuma circunstância,
desconecte ou abra as linhas entre a bomba
OU04339,00000AC -54-22NOV05-1/1

Remoção do Tanque de Combustível


1. Retire o bujão (A) e drene o combustível.
NOTA: Para a capacidade do tanque de combustível,
consulte ”Capacidades” na Seção 10, Grupo 05.

CQ282875 —UN—03JUL09
GB52027,0000BFB -54-19AUG09-1/3

2. Retire a tampa (A), desconecte as linhas de


combustível (C) e remova o conector (B).
NOTA: Marque as mangueiras de combustível
antes de desconectá-las.

CQ254920 —UN—25OCT05

Continua na próxima página GB52027,0000BFB -54-19AUG09-2/3

TM801554 (15MAY13) 30-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=65
Sistema de Combustível

3. Sustente o trator adequadamente e remova a roda


traseira esquerda.
4. Remova o degrau retirando os parafusos (A) e
parafuso Allen (B). Remova os parafusos com cabeça
(C) das correias tensionadoras.

LX1027378 —UN—12JUL01
5. Remova o tanque de combustível do suporte.

GB52027,0000BFB -54-19AUG09-3/3

Instalação do Tanque de Combustível chassi principal. Certifique-se de que o tanque de


combustível não entre em atrito com outras peças.
Instale o tanque de combustível seguindo os
procedimentos inversos ao da remoção. Os tirantes Adicione combustível e sangre o sistema de combustível.
esticadores devem ser enganchados nos suportes do
OU04339,0000009 -54-22SEP05-1/1

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Combustível
Ao substituir a unidade sensora do medidor de
combustível, tome cuidado para não deixar cair sujeira
dentro do tanque.

CQ254920 —UN—25OCT05
Em tratores com cabine, retire o tapete e a tampa (A).
Desconecte o cabo (B) e as conexões da linha de
combustível (C) através da abertura no piso da cabine.
Retire os quatro parafusos Phillips, puxe cuidadosamente
a unidade sensora para cima e incline-a para evitar danos
na articulação do sistema de bóia.
Insira a unidade sensora de modo que as conexões
fiquem voltadas para a direção da tração.
Conecte os cabos e instale as linhas de combustível.
IMPORTANTE: Não troque as conexões.

CQ254910 —UN—16NOV05
Instale a chapa retentora.
Sangre o sistema de combustível.

LT04177,000028F -54-16OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=66
Sistema de Combustível

Substituição da Bomba de Transferência de


Combustível
Solte a braçadeira (A) e remova o tubo de sucção.
Remova o tubo de pressão (B).

CQ241650 —UN—17MAY05
Remova os parafusos de fixação (C) e retire a bomba de
transferência de combustível.

OU04339,0000064 -54-31MAY05-1/1

Substituição do Filtro de Combustível


1. Desaparafuse o anel de retenção do filtro (A) e retire o
filtro (B). Vede o filtro velho com a tampa do filtro novo.
2. Retire o separador de água e instale-o no filtro novo.

CQ241660 —UN—24NOV05
3. Prenda o filtro novo. As marcas no filtro novo devem
ficar alinhadas com as da carcaça.
4. Aperte o anel retentor (A) até ouvir o encaixe.
5. Faça a sangria do sistema (Consulte Sangria do
Sistema de Combustível nesta Seção).

A—Anel de retenção B—Elemento do filtro

OU04339,0000065 -54-31MAY05-1/1

Sangria do Sistema de Combustível


NOTA: Antes de sangrar, inspecione o sistema
completo quanto a vazamentos.

Gire a chave de partida para o primeiro estágio a fim de

CQ241670 —UN—24NOV05
liberar o solenóide da bomba.
Solte o bujão de sangria (A).
Pressione a alavanca (B) da bomba alimentadora
diversas vezes até que saia combustível isento de bolhas
Aperte o bujão de sangria (A).
Se os bicos injetores de combustível ou linhas tiverem
sido abertos ou substituídos, sangre o sistema de
combustível conforme descrito anteriormente e proceda
conforme segue:
Continua na próxima página OU04339,0000068 -54-31MAY05-1/2

TM801554 (15MAY13) 30-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=67
Sistema de Combustível

CUIDADO: O vazamento de combustível sob


pressão pode ter força suficiente para penetrar
na pele e causar ferimentos sérios. Se ocorrer
ferimentos com o vazamento de combustível,
procure um médico imediatamente, caso
contrário poderá resultar séria infecção.

T92924 —UN—01NOV88
1. Solte as linhas nos bicos injetores.
2. Acione a bomba alimentadora de combustível diversas
vezes até sair combustível isento de ar nas conexões
junto aos bicos.
3. Reaperte as conexões.
4. Dê a partida no motor.
OU04339,0000068 -54-31MAY05-2/2

TM801554 (15MAY13) 30-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=68
Grupo 15
Sistema de Admissão de Ar
Informações Gerais NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
IMPORTANTE: Nunca acione o motor sem o elemento o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
principal do filtro, sem o elemento secundário Componente para “Motores”.
(segurança) e sem a válvula de descarga de
pó, tudo instalado em seu devido lugar.
LX25458,00000A0 -54-10JAN01-1/1

Filtro de Ar - Vista Explodida

LX1025419 —UN—21SEP01
A—Aberturas de admissão de ar C—Saída F— Suporte da saída
B—Caixa do filtro de ar D—Elemento do filtro primário G—Sensor de restrição do filtro
E—Elemento secundário de ar
(segurança)
LX25458,0000020 -54-01DEC01-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=69
Sistema de Admissão de Ar

Substituição do Sensor de Restrição do


Filtro de Ar
O sensor de indicação de restrição do filtro de ar está
localizado entre a caixa do filtro de ar e o reservatório
de expansão.

LX1027848 —UN—08OCT01
Abra o capô.
Desconecte o conector (B).
Desaparafuse o sensor de restrição do filtro de ar (A) e
substitua por uma nova.
Monte na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se substituir o sensor de restrição do A—Sensor indicador de B—Conector
filtro de ar, você deverá verificar a unidade de restrição do filtro de ar
controle básica (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja “Acesso
aos Endereços e Códigos de Diagnósticos
de Falhas” na Seção 245-BCU do manual
de Operação e Testes”.
OU04339,0000069 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=70
Grupo 20
Sistema de Arrefecimento
Informações Gerais o termostato, veja o Manual Técnico de
Componente para “Motores”.
NOTA: Para obter informações sobre como consertar
a bomba do líquido de arrefecimento e
LX25458,00000A1 -54-30OCT01-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tensionador da correia de Torque 50 Nm (37 lb-ft)


acionamento/placa dianteira do
motor, parafuso
Cilindro de deflexão/placa, parafuso Torque 75 Nm (55 lb-ft)
Console do ventilador/motor
Parafusos M10 Torque 50 Nm (37 lb-ft)
Parafuso M12 Torque 90 Nm (65 lb-ft)
Bujão de dreno do líquido de Torque 4—5 Nm
arrefecimento 3—3.7 lb-ft
GB52027,000119B -54-15FEB10-1/1

Remoção do Radiador
Trator 6145J

CUIDADO: não abra a tampa (A) antes que


a temperatura do líquido de arrefecimento

CQ294215 —UN—20MAR13
esteja abaixo do ponto de ebulição. Primeiro,
afrouxe a tampa para aliviar a pressão, depois
remova a tampa por completo.

NOTA: Se não for utilizado o COOL-GARD, o intervalo


de drenagem diminui para dois anos ou 2000
horas de funcionamento.

1. Abra o dreno do motor (B), drene o líquido de


arrefecimento e armazene-o em um recipiente
adequado. Remova a tampa do tanque de expansão
(A) para facilitar a drenagem. Após drenar todo o
líquido de arrefecimento, remova a mangueira (C).
IMPORTANTE: Os reparos no radiador devem ser
CQ294216 —UN—20MAR13

feitos somente por mecânicos experientes CQ294231 —UN—20MAR13


ou em oficinas especializadas.

Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-1/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=71
Sistema de Arrefecimento

2. Abra o capô, desconecte os terminais (A) e (B), solte


os levantadores (C) e remova a bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção

CQ239150 —UN—11APR05
aos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre
como manusear as baterias (consulte a
Seção 05 deste manual).

GB52027,0000BFC -54-02NOV12-2/17

3. Remova a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Remova
a carcaça do filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-3/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=72
Sistema de Arrefecimento

4. Remoção da vedação de borracha (A) e os cabos de


alimentação (B) pelas fendas e afrouxe a braçadeira
(C).

LX1027738 —UN—28AUG01
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-4/17

5. Remova os parafusos (A) do condensador do ar


condicionado e resfriador de óleo.

CQ241680 —UN—17MAY05
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-5/17

6. Erga o condensador e o resfriador de óleo e coloque-o


sobre o motor.

CQ241690 —UN—17MAY05

Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-6/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=73
Sistema de Arrefecimento

7. Remova os parafusos (A) em ambos os lados e


remova o suporte (B).

CQ241700 —UN—17MAY05
CQ241710 —UN—17MAY05
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-7/17

8. Remova os parafusos (A) em ambos os lados do


radiador e na parte superior para soltar o resfriador
de óleo.
9. Eleve o resfriador de óleo e coloque-o sobre o motor1.
10. Remova o tanque de expansão (consulte Remoção
CQ241720 —UN—01NOV12

CQ241730 —UN—17MAY05
do tanque de expansão, nesta sessão).
11. Remova os parafusos de fixação do radiador (B) e
erga o radiador.

1
Trator com estação aberta
Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-8/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=74
Sistema de Arrefecimento

Tratores 6165J e 6180J

CUIDADO: não abra a tampa (A) antes que


a temperatura do líquido de arrefecimento
esteja abaixo do ponto de ebulição. Primeiro,
afrouxe a tampa para aliviar a pressão, depois

CQ294222 —UN—20MAR13

CQ294223 —UN—20MAR13
remova a tampa por completo.

NOTA: Se não for utilizado o COOL-GARD, o intervalo


de drenagem diminui para dois anos ou 2000
horas de funcionamento.

1. Em tratores com cabine, virar o comando do


aquecimento inteiramente para a direita.
2. Primeiro afrouxe a tampa (A), depois remova-a.
3. Gire o cocontrole de conexão/desconexão (B) no
sentido anti-horário até o final.
4. Coloque um recipiente sob o dreno (D) para recolher

CQ294224 —UN—20MAR13
o líquido de arrefecimento à medida que ele sair. Abra
o bujão do dreno (C).

A—Tampa de enchimento C—Bujão do dreno (traseira do


B—Controle de Conexão/Des- radiador)
conexão (dianteira do ra- D—Drenagem
diador)

GB52027,0000BFC -54-02NOV12-9/17

5. Abra o capô, desconecte os terminais (A) e (B), solte


os levantadores (C) e remova a bateria.

CUIDADO: Desconecte primeiro o terminal


negativo. Sempre reconecte o terminal
positivo primeiro. Sempre preste atenção

CQ239150 —UN—11APR05
aos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre
como manusear as baterias (consulte a
Seção 05 deste manual).

Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-10/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=75
Sistema de Arrefecimento

6. Remova a vedação de borracha (A) e desconecte as


mangueiras (B) e (D) da carcaça do filtro (C). Remova
a carcaça do filtro de ar.
NOTA: Tampe ou vede as aberturas de modo que
a sujeira não penetre.

LX1026587 —UN—17APR01
LX1027487 —UN—21AUG01
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-11/17

7. Remoção da vedação de borracha (A) e os cabos de


alimentação (B) pelas fendas e afrouxe a braçadeira
(C).

LX1027738 —UN—28AUG01
Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-12/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=76
Sistema de Arrefecimento

8. Desconecte o cabo-terra (A) do Radiador.

LX1038798 —UN—06JUL06
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-13/17

9. Remova o suporte dos fusíveis afrouxando os


parafusos (A).
10. Nos tratores com ar condicionado, NÃO
desconecte as linhas de refrigerante; ao invés,
continue o processo de remoção como a seguir.

LX1027719 —UN—21AUG01
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-14/17

a. Desconecte as molas de retenção (A) em ambos os


lados do condensador.
b. Remova todas as braçadeiras nas mangueiras do
refrigerante.
c. Alivie a tensão na correia de acionamento. Consulte

CQ294112 —UN—08AUG12
"Alívio da tensão na correia de acionamento" neste
grupo.
d. Coloque com segurança o condensador de lado.

Continua na próxima página GB52027,0000BFC -54-02NOV12-15/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=77
Sistema de Arrefecimento

11. Remova os dois painéis laterais A).

LX1038804 —UN—06JUL06
GB52027,0000BFC -54-02NOV12-16/17

12. Desconecte as mangueiras de (A a F).


13. Remova o radiador.

LX1038803 —UN—07JUL06
CQ285220 —UN—19FEB10
LX1038806 —UN—07JUL06

GB52027,0000BFC -54-02NOV12-17/17

TM801554 (15MAY13) 30-20-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=78
Sistema de Arrefecimento

Instalação do Radiador
Instale o radiador na ordem inversa (com relação ao
procedimento descrito em "Remoção do Radiador"). Veja
a referência Remoção do Radiador.
LT04177,00001E2 -54-09OCT07-1/1

Substituição do Ventilador
Remova a bateria. Veja remoção da bateria.
Remova os parafusos do suporte do radiador (A) e (B) e
desloque todo o conjunto para frente a fim de criar espaço
para retirada do ventilador.

CQ241780 —UN—17MAY05
OU04339,000006B -54-31MAY05-1/2

Para retirar o ventilador, solte as quatro porcas


sextavadas (A).
Ao instalar, aperte as porcas sextavadas no torque
apropriado (veja abaixo).
Especificação

CQ241810 —UN—17MAY05
Fixação do acionamento
na polia—Torque............................................................................50 Nm
37 lb-ft

Especificação
Fixação do acionamento
no ventilador—Torque....................................................................50 Nm
37 lb-ft

OU04339,000006B -54-31MAY05-2/2

Remoção e Instalação do Reservatório de


Expansão
Trator 6145J
Remoção:
CQ241740 —UN—17MAY05

CQ241750 —UN—17MAY05

Solte as braçadeiras (A) e retire o tubo.


Solte as braçadeiras (B) e (C) e os parafusos (D).

Continua na próxima página GB52027,000119C -54-02NOV12-1/4

TM801554 (15MAY13) 30-20-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=79
Sistema de Arrefecimento

Remova o tanque de expansão conforme mostrado.


Instalação:
Instale o tanque de expansão na ordem inversa da
remoção.

CQ241760 —UN—17MAY05
GB52027,000119C -54-02NOV12-2/4

Tratores 6165J e 6180J


Remoção:
Remova os parafusos (A) e (B) e remova o tanque de
expansão (C) em direção à parte superior.

LX1038809 —UN—05JUL06
LX1038810 —UN—05JUL06
GB52027,000119C -54-02NOV12-3/4

Instalação:
Certifique-se de que os anéis O (A) e (B) estão
encaixados corretamente.
NOTA: Deslize com cuidado o tanque de expansão (D)
no radiador (C), certificando-se de que ele esteja
CQ294217 —UN—20MAR13

reto e que o anel O (A) não seja danificado.

Reinstale o tanque de expansão no radiador na ordem


inversa do procedimento descrito acima.

GB52027,000119C -54-02NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 30-20-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=80
Sistema de Arrefecimento

Remoção e Instalação da Válvula do


Termostato
1. Solte a braçadeira (A) e remova a mangueira de água.
2. Remova os parafusos (B) e remova a carcaça da

CQ241820 —UN—17MAY05
válvula (C).

OU04339,000006D -54-31MAY05-1/1

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento


com Líquido de Arrefecimento
Trator 6145J
IMPORTANTE: Os consertos do radiador devem ser

CQ294215 —UN—20MAR13
efetuados somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

1. Remova a tampa de enchimento (A) e adicione líquido


de arrefecimento até a marca "máx".
2. Ligue o motor e deixe-o funcionando aproximadamente
5 minutos.
3. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "máx.". 6. Reinstale e feche a tampa de enchimento (A).
4. Dê a partida no motor e deixe-o atingir a temperatura Verifique se há vazamento no sistema de arrefecimento.
de trabalho. Consulte "Sistema de Arrefecimento - Teste de
5. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento Vazamento", Seção 230, Grupo 15.
até a marca "máx.".
Continua na próxima página GB52027,0000BFE -54-02NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 30-20-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=81
Sistema de Arrefecimento

Tratores 6165J e 6180J


IMPORTANTE: Os consertos do radiador devem ser
efetuados somente por mecânicos experientes
ou em oficinas especializadas.

CQ294218 —UN—20MAR13
1. Aperte o bujão de dreno do líquido de arrefecimento
(A) com o valor de torque abaixo especificado e
remova a tampa de enchimento (B) do tanque de
expansão.
Especificação
Bujão de dreno
do líquido de
arrefecimento—Torque...............................................................4 a 5 Nm
3 a 3.7 lb-ft

Gire o controle de conexão/desconexão (C) na direção


"b" (abrir) até o final.
NOTA: O controle de conexão/desconexão (C) é

CQ294219 —UN—20MAR13
usado para conectar ou desconectar câmaras
dentro do radiador.

NOTA: O sistema de arrefecimento usa dois circuitos


de líquido de arrefecimento que são quase
completamente separados. Isso significa que o
líquido de arrefecimento quase não é misturado
durante a operação. Portanto, somente líquido
de arrefecimento previamente diluído deverá ser
usado no sistema de arrefecimento.

2. Adicione líquido de arrefecimento até a marca "max."


3. Opere o motor em baixa rotação e aperte levemente

CQ294220 —UN—20MAR13
as mangueiras (D) com seus dedos para determinar
se a bomba está bombeando líquido de arrefecimento.
Assim que o líquido de arrefecimento surgir na
mangueira do intercooler, conecte a mangueira ao
intercooler e prenda-a com uma braçadeira.
4. Se não sentir nenhuma pressão, desligue o motor.
Solte a linha (E) até que o líquido de arrefecimento
saia por ela. Aperte novamente a linha (E). Opere
o motor em baixa rotação e verifique novamente a
pressão nas mangueiras (D). Se necessário, solte
novamente a linha (E).
5. Dê a partida no motor e deixe-o funcionando por 5 CQ294221 —UN—20MAR13
minutos.
6. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "max."
7. Dê partida no motor e espere que alcance a
temperatura operacional normal.
8. Desligue o motor e adicione líquido de arrefecimento
até a marca "max."
A—Bujão de dreno D—Mangueiras do aftecooler e
9. Gire o controle de conexão/desconexão (C) para a B—Tampa de enchimento do resfriador de óleo
direita até a posição "a" (fechado). C—Controle de Conexão/Des- E—Linha de retorno
conexão
10. Reinstale e feche a tampa de enchimento (B).

Continua na próxima página GB52027,0000BFE -54-02NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 30-20-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=82
Sistema de Arrefecimento

Verifique se há vazamento no sistema de arrefecimento.


Consulte "Sistema de Arrefecimento - Teste de
Vazamento", Seção 230, Grupo 15.
GB52027,0000BFE -54-02NOV12-3/3

Liberação da Tensão da Correia Acionadora

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(—) da bateria.

LX1027737 —UN—28AUG01
Retire a tampa do rolo do tensor (C). Gire o parafuso da
tampa do rolo do tensor utilizando uma chave de 15 mm
(19/32 in.) (veja seta). O tensor da correia acionadora
automaticamente volta para a posição de tensão.
O tensor da correia acionadora pode ser mantido na
posição liberada da seguinte forma:
Gire o parafuso da tampa do rolo do tensor (veja seta)
até que os orifícios (A) e (B) fiquem alinhados. Insira um
pino de 5 mm (0.2 in. dia.) nos dois orifícios que estão
alinhados.
Para tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar

LX1027736 —UN—28AUG01
o pino metálico e puxá-lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

A—Furo (came) C—Rolete do tensor


B—Furo (chapa base)

OU04339,00000AF -54-22NOV05-1/1

Substituição da Correia do Motor

CUIDADO: Remova a chave de ignição do trator


antes de começar a trabalhar no motor.

CQ227580 —UN—03NOV04
Puxe a trava (A) e levante o capô.

Continua na próxima página GB52027,0000B89 -54-03SEP12-1/4

TM801554 (15MAY13) 30-20-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=83
Sistema de Arrefecimento

Procedimento

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

1. Use uma chave de 15 mm (19/32 in.) para girar o

CQ274960 —UN—03JUL06
parafuso (C) na roda dentada intermediária no sentido
da seta até que os dois orifícios (A) e (B) estejam
alinhados.
2. Insira um pino metálico de 5 mm (0.2 in. dia.) nos
dois orifícios que estão alinhados.

GB52027,0000B89 -54-03SEP12-2/4

3. Retire a correia velha das polias cortando-a.


4. Insira a correia nova (D) entre o ventilador e a
cobertura. Gire o ventilador (E) à medida que a
correia (D) é instalada.
5. Antes de tensionar, rode um pouco o tensor para

CQ294110 —UN—08AUG12
aliviar a pressão no pino de metal, e após retire o pino
de metal. O tensor da correia de transmissão voltará
automaticamente à sua posição de tensão.

Continua na próxima página GB52027,0000B89 -54-03SEP12-3/4

TM801554 (15MAY13) 30-20-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=84
Sistema de Arrefecimento

Montagem da Nova Correia de Transmissão


1. Solte o tensor da correia e monte corretamente a
correia.
2. Para o restante da montagem siga na ordem inversa
o item anterior.

CQ282892 —UN—03JUL09
A—Virabrequim E—Roda posicionadora
B—Tensor F— Compressor de ar
C—Ventilador G—Compressor (sistema de
D—Alternador ar-condicionado)
H—Bomba do sistema de
arrefecimento

Tratores com Cabine com Compressor de Ar

CQ282893 —UN—03JUL09
Tratores com Cabine sem Compressor de Ar

CQ282894 —UN—03JUL09
Tratores com Estação Aberta do Operador
GB52027,0000B89 -54-03SEP12-4/4

TM801554 (15MAY13) 30-20-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=85
Sistema de Arrefecimento

Substituição do Tensor da Correia


Acionadora
Afrouxe a correia acionadora e retire os três parafusos (A).
Ao instalar, aperte os três parafusos (A) no seguinte

LX1027722 —UN—23AUG01
torque:
Especificação
Parafusos (A).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft

Reinstale a correia acionadora.


O rolo tensor é mantido na posição liberada através do
pino metálico com um diâmetro de 5 mm (0.2 in.). Para
tensionar, gire o rolo tensor ligeiramente para liberar o
pino metálico e puxá-lo para fora dos orifícios. O tensor
da correia acionadora volta automaticamente para a
posição de tensão.

LX1027729 —UN—22AUG01
OU04339,00000B0 -54-22NOV05-1/1

Reparo do Console do Ventilador

Remoção:
1. Solte e retire a correia acionadora.
2. Retire o ventilador e o acionamento viscoso do
ventilador.

CQ294225 —UN—20MAR13
3. Retire o console do ventilador.
4. Utilização de um impulsor, retire o cubo (A).
5. Remova o anel de pressão (B).
6. Pressione até sair o rolamento (C). Tome cuidado
para não quebrar o console (D).

A—Cubo C—Rolamento
B—Anel de pressão D—Console

Continua na próxima página OU04339,00000B1 -54-02NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 30-20-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=86
Sistema de Arrefecimento

Instalação:
1. Ao pressionar o rolamento, utilize discos que
correspondam exatamente.
NOTA: O rolamento pode ser pressionado mais facilmente
se tiver sido previamente resfriado.

CQ294230 —UN—20MAR13
2. Aplique uma película de graxa no orifício do mancal.
Posicione o rolamento e pressione-o utilizando uma
bucha até que o anel de pressão possa ser instalado.
Ao pressionar, aplique força somente na placa de
apoio do rolamento.
3. Posicione o disco de pressão sob o eixo do mancal
(C). Aplique força apenas no eixo.
4. Instale o cubo usando uma bucha, certificando-se de IMPORTANTE: Certifique-se absolutamente de que
que a dimensão "a" seja mantida. a distância "a" seja mantida.
Especificação
Distância "a"—Distância...........................................110,76 a 110,96 mm
4.36063 a 4.3685 in.
OU04339,00000B1 -54-02NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 30-20-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=87
Sistema de Arrefecimento

TM801554 (15MAY13) 30-20-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=88
Grupo 30
Sistema de Escape
Informações Gerais
NOTA: Para obter instruções sobre como consertar
Ao montar peças do sistema de escape que precisam ser
o turbocompressor, veja o Manual Técnico do
unificadas, utilize a cola L102219.
Componente para “Motores”.
LX25458,00000A3 -54-10JAN01-1/1

Especificações
Escape para a direita superior
Item Medida Especificação

Grampo, silencioso Torque 10 a 14 Nm


8 a 10 lb-ft
Grampo de tubo (25) Torque 48—60 Nm
32—44 lb-ft
Grampo de tubo (20; esférico) Distância “a” quando apertado 4 mm
0.15 inch
Grampo de tubo (itens 2 e 4) Torque 48—60 Nm
32—44 lb-ft
OU04339,000000C -54-22SEP05-1/1

TM801554 (15MAY13) 30-30-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=89
Sistema de Escape

Silencioso e Tubo de Escape


Instalação do Silencioso
1. Instale o suporte (10) no bloco do motor.
2. Instale o suporte (8) no suporte (10), mas deixe folga
suficiente para girar.
3. Instale a braçadeira (4) no silencioso (3) e suporte (8).
4. Instale o silencioso no turbocompressor.
NOTA: Antes de instalar o silencioso, posicione
a braçadeira (1) entre o silencioso e o
turbocompressor.

5. Aperte o parafuso (2) conforme a especificação.


Especificação
Parafuso (2)—Torque............................................................10 a 14 N·m
8 a 10 lb.-ft.

6. Aperte o parafuso (5), os parafusos (6) e fixe o suporte

CQ294175 —UN—16OCT12
(8).
7. Instale os componentes restantes (11 a 7).
8. Para remover o silencioso, siga a ordem inversa da
instalação.

1— Braçadeira 11— Arruela (2 usadas)


2— Parafuso 12— Suporte
3— Silencioso 13— Parafuso
4— Braçadeira 14— Parafuso
5— Parafuso 15— Blindagem do Aquecedor
6— Parafuso (3 usados) 16— Parafuso
7— Arruela (3 usadas) 17— Suporte
8— Suporte 18— Parafuso
9— Porca 19— Porca de Flange
10— Braçadeira (4 usados)

Continua na próxima página GB52027,0000D0C -54-17OCT12-1/3

TM801554 (15MAY13) 30-30-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=90
Sistema de Escape

Instalação do Tubo do Escape — Trator


com Estação Aberta
1. Instale o suporte (4) no bloco do motor e fixe com os
parafusos (3).
2. Instale o tubo de escape intermediário (8) no
silencioso.
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape intermediário
(8), posicione a braçadeira (7) entre o tubo de
escape intermediário e o silencioso.

3. Prenda o tubo de escape intermediário (8) no suporte


(4) usando a braçadeira (5).
4. Aperte as braçadeiras (5) e (7) conforme a
especificação.
Especificação
Braçadeiras (5) e (7)
—Torque................................................................................48 a 60 N·m
32 a 44 lb.-ft.

CQ294173 —UN—16OCT12
5. Instale o tubo de escape final (2) no tubo de escape
intermediário (8).
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape final (2),
posicione a braçadeira (7) entre o tubo de escape
final e o tubo de escape intermediário.

6. Instale a proteção (1) e fixe com os parafusos (6).


7. Para remover o tubo de escape siga a ordem inversa
1— Proteção 5— Braçadeira
da instalação. 2— Tubo de Escape Final 6— Parafuso
3— Parafuso 7— Braçadeira
4— Suporte 8— Tubo de Escape
Intermediário

Continua na próxima página GB52027,0000D0C -54-17OCT12-2/3

TM801554 (15MAY13) 30-30-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=91
Sistema de Escape

Instalação do Tubo de Escape — Trator com Cabine


1. Instale os suportes (13) e (16) na cabine do trator e
fixe-os nas arruelas (17) e parafusos (18).
2. Instale o acoplamento flexível (21) no silencioso.
NOTA: Antes de instalar o acoplamento flexível (21),
posicione a braçadeira (20) entre o acoplamento
flexível e o silencioso.

3. Instale o tubo de escape intermediário (26) no


acoplamento flexível (21).
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape intermediário
(26), posicione a braçadeira (25) entre o tubo de
escape intermediário e o acoplamento flexível.

4. Aperte as braçadeiras (20) e (25) conforme


especificado.
Especificação
Braçadeiras (20) e (25)

CQ294174 —UN—17OCT12
—Torque................................................................................48 a 60 N·m
32 a 44 lb.-ft.

5. Faça a pré-montagem na braçadeira superior (2) e


na braçadeira inferior (3). Depois, instale-os no tubo
de escape final (1).
6. Instale o tubo de escape final (1) no tubo de escape
intermediário (26).
NOTA: Antes de instalar o tubo de escape final (1),
1— Tubo de Escape Final 15— Parafuso (2 usados)
posicione a braçadeira (25) entre o tubo de escape 2— Braçadeira Superior 16— Suporte
final e o tubo de escape intermediário. 3— Braçadeira Inferior 17— Arruela (3 usadas)
4— Porca (2 usadas) 18— Parafuso (2 usados)
7. Prenda o tubo de escape final (1) nos suportes (13) 5— Arruela (2 usadas) 19— Parafuso (8 usados)
6— Porca de Pressão (6 20— Braçadeira
e (16); use as peças (8 a 12) e (14 e 15), conforme usadas) 21— Acoplamento Flexível
ilustrado. 7— Parafuso (2 usados) 22— Proteção
8— Contraporca (3 usadas) 23— Grampo
8. Aperte os parafusos (15) e as contraporcas (8). 9— Arruela (2 usadas) 24— Porca de Flange
10— Arruela (2 usadas) 25— Braçadeira (2 usadas)
9. Instale o grampo (23) sob a proteção (22) e prenda 11— Arruela de Pressão (4 26— Tubo de Escape
com a porca de flange (24) e o parafuso (19). usadas) Intermediário
12— Isolador (2 usados) 27— Proteção
10. Instale a proteção (22) e prenda as porcas de pressão 13— Suporte
(6) e os parafusos (19). 14— Bucha (2 usadas)

11. Instale a proteção (27) e fixe com os parafusos (19).


12. Para remover o tubo de escape siga a ordem inversa
da instalação.
GB52027,0000D0C -54-17OCT12-3/3

TM801554 (15MAY13) 30-30-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=92
Seção 40
Sistema Elétrico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Conectores
Ferramentas Especiais.................................. 40-05-1 Remoção e Instalação do Chicote
Geral.............................................................. 40-05-2 Elétrico W04 - Faróis ............................... 40-10-10
Uso de Máquinas de Lavar de Alta Remoção e Instalação do Chicote
Pressão ..................................................... 40-05-2 Elétrico W05 — Cabos da
Desconexão dos Circuitos Bateria ..................................................... 40-10-11
Elétricos..................................................... 40-05-3 Remoção e Instalação do Chicote
Retífica das Pontas de Fio ............................ 40-05-3 Elétrico W06—Alarme de
Instalação de um Terminal............................. 40-05-4 Marcha à Ré ............................................ 40-10-12
Conectores WEATHER PACK....................... 40-05-5 Remoção e Instalação do Chicote
Conector Metri-Pack ® com Trava Elétrico W08 — Tratores com
do Terminal Traseira Estação Aberta ........................................ 40-10-13
................................................................... 40-05-6 Remoção e Instalação do Chicote
Conector Metri-Pack® com Trava Elétrico W08 — (Tratores
do Terminal Dianteira de Cabine semAutoTrac™
................................................................... 40-05-8 Integrado) ................................................ 40-10-14
Conectores Metri-Pack® ............................. 40-05-10 Remoção e Instalação do Chicote
Conector no Resistor de Terminal Elétrico W08 — (Tratores
do Barramento CAN ................................ 40-05-13 de Cabine com AutoTrac™
Conectores das Unidades de Integrado) ................................................ 40-10-16
Controle Eletrônico .................................. 40-05-15 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores .................................................. 40-05-20 Elétrico W09 — Console ......................... 40-10-18
Conectores CRIMP SNAP IN ...................... 40-05-23 Remoção e Instalação do Chicote
Conectores KOSTAL ................................... 40-05-25 Elétrico W18 — Capota Solar.................. 40-10-19
Conectores DEUTSCH................................ 40-05-27 Remoção e Instalação do Chicote
Conector ITT................................................ 40-05-29 Elétrico W19 - Teto da Cabine................. 40-10-20
Terminais Individuais ................................... 40-05-31 Remoção e Instalação do Chicote
Caixa de Fusíveis e Relés - Elétrico W20 — Alto-falantes................... 40-10-21
Tratores com Estação Aberta .................. 40-05-32 Remoção e Instalação do
Caixas de Fusíveis e Relés — Chicote W26 - Ventilador e
Tratores com Cabine ............................... 40-05-34 Ar-condicionado....................................... 40-10-22
Remoção e Instalação do Chicote
Grupo 10—Chicotes Elétricos Elétrico W28 - Extremidade
Desconexão dos Circuitos Dianteira da Transmissão
Elétricos..................................................... 40-10-1 (Tratores com Estação Aberta)................ 40-10-23
Números e Códigos de Cores dos Remoção e Instalação do Chicote
Fios............................................................ 40-10-1 Elétrico W28 — Extremidade
Localização dos Pontos de Dianteira da Transmissão
Aterramento............................................... 40-10-2 (Tratores de Cabine sem
Remoção e Instalação do Chicote AutoTrac™ Integrado) ............................. 40-10-24
W01 — Fonte de Alimentação................... 40-10-4 Remoção e Instalação do Chicote
Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W28 — Extremidade
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Dianteira da Transmissão
do Motor (Tratores com Estação (Tratores de Cabine com
Aberta)....................................................... 40-10-5 AutoTrac™ Integrado) ............................. 40-10-26
Remoção e Instalação do Chicote Remoção e Instalação do Chicote
Elétrico W02 - Chicote Elétrico Elétrico W30 — Extremidade
do Motor (Tratores com Traseira da Transmissão
Cabine) ...................................................... 40-10-7 (Tratores com Estação Aberta)................ 40-10-28
Remoção e Instalação do Chicote
W03 ........................................................... 40-10-9

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) 40-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

Página Página

Remoção e Instalação do Chicote Especificações............................................... 40-25-2


W30 - Extremidade Traseira Remoção dos Painéis de
da Transmissão (Tratores com Guarnição do Capô ................................... 40-25-2
Cabine) .................................................... 40-10-29 Desconexão dos Circuitos
Remoção e Instalação do Chicote Elétricos..................................................... 40-25-5
W31 — Tomada de Força para Fusíveis—Caixa de Junção........................... 40-25-5
Soquete de 7 pinos.................................. 40-10-30 Caixa de Fusíveis e Relés —
Remoção e Instalação do Chicote Tratores com Estação Aberta .................... 40-25-6
Elétrico W43 — Chicote Elétrico Caixa de Fusíveis e Relés —
do Teto do GreenStar™........................... 40-10-31 Tratores com Cabine sem o
Remoção e Instalação do Chicote AutoTrac™ Integrado ................................ 40-25-8
Elétrico W44 — Chicote Elétrico Caixa de Fusíveis e Relés —
do Monitor GreenStar™ .......................... 40-10-32 Tratores com Cabine com o
Remoção e Instalação do Chicote AutoTrac™ Integrado .............................. 40-25-10
Elétrico W45 — Chicote Elétrico Substituição do Relé do Motor de
do Monitor AutoTrac™............................. 40-10-33 Partida ..................................................... 40-25-13
Remoção e Instalação do Chicote Substituição da Chave de Partida................ 40-25-14
Elétrico W46 — Chicote Elétrico Substituição dos Interruptores do
da Posição do Volante da Freio ........................................................ 40-25-14
Direção .................................................... 40-10-35 Substituição do Interruptor de Luz................ 40-25-15
Remoção e Instalação do Chicote Substituição do Interruptor de Luz
Elétrico W47 — Chicote Elétrico Alta/Baixa ................................................ 40-25-15
do Monitor GreenStar™ .......................... 40-10-36 Substituição dos Interruptores das
Remoção e Instalação do Chicote Luzes de Serviço ..................................... 40-25-15
Elétrico W49 — Chicote Substituição do Interruptor da Luz
Elétrico do Barramento CAN do de Advertência de Perigo ........................ 40-25-16
Implemento.............................................. 40-10-37 Substituição do Interruptor da
Remoção e Instalação do Chicote Sinaleira Direcional.................................. 40-25-16
Elétrico W94 — Chicote Elétrico Substituição do Interruptor da
do Sensor de Ângulo da Roda Buzina...................................................... 40-25-17
(Eixo Dianteiro Padrão) ........................... 40-10-38 Substituição do Interruptor do
Remoção e Instalação do Chicote Limpador de Pára-Brisas e do
Elétrico W94 — Chicote Elétrico Lavador.................................................... 40-25-17
do Sensor de Ângulo da Roda Substituição do Interruptor
(Eixo Dianteiro de 3 Metros).................... 40-10-39 de Acionamento da Tração
Dianteira .................................................. 40-25-18
Grupo 15—Circuito de Carga Substituição do Interruptor do
Ferramentas Especiais.................................. 40-15-1 Ventilador................................................. 40-25-18
Especificações............................................... 40-15-1 Substituição do Interruptor do
Substituição do Alternador ............................ 40-15-1 Bloqueio do Diferencial............................ 40-25-19
Desconexão dos Circuitos Substituição do Interruptor de
Elétricos..................................................... 40-15-1 Controle Remoto do Eixo
Remoção/Instalação do Oscilante.................................................. 40-25-19
Alternador .................................................. 40-15-2
Remoção e Instalação da Polia do Grupo 30—Sistemas de Monitoramento
Alternador .................................................. 40-15-3 Nota ............................................................... 40-30-1
Nota ............................................................... 40-30-1
Grupo 20—Circuito do Motor de Partida Desconexão dos Circuitos
Especificações............................................... 40-20-1 Elétricos..................................................... 40-30-1
Consertando o Motor de Partida ................... 40-20-1 Substituição da Unidade Sensora
Desconexão dos Circuitos de Rotação do Motor (B01) ....................... 40-30-2
Elétricos..................................................... 40-20-1 Substituição da Unidade Sensora
Remoção e Instalação do Motor de de Pressão de Óleo do Motor
Partida ....................................................... 40-20-2 (B04).......................................................... 40-30-2
Substituição da Unidade Sensora
Grupo 25—Fusíveis, Relés e Interruptores do Medidor de Temperatura
Nota ............................................................... 40-25-1 do Líquido de Arrefecimento
Ferramentas Especiais.................................. 40-25-1 (B08).......................................................... 40-30-3

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) 40-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Conteúdo

Página

Grupo 40—Componentes Elétricos


Nota ............................................................... 40-40-1
Ferramentas Especiais.................................. 40-40-1
Especificações............................................... 40-40-2
Desconexão dos Circuitos
Elétricos..................................................... 40-40-2
Substituição do Soquete da
Tomada Elétrica de 7 Terminais.................. 40-40-2
Substituição do Soquete de
Serviço....................................................... 40-40-3
Remoção do Motor do Limpador
do Pára-brisas ........................................... 40-40-4
Remoção da Bomba do Lavador
de Para-brisa ............................................. 40-40-4
Ajuste dos Faróis........................................... 40-40-5
Ajuste das Luzes na Estrutura da
Cabine ....................................................... 40-40-7
Luzes com Lâmpadas de
Halogênio .................................................. 40-40-9

TM801554 (15MAY13) 40-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=3
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 40-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=4
Grupo 05
Conectores
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=97
Conectores

Geral
Os conectores elétricos não podem ser engatados ou
Ao remover os terminais dos conectores, é muito
desengatados a força. Todos foram projetados para
importante empregar a ferramenta correta de extração e
serem acoplados com facilidade. Caso precise empregar
retirar o terminal suavemente. O corpo do conector pode
ferramentas, poderá estar fazendo algo errado. O uso de
ser danificado caso os terminais simplesmente sejam
alavanca ou forçar os conectores pode provocar danos
"arrancados" dele. O dano causado impedirá que o novo
permanentes ao mecanismo de trava, de contatos, ou
terminal permaneça no conector, tornando necessária a
ambos. troca do corpo do conector.
Ao manusear conectores, certifique-se de que esteja Ao instalar um novo terminal em um fio, assegure-se
trabalhando no terminal correto. Lembre-se de que de que o friso de isolamento e o friso do fio sejam
as partes macho e fêmea são imagens de espelho de feitos corretamente. Cada peça dos frisos do terminal
cada um. Procure o número do terminal na caixa dos foi projetada para um propósito específico. A falta de
conectores. A ligação errada de circuitos elétricos pode um frisamento correto da área de contato do fio poderá
causar sintomas elétricos incomuns. resultar em mau contato elétrico ou em nenhum contato.
Ao se consertar um conector elétrico, é de fundamental A falta de um frisamento correto do suporte de isolamento
importância que sejam utilizados os terminais corretos. poderá resultar em problemas fazendo com que o
Em alguns destes conectores se empregam terminais terminal entre no corpo do conector, provocando, assim,
diferentes para levar correntes diferentes. Caso os uma avaria prematura.
contatos de materiais diferentes sejam misturados, poderá
ocorrer corrosão, o que pode afetar o desempenho.
AG,LX25599,58 -54-01JAN00-1/1

Uso de Máquinas de Lavar de Alta Pressão


IMPORTANTE: O direcionamento de água
pressurizada em componentes ou conectores
elétrico/eletrônicos, rolamentos e vedações
hidráulicas, bombas injetoras de combustível
ou outras peças e componentes sensíveis pode

T6642EJ —UN—18OCT88
causar mau funcionamento do produto. Reduza
a pressão e pulverize em um ângulo de 45 a 90°.

AG,LX25599,59 -54-01JAN00-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=98
Conectores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,60 -54-01JAN00-1/1

Retífica das Pontas de Fio


Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para retificar as
pontas de fio.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

L107073 —UN—08NOV95
Posicione o fio no rebaixo de emparelhamento do alicate
de endentação, com a parte a ser espanada.
Pressione o alicate até que se engatem.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Retire o fio do rebaixo e puxe o revestimento para fora
da ponta do fio.
OU04339,00000B2 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=99
Conectores

Instalação de um Terminal
Utilize alicate especial KLM10019-1 (A) para instalar os
terminais macho e fêmea dos seguintes tipos:
• Conectores WEATHER PACK
• Conectores METRI PACK

LX012371 —UN—27NOV95
• Conector no resistor de terminal do barramento CAN
• Conectores das unidades de controle eletrônico
• Conectores
• Conectores KOSTAL
• Terminais individuais
• Caixa de fusíveis
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 terminal macho ou fêmea, e aperte o alicate até que
in.) de comprimento do fio. engate.
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
emparelhamento do alicate de endentação.
OU04339,00000B3 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=100
Conectores

Conectores WEATHER PACK


NOTA: WEATHER PACK™ conectores

NOTA: No trator são usados de 1 a 6 conectores


de terminal.

LX000875 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea

WEATHER PACK WEATHER PACK é uma marca regis-


trada da Packard Electric.
OU04339,00000B4 -54-22NOV05-1/5

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de
uma trava. Essa trava deve ser erguida
antes de retirar o terminal.

LX000877 —UN—26APR95
Ferramenta de extração JDG364 (A) para conectores
WEATHER PACK.

OU04339,00000B4 -54-22NOV05-2/5

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
• Verde - Tamanho de fio de 1 mm2 (17
2
AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B4 -54-22NOV05-3/5

TM801554 (15MAY13) 40-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=101
Conectores

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX000878 —UN—26APR95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B4 -54-22NOV05-4/5

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento (A ou B) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.

TS0139 —UN—02DEC88
Feche a tampa de travamento.

OU04339,00000B4 -54-22NOV05-5/5

Conector Metri-Pack ® com Trava do


Terminal Traseira
NOTA: No trator são usados de 1 a 10 conectores
de terminal.

LX000873 —UN—26APR95
A—Terminal macho B—Terminal fêmea

Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems


Continua na próxima página OU04339,00000B5 -54-19OCT12-1/6

TM801554 (15MAY13) 40-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=102
Conectores

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005649 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG776 (A) para conectores
Metri-Pack® Séries 280 e 630

Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems


OU04339,00000B5 -54-19OCT12-2/6

Remoção de um terminal
NOTA: Os terminais e vedações de fio são mantidos
no lugar do corpo do terminal através de uma
tampa de fixação. Essa tampa deve ser removida
antes de retirar o terminal.

LX005650 —UN—12OCT94
Ferramenta de extração JDG777 (A) para conectores
Metri-Pack® Série 150

Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems


OU04339,00000B5 -54-19OCT12-3/6

Instalação de uma vedação de fio


NOTA: As vedações de fio são codificadas por
cores para indicar diferentes tamanhos de
fios e tipos de conectores.

LX1015909 —UN—24OCT96
2
• Vermelho - Tamanho de fio de 1 mm2
(17 AWG)
• Cinza - Tamanho de fio de 2,5 mm (13 AWG)
• Azul - Tamanho de fio de 4 mm2 (11 AWG)
Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio; não deve haver
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)
parede do corpo do terminal. de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B5 -54-19OCT12-4/6

TM801554 (15MAY13) 40-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=103
Conectores

Instalação de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação FKM10469.
(A).

LX1021454 —UN—24AUG98
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no
terminal macho ou fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal macho ou
fêmea juntamente com o fio em um processo único.

OU04339,00000B5 -54-19OCT12-5/6

Instalação de um terminal
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingueta de trava (A) para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.

LX001142 —UN—12OCT94
Coloque a tampa de fixação.

OU04339,00000B5 -54-19OCT12-6/6

Conector Metri-Pack® com Trava do Terminal


Dianteira
NOTA: No trator são usados de 2 a 4 conectores
de terminal.

LX1025657 —UN—10OCT00
Remoção da trava do terminal
Utilize uma pequena chave de fenda para desengatar a
trava do terminal (A) nos pontos indicados e puxe para
fora.

Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems


Continua na próxima página OU04339,00000B6 -54-19OCT12-1/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=104
Conectores

Remoção de um terminal
Ferramenta de extração JDG777 (A) para Conectores
Metri-Pack®

LX1025638 —UN—10OCT00
Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems
OU04339,00000B6 -54-19OCT12-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio; não deve haver

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000B6 -54-19OCT12-3/4

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
do alicate de endentação FKM10469. (A).
Insira a parte desencapada do fio e a vedação do fio no

LX1021454 —UN—24AUG98
terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação até que se abra por si
mesmo.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de


trava para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Coloque a tampa de fixação.
terminal.
OU04339,00000B6 -54-19OCT12-4/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=105
Conectores

Conectores Metri-Pack®
Conectores de Terminal 2 ou 3
Extração de um terminal fêmea

LX1018132 —UN—09OCT97
Utilize uma ferramenta pontiaguda (A) para liberar a
lingueta de trava.
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

Metri-Pack é uma marca registrada da Delphi Packard Electric Systems


OU04339,00000B7 -54-19OCT12-1/9

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio no comprimento 4 mm

LX1018133 —UN—09OCT97
(0.16 in.).

OU04339,00000B7 -54-19OCT12-2/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: O alicate especial KLM10019-1 está incluído no

LX1020943 —UN—13JUL98
kit de reparo de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de
trava para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
Continua na próxima página OU04339,00000B7 -54-19OCT12-3/9

TM801554 (15MAY13) 40-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=106
Conectores

Conector de 6 Pinos

LX1025658 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-19OCT12-4/9

Remoção do corpo do conector


Utilize uma pequena chave de fenda (C) para desengatar
a trava nos pontos indicados e puxe o conector (A) para
fora do corpo do conector (B).

LX1025641 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-19OCT12-5/9

Remoção da trava do terminal


Utilize uma pequena chave de fenda (E) para desengatar
a trava do terminal (D), então empurre-a para fora.

LX1025642 —UN—10OCT00

Continua na próxima página OU04339,00000B7 -54-19OCT12-6/9

TM801554 (15MAY13) 40-05-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=107
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilizando uma ferramenta pontiaguda (F), solte a lingueta
de trava e puxe o terminal fêmea para fora do corpo do
conector.

LX1025643 —UN—10OCT00
OU04339,00000B7 -54-19OCT12-7/9

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio; não deve haver

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio no comprimento 4 mm


(0.16 in.). Alinhe a vedação com a borda do isolamento.

OU04339,00000B7 -54-19OCT12-8/9

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de montagem
no alicate de crimpagem FKM10427.
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.

LX001152 —UN—12OCT94
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de
trava para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal.
Insira o conector no corpo do terminal.
OU04339,00000B7 -54-19OCT12-9/9

TM801554 (15MAY13) 40-05-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=108
Conectores

Conector no Resistor de Terminal do


Barramento CAN
Remoção da trava do terminal
Pressione as garras (B) para liberar as travas do terminal

LX1020447 —UN—04MAY98
(A).
Puxe a trava para fora do corpo do terminal.

OU04339,00000B8 -54-22NOV05-1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração JD777 (C) para
pressionar a lingüeta de trava e puxe o terminal fêmea
para fora pela parte de trás.

LX1020448 —UN—04MAY98
OU04339,00000B8 -54-22NOV05-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000B8 -54-22NOV05-3/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=109
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 são incluídos no kit
de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B8 -54-22NOV05-4/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=110
Conectores

Conectores das Unidades de Controle


Eletrônico
Conectores de 45 ou 68 pinos
Remoção da tampa

LX012108 —UN—06NOV95
Retire a junção do cabo.
Pressione a lingüeta de trava e deslize a tampa (A) para
a esquerda.

OU04339,00000B9 -54-22NOV05-1/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (B) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída

LX012109 —UN—06NOV95
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-22NOV05-2/11

TM801554 (15MAY13) 40-05-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=111
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Substituição de um terminal fêmea
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicate especiais KLM10019-1 são incluídos no kit

LX012371 —UN—27NOV95
de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio


no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal fêmea
juntamente com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
OU04339,00000B9 -54-22NOV05-3/11

Conector de 30 pinos
Extração de um terminal fêmea
Utilize uma ferramenta de ponta (A) para soltar a lingüeta
de trava.

LX000879 —UN—26APR95
Pressione o terminal fêmea para frente e para fora do
corpo do terminal.

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-22NOV05-4/11

TM801554 (15MAY13) 40-05-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=112
Conectores

Desencape o isolamento do fio


Na parte de trás, avance o fio através da vedação de
borracha e diretamente no corpo do terminal.
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16

LX1018130 —UN—17OCT97
in.) de comprimento do fio.

OU04339,00000B9 -54-22NOV05-5/11

Substituição de um terminal fêmea


Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no

LX1020944 —UN—13JUL98
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Puxe o terminal fêmea de volta para o corpo do terminal.
OU04339,00000B9 -54-22NOV05-6/11

Conector de 32 ou 48 pinos
Remoção da tampa
Pressione as duas lingüetas de trava (A) por fora e
deslize a tampa (B) para fora pela frente.

LX1032163 —UN—12MAR03

Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-22NOV05-7/11

TM801554 (15MAY13) 40-05-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=113
Conectores

Remoção da trava do terminal


Puxe a trava do terminal (A) para fora do corpo do terminal.

LX1032164 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-22NOV05-8/11

Extração de um terminal fêmea


Utilize as duas ferramentas de ponta (A) para pressionar
a lingüeta de trava, então puxe o terminal fêmea para
fora por trás.

LX1032165 —UN—12MAR03
OU04339,00000B9 -54-22NOV05-9/11

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


grande, de 1,5 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX012371 —UN—27NOV95
emparelhamento no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal fêmea, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de Insira a trava do terminal.
travamento para sua posição original.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Continua na próxima página OU04339,00000B9 -54-22NOV05-10/11

TM801554 (15MAY13) 40-05-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=114
Conectores

Substitua o terminal fêmea por um novo (terminal


pequeno, de 0,6 mm)
Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de

LX001152 —UN—12OCT94
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.
Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no
terminal fêmea, e aperte o alicate.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
Insira a trava do terminal.
OU04339,00000B9 -54-22NOV05-11/11

TM801554 (15MAY13) 40-05-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=115
Conectores

Conectores
Conector do Terminal 10, 16 e 24
Remoção da trava do terminal

LX1027978 —UN—10OCT01
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

OU04339,00000BA -54-22NOV05-1/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10456 (A) para
pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal macho
ou fêmea pela parte de trás.

LX1027979 —UN—10OCT01
NOTA: A ferramenta de extração FKM10456 está incluída
no kit de reparação do chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000BA -54-22NOV05-2/8

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000BA -54-22NOV05-3/8

TM801554 (15MAY13) 40-05-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=116
Conectores

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA -54-22NOV05-4/8

Conector do Terminal 42
Remoção da trava do terminal
Puxe as travas do terminal (A) para fora do corpo do
terminal.

LX1027976 —UN—10OCT01
OU04339,00000BA -54-22NOV05-5/8

Extração de um terminal
Utilize a ferramenta de extração FKM10455 ou FKM10457
(A) para pressionar a lingüeta de trava e extrair o terminal
macho ou fêmea pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10455 e LX1027977 —UN—10OCT01
FKM10457 está incluída no kit de reparação
do chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página OU04339,00000BA -54-22NOV05-6/8

TM801554 (15MAY13) 40-05-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=117
Conectores

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
OU04339,00000BA -54-22NOV05-7/8

Substituição de um terminal
Posicione o terminal macho ou fêmea no rebaixo de
emparelhamento do alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do
fio no rebaixo, no terminal macho ou fêmea, e aperte o
alicate até que engate.
NOTA: A vedação do fio é frisada no terminal juntamente
com o fio em um processo único.

Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.


Insira a trava do terminal.
Antes de instalar um terminal macho ou fêmea, curve a
lingüeta de travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal macho ou fêmea no
corpo do terminal.
OU04339,00000BA -54-22NOV05-8/8

TM801554 (15MAY13) 40-05-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=118
Conectores

Conectores CRIMP SNAP IN


NOTA: Conector CRIMP SNAP IN1

A—Montagem do conector

LX001140 —UN—12OCT94
1
CRIMP SNAP IN é uma marca registrada da AMP company
OU04339,00000BB -54-22NOV05-1/5

Remoção da Tampa
Retire a junção do cabo.
Puxe o corpo (A) para fora da tampa (B).

LX001141 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-22NOV05-2/5

Remoção da Trava do Terminal


Puxe a trava do terminal (C) para fora do corpo.

LX001143 —UN—12OCT94

Continua na próxima página OU04339,00000BB -54-22NOV05-3/5

TM801554 (15MAY13) 40-05-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=119
Conectores

Extração de um Terminal Fêmea


Utilização de uma ferramenta de ponta, solte a lingüeta
de trava (D) e puxe o terminal fêmea para fora do corpo.

LX001144 —UN—12OCT94
OU04339,00000BB -54-22NOV05-4/5

Instalação de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais fêmea no rebaixo de
emparelhamento no alicate de endentação FKM10427.

LX001152 —UN—12OCT94
Insira a parte desencapada do fio no terminal fêmea.
Aperte o alicate de endentação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do
terminal.
Insira a trava do terminal. Deslize sobre a tampa e instale a junção do cabo.
OU04339,00000BB -54-22NOV05-5/5

TM801554 (15MAY13) 40-05-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=120
Conectores

Conectores KOSTAL
1
NOTA: Conectores KOSTAL

Desengate da trava do terminal.

LX1025656 —UN—10OCT00
Utilize uma pequena chave de fenda (B) para pressionar
a trava do terminal (A) para fora no ponto indicado.

1
KOSTAL é uma marca registrada da KOSTAL Kontakt-Systeme
OU04339,00000BC -54-22NOV05-1/4

Extração de um terminal fêmea


Utilize a ferramenta de extração KLM10019-4 (A) para
extrair o terminal fêmea.
NOTA: A ferramenta de extração KLM10019-4

LX1025640 —UN—10OCT00
está incluída no kit de reparação do chicote
elétrico FKM10461.

OU04339,00000BC -54-22NOV05-2/4

Instalação de uma vedação de fio


Deslize a vedação de tamanho correto sobre o fio.
IMPORTANTE: A vedação deve encaixar corretamente
sobre o isolamento do fio, não deve ficar

LX1015909 —UN—24OCT96
folga entre o isolamento do fio e a vedação.
Além disso, as bordas externas da vedação
devem ser ajustadas perfeitamente na
parede do corpo do terminal.

Desencape o isolamento do fio para expor 4 mm (0.16 in.)


de comprimento do fio. Alinhe a vedação com a borda do
isolamento.
Continua na próxima página OU04339,00000BC -54-22NOV05-3/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-25 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=121
Conectores

Substituição de um terminal fêmea


Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 são incluídos no
kit de reparação de chicote elétrico FKM10461.

LX012371 —UN—27NOV95
Posicione a parte descascada do fio e a vedação do fio
no rebaixo, no terminal fêmea, e aperte o alicate até que
engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingüeta de
travamento para sua posição original.
Na parte de trás, insira o terminal fêmea no corpo do Ouça o estalo de encaixe da trava do terminal no lugar.
terminal.
OU04339,00000BC -54-22NOV05-4/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-26 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=122
Conectores

Conectores DEUTSCH
NOTA: DEUTSCH™ conectores

Extração de um terminal macho ou fêmea

ZX005483 —UN—17MAY95
Posicione a ferramenta de extração JDG362 contra o fio
conforme mostrado na figura.
NOTA: A ferramenta de extração JDG362 está incluída
no kit de ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Deslize a ferramenta de extração para trás ao longo do


fio até que a ponta da ferramenta engate no fio.
IMPORTANTE: Ao inserir a ferramenta no corpo
do terminal, tenha cuidado para NÃO
torcer a ferramenta.

Deslize a ferramenta de extração ao longo do fio dentro

ZX005484 —UN—03MAY95
do corpo do terminal até que fique sobre o terminal.
Retire o fio do corpo do terminal utilizando a ferramenta
de extração.

DEUTSCH é uma marca registrada da Deutsch Co.


Continua na próxima página OU04339,00000BD -54-22NOV05-1/3

TM801554 (15MAY13) 40-05-27 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=123
Conectores

Instalação de um terminal
Desencape o isolamento da extremidade do fio em um
comprimento de 6 mm (1/4 in.).
Regule o frisador JDG360 para o tamanho correto do fio
no seletor (A).

TS117 —UN—23AUG88
NOTA: O frisador JDG362 está incluído no kit de
ferramenta para reparo elétrico JDG359.

Afrouxe a contraporca (B) e gire o parafuso de regulagem


(C) até que o mesmo pare.
IMPORTANTE: Selecione o tamanho apropriado
do terminal macho ou fêmea.

Insira o terminal (A) e gire o parafuso de ajuste (D) até


que o terminal esteja rente com a tampa (B).
Aperte a contraporca (C).

TS0134 —UN—23AUG88
IMPORTANTE: O terminal deve permanecer
centralizado entre os entalhes no alicate
enquanto está sendo frisado no fio.

Insira o fio no terminal e aperte com o alicate de


endentação.
Libere o alicate e retire o terminal.
IMPORTANTE: Se todas as camadas do fio não
estiverem frisadas no terminal, corte o fio no
terminal e repita os procedimentos de instalação.

NOTA: Reajuste a ferramenta de compressão antes


de cada procedimento.

TS118 —UN—23AUG88
TS0135 —UN—23AUG88

Continua na próxima página OU04339,00000BD -54-22NOV05-2/3

TM801554 (15MAY13) 40-05-28 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=124
Conectores

Instalação de um terminal
IMPORTANTE: Instale o terminal no local apropriado
utilizando um passa-fio de tamanho correto.

Deslize o terminal no corpo do terminal até encontrar

ZX005485 —UN—03MAY95
resistência.
Verifique se o terminal está bem ajustado no corpo do
terminal puxando ligeiramente pelo fio.

OU04339,00000BD -54-22NOV05-3/3

Conector ITT
1. Remova o terminal do corpo do conector: Remova
o retentor da vedação (A) do conector.
2. Deslize a vedação (B) para trás nos fios.

A—Retentor da Vedação B—Vedação

RXA0084870 —UN—04NOV05
RXA0084871 —UN—04NOV05

Continua na próxima página OU90500,00001B5 -54-19OCT12-1/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-29 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=125
Conectores

NOTA: A Ferramenta de Extração JDG140 e o


Alicate Universal para Eletricidade JDG145
estão incluídos no Kit de Ferramentas de
Reparos Elétricos JDG155.

NOTA: Permita que o tirante do sistema de comando da


ferramenta (C) retroceda durante a inserção.

3. Insira a luva (A) da Ferramenta de Extração JDG140

RXA0084808 —UN—04NOV05
no terminal ate que a ferramenta atinja o fundo.
4. Gire o cabo da ferramenta (B) para garantir a liberação
das lanças de trava do terminal.
5. Mantenha a luva da ferramenta firmemente assentada
no conector e pressione o botão da haste de impulso
(D). Remova o terminal do conector.

A—Luva da Ferramenta C—Haste de Pressão da


B—Cabo da Ferramenta Ferramenta
D—Botão da haste de pressão

OU90500,00001B5 -54-19OCT12-2/4

6. Substitua o terminal: Remova o terminal antigo e


desencape 3 mm (1/8 in.) de isolamento do fio usando
o Alicate Universal para Eletricidade JDG145.
7. Prenda a Ferramenta de Crimpagem JDG10198

RXA0084844 —UN—04NOV05
firmemente e aperte totalmente o mecanismo da
catraca. Em seguida, deixe que ele se abra totalmente.
8. Com a ferramenta na posição pronta (cabos da
ferramenta aberto), erga a lâmina de posicionamento
(A).
9. Insira o terminal (B) na Ferramenta de Crimpagem de
Terminais JDG10198, com as asas de crimpagem (C)
voltadas para cima.
NOTA: A lâmina de posicionamento (A) deve ser inserida
no entalhe (D) do terminal quando fechada.

10. Feche a lâmina de posicionamento (A).

RXA0084848 —UN—04NOV05
11. Insira o fio desencapado no terminal (B) até que ele
entre em contato com a lâmina de posicionamento (A).
12. Mantenha o fio estacionário e comprima a ferramenta
até a catraca ser liberada.
13. Remova o cabo elétrico crimpado da ferramenta.
14. Instale o terminal no corpo do conector: Abra as
lanças de trava do terminal e insira o terminal no
conector. A—Lâmina de Posicionamento C—Asas de Crimpagem
B—Terminal D—Entalhe

Continua na próxima página OU90500,00001B5 -54-19OCT12-3/4

TM801554 (15MAY13) 40-05-30 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=126
Conectores

15. Instale a vedação (B) no conector.


16. Instale o fixador da vedação (A).

A—Retentor da Vedação B—Vedação

RXA0084870 —UN—04NOV05
RXA0084871 —UN—04NOV05
OU90500,00001B5 -54-19OCT12-4/4

Terminais Individuais
Extração de terminais individuais
Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
trava do terminal (A).

L114830 —UN—08NOV95
Puxe o terminal para fora do corpo do terminal.

Continua na próxima página OU04339,00000BE -54-19OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-05-31 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=127
Conectores

Substituição de um terminal
Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: Alicates especiais KLM10019-1 estão incluídos no
kit de reparo de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal no corpo do terminal, curve
a lingueta de trava para sua posição original. Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
OU04339,00000BE -54-19OCT12-2/2

Caixa de Fusíveis e Relés - Tratores com


Estação Aberta
Abertura da Caixa de Fusíveis
Retire os parafusos.

LX009379 —UN—18OCT94
Remova o painel traseiro.
Extração de Terminais Fêmea
Utilize a ferramenta de extração FKM10457 (A) para
pressionar a lingueta de trava e extraia o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10457 está incluída
no kit de reparo de chicote elétrico FKM10461.
Continua na próxima página OU04339,00000C0 -54-19OCT12-1/5

TM801554 (15MAY13) 40-05-32 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=128
Conectores

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10458 (A) para
pressionar a lingueta de trava e extraia o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10458 está incluída

LX009481 —UN—18OCT94
no kit de reparo de chicote elétrico FKM10461.

LX009377 —UN—18OCT94
OU04339,00000C0 -54-19OCT12-2/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10459 (A) para
pressionar a lingueta de trava e extraia o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10459 está incluída

LX009380 —UN—18OCT94
no kit de reparo de chicote elétrico FKM10461.

OU04339,00000C0 -54-19OCT12-3/5

Extração de Terminais Fêmea


Utilize a ferramenta de extração FKM10460 (A) para
pressionar a lingueta de trava e extraia o terminal fêmea
pela parte de trás.
NOTA: A ferramenta de extração FKM10460 está incluída
LX009378 —UN—18OCT94

no kit de reparo de chicote elétrico FKM10461.

Continua na próxima página OU04339,00000C0 -54-19OCT12-4/5

TM801554 (15MAY13) 40-05-33 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=129
Conectores

Substituição de Terminais Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione o terminal fêmea no rebaixo de emparelhamento
no alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: O alicate especial KLM10019-1 está incluído no
kit de reparo de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte descascada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Na parte de trás, insira o terminal no corpo do terminal.
Monte a caixa de fusível.
OU04339,00000C0 -54-19OCT12-5/5

Caixas de Fusíveis e Relés — Tratores com


Cabine
Abertura das Caixas de Fusíveis e Relés
Abra as caixas de fusíveis e relés pela frente.

LX1027970 —UN—10OCT01
Extração de um Terminal Fêmea das Caixas
de Relés (K01 e K10)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por trás.

OU04339,00000BF -54-19OCT12-1/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingueta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027971 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de
trava para sua posição original.

Continua na próxima página OU04339,00000BF -54-19OCT12-2/7

TM801554 (15MAY13) 40-05-34 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=130
Conectores

Extração de um Terminal Fêmea das Caixas


de Relés (K02, K08 e K09)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora pela frente.

LX1027972 —UN—10OCT01
OU04339,00000BF -54-19OCT12-3/7

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingueta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027973 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de
trava para sua posição original.

OU04339,00000BF -54-19OCT12-4/7

Extração dos Terminais Fêmeas das Caixas de


Fusíveis (F03, F04, F05, F06 e F07)
Remoção da trava do terminal
Puxe a trava do terminal (A) para fora por baixo.

LX1027974 —UN—10OCT01
Continua na próxima página OU04339,00000BF -54-19OCT12-5/7

TM801554 (15MAY13) 40-05-35 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=131
Conectores

Extração de um terminal fêmea


Utilize uma pequena chave de fenda para pressionar a
lingueta de trava e extrair o terminal fêmea pela parte
de trás.

LX1027975 —UN—10OCT01
Antes de instalar um terminal fêmea, curve a lingueta de
trava para sua posição original.

OU04339,00000BF -54-19OCT12-6/7

Substituição de um Terminal Fêmea


Desencape o isolamento do fio para expor 6 mm (0.24
in.) de comprimento do fio.
Posicione os terminais no rebaixo de emparelhamento no
alicate de endentação KLM10019-1.

LX012371 —UN—27NOV95
NOTA: O alicate especial KLM10019-1 está incluído no
kit de reparo de chicote elétrico FKM10461..

Posicione a parte desencapada do fio no rebaixo, no


terminal, e aperte o alicate até que engate.
Para abrir o alicate, puxe a alavanca de liberação.
Antes de instalar um terminal no corpo do terminal, curve
a lingueta de trava para sua posição original. Feche as caixas de fusíveis e relés para trás.
Na parte de trás, insira o terminal nas caixas de fusíveis e
relés.
OU04339,00000BF -54-19OCT12-7/7

TM801554 (15MAY13) 40-05-36 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=132
Grupo 10
Chicotes Elétricos
Desconexão dos Circuitos Elétricos
Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000070 -54-31MAY05-1/1

No. Fio Cor Aplicação


Números e Códigos de Cores dos Fios
x50 Preto Terra da bateria
Número do fio xx0 Preto Terra
No. Fio Circuito elétrico xx1 Marrom Não Utilizado
000—099 Alimentação xx2 Vermelho Alimentação
100—199 Sistema de Iluminação xx3 Laranja Não Utilizado
200—299 Acessórios xx4 Amarelo "
300—499 Motor xx5 Verde-escuro "
500—699 Transmissão xx6 Azul-claro "
700—799 Sistema hidráulico xx7 Roxo claro "
800—899 Eixo Oscilante xx8 Cinza "
900—999 Diversos. xx9 Branco "

Código de Cor
NOTA: O último dígito do número do fio indica a cor.
GL04739,0000036 -54-22MAR05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=133
Chicotes Elétricos

Localização dos Pontos de Aterramento


Trator com Cabine
Terra da bateria para o motor (A).
Terra da estrutura do motor para a cabine (B).

CQ255010 —UN—16NOV05
Terra da estrutura da cabine (C).
Terra da cabine com o chassis (D).

LX1018171 —UN—17OCT97
CQ281067 —UN—17OCT07
CQ281066 —UN—17OCT07

Continua na próxima página LT04177,0000292 -54-22OCT07-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=134
Chicotes Elétricos

Trator sem cabine


Terra da bateria para o motor (A)
Terra da estrutura do motor para a plataforma (B)
Terra da estrutura da plataforma (C)

CQ255010 —UN—16NOV05
Conexão terra (D) da unidade eletrônica, localizadas
dentro do console, no lado direito.

LX1018171 —UN—17OCT97
LX1029943 —UN—03JUL02
CQ281068 —UN—17OCT07

LT04177,0000292 -54-22OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=135
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W01 — Fonte de Alimentação

LX1030973 —UN—21OCT02
G01— Terminal com anel, para F13— Fusível principal X473— Ponto de conexão —
terminal positivo da bateria F14— Fusível principal chicote da fonte de
alimentação (W08)
OU04339,0000072 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=136
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 - Chicote Elétrico do Motor (Tratores com
Estação Aberta)

CQ294178 —UN—18OCT12

Continua na próxima página OU90500,00001A8 -54-19OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=137
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade M01— Motor de partida X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do sensora do medidor de X305— Terra do Resfriador Chicote elétrico do
motor temperatura do líquido de X288— Ponto de conexão - auxilio à partida (W03)
B02— Conector para unidade arrefecimento Chicote elétrico do motor XGND9—Ponto de terra
sensora (luz de G02— Alternador (W08)
advertência de restrição H1—Conector da buzina X289— Ponto de conexão -
do filtro de ar) K24— Terminal com anel, para Chicote elétrico do motor
B04— Conector da unidade válvula de interrupção da (W08)
sensora (luz indicadora de bomba injetora X411— Ponto de conexão —
pressão do óleo do motor) Chicote elétrico dos
faróis (W04)
OU90500,00001A8 -54-19OCT12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=138
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W02 - Chicote Elétrico do Motor (Tratores com
Cabine)

CQ294179 —UN—18OCT12

Continua na próxima página OU90500,00001A9 -54-19OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=139
Chicotes Elétricos

B01— Conector da unidade B08— Conector da unidade de M01— Motor de partida X547— Ponto de conexão -
sensora de rotação do emissão (temperatura do M02— Conector da embreagem Chicote elétrico do
motor líquido de arrefecimento) do compressor (ar auxilio à partida (W03)
B02— Conector para unidade G02— Alternador condicionado) XGND9—Ponto de terra
sensora (luz de H01— Conector da buzina X305— Terra do Resfriador
advertência de restrição K24— Terminal com anel, para X411— Ponto de conexão —
do filtro de ar) válvula de interrupção da Chicote elétrico dos
B04— Conector da unidade bomba injetora faróis (W04)
sensora (luz indicadora de X450— Ponto de conexão -
pressão do óleo do motor) Chicote elétrico do motor
(W08)
OU90500,00001A9 -54-19OCT12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=140
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W03

CQ283121 —UN—06OCT09

K01— Relé do auxílio elétrico de X547— Ponto de conexão -


partida chicote elétrico do auxilio
de partida (W02)
GB52027,0000CA2 -54-06OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=141
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W04 - Faróis

CQ283120 —UN—06OCT09
W04 - Chicote elétrico dos faróis
E01— Conector para farol direito. E02— Conector para farol X411— Ponto de conexão -
esquerdo. chicote elétrico do farol
(W02).
GB52027,0000CA1 -54-06OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=142
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W05 — Cabos da Bateria

CQ294181 —UN—19OCT12

Continua na próxima página OU90500,00001AB -54-19OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=143
Chicotes Elétricos

G01— Polo Positivo W05-C—Chicote elétrico de 57M7411—Terminal da estrutura DIN72332 B11.6—Polo do terra
G02— Conector do alternador ligação — Motor de 57M7417—Terminal do bloco do
M01— Conector do motor de partida ao alternador motor
partida W05-D—Chicote elétrico de 57M7844—Terminal do bloco do
W05-A—Cabo positivo ligação — Cabine à motor
W05-B—Cabo terra estrutura e bloco do 57M8153—Terminal da cabine
motor
OU90500,00001AB -54-19OCT12-2/2

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W06—Alarme de Marcha à Ré

CQ294180 —UN—18OCT12

Chicote Elétrico do Alarme de Marcha à Ré


E67— Luz de marcha à ré (se W06A—Adaptador para energizar X01M— Chicote da cabine do X178— Interruptor do alarme de
equipado) o sistema do alarme de interruptor da TDP marcha à ré
H67— Alarme de marcha à ré marcha à ré - Trator com traseira XGND1—Ponto de aterramento
K28— Relé do alarme de marcha estação aberta X37F— Ponto de conexão —
à ré X01F— Interruptor da TDP Acessório
W06—Chicote do alarme de traseira X37M— Alimentação ELX
marcha à ré X37M-2—Interface da cabine
OU90500,00001AA -54-22FEB13-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=144
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W08 — Tratores com Estação Aberta

CQ283105 —UN—06OCT09
A01— Caixa de Fusíveis S63— Interruptor da TDM X288— Motor do Trator VA X616-2—BCU Marrom
B03— Medidor de Combustível S68— Interruptor Remoto X289— Motor do Trator VA X616-3—BCU Cinza
B21— Posição do Eixo Oscilante Esquerdo X473— Suporte da Interface X811-1—Interface 4 colunas Lado
B26— Profundidade/carga X106— Lanterna Traseira Direita X504— Suporte Dianteiro da Esquerdo
B26— Engate Linear X107— Lanterna Traseira Interface - Preto X811-2—Interface 4 colunas Lado
B88— Interruptor do Freio Esquerda X505— Suporte Dianteiro da Direito
M08— Motor de Passo X234— Conector de 7 pinos da Interface - Cinza XGND1—Terra da Cabine
S21— Interruptor da TDP Traseira Cabine X571— Conector de Diagnóstico XGND2—Terra da Cabine
S22— Bloqueio do Diferencial X286— Frente da Cabine/Trans- do CAN XGND5—Terra da Cabine
missão X616-1—BCU Preto
X287— Traseira da Cabine/Trans-
missão
OU90500,00001AC -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=145
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W08 — (Tratores de Cabine semAutoTrac™


Integrado)

CQ293316 —UN—18SEP12

Continua na próxima página DF21711,000038A -54-18SEP12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=146
Chicotes Elétricos

A01— Caixa de Fusíveis M5—Bomba do Lavador do X239— Soquete da Tomada X544— Recorte da bateria da
A02— Centro de carga 2 Pára-Brisa X400— Conector (W08 e W19) interface
A04— Centro de carga 3 S21— Interruptor da TDP Traseira X430— Conector (W08 e W30) - X571— Conector de Diagnóstico
A29— Conjunto do Assento S22— Bloqueio do Diferencial Sem levante do CAN
A60— Rádio S63— Interruptor da TDM X431— Conector (W08 e W28) X616-1—BCU Preto
B15— Pressostato do Sistema do S68— Interruptor Remoto X450— Conector (W02 e W08) X616-2—BCU Marrom
Ar Condicionado Esquerdo X473— Suporte da Interface X616-3—BCU Cinza
B26— Engate Linear X37— Acessórios X504— Suporte Dianteiro da W25—Antena do Rádio
B27— Unidade de Realimentação X106— Lanterna Traseira Direita Interface - Preto XGND1—Terra da Cabine
B88— Interruptor do Freio X107— Lanterna Traseira X505— Suporte Dianteiro da XGND2—Terra da Cabine
E21— Sensor de Posição de Esquerda Interface - Cinza XGND5—Terra da Cabine
Controle do Engate X182— Conector (W08 e W26)

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,000038A -54-18SEP12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=147
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W08 — (Tratores de Cabine com AutoTrac™


Integrado)

CQ293310 —UN—18SEP12

Continua na próxima página DF21711,000038B -54-14SEP12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=148
Chicotes Elétricos

A02— Centro de carga 2 S123— Interruptor de Retorno X450— Conector (W02 e W08) X616-2—Unidade de controle
A04— Centro de carga 3 AutoTrac™ X473— Conector (W01 e W08) básico (BCU) - Com
A29— Assento Pneumático do W25—Antena do Rádio X504— Conector (W08 e W09) - AutoTrac™ Integrado -
Operador e Limpador X37— Conector (W05 e W08) Preto Marrom
Traseiro X106— Lanterna Traseira, Luzes X505— Conector (W08 e W09) - X616-3—Unidade de controle
A60— Rádio de Freio e Lanterna Cinza básico (BCU) - Com
B15— Pressostato do Sistema do Direcional (Direita) X535— Conector (W08 e W43) AutoTrac™ Integrado -
Ar Condicionado X107— Lanterna Traseira, Luzes - Com AutoTrac™ Cinza
B26— Potenciômetro de de Freio e Lanterna Integrado X641— Conector (W08 e W45)
sensibilidade Direcional (Esquerda) X543— Soquete de Alimentação X874— Unidade de Controle de
B27— Unidade de Realimentação X113— Conector da Luz da Placa da Unidade de Controle Equipamentos do Trator
B88— Interruptor do Freio X182— Conector (W08 e W26) de Equipamentos do (TECU)
M5—Bomba do Lavador do X239— Conector da Tomada Trator (TECU) X900— Conector da Cigarra
Pára-Brisa X400— Conector (W08 e W19) X544— Conector de Corte da X930— Conector (W08 e W43)
S21— Interruptor da TDP X430— Conector (W08 e W30) - Bateria da Interface XGND1—Fio de Aterramento da
S22— Interruptor do bloqueio do Sem levante X571— Conector de serviço Cabine
diferencial X431— Conector (W08 e W28) (Barramento CAN) XGND2—Fio de Aterramento da
S40— Interruptor de Presença do - Com AutoTrac™ X616-1—Unidade de controle Cabine
Operador Integrado) básico (BCU) - Com XGND5—Fio de Aterramento da
S63— Interruptor da Tração AutoTrac™ Integrado - Cabine
Dianteira Preto
S68— Interruptor de Controle
Externo do Engate
S114— Interruptor do Bloqueio
de Estacionamento

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,000038B -54-14SEP12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=149
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W09 — Console

CQ294182 —UN—18OCT12
S01— Conector do interruptor S10-1—Conector do interruptor S92— Conector para interruptor X505— Ponto de conexão -
S01-1—Conector do interruptor dos faróis altos/baixos das luzes de trabalho do chicote elétrico do capô
S04— Conector do botão da S10-2—Conector do interruptor para-lama traseiro (W08)
buzina dos faróis altos/baixos S106— Conector para interruptor
S08— Conector do interruptor da S10-3—Conector do interruptor da luz do pisca-alerta
lanterna direcional dos faróis altos/baixos X504— Ponto de conexão -
S09— Conector do interruptor de chicote elétrico do capô
luzes (W08)
OU90500,00001AD -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=150
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W18 — Capota Solar

CQ294184 —UN—19OCT12
E09-L—Conector de 2 pinos para E11-1— Conector de 2 pinos para H42— Conector de 2 pinos para X811-2—Conector do Chicote
luz de trabalho esquerda o lado direito lanterna direcional direita das luzes de trabalho
na dianteira do trator E11-2— Conector de 2 pinos para na dianteira do trator e lanternas direcionais
E09-R—Conector de 2 pinos para o lado esquerdo X811-1—Conector do Chicote direitas
luz de trabalho direita na H34— Conector de 2 pinos das luzes de trabalho
dianteira do trator para lanterna direcional e lanternas direcionais
esquerda na dianteira do esquerdas
trator
OU90500,00001B0 -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=151
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W19 - Teto da Cabine

CQ283119 —UN—06OCT09

M03— Conector do motor do E09-L—Conector de 2 pinos para E27— Chicote elétrico da luz da XGND14—Ponto de aterramento
limpador de pára-brisa luz de serviço do lado lanterna direcional
E11-1— Conector da luz de direito esquerdo do teto W25—Conector para terra da
serviço do lado direito da cabine antena do rádio
traseiro do teto H42— Conector de 2 pinos para X400— Ponto de conexão -
E11-2— Conector da luz de luz de serviço do lado chicote elétrico do teto
serviço do lado esquerdo direito esquerdo do teto da cabine (W08)
traseiro do teto da cabine XGND10—Ponto de aterramento
E09-R—Conector de 2 pinos para H34— Conector de 2 pinos para
luz de serviço do lado luz de serviço do lado
direito dianteiro do teto direito esquerdo do teto
da cabine da cabine
GB52027,0000C9F -54-06OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=152
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W20 — Alto-falantes

CQ294183 —UN—18OCT12
A5.1— Terminal positivo do A6.1— Terminal positivo do X612— Conector do rádio
alto-falante esquerdo alto-falante direito
A5.2— Terminal negativo do A6.2— Terminal negativo do
alto-falante esquerdo alto-falante direito
OU90500,00001B4 -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=153
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W26 - Ventilador e Ar-condicionado

CQ283118 —UN—06OCT09
A08— Conector da luz do teto M07— Conector do motor do S15— Conector do interruptor do XGND58—Ponto de aterramento
B14— Conector para interruptor ventilador limpador de para-brisa
do compressor e M10— Conector do motor do S36— Conector do interruptor da
termostato ventilador luz giratória
E12— Conector da luz do console R03— Conector do resistor X182— Ponto de conexão -
S14— Conector do interruptor do chicote elétrico do teto
ventilador da cabine (W19)
GB52027,0000C9E -54-06OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=154
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W28 - Extremidade Dianteira da Transmissão


(Tratores com Estação Aberta)

CQ283117 —UN—06OCT09
B07— Conector para unidade B30— Terminal para o interruptor B36— Conector do interruptor de XGND26—Ponto de terra
sensora (luz de de temperatura alta partida em neutro
advertência do filtro de ar) B31— Conector para unidade X286— Ponto de conexão —
B29— Conector do interruptor de sensora (luz de Chicote na dianteira da
temperatura baixa advertência do óleo do transmissão (W08)
engate)
OU90500,00001B1 -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=155
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W28 — Extremidade Dianteira da Transmissão


(Tratores de Cabine sem AutoTrac™ Integrado)

CQ283116 —UN—06OCT09

Continua na próxima página DF21711,000038C -54-17SEP12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=156
Chicotes Elétricos

B03— Conector para unidade B29— Conector do interruptor de B36— Conector do interruptor X431— Ponto de conexão —
sensora (indicador de temperatura baixa de partida em chicote na dianteira da
combustível e bomba B30— Terminal olhal para neutro (transmissão transmissão (W08)
de transferência de interruptor de temperatura SyncroPlus/Powrquad)
combustível) alta Y03— Conector da válvula
B07— Conector da unidade B31— Conector da unidade solenóide (tração da roda
sensora (luz indicadora do sensora (luz indicadora do dianteira)
filtro de óleo) óleo do engate)

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,000038C -54-17SEP12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-25 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=157
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W28 — Extremidade Dianteira da Transmissão


(Tratores de Cabine com AutoTrac™ Integrado)

CQ293311 —UN—18SEP12

Continua na próxima página DF21711,000038D -54-17SEP12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-26 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=158
Chicotes Elétricos

B03— Unidade sensora do B30— Sensor de temperatura do B33— Pressostato da X431— Conector (W08 e W28)
medidor de combustível óleo hidrostático embreagem de ré - Com AutoTrac™
B09— Sensor de velocidade da B31— Emissor de pressão do B36— Interruptor da partida em Integrado
roda óleo da transmissão neutro
B07— Sensor de pressão do filtro B32— Pressostato da B60— Sensor de temperatura do
de óleo da transmissão - embreagem de avanço óleo da transmissão
Com AutoTrac™ Integrado Y03— Válvula solenóide da
tração dianteira

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,000038D -54-17SEP12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-27 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=159
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W30 — Extremidade Traseira da Transmissão


(Tratores com Estação Aberta)

CQ254980 —UN—26OCT05

X87— Conector do solenoide do X90— Conector do sensor da X95— Conector da válvula


bloqueio do diferencial tração (lado direito) solenoide da TDP
X89— Conector do sensor da X91— Conector da válvula X287— Ponto de conexão —
tração (lado esquerdo) solenoide (tração Chicote na traseira da
dianteira) transmissão (W08)
OU90500,00001B3 -54-19OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-28 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=160
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W30 - Extremidade Traseira da Transmissão (Tratores


com Cabine)

CQ283125 —UN—07OCT09
B21— Conector para sensor M08— Conector para motor de X234— Ponto de conexão -
de posição (controle do passo (controle do engate) chicote elétrico de 7
engate) Y04— Conector da válvula pinos da tomada elétrica
B41— Conector para sensor solenoide da TDP (W31)
de tração - Tratores com Y05— Conector do solenoide do X430— Ponto de conexão -
engate hidráulico bloqueio do diferencial chicote elétrico na
traseira da transmissão
(W08)
GB52027,0000CA8 -54-07OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-29 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=161
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote W31 — Tomada de Força para Soquete de 7 pinos

LX1026266 —UN—05SEP01
X05— Tomada de força para X234— Ponto de conexão —
soquete de 7 pinos do chicote da tomada
elétrica de 7 pinos (W30)
OU04339,00000C5 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-30 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=162
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W43 — Chicote Elétrico do Teto do GreenStar™

CQ293304 —UN—18SEP12

A52— Receptor StarFire™ iTC X535— Conector (W08 e W43) X731— Conector (W43 e W44) X930— Conector (W08 e W43)
- Com AutoTrac™ X879-1—Conector (W43 e W49)
Integrado X879-2—Conector (W43 e W49)

StarFire é uma marca comercial da Deere & Company


AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
DF21711,0000384 -54-13SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-31 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=163
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W44 — Chicote Elétrico do Monitor GreenStar™

CQ293305 —UN—18SEP12

X731— Conector (W43 e W44) X805— Resistor de Terminação X907— Conector (W44 e W47)
do Barramento CAN
DF21711,0000385 -54-13SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-32 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=164
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W45 — Chicote Elétrico do Monitor AutoTrac™

CQ293308 —UN—18SEP12

Continua na próxima página DF21711,0000388 -54-14SEP12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-33 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=165
Chicotes Elétricos

X637— Conector (W45 e W94) X1103-2—Conector da Unidade Y114-2—Válvula solenoide para


X641— Conector (W08 e W45) de Controle do a válvula de controle
X837— Conector (W45 e W46) AutoTrac™ da direção (curva à
X1103-1—Conector da Unidade Y114-1—Válvula solenoide para esquerda) (AutoTrac™)
de Controle do a válvula de controle Y114-3—Válvula solenoide para
AutoTrac™ da direção (curva à a válvula de controle da
esquerda) (AutoTrac™) direção (curva à direita)
(AutoTrac™)

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,0000388 -54-14SEP12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-10-34 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=166
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W46 — Chicote Elétrico da Posição do Volante


da Direção

CQ293309 —UN—18SEP12

B138— Sensor de posição do X837— Conector (W45 e W46)


volante da direção
DF21711,0000389 -54-14SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-35 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=167
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W47 — Chicote Elétrico do Monitor GreenStar™

CQ293303 —UN—18SEP12
X907— Conector (W44 e W47)
X908— Conector da Interface
do Mostrador do
GreenStar™ (GSD4)

GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company


DF21711,0000381 -54-13SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-36 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=168
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W49 — Chicote Elétrico do Barramento CAN


do Implemento

CQ293302 —UN—18SEP12
X879-1—Conector (W43 e W49) X887— Conector do relé do X888— Soquete do Barramento
X879-2—Conector (W43 e W49) Barramento CAN do CAN do Implemento
Implemento
DF21711,0000380 -54-13SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-37 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=169
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W94 — Chicote Elétrico do Sensor de Ângulo


da Roda (Eixo Dianteiro Padrão)

CQ293306 —UN—18SEP12

X637— Conector (W45 e W94) B139— Sensor de ângulo da roda


(eixo dianteiro padrão)
DF21711,0000386 -54-14SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-38 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=170
Chicotes Elétricos

Remoção e Instalação do Chicote Elétrico W94 — Chicote Elétrico do Sensor de Ângulo da


Roda (Eixo Dianteiro de 3 Metros)

CQ293307 —UN—18SEP12

X637— Conector (W45 e W94) B139— Sensor de ângulo da


roda (eixo dianteiro de 3
metros)
DF21711,0000387 -54-14SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-10-39 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=171
Chicotes Elétricos

TM801554 (15MAY13) 40-10-40 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=172
Grupo 15
Circuito de Carga
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada no terminal 30 Torque 18 Nm


13 lb-ft
Porca sextavada no terminal D+ Torque 5 Nm
4 lb-ft
Parafusos Torque 50 Nm
37 lb-ft
Polia no eixo do alternador Torque 80 Nm
60 lb-ft
LX23006,00001DB -54-24JUL02-1/1

Substituição do Alternador
Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,76 -54-01JUL00-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94

LX23006,000018F -54-25OCT01-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=173
Circuito de Carga

Remoção/Instalação do Alternador
Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo terra (-) da bateria.

CQ239370 —UN—11APR05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover o alternador.

Retire a correia acionadora da polia.


Desconecte os fios (A) e (B) do alternador.
Retire os dois parafusos (C).
Substitua o alternador.
Monte na ordem inversa.
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ239380 —UN—11APR05
Porca sextavada (A) no
terminal 30—Torque.......................................................................18 Nm
13 lb-ft
Porca sextavada (B) no
terminal D+—Torque........................................................................5 Nm
4 lb-ft
Parafusos (C).—Torque..................................................................50 Nm
37 lb-ft

A—Fio (terminal 30) C—Parafusos


B—Fio (terminal D+)

OU04339,0000074 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=174
Circuito de Carga

Remoção e Instalação da Polia do Alternador


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

CQ258160 —UN—24NOV05
IMPORTANTE: Sempre alivie a tensão na correia
acionadora antes de remover a polia.

Retire a correia (F) de acionamento da polia.


Retire a polia utilizando as ferramentas (A), (B), (C), (D)
e (E).
Torque de aperto para instalação:
Especificação
Polia no eixo do
alternador—Torque.........................................................................80 Nm

LX1030019 —UN—26JUL02
60 lb-ft

1
A—Chave de torque D—Extensão com tensor de
2
B—Ferramenta especial (50 mm (2 in.)
KJD10227 E—Catraca com tensor de 1/2
1
C—Ferramenta especial in.
KJD10228

1
Ferramenta disponível comercialmente
2
Ferramenta disponível comercialmente
OU04339,0000075 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=175
Circuito de Carga

TM801554 (15MAY13) 40-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=176
Grupo 20
Circuito do Motor de Partida
Especificações
Item Medida Especificação

Porca sextavada (A) no terminal 30 Torque 30 Nm


23 lb-ft
Parafuso de cabeça redonda Torque 1 - 1.3 Nm
(C) no terminal 50 9 - 11 lb-in.
AG,LX25599,116 -54-01JAN00-1/1

Consertando o Motor de Partida


Para obter informações completas sobre reparação,
veja também o manual técnico de componentes (CTM)
“Alternadores e Motores de Partida”.
Use o manual técnico de componentes juntamente com

RW18170 —UN—12APR90
este manual da máquina.

AG,LX25599,81 -54-01JUL00-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
LX23006,000018F -54-25OCT01-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=177
Circuito do Motor de Partida

Remoção e Instalação do Motor de Partida


Abra o capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

CQ239790 —UN—11APR05
Retire a porca sextavada (A).
Desconecte os fios.
Desconecte o fio (C) do interruptor do solenóide.
Remova os parafusos (D).
Monte na ordem inversa.
Parafuso de fixação
Torques de aperto para instalação:
do motor de
Especificação partida—Torque..............................................................................70 Nm
Porca sextavada (A) no 24,33 kg-ft
terminal.—Torque...........................................................................30 Nm
10,43 kg-ft
OU04339,00000C6 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=178
Grupo 25
Fusíveis, Relés e Interruptores
Nota
Os interruptores não mencionados neste Grupo estão
descritos nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
LX25599,000025E -54-01AUG01-1/1

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=179
Fusíveis, Relés e Interruptores

Especificações
Item Medida Especificação

Cabo do relé do motor de partida, Torque 6 Nm


porca sextavada M8 4.4 lb-ft
Cabo do relé do motor de partida, Torque 3.5 Nm a 4 Nm
porca sextavada M5 2.6 lb-ft a 3 lb-ft
Relé do motor de partida para Torque 8 Nm
braçadeira, parafuso de fixação M6 5.9 lb-ft
Volante na coluna da direção, Torque 50 Nm
porca sextavada 35 lb-ft
OU04339,0000016 -54-22SEP05-1/1

Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô


Remova o botão (A).

A—Botão

LX1028893 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-12NOV12-1/5

Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE o


painel (B).

A—Parafuso B—Painel

LX1028894 —UN—16MAY02
Continua na próxima página OU04339,0000077 -54-12NOV12-2/5

TM801554 (15MAY13) 40-25-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=180
Fusíveis, Relés e Interruptores

Remova os parafusos (A) a (D).

A—Parafuso C—Parafuso
B—Parafuso D—Parafuso

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000077 -54-12NOV12-3/5

Levante o console (A).

LX1029646 —UN—27JUN02

Continua na próxima página OU04339,0000077 -54-12NOV12-4/5

TM801554 (15MAY13) 40-25-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=181
Fusíveis, Relés e Interruptores

Se necessário desconecte os conectores (A) e (B) e retire


o console.

A—Conector B—Conector

LX1029758 —UN—28JUN02
OU04339,0000077 -54-12NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 40-25-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=182
Fusíveis, Relés e Interruptores

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000078 -54-31MAY05-1/1

Fusíveis—Caixa de Junção
Tratores com cabine Tratores com
estação aberta
A Caixa de junção
F1 Fusível de 60 A Fusível de 60 A

CQ294148 —UN—03SEP12
F2 Fusível de 80 A Fusível de 60 A

A caixa de junção (A) está localizada na frente do trator.


Nela existem dois fusíveis que protegem os sistemas
elétricos gerais.
IMPORTANTE: Sempre que necessário substituir
os fusíveis, coloque outro com a mesma
capacidade de amperagem (corrente).

GB52027,0000BB6 -54-03SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=183
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés — Tratores com


Estação Aberta
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,

CQ294201 —UN—20MAR13
pode haver diferenças no projeto.

A caixa de fusíveis e relés está localizada atrás, à


esquerda do assento do operador, na parede traseira do
Trator sem Cabine.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.
IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico,
nunca use um fusível com uma corrente nominal
maior do que a do fusível já instalado.

CQ294202 —UN—20MAR13
Continua na próxima página OU90500,0000183 -54-24OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-25-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=184
Fusíveis, Relés e Interruptores

20A 30A 10A 10A 15A 15A 10A 20A 20A 15A 10A 10A 10A 10A
SPARE

ELX
BCU
ELX SPARE
BCU MAIN FRONT FRONT FRONT
LH RH LH RH LH RH
SPARE
F101 F102 F103 F104 F105 F106 F107 F108 F109 F110 F111 F112 F113 F114
20A/40A 15A 10A 10A 10A

ELX ROOF BELT-


BAT REAR LINE

K101 F115 F116 F117 F118 F119 F120 V101 V102 V103 V104 V105
20A/40A

K102 K103 K104


20A/40A

CQ244670 —UN—08JUL05
K105 K106 K107
3A/1A 10A/20A SPARE

SPARE
ELX B E LT L I N E
DIODE
SPARE
K108 K109 K11O K111 K112 K113
L168245

Fusíveis
Diodos
F101 — Interruptor principal da bateria
V101 — Não usado
F102 — Alimentação do sistema eletrônico
V102 — Não usado
F103 — Válvula de fechamento da bomba injetora
V103 — Não usado
F104 — Unidade de Controle Básica - BCU - (TDP, tração
V104 — Não usado
dianteira, bloqueio do diferencial, interruptor da
V105 — Não usado
lanterna direcional)
F105 — Lanterna direcional esquerda, BCU alimentação
Relés
permanente
F106 — Sinaleira direcional direita, pisca-alerta K101 — Alimentação do sistema eletrônico
F107 — Unidade de controle BCU (alimentação) K102 — Não usado
F108 — Interruptor do freio, luz do freio K103 — Faróis baixos
F109 — Interruptor de luzes (terminal B) K104 — Não usado
F110 — Faróis altos K105 — Não usado
F111 — Farol baixo, esquerdo K106 — Faróis altos
F112 — Farol baixo, direito K107 — Não usado
F113 — Lanterna traseira esquerda K108 — Diodo para alimentação de energia do sistema
F114 — Lanterna traseira direita eletrônico
F115 — Buzina (opcional) K109 — Faróis de campo no teto (opcionais)
F116 — Não usado K110 — Faróis de campo no teto, frente (de linha)
F117 — Luzes de trabalho no teto da plataforma (opcional) K111 — Não usado
F118 — Alimentação permanente CAN-bus K112 — Não usado
F119 — Faróis de campo no teto da cabine, atrás K113 — Não usado
F120 — Faróis de campo no teto da cabine, frente
OU90500,0000183 -54-24OCT12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-25-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=185
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés — Tratores com


Cabine sem o AutoTrac™ Integrado
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,

CQ294203 —UN—20MAR13
pode haver diferenças no projeto.

A caixa de fusíveis e relés localiza-se no lado direito,


perto do assento do operador.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.
IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico,
nunca use um fusível com uma corrente nominal
maior do que a do fusível já instalado.

CQ294204 —UN—20MAR13
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
Continua na próxima página ML70882,000091B -54-24OCT12-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-25-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=186
Fusíveis, Relés e Interruptores

CQ291194 —UN—23AUG11
Fusíveis F023-1 — Luzes de trabalho do teto na traseira
F023-2 — Luzes de trabalho do teto dianteira e traseira
F101 — Interruptor principal da bateria (opcional)
F102 — Fornecimento de energia ao sistema eletrônico F023-3 — Luzes de trabalho do teto na frente
F103 — Válvula de fechamento da bomba injetora
F104 — Unidade de Controle Básico (TDP, Tração Diodos
Dianteira, bloqueio do diferencial, interruptor da
lanterna direcional) V101 — Não Usado
F105 — Lanterna direcional esquerda V102 — Não Usado
F106 — Lanterna direcional direita V103 — Não Usado
F107 — Unidade de controle BCU V104 — Não Usado
F108 — Interruptor do freio, luz do freio V105 — Não Usado
F109 — Interruptor das luzes
F110 — Faróis altos Relés
F111 — Farol baixo, esquerdo
F112 — Farol baixo, direito K101 — Fornecimento de energia ao sistema eletrônico
F113 — Lanterna traseira esquerda K102 — Tomada de Energia
F114 — Lanterna traseira direita K103 — Faróis baixos
F115 — Rádio K104 — Ventilador do sistema de ar condicionado
F116 — Luz de teto, rádio (tensão da bateria) K105 — Não usado
F117 — Interruptor do assento e limpador de para-brisa K106 — Faróis altos
F118 — Sistema de Ar-condicionado K107 — Ventilador
F119 — Ventilador do sistema de ar condicionado K108 — Diodo para alimentação de energia do sistema
F120 — Ventilador eletrônico
F021-1 — Buzina K109 — Faróis de campo no teto (opcionais)
F021-2 — Tomada de Energia K110 — Faróis de campo no teto, frente (de linha)
F021-3 — Tomada de Energia K111 — Não usado
F022-1 — AutoTrac™ Universal (ATU) K112 — Não usado
F022-2 — AutoTrac™ Universal (ATU) K113 — Não usado

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


ML70882,000091B -54-24OCT12-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-25-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=187
Fusíveis, Relés e Interruptores

Caixa de Fusíveis e Relés — Tratores com


Cabine com o AutoTrac™ Integrado
Caixa de fusíveis e relés
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,

CQ294203 —UN—20MAR13
pode haver diferenças no projeto.

A caixa de fusíveis e relés localiza-se no lado direito,


perto do assento do operador.
Retire o painel (A) para ter acesso aos fusíveis.
IMPORTANTE: Para evitar danos no sistema elétrico,
nunca use um fusível com uma corrente nominal
maior do que a do fusível já instalado.

CQ294204 —UN—20MAR13
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
Continua na próxima página OU90500,00001BF -54-24OCT12-1/3

TM801554 (15MAY13) 40-25-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=188
Fusíveis, Relés e Interruptores

20A 30A 10A 10A 15A 15A 10A 20A 20A 15A 10A 10A 10A 10A 15A 30A 30A 10A 10A 10A 20A 10A

POWER POWER GREEN GREEN


BCU OUTLET OUTLET STAR STAR
ELX

LH RH ELX ROOF
BCU BCU LH RH ACCESSORY
ROOF FRONT ROOF
BAT BAT IGN BAT ELX REAR REAR FRONT
F101 F102 F103 F104 F105 F106 F107 F108 F109 F110 F111 F112 F113 F114
20A/40A 10A 15A 15A 10A 20A 30A F021-1 F021-2 F021-3 F022-1 F022-2 F022-3 F023-1 F023-2 F023-3

10A 10A 10A


ELX RADIO
ACC
RADIO
BAT SBBC TECU TECU
K101 F115 F116 F117 F118 F119 F120 V101 V102 V103 V104 V105
20A/40A 20A/40A 70A BAT BAT ELX

F025-1 F025-2 K025-3


POWER
OUTLET

K102 K103 K104


20A/40A 20A/40A

L208406
L208103

K105 K106 K107

CQ293094 —UN—26JUL12
3A/1A 10A/20A 10A/20A 10A/20A
ELX ROOF ROOF GREEN
DIODE FRONT FRONT ISO STAR
REAR ELX
K108 K109 K110 K111 K112 K113

Fusíveis F023-3 — Luzes de trabalho do teto na frente


F025-1 — Fonte de alimentação permanente da unidade
F101 — Interruptor principal da bateria de controle SBBC
F102 — Fornecimento de energia ao sistema eletrônico F025-2 — Fonte de alimentação permanente da unidade
F103 — Válvula de fechamento da bomba injetora de controle TECU
F104 — Unidade de Controle Básico (TDP, Tração F025-3 — Fonte de alimentação chaveada da unidade
Dianteira, bloqueio do diferencial, interruptor da de controle TECU
lanterna direcional)
F105 — lanterna direcional esquerda Diodos
F106 — lanterna direcional direita
F107 — Fonte de alimentação da unidade de controle BCU V101 — Não Usado
F108 — Interruptor do freio, luz do freio V102 — Não Usado
F109 — Interruptor das luzes V103 — Não Usado
F110 — Faróis altos V104 — Não Usado
F111 — Farol baixo, esquerdo V105 — Não Usado
F112 — Farol baixo, direito
F113 — Lanterna traseira esquerda Relés
F114 — Lanterna traseira direita
F115 — Rádio K101 — Fornecimento de energia ao sistema eletrônico
F116 — Luz de teto, rádio (tensão da bateria) K102 — Tomada de Energia
F117 — Interruptor do assento e limpador de para-brisa K103 — Faróis baixos
F118 — Sistema de Ar-condicionado K104 — Ventilador do sistema de ar condicionado
F119 — Ventilador do sistema de ar condicionado K105 — Não usado
F120 — Ventilador K106 — Faróis altos
F021-1 — Buzina K107 — Ventilador
F021-2 — Tomada de Energia K108 — Diodo para alimentação de energia do sistema
F021-3 — Tomada de Energia eletrônico
F022-1 — AutoTrac™ Integrado (ATI) K109 — Faróis de campo no teto (opcionais)
F022-2 — AutoTrac™ Integrado (ATI) K110 — Faróis de campo no teto, frente (de linha)
F023-1 — Luzes de trabalho do teto na traseira K111 — GreenStar™
F023-2 — Luzes de trabalho do teto dianteira e traseira K112 — Não usado
(opcional)
Continua na próxima página OU90500,00001BF -54-24OCT12-2/3

TM801554 (15MAY13) 40-25-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=189
Fusíveis, Relés e Interruptores

K113 — Não usado

GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,00001BF -54-24OCT12-3/3

TM801554 (15MAY13) 40-25-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=190
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Relé do Motor de Partida


O relé do motor de partida está localizado na lateral
direita do motor.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248450 —UN—26OCT05
(-) da bateria.

Retire o parafuso de fixação e remova a tampa (A).


NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de desconectá-los.

Desconecte o relé (B) e instale um novo.


Conecte os fios de acordo com a identificação feita e
monte a tampa
Torques de aperto para instalação:
Especificação

CQ248460 —UN—26OCT05
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M8—Torque......................................................................................6 Nm
4.4 lb-ft
Cabo do relé do motor de
partida, porca sextavada
M5—Torque...................................................................... 3.5 Nm a 4 Nm
2.6 lb-ft a 3 lb-ft
Relé do motor de partida
para braçadeira, parafuso
de fixação M6—Torque....................................................................8 Nm
5.9 lb-ft
OU04339,000007C -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=191
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição da Chave de Partida


Se necessário: Execute o trabalho preliminar, veja
Remoção dos Painéis de Guarnição do Capô.

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo

CQ248470 —UN—07SEP05
(-) da bateria.

Retire a porca especial (C) na parte de fora.


Puxe para fora a chave de partida (A).
Desconecte os conectores (B) e instale um interruptor
novo.

A—Chave de Partida C—Porca especial


B—Conector

LX1029649 —UN—28JUN02
LT04177,00001E3 -54-09OCT07-1/1

Substituição dos Interruptores do Freio


Para o trabalho preliminar, veja Remoção dos Painéis de
Guarnição do Capô.
Desconecte o conector (B).

CQ251390 —UN—09SEP05
Retire os parafusos (C) e substitua o interruptor do freio
(A) por um novo.
Para regular o interruptor do freio, veja “Regulagem dos
Interruptores dos Freios”, Seção 60-15.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Interruptor do freio C—Parafusos


B—Conector

LT04177,00001E4 -54-09OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=192
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Luz


Retire o botão do interruptor de luz
Retire a porca (A) e retire o interruptor de luz (B).
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor.

CQ244890 —UN—13JUL05
A—Porca C—Conectores
B—Interruptor de luz

LX1029759 —UN—27JUN02
OU04339,000007F -54-31MAY05-1/1

Substituição do Interruptor de Luz Alta/Baixa


Empurre o interruptor de luz alta/baixa (A) por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os
conectores antes de retirá-los.

CQ244900 —UN—13JUL05
Tire os conectores (B) e instale um novo interruptor de
luz alta/baixa.

A—Interruptor de luz alta/baixa B—Conectores

OU04339,0000080 -54-31MAY05-1/1

Substituição dos Interruptores das Luzes de


Serviço
Empurre o interruptor da luz de serviço (A) para fora do
console e substitua-o.
CQ244920 —UN—13JUL05

Desconecte o conector (B).

A—Interruptor da luz de serviço B—Conector

OU04339,0000017 -54-22SEP05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=193
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Luz de


Advertência de Perigo
Retire o interruptor da luz de advertência de perigo (A)
pela frente do console.

CQ244910 —UN—13JUL05
Tire o conector (B) e instale o novo interruptor da luz de
advertência de perigo.
IMPORTANTE: Se for trocar o interruptor da luz de
advertência de perigo, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Diagnóstico.
LT04177,000026F -54-11OCT07-1/1

Substituição do Interruptor da Sinaleira


Direcional
Para o trabalho preliminar, consulte "Remoção das
Tampas do Capô" na Seção 40-25.

CQ245030 —UN—13JUL05
Remova o parafuso (A) e a alavanca da sinaleira
direcional (B).
Remova os conectores (C).
Remova os dois parafusos (D).
Remova o interruptor da sinaleira direcional (E) e
substitua-o.

A—Parafuso D—Parafuso
B—Alavanca das lanternas E—Interruptor da lanterna
direcionais direcional
C—Conector

CQ245560 —UN—13JUL05
GB52027,0000CAD -54-08OCT09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=194
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor da Buzina


Desparafuse a tampa de borracha (A) na parte externa.
Puxe o interruptor da buzina para fora (B).

LX1029657 —UN—27JUN02
Desconecte o conector (C) e substitua o interruptor da
buzina por um novo.

A—Tampa de borracha C—Conector


B—Interruptor da buzina

LX1029760 —UN—27JUN02
OU04339,0000019 -54-22SEP05-1/1

Substituição do Interruptor do Limpador de


Pára-Brisas e do Lavador
Tratores com cabine
Remova os parafusos (A) e puxe para baixo a unidade

LX1020956 —UN—26JUN98
do filtro de ar (B).
Remova o botão do interruptor (C).
Remova a porca (D).
Remova o interruptor pela parte de trás.
Remova o conector e substitua o interruptor.

A—Parafusos C—Interruptor
B—Unidade do filtro de ar da D—Porca de lata
cabine LX1020957 —UN—14JUL98

OU04339,000001A -54-22SEP05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=195
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor de Acionamento


da Tração Dianteira
Remova o painel do console de controle.
Desconecte o conector (B).

LX1029659 —UN—03JUL02
Empurre o interruptor de acionamento da tração dianteira
(A) para fora pela frente e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
acionamento da tração dianteira, você deverá
verificar a unidade de controle básico (BCU)
para obter os códigos de diagnósticos de
falhas. Veja “Acesso aos Endereços e Código A—Interruptor da tração B—Conector
de Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU dianteira
do manual de Operação e Testes.

OU04339,0000082 -54-31MAY05-1/1

Substituição do Interruptor do Ventilador


Remova o interruptor (C).
Separe a superfície de controle da carcaça retirando os
parafusos Phillips.

LX1016903 —UN—16JUN97
Desconecte o conector (A). Na parte de fora, remova a
porca.
Retire o interruptor do ventilador (B) e substitua por um
novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.

A—Conector C—Interruptor
B—Interruptor do Ventilador

OU04339,0000083 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=196
Fusíveis, Relés e Interruptores

Substituição do Interruptor do Bloqueio do


Diferencial
Retire o tapete do piso.
Remova os parafusos (B) da chapa do piso (C) e remova

CQ252710 —UN—21SEP05
a chapa do piso.
Desconecte o conector.
Retire o interruptor do bloqueio do diferencial (A) da
chapa do piso e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir o interruptor de
bloqueio do diferencial, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU

LX1027847 —UN—13SEP01
do manual de Operação e Testes.

A—Interruptor do bloqueio do C—Chapa de Piso


diferencial
B—Parafusos

OU04339,0000084 -54-31MAY05-1/1

Substituição do Interruptor de Controle


Remoto do Eixo Oscilante
Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B).
Desconecte o conector (C).

LX1027824 —UN—05SEP01
Na parte interna do pára-lama, retire os parafusos Phillips
(D). Retire o interruptor de controle remoto do eixo
oscilante e substitua por um novo.
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
IMPORTANTE: Se for substituir a chave de controle
remoto do eixo oscilante, você deverá verificar
a unidade de controle básico (BCU) para
obter os códigos de diagnósticos de falhas.
Veja “Acesso aos Endereços e Código de
Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
do manual de Operação e Testes.
LX1027826 —UN—05SEP01

A—Parafusos C—Conector
B—Tampa D—Parafusos

OU04339,00000C7 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-25-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=197
Fusíveis, Relés e Interruptores

TM801554 (15MAY13) 40-25-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=198
Grupo 30
Sistemas de Monitoramento
Nota
As unidades sensoras não mencionadas neste Grupo
estão descritas nos Grupos que tratam de componentes
correspondentes.
AG,LX25599,89 -54-01JAN00-1/1

Nota aos códigos de diagnósticos de falhas.


Veja “Acesso aos Endereços e Código de
IMPORTANTE: Se você substituir uma unidade Diagnósticos de Falhas” na Seção 245-BCU
sensora em um trator, você deve verificar a do Manual de Diagnóstico.
unidade de controle do motor (ECU) quanto
LT04177,0000272 -54-11OCT07-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o tirante terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
AG,LX25599,88 -54-01JAN00-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-30-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=199
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora de Rotação


do Motor (B01)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ283038 —UN—20AUG09
A unidade sensora de rotação do motor está localizada
na caixa de engrenagens.
Abra o capô.
Solte o conector
Substitua a unidade sensora de rotação do motor (A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de
IMPORTANTE: Se for substituir a unidade sensora de rotação do motor (B01)
rotação do motor, você deverá verificar a unidade
de controle básico (BCU) para obter os códigos
de diagnósticos de falhas. Veja Acesso aos
Endereços e Código de Diagnósticos de Falhas”,
Seção 245-05 do manual de Diagnóstico.
GB52027,0000C02 -54-20AUG09-1/1

Substituição da Unidade Sensora de Pressão


de Óleo do Motor (B04)

CUIDADO: Qualquer óleo de motor que venha


a emergir pode estar quente

CQ242250 —UN—13SEP05
A unidade sensora de pressão de óleo do motor está
localizada na lateral esquerda do bloco do motor.
Desconecte o conector (B).
Substitua a unidade sensora de pressão de óleo do motor
(A).
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
A—Unidade sensora de B—Conector
pressão de óleo do motor
(B04)

OU04339,0000087 -54-31MAY05-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-30-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=200
Sistemas de Monitoramento

Substituição da Unidade Sensora do Medidor


de Temperatura do Líquido de Arrefecimento
(B08)

CUIDADO: Qualquer líquido de arrefecimento

CQ283037 —UN—20AUG09
que venha a emergir pode estar quente

A unidade sensora do medidor de temperatura do


líquido de arrefecimento está localizada na carcaça do
termostato.
Abra o capô.
Drene parcialmente o líquido de arrefecimento. Veja
Remoção do Radiador, Seção 30-20.
A—Unidade sensora do B—Conector
Desconecte o conector (B). medidor de temperatura do
líquido de arrefecimento
Substitua a unidade sensora de temperatura do líquido (B08)
de arrefecimento (A).
Monte em ordem inversa.
GB52027,0000C01 -54-20AUG09-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-30-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=201
Sistemas de Monitoramento

TM801554 (15MAY13) 40-30-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=202
Grupo 40
Componentes Elétricos
Nota
As peças não mencionadas neste Grupo estão descritas
nos Grupos que tratam de componentes correspondentes.
AG,LX25599,103 -54-01JAN00-1/1

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-40-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=203
Componentes Elétricos

Especificações
Item Medida Especificação

Fios para o corpo do soquete de Torque 3 Nm


múltiplas saídas de alimentação, 2.2 lb-ft
porca sextavada
Faixa de soquete de múltiplas saídas Torque 5 Nm
de alimentação para braçadeira, 3.7 lb-ft
parafuso de fixação M6
Faixa de soquete de múltiplas Torque 11 Nm
saídas de alimentação, parafuso 8.5 lb-ft
de fixação M6
LX25599,000028A -54-01AUG01-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, sempre
desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
OU04339,0000094 -54-22SEP05-1/1

Substituição do Soquete da Tomada Elétrica


de 7 Terminais
Retire os parafusos.
Retire a tampa da parte de trás do soquete da tomada

LX1042963 —UN—30MAY07
elétrica.
Retire o conector da parte de trás do soquete da tomada
elétrica.
Substitua o soquete da tomada elétrica.
Monte na ordem inversa da remoção.
Verifique a fonte de alimentação nos 7 terminais no
soquete.
O terminal (A) é a conexão de terra.
Conexão Função
1 Aterramento
CQ282961 —UN—27JUL09

2 —
3 Lanterna direcional esquerda
4 —
5 Lanterna direcional direita
6 Lanternas traseiras
7 Acessório

GB52027,0000C03 -54-17OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-40-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=204
Componentes Elétricos

Substituição do Soquete de Serviço

CUIDADO: Desconecte o cabo negativo


(-) da bateria.

Retire os parafusos que prendem o soquete.

CQ255170 —UN—05JUL06
Puxe o soquete para fora por trás.
NOTA: Para fins de identificação, marque os fios
antes de retirá-los.

Extraia os terminais do soquete de serviço utilizando a


ferramenta de extração apropriada do kit de ferramentas Trator com Cabine
de reparo elétrico JDG359.
Para extrair os terminais do soquete de serviço consulte
Conectores DEUTSCH na Seção 40, Grupo 05.

CUIDADO: Certifique-se de que os fios do sensor


estejam conectados corretamente.

CQ255180 —UN—06JUL06
Terminal Função Número do Cor do fio
fio e seção
transversal
A............ Aterramento 050-1 .......... preto
B............ Tensão da bateria 142-1 .......... vermelho
C ........... CAN-BUS 934-1 .......... amarela
Trator com Estação Aberta
D ........... CAN-BUS 935-1 .......... verde-escuro
E............ — não usado
F ............ — não usado Conecte os fios no novo soquete.
G ........... — não usado
Monte novamente todas as peças na ordem inversa.
H ........... — não usado
J ............ — não usado

LT04177,00001E7 -54-12NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-40-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=205
Componentes Elétricos

Remoção do Motor do Limpador do


Pára-brisas
Deslize a parte de trás do teto para obter acesso ao motor
do limpador.
NOTA: Marque a posição do limpador no pára-brisas.

Retire a porca (A) e remova o braço do limpador (B).


Remova a tampa do motor (C).
Desconecte o conector (D).
Remova o parafuso (E) e levante o cabo terra.

LX1027593 —UN—08OCT01
Remova os parafusos (F) e levante o conjunto do lavador.
NOTA: O motor do limpador não pode ser consertado.

Substitua o motor do limpador por um novo.


Monte na ordem inversa.

A—Porca D—Conector
B—Braço do limpador E—Parafuso
C—Tampa do motor F— Parafusos

OU04339,000001F -54-22SEP05-1/1

Remoção da Bomba do Lavador de


Para-brisa
NOTA: A bomba do lavador (D) e o reservatório (B) estão
localizados na parte traseira da cabine do trator.

CQ294176 —UN—17OCT12
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova o reservatório do lavador (B).
3. Desconecte o chicote elétrico no conector (C).
4. Desconecte a mangueira de água na saída da bomba
(E).
5. Remova a bomba (D) puxando-a para fora.
6. Instale na ordem inversa.

CQ294177 —UN—17OCT12

OU90500,00001A7 -54-17OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-40-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=206
Componentes Elétricos

Ajuste dos Faróis


Com dispositivo de teste
Para ajustar os faróis, utilize um dispositivo comercial
de teste de farol com um sistema de lentes ópticas.

LX1027366 —UN—05JUL01
Teste cada farol individualmente. Faça as correções
necessárias girando os parafusos de ajuste (A).

LX1027596 —UN—22AUG01
Continua na próxima página AG,LX25599,110 -54-01NOV01-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-40-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=207
Componentes Elétricos

Sem dispositivo de teste

LX1027597 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft 6 in.) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Utilizando os parafusos de ajuste, regule cada farol de seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
modo que a borda clara/escura forme uma linha horizontal
de 5 cm (2 in.) mais baixa do que a altura do farol (H).
AG,LX25599,110 -54-01NOV01-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-40-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=208
Componentes Elétricos

Ajuste das Luzes na Estrutura da Cabine


Para regular os faróis solte a porca (A) incline o farol
conforme necessário.

CQ255190 —UN—06JUL06
CQ251410 —UN—06JUL06
Continua na próxima página OU04339,0000020 -54-22SEP05-1/2

TM801554 (15MAY13) 40-40-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=209
Componentes Elétricos

LX1027599 —UN—08OCT01
Estacione o trator sobre uma superfície plana a 5 m (16,5 Mude para farol alto. Alinhe as laterais do farol de forma
ft) da parede vertical. que a distância entre o centro dos focos de luz na parede
Regule cada farol de modo que a borda clara/escura seja a mesma da distância (A) entre os faróis.
forme uma linha horizontal de 29 cm (11 in.) mais baixa
do que a altura (H) dos faróis.
OU04339,0000020 -54-22SEP05-2/2

TM801554 (15MAY13) 40-40-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=210
Componentes Elétricos

Luzes com Lâmpadas de Halogênio


Instruções de segurança para substituir uma lâmpada
de halogênio CUIDADO: Certifique-se de que a lâmpada esteja
ajustada corretamente em seu suporte no farol.
Ao substituir uma lâmpada de halogênio, sempre siga as
seguintes instruções de segurança:
CUIDADO: Verifique se há sinais de danos
CUIDADO: Sempre apague os faróis antes no farol e certifique-se de que as vedações
de trocar uma lâmpada. estejam ajustadas corretamente.

IMPORTANTE: Utilize apenas lâmpadas que exigem


CUIDADO: Permita primeiro que a lâmpada 12 volts e que sejam do mesmo tipo e watagem
esfrie (pode causar queimaduras). que a lâmpada que está sendo substituída.

IMPORTANTE: Nunca toque na superfície de


CUIDADO: Utilize óculos e luvas de segurança
vidro da lâmpada de halogênio, segure-a
quando trocar uma lâmpada.
apenas pelas hastes.

CUIDADO: A lâmpada é feita de vidro e contém IMPORTANTE: Utilize um pano limpo e álcool para
gás de halogênio; a lâmpada está sob alta remover quaisquer marcas de impressão
pressão, portanto há risco de se quebrar. da lâmpada de vidro.

IMPORTANTE: As lâmpadas de halogênio


CUIDADO: NÃO utilize nenhuma lâmpada velhas que foram substituídas devem ser
que já tenha caído no chão ou que contenha descartadas apropriadamente (isto é, em
arranhões em sua superfície, pois existe um lixo de risco ambiental).
maior risco de se quebrar.
LX25599,0000288 -54-01AUG01-1/1

TM801554 (15MAY13) 40-40-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=211
Componentes Elétricos

TM801554 (15MAY13) 40-40-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=212
Seção 45
Unidades de Controle Eletrônicas
Conteúdo

Página

Grupo 05—Informações Gerais


Ferramentas Especiais.................................. 45-05-1
Localizações da Unidade de
Controle ..................................................... 45-05-1
Funções das Unidades de
Controle ..................................................... 45-05-4

Grupo 10—Remoção e Instalação das


Unidades de Controle Eletrônicas
Informações Gerais sobre Como
Reprogramar Unidades de
Controle ..................................................... 45-10-1
Verificação e Download de
Informações de Software
Específicas do Trator................................. 45-10-1
Instruções para Substituir uma
Unidade de Controle.................................. 45-10-2
Instruções para Substituir uma
Unidade de Controle VIN........................... 45-10-2
Informações de Segurança ........................... 45-10-2
Desconexão dos Circuitos
Elétricos..................................................... 45-10-2
Substituição da Unidade de
Controle BCU ............................................ 45-10-3
Substituição da Unidade de
Controle TECU .......................................... 45-10-6
Substituição da Unidade de
Controle SBBC .......................................... 45-10-7

TM801554 (15MAY13) 45-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 45-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Informações Gerais
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Localizações da Unidade de Controle


Tratores sem Cabine

CQ294185 —UN—22OCT12
A—Unidade de controle BCU

NOTA: Nos tratores com estação aberta, a BCU está


localizada no lado direito, dentro do console.
Continua na próxima página OU90500,00001BA -54-23OCT12-1/3

TM801554 (15MAY13) 45-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=215
Informações Gerais

Tratores com Cabine - Sem AutoTrac™ Integrado

CQ294186 —UN—22OCT12
A—Unidade de controle BCU

NOTA: Nos tratores com cabine sem AutoTrac™


Integrado a BCU está localizada atrás do assento
do operador, dentro da tampa de segurança.
Continua na próxima página OU90500,00001BA -54-23OCT12-2/3

TM801554 (15MAY13) 45-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=216
Informações Gerais

Tratores com Cabine - Com AutoTrac™ Integrado

CQ294187 —UN—22OCT12
A—Unidade de controle BCU B—Unidade de Controle TECU C—Unidade de controle SBBC

NOTA: Nos tratores com cabine com AutoTrac™ Integrado


a BCU, TECU e SBBC estão localizadas atrás do
assento do operador, dentro da tampa de segurança.
OU90500,00001BA -54-23OCT12-3/3

TM801554 (15MAY13) 45-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=217
Informações Gerais

Funções das Unidades de Controle


BCU — Unidade de Controle Básico
BCU sem AutoTrac™ Integrado
• Lanterna direcional e pisca-alerta

CQ294188 —UN—22OCT12
• Freios
• Conector de serviço (Service ADVISOR™ )
• TDP
• Sensor de rotação do motor
• Tração dianteira
• Bloqueio do diferencial
• Controle eletrônico do engate (Potenciômetro de
Posição e Tração)
BCU com AutoTrac™ Integrado • Controle eletrônico do engate (Potenciômetro de
Posição e Tração)
• Lanterna direcional e pisca-alerta • Emissor de velocidade de avanço
• Freios • Interruptores de ativação da transmissão
• Conector de serviço (Service ADVISOR™ ) • Conector de serviço
• TDP • Interruptor do assento
• Sensor de rotação do motor • Interruptor de recuperação do AutoTrac™
• Tração dianteira
• Bloqueio do diferencial
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
OU90500,00001BB -54-22OCT12-1/3

TECU — Unidade de Controle de Equipamentos


do Trator
IMPORTANTE: A TECU conecta o Barramento CAN do
implemento ao Barramento CAN do trator.

CQ294189 —UN—22OCT12
• Barramento CAN do implemento
• Barramento CAN do Trator
• StarFire™ iTC
• Monitor GreenStar™
NOTA: As informações do monitor GreenStar™ e
do StarFire™ iTC passam pelo Barramento
CAN do implemento.

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company


GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company
Continua na próxima página OU90500,00001BB -54-22OCT12-2/3

TM801554 (15MAY13) 45-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=218
Informações Gerais

SBBC – Unidade de Controle da Direção, do


Freio e da Marcha à Ré

• Sensor do dispositivo de entrada da direção


• Sensor de ângulo das rodas
• Válvula da direção do AutoTrac™

CQ294190 —UN—22OCT12
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
OU90500,00001BB -54-22OCT12-3/3

TM801554 (15MAY13) 45-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=219
Informações Gerais

TM801554 (15MAY13) 45-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=220
Grupo 10
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

Informações Gerais sobre Como Reprogramar Unidades de Controle


IMPORTANTE: As unidades de controle só podem O software para programação deve ser
ser programadas com o software mais recente baixado do servidor de software1.
se as instruções apropriadas (por exemplo,
instruções de programação, DTAC, instruções
de instalação ou PIP) estiverem disponíveis.
1
Sistema de distribuição de software John Deere Custom Performance
DF21711,0000366 -54-11SEP12-1/1

Verificação e Download de Informações de Software Específicas do Trator

Faça o download do arquivo de dados do software


NOTA: O arquivo de dados do software inclui o
O software para programação deve ser baixado do número de série de 17 dígitos do veículo. A
servidor de software1. programação bem-sucedida somente pode ser
executada no respectivo trator.
1. Insira o número de série de 17 dígitos do veículo na
caixa de texto apropriada. NOTA: A partir da data do download, os arquivos
2. Todas as unidades de controle instaladas no trator são de software atuais permanecerão disponíveis
mostradas. Para cada unidade de controle que pode por 45 dias; após isso, será necessário
ser programada, o monitor exibe a versão instalada baixá-los novamente.
e a versão de software disponível que deve ser
baixada. As unidades de controle que NÃO PODEM Verifique se será necessário baixar também software
ser programadas também aparecem no monitor, mas para mais unidades de controle
não podem ser selecionadas neste contexto. 1. Verifique se está sendo baixado um arquivo de dados
3. Selecione a unidade de controle apropriada. do software mais atualizado (a versão do software
"instalado" no servidor de software não é idêntica à
4. Ative a janela Download Selected (Download versão de software de "download").
Selecionado).
2. Se uma versão de software é atualizada, verifique
5. O arquivo de dados de software atual é baixado e sempre se outras unidades de controle no trator
deve ser confirmado com OK. necessitam também ser atualizadas. Consulte
Programação de Unidades de Controle com Pacotes
IMPORTANTE: Todos os arquivos de dados de de Software na Seção 245.
software incluem as configurações de fábrica
para os endereços de entrada (opções) de
cada unidade de controle.
1
Sistema de distribuição de software John Deere Custom Performance
DF21711,0000367 -54-11SEP12-1/1

TM801554 (15MAY13) 45-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=221
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

Instruções para Substituir uma Unidade de Controle

• Não substitua uma unidade de controle por outra a • Para assegurar que está sendo usada a
menos que seja necessário. unidade de substituição correta, determine
• Siga os procedimentos de diagnóstico aplicáveis para a versão do software (consulte Informações
determinar a causa do problema. sobre como Reprogramar Unidades de
• Serão exibidos códigos de diagnóstico de falhas Controle na Seção 245).
específicos se a unidade de controle estiver defeituosa. • Leia os endereços de entrada que são típicos
para o trator e anote esses valores (consulte
NOTA: O quanto for possível, leia os seguintes dados da Endereços de Calibração e Entrada para a
unidade de controle antes de substituí-la por outra. unidade de controle aplicável na Seção 245).
• Execute o teste interativo usando o Service • Após substituir uma unidade de controle, insira
ADVISOR™ e faça a leitura do dados que são os endereços de entrada e calibre a seguinte
normais para o trator (consulte Visão Geral sobre unidade de controle: BCU - Unidade de Controle
Informações e Endereços de Entrada da Unidade Básico - Sem AutoTrac™ Integrado.
de Controle BCU no Manual Técnico aplicável).
• Consulte também Procedimento de Substituição
de Unidades de Controle no Manual
Técnico Aplicável.
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
OU90500,00001B6 -54-23OCT12-1/1

Instruções para Substituir uma Unidade de • SBBC – Unidade de Controle da Direção, do Freio e
Controle VIN da Marcha à Ré

As seguintes unidades de controle são desse tipo: Deve-se executar a atualização do software da unidade
de controle substituída.
• BCU - Unidade de Controle Básico - Com AutoTrac™
Integrado. Faça o download do software atualizado para a unidade
• TECU - Unidade de Controle de Equipamentos do Trator de controle a partir de Custom Performance™ .
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
Custom Performance é uma marca registrada da Deere & Company
OU90500,00001B7 -54-23OCT12-1/1

Informações de Segurança procedimento de substituição tenha bom


contato com o terra. De preferência use
IMPORTANTE: Descarga eletrostática provoca uma pulseira antiestática aterrada que esteja
destruição de componentes elétricos. É conectada a um ponto metálico no trator.
necessário que o pessoal que executará o
OU90500,00001B8 -54-22OCT12-1/1

Desconexão dos Circuitos Elétricos


Antes de trabalhar no sistema elétrico, desconecte
sempre o cabo-terra (-) da bateria.
CQ294191 —UN—23OCT12

OU90500,00001BE -54-23OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 45-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=222
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

Substituição da Unidade de Controle BCU


BCU - Tratores com Estação Aberta
NOTA: Consulte a referência "Instruções para Substituir
uma Unidade de Controle" antes de substituir

CQ294192 —UN—23OCT12
a unidade de controle por outra.

1. Remova a proteção do lado direito (A).


2. Pressione levemente a cinta de fixação (G) e
movimente-a no sentido da seta.
NOTA: Faça uma marca de identificação nos
conectores antes de desconectá-los ou preste
atenção às marcas.

3. Destrave e desconecte os conectores (B).


4. Retire os parafusos (C) e remova a unidade de
controle (D).

CQ294193 —UN—23OCT12
IMPORTANTE: Não utilize uma lâmpada de teste
ao trabalhar com unidades de controle
eletrônicas. Ao efetuar trabalhos de soldagem
no trator, desconecte a bateria para proteger
o sistema eletrônico.

5. Para instalar a unidade de controle, siga a ordem


inversa da remoção.
Uma unidade de controle BCU nova deve ser
calibrada.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e de Entrada

CQ294194 —UN—20MAR13
de Controle do Engate" na Seção 245 do Manual
Técnico aplicável.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e Entrada
(Funções Básicas)" na Seção 245 do Manual Técnico
aplicável.

A—Proteção da Unidade de D—Unidade de controle BCU


Controle G—Cinta de Fixação
B—Conectores
C—Parafusos

Continua na próxima página OU90500,00001B9 -54-23OCT12-1/3

TM801554 (15MAY13) 45-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=223
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

BCU - Tratores com Cabine sem AutoTrac™ Integrado


NOTA: Consulte a referência "Instruções para Substituir
uma Unidade de Controle" antes de substituir
a unidade de controle por outra.

CQ294195 —UN—20MAR13
1. Remova a proteção (A) localizada atrás do assento
do operador.
2. Pressione levemente a cinta de fixação (G) e
movimente-a no sentido da seta.
NOTA: Faça uma marca de identificação nos
conectores antes de desconectá-los ou preste
atenção às marcas.

3. Destrave e desconecte os conectores (B).


4. Retire os parafusos (C) e remova a unidade de
controle (D).

CQ294196 —UN—20MAR13
IMPORTANTE: Não utilize uma lâmpada de teste
ao trabalhar com unidades de controle
eletrônicas. Ao efetuar trabalhos de soldagem
no trator, desconecte a bateria para proteger
o sistema eletrônico.

5. Para instalar a unidade de controle, siga a ordem


inversa da remoção.
Uma unidade de controle BCU nova deve ser
calibrada.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e de Entrada
de Controle do Engate" na Seção 245 do Manual

CQ294194 —UN—20MAR13
Técnico aplicável.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e Entrada
(Funções Básicas)" na Seção 245 do Manual Técnico
aplicável.

A—Proteção da Unidade de D—Unidade de controle BCU


Controle G—Cinta de Fixação
B—Conectores
C—Parafusos

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


Continua na próxima página OU90500,00001B9 -54-23OCT12-2/3

TM801554 (15MAY13) 45-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=224
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

BCU - Tratores com Cabine com AutoTrac™ Integrado


NOTA: Consulte a referência "Instruções para Substituir
uma Unidade de Controle" antes de substituir
a unidade de controle por outra.

CQ294197 —UN—20MAR13
1. Remova a proteção (A) localizada atrás do assento
do operador.
2. Pressione levemente a cinta de fixação (G) e
movimente-a no sentido da seta.
NOTA: Faça uma marca de identificação nos
conectores antes de desconectá-los ou preste
atenção às marcas.

3. Destrave e desconecte os conectores (B).


4. Retire os parafusos (C) e remova a unidade de
controle (D).

CQ294198 —UN—20MAR13
IMPORTANTE: Não utilize uma lâmpada de teste
ao trabalhar com unidades de controle
eletrônicas. Ao efetuar trabalhos de soldagem
no trator, desconecte a bateria para proteger
o sistema eletrônico.

5. Para instalar a unidade de controle, siga a ordem


inversa da remoção.
Uma unidade de controle BCU nova deve ser
calibrada.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e de Entrada
de Controle do Engate" na Seção 245 do Manual

CQ294194 —UN—20MAR13
Técnico aplicável.
• Consulte "BCU - Fator Verdadeiro de Calibração da
Velocidade do Veículo" na Seção 245 do Manual
Técnico aplicável.
• Consulte "BCU - Desligamento do Acesso à
Temperatura do Óleo Hidráulico" na Seção 245 do
Manual Técnico aplicável.
• Consulte "BCU - Endereços de Calibração e Entrada
(Funções Básicas)" na Seção 245 do Manual Técnico
aplicável. A—Proteção da Unidade de D—Unidade de controle BCU
Controle G—Cinta de Fixação
B—Conectores
C—Parafusos

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,00001B9 -54-23OCT12-3/3

TM801554 (15MAY13) 45-10-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=225
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

Substituição da Unidade de Controle TECU


NOTA: Consulte a referência "Instruções para Substituir
uma Unidade de Controle" antes de substituir
a unidade de controle por outra.

CQ294197 —UN—20MAR13
1. Remova a proteção (A) localizada atrás do assento
do operador.
2. Pressione levemente a cinta de fixação (G) e
movimente-a no sentido da seta.
NOTA: Faça uma marca de identificação nos
conectores antes de desconectá-los ou preste
atenção às marcas.

3. Destrave e desconecte os conectores (B).


4. Retire os parafusos (C) e remova a unidade de
controle (D).

CQ294199 —UN—20MAR13
IMPORTANTE: Não utilize uma lâmpada de teste
ao trabalhar com unidades de controle
eletrônicas. Ao efetuar trabalhos de soldagem
no trator, desconecte a bateria para proteger
o sistema eletrônico.

5. Destrave e desconecte os conectores (E) e remova a


unidade de controle (F).
6. Para instalar a unidade de controle, siga a ordem
inversa da remoção.
Uma unidade de controle TECU nova deve ser
calibrada.

CQ294194 —UN—20MAR13
• Consulte "TEC - Calibração do Radar Usando o
Monitor GreenStar™" na Seção 245 do Manual Técnico
aplicável.
• Consulte "TEI - Calibração do Radar Usando o Monitor
GreenStar™" na Seção 245 do Manual Técnico
Aplicável.

A—Proteção da Unidade de E—Conectores


Controle F— Unidade de Controle TECU
B—Conectores G—Cinta de Fixação
C—Parafusos
D—Unidade de controle BCU

GreenStar é uma marca registrada da Deere & Company


OU90500,00001BC -54-23OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 45-10-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=226
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

Substituição da Unidade de Controle SBBC


NOTA: Consulte a referência "Instruções para Substituir
uma Unidade de Controle" antes de substituir
a unidade de controle por outra.

CQ294197 —UN—20MAR13
1. Remova a proteção (A) localizada atrás do assento
do operador.
2. Pressione levemente a cinta de fixação (G) e
movimente-a no sentido da seta.
NOTA: Faça uma marca de identificação nos
conectores antes de desconectá-los ou preste
atenção às marcas.

3. Destrave e desconecte os conectores (B).


4. Retire os parafusos (C) e remova a unidade de
controle (D).

CQ294200 —UN—20MAR13
IMPORTANTE: Não utilize uma lâmpada de teste
ao trabalhar com unidades de controle
eletrônicas. Ao efetuar trabalhos de soldagem
no trator, desconecte a bateria para proteger
o sistema eletrônico.

5. Para instalar a unidade de controle, siga a ordem


inversa da remoção.
Uma unidade de controle SBBC nova deve ser
calibrada.
• Consulte "XSC - Válvula de Controle da Direção,
Calibração" na Seção 245 do Manual Técnico Aplicável.

CQ294194 —UN—20MAR13
A—Proteção da Unidade de D—Unidade de controle SBBC
Controle G—Cinta de Fixação
B—Conectores
C—Parafusos

OU90500,00001BD -54-23OCT12-1/1

TM801554 (15MAY13) 45-10-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=227
Remoção e Instalação das Unidades de Controle Eletrônicas

TM801554 (15MAY13) 45-10-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=228
Seção 55
Transmissão PowrQuad
Conteúdo

Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad
Ferramentas Especiais.................................. 55-00-1 Remoção e Instalação da Caixa
Especificações............................................... 55-00-1 de Válvulas do Câmbio
Remoção da Carcaça PowrQuad.................. 55-00-1 (Com Módulo PowrQuad de
Instalação da Carcaça PowrQuad.................. 55-00-5 Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-32
Remoção e Instalação das Válvulas
Grupo 05—Controle Seletores da Transmissão da Caixa de Válvulas do Câmbio
Especificações............................................... 55-05-1 (Com Módulo PowrQuad de
Recondicionamento do Mecanismo Acionamento Mecânico) .......................... 55-10-34
de Troca de Marcha, Freio Remoção da Bomba de Óleo da
de Estacionamento e de Transmissão ............................................ 55-10-37
Avanço/Ré ................................................. 55-05-2 Manutenção da Bomba de Óleo da
Recondicionamento do Mecanismo Transmissão ............................................ 55-10-38
de Mudança de Faixa ................................ 55-05-5 Instalação da Bomba de Óleo da
Ajuste dos Cabos de Mudança de Transmissão ............................................ 55-10-42
Marcha e Mudança de Faixa ..................... 55-05-7 Remoção das Engrenagens
Ajuste do Cabo de Avanço/Ré ...................... 55-05-8 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-43
Ajuste do Cabo e Parafuso Batente Reparação das Engrenagens
do Freio de Estacionamento...................... 55-05-9 Planetárias de Acionamento.................... 55-10-44
Ajuste do Pedal da Embreagem.................. 55-05-10 Instalação das Engrenagens
Planetárias de Acionamento.................... 55-10-49
Grupo 10—Módulo PowrQuad Remoção da Caixa do Freio B1 .................. 55-10-54
Ferramentas Especiais.................................. 55-10-1 Recondicionamento do Freio B1 ................. 55-10-54
Outros Materiais ............................................ 55-10-2 Instalação da Caixa do Freio B1 ................. 55-10-55
Especificações............................................... 55-10-3 Remoção da Caixa do Freio
Componentes da Transmissão...................... 55-10-7 B2-B3....................................................... 55-10-57
Substituição do Circuito de Recondicionamento do Freio B2 ................. 55-10-57
Segurança de Partida Recondicionando o Freio B3 ....................... 55-10-58
(Com Módulo PowrQuad de Instalação da Caixa do Freio
Acionamento Mecânico) ............................ 55-10-7 B2-B3....................................................... 55-10-61
Separação e Instalação da Base Remoção da Embreagem C4 ...................... 55-10-61
do Filtro de Óleo ........................................ 55-10-8 Recondicionamento da
Substituição do Filtro de Óleo ....................... 55-10-8 Embreagem C4 ....................................... 55-10-62
Remoção e Instalação da Caixa de Instalação da Embreagem C4 ..................... 55-10-70
Válvulas Frontal......................................... 55-10-9 Remoção do Freio de Retrocesso................ 55-10-71
Remoção e Instalação das Manutenção do Freio de
Válvulas da Caixa de Válvulas Retrocesso .............................................. 55-10-71
Frontal (Com Módulo PowrQuad Instalação do Freio de
de Acionamento Mecânico) ..................... 55-10-12 Retrocesso .............................................. 55-10-73
Remoção e Instalação da Tampa Remoção da Embreagem de
Frontal da Transmissão ........................... 55-10-22 Avanço com Planetária
Remoção e Instalação das de Acionamento
Válvulas da Tampa Frontal da (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-74
Transmissão (Com Módulo Manutenção da Embreagem
PowrQuad de Acionamento de Avanço com Planetária
Mecânico) ................................................ 55-10-24 de Acionamento
Remoção da Válvula do Pedal (Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-75
da Embreagem (Com Módulo Instalação da Embreagem
PowrQuad de Acionamento de Avanço com Planetária
Mecânico) ................................................ 55-10-27 de Acionamento
(Avanço/Retrocesso) ............................... 55-10-86
Substituição do Eixo de Saída..................... 55-10-88

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) 55-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

Página

Grupo 15—Remoção e Instalação da Caixa


de Faixas
Ferramentas Especiais.................................. 55-15-1
Especificações............................................... 55-15-1
Remoção da Caixa de Faixas ....................... 55-15-1
Instalação da Caixa de Faixas ...................... 55-15-4
Instalação final............................................... 55-15-5

Grupo 20—Caixa de Faixas


Ferramentas Especiais.................................. 55-20-1
Outros Materiais ............................................ 55-20-1
Especificações............................................... 55-20-1
Vista do Corte Transversal—Caixa
de Faixas ................................................... 55-20-2
Eixo de Entrada ............................................. 55-20-3
Remoção do Eixo de Entrada........................ 55-20-4
Reparo do Eixo de Entrada ........................... 55-20-5
Instalação do Eixo de Entrada....................... 55-20-7
Ajuste da Folga do Eixo de
Entrada ...................................................... 55-20-8
Eixo de Saída .............................................. 55-20-10
Remoção do Eixo de Saída......................... 55-20-11
Instalação do Eixo de Saída e
Ajuste do Pinhão de Pré-carga................ 55-20-14
Ajuste da Folga do Eixo de Saída................ 55-20-17
Remoção, Reparação e Instalação
da Tampa do Câmbio .............................. 55-20-18
Reparo do Mecanismo de
Mudança.................................................. 55-20-20
Reparo da Trava de
Estacionamento....................................... 55-20-21
Ajuste da Mudança de Faixa ....................... 55-20-22
Substituição do Sensor de
Velocidade ............................................... 55-20-22

TM801554 (15MAY13) 55-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos de fixação, amortecedor Torque Ver Seção 56, Grupo 05


de torção ao volante do motor
Parafusos, eixo de acionamento Torque Ver Seção 56, Grupo 05
universal ao flange do eixo de
entrada da embreagem
Parafusos, módulo PowrQuad Torque 70 N·m
à caixa de faixas 50 lb.-ft.
Parafusos allen, canos de aspiração Torque 18 N·m
da bomba de óleo da transmissão 13,3 lb.-ft.
ao módulo PowrQuad
OU90500,00001DF -54-07NOV12-1/1

Remoção da Carcaça PowrQuad


1. Remova o bujão de dreno de óleo (A) e (B) e drene o
óleo da transmissão em um recipiente adequado.
NOTA: O recipiente deve ter capacidade aproximada

CQ294232 —UN—20MAR13
de 80 l (21.16 U.S. gal).

2. Gire para cima a plataforma/cabine. (Consulte "Giro


para Cima da Cabine do Operador" na Seção 90,
Grupo 00).

Continua na próxima página GB52027,0000C04 -54-07NOV12-1/8

TM801554 (15MAY13) 55-00-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=231
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

3. Desconecte os tubos que saem da transmissão para


o resfriador de óleo (A).
4. Afaste outras tubulações ou fios elétricos que possam
interferir na desmontagem da transmissão.
5. Proteja a extremidade aberta das linhas hidráulicas

CQ262980 —UN—06JAN06
contra pó, utilizando para isto um bujão ou pano.
6. Desconecte o chicote do sensor de restrição (C) do
filtro de óleo da transmissão.

CQ262990 —UN—06JUL06
GB52027,0000C04 -54-07NOV12-2/8

7. Remova a mangueira (A) e solte a conexão (B).

CQ282968 —UN—30JUL09
Continua na próxima página GB52027,0000C04 -54-07NOV12-3/8

TM801554 (15MAY13) 55-00-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=232
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

8. Solte os parafusos (A) e (B) e remova o eixo de


acionamento universal (com junta universal).

LX007768 —UN—14SEP94
GB52027,0000C04 -54-07NOV12-4/8

9. Remova a haste de controle do reversor (A).

CQ264440 —UN—06JUL06
GB52027,0000C04 -54-07NOV12-5/8

10. Para facilitar a remoção da Carcaça PowrQuad,


remova o eixo cardã (B).
Para fazer isso, remova a placa de proteção (A) e
remova os parafusos de fixação do flange do eixo
dianteiro (C).

CQ283039 —UN—31AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000C04 -54-07NOV12-6/8

TM801554 (15MAY13) 55-00-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=233
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

11. Solte os parafusos (A) e extraia o tubo de aspiração


(B) da carcaça do diferencial.

CQ263000 —UN—06JAN06
GB52027,0000C04 -54-07NOV12-7/8

12. Remova os parafusos (B) e (C) da carcaça PowrQuad.


13. Instale a ferramenta especial fabricada pelo
concessionário (A) conforme mostrado. (Consulte
"Dispositivo de Elevação" na Seção 99, Grupo 05).
14. Fixe o dispositivo em um guincho.

CQ282967 —UN—30JUL09
15. Retire os parafusos (D) e os demais parafusos que
fixam a carcaça PowrQuad.
16. Remova a carcaça PowrQuad.

CQ282969 —UN—04AUG09
GB52027,0000C04 -54-07NOV12-8/8

TM801554 (15MAY13) 55-00-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=234
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Instalação da Carcaça PowrQuad


Instale a ferramenta especial fabricada pelo
concessionário (D) na carcaça PowrQuad. (Consulte
"Dispositivo de Elevação" na Seção 99, Grupo 05).
Fixe o dispositivo em um guincho.

CQ282970 —UN—30JUL09
Instale uma junta nova na caixa.
Alinhe a carcaça PowrQuad com a Caixa de Faixas (caixa
de engrenagens) aplicando uma pressão uniforme nos
componentes. Gire o flange de entrada até que os eixos
se encaixem.
NOTA: O método mais seguro de elevar o módulo
PowrQuad é utilizando o dispositivo (D).

GB52027,0000BCF -54-07NOV12-1/5

Instale os parafusos (A) e os demais parafusos e aperte


com 70 N·m (50 lb-ft).

CQ282971 —UN—30JUL09
GB52027,0000BCF -54-07NOV12-2/5

Insira novos anéis O no tubo de aspiração e instale-o.


Aperte os parafusos (A) a 25 Nm (18 lb-ft).

LX005936 —UN—03NOV95

Continua na próxima página GB52027,0000BCF -54-07NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 55-00-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=235
Remoção e Instalação do Módulo PowrQuad

Instale o eixo cardã da transmissão.


Aperte os parafusos (A) e (B) com 135 N·m (97 lb-ft).

LX007768 —UN—14SEP94
GB52027,0000BCF -54-07NOV12-4/5

Instale o eixo cardã da tração dianteira e aperte os


parafusos com torque de 135 N·m (97 lb-ft).
Continue a instalar os demais componentes na ordem
inversa da remoção.
Gire a plataforma/cabine novamente para baixo até sua

LX001121 —UN—23NOV94
posição inicial e fixe. (Consulte "Giro para Baixo da
Cabine do Operador" na Seção 90, Grupo 00).
Abasteça a transmissão com óleo, verifique o nível do
óleo e complete se necessário. (Consulte o "Manual do
Operador").

GB52027,0000BCF -54-07NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 55-00-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=236
Grupo 05
Controle Seletores da Transmissão
Especificações
Item Medida Especificação

Porca autofrenante, alavanca do Torque 35 Nm


câmbio no suporte 25 lb-ft
Parafusos de fixação do pino Torque 25 Nm
do mancal 19 lb-ft
Quadrantes do câmbio Pré-tensão 0.9 - 1.5 mm
0.035 - 0.059 in.
Porca autofrenante, pedal da Torque 15 Nm
embreagem 11 lb-ft
LX25601,00002EC -54-01NOV03-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=237
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo de Troca de Marcha, Freio de Estacionamento e de


Avanço/Ré

CQ294233 —UN—20MAR13

Continua na próxima página OU90500,00001D0 -54-07NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 55-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=238
Controle Seletores da Transmissão

A—Alavanca de marchas I— Alavanca de mudança R—Contraporca AC—Cabo bowden do freio de


B—Alavanca do freio de J— Quadrante de avanço e ré S—Mola estacionamento
estacionamento e de K—Alavanca do freio de T— Quadrante do freio de AD—Cabo bowden de avanço/ré
avanço/ré estacionamento e de estacionamento AE—Cabo bowden de marchas
C—Console de mudança mudança avanço e ré U—Came
D—Parafuso de fixação L— Arruela V—Bucha
E—Arruela M—Parafuso W—Suporte
F— Pino do mancal N—Arruela X—Suporte
G—Mola Prato O—Isolador Y—Bucha
H—Quadrante de marcha P—Suporte Z— Suporte
Q—Arruela AA—Mola de Extensão
AB—Parafuso de fixação com
1
pino graxeiro integrado

1. Recondicione ou instale as peças no mecanismo do


câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios
como um guia. rosqueados devem estar limpos e secos (isto
é, livres de óleo e graxa).
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
peças móveis no pino do mancal (F). 4. Cubra os parafusos (D) e (AB) com LOCTITE® 243 e
aperte os parafusos conforme a especificação.
Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
pino de apoio (F) através da graxeira integrada ao Especificação
parafuso de fixação (AB). Parafusos de fixação do
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
3. Aperte a porca autotravante (R) conforme a 19 lb–ft
especificação.
Especificação
Alavanca de mudança
ao suporte, porca
autotravante—Torque.....................................................................35 Nm
25 lb–ft
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
1
Somente trator com estação aberta
Continua na próxima página OU90500,00001D0 -54-07NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 55-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=239
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste da pré-tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré-tensão............................................................ 0,9 a 1,5 mm
0.035 a 0.059 in.

CQ294234 —UN—20MAR13
1. Instale as peças (D) e (O).
NOTA: Instale as arruelas (J) com o lado com
revestimento especial virado para os quadrantes.
Observe os torques de aperto especificados.

2. Sem a pré-tensão das molas prato (G), meça a


distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso. Exemplo de cálculo
O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.) d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
a (a). A soma representa a espessura dos calços a d (mín.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
serem utilizados (P). d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
d (máx.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
d (mín.) = a + 0,9 mm (0.035 in.)
Neste exemplo, o calço (P) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
d (máx.) = a + 1,5 mm (0.059 in.) in.).

4. Se necessário, arredonde o resultado. Se (d) estiver NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
em seu valor mínimo, arredonde para cima; se (d) espessuras está disponível através dos canais
estiver em seu valor máximo, arredonde para baixo. normais de pedido de peças.

OU90500,00001D0 -54-07NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=240
Controle Seletores da Transmissão

Recondicionamento do Mecanismo de Mudança de Faixa

CQ294238 —UN—20MAR13

A—Tampa I— Quadrante do câmbio, grupos O—Bucha U—Parafuso de fixação com pino


1
B—Cabo AeB P—Arruela graxeiro integrado
C—Console de mudança J— Arruela Q—Calços (espessura conforme
D—Parafuso de fixação K—Suporte necessário)
E—Arruela L— Contraporca R—Braçadeira
F— Pino do mancal M—Alavanca de mudança de S—Cabo Bowden, grupos A e B
G—Mola Prato marcha T— Cabo Bowden, grupos C e D
H—Bucha do mancal N—Quadrante do câmbio, grupos
CeD

1. Conserte ou monte as peças no mecanismo do Em tratores com cabine, aplique lubrificação extra no
câmbio conforme necessário, utilizando a ilustração pino do mancal (F) através da graxeira integrada ao
como um guia. parafuso de fixação (U).
2. Aplique a graxa John Deere EP multiuso em todas as
peças móveis no pino do mancal (F).
Continua na próxima página OU04339,000008F -54-07NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 55-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=241
Controle Seletores da Transmissão

3. Aperte a porca autotravante (L) conforme a 4. Cubra os parafusos (D) e (U) com LOCTITE® 243 e
especificação. aperte conforme a especificação.
Especificação
Especificação
Parafusos de fixação do
Alavanca de mudança
pino do mancal—Torque.................................................................25 Nm
ao suporte, porca
19 lb–ft
autotravante—Torque.....................................................................35 Nm
25 lb–ft

NOTA: As roscas dos parafusos e os orifícios


rosqueados devem estar limpos e secos (isto
é, livres de óleo e graxa).
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
1
Somente trator com estação aberta
OU04339,000008F -54-07NOV12-2/3

Ajuste da pré-tensão nos quadrantes


Especificação
Quadrantes do
câmbio—Pré-tensão............................................................ 0,9 a 1,5 mm
0.035 a 0.059 in.

CQ294235 —UN—20MAR13
1. Instale as peças (D) e (P).
NOTA: Observe os torques de aperto especificados.

2. Sem a pré-tensão das molas prato (G), meça a


distância (a), que representa o quanto o pino do
mancal (F) está preso.
3. Obtenha a espessura do calço (d) da seguinte forma:
Adicione entre 0,9 mm (0.035 in.) e 1,5 mm (0.059 in.) Exemplo de cálculo
a (a). A soma representa a espessura dos calços a O pino do mancal é preso em: a = 0,3 mm (0.012 in.)
serem utilizados (Q). d (min.) = 0,3 mm + 0,9 mm = 1,2 mm
d (mín.) = a + 0,9 mm (0.035 in.) d (mín.) = 0.012 in. + 0.035 in. = 0.047 in.
d (max.) = 0,3 mm + 1,5 mm = 1,8 mm
d (máx.) = a + 1,5 mm (0.059 in.)
d (máx.) = 0.012 in. + 0.059 in. = 0.071 in.
4. Se necessário, arredonde o resultado. Quando (d) Neste exemplo, o calço (Q) deve ter uma espessura de 1,5 mm (0.059
está em seu valor mínimo, arredonde para cima; in.).
quando (d) está em seu valor máximo, arredonde
para baixo. NOTA: Uma seleção de calços com diferentes
espessuras está disponível através dos canais
normais de pedido de peças.

OU04339,000008F -54-07NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=242
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste dos Cabos de Mudança de Marcha e


Mudança de Faixa

CUIDADO: Não ajuste os cabos de controle com


o motor em funcionamento, já que o trator pode

CQ294248 —UN—20MAR13
deslocar-se. Desligue o motor e retire a chave.

Verificação e ajuste da mudança de marchas


1. Mova a alavanca de mudança (B).
NOTA: Posicione a alavanca em primeira marcha.

IMPORTANTE: Certifique-se de que a alavanca de


mudança da caixa de engrenagens esteja
posicionada na primeira marcha.

2. Desconecte o cabo de controle (E), se necessário.


Ajuste girando o garfo correspondente para obter a

CQ294249 —UN—20MAR13
posição da primeira marcha.
NOTA: Se não for possível acessar o cabo de controle
(E), desconecte primeiro o cabo de controle
(D) e mova a alavanca de marcha à ré (A)
conforme necessário. Após ajustar o cabo de
controle (E), prenda o cabo de controle (F)
e verifique novamente seu ajuste. (Consulte
"Ajuste do Cabo de Avanço/Ré"). Cabos de Controle de Marcha e Avanço/Ré - Acessa-
dos por trás do Console
Verificação e ajuste da mudança de faixa
A—Alavanca do freio D—Cabo do avanço/ré
1. Mova a alavanca de mudança de faixa (C) para a de estacionamento e E—Cabo de mudança de
esquerda e para a direita dentro da zona neutra. avanço/ré marcha (1 a 4)
B—Alavanca de mudança (1 a
NOTA: A alavanca deve ficar afastada das guias e 4)
dos seletores da alavanca de mudança. C—Alavanca de mudança de
faixa (A a D)

OU90500,00001E0 -54-07NOV12-1/2

2. Se necessário, desconecte os cabos de controle (F) e


(G). Faça o ajuste girando o garfo correspondente.
3. Reconecte os cabos de controle e verifique o ajuste
novamente.

F— Cabo de mudança de faixa H—Cabo do freio de


(A e B) estacionamento CQ294250 —UN—20MAR13
G—Cabo de mudança de faixa
(C e D)

Cabos de Mudança de Faixa e do Freio de Estacionamento


- Acessados na Frente do Console
OU90500,00001E0 -54-07NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=243
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Cabo de Avanço/Ré


1. Posicione a alavanca (A) em neutro.
2. Verifique se a alavanca de ré na caixa de engrenagens
está na posição neutra.

CQ294248 —UN—20MAR13
A—Alavanca do freio C—Alavanca de mudança de
de estacionamento e faixa (A a D)
avanço/ré
B—Alavanca de mudança (1 a
4)

OU90500,00001E1 -54-07NOV12-1/2

3. Ajuste o cabo (F) para garantir que o seletor (B) esteja


centralizado na posição neutra.

A—Seletor do freio de E—Alavanca de mudança de


estacionamento faixa (A a D)
B—Seletor de avanço/ré F— Cabo do avanço/ré

CQ294251 —UN—20MAR13
C—Alavanca do freio G—Cabo de mudança de
de estacionamento e marcha (1 a 4)
avanço/ré
D—Alavanca de mudança (1 a
4)

Seletores de Mudança - Acessados Acima do Console

CQ294252 —UN—20MAR13
Cabos de Mudança de Marcha e Avanço/Ré - Acessa-
dos Atrás do Console
OU90500,00001E1 -54-07NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=244
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Cabo e Parafuso Batente do Freio


de Estacionamento
CUIDADO: Não ajuste os cabos de controle com
o motor em funcionamento, já que o trator pode

CQ294251 —UN—20MAR13
deslocar-se. Desligue o motor e retire a chave.

1. Certifique-se de que os seletores (A) e (B) estejam


corretamente alinhados e que a alavanca (C) esteja
na posição neutra nas guias da alavanca de mudança
do console.
2. Desconecte o cabo de controle de trava do freio de
estacionamento (G).
Seletores de Mudança - Acessados Acima do Console
3. Ajuste o parafuso (F) de modo que a alavanca do
freio de estacionamento se movimente livremente
entre os seletores (A) e (B) sem encostar nas guias
da alavanca de mudança.
4. Empurre para baixo o garfo do cabo do freio de
estacionamento para assegurar que o freio de
estacionamento está destravado.

CQ294253 —UN—20MAR13
5. Puxe levemente o garfo do cabo do freio de
estacionamento aproximadamente 2 mm (0.078 in.)
para eliminar a folga do cabo. Mantenha o cabo nesta
posição (tensionado) e gire o garfo da extremidade do
cabo até que os furos do garfo e do seletor estejam
perfeitamente alinhados.
6. Reconecte o cabo de controle.
Cabo e Parafuso Batente do Freio de Estacionamento -
Acessado na Frente do Console
A—Seletor do freio de F— Parafuso batente do seletor
estacionamento do freio de estacionamento
B—Seletor de avanço/ré G—Cabo do freio de
C—Alavanca do freio estacionamento
de estacionamento e
avanço/ré

OU90500,00001E2 -54-07NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=245
Controle Seletores da Transmissão

Ajuste do Pedal da Embreagem


1. Desconecte o cabo (A) do pedal da embreagem (B).
2. Coloque uma régua no batente inferior (C) e meça a
distância "a" na borda do furo com o pedal na posição

CQ294236 —UN—20MAR13
de descanso (1) e após a borda do furo com o pedal
na posição pressionada (2).
Especificação
Distância "a"—Distância........................................................ 50 a 52 mm
1.96 a 2.04 in.

3. Ajuste a distância "a" usando o parafuso de ajuste (E);


para isso, solte a contraporca (D).
Especificação
Porca autotravante, pedal
da embreagem—Torque.................................................................15 Nm
11 lb–ft

4. Verifique novamente a distância "a" e aperte a


contraporca (D).
5. Eleve o pedal da embreagem (B) até o batente
superior e gire o garfo (A) até que os furos do garfo e
o pedal estejam alinhados.
6. Reconecte e fixe o garfo.

CQ294237 —UN—20MAR13
OU04339,00000CA -54-05NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=246
Grupo 10
Módulo PowrQuad
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=247
Módulo PowrQuad

Outros Materiais
Número Nome Uso
TY9370 (U.S.) Trava de rosca Segurança para que os parafusos
242 (LOCTITE®) não afrouxem

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


LX25597,NA00455 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=248
Módulo PowrQuad

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão do sistema, pressostato Torque 4—7 N·m


3—5 lb-ft
Sensor de neutro Torque 9 N·m
6 lb-ft
Indicador de restrição do filtro Torque 4—7 N·m
de óleo, pressostato 3—5 lb-ft
Sensor de temperatura Torque 4—7 N·m
3—5 lb-ft
Filtro de óleo, aparafusar Torque 11 N·m
8 lb-ft
Caixa de válvula, aparafusar Torque 11 N·m
8 lb-ft
Válvula de derivação do filtro Torque 20 N·m
de óleo, tampão 15 lb-ft
Válvula de alívio do resfriador, Torque 30 N·m
tampão 22 lb-ft
Válvula de alívio do óleo de Torque 20 N·m
lubrificação, tampão 15 lb-ft
Mola novas Válvula reguladora de pressão 6300 133 mm
Comprimento livre (aproximado)
Comprimento de prova 118 mm com 275—325 N
118 mm com 27,5—32,5 kg
Comprimento de prova 118 mm com 318—388 N
118 mm com 31,8—38,8 kg
Válvula de refrigeração da Comprimento livre 80 mm
embreagem
Comprimento de prova 64 mm com 180—210 N
64 mm com 18—21 kg
Comprimento para molas novas Mola fina 61,9 mm
Comprimento livre
Comprimento de teste 58,6 mm a 21—27 N.
58,6 mm a 2,1—2,7 kg
Comprimento de teste 55,5 mm a 21—27 N.
55,5 mm a 2,1—2,7 kg
Tampa frontal da transmissão, Torque 60 N·m
parafusos 44 lb-ft
Tampa da válvula de modulação, Torque 12 N·m
parafuso 9 lb-ft
Válvula reguladora de pressão, Torque 30 N·m
tampão 9 lb-ft
Válvula de controle do óleo Torque 20 N·m
de arrefecimento e válvula de 15 lb-ft
arrefecimento da embreagem,
tampão

Continua na próxima página OU04339,0000708 -54-30MAR06-1/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=249
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafusos, caixa de válvulas da Torque 11 N·m


caixa PowrQuad 8 lb-ft
Tampão do detente da válvula Torque 18 N·m
do câmbio. 13 lb-ft
Parafuso de fixação do cabo Torque 11 N·m
bowden do câmbio. 8 lb-ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N·m
13 lb-ft
Tampão da válvula do câmbio Torque 18 N·m
13 lb-ft
Parafusos, da placa para a caixa Torque 11 N·m
de válvulas do câmbio 8 lb-ft
Bomba de óleo para a transmissão, Torque 25 N·m
parafusos 18 lb-ft
Tampa da engrenagem de Torque 10 N·m
entrada, parafusos 7 lb-ft
Freio B1, parafusos Torque 60 N·m
44 lb-ft
Placa do pistão B3, parafusos Torque 6 N·m
4.4 lb-ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque 40 N·m
29 lb-ft
Freio de retrocesso B1, parafusos Torque 50 N·m
37 lb-ft
Tambor da embreagem para Torque 50 N·m
frente, parafusos 37 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N·m
a caixa de válvulas 13—16 lb-ft
Pressão do sistema, interruptor Torque de aperto 4—7 N·m
de pressão 3—5 lb-ft
Interruptor de pressão, indicador Torque de aperto 4—7 N·m
de obstrução do filtro de óleo 3—5 lb-ft
da transmissão
Interruptor termostático Torque de aperto 4—7 N·m
3—5 lb-ft
Interruptor termostático Torque de aperto 4—7 N·m
3—5 lb-ft
Base do filtro de óleo, parafuso Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Filtro de óleo da transmissão Torque de aperto 30 N·m
a base do filtro 22 lb-ft
Caixa de válvulas frontal, parafuso Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Válvula de derivação filtro do óleo Torque de aperto 20 N·m
de transmissão, tampão 15 lb-ft

Continua na próxima página OU04339,0000708 -54-30MAR06-2/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=250
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Válvula de descarga resfriador, Torque de aperto 30 N·m


tampão 22 lb-ft
Válvula de descarga do óleo de Torque de aperto 20 N·m
lubrificação, tampão 15 lb-ft
Válvula de modulação, tampão Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Válvula de descarga, tampão Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N·m
a caixa de válvulas 13—16 lb-ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Tampão, válvula de segurança EOV Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 20 N·m
15 lb-ft
Interruptor de segurança de partida Torque de aperto 18—20 N·m
a caixa de válvulas 13—16 lb-ft
Parafusos, tampa e caixa de válvulas Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Tampa frontal da transmissão, Torque de aperto 60 N·m
parafuso 44 lb-ft
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N·m
e válvula de modulação entre 9 lb-ft
marchas, parafuso
Tampa de válvula de retorno Torque de aperto 12 N·m
e válvula de modulação entre 9 lb-ft
marchas, parafuso
Válvula reguladora pressão, tampão Torque de aperto 30 N·m
22 lb-ft
Válvula de óleo de arrefecimento Torque de aperto 20 N·m
e válvula de arrefecimento da 15 lb-ft
embreagem, tampão
Tampão, válvula do pedal da Torque de aperto 20 N·m
embreagem 15 lb-ft
Caixa de válvula do câmbio, Torque de aperto 11 N·m
parafusos 8 lb-ft
Tampão, retenção Torque de aperto 18 N·m
13 lb-ft
Parafuso de fixação, cabo Bowden Torque de aperto 11 N·m
8 lb-ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N·m
13 lb-ft
Tampão, válvula do câmbio Torque de aperto 18 N·m
Continua na próxima página
13 lb-ft OU04339,0000708 -54-30MAR06-3/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=251
Módulo PowrQuad

Item Medida Especificação

Parafuso, placa da caixa de Torque de aperto 11 N·m


válvula do câmbio. 8 lb-ft
Bomba de óleo da transmissão a Torque de aperto 25 N·m
tampa frontal da transmissão, 18 lb-ft
parafuso
Tampa da coroa, parafuso Torque de aperto 10 N·m
7 lb-ft
Caixa de freio B1, parafusos Torque de aperto 60 N·m
de fixação 44 lb-ft
Placa do êmbolo B3, parafuso Torque de aperto 6 N·m
4.4 lb-ft
Tampa da embreagem C4, parafusos Torque de aperto 25 N·m
19 lb-ft
Caixa do freio de retrocesso, Torque de aperto 50 N·m
parafuso 37 lb-ft
Tambor da embreagem de Torque de aperto 50 N·m
avanço, parafuso 37 lb-ft
OU04339,0000708 -54-30MAR06-4/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=252
Módulo PowrQuad

Componentes da Transmissão

CQ219470 —UN—24JAN08
A—Carcaça do freio (freio de C—Caixa do freio B2-B3 F— Tampa frontal de válvulas
retrocesso) D—Caixa do freio B1 G—Caixa do filtro de óleo da
B—Caixa de engrenagens E—Tampa frontal da transmissão transmissão
planetárias com embreagem H—Caixa de válvulas do câmbio
para frente e embreagem da
C4
LT04177,0000403 -54-10NOV05-1/1

Substituição do Circuito de Segurança


de Partida (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Substitua o interruptor de segurança de partida (A).

LX1030443 —UN—14AUG02
2. Aperte o interruptor de segurança de partida.
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto................................................................................... 18 —20 N·m
13—16 lb-ft

GL04739,00003DC -54-05APR06-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-10-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=253
Módulo PowrQuad

Separação e Instalação da Base do Filtro de


Óleo
Separação e instalação da base do filtro de óleo (com
módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029540 —UN—19JUL02
1. Retire os parafusos (A) da base do filtro de óleo (B).
NOTA: Antes de instalar a base do filtro de óleo,
limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

2. Instale a base do filtro de óleo e aperte os parafusos


uniformemente com um torque de aperto provisório Especificação
de 10 N·m (7 lb-ft). Base do filtro de óleo,
parafuso—Torque de
3. Antes de apertar, espere ao menos 3 minutos para aperto............................................................................................ 11 N·m
que os parafusos se assentem. 8 lb-ft

GL04739,00003DD -54-07JUL06-1/1

Substituição do Filtro de Óleo


1. Cubra com um pouco de graxa ou óleo o anel de
vedação (A) do filtro novo. Enrosque com a mão o
filtro de óleo na base.

LX1035940 —UN—03DEC04
GL04739,00003DE -54-07JUL06-1/2

2. Aperte o filtro de óleo da transmissão com o torque


de aperto especificado.
Especificação
Filtro de óleo da
transmissão a base do
filtro—Torque de aperto.................................................................30 N·m LX1035918 —UN—16NOV04
22 lb-ft

GL04739,00003DE -54-07JUL06-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=254
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


Frontal
Separação e instalação da caixa de válvulas frontal
(com módulo PowrQuad de acionamento mecânico)

LX1029541 —UN—19JUL02
1. Solte a mola (A).

LT04177,0000201 -54-10OCT07-1/8

2. Retire a mangueira (A) e os parafusos (B) da caixa


de válvulas frontal.

LX1029542 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-10OCT07-2/8

3. Retire as juntas e da placa de separação (A).

LX1029543 —UN—26JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000201 -54-10OCT07-3/8

TM801554 (15MAY13) 55-10-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=255
Módulo PowrQuad

4. Se for necessário, substitua o retentor (A). Use o


instalador de retentores JDG775.
IMPORTANTE: Apoie a superfície posterior
do alojamento do retentor para evitar
danificar a tampa.

LX1029544 —UN—26JUL02
LT04177,0000201 -54-10OCT07-4/8

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas frontal,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.

5. Instale as juntas e da placa de separação.

LX1030447 —UN—14AUG02
LT04177,0000201 -54-10OCT07-5/8

6. Feche a caixa de válvulas e instale a mangueira (A).


7. Aperte os parafusos de fixação (B) com um torque
provisório de 10 Nm (7 lb-ft).
NOTA: Aperte os parafusos em sentido horário,

LX1029542 —UN—19JUL02
começando pelo interior. Antes de apertar,
espere ao menos 5 minutos para que os
parafusos se assentem.

Continua na próxima página LT04177,0000201 -54-10OCT07-6/8

TM801554 (15MAY13) 55-10-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=256
Módulo PowrQuad

8. Começando pelos parafusos centrais, aperte todos os


parafusos com o torque final, progredindo no sentido
horário para o exterior.
Especificação
Caixa de válvulas frontal,

LX1030442 —UN—14AUG02
parafuso—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb-ft

LT04177,0000201 -54-10OCT07-7/8

9. Conecte a mola (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta seção.

LX1029541 —UN—19JUL02
LT04177,0000201 -54-10OCT07-8/8

TM801554 (15MAY13) 55-10-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=257
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas Frontal (Com Módulo PowrQuad
de Acionamento Mecânico)
Vista explodida das válvulas e da caixa de
válvulas frontal

LX1030451 —UN—26SEP02
A—Válvula de derivação filtro do C—Válvula de descarga F— Válvula de segurança EOV I— Válvula de descarga do
óleo de transmissão D—Válvula de modulação de G—Setor do câmbio de inversão resfriador de óleo
B—Acumulador, modulação de avanço/retrocesso H—Válvula de descarga do óleo
avanço/retrocesso E—Válvula de avanço/retrocesso de lubrificação
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-1/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=258
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de derivação do filtro


de óleo da transmissão
1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029527 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de derivação filtro
do óleo de transmissão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000453 -54-10NOV05-2/29

Manutenção na válvula de descarga do resfriador


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029517 —UN—26JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de
descarga resfriador,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-3/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=259
Módulo PowrQuad

Manutenção na válvula de descarga de lubrificação


1. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029518 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (C), a mola (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga
do óleo de lubrificação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft
LX25601,0000453 -54-10NOV05-4/29

Manutenção na válvula de modulação de


avanço/retrocesso
1. Retire o tampão (A), a válvula (B) e a mola (C).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1029519 —UN—17JUL02
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale a mola (C), a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de modulação,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft
LX25601,0000453 -54-10NOV05-5/29

Manutenção da válvula de descarga


1. Retire o tampão (A) e a mola (B).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário. LX1029520 —UN—17JUL02

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

3. Instale a válvula (B) e o tampão (A).


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de descarga,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-6/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=260
Módulo PowrQuad

Manutenção no êmbolo do acumulador


1. Retire o anel de segurança (A).

LX1029521 —UN—17JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-7/29

2. Retire da caixa os componentes do êmbolo do


acumulador.
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029522 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar o êmbolo acumulador, verifique
que seu alojamento está limpo.

4. Instale as peças (B) até (F) como está indicado.


5. Monte o anel de segurança (A).

A—Anel de segurança D—Mola


B—Bujão E—Mola
C—Mola F— Êmbolo

LX25601,0000453 -54-10NOV05-8/29

Manutenção da válvula de avanço/retrocesso


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-9/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=261
Módulo PowrQuad

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-10/29

3. Gire a alavanca (A) para baixo como está indicado.


4. Retire a válvula (B) da caixa.
5. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029532 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-11/29

NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que


seu alojamento está limpo.

6. Instale a válvula com a ranhura de maior tamanho


(A) orientada para baixo.

LX1029533 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-12/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=262
Módulo PowrQuad

7. Gire para cima a alavanca (A) (ver flecha). Encaixe a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-13/29

8. Instale as diversas peças da retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-14/29

9. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft

10. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 - 20 Nm
13 a 16 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-15/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=263
Módulo PowrQuad

11. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).


Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm

LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 -54-10NOV05-16/29

Recondicionamento da válvula de segurança EOV


1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029529 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-17/29

2. Substitua o interruptor de segurança de partida (A) e


a retenção (B).

LX1029530 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-18/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=264
Módulo PowrQuad

3. Solte a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-19/29

4. Retire o anel de segurança (A).


5. Gire a alavanca (C) para baixo como está indicado.
6. Retire o eixo da alavanca (B) e retire o conjunto
completo da caixa de válvula.

LX1029535 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-20/29

7. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.


NOTA: Ao retirá-lo, revise o estado da caixa.

NOTA: Ao instalar, utilize um empurrador de 28 mm (1.1


in.) de diâmetro para instalar o retentor.

LX1029538 —UN—19JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-21/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=265
Módulo PowrQuad

8. Retire o tampão (A), a mola (B) e a válvula (C).


9. Revise a mola (B) e a válvula (C) a procura de sinais
de danos. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que

LX1029536 —UN—18JUL02
seu alojamento está limpo.

10. Aperte o tampão (A).


Especificação
Tampão, válvula de
segurança EOV—Torque
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000453 -54-10NOV05-22/29

NOTA: Ao instalar o eixo, observe o seguinte: Instale


a alavanca (A) no eixo de forma que o degrau
(C) fique voltado para o furo (B).

11. A ranhura da alavanca (A) deve ficar alinhada com o


furo do pino elástico (B).

LX1029537 —UN—19JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-23/29

12. Instale o eixo com a alavanca (A) na caixa, instalando


a seguir a alavanca (B).
13. Instale o anel de segurança (C).

LX1029546 —UN—29JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-24/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=266
Módulo PowrQuad

14. Instale a mola (A).

LX1029534 —UN—18JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-25/29

15. Gire a alavanca (A) para cima (ver flecha) e engate a


alavanca (B) no pino (C) da válvula.

LX1029545 —UN—29JUL02
LX25601,0000453 -54-10NOV05-26/29

16. Instale as diversas peças de retenção.

A—Bujão C—Esfera
B—Mola

LX1029531 —UN—18JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000453 -54-10NOV05-27/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=267
Módulo PowrQuad

17. Aperte o parafuso de retenção (B).


Especificação
Tampão,
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm

LX1029530 —UN—18JUL02
15 lb-ft

18. Instale e aperte o interruptor de segurança de partida


(A).
Especificação
Interruptor de segurança
de partida a caixa de
válvulas—Torque de
aperto..................................................................................... 18 - 20 Nm
13 a 16 lb-ft
LX25601,0000453 -54-10NOV05-28/29

19. Coloque uma junta na tampa e aperte os parafusos (A).


Especificação
Parafusos, tampa e caixa
de válvulas—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm

LX1029529 —UN—18JUL02
8 lb-ft

NOTA: Manter limpos e secos (de óleo e graxa)


todos os parafusos e orifícios.

LX25601,0000453 -54-10NOV05-29/29

Remoção e Instalação da Tampa Frontal da


Transmissão
Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas

LX1029547 —UN—13AUG02
frontal.
Separação e instalação da tampa frontal
da transmissão (com módulo PowrQuad de
acionamento mecânico)
1. Retire os parafusos (A) da tampa frontal da
transmissão.
Continua na próxima página LT04177,0000203 -54-10OCT07-1/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=268
Módulo PowrQuad

NOTA: No lado da caixa de válvulas do câmbio, estão


dois parafusos (A) montados pela parte de trás
na tampa frontal da transmissão.

2. Na lateral, retire os parafusos (A) da tampa frontal

LX1029548 —UN—13AUG02
da transmissão.

LT04177,0000203 -54-10OCT07-2/4

3. Antes de instalar a tampa frontal da transmissão,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize uma
junta nova, se necessário.

LX1030446 —UN—14AUG02
LT04177,0000203 -54-10OCT07-3/4

4. Instale a tampa frontal da transmissão, apertando por


igual todos os parafusos.
Especificação
Tampa frontal
da transmissão,

LX1029549 —UN—13AUG02
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................60 Nm
44 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000203 -54-10OCT07-4/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=269
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Tampa Frontal da Transmissão (Com Módulo


PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da tampa frontal da transmissão

LX1030452 —UN—26SEP02
A—Válvula de retorno, C—Válvula reguladora de E—Válvula do pedal da
modulação entre marchas pressão embreagem
B—Válvula de modulação D—Válvulas de controle do óleo F— Caixa
do câmbio e acumulador de arrefecimento e válvula de G—Junta
(modulação entre marchas). arrefecimento da embreagem
Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-10NOV05-1/7

TM801554 (15MAY13) 55-10-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=270
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da válvula de retorno na caixa


de válvula de modulação do câmbio
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa.

LX1029524 —UN—17JUL02
LX25601,0000456 -54-10NOV05-2/7

2. Retire a válvula de retorno (A) e a mola (B).


3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os

LX1029526 —UN—17JUL02
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula de


retenção.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb-ft

LX25601,0000456 -54-10NOV05-3/7

Recondicionamento da válvula de modulação do


câmbio e do acumulador de pressão
1. Separe os parafusos (A) e retire a tampa. LX1029524 —UN—17JUL02

Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-10NOV05-4/7

TM801554 (15MAY13) 55-10-25 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=271
Módulo PowrQuad

2. Retire o acumulador (A), o pino (B), as duas molas (C)


e (D), e a válvula de modulação (E).
3. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1029525 —UN—17JUL02
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

4. Instale os diversos componentes da válvula e o


acumulador.
5. Instale a tampa e aperte os parafusos (A).
Especificação
Tampa de válvula
de retorno e válvula
de modulação
entre marchas,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................12 Nm
9 lb-ft

LX25601,0000456 -54-10NOV05-5/7

Recondicionamento da válvula reguladora de pressão


1. Retire o tampão (A) com as arruelas (B), a mola (C) e
a válvula reguladora de pressão (D).
2. Verificação de desgaste das peças. Substitua, se for

LX1029528 —UN—18JUL02
necessário.
NOTA: Antes de instalar a válvula, verifique que
seu alojamento está limpo.

3. Instale os diversos componentes da válvula


reguladora de pressão.
4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula reguladora
pressão,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................30 Nm
22 lb-ft
Continua na próxima página LX25601,0000456 -54-10NOV05-6/7

TM801554 (15MAY13) 55-10-26 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=272
Módulo PowrQuad

Recondicionamento das válvulas de controle do óleo


de arrefecimento e da válvula de arrefecimento
1. Retire o tampão (A) e tire as válvulas de controle do
óleo de arrefecimento (B) e (F), as duas molas (C) e a
válvula de arrefecimento da embreagem (D).

LX1029523 —UN—17JUL02
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique os
alojamentos se estão limpos e permitem
passagem livre.

3. Instale os diversos componentes da válvula.


4. Aperte o tampão (A).
Especificação
Válvula de óleo de
arrefecimento e válvula
de arrefecimento
da embreagem,
tampão—Torque de
aperto.............................................................................................20 Nm
15 lb-ft

LX25601,0000456 -54-10NOV05-7/7

Remoção da Válvula do Pedal da Embreagem


(Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico)
Preparativos:

LX1030377 —UN—30JUL02
Ver Ref.Remoção e instalação da caixa de válvulas frontal.
Remoção da válvula do pedal da embreagem
1. Retire a chapa de retenção (A).
2. Retire os tampões (B).

LT04177,0000204 -54-10OCT07-1/14

3. Retire o pino (A).


LX1030378 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-10OCT07-2/14

TM801554 (15MAY13) 55-10-27 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=273
Módulo PowrQuad

4. Retire o pino elástico (A).


NOTA: Empurre o pino elástico o suficiente para
permitir a separação da alavanca, não mais do
que isso. Quando se retira o pino por completo,
ele pode cair dentro da caixa.

LX1030379 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-3/14

5. Retire a alavanca (A) e o eixo para fora da cavidade


da caixa.
6. Retire a alavanca (B) da caixa.

LX1030380 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-4/14

7. Retire a válvula (A) da caixa.

LX1030381 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-10OCT07-5/14

TM801554 (15MAY13) 55-10-28 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=274
Módulo PowrQuad

8. Posicione a válvula sobre um bloco de madeira (A).


Retire o pino elástico e os diversos componentes.
NOTA: Posicione a válvula sobre um bloco de
madeira (de confecção própria) para retirar
ou montar o pino elástico (A).

LX1030382 —UN—30JUL02
NOTA: Tenha cuidado ao retirar o pino elástico, pois
está sob pressão da mola.

LT04177,0000204 -54-10OCT07-6/14

9. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,


se for necessário.
10. Instale todos os componentes no sentido inverso.

A—Válvula E—Mola

LX1030383 —UN—30JUL02
B—Pino elástico F— Guia
C—Mola G—Barra
D—Arruela

LT04177,0000204 -54-10OCT07-7/14

Instalação da válvula do pedal da embreagem


1. Retire o retentor (A). Substitua, se for necessário.
2. Retire o retentor (A).
NOTA: Ao retirá-lo, revise o estado da caixa.

LX1030384 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-10OCT07-8/14

TM801554 (15MAY13) 55-10-29 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=275
Módulo PowrQuad

3. Aloje o retentor com a ajuda da ferramenta (A) com


um diâmetro de 28 mm (1.1 in.).

LX1030385 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-9/14

4. Instale a válvula (A) na caixa.

LX1030386 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-10/14

5. Monte o eixo (A) com sua alavanca no alojamento


da caixa.
6. Posicione o eixo (A) com a alavanca (B) de maneira
que todos seus furos fiquem alinhados (par que o pino
elástico (C) possa atravessá-los.

LX1030387 —UN—30JUL02

Continua na próxima página LT04177,0000204 -54-10OCT07-11/14

TM801554 (15MAY13) 55-10-30 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=276
Módulo PowrQuad

7. Monte o pino elástico (C) até que fique nivelado.

LX1030391 —UN—31JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-12/14

8. Centre a alavanca e a válvula (ver flecha).


9. Instale o pino (A).

LX1030388 —UN—30JUL02
LT04177,0000204 -54-10OCT07-13/14

10. Instale a chapa de retenção (A).


11. Instale e aperte os tampões (B).
Especificação
Tampão, válvula do pedal

LX1030377 —UN—30JUL02
da embreagem—Torque
de aperto........................................................................................20 Nm
15 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal.

LT04177,0000204 -54-10OCT07-14/14

TM801554 (15MAY13) 55-10-31 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=277
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas


do Câmbio (Com Módulo PowrQuad de
Acionamento Mecânico)
1. Retire o tampão (A). Retire a mola (B) e a esfera (C)
da caixa de válvula do câmbio.

LX1030392 —UN—31JUL02
2. Retire o parafuso de fixação (D).

LX25601,0000457 -54-10NOV05-1/6

3. Retire o cabo Bowden (A) com cuidado para sacar o


carretel da válvula (B) da caixa de válvula do câmbio.
4. Desengate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula
(B).

LX1030393 —UN—31JUL02
5. Retire os parafusos (C) da caixa de válvula do câmbio.

LX25601,0000457 -54-10NOV05-2/6

NOTA: Antes de instalar a caixa de válvulas do câmbio,


limpe todas as superfícies de vedação. Utilize
uma junta nova, se necessário.
Mantenha limpos e secos (de óleo e graxa)
todos os parafusos e orifícios.

LX1030396 —UN—14AUG02
6. Instale a caixa de válvula do câmbio e sua junta na
caixa da transmissão.

Continua na próxima página LX25601,0000457 -54-10NOV05-3/6

TM801554 (15MAY13) 55-10-32 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=278
Módulo PowrQuad

7. Aperte os parafusos uniformemente.


Especificação
Caixa de válvula
do câmbio,
parafusos—Torque de

LX1030398 —UN—14AUG02
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb-ft

LX25601,0000457 -54-10NOV05-4/6

8. Introduza com cuidado o carretel (A) na caixa de


válvula do câmbio.
9. Engate o cabo Bowden (A) do carretel da válvula (B).
IMPORTANTE: Antes de instalar o cabo Bowden,

LX1030397 —UN—01AUG02
aplique graxa sobre os anéis de vedação, isto
ajuda a evitar danos desnecessários.

NOTA: Durante a instalação das peças, não tensione


nem dobre os cabos Bowden.

10. Empurre com cuidado o carretel da válvula (A) e o


cabo Bowden (B) na caixa de câmbio. Não danifique
os anéis de vedação (C).
LX25601,0000457 -54-10NOV05-5/6

11. Instale a esfera (C), a mola (B) e o tampão (A).


12. Aperte o tampão (A).
Especificação
Tampão,

LX1030392 —UN—31JUL02
retenção—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb-ft

13. Instale e aperte os quatro parafusos (D).


Especificação
Parafuso de fixação,
cabo Bowden—Torque
de aperto........................................................................................ 11 Nm
8 lb-ft
LX25601,0000457 -54-10NOV05-6/6

TM801554 (15MAY13) 55-10-33 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=279
Módulo PowrQuad

Remoção e Instalação das Válvulas da Caixa de Válvulas do Câmbio (Com Módulo


PowrQuad de Acionamento Mecânico)
Vista explodida da caixa de válvulas do câmbio

LX1030453 —UN—26SEP02
A—Válvula do câmbio C—Retenção F— Plaqueta
B—Válvula do câmbio, câmbio D—Caixa G—Junta
de 4 marchas E—Junta
Continua na próxima página LT04177,0000205 -54-10OCT07-1/5

TM801554 (15MAY13) 55-10-34 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=280
Módulo PowrQuad

Substituição das válvulas do câmbio


1. Retire o tampão (A), as molas (B) e (C) e a válvula
do câmbio (D).
2. Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,

LX1030394 —UN—04APR03
se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu
interior está limpo e sem obstruções.

3. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm K1—Válvula do câmbio B1-B2 K3—Válvula do câmbio B3-C4
13 lb-ft K2—Válvula do câmbio B2-B3

Substituição da caixa de válvulas do câmbio


Preparativos:
Veja, Remoção e Instalação da Caixa de Válvulas do
Câmbio (Com Módulo PowrQuad de Acionamento
Mecânico), na Seção 55-10
LT04177,0000205 -54-10OCT07-2/5

1. Retire os parafusos de fixação (A). Retire a placa e a


junta.

LX1030448 —UN—14AUG02
Continua na próxima página LT04177,0000205 -54-10OCT07-3/5

TM801554 (15MAY13) 55-10-35 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=281
Módulo PowrQuad

2. Desmonte a caixa de válvulas do câmbio (H).


3. Verifique se os componentes (A) a (H) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Antes de instalar as válvulas, verifique que seu

LX1030395 —UN—09AUG02
interior está limpo e sem obstruções.

4. Instale as válvulas do câmbio e aperte os tampões.


Especificação
Tampão, válvula do
câmbio—Torque de
aperto.............................................................................................18 Nm
13 lb-ft

A—Retenção E—Válvula do câmbio K1


B—Válvula do câmbio, câmbio B1-B2
de 4 marchas F— Plaqueta
C—Válvula do câmbio K3 G—Junta
B3-C4 H—Caixa
D—Válvula do câmbio K2
B2-B3

LT04177,0000205 -54-10OCT07-4/5

5. Retire a placa e a junta.


6. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação
Parafuso, placa da

LX1030434 —UN—14AUG02
caixa de válvula do
câmbio.—Torque de
aperto............................................................................................. 11 Nm
8 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
do câmbio (com módulo PowrQuad de acionamento
mecânico) ” na Seção 55-10.
LT04177,0000205 -54-10OCT07-5/5

TM801554 (15MAY13) 55-10-36 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=282
Módulo PowrQuad

Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão


Preparativos:
Ver Ref. Remoção e instalação da caixa de válvulas
frontal neste grupo.

LX1030389 —UN—30JUL02
1. Retire o anel de segurança (A).

LT04177,0000206 -54-10OCT07-1/3

2. Retire os parafusos (A) da bomba de óleo da


transmissão.

LX1030390 —UN—30JUL02
LT04177,0000206 -54-10OCT07-2/3

3. Verifique o flange (A) da bomba de óleo da


transmissão. A superfície (A) deve carecer de riscos e
outros sinais de danos. Se for necessário, substitua
a caixa.

LX1030399 —UN—01AUG02

LT04177,0000206 -54-10OCT07-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-37 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=283
Módulo PowrQuad

Manutenção da Bomba de Óleo da Vista explodida da bomba de óleo da transmissão


Transmissão
Preparação:
Consulte Remoção da Bomba de Óleo da Transmissão
neste grupo.

LX1027539 —UN—17SEP01
A—Bucha H—Engrenagem intermediária L— Assento inf. da mola Q—Rolamento
B—Eixo primário I— Seguidor acionador da M—Mola R—Anel de segurança
C—Rolamento de agulhas bomba de ar N—Retenção superior da mola
D—Parafuso J— Êmbolo da bomba com anel "O"
E—Alojamento da bomba K—Esfera de borracha O—Anel de segurança
F— Pino P—Tampa frontal da transmissão
G—Engrenagem de acionamento
da bomba
Continua na próxima página GB52027,0000CEF -54-13OCT09-1/11

TM801554 (15MAY13) 55-10-38 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=284
Módulo PowrQuad

Desmontagem da bomba de óleo da transmissão


1. Retire o eixo de entrada (C).
2. Retire as engrenagens da bomba (B) para fora da
caixa.

LX1030406 —UN—01AUG02
A—Alojamento da bomba C—Eixo primário
B—Engrenagens da bomba

LX1030400 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF -54-13OCT09-2/11

3. Verifique a bucha (A). Substitua, se for necessário.


4. Instale uma bucha nova utilizando um instalador de
buchas JDG765

LX1030403 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF -54-13OCT09-3/11

5. Verifique o rolamento de agulhas (A). Substitua, se


for necessário.
6. Instale o rolamento de agulhas (A) de modo que fique
na mesma altura da superfície de montagem. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4")
LX1030404 —UN—01AUG02

e 93,7 mm (3-11/16") de diâmetro.

Continua na próxima página GB52027,0000CEF -54-13OCT09-4/11

TM801554 (15MAY13) 55-10-39 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=285
Módulo PowrQuad

7. Verifique o estado do rolamento de esferas (A) da


tampa frontal da transmissão. Substitua, se for
necessário.
NOTA: Ao extrair ou instalar o rolamento de esferas,
apoie a superfície posterior do alojamento do

LX1030405 —UN—01AUG02
rolamento para evitar danificar a caixa.

8. Instale o rolamento de esferas e prense na posição.


Para isto, use um mandril e as arruelas de 44,5 mm
(1-3/4") e 73 mm (2-7/8") de diâmetro.

GB52027,0000CEF -54-13OCT09-5/11

Manutenção da bomba de ar
1. Retire o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
da caixa da bomba.
2. Retire o anel de segurança (G).

LX1030402 —UN—01AUG02
NOTA: Ao desmontar, proceder com segurança, já que
o anel trava está submetido a pressão.

3. Retire a retenção superior da mola (F), a mola (E), a


retenção inferior da mola (D), a esfera de borracha
(C) e o êmbolo (B).
4. Verifique se os componentes (A) a (G) apresentam
sinais de desgaste. Substitua, se for necessário.
NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças
antes de proceder a montagem.

LX1030435 —UN—14AUG02
5. Monte o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)
e instale as peças (B) a (F).

A—Seguidor de acionamento E—Mola


da bomba de ar F— Retenção superior da mola
B—Pistão com anel "O"
C—Esfera de borracha G—Anel de segurança
D—Assento inf. da mola

LX1030401 —UN—02AUG02

Continua na próxima página GB52027,0000CEF -54-13OCT09-6/11

TM801554 (15MAY13) 55-10-40 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=286
Módulo PowrQuad

6. Instale o anel de segurança (G).

LX1030435 —UN—14AUG02
GB52027,0000CEF -54-13OCT09-7/11

Montagem da bomba de óleo da transmissão


1. Monte os pinos guias até que a distância “a” seja de 6
± 1 mm (0.24 ± 0.04 in.).

LX1030409 —UN—01AUG02
GB52027,0000CEF -54-13OCT09-8/11

NOTA: Aplique óleo limpo sobre todas as peças


antes de proceder a montagem.

2. Instale o seguidor de acionamento da bomba de ar (A)


na caixa da bomba.

LX1030402 —UN—01AUG02

Continua na próxima página GB52027,0000CEF -54-13OCT09-9/11

TM801554 (15MAY13) 55-10-41 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=287
Módulo PowrQuad

3. Instale as engrenagens da bomba (A) e (B) na caixa


da bomba, de maneira que a lateral da engrenagem
(C) com a marca “UP” seja visível.
IMPORTANTE: Monte as engrenagens da bomba, de
modo que a lateral da engrenagem (C) com a

LX1030408 —UN—01AUG02
marca “UP” fique orientada para o exterior da
caixa (o lado chanfrado das engrenagens deve
ficar orientado para a base da caixa da bomba).

GB52027,0000CEF -54-13OCT09-10/11

4. Instale o eixo de acionamento (A). Observe a posição


do seguidor de acionamento da bomba de ar.
Montagem final:
Consulte Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão

LX1030407 —UN—01AUG02
neste grupo.

GB52027,0000CEF -54-13OCT09-11/11

Instalação da Bomba de Óleo da Transmissão


1. Instale o conjunto da bomba da transmissão na tampa
frontal da transmissão.
IMPORTANTE: Os parafusos de fixação são do

LX1030436 —UN—14AUG02
tipo autofrenantes, desta forma, devem ser
substituídos por novos a cada desmontagem.

2. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação
Bomba de óleo da
transmissão a tampa
frontal da transmissão,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................25 Nm
18 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,0000208 -54-10OCT07-1/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-42 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=288
Módulo PowrQuad

3. Monte o anel de segurança (A).


Montagem final:
Ver Ref. Remoção e Instalação da Tampa Frontal da
Transmissão neste grupo.

LX1030437 —UN—14AUG02
LT04177,0000208 -54-10OCT07-2/2

Remoção das Engrenagens Planetárias de


Acionamento
Preparativos:
Ver Referência Remoção e Instalação da Tampa Frontal

LX1027513 —UN—02AUG01
da Transmissão neste grupo.
1. Retire o tampa (A) e a coroa (B).
NOTA: Em tratores novos onde a proteção cobre toda a
engrenagem, não é possível a separação parcial,
é necessário separar totalmente a tampa.

A—Capa B—Coroa dentada

LX1035943 —UN—03DEC04
LT04177,0000209 -54-10OCT07-1/2

2. Retire o conjunto porta planetárias (A).


3. Retire as engrenagens solares (B até D).
NOTA: Ao retirar as engrenagens solares, tenha
cuidado para não retirar o cubo da embreagem
LX1027514 —UN—02AUG01

C4 do conjunto de discos.

A—Porta planetárias C—Engrenagem solar de 2ª


B—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha D—Engrenagem solar de 1ª
marcha

LT04177,0000209 -54-10OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-43 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=289
Módulo PowrQuad

Reparação das Engrenagens Planetárias de Ver Referência Remoção das Engrenagens Planetárias
Acionamento de Acionamento neste grupo.
Preparativos: Vista explodida das planetárias

LX1027540 —UN—17SEP01
2
A—Caixa do freio B1 G—Arruela de encosto L— Anel espiral Q—Rolamento
B—Parafuso H—3ª engrenagem solar com M—Coroa com arruela de encosto R—Espaçador
C—Bucha arruela de encosto N—Eixo da engrenagem S—Engrenagem planetária
D—Engrenagem solar de 1ª I— Porta-planetários planetária T— Arruela de encosto
marcha J— Arruela de encosto O—Pino de retenção U—Capa
2
E—Arruela de encosto K—Anel espiral P—Arruela de encosto V—Parafuso
F— Engrenagem solar de 2ª
1
marcha
1
A partir da série da PowrQuad 345430 a engrenagem
solar tem uma bucha.
2
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A -54-10OCT07-1/13

1. Inspecione a arruela de encosto (A) e a coroa.


Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto B—Coroa dentada


LX1030410 —UN—05AUG02

Continua na próxima página LT04177,000020A -54-10OCT07-2/13

TM801554 (15MAY13) 55-10-44 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=290
Módulo PowrQuad

2. Revise o anéis espirais (A) e (B). Substitua, se for


necessário.1

CUIDADO: Tenha cuidado ao desmontar. Os


anéis estão montados sob pressão.

LX1030411 —UN—05AUG02
A—Anel espiral B—Anel espiral

LX1030412 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020A -54-10OCT07-3/13

3. Revise as peças (A) até (F). Substitua, se for


necessário.

A—3ª engrenagem solar com D—Arruela de encosto


arruela de encosto E—Engrenagem solar de 1ª
B—Arruela de encosto marcha

LX1030415 —UN—05AUG02
C—Engrenagem solar de 2ª F— Arruela de encosto
1
marcha

1
A partir da série da PowrQuad 345430, a engrenagem
solar tem uma bucha.
Continua na próxima página LT04177,000020A -54-10OCT07-4/13

TM801554 (15MAY13) 55-10-45 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=291
Módulo PowrQuad

4. Verifique a 3ª engrenagem solar com sua arruela de


encosto (A). Substitua, se for necessário.

A—Arruela de encosto

LX1030413 —UN—05AUG02
LT04177,000020A -54-10OCT07-5/13

5. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
NOTA: A partir da série da PowrQuad 345430, a
engrenagem solar tem uma bucha.

LX1035941 —UN—02DEC04
A—Bucha de apoio

LT04177,000020A -54-10OCT07-6/13

6. Verifique a 1ª engrenagem solar com sua bucha (A).


Substitua, se for necessário.
7. Instale a bucha até ficar nivelada com a superfície
da engrenagem. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 93,7 mm (3-13/16") e 109,5 mm (4-5/16")

LX1030414 —UN—05AUG02
de diâmetro.

A—Bucha de apoio

Continua na próxima página LT04177,000020A -54-10OCT07-7/13

TM801554 (15MAY13) 55-10-46 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=292
Módulo PowrQuad

Desmontagem dos porta-planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1030416 —UN—05AUG02
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000020A -54-10OCT07-8/13

2. Retire o eixo da engrenagem planetária e retire o pino


de retenção.

LX1030438 —UN—14AUG02
LT04177,000020A -54-10OCT07-9/13

3. Retire os rolamentos de agulhas (F) e o espaçador


(G) da engrenagem planetária (B).
4. Limpe e verifique as diversas peças. Substitua, se
for necessário.

LX1030439 —UN—14AUG02
A—Porta-planetários E—Arruelas de encosto
B—Engrenagem planetária F— Rolamento de agulhas
C—Eixo da engrenagem G—Espaçador
planetária
D—Pino de retenção

Continua na próxima página LT04177,000020A -54-10OCT07-10/13

TM801554 (15MAY13) 55-10-47 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=293
Módulo PowrQuad

Montagem do porta-planetários
1. Monte os rolamentos de agulhas (A) e o espaçador
(B) na engrenagem planetária.

A—Rolamento de agulhas B—Espaçador

LX1030440 —UN—14AUG02
LT04177,000020A -54-10OCT07-11/13

IMPORTANTE: Tenha certeza de que os canais


de óleo nos eixos das engrenagem e o
porta-planetários não fiquem bloqueados.

2. Monte a engrenagem planetária no porta-planetários,

LX1030441 —UN—19AUG02
incluindo a arruela de encosto (B).
3. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

A—Arruela de encosto B—Eixo da engrenagem


planetária

LT04177,000020A -54-10OCT07-12/13

4. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação das Engrenagens Planetárias

LX1030417 —UN—05AUG02
de Acionamento neste grupo.

LT04177,000020A -54-10OCT07-13/13

TM801554 (15MAY13) 55-10-48 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=294
Módulo PowrQuad

Instalação das Engrenagens Planetárias de


Acionamento
1. Verifique a arruela de encosto (A). A arruela de encosto
não deve estar danificada nem apresentar desgaste.

LX1030418 —UN—05AUG02
2. Instale o anel elástico (B)1

A—Arruela de encosto B—Anel elástico

1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B -54-10OCT07-1/10

3. Aplique pintura para indicar as três marcas (A)


estampadas na borda da coroa (como referência para
a instalação dos porta-planetários), já que as marcas
ficam ocultas quando se monta o anel espiral superior1

LX1030420 —UN—05AUG02
A—Marca

LX1030419 —UN—07AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
Continua na próxima página LT04177,000020B -54-10OCT07-2/10

TM801554 (15MAY13) 55-10-49 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=295
Módulo PowrQuad

4. Instale um anel espiral superior (A)1 de modo que os


extremos (A) do anel espiral superior e do anel espiral
inferior fiquem em posições opostas.

A—Anel espiral

LX1030421 —UN—05AUG02
LX1030422 —UN—05AUG02
1
Na reposição da engrenagem, os anéis deixaram de ser montados.
LT04177,000020B -54-10OCT07-3/10

5. Instale as planetárias na coroa, de forma que as


marcas de sincronização das engrenagens planetárias
fiquem opostas as marcas de sincronização da coroa.

A—Marca de sincronização na B—Marca de sincronização na

LX1030433 —UN—08AUG02
coroa planetária

LX1030432 —UN—14AUG02

Continua na próxima página LT04177,000020B -54-10OCT07-4/10

TM801554 (15MAY13) 55-10-50 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=296
Módulo PowrQuad

6. Gire o porta-planetários e a coroa. Verifique as


marcas de sincronização
7. Instale a ferramenta de instalação das planetárias
JDG772.

LX1030423 —UN—05AUG02
LT04177,000020B -54-10OCT07-5/10

8. Posicione a transmissão na vertical.


9. Alinhe os dentes dos discos (A).

A—Dentes

LX1030424 —UN—05AUG02
LT04177,000020B -54-10OCT07-6/10

10. Consulte a vista em corte antes de instalar as


engrenagens solares e as arruelas de encosto.

A—Engrenagem solar de 1ª E—Arruela de encosto


marcha F— Arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª G—Arruela de encosto da
marcha engrenagem solar da 3ª
C—Engrenagem solar de 3ª marcha
marcha
D—Arruela de encosto

RW36856 —UN—26AUG98

Continua na próxima página LT04177,000020B -54-10OCT07-7/10

TM801554 (15MAY13) 55-10-51 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=297
Módulo PowrQuad

11. Instale as engrenagens solares (A), (B) e (C), incluindo


as arruelas de encosto correspondentes.

A—Engrenagem solar de 1ª C—3ª engrenagem solar com


marcha arruela de encosto
B—Engrenagem solar de 2ª

LX1030425 —UN—05AUG02
marcha

LT04177,000020B -54-10OCT07-8/10

12. Instale o grupo redutor planetário e das engrenagens


solares utilizando uma ferramenta de fixação de
planetárias JDG772.
NOTA: Gire a redução planetária em ambos os
sentidos para facilitar a instalação.

LX1030426 —UN—15AUG02
Continua na próxima página LT04177,000020B -54-10OCT07-9/10

TM801554 (15MAY13) 55-10-52 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=298
Módulo PowrQuad

13. Instale a tampa (A). Cobra os parafusos com selador


de roscas L41475 (LOCTITE®243), e apertá-los.
Especificação
Tampa da coroa,
parafuso—Torque de

LX1030427 —UN—05AUG02
aperto.............................................................................................10 Nm
7 lb-ft

Montagem final:
Ver ReferênciaRemoção e Instalação da Tampa Frontal
da Transmissão neste grupo.

A—Capa

LX1035943 —UN—03DEC04
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
LT04177,000020B -54-10OCT07-10/10

TM801554 (15MAY13) 55-10-53 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=299
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B1


Preparativos:
Ver Ref.Remoção das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo

LX1027516 —UN—06AUG01
Retire os parafusos (A).

LT04177,000020C -54-10OCT07-1/1

Recondicionamento do Freio B1
Preparações:
Consulte Remoção da Carcaça do Freio B1 neste grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1-B2 e revise seu
estado. Substitua, se necessário.

A—Mola (4) B—Placa do pistão, discos


B1-B2

LT04177,000020D -54-07NOV12-1/3

2. Remova o pistão do freio B1 (A) e inspecione suas


condições. Substitua, se necessário.

LX1027518 —UN—06AUG01
Continua na próxima página LT04177,000020D -54-07NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-54 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=300
Módulo PowrQuad

LX1027519 —UN—17SEP01
A—Carcaça do freio B2-B3 E—Disco B2 I— Placa B1 M—Parafuso de fixação
B—Anel de vedação F— Placa separadora B1-B2 J— Placa do Pistão B1
C—Pistão B2 G—Mola K—Pistão B1
D—Placa do Pistão B2 H—Disco B1 L— Carcaça do Freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B1-B2, Consulte Instalação da Carcaça do Freio B1 neste grupo.
consulte a vista explodida.
Montagem final:
LT04177,000020D -54-07NOV12-3/3

Instalação da Caixa do Freio B1


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027520 —UN—06AUG01

Continua na próxima página LT04177,000020E -54-10OCT07-1/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-55 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=301
Módulo PowrQuad

2. Monte a caixa do freio B1. Verifique que os anéis de


vedação e os anéis "O" assentam corretamente.
3. Aperte uniformemente os parafusos de fixação.
Especificação

LX1030429 —UN—06AUG02
Caixa de freio
B1, parafusos de
fixação—Torque de
aperto.............................................................................................60 Nm
44 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref.Instalação das Engrenagens Planetárias de
Acionamento neste grupo.
LT04177,000020E -54-10OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-56 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=302
Módulo PowrQuad

Remoção da Caixa do Freio B2-B3


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da Caixa do Freio B1 neste grupo.

LX1027521 —UN—06AUG01
Retire a caixa do freio B2-B3 (A).

LT04177,000020F -54-10OCT07-1/1

Recondicionamento do Freio B2
Preparações:
Consulte Remoção da Carcaça do Freio B2-B3 neste
grupo.

LX1027517 —UN—08AUG01
1. Desmonte todas as peças do freio B1-B2 e revise seu
estado. Substitua, se necessário.

A—Molas (4) B—Placa do pistão, discos


B1-B2

LT04177,0000210 -54-07NOV12-1/3

2. Remova o pistão do freio B2 (A). Substitua, se


necessário.

LX1027523 —UN—06AUG01
Continua na próxima página LT04177,0000210 -54-07NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-57 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=303
Módulo PowrQuad

LX1027519 —UN—17SEP01
A—Carcaça do freio B2-B3 D—Placa do Pistão B2 G—Mola L— Carcaça do Freio B1
B—Anel de fixação E—Disco B2 H—Disco B1
C—Pistão do Freio B2 F— Placa separadora B1-B2 I— Placa B1
J— Placa do Pistão B1
K—Pistão do Freio B1

3. Antes de proceder a montagem do freio B2, consulte Consulte Instalação da Carcaça do Freio B2-B3 neste
a vista explodida. grupo.
Montagem final:
LT04177,0000210 -54-07NOV12-3/3

Recondicionando o Freio B3
Preparações:
Remoção da Carcaça do Freio B2-B3, neste grupo.

LX1027525 —UN—06AUG01
1. Remova o pistão do freio B3 (A) e inspecione suas
condições. Substitua, se necessário.

Continua na próxima página LT04177,0000211 -54-07NOV12-1/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-58 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=304
Módulo PowrQuad

2. Remova os parafusos (A).


3. Remova os diversos componentes do freio B3 e revise
seu estado. Substitua, se necessário.

LX1027522 —UN—06AUG01
LT04177,0000211 -54-07NOV12-2/4

LX1027524 —UN—17SEP01
A—Carcaça da engrenagem C—Placa B3 F— Mola I— Pino
planetária D—Disco B3 G—Pistão do Freio B3 J— Parafuso
B—Retentor E—Placa do Pistão B3 H—Carcaça do freio B2-B3

4. Antes de proceder a montagem do freio B3, consulte


a vista explodida.
Continua na próxima página LT04177,0000211 -54-07NOV12-3/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-59 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=305
Módulo PowrQuad

NOTA: Mantenha limpos e secos (livres de óleo e


graxa) todos os parafusos e furos.

5. Aperte uniformemente os parafusos de fixação (A).


Especificação

LX1027522 —UN—06AUG01
Placa do Pistão B3,
parafuso—Torque.............................................................................6 Nm
4.4 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da Carcaça do Freio B2-B3 neste
grupo.
LT04177,0000211 -54-07NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 55-10-60 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=306
Módulo PowrQuad

Instalação da Caixa do Freio B2-B3


1. Instale o anel de vedação (A) e os anéis "O".

LX1027526 —UN—06AUG01
LT04177,0000212 -54-10OCT07-1/2

2. Instale a caixa do freio B2-B3 (A). Verifique que


os anéis de vedação e os anéis "O" assentam
corretamente.
Montagem final:

LX1027521 —UN—06AUG01
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B1 neste grupo.

LT04177,0000212 -54-10OCT07-2/2

Remoção da Embreagem C4
Preparativos:
Ver Ref. Remoção da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01
Retire a embreagem C4 (A).

LT04177,0000213 -54-10OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-10-61 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=307
Módulo PowrQuad

Recondicionamento da Embreagem C4 Vista explodida da embreagem C4


Preparativos:
Ver referência Remoção da embreagem C4 neste grupo.

LX1027542 —UN—17SEP01
A—Caixa do trem de engrenagem I— Êmbolo da embreagem C4 T— Arruela de encosto V—Retentor
1
planetárias J— Cubo da embreagem U—Bucha W—Válvula de retenção
B—Arruela de encosto K—Placa do êmbolo anti-cavitação
C—Anel de vedação L— Disco X—Arruela de encosto
D—Bucha M—Disco
E—Tambor da embreagem C4 N—Pino
F— Pino guia O—Mola
G—Anel retentor P—Tampa da embreagem
H—Anel retentor Q—Parafuso
R—Válvula de aspiração
S—Pino guia

Recondicione ou monte a embreagem C4 conforme seja 3. Retire as molas (O) e os pinos (N).
necessário, utilizando como referência a ilustração.
4. Retire o êmbolo da embreagem C4 (I) e o tambor da
1. Retire os parafusos (Q) e a tampa da embreagem (P). embreagem C4 (E), os retentores do êmbolo (G) e (H).
2. Retire o cubo da embreagem (J), os discos (L) e (M)
e a placa do êmbolo (K).
1
A bucha de apoio foir montada no tambor da embreagem C4 até a série da
PowrQuad 345451. A partir deste nº, a bucha de apoio está integrada a 2ª
engrenagem solar. Lembre-se disto quando for pedir peças de reposição.
Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-1/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-62 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=308
Módulo PowrQuad

Montagem da embreagem C4
1. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas
anti-cavitação (A).
NOTA: A válvula anti-cavitação consta de uma esfera

LX1033950 —UN—02FEB04
(B) e a retenção (A). A esfera da válvula não deve
estar presa, deve mover-se livremente.

A—Válvulas de retenção
anti-cavitação

A—Retentor B—Esfera

LX1033951 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-10OCT07-2/22

2. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale-o


na ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033952 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

LT04177,0000214 -54-10OCT07-3/22

3. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha
LX1033971 —UN—05FEB04

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-4/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-63 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=309
Módulo PowrQuad

4. Instale uma bucha nova (A) utilizando um instalador


de buchas JDG765
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 1,5 mm
(0,06 in) abaixo da superfície.

LX1033953 —UN—02FEB04
A—Bucha

LT04177,0000214 -54-10OCT07-5/22

5. A partir da série da PowrQuad nº 345430, a bucha


de apoio deixou de ser montada no tambor da
embreagem C4. A partir deste nº, a bucha de apoio
(A) está integrada a 2ª engrenagem solar.

LX1035942 —UN—02DEC04
A—Engrenagem solar, bucha

LT04177,0000214 -54-10OCT07-6/22

6. Inspecione a bucha (A). Substitua, se for necessário.

A—Bucha

LX1033954 —UN—02FEB04

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-7/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-64 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=310
Módulo PowrQuad

7. Instale uma bucha nova utilizando o conjunto de


empurradores D01045AA. Para isto, use um mandril
e as arruelas de 57,2 mm (2-1/4") e 66,7 mm (2-5/8")
de diâmetro.
NOTA: Prense a bucha (A) até que fique 0,5 mm

LX1033955 —UN—02FEB04
(0,02 in) abaixo da superfície (B).

A—Bucha B—Superfície

LT04177,0000214 -54-10OCT07-8/22

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1033956 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-10OCT07-9/22

9. Engraxe o anel de vedação (A) com graxa e instale-o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1033957 —UN—02FEB04
A—Anel retentor

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-10/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-65 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=311
Módulo PowrQuad

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação do prato do pistão
na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1033958 —UN—02FEB04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guias

LT04177,0000214 -54-10OCT07-11/22

12. Instale a placa do êmbolo (A).

A—Placa do êmbolo

LX1033959 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-10OCT07-12/22

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1033960 —UN—02FEB04

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-13/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-66 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=312
Módulo PowrQuad

14. Instale o eixo de acionamento (A).

A—Cubo da embreagem

LX1033961 —UN—02FEB04
LT04177,0000214 -54-10OCT07-14/22

15. Monte o conjunto de discos conforme necessário.


Comece com um disco com revestimento (A).
16. Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1033962 —UN—02FEB04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

LT04177,0000214 -54-10OCT07-15/22

17. Instale os pinos guia com mola (A).

A—Pino guia

LX1033963 —UN—03FEB04

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-16/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-67 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=313
Módulo PowrQuad

18. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1033964 —UN—03FEB04
LT04177,0000214 -54-10OCT07-17/22

19. Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência


média) nos furos roscados.

LX1033965 —UN—03FEB04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,0000214 -54-10OCT07-18/22

20. Instale a tampa da embreagem.


NOTA: As tampas das embreagens de três discos
são diferentes das tampas das embreagem
de quatro discos.

LX1033966 —UN—03FEB04
21. Posicione a tampa da embreagem (3 discos) de modo
que os furos (A) dos pinos guia (B) e dos furos cegos
(C) das molas (D) fiquem alinhados.

A—Furo C—Furo cego


B—Pino guia D—Mola

Instalação da tampa da embreagem (3 discos)

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-19/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-68 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=314
Módulo PowrQuad

22. Posicione a tampa da embreagem (4 discos) de modo


que os furos (A) dos pinos guia (B) fiquem alinhados.
NOTA: Os rebaixos da tampa da embreagem são para a
cabeça dos parafusos, e não para as molas.

LX1033967 —UN—03FEB04
A—Furo B—Pino guia

Tampa da embreagem (4 discos)


LT04177,0000214 -54-10OCT07-20/22

23. Instale os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) e aperte-os ligeiramente de modo
transversal, até que a tampa da embreagem entre em
contato com o tambor.

LX1033968 —UN—03FEB04
A—Parafuso de fixação

Tampa da embreagem (3 discos)

LX1033969 —UN—03FEB04
Tampa da embreagem (4 discos)

Continua na próxima página LT04177,0000214 -54-10OCT07-21/22

TM801554 (15MAY13) 55-10-69 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=315
Módulo PowrQuad

24. Aperte os parafusos de fixação da tampa da


embreagem (A) com o torque especificado.
Especificação
Tampa da embreagem
C4, parafusos—Torque

LX1033970 —UN—03FEB04
de aperto........................................................................................25 Nm
19 lb-ft

Montagem final:
Ver referência Instalação da embreagem C4 neste grupo.

LT04177,0000214 -54-10OCT07-22/22

Instalação da Embreagem C4
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto
(B) estão posicionadas corretamente.
2. Verifique as válvulas de aspiração (C) da embreagem

LX1027528 —UN—06AUG01
de avanço e da embreagem C4. A esfera da válvula
não deve estar presa, deve mover-se livremente.

LT04177,0000215 -54-10OCT07-1/2

3. Instale a embreagem C4 (A).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação da caixa do freio B2-B3 neste grupo.

LX1027527 —UN—06AUG01

LT04177,0000215 -54-10OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-70 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=316
Módulo PowrQuad

Remoção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

LX1027529 —UN—07AUG01
Retire os parafusos (A) e retire a caixa do êmbolo do
freio. Desmonte os diversos componentes do freio de
retrocesso.

LT04177,0000216 -54-10OCT07-1/1

Manutenção do Freio de Retrocesso


Preparativos:
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027530 —UN—07AUG01
1. Retire o conjunto do freio multidisco (A)

LT04177,0000217 -54-10OCT07-1/5

2. Retire o prato de pressão (A) e as molas (B).

LX1027531 —UN—07AUG01
Continua na próxima página LT04177,0000217 -54-10OCT07-2/5

TM801554 (15MAY13) 55-10-71 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=317
Módulo PowrQuad

3. Retire o êmbolo do freio de retrocesso (A) e inspecione


o seu estado. Substitua, se for necessário.

LX1027532 —UN—07AUG01
LT04177,0000217 -54-10OCT07-3/5

LX1027533 —UN—17SEP01
A—Bucha E—Pino H—Disco do freio de retrocesso K—Coroa
B—Parafuso F— Êmbolo do freio de retrocesso I— Mola L— Prato de pressão
C—Caixa do freio de retrocesso G—Placa do êmbolo J— Placa do freio de retrocesso
D—Junta

4. Inspecione os diversos componentes do freio de


retrocesso e recondicione ou monte de acordo com
seu estado, tendo como referência a vista explodida.
Continua na próxima página LT04177,0000217 -54-10OCT07-4/5

TM801554 (15MAY13) 55-10-72 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=318
Módulo PowrQuad

5. Inspecione a bucha de apoio (A) da caixa do freio de


retrocesso. Substitua, se for necessário.
6. Ao instalar, gire a bucha (A) de forma que seu furo
fique alinhado com o furo da caixa (ver flecha).

LX1030430 —UN—08AUG02
7. Prense a bucha (A) na caixa de forma que fique na
mesma altura da superfície do lado do êmbolo. Para
isto, use um mandril e as arruelas de 82,6 mm (3-1/4")
e 93,7 mm (3-11/16") de diâmetro.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LT04177,0000217 -54-10OCT07-5/5

Instalação do Freio de Retrocesso


1. Limpe as superfícies de vedação e instale uma junta
nova.
2. Instale a caixa do freio de retrocesso e aperte os

LX1027529 —UN—07AUG01
parafusos (A).
Especificação
Caixa do freio
de retrocesso,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................50 Nm
37 lb-ft

Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.
LT04177,0000218 -54-10OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-10-73 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=319
Módulo PowrQuad

Remoção da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:

LX1027536 —UN—07AUG01
Ver Ref. Remoção do freio de retrocesso neste grupo.
1. Retire o prato de pressão (A) e a coroa (B).

LT04177,0000219 -54-10OCT07-1/2

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

2. Remova a embreagem de avanço com planetária de

LX1027534 —UN—07AUG01
acionamento.

LT04177,0000219 -54-10OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-10-74 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=320
Módulo PowrQuad

Manutenção da Embreagem de Avanço Vista em corte e explodida da embreagem de


com Planetária de Acionamento avanço e planetária de acionamento
(Avanço/Retrocesso)
Preparativos:
Ver Referência Remoção da embreagem de avanço com
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

RW35099 —UN—09AUG93

A—Placa do êmbolo H—Eixo da engrenagem N—Pino guia U—Arruela de encosto


B—Disco planetária O—Anel retentor V—Tambor da embreagem
C—Prato da embreagem I— Cubo da embreagem P—Êmbolo da embreagem W—Válvula de alívio centrífuga
D—Porta-planetários J— Arruela de encosto Q—Anel retentor
E—Pino de retenção K—Rolamento de agulhas R—Bucha
F— Arruela de encosto L— Bucha S—Eixo da transmissão
G—Engrenagem planetária M—Mola T— Anel de segurança
Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-1/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-75 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=321
Módulo PowrQuad

LX1034035 —UN—19JUL04

1— Caracaça das engrenagem 9— Anel de vedação 18— Mola 26— Rolamento de agulhas
planetárias 10— Anel de vedação 19— Pino guia 27— Eixo da engrenagem
2— Arruela de encosto 11— Arruela de encosto 20— Placa do êmbolo planetária
3— Anel de vedação 12— Tambor da embreagem 21— Disco com revestimento 28— Porta-planetários
4— Eixo de entrada 13— Parafuso de fixação 22— Disco sem revestimento 29— Arruela de encosto
5— Anel de segurança 14— Bucha 23— Pino de retenção
6— Cubo da embreagem 15— Esfera 24— Arruela de encosto
7— Bucha 16— Mola 25— Engrenagem planetária
8— Êmbolo da embreagem 17— Retenção de retorno do
êmbolo

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-2/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-76 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=322
Módulo PowrQuad

Recondicione ou monte a embreagem de avanço com


planetária de acionamento, utilizando a vista em corte e
explodida como referência.
LT04177,000021A -54-10OCT07-3/29

NOTA: Não é necessário retirar o eixo de entrada


(A) se não estiver danificado.

1. O eixo de entrada (A) está fixado ao tambor da


embreagem através do anel de segurança (B).

LX1033995 —UN—21JUN04
O anel de segurança (B) fica danificado ao remover
o eixo. Prense o anel de segurança (A) para fora na
direção indicada pela flecha.

A—Eixo de entrada B—Anel de segurança

LX1033997 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-4/29

2. Retire os parafusos de fixação e retire o tambor da


embreagem (A).

A—Tambor da embreagem

LX1033987 —UN—21JUN04

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-5/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-77 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=323
Módulo PowrQuad

3. Retire do tambor da embreagem o conjunto de discos


(A) e o cubo da embreagem, as molas, os pinos guia
e o êmbolo da embreagem.
Verifique o estado de desgaste das peças. Substitua,
se for necessário.

LX1033988 —UN—21JUN04
A—Conjunto de discos

LT04177,000021A -54-10OCT07-6/29

4. Instalação da embreagem de avanço


Instale a bucha (A) no tambor da embreagem,
comprovando que fique nivelado com a superfície.
Para isto, use um mandril e as arruelas de 57,2 mm
(2-1/4") e 66,7 mm (2-5/8") de diâmetro.

LX1033999 —UN—22JUN04
A—Bucha

LT04177,000021A -54-10OCT07-7/29

5. Instale a bucha (A) no tambor, comprovando que fique


nivelado com a superfície. Para isto, use um mandril
e uma arruela de 74,6 mm (2-15/16'') de diâmetro.

A—Bucha

LX1033998 —UN—22JUN04

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-8/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-78 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=324
Módulo PowrQuad

6. Inspecione o êmbolo da embreagem e as válvulas de


alívio de sobrevelocidade (A).
NOTA: A válvula de alívio de sobrevelocidade consta
de uma esfera, mola e retenção. A esfera da
válvula não deve estar presa, deve mover-se

LX1034002 —UN—22JUN04
livremente contra a mola.

A—Válvulas de alívio de
sobrevelocidade

LT04177,000021A -54-10OCT07-9/29

7. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale-o na


ranhura do êmbolo.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034003 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A -54-10OCT07-10/29

8. No tambor da embreagem, aplique uma fina camada


de graxa nas superfícies de montagem do êmbolo da
embreagem.

LX1034000 —UN—22JUN04

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-11/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-79 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=325
Módulo PowrQuad

9. Cubra o anel de vedação (A) com graxa e instale-o


no tambor da embreagem.
NOTA: Monte o anel de vedação na ranhura do êmbolo
de modo que não se danifique ao instalar o êmbolo.

LX1034001 —UN—22JUN04
A—Anel de vedação

LT04177,000021A -54-10OCT07-12/29

10. Posicione o êmbolo (A) no tambor da embreagem,


com os guias (B) para a instalação da placa do
êmbolo na posição indicada.
11. Prense o êmbolo (A) no interior do tambor da
embreagem.

LX1034004 —UN—23JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado de não danificar
os anéis de vedação.

A—Êmbolo B—Guia

LT04177,000021A -54-10OCT07-13/29

12. Instale a placa do êmbolo (A) com os pinos guia (B),


prestando atenção às guias (C).

A—Placa do êmbolo C—Guias


B—Pino guia

LX1034005 —UN—22JUN04

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-14/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-80 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=326
Módulo PowrQuad

13. Instale a arruela de encosto (A).


NOTA: Aplique uma fina camada de graxa na arruela
de encosto para evitar que caia.

A—Arruela de encosto

LX1034006 —UN—23JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-15/29

14. Instale o cubo da embreagem (A).

A—Cubo da embreagem

LX1034007 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-16/29

15. Monte o conjunto de discos de forma correta. Comece


com um disco com revestimento (A).
Instale alternadamente um disco sem revestimento
(B) e a seguir, um disco com revestimento (A).

LX1034008 —UN—22JUN04
A—Disco com revestimento B—Disco sem revestimento

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-17/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-81 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=327
Módulo PowrQuad

16. Instale as molas (A).

A—Mola

LX1034009 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-18/29

17. Posicione a tampa da embreagem e o


porta-planetários de modo que os furos cegos
(A) das molas (B) fiquem alinhados.

A—Furos cegos B—Molas

LX1034010 —UN—22JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-19/29

18. Antes de girar 180° a embreagem de avanço com


porta-planetários, instale os parafusos de fixação (A)
e aperte-os ligeiramente, de modo que mantenhas os
diversos componentes na posição.

LX1034011 —UN—22JUN04
A—Parafusos de Fixação

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-20/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-82 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=328
Módulo PowrQuad

19. Retire dois dos parafusos de fixação que já estavam


anteriormente instalados.
Aplique composto selante LOCTITE® 243 (resistência
media) em todos os parafusos de fixação.

LX1034012 —UN—22JUN04
LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corp.
LT04177,000021A -54-10OCT07-21/29

20. Instale os parafusos de fixação e aperte-os


ligeiramente de forma alternada, até que a tampa
da embreagem faça contato com o tambor da
embreagem.
21. Aperte os parafusos de fixação da tampa da

LX1034013 —UN—22JUN04
embreagem com o torque especificado.
Especificação
Tambor da embreagem
de avanço,
parafuso—Torque de
aperto.............................................................................................50 Nm
37 lb-ft

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-22/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-83 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=329
Módulo PowrQuad

22. Instale o anel de segurança (B) no eixo da transmissão


(A).
NOTA: No extremo frontal do estriado do tambor da
embreagem de avanço há um rebaixo para
poder instalar com maior facilidade o eixo da

LX1033997 —UN—21JUN04
transmissão com anel de segurança.

23. Prense o eixo da transmissão (A) no tambor da


embreagem, como está indicado pela flecha.

A—Eixo da transmissão B—Anel de segurança

LX1033996 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-23/29

Manutenção dos porta-planetários


1. Para remoção dos eixos das engrenagens planetárias
empurre os pinos de retenção para dentro dos eixos
das engrenagens.

LX1033989 —UN—21JUN04
IMPORTANTE: Tenha cuidado ao empurrar o pino
de retenção. Empurre somente o suficiente
para que fique oculto dentro do eixo da
engrenagem planetária.

LT04177,000021A -54-10OCT07-24/29

2. Retire o eixo da engrenagem planetária (A) e retire


a engrenagem planetária (B) com suas arruelas de
encosto e os rolamentos de agulhas.
3. Retire o pino de retenção (C) do eixo da engrenagem
planetária (A).
LX1033990 —UN—21JUN04

A—Eixo da engrenagem C— Pino de retenção


planetária
B—Engrenagem planetária

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-25/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-84 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=330
Módulo PowrQuad

4. Revise os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Arruelas de encosto D—Eixo da engrenagem


B—Rolamento de agulhas planetária
C—Engrenagem planetária E—Pino de retenção

LX1033991 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-26/29

5. Montagem do porta-planetários
Monte os rolamentos de agulhas (B) e instale as
arruelas de encosto (A) na engrenagem planetária.

A—Arruelas de encosto C—Engrenagem planetária


B—Rolamento de agulhas

LX1033992 —UN—21JUN04
LT04177,000021A -54-10OCT07-27/29

IMPORTANTE: Verifique se os canais de óleo nos


eixos das engrenagem e o porta-planetários
não fiquem bloqueados.

6. Monte a engrenagem planetária no porta-planetários,


incluindo as DUAS arruelas de encosto (A).

LX1033993 —UN—21JUN04
7. Instale o eixo da engrenagem planetária (B).

Continua na próxima página LT04177,000021A -54-10OCT07-28/29

TM801554 (15MAY13) 55-10-85 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=331
Módulo PowrQuad

8. Monte o pino elástico até que fique nivelado com a


superfície.
Montagem final:
Ver Referência Instalação da embreagem de avanço com

LX1033994 —UN—21JUN04
planetária de acionamento (avanço/retrocesso) neste
grupo.

LT04177,000021A -54-10OCT07-29/29

Instalação da Embreagem de Avanço


com Planetária de Acionamento
(Avanço/Retrocesso)
1. Verifique se as vedações (A) e a arruela de encosto

LX1027541 —UN—09AUG01
(B) estão posicionadas corretamente.

LT04177,000021B -54-10OCT07-1/3

NOTA: A embreagem de avanço e as planetárias de


acionamento são muito pesadas. Proceda com
cuidado e utiliza um dispositivo de elevação.

NOTA: Não danifique os retentores.

LX1027534 —UN—07AUG01
2. Instalação da embreagem de avanço com planetária
de acionamento

Continua na próxima página LT04177,000021B -54-10OCT07-2/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-86 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=332
Módulo PowrQuad

3. Instale a placa de pressão (A) e a coroa (B).


Montagem final:
Ver Ref. Instalação do freio de retrocesso neste grupo.

LX1027536 —UN—07AUG01
LT04177,000021B -54-10OCT07-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-87 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=333
Módulo PowrQuad

Substituição do Eixo de Saída


Preparativos:
Ver Ref. “Remoção da transmissão”, nesta Seção, grupo
00.

LX1027537 —UN—17SEP01
Vista explodida do eixo de saída
Repare ou monte as peças do eixo de saída conforme
seja necessário, utilizando como referência a ilustração.

A—Retentor D—Anel "O"


B—Eixo de saída da E—Eixo de acionamento da
transmissão TDP traseira
C—Bucha

LT04177,000021C -54-10OCT07-1/3

1. Verifique o estado de desgaste do eixo de saída da


transmissão, o eixo de acionamento da TDP traseira e
todos os componentes. Substitua, se for necessário.

A—Eixo de acionamento da B—Eixo de saída da


TDP traseira transmissão

LX1029515 —UN—10JUL02
LT04177,000021C -54-10OCT07-2/3

2. Prense a bucha (C) a uma profundidade de 2 mm


(0.079 in.) abaixo da base do chanfro do eixo de
saída da transmissão. Para isto, use um mandril e as
arruelas de 82,6 mm (3-1/4") e 93,7 mm (3-11/16")
de diâmetro.

LX1029516 —UN—10JUL02
3. Verifique se os canais de óleo (D) do eixo de saída da
transmissão estão abertos.
Montagem final:
Ver Ref. Instalação da transmissão, nesta Seção, grupo
00.

A—Retentor C—Bucha
B—Anel "O" D—Condutos de óleo

LT04177,000021C -54-10OCT07-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-10-88 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=334
Grupo 15
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, caixa de faixas à Torque 90 N·m


carcaça do diferencial 65 lb.-ft.
Classe 8.8
Classe 10.9 Torque 120 N·m
90 lb.-ft.
Parafusos, suporte cabo de Torque 11 N·m
comando da embreagem à carcaça 8 lb.-ft.
da embreagem
Parafusos, tampa da caixa de Torque 30 N·m
engrenagens à caixa de faixas 22 lb.-ft.
Parafuso garfo do câmbio Torque 30 N·m
22 lb.-ft.
OU90500,00001DE -54-07NOV12-1/1

Remoção da Caixa de Faixas


Remova a Carcaça PowrQuad. (Consulte "Remoção da
Carcaça PowrQuad" na Seção 55, Grupo 00).
NOTA: Não incline o eixo de acionamento ao

CQ294247 —UN—20MAR13
separar a carcaça.

GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-1/7

Extraia o tubo de pressão (B) e o chicote elétrico (A) da


caixa da embreagem da tração dianteira (TDM).
LX005948 —UN—03NOV95

Continua na próxima página GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-2/7

TM801554 (15MAY13) 55-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=335
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

Extraia o eixo de comando da TDP (A).

LX005949 —UN—03NOV95
GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-3/7

Remova a tampa da caixa de engrenagens (A) soltando


os parafusos (B).
Solte os parafusos internos do garfo (C).

CQ282972 —UN—31JUL09
CQ282973 —UN—31JUL09
Continua na próxima página GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-4/7

TM801554 (15MAY13) 55-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=336
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

Remova a embreagem da tração dianteira. (Consulte


"Remoção da Embreagem da TDM" na Seção 56, Grupo
00).

RW21102 —UN—25JUN92
GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-5/7

Conecte a argola de elevação JD244-2 (A) à caixa de


faixas usando um parafuso.

CQ263240 —UN—06JAN06
GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-6/7

Conecte a caixa de faixas a um dispositivo de elevação


adequado. Remova os parafusos (A).
NOTA: Os flanges das caixas se acham vedadas
hermeticamente com vedante líquido. Portanto,
existe uma adesão relativamente forte entre as

LX005953 —UN—03NOV95
caixas mesmo depois de tirar os parafusos.

GB52027,0000BD1 -54-07NOV12-7/7

TM801554 (15MAY13) 55-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=337
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

Instalação da Caixa de Faixas


Tire os resíduos de vedante das superfícies e instale uma
junta nova.
NOTA: Tire cuidadosamente por meio de uma
espátula apropriada os resíduos de vedante

LX005952 —UN—03NOV95
que aderem fortemente.

Aplique a seguir uma camada fina e uniforme de Loctite


574 no conjunto da carcaça.
Fixe a caixa de faixas a um dispositivo de elevação
comercial adequado. Alinhe a caixa de faixas com a
carcaça do diferencial aplicando uma pressão uniforme
nos componentes.
NOTA: Preste atenção para manter a carcaça
horizontalmente na posição.
OU04339,000016A -54-07NOV12-1/4

Rosqueie os parafusos (A) e aperte-os com 90 N·m (66


lb-ft).

LX005953 —UN—03NOV95
OU04339,000016A -54-07NOV12-2/4

Continue a instalar na ordem inversa da separação.


Instale uma junta nova (A) na tampa da caixa de faixas.
Instale a tampa, e aperte os parafusos com 39 N·m (22
lb-ft).
NOTA: Olhe pela janela aberta da embreagem

LX007220 —UN—03MAY96
da tração dianteira e verifique se os garfos
e eixos de acionamento do câmbio estão
alojados corretamente.

Continua na próxima página OU04339,000016A -54-07NOV12-3/4

TM801554 (15MAY13) 55-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=338
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

Instale a embreagem da TDM (tração dianteira mecânica).


(Consulte "Instalação da Embreagem da TDM" na Seção
56, Grupo 00).
NOTA: Utilize vedante líquido LOCTITE 574.

IMPORTANTE: Não utilize vedante de silicone para

RW21102 —UN—25JUN92
fazer a vedação entre as peças.

OU04339,000016A -54-07NOV12-4/4

Instalação final
Para terminar a instalação, inverta a seqüência dos
passos de separação.
OU04339,000016B -54-02DEC05-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=339
Remoção e Instalação da Caixa de Faixas

TM801554 (15MAY13) 55-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=340
Grupo 20
Caixa de Faixas
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Outros Materiais
Número Nome Uso
L41475 (U.S.) Trava-Rosca Resistente a Óleo Usado para fixar os parafusos e
243 (LOCTITE®) (Resistência Média) vedar as superfícies.

LOCTITE é uma marca comercial da Loctite Corporation.


AC20456,000032A -54-10APR07-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Sincronizador dos Grupos C-D Abertura em (U) 1,02–2,29 mm


(0.040–0.090 in.)
Parafuso da Chapa de Fixação Torque 25 N·m
do Anel (221 lb-in.)
Eixo Intermediário Folga 0,013–0,080 mm
(0.0005–0.0030 in.)
Eixo de Acionamento Folga 0,013–0,080 mm
(0.0005–0.0030 in.)
Porca do Eixo Intermediário Torque 550 N·m
(405 lb-ft)
Mola da Lingüeta da Trava de Comprimento Livre aproximadamente 62 mm
Estacionamento aproximadamente 2.44 in.
Comprimento de Teste 57 mm a 29–47 N
(2.2 in. a 6.5–10.5 lb)
Parafusos de Fixação da Tampa de Torque 70 N·m
Câmbio à Caixa de Grupos (50 lb-ft)
Ressalto do Garfo de Mudança, Mola Comprimento Livre aproximadamente 43 mm
aproximadamente 1.69 in.
Comprimento de Teste 35,9 mm a 90–110 N
(1.41 in. a 19.58–24.25 lb)
Parafuso de Montagem do Sensor Torque 20 N·m
de Velocidade (177 lb-in.)
Pinos Rosqueados dos Garfos Torque 40 N·m
de Mudança (30 lb-ft)
AC20456,000032C -54-10APR07-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=341
Caixa de Faixas

Vista do Corte Transversal—Caixa de Faixas

CQ294239 —UN—20MAR13

A—Eixo de entrada E—Espaçador I— Engrenagem da tração L— Sincronizador


B—Engrenagem da faixa C F— Eixo de Saída dianteira mecânica M—Engrenagem da faixa A
C—Sincronizador G—Engrenagem da faixa C J— Espaçador N—Pinhão
D—Engrenagem da faixa D H—Engrenagem da faixa D K—Engrenagem da faixa B
OU90500,00001D1 -54-06NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=342
Caixa de Faixas

Eixo de Entrada

CQ294240 —UN—20MAR13
A—Anel de pressão D—Eixo de entrada G—Luva J— Engrenagem da faixa C
B—Capa do rolamento E—Espaçador H—Engrenagem da faixa D K—Anel
C—Cone do rolamento F— Arruela de encosto I— Sincronizador

1. Remova o eixo de entrada. (Consulte "Remoção do 4. Ajuste a folga do eixo de entrada. (Consulte "Ajuste
Eixo de Entrada" neste grupo). da Folga do Eixo de Entrada" neste grupo).
2. Repare o eixo de entrada. (Consulte "Reparo do Eixo
de Entrada" neste grupo).
3. Instale o eixo de entrada. (Consulte "Instalação do
Eixo de Entrada" neste grupo).
OU90500,00001D2 -54-06NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=343
Caixa de Faixas

Remoção do Eixo de Entrada


1. Remova a caixa de faixas. (Consulte "Remoção da
Caixa de Faixas" no Grupo 00).
2. Remova o eixo de saída. (Consulte "Remoção do

RXA0093684 —UN—03MAY07
Eixo de Saída" neste grupo).
3. Remova a haste de câmbio (A) e o garfo de mudança
(B).

A—Haste de Câmbio (Grupos B—Garfo de Mudança (Grupos


C e D) C e D)

OU90500,00001D3 -54-06NOV12-1/3

4. Remova o parafuso (A) e a placa de fixação (B).


5. Gire o anel de ajuste (C) no sentido anti-horário e o
remova.

A—Parafuso C—Anel de Ajuste

CQ282976 —UN—03AUG09
B—Placa de Fixação

OU90500,00001D3 -54-06NOV12-2/3

6. Remova o eixo de acionamento de entrada através da


parte inferior da caixa de faixas.
7. Inspecione o eixo de entrada e repare conforme
necessário. (Consulte "Reparo do Eixo de Entrada"
neste grupo).

RXA0093786 —UN—11MAY07

OU90500,00001D3 -54-06NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=344
Caixa de Faixas

Reparo do Eixo de Entrada


1. Remova o eixo de entrada. (Consulte "Remoção do A
Eixo de Entrada" neste grupo).
2. Remova o anel de pressão (A).

RXA0093787 —UN—11MAY07
A—Anel de Pressão

OU90500,00001D5 -54-26NOV12-1/7

3. Coloque o extrator como ilustrado. Retire o cone


do rolamento de rolos cônicos (A) e remova os
componentes.

A—Cone do Rolamento

RXA0093793 —UN—11MAY07
OU90500,00001D5 -54-26NOV12-2/7

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um aquecedor


de rolamento. Não exceda 150 °C (300 °F).
Trabalhe com cuidado para evitar queimaduras.

4. Instale o cone do rolamento cônico (A).

RXA0066547 —UN—09APR03
A—Cone do Rolamento

Continua na próxima página OU90500,00001D5 -54-26NOV12-3/7

TM801554 (15MAY13) 55-20-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=345
Caixa de Faixas

5. Instale a engrenagem da faixa D (B) com a luva e o


sincronizador (A).
A
A—Sincronizador B—Engrenagem da Faixa D
B

RXA0093790 —UN—11MAY07
OU90500,00001D5 -54-26NOV12-4/7

6. Instale a engrenagem do grupo C (B) com a luva e


a arruela de encosto (A). A B

A—Arruela B—Engrenagem de grupos C

RXA0093789 —UN—11MAY07
OU90500,00001D5 -54-26NOV12-5/7

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um aquecedor


de rolamento. Não exceda 150 °C (300 °F).
Trabalhe com cuidado para evitar queimaduras. A

7. Instale o cone do rolamento cônico (A).

RXA0093788 —UN—11MAY07
A—Cone do Rolamento

Continua na próxima página OU90500,00001D5 -54-26NOV12-6/7

TM801554 (15MAY13) 55-20-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=346
Caixa de Faixas

NOTA: Os anéis elásticos (A) estão disponíveis em


diferentes espessuras. Use o anel de pressão
mais grosso que se encaixe na ranhura. A

8. Instale o anel de pressão (A).

RXA0093787 —UN—11MAY07
9. Instale o eixo de entrada. (Consulte "Instalação do
Eixo de Entrada" neste grupo).

A—Anel de Pressão

OU90500,00001D5 -54-26NOV12-7/7

Instalação do Eixo de Entrada


1. Insira a capa do rolamento de rolos cônicos (B) na
carcaça e instale o anel de pressão (A).

RXA0066470 —UN—22APR03
A—Anel de Pressão B—Capa do Rolamento

OU90500,00001D6 -54-06NOV12-1/4

2. Pressione a capa do rolamento de rolos cônicos (A)


para dentro do anel de ajuste (B).

A—Capa do Rolamento B—Anel de Ajuste

RXA0066471 —UN—22APR03

Continua na próxima página OU90500,00001D6 -54-06NOV12-2/4

TM801554 (15MAY13) 55-20-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=347
Caixa de Faixas

3. Instale o eixo de acionamento na carcaça através da


parte inferior.

RXA0093786 —UN—11MAY07
OU90500,00001D6 -54-06NOV12-3/4

4. Parafuse o anel de ajuste (A).


5. Verifique e ajuste a folga do eixo de entrada. (Consulte
"Ajuste da Folga do Eixo de Entrada" neste grupo).

A—Anel de Ajuste

RXA0066473 —UN—22APR03
OU90500,00001D6 -54-06NOV12-4/4

Ajuste da Folga do Eixo de Entrada


1. Aperte o anel de ajuste até obter a folga especificada.
Especificação
Eixo de Entrada—Folga

RXA0066474 —UN—22APR03
Axial............................................................................. 0,013 a 0,080 mm
(0.0005 a 0.0030 in.)

Continua na próxima página OU90500,00001D7 -54-06NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 55-20-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=348
Caixa de Faixas

2. Instale a placa de fixação (B) e o parafuso (A).


NOTA: Se necessário, gire o anel de ajuste até que a
placa de fixação encaixe no rebaixo seguinte.

3. Aperte o parafuso.

RXA0066475 —UN—22APR03
Especificação
Parafuso da Placa
de Fixação do
Anel—Torque.................................................................................25 N·m
(221 lb-in.)

A—Parafuso B—Placa de Fixação

OU90500,00001D7 -54-06NOV12-2/3

4. Instale as hastes e os garfos de mudança do eixo de


acionamento.

A—Hastes de Mudança (Faixas B—Garfos de Mudança (Faixas


C e D) C e D)

RXA0093684 —UN—03MAY07
OU90500,00001D7 -54-06NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-20-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=349
Caixa de Faixas

Eixo de Saída

CQ294241 —UN—20MAR13
A—Coroa do diferencial E—Engrenagem da faixa A J— Engrenagem da tração M—Espaçador
B—Eixo de Saída F— Sincronizador dianteira mecânica N—Calço
C—Conjunto do rolamento de G—Luva K—Engrenagem da faixa D O—Anel de regulagem
rolos cônicos H—Engrenagem da faixa B L— Engrenagem da faixa C P—Luva de desgaste
D—Espaçador I— Espaçador

1. Remova o eixo de saída. (Consulte "Remoção do 4. Ajuste a folga do eixo de saída. (Consulte "Ajuste da
Eixo de Saída" neste grupo). Folga do Eixo de Saída" neste grupo).
2. Inspecione e repare, conforme necessário, usando a
ilustração da vista explodida como guia.
3. Instale o eixo de saída. (Consulte "Instalação do Eixo
de Saída e Ajuste do Pinhão de Pré-carga" neste
grupo).
OU90500,00001D8 -54-06NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=350
Caixa de Faixas

Remoção do Eixo de Saída


1. Remova a caixa de faixas. (Consulte "Remoção da
Caixa de Faixas" no Grupo 00).
2. Mova a alavanca da trava de estacionamento (A) para

RXA0093671 —UN—02MAY07
a posição de estacionamento a fim de evitar que o
eixo intermediário gire.

A—Alavanca da Trava de
Estacionamento

Alavanca da Trava de Estacionamento (A) na Posição Estacionamento


OU90500,00001D9 -54-06NOV12-1/8

3. Remova a porca do eixo intermediário usando uma


ferramenta especial Soquete de Serviço Pesado de
2-1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial.

RXA0066527 —UN—09APR03
OU90500,00001D9 -54-06NOV12-2/8

4. Remova a tampa de mudanças (A).

A—Tampa do Câmbio

RXA0093672 —UN—02MAY07

Continua na próxima página OU90500,00001D9 -54-06NOV12-3/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=351
Caixa de Faixas

5. Remova as molas de ressalto (A). Use um ímã para


remover as esferas de detenção.

A—Molas de Retenção

RXA0093674 —UN—02MAY07
OU90500,00001D9 -54-06NOV12-4/8

6. Retire o bujão (A) e a mola (B).


7. Remova o anel de pressão (C) e a lingueta da trava
de estacionamento.

RXA0093675 —UN—02MAY07
A—Bujão C—Anel de Pressão
B—Mola

OU90500,00001D9 -54-06NOV12-5/8

8. Remova a haste dos grupos A e B (A) e o garfo.


NOTA: Durante a remoção, preste atenção às esferas
de retenção das hastes de mudança.

RXA0093681 —UN—03MAY07
A—Haste da Mudança de
Faixas A e B

Continua na próxima página OU90500,00001D9 -54-06NOV12-6/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=352
Caixa de Faixas

9. Bata levemente na extremidade do eixo com um


martelo plástico até que o cone do rolamento de rolos
cônicos possa ser removido.

RXA0066534 —UN—09APR03
OU90500,00001D9 -54-06NOV12-7/8

10. Remova cuidadosamente o eixo intermediário.


11. Remova os componentes do eixo.
12. Inspecione e repare, conforme necessário, usando a
ilustração da vista explodida como guia. (Consulte

RXA0066535 —UN—09APR03
"Eixo de Saída" neste grupo).

OU90500,00001D9 -54-06NOV12-8/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=353
Caixa de Faixas

Instalação do Eixo de Saída e Ajuste do


Pinhão de Pré-carga
1. Anote a letra estampada (A) no lado superior esquerdo
da face dianteira da carcaça do diferencial e consulte
a medida correspondente na tabela abaixo.

CQ294242 —UN—20MAR13
NOTA: Caso não haja uma letra, considere sempre
uma medida de 238,00 mm (9.370 in.).
6165J e 6180J -
Letra na Carcaça 6145J - Medição
Medição
A......................... 204,89 mm (8.066 in.) 237,89 mm (9.366 in.)
B......................... 204,95 mm (8.068 in.) 237,95 mm (9,368 in.)
C ........................ 204,00 mm (8.031 in.) 238,00 mm (9,37 in.)
D ........................ 205,05 mm (8.072 in.) 238,05 mm (9.372 in.)
E......................... 205,10 mm (8.074 in.) 238,10 mm (9.374 in.)

2. Meça a profundidade do furo da capa do rolamento

CQ294243 —UN—20MAR13
(B) usando um micrômetro de profundidade.
3. Meça a profundidade do rolamento (C) usando uma
base retificada e um relógio comparador.
4. Anote a medição (B) estampada na face da
engrenagem cônica.
5. Calcule a espessura do calço.
Exemplo:
237,89 mm (9.366 in.) Dimensão da tabela (A)
+ 22,22 mm (0.875 in.) Profundidade do furo da capa do
rolamento (B)
- 46,26 mm (1.821 in.) Altura do rolamento (C)
-
CQ294244 —UN—20MAR13

CQ294245 —UN—20MAR13
212,37 mm (8.361 in.) Gravado no eixo (D)
- 0,063 mm (0.0025 in.) Tolerância para pré-carga
__________________
= 1,417 mm (0.056 in.) Espessura correta do conjunto de
calços

A—Local da letra estampada C—Altura do rolamento


B—Profundidade do furo da D—Dimensão gravada
capa do rolamento

OU90500,00001DA -54-26NOV12-1/8

6. Instale os calços (A) da espessura calculada.

A—Calços
CQ294246 —UN—20MAR13

Continua na próxima página OU90500,00001DA -54-26NOV12-2/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=354
Caixa de Faixas

7. Instale a capa do rolamento (A).

A—Capa do Rolamento

RXA0066478 —UN—22APR03
OU90500,00001DA -54-26NOV12-3/8

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um aquecedor


de rolamento. Não exceda 150 °C (300 °F).
Trabalhe com cuidado para evitar queimaduras.

8. Instale o cone do rolamento de rolos cônicos (A) no

RXA0066479 —UN—22APR03
eixo intermediário.
NOTA: Pressione o cone do rolamento de rolos
cônicos o quanto ele puder ir.

A—Cone do Rolamento

OU90500,00001DA -54-26NOV12-4/8

9. Empurre o eixo intermediário para dentro da carcaça


e instale os componentes.
NOTA: Instale também o garfo de mudanças para as
faixas A e B na unidade do sincronizador. Se o
garfo de mudanças for instalado posteriormente,

RXA0066535 —UN—09APR03
as hastes de mudança restantes devem ser
removidas novamente.

Continua na próxima página OU90500,00001DA -54-26NOV12-5/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=355
Caixa de Faixas

10. Instale o espaçador (A) e os calços (B).


NOTA: Se a folga axial do eixo intermediário precisar
ser reajustada, use calços com uma espessura
de 2 mm (0.078 in.).

RXA0066481 —UN—22APR03
11. Instale o cone do rolamento de rolos cônicos (C).

A—Espaçador B—Calços

OU90500,00001DA -54-26NOV12-6/8

12. Instale a haste de mudanças (A).

A—Haste de Mudança (Faixas


A e B)

RXA0093681 —UN—03MAY07
OU90500,00001DA -54-26NOV12-7/8

13. Instale a lingueta da trava de estacionamento e o anel


de pressão (C).
14. Instale a mola (B) e o bujão (A).
Especificação

RXA0093675 —UN—02MAY07
Mola da Lingueta da
Trava de Estaciona-
mento—Comprimento
livre.................................................................. aproximadamente 62 mm
aproximadamente 2.44 in.
Comprimento de prova ...........................................57 mm em 29 a 47 N
2.2 in. em 6.5 a 10.5 lb

A—Bujão C—Anel de Pressão


B—Mola

OU90500,00001DA -54-26NOV12-8/8

TM801554 (15MAY13) 55-20-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=356
Caixa de Faixas

Ajuste da Folga do Eixo de Saída


1. Instale calços grossos de 2 mm (0.078 in.) atrás do
cone do rolamento de rolos cônicos.
2. Fixe a tampa do câmbio temporariamente com

RXA0066527 —UN—09APR03
dois parafusos e mova a alavanca da trava de
estacionamento para a posição de estacionamento a
fim de evitar que o eixo intermediário gire.
3. Aperte a porca do eixo intermediário usando uma
ferramenta especial Soquete de Serviço Pesado de
2-1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial.
Especificação
Porca do Eixo
Intermediário—Torque.................................................................550 N·m
405 lb-ft.

RXA0066484 —UN—22APR03
4. Determinar a folga axial.
5. Remova os calços até que a folga especificada seja
obtida.
Especificação
Ajuste do Eixo
Intermediário—Folga................................................... 0,013 a 0,080 mm
0.0005 a 0.0030 in.

6. Aperte a porca do eixo intermediário novamente


usando uma ferramenta especial Soquete de Serviço
Pesado de 2-1/2 in. JDT44 ou um soquete comercial,
e fixe-a em dois lugares.
Especificação
Porca do Eixo
Intermediário—Torque.................................................................550 N·m
405 lb-ft.
OU90500,00001DB -54-06NOV12-1/2

7. Instale as esferas e molas (A) de ressalto da haste


de câmbio.
Especificação
Ressalto do Garfo
de Mudança,

RXA0093674 —UN—02MAY07
Mola—Comprimento
livre.................................................................. aproximadamente 43 mm
aproximadamente 1.69 in.
Comprimento de prova ...................................... 35,9 mm em 90 a 110 N
1.41 in. em 19.58 a 24.25 lb

A—Molas

OU90500,00001DB -54-06NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-20-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=357
Caixa de Faixas

Remoção, Reparação e Instalação da Tampa


do Câmbio
1. Remova a tampa do câmbio (A).

RXA0093672 —UN—02MAY07
A—Tampa do Câmbio

AC20456,0000515 -54-04MAY07-1/3

RXA0093694 —UN—03MAY07

Vista Explodida – Tampa do Câmbio


A—Alavanca F— Came de Travamento I— Parafuso N—Pino Elástico
B—Pino Elástico G—Arruela de Encosto J— Arruela O—Alavanca (Grupos C e D)
C—Junta H—Rolamento de Agulhas K—Braço da Alavanca
D—Pino Guia L— Anel O
E—Tampa do Câmbio M—Alavanca (Grupos A e B)

2. Conserte ou monte a tampa do câmbio, conforme


necessário, usando a ilustração da vista explodida
como guia.
Continua na próxima página AC20456,0000515 -54-04MAY07-2/3

TM801554 (15MAY13) 55-20-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=358
Caixa de Faixas

3. Instale dois parafusos para fixar a caixa de grupos.


4. Alinhe as alavancas de câmbio na tampa com as
hastes de câmbio no alojamento. Instale a tampa do
câmbio no alojamento.

RXA0093673 —UN—02MAY07
5. Aperte os parafusos (B).
Especificação
Parafusos de Fixação
da Tampa de
Câmbio à Caixa de
Grupos—Torque............................................................................70 N·m
(50 lb-ft)

B—Parafuso (9 usados)

AC20456,0000515 -54-04MAY07-3/3

TM801554 (15MAY13) 55-20-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=359
Caixa de Faixas

Reparo do Mecanismo de Mudança

RXA0093685 —UN—03MAY07
Vista Explodida – Mecanismo de Mudanças
A—Esfera D—Haste de Mudança (Faixas A F— Garfo de Mudança (Grupos A H—Pinos Rosqueados
B—Mola e B) e B)
C—Haste de Câmbio (Grupos C E—Garfo de Mudança (Grupos C G—Revestimento de Desgaste
e D) e D)

1. Remova a tampa de mudanças. (Consulte "Remoção, NOTA: Aplique graxa nas esferas e nos pinos de
Reparo e Instalação da Tampa de Mudanças" neste travamento de forma que as hastes de câmbio
grupo). permaneçam no lugar durante a instalação.
NOTA: Os garfos de mudança estão marcados com
designações de faixa, por exemplo: ("A - 2. Verifique e conserte, conforme necessário, usando a
B") ou ("C - D"). As hastes de câmbio têm vista explodida como guia.
designações estampadas na frente. 3. Monte na ordem inversa da remoção.
GB52027,0000CB6 -54-07NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=360
Caixa de Faixas

Reparo da Trava de Estacionamento

RXA0066544 —UN—09APR03
Vista Explodida – Trava de Estacionamento
1— Munhão 10— Lingueta de Trava 17— Anel O 27— Contrapino
2— Braço de alavanca 11— Arruela 18— Bujão 28— Porca-castelo
3— Grampo de Retenção 12— Bucha 19— Anel de Pressão 29— Arruela
4— Rolamento de Agulhas 13— Came de Travamento 20— Bucha 30— Arruela (2 usadas)
5— Arruela 14— Arruela de Encosto 21— Eixo 31— Braço da Alavanca
6— Parafuso 15— Rolamento de Agulhas 22— Anel O 32— Pino-guia
7— Haste 16— Mola 23— Arruela
8— Pino 24— Contrapino
9— Contrapino 25— Mola
26— Chapa Quadrada

1. Remova a tampa de mudanças. (Consulte "Remoção, 3. Monte na ordem inversa da remoção.


Reparo e Instalação da Tampa de Mudanças" neste
grupo).
2. Verifique e conserte, conforme necessário, usando a
vista explodida como guia.
GB52027,0000CB7 -54-07NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 55-20-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=361
Caixa de Faixas

Ajuste da Mudança de Faixa


1. Remova a tampa de mudanças. (Consulte "Remoção,
Reparo e Instalação da Tampa de Mudanças" neste
grupo).

RXA0093687 —UN—03MAY07
2. Fixe a Ferramenta de Fixação DFLX29 (A), pois ela
age como uma retenção para as hastes de mudança.
3. Limpe bem os parafusos e aplique Trava-rosca e
Vedante LOCTITE 243 nas roscas.
4. Mova as hastes de mudanças para a posição neutra.
5. Ajuste o garfo de mudança usando os pinos roscados
(B) até centralizar em relação ao colar de mudanças.
A—DFLX29 Ferramenta de B—Pinos Rosqueados
6. Mova os garfos de mudança por todas as posições. Fixação
NOTA: Certifique-se de que os garfos de mudança não
raspem lateralmente nos colares de mudança
em NENHUMA posição de mudança.
8. Verifique novamente a articulação de mudança.
7. Aperte os pinos roscados (B) dos garfos de mudança. 9. Instale a tampa do eixo. (Consulte "Remoção, Reparo
Especificação e Instalação da Tampa de Mudanças" neste grupo).
Pinos Roscados
dos Garfos de
Mudança—Torque.........................................................................40 N·m
30 lb.-ft.
GB52027,0000CB0 -54-12NOV12-1/1

Substituição do Sensor de Velocidade


NOTA: antes de desconectar os bujões, marque-os para
evitar a instalação em posições erradas.

1. Desconecte o conector do sensor de velocidade.

LX1028180 —UN—06FEB02
2. Remova o parafuso de montagem (C).
3. Puxe o sensor para fora do alojamento.

A—Sensor da Velocidade de B—Sensor de Velocidade da


Avanço Transmissão

Continua na próxima página AC20456,000032F -54-10APR07-1/2

TM801554 (15MAY13) 55-20-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=362
Caixa de Faixas

RXA0067869 —UN—20JUN03
A—Sensor da Velocidade de B—Sensor de Velocidade da C—Anel O F— Parafuso
Avanço Transmissão D—Tampa protetora
E—Borne

4. Instale o novo emissor no alojamento com o anel O. Especificação


5. Aperte os parafusos de montagem (C). Parafuso de Montagem
do Sensor de
Velocidade—Torque......................................................................20 N·m
(177 lb-in.)
AC20456,000032F -54-10APR07-2/2

TM801554 (15MAY13) 55-20-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=363
Caixa de Faixas

TM801554 (15MAY13) 55-20-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=364
Seção 56
Sistemas de Acionamento
Conteúdo

Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação do Componente
Ferramentas Especiais.................................. 56-00-1
Especificações............................................... 56-00-1 Grupo 11—Embreagem da Tração Dianteira
Remoção da Embreagem da - Tratores 6165J e 6180J
TDM........................................................... 56-00-2 Ferramentas Especiais.................................. 56-11-1
Instalação da Embreagem da Especificações............................................... 56-11-1
TDM........................................................... 56-00-3 Instruções de Reparo da
Remoção da Carcaça do Embreagem da TDM ................................. 56-11-1
Diferencial.................................................. 56-00-4 Embreagem da TDM — Vista
Instalação da Carcaça do Transversal ................................................ 56-11-2
Diferencial................................................ 56-00-10 Desmontagem da Embreagem da
Remoção da Redução Final ........................ 56-00-12 TDM........................................................... 56-11-3
Instalação das Reduções Finais.................. 56-00-15 Desmontagem do Conjunto da
Remoção da TDP Traseira.......................... 56-00-17 Embreagem da TDM ................................. 56-11-4
Instalação da TDP Traseira......................... 56-00-19 Vista Explodida da Embreagem da
TDM........................................................... 56-11-7
Grupo 05—Eixos Cardã e Amortecedor de Torção Montagem do Conjunto da
Ferramentas Especiais.................................. 56-05-1 Embreagem da TDM ................................. 56-11-9
Uso da Ferramenta Especial Montagem da Embreagem da
KJD10426.................................................. 56-05-1 TDM......................................................... 56-11-13
Especificações............................................... 56-05-2
Remoção do Eixo Cardã da TDM.................. 56-05-2 Grupo 15—Diferencial Traseiro - Trator 6145J
Reparação do Eixo Cardan da Ferramentas Especiais.................................. 56-15-1
TDM........................................................... 56-05-3 Especificações............................................... 56-15-1
Instalação do Eixo Cardã da TDM.................. 56-05-6 Instruções de Reparo do
Remoção do Eixo Cardã do Motor.................. 56-05-7 Diferencial Traseiro.................................... 56-15-1
Remoção do Amortecedor de Diferencial Traseiro — Vista da
Torção........................................................ 56-05-7 Seção Transversal..................................... 56-15-2
Substituição dos Rolamentos do Remoção do Diferencial Traseiro .................. 56-15-3
Amortecedor de Torção ............................. 56-05-8 Desmontagem do Diferencial
Instalação do Amortecedor de Traseiro...................................................... 56-15-5
Torção........................................................ 56-05-9 Diferencial Traseiro — Vista
Instalação do Eixo Cardã do Explodida................................................... 56-15-8
Motor ....................................................... 56-05-10 Montagem do Diferencial
Traseiro...................................................... 56-15-9
Grupo 10—Embreagem da Tração Dianteira Ajuste da Pré-carga do Diferencial
- Trator 6145J Traseiro.................................................... 56-15-13
Ferramentas Especiais.................................. 56-10-1 Ajuste da Folga do Diferencial
Especificações............................................... 56-10-1 Traseiro.................................................... 56-15-14
Instruções de Reparo da Instalação do Diferencial Traseiro................ 56-15-14
Embreagem da TDM ................................. 56-10-1
Embreagem da TDM — Vista em Grupo 16—Diferencial Traseiro - Tratores
Corte.......................................................... 56-10-2 6165J e 6180J
Desmontagem da Embreagem da Ferramentas Especiais.................................. 56-16-1
TDM........................................................... 56-10-2 Especificações............................................... 56-16-1
Desmontagem do Conjunto da Procedimentos Gerais de Reparo .................56-16-2
Embreagem da TDM ................................. 56-10-4 Diferencial
Montagem do Conjunto da Vista da Seção Transversal ......................56-16-3
Embreagem da TDM ................................. 56-10-6 Remoção do Diferencial Traseiro .................. 56-16-4
Montagem da Embreagem da Desmontagem...........................................56-16-6
TDM........................................................... 56-10-8 Diferencial Traseiro — Vista
Explodida................................................. 56-16-11

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) 56-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

Página Página

Montagem do Diferencial Substituição do Anel de Vedação


Traseiro.................................................... 56-16-12 do Eixo de Saída ....................................... 56-30-2
Ajuste a Pré-Carga..................................56-16-16 Embreagem da TDP Traseira -
Ajuste da Folga do Diferencial Vista da Seção Transversal....................... 56-30-3
Traseiro.................................................... 56-16-17 Embreagem da TDP Traseira -
Instalação do Diferencial Traseiro................ 56-16-18 Vista Explodida .......................................... 56-30-4
Remoção da Embreagem da TDP
Grupo 20—Acionamento da Bomba Hidráulica Traseira...................................................... 56-30-4
Ferramentas Especiais.................................. 56-20-1 Recondicionamento da
Especificações............................................... 56-20-1 Embreagem da TDP Traseira.................... 56-30-6
Remoção e Desmontagem do Recondicionamento do Freio da
Pinhão de Acionamento da TDP Traseira ........................................... 56-30-15
Bomba ....................................................... 56-20-2 Instalação da Embreagem da TDP
Remoção e Desmontagem da Traseira.................................................... 56-30-15
Engrenagem de Acionamento Transmissão da TDP Traseira -
da Bomba .................................................. 56-20-4 Vista da Seção Transversal..................... 56-30-18
Montagem e Instalação da Transmissão da TDP Traseira -
Engrenagem de Acionamento Vista Explodida ........................................ 56-30-19
da Bomba .................................................. 56-20-6 Remoção da Transmissão da TDP
Montagem e Instalação do Pinhão Traseira.................................................... 56-30-21
de Acionamento da Bomba ....................... 56-20-8 Recondicionamento do Eixo de
Verificação e Regulagem da Folga Saída ....................................................... 56-30-23
do Pinhão de Acionamento da Recondicionamento do
Bomba ....................................................... 56-20-9 Contraeixo ............................................... 56-30-27
Instalação da Transmissão da TDP
Grupo 25—Transmissões Finais Traseira.................................................... 56-30-28
Ferramentas Especiais.................................. 56-25-1 Ajuste do Rolamento de Rolos
Especificações............................................... 56-25-1 Cônicos do Contraeixo ............................ 56-30-29
Instruções de Reparo da Redução Ajuste do Rolamento de Rolos
Final........................................................... 56-25-2 Cônicos do Suporte do
Carcaça da Redução Final — Vista Rolamento ............................................... 56-30-30
da Seção Transversal................................ 56-25-3 Recondicionamento da Válvula
Carcaça da Redução Final — Vista Solenoide da TDP Traseira ..................... 56-30-31
Explodida................................................... 56-25-4 Recondicionamento da Válvula
Remoção do Transportador Moduladora da TDP Traseira .................. 56-30-32
Planetário .................................................. 56-25-5 Substituição do Sensor de Rotação
Desmontagem do Transportador da TDP Traseira ...................................... 56-30-34
Planetário .................................................. 56-25-6 Recondicionamento do Visor do
Porta Planetárias — Vista Óleo ......................................................... 56-30-34
Explodida................................................... 56-25-7
Montagem do Porta-planetários .................... 56-25-8
Remoção da Carcaça da Redução
Final do Eixo.............................................. 56-25-9
Desmontagem e Montagem da
Carcaça da Redução Final ........................ 56-25-9
Desmontagem e Montagem do
Eixo.......................................................... 56-25-10
Instalação da Carcaça da Redução
Final no Eixo............................................ 56-25-12
Instalação do Transportador
Planetário ................................................ 56-25-12
Medição do Arrasto de
Rolamento ............................................... 56-25-14
Verificação do Eixo e Retentor do
Redutor.................................................... 56-25-15
Montagem Final........................................... 56-25-16

Grupo 30—TDP Traseira


Ferramentas Especiais.................................. 56-30-1
Especificações............................................... 56-30-1

TM801554 (15MAY13) 56-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação do Componente

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, embreagem da tração Torque 40 Nm


para caixa de grupos 30 lb-ft
Carcaça do diferencial, parafusos. Torque 410 Nm
300 lb-ft
Parafusos, colunas ROPS da Torque 400 Nm
carcaça da redução final 300 lb-ft
Parafusos, conjuntos frontais da Torque 140 Nm
plataforma aberta 95 lb-ft
Parte dianteira da cabine, parafuso Torque 220 Nm
de fixação 160 lb-ft
Cabine da carcaça da redução Torque 220 Nm
final, parafuso de fixação 160 lb-ft
Parafusos, carcaça da redução final Torque 260 Nm
da carcaça do diferencial 190 lb-ft
Parafusos traseiros de fixação Torque 200 Nm
da cabine 145 lb-ft
Parafusos, braço transversal Torque 280 Nm
nas colunas 207 lb-ft
Parafusos, pára-lamas para colunas Torque 28 Nm
20 lb-ft
Porcas, pára-lamas nas colunas Torque 50 Nm
37 lb-ft
Parafusos, carcaça da TDP da Torque 210 Nm
carcaça do diferencial 155 lb-ft
Parafusos Allen, carcaça da TDP Torque 340 Nm
da carcaça do diferencial 250 lb-ft
Parafusos, TDP frontal para Torque 600 Nm
manter a estrutura ou o suporte 445 lb-ft
do eixo dianteiro
LT04177,00002C6 -54-25OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-00-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=367
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da Embreagem da TDM


1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (consulte a Seção 05).

2. Remova o eixo cardã da tração dianteira. (Consulte


"Remoção do Eixo Cardã da TDM" na Seção 56,
Grupo 05).
LT04177,00002C8 -54-08NOV12-1/5

3. Se estiver equipado com uma barra da tração


oscilante, retire o parafuso (A) e o pino e puxe para
trás a barra da tração (B).
Remova o conector da válvula solenoide (C) e retire
a bobina.

LX1027065 —UN—29AUG01
LT04177,00002C8 -54-08NOV12-2/5

4. Remova os bujões de dreno (A) e (B) e drene o óleo


para um recipiente adequado.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade
de pelo menos 80 litros (22 U.S gal.).

CQ294232 —UN—20MAR13
A—Bujão de dreno da Carcaça B—Bujão de dreno da carcaça
da Transmissão da tração dianteira

Continua na próxima página LT04177,00002C8 -54-08NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-00-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=368
Remoção e Instalação do Componente

5. Desconecte as linhas (A) da carcaça da embreagem


da tração dianteira.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que
não penetre sujeira.

CQ263910 —UN—10JAN06
LT04177,00002C8 -54-08NOV12-4/5

6. Posicione um macaco sob a carcaça da tração


dianteira.
Remova os parafusos (A) e retire a carcaça por baixo.
NOTA: Devido ao vedante, o flange da carcaça adere na
caixa de faixas mesmo após remover os parafusos.

CQ258140 —UN—24NOV05
LT04177,00002C8 -54-08NOV12-5/5

Instalação da Embreagem da TDM


1. Limpe completamente as superficies de vedação
e cubra os com LOCTITE® 574 (L64500) selante
líquido. Mova a embreagem da tração dianteira (A) na
posição da caixa de grupos.

RW21102 —UN—25JUN92

LOCTITE é marca registrada da Loctite Corp.


Continua na próxima página OU04339,00000DA -54-07JUL06-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-00-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=369
Remoção e Instalação do Componente

2. Mova a carcaça da tração dianteira na direção da


caixa de grupos até que entre em contato. Enquanto
faz isso, insira os dois pinos guia.
Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.
Especificação

CQ258140 —UN—24NOV05
Parafusos, embreagem
da tração à caixa de
grupos—Torque.............................................................................40 N·m
30 lb-ft

3. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de


remoção na ordem inversa.
4. Adicione óleo da transmissão e verificar o nível do
óleo.
OU04339,00000DA -54-07JUL06-2/2

Remoção da Carcaça do Diferencial


1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança referentes a
manuseio de baterias. (Consulte a Seção 05).

2. Retire as duas rodas traseiras. (Consulte "Remoção


das Rodas Dianteiras e Traseiras" na Seção 80,
Grupo 15).
3. Remova o tanque de combustível. (Consulte
"Remoção do Tanque de Combustível" na Seção 30, 5. Desengate o cabo da embreagem.
Grupo 10).
4. Remova o eixo cardã da tração dianteira. (Consulte
"Remoção do Eixo Cardã da TDM" na Seção 56,
Grupo 05).
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-1/16

6. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe-a para trás.
Retire os bujões de dreno (A) e (B) e deixe o óleo da
transmissão sair.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade
CQ294232 —UN—20MAR13

de pelo menos 80 litros (22 U.S gal.).

A—Bujão de dreno da carcaça B—Bujão de dreno da carcaça


da transmissão da tração dianteira

Continua na próxima página GB52027,0000BDC -54-08NOV12-2/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=370
Remoção e Instalação do Componente

7. Conecte o suporte de separação JT05724 (A) nos dois


lados do chassi. Dois suportes L78499 (D) podem ser
usados. Também coloque dois blocos de madeira (E)
entre o chassi principal e o suporte de separação.
Posicione o suporte de separação JT05723 (B)

LX1027067 —UN—29AUG01
embaixo da transmissão. Ajuste os suportes de modo
que o dianteiro (C) encoste sob a embreagem da
tração dianteira e o traseiro encoste sob a carcaça
da TDP.
Para prender o suporte na carcaça TDP, você
precisará usar uma escora de adaptador (F),
fabricada pelo concessionário. Esta escora deve ser
aparafusada firmemente na carcaça da TDP e no
suporte de separação.
IMPORTANTE: Ao selecionar a ferramenta,
certifique-se de escolher parafusos de fixação
de alta elasticidade. Ao prender a escora

LX1027068 —UN—29AUG01
do adaptador, lembre-se de usar arruelas
para DIN6918 na parte interna; as arruelas
devem ter uma inclinação de 8%.

A—JT05724 Suporte D—Braçadeira L78499


B—JT05723 Suporte E—Bloco de madeira
C—Suporte frontal de JT05723 F— Escora do adaptador
(fabricada pelo
concessionário)

GB52027,0000BDC -54-08NOV12-3/16

8. Instale as argolas de elevação fabricadas pelo


concessionário (B), a barra de elevação JDG23 (A)
e o equipamento de elevação no teto da cabine do
operador.
NOTA: Em tratores com plataforma do operador

LX1027069 —UN—29AUG01
aberta, acople o equipamento de elevação
da mesma maneira.

Continua na próxima página GB52027,0000BDC -54-08NOV12-4/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=371
Remoção e Instalação do Componente

9. Solte, mas NÃO remova, os parafusos de fixação


dianteiros (A) dentro da estação de operação, nos
dois lados.

LX1027070 —UN—29AUG01
Dentro da Estação de Operação

GB52027,0000BDC -54-08NOV12-5/16

10. Remova os parafusos (A) da parte traseira da estação


de operação, nos dois lados.
11. Para facilitar os procedimentos seguintes, a cabine ou
plataforma agora pode ser elevada alguns centímetros
na parte traseira.

LX1027072 —UN—29AUG01
IMPORTANTE: Quando estiver fazendo isto,
certifique-se de que nenhum componente
fique engatado.

Na Traseira da Estação de Operação

GB52027,0000BDC -54-08NOV12-6/16

12. Remova a tampa (A) e desconecte os conectores (B).

CQ294255 —UN—20MAR13

Continua na próxima página GB52027,0000BDC -54-08NOV12-7/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=372
Remoção e Instalação do Componente

13. Desconecte o conector do solenoide do bloqueio do


diferencial (A) e o conector do solenoide da TDP (B).

CQ294254 —UN—20MAR13
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-8/16

14. Desconecte a mangueira LS (A) e a mangueira de


pressão (B).
15. Desengate os cabos Bowden da SCV (C).

CQ248860 —UN—09AUG05
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-9/16

16. Identifique e desconecte todos os cabos bowden de


acionamento da transmissão.
NOTA: Dependendo de como o trator está equipado,
pode haver diferenças.

CQ257080 —UN—08NOV05
Desconecte o cabo do freio de estacionamento da
alavanca.

Continua na próxima página GB52027,0000BDC -54-08NOV12-10/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=373
Remoção e Instalação do Componente

17. Desparafuse os engates da linha do freio (B) e retire


os parafusos que prendem nos suportes (A). Libere
as linhas do freio dos grampos no chassi principal.
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede
as extremidades abertas de modo que

CQ257200 —UN—16NOV05
não penetre sujeira.
Se o conjunto da transmissão for desmontado
em seguida, a linha do freio pode permanecer
presa na carcaça do diferencial.

GB52027,0000BDC -54-08NOV12-11/16

18. Desconecte as mangueiras (A) do atenuador.


Retire o parafuso (B) que prende o suporte.

CQ252760 —UN—28OCT05
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-12/16

19. Desconecte a mangueira de retorno (A) e a mangueira


(B). Retire os parafusos que prendem no suporte da
mangueira.

LX1027874 —UN—03SEP01

Continua na próxima página GB52027,0000BDC -54-08NOV12-13/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=374
Remoção e Instalação do Componente

20. Desconecte as mangueiras do arrefecedor de óleo (A).


IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique

CQ249050 —UN—07SEP05
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas dos grampos devem
estar quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar desgovernado.

GB52027,0000BDC -54-08NOV12-14/16

21. Retire os parafusos (A) com as ferramentas especiais


JDG749 (B) e JDG750 (C).
IMPORTANTE: Antes de fazer isso, certifique-se de
que os suportes estejam instaladas firmemente.

LX006020 —UN—30OCT95
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-15/16

22. Role o conjunto da transmissão para fora pela parte


de trás.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.
Observe se há algum equipamento

LX1027877 —UN—03SEP01
adicional instalado.
Tome cuidado para evitar que as mangueiras,
fios ou cabos fiquem presos.

23. Retire todos os conjuntos da transmissão, carcaças


da redução final e carcaça da TDP.

CUIDADO: Nesse procedimento, é importante


ficar alternando a posição dos suportes na • "Remoção da TDP" na Seção 56, Grupo 00.
divisória. Ao remover a carcaça da primeira • "Remoção e Instalação da Bomba de Carga" na
redução final, lembre-se de apoiar a carcaça da Seção 70, Grupo 10.
outra redução final (a do lado oposto). • "Eixo Oscilante — Remoção dos Cilindros do Eixo
Oscilante" na Seção 70, Grupo 20.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte: • "Remoção das Válvulas de Controle Seletivo" na
Seção 70, Grupo 25.
• "Remoção das Reduções Finais" na Seção 56,
Grupo 00.
GB52027,0000BDC -54-08NOV12-16/16

TM801554 (15MAY13) 56-00-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=375
Remoção e Instalação do Componente

Instalação da Carcaça do Diferencial


IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique

LX007381 —UN—08NOV94
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas dos grampos devem
estar quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar desgovernado.

1. Parafuse a carcaça do diferencial no suporte de


separação JT05723.

CUIDADO: O suporte de separação JT05723 (A)


deve ser instalado com o suporte (B) embaixo • "Instalação da Transmissão" na Seção 55, Grupo 00.
da transmissão de grupos. • "Instalação das Reduções Finais" na Seção 56,
Grupo 00.
2. Pré-montagem do conjunto de transmissão. • "Instalação da TDP" na Seção 56, Grupo 00.
Para as etapas necessárias, observe o seguinte:
GB52027,0000C5A -54-26NOV12-1/5

3. Instale o conjunto da transmissão no chassi principal


e alinhe.
NOTA: Essa tarefa requer vários ajudantes.

LX1027879 —UN—03SEP01
GB52027,0000C5A -54-26NOV12-2/5

IMPORTANTE: Durante a instalação, coloque o


flange (A) do eixo cardã no eixo de entrada
da transmissão e utilize a ferramenta de
giro do volante JDE83 para permitir que
as ranhuras se encaixem.
LX1027878 —UN—03SEP01

Continua na próxima página GB52027,0000C5A -54-26NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-00-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=376
Remoção e Instalação do Componente

4. Aperte os parafusos do chassi principal à carcaça do


diferencial (A) conforme a especificação. Usando as
ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).
Especificação
Parafusos do chassi
principal à carcaça do

LX006031 —UN—30OCT95
diferencial—Torque.....................................................................410 N·m
300 lb.-ft.

5. Inverta o procedimento de remoção para instalar os


cabos bowden, as linhas do freio e as mangueiras
hidráulicas.

GB52027,0000C5A -54-26NOV12-4/5

6. Instale novamente a cabine ou plataforma do


operador, prenda e aperte os parafusos da cabine (A)
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da cabine

LX1027070 —UN—29AUG01
(A)—Torque..................................................................................220 Nm
160 lb-ft

7. Passe o cabo da embreagem ao longo da lateral


esquerda da carcaça do volante até o pedal da
embreagem.
IMPORTANTE: Passe o cabo da embreagem
conforme os seguintes critérios: Dentro da Estação de Operação

• O cabo deve ficar livre de tensão.


• O cabo não deve encostar em outras
peças móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo não pode entrar em atrito com

LX1027072 —UN—29AUG01
os outros componentes quando a
embreagem for acionada.

8. Para a instalação, siga procedimento inverso ao da


remoção.
9. Quando a montagem estiver concluída, execute
o seguinte:
Na Traseira da Estação de Operação
• Verifique a regulagem de todos os
mecanismos/articulações do câmbio. • Sangre e verifique os freios.
• Verifique o ajuste do acelerador manual. Consulte "Sangria dos Freios" na Seção 60, Grupo
Consulte "Verificação do Ajuste da Articulação do 20.
Controle de Rotação do Motor" na Seção 30, Grupo • Verifique todas as funções e corrija as falhas.
05. Consulte o Manual Técnico correspondente.
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Consulte "Ajuste do Pedal da Embreagem" na
Seção 50, Grupo 05.
GB52027,0000C5A -54-26NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 56-00-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=377
Remoção e Instalação do Componente

Remoção da Redução Final


1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (consulte a Seção 05).

LT04177,00002C9 -54-08NOV12-1/9

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe-a para trás.
Retire os bujões de dreno (A) e (B) e deixe o óleo da
transmissão sair.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ294232 —UN—20MAR13
de pelo menos 64 litros (17 U.S gal.).

A—Bujão de dreno da carcaça B—Bujão de dreno da carcaça


da transmissão da tração dianteira

LT04177,00002C9 -54-08NOV12-2/9

3. Eleve o trator e apoie-o FIRMEMENTE com o suporte


universal JT05725 (A).
4. Retire uma das rodas traseiras. (Consulte "Remoção
das Rodas Dianteiras e Traseiras" na Seção 80,
Grupo 15).

LX002438 —UN—08NOV94

Continua na próxima página LT04177,00002C9 -54-08NOV12-3/9

TM801554 (15MAY13) 56-00-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=378
Remoção e Instalação do Componente

5. Retire o suporte do filtro de óleo hidráulico (A), o


suporte de escora do estabilizador (B), e o pino do
cilindro de levante (C).
IMPORTANTE: Se as duas reduções finais forem
removidas ao mesmo tempo, retire antes o

CQ256300 —UN—02NOV05
sensor de posição do eixo oscilante. (Consulte
"Eixo Oscilante — Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado
na Seção 70, Grupo 20).

LT04177,00002C9 -54-08NOV12-4/9

6. Apoie e suspenda a cabine ou a plataforma do


operador.
Selecione um dos três métodos mostrados abaixo:
a. Em tratores com cabine do operador ou plataforma
do operador aberta:

LX1017861 —UN—19JUN98
CUIDADO: Para ajudar, utilize um tubo quadrado
robusto (A) que se encaixe exatamente na
estrutura (B). Empurre-o na estrutura em
pelo menos 50 cm (20 in.).

IMPORTANTE: Ao remover as reduções finais,


a cabine ou plataforma do operador deve Trator com Cabine
ser apoiada nos dois lados.
LT04177,00002C9 -54-08NOV12-5/9

b. Alternativamente:
Instale as argolas de elevação fabricadas pelo
concessionário (B), a barra de elevação JDG23 (A)
e o equipamento de elevação no teto da cabine do
operador.

LX1027069 —UN—29AUG01

Continua na próxima página LT04177,00002C9 -54-08NOV12-6/9

TM801554 (15MAY13) 56-00-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=379
Remoção e Instalação do Componente

c. Solte, mas não remova, os parafusos de fixação (A).


Remova os parafusos (B).

CQ294256 —UN—20MAR13
Dentro da Estação de Operação

CQ294257 —UN—20MAR13
Na Traseira da Estação de Operação

LT04177,00002C9 -54-08NOV12-7/9

d. Utilize um bloco de madeira (ou outro suporte


apropriado) e um macaco para apoiar a estrutura
da plataforma.

LX1017821 —UN—04NOV97
Estação do Operador Aberta

Continua na próxima página LT04177,00002C9 -54-08NOV12-8/9

TM801554 (15MAY13) 56-00-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=380
Remoção e Instalação do Componente

7. Use o adaptador (B) de confecção própria para fixar o


suporte D05007 ST (A) na carcaça da redução final.
Retire os parafusos (C) e role a carcaça da redução
final. Remova o eixo de acionamento da redução e o
disco de freio.

CQ265940 —UN—31MAR06
IMPORTANTE: Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que o eixo da redução final e
o disco do freio caiam.

NOTA: Recolha o óleo quando emergir.

LT04177,00002C9 -54-08NOV12-9/9

Instalação das Reduções Finais


1. Limpe bem as superfícies de contato da carcaça do
diferencial.
2. Aplique o vedante em pasta Loctite 574 na superfície
de vedação da carcaça do diferencial.

LX006038 —UN—30OCT95
3. Instale a redução final na carcaça do diferencial
usando o suporte auxiliar D05007ST (A).
NOTA: Use também o Dispositivo de Fixação. (Consulte
"Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo
Concessionário)" na Seção 99, Grupo 05).

GB52027,0000BDE -54-08NOV12-1/6

4.
IMPORTANTE: Certifique-se de que a coroa
esteja na posição mostrada, com a ranhura
voltada para o diferencial.

LX012308 —UN—19JAN96

Continua na próxima página GB52027,0000BDE -54-08NOV12-2/6

TM801554 (15MAY13) 56-00-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=381
Remoção e Instalação do Componente

5. Aperte uniformemente os parafusos da redução final


conforme especificado.
Especificação
Parafusos da redução
final—Torque...............................................................................230 N·m
170 lb.-ft.

LX006039 —UN—30OCT95
GB52027,0000BDE -54-08NOV12-3/6

6. Aperte os parafusos de montagem da cabine (A) e (B)


conforme a especificação.
Especificação
Parafusos de montagem
da cabine—Torque......................................................................200 N·m

CQ294256 —UN—20MAR13
145 lb.-ft.

NOTA: Para as demais etapas de instalação, inverta a


sequência do procedimento de separação.

Dentro da Estação de Operação

CQ294257 —UN—20MAR13
Na Traseira da Estação de Operação

Continua na próxima página GB52027,0000BDE -54-08NOV12-4/6

TM801554 (15MAY13) 56-00-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=382
Remoção e Instalação do Componente

7. Instale as rodas traseiras. (Consulte "Remoção das


Rodas Dianteiras e Traseiras" na Seção 80, Grupo 15).

LX002182 —UN—08NOV94
GB52027,0000BDE -54-08NOV12-5/6

8. Lubrifique os dois rolamentos do eixo traseiro com 6


a 8 aplicações de pistola de graxa.
NOTA: Use graxa universal SAE EP.

9. Encha a transmissão com óleo.

LX002183 —UN—08NOV94
10. Revise o nível de óleo e complete conforme o
necessário.

GB52027,0000BDE -54-08NOV12-6/6

Remoção da TDP Traseira


1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção

CQ275200 —UN—06JUL06
nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança referentes
a manuseio de baterias.

Continua na próxima página GB52027,0000BDF -54-13NOV12-1/5

TM801554 (15MAY13) 56-00-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=383
Remoção e Instalação do Componente

2. Se uma barra da tração oscilante estiver instalada,


puxe-a para trás.
Remova os bujões de dreno (A) e (B) e deixe escoar
o óleo da transmissão.
NOTA: Recolha o óleo em um recipiente com capacidade

CQ294232 —UN—20MAR13
de pelo menos 80 litros (22 U.S gal.).

A—Bujão de dreno da carcaça B—Bujão de dreno da carcaça


da transmissão da tração dianteira

GB52027,0000BDF -54-13NOV12-2/5

3. Remova a articulação central (A).


4. Desconecte os conectores (B) e (C).
5. Desconecte as linhas de pressão (D) e (E) na carcaça
da TDP e vede as extremidades abertas para que a
poeira não penetre.

CQ294258 —UN—20MAR13
A—Articulação central D—Conexão do freio da TDP
B—Conector do solenoide da E—Conexão da embreagem da
TDP TDP
C—Conector do sensor de
rotação da TDP

GB52027,0000BDF -54-13NOV12-3/5

6. Puxe o eixo de acionamento da embreagem da TDP


(B) para fora da carcaça usando a ferramenta especial
KJD10173 (A).

LX1020623 —UN—19JUN98

Continua na próxima página GB52027,0000BDF -54-13NOV12-4/5

TM801554 (15MAY13) 56-00-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=384
Remoção e Instalação do Componente

7. Sustente a carcaça da TDP no suporte do braço central


(A) utilizando um dispositivo de elevação adequado.
8. Remova os parafusos da carcaça da TDP (B), dois
parafusos do suporte da articulação central (D) e
levante para retirar a carcaça da TDP.
9. Durante a remoção, alinhe horizontalmente a carcaça
colocando um tubo (C) na TDP. Mova a carcaça para
a traseira até que esteja completamente separada da
carcaça do diferencial e, em seguida, abaixe-a.

A—Suporte da articulação C—Tubo


central D—Parafusos do suporte da
B—Parafusos da carcaça da articulação central
TDP

CQ282977 —UN—04AUG09
GB52027,0000BDF -54-13NOV12-5/5

Instalação da TDP Traseira


1. Limpe completamente as superfícies de vedação e
revista-as com o vedante flexível LOCTITE® 574.
2. Sustente a carcaça da TDP no suporte do braço central
(A) utilizando um dispositivo de elevação adequado.
3. Durante a instalação, alinhe horizontalmente a
carcaça colocando um tubo (C) na TDP. Coloque a
carcaça da TDP na carcaça do diferencial.
4. Aperte os parafusos da carcaça da TDP (B) e os dois
parafusos do suporte da articulação central (D) de
maneira transversal com o torque especificado.
Especificação
Parafusos da carcaça da
TDP traseira à carcaça
do diferencial—Torque.................................................................240 Nm
CQ282977 —UN—04AUG09

175 lb-ft.

A—Suporte da articulação C—Tubo


central D—Parafusos do suporte da
B—Parafusos da carcaça da articulação central
TDP

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


Continua na próxima página GB52027,0000BE0 -54-13NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-00-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=385
Remoção e Instalação do Componente

5. Conecte e aperte as linhas de pressão (D) e (E).


6. Conecte os conectores (B) e (C).
IMPORTANTE: Quando finalizado, adicione óleo da
transmissão e verifique o nível do óleo.

CQ294258 —UN—20MAR13
7. Instale o braço central (A) e a barra de tração se
equipado.

A—Articulação central D—Conexão do freio da TDP


B—Conector do solenoide da E—Conexão da embreagem da
TDP TDP
C—Conector do sensor de
rotação da TDP

GB52027,0000BE0 -54-13NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-00-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=386
Grupo 05
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Uso da Ferramenta Especial KJD10426


Antes de utilizar o adaptador KJD10426, a chave de
torque deve ser ajustada. Isso determina uma calibração
que compensa usar o KJD10426 (C) com braço de
alavanca mais longo.

LX1033874 —UN—16FEB04
1. Ajuste a chave de torque (A) para 135 Nm (100 lb-ft).
2. Instale o adaptador KJD10426 (C) para uma segunda
chave de torque.
3. Junte as duas chaves de torque utilizando um
dispositivo de inserção Do tipo Allen padrão 17 mm
(B).
4. Gire as chaves de torque nas direções opostas e
corrija o ajuste da chave (D) até que as duas chaves
engatem ao mesmo tempo.
5. Registre o valor de (D) para uso posterior.
NOTA: Agora a chave de torque está realmente
calibrada para 135 Nm (100 lb-ft) embora o valor

LX1033873 —UN—16FEB04
de torque indicado seja inferior.

OULXBER,0000D22 -54-17FEB04-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=387
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

Especificações
Item Medida Especificação

Eixo cardã à tração dianteira, Torque 125 N·m


parafuso 92 lb.-ft.
Proteção antienrolamento, parafuso Torque 35 N·m
26 lb.-ft.
Rolamentos do amortecedor de Torque 65 N·m
torção, parafuso 48 lb.-ft.
Amortecedor de torção ao Torque 35 N·m
volante, parafuso 26 lb.-ft.
Eixo cardã do motor ao flange do Torque 135 N·m
volante e da transmissão, parafusos 100 lb.-ft.

A—Parafuso do motor ao eixo C—Parafuso dos rolamentos


cardã do amortecedor de torção
B—Parafuso da junta universal D—Parafuso do amortecedor
ao amortecedor de torção de torção ao volante

CQ294259 —UN—20MAR13
Eixo Cardã do Motor e Amortecedor de Torção

OU90500,00001E3 -54-12NOV12-1/1

Remoção do Eixo Cardã da TDM


1. Solte os dois parafusos (A) e remova a proteção
antienroscamento traseira (B).

CQ294261 —UN—20MAR13

Continua na próxima página OU04339,00000DC -54-12NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=388
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

2. Solte os parafusos (A) e remova a proteção


antienroscamento dianteira (B).
3. Remova os quatro parafusos do flange (C).
4. Remova o eixo cardã do eixo seletor.

CQ294262 —UN—20MAR13
OU04339,00000DC -54-12NOV12-2/2

Reparação do Eixo Cardan da TDM


Desmontagem do eixo Cardan (TDM)
1. Remova o anel elástico (A) de cada lado da junta
universal.

LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-11OCT07-1/9

NOTA: Utilize blocos de formato especial na morsa


para proteger o eixo e o garfo.

2. Posicione o garfo de conexão (B) no topo de uma


morsa aberta. NÃO o prenda com a morsa!

LX000761 —UN—15JAN96
3. Retire a capa do rolamento (A) do eixo articulado.
4. Gire o eixo articulado e retire o rolamento no lado
oposto.

Continua na próxima página LT04177,0000289 -54-11OCT07-2/9

TM801554 (15MAY13) 56-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=389
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

5. Remova as capas do rolamento do garfo de conexão.

LX000763 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-11OCT07-3/9

6. Retire a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-11OCT07-4/9

Montagem do eixo cardan (TDM)


1. Retire cuidadosamente as capas do rolamento da
junta universal.
2. Insira a junta universal.

LX000764 —UN—15JAN96

Continua na próxima página LT04177,0000289 -54-11OCT07-5/9

TM801554 (15MAY13) 56-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=390
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

3. Instale a primeira capa do rolamento no garfo de


conexão.
4. Deslize a junta universal (A) o máximo possível para
dentro do orifício para fornecer um guia para as
agulhas da capa de rolamento (B).

LX000766 —UN—26FEB96
5. Introduza a capa de rolamento com a junta universal o
máximo possível para dentro do garfo, de forma que o
anel elástico possa ser instalado.

LT04177,0000289 -54-11OCT07-6/9

6. Insira a segunda capa de rolamento (A) dentro do


orifício do garfo de conexão. Deslize a junta universal
(B) para a direita e use-o como um guia para a
segunda capa de rolamento.
7. Introduza e segure a capa de rolamento.

LX000767 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-11OCT07-7/9

NOTA: Instale as capas de rolamento do mesmo modo


que as capas de rolamento no garfo de conexão.

8. Instale as capas de rolamento no eixo articulado.

LX000768 —UN—15JAN96

Continua na próxima página LT04177,0000289 -54-11OCT07-8/9

TM801554 (15MAY13) 56-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=391
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

9. Instale os anéis elásticos.


10. As juntas universais devem ter uma folga axial mais
próxima possível de zero.

LX000760 —UN—15JAN96
LT04177,0000289 -54-11OCT07-9/9

Instalação do Eixo Cardã da TDM


1. Deslize o anel de trava (A) e a bucha plástica (B) no
eixo seletor.

CQ294260 —UN—20MAR13
OU04339,00000DE -54-12NOV12-1/3

2. Instale o eixo cardã no eixo seletor e no flange da


tração dianteira.
3. Aperte os quatro parafusos (A).
Especificação
Parafusos de fixação do

CQ294263 —UN—20MAR13
eixo cardã (A)—Torque...............................................................125 N·m
92 lb.-ft.

Continua na próxima página OU04339,00000DE -54-12NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 56-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=392
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

4. Instale as proteções antienroscamento (A) e aperte os


parafusos (B).
Especificação
Parafusos de fixação
das proteções
antienroscamento

CQ294264 —UN—20MAR13

CQ294265 —UN—20MAR13
(B)—Torque...................................................................................35 N·m
26 lb.-ft.

Proteção Antienroscamento Proteção Antienroscamento


Traseira Dianteira

OU04339,00000DE -54-12NOV12-3/3

Remoção do Eixo Cardã do Motor


Retire os quatro parafusos (A) e os quatro parafusos
(B). Se necessário, retire a chapa do piso da cabine ou
plataforma.

CQ282978 —UN—04AUG09
NOTA: Se houver a opção de carcaça da transmissão,
incline a cabine do operador. (Consulte "Giro para
Cima da Cabine" na Seção 90 Grupo 00).

GB52027,0000BE1 -54-12NOV12-1/1

Remoção do Amortecedor de Torção

CUIDADO: O amortecedor de torção é pesado.


Cuidado para não se machucar!

CQ282979 —UN—04AUG09
1. Gire para cima a cabine do operador. (Consulte "Giro
para Cima da Cabine" na Seção 90 Grupo 00) ou
remova a placa de piso central do trator.
2. Remova o eixo cardã do motor (M). (Consulte
"Remoção do Eixo Cardã do Motor" neste grupo).
3. Afaste o resfriador de óleo (N) do acesso do
amortecedor do motor, soltando os parafusos (P).
Somente nos tratores 6165J e 6180J.
Continua na próxima página GB52027,0000BE2 -54-12NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=393
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

4. Retire o parafuso (C) e os parafusos (A).


5. Para pressionar o amortecedor de torção, utilize dois
parafusos M10 x 80 (B).

LX1027749 —UN—09OCT01
GB52027,0000BE2 -54-12NOV12-2/2

Substituição dos Rolamentos do


Amortecedor de Torção
1. Remova o amortecedor de torção. Retire o alojamento
do rolamento.

LX1021577 —UN—09OCT98
2. Pressione as buchas de rolamento (A; 2 usadas) na
carcaça de rolamento.

OU04339,00000DF -54-22NOV05-1/2

3. Instale o amortecedor de torção (A) na carcaça do


rolamento (B).
4. Instale o amortecedor de torção.

LX1021588 —UN—09OCT98

OU04339,00000DF -54-22NOV05-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=394
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

Instalação do Amortecedor de Torção


1. Substitua o rolamento do amortecedor de torção (B).
2. Instale a arruela (D) e aperte o parafuso de fixação ou
parafuso autotravante (C).

LX1027752 —UN—09OCT01
Especificação
Rolamentos do
amortecedor de
torção, parafuso de
fixação—Torque............................................................................65 N·m
48 lb.-ft.

IMPORTANTE: Se o rolamento estiver preso no lugar


com um parafuso autotravante, o parafuso deve
ser usado apenas uma vez e então substituído.
4. Verifique se a vedação (A) está corretamente
3. Aperte os seis parafusos M8. assentada.

Especificação
Amortecedor de torção
do volante, parafuso de
fixação—Torque............................................................................35 N·m
26 lb.-ft.
GB52027,0000BE4 -54-12NOV12-1/2

5. Reinstale o resfriador do óleo (N) no local correto


apertando os parafusos (P). Somente nos tratores
6165J e 6180J.
NOTA: Certifique-se de que o resfriador de óleo (N) não
permaneça em contato com o eixo cardã (M).

CQ282979 —UN—04AUG09
6. Instale o eixo cardã. (Consulte "Instalação do Eixo
Cardã do Motor" neste grupo).

GB52027,0000BE4 -54-12NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=395
Eixos Cardã e Amortecedor de Torção

Instalação do Eixo Cardã do Motor


IMPORTANTE: Os parafusos autotravantes devem ser
utilizados apenas uma vez e então substituídos.

IMPORTANTE: Se for utilizada a ferramenta

CQ282978 —UN—04AUG09
especial KJD10426, siga as instruções de
uso desta ferramenta.

Aperte os quatro parafusos autotravantes (A) e os quatro


parafusos autotravantes (B).
Especificação
Eixo cardã de motor
para volante e flange
de transmissão,
parafusos de cabeça Gire para baixo a cabine do operador. (Consulte "Giro
corrugada—Torque......................................................................135 N·m para Baixo da Cabine na Seção 90, Grupo 00) ou instale
100 lb.-ft. a placa de piso central do trator.
GB52027,0000BE3 -54-12NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=396
Grupo 10
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso da carcaça do rolamento Torque 26 N·m


dianteiro 19 lb.-ft.
Eixo de acionamento Folga axial 0,025 a 0,1 mm
9.84 a 0.004 in.
OU90500,00001E8 -54-13NOV12-1/1

Instruções de Reparo da Embreagem da TDM

• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar discos de embreagem novos, deixe-os
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000013 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=397
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

Embreagem da TDM — Vista em Corte

CQ263340 —UN—09JAN06
A—Luva I— Vedação interna do êmbolo Q—Pista de rolamento traseiro Y—Arruela de encosto
B—Eixo da embreagem J— Êmbolo de embreagem R—Anel de vedação (2) Z— Mola de retorno da
C—Retentor K—Vedação externa do êmbolo S—Anel elástico embreagem
D—Conjunto de anéis “O” (2) L— Prato de pressão T— Placa de apoio AA—Caixa da embreagem
E—Conjunto de suplementos M—Engrenagem da embreagem U—Placa de separação (6) BB—Conjunto de anéis “O”
F— Pista exterior rolamento N—Bucha (2) V— Disco (7) CC—Tampão
frontal O—Arruela de encosto W—Cubo da embreagem
G—Rolamento frontal P—Rolamento traseiro X—Prato de apoio do êmbolo
H—Porca de freio (2)
AG,LT04177,1033 -54-07FEB08-1/1

Desmontagem da Embreagem da TDM


1. Remova a embreagem da TDM. (Consulte "Remoção
da Embreagem da TDM" na Seção 55, Grupo 00).
NOTA: Durante a desmontagem e a montagem da
embreagem da TDM. (Consulte "Vista da Seção
CQ263020 —UN—06JAN06

Transversal da Embreagem da TDM" neste grupo).

2. Remova a bucha de teflon e o anel defletor.


3. Tire os quatro parafusos (A).
4. Tire a capa (B) com anel de vedação.

Continua na próxima página OU90500,00001E4 -54-12NOV12-1/5

TM801554 (15MAY13) 56-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=398
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

5. Coloque a carcaça da embreagem sobre uma


bancada e remova as peças (A a D).

A—Eixo da embreagem C—Carcaça do rolamento


B—Conjunto de calços D—Cone do rolamento

RW21302 —UN—19JUN92
OU90500,00001E4 -54-12NOV12-2/5

6. Remova o conjunto da embreagem/engrenagem de


acionamento da carcaça.
7. Remova o conjunto da embreagem (A) da
engrenagem de acionamento (B).
8. Remova o rolamento traseiro (C) e o eixo para a

CQ263070 —UN—06JAN06
arruela de encosto do rolamento traseiro.

CQ263040 —UN—06JAN06

Continua na próxima página OU90500,00001E4 -54-12NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=399
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

9. Tire a pista exterior do rolamento traseiro usando um


extrator de rolamentos JDG811.
10. Instale uma nova pista de rolamento na carcaça
usando um disco acionador de 2-5/8 in.

CQ263080 —UN—06JAN06
OU90500,00001E4 -54-12NOV12-4/5

11. Inspecione o eixo, verificando se o bujão (A) está


instalado na extremidade do eixo.
IMPORTANTE: O bujão deve ser instalado no duto
principal de óleo que cruza o furo transversal
entre as ranhuras do anel de vedação.

RW35052 —UN—29JUN93
12. Revise os anéis de vedação do eixo (B). Substitua-os
conforme a necessidade.
13. Substitua os anéis O (C).
14. Substitua o rolamento frontal (D) se for necessário.

A—Bujão do eixo C—Anéis O


B—Anéis de vedação D—Rolamento dianteiro

OU90500,00001E4 -54-12NOV12-5/5

Desmontagem do Conjunto da Embreagem


da TDM
1. Tire a arruela de encosto (A) entre o cubo da
embreagem e a engrenagem.
2. Revise as buchas (B). Instale buchas novas até 0,5

RW35053 —UN—29JUN93
mm (0.01 in.) abaixo das superfícies usando um disco
instalador de 50,8 mm (2 in.).

Continua na próxima página OU90500,00001E5 -54-12NOV12-1/4

TM801554 (15MAY13) 56-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=400
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

3. Solte e tire a porca de freio (A).


4. Coloque o conjunto de embreagem numa prensa e
instale a ferramenta de compressão de molas JDG303
(B) com uma barra de reforço (C).
5. Comprima as molas de retorno da embreagem (D) e
tire a porca (A).
6. Extraia o pistão da embreagem (E).

RW35054 —UN—29JUN93
A—Porca de freio D—Mola de retorno da mola (2)
B—JDG303 Ferramenta E—Êmbolo da mola
C—Barra de reforço

OU90500,00001E5 -54-12NOV12-2/4

7. Tire o anel de segurança (A).


8. Remova as peças (B a E).

A—Anel trava D—Separador (6)


B—Disco de apoio E—Disco de pressão
C—Disco (7)

RW35055 —UN—29JUN93
OU90500,00001E5 -54-12NOV12-3/4

9. Inspecione os anéis de vedação (A) e a placa de


apoio do pistão (B).

RW21308 —UN—19JUN92

OU90500,00001E5 -54-12NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 56-10-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=401
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

Montagem do Conjunto da Embreagem da


TDM
1. Instale a placa de apoio do pistão no cubo com a
parte maior chanfrada (A) na direção das roscas (B)
usando uma prensa.

RW21309 —UN—19JUN92
OU90500,00001E6 -54-13NOV12-1/5

2. Instale o prato de pressão (E) no cubo da embreagem.


3. Instale os discos (C) e os pratos de separação (D)
alternadamente, começando com um disco.
4. Instale o prato de apoio (B) e o anel de segurança (A).

RW35055 —UN—29JUN93
A—Anel trava D—Ventilador
B—Prato de apoio E—Placa de pressão
C—Disco (7)

OU90500,00001E6 -54-13NOV12-2/5

5. Coloque o conjunto de cubo de embreagem (A) na


engrenagem de transmissão da TDM, alinhando os
pratos da embreagem.
6. NÃO INSTALAR a arruela de encosto
cubo-engrenagem (B).

RW35056 —UN—29JUN93
IMPORTANTE: Instale ambas as molas de retorno
com o lado convexo (F) para cima, em
direção às roscas (diâmetro exterior contra
o pistão da embreagem).

7. Instale as peças (C a E).

A—Conjunto de cubo de D—Mola de retorno da


embreagem embreagem (2)
B—Arruela de encosto E—Porca de freio
cubo-engrenagem F— Lado convexo da mola de
C—Pistão da embreagem retorno

Continua na próxima página OU90500,00001E6 -54-13NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-10-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=402
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

8. Coloque o conjunto da embreagem em uma prensa e


instale a ferramenta de compressão de molas JDG303
com uma barra de reforço
9. Comprima as molas até que fiquem planas e instale
a porca de freio especial.
10. Aliviar a carga sobre as molas e verifique que fiquem
planas.
11. Comprima as molas e efetue a regulagem de porca
conforme a necessidade.

RW35057 —UN—29JUN93
12. Fixe a porca ao cubo.
13. Retire o conjunto da prensa.

OU90500,00001E6 -54-13NOV12-4/5

14. Tire o conjunto da embreagem da engrenagem


impulsora e instale a arruela de encosto (A) entre o
cubo e a engrenagem.
15. Instale o conjunto da embreagem na engrenagem
impulsora.

RW35058 —UN—29JUN93
OU90500,00001E6 -54-13NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 56-10-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=403
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

Montagem da Embreagem da TDM


1. Instale o rolamento traseiro (A) na sua pista.
2. Aplique graxa sobre a arruela de encosto (B), para
colocá-lo em posição, e instalar a arruela sobre a
engrenagem de acionamento.

CQ263100 —UN—06JAN06
OU90500,00001E7 -54-13NOV12-1/4

3. Instale o conjunto de embreagem (A) na carcaça,


assegurando-se de que a arruela de encosto
eixo-rolamento traseiro se mantém em posição sobre
a engrenagem da TDM.
4. Instale o eixo (B) com o rolamento frontal (C) dentro
da caixa através do conjunto da embreagem e o
rolamento traseiro.
5. Instale a pista do rolamento (D).

A—Conjunto da embreagem C—Rolamento dianteiro


B—Eixo de acionamento da D—Pista do rolamento frontal
embreagem

RW35060 —UN—29JUN93

Continua na próxima página OU90500,00001E7 -54-13NOV12-2/4

TM801554 (15MAY13) 56-10-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=404
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

6. Substitua a luva dianteira (A) da carcaça do rolamento


dianteiro por um disco de encosto de 2-3/4" e um
disco de apoio de 1-3/4", se for necessário.
7. Instale o retentor a mesma altura que a superfície
exterior.

RW35061 —UN—29JUN93
8. Substitua o anel de vedação (B).

OU90500,00001E7 -54-13NOV12-3/4

IMPORTANTE: NÃO INSTALE os suplementos.

9. Instale a carcaça do rolamento e seus parafusos.


10. Aperte os parafusos da carcaça do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da carcaça do
rolamento—Torque........................................................................26 N·m
19 lb.-ft.

11. Gire várias vezes o conjunto de embreagem em


ambas as direções, a fim de assentar os rolamentos.
12. Instale um relógio comparador com a ponta apoiada
sobre o conjunto de embreagem.
13. Desloque o conjunto da embreagem para cima e para
baixo, usando uma barra de alavanca situada debaixo
da engrenagem da TDM. Anote a leitura da folga axial
feita com o relógio comparador.
14. Remova o relógio comparador e a carcaça do

RW35062 —UN—29JUN93
rolamento.
15. Instale um conjunto de rolamento que permita a folga
axial especificada.
Especificação
Eixo da embreagem da
TDM—Folga.................................................................... 0,025 a 0,1 mm
9.84 a 0.004 in.

16. Reinstale a carcaça do rolamento com os anéis O.


18. Instale a embreagem da TDM.
17. Reinstale os parafusos da carcaça do rolamento e
aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da carcaça do
rolamento—Torque........................................................................26 N·m
19 lb.-ft.
OU90500,00001E7 -54-13NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 56-10-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=405
Embreagem da Tração Dianteira - Trator 6145J

TM801554 (15MAY13) 56-10-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=406
Grupo 11
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso da carcaça do rolamento Torque 26 N·m


dianteiro 19 lb.-ft.
Eixo de acionamento Folga axial 0,025 a 0,1 mm
9.84 a 0.004 in.
OU90500,00001E8 -54-13NOV12-1/1

Instruções de Reparo da Embreagem da TDM

• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar discos de embreagem novos, deixe-os
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU04339,0000013 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-11-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=407
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Embreagem da TDM — Vista Transversal

CQ282980 —UN—10AUG09
1— Disco 11— Anel do Rolamento 19— Alojamento do Rolamento 27— Anel
2— Disco 12— Calços 20— Cubo 28— Anel do Rolamento
3— Arruela, Encosto 13— Anel O 21— Anel O 29— Arruela de Encosto
4— Mola, Disco 14— Vedação 22— Cilindro 30— Bucha
5— Anel O 15— Parafuso com Cabeça 23— Bujão do Dreno 31— Cabeçote móvel
6— Anel de Retenção 16— Eixo 24— Válvula Solenoide 32— Arruela de Encosto
7— Pistão 17— Suporte 25— Rolamento
8— Bucha 18— Parafuso com Cabeça 26— Bujão
9— Vedação
10— Rolamento
GB52027,0000BE6 -54-10AUG09-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-11-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=408
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Desmontagem da Embreagem da TDM


1. Remova a embreagem da TDM. (Consulte "Remoção
da Embreagem da TDM" na Seção 55, Grupo 00).
NOTA: Durante a desmontagem da embreagem da

CQ282985 —UN—10AUG09
TDM. (Consulte "Vista do Corte Transversal da
Embreagem da TDM" neste grupo).

2. Remova a válvula solenoide (A).

GB52027,0000BE7 -54-13NOV12-1/5

3. Remova a bucha de teflon (A) e o anel defletor (B).


4. Remova os quatro parafusos (C).
5. Tire a tampa (D) com anel de vedação.

CQ282981 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 -54-13NOV12-2/5

6. Coloque a carcaça da embreagem sobre uma


bancada e remova as peças (A a C).

A—Eixo da embreagem C—Rolamento


B—Conjunto de Calços

CQ282982 —UN—10AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BE7 -54-13NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-11-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=409
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

7. Remova o conjunto da embreagem/engrenagem de


acionamento (A) e o rolamento traseiro (B) da carcaça.

CQ282983 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 -54-13NOV12-4/5

8. Tire a pista exterior do rolamento traseiro usando um


extrator de rolamentos JDG811.

CQ282984 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE7 -54-13NOV12-5/5

Desmontagem do Conjunto da Embreagem


da TDM
1. Utilize a bucha (A) fabricada pelo concessionário para
comprimir as molas prato em uma prensa.

CQ282986 —UN—10AUG09
2. Remova o anel de retenção (B).

Continua na próxima página GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-1/6

TM801554 (15MAY13) 56-11-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=410
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

3. Retire o anel (B) e as molas prato (C).

CQ282987 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-2/6

4. Remova o pistão (A).

CQ282988 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-3/6

5. Remova o cubo (A).

CQ282989 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-4/6

TM801554 (15MAY13) 56-11-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=411
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

6. Remova o conjunto de discos (B) e as arruelas de


encosto (A).

CQ282990 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-5/6

7. Remova o anel de retenção (A) bem como as válvulas


de retenção (B) e a mola (C).

CQ282991 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE8 -54-07AUG09-6/6

TM801554 (15MAY13) 56-11-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=412
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Vista Explodida da Embreagem da TDM


8
7

6
5
4
3 13
2 12
1

14
9 11
10

15

16
17
35

19 18

36
21 20

22 34

23
33
24 32
25
26 31
CQ283007 —UN—11AUG09

28 30 31
29
27

Continua na próxima página GB52027,0000BEC -54-11AUG09-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-11-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=413
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

1— Alojamento do Rolamento 11— Válvula Solenoide 22— Mola Prato 30— Arruela de Encosto
2— Anel O 12— Bujão 23— Anel 31— Propulsor
3— Vedação 13— Anel O 24— Anel de Retenção 32— Arruela de Encosto
4— Calços 14— Conjunto de discos 25— Anel do Rolamento 33— Arruela de Encosto
5— Anel do rolamento 15— Bucha 26— Rolamento 34— Eixo
6— Rolamento 16— Cubo 27— Cabeçote móvel e anel de 35— Anel
7— Bujão 17— Bucha retenção 36— Bujão
8— Caixa da embreagem 18— Anel O 28— Mola
9— Anel O 19— Bucha 29— Arruela de Encosto
10— Bujão do Dreno 20— Pistão
21— Vedação
GB52027,0000BEC -54-11AUG09-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-11-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=414
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Montagem do Conjunto da Embreagem da


TDM
1. Pressione a bucha (A) no tambor da embreagem.

CQ282992 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-1/11

2. Aplique uma película fina de LOCTITE 243 na borda


externa da chapa de transferência de óleo (A).

CQ282993 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-2/11

3. Pressione a bucha (A) no tambor da embreagem.

CQ282994 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-3/11

TM801554 (15MAY13) 56-11-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=415
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

4. Instale as válvulas de retenção (B), a mola (C) e os


anéis de retenção (A).

CQ282991 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-4/11

5. Instale o conjunto de discos (A). O primeiro disco a


ser instalado deve ter dentes no lado externo.

CQ282995 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-5/11

6. Posicione as Arruelas de Encosto (A) no tambor.

CQ282996 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-6/11

TM801554 (15MAY13) 56-11-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=416
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

7. Instale o Cubo (A) no tambor da embreagem.

CQ282997 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-7/11

8. Instale o anel O (A), a vedação (B) e a bucha (C) no


pistão (D) conforme mostrado.

CQ282998 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-8/11

9. Instale o conjunto do pistão (A) no tambor da


embreagem.

CQ282999 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-9/11

TM801554 (15MAY13) 56-11-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=417
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

10. Instale a mola prato (A) e o anel (B).

CQ283000 —UN—11AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-10/11

11. Utilize a bucha (A) fabricada pelo concessionário para


comprimir as molas prato em uma prensa e instale o
anel de pressão (B).

CQ282986 —UN—10AUG09
GB52027,0000BE9 -54-13NOV12-11/11

TM801554 (15MAY13) 56-11-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=418
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

Montagem da Embreagem da TDM


1. Instale a capa do cone do rolamento (A).

CQ283001 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB -54-13NOV12-1/12

2. Instale a embreagem (A) na caixa.

CQ283002 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB -54-13NOV12-2/12

3. Instale o cone do rolamento (D) no eixo da embreagem


bem como os anéis O (B) e (C) e o bujão (A).

CQ283003 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BEB -54-13NOV12-3/12

TM801554 (15MAY13) 56-11-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=419
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

4. Instale o eixo da embreagem (A).

CQ283004 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB -54-13NOV12-4/12

5. Instale as arruelas de encosto (A); para obter mais


informações. (Consulte "Vista da Seção Transversal
da Embreagem da TDM" neste grupo).

CQ283005 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB -54-13NOV12-5/12

6. Instale o cone do rolamento (B).

CQ283006 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BEB -54-13NOV12-6/12

TM801554 (15MAY13) 56-11-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=420
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

7. Instale o anel do rolamento (A).

CQ283009 —UN—11AUG09
GB52027,0000BEB -54-13NOV12-7/12

8. Instale calços (B) para obter a folga especificada.


Especificação
Eixo da embreagem da
TDM—Folga.................................................................... 0,025 a 0,1 mm
9.84 a 0.004 in.

CQ283010 —UN—11AUG09
NOTA: Há calços com espessura de 0,08 mm, 0,13 mm
e 0,25 mm (0.003 in., 0.005 in., 0.01 in.). Use o
necessário para obter a folga recomendada.

GB52027,0000BEB -54-13NOV12-8/12

9. Instale o anel O (A) e a vedação (B) na carcaça do


rolamento conforme mostrado.

CQ283008 —UN—11AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BEB -54-13NOV12-9/12

TM801554 (15MAY13) 56-11-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=421
Embreagem da Tração Dianteira - Tratores 6165J e 6180J

10. Monte a carcaça do rolamento (A) no conjunto da


carcaça da embreagem apertando os parafusos (B).
Aperte os parafusos (C) com o suporte (D).
Especificação
Parafusos (B) e

CQ283011 —UN—11AUG09
(C)—Torque...................................................................................25 N·m
18 lb.-ft.

GB52027,0000BEB -54-13NOV12-10/12

11. Meça a folga axial.


Adicione calços conforme a necessidade para atingir
a folga recomendada.
Especificação
Folga do eixo da

CQ283012 —UN—21AUG09
embreagem—Folga......................................................... 0,025 a 0,1 mm
9.84 a 0.004 in.

GB52027,0000BEB -54-13NOV12-11/12

12. Instale os bujões (A) e (B) com seus respectivos anéis


O e a válvula solenoide (C).

CQ283013 —UN—11AUG09

GB52027,0000BEB -54-13NOV12-12/12

TM801554 (15MAY13) 56-11-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=422
Grupo 15
Diferencial Traseiro - Trator 6145J
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão do cone do diferencial, Torque 150 N·m


parafuso de pressão do eixo 110 lb.-ft.
Parafusos da tampa do diferencial Torque 150 N·m
e da tampa da caixa à coroa 110 lb.-ft.
Parafusos da carcaça do rolamento Torque 90 N·m
66 lb.-ft.
Diferencial Pré-carga de rolamento 0,05 a 0,13 mm
0.002 a 0.005 in.
Folga entre dentes + - 0,11 mm do número gravado no
exterior da engrenagem
+ - 0.004 in. do número gravado no
exterior da engrenagem
OU90500,00001EA -54-13NOV12-1/1

Instruções de Reparo do Diferencial Traseiro • Não aqueça os rolamentos até temperaturas superiores
a 150 °C (300 °F).
• Ao efetuar a montagem, aplique óleo hidráulico sobre • Não limpe os discos de embreagem com solvente.
todos os componentes. Antes de montar discos de embreagem novos, deixe-os
• Ao montar, aplique uma camada fina de graxa sobre em óleo hidráulico por 15 minutos.
os rolamentos de agulhas, as arruelas de encosto e
os anéis de vedação.
OU90500,00001F6 -54-26NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=423
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Diferencial Traseiro — Vista da Seção Transversal

LX1025713 —UN—23MAY01
A—Eixo esquerdo da redução C—Coroa F— Pinhão do diferencial (2) I— Eixo direito da redução final
final D—Linha de óleo do bloqueio do G—Conjunto de discos
B—Carcaça do diferencial diferencial H—Pistão
E—Pinhão de acionamento (2)
OU90500,00001F8 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=424
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Remoção do Diferencial Traseiro


1. Remova a TDP traseira. (Consulte "Remoção da TDP
Traseira" na Seção 56, Grupo 00).
2. Remova as duas reduções finais. (Consulte "Remoção
da Redução Final" na Seção 56, Grupo 00).

LX002229 —UN—08NOV94
OU90500,00001EF -54-14NOV12-1/3

3. Tire a tubulação (A) do bloqueio do diferencial.


4. Tire as duas caixas de diferencial com suplementos.
5. Conserve os suplementos de cada uma das caixas.

RW23053 —UN—01JUN93
Continua na próxima página OU90500,00001EF -54-14NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 56-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=425
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

6. Monte e instale a ferramenta de separação do


diferencial traseiro JT07131.
1. Instale a porca (A) e o suporte (B) na haste
roscada (C). Aperte a porca contra o suporte.
2. Instale sem apertar o suporte (D), o extremo de
empunhadura (E), e a porca (F).
3. Insira a ferramenta montada através da caixa
conforme a ilustração.
4. Gire o suporte (B) 1/4 de volta e aperte a porca
(F). Assegure-se de que o suporte fique preso
transversalmente na abertura da caixa.

RW23052 —UN—01JUN93
7. Instale a extensão do cabo (A) e separe a carcaça do
diferencial com ajuda de um guincho.

A—Porca E—Cabo
B—Suporte F— Porca
C—Haste roscada G—Extensão do cabo
D—Suporte

RW23054 —UN—01JUN93
OU90500,00001EF -54-14NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 56-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=426
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Desmontagem do Diferencial Traseiro


NOTA: Durante a desmontagem e a montagem
consulte "Diferencial Traseiro — Vista
Explodida" como referência.

RW23055 —UN—01JUN93
1. Remova a tampa do diferencial e os parafusos (A) de
fixação da carcaça à coroa.
IMPORTANTE: A coroa e o pinhão de saída devem
ser substituídas em conjunto. Assegure-se
de que o número estampado na coroa e o
extremo do eixo em que vai o pinhão são
similares. Ajustar o ponto de contato ao
substituir a coroa e o eixo do pinhão.

2. Revise o estado dos dentes das engrenagens. CUIDADO: Aqueça a coroa em um aquecedor
3. Em caso de necessidade, extraia a engrenagem da de rolamento. Use um termômetro e não
caixa. exceda 150 °C (300 °F).

4. Instale a coroa na carcaça com a coroa aquecida até 5. Tire a tampa do diferencial.
150 °C (300 °F).
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-1/8

6. Tire o pistão do bloqueio do diferencial da tampa e


aplique ar comprimido na entrada do pistão (A).

RW23056 —UN—01JUN93
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-2/8

7. Instale uma nova pista de rolamento (A) na carcaça do


diferencial, utilizando um disco instalador de 4-7/16 in..
8. Instale uma nova pista de rolamento (B) na tampa do
diferencial, utilizando um disco instalador JDG236.
9. Certifique-se de que as pistas estão corretamente
RW23057 —UN—01JUN93

assentadas na traseira de seus compartimentos.

Continua na próxima página OU90500,00001F0 -54-26NOV12-3/8

TM801554 (15MAY13) 56-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=427
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

10. Instale novos rolamentos do diferencial.


11. Comprove que os rolamentos fiquem assentados
contra as bordas.
12. Instale o rolamento da carcaça esquerda (A) utilizando
um disco instalador de 3 in..

RW23058 —UN—01JUN93
13. Aqueça o rolamento e instale-o na carcaça do
rolamento direita (B) contra a borda.
14. Deixe que esfrie e assente o rolamento com um
martelo de bronze.
15. Inspecione os anéis de vedação do bloqueio do
diferencial (C).
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-4/8

16. Remova a engrenagem do bloqueio do diferencial


com a arruela de encosto (A), os discos (B) e os
discos separadores (C).

RW23059 —UN—01JUN93
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-5/8

17. Remova o parafuso de pressão do eixo do pinhão de


acionamento (A).

RW23060 —UN—01JUN93

Continua na próxima página OU90500,00001F0 -54-26NOV12-6/8

TM801554 (15MAY13) 56-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=428
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

18. Tire o pinhão de acionamento, os pinhões e a arruela


de encosto esférica.

RW23061 —UN—01JUN93
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-7/8

19. Tire a engrenagem cônica (A) e a arruela de encosto


(B).

RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,00001F0 -54-26NOV12-8/8

TM801554 (15MAY13) 56-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=429
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Diferencial Traseiro — Vista Explodida

CQ258420 —UN—01DEC05

1— Carcaça 8— Engrenagem 17— Eixo 26— Tubo


2— Arruela 9— Placa (3) 18— Parafuso 27— Conexão
3— Parafuso 10— Disco (3) 19— Capa 28— Anel “O”
4— Arruela de encosto (2) 11— Êmbolo 20— Rolamento 29— Conexão
5— Engrenagem 12— Tampa 21— Suplementos 30— Arruela de encosto
6— Arruela de encosto (2) 13— Capa 22— Luva 31— Roletes
7— Pinhão 14— Rolamento 23— Parafuso
15— Anel (2) 24— Conexão
16— Luva 25— Anel “O”
AG,LT04177,1043 -54-07FEB08-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=430
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Montagem do Diferencial Traseiro


1. Instale a engrenagem cônica (A) e a arruela de
encosto (B) no interior da caixa.

RW23062 —UN—01JUN93
OU90500,00001F1 -54-26NOV12-1/9

2. Cubra as arruelas de encosto côncavas com uma


camada de graxa limpa e instale-as na caixa.
3. Assegure-se que as linguetas (A) estejam no encaixe.

RW21665 —UN—10JUL92
Continua na próxima página OU90500,00001F1 -54-26NOV12-2/9

TM801554 (15MAY13) 56-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=431
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

4. Monte os roletes de rolamento da engrenagem cônica


(A) e o encosto dos roletes (B). Utilize graxa ou
vaselina para assentar os roletes e o encosto.
5. Instale as engrenagens cônicas (D) e o eixo (C),
observando o alinhamento dos furos do eixo com o

CQ264540 —UN—24JAN06
da carcaça.

CQ264550 —UN—24JAN06
CQ264560 —UN—25JAN06
CQ264570 —UN—06JUL06

OU90500,00001F1 -54-26NOV12-3/9

6. Instale o parafuso de fixação do eixo (A) e aperte


conforme especificado.
Especificação
Parafuso do eixo
(A)—Torque.................................................................................150 N·m
110 lb.-ft.
RW23060 —UN—01JUN93

Continua na próxima página OU90500,00001F1 -54-26NOV12-4/9

TM801554 (15MAY13) 56-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=432
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

7. Instale a arruela de encosto (B) na engrenagem


cônica de bloqueio do diferencial (A).

R35410 —UN—24FEB89
OU90500,00001F1 -54-26NOV12-5/9

8. Aplique óleo sobre as bordas do retentor e instale o


pistão (A) na tampa do diferencial, aplique graxa para
manter o pistão na carcaça.

RW23063 —UN—01JUN93
OU90500,00001F1 -54-26NOV12-6/9

9. Instale os discos (B) e os separadores (C)


alternadamente, começando com um disco.
10. Instale a engrenagem cônica (A), os discos (B) e os
separadores (C) dentro da carcaça.
11. Instale a tampa do diferencial.

RW23059 —UN—01JUN93

Continua na próxima página OU90500,00001F1 -54-26NOV12-7/9

TM801554 (15MAY13) 56-15-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=433
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

12. Aperte conforme a especificação os parafusos (A) que


fixam a tampa e a carcaça do diferencial à coroa.
Especificação
Parafusos (A) da tampa
e carcaça do diferencial
à coroa—Torque..........................................................................150 N·m

RW23055 —UN—01JUN93
110 lb.-ft.

OU90500,00001F1 -54-26NOV12-8/9

13. Instale o diferencial na caixa com ajuda da ferramenta


de elevação JT07131 (G) e um elevador.
14. Instale as duas carcaças de rolamento com o mesmo
número de suplementos que tinham ao desmontar ou
com suplementos suficientes para assegurar a folga
axial e a folga entre dentes.
15. Instale os parafusos das carcaças do rolamento direita
e esquerda e aperte conforme a especificação.

RW23054 —UN—01JUN93
Especificação
Parafusos das carcaças
do rolamento direita e
esquerda—Torque.........................................................................90 N·m
66 lb.-ft.

16. Remova a ferramenta de elevação.


17. Ajuste a pré-carga e a folga. (Consulte "Ajuste da
Pré-carga do Diferencial Traseiro" e "Ajuste da Folga
do Diferencial Traseiro" neste grupo).

RW21654 —UN—08JUL92

OU90500,00001F1 -54-26NOV12-9/9

TM801554 (15MAY13) 56-15-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=434
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Ajuste da Pré-carga do Diferencial Traseiro


1. Aperte os parafusos da carcaça do rolamento
conforme especificado.
Especificação
Parafusos da carcaça do
rolamento—Torque........................................................................90 N·m
66 lb.-ft.

2. Verifique se existe alguma folga entre os dentes da


coroa e o pinhão de acionamento.
IMPORTANTE: Gire o diferencial nos dois
sentidos várias vezes, a fim de assentar
os rolamentos de rolos. Repita antes de
cada medição da folga axial.

3. Instale um relógio comparador sobre a carcaça, com a


ponta de medição apoiada sobre uma superfície plana
da carcaça do diferencial.
4. Mova a carcaça do diferencial em cada sentido,
anotando a folga axial total.

RW23064 —UN—01JUN93
NOTA: Existem suplementos de diversas dimensões.
(Consulte o Catálogo de Peças). Para maior
precisão, medir os suplementos individualmente.

5. Remova ou adicione suplementos em qualquer das


carcaças de rolamento (mantendo a folga entre
dentes), até obter uma pré-carga do rolamento
conforme a especificação.
Especificação
Especificação
Parafusos da carcaça do
Pré-carga do
rolamento—Torque........................................................................90 N·m
rolamento—Pré-Carga.................................................... 0,05 a 0,13 mm
66 lb.-ft.
0.002 a 0.005 in.

6. Aperte os parafusos da carcaça do rolamento


conforme especificado.
OU90500,00001F2 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-15-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=435
Diferencial Traseiro - Trator 6145J

Ajuste da Folga do Diferencial Traseiro


IMPORTANTE: Ajuste a folga após ter ajustado
a pré-carga.

1. Gire a coroa até localizar os números gravados no


seu diâmetro exterior.
NOTA: Para fazer esta operação, calce as rodas do
trator, desengate o Park, posicione a alavanca
dos grupos em neutro e retire os parafusos da
flange do cardã da tração dianteira.

2. Instale um relógio de calibração sobre a caixa, com


a ponta apoiando sobre um dos dentes da coroa no
diâmetro exterior da engrenagem.
3. Gire a coroa, anote a folga entre dentes enquanto
ajusta o pinhão de acionamento. Verifique a folga entre
dentes em três pontos diferentes separados 120°.
4. É necessário que a folga entre dentes esteja dentro
da tolerância de ± 0,11 mm (0.004 in.) em relação ao

CQ184370 —UN—26APR99
número gravado no diâmetro exterior da coroa.
5. Exemplo:
Número gravado na coroa = 0,25 mm (0.01 in.)
Folga mínima: 0,25 mm (0.01 in.) menos 0,11 (0.004
in.) = 0,14 mm (0.005 in.)
Folga máxima: 0,25 mm (0.01 in.) mais 0,11 (0.004
in.) = 0,36 mm (0.01 in.)
6. Ou seja: a folga entre dentes da coroa e pinhão,
neste exemplo, deve ficar entre 0,14 mm e 0,36 mm 8. Se a folga entre dentes é baixa, troque os suplementos
(0.005—0.01 in.), em todos os pontos onde a medição da caixa esquerda para a direita.
for feita.
9. Aperte os parafusos das carcaças de rolamento
IMPORTANTE: Não devem ser retirados ou conforme especificado.
adicionados suplementos. Os suplementos
Especificação
podem ser trocados de um lado para o
Parafusos das carcaças
outro para ajustar a folga.
de rolamento—Torque...................................................................90 N·m
66 lb.-ft.
7. Se a folga entre dentes é elevada, troque os
suplementos da caixa direita para a esquerda.
OU90500,00001F3 -54-14NOV12-1/1

Instalação do Diferencial Traseiro


1. Instale a tubulação do bloqueio do diferencial (A).
2. Instale as transmissões finais. (Consulte "Instalação
da Redução Final" na Seção 56, Grupo 00).
RW23053 —UN—01JUN93

3. Instale a TDP traseira. (Consulte "Instalação da TDP


Traseira" na Seção 56, Grupo 00).

OU90500,00001F4 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-15-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=436
Grupo 16
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso do Eixo do Pinhão Cônico Torque 70 N·m


52 lb.-ft.
Parafusos da Tampa da Carcaça Torque 210 N·m
do Diferencial 155 lb.-ft.
Parafusos do Eixo Oco do Torque 125 N·m
Rolamento 92 lb.-ft.
Rolamentos do Diferencial Pré-Carga do Rolamento 0,05 a 0,13 mm
0.002 a 0.005 in.
Folga da Carcaça do Diferencial
Número Gravado na Engrenagem Folga ± 0,11 mm
± 0.004 in.
Nenhum Número Gravado na Folga 0,15 a 0,35 mm
Engrenagem 0.006 a 0.014 in.
OU90500,00001F5 -54-13NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-16-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=437
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

Instruções de Reparo do Diferencial Traseiro


NOTA: Antes de iniciar o reparo, reveja as seguintes • O cone do rolamento e o conjunto de rolos devem
orientações. Elas são fornecidas para enfatizar a ser substituídos caso a capa ou o cone tenha sofrido
necessidade de atenção aos detalhes e cuidado desgaste excessivo.
durante a manutenção do diferencial. • Verifique a existência de distorção, aspereza, ranhuras
ou desgaste nas arruelas de encosto e nas superfícies
Desmontagem e Montagem: de encosto.
• Certifique-se de que as capas e os cones do rolamento
• Os elementos de fixação devem ser apertados com o estão completamente assentados durante a instalação.
torque especificado.
• Lubrifique cada peça com óleo hidráulico limpo. Eixos
• Os rolamentos de agulhas e as arruelas de encosto • Inspecione as superfícies do rolamento do eixo quanto
devem ser levemente revestidos com vaselina durante
a desgaste ou danos.
a montagem.
• Realize as verificações de pré-carga e folga • Inspecione os eixos e substitua-os em caso de danos
ou desgaste excessivo.
especificadas.
• A coroa do diferencial e o eixo de acionamento são Engrenagens
substituídos como um conjunto combinado.
• Examine os dentes da engrenagem para verificar se há
Verificação antes da Desmontagem: desgaste excessivo. Substitua conforme necessário.
• Os eixos do pinhão devem ser inspecionado para ver
• Verifique o eixo do pinhão e a coroa antes da remoção se há encaixe folgado e/ou se estão completamente
da seguinte maneira: desencaixados.
a. Limpe o lubrificante das peças internas de trabalho • Verifique se há dentes excessivamente gastos ou
e inspecione visualmente as peças para ver se há danificados nas engrenagens do pinhão.
sinais de desgaste ou danos. • Verifique se há rotação suave das engrenagens do
b. Gire as engrenagens para verificar se há aspereza. pinhão.
c. Verifique se há sinais de sulcos, desgaste anormal ou
entalhes nos dentes da engrenagem do pinhão. Bloqueio do Diferencial
Limpeza e Inspeção: IMPORTANTE: NÃO use solvente para limpar os
discos. Use um pano sem fiapos. Os discos
IMPORTANTE: Aqueça os cones de rolamentos novos devem ser embebidos em óleo hidráulico
em um aquecedor para rolamentos. Use um durante 15 minutos antes da montagem.
termômetro e não exceda 150 °C (300 °F).
• Verifique as alças da placa separadora para ver se há
Rolamentos desgaste excessivo ou danos. Verifique se as placas
estão planas.
• Nunca seque rolamentos com ar comprimido. Girar um • Inspecione as orelhas dos discos e as ranhuras do cubo
rolamento sem lubrificação pode danificá-lo.
para ver se há desgaste excessivo ou danos. Verifique
• Limpe os rolamentos com solvente limpo, seque
os discos quanto a desgaste ou superfícies arranhadas.
totalmente e aplique óleo antes de inspecionar.
Inspecione os rolamentos para ver se há aspereza na NOTA: Se o disco voltado para o material lascar,
rotação ou desgaste excessivo nos rolos. descascar ou arranhar com facilidade, ele deve
• Verifique se há desgaste excessivo nas capas do ser substituído independentemente da espessura.
rolamento.
• Os conjuntos do rolamento devem girar sem • Limpe todas as passagens de óleo.
irregularidade.
OURX956,00002D2 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-16-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=438
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

Diferencial Traseiro — Vista da Seção Transversal

RW70053 —UN—12JAN00

Continua na próxima página OURX927,0001082 -54-14NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-16-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=439
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

A—Eixo Oco do Rolamento I— Discos (3 usados) P—Eixo Oco do Rolamento U—Rolamentos de Agulhas (69
Esquerdo J— Placas Separadoras (3 Direito usados)
B—Cone do Rolamento usadas) Q—Anéis de Vedação (2 usados) V—Pinhões Cônicos (3 usados)
C—Capa do Rolamento K—Coroa R—Arruelas de Encosto W—Carcaça do Diferencial
D—Arruela de Encosto L— Pistão do Bloqueio do Esféricas (3 usadas)
E—Pinhão Cônico Diferencial S—Eixos do Pinhão Cônico (3
F— Arruela Antirrotação M—Tampa do Diferencial usados)
G—Arruela de Encosto N—Capa do Rolamento T— Arruelas de Encosto dos
H—Engrenagem de Trava Cônica O—Cone do Rolamento Roletes de Agulhas (3
usadas)
OURX927,0001082 -54-14NOV12-2/2

Remoção do Diferencial Traseiro


1. Remova a TDP traseira. (Consulte "Remoção da TDP
Traseira" na Seção 56, Grupo 00).
2. Remova as duas reduções finais. (Consulte "Remoção

CQ283014 —UN—12AUG09
da Redução Final" na Seção 56, Grupo 00).
IMPORTANTE: Remova o solenoide do bloqueio do
diferencial traseiro para evitar possíveis danos
durante a remoção do diferencial.

3. Remova o solenoide de bloqueio do diferencial


traseiro (A) da carcaça do diferencial.

A—Solenoide do Bloqueio do
Diferencial

CQ283015 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB -54-26NOV12-1/6

4. Remova a placa de apoio (A) e o disco de freio (B).

A—Placa de Apoio B—Disco de Freio

CQ283016 —UN—12AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000CBB -54-26NOV12-2/6

TM801554 (15MAY13) 56-16-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=440
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

5. Remova a tubulação (A) do bloqueio do diferencial.

CQ283017 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB -54-26NOV12-3/6

6. Remova a linha de retorno de óleo (B) soltando os


parafusos (A).

CQ283018 —UN—12AUG09
GB52027,0000CBB -54-26NOV12-4/6

7. Instale a Ferramenta de Suspensão do Diferencial


T07131A (A).

A—Ferramenta de Suspensão
do Diferencial Traseiro

CQ283020 —UN—12AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000CBB -54-26NOV12-5/6

TM801554 (15MAY13) 56-16-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=441
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

8. Remova os dois eixos ocos do diferencial com os


calços.
NOTA: Mantenha os calços com os mesmos eixos ocos.

9. Remova o diferencial usando a ferramenta de

CQ283019 —UN—12AUG09
suspensão e um guindaste.

GB52027,0000CBB -54-26NOV12-6/6

Desmontagem do Diferencial Traseiro


1. Remova os 12 parafusos (A) e as arruelas

A—Parafusos e Arruelas (12


usados)

RW70105 —UN—30JUL96
Continua na próxima página GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-1/8

TM801554 (15MAY13) 56-16-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=442
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

NOTA: Consulte "Diferencial Traseiro — Vista da


Seção Transversal" durante a desmontagem
e a montagem.

NOTA: A tampa (E), a engrenagem de trava cônica


do diferencial (C), os discos (B), as placas
separadoras (A) e a arruela do encosto (D)
descerão para a superfície de trabalho.

2. Posicione o diferencial com a coroa nos blocos


(conforme mostrado) e então remova o conjunto

RW70106 —UN—30JUL96
da tampa (E) usando um punção de latão contra a
engrenagem de trava cônica.

A—Placas Separadoras (3 D—Arruela de Encosto


usadas) E—Tampa
B—Discos (3 usados)
C—Engrenagem cônica do
bloqueio do diferencial

RW70107 —UN—30JUL96
Continua na próxima página GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-2/8

TM801554 (15MAY13) 56-16-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=443
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

CUIDADO: O uso de ar comprimido para remover


componentes pode causar acidentes pessoais.
Use apenas 2 bar (30 psi) de pressão de ar e
posicione o componente de forma que a peça a ser
removida não possa causar acidentes pessoais.

RW70109 —UN—30JUL96
3. Remova o pistão de bloqueio do diferencial (A) da
tampa (B) aplicando ar na entrada do pistão de trava
(C).
4. Remova o anel do rolamento (D) usando um extrator
de rolamentos.

A—Pistão C—Entrada do Pistão do Vista Inferior


B—Tampa Bloqueio
D—Capa do Rolamento

RW70108A —UN—07APR98
GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-3/8

5. Remova os três parafusos (C). Use um martelo


deslizante e o adaptador rosqueado (5/8 in. x 12 mm)
(A) para soltar o eixo do pinhão (B) do cubo. Não
remova os eixos do pinhão neste momento.

A—Adaptador Rosqueado C—Parafusos (3 usados)

RW70110 —UN—30JUL96
B—Eixos do Pinhão (3 usados)

Continua na próxima página GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-4/8

TM801554 (15MAY13) 56-16-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=444
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

6. Remova o cubo do pinhão (F), o pinhão cônico do


diferencial (A) e os rolamentos de agulhas (B). Não
deixe os rolamentos de agulhas caírem ao remover a
engrenagem do eixo.
7. Remova a arruela de encosto dos roletes de agulhas
(E) e a arruela de encosto esférica (D). Deslize o
eixo (C) para fora. Repita o procedimento para as
engrenagens do pinhão restantes.

RW70111 —UN—30JUL96
A—Pinhões Cônicos do D—Arruelas de Encosto
Diferencial (3 usados) Esféricas (3 usadas)
B—Rolamentos de Agulhas (69 E—Arruelas de Encosto de
usados) Agulhas (3 usadas)
C—Eixos do Pinhão (3 usados) F— Cubo do Pinhão

GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-5/8

8. Remova a engrenagem cônica (A) e arruela de


encosto (B).

A—Engrenagem Cônica B—Arruela de Encosto

RW70112 —UN—30JUL96
GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-6/8

9. Vire a carcaça do diferencial e remova a capa do


rolamento (A) usando um extrator de rolamentos.

A—Capa do Rolamento
RW70113 —UN—30JUL96

Continua na próxima página GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-7/8

TM801554 (15MAY13) 56-16-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=445
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

10. Verifique se há desgaste excessivo ou danos nos


dentes da engrenagem do conjunto. Se necessário,
remova a coroa (A) da carcaça.

A—Coroa

RW70114 —UN—30JUL96
GB52027,0000CB9 -54-26NOV12-8/8

TM801554 (15MAY13) 56-16-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=446
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

Diferencial Traseiro — Vista Explodida


1 2
10

7 9
3
4
8

6 11

12
13
14
5
18 15

16

17

19 20 23
21
22

24
25

26

27
30 28

29

CQ283022 —UN—14AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000BEF -54-14NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-16-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=447
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

1— Capa do Rolamento 9— Eixo 18— Carcaça 27— Conjunto da Mola Retratora


2— Carcaça 10— Parafuso 19— Vedação do Freio
3— Arruela de Encosto 11— Conjunto de Discos 20— Conjunto de Calços 28— Disco de Freio
4— Engrenagem Cônica 12— Engrenagem Cônica 21— Rolamento 29— Placa de Apoio do Freio
5— Cubo 13— Arruela de Encosto 22— Cubo 30— Parafuso
6— Rolamentos de Agulhas 14— Pistão 23— Linha de Óleo do Freio
7— Pinhão 15— Tampa 24— Anel O
8— Arruela de Encosto 16— Arruela 25— Anel
17— Parafusos 26— Pistão do Freio
GB52027,0000BEF -54-14NOV12-2/2

Montagem do Diferencial Traseiro

CUIDADO: Aqueça a coroa em um aquecedor


de rolamento. Use um termômetro e não
exceda 150 °C (300 °F).

RW70115 —UN—30JUL96
1. Instale a coroa (B) na carcaça aquecendo a coroa a
150 °C (300 °F).
2. Instale a capa do rolamento da carcaça do diferencial
(A) usando um disco acionador de 117 mm (4-5/8 in.).

A—Capa do Rolamento B—Coroa

GB52027,0000CBA -54-26NOV12-1/11

3. Instale a arruela de encosto (B) e engrenagem cônica


(A) na carcaça.

A—Engrenagem Cônica B—Arruela de Encosto

RW70112 —UN—30JUL96

Continua na próxima página GB52027,0000CBA -54-26NOV12-2/11

TM801554 (15MAY13) 56-16-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=448
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

4. Instale o eixo do pinhão (C) parcialmente pelo lado


externo da carcaça do diferencial.
5. Aplique uma camada fina de graxa limpa nas
arruelas de encosto esféricas (D) e instale-as na
carcaça certificando-se de que as espigas (G) estão
posicionadas no rebaixo.
6. Instale as arruelas de encosto dos roletes de agulhas
(E) no eixo.

RW70111 —UN—30JUL96
7. Aplique graxa leve e limpa no diâmetro interno
dos pinhões cônicos do diferencial (A) e instale os
rolamentos de agulhas (B).
IMPORTANTE: A arruela de encosto dos roletes
de agulhas deve estar entre as agulhas e
arruela de encosto esférica.

8. Instale o pinhão com os rolamentos de agulhas no


eixo.
9. Instale o cubo do pinhão (F). Mova os eixos do pinhão
para dentro e levante o cubo levemente até o eixo
encaixar no cubo.

RW70116 —UN—30JUL96
A—Pinhões Cônicos do E—Arruelas de Encosto de
Diferencial (3 usados) Agulhas (3 usadas)
B—Rolamentos de Agulhas (69 F— Cubo do Pinhão
usados) G—Espiga
C—Eixos do Pinhão (3 usados)
D—Arruelas de Encosto
Esféricas (3 usadas)

GB52027,0000CBA -54-26NOV12-3/11

10. Instale os três parafusos (A) nos eixos do pinhão; em


seguida, aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do eixo de
pinhão cônico—Torque..................................................................70 N·m
52 lb.-ft.

RW70117 —UN—30JUL96
A—Parafusos (3 usados)

Continua na próxima página GB52027,0000CBA -54-26NOV12-4/11

TM801554 (15MAY13) 56-16-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=449
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

11. Instale a arruela de encosto (D) e a engrenagem


cônica do bloqueio do diferencial (C).
12. Instale os discos (B) e placas separadoras (A)
embebidos em óleo. Inicie com um disco e alterne
com as placas separadoras.

A—Placas Separadoras (3 C—Engrenagem cônica do


usadas) bloqueio do diferencial
B—Discos (3 usados) D—Arruela de Encosto

RW70118 —UN—30JUL96
GB52027,0000CBA -54-26NOV12-5/11

13. Aplique óleo limpo nas circunferências interna e


externa do pistão (A). Instale o pistão na tampa do
diferencial, com o lábio do pistão virado para baixo.
Pressione cuidadosamente o pistão para dentro furo
para não danificar ou enrolar os lábios de vedação.

RW70109 —UN—30JUL96
A—Pistão

GB52027,0000CBA -54-26NOV12-6/11

14. Instale a capa do rolamento da tampa (A) usando um


disco instalador de 133 mm (5-1/4 in.).

A—Capa do Rolamento RW70119A —UN—07APR98

Continua na próxima página GB52027,0000CBA -54-26NOV12-7/11

TM801554 (15MAY13) 56-16-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=450
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

15. Instale a tampa do diferencial.


16. Aperte os 12 parafusos da tampa da carcaça (A)
conforme a especificação.
Especificação
Parafusos da tampa

RW70105 —UN—30JUL96
da carcaça do
diferencial—Torque.....................................................................210 N·m
155 lb.-ft.

A—Parafusos (12 usados)

GB52027,0000CBA -54-26NOV12-8/11

17. Instale os novos cones do rolamento do diferencial.


Certifique-se de que os cones estão corretamente
posicionados nos rebaixos.
18. Verifique os anéis de vedação (A) do bloqueio do
diferencial no eixo oco direito.

CQ283021 —UN—12AUG09
CUIDADO: Aqueça o cone do rolamento em um
aquecedor de rolamento. Use um termômetro
e não exceda 150 °C (300 °F).

19. Aqueça os cones direito e esquerdo do rolamento do


eixo oco, instale-os nos eixos ocos junto ao rebaixo.
Deixe esfriar e assente o cone do rolamento usando
uma punção de latão. (Consulte "Instruções de
Reparo do Diferencial Traseiro" neste grupo).
GB52027,0000CBA -54-26NOV12-9/11

20. Instale o diferencial dentro da carcaça a Ferramenta de


Elevação do Diferencial JT07131A (A) e um guincho.

A—JT07131A Ferramenta de
Elevação

CQ283020 —UN—12AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000CBA -54-26NOV12-10/11

TM801554 (15MAY13) 56-16-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=451
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

NOTA: A conexão da linha de óleo do bloqueio do


diferencial está posicionada no eixo oco direito.

21. Instale os eixos ocos de rolamento com o mesmo


número de calços removidos ou um número suficiente
para garantir a folga.

CQ283017 —UN—12AUG09
22. Instale os parafusos das carcaças do rolamento direito
e esquerdo e aperte conforme a especificação.
Especificação
Parafuso do eixo oco do
rolamento—Torque......................................................................125 N·m
95 lb.-ft.

23. Remova a ferramenta de elevação.


24. Conecte a conexão da linha de óleo do bloqueio do 25. Ajuste a pré-carga do diferencial e a folga. (Consulte
diferencial (A). "Ajuste da Pré-carga do Diferencial Traseiro" e "Ajuste
da Folga do Diferencial Traseiro" neste grupo).
GB52027,0000CBA -54-26NOV12-11/11

Ajuste da Pré-carga do Diferencial Traseiro


NOTA: Consulte "Montagem do Diferencial Traseiro"
neste grupo para saber quais são os conjuntos
iniciais de calços do eixo oco do rolamento.

1. Aperte os parafusos do eixo oco do rolamento


conforme a especificação.
Especificação
Parafusos do eixo oco do

RXA0090752 —UN—14SEP06
rolamento—Torque......................................................................125 N·m
92 lb.-ft.

2. Verifique se há uma folga mensurável entre a coroa


do diferencial e o pinhão do eixo de acionamento.
IMPORTANTE: É necessário girar o diferencial várias
vezes em todos os sentidos para assentar
os rolamentos de rolos antes de realizar
a primeira medição. Caso os rolamentos
não fiquem devidamente assentados, as 6. Remova ou adicione calços em um dos eixos ocos do
medições não serão precisas. rolamento (mantendo a folga) para obter a pré-carga
do rolamento.
3. Gire o diferencial para assentar os rolamentos antes Rolamentos do Diferencial—Especificação
de medir a folga. Rolamento—Pré-Carga
4. Instale um mostrador na caixa, com o ponteiro parado do Rolamento.................................................................. 0,05 a 0,13 mm
em direção à superfície lisa da carcaça do diferencial. 0.002 a 0.005 in.

5. Mova a carcaça do diferencial em cada direção 7. Aperte os parafusos do eixo oco do rolamento
observando a folga total. conforme a especificação.
Especificação
NOTA: os calços estão disponíveis em diferentes
Parafusos do eixo oco do
tamanhos. (Consulte o Catálogo de Peças). Meça
rolamento—Torque......................................................................125 N·m
os calços individualmente para obter maior precisão.
92 lb.-ft.

GB52027,0000CBC -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-16-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=452
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

Ajuste da Folga do Diferencial Traseiro


IMPORTANTE: ajuste a folga após a regulagem
da pré-carga.

NOTA: algumas coroas podem não ter números gravados.


Se a coroa tiver um número gravado no
diâmetro externo, ela é métrica.

RXA0090751 —UN—14SEP06
1. Gire a coroa para localizar os números gravados no
diâmetro externo. Caso não haja número, prossiga
para o próximo passo.
2. Instale um indicador na caixa, com o ponteiro parado
em direção a um dente da coroa no diâmetro externo
da engrenagem.
3. Gire a coroa anotando a folga enquanto mantém o
eixo do pinhão estacionário. Verifique a folga entre
dentes de engrenagens em no mínimo três posições
separadas 120°. Folga da Carcaça do Diferencial—Especificação
Número gravado na
IMPORTANTE: Os calços não devem ser removidos engrenagem—Folga.................................................................± 0,11 mm
ou adicionados. ± 0.004 in.
Os calços são movidos de um lado para Nenhum número gravado
o outro para ajustar a folga. na engrenagem—Folga................................................... 0,15 a 0,35 mm
0.006 a 0.014 in.
4. Arrume os calços conforme necessário para alcançar 5. Aperte os parafusos do eixo oco do rolamento
a folga especificada. Se não houver número gravado conforme a especificação.
na coroa, use a especificação abaixo. Se a folga for
grande, transfira calços da carcaça da direita para a Especificação
esquerda; se for pequena, transfira da carcaça da Parafusos do eixo oco do
esquerda para a direita. rolamento—Torque......................................................................125 N·m
92 lb.-ft.
GB52027,0000CBD -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-16-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=453
Diferencial Traseiro - Tratores 6165J e 6180J

Instalação do Diferencial Traseiro


1. Instale o solenoide do bloqueio do diferencial traseiro
(A) pela caixa do diferencial.
2. Instale ambas as reduções finais. (Consulte

CQ283015 —UN—12AUG09
"Instalação da Redução Final" na Seção 56, Grupo
00).
3. Instale a TDP traseira. (Consulte "Instalação da TDP
Traseira" na Seção 56, Grupo 00).

A—Solenoide do Bloqueio do
Diferencial

CQ283014 —UN—12AUG09
OU90500,00001F7 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-16-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=454
Grupo 20
Acionamento da Bomba Hidráulica
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Engrenagem de acionamento Folga axial 0,11 mm


da bomba (anel de pressão e 0,004 in.
cone de rolamento)
Pinhão de acionamento da Folga axial 0,11 mm
bomba (anel de pressão e cone 0,004 in.
do rolamento)
Folga do pinhão de acionamento Folga entre Engrenagem 0,229 a 0,305 mm
da bomba 0.009 a 0.012 in.
LX23006,00001B0 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=455
Acionamento da Bomba Hidráulica

Remoção e Desmontagem do Pinhão de Acionamento da Bomba

RW21432 —UN—27JUL96

A—Engrenagem do Pinhão de E—Luva J— Capa do rolamento da N—Engrenagem de acionamento


Acionamento da Bomba F— Anel espaçador do rolamento engrenagem de acionamento da bomba
B—Anel de pressão G—Anel de pressão do (2 usadas) O—Conjunto de calços
C—Cone do Rolamento da espaçador da capa K—Cone do rolamento da
Engrenagem do Pinhão (2 H—Pino-guia de travamento da engrenagem de acionamento
usados) luva (2 usados)
D—Capa do rolamento da I— Anel de pressão do L— Anel de pressão
engrenagem do pinhão (2 espaçador da capa M—Anel espaçador do rolamento
usadas)
Continua na próxima página GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-1/6

TM801554 (15MAY13) 56-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=456
Acionamento da Bomba Hidráulica

1. Retire a bomba de carga. (Consulte "Remoção e


Instalação da Bomba de Carga" na Seção 70, Grupo
10).
2. Usando um punção, faça marcas de referência
(A) entre a luva e a carcaça. Essas marcas são
necessárias para instalação.

RW21433 —UN—02JUL92
3. Retire o pino (B).

GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-2/6

4. Remova o conjunto de luva/pinhão de acionamento


utilizando o Soquete castelar KJD10168.

RW21434 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-3/6

5. Instale uma chave de fenda de lâmina sob a luva.


6. Remova o anel de pressão (A) do eixo do pinhão.
Retire o eixo da luva e o rolamento superior utilizando
uma prensa com um disco de 44,5 mm (1-3/4").

RW21435 —UN—02JUL92

Continua na próxima página GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-4/6

TM801554 (15MAY13) 56-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=457
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Remova o anel espaçador de rolamento. Instale um


empurrador em cutelo sob o rolamento inferior e retire
o eixo do rolamento utilizando um disco de 44,5 mm
(1-3/4").

RW21436 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-5/6

NOTA: As capas do rolamento são de encaixe folgado.

8. Retire as capas do rolamento da luva.


9. Remova o anel de pressão espaçador da capa do
rolamento (A).

RW21437 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF0 -54-14NOV12-6/6

Remoção e Desmontagem da Engrenagem


de Acionamento da Bomba
1. Antes de remover o diferencial. (Consulte "Remoção
do Diferencial" na Seção 56, Grupo 15).
2. Todas as demais transmissões. (Consulte "Remoção

RW21438 —UN—02JUL92
da Caixa de Faixas" na Seção 55, Grupo 00).
3. Remova o pinhão de acionamento da bomba.
(Consulte "Remoção e Desmontagem do Pinhão de
Acionamento da Bomba" neste grupo).
4. Retire o anel de trava (A) do eixo de engrenagem.
5. Remova a engrenagem de acionamento da carcaça
do diferencial e o rolamento dianteiro utilizando um
disco instalador de 44,5 mm (1-3/4 in.), um disco
piloto de 25,4 mm (1 in.) e um cabo.
Continua na próxima página GB52027,0000CF1 -54-14NOV12-1/4

TM801554 (15MAY13) 56-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=458
Acionamento da Bomba Hidráulica

6. Remova o espaçador de rolamento. Instale uma


chave de fenda de lâmina sob o rolamento traseiro
e remova o eixo do rolamento utilizando um disco
acionador de 44,5 mm (1-3/4 in.).

RW21439 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF1 -54-14NOV12-2/4

7. Retire os calços (A) do eixo.

RW21440 —UN—02JUL92
GB52027,0000CF1 -54-14NOV12-3/4

NOTA: As capas do rolamento são de encaixe folgado.

8. Retire as capas do rolamento e o anel de pressão da


capa (A) da carcaça do diferencial.

RW21441 —UN—02JUL92

GB52027,0000CF1 -54-14NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 56-20-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=459
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação da Engrenagem de


Acionamento da Bomba
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

RW21441 —UN—02JUL92
1. Instale o anel de pressão (A) da capa de rolamento,
assim como as capas do rolamento no compartimento
do diferencial.

LT04177,00002CE -54-14NOV12-1/5

2. Observe o número estampado (A) no lado superior


esquerdo da face frontal da carcaça do diferencial.
NOTA: O número estampado é uma referência para
estabelecer um conjunto de calços para o
eixo do pinhão do diferencial.

RW21442 —UN—02JUL92
Se não houver número, use um jogo de calços
de 0,71 mm (0.028 in.).

3. O número estampado, quando referido no "Quadro de


calços da engrenagem de acionamento da bomba",
fornece a espessura do jogo de calços a ser utilizado
para regular o ponto cônico do eixo da engrenagem
de acionamento da bomba.
Quadro de calços da engrenagem de acionamento da bomba
NOTA: Os calços estão disponíveis em vários tamanhos
Número no compartimento Espessura do jogo de calços
(consulte o Catálogo de Peças). Meça os calços
1 0,46 mm (0,018 in.) individualmente para obter maior precisão.
2 0,56 mm (0,022 in.)
3 0,64 mm (0,025 in.)
4 0,71 mm (0,028 in.)
5 0,79 mm (0,031 in.)
6 0,86 mm (0,034 in.)
7 0,94 mm (0,037 in.)
8 1,02 mm (0.040 in.)
LT04177,00002CE -54-14NOV12-2/5

4. Determine o jogo de calços correto a utilizar pelo


"Quadro de calços da engrenagem de acionamento
da bomba".
5. Posicione o jogo de calços e o rolamento traseiro no
eixo do pinhão. Certifique-se de que o rolamento com
diâmetro maior esteja contra os calços.
RW21440 —UN—02JUL92

6. Instale o rolamento utilizando uma prensa e o


instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.

Continua na próxima página LT04177,00002CE -54-14NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 56-20-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=460
Acionamento da Bomba Hidráulica

7. Instale o anel espaçador do rolamento no eixo e


instale o conjunto do eixo na carcaça do diferencial.
8. Instale o rolamento frontal no eixo, o diâmetro externo
maior na direção do acionador, utilizando o jogo de
ferramentas do instalador de rolamento JDG781.

RW21443 —UN—02JUL92
LT04177,00002CE -54-14NOV12-4/5

NOTA: Os anéis de pressão estão disponíveis em vários


tamanhos (consulte o Catálogo de Peças).

9. Instale os cones do rolamento bem apertados contra


o jogo de calços da engrenagem de acionamento da
bomba e instale o anel de pressão (A) mais grosso

RW21438 —UN—02JUL92
possível. Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Engrenagem de
acionamento da bomba
(anel de trava e cone de
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm
0,004 in.

11. Instale o conjunto do diferencial. (Consulte "Instalação


10. Instale o pinhão de acionamento da bomba. (Consulte
da Carcaça do Diferencial" na Seção 56, Grupo 00).
"Montagem e Instalação do Pinhão de Acionamento
da Bomba" neste grupo).
LT04177,00002CE -54-14NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 56-20-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=461
Acionamento da Bomba Hidráulica

Montagem e Instalação do Pinhão de


Acionamento da Bomba
IMPORTANTE: Cada capa e cone do conjunto
de rolamentos é uma combinação e deve
ser montada conjuntamente.

1. Instale o anel de pressão da capa do rolamento (F) e


as capas do rolamento (D) e (H) no furo da luva.
2. Instale o cone do rolamento inferior (l) com o diâmetro
externo maior contra a engrenagem. Para isso, utilize
o instalador de rolamento do jogo de ferramentas
JDG781.
3. Instale o calço do cone de rolamento (E) no eixo.
4. Instale o conjunto da luva dentro do eixo de
acionamento.
5. Instale o rolamento superior (C) no eixo, com o
diâmetro externo maior do rolamento contra o
acionador. Para isso, utilize o instalador de rolamento

RW21444 —UN—02JUL92
do jogo de ferramentas JDG781.
NOTA: Os anéis de pressão estão disponíveis em vários
tamanhos (consulte o Catálogo de Peças).

6. Instale os cones do rolamento contra a engrenagem


e instale o anel de pressão mais grosso (B) possível.
Instale dois anéis elástico, se necessário.
Especificação
Pinhão de acionamento A—Pinhão de acionamento da F— Anel de pressão da capa
bomba G—Luva
da bomba (anel de
B—Anel de pressão H—Capa do rolamento
pressão e cone do C—Cone do rolamento I— Cone de rolamento inferior
rolamento)—Folga axial..............................................................0,11 mm superior
0,004 in. D—Capa do rolamento
E—Anel espaçador do
rolamento

LX23006,00001B3 -54-14NOV12-1/3

IMPORTANTE: Preste atenção para não rosquear


transversalmente a luva durante a
instalação na carcaça.

7. Instale o suporte do eixo pinhão na carcaça do


diferencial.
RW21434 —UN—02JUL92

8. Aperte a luva cuidadosamente utilizando o soquete


da rosca de anel KJD10168, até que o pinhão
de acionamento da bomba e a engrenagem de
acionamento da bomba engrenem e fiquem em
contato.

Continua na próxima página LX23006,00001B3 -54-14NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 56-20-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=462
Acionamento da Bomba Hidráulica

9. Solte a luva para alinhar as marcas de punção (A).


10. Instale o pino (B).
11. Verifique a folga do pinhão de acionamento da bomba.

RW21433 —UN—02JUL92
LX23006,00001B3 -54-14NOV12-3/3

Verificação e Regulagem da Folga do Pinhão


de Acionamento da Bomba
1.
Conecte a ferramenta de ajuste JDG869 (A) e o relógio
comparador com a sonda do disco tocando a linha (B).
2. Verifique a folga em três posições diferentes, cada
a 120° de distância.

RW36816 —UN—08MAY98
Especificação
Pinhão de acionamento
da bomba—Folga entre
dentes.......................................................................... 0,229 a 0,305 mm
0.009 a 0.01 in.

3. Regule a folga girando a luva um entalhe de cada vez.


Verifique a folga e repita a regulagem se necessário.
4. Retire a ferramenta de ajuste e insira o pino (C).
5. Instale a bomba de carga. (Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba de Carga" na Seção 70, Grupo
10).
LT04177,00002CF -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-20-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=463
Acionamento da Bomba Hidráulica

TM801554 (15MAY13) 56-20-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=464
Grupo 25
Transmissões Finais
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Pinhão planetário Arrasto de rolamento 0,6 a 3,0 N·m


Rolamentos novos 6 a 24 lb.-ft.
Rolamentos usados Arrasto de rolamento 0,3 a 2,0 N·m
3 a 12 lb.-ft.
Parafuso do transportador planetário Torque 908 N·m
Sede do rolamento do eixo 670 lb.-ft.
Como determinar o arrasto básico Torque 50 N·m
37 lb.-ft.
Arrasto de rolamento Arrasto de rolamento 16 a 32 N·m
Carcaça do eixo ou Incremento 12 a 24 lb.-ft.
sobre a base
Rolamentos novos
Rolamentos usados Arrasto de rolamento 8 a 16 N·m
6 a 12 lb.-ft.
Diâmetro do rolamento exterior Novo diâmetro 81,05 a 81,08 mm
do eixo 3.190 a 3.192 in.
Eixo de 80 mm (3.14 in.)
Eixo de 86 mm (3.38 in.) Novo diâmetro 85,82 a 85,85 mm
3.378 a 3.379 in.
AG,LT04177,1058 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=465
Transmissões Finais

Instruções de Reparo da Redução Final


NOTA: Antes de iniciar os trabalhos de reparo, verifique os IMPORTANTE: Aqueça os cones de rolamentos
itens seguintes. Estes itens realçam a necessidade em um aquecedor para rolamentos. Use
de prestar atenção aos detalhes e o cuidados um termômetro e não exceda a temperatura
necessários para manutenção no diferencial. de 150 °C (300 °F).
Limpar o exterior da carcaça do redutor antes de proceder
a desmontagem.
• Secar os rolamentos e lubrificá-los com óleo antes de
inspecioná-los. Inspecione os rolamentos para ver se
Manipular os componentes com cuidado para evitar há arrasto de rolamento ou desgaste excessivo dos
causar batidas ou rebarbas nas superfícies fresadas. roletes ou esferas.
• Nunca seque rolamentos com ar comprimido. Girar,
Desmontagem e montagem: sem lubrificação pode danificar o rolamento.
• Substituir tanto o cone como a capa do rolamento se
• Apertar as fixações com o torque especificado. apresentarem desgaste excessivo.
• Lubrificar cada componente com óleo hidráulico limpo • Inspecionar as arruelas de encosto e superfícies
durante a montagem. de contato em busca de deformações, asperezas,
• Arruelas de encosto devem ser cobertos com uma rebarbas ou desgaste.
camada de vaselina durante a montagem. • Certificar-se de que as pistas externas dos rolamentos
• Execute as verificações do torque de arrasto de se assentam perfeitamente durante a instalação.
rolamento recomendadas.
Eixos:
Inspeção antes da desmontagem:
• Inspecionar a superfície dos eixos dos rolamentos a
• Inspecione o transportador planetário e a ponde do eixo procura de desgaste e danos.
antes de removê-los, da seguinte forma: • Inspecionar as estrias dos eixos e substituí-los se estão
a. Limpar e lubrificar todas as peças móveis internas e excessivamente desgastados ou danificados.
efetuar uma inspeção visual em busca de desgaste
e danos. Engrenagens
b. Inspecionar as engrenagens para revisar se existe
alguma aspereza de movimento.
• Examine os dentes das engrenagens à procura de
arranhões, quebras ou desgaste excessivo.
c. Inspecionar os dentes do pinhão em busca de sulcos,
desgaste anormal, super aquecimento ou batidas. Conjunto de planetários
Limpeza e Inspeção: • Inspecione os pinhões/engrenagens para detectar
superaquecimento, perfurações ou desgaste excessivo.
Rolamentos:
• Comprovar que os pinhões/engrenagens giram
• Lavar os rolamentos com solvente limpo. suavemente.
RX16515000,2B -54-26NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=466
Transmissões Finais

Carcaça da Redução Final — Vista da Seção Transversal

RW21645 —UN—08JUL92
A—Carcaça D—Retentor interno H—Parte acoplada do retentor
B—Rolamento de rolos interno E—Eixo I— Retentor externo
C—Pista externa do rolamento F— Rolamento de rolos externo J— Espaçador de rolamento
interno G—Pista externa do rolamento
externo
OU04339,0000173 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=467
Transmissões Finais

Carcaça da Redução Final — Vista Explodida

CQ172190 —UN—19FEB99
1— Caixa do eixo (2) 8— Suporte 15— Arruela 21— Arruela
2— Coroa 9— Arruela 16— Espaçador 22— Parafuso
3— Graxeira 10— Rolamento 17— Retentor 23— Trava
4— Retentor 11— Capa do rolamento 18— Semieixo 24— Anel O
5— Anel raspador 12— Pinhão 19— Rolamento de rolos cônicos 25— Eixo
6— Anel de pressão 13— Parafuso 20— Rolamento de rolos cônicos 26— Pino
7— Anel raspador 14— Parafuso
AG,LT04177,1060 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=468
Transmissões Finais

Remoção do Transportador Planetário

CUIDADO: A roda, o pneu e a caixa do eixo


são extremamente pesados. Utilize um
elevador de rodas e eixos JT05726 a fim de

CQ294266 —UN—20MAR13
evitar acidentes pessoais.

1. Remova a redução final.


2. Remova o eixo de saída (A), o disco do freio (B) e a
placa do disco.

AG,LT04177,1061 -54-14NOV12-1/2

3. Remova a coroa da redução final (A).


NOTA: Devido ao alto valor do torque de aperto dos
parafusos de fixação da engrenagem planetária,
se o transportador planetário for deixado no eixo
ao soltar os parafusos ele será bloqueado.

CQ294267 —UN—20MAR13
4. Afrouxar os parafusos de retenção (B) se for
necessário tirar os pinhões planetários.
5. Remova o anel O de borracha e solte ou aperte o
parafuso especial (C) que prende o transportador
planetário e a arruela no eixo e remova a placa de
trava (D) da cabeça do parafuso.
6. Remova o parafuso do transportador planetário e
remova o conjunto.
7. Verifique a condição da placa de trava (D) e substitua
se necessário.

CQ294268 —UN—20MAR13
A—Coroa dentada redução C—Parafuso de pressão do
final transportador planetário ao
B—Parafuso pinhão planetário eixo
D—Placa trava parafuso

AG,LT04177,1061 -54-14NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-25-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=469
Transmissões Finais

Desmontagem do Transportador Planetário


NOTA: Durante a montagem e a desmontagem consulte
a vista explodida da redução final como referência.

1. Remova o parafuso de pressão do pinhão planetário e


a arruela especial.
2. Separe o pinhão planetário e o cone superior do
rolamento do transportador planetário, utilizando um
extrator com um disco de 50 mm (1-15/16 in.).

RW21449 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 -54-14NOV12-1/4

3. Remova o cone inferior do rolamento do transportador


planetário com um extrator, ferramentas de extração e
um disco de 50 mm (1-15/16 in.).

RW21450 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 -54-14NOV12-2/4

4. Remova uma capa do rolamento do pinhão planetário


usando um punção de latão (A).
RW21641 —UN—21DEC99

Continua na próxima página AG,LT04177,1062 -54-14NOV12-3/4

TM801554 (15MAY13) 56-25-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=470
Transmissões Finais

5. Remova a capa do rolamento restante com um disco


instalador de 75 mm (2-15/16 in.). e um cabo.

RW21642 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1062 -54-14NOV12-4/4

Porta Planetárias — Vista Explodida

RW21643 —UN—22SEP97

A—Porta planetárias D—Pinhão planetário G—Arruela retenção pinhão


B—Cône do rolamento interno E—Capa do rolamento externo H—Parafuso retenção pinhão
C—Capa do rolamento interno F— Cône do rolamento externo I— Arruela retenção porta
planetárias/eixo
AG,LT04177,1063 -54-11FEB99-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=471
Transmissões Finais

Montagem do Porta-planetários
NOTA: Durante a montagem, consulte a vista
explodida da redução final.

1. Instale novas capas de rolamento, no pinhão


planetário com o diâmetro menor para o rebordo
interior. Instale encostado na borda com a ajuda de

CQ294269 —UN—20MAR13
um disco de 76 mm (3-3/16 in.) e um cabo.
2. Esquente o cone inferior do rolamento e instale-o
com o diâmetro maior para a borda do transportador
planetário. Permita que esfrie e assente-o com um
punção de bronze.
NOTA: Instale a arruela de pressão do transportador
planetário/eixo no centro do transportador
planetário, com o lado do rebaixo voltado
para a extremidade do eixo, antes de instalar 10. Instale a ferramenta para girar o pinhão JDG778 (A) e
o último planetário. anote a resistência enquanto gira os pinhões.
11. Aperte o parafuso até que o arrasto de rolamento do
3. Instale o conjunto planetário no transportador pinhão esteja conforme especificado.
planetário.
Especificação
4. Aqueça o cone do rolamento superior e instale-o no Rolamentos
suporte de transportador planetário, deixando alguma novos—Torque de
folga axial entre o cone e a capa do rolamento. Arrasto de Rolamento.........................................................0,6 a 3,0 N·m
6 a 24 lb.-ft.
IMPORTANTE: Limpe cuidadosamente o óleo das
Rolamentos
roscas exteriores e interiores. Use unicamente
usados—Torque de
o composto adesivo especificado.
Arrasto de Rolamento.........................................................0,3 a 1,5 N·m
3 a 12 lb.-ft.
5. Limpe as roscas e adicione um cordão de 12 mm de
adesivo TY5941 sobre o parafuso, começando pelo IMPORTANTE: Ao medir a resistência, gire o
extremo da rosca. pinhão no mínimo três voltas depois de
6. Limpe a rosca e aplique vedante TY5941 nas roscas cada ajuste de parafuso, antes de chegar
do suporte do transportador planetário. Assegure-se ao arrasto de rolamento.
de que não entre adesivo nos rolamentos.
12. Instale o conjunto do transportador planetário e
7. Lubrifique com óleo os rolamentos. meça o torque de arrasto de rolamento. (Consulte
"Instalação do Transportador Planetário" e "Medição
8. Coloque as arruelas sobre os rolamentos e comece a do Arrasto de Rolamento" neste grupo).
rosquear os parafusos nos suporte do transportador
planetário.
9. Aperte os parafusos enquanto se giram os pinhões,
até começar a sentir uma ligeira resistência.
AG,LT04177,1064 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=472
Transmissões Finais

Remoção da Carcaça da Redução Final do


Eixo
NOTA: Durante a montagem, consulte a vista
explodida da redução final.

1. Remova a coroa.
2. Remova o transportador planetário (consulte
Separação do transportador planetário).
3. Tire a arruela de encosto, transportador
planetário/rolamento.

RW21646 —UN—21DEC99
4. Pressione o eixo através do rolamento interno
utilizando um macaco hidráulico e a ferramenta de
prensagem DFRW30 (A).
5. Tire o macaco hidráulico e a ferramenta.
6. Remova o rolamento.
7. Com um macaco hidráulico e a ferramenta e tirar o
rolamento.
8. Separar a caixa do eixo do eixo utilizando um elevador.
AG,LT04177,1065 -54-14NOV12-1/2

9. Assegurar-se de que a caixa está equilibrada sobre a


corrente ou flange.
10. Inspecione a coroa dentada quanto a danos.

RW21647 —UN—08JUL92
AG,LT04177,1065 -54-14NOV12-2/2

Desmontagem e Montagem da Carcaça da


Redução Final
1. Revise o retentor (A) do selo exterior em busca de
danos ou desgaste. Retirar o retentor da carcaça, se
for necessário substitua-o.
R35899 —UN—16APR08

2. Coloque o retentor do selo contra a superfície exterior


da carcaça.

Continua na próxima página AG,LT04177,1066 -54-14NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-25-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=473
Transmissões Finais

3. Instale a capa do rolamento externo contra o rebordo


inferior usando o instalador de capa de rolamento
JT01673.
4. Tire o retentor de óleo interno da carcaça.
5. Usando um disco acionador de 100 mm (4 in.). e um
cabo (A), instale o retentor de óleo com o lado da

R35901 —UN—29NOV88
mola voltado para o instalador.
6. Instale a capa do rolamento interno com um instalador
de capas JT01673. Empurre a capa contra a borda
inferior (B).

AG,LT04177,1066 -54-14NOV12-2/2

Desmontagem e Montagem do Eixo


NOTA: Durante a desmontagem/montagem, consultar
a vista explodida da redução final.

IMPORTANTE: Não use maçarico para tirar os


rolamentos do eixo. O aumento de temperatura
do eixo vai causar falha prematura do eixo.

1. Verifique, desmonte, e substitua as peças conforme


a necessidade.
2. Separe as peças do eixo com ajuda de extratores
e macacos hidráulicos. Verifique que as garras dos
extratores engancham no separador exterior do
rolamento.
3. Meça o diâmetro exterior do eixo aonde assentam os
rolamentos.
Especificação
Diâmetro do rolamento
externo do Eixo—Eixo de
80 mm..................................................................... 81,050 a 81,083 mm

R38996 —UN—29NOV88
3.190 a 3.192 in.
Eixo de 3.38 in........................................................ 85,827 a 85,852 mm
3.221 a 3.222 in.

A—Tira de elevação D—Barra transversal do


B—Ferramenta de extração extrator
C—Garras do extrator E—Disco de 3 in..
F— Macaco hidráulico

Continua na próxima página AG,LT04177,1067 -54-26NOV12-1/2

TM801554 (15MAY13) 56-25-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=474
Transmissões Finais

4. Aqueça o separador do rolamento até 240 °C (464 °F).

CUIDADO: Aqueça o separador em um forno para


rolamentos. Use um termômetro e não exceda
240 °C (464 °F). Planeje um procedimento seguro
de manuseio para evitar queimaduras.

R35905 —UN—29NOV88
5. Instale o separador quente contra o rebordo do eixo,
com a parte de maior diâmetro (A) orientada para o
extremo do eixo aonde vai a roda.
IMPORTANTE: Assegure-se que a parte com maior
diâmetro exterior do separador fique mais
afastada do empurrador. Instale o separador
contra o rebordo do eixo e deixe-o esfriar,
antes de instalar o retentor. retentor. Espere que o rolamento esfrie e assente o
rolamento e o separador contra o rebordo do eixo,
6. Instale o retentor externo no separador, após esfriar, usando um punção de bronze. Lubrifique com óleo o
com a gravação "This side out" (Este lado para fora) rolamento. NÃO USE graxa neste momento.
virada para a extremidade do eixo. Certifique-se de
que os lábios do retentor estejam cheios de graxa
CUIDADO: Aqueça o rolamento em um forno para
antes de inserir o eixo na carcaça.
rolamentos. Use um termômetro e não exceda
IMPORTANTE: Instale o retentor com o lado metálico 150 °C (300 °F). Planeje um procedimento seguro
para o extremo exterior do eixo. Se o retentor tem de manuseio para evitar queimaduras.
metal em ambos os lados, seguir as orientações
estampadas sobre o retentor. NÃO INSTALE o 8. Instale o anel separador de nylon no eixo, com o
retentor, até que tenha esfriado o separador. diâmetro interior chanfrado junto ao rolamento.

7. Aqueça o cone externo do rolamento até um máximo


de 150 °C (300 °F) e instale-o no eixo, encostado no
AG,LT04177,1067 -54-26NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-25-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=475
Transmissões Finais

Instalação da Carcaça da Redução Final no


Eixo
1. Cubra com graxa o lábio interno da vedação e
assegure que os lábios eternos estejam cheios de
graxa antes de colocar o eixo.
2. Cubra as estrias do eixo com graxa espessa para
evitar danificar o selo interno.
3. Instale a carcaça da redução final no eixo usando
um guincho. Assegure-se de que a carcaça esteja
equilibrada e procure não danificar o selo interno.

CUIDADO: Aqueça o rolamento em um forno para

CQ263310 —UN—09JAN06
rolamentos. Use um termômetro e não exceda
150 °C (300 °F). Planeje um procedimento seguro
de manuseio para evitar queimaduras.

4. Aqueça o cone interno do rolamento até a temperatura


máxima de 150 °C (300 °F). E instale-o no eixo. NÃO
coloque-o firmemente na capa do rolamento. Desta
maneira assegura-se alguma folga.
5. Instale o conjunto do transportador planetário e meça
o arrasto de rolamento. (Consulte "Instalação do 6. Instale a arruela de encosto de bronze (A) no eixo
Transportador Planetário" e "Medição do Arrasto de contra o rolamento interno.
Rolamento" neste grupo).
AG,LT04177,1068 -54-26NOV12-1/1

Instalação do Transportador Planetário


1. Instale o transportador planetário no eixo.
NOTA: Lubrifique os rolamentos interno e externo antes
de apertar o parafuso do transportador planetário.

2. Instale o parafuso especial (A) através da arruela de


retenção (B).
IMPORTANTE: Se recomenda que use um
parafuso novo.

A—Parafuso especial B—Arruela de retenção

RW21649 —UN—08JUL92

Continua na próxima página AG,LT04177,1069 -54-14NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 56-25-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=476
Transmissões Finais

3. Aperte manualmente o parafuso no eixo e certifique-se


de que a arruela de retenção esteja no seu lugar no
transportador planetário.
4. Aperte o parafuso com um torquímetro multiplicador.
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N·m
443 lb.-ft.

5. Gire a caixa do eixo por pelo menos 6 voltas em cada

RW21650 —UN—08JUL92
sentido para assegurar o assentamento correto dos
rolamentos.
6. Reaperte o parafuso especial (A).
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque...............................................................................600 N·m
A—Parafuso Especial
443 lb.-ft.

AG,LT04177,1069 -54-14NOV12-2/3

7. Remova do eixo o conjunto do transportador planetário


e martele levemente a extremidade do eixo para criar
uma pequena folga axial entre o rolamento e o cone.
8. Instale o transportador planetário e aperte o parafuso
especial.

LX1037852 —UN—13JAN06
Especificação
Parafuso especial
de fixação do porta
planetários ao
eixo—Torque.................................................................................50 N·m
37 lb.-ft.

AG,LT04177,1069 -54-14NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 56-25-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=477
Transmissões Finais

Medição do Arrasto de Rolamento


IMPORTANTE: NÃO VERIFIQUE o arrasto de
rolamento com a coroa instalada.

NOTA: Tire os dois parafusos de 3/8 x 2 in. da


caixa do adaptador, e substitua-os por
parafusos de 3/8 x 10 in.

1. Instale o adaptador de redução final DFRW29 (A).


2. Instale o adaptador com as porcas em cada lado do
flange do eixo.
3. Instale um dinamômetro (B).
IMPORTANTE: Gire a carcaça no mínimo de três
vezes antes de cada medição.

RW21651 —UN—08JUL92
4. Gire a carcaça com o adaptador do torquímetro,
registrando os valores de arrasto de rolamento.
Repita esta operação três vezes e calcule o arrasto
de rolamento médio. O valor resultante é o arrasto
de rolamento básico.
5. Os valores seguintes devem ser adicionados ao
arrasto de rolamento básico.
A—Adaptador de redução final B—Torquímetro
Especificação DFRW29
Rolamentos
novos—Torque......................................................................16 a 32 N·m
12 a 24 lb.-ft. Média do arrasto de rolamento
Rolamentos (média de três medições) .................................. 20 N·m (15 lb.-ft.)
usados—Torque......................................................................8 a 16 N·m + arrasto de rolamento do rolamento novo ... 16—32 Nm (12—24 lb-ft)
6 a 12 lb.-ft. = arrasto de rolamento total ..................... 36—52 Nm (26—30 lb-ft)

6. Aperte gradualmente o parafuso especial até alcançar No exemplo calculado, o arrasto de rolamento total de deve ser de 36
a 52 N·m (26 a 30 lb.-ft.)
o total do torque de arrasto de rolamento calculado.
Exemplo de cálculo
OU90500,00001F9 -54-14NOV12-1/3

7. Substitua a placa de trava (A) se necessário.


8. Instale a placa de trava com as orelhas entre as
orelhas da trava (B) do transportador planetário. Se
as orelhas da placa não cabem entre as orelhas da
trava, aperte um pouco o parafuso (8° no máximo).
9. Coloque o anel O (C) ao redor da cabeça do parafuso
com a placa de trava instalada.
10. Encha com graxa o compartimento do rolamento
externo e o rolamento.
RW21652 —UN—08JUL92

A—Placa de trava C—Anel O


B—Orelhas de trava

Continua na próxima página OU90500,00001F9 -54-14NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 56-25-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=478
Transmissões Finais

11. Instale a coroa (A) com o rebaixo (veja a seta) voltado


para cima.

A—Coroa

CQ275190 —UN—06JUL06
OU90500,00001F9 -54-14NOV12-3/3

Verificação do Eixo e Retentor do Redutor


1. Inspecione o retentor do eixo quanto a danos,
substitua se necessário.
2. Faça seguinte procedimento para verificar a folga
radial do eixo sem a necessidade de desmontagem:
3. Mova a roda para a extremidade do eixo para dar
espaço para montar o relógio comparador.
Instale o relógio comparador com a ponta de prova
(A) em contato com eixo próximo do chanfro.
4. Posicione um macaco hidráulico na extremidade da
carcaça (não no eixo).
5. Lentamente levante o trator e zere o relógio
comparador.
6. Lentamente baixe o trator e anote a leitura do relógio.
7. A medida não deve exceder a especificada.
Especificação

CQ294270 —UN—20MAR13
Folga radial do
eixo—Folga.............................................................................. 0,203 mm
0,007 in.

8. Se a medida estiver fora da especificação, remova a


carcaça do eixo (redutor) como está descrito neste
grupo.
9. Inspecione a ajuste os rolamentos conforme o
procedimento descrito a seguir neste grupo.
A—Ponta do relógio
comparador

LT04177,00000C6 -54-14NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-25-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=479
Transmissões Finais

Montagem Final
1. Instalação das duas reduções finais. (Consulte
"Instalação da Redução Final" na Seção 56, Grupo 00).

CQ294271 —UN—20MAR13
AG,LT04177,1104 -54-14NOV12-1/2

2. Após instalar o conjunto da redução final, lubrifique o


rolamento de rolos com 6 a 8 aplicações da pistola
de graxa.
NOTA: Usando graxa EP de alta qualidade.

CQ294272 —UN—20MAR13
AG,LT04177,1104 -54-14NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-25-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=480
Grupo 30
TDP Traseira
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Tampa ao tambor da embreagem, Torque 35 N·m


parafusos 26 lb.-ft.
Suporte de rolamento à carcaça Torque 90 N·m
da TDP, parafusos 66 lb.-ft.
Garfo de mudança ao pino Torque 18 N·m
especial, parafuso 13,3 lb.-ft.
Pacote de eletroímãs ao suporte do Torque 33 N·m
garfo de mudança, parafusos 24 lb.-ft.
Unidade de câmbio à carcaça Torque 50 N·m
da TDP, parafusos 36 lb.-ft.
Carcaça do rolamento do contraeixo Torque 40 N·m
à carcaça da TDP, parafuso 30 lb.-ft.
Contraeixo Folga axial 0,025 a 0,13 mm
9,84 in. - 0,005 in.
Eixo de acionamento Folga axial 0,015 a 0,15 mm
5,9 in. - 0,006 in.
Eixo de saída Folga axial 0,015 a 0,15 mm
5,9 in. - 0,006 in.
Chapa de retenção para a válvula Torque 10 N·m
solenoide proporcional (Y81) da 7.5 lb.-ft.
TDP traseira, parafuso
Sensor de velocidade da TDP Torque 13 N·m
traseira (B06) à carcaça da TDP 10 lb.-ft.
Visor do óleo à carcaça da Torque 3 N·m
TDP, parafusos 2,2 lb.-ft.
OU90500,00001FA -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-30-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=481
TDP Traseira

Substituição do Anel de Vedação do Eixo de


Saída
1. Remova o eixo reversível da TDP (A). Remova o anel
de vedação (B) da sua sede usando uma chave de
fenda.

LX1046280 —UN—29APR08
2. Aplique LOCTITE® 574 (vedante flexível) ao novo
anel de vedação.

A—Ponta de eixo da TDP B—Anel de vedação

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


GB52027,0000CBF -54-26NOV12-1/2

3. Para instalar o anel de vedação, use o disco acionador


JDG753 (A) e o cabo JDG536 (B).
4. Instale a ponta de eixo da TDP e o anel de pressão.

A—JDG753 - Disco acionador B—JDG536 - Cabo

LX1046371 —UN—19MAY08
GB52027,0000CBF -54-26NOV12-2/2

TM801554 (15MAY13) 56-30-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=482
TDP Traseira

Embreagem da TDP Traseira - Vista da Seção Transversal

CQ283023 —UN—21AUG09

Embreagem da TDP Traseira - Vista da Seção Transversal


A—Cone do rolamento F— Disco L— Pistão do freio R—Carcaça da TDP
B—Capa do rolamento G—Discos estriados M—Anel de vedação S—Vedação do pistão
C—Anel de pressão externamente N—Capa do rolamento T— Bucha
D—Placa de apoio com H—Placa de retorno da O—Cone do rolamento U—Mola de retorno do pistão
engrenagem embreagem P—Anel de pressão V—Anel de pressão
E—Cubo da embreagem com I— Pistão da embreagem Q—Válvula de corte da W—Suporte do rolamento
arruelas de encosto J— Tambor da embreagem lubrificação
K—Placa de freio
GB52027,0000C09 -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-30-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=483
TDP Traseira

Embreagem da TDP Traseira - Vista Explodida

CQ283040 —UN—24AUG09
Embreagem da TDP Traseira - Vista Explodida
A—Capa do rolamento G—Tambor da embreagem L— Anel de pressão S—Discos estriados
B—Cone do rolamento H—Anel de vedação do pistão M—Anel de vedação externamente
C—Anel de pressão interno N—Bucha T— Placa de apoio com
D—Válvula de corte da I— Anel de vedação do pistão O—Arruela de encosto engrenagem
lubrificação externo P—Cubo da embreagem da TDP U—Cone do rolamento
E—Pistão do freio J— Pistão da embreagem Q—Placa de retorno V—Parafuso
F— Placa de freio K—Mola de retorno do pistão R—Disco
GB52027,0000C0A -54-27NOV12-1/1

Remoção da Embreagem da TDP Traseira


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da TDP Traseira" na Seção 56,
Grupo 00).
LX1047758 —UN—10DEC08

1. Retire o eixo de acionamento.

Continua na próxima página GB52027,0000C0B -54-27NOV12-1/6

TM801554 (15MAY13) 56-30-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=484
TDP Traseira

2. Remova o eixo reversível da TDP.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000C0B -54-27NOV12-2/6

3. Remova os parafusos (C) usados para conectar o


chicote elétrico.
4. Retire os parafusos (A) e remova o suporte do
rolamento (B).

LX1047452 —UN—10DEC08
A—Parafusos C—Parafusos
B—Suporte do rolamento

GB52027,0000C0B -54-27NOV12-3/6

5. Retire o rolamento (A) da roda da engrenagem (C) e


remova-o junto com a arruela (B).

A—Rolamento C—Roda da engrenagem


B—Arruela

LX1045098 —UN—25APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0B -54-27NOV12-4/6

TM801554 (15MAY13) 56-30-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=485
TDP Traseira

6. Retire a arruela (A) e puxe a engrenagem com a


tampa (B) do eixo de saída.

A—Arruela B—Engrenagem com tampa

LX1047756 —UN—10DEC08
GB52027,0000C0B -54-27NOV12-5/6

7. Remova a embreagem da TDP (A).


Próxima etapa:
(Consulte "Recondicionamento da Embreagem da TDP
Traseira" neste Grupo).

LX1047453 —UN—10DEC08
Ou
(Consulte "Instalação da TDP Traseira" na Seção 56,
Grupo 00).

A—Embreagem da TDP

GB52027,0000C0B -54-27NOV12-6/6

Recondicionamento da Embreagem da TDP


Traseira
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Embreagem da TDP Traseira"

LX1045101 —UN—06MAY08
neste Grupo).
Desmontagem da Embreagem da TDP Traseira
1. Retire o rolamento.

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-1/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=486
TDP Traseira

2. Retire os parafusos (A) e remova a tampa (B) do


tambor da embreagem.

A—Parafusos B—Tampa

LX1045102 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-2/25

3. Remova o cubo.

LX1045103 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-3/25

4. Remova o conjunto de discos.

LX1045104 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-4/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=487
TDP Traseira

5. Use uma prensa e a ferramenta compressora de mola


JDG754 (C) para comprimir as molas de retorno do
pistão (A), e remova o anel de pressão (B).

A—Molas de retorno do pistão C—JDG754 - Compressor de


B—Anel de pressão Mola

LX1045105 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-5/25

6. Puxe o pistão (A) para fora do tambor da embreagem


utilizando dois alicates (B).

A—Pistão B—Alicate

LX1045106 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-6/25

7. Vire o tambor da embreagem e remova o anel de


pressão da válvula de fechamento.

LX1045108 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-7/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=488
TDP Traseira

8. Remova a válvula de corte.

LX1045109 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-8/25

9. Retire o rolamento de rolos cônicos.

LX1045110 —UN—06MAY08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-9/25

10. Remova os anéis do pistão (A).

A—Anéis de pistão

LX1045111 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-10/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=489
TDP Traseira

Montagem da Embreagem da TDP Traseira


1. Instale os anéis do pistão (A). As aberturas devem
estar separadas em 180 graus.

A—Anéis de pistão

LX1045111 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-11/25

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (sem


exceder a temperatura de 120 °C (250 °F)).

2. Pressione o rolamento de rolos cônicos no pino na


caixa da embreagem.

LX1045112 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-12/25

3. Instale a válvula de corte.

LX1045109 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-13/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=490
TDP Traseira

4. Instale o anel de pressão na válvula de fechamento.

LX1045108 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-14/25

5. Verifique o anel de vedação (A), substitua-o, se


necessário, e revista-o com graxa.

A—Anel de vedação

LX1045113 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-15/25

6. Verifique o anel de vedação, substitua-o, se


necessário, revista-o com graxa e instale-o no pistão.

LX1045114 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-16/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=491
TDP Traseira

NOTA: Ao instalar o pistão, tenha cuidado para não


danificar os anéis de vedação.

7. Instale o pistão.

LX1045115 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-17/25

8. Use uma prensa e a ferramenta compressora de mola


JDG754 (C) para comprimir as molas de retorno do
pistão (A), e instale o anel de pressão (B).

A—Molas de retorno do pistão C—JDG754 - Compressor de


B—Anel de pressão Mola

LX1045105 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-18/25

9. Verifique se há desgaste excessivo no conjunto de


discos da embreagem e substitua-o se necessário.

LX1045118 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-19/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=492
TDP Traseira

10. Insira a placa de pressão.

LX1045116 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-20/25

11. Insira o cubo.

LX1045117 —UN—28APR08
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-21/25

NOTA: Cubra superficialmente os discos com óleo


antes da instalação.

12. Instale o conjunto de discos, começando com um


disco estriado internamente. Verifique se as estrias do
cubo se encaixam nas estrias dos discos.

LX1046276 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0C -54-27NOV12-22/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=493
TDP Traseira

13. Coloque a tampa (B) no tambor da embreagem, revista


os parafusos (A) com LOCTITE® 242 (resistência
média) e aperte os parafusos uniformemente.

A—Parafuso B—Tampa

LX1045102 —UN—28APR08
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
GB52027,0000C0C -54-27NOV12-23/25

14. Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.


Especificação
Tampa ao tambor
da embreagem,
parafusos—Torque........................................................................35 N·m

LX1045119 —UN—28APR08
26 lb.-ft.

A—Parafuso

GB52027,0000C0C -54-27NOV12-24/25

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (sem


exceder a temperatura de 120 °C (250 °F)).

15. Instale o rolamento de rolos cônicos na tampa da


caixa da embreagem.

LX1046261 —UN—28APR08
Próxima etapa:
(Consulte "Instalação da Embreagem da TDP Traseira"
neste Grupo).

GB52027,0000C0C -54-27NOV12-25/25

TM801554 (15MAY13) 56-30-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=494
TDP Traseira

Recondicionamento do Freio da TDP Traseira


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Embreagem da TDP Traseira"
neste Grupo).

LX1046274 —UN—28APR08
1. Remova o pistão (A) com segmento do freio (B) para
fora do furo.
IMPORTANTE: Durante a instalação, verifique se o
pistão e a lona do freio não estão danificados.

2. Se necessário, pressione para retirar o segmento


do freio do pistão e pressione para inserir um novo
segmento.
A—Pistão B—Segmento do freio
IMPORTANTE: A lona do freio deve ajustar-se
firmemente no pino do pistão.

3. Insira o pistão (A) com segmento do freio (B) no furo. (Consulte "Instalação da Embreagem da TDP Traseira"
neste Grupo).
Próxima etapa:
GB52027,0000C0D -54-27NOV12-1/1

Instalação da Embreagem da TDP Traseira


1. Verifique se há desgaste no inserto do rolamento (A)
e substitua-o se necessário.
2. Verifique a lona do freio (B) e o recondicione se

LX1047759 —UN—10DEC08
necessário.
(Consulte "Recondicionamento do Freio da TDP
Traseira" neste Grupo).

A—Inserto do rolamento B—Lona do freio

GB52027,0000C0E -54-27NOV12-1/7

IMPORTANTE: Não danifique os anéis de pistão


traseiros quando instalar.

3. Instale a embreagem da TDP traseira (A).

A—Embreagem da TDP LX1047453 —UN—10DEC08

Continua na próxima página GB52027,0000C0E -54-27NOV12-2/7

TM801554 (15MAY13) 56-30-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=495
TDP Traseira

IMPORTANTE: Risco de esmagamento ao instalar


a roda da engrenagem.

4. Instale a roda da engrenagem (A) no eixo de saída.

LX1045099 —UN—25APR08
A—Roda da engrenagem

GB52027,0000C0E -54-27NOV12-3/7

5. Instale a arruela (A).

A—Arruela

LX1046263 —UN—28APR08
GB52027,0000C0E -54-27NOV12-4/7

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (não


exceda 120 °C (250 °F)).

6. Instale o rolamento de rolos cônicos no eixo de saída.

LX1046264 —UN—28APR08

Continua na próxima página GB52027,0000C0E -54-27NOV12-5/7

TM801554 (15MAY13) 56-30-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=496
TDP Traseira

7. Instale o suporte do rolamento, certificando-se de que


os insertos do rolamento (A) e os anéis de retenção
(B) estejam assentados corretamente.

A—Inserto do rolamento B—Anel de pressão

LX1046265 —UN—28APR08
GB52027,0000C0E -54-27NOV12-6/7

8. Aplique LOCTITE® 242 (resistência média) aos


parafusos (A) e, em seguida, insira os parafusos e
aperte-os de acordo com o torque especificado.
Especificação
Parafusos da carcaça

LX1046266 —UN—28APR08
da TDP do suporte de
rolamento—Torque........................................................................90 N·m
66 lb.-ft.

Próxima etapa:
(Consulte "Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do
Suporte do Rolamento" neste Grupo).

A—Parafuso

LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation


GB52027,0000C0E -54-27NOV12-7/7

TM801554 (15MAY13) 56-30-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=497
TDP Traseira

Transmissão da TDP Traseira - Vista da Seção Transversal

CQ283043 —UN—26AUG09
Eixo de saída e contraeixo (com câmbio)
1— Engrenagem helicoidal 3— Contraeixo 7— Luva de Engate 11— Espaçador
2— Carcaça do Rolamento 4— Eixo 8— Mola 12— Engrenagem
5— Disco 9— Eixo 13— Luva
6— Engrenagem 10— Carcaça
GB52027,0000C0F -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-30-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=498
TDP Traseira

Transmissão da TDP Traseira - Vista Explodida


Vista explodida do eixo de saída

T V
U

S
R
Q
P
O
L M N
K

G
F

D
C

B
A
CQ283056 —UN—10SEP09

Continua na próxima página GB52027,0000C15 -54-27NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 56-30-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=499
TDP Traseira

A—Anel de Pressão G—Cone do Rolamento L— Engrenagem R—Espaçador


B—Eixo de Saída H—Unidade Sensora da Rotação M—Arruela de Encosto S—Luva
C—anel de vedação I— Conjunto da Mola N—Anel de Pressão T— Engrenagem de Saída
D—Anel O J— Eixo de Saída O—Luva de Engate U—Arruela de Encosto
E—Carcaça da TDP K—Contrapino P—Arruela de Encosto V—Cone do Rolamento
F— Capa do Rolamento Q—Luva
GB52027,0000C15 -54-27NOV12-2/3

Vista explodida do contraeixo

I J

H
G
F

A
E

C
B

CQ283055 —UN—10SEP09
A—Carcaça da TDP D—Contraeixo H—Parafusos J— Anel de Pressão
B—Capa do Rolamento E—Rolamento I— Engrenagem de acionamento
C—Cone do Rolamento F— Conjunto de calços do contraeixo
G—Carcaça do Rolamento
GB52027,0000C15 -54-27NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 56-30-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=500
TDP Traseira

Remoção da Transmissão da TDP Traseira


Trabalho preliminar:
(Consulte "Substituição do Sensor de Rotação da TDP
Traseira" neste Grupo).

LX1047758 —UN—10DEC08
(Consulte "Remoção da TDP Traseira" na Seção 56,
Grupo 00).
1. Puxe para fora o eixo de acionamento usando o
KJD10173.

GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-1/7

2. Remova o eixo reversível da TDP.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-2/7

3. Remova os parafusos (A) do suporte de rolamento (B)


e os parafusos (C) usados para conectar o chicote
elétrico.
4. Remova o suporte do rolamento (B).

LX1047452 —UN—10DEC08
A—Parafusos C—Parafusos
B—Suporte do rolamento

Continua na próxima página GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-3/7

TM801554 (15MAY13) 56-30-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=501
TDP Traseira

5. Retire o rolamento (A) da engrenagem com tampa (C)


e remova-o junto com a arruela (B).

A—Rolamento C—Engrenagem com tampa


B—Arruela

LX1045098 —UN—25APR08
GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-4/7

6. Retire a arruela (A) e puxe a engrenagem com a


tampa (B) do eixo de saída.

A—Arruela B—Engrenagem com tampa

LX1047756 —UN—10DEC08
GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-5/7

7. Remova as luvas (B), o espaçador (C) e a arruela (D).

B—Luva D—Arruela
C—Espaçador

CQ283044 —UN—26AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-6/7

TM801554 (15MAY13) 56-30-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=502
TDP Traseira

8. Remova o anel de pressão (A) e a engrenagem (B)


do contraeixo.
9. Retire os parafusos (C).
10. Remova a carcaça do rolamento (D) e o conjunto de
calços.

CQ283045 —UN—26AUG09
11. Remova o contraeixo.
12. Remova o eixo de saída.
Próxima etapa:
(Consulte "Substituição do Sensor de Rotação da TDP
Traseira" neste Grupo).
(Consulte "Instalação da TDP Traseira" na Seção 56, A—Anel de Pressão C—Parafuso
Grupo 00). B—Engrenagem D—Carcaça do rolamentos

GB52027,0000CC0 -54-27NOV12-7/7

Recondicionamento do Eixo de Saída


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Transmissão da TDP Traseira"
neste Grupo).

CQ283046 —UN—26AUG09
Desmontagem do Eixo de Saída
1. Usando um mandril adequado (fabricado pelo
concessionário), prenda o eixo de saída verticalmente
em uma morsa.
2. Remova o pino elástico (A) e o colar de mudança (B).
3. Remova a mola (A), o êmbolo (B) e o anel O (C) do
eixo de saída.
A—Pino elástico B—Colas de mudança

GB52027,0000C12 -54-27NOV12-1/10

4. Remova o anel de pressão (E).

E—Anel de pressão

CQ283047 —UN—26AUG09

Continua na próxima página GB52027,0000C12 -54-27NOV12-2/10

TM801554 (15MAY13) 56-30-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=503
TDP Traseira

5. Tire a arruela de encosto (F) e a engrenagem (A).

CQ283048 —UN—26AUG09
CQ283049 —UN—26AUG09
GB52027,0000C12 -54-27NOV12-3/10

6. Gire o cilindro do eixo e prenda-o na morsa novamente


e, em seguida, retire o rolamento de rolos cônicos.

LX1046345 —UN—09MAY08
Continua na próxima página GB52027,0000C12 -54-27NOV12-4/10

TM801554 (15MAY13) 56-30-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=504
TDP Traseira

7. Se necessário, retire o disco captador de rotação.

LX1046346 —UN—09MAY08
GB52027,0000C12 -54-27NOV12-5/10

Montagem do Eixo de Saída


1. Coloque o disco captador de rotação.

LX1046346 —UN—09MAY08
GB52027,0000C12 -54-27NOV12-6/10

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (sem


exceder a temperatura de 120 °C (250 °F)).

2. Instale o rolamento de rolos cônicos.

LX1046368 —UN—13MAY08

Continua na próxima página GB52027,0000C12 -54-27NOV12-7/10

TM801554 (15MAY13) 56-30-25 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=505
TDP Traseira

3. Usando um mandril adequado fabricado pelo


concessionário, prenda o eixo de saída verticalmente
em uma morsa. Instale a engrenagem (A).

CQ283049 —UN—26AUG09
GB52027,0000C12 -54-27NOV12-8/10

4. Instale a arruela de encosto (F) e o anel de pressão (E).

E—Anel de pressão F— Arruela de encosto

CQ283048 —UN—26AUG09
CQ283047 —UN—26AUG09
Continua na próxima página GB52027,0000C12 -54-27NOV12-9/10

TM801554 (15MAY13) 56-30-26 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=506
TDP Traseira

5. Instale o colar de mudança (B) e o pino elástico (A)


mantendo ao mesmo tempo o conjunto da mola (S).
6. Remova o mandril (A).
Próxima etapa:

CQ283046 —UN—26AUG09
(Consulte "Instalação da Transmissão da TDP Traseira"
neste Grupo).

A—Contrapino B—Colas de mudança

CQ283051 —UN—10SEP09
GB52027,0000C12 -54-27NOV12-10/10

Recondicionamento do Contraeixo
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Transmissão da TDP Traseira"
neste Grupo).

CQ283052 —UN—10SEP09
Desmontagem do Contraeixo
1. Retire o rolamento de rolos cônicos do contraeixo.

GB52027,0000C13 -54-27NOV12-1/4

2. Gire o cilindro do contraeixo e prenda-o na morsa


novamente e, em seguida, retire o rolamento de rolos
cônicos.
LX1046336 —UN—07MAY08

Continua na próxima página GB52027,0000C13 -54-27NOV12-2/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-27 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=507
TDP Traseira

Montagem do Contraeixo
NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (sem
exceder a temperatura de 120 °C (250 °F)).

1. Instale o rolamento de rolos cônicos no contraeixo.

LX1046338 —UN—07MAY08
GB52027,0000C13 -54-27NOV12-3/4

NOTA: Aqueça o rolamento de rolos cônicos (sem


exceder a temperatura de 120 °C (250 °F)).

2. Instale o rolamento de rolos cônicos (A) no contraeixo.


Próxima etapa:

CQ283053 —UN—10SEP09
(Consulte "Instalação da Transmissão da TDP Traseira"
neste Grupo).

GB52027,0000C13 -54-27NOV12-4/4

Instalação da Transmissão da TDP Traseira


NOTA: Se as tampas das extremidades estiverem
danificadas, devem ser substituídas. Aplique
vedante flexível LOCTITE® 574 às novas tampas
das extremidades e instale.

CQ283054 —UN—10SEP09
1. Instale o eixo de saída (B) com o contraeixo (C).
2. Instale a carcaça do rolamento (D) do contraeixo
utilizando o mesmo conjunto de calços removido
anteriormente.
3. Aperte os parafusos (E) na carcaça do rolamento com
o torque especificado.
Especificação
Parafusos da carcaça (Consulte "Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do
do rolamento do Contraeixo" neste Grupo).
contraeixo—Torque.......................................................................40 N·m
(Consulte "Substituição do Sensor de Rotação da TDP
30 lb.-ft.
Traseira" neste Grupo).
Próxima etapa:
LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation
GB52027,0000C14 -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 56-30-28 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=508
TDP Traseira

Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do


Contraeixo
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Embreagem da TDP" neste

LX1047755 —UN—10DEC08
Grupo).
1. Gire o contraeixo várias vezes em cada direção para
assentar os rolamentos.
2. Instale um relógio comparador com o ponteiro apoiado
na extremidade do contraeixo.
3. Force o contraeixo para cima e para baixo utilizando
um pé-de-cabra. Meça a folga axial.
NOTA: Os calços estão disponíveis em vários tamanhos Especificação
(consulte o Catálogo de Peças). Meça os calços Contraeixo—Folga axial................................................ 0,025 a 0,13 mm
individualmente para obter maior precisão. 0.001 a 0.005 in.

4. Remova o suporte do rolamento e adicione ou retire


calços para obter a folga axial correta.
GB52027,0000CC1 -54-26NOV12-1/3

5. Aplique LOCTITE® 242 (resistência média) aos


parafusos (A) no suporte do rolamento (B) e aperte de
acordo com o torque especificado.
Especificação
Suporte do rolamento do

LX1047757 —UN—10DEC08
contraeixo à carcaça da
TDP, parafuso—Torque.................................................................50 N·m
37 lb.-ft.

A—Parafuso B—Suporte do rolamento

LOCTITE é uma marca registrada da Henkel Corporation


GB52027,0000CC1 -54-26NOV12-2/3

6. Instale a engrenagem de acionamento e o anel de


pressão.
Próxima etapa:
(Consulte "Instalação da Embreagem da TDP" neste
LX1047454 —UN—10DEC08

Grupo).

GB52027,0000CC1 -54-26NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 56-30-29 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=509
TDP Traseira

Ajuste do Rolamento de Rolos Cônicos do


Suporte do Rolamento
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da TDP Traseira" na Seção 56,

LX1046267 —UN—05MAY08
Grupo 00).
Rolamento de rolos cônicos no eixo de acionamento
1. Instale a capa do rolamento do eixo de acionamento
(A) e um anel de pressão fino (B).
2. Gire a embreagem várias vezes em cada direção para
assentar o rolamento.
3. Instale um mostrador com o ponteiro na extremidade A—Eixo de acionamento B—Anel de pressão
do conjunto da embreagem.
4. Force o conjunto da embreagem para cima e para
baixo utilizando um pé-de-cabra. Meça a folga. Especificação
Eixo de aciona-
5. Meça a espessura do anel de pressão instalado mento—Folga......................................................... 0,015 mm a 0,15 mm
durante a verificação da folga final. 0.001 a 0.006 in.
NOTA: Os anéis de retenção estão disponíveis em várias
espessuras (consulte o Catálogo de Peças).

6. Selecione um anel de pressão que forneça a folga


final especificada.
GB52027,0000CC2 -54-26NOV12-1/4

Rolamento de rolos cônicos no eixo de saída


1. Instale a capa do rolamento do eixo de saída (A) e um
anel de pressão fino (B).
2. Gire o eixo de saída várias vezes em cada direção

LX1046268 —UN—05MAY08
para assentar o rolamento.
3. Instale um mostrador com o ponteiro apoiado na
extremidade do eixo.
4. Force o eixo para cima e para baixo utilizando um
pé-de-cabra. Meça a folga.
5. Meça a espessura do anel de pressão instalado
durante a verificação da folga final.
A—Eixo de Saída B—Anel de pressão
NOTA: Os anéis de retenção estão disponíveis em várias
espessuras (consulte o Catálogo de Peças).

6. Selecione um anel de pressão que forneça a folga Especificação


final especificada. Eixo de saída—Folga............................................. 0,015 mm a 0,15 mm
0.001 a 0.006 in.

Continua na próxima página GB52027,0000CC2 -54-26NOV12-2/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-30 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=510
TDP Traseira

1. Instale a ponta de eixo da TDP e o anel de pressão.

LX1045096 —UN—25APR08
GB52027,0000CC2 -54-26NOV12-3/4

2. Instale o eixo motriz.


Próxima etapa:
(Consulte "Instalação da TDP Traseira" na Seção 56,
Grupo 00).

LX1045095 —UN—25APR08
GB52027,0000CC2 -54-26NOV12-4/4

Recondicionamento da Válvula Solenoide da


TDP Traseira
1. Desconecte o cabo do chicote elétrico (A).
2. Retire os parafusos da chapa de fixação (C) e remova

CQ294273 —UN—20MAR13
a válvula solenoide (B).

A—Válvula solenoide

Continua na próxima página GB52027,0000CC3 -54-27NOV12-1/3

TM801554 (15MAY13) 56-30-31 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=511
TDP Traseira

3. Verifique se há desgaste excessivo na válvula


solenoide, limpe, lubrifique e remonte. Substitua a
válvula, se necessário.

A—Parafuso D—Anel O
B—Placa de fixação E—Anel O

LX1036806 —UN—12SEP05
C—Anel O F— Anel O

GB52027,0000CC3 -54-27NOV12-2/3

4. Instale a válvula solenoide (B) e aperte os parafusos


da placa de fixação (C) com o torque especificado.
Especificação
Parafusos da placa
de fixação da

CQ294273 —UN—20MAR13
válvula solenoide
proporcional—Torque....................................................................10 N·m
7.5 lb.-ft.

5. Reconecte o chicote elétrico (A).


Próxima etapa:
Calibre a válvula solenoide. (Consulte "Endereços de
Calibração e Entrada" na Seção 245, Grupo 55A). A—Válvula solenoide

GB52027,0000CC3 -54-27NOV12-3/3

Recondicionamento da Válvula Moduladora


da TDP Traseira
Remoção da Válvula Moduladora da TDP Traseira
1. Remova os parafusos (A).

CQ294274 —UN—20MAR13
2. Remova a válvula moduladora (B).

Continua na próxima página OU90500,00001FB -54-27NOV12-1/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-32 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=512
TDP Traseira

Recondicionamento da Válvula Moduladora


da TDP Traseira
1. Verifique a válvula quanto a danos, limpe-a,
lubrifique-a e remonte-a.

LX000328 —UN—22NOV94
A—Carretel E—Luva
B—Mola F— Anel O
C—Mola G—Bujão
D—Pino elástico H—Anel de pressão

OU90500,00001FB -54-27NOV12-2/4

2. Verifique as pressões das molas.


Especificação
Mola A—Comprimento
livre...........................................................................aprox. 70 mm
aprox. 2.75 in.
Comprimento de prova ......................... 43,5 mm em 105 a 130 N

LX000326 —UN—19SEP94
1.71 in. em 23.6 a 29.3 lb
Mola B—Comprimento
livre.........................................................................aprox. 100 mm
aprox. 3.93 in.
Comprimento de prova .......................... 60 mm em 68,5 a 84,5 N
2.36 in. em 15.4 a 19 lb

OU90500,00001FB -54-27NOV12-3/4

Instalação da Válvula Moduladora da TDP Traseira


1. Instale a junta grande e a placa na válvula.
2. Instale a válvula (B) e a junta pequena na carcaça da
TDP. Preste atenção nas passagens de óleo.

CQ294274 —UN—20MAR13
3. Aperte uniformemente os parafusos (A) conforme a
especificação.
Especificação
Parafusos na válvula
moduladora da
TDP—Torque...................................................................... 16 N·m
12 lb.-ft.

OU90500,00001FB -54-27NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-33 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=513
TDP Traseira

Substituição do Sensor de Rotação da TDP


Traseira
1. Desconecte o conector do chicote elétrico (A).
2. Remova o sensor de rotação (B).

CQ294275 —UN—20MAR13
3. Verifique se há desgaste no sensor de rotação,
substitua-o se necessário e instale com um novo anel
O.
4. Aperte o sensor de rotação com o torque especificado.
Especificação
Sensor de rotação TDP
traseira—Torque............................................................................13 N·m
10 lb.-ft.

5. Conecte o chicote elétrico (A), verificando se o


conector trava no lugar com um clique.
OU90500,00001FC -54-27NOV12-1/1

Recondicionamento do Visor do Óleo


Remoção do visor do óleo
NOTA: Ao remover o visor do óleo, fique atento que o óleo
pode escapar; se necessário, reduza o nível de óleo.

LX1046271 —UN—16MAY08
1. Remova os parafusos (A).
2. Remova o visor do óleo (B).

A—Parafuso B—Visor do óleo

OU90500,00001FD -54-27NOV12-1/4

Recondicionamento do Visor do Óleo


1. Desmonte o visor do óleo.
2. Verifique os anéis O (A) e (B), os parafusos (C), as
conexões (D) e o visor (E) e substitua se necessário.

LX1046369 —UN—16MAY08
3. Limpe todas as peça e revista os anéis O com óleo.

A—Anel O D—Conexão
B—Anel O E—Visor do óleo
C—Parafuso

Continua na próxima página OU90500,00001FD -54-27NOV12-2/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-34 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=514
TDP Traseira

NOTA: Ao montar as peças, tome cuidado para


não danificar os anéis O.

4. Monte o visor do óleo.

LX1046370 —UN—16MAY08
OU90500,00001FD -54-27NOV12-3/4

Instalação do visor do óleo


NOTA: Ao montar as peças, tome cuidado para
não danificar os anéis O.

1. Instale o visor do óleo (B) conforme mostrado.

LX1046271 —UN—16MAY08
2. Aperte os parafusos (A) com o torque especificado.
Especificação
Parafusos do visor do
óleo—Torque...................................................................................3 N·m
2,2 lb.-ft.

3. Adicione óleo conforme necessário.

A—Parafuso B—Visor do óleo

OU90500,00001FD -54-27NOV12-4/4

TM801554 (15MAY13) 56-30-35 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=515
TDP Traseira

TM801554 (15MAY13) 56-30-36 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=516
Seção 60
Direção e Freios
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Direção Hidrostática
Ferramentas Especiais.................................. 60-05-1 Instalação da União de Rosca....................... 60-25-2
Especificações............................................... 60-05-1 Substituição do Compressor ......................... 60-25-3
Trabalhos Preliminares.................................. 60-05-1 Substituição das Juntas do
Desconexão/Conexão das Compressor ............................................... 60-25-4
Mangueiras da Direção ou Substituição do Tanque de Ar
do Freio ..................................................... 60-05-2 Comprimido ............................................... 60-25-5
Remoção da Válvula da Direção ................... 60-05-2 Substituição da Válvula de Controle
Válvula da Direção - Vista da de Pressão ................................................ 60-25-5
Seção Transversal..................................... 60-05-5 Substituição da Válvula de Controle
Válvula da Direção - Vista do Reboque (Freios de Linha
Explodida................................................... 60-05-6 Dupla) ........................................................ 60-25-6
Desmontagem da Válvula de Substituição das Extremidades de
Direção ...................................................... 60-05-7 Acoplamento.............................................. 60-25-6
Montagem da Válvula da Direção................ 60-05-10 Sequência de Testes ..................................... 60-25-7
Ajuste das Válvulas de Verificação de Vazamentos no
Amortecimento ........................................ 60-05-18 Sistema...................................................... 60-25-7
Direção - Vista Explodida ............................ 60-05-19 Verificação da Extremidade de
Coluna de Direção - Vista Acoplamento de Fornecimento.................. 60-25-8
Explodida................................................. 60-05-20 Verificação dos Freios de Linha
Instalação da Válvula da Direção ................ 60-05-20 Dupla ......................................................... 60-25-8
Ajuste do Freio de Mão (Sistema
Grupo 15—Válvula do Freio do Freio Pneumático) ................................ 60-25-9
Ferramentas Especiais.................................. 60-15-1
Especificações............................................... 60-15-1
Procedimentos gerais de reparos..................60-15-1
Trabalhos Preliminares.................................. 60-15-2
Remoção da Válvula do Freio ....................... 60-15-2
Desmontagem da Válvula do
Freio .......................................................... 60-15-5
Instalação da Válvula do Freio ...................... 60-15-8
Ajuste dos Pedais de Freio............................ 60-15-8
Ajuste dos Interruptores do Freio .................. 60-15-8
Montagem Final............................................. 60-15-9

Grupo 20—Freios das Rodas Traseiras


Ferramentas Especiais.................................. 60-20-1
Especificações............................................... 60-20-1
Freios das Rodas Traseiras - Vista
Explodida................................................... 60-20-1
Remoção dos Freios Traseiros ..................... 60-20-2
Recondicionamento dos Freios
Traseiros.................................................... 60-20-3
Instalação dos Freios Traseiros .................... 60-20-4
Substituição dos Pinos de
Retração nos Freios das Rodas
Traseiras.................................................... 60-20-5
Sangria dos Freios ........................................ 60-20-7

Grupo 25—Sistema do Freio Pneumático


Ferramentas Especiais.................................. 60-25-1
Especificações............................................... 60-25-1
Instruções de Reparo do Sistema
do Freio Pneumático ................................. 60-25-2

TM801554 (15MAY13) 60-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 60-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Direção Hidrostática
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação
Volante da direção e coluna
de direção
Direção ao fuso, porca de retenção Torque 50 N·m
37 lb.-ft.
Unidade de direção
Tampa à carcaça, parafusos Torque 30 N·m
23 lb.-ft.
Conectores (retos) da unidade de Torque 55 N·m
direção (conexões para linhas de 40 lb.-ft.
pressão)
Conector (cotovelo) da unidade de Torque 35 N·m
direção (conexão para linha LS) 25 lb.-ft.
GB52027,0000C56 -54-27NOV12-1/1

Trabalhos Preliminares
Desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
LX25458,00000A6 -54-10JAN01-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=519
Direção Hidrostática

Desconexão/Conexão das Mangueiras da


Direção ou do Freio
Desconexão das mangueiras da direção ou do freio
NOTA: Algumas das ilustrações a seguir mostram as

CQ294276 —UN—20MAR13
mangueiras hidráulicas quando removidas.

NOTA: Colete o óleo em um recipiente adequado


conforme ele sai. Vede as aberturas para
evitar penetração de poeira.

1. Coloque a ferramenta de desconexão KJD10293 (A)


na mangueira hidráulica.
2. Pressione a ferramenta para baixo (no sentido
indicado pela seta) até que o anel vermelho (B) esteja
visível e em seguida desconecte o acoplador.

A—Ferramenta de desconexão B—Anel

CQ294277 —UN—20MAR13
KJD10293

OU90500,00001FE -54-27NOV12-1/2

Conexão das mangueiras da direção ou do freio


1. Sem usar a ferramenta, empurre a mangueira
hidráulica para dentro do acoplador até que encaixe.
2. Mova a mangueira hidráulica diversas vezes no
sentido indicado pelas setas para assegurar que

CQ294278 —UN—20MAR13
esteja devidamente conectada.

OU90500,00001FE -54-27NOV12-2/2

Remoção da Válvula da Direção


1. Remova o botão (A).
LX1028893 —UN—16MAY02

Continua na próxima página OU90500,0000200 -54-27NOV12-1/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=520
Direção Hidrostática

2. Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE


o painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02
OU90500,0000200 -54-27NOV12-2/6

3. Retire os parafusos (A) a (D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
Continua na próxima página OU90500,0000200 -54-27NOV12-3/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=521
Direção Hidrostática

4. Levante o console (A) e apoie-o sobre o capô.

CQ244870 —UN—28JUL05
OU90500,0000200 -54-27NOV12-4/6

5. Remova os parafusos (A).


6. Retire a coluna de direção (B)

CQ250220 —UN—07SEP05

Continua na próxima página OU90500,0000200 -54-27NOV12-5/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=522
Direção Hidrostática

7. Desconecte as linhas hidráulicas da válvula da


direção (B).
8. Retire os parafusos (A) e a válvula de direção.

CQ250230 —UN—07SEP05
OU90500,0000200 -54-27NOV12-6/6

Válvula da Direção - Vista da Seção Transversal

L117911 —UN—28JUL94

A—Válvula de amortecimento (2 D—Carcaça H—Válvula de retenção L— Válvula de sucção


usadas) E—Eixo do rotor I— Luva da válvula
B—Pino transversal F— Carretel da válvula J— Estator
C—Molas de lâminas (6 usadas) G—Válvula de retenção K—Rotor
GB52027,0000C4E -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=523
Direção Hidrostática

Válvula da Direção - Vista Explodida

LX1028396 —UN—21DEC01
1— Conjunto de válvulas de 8— Conjunto da válvula de 17— Anel de vedação 30— Arruelas de vedação (7
amortecimento (2 usadas) sucção (2 usadas) 18— Carcaça usadas)
2— Bujão rosqueado (2 usados) 9— Anel de vedação 19— Esfera 31— Parafuso de fixação (6
3— Anel de vedação (2 usados) 10— Arruela de encosto 20— Bujão roscado usados)
4— Parafuso de ajuste (2 usados) 11— Rolamento axial 21— Molas de lâmina 32— Parafuso de fixação com
5— Mola (2 usadas) 12— Arruela de encosto 22— Eixo de acionamento pino de mola
6— Guia da mola (2 Usadas) 13— Anel de fixação 23— Anel O 33— Placa de tipo
7— Esfera (2 usadas) 14— Válvula carretel 24— Placa distribuidora 34— Parafusos de impacto
15— Pino transversal 25— Rotor
16— Luva da válvula 26— Anel O
27— Estator
28— Anel O
29— Tampa
OU90500,0000202 -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=524
Direção Hidrostática

Desmontagem da Válvula de Direção


NOTA: A placa de tipo mostra o tipo da válvula da
direção (ex. OSPQ 125 LS).

1. Posicione a unidade de direção na chapa do conjunto

LX001066 —UN—06OCT94
KML10018-1 (B).
2. Remova a tampa (A).

OU90500,0000201 -54-27NOV12-1/10

3. Retire o rotor (B) e o estator (A).


4. Retire o eixo de acionamento (C) e a placa
distribuidora (D).

A—Estator C—Eixo de acionamento

LX001067 —UN—06OCT94
B—Rotor D—Placa distribuidora

OU90500,0000201 -54-27NOV12-2/10

5. Retire a válvula de retenção (A) e as válvulas de


sucção (B).

L106657 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000201 -54-27NOV12-3/10

TM801554 (15MAY13) 60-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=525
Direção Hidrostática

NOTA: As válvulas de amortecimento são definidas


para uma pressão específica. É necessário
reajustar após sua remoção.

6. Remova os bujões (A).

LX013077 —UN—25JAN96
OU90500,0000201 -54-27NOV12-4/10

7. Remova as válvulas de amortecimento.

L106658 —UN—06OCT94
OU90500,0000201 -54-27NOV12-5/10

8. Somente válvula da direção OSPQ 125/200 LS:


9. Remova a válvula de controle.
10. Retire o bujão rosqueado (A).

LX013074 —UN—25JAN96

Continua na próxima página OU90500,0000201 -54-27NOV12-6/10

TM801554 (15MAY13) 60-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=526
Direção Hidrostática

11. Retire a mola (B) e o pistão (A) da válvula de controle.

LX013075 —UN—25JAN96
OU90500,0000201 -54-27NOV12-7/10

12. Posicione o pino transversal paralelo à face achatada


da válvula da direção girando o carretel e a luva.
13. Retire o carretel e a luva aplicando leve pressão sobre
a válvula carretel e girando simultaneamente a luva
da válvula.

LX001068 —UN—06OCT94
OU90500,0000201 -54-27NOV12-8/10

14. Retire o rolamento axial (A) e o anel de fixação (B).


15. Remova o pino cruzeta (F)
16. Retire a válvula carretel (E) da luva da válvula (D).
17. Retire as molas de lâmina (C).

LX001069 —UN—06OCT94
A—Conjunto do rolamento D—Luva da válvula
axial E—Válvula carretel
B—Anel de fixação F— Pino transversal
C—Molas de lâmina

Continua na próxima página OU90500,0000201 -54-27NOV12-9/10

TM801554 (15MAY13) 60-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=527
Direção Hidrostática

18. Retire o retentor (A) da carcaça.


19. Remova o anel de segurança e o anel O.

LX001070 —UN—06OCT94
OU90500,0000201 -54-27NOV12-10/10

Montagem da Válvula da Direção


1. Utilizando um martelo e uma barra de aço redonda
apropriada, introduza pouco a pouco o novo retentor
(A) dentro da ranhura da carcaça.

LX001079 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-1/21

2. Cubra o conjunto do anel de vedação, que consiste


no anel O (A) e anel de segurança (B), com graxa
e deslize-o para dentro do pistão pequeno da
KML10018-5 (C).

L106750 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-2/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=528
Direção Hidrostática

3. Instale o anel de vedação:


a. Pressione a luva (B) da ferramenta especial
KLM10018 (A) totalmente na carcaça da unidade
de direção.
b. Em seguida, deslize o pistão grande totalmente

L106751 —UN—06OCT94
para dentro da luva.
c. Retire a luva da válvula da direção juntamente com
o pistão grande.

OU90500,0000203 -54-27NOV12-3/21

4. Aqui os anéis de vedação dos diferentes tipos de


válvulas de direção são mostrados em suas posições
instaladas.
Tipo de válvula de direção Anel de
Vedação

LX1022749 —UN—22APR99
Válvulas de direção OSPF .................................... A

OU90500,0000203 -54-27NOV12-4/21

5. Posicione as duas molas de lâmina reta na ranhura


do carretel.
6. Deslize as molas de lâminas curvadas entre as molas
de lâminas retas.

LX001072 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-5/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=529
Direção Hidrostática

7. Monte o carretel e a luva da válvula.

LX001073 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-6/21

8.
IMPORTANTE: As ranhuras no carretel devem estar
voltadas para os orifícios da luva (veja as setas).

LX001074 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-7/21

9. Alinhe e centralize as molas de lâmina.

LX001075 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-8/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=530
Direção Hidrostática

10. Instale o anel de fixação (A).


IMPORTANTE: O anel de fixação deve girar livremente
sem interferência das molas de lâminas.

LX001076 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-9/21

11. Insira o pino transversal (A) no conjunto da válvula.

LX001077 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-10/21

12. Instale a arruela de encosto (C), o rolamento axial (B)


e a arruela de encosto (A).
IMPORTANTE: O lado chanfrado da arruela de
encosto (C) deve ficar virado para a superfície
de cima da válvula carretel.

LX001078 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-11/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=531
Direção Hidrostática

13. Cubra o conjunto da válvula carretel com óleo e instale.


IMPORTANTE: Certifique-se de que o pino transversal
da válvula carretel e a luva estejam horizontais.

NOTA: Insira o carretel e a luva da válvula no orifício da

LX001080 —UN—06OCT94
carcaça, aplicando levemente movimentos de giro.

OU90500,0000203 -54-27NOV12-12/21

14. Instale a válvula de retenção:


a. Posicione a esfera da válvula de retenção no
orifício fornecido.
b. Parafuse na bucha roscada (A) até que fique logo
abaixo da superfície na carcaça.

L106753 —UN—06OCT94
OU90500,0000203 -54-27NOV12-13/21

15. Instale as duas válvulas de sucção (conjuntos de pino


da mola e esfera) nos furos conforme mostrado.

L106754 —UN—06OCT94

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-14/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=532
Direção Hidrostática

16. Instalação da placa distribuidora e do eixo de


acionamento:
a. Posicione o anel O na ranhura da carcaça.
b. Instale a placa distribuidora (A) de modo que os
furos fiquem alinhados com os correspondentes na

L106755 —UN—06OCT94
carcaça da válvula.
c. Insira o eixo de acionamento (B) e prenda usando a
ferramenta especial KLM10018 (C).

OU90500,0000203 -54-27NOV12-15/21

17. Cubra os anéis O do estator (A) com graxa.


18. Posicione o rotor (B) e o estator conforme mostrado.

CUIDADO: Evite acidentes! O pino transversal


deve ser posicionado conforme mostrado.

L106756 —UN—07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e o pino transversal
(C) devem estar posicionados conforme
mostrado para assegurar que a direção
funcione corretamente.

A—Estator C—Pino transversal


B—Rotor D—Eixo de acionamento

OU90500,0000203 -54-27NOV12-16/21

19. Instale a tampa.


20. Aperte os parafusos transversalmente conforme a
especificação.
Especificação
Parafusos—Torque........................................................................30 N·m

L106757 —UN—06OCT94
23 lb.-ft.

NOTA: Parafuse o parafuso de fixação com o pino da


mola dentro do orifício com bucha roscada.

Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-17/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=533
Direção Hidrostática

21. Instale o pistão (A) e a mola (B) na válvula de controle.

LX013075 —UN—25JAN96
OU90500,0000203 -54-27NOV12-18/21

22. Aperte o bujão rosqueado (A) como explicado a seguir:


Especificação
Bujão roscado—Torque.................................................................50 N·m
35 lb.-ft.

LX013074 —UN—25JAN96
Continua na próxima página OU90500,0000203 -54-27NOV12-19/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=534
Direção Hidrostática

23. Instale as válvulas de amortecimento:


a. Posicione as esferas da válvula de amortecimento
em seus furos.
b. Cubra as guias da mola (B) com graxa e instale-as
nas molas (A).

L106663 —UN—06OCT94
c. Insira as molas (A) juntamente com as guias da
mola (B) dentro dos respectivos orifícios.
d. Revista os parafusos de ajuste (C) com LOCTITE®
243 e parafuse-os até que a pressão seja aplicada
nas molas. Ajuste as válvulas de amortecimento.

LX001082 —UN—06OCT94
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
OU90500,0000203 -54-27NOV12-20/21

24. Aperte o bujão rosqueado (A) no valor de torque


especificado.
Especificação
Bujão roscado—Torque.................................................................30 N·m
23 lb.-ft.

LX013077 —UN—25JAN96
OU90500,0000203 -54-27NOV12-21/21

TM801554 (15MAY13) 60-05-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=535
Direção Hidrostática

Ajuste das Válvulas de Amortecimento


IMPORTANTE: As válvulas de amortecimento devem
ser ajustadas se tiverem sido removidas.

Conexão da bomba manual

LX013037 —UN—19DEC95
1. Instale a conexão JT03248 (D) e o adaptador L38860
(C) na mangueira hidráulica da bomba manual
D01019AA (A).
2. Instale anel O na conexão L41898 (E) e na conexão
"R" ou "L" da válvula da direção. Conecte a mangueira
hidráulica (B) à conexão do adaptador L38860 (C).
Verificação e ajuste das válvulas de amortecimento
A—Bomba manual D01019AA E—Conector
1. Acione a bomba manual para obter uma pressão de com medidor e mangueira F— Válvula carretel
235 a 255 bar (3400 a 3700 psi). A válvula estará hidráulica G—Válvula de amortecimento
B—Mangueira hidráulica (trava direita)
ajustada corretamente se a pressão cair rapidamente. C—Adaptador L38860 H—Válvula de amortecimento
D—Conexão JT03248 (trava esquerda)
2. Se necessário, ajuste as válvulas de amortecimento
da seguinte forma:
a. Remova o bujão roscado das válvulas de
c. Aperte o bujão rosqueado no valor de torque
amortecimento (G) e (H) e cubra os parafusos de
especificado.
ajuste abaixo com LOCTITE® 243.
Especificação
b. Rosqueie ou desrosqueie os parafusos de ajuste até Bujão roscado—Torque.................................................................30 N·m
obter a pressão de 235 a 255 bar (3400 a 3700 psi). 23 lb.-ft.
NOTA: Girar os parafusos de ajuste no sentido horário
aumenta a pressão aumenta. Girar os parafusos de
ajuste no sentido anti-horário diminui a pressão.
LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation
OU04339,00000ED -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-05-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=536
Direção Hidrostática

Direção - Vista Explodida

CQ257480 —UN—11NOV05

A—Tampa E—Anel de pressão H—Tampa


B—Contraporca F— Bucha I— Tampa
C—Arruela G—Anel de pressão J— Suporte
D—Volante K—Conjunto da Coluna de
Direção
OU04339,0000066 -54-27NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-05-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=537
Direção Hidrostática

Coluna de Direção - Vista Explodida

LX007802 —UN—07OCT94
A—Tampa G—Bucha K—Coluna da direção
B—Pino H—Parafusos Allen L— Pino
C—Alavanca I— Anel de pressão M—Eixo (substitua como
D—Mola J— Arruela conjunto completo)
E—Pino
F— Cilindro de gás
OU04339,00000EE -54-27NOV12-1/1

Instalação da Válvula da Direção


1. Prenda a válvula de direção (B) com parafusos (A).
2. Instale as linhas hidráulicas na válvula da direção.
LX1018830 —UN—10NOV97

Continua na próxima página OU04339,0000067 -54-27NOV12-1/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=538
Direção Hidrostática

3. Prenda a coluna de direção (B) com parafusos (A).

CQ250220 —UN—07SEP05
OU04339,0000067 -54-27NOV12-2/6

4. Instale o painel e gire o console (A) para baixo.

CQ244870 —UN—28JUL05

Continua na próxima página OU04339,0000067 -54-27NOV12-3/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=539
Direção Hidrostática

5. Instale os parafusos (A a D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 -54-27NOV12-4/6

6. CUIDADOSAMENTE conecte a tampa (B) e prenda-a


usando os parafusos (A).

LX1028894 —UN—16MAY02
OU04339,0000067 -54-27NOV12-5/6

7. Instale o botão (A).


LX1028893 —UN—16MAY02

OU04339,0000067 -54-27NOV12-6/6

TM801554 (15MAY13) 60-05-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=540
Grupo 15
Válvula do Freio
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Válvula do freio, parafusos Allen Torque 100 N·m


75 lb.-ft.
Regulagem dos pedais do freio Folga do pedal 0,15 a 0,20 mm
0.006 a 0.008 in.
Ponto de desativação do Curso do pedal 6 mm
interruptor de freio 0,24 in.
Interruptor do freio no suporte Torque 5 a 7 N·m
4 a 5 lb.-ft.
Limitador (elemento do filtro) Torque 5 N·m
4 lb.-ft.
OU04339,0000068 -54-28NOV12-1/1

Instruções de Reparo da Válvula de Freio


Desmontagem e montagem:
CUIDADO: Pode haver alta pressão em • Os componentes das válvulas de freio esquerda e direita
qualquer das conexões hidráulicas. Para evitar são equivalentes e devem ser mantidos separados.
acidentes pessoais causados por vazamentos • Substitua todos os retentores, anéis O e anéis de
em alta pressão, alivie a pressão do sistema reforço.
antes de desconectar as linhas, conexões • Lubrificar todos os componentes internos com óleo
e adaptadores hidráulicos. hidráulico limpo durante a montagem.
• Apertar os componentes no torque especificado.
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial
ao trabalhar no sistema hidráulico. Os Limpeza e inspeção:
contaminantes podem causar danos graves
e funcionamento inadequado. • Limpe as peças com solvente limpo. Usar ar
comprimido livre de umidade para secar as peças e
NOTA: Antes de começar o reparo, observe as seguintes remover impurezas do interior dos dutos de óleo. Não
recomendações. Estas recomendações servem usar estopas para secar as peças.
para enfatizar a necessidade de prestar atenção • Os componentes das válvulas não devem trancar nas
aos detalhes e ter muito cuidado quando se cavidades da carcaça.
trabalha com a válvula de freio. • Inspecionar as molas quanto a desgastes, danos ou
deformação.
Reparo: Partida do sistema:
• A maioria dos componentes da válvula de freios são É necessário sangrar o sistema de freios. (Consulte
reparados como um jogo completo. "Sangria dos Freios" na Seção 60, Grupo 20).
• Os anéis O, retentores e anéis de reforço estão incluídos
no kit de recondicionamento da válvula do freio.
OU04339,0000174 -54-28NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=541
Válvula do Freio

Trabalhos Preliminares
Desconecte o cabo terra da bateria (-).

LX000872 —UN—19SEP94
LX25458,00000A6 -54-10JAN01-1/1

Remoção da Válvula do Freio


1. Remova o botão (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
OU90500,000020A -54-28NOV12-1/8

2. Retire o parafuso (A) e remova CUIDADOSAMENTE


o painel (B).

LX1028894 —UN—16MAY02

Continua na próxima página OU90500,000020A -54-28NOV12-2/8

TM801554 (15MAY13) 60-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=542
Válvula do Freio

3. Remova os parafusos (A a D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02
OU90500,000020A -54-28NOV12-3/8

4. Levante o console (A) e apoie-o sobre o capô.

CQ244870 —UN—28JUL05

Continua na próxima página OU90500,000020A -54-28NOV12-4/8

TM801554 (15MAY13) 60-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=543
Válvula do Freio

5. Retire o pino (A) e levante os pedais do freio.

CQ250240 —UN—01SEP05
OU90500,000020A -54-28NOV12-5/8

6. Desconecte os tubos (A) e deixe escorrer o óleo.


Recolha o óleo em um vasilhame apropriado.
7. Remova os parafusos (B) da parte inferior do suporte

CQ250370 —UN—07SEP05
OU90500,000020A -54-28NOV12-6/8

8. Remova a braçadeira (A).


9. Remova os dois parafusos superiores (B) do suporte.

CQ250360 —UN—07SEP05

Continua na próxima página OU90500,000020A -54-28NOV12-7/8

TM801554 (15MAY13) 60-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=544
Válvula do Freio

10. Remova os quatro parafusos allen (A) e libere a


válvula do suporte.

CQ250380 —UN—07SEP05
OU90500,000020A -54-28NOV12-8/8

Desmontagem da Válvula do Freio


1. Remova a conexão (A).
2. Inspecione a mola (B), a arruela (C) e o orifício (D).
Especificação
Mola nova—Compri-
mento livre.................................................................................. 15,3 mm
0,60 in.
Comprimento de prova ............................................ 11 mm em 2 a 2,4 N
0.43 in. em 0.44 a 0.53 lb.

3. Instale a conexão e aperte conforme especificação:


Especificação
Conexão (A)—Torque............................................................22 a 26 N·m
16 a 19 lb.-ft.

NOTA: Faça o mesmo procedimento acima para


a outra conexão.

A—Conexão C—Arruela especial


B—Mola D—Orifício

CQ294279 —UN—20MAR13
Continua na próxima página OU90500,000020B -54-28NOV12-1/5

TM801554 (15MAY13) 60-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=545
Válvula do Freio

IMPORTANTE: As peças da válvula do freio


esquerdo e direito devem ser montadas
nos seus orifícios originais.

4.

CQ294280 —UN—20MAR13
Especificação
Mola nova da válvula do
freio—Comprimento livre
(aproximadamente).................................................................... 86,5 mm
3,40 in.
Comprimento de prova ....................................36,9 mm em 192 a 214 N
1.45 in. em 43.16 a 48.10 lb.

Especificação
Mola da válvula
piloto—Comprimento
livre (aproximadamente)............................................................. 17,7 mm
0,69 in.
Comprimento de prova .........................................8,7 mm em 25 a 3,1 N

CQ294281 —UN—20MAR13
0.34 in. em 5.62 a 0.69 lb.

A—Bujão G—Anel O
B—Mola da válvula do freio H—Pistão piloto
C—Guia da mola I— Anel O
D—Mola da válvula piloto J— Inserto do anel
E—Válvula piloto K—Anel O
F— Pino

OU90500,000020B -54-28NOV12-2/5

5. Remova a tampa (A), os anéis (B) e a tampa limitadora


de curso dos pistões (C).

CQ294282 —UN—20MAR13
Continua na próxima página OU90500,000020B -54-28NOV12-3/5

TM801554 (15MAY13) 60-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=546
Válvula do Freio

IMPORTANTE: Todos os orifícios devem estar


livres de contaminação. Os componentes dos
freios esquerdo e direito devem ser instalados
nos seus orifícios originais.

NOTA: Use as molas da válvula de freio do lado oposto


para ajudar a remoção das peças.

6. Remova e verifique as peças (A a G).


Especificação
Molas novas da válvula
de alívio—Comprimento
livre.......................................................................... 29 mm (aproximado)
1.14 in. (aproximadamente)
Comprimento de prova ........................................13,6 mm em 26 a 32 N
0.53 in. em 5.84 a 7.19 lb.
Molas do
pistão—Comprimento
livre.......................................................................... 21 mm (aproximado)
0.82 in. (aproximadamente)
Comprimento de prova ....................................19,5 mm em 790 a 974 N

CQ294283 —UN—20MAR13
0.76 in. em 177.59 a 218.96 lb.

7. Instale novos anéis O (B) e os pistões (F).


8. Instale novos anéis O( G).
IMPORTANTE: Comprima com a mão o anel (E)
certificando-se de que os anéis não emperrem
durante a montagem.

9. Monte as peças horizontalmente como um A—Carretéis E—Anéis metálicos


subconjunto para evitar que esferas (C), e molas (D) B—Anéis de Vedação F— Pistões
se desalinhem. C—Esferas G—Anéis de Vedação
D—Molas da válvula de alívio
10. Instale a tampa, anéis, e tampa limitadora de curso dos
pistões e aperte os parafusos conforme especificação:
Especificação
Parafusos limitadores
do deslocamento do
pistão—Torque......................................................................24 a 30 N·m
18 a 22 lb.-ft.
OU90500,000020B -54-28NOV12-4/5

IMPORTANTE: As guias de mola devem ser


corretamente posicionadas durante a
montagem.

11. Instale o conjunto das válvulas piloto (A)


assegurando-se de que as guias de mola (B) fiquem
CQ294284 —UN—20MAR13

corretamente posicionadas.
12. Instale as molas da válvula de freio e aperte os
tampões conforme especificação:
Especificação
Tampões das molas da
válvula de freio—Torque...................................................... 92 a 112 N·m
68 a 83 lb.-ft.

OU90500,000020B -54-28NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 60-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=547
Válvula do Freio

Instalação da Válvula do Freio Para instalar a válvula de freio e dos pedais, proceda na
NOTA: Não aperte o parafuso allen nesta etapa. ordem inversa da desmontagem.
Mantenha alguma folga na válvula.
OU90500,000020C -54-28NOV12-1/1

Ajuste dos Pedais de Freio


1. Trave os pedais de freio juntos.
2. Meça a folga do pedal em ambos os pistões.

LX1026476 —UN—23MAR01
A folga do pedal deve estar dentro da seguinte faixa.
Especificação
Pedais do freio—Folga
do pedal........................................................................... 0,15 a 0,20 mm
0.006 a 0.008 in.

IMPORTANTE: Nunca regule os pedais isoladamente.


O único meio para ajustar os pedais e
garantir que os freios funcionem corretamente
é travando-os juntos.

3. Ajuste a folga dos pedais nos parafusos (A).


NOTA: Se o valor de folga especificado não for

LX1026477 —UN—23MAR01
obtido nos dois pedais, um pedal pode estar
com uma folga maior.

OU90500,000020D -54-28NOV12-1/1

Ajuste dos Interruptores do Freio


1. Certifique-se de que os pedais do freio estejam
corretamente ajustados.
2. Ajuste os interruptores do freio no parafuso de ajuste

LX1026979 —UN—16MAY01
(A) de forma que os interruptores sejam acionados
quando o pedal tiver percorrido uma distância
especificada.
Especificação
Ponto de desativação
do interruptor de
freio—Curso do pedal..................................................................... 6 mm
0,24 in.

OU90500,000020E -54-28NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=548
Válvula do Freio

Montagem Final
1. Instale o painel e gire o console (A) para baixo.

CQ244870 —UN—28JUL05
OU90500,000020F -54-28NOV12-1/5

2. Instale os parafusos (A a D).

LX1028895 —UN—16MAY02
LX1028896 —UN—16MAY02

Continua na próxima página OU90500,000020F -54-28NOV12-2/5

TM801554 (15MAY13) 60-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=549
Válvula do Freio

3. CUIDADOSAMENTE conecte a tampa (B) e prenda-a


usando
parafusos (A).

LX1028894 —UN—16MAY02
OU90500,000020F -54-28NOV12-3/5

4. Instale o botão (A).

LX1028893 —UN—16MAY02
OU90500,000020F -54-28NOV12-4/5

5. Conecte o cabo terra da bateria (—).

LX000872 —UN—19SEP94

OU90500,000020F -54-28NOV12-5/5

TM801554 (15MAY13) 60-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=550
Grupo 20
Freios das Rodas Traseiras
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Disco de freio Espessura 5,5 mm


0,216 in.
Instalação dos pinos de retração Altura 23,5 mm
na placa do freio. 0,925 in.
OU90500,0000210 -54-28NOV12-1/1

Freios das Rodas Traseiras - Vista Explodida


A—Anel de vedação D—Disco de freio
B—Anel de vedação E—Placa do freio com pino de
C—Pistão do freio retração

LX1041488 —UN—27JUL06
LX25458,0000480 -54-26NOV08-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=551
Freios das Rodas Traseiras

Remoção dos Freios Traseiros


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Redução Final" na Seção 56,
Grupo 00).

LX1038830 —UN—28JUL06
1. Remova o disco do freio (A).

A—Disco de freio

LX1038831 —UN—27JUL06
GB52027,0000C4F -54-28NOV12-1/3

2. Remova a placa do freio (A).

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06
GB52027,0000C4F -54-28NOV12-2/3

3. Remova o pistão do freio (A) usando um pé-de-cabra.

A—Pistão do freio
LX1041485 —UN—28JUL06

GB52027,0000C4F -54-28NOV12-3/3

TM801554 (15MAY13) 60-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=552
Freios das Rodas Traseiras

Recondicionamento dos Freios Traseiros


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção dos Freios Traseiros" neste Grupo).
1. Inspecione o pistão do freio (A) e a placa do freio (B) à

LX011763 —UN—11DEC95
procura de achatamento ou excesso de desgaste nas
superfícies de frenagem.
2. Verifique os pinos de retração da placa do freio à
procura de desgaste e substitua se necessário.
(Consulte "Substituição dos Pinos de Retração nos
Freios das Rodas Traseiras" neste Grupo).

A—Pistão do freio B—Placa de freio

GB52027,0000C50 -54-28NOV12-1/4

3. Verifique a lona do disco de freio (A).


4. Verifique as junções (veja a seta) do disco de freio à
procura de desgaste ou avaria.
Especificação

LX1021452 —UN—30OCT98
Disco de
freio—Espessura
(Mínima)....................................................................................... 5,5 mm
0,216 in.

A—Disco de freio

GB52027,0000C50 -54-28NOV12-2/4

5. Recubra o anel de vedação com óleo.


6. Instale o novo anel de vedação (A) no pistão do freio.

A—Anel de vedação

LX1041487 —UN—27JUL06

Continua na próxima página GB52027,0000C50 -54-28NOV12-3/4

TM801554 (15MAY13) 60-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=553
Freios das Rodas Traseiras

7. Recubra o anel de vedação com óleo.


8. Instale o novo anel de vedação (A) no compartimento.
Próxima etapa:
(Consulte "Instalação dos Freios Traseiros" neste Grupo).

A—Anel de vedação

LX1041486 —UN—28JUL06
GB52027,0000C50 -54-28NOV12-4/4

Instalação dos Freios Traseiros


1. Insira o pistão do freio por igual.

LX1041489 —UN—28JUL06
GB52027,0000C51 -54-28NOV12-1/3

2. Instale a placa do freio (A) na carcaça da redução final.

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06

Continua na próxima página GB52027,0000C51 -54-28NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 60-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=554
Freios das Rodas Traseiras

CUIDADO: O lado liso da placa do freio deve


estar voltada para o disco do freio.

3. Instale o disco do freio (A).


Próxima etapa:

LX1038831 —UN—27JUL06
(Consulte "Instalação da Redução Final" na Seção 56,
Grupo 00).

GB52027,0000C51 -54-28NOV12-3/3

Substituição dos Pinos de Retração nos


Freios das Rodas Traseiras
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção da Redução Final" na Seção 56,

LX1038831 —UN—27JUL06
Grupo 00).
1. Remova o disco do freio (A).

A—Disco de freio

GB52027,0000C52 -54-28NOV12-1/6

2. Remova a placa do freio (A).

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06

Continua na próxima página GB52027,0000C52 -54-28NOV12-2/6

TM801554 (15MAY13) 60-20-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=555
Freios das Rodas Traseiras

3. Usando uma ferramenta adequada (C) e uma prensa,


force o pino de retração (A) para fora da placa do
freio (B).

A—Pino de retração C—Ferramenta


B—Placa de freio

LX1047766 —UN—23JAN09
GB52027,0000C52 -54-28NOV12-3/6

IMPORTANTE: Substitua sempre todos os pinos de


retração da placa do freio ao mesmo tempo.

4. Com a ajuda de uma prensa, force os pinos de


retração (A) para dentro da placa do freio (B) até que
se projetem conforme calculado (consulte o exemplo

LX1047770 —UN—29JAN09
do cálculo).
Especificação
Instalação dos pinos de
retração na placa do
freio.—Distância acima
do disco do freio.............................................................................. 2 mm
0,079 in.

Cálculo modelo:
A—Pino de retração D—Altura medida
Altura medida (D) ............................................. 9 mm (0.354 in.) B—Placa de freio E—Dimensão dada
+ Dimensão fornecida (E) ................................ + 2 mm (0.079 in.) C—Disco de freio

= Altura instalada do pino de retração................ = 11 mm (0.433 in.)


No exemplo de cálculo, a altura instalada do pino de retração deve
ser de 11 mm (0.433 in.)
GB52027,0000C52 -54-28NOV12-4/6

5. Instale a placa do freio (A) na carcaça da redução final.

A—Placa de freio

LX1038832 —UN—27JUL06

Continua na próxima página GB52027,0000C52 -54-28NOV12-5/6

TM801554 (15MAY13) 60-20-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=556
Freios das Rodas Traseiras

CUIDADO: O lado liso da placa do freio deve


estar voltada para o disco do freio.

6. Instale o disco do freio (A).


Próxima etapa:

LX1038831 —UN—27JUL06
(Consulte "Instalação da Redução Final" na Seção 56,
Grupo 00).

GB52027,0000C52 -54-28NOV12-6/6

Sangria dos Freios

CUIDADO: Sempre siga rigorosamente as


etapas descritas aqui. Esta é a única maneira
de garantir que os freios dos tratores sejam
sangrados corretamente.

CQ294286 —UN—20MAR13
NOTA: Para evitar que o óleo espume durante a sangria, o
procedimento não deve ser iniciado após condução
rápida, trabalho com implementos hidráulicos ou
realização de testes hidráulicos. Depois dessas
operações, o trator deve ficar parado por 1 hora para
permitir que o óleo perca toda a espuma acumulada.

1. Ligue o motor para fornecer óleo à válvula de freio e


acione com pé o pedal do freio (A) ou (B).
2. Solte a porca de aperto (C) do bujão de sangria,
acione o pedal do freio e solte o parafuso (D).
3. Quando o pedal estiver totalmente pressionado até
em baixo, aperte o parafuso (D).

CQ294285 —UN—20MAR13
NOTA: Repita o procedimento nos dois lados e
certifique-se de que não haja mais ar no
sistema de freio.

IMPORTANTE: Durante este procedimento de sangria,


não há mais óleo saindo pelo parafuso (D).

A—Pedal freio esquerdo C—Porca de aperto


B—Pedal freio direito D—Bujão de sangria

OU90500,0000211 -54-28NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-20-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=557
Freios das Rodas Traseiras

TM801554 (15MAY13) 60-20-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=558
Grupo 25
Sistema do Freio Pneumático
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Pressão de operação:
Após a válvula de controle Pressão 7,9 a 8,3 bar
de pressão 115 a 120 psi
Teste de vazamento Queda da pressão em 10 minutos máx. 0,16 bar
máx. 2.3 psi
Freio de linha dupla Pressão com o pedal de freio 7,1 a 8,1 bar
pressionado ou freio de mão aplicado 103 a 117 psi
Tempo para enchimento do tanque  
de ar comprimido
—15 l (3.96 gal.) Tempo aproximadamente 2,25 minutos na
rotação nominal do motor
Compressor de ar:
Parafusos de cabeça redonda Torque 20 N·m
15 lb.-ft.
em seguida gire mais 90º
Porca, polia da correia no Torque 100 N·m
virabrequim 73 lb.-ft.
Parafusos, polia da correia para Torque 25 N·m
o virabrequim 18 lb.-ft.
Parafusos no rolamento a haste Torque 6 N·m
de conexão 4,5 lb.-ft.
em seguida gire mais 70º
Parafusos, flange de rolamento Torque 12 N·m
do cárter 9 lb.-ft.
GB52027,0000C53 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=559
Sistema do Freio Pneumático

Instruções de Reparo do Sistema do Freio


Pneumático
NOTA: O trabalho no sistema de freio deve ser feito
por pessoal qualificado somente.

CQ294288 —UN—20MAR13
1. Ao substituir componentes do freio pneumático,
verifique se há depósitos causados por queima de
óleo. Se necessário, remova esses depósitos.
2. Antes de trabalhar nos freios pneumáticos, sempre
verifique se o sistema está sem pressão. Empurre a
válvula de dreno (A) para liberar a pressão do sistema.
IMPORTANTE: Não faça nenhuma soldagem no
sistema de freio pneumático.
OU90500,0000212 -54-28NOV12-1/1

Instalação da União de Rosca


1. Use uma ferramenta para corte de tubos de plástico ou
uma navalha afiada para cortar a mangueira plástica.
2. Após cortar a mangueira, desbaste cuidadosamente
as extremidades; NÃO deixe extremidades afiadas.

LX012777 —UN—19DEC95
OU90500,0000213 -54-28NOV12-1/3

3. Instale a porca de colar (A), o anelo de corte (B) e


a luva (C). Instale o anel de corte (B) com a seção
espessa primeiro (a seção mais estreita voltada para
a extremidade da mangueira).
4. Empurre a luva (C) até que seu colar entre em contato.

LX012778 —UN—19DEC95

Continua na próxima página OU90500,0000213 -54-28NOV12-2/3

TM801554 (15MAY13) 60-25-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=560
Sistema do Freio Pneumático

5. Quando a mangueira (A) estiver pronta, deslize-a o


máximo possível e aperte a porca de colar com a mão
o máximo possível em relação ao anel de corte.
6. Use uma chave para apertar a porca de colar mais
1 1/2 a 1 3/4 volta.

LX012798 —UN—19DEC95
OU90500,0000213 -54-28NOV12-3/3

Substituição do Compressor
Trabalho preliminar:
(Consulte "Alívio da Tensão da Correia de Acionamento"
na Seção 30, Grupo 20).
1. Remova a correia de acionamento.
2. Desconecte as linhas (A a D).

LX1038747 —UN—10JUL06
3. Remova os parafusos (E).
NOTA: Reinstale na ordem inversa.

A—Linha de óleo de pressão D—Linha de ar comprimido


B—Linha de óleo de retorno E—Parafusos
C—Linha de entrada ar

GB52027,0000CC6 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=561
Sistema do Freio Pneumático

Substituição das Juntas do Compressor


1. Ao substituir as juntas, consulte a Vista Explodida do
Compressor.
2. Após a montagem, retire o bujão (O) e adicione óleo
de motor no cárter conforme a especificação:
Especificação
Óleo do cárter
(aprox.)—Volume............................................................................ 0,25 l
0.065 gal.

3. Aperte os parafusos do cabeçote do cilindro (C) em


padrão cruzado com o torque especificado. Em
seguida, gire-os em padrão cruzado mais 90°:
Especificação
Parafusos do cabeçote
do cilindro (C)—Torque.................................................................20 N·m
15 lb.-ft.

4. Aperte a porca sextavada (L) da polia do compressor


com o torque especificado:

CQ294287 —UN—20MAR13
Especificação
Porca sextavada
(L)—Torque.................................................................................100 N·m
73 lb.-ft.

5. Aperte os parafusos (M) da tampa dianteira (J) com o


torque especificado:
Vista Explodida do Compressor
Especificação
Parafusos da tampa
dianteira (M)—Torque....................................................................12 N·m A—Anel de alumínio I— Anel O
9 lb.-ft. B—Bujão J— Eixo oco do rolamento
C—Parafuso de cabeça K—Vedação
cilíndrica (4 usados) L— Porca
D—Cabeçote do cilindro M—Parafuso allen (4 usados)
E—Junta N—Anel de alumínio
F— Chapa da válvula O—Bujão
G—Junta
H—Cárter (compressor)

OU90500,0000214 -54-28NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=562
Sistema do Freio Pneumático

Substituição do Tanque de Ar Comprimido


Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras"
na Seção 80, Grupo 15).

LX1038748 —UN—10JUL06
1. Remova a roda traseira direita.
2. Desconecte as linhas (A a C).
3. Remova dois parafusos (D) e remova o reservatório
de ar comprimido.
4. Reinstale na ordem inversa.
Próxima etapa:
(Consulte "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras"
na Seção 80, Grupo 15).

A—Linha C—Linha
B—Linha D—Parafusos

LX1038749 —UN—10JUL06
GB52027,0000CC7 -54-29NOV12-1/1

Substituição da Válvula de Controle de


Pressão
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras"
na Seção 80, Grupo 15).
(Consulte "Substituição do Tanque de Ar Comprimido"

LX12038750 —UN—18JUL06
neste Grupo).
1. Remova a válvula de controle de pressão (A).
2. Reinstale na ordem inversa.
Próxima etapa:
(Consulte "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras"
na Seção 80, Grupo 15).
A—Válvula de controle de
pressão

GB52027,0000CC8 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=563
Sistema do Freio Pneumático

Substituição da Válvula de Controle do


Reboque (Freios de Linha Dupla)
Trabalho preliminar:
(Consulte "Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras"

LX1033740 —UN—24OCT03
na Seção 80, Grupo 15).
1. Remova a roda traseira esquerda.
2. Desconecte a articulação do freio de mão na
extremidade da esfera (E).
3. Desconecte as linhas (A a C).
4. Desconecte as linhas de freio (D).
5. Retire os parafusos (F).
6. Para instalar, siga o procedimento de remoção na
ordem inversa.

LX1033741 —UN—24OCT03
Próxima etapa:
(Consulte "Sangria dos Freios" na Seção 60, Grupo 20).
(Consulte "Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras"
na Seção 80, Grupo 15).

GB52027,0000C55 -54-29NOV12-1/1

Substituição das Extremidades de


Acoplamento
1. Desconecte a linha apropriada.
2. Desconecte a extremidade de acoplamento

CQ283085 —UN—11SEP09
apropriada (A) e remova o elemento de aparafusar.
3. Reinstale na ordem inversa.

A—Extremidade de
acoplamento

GB52027,0000C58 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=564
Sistema do Freio Pneumático

Sequência de Testes
IMPORTANTE: Antes de verificar os freios
pneumáticos, certifique-se de que os freios do
trator estejam operando corretamente.
Inspeção Visual Verificação da Operação Funcionamento para teste
Verifique se há avarias: Verifique se os componentes funcionam Dirija o trator para testar, opere os
corretamente: componentes:
• As linhas e mangueiras entram em atrito? • Acionamento do compressor • Vazamentos no sistema.
• Acessórios solos ou com defeito? • Purificador de ar • Tempo de reação
• Extremidades de acoplamento, funcionamento e • Alimentação de lubrificante • Variabilidade da válvula de controle do
condições reboque
• Há corrosão ou sujeira no sistema? • Válvula de controle de pressão • Freio de mão
• Articulações, cabos e juntas se movem livremente. • Válvulas de controle do reboque
Algum sinal de avarias?
• Algum acúmulo de depósitos de óleo queimado? • Válvula de drenagem
• Válvula de limitação de pressão (se equipado)
• Tempo de enchimento
LX25458,00002C9 -54-12JUN06-1/1

Verificação de Vazamentos no Sistema


1. Conecte o kit de teste de pressão KJD10194 (A) ao
orifício de verificação/enchimento.
2. Ponha o motor em funcionamento a 1200 rpm até que

LX1038752 —UN—10JUL06
a válvula reguladora de pressão desligue.
3. Desligue o motor.
4. Espere até que passe o tempo de estabilização
da válvula reguladora de pressão. Leva cerca de
1 minuto para a válvula estabilizar. Em seguida,
faça uma leitura de pressão. A pressão deve estar
conforme a especificação:
Especificação A—Manômetro B—Mangueira
Pressão do
Sistema do Freio
Pneumático—Pressão.......................................................... 7,9 a 8,3 bar
115 a 120 psi 6. Se a pressão cair rápido demais, verifique todas as
conexões à procura de vazamentos, aplicando sabão.
5. Verifique a leitura de pressão novamente após 10
minutos. A queda de pressão em um período de 10
minutos não deve exceder 0,16 bar; (2.3 psi).
GB52027,0000CCA -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=565
Sistema do Freio Pneumático

Verificação da Extremidade de Acoplamento


de Fornecimento
1. Conecte o kit de teste de pressão KJD10194 (A) ao
engate de fornecimento (vermelho).

LX1038753 —UN—10JUL06
2. Ponha o motor em funcionamento até que o sistema
de freio pneumático atinja a pressão operacional.

CUIDADO: A pressão na extremidade de


acoplamento deve estar entre 7,9 e 8,3
bar (115 e 120 psi).

A—Manômetro C—Acoplador (vermelho)


B—Mangueira D—Conexão de teste

GB52027,0000CCB -54-29NOV12-1/1

Verificação dos Freios de Linha Dupla


NOTA: Sangre os freios.
Consulte "Direção e Freios - Sangria de Ar
dos Freios" na Seção 260 do Manual de

LX1038754 —UN—10JUL06
Diagnóstico aplicável.

1. Certifique-se de que os freios hidráulicos e o controle


da válvula do reboque sejam purgados corretamente.
Certifique de que não haja nenhum vazamento no
sistema de freio.
2. Conecte o conjunto de manômetros para o sistema do
freio pneumático KJD10194 (A) ao engate (amarelo)
3. Faça o motor funcionar até atingir a pressão de A—Manômetro C—Acoplamento (amarelo)
B—Mangueira D—Conexão de teste
operação do sistema do freio de ar.
4. Sem aplicar o freio de pé nem o freio de mão, a leitura
da pressão na extremidade do engate amarelo deve
7. Aplique o freio de mão e leia a pressão.
ser zero.
Com o freio mão aplicado, a leitura de pressão na
5. Aplique os freios de pé e faça uma leitura de pressão.
extremidade do engate amarelo deve ser conforme a
Com o freio de pé totalmente pressionado, a leitura de especificação.
pressão na extremidade do engate amarelo deve ser Especificação
conforme a especificação. Freio de linha
Especificação dupla—Pressão com
Freio de linha o pedal de freio
dupla—Pressão com pressionado ou freio de
o pedal de freio mão aplicado........................................................................ 7,1 a 8,1 bar
pressionado ou freio de 103 a 117 psi
mão aplicado........................................................................ 7,1 a 8,1 bar
103 a 117 psi

6. Libere os freios de pé. Não deve haver nenhum


registro de pressão.
GB52027,0000CC9 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=566
Sistema do Freio Pneumático

Ajuste do Freio de Mão (Sistema do Freio


Pneumático)
1. Apoie o trator com segurança e remova a roda traseira
esquerda.

LX1038814 —UN—05JUL06
2. O freio de mão está solto.
3. Folgue o parafuso (A) e gire o tirante (B) até que a
pressão determinada seja alcançada no medidor de
pressão.
IMPORTANTE: Outras verificações, como medição
de força de frenagem e variabilidade da
válvula de controle do reboque, devem ser
feitas em oficinas apropriadas.
A—Parafuso B—Cinta
Algumas dessas verificações estão incluídas nas
inspeções regulares do veículo prescritas por lei.
Em alguns países, poderá haver exceções.
OU90500,0000215 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 60-25-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=567
Sistema do Freio Pneumático

TM801554 (15MAY13) 60-25-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=568
Seção 70
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página
Página
Grupo 05—Controles
Especificações............................................... 70-05-1 Reparo da Válvula do Eixo
Válvulas de Controle Remoto Oscilante.................................................... 70-15-8
— Remoção e Instalação dos Instalação da Válvula do Eixo
Elementos de Atuação .............................. 70-05-2 Oscilante.................................................... 70-15-9
Válvulas de Controle Remoto — Válvula do Eixo Oscilante —
Ajuste do Cabo Bowden ............................ 70-05-4 Profundidade das Válvulas de
Subida e Descida .................................... 70-15-10
Grupo 10—Filtros de Óleo, Bomba de Carga Válvula do Eixo Oscilante —
e Bomba Hidráulica Remoção e Instalação do Motor
Especificações............................................... 70-10-1 de Passo.................................................. 70-15-10
Remoção e Instalação do Filtro de Válvula do Eixo Oscilante —
Óleo Hidráulico de Tela ............................. 70-10-2 Centralização do Motor de
Remoção e Instalação do Filtro de Passo....................................................... 70-15-11
Óleo Hidráulico .......................................... 70-10-3 Remoção da Válvula de
Bomba de Carga - Vista Prioridade ................................................ 70-15-12
Explodida................................................... 70-10-5 Válvula de Prioridade - Vista
Remoção e Instalação da Bomba Explodida................................................. 70-15-13
de Carga.................................................... 70-10-6 Reparo da Válvula de Prioridade................. 70-15-14
Bomba de Carga - Verificação
da Válvula do Óleo de Grupo 16—Bloco de Válvulas - Tratores
Lubrificação ............................................... 70-10-9 6165J e 6180J
Reservatório do Óleo Hidráulico — Ferramentas Especiais.................................. 70-16-1
Restritor ..................................................... 70-10-9 Especificações............................................... 70-16-1
Bomba Hidráulica - Remoção e Instruções de Reparo do Sistema
Instalação do Controlador de Hidráulico................................................... 70-16-2
Pressão e Vazão ..................................... 70-10-10 Remoção da Válvula do Eixo
Bomba Hidráulica - Oscilante.................................................... 70-16-3
Recondicionamento do Válvula do Eixo Oscilante - Vista
Controlador de Pressão e Explodida................................................... 70-16-4
Vazão....................................................... 70-10-11 Recondicionamento da Válvula do
Remoção e Instalação da Bomba Eixo Oscilante............................................ 70-16-6
Hidráulica................................................. 70-10-12 Instalação da Válvula do Eixo
Bomba Hidráulica - Vista Oscilante.................................................... 70-16-7
Explodida................................................. 70-10-16 Válvula do Eixo Oscilante -
Desmontagem da Bomba Remoção e Instalação do Motor
Hidráulica................................................. 70-10-17 de Passo.................................................... 70-16-9
Montagem da Bomba Hidráulica ................. 70-10-17 Remoção do Bloco de Controle de
Prioridade 1 ............................................. 70-16-10
Grupo 15—Bloco de Válvulas - Trator 6145J Instalação do Bloco de Controle de
Ferramentas Especiais.................................. 70-15-1 Prioridade 1 ............................................. 70-16-10
Especificações............................................... 70-15-2 Recondicionamento do Bloco de
Instruções de Reparo do Sistema Controle de Prioridade 1.......................... 70-16-12
Hidráulico................................................... 70-15-4 Remoção do Bloco de Controle de
Controle Direto do Eixo Oscilante.................. 70-15-4 Prioridade 3 ............................................. 70-16-14
Remoção e Instalação do Instalação do Bloco de Controle de
Espaçador da Válvula do Eixo Prioridade 3 ............................................. 70-16-16
Oscilante.................................................... 70-15-5 Recondicionamento do Bloco de
Remoção da Válvula do Eixo Controle de Prioridade 3.......................... 70-16-20
Oscilante.................................................... 70-15-6
Válvula do Eixo Oscilante - Vista Grupo 20—Eixo Oscilante
Explodida................................................... 70-15-7 Outros Materiais ............................................ 70-20-1

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) 70-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

Página Página

Especificações............................................... 70-20-2 Válvulas de Controle Seletivo


Eixo Oscilante — Remoção e (SCVs) - Recondicionamento
Instalação do Sensor de Posição dos Acopladores...................................... 70-26-14
e Segmento Dentado................................. 70-20-3
Eixo Oscilante - Remoção e
Instalação do Eixo Oscilante ..................... 70-20-6
Eixo Oscilante - Remoção dos
Cilindros do Eixo Oscilante........................ 70-20-8
Eixo Oscilante - Recondiciona-
mento do Cilindro de Elevação.................. 70-20-9
Eixo Oscilante - Instalação dos
Cilindros do Eixo Oscilante...................... 70-20-10
Eixo Oscilante - Remoção e
Instalação do Potenciômetro de
Carga da Tração e Suporte da
Articulação da Tração.............................. 70-20-11

Grupo 25—Válvulas de Controle Seletivo e


Engates - Trator 6145J
Ferramentas Especiais.................................. 70-25-1
Especificações............................................... 70-25-2
Instruções de Reparo das SCV
(Válvulas de Controle Seletivo)
e Engates .................................................. 70-25-6
Remoção e Instalação das
Válvulas de Separação.............................. 70-25-6
Remoção das Válvulas de Controle
Remoto ...................................................... 70-25-7
Desmontagem, Inspeção e
Montagem da Válvula de
Controle Seletivo Série 100....................... 70-25-8
Desmontagem, Inspeção e
Montagem da Válvula de
Controle Seletivo Série 300..................... 70-25-11
Instalação das Válvulas de
Controle Remoto ..................................... 70-25-17
Regulagem da Pressão com as
Válvulas de Controle Remoto.................. 70-25-19
Engates Rápido — Manutenção.................. 70-25-19
Montagem do Engate Rápido...................... 70-25-20

Grupo 26—Válvulas de Controle Seletivo e


Engates - Tratores 6165J e 6180J
Ferramentas Especiais.................................. 70-26-1
Especificações............................................... 70-26-1
Instruções de Reparo das SCV
(Válvulas de Controle Seletivo)
e Engates .................................................. 70-26-2
Remoção das Válvulas de Controle
Seletivo (SCVs) ......................................... 70-26-3
Recondicionamento das Válvulas
de Controle Seletivo (M-SCVs
100) ........................................................... 70-26-4
Recondicionamento das Válvulas
de Controle Seletivo (M-SCVs
300) ........................................................... 70-26-8
Instalação das Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs)......................... 70-26-10

TM801554 (15MAY13) 70-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Controles
Especificações
Item Medida Especificação
Alavanca de controle para
alavanca do mancal:
Parafuso de fixação Torque 5 Nm
3.7 lb-ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb-ft
Cabo bowden na VCR
independente:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para cabo bowden Torque 20 Nm
15 lb-ft
LX24603,0000240 -54-01NOV03-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=571
Controles

Válvulas de Controle Remoto — Remoção e


Instalação dos Elementos de Atuação

CQ250400 —UN—01SEP05
A—Luva G—Presilha O—Alavanca, primeira VCR R—Empunhadura
B—Porca autofrenante H—Pino trava P—Alavanca, segunda VCR S—Tampa
2
C—Cinta de amarração K—Arruela Q—Alavanca, terceira VCR T— Anel O
1
D—Unidade VCR L— Bucha U—Anel O
E—Cabo Bowden M—Console V—Parafuso de fixação
F— Vedação N—Bucha plástica (3 usadas)

Remoção dos elementos de atuação 2. Verifique se há danos nos elementos de atuação,


1. Retire o painel lateral do console. remova e substitua as peças danificadas conforme
necessário.
1
Se necessário
2
Se equipado
Continua na próxima página LT04177,0000294 -54-22OCT07-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=572
Controles

Instalação dos elementos de atuação


1. Instale os elementos de atuação utilizando a ilustração
como um guia.
2. Aperte os parafusos (V).
Especificação
Parafuso de
fixação—Torque...............................................................................5 Nm
3.7 lb-ft

3. Insira o cabo bowden na primeira VCR no orifício


frontal da alavanca (O) e o cabo da terceira VCR no
orifício posterior na alavanca (Q) (Visto no sentido de
deslocamento).
4. Posicione o cabo bowden de forma que não fique
dobrado e que nenhuma das peças móveis entre em
contato uma com a outra. Se necessário, prenda o

LX1018836 —UN—18NOV97
cabo com uma cinta de amarração.
5. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade da
VCR.
6. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
7. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva à flange—Torque...................................................................50 Nm
37 lb-ft

8. Aperte a contraporca (G).


Especificação

CQ252800 —UN—21SEP05
Porca de trava à
luva—Torque..................................................................................50 Nm
37 lb-ft

9. Ajuste o cabo bowden. Veja Válvulas de Controle


Remoto — Ajuste do Cabo Bowden neste Grupo

A—Válvula carretel E—Luva


B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden

LT04177,0000294 -54-22OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=573
Controles

Válvulas de Controle Remoto — Ajuste do


Cabo Bowden
1. O carretel da VCR deve ficar na posição neutra.
2. Retire o painel lateral do console e retire o pino trava

CQ250410 —UN—01SEP05
(B).
3. Mova a alavanca de controle para a posição neutra e
trave-a com a trava deslizante (A).
4. Gire o garfo (C) até que o orifício fique alinhado com
o orifício da alavanca de controle e verifique se está
suficientemente parafusado, isto é, pelo menos 6 mm
(0.236 in.).
5. Instale o trava, tendo o cuidado de inseri-lo no orifício
correto na primeira e terceira alavancas. Na primeira
alavanca, insira o pino trava no orifício frontal (visto
no sentido do deslocamento), e na terceira alavanca,
insira-o no orifício detrás.

LX1026685 —UN—02JUL01
6. Aperte a contraporca no garfo.
7. Execute uma verificação funcional.
8. Recoloque o painel lateral do console.

OU04339,000006E -54-22SEP05-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=574
Grupo 10
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Especificações
Item Medida Especificação
Filtro do óleo hidráulico de tela
Flange à carcaça do diferencial, Torque 37 ± 7 N·m
parafusos 27 ± 5 lb.-ft.
Bujão à carcaça do diferencial Torque 50 N·m
35 lb.-ft.
Filtro do óleo hidráulico
Carcaça do filtro ao cabeçote do Torque 40 a 45 N·m
filtro 30 a 33 lb.-ft.
Bomba de carga
Bomba à carcaça do diferencial, Torque 5 a 10 N·m
aperte uniformemente os parafusos 3.7 a 7.4 lb.-ft.
allen com o torque inicial
Bomba à carcaça do diferencial, Torque 100 ± 10 N·m
aperte uniformemente os parafusos 75 ± 7.4 lb.-ft.
allen com o torque final.
Bomba hidráulica
Controlador de pressão e vazão à Torque 12 N·m
carcaça da bomba, parafusos allen 8,9 lb.-ft.
Bomba hidráulica à bomba de Torque 100 N·m
carga, parafuso 75 lb.-ft.
Pistão variável, bujão Torque 190 N·m
140 lb.-ft.
Placa de conexão à carcaça da Torque 58 N·m
bomba, parafusos allen 43 lb.-ft.
OU90500,0000216 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-10-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=575
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Remoção e Instalação do Filtro de Óleo


Hidráulico de Tela
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

CQ294289 —UN—20MAR13
Hidráulico" na Seção 70, Grupo 15).

Remoção do filtro do óleo hidráulico de tela


NOTA: Recolha o óleo hidráulico em um recipiente limpo
com capacidade de pelo menos 80 l (21 gal.).

1. Remova o bujão de dreno (A) e deixe o óleo da


transmissão escoar para fora.
2. Remova os parafusos (I) da transmissão.
3. Retire a linha de óleo (J).
4. Retire os parafusos (G).
5. Retire o flange (F).
IMPORTANTE: O trator 6145J não possui o
parafusos (G) e o flange (F).

6. Remova o filtro de óleo hidráulico de tela (D).


7. Limpe o filtro do óleo hidráulico de tela; verifique se
há danos e substitua se necessário.
8. Retire a tela do óleo (K).
9. Limpe a tela do óleo, verifique se há danos e substitua
se necessário.
Instalação do filtro do óleo hidráulico de tela
1. Certifique-se de que o filtro do óleo hidráulico de tela

CQ294290 —UN—20MAR13
seja instalado na posição correta.
2. Instale o flange (F) usando um anel O novo (E).
3. Aperte os parafusos (G).
Especificação
Parafusos ao
diferencial—Torque.................................................................37 ± 7 N·m
27 ± 5 lb.-ft.
A—Parafuso de Drenagem de G—Parafuso (2 usados)
IMPORTANTE: O trator 6145J não possui o anel O Óleo H—Vedação
(E), o flange (F) e os parafusos (G). B—Anel O I— Parafuso (3 usados)
C—Carcaça do diferencial J— Linha de óleo
D—Filtro primário do óleo K—Tela filtrante de óleo
4. Insira a tela do óleo (K) na linha de óleo (J). hidráulico L— Anel O
E—Anel O
5. Instale a linha de óleo (J) usando um anel O novo (L) F— Flange
e uma vedação nova (H).
6. Aperte os parafusos (I).
Especificação Especificação
Parafusos à Parafuso de drenagem
transmissão—Torque....................................................................18 N·m do óleo à carcaça do
13 lb.-ft. diferencial—Torque.......................................................................50 N·m
35 lb.-ft.
7. Instale o parafuso de dreno usando um anel O novo
(B). 8. Encha as bombas hidráulicas com óleo; consulte.
"Capacidades" na Seção 10, Grupo 05 e verifique o
nível de óleo.
Continua na próxima página GB52027,0000C24 -54-05DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-10-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=576
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

GB52027,0000C24 -54-05DEC12-2/2

Remoção e Instalação do Filtro de Óleo


Hidráulico
Trator 6145J

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.

CQ294291 —UN—20MAR13
(Consulte "Sistema Hidráulico - Instruções
Gerais sobre Segurança e Reparo" na
Seção 70, Grupo 15).

IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma


mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique se estão Grampo de Retenção
corretamente assentados. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Se não
se tocarem, o acoplador poderá ficar solto.

IMPORTANTE: As válvulas de retenção e de derivação


NÃO PODEM ser retiradas, caso contrário o
cabeçote do filtro será destruído e o conjunto
do filtro de óleo terá que ser substituído.

NOTA: Utilize um recipiente adequado para recolher


vazamentos de óleo.

1. Retire todas as peças, inspecione-as para detectar


sujeira ou danos e substitua se necessário.
2. Aplique uma fina camada de óleo aos anéis O (I) na
carcaça do filtro antes da instalação.
3. Insira o elemento do filtro (J) na carcaça (K) e instale-o
no cabeçote do filtro.
Especificação
Carcaça do filtro

CQ294292 —UN—20MAR13
ao cabeçote do
filtro—Torque.........................................................................40 a 45 N·m
30 a 33 lb.-ft.

4. Verifique a pressão do óleo. (Consulte "Verificação do


Sistema Hidráulico de PC" na Seção 270, Grupo 15).

A—Grampo de retenção (2 G—Anel O


usados) H—Cabeçote do filtro de óleo
B—Anel de Vedação (2 usados) com válvulas de retenção e
C—Anel de Vedação (2 usados) derivação
D—Engate rápido (2 usados) I— Anel O
E—Anel de Vedação (2 usados) J— Elemento do filtro
F— Bujão (conexão de teste) K—Carcaça do filtro

Continua na próxima página GB52027,0000C29 -54-05DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-10-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=577
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Tratores 6165J e 6180J

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.


(Consulte "Sistema Hidráulico - Instruções
Gerais sobre Segurança e Reparo" na
Seção 70, Grupo 15).

CQ294293 —UN—20MAR13
IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique se estão
corretamente assentados. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Se não
se tocarem, o acoplador poderá ficar solto. Grampo de Retenção

IMPORTANTE: As válvulas de retenção e de derivação


NÃO PODEM ser retiradas, caso contrário o
cabeçote do filtro será destruído e o conjunto
do filtro de óleo terá que ser substituído.

NOTA: Utilize um recipiente adequado para recolher


vazamentos de óleo.

1. Retire todas as peças, inspecione-as para detectar


sujeira ou danos e substitua se necessário.
2. Aplique uma fina camada de óleo nos anéis O (G) no
carcaça do filtro antes da instalação.
3. Insira o elemento do filtro (F) na carcaça (H) e
instale-o no cabeçote do filtro.
Especificação
Carcaça do filtro
ao cabeçote do
filtro—Torque.........................................................................40 a 45 N·m
30 a 33 lb.-ft.

CQ294294 —UN—20MAR13
4. Verifique o sensor de pressão diferencial (C).
(Consulte "Sensor do Filtro do Óleo Hidráulico, Teste
do Circuito/Chicote" na Seção 240, Grupo 20).
5. Verifique a pressão do óleo. (Consulte "Sistema
Hidráulico PFC - Verificação da Carga e da Pressão
de Lubrificação" na Seção 270B, Grupo 15).

A—Bujão (conexão de teste) H—Carcaça do filtro


B—Anel O I— Anel de Vedação (2 usados)
C—Sensor de pressão J— Engate rápido (2 usados)
diferencial (B111) K—Anel de Vedação (2 usados)
D—Pino roscado L— Anel de Vedação (2 usados)
E—Cabeçote do filtro de óleo M—Grampo de retenção (2
com válvulas de retenção e usados)
derivação
F— Elemento do filtro
G—Anel O

GB52027,0000C29 -54-05DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-10-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=578
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba de Carga - Vista Explodida


Trator 6145J

CQ294295 —UN—20MAR13
A—Junta E—Carcaça H—Anel trava L— Bujão
B—Tampa F— Parafuso allen I— Válvula carretel M—Anel O
C—Conjunto da engrenagem G—Anel de vedação J— Mola
D—Anel O K—Anel de vedação

NOTA: Retire a bomba de carga. (Consulte "Remoção e 2. Limpe as peças, inspecione-as para detectar possíveis
Instalação da Bomba de Carga" neste Grupo). desgastes e danos e substitua quando necessário.
1. Desmonte a bomba de carga utilizando a ilustração
como um guia.
Continua na próxima página OU90500,0000217 -54-05DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-10-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=579
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Tratores 6165J e 6180J

CQ294296 —UN—20MAR13
A—Engrenagem cônica E—Anel de segurança J— Anel O P—Anel O
B—Rolamento de rolos cônicos F— Anel O K—Encaixe do bujão Q—Luva
C—Anel de pressão G—Junta L— Bomba de óleo R—Braçadeira
D—Luva H—Fixador do pino M—Arruela S—Anel O
I— Mola de compressão N—Parafusos T— Anel O
O—Anel

NOTA: Retire a bomba de carga. (Consulte "Remoção e 2. Limpe as peças, inspecione-as para detectar possíveis
Instalação da Bomba de Carga" neste Grupo). desgastes e danos e substitua quando necessário.
1. Desmonte a bomba de carga utilizando a ilustração
como um guia.
OU90500,0000217 -54-05DEC12-2/2

Remoção e Instalação da Bomba de Carga


Trator 6145J
Remoção da bomba de carga
LX1029054 —UN—14MAY02

NOTA: Remova a bomba hidráulica. Consulte Remoção


e Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.

1. Desconecte as linhas de óleo (B) a (F).


2. Retire os quatro parafusos Allen (A).
3. Retire a bomba de carga.
Instalação da bomba de carga
Continua na próxima página GB52027,0000CCC -54-05DEC12-1/3

TM801554 (15MAY13) 70-10-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=580
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

1. Use uma nova junta (B) do flange e aplique óleo nos


quatro parafusos Allen (A) e aperte-os uniformemente.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque..............................................................................100 N·m

LX1029055 —UN—14MAY02
75 lb.-ft.

IMPORTANTE: Sempre que desconectar uma


mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua o grampo de retenção por um novo.
Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas dos grampos devem
estar quase se tocando. Se não estiverem, o
engate poderá ficar desgovernado.

2. Conecte as linhas de óleo e mangueiras.

LX1029056 —UN—14MAY02
NOTA: Depois de consertada a bomba de carga, troque
o filtro de óleo e limpe a tela do filtro.

NOTA: Instale a bomba hidráulica. Consulte Remoção e


Instalação da Bomba Hidráulica neste Grupo.

Grampo de Retenção

Continua na próxima página GB52027,0000CCC -54-05DEC12-2/3

TM801554 (15MAY13) 70-10-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=581
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Tratores 6165J e 6180J


Remoção da bomba de carga
NOTA: Retire a bomba hidráulica. Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica" neste Grupo.

LX1043712 —UN—29OCT07
1. Desconecte as linhas de óleo (A) para a bomba de
carga e vede as aberturas com bujões.
2. Retire os parafusos Allen (B).
3. Retire a bomba de carga (C).
Instalação da bomba de carga
1. Retire a junta, anel O e o anel de encosto antigos.
2. Instale a nova junta (F).
3. Instale o anel de encosto (E).
4. Engraxe o novo anel O (D) e instale.
5. Instale a bomba de carga (C).

LX1044599 —UN—12NOV07
6. Instale os parafusos Allen (B) e aperte uniformemente.
Bomba de carga—Especificação
Bomba à carcaça do
diferencial, aperte
uniformemente os
parafusos allen com o
torque inicial.—Torque.............................................................5 a 10 N·m
3.7 a 7.4 lb.-ft.
Bomba à carcaça do
diferencial, aperte
uniformemente os
parafusos allen com o

LX1029056 —UN—14MAY02
torque final.—Torque...........................................................100 ± 10 N·m
75 ± 7.4 lb.-ft.

IMPORTANTE: O grampo de travamento deve ser


substituído a cada vez que uma mangueira de
óleo com acoplador rápido for desconectada.
Depois de instalar o grampo, verifique se está Grampo de Retenção
corretamente assentado. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Se não
A—Condutos de óleo E—Anel de segurança
se tocarem, o acoplador poderá ficar solto. B—Parafusos allen (6 usados) F— Junta
C—Bomba de carga G—Tubo de admissão
7. Instale as linhas de óleo (A). D—Anel O

NOTA: Após reparar a bomba de carga, troque o


filtro do óleo hidráulico e limpe a tela do filtro.
Consulte "Remoção e Instalação do Filtro do Óleo NOTA: Instale a bomba hidráulica. Consulte "Remoção e
Hidráulico" e "Remoção e Instalação do Filtro de Instalação da Bomba Hidráulica" neste Grupo.
Óleo Hidráulico de Tela" neste Grupo.
GB52027,0000CCC -54-05DEC12-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-10-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=582
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba de Carga - Verificação da Válvula do


Óleo de Lubrificação
IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial.
Limpe completamente a área em volta
da bomba de carga.

LX1038122 —UN—22MAY06
NOTA: A válvula pode ser retirada sem remover
a bomba de carga.

1. Retire a válvula do óleo de lubrificação.


2. Limpe as peças, inspecione-as para detectar possíveis
desgastes e danos e substitua quando necessário.
3. Verifique se o orifício de 0,8 mm (0.03 in.) de diâmetro A—Tampão C—Mola
no carretel da válvula está desobstruído. B—Vedação do óleo D—Carretel da válvula

4. Verifique se o carretel da válvula movimenta-se


livremente no orifício do alojamento.
5. Reinstale a válvula do óleo de lubrificação.
NOTA: Instale a bomba de carga. Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba de Carga", neste Grupo.
GB52027,0000CCD -54-09OCT09-1/1

Reservatório do Óleo Hidráulico — Restritor


Limpe o restritor (A) na conexão de sangria.

LX013024 —UN—19JAN96
LX24603,0000120 -54-17NOV00-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-10-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=583
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba Hidráulica - Remoção e Instalação do


Controlador de Pressão e Vazão
Remoção do controlador

LX1038116 —UN—22MAY06
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite
acidentes pessoais causados por vazamentos
sob alta pressão aliviando a pressão do
sistema antes de desconectar as linhas,
engates ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: A limpeza completa é essencial.


Limpe com cuidado a área em volta da bomba
hidráulica e do seu controlador (A).

1. Desconecte a linha de pressão LS (B) que vai para o


controlador.

LX1030521 —UN—19NOV02
2. Retire os parafuso allen (C) e retire o controlador
levantando-o.
Instalação do controlador
1. Antes de instalar, verifique se há danos no controlador.
NOTA: O orifício (D) não é aparafusado. Ele é
mantido no furo por um anel O.
A—Controlador de pressão e C—Parafusos allen (4 usados)
2. Verifique se o orifício (D) está instalado na posição vazão D—Orifício
correta. A ranhura no orifício deve estar na posição B—Linha de pressão LS
indicada na ilustração.
3. Instale o controlador na carcaça da bomba usando
uma vedação nova. Instale os parafusos Allen e
aperte-os uniformemente. 4. Instale a linha de pressão LS (B).
Especificação 5. Verifique a pressão do sistema. (Consulte "Sistema
Parafusos Hidráulico PFC - Verificação e Ajuste da Pressão do
Allen—Torque................................................................................12 N·m Óleo do Sistema" na Seção 270, Grupo 15).
106 lb.-ft.
GB52027,0000CCE -54-06DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-10-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=584
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba Hidráulica - Recondicionamento do


Controlador de Pressão e Vazão
Desmontagem do controlador
IMPORTANTE: A limpeza completa é essencial.

NOTA: Remova o controlador. (Consulte "Bomba


Hidráulica - Remoção e Instalação do Controlador
de Pressão e Vazão" neste Grupo).

1. Meça e anote a dimensão (X) nos parafusos de ajuste


(1).
2. Desmonte o controlador
3. Limpe os vários componentes e verifique se há sinais
de desgaste ou danos.
4. A válvula reguladora de pressão (9) e a válvula de
controle de vazão (11) não devem ficar presas nos
furos.

LX1038117 —UN—29MAY06
5. Se houver desgaste excessivo, se as válvulas
estiverem endurecidas ou se algo estiver danificado,
substitua todo o controlador por um novo.
Montagem do controlador
1. Revista os diversos componentes com óleo hidráulico
limpo para proporcionar lubrificação inicial e evitar
emperramento.
2. Monte as peças com a carcaça do controlador na 1— Parafuso de ajuste 10— Arruela de vedação (2
2— Anel O usadas)
posição vertical para evitar desalinhamento das sedes 3— Placa 11— Válvula de controle de
das válvulas. 4— Mola vazão
5— Sede da válvula 12— Parafuso allen (4 usados)
3. Alinhe verticalmente a ranhura no orifício (7). 6— Junta 13— Sede da válvula
7— Orifício 14— Mola
4. Rosqueie os parafusos de ajuste (1) até a dimensão 8— Anel O 15— Placa
(X; a dimensão anotada durante a desmontagem) ser 9— Válvula reguladora de 16— Anel O
alcançada. pressão 17— Arruela de vedação (2
usadas)
5. Instale o controlador. (Consulte "Bomba Hidráulica - 18— Contraporca
Remoção e Instalação do Controlador de Pressão e
Vazão" neste Grupo.
GB52027,0000CCF -54-06DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-10-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=585
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica


Trator 6145J
Remoção da bomba hidráulica

CUIDADO: Pode haver alta pressão em


qualquer das conexões hidráulicas. Evite
acidentes pessoais provocados por óleo sob
alta pressão aliviando a pressão do sistema
antes de desconectar tubulações hidráulicas,
engates ou conexões.

IMPORTANTE: A limpeza completa é essencial.

NOTA: Gire para cima a cabine. (Consulte "Giro para Cima


da Cabine do Operador" na Seção 90, Grupo 00).

1. Retire todas as linhas de óleo que conduzem à bomba

LX1025591 —UN—19JUL01
hidráulica e ao reservatório de óleo. Vede todas as
aberturas usando tampões.
2. Retire os dois parafusos (A).
3. Remova a bomba hidráulica.
Instalação da bomba hidráulica

A—Parafusos E—Linha de pressão LS


B—Orifício de sucção F— Linha de pressão, através
(reservatório de óleo) do amortecedor para
C—Linha de retorno de óleo válvula de freio de
1
D—Linha de pressão, para potência
comando hidráulico G—Linha de pressão, para eixo
da tração da roda dianteira
1
com TLS

1
Se instalada
Continua na próxima página GB52027,0000C28 -54-06DEC12-1/4

TM801554 (15MAY13) 70-10-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=586
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

1. Instale um novo anel O (H) na flange da bomba


hidráulica.
2. Instale a bomba hidráulica no trator.
3. Instale os dois parafusos.

LX1026003 —UN—28MAR01
Especificação
Parafusos—Torque......................................................................100 N·m
75 lb.-ft.

IMPORTANTE: Lembre-se de completar a bomba


hidráulica com óleo hidráulico limpo!

NOTA: Limpe o limitador na conexão de sangria do


reservatório de óleo hidráulico. H—Anel O

4. Conecte as linhas hidráulicas e instale o reservatório


Sistema (Sistema Hidráulico de PFC )" na Seção
de óleo.
270, Grupo 15 do Manual de Diagnóstico).
NOTA: Gire a cabine para baixo. (Consulte "Giro
para Baixo da Cabine do Operador" na
Seção 90, Grupo 00).

NOTA: Verificação da pressão do sistema. (Consulte


"Bomba Hidráulica — Teste e Ajuste da Pressão do
Continua na próxima página GB52027,0000C28 -54-06DEC12-2/4

TM801554 (15MAY13) 70-10-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=587
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Tratores 6165J e 6180J


Remoção da bomba hidráulica

CUIDADO: Pode haver alta pressão presente


em qualquer das conexões hidráulicas. Evite
acidentes pessoais causados por vazamentos
sob alta pressão aliviando a pressão do
sistema antes de desconectar as linhas,
engates ou conexões hidráulicas.

IMPORTANTE: A limpeza completa é essencial.


Limpe completamente a área em volta
da bomba hidráulica.

NOTA: Incline a cabine para cima. (Consulte


"Inclinação para Cima da Cabine do Operador"
na Seção 90, Grupo 00).

LX1038118 —UN—23MAY06
1. Retire todas as linhas de óleo que conduzem à bomba
hidráulica e ao reservatório de óleo. Vede todas as
aberturas com bujões.
2. Remova os parafusos (B).
3. Retire a bomba hidráulica.
Instalação da bomba hidráulica
A—Bomba hidráulica F— Linha de pressão LS (vem
B—Parafusos (2 usados) do bloco de controle de
C—Orifício de sucção prioridade 3)
(reservatório de óleo) G—Linha de pressão LS (vai
D—Linha de vazamento de óleo para o bloco de controle de
E—Linha de pressão (vai para prioridade 2)
o bloco de controle de H—Linha de pressão (vai para
prioridade 3) a válvula da direção)
I— Linha de pressão LS (vem
da válvula da direção)
J— Bloco de controle de
prioridade 1 (válvula da
direção)

Continua na próxima página GB52027,0000C28 -54-06DEC12-3/4

TM801554 (15MAY13) 70-10-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=588
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

1. Instale um novo anel O (A) no flange da bomba


hidráulica.
2. Instale a bomba hidráulica no trator.
3. Instale os dois parafusos (A) no flange.

LX1038119 —UN—22MAY06
Especificação
Parafusos—Torque......................................................................100 N·m
75 lb.-ft.

IMPORTANTE: Lembre-se de abastecer a bomba


hidráulica com óleo hidráulico limpo!

4. Adicione cuidadosamente óleo hidráulico no engate


(C) da linha de vazamento de óleo (B).
Especificação
Óleo Hidráulico com a
bomba hidráulica nova,
detalhamento—Capaci-
dade................................................................................................ 0,45 l
27.4 cu in.

NOTA: Limpe o restritor (D) na conexão da linha de


sangria do reservatório de óleo hidráulico.

5. Conecte as linhas de óleo e instale o reservatório de


óleo.
NOTA: Incline a cabine para baixo. (Consulte
"Inclinação para Baixo da Cabine do Operador"
na Seção 90, Grupo 00).

LX1038120 —UN—22MAY06
6. Depois de dar partida no motor, deixe-o funcionar
por 10 segundos em marcha lenta baixa para evitar
danificar a bomba hidráulica.
NOTA: Verifique a pressão do sistema. (Consulte
"Sistema Hidráulico PFC - Verificação e
Ajuste da Pressão do Óleo do Sistema" na
Seção 270, Grupo 15).
A—Anel O C—Engate (linha de vazamento
B—Linha de vazamento de óleo de óleo)
D—Limitador

GB52027,0000C28 -54-06DEC12-4/4

TM801554 (15MAY13) 70-10-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=589
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

Bomba Hidráulica - Vista Explodida

LX1030523 —UN—28JAN03

Vista Explodida das Bombas Hidráulicas de 41 cm3 (2.5 cu in.) e 45 cm3 (2.7 cu in.)

Continua na próxima página GB52027,0000C47 -54-06DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-10-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=590
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

1— Parafuso allen (4 usados) 12— Bloco de cilindros 20— Cone do rolamento 30— Êmbolo da placa oscilante
2— Placa de conexão 13— Pino de pressão (3 usados) 21— Capa do rolamento 31— Anel O
3— Anel O 14— Arruela esférica 22— Carcaça da bomba 32— Bujão COM ranhura circular,
4— Pino cilíndrico 15— Chapa da sapata 23— Parafuso (2 usados) bomba de 45 cm3 (2.7 cu in.)
5— Capa do rolamento 16— Pistão e conjunto de sapatas 24— Vedação do óleo 33— Não Usado
6— Cone do rolamento (9 usados) 25— Anel de pressão 34— Junta
7— Placa distribuidora 17— Placa Oscilante 26— Anel O, flange da bomba 35— Controlador de pressão e
8— Espaçador 18— Metades do rolamento, hidráulica vazão
9— Anel de pressão placa oscilante (2 usadas) 27— Anel O 36— Parafuso allen (4 usados)
10— Mola do bloco do cilindro 19— Eixo da bomba 28— Mola da placa oscilante
11— Arruela de segurança 29— Haste do pistão
GB52027,0000C47 -54-06DEC12-2/2

Desmontagem da Bomba Hidráulica 5. Antes de retirar o conjunto do bloco do cilindro, gire a


IMPORTANTE: A limpeza absoluta é essencial quando bomba para que fique na horizontal. Tenha cuidado
trabalhar com componentes hidráulicos. ao retirar o conjunto do bloco do cilindro da carcaça
da bomba. Tome cuidado para que não se desmonte.
NOTA: Remova a bomba hidráulica. (Consulte "Remoção
e Instalação da Bomba Hidráulica" neste Grupo). CUIDADO: NÃO desmonte as peças de 9 a 13. A
mola (10) está sob alta pressão e pode causar
NOTA: Recondicione o controlador. (Consulte "Bomba acidentes pessoais se o anel de pressão no
Hidráulica - Recondicionamento do Controlador bloco de cilindros for removido.
de Pressão e Vazão" neste Grupo).
NOTA: O pistão ou o orifício não requerem orientação
1. Desmonte a bomba hidráulica. Consulte o desenho e especial, uma vez que eles não precisam de
atenda os pontos a seguir. seleção para serem encaixados. Bombas usadas
durante muitas horas podem ter desenvolvido
2. O bujão (32) e/ou (33) é inserido com um trava-rosca
padrões de desgaste e, por isso, é recomendado
e não deve ser removido.
recolocar os pistões nos furos originais, se possível.
3. Antes de retirar a placa de conexão (2) e a carcaça da
bomba (22), marque a posição relativa entre ambas. 6. Inspecione as peças (14) a (16). Se os pistões
estiverem descoloridos ou apresentarem outros sinais
4. Ao retirar a placa de conexão (2), a placa distribuidora de dano, toda a bomba hidráulica deve ser substituída.
(7) pode grudar; se isso acontecer, segure-a bem
firme para que ela não caia.
GB52027,0000C48 -54-06DEC12-1/1

Montagem da Bomba Hidráulica


1. Limpe todas as peças e verifique com cuidado se
há sinais de desgaste excessivo, descoloração,
arranhões ou outros tipos de danos.

LX1025593 —UN—26MAR01
• Se a placa distribuidora, o eixo da bomba, o
rolamento de rolos cônicos, o conjunto do bloco do
cilindro ou a placa oscilante com peças ajustáveis
estiverem danificados, toda a bomba hidráulica deve
ser substituída.
• Os pistões e as sapatas não devem ter folgas axiais
entre si.
• Se os pinos de pressão deixarem marcas na arruela
esférica, ela ainda poderá ser reutilizada se for
girada radialmente.
• Substitua todos os anéis de vedação por anéis
novos.
• Antes da montagem, revista as peças com óleo
hidráulico limpo.
2. Insira o eixo da bomba e seus rolamentos.
Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-1/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=591
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

NOTA: Para que as metades do rolamento da placa


oscilante adiram, aplique graxa limpa a elas.

3. Instale as metades do rolamento (A).

LX1025594 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-2/17

NOTA: Para que a mola de controle da placa oscilante


adira, aplique graxa limpa a ela.

4. Instale a mola (A). Verifique se a mola está assentada


corretamente.

LX1025595 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-3/17

5. Instale a placa oscilante (A). Verifique se mola


de controle da placa oscilante está assentada
corretamente.

LX1025596 —UN—26MAR01

Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-4/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=592
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

IMPORTANTE: Verifique se a haste do pistão está


posicionada corretamente na placa oscilante
(consulte a ilustração ampliada).

6. Instale a haste do pistão (A). Ao inserir a haste do

LX1025597 —UN—26MAR01
pistão, incline-a um pouco em sua sede até ela se
encaixar corretamente no lugar.

GB52027,0000C49 -54-06DEC12-5/17

7. Instale o pistão variável. Verifique se a haste do pistão


está assentada corretamente.

LX1025598 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-6/17

8. Posicione um novo anel O no bujão roscado. Revista


a rosca com trava-rosca (LOCTITE® 243) e rosqueie
o bujão.
Especificação
Bujão—Torque.............................................................................190 N·m

LX1025599 —UN—26MAR01
140 lb.-ft.

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-7/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=593
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

9. Coloque a arruela esférica (C) nos três pinos de


pressão no bloco de cilindros (D) e alinhe os dentes.
Insira os pistões (A) e a chapa (B) da sapata no bloco
do cilindro.

LX1026678 —UN—27MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-8/17

10. Gire a bomba hidráulica até ficar horizontal e insira o


conjunto do bloco do cilindro, tomando cuidado para
que não se desmonte.

LX1025600 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-9/17

11. Instale o(s) calço(s).

LX1025601 —UN—26MAR01

Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-10/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=594
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

12. Instale o cone do rolamento de rolos cônicos.

LX1025602 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-11/17

13. Instale um anel O (A) novo.

LX1025603 —UN—26MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-12/17

NOTA: Para fazer a placa distribuidora e o anel O


aderirem, aplique graxa limpa em ambos.

14. Instale a placa distribuidora na placa de conexão.


Alinhe a ranhura (A) com o pino-guia (B) na placa de

LX1025604 —UN—27MAR01
conexão.
15. Instale um anel O novo (C).

Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-13/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=595
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

IMPORTANTE: Alinhe a placa de conexão e a carcaça


da bomba com as marcas feitas antes de elas
serem removidas. Os furos de óleo de pressão
na placa de conexão e na carcaça da bomba
(observe as setas) devem estar alinhados.

LX1025605 —UN—27MAR01
16. Instale a placa de conexão e a placa distribuidora na
carcaça da bomba. Mantenha a placa distribuidora
(A) no lugar para que ela não caia.

GB52027,0000C49 -54-06DEC12-14/17

17. Instale os parafusos allen (A).


Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................58 N·m
43 lb.-ft.

LX1026000 —UN—28MAR01
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-15/17

IMPORTANTE: Coloque fita adesiva na estria do eixo


da bomba para proteger de danos o anel de
vedação do eixo durante a instalação.

18. Aplique graxa limpa à aba de vedação em um novo

LX1026001 —UN—27MAR01
anel de vedação do eixo (A). Instale cuidadosamente
o anel de vedação até surgir a ranhura do anel de
pressão.

Continua na próxima página GB52027,0000C49 -54-06DEC12-16/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=596
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

19. Instale o anel de pressão. Verifique se o anel de


pressão está assentado corretamente na sua ranhura.
20. Instale o controlador. (Consulte "Bomba Hidráulica -
Remoção e Instalação do Controlador de Pressão e
Vazão" neste Grupo).

LX1026002 —UN—27MAR01
21. Instale a bomba hidráulica. (Consulte "Remoção e
Instalação da Bomba Hidráulica", neste grupo).
NOTA: Desgaste excessivo, presença de arranhões
profundos ou descoloração nos diversos
componentes são normalmente causados por
óleo hidráulico contaminado (filtros de óleo
obstruídos, sólidos no óleo) ou por viscosidade
incorreta causando má lubrificação. troque o óleo hidráulico e os filtros de óleo e limpe a
tela do filtro primário.
22. Verifique o óleo hidráulico e os filtros de óleo para ver
se há obstrução ou contaminação. Se necessário,
GB52027,0000C49 -54-06DEC12-17/17

TM801554 (15MAY13) 70-10-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=597
Filtros de Óleo, Bomba de Carga e Bomba Hidráulica

TM801554 (15MAY13) 70-10-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=598
Grupo 15
Bloco de Válvulas - Trator 6145J
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=599
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do eixo oscilante
(tipo larga):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 40 mm
aprox. 1.57 in.
Comprimento no teste 34 mm em 4,5—5,5 N
1.39 in. em 1,0—1,2 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb-ft
Luva das válvulas de subida e Torque 90 Nm
descida 66 lb-ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb-ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb-ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válvula do eixo oscilante
(versão estreita):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 15 mm
aprox. 0.59 in.
Comprimento no teste 11 mm em 2 —4 N
0.43 in. em 0,45—0,90 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válula de alívio de pressão Torque 60 a 68 Nm
44 a 50 lb-ft
Válvulas de subida e descida Torque 90 Nm
66 lb-ft
Rolamento esférico para carretel Folga 0,1 a 0,2 mm
das válvulas de subida e descida 0,101 a 0,203 mm.
Motor de passo para válvula do Torque 10 Nm
eixo oscilante, parafusos Allen 8.5 lb-ft
Placa final para válvula do eixo Torque 35 Nm
oscilante, porcas sextavadas 26 lb-ft
Bujão para conexões extra Torque 75 Nm
55 lb-ft
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PFC):
Mola da válvula de retenção Comprimento livre aprox. 12,7 mm
aprox. 0.5 in.
Comprimento no teste 8,5 mm em 13,7—16,4 N
Continua na próxima página OU04339,0000102 -54-07FEB08-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=600
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Item Medida Especificação


0.34 in. em 3.1—3.7 lb
Carretel de prioridade, mola da Comprimento livre aprox. 59,15 mm
válvula carretel aprox. 2.33 in.
Comprimento no teste 42 mm em 254,9 N
1.65 in, em 57,3 lb
Válvula prioritária ao suporte, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb-ft
Suporte da válvula prioritária ao Torque 100 Nm
bloco do mancal do eixo oscilante, 75 lb-ft
porcas sextavadas e parafuso
Allen.
Válvula prioritária (sistema
hidráulico de PC)
Válvula de derivação, mola da Comprimento livre (aprox.) 39,9 mm
válvula carretel 1.57 in.
Comprimento no teste 33,78 mm em 273,6 ± 26,7 N
1.33 in. em 61,5 ± 6 lb
Carretel de prioridade, mola da Comprimento livre aprox. 59,15 mm
válvula carretel aprox. 2.33 in.
Comprimento no teste 42 mm em 254,9 N
1.65 in, em 57,3 lb
Válvula prioritária ao suporte, Torque 100 Nm
parafusos Allen 75 lb-ft
Suporte da válvula prioritária ao Torque 100 Nm
bloco do mancal do eixo oscilante, 75 lb-ft
porcas sextavadas e parafuso
Allen.
Filtro do óleo hidráulico:
Carcaça do filtro para cabeçote do Torque 30 Nm
filtro 22 lb-ft
OU04339,0000102 -54-07FEB08-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=601
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Instruções de Reparo do Sistema Hidráulico

CUIDADO: Você deve seguir todas as medidas Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
de segurança descritas no início deste manual 280 para retirar as impurezas das superfícies.
assim como as mencionadas abaixo. (Consulte
"Regras de Segurança" na Seção 05, Grupo 05). Limpe todos os componentes com solvente limpo
e seque-os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: Durante os testes que incluam operar o para secar as peças.
motor, sempre engate a trava de estacionamento.
Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
antes de montá-las.
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
acidentes pessoais provenientes de vazamentos da carcaça.
sob alta pressão aliviando a pressão do sistema Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
antes de desconectar as linhas, encaixes ser encontrados na primeira parte do Manual de Reparo.
ou conexões hidráulicas. (Consulte "Especificações" na Seção 10, Grupo 05).
• Para obter todas a capacidades. (Consulte
CUIDADO: Se os testes tiverem que ser realizados "Capacidades").
em peças móveis (por exemplo: eixo oscilante, • Para obter tipos de óleo diferentes. (Consulte "Óleo
carregador dianteiro, eixo da tração dianteira, Hidráulico e da Transmissão").
cilindros hidráulicos etc.), esteja ciente da • Para a graxa. (Consulte "Graxa").
possibilidade acidentes. Nunca trabalhe dentro • Para obter informações gerais sobre os torques de
do limite operacional das peças em movimento. aperto. (Consulte "Valores de Torque para Parafusos
Métricos").
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar com • Para obter informações gerais sobre os torques de
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das aperto. (Consulte "Valores de Torque Unificados para
válvulas completamente antes de remover ou fazer a Parafusos em Polegadas").
manutenção dos componentes. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto. (Consulte "Torques de Conexões em Polegadas
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de do Sistema Hidráulico").
encosto. • Para obter informações gerais sobre os torques de
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações aperto. (Consulte "Torque de Conexão Métrica do
nas molas. Sistema Hidráulico").
GB52027,0000CD1 -54-29NOV12-1/1

Controle Direto do Eixo Oscilante


CUIDADO: Siga as instruções de segurança.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
Hidráulico" neste Grupo).

LX1025576 —UN—06JUN01
No caso de falha elétrica, o eixo oscilante pode ser
controlado da seguinte forma:
1. Desconecte a conexão elétrica (A) no motor de passo.
2. Retire a tampa (B) que protege o pino no motor de
passo.
3. Dê partida no motor.
4. Do assento do operador, utilize uma chave de fenda seguida, gire lentamente para a direita para SUBIR,
para pressionar o pino até que ele engate, em ou esquerda para DESCER.
OU90500,000021A -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=602
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Remoção e Instalação do Espaçador da


Válvula do Eixo Oscilante
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1033182 —UN—02DEC03
Hidráulico" neste Grupo).

Remoção
1. Remova a 3ª ou a 4ª SCV (se instalada). (Consulte
"Remoção das Válvulas de Controle Seletivo" na
Seção 70, Grupo 25).
2. Remova as linhas hidráulicas do espaçador.
3. Retire as porcas sextavadas (A) e a tampa final (B). 4. Retire o espaçador (C).
IMPORTANTE: Há uma placa de válvula entre a 5. Limpe todas as peças e inspecione para detectar
válvula do eixo oscilante e o espaçador. algum possível desgaste ou dano e substitua se
Tenha o cuidado de não soltá-la. necessário.
OU90500,0000219 -54-07DEC12-1/4

Instalação
1. Cubra o anel O (A) e a placa da válvula (B) com graxa
e instale na válvula do eixo oscilante.

LX1033793 —UN—02DEC03
OU90500,0000219 -54-07DEC12-2/4

2. Instale o espaçador (A).


3. Instale o anel O (B) no espaçador.
4. Quando aplicável:
(Consulte "Instalação das Válvulas de Controle
LX1033794 —UN—02DEC03
Seletivo" na Seção 70, Grupo 25) sobre a instalação
da 3ª ou 4ª SCV.
5. Instale os anéis O (C) na tampa final.

Continua na próxima página OU90500,0000219 -54-07DEC12-3/4

TM801554 (15MAY13) 70-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=603
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

6. Instale a tampa final (A).


Especificação
Tampa final do
espaçador, porcas
sextavadas—Torque......................................................................35 N·m

LX1033795 —UN—02DEC03
26 lb.-ft.

7. Insira os anéis O nas conexões do espaçador e instale


as linhas hidráulicas (B), (C) e (D).
8. Nos espaçadores com alívio LS ajustável (consulte o
detalhe E), verifique ou ajuste o alívio LS.
Consulte "Válvulas de Controle Seletivo — Ajuste da
Placa de Fechamento Direita com Orifícios Adicionais A—Tampa final padrão D—Linha de pressão
B—Linha do Sensor de Carga E—Parafuso de ajuste, alívio
para Consumidores Externos" na Seção 270, Grupo C—Linha de retorno LS
15 do Manual de Diagnóstico.
OU90500,0000219 -54-07DEC12-4/4

Remoção da Válvula do Eixo Oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de reparação;


veja a referência Sistema Hidráulico —
Instruções Gerais sobre Segurança e
Reparação neste Grupo.

CQ250450 —UN—02SEP05
NOTA: O motor de passo e as válvulas de subida/descida
podem ser reparadas sem remover a válvula
do eixo oscilante.

1. Se instalado:
Remova a terceira ou a quarta VCR. Veja a referência
Remoção das Válvulas de Controle Remoto na Seção
70-25. 4. Retire as porcas sextavadas e remova a placa final (D).

2. Retire a capa protetora (A) e solte do conector do 5. Remova a válvula do eixo oscilante.
motor de passo. 6. Recondicione a válvula do eixo oscilante Veja a
3. Desconecte as linhas hidráulicas (B) e (C). referência Recondicionamento da Válvula do Eixo
Oscilante neste Grupo.
NOTA: As válvulas de disco entre a válvula do eixo
oscilante e a válvula prioritária1, ou entre a
válvula do eixo oscilante e o espaçador ou
unidade das VCRs podem cair.
1
Sistema hidráulico de PFC somente
LT04177,00002A0 -54-11JUL08-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=604
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Válvula do Eixo Oscilante - Vista Explodida

LX1033177 —UN—05FEB04
Eixo Oscilante - Vista Explodida
1— Bujão 10— Came 20— Válvula de alívio de pressão 31— Arruela
2— Anel O 11— Rolamento 21— Anel O 32— Mola
3— Válvula de elevação 12— Anel O 22— Anel trava 33— Válvula carretel
4— Corpo da válvula 13— Válvula de abaixamento 23— Anel O 34— Anel O
5— Motor de passo 14— Bujão especial 24— Anel O 35— Luva da válvula
6— Parafuso Allen (4 usados) 15— Anel O 25— Calços 36— Anel O
7— Arruela (4 usadas) 16— Mola 26— Anel O 37— Anel trava
8— Chave do eixo 17— Válvula 27— Anel O 38— Capa de proteção
9— Rolamento 18— Corpo da válvula 28— Anel trava
19— Capa de proteção 29— Anel trava
30— Anel O
OU90500,000021C -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=605
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Reparo da Válvula do Eixo Oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
Hidráulico" neste Grupo).

LX1033178 —UN—28JAN04
NOTA: Para remoção da válvula do eixo oscilante,
consulte "Remoção da Válvula do Eixo
Oscilante" neste Grupo.

1. Remova e inspecione a válvula de retenção.


a. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento A—Válvula D—Bujão
livre..................................................................................... aprox. 15 mm B—Mola E—Corpo da válvula
C—Anel O
aprox. 0.59 in.
Comprimento de prova ............................................... 11 mm em 2 a 4 N
0.43 in. em 0.45 a 0.90 lb
d. Instale o bujão (D).
Especificação
b. Verifique o corpo da válvula (E). Bujão—Torque...............................................................................75 N·m
c. Instale o novo anel O (C), mola (B) e válvula (A) 55 lb.-ft.
no bujão (B).
OU90500,000021B -54-07DEC12-1/4

2. Remova a válvula de alívio de pressão (C).


a. Substitua o anel O (A) e o anel de segurança (B).
b. Coloque um novo anel O (D) na válvula de alívio de
pressão (C) e instale a válvula.

LX1033179 —UN—05DEC03
Especificação
Válvula de alívio de
pressão—Torque...................................................................60 a 68 N·m
44 a 50 lb.-ft.

OU90500,000021B -54-07DEC12-2/4

3. Remova as válvulas de elevação (A) e abaixamento


(B) e inspecione-as.
LX1033180 —UN—05DEC03

Continua na próxima página OU90500,000021B -54-07DEC12-3/4

TM801554 (15MAY13) 70-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=606
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

IMPORTANTE: Se algum calço (B) for substituído,


deve ser substituído por um calço da
mesma espessura.

a. Verifique os diversos componentes quanto a sinais


de danos.

LX1033181 —UN—05DEC03
b. Substitua os anéis O e anéis de segurança.
NOTA: As válvulas de elevação e abaixamento têm o
mesmo projeto. Se a válvula for instalada como
válvula de abaixamento, remova (ou não instale)
o anel O (M) e o anel de trava (N).

c. Monte e instale as válvulas de pressão e descarga.


Verifique a profundidade em que as válvulas são A—Luva H—Arruela
rosqueadas. Consulte "Válvula do Eixo Oscilante B—Calços I— Mola
— Profundidade das Válvulas de Elevação e C—Anel O J— Válvula carretel
Abaixamento" neste Grupo. D—Anel O K—Anel O
E—Anel trava L— Luva da válvula
Especificação F— Anel trava M—Anel O
Válvula de elevação ou G—Anel O N—Anel trava
abaixamento—Torque...................................................................90 N·m
66 lb.-ft.
OU90500,000021B -54-07DEC12-4/4

Instalação da Válvula do Eixo Oscilante


NOTA: Na montagem use sempre anéis de
vedação novos.

1. Assente o anel “O” (A) no corpo da válvula prioritária.

CQ226850 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 -54-14JUL08-1/3

2. Posicione os anéis de vedação (A) e (B) com um


pouco de graxa e instale a válvula com a tampa.
3. Aperte os parafusos de fixação da tampa de maneira
uniforme conforme torque recomendado.
Especificação
CQ226870 —UN—15OCT04

Porcas sextavadas
da placa de
extremidade—Torque.....................................................................35 Nm
26 lb-ft

Continua na próxima página OU04339,0000005 -54-14JUL08-2/3

TM801554 (15MAY13) 70-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=607
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

4. Reinstale a conexão hidráulica que liga a válvula aos


cilindros de levante.

CQ226820 —UN—15OCT04
OU04339,0000005 -54-14JUL08-3/3

Válvula do Eixo Oscilante — Profundidade


das Válvulas de Subida e Descida
1. Retire o motor de passo. Veja Válvula do Eixo
Oscilante — Remoção e Instalação do Motor de Passo

LX000672 —UN—25OCT94
2. Verifique o espaço entre o rolamento esférico (A) e a
válvula carretel (B) utilizando o calibre de lâminas.
Especificação
Rolamento esférico para
válvula carretel—Folga.........................................................0,1—0,2 mm
(0.004—0.008 in.)

3. Adicione ou remova calços sob as luvas da válvula (C),


se necessário. A espessura dos conjuntos de calços
nas laterais esquerda e direita deve ser a mesma. 5. Instale o motor de passo. Veja Válvula do Eixo
4. Certifique-se de que as luvas da válvula (C) sejam Oscilante — Remoção e Instalação do Motor de
apertadas no torque correto. Passo neste Grupo.

Especificação
Luvas da
válvula—Torque..............................................................................90 Nm
(66 lb-ft)
LT04177,00002A2 -54-07FEB08-1/1

Válvula do Eixo Oscilante — Remoção e


Instalação do Motor de Passo

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
LX1026696 —UN—19JUL01

Hidráulico" neste Grupo).

Remoção do motor de passo


1. Desligue chave de partida.
2. Desconecte a conexão elétrica (A) no motor de passo.
3. Retire os quatro parafusos Allen (B) da flange e
levante o motor de passo.
Continua na próxima página OU90500,000021D -54-07DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=608
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Instalação do motor de passo


1. Posicione o rolamento esférico (A) na carcaça da
válvula.
2. Encaixe a chaveta (B) no eixo do motor de passo.

LX000673 —UN—25OCT94
3. Posicione o rolamento esférico (C), o came (D) e o
anel O (E). O ressalto no came (D) deve ficar voltado
para a carcaça da válvula.
4. Posicione o motor de passo na carcaça da válvula e
instale os parafusos Allen.
Especificação
Parafusos
Allen—Torque................................................................................10 N·m
8,5 lb.-ft.

5. Instale válvula do eixo oscilante. (Consulte "Instalação


da Válvula do Eixo Oscilante" neste Grupo).

LX000674 —UN—25OCT94
6. Centralize a válvula do eixo oscilante. (Consulte
"Válvula do Eixo Oscilante — Centralização do Motor
de Passo" neste Grupo).
7. Acople a conexão elétrica do motor de passo (A) e
coloque uma capa protetora.
8. Recalibre o eixo oscilante. (Consulte, "Endereços
de Calibração e Entrada do Controle do Engate" na
Seção 245-BCU-002 do Manual de Diagnóstico).
OU90500,000021D -54-07DEC12-2/2

Válvula do Eixo Oscilante — Centralização


do Motor de Passo
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1025576 —UN—06JUN01
Hidráulico" neste Grupo).

1. Desligue chave de partida.


2. Retire a conexão do cabo (A) e retire a capa (B).
3. Utilize uma chave de fenda para pressionar o pino no
motor de passo e gire-o levemente até que engate.
Enquanto pressiona o pino, sinta as posições de
batente do motor de passo para a esquerda e direita
e regule de forma que a distância entre um batente e
outro seja o mesmo. Em seguida, libere o pino.
OU90500,000021E -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-15-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=609
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Remoção da Válvula de Prioridade

CUIDADO: Siga as instruções de segurança.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
Hidráulico" neste Grupo).

LX003699 —UN—25OCT94
NOTA: O carretel de prioridade e a mola podem ser
removidos enquanto a válvula de prioridade ainda
está no lugar. Para isso, apenas remova a linha
(B) e o encaixe. Certifique-se de que a arruela
entre o carretel e a mola não caia.

1. Remova as unidades de SCVs. (Consulte "Remoção


das Válvulas de Controle Seletivo" na Seção 70,
Grupo 25).
4. Retire o parafuso de fixação (F) e o suporte (G).
2. Remova a válvula do eixo oscilante. (Consulte
"Remoção da Válvula do Eixo Oscilante" neste Grupo).
3. Desconecte as linhas de óleo (A), (B), (C), (D) e (E)
no bloco principal e tampe as aberturas com tampões.
OU90500,000021F -54-07DEC12-1/2

5. Retire as duas porcas sextavadas (A) e o parafuso


Allen (B) e levante o conjunto da válvula de prioridade
junto com o suporte.

LX002372 —UN—24OCT94
OU90500,000021F -54-07DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-15-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=610
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

Válvula de Prioridade - Vista Explodida

LX1029049 —UN—18JUL02

Continua na próxima página OU90500,0000221 -54-07DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-15-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=611
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

A—Carretel da válvula de K—Conexão para linha N—Orifício de teste, pressão do U—Arruela


prioridade de pressão LS, bomba sistema V— Conexão para linha de
3 5
B—Mola hidráulica O—Orifício de teste, pressão LS pressão LS, válvula de
1 4
C—Mola L— Adaptador P—Orifício de teste, pressão da direção
4
D—Válvula de retenção com M—Válvula de separação direção W—Conexão para linha de
1
orifício de acelerador Q—Tela fina pressão, bomba hidráulica
E—Tela fina R—Anel O X—Conexão, linha de retorno
F— Válvula de alívio da pressão S—Assento, tela fina para o reservatório
(direção) T— Grampo de retenção
G—Válvula de separação
H—Anel O
I— Conexão para linha de
pressão LS, válvula de
direção
2
J— Bujão
1
Se instalada
2
Com terceira ou quarta SCV da Série 300, SCV independente ou
tampa de fechamento com conectores extras
3
Sem a terceira ou a quarta SCV da Série 300, SCV independente
ou tampa de fechamento com conectores extras
4
Válvula do freio Power-Fill e/ou freio de reboque
5
Sem a terceira ou a quarta SCV da Série 300, SCV independente
ou tampa de fechamento com conectores extras
OU90500,0000221 -54-07DEC12-2/2

Reparo da Válvula de Prioridade


NOTA: Remova a válvula de prioridade. (Consulte
"Remoção da Válvula de Prioridade" neste Grupo).

1. Retire o suporte do bloco principal.

LX009367 —UN—25OCT94
2. Remova e inspecione a válvula de retenção (B) e (C)
(se instaladas).
a. Certifique-se de que o orifício do acelerador (D)
esteja limpo.
b. Verifique a mola (B).
Especificação
Mola—Comprimento
A—Conexão com Anel O C—Corpo da válvula
livre.................................................................................. aprox. 12,7 mm B—Mola D—Orifício do acelerador
aprox. 0.5 in.
Comprimento de prova ....................................8,5 mm em 13,7 a 16,4 N
0,34 in. em 3,1 a 3,7 lb
Continua na próxima página OU90500,0000220 -54-07DEC12-1/3

TM801554 (15MAY13) 70-15-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=612
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

NOTA: A válvula de prioridade pode ser retirada sem


remover o bloco principal.

3. Remova a válvula de prioridade.


4. Verifique o carretel da válvula (B) e verifique se os

LX1026691 —UN—16JUL01
dois orifícios de embreagem estão limpos.
5. Verifique a mola (D).
Especificação
Mola—Comprimento
livre................................................................................ aprox. 59,15 mm
aprox. 2.33 in.
Comprimento de prova ..............................................42 mm em 254,9 N
1.65 in, em 57,3 lb
A—Conexão com Anel O C—Arruela
6. Aplique óleo hidráulico limpo na válvula de prioridade B—Carretel da válvula D—Mola
e instale-a.
7. Certifique-se de que o carretel da válvula (B) esteja
se movendo livremente.
OU90500,0000220 -54-07DEC12-2/3

NOTA: A válvula de alívio de pressão e a tela fina


só podem ser retiradas depois de removido
o bloco principal do trator.

8. Retire a válvula de alívio de pressão da direção.

LX009369 —UN—25OCT94
9. Limpe todas as peças e inspecione para detectar
algum possível desgaste ou dano e substitua se
necessário.
10. Monte a válvula de alívio de pressão utilizando a
ilustração como guia.
a. Aplique uma película de óleo no pino da válvula e
a mola e insira-os.
b. Parafuse o pino rosqueado até que ele toque na A—Válvula de alívio de pressão C—Anel de vedação
mola. B—Tela fina

c. Instale o anel de vedação e a porca de trava.


11. Limpe a tela (B). 13. Instale o bloco principal e verifique as pressões do
óleo. (Consulte "Instalação da Válvula de Prioridade"
12. Reinstale a tela (B) e a válvula de alívio de pressão (A). neste Grupo).
OU90500,0000220 -54-07DEC12-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-15-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=613
Bloco de Válvulas - Trator 6145J

TM801554 (15MAY13) 70-15-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=614
Grupo 16
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação
Bloco de controle de prioridade 1
Válvula de prioridade 1 Torque 45 a 50 Nm
33 a 37 lb-ft
Válvula limitadora de pressão Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb-ft
Prisioneiro Torque 5 a 6 Nm
3.7 a 4.4 lb-ft
Bloco de controle de prioridade 2
Válvula de prioridade 2 Torque 45 a 50 Nm
33 a 37 lb-ft
Válvula de transporte Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb-ft
Porca sextavada à placa final Torque 15 + 4 Nm
11 + 3 lb-ft
Bloco de controle de prioridade 3
Válvula de prioridade 3 Torque 158 a 182 Nm
117 a 134 lb-ft
Válvula limitadora de pressão Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb-ft
Válvula de transporte Torque 35 a 40 Nm
26 a 29 lb-ft
Porca sextavada Torque 90 Nm
66 lb-ft
Parafuso allen, estágio 1 Torque 50 Nm
37 lb-ft
Parafuso allen, estágio 2 Torque 70 ± 7 Nm
52 ± 5 lb-ft
Porca sextavada à placa final Torque 19 + 5 Nm
14 + 4 lb-ft
Cabo bowden das SCVs
Luva ao flange Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft
Contraporca à luva Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft
LX24603,00004C3 -54-11NOV08-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-16-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=615
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Instruções de Reparo do Sistema Hidráulico

CUIDADO: Você deve seguir todas as medidas Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
de segurança descritas no início deste manual 280 para retirar as impurezas das superfícies.
assim como as mencionadas abaixo. (Consulte
"Regras de Segurança" na Seção 05, Grupo 05). Limpe todos os componentes com solvente limpo
e seque-os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: Durante os testes que incluam operar o para secar as peças.
motor, sempre engate a trava de estacionamento.
Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
antes de montá-las.
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
acidentes pessoais provenientes de vazamentos da carcaça.
sob alta pressão aliviando a pressão do sistema Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
antes de desconectar as linhas, encaixes ser encontrados na primeira parte do Manual de Reparo.
ou conexões hidráulicas. (Consulte "Especificações" na Seção 10, Grupo 05).
• Para obter todas a capacidades. (Consulte
CUIDADO: Se os testes tiverem que ser realizados "Capacidades").
em peças móveis (por exemplo: eixo oscilante, • Para obter tipos de óleo diferentes. (Consulte "Óleo
carregador dianteiro, eixo da tração dianteira, Hidráulico e da Transmissão").
cilindros hidráulicos etc.), esteja ciente da • Para a graxa. (Consulte "Graxa").
possibilidade acidentes. Nunca trabalhe dentro • Para obter informações gerais sobre os torques de
do limite operacional das peças em movimento. aperto. (Consulte "Valores de Torque para Parafusos
Métricos").
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar com • Para obter informações gerais sobre os torques de
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das aperto. (Consulte "Valores de Torque Unificados para
válvulas completamente antes de remover ou fazer a Parafusos em Polegadas").
manutenção dos componentes. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto. (Consulte "Torques de Conexões em Polegadas
Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de do Sistema Hidráulico").
encosto. • Para obter informações gerais sobre os torques de
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações aperto. (Consulte "Torque de Conexão Métrica do
nas molas. Sistema Hidráulico").
GB52027,0000CD1 -54-29NOV12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-16-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=616
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Remoção da Válvula do Eixo Oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
Hidráulico" neste Grupo).

LX1038126 —UN—26JUN06
1. Desligue a chave de ignição.
2. Remova a tampa de proteção e desconecte o conector
(A) do motor de passo.
NOTA: Destrave a tampa de proteção, puxe-a para cima
e depois para a frente para remover.

3. Remova a linha hidráulica (B).


A—Conector B—Linha hidráulica

OU90500,0000223 -54-07DEC12-1/3

4. Retire a primeira (A) ou a segunda (B) SCVs (se


houver). (Consulte Remoção das SCV (Válvulas de
Controle Seletivo)" na Seção 70, Grupo 25).

A—SCV na posição 1 B—SCV na posição 2

LX1038127 —UN—26JUN06
OU90500,0000223 -54-07DEC12-2/3

5. Retire a válvula do eixo oscilante (A).


6. Recondicione a válvula do eixo oscilante. (Consulte
"Recondicionamento da Válvula do Eixo Oscilante"
neste Grupo).

LX1038128 —UN—26JUN06
A—Válvula do eixo oscilante

OU90500,0000223 -54-07DEC12-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-16-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=617
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Válvula do Eixo Oscilante - Vista Explodida

LX1038131 —UN—14AUG06
1— Motor de passo 8— Anel de segurança 14— Anel O 24— Anel O
2— Bujão 9— Anel O 15— Anel de segurança 25— Mola
3— Tampa de proteção 10— Anel O 16— Anel O 26— Válvula
4— Parafuso allen (4 usados) 11— Válvula de elevação 17— Bujão 27— Sede da válvula
5— Anel O 12— Carcaça da válvula 18— Anel O 28— Válvula de abaixamento
6— Anel de segurança 13— Válvula limitadora de 19— Esfera
7— Anel O pressão 20— Bujão
21— Anel O
22— Anel O
23— Bujão especial
OU90500,0000226 -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-16-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=618
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

TM801554 (15MAY13) 70-16-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=619
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Recondicionamento da Válvula do Eixo


Oscilante
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1038132 —UN—26JUN06
Hidráulico" neste Grupo).

NOTA: Remova a válvula do eixo oscilante (consulte


"Remoção da Válvula do Eixo Oscilante"
neste Grupo).

1. Remova e inspecione a válvula de retenção.


a. Limpe as peças, inspecione-as para detectar
possíveis desgastes e danos e substitua quando A—Sede da válvula D—Anel O
necessário. B—Válvula E—Bujão especial
C—Mola F— Anel O
b. Verifique a sede da válvula (A) dentro da carcaça.
c. Instale os novos anéis O (D + F), mola (C) e válvula
(B) no bujão (E).
d. Instale o bujão (E).
Especificação
Bujão—Torque...............................................................................60 N·m
44 lb.-ft.
OU90500,0000224 -54-07DEC12-1/4

2. Remova e inspecione a válvula limitadora de pressão


(A).
a. Substitua o anel O (D) e o anel de encosto (C) por
peças novas.

LX1038133 —UN—26JUN06
b. Coloque um anel O (B) novo na válvula limitadora
de pressão (A) e instale a válvula.
Especificação
Válvula limitadora de
pressão—Torque...........................................................................60 N·m
44 lb.-ft.

A—Válvula limitadora de C—Anel de segurança


pressão D—Anel O
B—Anel O

Continua na próxima página OU90500,0000224 -54-07DEC12-2/4

TM801554 (15MAY13) 70-16-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=620
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

3. Antes de remover a válvulas de elevação (A) e


a válvula de abaixamento (B), faça marcas de
identificação nelas; meça também a dimensão (a)
desde a face da extremidade da seção sextavada da
válvula até a contraporca (C) e registre essa dimensão.

LX1038134 —UN—26JUN06
A—Válvula de elevação C—Contraporca
B—Válvula de abaixamento

OU90500,0000224 -54-07DEC12-3/4

a. Remova as válvulas de elevação (A) e abaixamento


(B) e inspecione-as.
IMPORTANTE: As válvulas de elevação e abaixamento
têm o mesmo projeto. Se a válvula for instalada
como válvula de abaixamento, remova (ou não
instale) o anel O (F) e o anel de encosto (G).

b. Substitua os anéis O e anéis de encosto.


c. Ajuste a profundidade até a qual as válvulas de
elevação e de abaixamento são aparafusadas.

LX1038135 —UN—26JUN06
(Consulte "Válvula do Eixo Oscilante - Verificação
da Profundidade Até a qual as Válvulas de Elevação
e de Abaixamento São Aparafusadas" na Seção
270, Grupo 15).
4. Instale válvula do eixo oscilante. (Consulte "Instalação
da Válvula do Eixo Oscilante" neste Grupo).

A—Válvula de elevação E—Anel de segurança


B—Válvula de abaixamento F— Anel O
C—Anel O G—Anel de segurança
D—Anel O

OU90500,0000224 -54-07DEC12-4/4

Instalação da Válvula do Eixo Oscilante


1. Use graxa para instalar os anéis O (A a C) no bloco
de controle de prioridade 3 (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


LX1038129 —UN—26JUN06

pressão) pressão LS)


B—Anel O (passagem de D—Bloco de controle de
retorno) prioridade 3

Continua na próxima página OU90500,0000225 -54-07DEC12-1/4

TM801554 (15MAY13) 70-16-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=621
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

2. Instale válvula do eixo oscilante.


3. Use graxa para instalar os anéis O (A a C) na válvula
do eixo oscilante.
4. Instale um anel O entre o conector e a linha hidráulica

LX1038130 —UN—26JUN06
(D).
5. Aperte manualmente a linha hidráulica (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—Linha hidráulica
retorno)

OU90500,0000225 -54-07DEC12-2/4

6. Instale, se equipada, as SCVs nas posições 1 e 2


(consulte "Instalação das SCV (Válvulas de Controle
Seletivo)" na Seção 70, Grupo 25).
7. Caso contrário, posicione a placa de fechamento e
instale as porcas sextavadas de modo que encostem

LX1038127 —UN—26JUN06
totalmente na placa de fechamento.
8. Aperte uniformemente as porcas sextavadas na
seguinte sequência: inferior dianteira, superior e
inferior traseira (vistas no sentido do deslocamento).
Especificação
Placa final, porcas
sextavadas—Torque................................................................19 + 5 N·m
14 + 4 lb.-ft.
A—SCV na posição 1 B—SCV na posição 2

OU90500,0000225 -54-07DEC12-3/4

9. Acople o conector (A) do motor de passo e instale a


tampa de proteção.
10. Aperte a linha hidráulica (B).
11. O controle do engate deve ser recalibrado a cada

LX1038126 —UN—26JUN06
vez em que a válvula do engate ou o motor de passo
for recondicionado. (Consulte "BCU - Endereços de
Calibração e Entrada (Controle do Engate)" na Seção
245).

A—Conector B—Linha hidráulica

OU90500,0000225 -54-07DEC12-4/4

TM801554 (15MAY13) 70-16-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=622
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Válvula do Eixo Oscilante - Remoção e


Instalação do Motor de Passo

CUIDADO: Siga as instruções de reparo.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1036730 —UN—16DEC05
Hidráulico" neste Grupo).

Remoção do motor de passo


1. Desligue a ignição.
2. Retire a tampa de proteção e interrompa a conexão
elétrica no motor de passo (A).
NOTA: Destrave a tampa de proteção, puxe-a para cima
e depois para a frente para remover. A—Motor de passo B—Parafusos allen (4 usados)

3. Retire do flange os quatro parafusos allen (B) e


levante o motor de passo para retirá-lo.
OU90500,0000222 -54-07DEC12-1/2

Instalação do motor de passo


1. Instale o anel O (A).
2. Posicione o motor de passo e instale-o na carcaça
da válvula.
3. Instale os parafusos allen.
Especificação

LX1038136 —UN—26JUN06
Parafuso allen, motor de
passo na válvula do eixo
oscilante—Torque.......................................................................... 11 N·m
8 lb.-ft.

4. Ligue a conexão elétrica do motor de passo e coloque


a tampa de proteção.
5. Centralize o motor de passo (Consulte "Sistema
Hidráulico - Válvula do Eixo Oscilante, Centralização A—Anel O
do Motor de Passo" na Seção 270, Grupo 15).
OU90500,0000222 -54-07DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=623
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Remoção do Bloco de Controle de Prioridade


1
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1046724 —UN—16OCT08
Hidráulico" neste Grupo).

1. Remova as linhas de óleo (B), (D) e (E) do bloco de


controle de prioridade 1 (A).
2. Retire os parafusos Allen (F).
3. Retire o bloco de controle de prioridade 1 (A).
4. Recondicione o bloco de controle de prioridade 1 (A).
(Consulte "Recondicionamento do Bloco de Controle A—Bloco de controle de D—Linha de óleo (pressão de
de Prioridade 1" neste Grupo). prioridade 1 (sistema de óleo à válvula da direção)
direção) E—Linha de óleo (pressão LS
B—Linha de óleo (pressão LS da válvula da direção)
para o bloco de controle de F— Parafusos Allen
prioridade 2)
C—Bomba hidráulica

GB52027,0000C4C -54-07DEC12-1/1

Instalação do Bloco de Controle de


Prioridade 1
1. Instale o bloco de controle; siga o procedimento de
remoção na ordem inversa e atenda os pontos a

LX1046726 —UN—29NOV12
seguir.
2. Instale os anéis O (A) no bloco de controle de
prioridade 1.

A—Anéis de Vedação

GB52027,0000C4D -54-07DEC12-1/2

3. Instale o bloco de controle de prioridade 1.


4. Aperte os parafusos allen (B) uniformemente.

A—Bloco de controle de B—Parafusos allen (M6 x 40)


prioridade 1 LX1046727 —UN—16OCT08

GB52027,0000C4D -54-07DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=624
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

TM801554 (15MAY13) 70-16-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=625
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Recondicionamento do Bloco de Controle torquímetro; nunca utilize ferramentas elétricas


de Prioridade 1 (por exemplo, chaves pneumáticas de impacto).

CUIDADO: Siga as instruções de reparo. NOTA: Remoção e instalação do bloco de controle.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema (Consulte "Remoção e Instalação do Bloco de
Hidráulico" neste Grupo). Controle de Prioridade 1" neste Grupo).

IMPORTANTE: As válvulas devem ser soltas


ou apertadas manualmente usando um

LX1042830 —UN—22FEB07

A—Peça de conexão (pressão LS E—Carcaça L— Válvula de prioridade 1 S—Pino rosqueado com furo de
para o bloco de controle de F— Anel O (direção) estrangulamento
prioridade 2) G—Anel de segurança M—Anel O T— Anel O
B—Tampa de proteção H—Anel O N—Anel O U—Peça de conexão (pressão de
C—Bujão de Teste (pressão LS I— Válvula limitadora de pressão O—Anel de segurança óleo à válvula da direção)
da direção) (pressão LS da direção) P—Anel de segurança
D—Anel O J— Anel de segurança Q—Anel O
K—Anel O R—Peça de conexão (pressão LS
da válvula da direção)

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há Especificação


desgaste e danos e substitua conforme necessário. Válvula limitadora de
2. Ao montar, observe os pontos a seguir. pressão—Torque...................................................................35 a 40 N·m
26 a 29 lb.-ft.
3. Instale a válvula limitadora de pressão (I).
Continua na próxima página GB52027,0000CD2 -54-07DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=626
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

4. Instale a válvula de prioridade 1 (L). 5. Instale o pino rosqueado com furo de estrangulamento
Especificação
(S).
Válvula de prioridade Especificação
1—Torque..............................................................................45 a 50 N·m Pino—Torque.............................................................................5 a 6 N·m
33 a 37 lb.-ft. 3.7 a 4.4 lb.-ft.
GB52027,0000CD2 -54-07DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=627
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Remoção do Bloco de Controle de Prioridade


3
CUIDADO: Siga as instruções de reparo.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

CQ283076 —UN—11SEP09
Hidráulico" neste Grupo).

1. Remova as SCVs (A). (Consulte Remoção das SCV


(Válvulas de Controle Seletivo)" na Seção 70, Grupo
25).
2. Remova a válvula do engate (B) (Consulte "Remoção
da Válvula do Engate" na Seção 70, Grupo 20).

A—SCV B—Válvula do engate

GB52027,0000C4A -54-07DEC12-1/6

3. Remova a linha de óleo (A).

A—Linha de óleo (pressão LS)

CQ283077 —UN—11SEP09
GB52027,0000C4A -54-07DEC12-2/6

4. Remova as linhas de óleo (A) e (B).


5. Remova o suporte1 (C).

A—Linha de óleo (pressão do C—Suporte


sistema)

LX1047493 —UN—14NOV08
B—Linha de óleo (pressão LS)

1
se equipado
Continua na próxima página GB52027,0000C4A -54-07DEC12-3/6

TM801554 (15MAY13) 70-16-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=628
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

6. Retire os grampos de retenção (B) e a linha de óleo (A).


NOTA: As ferramentas especiais KJD10293 e
KJD10500 estão incluídas no kit de ferramentas
de desconexão KJD10501.

CQ283075 —UN—03SEP09
NOTA: Posicione a ferramenta especial entre o colar
metálico da linha de óleo e o disco metálico
fino adjacente. Empurre o cabo da ferramenta
especial no sentido indicado pela seta para
desconectar a linha de óleo.

A—Linha de retorno B—Grampo de retenção

GB52027,0000C4A -54-07DEC12-4/6

7. Retire as porcas sextavadas (A).


8. Usando um guindaste adequado, levante todo o bloco
hidráulico.

A—Porcas sextavadas

LX1047495 —UN—12NOV08
GB52027,0000C4A -54-07DEC12-5/6

9. Retire os parafusos allen (A) e remova o bloco (B).


10. Recondicione o bloco de controle. (Consulte
"Recondicionamento do Bloco de Controle de
Prioridade 3" neste Grupo).

CQ283078 —UN—11SEP09

GB52027,0000C4A -54-07DEC12-6/6

TM801554 (15MAY13) 70-16-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=629
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Instalação do Bloco de Controle de


Prioridade 3
1. Instale os blocos de controle; siga o procedimento
de remoção na ordem inversa e execute os pontos

LX1047497 —UN—12NOV08
a seguir.
2. Instale os anéis O (A).

A—Anéis de Vedação

GB52027,0000C4B -54-07DEC12-1/7

3. Instale o bloco de controle de prioridade 2 (B) no bloco


de controle de prioridade 3 usando parafusos allen (B).

A—Parafusos allen (4 usados) B—Bloco de controle de


prioridade 2

CQ283078 —UN—11SEP09
GB52027,0000C4B -54-07DEC12-2/7

4. Instale o bloco hidráulico no suporte do eixo oscilante.


Especificação
Porca sextavada—Tor-
que................................................................................................90 N·m
66 lb.-ft.

LX1047495 —UN—12NOV08
A—Porcas sextavadas

Continua na próxima página GB52027,0000C4B -54-07DEC12-3/7

TM801554 (15MAY13) 70-16-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=630
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

5. Instale a linha de óleo (A).


IMPORTANTE: O grampo de travamento deve ser
substituído a cada vez que uma mangueira de
óleo com acoplador rápido for desconectada.
Depois de instalar o grampo, verifique se está

CQ283075 —UN—03SEP09
corretamente assentado. As extremidades
dobradas do grampo precisam se tocar. Caso
contrário o acoplador pode ficar solto.

A—Grampo de retenção B—Linha de retorno

GB52027,0000C4B -54-07DEC12-4/7

6. Instale a linha de óleo (A). Aperte o parafuso allen (D)


em dois estágios, seguindo um padrão cruzado.
Parafusos Allen—Especificação
Estágio 1—Torque.........................................................................50 N·m
37 lb.-ft.

LX1047499 —UN—12NOV08
Estágio 2—Torque...................................................................70 ± 7 N·m
52 ± 5 lb.-ft.

7. Instale a linha de óleo (B).


8. Instale o suporte1 (C).

A—Linha de óleo (pressão do D—Parafusos allen (4 usados)


sistema) E—Anel O
B—Linha de óleo (pressão LS)
C—Suporte

1
se equipado
GB52027,0000C4B -54-07DEC12-5/7

9. Instale as linhas de óleo (A).

A—Linha de óleo (pressão LS)

CQ283077 —UN—11SEP09

Continua na próxima página GB52027,0000C4B -54-07DEC12-6/7

TM801554 (15MAY13) 70-16-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=631
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

10. Instale a válvula do engate. (Consulte "Instalação da


Válvula do Engate" na Seção 70 Grupo 20).
11. Instale as SCVs. (Consulte "Instalação das SCVs
(Válvulas de Controle Seletivo)" na Seção 70, Grupo
25).

CQ283076 —UN—11SEP09
12. Verifique as pressões do óleo do sistema hidráulico.
(Consulte "Sistema Hidráulico PFC - Verificação e
Ajuste da Pressão do Óleo do Sistema, Sistema
Hidráulico PFC - Circuito de Prioridade 2, Verificação
da Pressão do Óleo e Sistema Hidráulico PFC -
Circuito de Prioridade 3, Verificação da Pressão
do Óleo na Seção 270 do Manual de Diagnóstico
aplicável.
A—SCV B—Válvula do engate
13. Verifique se há vazamentos no sistema hidráulico e
certifique-se de que funciona corretamente.
GB52027,0000C4B -54-07DEC12-7/7

TM801554 (15MAY13) 70-16-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=632
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

TM801554 (15MAY13) 70-16-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=633
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

Recondicionamento do Bloco de Controle torquímetro; nunca utilize ferramentas elétricas


de Prioridade 3 (por exemplo, chaves pneumáticas de impacto).

CUIDADO: Siga as instruções de reparo NOTA: Remoção e instalação do bloco de controle.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema (Consulte "Remoção e Instalação do Bloco de
Hidráulico" neste Grupo). Controle de Prioridade 3" neste Grupo).

IMPORTANTE: As válvulas devem ser soltas


ou apertadas manualmente usando um

Continua na próxima página GB52027,0000C2F -54-07DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=634
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

CQ283079 —UN—11SEP09
1— Peça de conexão (pressão LS 9— Anel O 18— Tampa de proteção 27— Anel de segurança
à bomba hidráulica) 10— Anel O 19— Válvula limitadora de 28— Anel O
2— Anel O 11— Bujão pressão (pressão LS à 29— Anel O
3— Carcaça 12— Anel O bomba hidráulica) 30— Anel de segurança
4— Válvula de transporte 13— Acoplador rápido (óleo de 20— Anel O 31— Orifício de teste (pressão do
(pressão LS, circuitos de retorno para a carcaça do 21— Anel de segurança óleo, circuito de prioridade
prioridade 1/2 - 3) diferencial) 22— Anel O 3)
5— Anel O 14— Bujão 23— Válvula de prioridade 3 32— Porca
6— Anel de segurança 15— Anel O 24— Anel O
7— Anel O 16— Válvula de transporte 25— Anel de segurança
8— Anel de segurança (pressão LS, circuitos de 26— Anel O
prioridade 1 - 2)
17— Orifício de teste (pressão
LS, circuito de prioridade 3)

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há 2. Ao montar, observe os pontos a seguir.


desgaste e danos e substitua conforme necessário.

GB52027,0000C2F -54-07DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=635
Bloco de Válvulas - Tratores 6165J e 6180J

3. Instale a válvula de prioridade 3 (23). 5. Instale a válvula limitadora de pressão (19).


Especificação Especificação
Válvula de prioridade Válvula limitadora de
3—Torque..........................................................................158 a 182 N·m pressão—Torque...................................................................35 a 40 N·m
117 a 134 lb.-ft. 26 a 29 lb.-ft.
4. Instale as válvulas de transporte (4) e (16).
Especificação
Válvula de
separação—Torque...............................................................35 a 40 N·m
26 a 29 lb.-ft.
GB52027,0000C2F -54-07DEC12-3/2

TM801554 (15MAY13) 70-16-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=636
Grupo 20
Eixo Oscilante
Outros Materiais
Número Nome Uso
L64500 (U.S.) Vedante Tampa do sensor de tração à
574 (LOCTITE®) carcaça do diferencial

LOCTITE é uma marca comercial registrada da Loctite Corporation


AG,LX24603,137 -54-30MAR00-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=637
Eixo Oscilante

Especificações
Item Medida Especificação
Válvula do engate:
Motor de passo à válvula do Torque 11 Nm
engate, parafusos allen 8 lb-ft
Válvula de subida e de descida, Torque 30 Nm
contraporca 22 lb-ft
Válvula de retenção, conexão Torque 60 Nm
44 lb-ft
Passagem de retorno, bujão Torque 60 Nm
44 lb-ft
Válvula limitadora de pressão Torque 60 Nm
44 lb-ft
Placa final à válvula do engate, Torque 19 + 5 Nm
porcas sextavadas 14 + 4 lb-ft
Sensor de posição e segmento
dentado:
Segmento dentado ao eixo Torque 7 ± 1 Nm
oscilante, parafusos allen 5 ± 0.7 lb-ft
Sensor de posição ao bloco de Torque 5 Nm
rolamentos do eixo oscilante, 3.7 lb-ft
parafusos com cabeça
Bloco de rolamentos do eixo
oscilante:
Braços de elevação ao eixo Torque 115 Nm
oscilante, parafusos com cabeça 85 lb-ft
Bloco de rolamentos à carcaça do Torque 300 Nm
diferencial, parafusos com cabeça 221 lb-ft
M16x90
Bloco de rolamentos à carcaça do Torque 200 Nm
diferencial, parafusos com cabeça 148 lb-ft
M16x320
Bloco de Controle HSB:
Válvula à carcaça Torque 25 + 2 Nm
18.4 + 1.5 lb-ft
Solenoide à válvula, porca Torque 5,5 + 1 Nm
sextavada 4 + 0.7 lb-ft
Válvula de retenção à carcaça Torque 15 + 2 Nm
11 + 1.5 lb-ft
Porca sextavada à placa final Torque 15 + 4 Nm
11 + 3 lb-ft
LX24603,00004D5 -54-11NOV08-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=638
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante — Remoção e Instalação do Sensor de Posição e Segmento Dentado

LX1041290 —UN—14AUG06
A—Eixo oscilante D—Parafuso allen (2 usados) G—Arruela (4 usadas)
B—Segmento dentado E—Junta H—Parafuso (4 usados)
C—Arruela (2 usadas) F— Sensor de posição I— Tampa de proteção
GB52027,0000CD7 -54-07DEC12-1/5

Remoção do sensor de posição e do


segmento dentado

CUIDADO: Siga as instruções de segurança.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1038138 —UN—26JUN06
Hidráulico" na Seção 70, Grupo 15).

1. Limpe cuidadosamente a área ao redor do sensor de


posição (A).
2. Retire a tampa de proteção (B) e interrompa a
conexão do cabo.
3. Retire os quatro parafusos (C), remova as arruelas e
levante o sensor de posição (A).
A—Sensor de posição C—Parafusos Sextavados (4
B—Tampa de proteção usados)

Continua na próxima página GB52027,0000CD7 -54-07DEC12-2/5

TM801554 (15MAY13) 70-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=639
Eixo Oscilante

4. Retire os parafusos allen (A) e levante o segmento


dentado (B).

A—Parafusos Allen B—Segmento dentado

LX1041291 —UN—13JUL06
GB52027,0000CD7 -54-07DEC12-3/5

Instalação do sensor de posição e do


segmento dentado
1. Os braços de elevação devem estar na posição mais
baixa possível.

LX1041292 —UN—13JUL06
2. Monte, como se ilustra, o segmento dentado (C)
do sensor de posição no eixo oscilante. O colar do
segmento dentado precisa estar posicionado do lado
direito (visto do sentido de deslocamento).
3. Instale os parafusos Allen (B).
Especificação
Segmento dentado ao
eixo oscilante, parafusos
allen—Torque............................................................................7 ± 1 N·m A—Junta C—Segmento dentado
5 ± 0.7 lb.-ft. B—Parafusos Allen

4. Instale a junta (A) na carcaça do sensor de posição. 5. Coloque o sensor de posição no bloco de rolamentos,
verificando se está reto.
IMPORTANTE: Os braços de elevação devem estar
na posição mais baixa possível.
Continua na próxima página GB52027,0000CD7 -54-07DEC12-4/5

TM801554 (15MAY13) 70-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=640
Eixo Oscilante

6. Instale os parafusos (C) e arruelas.


Especificação
Sensor de posição ao
bloco de rolamentos,
parafusos—Torque..........................................................................5 N·m

LX1038138 —UN—26JUN06
3,7 lb.-ft.

7. Reconecte o cabo.
8. Coloque a tampa de proteção (B) no sensor de
posição (A). Pressione a tampa até encaixar no lugar.
9. Passe os cabos pelo guia de cabo. Verifique se os
cabos não estão dobrados nem travados.
10. Verifique o sensor de posição. (Consulte "Sistema
A—Sensor de posição C—Parafusos Sextavados (4
Hidráulico - Válvula do Engate, Verificação do Sensor B—Tampa de proteção usados)
de Posição" na Seção 270, Grupo 15).
11. Para calibrar o controle do eixo oscilante. (Consulte
"BCU - Endereços de Calibração e Entrada (Controle
do Engate)" na Seção 245).
GB52027,0000CD7 -54-07DEC12-5/5

TM801554 (15MAY13) 70-20-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=641
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante - Remoção e Instalação do Eixo Oscilante

LX1041293 —UN—14AUG06
A—Parafuso (2 usados) E—Anel de vedação I— Arruela (4 usadas) M—Segmento dentado
B—Arruela F— Bucha J— Suporte do rolamento N—Sensor de posição
C—Braço de elevação G—Parafuso M16 x 90 (4 usados) K—Graxeira
D—Anel de segurança H—Parafuso M16 x 320 (4 usados) L— Eixo oscilante
GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-1/7

Remoção do eixo oscilante

CUIDADO: Siga as instruções de segurança.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
Hidráulico" na Seção 70, Grupo 15).
LX1038141 —UN—26JUN06

1. Remova o sensor de posição (A) e o segmento


dentado. (Consulte "Engate - Remoção e Instalação
do Sensor de Posição e Segmento Dentado", neste
Grupo).

Continua na próxima página GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-2/7

TM801554 (15MAY13) 70-20-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=642
Eixo Oscilante

2. Retire a tampa dos filtros de admissão (A).


3. Remova os pinos superiores dos braços de elevação
(B) e do cilindro de elevação (C).
4. Remova o parafuso (D) e sua arruela.

LX1038142 —UN—26JUN06
5. Marque a posição dos braços de elevação em relação
ao eixo oscilante e remova os braços de elevação.

A—Filtro de admissão C—Pino, cilindro de elevação


B—Pino, braço de elevação D—Parafuso

GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-3/7

6. Erga o eixo oscilante para fora.


NOTA: Se apenas as buchas do rolamento precisarem
ser removidas, empurre o eixo oscilante para o lado
oposto até que as buchas estejam livres.

LX1024069 —UN—22FEB00
7. Retire o anel d encosto (B) e o anel de vedação (A) e
retire a bucha do rolamento.

GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-4/7

Instalação do eixo oscilante


1. Instale as novas buchas de rolamento (A) com a fenda
voltada para baixo.
2. Revista com graxa a parte interna das buchas do

LX1024068 —UN—22FEB00
rolamento.

Continua na próxima página GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-5/7

TM801554 (15MAY13) 70-20-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=643
Eixo Oscilante

3. Instale um novo anel de vedação (A) a 5 mm (0.2 in.)


da borda externa do bloco do rolamento com a aba de
vedação voltada para fora. Revista a aba da vedação
com graxa.
4. Instale o novo anel de encosto (B).

LX1024069 —UN—22FEB00
5. Insira o eixo oscilante ou empurre-o para trás e
aplique graxa aos dentes.

A—Anel de vedação B—Anel de segurança

GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-6/7

6. Coloque os braços de elevação no eixo oscilante.


NOTA: Verifique se os braços de elevação estão
posicionados corretamente em relação ao eixo
oscilante (preste atenção às marcas).

LX1038142 —UN—26JUN06
7. Instale os dois parafusos do braço de elevação (D)
com as arruelas e aperte os parafusos.
Especificação
Braços de elevação
ao eixo oscilante,
parafusos—Torque...................................................................... 115 N·m
85 lb.-ft.

A—Filtro de admissão C—Pino, cilindro de elevação


8. Reinstale o cilindro de elevação (C) e o braço de B—Pino, braço de elevação D—Parafuso
elevação (B).
9. Instale a tampa dos filtros de admissão (A).
12. Para a calibração do controle do engate. (Consulte
10. Instale o segmento dentado e o sensor de posição. "BCU - Endereços de Calibração e Entrada (Controle
(Consulte "Engate - Remoção e Instalação do Sensor do Engate)" na Seção 245).
de Posição e Segmento Dentado", neste Grupo).
11. Lubrifique os mancais do eixo oscilante.
GB52027,0000CD8 -54-07DEC12-7/7

Eixo Oscilante - Remoção dos Cilindros do


Eixo Oscilante
CUIDADO: Siga as instruções de segurança.
(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema
LX1024070 —UN—22FEB00

Hidráulico" na Seção 70, Grupo 15).

1. Antes de remover os dois cilindros do eixo oscilante,


remova o sensor de posição ou segure os braços de
elevação na posição intermediária.
2. Remova a linha de pressão (B).
3. Retire os pinos (A).
4. Remova o parafuso (C) e a placa suporte (D).
5. Retire os cilindros do eixo oscilante.
GB52027,0000CD9 -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-20-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=644
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante - Recondicionamento do


Cilindro de Elevação

CUIDADO: Siga as instruções de segurança.


(Consulte "Instruções de Reparo do Sistema

LX1024072 —UN—22FEB00
Hidráulico" na Seção 70, Grupo 15).

NOTA: Remova o cilindro de elevação. (Consulte


"Eixo Oscilante - Remoção do Cilindro de
Elevação" neste Grupo).

1. Remova e instale o rolamento.


a. Remova o anel de pressão (B).
b. Pressione o rolamento (A) para fora.
c. O rolamento deve ser instalado com seu sulco em
ângulos retos com a linha de centro do cilindro.
GB52027,0000CDA -54-07DEC12-1/4

2. Remova a haste do pistão.


a. Desengate uma extremidade do anel de pressão
(A) usando uma chave de fenda e pressione sobre
o colar.

LX1024073 —UN—22FEB00
b. Gire a haste do pistão para remover o anel de
pressão.
c. Puxe a haste do pistão para fora do cilindro.

L115387 —UN—18OCT94

Continua na próxima página GB52027,0000CDA -54-07DEC12-2/4

TM801554 (15MAY13) 70-20-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=645
Eixo Oscilante

3. Remova e instale as vedações no cilindro do eixo de


elevação.
a. Remova as peças (A) a (E).
b. Quando os chanfros nas buchas (B) e (D) estão
instalados, devem estar voltados para os anéis de

LX009518 —UN—25OCT94
retenção (E).
c. O lábio de vedação no anel de vedação (C) deve
ficar voltado para dentro.

A—Anel raspador D—Bucha


B—Bucha E—Anel de pressão
C—Anel de vedação

GB52027,0000CDA -54-07DEC12-3/4

4. Instale a haste do pistão.


a. Deslize o anel de pressão e a haste do pistão para
dentro do cilindro.
b. Use a haste do pistão para pressionar o anel de
pressão na base do cilindro.

L115388 —UN—18OCT94
c. Pressione uma extremidade do anel de pressão
sobre o colar. Gire a haste do pistão até que o anel
de pressão esteja travado na ranhura da haste do
pistão.
5. Instale os cilindros de elevação. (Consulte "Eixo
Oscilante - Instalação dos Cilindros de Elevação"
neste Grupo).
GB52027,0000CDA -54-07DEC12-4/4

Eixo Oscilante - Instalação dos Cilindros do


Eixo Oscilante
1. Instale os cilindros do eixo oscilante.
2. Instale o pino (A).

LX1024070 —UN—22FEB00
3. Prenda o pino (A) com contrapino.
4. Instale e aperte o parafuso (C) e a placa de suporte (D).
5. Conecte a linha de pressão (B). Certifique-se de que
a linha não toque ou entre em atrito com nada.
6. Lubrifique os rolamentos do cilindro.
OU90500,0000227 -54-07DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-20-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=646
Eixo Oscilante

Eixo Oscilante - Remoção e Instalação do Potenciômetro de Carga da Tração e Suporte


da Articulação da Tração

1— Anel de segurança 6— Suporte 12— Cinta do cabo 19— Parafuso (10 usados) LX012965 —UN—14FEB96
2— Anel de vedação 7— Pino 13— Bucha
3— Anel de pressão 8— Placa de trava 14— Guia
4— Bucha 9— Mola de lâminas 15— Pino
5— Suporte do rolamento da 10— Braçadeira 16— Tampa
articulação da tração 11— Potenciômetro de carga da 17— Parafuso (2 usados)
tração 18— Tampa
Continua na próxima página GB52027,0000CDB -54-07DEC12-1/8

TM801554 (15MAY13) 70-20-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=647
Eixo Oscilante

Remoção do potenciômetro de carga da tração


e suporte da articulação da tração
NOTA: Se houver, retire a barra de tração oscilante
ou o engate do captador hidráulico.

LX012974 —UN—19JAN96
1. Remova as articulações da tração.
2. Remova as duas tampas (A) e (B) da parte inferior
da carcaça do diferencial.

GB52027,0000CDB -54-07DEC12-2/8

3. Retire o pino de retenção (A) do compartimento. O


pino de retenção possui uma rosca M8 para facilitar
a remoção.
4. Remova a cinta do cabo e desconecte o conector.
Retire o grampo (B) e o potenciômetro de carga da
tração (C).

LX012975 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB -54-07DEC12-3/8

CUIDADO: A mola de lâminas está sob tensão.

5. Use um jogo de alicates para retirar a mola de lâminas


(A) dos dois suportes.

LX012977 —UN—19JAN96

Continua na próxima página GB52027,0000CDB -54-07DEC12-4/8

TM801554 (15MAY13) 70-20-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=648
Eixo Oscilante

6. Dobre as duas placas retentoras (C) para baixo e


retire os pinos (B) do eixo. Os dois suportes (D) estão
liberados.

LX012980 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB -54-07DEC12-5/8

7. Retire o suporte de articulação da tração (A).


8. Remova o anel de encosto (C) e a vedação (B) do
suporte da articulação da tração.

LX012976 —UN—19JAN96
GB52027,0000CDB -54-07DEC12-6/8

Instalação do potenciômetro de carga da tração


e suporte da articulação da tração
1. Para instalar siga o procedimento de remoção na
ordem inversa, mas observe os seguintes pontos:
2. As placas retentoras (A) estão localizadas entre a

LX013035 —UN—19JAN96
braçadeira e o eixo. Dobre as placas de retenção
para que os pinos fiquem presos.
3. Ao instalar a mola de lâminas (B), verifique se ela está
montada corretamente nos suportes (veja a seta).

Continua na próxima página GB52027,0000CDB -54-07DEC12-7/8

TM801554 (15MAY13) 70-20-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=649
Eixo Oscilante

4. Instale o potenciômetro de carga da tração (C) e o


grampo (B). Verifique se o grampo está assentado
corretamente.
5. Instale o pino de retenção (A). O orifício rosqueado
deve ficar virado para baixo.

LX012975 —UN—19JAN96
6. Verifique e ajuste o potenciômetro de carga da tração.
(Consulte "Sistema Hidráulico - Engate, Verificação
e Ajuste do Potenciômetro de Carga da Tração" na
Seção 270, Grupo 15).
7. Antes de instalar as tampas, remova todo o vedante
antigo e aplique vedante novo (LOCTITE® 574).

LOCTITE é uma marca registrada da Loctite Corporation


GB52027,0000CDB -54-07DEC12-8/8

TM801554 (15MAY13) 70-20-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=650
Grupo 25
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-25-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=651
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Especificações
Item Medida Especificação
VCRs Séries 100/101:
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 27,7 mm
mola nova - Série 100 1.1 in.
Comprimento no teste 18 mm em 108 a 128 N
0.71 in. em 24,3 a 28,8 lb
Válvula de retenção de entrada, Comprimento livre (aprox.) 24,7 mm
mola nova - Série 101 0.98 in.
Comprimento no teste 14,3 mm em 2,7 a 3,6 N
0.56 in. em 0,6 a 0,8 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136 a 156 N
1.1 in. em 30 a 35 lb
Parafuso especial - detente da Torque 11 Nm
válvula carretel 8 lb-ft
VCRs Séries 200/201:
Válvula de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4 a 5,8 N
0.7 in. em 0,9 a 1,3 lb
Bujão da válvula de retenção Torque 45 Nm
34 lb-ft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lb-ft
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 200 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 201 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38 a 42,5 N
0.8 in. em 8,5 a 9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lb-ft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2— 4 N
0.35 in. em 0,7 —0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N
1.1 in. em 30—35 lb

Continua na próxima página OU04339,0000073 -54-07FEB08-1/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=652
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Item Medida Especificação


VCRs Séries 300/301:
Válvulas de retenção, mola nova Comprimento livre (aprox.) 21,5 mm
0.9 in.
Comprimento no teste 17,8 mm em 4—5,8 N
0.7 in. em 0,9—1,3 lb
Válvulas de retenção, bujão Torque 45 Nm
34 lb-ft
Válvula compensadora de pressão, Torque 82 Nm
bujão 60 lb-ft
Válvula de alívio de expulsão de Comprimento livre (aprox.) 21 mm
detente, mola nova 0.8 in.
Comprimento no teste 18 mm em 32— 44 N
0.7 in. em 7—10 lb
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 29 mm
Série 300 1.1 in.
Comprimento no teste 20 mm em 60—72 N
0.8 in. em 13,5—16,2 lb
Válvula de medição, mola nova - Comprimento livre (aprox.) 50,8 mm
Série 301 2 in.
Comprimento no teste 20 mm em 38—42,5 N
0.8 in. em 8,5—9,5 lb
Bujão da válvula de medição Torque 65 Nm
48 lb-ft
Êmbolo do detente, mola nova Comprimento livre (aprox.) 13 mm
0.5 in.
Comprimento no teste 9 mm em 3,2—4 N
0.35 in. em 0,7—0,9 lb
Válvula carretel, nova mola de Comprimento livre (aprox.) 56 mm
centralização 2.2 in.
Comprimento no teste 28,5 mm em 136—156 N
1.1 in. em 30—35 lb
Centralização da mola na válvula Torque 11 Nm
carretel, parafuso especial 8 lb-ft
Montagem do detente, parafusos Torque 11 Nm
Allen 8 lb-ft
Cabo bowden na VCR:
Luva para flange Torque 50 Nm
37 lb-ft
Porca de trava para luva Torque 50 Nm
37 lb-ft
Placa final para unidade VCR, Torque 35 Nm
porcas sextavadas 26 lb-ft
Engates Hidráulicos:
Interno paro conjunto traseiro Torque 50 Nm
37 lb-ft
Continua na próxima página OU04339,0000073 -54-07FEB08-2/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=653
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Item Medida Especificação

Conexão da carcaça Torque 100 Nm


74 lb-ft
Engates para VCR Torque 65 Nm
48 lb-ft
OU04339,0000073 -54-07FEB08-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=654
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

TM801554 (15MAY13) 70-25-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=655
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Instruções de Reparo das SCV (Válvulas de Controle Seletivo) e Engates

CUIDADO: Além das medidas de segurança Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de
mencionadas abaixo, também devem ser encosto.
cumpridas as medidas de segurança fornecidas
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
no início deste manual. (Consulte "Medidas de
nas molas.
Segurança" na Seção 05, Grupo 05).
Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
280 para retirar as impurezas das superfícies.
CUIDADO: Durante os testes que incluam
o acionamento do motor, sempre engate a Limpe todos os componentes em detergente limpo
trava de estacionamento. e seque-os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente para secar as peças.
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
acidentes pessoais causados por óleo em antes de montá-las.
alta pressão aliviando a pressão do sistema
antes de desconectar tubulações, conexões As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
ou encaixes hidráulicos. da carcaça.
Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
CUIDADO: Se os testes forem executados em ser encontrados na Parte 1 do Manual de Reparo,
peças móveis (por exemplo, engate, engate Seção 10, Grupo 05, em "Especificações".
frontal, carregador frontal, eixo de tração dianteira • Para obter informações sobre todas as capacidades,
com TLS, cabine suspensa hidraulicamente, consulte "Capacidades".
cilindros hidráulicos etc.), fique atento ao risco • Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
potencial de acidentes. Nunca trabalhe dentro do Transmissão e Hidráulico".
limite operacional das peças em movimento. • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar com aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das Unificados em Polegadas".
válvulas completamente antes de remover ou fazer a • Para obter informações gerais sobre os torques de
manutenção dos componentes. aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
Métricos".
A válvula de controle seletivo deve ser marcada e
instalada na posição original da qual foi removida. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
A SCV e os componentes da válvula devem ser segurados usadas no Sistema Hidráulico".
com um dispositivo de fixação usando garras de LATÃO. • Para obter informações gerais sobre os torques de
Os componentes da válvula são usinados com tolerâncias aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
apertadas e podem ser facilmente danificados. usadas no Sistema Hidráulico".
GB52027,0000CDC -54-10DEC12-1/1

Remoção e Instalação das Válvulas de


Separação
IMPORTANTE: Use a Ilustração para saber a
localização das válvulas de disco.
CQ294298 —UN—20MAR13

A—Tampa esquerda F— Espaçador


B—2ª válvula de controle G—3ª válvula de controle
seletivo seletivo (se equipada)
C—1ª válvula de controle H—Tampa direita
seletivo I— Válvula de separação
D—Válvula de prioridade de
entrada
E—Válvula do eixo oscilante

OU90500,0000228 -54-10DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-25-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=656
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Remoção das Válvulas de Controle Remoto

CUIDADO: Siga as instruções gerais sobre


segurança e recondicionamento. Veja
Recondicionamento das Válvulas de
Controle Remoto e Engates Rápidos —

CQ250700 —UN—02SEP05
Instruções Gerais sobre Segurança e
Recondicionamento neste grupo

IMPORTANTE: Existem válvulas de disco entre


as diversas válvulas. Tenha cuidado para
não perder nenhum dos discos.

1. Remova os cabos bowden (A).


2. Remova as três porcas (B). 3. Remova a tampa (C) e após a válvula VCR.
LT04177,00002B0 -54-11JUL08-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-25-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=657
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Desmontagem, Inspeção e Montagem da


Válvula de Controle Seletivo Série 100

LX012927 —UN—13FEB96
Válvula de Controle Seletivo Série 100 - Vista Explodida
1— Tampa 9— Placa de vedação 14— Mola 21— Anel O
2— Tampa 10— Espaçador 15— Fuso 22— Anel O
3— Parafuso 11— Esferas 16— Retentor de lábios 23— Válvula de separação
4— Placa 12— Válvula de controle 17— Anel O 24— Tampa
5— Luva 13— Assento da mola 18— Carcaça 25— Parafuso
6— Esfera 19— Válvula
7— Mola 20— Mola
8— Luva de retenção

1.
Continua na próxima página OU90500,0000229 -54-10DEC12-1/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=658
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

LX003845 —UN—26FEB96
A—Caixa G—Placa de vedação K—Assento da mola P—Anel limpador
B—Placa H—Espaçador L— Mola Q—Anel O
C—Luva I— Esferas (4) M—Assento da mola
D—Anel de fixação J— Válvula de controle N—Fuso
E—Esfera O—Placa de vedação
F— Mola

IMPORTANTE: Para evitar qualquer falha da SCV da válvula de controle (J) todo o vedante
(válvula de controle seletivo), remova da rosca do interior do carretel (N).
Continua na próxima página OU90500,0000229 -54-10DEC12-2/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=659
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

IMPORTANTE: A válvula de controle seletivo deve


ser fixada em uma morsa com mordentes
macios. Se não utilizar mordentes macios, a
SCV poderá ser danificada e então talvez terá
que ser inteiramente substituída.

2. Fixe o carretel em uma morsa e instale o anel O (A) e

LX003846 —UN—26JAN96

LX004510 —UN—26JAN96
o retentor de lábios (B). Verifique a mola.
Especificação
Mola nova—Compri-
mento livre..........................................................................Aprox. 56 mm
Aprox. 2.20 in.
Comprimento de prova ....................................28,5 mm em 136 a 156 N
1.12 in. em 30.57 a 35.07 lb.

3. Monte em seu lugar a placa seladora (C), o assento


da mola (D) e a mola (E). Instale a válvula (F), aplique
vedante Loctite® 270 nas roscas, e aperte conforme a
especificação:
Especificação
Válvula—Torque............................................................................ 11 N·m

LX004512 —UN—26JAN96
LX004511 —UN—26JAN96
8 lb.-ft.

IMPORTANTE: Deixe secar durante 30 minutos antes


de instalar a válvula de controle.

4. Cubra a válvula previamente montada (G) em óleo


hidráulico limpo e monte a na carcaça (H).
5. Instale também a mola e a esfera (ver flecha). Instale
o espaçador (I), as placas de cobertura (J) e a luva de
retenção (K) com o lábio apontando para cima.
Antes de montar as esferas (L), pressione para baixo
a esfera maior e depois instale a luva de retenção (K).
Instale as esferas (L) no lugar. Instale a válvula, o
anel O e a mola (M).
LX004513 —UN—26JAN96

LX004514 —UN—26JAN96
6. Coloque em seu lugar a camisa (N) e a tampa (O).
Instale a tampa (P) e aperte. Instale o anel O (Q) e a
tampa (R).

A—Anel O K—Luva de retenção


B—Retentor de lábios L— Esfera
C—Placa de vedação M—Mola
D—Assento da mola N—Luva
E—Mola O—Tampa
F— Válvula P—Tampa
G—Válvula Q—Anel O
H—Caixa R—Tampa
I— Espaçador S—Parafuso
J— Placa de cobertura
LX008035 —UN—26JAN96
LX004515 —UN—26JAN96

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


OU90500,0000229 -54-10DEC12-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=660
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Desmontagem, Inspeção e Montagem da


Válvula de Controle Seletivo Série 300

CQ294299 —UN—20MAR13

Válvula de Controle Seletivo Série 300 - Vista Explodida

Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-1/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=661
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

A—Botão M—Anel O X—Cabeçote móvel HH—Anel O


B—Pino da ranhura N—Anel de segurança Y—Mola de compressão II— Disco
C—Vedação O—Anel O Z— Anel JJ— Anel O
D—Bujão P—Anel O AA—Anel O KK—Anel O
E—Parafuso Q—Anel O BB—Encaixe do bujão LL— Anel de segurança
F— Arruela de pressão R—Kit de detenção CC—Anel O MM—Anel O
G—Junta S—Cabeçote móvel DD—Flange NN—Pino elástico
H—Anel de segurança T— Mola de compressão EE—Parafuso OO—Botão
I— Anel O U—Anel FF— Anel O PP—Bujão
J— Anel O V—Anel O GG—Encaixe do bujão
K—Anel O W—Encaixe do bujão
L— Anel O

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há


CUIDADO: Siga as instruções gerais de desgaste e danos e substitua conforme necessário.
segurança e reparo. (Consulte "Instruções (Consulte "Válvula de Controle Seletivo Série 300 -
de Reparo das SCVs (Válvulas de Controle Vista Explodida" como referência).
Seletivo) e Engates" neste Grupo).

NOTA: Remova as SCVs. (Consulte "Remoção das


Válvulas de Controle Seletivo" neste Grupo).
OU90500,000022A -54-10DEC12-2/11

RW21002 —UN—12JUN92
A—Válvula de controle E—Pino J— Luva Q—Mola
B—Assento da mola F— Anel limpador K—Esferas (4) R—Assento da mola
C—Mola G—Anel O L— Luva S—Fuso
D—Conjunto do êmbolo de H—Anel de fixação M—Arruela
parada I— Mola ondulada (2) N—Anel O
O—Retentor
P—Assento da mola

IMPORTANTE: Para evitar falhas na SCV, limpe todos 2. Desmonte e inspecione o conjunto da válvula segundo
os resíduos de veda-rosca do carretel (S) e a necessidade.
do interior da válvula de controle (A).
Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-3/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=662
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

NOTA: A válvula de descarga (alívio) se repara


como um conjunto.

3. Remova a válvula de descarga (alívio) da tampa (A)


usando uma vareta pequena através do canal (B).
4. Desmonte e examine as peças (C a J). Tenha certeza

RW25046 —UN—08SEP93
RW20998 —UN—02JUN92
de que não há contaminação nos orifícios.
Especificação
Mola nova—Compri-
mento livre..........................................................................Aprox. 21 mm
Aprox. 0.82 in.
Comprimento de prova ...........................................18 mm em 32 a 44 N
0.70 in. em 7.19 a 9.89 lb.

5. Lubrifique os anéis O e a arruela de apoio novos.


Instale o anel O (C) pela extremidade oposta da
válvula (D) para evitar cortar o anel O.
6. Lubrifique o conjunto da válvula e instale-o na tampa
usando um punção de latão.

RW21000 —UN—02JUN92
7. Lubrifique e instale o anel O (K) na tampa.

A—Tampa do carretel G—Mola


B—Canal de acesso H—Parafuso de ajuste
C—Anel O I— Anel O
D—Bujão da válvula de alívio J— Anel de apoio
E—Válvula do fuso vertical K—Anel O
F— Anel

OU90500,000022A -54-10DEC12-4/11

8. Remova o conjunto do êmbolo de parada da válvula


de controle. Use uma ferramenta de anel O para ter
acesso ao conjunto do limitador através da fenda (A)
e do furo (B).
9. Revise o assento (C) e a mola (D).
RW21003 —UN—12JUN92

RW21004 —UN—12JUN92
Especificação
Mola nova—Compri-
mento livre..........................................................................Aprox. 13 mm
Aprox. 0.51 in.
Comprimento de prova ..............................................9 mm em 3,2 a 4 N
0.35 in. em 0.67 a 0.89 lb.

10. Monte as peças (E) e (F).

A—Fenda D—Mola
B—Furo E—Anel O
C—Assento da mola F— Anel de apoio

Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-5/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=663
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

11. Instale a mola e o assento (A) no êmbolo de parada


usando um pouco de vaselina para manter as peças
no lugar.
12. Alinhe o furo (B) no êmbolo de parada com a fenda
na válvula de controle (C).

RW21005 —UN—12JUN92

RW21006 —UN—12JUN92
13. Cuidadosamente instale o êmbolo de parada com
a válvula de controle do pistão na posição vertical.
Use uma vareta pequena para empurrar o êmbolo de
parada para dentro de seu lugar.
14. Instale o pino (D) no furo (B) depois de instalar o
conjunto do êmbolo.
IMPORTANTE: Quando está corretamente instalado,
o conjunto do êmbolo de parada deve mover-se
para cima e para baixo. A—Assento da mola C—Válvula de controle
B—Furo D—Pino
15. Remova o conjunto da válvula se o êmbolo de parada
não se mover. Alinhe novamente o assento da mola e
instale em posição vertical à válvula.
Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-6/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=664
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

IMPORTANTE: A válvula de controle deve ser fixada


em uma morsa de bancada com mordentes de
latão. Se não for usado um mordente de latão,
poderá ser danificado a válvula de controle
e será necessário substituí-la.

16. Instale a válvula de controle em uma posição vertical

RW21007 —UN—12JUN92

RW21008 —UN—12JUN92
usando uma morsa com mordentes de latão.
17. Instale o anel de controle de óleo (A) e o anel O (B).
18. Instale o retentor (C) com o anel interno menor
posicionado para cima.
19. Instale as duas molas onduladas (D). Certifique-se
que os extremos cortados não estão juntos.
20. Instale a luva de detenção e flutuação (E) com as
marcas para cima.
21. Instale as quatro esferas de aço (F) usando graxa
especial R117738 para mantê-las em seu lugar.
22. Instale a luva de limitação (G) com as marcas para

RW21009 —UN—12JUN92

RW21010 —UN—12JUN92
cima. Instale a arruela (H) e o anel O (I).
23. Instale a retenção (J) (com as marcas para cima) e o
assento da mola (K). Inspecione e instale a mola (L)
e o assento da mola (M).
Especificação
Mola nova—Compri-
mento livre..........................................................................Aprox. 56 mm
Aprox. 2.20 in.
Comprimento de prova ....................................28,5 mm em 136 a 156 N
1.12 in. em 30.57 a 35 lb.

A—Retentor de controle de H—Arruela


óleo I— Anel O
B—Anel O J— Retentor

RW21012 —UN—12JUN92
RW21011 —UN—12JUN92

C—Retentor K—Assento da mola


D—Mola ondulada (2) L— Mola
E—Luva de detenção/flutuação M—Assento da mola
F— Esferas de aço (4)
G—Luva de limitação
RW21013 —UN—12JUN92

RW21014 —UN—12JUN92

Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-7/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=665
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

24. Instale um anel O novo extremidade do carretel e


aplique vedante Loctite® 270 nas roscas.
IMPORTANTE: Deixe o vedante secar durante
no mínimo 30 minutos antes de instalar
a válvula de controle.

RW21015 —UN—12JUN92
25. Instale a extremidade do carretel na válvula de
controle e aperte conforme a especificação:
Especificação
Extremidade do
carretel à válvula de
controle—Torque........................................................................... 11 N·m
8 lb.-ft.

Loctite é uma marca registrada da Henkel Corporation


OU90500,000022A -54-10DEC12-8/11

26. Certifique-se que o anel O (B) está no lugar. Use


vaselina para manter o anel O no lugar. Instale as
peças novas (A), C e (D) na tampa do carretel.

A—Anel O C—Anel O
B—Anel O D—Anel de apoio

RW25047 —UN—08SEP93

RW21017 —UN—12JUN92
OU90500,000022A -54-10DEC12-9/11

NOTA: Algumas versões, possuem um espaçador


pequeno e juntas (D) entre o conjunto de
válvula de controle previamente montado e o
conjunto de chave seletora.

27. Instale o conjunto da válvula de controle (A) através

RW25048 —UN—08SEP93
da tampa do carretel (C).
28. Instale o conjunto da chave. Certifique-se que as
marcas (D) estão alinhadas corretamente.
NOTA: Nas versões com arruelas de pressão, instale
estas com a borda interior chanfrada voltada
para as cabeças dos parafusos.

29. Aperte manualmente os parafusos das tampas de A—Conjunto da válvula de C—Tampa carretel
fechamento (com arruelas de pressão)* antes de controle D—Marcas
apertá-los conforme a especificação. A chave deve B—Juntas
girar livremente.
Especificação
Parafusos da tampa de
fechamento—Torque..................................................................... 11 N·m
8 lb.-ft.
Continua na próxima página OU90500,000022A -54-10DEC12-10/11

TM801554 (15MAY13) 70-25-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=666
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

30. Banhe o conjunto da válvula de controle com óleo


hidráulico limpo e instale o conjunto na caixa.
31. Instale o anel O (A) e instale a tampa de fechamento
(B) através dos parafusos (C).

LX008036 —UN—24OCT94
OU90500,000022A -54-10DEC12-11/11

Instalação das Válvulas de Controle Remoto


1. Se uma unidade de VCR for substituída como
unidade, retire a vedação do limpador (B; se instalada)
da nova unidade e substitua a placa de vedação (A)
pela flange (C). Certifique-se de que a flange (C)

LX012925 —UN—15JAN96
tenha uma ranhura para o anel O (D).

LT04177,00002B1 -54-07FEB08-1/3

IMPORTANTE: Certifique-se de que as válvulas de


disco estejam instaladas corretamente. Veja
Instalação das Válvulas de Disco neste Grupo.

NOTA: Observe as marcas aplicadas antes da remoção


e reinstale as VCRs com motores de passo

LX009506 —UN—25OCT94
em suas posições originais.

NOTA: Se houver apenas uma VCR, a montagem é


facilitada parafusando-se dois prisioneiros no bloco
principal e colocando a VCR nos prisioneiros. Em
seguida instale o primeiro parafuso de fixação e
substitua os prisioneiros pelos parafusos restantes.

2. Insira a extremidade com a rosca menor e o parafuso


no prisioneiro (A) (se instalado) até seu limite, então 5. Coloque a VCR nos prisioneiros e deslize-a para sua
solte-os em 1/4 de volta. posição. Certifique-se de que a válvula de disco não
fique inclinada ou caia.
3. Instale o anel O (B).
6. Instale a placa final.
4. Cubra a válvula de disco (C; se instalada) ligeiramente
com graxa e instale-a no rebaixo.
Continua na próxima página LT04177,00002B1 -54-07FEB08-2/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=667
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

7. Reconecte o cabo bowden.


a. Posicione o anel O (D) no flange (C) da unidade
da VCR.
b. Engate o cabo bowden (H) no carretel (A).
c. Aperte a luva (E).
Especificação
Luva para
flange—Torque...............................................................................50 Nm
37 lb-ft

d. Aperte a contraporca (G).


Especificação
Porca de trava para
luva—Torque..................................................................................50 Nm
37 lb-ft

LX1018836 —UN—18NOV97
A—Válvula carretel E—Luva
B—Anel O F— Anel O
C—Flange G—Porca autofrenante
D—Anel O H—Cabo Bowden

CQ252800 —UN—21SEP05
LT04177,00002B1 -54-07FEB08-3/3

TM801554 (15MAY13) 70-25-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=668
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

Regulagem da Pressão com as Válvulas de


Controle Remoto
NOTA: Todas as válvulas VCR estão ajustadas de
fábrica a 18000 KPa (180 bar; 2610 psi).

LX006738 —UN—11AUG94
A válvula de controle remoto (A) correspondente deve
estar na posição intermediaria (central).
Ao desconectar-se a válvula de controle remoto antes do
tempo (a alavanca de comando salta a posição de ponto
morto), pode-se variar a regulagem da pressão até 19000
KPa (190 bar; 2575 psi) como máximo.
Giro para direita — Aumento de pressão
Enrosque o parafuso de regulagem com uma chave de
fenda para aumentar a pressão. Uma volta corresponde
a uma variação de pressão de 4600 KPa (46 bar; 670
psi) aprox.

LX008639 —UN—15AUG94
Giro para Esquerda — Diminui a pressão
Regulagem:
Desenrosque o parafuso de regulagem com uma chave
de fenda. Uma volta corresponde a uma variação de
pressão de 4600 KPa (46 bar; 670 psi) aprox.

AG,LT04177,1271 -54-14JUL08-1/1

Engates Rápido — Manutenção


NOTA: Antes de fixar o engate rápido na ferramenta
especial, aplique leves pancadas com o martelo
de bronze ou cobre sobre a luva externa na
região da rosca, em toda a sua circunferência.

CQ192870 —UN—28OCT99
Isto facilitará a desmontagem.

Desmontagem:
1. Monte o engate rápido na ferramenta especial, na
parte central (A) e fixe-o em uma morsa. Com uma
chave de boca, remova o Adaptador (C).

A—Corpo central do engate C—Engate rápido


rápido D—Morsa
B—Ferramenta especial de
confecção própria CQ198520 —UN—21JUN00

Continua na próxima página AG,LT04177,1781 -54-14JUL08-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-25-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=669
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

2. Introduza a ferramenta CQ80747 (D) para fixar as


esferas no entalhado. Fixe a ferramenta (D) em uma
morsa. Com uma chave Allen (G), remova o corpo
interno (F).
3. Substitua o Anel (I) e o Anel de Vedação (L) do

CQ192880 —UN—28OCT99
alojamento (H), o Anel (N) e o Anel de Vedação (O)
do alojamento (M), e o Anel (Z) do alojamento (V).
4. Substitua o retentor (P) do conjunto de válvula (Q), e o
Anel (R) e o Anel de Vedação (S) do corpo interno (F)

CQ192890 —UN—28OCT99
CQ192900 —UN—28OCT99
AG,LT04177,1781 -54-14JUL08-2/2

Montagem do Engate Rápido


Montagem:
1. Monte novamente o corpo interno (F) com a Válvula
(Q), o Retentor (R), o Anel de Vedação (S) e as 6
esferas (T). Fixe as esferas em seu alojamento com
CQ192910 —UN—01NOV99

a ferramenta CQ80747 (D), e aperte com a chave


Allen (G).
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lb-ft).
Dynamics: 40 a 60 N.m (28 a 42 lb-ft)

Continua na próxima página AG,LT04177,1782 -54-07FEB08-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-25-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=670
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

2. Substitua o Anel (N) e o Anel de vedação (O) do


alojamento (U) no Adaptador (C). Introduza então
o Adaptador (C) no Corpo Central (A) e fixe todos
os componentes na morsa (usando a ferramenta
especial; passo 1) e aperte com a chave de boca.

CQ192920 —UN—28OCT99
Torque de Aperto—Especificação
—Torque...........................................................Fastern: 90N.m (63 lb-ft).
Dynamics: 70 a 90 N.m (49 a 63lb-ft)

AG,LT04177,1782 -54-07FEB08-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-25-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=671
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Trator 6145J

TM801554 (15MAY13) 70-25-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=672
Grupo 26
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação
M-SCV 100
Alojamento do ressalto, parafusos Torque 10 Nm
allen 7.4 lb-ft
Flange, parafusos allen Torque 10 Nm
7.4 lb-ft
Bujão da válvula de retenção Torque 55 Nm
41 lb-ft
M-SCV 300
Alojamento do ressalto, parafusos Torque 10 Nm
allen 7.4 lb-ft
Válvula de controle de vazão na Torque 55 Nm
SCV 41 lb-ft
Flange, parafusos allen Torque 10 Nm
7.4 lb-ft
Válvulas de retenção, bujão Torque 55 Nm
41 lb-ft
Compensador de pressão, bujão Torque 55 Nm
41 lb-ft
Cabo bowden da M-SCV
Luva ao flange Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft
Contraporca à luva Torque 30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft
Informações Gerais
Placa final, porcas sextavadas Torque 19 + 5 Nm
14 + 4 lb-ft
Acopladores às SCVs Torque 65 Nm
48 lb-ft
GB52027,0000C59 -54-11SEP09-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-26-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=673
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Instruções de Reparo das SCV (Válvulas de Controle Seletivo) e Engates

CUIDADO: Além das medidas de segurança Substitua todas as vedações, os anéis O e os anéis de
mencionadas abaixo, também devem ser encosto.
cumpridas as medidas de segurança fornecidas
Verifique se há sinais de desgaste, danos ou deformações
no início deste manual. (Consulte "Medidas de
nas molas.
Segurança" na Seção 05, Grupo 05).
Se necessário, use uma pedra para afiar de granulação
280 para retirar as impurezas das superfícies.
CUIDADO: Durante os testes que incluam
o acionamento do motor, sempre engate a Limpe todos os componentes em detergente limpo
trava de estacionamento. e seque-os com ar comprimido. Limpe também as
passagens de óleo com ar comprimido. Não use toalhas
CUIDADO: Pode haver alta pressão presente para secar as peças.
em qualquer das conexões hidráulicas. Evite Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças internas
acidentes pessoais causados por óleo em antes de montá-las.
alta pressão aliviando a pressão do sistema
antes de desconectar tubulações, conexões As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
ou encaixes hidráulicos. da carcaça.
Os itens a seguir, junto com outras informações, podem
CUIDADO: Se os testes forem executados em ser encontrados na Parte 1 do Manual de Reparo,
peças móveis (por exemplo, engate, engate Seção 10, Grupo 05, em "Especificações".
frontal, carregador frontal, eixo de tração dianteira • Para obter informações sobre todas as capacidades,
com TLS, cabine suspensa hidraulicamente, consulte "Capacidades".
cilindros hidráulicos etc.), fique atento ao risco • Para outros tipos de óleo, consulte "Óleo da
potencial de acidentes. Nunca trabalhe dentro do Transmissão e Hidráulico".
limite operacional das peças em movimento. • Para obter informações sobre graxa, consulte "Graxa".
• Para obter informações gerais sobre os torques de
A limpeza absoluta é essencial quando trabalhar com aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
componentes hidráulicos. Limpe a área em volta das Unificados em Polegadas".
válvulas completamente antes de remover ou fazer a • Para obter informações gerais sobre os torques de
manutenção dos componentes. aperto, consulte "Valores de Torque para Parafusos
Métricos".
A válvula de controle seletivo deve ser marcada e
instalada na posição original da qual foi removida. • Para obter informações gerais sobre os torques de
aperto, consulte "Torque para Conexões em Polegadas
A SCV e os componentes da válvula devem ser segurados usadas no Sistema Hidráulico".
com um dispositivo de fixação usando garras de LATÃO. • Para obter informações gerais sobre os torques de
Os componentes da válvula são usinados com tolerâncias aperto, consulte "Torque para Conexões Métricas
apertadas e podem ser facilmente danificados. usadas no Sistema Hidráulico".
GB52027,0000CDC -54-10DEC12-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-26-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=674
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Remoção das Válvulas de Controle Seletivo


(SCVs)

CUIDADO: Siga as instruções gerais de


segurança e reparo; consulte “Reparo de

LX1041268 —UN—12JUL06
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores - Instruções Gerais de Segurança
e Reparo”, neste Grupo.

NOTA: Os procedimentos a seguir descrevem a remoção


das SCVs nas posições 1 e 2: para remover das
posições 3 e 4 proceda conformemente.

1. Marque o cabo de controle na SCV.


A—Contraporca B—Luva
a. Solte a contraporca (A).
b. Remova a luva (B).
c. Desconecte o cabo de controle.
GB52027,0000CDD -54-09OCT09-1/2

2. Desconecte as linhas de vazamento de óleo nos


acopladores.
3. Coloque um pequeno recipiente sob as SCVs para
recolher o óleo que vazar.
IMPORTANTE: Não movimente o eixo oscilante

CQ283069 —UN—03SEP09
para não danificar o sensor de posição e o
segmento dentado do engate.

4. Retire o parafuso (B) e deslize um pouco o braço de


elevação para fora.
5. Retire as porcas sextavadas (C) e remova a placa final.
6. Retire a SCV.
B—Parafuso C—Porcas sextavadas
7. Repare a SCV; consulte “Reparo das Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs) e Acopladores - Sumário de
Referências”, neste Grupo.
GB52027,0000CDD -54-09OCT09-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-26-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=675
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Recondicionamento das Válvulas de Controle Seletivo (M-SCVs 100)

LX1046709 —UN—14OCT08

1— Alojamento do ressalto 5— Válvula de retenção da 9— Anel O 16— Válvula de retenção


2— Parafuso Allen (2 usados) admissão 10— Flange (pressão LS)
3— Anel ranhurado 6— Anel O 11— Anel O
4— Caixa 7— Bujão 12— Carretel
8— Parafuso Allen (2 usados) 13— Luva
14— Esfera
15— Grampo de retenção

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança NOTA: Retire as SCVs (A); consulte Remoção das
e reparo; consulte "Recondicionamento de Válvulas de Controle Seletivo (SCVs), neste Grupo.
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores - Instruções Gerais de Segurança Desmontagem da SCV
e Reparo", neste Grupo.

Continua na próxima página GB52027,0000CDE -54-09OCT09-1/4

TM801554 (15MAY13) 70-26-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=676
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há • Válvula de retenção (5), alojamento (4) ou carretel
desgaste e danos e substitua conforme necessário. (12): todo o conjunto da SCV deve ser substituído.
Verifique, também, se há danos nas sedes das • Alojamento do ressalto (1):todo o conjunto do
válvulas e orifícios do alojamento. alojamento do ressalto deve ser substituído.

Se houver danos em:


Continua na próxima página GB52027,0000CDE -54-09OCT09-2/4

TM801554 (15MAY13) 70-26-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=677
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

2. Remova o alojamento do ressalto.


NOTA: Ao remover, não deixe que o eixo com ressaltos
volte a se encaixar no alojamento do ressalto.

a. Retire os parafusos allen do alojamento do ressalto.


b. Insira uma chave de fenda na ranhura para que o
cabo de controle evite que o carretel (12) tenha
movimentação axial.

LX1046710 —UN—25AUG08
c. Puxe o alojamento do ressalto (1) afastando um
pouco do alojamento da válvula (4).
d. Mova a luva (13) para o alojamento da válvula (4).
e. Utilize uma chave fixa (22 mm) para empurrar o
alojamento do ressalto (1) afastando ainda mais
do alojamento da válvula (4), passando o primeiro
ressalto (cilindro retrátil) e o segundo ressalto
(posição de flutuação) até o terceiro ressalto
(posição de montagem).
f. Puxe para fora um pouco o alojamento do ressalto
(1) e o carretel (12) de forma que o eixo com
ressaltos possa ser desencaixado.
Montagem das Válvulas de Controle Seletivo (SCVs)

LX1046711 —UN—25AUG08
1. Ao montar, observe os pontos a seguir.
2. Aplique óleo hidráulico limpo em todas as peças
internas.
3. As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
da carcaça.
NOTA: Instale primeiramente o carretel e os anéis
ranhurados, caso contrário os anéis ranhurados
poderão ser danificados.
Especificação
4. Instale o carretel (12) com três ranhuras lubrificantes Alojamento do
(veja a seta) com a extremidade do carretel voltada ressalto, parafusos
para o alojamento do ressalto. allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb-ft
5. Instale os anéis ranhurados (3) com as abas de
vedação voltadas para o alojamento. 7. Instale o flange (10) com o anel O (11) e os parafusos
allen (8).
6. Instale o alojamento do ressalto (1).
Especificação
a. Posicione a luva (13). Flange, parafusos
allen—Torque.................................................................................10 Nm
NOTA: Ao instalar um novo alojamento do ressalto, 7.4 lb-ft
empurre para fora durante a montagem a trava
de transporte do eixo com ressaltos. 8. Posicione a válvula de retenção da admissão (5) com
a mola dentro do alojamento.
b. Encaixe o eixo com ressaltos no carretel (12) Especificação
garantindo que o carretel seja empurrado a Válvula de retenção
distância suficiente do alojamento da válvula (4) da admissão,
para encaixar no eixo com ressaltos. mola—Comprimento
c. Da parte posterior, empurre o alojamento do livre............................................................................................. 21,4 mm
ressalto da posição de montagem contra o 0.84 in.
alojamento da válvula (4) na posição neutra.
d. Instale os parafusos allen (2).

Continua na próxima página GB52027,0000CDE -54-09OCT09-3/4

TM801554 (15MAY13) 70-26-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=678
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

9. Instale o bujão (7) com o anel O (6). 10. Instale a esfera (14) e o grampo de retenção (15).
Empurre o grampo de retenção totalmente para dentro.
Especificação
Bujão da válvula 11. Instale as SCVs (A); consulte Instalação Válvulas de
de retenção da Controle Seletivo (SCVs), neste Grupo.
admissão—Torque.........................................................................55 Nm
41 lb-ft
GB52027,0000CDE -54-09OCT09-4/4

TM801554 (15MAY13) 70-26-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=679
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Recondicionamento das Válvulas de Controle Seletivo (M-SCVs 300)

LX1046713 —UN—14OCT08

Continua na próxima página GB52027,0000CDF -54-09OCT09-1/2

TM801554 (15MAY13) 70-26-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=680
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

1— Botão seletor 5— Anel O 13— Bujão 22— Válvula de retenção


2— Alojamento do ressalto 6— Anel O 14— Carretel 23— Válvula de retenção
3— Parafuso Allen (2 usados) 7— Anel O 15— Anel ranhurado 24— Anel O
4— Parafuso fixador (liberação 8— Anel O 16— Anel O 25— Anel O
automática do ressalto) 9— Válvula de controle de vazão 17— Flange 26— Bujão com válvula de
10— Caixa 18— Parafuso Allen (2 usados) retenção
11— Válvula de compensação de 19— Anel O
pressão 20— Bujão
12— Anel O 21— Anel O

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança 6. Ajuste as duas orelhas do botão de ajuste (1) às
e reparo; consulte "Recondicionamento de ranhuras do alojamento do ressalto e monte o botão
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e de ajuste.
Acopladores - Instruções Gerais de Segurança
e Reparo", neste Grupo. 7. Instale a válvula de controle de vazão (9).
a. Desparafuse o fuso com o botão até o fim até o
NOTA: Retire as SCVs (A); consulte "Remoção das batente à esquerda.
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs)", neste Grupo.
b. Aparafuse livremente a válvula de controle de vazão
1. Retire as diversas peças, limpe e verifique se há (10) com a mão até chegar à sua posição final.
desgaste e danos e substitua conforme necessário.
Verifique, também, se há danos nas sedes das c. Aperte a válvula de controle de vazão.
válvulas e orifícios do alojamento (10). Especificação
Válvula de controle de
Se houver danos em: vazão na SCV—Torque..................................................................55 Nm
• Compensador de pressão (11), alojamento (10) ou 41 lb-ft
carretel (14): todo o conjunto da SCV deve ser
substituído. 8. Instale o anel ranhurado (15) com as abas de vedação
• Alojamento do ressalto (2) ou válvula de controle de voltadas para o alojamento.
vazão (9): as duas peças devem ser substituídas
como conjuntos. 9. Instale o flange (17) com o anel O (16) e os parafusos
allen (18).
2. Ao montar, observe os pontos a seguir.
Especificação
3. Aplique óleo hidráulico limpo a todas as peças Flange, parafusos
internas antes de montá-las. allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb-ft
4. As válvulas NÃO devem ficar emperradas nos orifícios
da carcaça. 10. Instale os bujões (20) e (26) das válvulas de retenção,
lembrando-se de incluir os anéis O (21) ou (24 e 25).
5. Instale o alojamento do ressalto (2).
Especificação
a. Posiciones os anéis O (de 5 a 8) no alojamento do Válvulas de retenção,
ressalto. bujões—Torque..............................................................................55 Nm
41 lb-ft
b. Alinhe o alojamento do ressalto: os furos do
alojamento do ressalto e do alojamento da válvula 11. Instale o bujão (13) do compensador de pressão,
(10) devem coincidir. lembrando-se de incluir o anel O (12).
c. Encaixe o eixo com ressaltos no carretel (14) Especificação
garantindo que o carretel seja empurrado a Compensador de
distância suficiente do alojamento da válvula (10) pressão, bujão—Torque.................................................................55 Nm
para encaixar no eixo com ressaltos. 41 lb-ft

d. Instale os parafusos allen (3). 12. Instale as SCVs (A); consulte "Instalação Válvulas de
Controle Seletivo (SCVs)", neste Grupo.
Especificação
Alojamento do
ressalto, parafusos
allen—Torque.................................................................................10 Nm
7.4 lb-ft
GB52027,0000CDF -54-09OCT09-2/2

TM801554 (15MAY13) 70-26-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=681
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Instalação das Válvulas de Controle Seletivo


(SCVs)

CUIDADO: Siga as instruções gerais de segurança


e reparo; consulte "Recondicionamento de

LX1041280 —UN—14JUL06
Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) e
Acopladores - Instruções Gerais de Segurança
e Reparo", neste Grupo.

NOTA: O procedimento a seguir descreve a instalação


das SCVs nas posições 1 e 2; para instalar nas
posições 3 e 4 proceda conformemente.

1. Verifique se os anéis O entre a válvula do engate


(D) e o bloco de controle de prioridade 3 (E) estão A—Anel O (passagem de D—Válvula do engate
posicionados corretamente. pressão) E—Bloco de controle de
B—Anel O (passagem de prioridade 3
2. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e instale retorno)
C—Anel O (passagem de
na válvula do engate (D). pressão LS)

GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-1/6

NOTA: Observe, nas E-SCVs, as marcas feitas


antes da remoção e reinstale as E-SCVs em
suas posições originais.

3. Posicione a SCV (D) na posição 2.

LX1041281 —UN—13JUL06
Na E-SCV da posição 2 (e 4), alinhe o conector do
motor de passo voltado para trás (visto no sentido de
deslocamento).
4. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e posicione
na SCV (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—SCV na posição 2
retorno)

GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-2/6

5. Posicione a SCV (D) na posição 1.


Na E-SCV da posição 1 (e 3), alinhe o conector do
motor de passo voltado para frente (visto no sentido
de deslocamento).
LX1041282 —UN—13JUL06

6. Revista os anéis O de (A) a (C) com graxa e posicione


na SCV (D).

A—Anel O (passagem de C—Anel O (passagem de


pressão) pressão LS)
B—Anel O (passagem de D—SCV na posição 1
retorno)

Continua na próxima página GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-3/6

TM801554 (15MAY13) 70-26-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=682
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

7. Posicione a placa final e instale as porcas sextavadas


(A) de modo que encostem totalmente na placa final.
8. Aperte uniformemente as porcas sextavadas (A) na
seguinte sequência: inferior dianteira, superior e
inferior traseira (vistas no sentido do deslocamento).

LX1041283 —UN—13JUL06
Especificação
Placa final, porcas
sextavadas—Torque.................................................................19 + 5 Nm
14 + 4 lb-ft

IMPORTANTE: Não movimente o eixo oscilante


para não danificar o sensor de posição e o
segmento dentado do engate.

9. Deslize cuidadosamente o braço de elevação para A—Porcas sextavadas B—Parafuso com cabeça
trás e instale o parafuso com cabeça (B).
Especificação
Braços de elevação ao
eixo oscilante, parafusos
com cabeça—Torque................................................................... 115 Nm
85 lb-ft

Continua na próxima página GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-4/6

TM801554 (15MAY13) 70-26-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=683
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

NOTA: Preste atenção às marcas feitas antes da remoção.

10. Na M-SCV: Instale o o cabo bowden.


a. Posicione o anel O (E) no flange (D) da SCV.
b. Encaixe o cabo de controle (I) no carretel (A).
c. Instale a luva (F).
Especificação
Luva ao flange—Torque...........................................................30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft

d. Aperte a contraporca (H).


Especificação
Contraporca à

LX1041284 —UN—17AUG06
luva—Torque............................................................................30 ± 5 Nm
22 ± 3.7 lb-ft

A—Carretel F— Luva
B—Anel ranhurado G—Anel O
C—Anel O H—Contraporca
D—Flange I— Cabo bowden
E—Anel O

LX1041285 —UN—13JUL06
GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-5/6

11. Nas E-ICVs: Conecte os conectores (A).


NOTA: Se um motor de passo novo foi instalado, ele deve
ser configurado no endereço SIC040 (um nome
de identificação será atribuído) e depois a E-SCV
deve ser calibrada no endereço SIC020. LX1041286 —UN—14JUL06

Se a E-SCV for reparada, deve ser calibrada.


Consulte SIC - Endereços de Calibração e
de Entrada na Seção 245.

12. Conecte as linhas de vazamento de óleo nos


acopladores.
13. Verifique se há vazamentos nas SCVs e certifique-se
de que funcionam corretamente.
GB52027,0000CE0 -54-09OCT09-6/6

TM801554 (15MAY13) 70-26-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=684
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

TM801554 (15MAY13) 70-26-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=685
Válvulas de Controle Seletivo e Engates - Tratores 6165J e 6180J

Válvulas de Controle Seletivo (SCVs) - Recondicionamento dos Acopladores

LX1041294 —UN—27SEP06
A—Anel de encosto D—Anel de vazamento F— Anel O
B—Anel O E—Anel de retenção G—Anel O
C—Anel O H—Colar deslizante

Acoplador DeLuxe NOTA: Verifique se o anel de encosto (A) de formato


NOTA: Se o alojamento ou outras peças do acoplador assimétrico está instalado corretamente; consulte
estiverem danificados (com exceção dos anéis de o desenho do detalhe.
encosto externos e de vedação) o acoplador deve
ser substituído como um conjunto completo. 4. Antes da instalação, aplique uma leve camada de
graxa nos anéis de encosto e de vedação.
NOTA: Observe a limpeza com rigor e instale
5. Monte o acoplador à SCV e verifique se está operando
com precisão.
corretamente e sem vazamentos.
1. Remova os componentes de (A) a (H) conforme Especificação
necessário. Acoplador à
SCV—Torque.................................................................................65 Nm
2. Limpe todas as peças, inspecione-as para verificar 48 lb-ft
se há desgaste ou danos e substitua conforme
necessário.
3. Limpe totalmente as ranhuras para os anéis de
vedação.
LX24603,00004DB -54-21FEB07-1/1

TM801554 (15MAY13) 70-26-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=686
Seção 80
Diversos
Conteúdo

Página

Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes


Ferramentas Especiais.................................. 80-00-1
Especificações............................................... 80-00-1
Remoção do Chassi Principal ....................... 80-00-1
Instalação do Chassi Principal ...................... 80-00-5
Remoção do Eixo da Tração
Dianteira .................................................... 80-00-6
Instalação do Eixo da Tração
Dianteira .................................................... 80-00-8

Grupo 05—Chassi Principal


Especificações............................................... 80-05-1
Recondicionamento do Chassi
Principal..................................................... 80-05-2

Grupo 15—Rodas Dianteiras, Rodas


Traseiras e Para-lamas
Ferramentas Especiais.................................. 80-15-1
Especificações............................................... 80-15-1
Instalação dos Pára-lamas
Dianteiros .................................................. 80-15-1
Remoção das Rodas Dianteiras e
Traseiras.................................................... 80-15-4
Recondicionamento das Rodas
Dianteiras e Traseiras................................ 80-15-6
Instalação das Rodas Dianteiras e
Traseiras.................................................... 80-15-7
Faça Manutenção nas Braçadeiras
de Grande Porte da Roda ....................... 80-15-10

Grupo 20—Suporte da Articulação Central


e Barra de Tração Oscilante
Especificações............................................... 80-20-1
Verificação de Desgaste na Barra
de Tração Oscilante................................... 80-20-1
Instalação do Suporte do Terceiro
Ponto ......................................................... 80-20-2
Barra de Tração Oscilante............................. 80-20-3
Ajuste do Tirante de Retenção ...................... 80-20-4

TM801554 (15MAY13) 80-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 80-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafusos, pinos guia da carcaça Torque 500 Nm


do diferencial 365 lb-ft
Parafusos, fixação do motor ao Torque 95 Nm
chassi principal 70 lb-ft
Parafusos, suporte ao chassi Torque 550 Nm
principal 405 lb-ft
Parafusos, fixação da cabine Torque 240 Nm
ao chassi principal 175 lb-ft
Parafusos, travessa ao chassi Torque 550 Nm
principal 405 lb-ft
Parafusos, eixo dianteiro para Torque 550 Nm
suporte 400 lb-ft
Parafusos da roda, roda dianteira Torque 250 Nm
no cubo 185 lb-ft
Porcas da roda, roda dianteira Torque 300 Nm
no eixo dianteiro 220 lb-ft
Porcas da roda, roda dianteira no Torque 400 Nm
eixo dianteiro com bitola estendida. 300 lb-ft
OU04339,0000077 -54-22SEP05-1/1

Remoção do Chassi Principal


1. Remova os pesos frontais (se instalados).
2. Remova o carregador frontal (se instalado).
3. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)

CQ275200 —UN—06JUL06
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

As etapas abaixo descrevem a remoção da metade


do chassi esquerdo.
Antes de remover a parte esquerda do chassi, retire
Além das etapas descritas, entretanto, as braçadeiras primeiro o tanque de combustível. Veja Remoção do
do cabo bowden, freio, suportes da linha de direção e, Tanque de Combustível, Seção 30-10.
se instalada, a válvula de controle independente (ICV)
devem ser removidos.
Continua na próxima página GB52027,0000C16 -54-27AUG09-1/11

TM801554 (15MAY13) 80-00-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=689
Remoção e Instalação dos Componentes

Suporte às submontagens do trator.


1. Posicione uma cunha do lado direito do eixo dianteiro
(A).
IMPORTANTE: Posicione o trator em solo nivelado.

LX006428 —UN—21FEB96
2. Posicione um bloco de madeira (B) entre o eixo
dianteiro e o suporte do eixo dianteiro do lado
esquerdo. Certifique-se de que o bloco esteja
firmemente assentado.

CUIDADO: Ao remover o chassi principal direito,


observe a diferença com relação à remoção
das peças (esquerda e direita).

GB52027,0000C16 -54-27AUG09-2/11

3. Apoie o motor FIRMEMENTE usando o dispositivo de


apoio JT05725 (A).

LX007458 —UN—09MAY96
GB52027,0000C16 -54-27AUG09-3/11

4. Retire a roda traseira e apoie o trator no flange da roda.

LX1020635 —UN—19JUN98

Continua na próxima página GB52027,0000C16 -54-27AUG09-4/11

TM801554 (15MAY13) 80-00-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=690
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Apoie a carcaça da embreagem da tração dianteira.

LX1020648 —UN—19JUN98
GB52027,0000C16 -54-27AUG09-5/11

6. Instalar o suporte de montagem JT05723 (A) por


baixo da caixa da TFP e da caixa da embreagem da
tração dianteira.
7. Retirar a roda traseira esquerda.
IMPORTANTE: Certifique-se de que o trator esteja

LX002446 —UN—08NOV94
apoiado com segurança. Os blocos de
madeira e cunhas devem ser assentados
firmemente (sem nenhuma folga).

GB52027,0000C16 -54-27AUG09-6/11

8. Aparafuse o suporte de apoio (A) JT05724 ao chassi


principal.

LX1020652 —UN—19JUN98

Continua na próxima página GB52027,0000C16 -54-27AUG09-7/11

TM801554 (15MAY13) 80-00-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=691
Remoção e Instalação dos Componentes

Remoção do Chassi Principal


1. Retire os parafusos (A) e (B).

CUIDADO: Certifique-se de que todos estejam


longe da área de risco. Evite vibrações

LX1027049 —UN—24JUL01
quando soltar os parafusos.

A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da


cabine

GB52027,0000C16 -54-27AUG09-8/11

2. Retire os parafusos (A) e (B).

A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do


motor

CQ240230 —UN—17MAY05
GB52027,0000C16 -54-27AUG09-9/11

3. Retire os parafusos (A) do chassi principal, usando as


ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750 (C).

LX1021640 —UN—29OCT98

Continua na próxima página GB52027,0000C16 -54-27AUG09-10/11

TM801554 (15MAY13) 80-00-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=692
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Role diagonalmente o chassi principal para a frente.

CUIDADO: Imediatamente após a remoção da


estrutura, verifique se todos os componentes
do trator ainda estão seguramente apoiados.

LX1027051 —UN—27JUL01
Ao fazer isso, mantenha distância da área de
risco e não use força excessiva para verificar
a estabilidade dos suportes.
Com a estrutura removida, não execute
nenhum outro trabalho no trator.

GB52027,0000C16 -54-27AUG09-11/11

Instalação do Chassi Principal


1. Prenda o suporte JT05724 (A) e instale o chassi
principal no trator.
IMPORTANTE: Sempre que você desconectar uma

LX1027052 —UN—27JUL01
mangueira de óleo com um engate rápido,
substitua a presilha de retenção por uma
nova. Depois de instalar os grampos, verifique
se estão corretamente assentados. As
extremidades dobradas das presilhas devem
estar quase se tocando. Se não estiverem,
o engate poderá ficar solto.

GB52027,0000C17 -54-27AUG09-1/4

2. Usar as ferramentas especiais JDG749 (B) e JDG750


(C) para apertar os parafusos (A)
Especificação
Parafusos, Fixação do
Chassis Principal—À
caixa do diferencial..................................................... 525 Nm (385 lb.ft)

LX1021640 —UN—29OCT98

Continua na próxima página GB52027,0000C17 -54-27AUG09-2/4

TM801554 (15MAY13) 80-00-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=693
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, fixação
do motor ao chassi
principal—Torque...........................................................................95 Nm

CQ240230 —UN—17MAY05
70 lb-ft
Parafusos no
suporte—Torque...........................................................................525 Nm
385 lb-ft

A—Parafusos no suporte B—Parafusos de montagem do


motor

GB52027,0000C17 -54-27AUG09-3/4

4. Aperte os parafusos (A) e (B) no torque especificado.


Especificação
Parafusos, fixação
da cabine ao chassi
principal—Torque.........................................................................240 Nm

LX1027049 —UN—24JUL01
175 lb-ft
Parafusos na
travessa—Torque.........................................................................550 Nm
405 lb-ft

5. Instale as rodas. Veja Instalação das Rodas Dianteiras


e Traseiras, Seção 80-15.
6. Para efetuar a instalação, siga os procedimentos de
remoção na ordem inversa.
A—Parafusos na travessa B—Parafusos de montagem da
cabine
CUIDADO: Após instalar o chassi principal da
direita, sangre os freios. Consulte Sangria
dos Freios, Seção 60-20.
GB52027,0000C17 -54-27AUG09-4/4

Remoção do Eixo da Tração Dianteira


IMPORTANTE: Posicione o trator em solo
firme e nivelado.

1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)


CQ275200 —UN—06JUL06
na bateria.

CUIDADO: Tome sempre o cuidado de observar


se os terminais da bateria estão corretos.
Obedeça as instruções de segurança para o
manuseio das baterias (consulte a Seção 05).

2. Se algum dos itens a seguir estiver instalado, remova:


implemento com montagem dianteira, TFP dianteira,
pesos dianteiros e peso básico.
3. Remova o eixo cardã da tração dianteira. (Consulte
"Remoção do Eixo Cardã da Tração Dianteira" na
Seção 56, Grupo 05).
Continua na próxima página GB52027,0000C18 -54-10DEC12-1/5

TM801554 (15MAY13) 80-00-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=694
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Fixe o suporte divisor JT05724 (A) em ambos os lados


da estrutura principal (B)..

A—Suporte divisor JT05724 B—Chassi principal

LX1040799 —UN—22OCT07
GB52027,0000C18 -54-10DEC12-2/5

5. Prenda o suporte D05007ST (A), juntamente com os


dispositivos de fixação DFLX13 (B) e DFLX15 (C) ao
eixo de acionamento da roda dianteira.
6. Remova as rodas dianteiras. (Consulte "Remoção das
Rodas Dianteiras e Traseiras" na Seção 80, Grupo 15).

LX1040800 —UN—22OCT07
7. Se equipado, remova os para-lamas dianteiros.
(Consulte "Instalação do Para-lama Dianteiro" na
Seção 80, Grupo 15).

A—Suporte D05007ST C—Dispositivo de fixação


B—Dispositivo de fixação DFLX15 (fabricado pelo
DFLX13 (fabricado pelo concessionário)
concessionário)

GB52027,0000C18 -54-10DEC12-3/5

8. Marque as linhas de direção (A) para reinstalação e


desconecte-as.
NOTA: Recolha o óleo à medida que ele sair. Vede as
extremidades abertas para que não penetre poeira.

LX1044800 —UN—11JAN08
Se equipado, desconecte a linha do freio (B).

Continua na próxima página GB52027,0000C18 -54-10DEC12-4/5

TM801554 (15MAY13) 80-00-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=695
Remoção e Instalação dos Componentes

9. Remova os parafusos (A).


10. Role e afaste do eixo de acionamento das rodas
dianteiras em direção à traseira.

LX1040802 —UN—22OCT07
GB52027,0000C18 -54-10DEC12-5/5

Instalação do Eixo da Tração Dianteira


1. Posicione os pinos de rolamento (C) e monte as
ferragens como mostrado.
2. Mova o eixo dianteiro para a posição de instalação,
garantindo que os pinos do rolamento (C) estejam
alinhados com os orifícios do conjunto do eixo.

LX1040718 —UN—27FEB07
LX1016748 —UN—01JUL97
Continua na próxima página GB52027,0000C19 -54-10DEC12-1/2

TM801554 (15MAY13) 80-00-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=696
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Empurre o eixo dianteiro por sobre os pinos de


rolamento e instale os parafusos (B) com as arruelas.
Aperte os parafusos (B) de acordo com o torque
especificado.

LX1040803 —UN—22OCT07
Especificação
Eixo dianteiro
para suporte,
parafusos—Torque......................................................................550 N·m
405 lb.-ft.

Para montagem adicional, siga o procedimento de


desmontagem na ordem inversa.
4. Instale as rodas dianteiras e aperte as porcas da roda
no torque especificado. (Consulte "Instalação das 6. Se equipada, instale os para-lamas dianteiros.
Rodas Dianteiras e Traseiras" na Seção 80, Grupo 15). (Consulte "Instalação do Para-lama Dianteiro" na
5. Instale o Eixo Cardã da Tração Dianteira. (Consulte Seção 80, Grupo 15).
"Instalação do Eixo Cardã da Tração Dianteira" na 7. Verifique e ajuste a convergência; consulte o Manual
Seção 56, Grupo 05). Técnico de Componentes aplicável.
GB52027,0000C19 -54-10DEC12-2/2

TM801554 (15MAY13) 80-00-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=697
Remoção e Instalação dos Componentes

TM801554 (15MAY13) 80-00-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=698
Grupo 05
Chassi Principal
Especificações
Item Medida Especificação

Chassi principal à carcaça do Torque 525 N·m


diferencial, parafusos de fixação 385 lb-ft
Chassi principal para travessa, Torque 550 N·m
parafusos de fixação 405 lb-ft
Chassi principal ao suporte do eixo Torque 550 N·m
dianteiro, parafuso de fixação 405 lb-ft
Peso básico do chassi principal, Torque 600 N·m
parafuso de fixação 445 lb-ft
OU04339,000015D -54-10JUL06-1/1

TM801554 (15MAY13) 80-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=699
Chassi Principal

Recondicionamento do Chassi Principal

CQ283024 —UN—17AUG09
A—Chassi lateral, esquerdo E—Pino guia (4 usados) I— Pinos para o eixo dianteiro M—Parafuso (4 usados)
B—Travessa F— Chassi lateral, direito J— Suporte do eixo dianteiro
C—Parafuso especial (8 usados) G—Parafusos (10 usados) K—Peso básico
D—Arruela especial (8 usados) H—Parafusos (12 usados) L— Arruela (usadas 4)

Recondicione ou monte as diversas peças do chassi


Especificação
principal conforme necessário, utilizando a ilustração
Chassi principal ao
como um guia.
suporte do eixo dianteiro,
Aperte os parafusos de fixação nos valores de torque parafuso de fixação
especificados. —Torque.......................................................................................550 Nm
405 lb-ft
Especificação
Chassi principal à Especificação
carcaça do diferencial, Peso básico do chassi
parafusos de fixação principal, parafuso de
—Torque.......................................................................................525 Nm fixação—Torque...........................................................................600 Nm
385 lb-ft 445 lb-ft

Especificação
Chassi principal para
travessa, parafusos de
fixação—Torque...........................................................................550 Nm
405 lb-ft
GB52027,0000BF3 -54-17AUG09-1/1

TM801554 (15MAY13) 80-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=700
Grupo 15
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Parafuso Allen Torque 50 N·m


(37 lb-ft)
Parafusos do Cubo de Roda:
Seqüência Inicial Torque 405 N·m
(300 lb-ft)
Seqüência Final Torque 610 N·m
(450 lb-ft)
OURX985,000116E -54-18AUG06-1/1

Instalação dos Pára-lamas Dianteiros


1. Remova os tampões (A).

CQ255580 —UN—31OCT05
Continua na próxima página OU64006,000007F -54-07FEB08-1/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=701
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

2. Instale o suporte (A) com os parafusos (B).


3. Instale o suporte (A) com os parafusos (B) a uma
distância (X) do pneu (C).
NOTA: A distância (X) deve ser o suficiente para que
o pneu não entre em contato com o suporte.

CQ255590 —UN—31OCT05
Ajuste a distância (X) através dos furos
(1, 2 e 3) do primeiro suporte e (A, B, C
e D) do segundo suporte.

CQ255620 —UN—31OCT05
CQ255740 —UN—31OCT05

CQ255750 —UN—31OCT05
Primeiro suporte Segundo suporte

Continua na próxima página OU64006,000007F -54-07FEB08-2/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=702
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

4. Instale o suporte (A) com os parafusos (B) a uma


distância (X) do pneu.
NOTA: A distância (X) deve ser o suficiente para
que o pneu não entre em contato com o
suporte e o Pára-lama.

CQ255610 —UN—01NOV05
Ajuste a distância (X) através dos furos (C) do
suporte (A) e dos furos (D) do suporte (E).

IMPORTANTE: Identifique o lado em que a


distância entre a borda (B) do pára-lama e
as furações (A) para fixação do pára-lama
é menor. Instale este lado voltado para
baixo conforme ilustrado.

5. Instale o pára-lama (C) com os suportes (D) e os


parafusos com porca (E).
NOTA: A distância (X) deve ser maior que a distância

CQ255760 —UN—31OCT05
(Y) devido ao posicionamento do pára-lama.

CQ255690 —UN—31OCT05
CQ255630 —UN—31OCT05

OU64006,000007F -54-07FEB08-3/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=703
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras

CUIDADO: Antes de retirar as rodas dianteiras e


traseiras, observe as seguintes instruções
de segurança.

LX000744 —UN—15SEP94
Remova somente uma roda no nível do chão.
As outras rodas devem ser presas usando-se
blocos para evitar que o trator se mova.
O trator deve ser apoiado com segurança
(para evitar acidentes).

Levante o trator e apoie com segurança usando o suporte


JT05725 (A).
OU90500,000022B -54-10DEC12-1/3

Remoção das rodas dianteiras


1. Retire as porcas da roda.
2. Retire a roda dianteira do cubo.

LX1033745 —UN—20NOV03
Continua na próxima página OU90500,000022B -54-10DEC12-2/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=704
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Remoção das rodas traseiras (com eixo


pinhão e cremalheira)
1. Limpe o eixo com uma escova metálica.
2. Use a ferramenta para anel de pressão JDG18 (A)
para remover o anel de pressão.

LX000745 —UN—15SEP94
3. Solte os parafusos de fixação (B) da metade da luva
com chaveta.
4. Gire a roda traseira até que os dentes da cremalheira
fiquem na parte superior.
5. Aperte os parafusos (C) uniformemente até que as
cabeças dos parafusos fiquem rentes à face do cubo
da roda ou até que a metade da luva com chaveta
se solte.
NOTA: Se a metade da luva não se soltar, solte os três
parafusos que prendem a metade da luva do pinhão
na parte de trás do disco da roda. Se a luva ainda

LX003882 —UN—14SEP94
assim não se soltar, bata na ponta do eixo várias
vezes com um martelo pesado de cabeça plástica.
Reaperte uniformemente os parafusos (C).

6. Gire o eixo do pinhão ou o parafuso de ajuste (D) até


que o cubo esteja completamente exposto e o pinhão
desencaixado de sua carcaça no eixo traseiro.
OU90500,000022B -54-10DEC12-3/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=705
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Recondicionamento das Rodas Dianteiras e


Traseiras
Trabalho preliminar:
Remova as rodas dianteiras e traseiras. (Consulte

CQ294300 —UN—20MAR13
"Remoção das Rodas Dianteiras e Traseiras" neste
Grupo).
Recondicionamento do aro dianteiro
Recondicione ou monte o aro dianteiro conforme
necessário, utilizando a ilustração como um guia.
Especificação
Prato de roda
ao aro, porca A—Porca sextavada D—Aro
sextavada—Torque.....................................................................250 N·m B—Arruela E—Parafuso especial
185 lb.-ft. C—Prato de roda

OU90500,000022C -54-10DEC12-1/3

Recondicionamento do aro traseiro (com eixo


de pinhão e cremalheira)
Recondicione ou monte o aro traseiro conforme
necessário, utilizando a ilustração como um guia.
Aperte os três parafusos (A) que prendem a metade do

CQ294301 —UN—20MAR13
cubo da luva de pinhão (C) no torque especificado.
Especificação
Metade da luva do
pinhão para cubo
da roda, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................215 N·m
160 lb.-ft.
Disco da roda
fundido ao aro, porca A—Parafuso de fixação J— Metade da luva da chaveta
sextavada—Torque.....................................................................310 N·m B—Arruelas de pressão K—Anel de pressão
C—Metade da luva do pinhão L— Arruelas de pressão
230 lb.-ft.
D—Pinhão M—Parafuso de fixação
E—Eixo do pinhão N—Parafuso do macaco
F— Disco fundido de roda (28", O—Porca sextavada
30") P—Arruela
G—Disco fundido de roda (34") Q—Parafuso especial
H—Anel de pressão
I— Aro traseiro

Continua na próxima página OU90500,000022C -54-10DEC12-2/3

TM801554 (15MAY13) 80-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=706
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Recondicione ou monte o aro traseiro conforme


necessário, utilizando a ilustração como um guia.
Aperte os três parafusos (A) que prendem a metade do
cubo da luva do pinhão (D) no torque especificado.
Especificação

CQ294302 —UN—20MAR13
Metade da luva do
pinhão para cubo
da roda, parafuso de
fixação—Torque..........................................................................215 N·m
160 lb.-ft.
Aro traseiro (aço) para
cubo ajustável, parafuso
de fixação—Torque.....................................................................400 N·m Vista Explodida - Aro Traseiro de Aço
300 lb.-ft.
A—Parafuso de fixação I— Anel de pressão
B—Arruelas de pressão J— Arruelas de pressão
Montagem final: C—Pinhão K—Parafuso de fixação
D—Metade da luva do pinhão L— Parafuso do macaco
Instale as rodas dianteiras e traseiras. (Consulte E—Metade da luva da chaveta M—Aro traseiro
"Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras" neste F— Anel de pressão N—Arruela
G—Cubo de roda O—Parafuso de fixação
Grupo). H—Eixo do pinhão

OU90500,000022C -54-10DEC12-3/3

Instalação das Rodas Dianteiras e Traseiras


Instalação das rodas dianteiras
Aperte as porcas da roda (A).

LX1033746 —UN—20NOV03
Especificação
Prato da roda
para cubo, porca
sextavada—Torque.....................................................................300 N·m
220 lb.-ft.

Aperte as porcas de conexão do prato de roda (B).


Especificação
Prato de roda
ao aro, porca
sextavada—Torque.....................................................................250 N·m
185 lb.-ft.

Continua na próxima página OU90500,000022D -54-10DEC12-1/5

TM801554 (15MAY13) 80-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=707
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Em tratores com bitola estendida


Instale e aperte o anel de bitola estendida especial.
Especificação
Anel especial de

LX1026953 —UN—30OCT01
ação estendida
para cubo, porca
sextavada—Torque.....................................................................300 N·m
220 lb.-ft.

Instale e aperte a roda dianteira.


Especificação
Prato da roda para
anel especial de ação
estendida, parafuso de
A—Anel de bitola estendida C—Arruela
fixação —Torque.........................................................................400 N·m especial D—Parafuso de fixação
300 lb.-ft. B—Porca sextavada

OU90500,000022D -54-10DEC12-2/5

Instalação das rodas traseiras (com eixo de


pinhão e cremalheira)
1. Instale a roda traseira no eixo.
2. Instale o anel de pressão (D) no eixo.

LX1026961 —UN—05OCT01
3. Ajuste a largura da bitola no eixo do pinhão ou
parafuso de ajuste (A).
4. Solte os parafusos do macaco (B) no máximo possível.
5. Aperte os parafusos (C) na metade da luva de chaveta
alternadamente e várias vezes cada.
Especificação
Metades da luva de
chaveta ao cubo de A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade do cubo
B—Parafusos do macaco da luva do interruptor
roda, parafuso de
D—Anel de pressão
fixação—Torque..........................................................................400 N·m
300 lb.-ft.

IMPORTANTE: Depois que os parafusos (C) foram


apertados, os parafusos do macaco (B)
devem se soltar facilmente.
Continua na próxima página OU90500,000022D -54-10DEC12-3/5

TM801554 (15MAY13) 80-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=708
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

6. Em um aro de aço, aperte os parafusos (E)


uniformemente.
Especificação
Aro traseiro (aço) para
cubo ajustável, parafuso

LX1026962 —UN—05OCT01
de fixação—Torque.....................................................................400 N·m
300 lb.-ft.

Com um disco fundido, aperte os parafusos especiais


(A) uniformemente.
Especificação
Disco da roda
fundido ao aro, porca
sextavada—Torque.....................................................................230 N·m
170 lb.-ft.

NOTA: O desalinhamento medido na parte exterior do


aro não deve ser superior a 9,5 mm (3/8 in.)

LX000748 —UN—15SEP94
OU90500,000022D -54-10DEC12-4/5

7. Conduza o trator por aproximadamente 50 m (150 ft),


em seguida, reaperte os parafusos (C) no mesmo
torque que antes.
IMPORTANTE: Os parafusos devem ser apertados
novamente depois de um período de 4 a

LX1026961 —UN—05OCT01
8 horas de operação.

NOTA: Para maiores informações, veja Manual


do Operador.

8. Depois que os parafusos (C) foram apertados pela


última vez, certifique-se que os parafusos do macaco
(B) estão soltos.

A—Parafuso de ajuste C—Parafusos, metade da luva


B—Parafusos do macaco de chaveta.
D—Anel de pressão

OU90500,000022D -54-10DEC12-5/5

TM801554 (15MAY13) 80-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=709
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

Faça Manutenção nas Braçadeiras de B C


Grande Porte da Roda
D
NOTA: o conjunto da roda geralmente está ajustado para

CQ283065 —UN—10SEP09
o espaçamento da lavoura em linha do cliente. Após
a manutenção, volte para esse ajuste do conjunto.

1. Remova o anel de retenção (A).


2. Solte (sem remover) os parafusos da luva (B) o
suficiente para movimentar a roda. A

IMPORTANTE: Não desaperte ou remova o parafuso


Allen (C). Do contrário, a roda pode ser
A—Anel de Retenção C—Parafuso Allen
travada ou danificada. B—Parafusos da Luva D—Pinhão

3. Gire a engrenagem do pinhão (D) para mover a roda.


GB52027,0000C1B -54-27AUG09-1/9

IMPORTANTE: Evite lesões pessoais. Use o


equipamento apropriado para o manuseio da
roda ao remover os conjuntos da roda.

CQ283063 —UN—10SEP09
NOTA: O Elevador de Eixo e Roda JT05726 pode ser
usado para o trabalho com as rodas do trator.

4. Remova o conjunto da roda do eixo.

Equipamento para Manuseio da Roda

GB52027,0000C1B -54-27AUG09-2/9

5. Remova os parafusos (A) e as arruelas (B).


6. Remova o parafuso allen (C) e remova o anel e os C
grampos do outro lado da roda.

CQ283062 —UN—10SEP09
A
A—Parafuso com Cabeça C—Parafuso Allen
B—Arruelas
B

Continua na próxima página GB52027,0000C1B -54-27AUG09-3/9

TM801554 (15MAY13) 80-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=710
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

IMPORTANTE: não remova o revestimento


antiferrugem dos grampos (A e D). A

7. Limpe a sujeira e a contaminação dos grampos (A e

CQ283058 —UN—10SEP09
D), das molas (C) e dos pinos elásticos (B). B

8. Verifique se há desgaste e danos nos grampos, nos C


pinos elásticos e nas molas.
D
A—Abraçadeira C—Mola (4 usadas)
B—Pino Mola (4 usados) D—Abraçadeira

GB52027,0000C1B -54-27AUG09-4/9

9. Limpe a sujeira e a contaminação das superfícies


próximas aos grampos (A) na roda.

A—Superfícies Próximas aos

CQ283059 —UN—10SEP09
Grampos A

GB52027,0000C1B -54-27AUG09-5/9

10. Monte aos grampos, os pinos elásticos e as molas


conforme ilustrado e instale-os na roda.

CQ283060 —UN—10SEP09
GB52027,0000C1B -54-27AUG09-6/9

11. Instale o anel do grampo (A), certificando-se de que


a chave do grampo esteja corretamente assentada
na chaveta da roda (B).
A
CQ283061 —UN—10SEP09

A—Anel do Grampo B—Chaveta

Continua na próxima página GB52027,0000C1B -54-27AUG09-7/9

TM801554 (15MAY13) 80-15-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=711
Rodas Dianteiras, Rodas Traseiras e Para-lamas

12. Instale o parafuso allen (C) e aperte-o de acordo com


a especificação.
Especificação

CQ283060 —UN—10SEP09
Parafuso Allen—Torque.................................................................50 Nm
(37 lb-ft)

13. Instale os parafusos (A) e as arruelas (B) sem apertar,


em seguida, aperte de acordo com a especificação.

A—Parafuso com Cabeça C—Parafuso Allen


B—Arruelas

GB52027,0000C1B -54-27AUG09-8/9

14. Instale a roda no eixo e ajuste na posição preferida


do operador.
NOTA: O uso de um esquadro para medir nas quatro

CQ283064 —UN—10SEP09
posições em torno da roda ajudará a estabelecer
a perpendicular ao eixo. A

15. Aperte os parafusos da luva na ordem numérica


estampada na roda (A), até que todos os parafusos
mantenham o torque inicial.
Parafusos do Cubo da Roda—Especificação
Sequência
Inicial—Torque..............................................................................405 Nm
(300 lb-ft) 18. Dirija o trator por um mínimo de 100 m (100 yd) e
reaperte os parafusos em ordem numérica até que
16. Aperte os parafusos da luva em ordem numérica até
eles mantenham o torque final.
ser atingido o valor de torque final.
Parafusos do Cubo da Roda—Especificação NOTA: recomende ao cliente que reaperte os parafusos
Sequência após 3 HORAS, 10 HORAS, e DIARIAMENTE
Final—Torque...............................................................................610 Nm durante a primeira semana de operação.
(450 lb-ft)

17. Instale o anel elástico na extremidade do eixo.


GB52027,0000C1B -54-27AUG09-9/9

TM801554 (15MAY13) 80-15-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=712
Grupo 20
Suporte da Articulação Central e Barra de Tração Oscilante

Especificações
Item Medida Especificação
Engate do Terceiro Ponto
Engate do terceiro ponto Torque 340 Nm
(articulação central) na carcaça da 250 lb-ft
TDP, parafuso Allen
Barra de tração oscilante
Tirante para espaçador, porca (H*) Torque 375 Nm
275 lb-ft
Tirante para espaçador, porca (J) Torque 520 Nm
380 lb-ft
Tirante para espaçador, parafuso Torque 310 Nm
flangeado (R) 225 lb-ft
Suporte da barra de tração Torque 310 Nm
oscilante da carcaça do diferencial 225 lb-ft
, parafuso (W)
Bujão (X) para suporte da barra de Torque 310 Nm
tração oscilante 225 lb-ft
OU04339,0000082 -54-22SEP05-1/1

Verificação de Desgaste na Barra de Tração


Oscilante
CUIDADO: Peças que atingiram ou excederam
seu limite de uso devem ser substituídas

LX1031452 —UN—23SEP03
por peças novas.

Verifique o diâmetro (a) do pino.


Especificação
Barra de tração oscilante,
pino—Limite de desgaste
ou diâmetro mínimo.................................................................... 29,5 mm
1.16 in.
OU04339,0000117 -54-22NOV05-1/2

Verifique o diâmetro (b) do orifício receptor do pino.


Especificação
Orifícios receptores
superior e inferior
(medidos na direção do
LX1031453 —UN—23SEP03

deslocamento)—Limite
de desgaste ou diâmetro
máximo permitido............................................................. 35,0 mm (oval)
1.38 in. (oval)

OU04339,0000117 -54-22NOV05-2/2

TM801554 (15MAY13) 80-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=713
Suporte da Articulação Central e Barra de Tração Oscilante

Instalação do Suporte do Terceiro Ponto


Aperte os parafusos (A).
Especificação
Fixação do suporte do
terceiro ponto na carcaça

CQ258360 —UN—29NOV05
da TDP—Torque..........................................................................340 N·m
250 lb-ft

OU04339,000015F -54-10JUL06-1/1

TM801554 (15MAY13) 80-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=714
Suporte da Articulação Central e Barra de Tração Oscilante

Barra de Tração Oscilante

LX1022991 —UN—11MAY99
A—Decalco J— Porca Q—Bucha (2 usadas) V—Bucha
B—Tirante K—Espaçador R—Parafuso flangeado (4 W—Parafuso (4 usados)
C—Pino elástico L— Barra de tração oscilante usados) X—Tampão
D—Pino M—Parafuso S—Pino (2 usados) Y—Pino
E—Porca N—Parafuso T— Tirante
F— Arruela O—Espaçador (2 usados) U—Suporte da barra de tração
G—Mola P—Pino elástico oscilante
H—Porca (2 usadas)
I— Braçadeira

Aperte os componentes nos valores de torque Suporte da barra de


especificados. tração oscilante à
carcaça do diferencial
Especificação
, parafuso (W)—Torque................................................................310 Nm
Tirante ao espaçador,
225 lb-ft
porca (H*)—Torque......................................................................375 Nm
Tampão (X) ao suporte da
275 lb-ft
barra de tração oscilante
Tirante ao espaçador,
—Torque.......................................................................................310 Nm
porca (J)—Torque.........................................................................520 Nm
225 lb-ft
380 lb-ft
Tirante ao espaçador,
parafuso flangeado
(R)—Torque..................................................................................310 Nm
NOTA: Porcas (H) e (E) devem ser apertadas conforme
225 lb-ft
descrito em “Ajuste do Tirante de Retenção”.
OU04339,0000119 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 80-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=715
Suporte da Articulação Central e Barra de Tração Oscilante

Ajuste do Tirante de Retenção


Ajuste as duas porcas de trava (A) de modo que o tirante
(B) prenda o pino (C) no lugar. Deve ser possível erguer
o tirante e deslocá-lo para um lado.

LX1016474 —UN—03APR97
OU04339,000011A -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 80-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=716
Seção 90
Cabine do Operador
Conteúdo

Página
Página
Grupo 00—Remoção e Instalação dos Componentes
Ferramentas Especiais.................................. 90-00-1 Separação e Instalação do
Especificações............................................... 90-00-1 Evaporador e da Válvula de
Giro da Cabine do Operador para Expansão................................................. 90-15-15
Cima .......................................................... 90-00-1 Instalação das Mangueiras
Basculamento da Cabine do de Evacuação de Água de
Operador para Baixo ............................... 90-00-18 Condensação .......................................... 90-15-15
Remoção da Cabine ou Plataforma Disposição das Mangueiras
do Operador ............................................ 90-00-19 de Evacuação da Água de
Instalação da Cabine ou Plataforma Condensação .......................................... 90-15-16
do Operador ............................................ 90-00-27 Separação e Instalação do
Verificação e Ajuste das Unidades Termostato............................................... 90-15-17
do Câmbio ............................................... 90-00-29 Separação e Instalação do
Interruptor de Alta/baixa
Grupo 15—Sistema de Ar-condicionado Pressão ................................................... 90-15-17
Ferramentas Especiais.................................. 90-15-1 Bomba de Vácuo — Informações
Torque de Aperto das Mangueiras Gerais ...................................................... 90-15-18
de Refrigerante.......................................... 90-15-1
Normas de Segurança................................... 90-15-1 Grupo 20—Sistema de Aquecimento
Manejo do Refrigerante ................................. 90-15-1 Ventilador e Calefator,
Em Caso de Emergência............................... 90-15-1 Desmontagem ........................................... 90-20-1
Equipamento de Segurança .......................... 90-15-2 Retirada do Filtro de Ar da Cabine.................. 90-20-2
Armazenamento dos Recipientes Separação e Instalação do
de Refrigerante.......................................... 90-15-2 Ventilador................................................... 90-20-3
Refrigerante R134a ....................................... 90-15-2 Separação e Instalação do
Importante ..................................................... 90-15-2 Regulador de Calefação............................ 90-20-3
Outro Material................................................ 90-15-3 Separação da Carcaça do
especificação................................................. 90-15-4 Calefator/Evaporador ................................ 90-20-4
Enchendo o Cilindro ...................................... 90-15-5
Carga do Sistema de Ar Grupo 25—Cabine do Operador
Condicionado (Com Cilindro de Remoção da Estrutura da Cabine.................. 90-25-1
Carga)........................................................ 90-15-6 Torques de Montagem da Cabine.................. 90-25-2
Sistema de Ar Condicionado Remoção e Instalação do
Carga ........................................................90-15-7 Pára-Brisas ............................................... 90-25-3
Adição de Óleo no Sistema de Ar Remoção e Instalação da Janela
Condicionado............................................. 90-15-8 Traseira...................................................... 90-25-4
Teste de Fugas .............................................. 90-15-8 Instalação da Trava da Porta ........................ 90-25-5
Evacuação ................................................90-15-9 Ajuste da Pressão de Contato da
Limpeza do Sistema de Ar Janela ........................................................ 90-25-5
Condicionado........................................... 90-15-10 Remoção e Instalação da Porta da
Separação do Compressor.......................... 90-15-10 Cabine do Operador .................................. 90-25-6
Verificação do Nível do Remoção e Instalação do Rolete
Compressor ............................................. 90-15-11 do Quebra-sol............................................ 90-25-7
Desmontagem da Embreagem do
Compressor ............................................. 90-15-11
Comprovação da Separação do
Cubo da Embreagem .............................. 90-15-13
Instalação do Compressor........................... 90-15-13
Separação e Instalação do
Condensador ........................................... 90-15-13
Separação e Instalação do
Secador ................................................... 90-15-14
Substituição da Válvula de
Expansão................................................. 90-15-14

TM801554 (15MAY13) 90-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 90-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 00
Remoção e Instalação dos Componentes

Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Especificações
Item Medida Especificação

Dianteiros de fixação da cabine, Torque 220 Nm


parafuso de fixação 160 lb-ft
Traseiros de fixação da cabine, Torque 200 Nm
parafusos 150 lb-ft
Placa básica na parte traseira Torque 360 Nm
da cabine, parafusos 265 lb-ft
Parafusos da roda no eixo traseiro Torque 400 Nm
de suporte-e-pinhão (meia chave) 300 lb-ft
Parafusos da roda e porcas no Torque 500 Nm
eixo traseiro flangeado 370 lb-ft
Parafusos, terminais ROPS da Torque 400 Nm
carcaça da redução final 300 lb-ft
Piso do sem cabine
Parafusos, conjuntos frontais de Torque 140 Nm
plataforma 95 lb-ft
OU04339,0000083 -54-22SEP05-1/1

Giro da Cabine do Operador para Cima


Trator 6145J
NOTA: As instruções a seguir aplicam-se a tratores
com cabine do operador padrão. Algumas peças

LX1026640 —UN—08JUN01
podem parecer diferentes mas o procedimento
geralmente é o mesmo.

IMPORTANTE: Remova todos os objetos soltos


da cabine para evitar que as janelas
sejam danificadas.

1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)


da bateria. A versão mostrada aqui tem seu terminal
negativo no local marcado com (A). Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (consulte a Seção 05).
CUIDADO: Sempre preste muita atenção
nos terminais da bateria.
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-1/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=719
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Pare o trator em um terreno nivelado, acione a trava


de estacionamento e remova a roda direita traseira.
apoie o trator sob a carcaça da redução final direita.

LX1026626 —UN—05JUN01
LX1026628 —UN—05JUN01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-2/33

3. Desengate a articulação do controle de velocidade (A).

CQ241830 —UN—17MAY05
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-3/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=720
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Remova a guarnição do capô. Solte a porca de trava


(B) e retire as presilhas (A) e (C). Em seguida retire o
garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine está para cima, alimente o
cabo através do orifício no piso da cabine.

LX1026605 —UN—25APR01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-4/33

5. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-5/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=721
Remoção e Instalação dos Componentes

6. Instale a haste (A) na lateral direita conforme


ilustração. Em tratores com plataforma aberta remova
a chapa de proteção lateral.
Prenda a haste (A) com um parafuso allen M10 x 65
mm (B).

LX002452 —UN—08NOV94
NOTA: Se o trator estiver equipado com tanque auxiliar,
remova-o primeiro. (Consulte "Remoção do Tanque
de Combustível" na Seção 30, Grupo 10).

LX002125 —UN—08NOV94
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-6/33

7. Fixe o suporte do dispositivo (A) no chassi do trator e


fixe com os parafusos (B).

LX1020888 —UN—19JUN98
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-7/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=722
Remoção e Instalação dos Componentes

8. Instale a haste (A) no suporte e prenda através do


pino (B).

LX002124 —UN—08NOV94
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-8/33

9. Instale a haste transversal (A) e prenda com os pinos


de trava rápida (B).

CQ241840 —UN—17MAY05
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-9/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=723
Remoção e Instalação dos Componentes

10. Instale os pinos do braço de inclinação (A) e prenda-os.


NOTA: Se os pinos do braço de inclinação não
puderem ser instalados facilmente, afrouxe os
parafusos de montagem da cabine.

LX1026609 —UN—09MAY01
Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

Braço Dianteiro de Inclinação

LX1026610 —UN—09MAY01
Braço Traseiro de Inclinação

LX1026616 —UN—09MAY01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-10/33

11. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.


LX002132 —UN—08NOV94

Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-11/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=724
Remoção e Instalação dos Componentes

12. Gire para cima a cabine do operador. Observe se


ainda existem cabos ou tirantes que precisem ser
afrouxados durante a inclinação da cabine.

CUIDADO: Nunca utilize uma ferramenta acionada


(elétrica ou pneumaticamente) para conduzir

LX002126 —UN—08NOV94
o dispositivo de Giro. Isso pode danificar
o eixo rosqueado do dispositivo de Giro e
pode resultar em ferimentos.

IMPORTANTE: Ao girar a cabine para cima,


observe as linhas e as mangueiras e todos
os cabos bowden. Há o risco de ficarem
presos em outros componentes. O mesmo
se aplica a chicotes elétricos.
Preste atenção nas junções dos cabos em outros
itens que podem ser conectados posteriormente
aos chicotes e componentes da cabine.

LX1026633 —UN—05JUN01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-12/33

13. Instale os elementos de apoio da escora nos pontos


(A) e (B) conforme ilustrado.

LX002127 —UN—08NOV94
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-13/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=725
Remoção e Instalação dos Componentes

14. Assim que a cabine for girada para cima, instale a


escora de retenção (A). A escora pode ser instalada
na dianteira da cabine ou na traseira, dependendo
da necessidade.

LX1026614 —UN—09MAY01
CUIDADO: Nenhum trabalho de reparo ou
manutenção deve ser executado com a cabine
inclinada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine inclinada.
Tenha cuidado especial ao abrir a porta direita da
cabine, devido a seu ângulo, ela pode se abrir por
conta própria assim que sua trava for liberada.

CQ250830 —UN—21SEP05
Trator com a Cabine Inclinada
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-14/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=726
Remoção e Instalação dos Componentes

Tratores 6165J e 6180J


IMPORTANTE: Remova todos os objetos soltos
da cabine para evitar que as janelas
sejam danificadas.

CQ275200 —UN—06JUL06
1. Eleve o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
da bateria.

CUIDADO: Sempre preste muita atenção


nos terminais da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
manusear as baterias (consulte a Seção 05).

GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-15/33

2. Estacione o trator em solo nivelado, acione o freio


de estacionamento e remova a roda traseira direita
soltado os parafusos (1 a 10) e girando a engrenagem
do pinhão (A).

RXA0056944 —UN—10OCT01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-16/33

3. apoie o trator sob a carcaça da redução final direita.

LX1026628 —UN—05JUN01

Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-17/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=727
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Desengate a articulação do controle de velocidade (A).

CQ241830 —UN—17MAY05
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-18/33

5. Remova a guarnição do capô. Solte a porca de trava


(B) e retire as presilhas (A) e (C). Depois, remova o
garfo do cabo da embreagem.

LX1026605 —UN—25APR01
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-19/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=728
Remoção e Instalação dos Componentes

6. Desconecte o cabo da embreagem (A) da alavanca


da transmissão (C) e do garfo (B).

CQ285286 —UN—03MAR10
CQ285285 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-20/33

7. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-21/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=729
Remoção e Instalação dos Componentes

8. Desconecte o fio terra da cabine (T).

CQ285289 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-22/33

9. Remova as braçadeiras de fixação (B) do lado direito


do trator.

CQ285290 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-23/33

10. Solte o parafuso (B) do lado direito do trator.

CQ285292 —UN—03MAR10

Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-24/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=730
Remoção e Instalação dos Componentes

11. Prenda o suporte KJD10178-13 (C) à estrutura


principal usando os parafusos (D).

C—Suporte KJD10178-13 D—Parafusos

CQ285293 —UN—03MAR10
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-25/33

12. Deslize o tubo quadrado (A) na estrutura da cabine e


prenda com o parafuso de retenção (G).
13. Aparafuse o suporte (C) à estrutura principal.
14. Deslize o fuso (D) no suporte (C) e prenda com o
pino (F).

CUIDADO: Verifique se o pino rosqueado da


haste está aparafusado em pelo menos 40 mm
(1.6 in.) de profundidade e travado.
Verifique se todos os retentores estão no lugar
e aperte todos os parafusos.

CQ285295 —UN—04MAR10
15. Ajuste o comprimento da haste (B) e posicione como
mostrado. Instale os pinos de retenção (E).

A—Tubo quadrado E—Pinos de fixação (2 usados)


KJD10178-8B F— Pinos de retenção (1
B—Haste KJD10178-12 usados)
C—Placa KJD10178-13 G—Parafuso de fixação
D—Fuso KJD10178-10

LX1038070 —UN—12JUN06

Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-26/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=731
Remoção e Instalação dos Componentes

16. Remova ambos os parafusos de montagem da cabine


dianteira.

LX1038015 —UN—19APR06
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-27/33

17. Instale os pinos do braço de inclinação (A) e prenda-os.


NOTA: Se os pinos do braço de inclinação não
puderem ser instalados facilmente, afrouxe os
parafusos de montagem da cabine.

LX1026609 —UN—09MAY01
Braço Dianteiro de Inclinação

LX1026610 —UN—09MAY01
Braço Traseiro de Inclinação

Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-28/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=732
Remoção e Instalação dos Componentes

18. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX1026616 —UN—09MAY01
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-29/33

19. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX002132 —UN—08NOV94
GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-30/33

20. Gire para cima a cabine do operador. Observe se


ainda existem cabos ou tirantes que precisem ser
afrouxados durante a inclinação da cabine.

CUIDADO: Nunca utilize uma ferramenta acionada

LX1026633 —UN—05JUN01
(elétrica ou pneumaticamente) para conduzir
o dispositivo de Giro. Isso pode danificar
o eixo rosqueado do dispositivo de Giro e
pode resultar em ferimentos.

IMPORTANTE: Ao inclinar a cabine para cima,


observe as linhas e as mangueiras e todos
os cabos bowden. Há o risco de ficarem
presos em outros componentes. O mesmo
se aplica a chicotes elétricos.
Preste atenção nas junções dos cabos em outros
itens que podem ser conectados posteriormente
aos chicotes e componentes da cabine.
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-31/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=733
Remoção e Instalação dos Componentes

21. Se durante a inclinação da cabine, as mangueiras


do freio pneumático forem tracionadas, solte-as da
válvula do freio pneumático.

CQ285291 —UN—03MAR10
Continua na próxima página GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-32/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=734
Remoção e Instalação dos Componentes

22. Instale os elementos de suporte da escora. Assim


que a cabine for girada para cima, instale a escora
de retenção (A). A escora pode ser instalada desde
a cabine até o suporte de amortecimento dianteiro
esquerdo, conforme mostrado.

CUIDADO: Nenhum trabalho de reparo ou


manutenção deve ser executado com a cabine
inclinada até que a escora de retenção seja
instalada. NÃO é permitido fazer trabalhos de
reparações dentro da cabine inclinada.

CQ285297 —UN—04MAR10
CQ250830 —UN—21SEP05

Trator com a Cabine inclinada


GB52027,0000CE2 -54-11DEC12-33/33

TM801554 (15MAY13) 90-00-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=735
Remoção e Instalação dos Componentes

Basculamento da Cabine do Operador para


Baixo
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

2. Remoção da escora de retenção. Bascule


cuidadosamente a cabine girando o eixo rosqueado
para a esquerda (sentido anti-horário). Tome cuidado
para que nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabos
elétricos fiquem presos.
Antes que a cabine conclua seu trajeto de retorno,
observe o seguinte:

LX1026622 —UN—15MAY01
Certifique-se de que o chicote elétrico esteja em sua
rota correta.
Coloque as mangueiras de óleo do sistema de direção
de volta nas braçadeiras fornecidas com elas.
Em tratores com ar-condicionado, conecte as
mangueiras de escoamento da condensação entre o
chassi principal e a transmissão.
A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Buchas I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca

GB52027,0000C21 -54-04MAR10-1/4

3. Aperte os parafusos nas montagens da cabine


dianteira no valor de torque especificado.
Especificação
Parte dianteira da
cabine, parafuso de

LX002120 —UN—08NOV94
fixação—Torque...........................................................................220 Nm
160 lb-ft

Montagens da cabine dianteira

Continua na próxima página GB52027,0000C21 -54-04MAR10-2/4

TM801554 (15MAY13) 90-00-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=736
Remoção e Instalação dos Componentes

4. Aperte os parafusos traseiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Parte traseira da cabine,
parafusos—Torque.......................................................................200 Nm

LX1026624 —UN—15MAY01
150 lb-ft

Parte traseira da cabine (cabine NÃO suspensa)

GB52027,0000C21 -54-04MAR10-3/4

5. Instale a haste de controle de velocidade (A).1


6. Para outras instalações, siga os procedimentos de
remoção, na ordem inversa.
7. Instale a roda traseira, consulte o manual do operador
para obter mais informações.

CQ282964 —UN—28JUL09
8. Depois de concluída a instalação:
• Verifique a regulagem de todos os
mecanismos/articulações do câmbio.
• Verifique o ajuste do acelerador manual.
• Verifique o ajuste do freio de mão.
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem.
Veja Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
neste Grupo.
1
Não necessária em tratores com transmissões Auto-
Quad ou AutoPowr/IVT
GB52027,0000C21 -54-04MAR10-4/4

Remoção da Cabine ou Plataforma do


Operador
1. Abra o capô. Desconecte o terminal negativo (—)
na bateria.

CQ275200 —UN—06JUL06
CUIDADO: Sempre marque os terminais
da bateria.
Siga as instruções de segurança sobre como
lidar com as baterias (veja a Seção 05).

Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-1/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-19 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=737
Remoção e Instalação dos Componentes

2. Desengate a articulação do controle de velocidade (A).

CQ241830 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 -54-06JUL06-2/15

3. Para embreagem acionada mecanicamente:


Remova a guarnição do capô. Solte a contra-porca
(B) e retire os retentores (A) e (C). Em seguida retire
o garfo do cabo.
NOTA: Enquanto a cabine é inclinada, conduza o cabo

LX1026605 —UN—25APR01
através do orifício no piso da cabine.

OU04339,0000087 -54-06JUL06-3/15

4. Retire a proteção (A) e solte a braçadeira do tubo


localizada na parte inferior. Desconecte a braçadeira
(B) do bloco do motor e solte a braçadeira do tubo
(C). Remova o tubo de escape (D).

LX1026621 —UN—14MAY01

Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-4/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-20 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=738
Remoção e Instalação dos Componentes

5. Solte os parafusos (A) e (B) e remova a escada de


acesso a cabine.

CQ240260 —UN—17MAY05
OU04339,0000087 -54-06JUL06-5/15

6. Desconecte as mangueiras de direção (A) e as


mangueiras de freio (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as
aberturas de modo que não penetre sujeira.

CQ256930 —UN—08NOV05
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-6/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-21 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=739
Remoção e Instalação dos Componentes

7. Identifique e desconecte todos os cabos bowden sob


a plataforma ou cabine.
NOTA: Poderão ocorrer pequenas alterações de um
modelo de trator para outro.

LX1026666 —UN—18JUN01
CQ257080 —UN—08NOV05
OU04339,0000087 -54-06JUL06-7/15

8. Solte os cabos bowden (A) das VCR e a linha de


sensibilidade de carga da direção (B).

CQ263120 —UN—06JAN06
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-8/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-22 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=740
Remoção e Instalação dos Componentes

9. Em tratores com ar-condicionado: Retire a conexão


(A) do filtro-secador e remova o suporte (E) da cabine.
Desconecte a linha do refrigerante da conexão (B).

CUIDADO: É de vital importância extrair o

LX1026665 —UN—18JUN01
líquido de arrefecimento ANTES de desconectar
quaisquer linhas de refrigeração.

IMPORTANTE: Vede os pontos de conexão do


sistema de ar-condicionado imediatamente
para que não entre ar.

Para facilitar a remontagem, identifique as mangueiras


(C) e (D) do aquecedor. Vede as extremidades
abertas de modo que não penetre sujeira. Em
seguida, retire as mangueiras e dobre-as em formato
de laçada. Prenda as laçadas com alças de cabos
conforme mostrado no desenho.

LX1016480 —UN—21APR97
Desconecte as mangueiras das linhas. Se necessário,
vede as extremidades das mangueiras com pinos
apropriados.
NOTA: Recolha a água (quantidade: aproximadamente 1
litro; 0,26 US.gal.) em um recipiente apropriado na
medida em que ela emerge das linhas, em seguida
despeje essa água de volta no radiador.

Retire a tampa (F) e retire os conectores que ficam


atrás da tampa. Retire o conector (G).
OU04339,0000087 -54-06JUL06-9/15

10. No caso de trator com plataforma desconecte os


conectores (A) localizados dentro do painel lateral
direito

CQ257150 —UN—08NOV05

Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-10/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-23 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=741
Remoção e Instalação dos Componentes

11. Desconecte o cabo terra (A) localizado debaixo do


canto frontal direito da cabine do operador.

LX1027032 —UN—19JUN01
OU04339,0000087 -54-06JUL06-11/15

12. Desengate a conexão de pressão do sistema de


direção no encaixe (A). Retire a capa protetora (B) e
puxe o conector que fica atrás dela.
Retire a mangueira de retorno do sistema de direção
do encaixe da mangueira e desparafuse o grampo (D).

CQ263140 —UN—06JAN06
CQ257160 —UN—08NOV05
Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-12/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-24 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=742
Remoção e Instalação dos Componentes

13. Retire os dois parafusos da parte superior do teto.


Parafuse as duas alças de sustentação (B) (fabricadas
pelo concessionário) até o anel, e aperte-as.

CUIDADO: A cabine pesa aprox. 800 kg (1765 lb).

CQ240140 —UN—17MAY05
Isso não deve ser esquecido quando da fabricação
das duas alças de sustentação e da escolha de um
guindaste apropriado. (RISCO DE ACIDENTE ).

IMPORTANTE: Ajuste a largura das amarras (A)


(JDG23) para corresponder à distância
entre as duas alças de sustentação (B).
Apenas com o peso distribuído dessa forma
é possível obter a capacidade máxima de
carga nas alças de sustentação.

Suspenda a cabine com uma talha apropriada através


da amarra de elevação JDG23 (A).
OU04339,0000087 -54-06JUL06-13/15

14. Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.


Retire os parafusos (A) dos dois lados da cabine.

LX1026616 —UN—09MAY01
LX1027070 —UN—29AUG01

Continua na próxima página OU04339,0000087 -54-06JUL06-14/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-25 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=743
Remoção e Instalação dos Componentes

15. Eleve a cabine e desconecte a mangueira de retorno


(A) assim que puder ser alcançada.
Desconecte a mangueira (A) do atenuador (B).
NOTA: Recolha o óleo quando emergir. Vede as

LX1026657 —UN—12JUN01
aberturas de modo que não penetre sujeira.

Para facilitar sua reinstalação, marque todas


as conexões entre a cabine e o trator, e então
desconecte-as.
Erga cuidadosamente a cabine.
IMPORTANTE: Ao erguer a cabine do operador,
tome cuidado com as linhas e as mangueiras,
além de todos os cabos bowden. Há o risco
de ficarem presos em outros componentes. O
mesmo se aplica ao chicote elétrico.
Preste atenção nas junções dos cabos

CQ257160 —UN—08NOV05
em outros itens que precisam ser
conectados posteriormente aos chicotes
e componentes da cabine.

Abaixe a cabine do operador nos blocos de apoio.


EVITE ACIDENTES!

LX1020889 —UN—19JUN98
OU04339,0000087 -54-06JUL06-15/15

TM801554 (15MAY13) 90-00-26 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=744
Remoção e Instalação dos Componentes

Instalação da Cabine ou Plataforma do


Operador
1. A ilustração ao lado mostra onde estão localizadas as
diversas peças de montagem da cabine.
IMPORTANTE: NÃO utilize graxa ou óleo para
facilitar a montagem dessas peças. Se for
necessário utilizar um lubrificante, utilize
talco ou spray de silicone.

A—Parafuso F— Arruela
B—Arruela G—Porca
C—Arruela de borracha H—Parafuso
D—Bucha I— Arruela
E—Mancal de borracha J— Porca

LX1026622 —UN—15MAY01
GB52027,0000C22 -54-28AUG09-1/6

2. Abaixe a cabine e conecte a mangueira de retorno (A)


assim que possível.

LX1026657 —UN—12JUN01
CQ257160 —UN—08NOV05

Continua na próxima página GB52027,0000C22 -54-28AUG09-2/6

TM801554 (15MAY13) 90-00-27 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=745
Remoção e Instalação dos Componentes

3. Conecte a mangueira (A) ao atenuador (B).


4. Abaixe a cabine em seus apoios e certifique-se de que
nenhuma mangueira, cabo bowden ou cabo elétrico
fiquem presos.

LX1020889 —UN—19JUN98
Antes da cabine estar totalmente montada, verifique
cuidadosamente a posição de todos os cabos bowden.
Siga as seguintes orientações:
• O cabo deve ficar livre de tensão.
• O cabo não pode estar em contato com outras
partes móveis.
• O cabo não pode ser dobrado ou comprimido.
• O cabo bowden não pode encostar em outros
componentes.
Em tratores com ar-condicionado, conecte as
Certifique-se de que o chicote elétrico esteja em mangueiras de escoamento da condensação entre o
sua rota correta. Coloque as mangueiras de óleo chassi principal e a transmissão.
do sistema de direção de volta nas braçadeiras
fornecidas com elas.
GB52027,0000C22 -54-28AUG09-3/6

5. Aperte os parafusos traseiros da cabine no valor de


torque especificado.
Especificação
Montagem da cabine
traseira, parafusos de

LX1026624 —UN—15MAY01
fixação—Torque...........................................................................200 Nm
68,04 kg-ft

Montagens da cabine traseira (cabine NÃO suspensa)

GB52027,0000C22 -54-28AUG09-4/6

6. Aperte os parafusos nas montagens da cabine


dianteira no valor de torque especificado.
Especificação
Montagem da cabine na
parte dianteira, parafuso
LX002120 —UN—08NOV94
de fixação—Torque......................................................................220 Nm
72,57 kg-ft

7. Para outras instalações, siga os procedimentos de


remoção, na ordem inversa.

Montagens da cabine dianteira

Continua na próxima página GB52027,0000C22 -54-28AUG09-5/6

TM801554 (15MAY13) 90-00-28 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=746
Remoção e Instalação dos Componentes

8. Conecte o terminal negativo (—) na bateria. A versão


mostrada aqui possui seu terminal negativo no local
marcado (A).

CUIDADO: Se os dois terminais da bateria


tiverem sido removidos, reconecte o

CQ275200 —UN—06JUL06
terminal positivo primeiro.

CUIDADO: Para obter instruções sobre


como manusear as baterias com segurança,
veja a Seção 05-05.

NOTA: a localização dos terminais da bateria pode


ser diferente, dependendo do tipo de bateria.
Sempre observe as marcas na bateria. Veja, Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio
na Seção 50-05.
9. Depois de concluída a instalação:
Veja Articulação de Controle de Rotação, Seção 30-05.
• Verifique a regulagem de todos os mecanismos do
câmbio. Veja Sangria dos Freios, Seção 60-20.
• Verifique o ajuste do acelerador manual. Antes de recarregar o sistema de ar-condicionado,
• Verifique o sistema de freios. veja Carga do Sistema de Ar-condicionado, Seção
• Verifique o ajuste do pedal da embreagem. 90-10.
• Verifique as válvulas de freio do reboque (se
instaladas) Verifique todas as funções e corrija os defeitos
• Recarregue o sistema de ar-condicionado (se (consulte o Manual Técnico correspondente).
instalado).
GB52027,0000C22 -54-28AUG09-6/6

Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio • Ajuste do pedal da embreagem, Seção 55-05.
NOTA: Depois de instalada a plataforma do operador, IMPORTANTE:
verifique a regulagem dos mecanismos/articulações
do câmbio. • Consulte Verificação do Circuito de Partida
em Neutro, Seção 10-10.
• Verificação e Ajuste das Unidades do Câmbio na Seção
55-05.
LT04177,00002B9 -54-29OCT10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-00-29 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=747
Remoção e Instalação dos Componentes

TM801554 (15MAY13) 90-00-30 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=748
Grupo 15
Sistema de Ar-condicionado
Ferramentas Especiais
NOTA: Faça o pedido das ferramentas de acordo com as
informações fornecidas no SERVICEGARD™.

SERVICEGARD é uma marca registrada da Deere & Company


AS53436,00001DF -54-12APR12-1/1

Torque de Aperto das Mangueiras de Refrigerante


Rosca Torque de aperto
5/8" 17 N.m (13 lb.ft)
3/4" 35 N.m (26 lb.ft)
7/8" 40 N.m (29 lb.ft)

AG,LT04177,850 -54-10NOV05-1/1

Normas de Segurança
4. Descarregue e recicle o refrigerante. As
CUIDADO: As normas de segurança e a legislação emissões de refrigerante constituem um
trabalhista devem ser observadas em caso de perigo de asfixia, particularmente nos
manutenção no sistema de ar-condicionado. As trabalhos nos fossos da oficina, posto que
normas mais importantes são as seguintes: o refrigerante é mais denso que o ar e se
1. Os sistemas de ar-condicionado só concentra a nível do solo. Além disso,
devem ser manejados ou reparados por quando escapam pequenas quantidades
pessoal qualificado. de refrigerante, fica difícil detectar as
2. Os menores de idade não devem trabalhar em fugas. Trabalhar somente em lugares
reparações que impliquem em descarga de com boa ventilação.
refrigerante ao menos que a legislação laboral 5. É proibido fumar ou utilizar chama em local
o autorize. Neste caso, seu trabalho deve ser onde possa haver fugas de refrigerante.
supervisionado por adultos qualificados. Temperaturas elevadas decompõem o
3. Antes de efetuar reparações em componentes refrigerante de forma química, produzindo
que contenham refrigerante, descarregue substâncias tóxicas cuja inalação causaria
este na medida necessária para garantir um alto risco para a saúde.
a segurança da reparação. 6. O calor produzido em trabalhos de solda
em componentes do ar-condicionado, faz
subir a pressão e pode causar a explosão
destes componentes.
AG,LT04177,851 -54-10NOV05-1/1

Manejo do Refrigerante provocar lesões ou congelamento que no caso


dos olhos, pode causar cegueira. Quanto existe
CUIDADO: Ao trabalhar com refrigerante, levar o risco de expor o refrigerante a temperaturas
sempre óculos e luvas de segurança a fim de elevadas, use uma máscara respiratória adequada
evitar lesões. O refrigerante tem um ponto de durante o trabalho. Esta máscara não protege
ebulição muito baixo de modo que qualquer contra o perigo de asfixia devido as emissões
contato com o gás que escapa do sistema pode de refrigerante em grande quantidade.
AG,LT04177,852 -54-10NOV05-1/1

Em Caso de Emergência • Lavar as zonas do corpo afetadas imediatamente com


água ou, ainda melhor, com uma solução composta
• Lavar os olhos imediatamente com água fria, ou melhor, por uma parte de essência de vinagre e cinco partes
com uma solução de ácido bórico a 1%. de água.
• Depois destas primeiras medidas, ir a um médico.
AG,LT04177,853 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=749
Sistema de Ar-condicionado

Equipamento de Segurança
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
e se possível, uma máscara protetora.

CUIDADO: A máscara não protege na

LX002150 —UN—26JUL94
falta de oxigênio.

Preparar uma solução de ácido bórico a 1% para lavar


os olhos e uma solução com uma parte de essência de
vinagre e cinco partes de água para lavagem das zonas
do corpo que podem estar afetadas. É conveniente
também dispor de uma caixa de primeiros socorros.
AG,LT04177,854 -54-10NOV05-1/1

Armazenamento dos Recipientes de é um alto risco utilizar recipientes de parede


Refrigerante fina. Está terminantemente proibido expor os
recipientes de refrigerante a uma temperatura
que supere os 52ºC. Nunca se deve armazenar
CUIDADO: Os recipientes de refrigerante são
os recipientes sob pressão em um lugar onde
de baixa pressão. Esta pressão aumenta
exista calor, nem se deve expor os mesmos
consideravelmente quando aumenta a
a raios solares. Não abra com força nem
temperatura do recipiente, o que se supõe que
danifique os recipientes sob pressão.
AG,LT04177,855 -54-10NOV05-1/1

Refrigerante R134a
IMPORTANTE: O sistema de ar-condicionado funciona congelamento de -101°C. Antes de substituir um
com o refrigerante R134a (tetrafluoretano). Esta componente, verifique sempre se é compatível
substância já não contém átomos de cloro e com o refrigerante utilizado. Assegure-se que
não afeta o ozônio contido na atmosfera. O se utiliza o óleo refrigerante apropriado. Os
refrigerante não deve escapar para o ar; deve equipamentos que funcionam com refrigerante
ser recuperado por meio de um equipamento R12 se lubrifica com óleo mineral que não é
especial que permite a reciclagem. O refrigerante compatível com os feitos para a utilização de
armazenado no aparato de armazenagem pode refrigerante R134a. Estes últimos se utiliza
se utilizar de novo em qualquer momento. Este óleo PAG que tem grande afinidade com o
dispositivo de reciclagem utilizado deve estar refrigerante assegurando, desta maneira, uma
adaptado para o refrigerante R134a. O ponto boa lubrificação em todo o circuito.
de ebulição do R134a é -26,5°C e o ponto de
AG,LT04177,856 -54-10NOV05-1/1

Importante
Refrigerante
Óleo refrigerante
Use exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer outro Utilize exclusivamente o óleo refrigerante especificado.
refrigerante afetará o funcionamento do sistema de Qualquer outro tipo de óleo pode originar avarias no
ar-condicionado e anulará qualquer responsabilidade do compressor.
fabricante do equipamento.
AG,LT04177,857 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=750
Sistema de Ar-condicionado

Outro Material
Número Nome Uso
— (U.S.) GENESOLV 2004®1 Lave o sistema de ar condicionado

TY15949 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15950 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY15951 (U.S.) Líquido Refrigerante R134a Carregue o sistema de ar


condicionado

TY22101 (U.S.) Óleo do Compressor R134a Lubrifique os componentes do


sistema de ar condicionado

1
GENESOLV 2004 é uma marca registrada da Micro Care
Corporation (800-638-0125)
AG,LT04177,858 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=751
Sistema de Ar-condicionado

especificação
Item Medida Especificação
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar condicionado Saída de refrigeração 7 kW
Ar condicionado, lado da pressão Pressão do refrigerante 1500 a 2000 kPa (15 a 20 bar; 218 a
290 psi)
Ar condicionado, lado da sucção Pressão do refrigerante 50 a 200 kPa (0,5 a 2 bar; 7.5 a 29 psi)
Circuito do refrigerante Volume de óleo (óleo PAG) 250 ml (8.8 fl. oz.)
R134a Volume de refrigerante 1475 g (3.24 lb)
Cubo à Polia Indicador 0,35 a 0,65 mm (0.014 a 0.025 in.)
Bobina da embreagem do Consumo de corrente a 12 V, 20 °C 3,2 A, 40 W
compressor (68 °F)
Embreagem do compressor Resistência 3,5 a 4 Ohms
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (baixa pressão) 150 a 90 kPa (1,5 a 0,9 bar) (22 a 13 psi)
pressão com pressão caindo
Pressostatos de alta e baixa Pressão de fechamento (baixa 240 kPa (2,4 bar; 35 psi)
pressão pressão) com pressão subindo
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (pressão alta) 2420 a 2780 kPa (24,2 a 27,8 bar) (355
pressão com aumento de pressão a 405 psi)
Pressostatos de alta e baixa Pressão de abertura (pressão alta) 1880 a 1520 kPa (18,8 a 15,2 bar) (275
pressão com queda de pressão a 220 psi)
Parafuso de fixação do cubo da Torque 15 Nm (11 lb-ft)
embreagem
Pressostatos de alta e baixa Torque 16 Nm (12 lb-ft)
pressão
Linhas de pressão alta/baixa—pa- Torque 21 a 25 Nm
rafusos Allen 15.5 a 18.4 lb-ft
Braçadeira da mangueira no Torque 3 a 4 Nm
alojamento do evaporador 2.2 a 3.0 lb-ft
Sistema de evacuação Vácuo necessário ao nível do mar 94,4 kPa (0.9 bar) (28.6 in. Hg)
Compressor Carga de óleo 80 ml
Pressão de descarga a 2000 rpm 690 a 2590 kPa (6,9 a 25,9 bar) (100 a
375 psi)
Pressão de sucção a 2000 rpm 7 a 200 kPa (0,07 a 2,0 bar) (1 a 30 psi)
Folga do cubo à polia 0,30 a 0,40 mm
Pressão de abertura da válvula de 3450 a 4140 kPa (34,5 a 41,4 bar) (500
escape a 600 psi)
Torque da linha de sucção 34 a 42 Nm (25 a 31 lb-ft)
Torque da linha de descarga 32 a 40 Nm (24 a 29 lb-ft)
Torque da porca de fixação do cubo 14 Nm (10 lb-ft)
Torque do parafuso do conduto 26 Nm (19 ft.lb)
GB52027,0000C8E -54-30SEP10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=752
Sistema de Ar-condicionado

Enchendo o Cilindro
CUIDADO: Para evitar acidentes usar sempre
óculos e luvas de segurança ao trabalhar no
sistema de ar condicionado.

1. Certifique-se que todas as válvulas estejam


FECHADAS.
2. Inverta o tanque de abastecimento (A) (válvula
descendente) e conecte a mangueira amarela do
tanque de abastecimento na válvula de alta pressão
do cilindro (D).
3. Abra a válvula do tanque de abastecimento e a válvula
de alta pressão do cilindro.
NOTA: .: O manômetro do cilindro de medição se
moverá, indicando um aumento da pressão.

4. Abra brevemente a válvula de baixa pressão (E) do


cilindro para aliviar a pressão do cilindro, e então
feche-a.
5. O líquido refrigerante fluirá do tanque até o cilindro. O

CQ183160 —UN—22MAR99
nível pode ser verificado pelo visor do cilindro.
6. Feche a válvula do tanque de abastecimento e a
válvula de alta pressão do cilindro.
NOTA: Utilize a mangueira amarela para esta operação.

A—Botijão de gás R134a D—Válvula de alta pressão


B—Cilindro E—Válvula de baixa pressão
C—Mangueira

AG,LT04177,1397 -54-29SEP10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=753
Sistema de Ar-condicionado

Carga do Sistema de Ar Condicionado (Com


Cilindro de Carga)

CUIDADO: Para evitar danos ao compressor


durante a carga do líquido refrigerante no

CQ183190 —UN—22MAR99
lado de alta pressão do sistema, o motor do
trator DEVE SER desligado.

1. Uma vez que o cilindro tem a quantidade necessária


de R134a, ligue o aquecedor e deixe que a pressão
interna do cilindro atinja 125 psi;

CUIDADO: A pressão no cilindro de gás


não deve exceder 140 psi.
A—Mangueira amarela C—Escala do cilindro
B—Válvula de alta pressão
2. Certifique-se de que todas as válvulas estejam
fechadas (medidores e cilindro de carga).
3. Conecte a mangueira amarela do conjunto de
medidores à válvula de pressão do cilindro de carga Nesta velocidade, aguarde até que os manômetros de
(B); alta e baixa pressão se estabilizem e então faça uma
leitura, verificando se o valor de leitura está dentro da
IMPORTANTE: Um sistema projetado para faixa de valores indicada no quadro de pressão. Após
utilizar refrigerante R134a, JAMAIS deve fazer a leitura, mantenha o trator em marcha lenta.
ser carregado com R12.
T. ambiente Alta pressão Pressão de baixa

4. Abra as válvulas de alta pressão (B) do cilindro °C PSI PSI


de carga e do conjunto de medidores (vermelho), 11 a 15 80 a 100 3 a 9
respectivamente. 16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o R134a
para seu interior. 27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
5. Carregue o sistema de ar condicionado com 1475 g 39 a 43 190 a 260 18 a 30
de R134a. A quantidade é determinado pela diferença 44 a 49 215 a 305 25 a 35
entre os níveis na escala graduada do cilindro de
8. Desconecte a mangueira de alta temperatura
carga e é controlada pelo fechamento da válvula de
(vermelha) do sistema de ar condicionado do trator.
alta pressão do cilindro de carga.
Abra ambas (pressão alta e baixa) as válvulas dos
Exemplo:
manômetros. Observe os manômetros de alta e baixa
Valor indicado na escala — 2000 g.
pressão até que haja uma redução na leitura da
Quantidade necessária de líquido refrigerante — 1475
pressão e então feche ambas as válvulas do conjunto
g.
de indicadores.
Diferença: 2000 — 1475 = 525g.
6. Feche a válvula de baixa pressão do conjunto de NOTA: A redução de pressão ocorre porque o sistema
medidores (vermelho); faz com que o gás R134a remanescente
7. Ligue o trator e deixe-o em marcha lenta por seja sugado para fora das mangueiras azul,
aproximadamente 3 minutos (para assim permitir vermelha e amarela através da mangueira azul.
que o óleo circule no compressor) com o termostato
e a ventoinha na configuração máxima (deixe o 9. Para finalizar, desconecte a manguera azul do sistema
aquecedor desligado). Então, aumente a velocidade de ar condicionado.
do motor para 2000 rpm e mantenha esta velocidade.
GB52027,000138F -54-29SEP10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=754
Sistema de Ar-condicionado

O Sistema de Carga do Ar Condicionado (Com Estações de Recuperação/Reciclagem


e Carga)
1. Evacue o sistema. (Consulte Evacue o Sistema do Ar IMPORTANTE: Feche a válvula de descarregamento
Condicionado neste grupo.) no coletor do indicador antes de ligar o motor e
IMPORTANTE: Use somente máquinas de o compressor, para evitar excesso de pressão
Recuperação, Reciclagem e Carregamento do no recipiente de refrigerante.
Refrigério R134a. Impeça o dano do compressor.
NÃO misture equipamentos, refrigerante e óleos 7. Continue carregando o sistema até a máxima
refrigerantes R134a com sistemas R12. capacidade. Se um cilindro aquecido não estiver
sendo usado, dê partida no motor para concluir a
2. Conecte a Estação de Recuperação/Reciclagem e carga do sistema.
Carregamento JT02045 ao sistema de carga. Especificação
Refrigerante
3. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) na
R134a—Capacidade..................................................................... 1475 g
conexão de sucção no compressor. Conecte a
mangueira de alta pressão (vermelha) na conexão de 8. Feche as duas válvulas do coletor o indicador e
descarga no compressor. execute uma verificação operacional do sistema,
IMPORTANTE: Não gire o motor. O sistema deve como mostrado a seguir:
manter um vácuo mínimo de 28.6 in. Hg. • Motor a 2000 rpm. Feche a porta e todas as janelas.
Subtraia 1 in. de Hg de 29.9 in. para cada 300 m • Compressor funcionando com o controle de
(1000 ft) de elevação acima no nível do mar. temperatura em refrigeração máxima e o ventilador
em PURGA (PURGE).
4. Carregue o sistema • Verifique a temperatura do ar ambiente, a
5. Pese o tanque de provisão de refrigerante e inverta temperatura do duto de ar da cabine e as pressões
de modo que o refrigerante entre no sistema como de sucção e de descarga. Compare com a tabela de
um líquido. pressão/temperatura e as especificações de queda
de temperatura no Manual Técnico de Operação e
6. Comece carregando através do orifício de descarga Testes — Seção 290, Grupo 15.
primeiro. Quando a pressão de sucção estiver quase
igual à pressão de descarga, abra a válvula de sucção.
GB52027,00013DE -54-29SEP10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=755
Sistema de Ar-condicionado

Adição de Óleo no Sistema de Ar Condicionado


1. Conecte o injetor de óleo na mangueira amarela (C);
2. Abra a válvula (B) do injetor de óleo.
3. Abra a válvula de baixa pressão do conjunto de
indicadores.
NOTA: O vácuo do sistema absorverá o óleo

CQ183200 —UN—22MAR99
para seu interior.

4. Adicione 30 ml de óleo no sistema sempre que


reparar sem a substituição de qualquer componente
do sistema A/C.
NOTA: Quando for feita a substituição de
um componente do sistema, adicione
também a quantidade correspondente
para este componente.
A—Injetor de óleo C—Mangueira amarela
B—Válvula
Quantidade aproximada de óleo dos componentes
do ar-condicionado
Em caso de substituição de um dos componentes do 5. Desconectar o injetor de óleo.
ar condicionado, desmontagem e limpeza, adicione as
quantidades de óleo a seguir ao circuito refrigerante. IMPORTANTE: O óleo refrigerante tem uma grande
- Condensador: 40 ml afinidade com a água - isto significa que
- Evaporador: 40 ml atrai grande quantidade de umidade da
- Receptor-secador: 10 ml atmosfera. Por este motivo, não deixar
- Linhas de refrigerante: 20 ml aberto o sistema e o recipiente de óleo mais
- Compressor: 80 ml tempo do que for necessário.
- Mangueiras: 3 ml para cada 30 cm
AG,LT04177,1398 -54-29SEP10-1/1

Teste de Fugas
Realizar a prova de fugas exclusivamente em sistemas em
perfeito estado de funcionamento. Se o sistema perdeu
refrigerante, complete o nível antes de localizar as fugas.
Passe o detector eletrônico de fugas (A) por todo o

CQ176320 —UN—26JAN99
sistema. Ver também o “Manual de Operação e Testes”
, Seção 290-10.
NOTA: Se possível, verifique embaixo dos pontos de
fugas em potencial, já que o refrigerante 134a é
mais denso que o ar. As concentrações altas de
134a no ar podem afetar os resultados da prova.

AG,LT04177,864 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=756
Sistema de Ar-condicionado

Evacuação do Sistema de Ar Condicionado


IMPORTANTE: Use somente máquinas de
Recuperação, Reciclagem e Carregamento do
Refrigério R134a. Não misture equipamentos,
refrigerante e óleos refrigerantes R134a

CQ286045 —UN—16SEP10
com sistemas R12.

1. Conecte a Estação de Recuperação/Reciclagem


JT02045 e as Bitolas do Coletor.
NOTA: A bomba deve ser capaz de puxar, pelo menos,
vácuo de 726 mm (28.6 in.) de Hg (nível do mar).
Subtraia 1 in. de Hg de 29.9 in. para cada 300 m
(1000 ft) de elevação acima no nível do mar.

2. Conecte a mangueira de baixa pressão (azul) na


conexão de sucção (A) no compressor. Conecte a
mangueira de alta pressão (vermelha) à conexão de
descarga (B) do compressor.

CQ286044 —UN—16SEP10
IMPORTANTE: Uma diminuição no vácuo de 1 in.
de Hg, ou mais, em cinco minutos, indica um
vazamento excessivo ou que ainda existe
líquido R134a no sistema.

3. Siga as instruções dos fabricantes e evacue o sistema.


Especificação
Sistema de
Evacuação—Vácuo A—Conexão de Sucção B—Conexão de Descarga
Necessário ao Nível do
Mar................................................................................. 94 kPa (0,9 bar)
(28.6 in. Hg) b. Carregue o sistema. (Consulte Carregue o Sistema
a. Esvazie o sistema por 30—45 minutos, para a do Condicionador de Ar, neste grupo.)
remoção de ar, nitrogênio e umidade.
GB52027,00013D1 -54-29SEP10-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=757
Sistema de Ar-condicionado

Limpeza do Sistema de Ar Condicionado


Toda a vez que o trator trabalhar com o sistema de
ar-condicionado aberto (exposto) ao meio ambiente, é
provável que ocorra contaminação (terra, poeira, óleos,
etc) interna dos componentes.

CQ183870 —UN—23APR99
IMPORTANTE: Sempre que o sistema for aberto
ocorrerá contaminação por umidade.

Se ocorrer a contaminação dos componentes, deve-se


proceder a limpeza de todo o sistema conforme o
procedimento a seguir:
Sequência de Operações:
1. Substitua o componente defeituoso. A—Mangueira de alta pressão C—Compressor
B—Mangueira de baixa D—Bico de gás nitrogênio
NOTA: Os componentes de reposição do pressão
ar-condicionado sempre deverão estar
tampados.
4. Imediatamente após a operação acima, conecte as
2. Desconecte as duas mangueiras (A) e (B) do duas mangueiras (A) e (B) no compressor (C).
compresssor (C).
3. Injete nitrogênio (gás) na mangueira (A) por NOTA: Não injetar nitrogênio no compressor (3).
aproximadamente 30 segundos, sob uma pressão de
80 psi. O nitrogênio circulará por todo o sistema e Ferramentas:
sairá pela mangueira (B). Cilindro de nitrogênio.
AG,LT04177,1286 -54-10NOV05-1/1

Separação do Compressor
Descarregue o sistema.
Tire a correia de transmissão.
Retire a conexão das mangueiras (A) e (B) do compressor.

CQ176820 —UN—26JAN99
Feche todas as aberturas e tubulações para evitar a
entrada de pó.
Tire o compressor (C).

A—Mangueira de alta pressão C—Compressor


B—Mangueira de baixa
pressão

AG,LT04177,865 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=758
Sistema de Ar-condicionado

Verificação do Nível do Compressor


Remova o distribuidor do compressor.
Retire o óleo refrigerante do compressor pela tubulação
de aspiração conectada a um recipiente graduado.

LX004356 —UN—19SEP94
Observar a quantidade de óleo retirado do compressor.
Retire o óleo cuidando para não derramar fora do
recipiente.
Carregue com um novo óleo refrigerante, de acordo com
a descrição em "Troca de Óleo Refrigerante".
NOTA: Substitua o secador cada vez que se
intervenha no sistema.

NOTA: Nunca reutilize o óleo refrigerante após


drená-lo do compressor.
AG,LT04177,866 -54-29SEP10-1/1

Desmontagem da Embreagem do
Compressor
1.
NOTA: Não é necessário desconectar os tubos

CQ177110 —UN—17FEB99
refrigerantes para a desmontagem da
embreagem do compressor.

Separação do cubo da embreagem: Prenda de


maneira firme o cubo da embreagem utilizando a
ferramenta JDG217 e remova a porca e a arruela do
eixo da embreagem.
2. Separe o disco superior da embreagem
GB52027,00013DF -54-30SEP10-1/4

3. Separação do mandril da mola de equilíbrio


da embreagem: Retire os calços (A) do cubo da
embreagem e utilizá-los para montagem.

CQ177080 —UN—23OCT07

Continua na próxima página GB52027,00013DF -54-30SEP10-2/4

TM801554 (15MAY13) 90-15-11 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=759
Sistema de Ar-condicionado

4. Remoção da polia: Remova o anel de travamento


da polia.
Remova a polia utilizando um extrator universal.

CQ177090 —UN—26JAN99
CQ177100 —UN—26JAN99
GB52027,00013DF -54-30SEP10-3/4

5. Separação da bobina: Remova o anel de travamento.


Desconecte o cabo da polia do compressor e separe
a bobina.
NOTA: Quando estiver instalando o anel de travamento,
coloque o lado rebaixado para cima.

LX004359 —UN—14SEP94
GB52027,00013DF -54-30SEP10-4/4

TM801554 (15MAY13) 90-15-12 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=760
Sistema de Ar-condicionado

Comprovação da Separação do Cubo da


Embreagem
Use um calibrador de lâminas para medir a separação
entre o cubo e o prato da embreagem, em três pontos
diferentes.

LX004360 —UN—14SEP94
Gire meia volta o prato da embreagem e meça de novo a
separação em três pontos diferentes.
A folga deve ser de 0,30 a 0,40 mm. Adicione ou retire
calços conforme a necessidade.
Aperte o parafuso de fixação do cubo da embreagem com
um torque de 15 N.m (11 ft.lb).
AG,LT04177,868 -54-10NOV05-1/1

Instalação do Compressor
Antes de instalá-lo, verifique que o compressor contém a
quantidade de óleo especificada.
NOTA: Um compressor novo utiliza 160 ml.

CQ176900 —UN—17FEB99
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos.

Instale o compressor.
Instale a correia de acionamento.

AG,LT04177,869 -54-10NOV05-1/1

Separação e Instalação do Condensador


1. Descarregue o sistema de ar-condicionado
2. Desconecte as duas mangueiras de óleo (A) do
resfriador de óleo.
3. Desconecte as tubulações de refrigerante (B) do

CQ176910 —UN—17FEB99
condensador.
4. Vede os extremos abertos com tampas de plástico.
5. Tire o condensador. Retire o óleo refrigerante e
desfazer-se dele de forma ecológica.
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os
anéis “O” novos.

6. Instale o condensador novo ou limpo.


NOTA: Substitua o secador cada vez que se refrigerante" e "Capacidade do componentes
intervenha no sistema de ar-condicionado. do sistema de ar-condicionado".

7. Evacue o sistema, carregue-o de refrigerante e


verifique-o.
NOTA: Carregar com óleo refrigerante novo,
tal como se descreve em "Carga de óleo
AG,LT04177,870 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-13 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=761
Sistema de Ar-condicionado

Separação e Instalação do Secador


1. Descarregue o sistema de ar-condicionado.
2. Desconecte as tubulações do refrigerante.
3. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
4. Tire o secador (A).

LX1016244 —UN—18MAR97
IMPORTANTE: Assim que o material dessecante
se sature de umidade é necessária a
substituição do secador, já que em caso
contrário, o sistema se contaminaria de
umidade. Substitua o secador cada vez que
se intervenha no sistema de ar-condicionado.

IMPORTANTE: Instale o secador horizontalmente.


As palavras "Top" ou "This side up" 6. Evacue o sistema e adicione óleo refrigerante limpo.
devem ficar para cima.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo,
NOTA: Aplique óleo refrigerante sobre os tal como se descreve em "Carga de óleo
anéis “O” novos. refrigerante" e "Capacidade do componentes
do sistema de ar-condicionado".
5. Instale o secador.
NOTA: A tubulação de alta pressão até o secador
deve ser montada de modo que a válvula de
alta pressão fique na posição horizontal.
AG,LT04177,871 -54-10NOV05-1/1

Substituição da Válvula de Expansão


Seguir o procedimento descrito anteriormente em
"Separação e instalação do evaporador e da válvula de
expansão".

LX1016349 —UN—15APR97
Tire os parafusos (A).
Extraia a válvula de expansão (C).
Aplique óleo refrigerante sobre os anéis “O” novos (B) e
instale-os no evaporador.
Fixe a nova válvula de expansão.

AG,LT04177,872 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-14 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=762
Sistema de Ar-condicionado

Separação e Instalação do Evaporador e da


Válvula de Expansão
1. Descarregue o sistema de ar-condicionado e
calefação.
2. Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016266 —UN—25FEB97
3. Tire a parte exterior do teto e tire a tampa1 da carcaça
do calefator/evaporador.
4. Desconecte as mangueiras de calefação (A) e as
tubulações de refrigerante (B) no evaporador.
5. Vede os extremos abertos com tampas plásticas.
6. Tire o tubo capilar do evaporador.
7. Retire o evaporador (C) e a válvula de expansão (D).
Tire o óleo refrigerante e desfazê-lo de modo que não
contamine o ambiente.
8. Instale um evaporador novo (ou limpo) e a válvula de
expansão.
NOTA: Substitua o secador cada vez que
se abra o sistema

LX1016267 —UN—25FEB97
9. Evacue o sistema, carregue com refrigerante e
verifique seu nível e funcionamento.
NOTA: Carregue com óleo refrigerante novo como
se descreve em "Carga do óleo refrigerante"
e "Capacidade dos componentes do sistema
de ar-condicionado".

A— Mangueiras de calefação C—Evaporador


B— Tubulações de refrigerante D—Válvula de expansão

1
Se equipado
AG,LT04177,873 -54-10NOV05-1/1

Instalação das Mangueiras de Evacuação de


Água de Condensação
IMPORTANTE: Verifique se ambas as mangueiras
de evacuação dispõe de laço

CQ176930 —UN—17FEB99
Formar um laço com a mangueira (A), fixá-las com a
abraçadeira (B) e posiciona-la num espaço livre do trator.

AG,LT04177,907 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-15 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=763
Sistema de Ar-condicionado

Disposição das Mangueiras de Evacuação


da Água de Condensação
As duas mangueiras de evacuação da água de
condensação se encontram atrás das peças (A) e dentro
das seções (B).

LX1016268 —UN—25FEB97
IMPORTANTE: Ambas mangueiras de evacuação
devem dispor de um laço.

LX1016269 —UN—22APR97
AG,LT04177,874 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-16 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=764
Sistema de Ar-condicionado

Separação e Instalação do Termostato


Tire o filtro de ar da cabine.
Tire a seção exterior do teto.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.

LX1016271 —UN—25FEB97
Retire o tubo capilar (B) do evaporador.
Tire para fora do comando de controle da calefação e
separe a superfície de controle da carcaça.
Desconecte os dois cabos (A). Tire o termostato (C).
IMPORTANTE: Não dobrar nem achatar o tubo
capilar. Instale novamente o tubo capilar (B)
no mesmo ponto em que estava.

A—Cabo C—Termostato
B—Tubo capilar

LX1016270 —UN—25FEB97
AG,LT04177,875 -54-10NOV05-1/1

Separação e Instalação do Interruptor de


Alta/baixa Pressão
NOTA: Ao separar ou instalar o interruptor de alta/baixa
pressão (A) não é necessário descarregar o
sistema, já que a conexão da tubulação está

LX1016348 —UN—18MAR97
equipado com uma válvula de retenção.

NOTA: Tire cuidadosamente os restos do anel “O” de


ambos extremos da conexão.
Instale sempre um anel “O” novo banhado em óleo PAG.
IMPORTANTE: Rosqueie lentamente o novo
interruptor (A) e apertá-lo com 16 N.m (12 ft-lb).

AG,LT04177,876 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-17 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=765
Sistema de Ar-condicionado

Bomba de Vácuo — Informações Gerais


A bomba de vácuo de sistemas de ar-condicionado é uma
bomba de precisão que requer o mínimo necessário de
manutenção preventiva.
• Mantenha o nível do óleo recomendado.

CQ183780 —UN—07APR99
• Use sempre o óleo “Caitlin” para a bomba de vácuo
de ar-condicionado.
• Troque sempre o óleo da bomba após 3 ou 5
evacuações, ou uma vez por mês, dependendo da
frequência de utilização da bomba.
• Se o sistema que você vai evacuar está contaminado,
o óleo da bomba deve ser trocado imediatamente após
o uso.
• As condições do óleo são críticas para a durabilidade A—Tampa de abastecimento B—Dreno de óleo
da bomba de vácuo. Se o óleo estiver sujo ou de óleo
contaminado, a bomba de vácuo terá sua vida reduzida.
• Periodicamente revise todas as conexões para ter
certeza que não existem vazamentos.
AG,LT04177,1417 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-15-18 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=766
Grupo 20
Sistema de Aquecimento
Ventilador e Calefator, Desmontagem

LX1016273 —UN—23APR97

A—Carcaça do calefator/evapo- F— Regulador de calefação J— Suporte N—Superfície de controle


rador G—Mangueira de refrigerante K—Retorno a bomba de água O—Tubo de saída (2)
B—Radiador quente (retorno) L— Entrada do bloco motor
C—Fita vedante H—Resistência M—Interruptor do ventilador
D—Isolamento
E—Ventilador

AG,LT04177,877 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-20-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=767
Sistema de Aquecimento

Retirada do Filtro de Ar da Cabine


Solte os parafusos (A) e retire a carcaça do filtro de ar.

LX1015598 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 -54-10NOV05-1/3

Abra os fechos (B) e retire o filtro de ar.

LX1015580 —UN—11DEC96
AG,LT04177,878 -54-10NOV05-2/3

Retire o filtro de ar de recirculação (C).


Troque o filtro de ar da cabine e o filtro de recirculação,
cada vez que se substitua o filtro de ar do motor.
NOTA: Para a limpeza do filtro de ar da cabine,
consultar o manual do operador.

LX1016275 —UN—25FEB97

AG,LT04177,878 -54-10NOV05-3/3

TM801554 (15MAY13) 90-20-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=768
Sistema de Aquecimento

Separação e Instalação do Ventilador


1. Tire a seção exterior do teto.1
2. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
3. Desconecte e retire os motores do ventilador (A).
4. Esvazie os sistemas de refrigeração e

LX1016315 —UN—25FEB97
ar-condicionado.
5. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (B)
e as tubulações de refrigerante (C)2 no radiador ou
na válvula de expansão.

1
Se equipado
2
Somente tratores com ar-condicionado
AG,LT04177,879 -54-10NOV05-1/1

Separação e Instalação do Regulador de


Calefação
1. Tire o botão do comando de controle de temperatura.
2. Retire o filtro de ar da cabine.
3. Tire a seção exterior do teto.1

LX1016274 —UN—18MAR97
4. Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador.
5. Esvazie o sistema de refrigeração.
6. Desconecte as mangueiras de refrigerante quente (A)
do regulador de calefação.
7. Retire o regulador de calefação.

1
Se equipado
AG,LT04177,880 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-20-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=769
Sistema de Aquecimento

Separação da Carcaça do
Calefator/Evaporador
Esvazie os sistemas de refrigeração e ar-condicionado.1
Tire o filtro de ar da cabine.

LX1016343 —UN—18MAR97
Tire as duas peças que ocultam as mangueiras de
evacuação da água de condensação.1
Desconecte as duas mangueiras de evacuação da água
de condensação da carcaça do calefator/evaporador.
Tire a seção exterior do teto da cabine.
Tire a tampa da carcaça do calefator/evaporador (B).
Desconecte e tire as mangueiras de calefação (D).
Desconecte as tubulações de refrigerante de válvula de
expansão2 e vede os extremos com tampas plásticas.

LX1016344 —UN—18MAR97
Desconecte as ligações dos dois motores do ventilador
ou do interruptor termostático. 2
Passe as mangueiras de calefação, as tubulações de
refrigerante2 e os cabos pelas aberturas (C) da carcaça.

CUIDADO: Ao proceder a separação da carcaça


do calefator/evaporador, lembrar que tem
um peso considerável.

Tire os parafusos (A) de cada lado (8 no total).


Retire para trás a carcaça do calefator/evaporador.

LX1016341 —UN—18MAR97
1
Só tratores com ar-condicionado
2
Se equipado
AG,LT04177,881 -54-10NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-20-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=770
Grupo 25
Cabine do Operador
Remoção da Estrutura da Cabine
Remova a Cabine do Operador.
Veja Remoção da Cabine ou Plataforma do Operador,
Seção 90-00.

CUIDADO: Se os parafusos de fixação da


estrutura forem soltos ou se a estrutura for
removida, certifique-se de que todas as peças
sejam reinstaladas corretamente para manter
a proteção necessária ao operador. Aperte os
parafusos de fixação no torque especificado.

Um trator em movimento pode impor forte tensão sobre o


chassi principal. Portanto, substitua a estrutura se alguns

LX1027449 —UN—17SEP01
membros estruturais estiverem dobrados, empenados
ou forçados para manter uma proteção adequada ao
operador.
Nenhuma soldagem, polimento, perfuração ou corte de
qualquer tipo pode ser feito nos membros estruturais. A
execução disso pode enfraquecer os membros o suficiente
para restringir sua eficiência em proteger o operador caso
ocorra um movimento súbito ou tombamento.
LT04177,00002BA -54-22OCT07-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-25-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=771
Cabine do Operador

Torques de Montagem da Cabine

LX1016318 —UN—22APR97
A—Parafuso de fixação (4 C—Parafuso de fixação (6 E—Suporte de Montagem Frontal
usados)/ 220 Nm (160 lb-ft) usados)/ 220 Nm (160 lb-ft) (2 usados)
B—Porca sextavada (4 D—Suporte de montagem frontal F— Suporte de montagem
usadas)/200 Nm (145 lb-ft) (2 usados) posterior (2 usados)
Continua na próxima página LT04177,00002BB -54-22OCT07-1/2

TM801554 (15MAY13) 90-25-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=772
Cabine do Operador

LX1027454 —UN—01OCT01
Montagem da cabine sem elevação hidráulica
A—Parafuso de fixação (4 C—Suporte de montagem E—Parafuso de fixação (6
usados)/ 220 Nm (160 lb-ft) posterior (2 usados) usados)/ 220 Nm (160 lb-ft)
B—Parafuso de fixação (4 D—Suporte de montagem frontal
usados)/ 220 Nm (160 lb-ft) (2 usados)

Aperte todos os outros parafusos de acordo com a tabela


de torque, veja Valores de Torque de Parafusos Métricos
na Seção 10-05.
LT04177,00002BB -54-22OCT07-2/2

Remoção e Instalação do Pára-Brisas


Retire os quatro parafusos (A) e o braço limpador (B).
Levante o pára-brisa (C).
LX1027456 —UN—07AUG01

Continua na próxima página OU04339,000011E -54-22NOV05-1/2

TM801554 (15MAY13) 90-25-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=773
Cabine do Operador

Instalação do pára-brisa
NOTA: Aperte os parafusos (B) e (C) até que seja
necessário aplicar um certo esforço nas
presilhas de papel colocadas entre a estrutura
da cabine e a vedação.

LX1027457 —UN—07AUG01
Solte e suspenda o teto externo.
Conecte o pára-brisa pré-montado no suporte (A) e alinhe
com a estrutura da cabine.
Pressione o pára-brisa contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (B).
A—Braçadeira C—Parafuso de fixação (4
B—Parafuso de fixação (4 usados)
usados)

OU04339,000011E -54-22NOV05-2/2

Remoção e Instalação da Janela Traseira


Retire o braço limpador (B).
Retire os quatro parafusos (D) e levante a janela traseira.

LX1027453 —UN—01AUG01
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

OU04339,000011F -54-22NOV05-1/2

Instalação da janela traseira


Solte e suspenda o teto externo.
Conecte a janela traseira pré-montada no suporte (A) e
alinhe com a estrutura da cabine.

LX1027453 —UN—01AUG01
Pressione a janela traseira contra a estrutura da cabine.
Aperte os parafusos (D).
Instale o braço limpador (B).
NOTA: Aperte os parafusos (D) e as porcas sextavadas
(A) até que seja necessário aplicar um certo
esforço nas presilhas de papel colocadas entre
a estrutura da cabine e a vedação.
A—Porca sextavada (4 usadas) C—Braçadeira
B—Braço do limpador D—Parafusos (4 usados)

OU04339,000011F -54-22NOV05-2/2

TM801554 (15MAY13) 90-25-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=774
Cabine do Operador

Instalação da Trava da Porta

LX1020699 —UN—08JUN98
A—Pino de trava da porta D—Parafuso J— Junta O—Espaçador
B—Anteparo E—Trava K—Console
C—Braçadeira de suporte F— Maçaneta L— Tampa
G—Protetor M—Trava da porta
H—Bucha do espaçador N—Bucha do espaçador

Solte o pino de trava da porta (A) e ajuste a tensão da tiras de papel colocadas entre a estrutura da cabine e a
porta da cabine movendo a proteção (B) até que seja vedação.
necessário aplicar um certo esforço para remover as
OU04339,0000120 -54-22NOV05-1/1

Ajuste da Pressão de Contato da Janela


A pressão exercida pela metade inferior da janela na
estrutura pode ser ajustada adicionando ou removendo
arruelas (veja seta).
LX008937 —UN—22SEP94

OU04339,0000121 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-25-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=775
Cabine do Operador

Remoção e Instalação da Porta da Cabine


do Operador
Remova o tampão (A) e a tampa da estrutura da cabine
(B).

LX1027460 —UN—08AUG01
Remova o arame de travamento do soquete esférico do
cilindro de gás e desconecte o cilindro (C).
Retire os quatro parafusos (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
LT04177,00002BC -54-22OCT07-1/2

Instalação da porta da cabine


Insira a porta da cabine na estrutura e alinhe-a
corretamente.
Aperte os quatro parafusos de fixação (D).

LX1027461 —UN—08AUG01
Instale o cilindro de gás (C) e prenda-o.
Instale a tampa da estrutura da cabine (B) e o tampão (A).
Instale a trava da porta (veja Instalação da Trava da Porta
na Seção 90-25).

LX1027460 —UN—08AUG01

LT04177,00002BC -54-22OCT07-2/2

TM801554 (15MAY13) 90-25-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=776
Cabine do Operador

Remoção e Instalação do Rolete do


Quebra-sol
Remova os parafusos Phillips (A) e retire cuidadosamente
o rolete do quebra-sol.

LX1027462 —UN—09AUG01
Instalação do rolete do quebra-sol
Instale invertendo o procedimento de remoção.

LX1027463 —UN—09AUG01
Rolete do quebra-sol traseiro

OU04339,0000123 -54-22NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 90-25-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=777
Cabine do Operador

TM801554 (15MAY13) 90-25-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=778
Seção 99
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas Especiais


(Fabricadas pelo Concessionário)
DFLX1 - Escora do Adaptador ...................... 99-05-1
DFLX7 - Dispositivo de Giro .......................... 99-05-1
DFLX14 – Suporte Suspenso da
Carcaça do Eixo da TDM ......................... 99-05-2
DFLX29 - Suporte.......................................... 99-05-2
Dispositivo de Elevação ................................ 99-05-3
Dispositivo Retentor ...................................... 99-05-4
Alça de Elevação da Cabine do
Operador ................................................... 99-05-4
Ferramenta de Retenção............................... 99-05-5
Bloco de Madeira........................................... 99-05-5
DFRW79 - Ferramenta Retentora
do Êmbolo ................................................. 99-05-5
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99-05-6
Instalador do Retentor ................................... 99-05-6
Retentor......................................................... 99-05-6
Montagem e Mandrils Guia ........................... 99-05-7
Instrumento de Giro....................................... 99-05-7
Instalador do Retentor ................................... 99-05-7
Inserção da Chave de Soquete ..................... 99-05-8
Chave Especial.............................................. 99-05-8
Suporte Para Prender Engate
Rápido ....................................................... 99-05-8
Ferramenta de Elevação ............................... 99-05-9

TM801554 (15MAY13) 99-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Conteúdo

TM801554 (15MAY13) 99-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

DFLX1 - Escora do Adaptador


Instalação do alojamento da TDP traseira em um suporte.
Use em conjunto com o suporte universal JT05723.
NOTA: Use parafusos de instalação de alta tensão

LX1027077 —UN—03SEP01
somente. Ao prender a escora do adaptador,
lembre-se de usar arruelas DIN6918 do lado de
dentro. As arruelas devem ter 8% de inclinação.

Feito de aço em formato de U conforme o padrão


U-80 DIN1026-St37-2 (UNP-80 EN10279). Ferragens
necessárias: Dois parafusos de M12 x 60 mm e dois
parafusos de M16 x 40 mm.
A—80 mm (3.2 in.) E—140 mm (5.51 in.)
B—45 mm (1.8 in.) F— Orifício, 13 mm (1/2 in.)
C—400 mm (16 in.) G—Orifício, 19 mm (3/4 in.)
D—360 mm (14.17 in.) H—8 mm (5/16 in.)

GB52027,0000CE1 -54-09OCT09-1/1

DFLX7 - Dispositivo de Giro


Ajuste do torque de arrasto do eixo traseiro.

A—Chapa de aço de 40 x 10 x C—Parafuso de M8 x 15 mm


400 mm (1.5 x 0.4 x 15.7 in.) (0.6 in.)

LX000191 —UN—19SEP94
B—Aço redondo de 14 x 50 mm
(0.55 x 2 in.)

LX,99,05 003103 -54-01MAY92-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=781
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

DFLX14 – Suporte Suspenso da Carcaça do


Eixo da TDM
Fixação do alojamento do eixo de acionamento (eixos de
direção dianteira com TLS)
NOTA: Essa ferramenta é instalada ao suporte de um
macaco comercial. O padrão de furos correto da
peça (E) depende do tipo de macaco sendo usado.

Determine o padrão de furo correto e instale a ferramenta


ao macaco de suporte, usando pelo menos 2 parafusos
M8.

A—185 mm (7.5 in.) C—5 mm (0.2 in.)


B—185 mm (7.5 in.) D—200 mm (8 in.)

LX1020895 —UN—19JUN98
LX24888,00004E5 -54-02DEC05-1/1

DFLX29 - Suporte
Fixação do ressalto nos eixos de câmbio durante o ajuste
do mecanismo de câmbio.

LX012709 —UN—08NOV95
Barra de aço plana de 25x10x145 mm; (1x0.4x5.7 in.)

LX25601,00007E8 -54-05APR06-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=782
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Dispositivo de Elevação

LX1016743 —UN—13JUN97
Remoção e instalação do módulo PowrQuad
LX,9905 012857 -54-01MAY97-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=783
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Dispositivo Retentor
Remoção e instalação dos componentes (usados em
conjunto com o suporte D05007ST).

D05106ST —UN—10NOV94
LX,9905 005840 -54-01OCT93-1/1

Alça de Elevação da Cabine do Operador


Remoção e instalação da cabine do operador
NOTA: Duas alças de elevação são necessárias para
remover e instalar a cabine do operador.

Cubra uma extremidade da haste rosqueada (C) com


LOCTITE 270 (L41476) e parafuse-a na porca da alça (A)
até a base. Trave a porca sextavada (B).

A—Porca comercial para alça C—Haste rosqueada M16 x 100


de sustentação M16, DIN mm (4 in.), Grau 8.8
582

LX012292 —UN—15FEB96
B—Porca sextavada M16

LX24888,00004E4 -54-01OCT01-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=784
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Ferramenta de Retenção
Prendendo o detentor de trilho do seletor ao ajustar o
mecanismo do câmbio ou o interruptor em neutro.

A—Barra de aço plana C—Barra de aço plana


30x12x110 mm (1.18x 30x12x20 mm
0.472x 4,33 in.) (1.18x0.472x0.79 in.) (2
B—Junta soldada utilizadas)

LX012744 —UN—12MAR96
LX,9905 009779 -54-01APR96-1/1

Bloco de Madeira
Remoção e instalação do pino da mola na válvula carretel
do pedal da embreagem

LX001761 —UN—19SEP94
LX,99,05 003100 -54-01OCT93-1/1

DFRW79 - Ferramenta Retentora do Êmbolo


Material Necessário:
• Arame de aço de 11,5 cm (4.5 in.) - (9 - 11 gauge)
Fabrique uma ferramenta retentora como a ilustrada.

RW18988 —UN—01MAY92
Usada para prender os êmbolos B2 e B3 na carcaça
durante a instalação

LX24888,00004E6 -54-01OCT01-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=785
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Inserção da Chave de Soquete


Inserção da chave de soquete para remover a peça guia
nas válvulas de freio com freios de potência.
Pegue uma chave padrão chata cruzada de 41 mm (39/64

LX1020370 —UN—26MAY98
in.) Allen e gire no diâmetro externo da extremidade
sextavada até ficar com 49,5 mm (1.95 in.) transversal,
a um comprimento de 8 mm (0.3 in.).

LX9905 018125 -54-01APR98-1/1

Instalador do Retentor
Ferramenta para introduzir o anel de vedação no eixo
de saída (540 rpm).

LX000723 —UN—19SEP94
LX,99,05 003101 -54-01MAY92-1/1

Retentor
Retrabalhado de KJD10171 a KJD10171A.
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000 e 540/540E/1000 rpm)

LX1023820 —UN—20APR00

LX,99,KJD10171A -54-01FEB00-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=786
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Montagem e Mandrils Guia


Ferramenta para auxiliar na montagem do eixo de saída
para a TDP intercambiável.

A—Mandril de montagem B—Mandril guia

LX001782 —UN—19SEP94
LX,99,05 003102 -54-01MAY92-1/1

Instrumento de Giro
Ajuste do torque de giro do eixo traseiro

A—Chapa de aço 40 x 10 x 400 C—parafuso de fixação M8 x


mm (1.5 x 0.4 x 15.7 in.) 15 mm (0.6 in.)

LX000191 —UN—19SEP94
B—Chapa e aço redonda 14 x
50 mm (0.55 x 2 in.)

LX,99,05 003103 -54-01MAY92-1/1

Instalador do Retentor
Ferramenta para instalação do anel de vedação no eixo
de saída da TDP (540/1000rpm)

LX1027578 —UN—08OCT01

LX25597,0000477 -54-24SEP01-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=787
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Inserção da Chave de Soquete


Inserção da chave de soquete para remover a chapa final
do bloco das VCRs.
Pegue uma chave padrão de 17 mm (11/16 in.), ponta
chata sextavada, insira com um soquete de acionamento

LX009562 —UN—12OCT94
quadrado de 1/2 in. Gire o diâmetro externo da ponta
sextavada até que fique transversal em 22,5 mm (0,9 in.),
a uma distância de 13 mm (0.5 in.) da extremidade.

LX24888,00004E7 -54-01OCT01-1/1

Chave Especial
Para remover a unidade sensora dos tanques de
combustível que possuem parafusos.
NOTA: Como uma alternativa para fazer um orifício
quadrado, um soquete quadrado de 1/2 in. padrão
pode ser soldado no garfo metálico.

LX1016998 —UN—01AUG97
LX24888,00004E8 -54-01OCT01-1/1

Suporte Para Prender Engate Rápido


Suporte para prender engate rápido na morsa.

CQ198510 —UN—23JUN00

Dimensões em mm
Material de alumínio ou bronze

OU04339,0000099 -54-09NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=788
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

Ferramenta de Elevação

CQ195150 —UN—08MAR00
Conjunto de solda. Tubo de 20x35x1,5 mm

Ferramenta de elevação (conjuntos leves).......CQ40316 Remover/Instalar o conjunto da mesa dianteira.


OU04339,000009A -54-09NOV05-1/1

TM801554 (15MAY13) 99-05-9 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=789
Ferramentas Especiais (Fabricadas pelo Concessionário)

TM801554 (15MAY13) 99-05-10 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=790
Índice
Página
Página
A
Bloco de controle de prioridade 3
Acionador da Bomba Hidráulica Recondicionamento ......................................... 70-16-20
Especificações de Reparo ................................. 56-20-1 Bloco principal (sistema hidráulico de PFC)
Montagem e Instalação da Engrenagem Remoção.......................................................... 70-15-12
de Acionamento da Bomba.............................. 56-20-6 Bloco principal (sistema hidráulico)
Pinhão de Acionamento da Bomba ................... 56-20-8 Componentes................................................... 70-15-14
Remoção e Desmontagem............................. 56-20-2 Reparo ............................................................. 70-15-14
Remoção e Desmontagem da Válvula de alívio da pressão (direção)............. 70-15-14
Engrenagem de Acionamento da Válvula de prioridade ....................................... 70-15-14
Bomba.............................................................. 56-20-4 Bomba
Acionamento viscoso do ventilador ....................... 30-20-9 de vácuo, informações gerais .......................... 90-15-18
Acopladores (SCVs), recondiciona- Bomba de carga
mento................................................................. 70-26-14 Remoção e Instalação ....................................... 70-10-6
Acopladores rápidos (SCVs), Bomba de carga, verificação da válvula do
recondicionamento ............................................ 70-26-14 óleo de lubrificação.............................................. 70-10-9
Água de Condensação Bomba de transferência de combustível ............... 30-10-3
disposição das mangueiras ............................. 90-15-16 Bomba do óleo de carga
instalação das mangueiras .............................. 90-15-15 Válvula de óleo de lubrificação,
Ajuste verificação ........................................................ 70-10-9
do Câmbio de Marchas...................................... 55-05-7 Bomba hidráulica
Trava de Estacionamento .................................. 55-05-9 Controlador de pressão e vazão,
Ajuste da Pré-carga do Diferencial...................... 56-15-13 recondicionamento......................................... 70-10-11
Ajuste do pedal do acelerador. Controlador de pressão e vazão, remoção
6420S................................................................. 30-05-4 e instalação .................................................... 70-10-10
Ajustes Remoção e Instalação ..................................... 70-10-12
Alavanca do acelerador manual e pedal Reparo ............................................................. 70-10-16
do acelerador ................................................... 30-05-1
Faróis nos cantos dianteiros .............................. 40-40-5 C
Válvula da direção, válvulas de
amortecimento ............................................... 60-05-18 Cabine do operador
Alarme de Marcha à Ré Inclinação para baixo ....................................... 90-00-18
Chicote Elétrico................................................ 40-10-12 Instalação......................................................... 90-00-27
Alternador Remoção.......................................................... 90-00-19
Retire e instale .....................................40-15-2, 40-15-3 Cabine do Operador
Amortecedor de torção Giro para cima ................................................... 90-00-1
Instalação........................................................... 56-05-9 Cabo bowden (VCRs), ajuste ................................ 70-05-4
Remoção............................................................ 56-05-7 Caixa da Ponte, Desmontagem e Montagem
ar condicionado da......................................................................... 56-25-9
adição de óleo no sistema ................................. 90-15-8 Caixa de Faixas, Instalação .................................. 55-15-4
Carga ................................................................. 90-15-7 Caixa de Fusíveis
Evacuação ......................................................... 90-15-9 Com cabine........................................................ 40-25-8
Ar Condicionado Calefação
limpeza do sistema .......................................... 90-15-10 separação e instalação do regulador................. 90-20-3
manejo do refrigerante....................................... 90-15-1 sistema de.......................................................... 90-20-1
normas de segurança ........................................ 90-15-1 Carcaça do diferencial
teste de fugas .................................................... 90-15-8 Remoção e Instalação ....................................... 56-00-4
Carcaça PowrQuad
B Instalação........................................................... 55-00-5
Separação.......................................................... 55-00-1
Barra de tração oscilante Chicote das luzes de trabalho e lanternas
Instalação, especificações ................................. 80-20-3 direcionais
Tirante de retenção, ajuste ................................ 80-20-4 Estação do operador aberta ............................ 40-10-19
Verificação de desgaste..................................... 80-20-1 Chicote elétrico
Bloco de controle de prioridade 1 Extremidade traseira da transmissão
Recondicionamento ......................................... 70-16-12 (tratores SE)................................................... 40-10-29
Soquete da tomada elétrica do terminal
sete ................................................................ 40-10-30

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-1 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=1
Índice

Página Página

Traseira da transmissão (Estação do Desmontagem do Transportador


Operador Aberta) ........................................... 40-10-28 Planetário............................................................. 56-25-6
Chicote Elétrico Desmontagem e Montagem da Caixa da
Ar condicionado e ventilador (Tratores Ponte ................................................................... 56-25-9
SE) ................................................................. 40-10-22 Desmontagem e Montagem do Eixo ................... 56-25-10
Auxílio de partida para motor do Estágio Diferencial Traseiro Vista Explodida...................... 56-15-8
I para 97/68/EC (sem controle do motor Diferencial, Regulagem da Folga Entre
ou com ECUs Nível 1 ou 12)............................ 40-10-9 Dentes do .......................................................... 56-15-14
Capô, com motor do estágio I para Diferencial, Regulagem da Pré-carga
97/68/EC (Estação do Operador do....................................................................... 56-15-13
Aberta) ........................................................... 40-10-18 Direção
Dianteira de Transmissão (Estação do Válvula da direção ............................................. 60-05-5
Operador Aberta) ........................................... 40-10-23 Direção e freios
Estação do operador aberta, com motor Freios das rodas traseiras - vista
do Estágio I para 97/68/EC ............................ 40-10-13 explodida.......................................................... 60-20-1
Faróis dianteiros .............................................. 40-10-10 Freios traseiros, especificações......................... 60-20-1
Fonte de alimentação (Tratores SE).................. 40-10-4 Freios traseiros, recondicionamento.................. 60-20-3
Motor do estágio I para 97/68/EC Direção hidrostática
(Tratores SE).................................................... 40-10-7 Especificações ................................................... 60-05-1
Motor do estágio I para 97/68/EC Válvula da direção - remoção (estação do
(Tratores sem Cabine) ..................................... 40-10-5 operador aberta) .............................................. 60-05-2
Teto da Cabine (Tratores SE) .......................... 40-10-20
Cilindro E
Do ar condicionado, enchimento ....................... 90-15-5
Cilindro de elevação (engate) Eixo Cardã (TDM)
Reparo ............................................................... 70-20-9 Instalação........................................................... 56-05-6
Cilindros de elevação (eixo oscilante) Remoção............................................................ 56-05-2
Instalação......................................................... 70-20-10 Eixo Cardan (TDM)
Remoção............................................................ 70-20-8 reparação........................................................... 56-05-3
Circuito de partida neutra, verificar........................ 10-15-9 Eixo da tração dianteira
Compressor Instalação........................................................... 80-00-8
Conjunto de vedação ......................................... 60-25-4 Remoção............................................................ 80-00-6
Desmontagem da embreagem ........................ 90-15-11 Eixo de acionamento da junta universal
instalação......................................................... 90-15-13 (motor)
separação ........................................................ 90-15-10 Instalação......................................................... 56-05-10
Verificação do nível do óleo ............................. 90-15-11 Remoção............................................................ 56-05-7
Condensador Eixo Oscilante
sepraçãoe instalação ....................................... 90-15-13 Cilindros do eixo oscilante, remoção ................. 70-20-8
Controlador de pressão e vazão na bomba Instalação dos cilindros do eixo
hidráulica, recondicionamento ........................... 70-10-11 oscilante ......................................................... 70-20-10
Controlador de pressão e vazão na bomba Sensor de posição, remoo e
hidráulica, remoção e instalação ....................... 70-10-10 instalação ......................................................... 70-20-3
Controle do eixo oscilante Eixo Oscilante, controle direto do.......................... 70-15-4
Interruptor do controle remoto ......................... 40-25-19 Eixo, Desmontagem e Montagem do .................. 56-25-10
Correia de transmissão embreagem
Liberação da tensão ........................................ 30-20-13 Do compressor do ar condicionado,
Correia do Ventilador do Motor desmontagem ................................................ 90-15-11
Substituição ..................................................... 30-20-13 Embreagem da TDM, Desmontagem do
Conjunto da ........................................... 56-10-4, 56-11-4
D Embreagem da TDM, Montagem ....56-10-8,
56-11-13
Desmontagem da bomba hidráulica Embreagem da TDM, Montagem do
Bomba Hidráulica............................................. 70-10-17 Conjunto da ........................................... 56-10-6, 56-11-9
Desmontagem da Embreagem da Embreagem da TDP — Vista
TDM ....................................................... 56-10-2, 56-11-3 Transversal .......................................................... 56-11-2
Desmontagem do Conjunto da Embreagem Embreagem da TDP Vista em Corte ..................... 56-10-2
da TDM .................................................. 56-10-4, 56-11-4 Embreagem de tração dianteira
Desmontagem do Diferencial Traseiro .................. 56-15-5 Remoção e Instalação ....................................... 56-00-2

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-2 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=2
Índice

Página Página

Engate
Cilindro do engate, reparo ................................. 70-20-9 G
Eixo oscilante, remoção e instalação................. 70-20-6
Potenciômetro de carga da tração, Giro para cima
remoção e instalação ..................................... 70-20-11 Cabine do Operador .......................................... 90-00-1
Suporte da articulação da tração, remoção Graxa..................................................................... 10-05-8
e instalação .................................................... 70-20-11
Engate rpido I
manuteno ......................................................... 70-25-19
Engate, remoção e instalação do eixo Inclinação para baixo
oscilante............................................................... 70-20-6 Cabine do operador ......................................... 90-00-18
Espaçador, remoção e instalação (válvula Instalação
do eixo oscilante)................................................. 70-15-5 Cabine do operador ......................................... 90-00-27
especificação Carcaça PowrQuad............................................ 55-00-5
Sistema de ar condicionado............................... 90-15-4 Eixo da tração dianteira ..................................... 80-00-8
Especificações TDP Traseira.................................................... 56-00-19
Motor.................................................................. 10-05-1 Instalação da Caixa de Faixas .............................. 55-15-4
Estacionamento, ajuste da trava ........................... 55-05-9 Instalação da Carcaça da Ponte do Eixo ............ 56-25-12
Estrutura da cabine ............................................... 90-25-1 Instalação do Transportador Planetário e
Estrutura principal Medição do Arrasto de Rolamento .................... 56-25-12
Com ou sem o eixo TAZ da tração Interruptor
dianteira ........................................................... 80-05-2 de alta/baixa pressão, separação e
Evaporador instalação ....................................................... 90-15-17
e válvula de expansão, separação e Interruptores
instalação ....................................................... 90-15-15 Bloqueio do diferencial..................................... 40-25-19
Extremidades de acoplamento, troca .................... 60-25-6 Interruptor da buzina........................................ 40-25-17
Interruptor da lanterna direcional ..................... 40-25-16
F Interruptor da luz de advertência de
perigo ............................................................. 40-25-16
Ferragens de montagem da cabine Interruptor da tração dianteira.......................... 40-25-18
Valores de Torque .............................................. 90-25-2 Interruptor de controle remoto do eixo
Filtro de ar ............................................................. 30-15-1 oscilante ......................................................... 40-25-19
Filtro de Ar Interruptor de farol baixo/alto ........................... 40-25-15
da cabine, retirada ............................................. 90-20-2 Interruptor de luz.............................................. 40-25-15
Filtro de combustível, substituição ........................ 30-10-3 Interruptor do Ventilador .................................. 40-25-18
Filtro do óleo hidráulico Interruptor principal .......................................... 40-25-14
Reparo ............................................................... 70-10-3 Interruptores da luz de serviço......................... 40-25-15
Filtro primário do óleo, remoção e Interruptores do freio........................................ 40-25-14
instalação............................................................. 70-10-2 Lavador e limpador de pára-brisa .................... 40-25-17
Folga Entre Dentes do Diferencial,
Regulagem ........................................................ 56-15-14 J
Freios das rodas traseiras
Substitua os pinos de retração nos freios Janela traseira
das rodas traseiras........................................... 60-20-5 Retire e instale ................................................... 90-25-4
Freios pneumáticos
Uniões de rosca, instalação............................... 60-25-2 L
Freios Traseiros
Instalação........................................................... 60-20-4 Limpeza
Remoção............................................................ 60-20-2 do Sistema de Ar Condicionado ...................... 90-15-10
Freios, sangria do circuito Líquido de Arrefecimento
Válvula do freio (sem Power-Fill) ....................... 60-20-7 Abastecimento do sistema............................... 30-20-11
Fusíveis Luzes com lâmpadas de halogênio
Caixa de junção ................................................. 40-25-5 Instruções de segurança.................................... 40-40-9
sem cabine......................................................... 40-25-6

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-3 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=3
Índice

Página Página

Pré-carga do Diferencial, Regulagem ................. 56-15-13


M Pressão de contato da janela
Regulagem......................................................... 90-25-5
Mangueiras
de refrigerante, torque de aperto ....................... 90-15-1 R
Manuteno
engate rpido ..................................................... 70-25-19 Radiador
Montagem da Bomba Hidráulica Instalação........................................................... 30-20-9
Bomba Hidráulica............................................. 70-10-17 Remoção............................................................ 30-20-1
Montagem da Embreagem da Radiador, verificação ............................................. 10-15-5
TDM ..................................................... 56-10-8, 56-11-13 Redução Final — Vista Explodida ......................... 56-25-4
Montagem do Conjunto da Embreagem da Reduções finais
TDM ....................................................... 56-10-6, 56-11-9 Remoção e Instalação ..................................... 56-00-12
Montagem do Diferencial Traseiro ........................ 56-15-9 Refrigerante
Montagem do Porta-planetários ............................ 56-25-8 armazenamento dos recipientes........................ 90-15-2
Montagem do reboque (rígida) do ar condicionado, manejo............................... 90-15-1
Instalação........................................................... 80-20-2 R134a ................................................................ 90-15-2
Montagem do reboque e barra de tração Regulagem
oscilante da Presso com as Vlvulas de Controle
Especificações ................................................... 80-20-1 Remoto........................................................... 70-25-19
Motor Regulagem da Folga Entre Dentes do
Especificações ................................................... 10-05-1 Diferencial.......................................................... 56-15-14
Remoção............................................................ 20-00-1 Regulagem dos faróis
Motor de Partida Faróis na estrutura da cabine ............................ 40-40-7
Remoção e Instalação ....................................... 40-20-2 Regulagens
Motor de passo (eixo oscilante), remoção e Controle da rotação ........................................... 30-05-1
instalação.............................................70-15-10, 70-16-9 Relés
Motor de passo (válvula do eixo oscilante), Relé do motor de partida (sem controle
centralização...................................................... 70-15-11 de motor ou com ECUs de Nível 1 ou
Motor do limpador do pára-brisas.......................... 40-40-4 12) .................................................................. 40-25-13
Remoção
N Cabine do Operador ........................................ 90-00-19
do Filtro de Ar da Cabine ................................... 90-20-2
Nmeros de srie Eixo da tração dianteira ..................................... 80-00-6
Plaquetas ........................................................... 10-10-1 Motor.................................................................. 20-00-1
Remoção do Bloco de Controle de
O Prioridade 3 (Sistema Hidráulico) ...................... 70-16-14
Remoção do tanque de combustível ..................... 30-10-1
Óleo Remoção e instalação
Eixo dianteiro 4x4 .............................................. 10-05-9 TDP Traseira.................................................... 56-00-17
para tração dianteira ........................................ 10-05-10 Remoção e Instalação
Óleo do motor Carcaça do diferencial ....................................... 56-00-4
Diesel ................................................................. 10-05-7 Embreagem de tração dianteira......................... 56-00-2
Óleo para motores diesel ...................................... 10-05-7 Reduções finais ............................................... 56-00-12
Remoção e instalação dos elementos de
P atuação (VCRs) ................................................... 70-05-2
Reservatório do óleo hidráulico,
Pára-brisa restritor................................................................. 70-10-9
Instalação........................................................... 90-25-4 rodas
Pontas de fio, retífica............................................. 40-05-3 Grampos da roda de serviço pesado............... 80-15-10
Pontos de aterramento Rodas dianteiras e traseiras
Localização ........................................................ 40-10-2 Instalação........................................................... 80-15-7
Porta da cabine Recondicionamento ........................................... 80-15-6
Retire e instale ................................................... 90-25-6 Remoção............................................................ 80-15-4
Porta-planetário — Vista Explodida....................... 56-25-7 Rolamentos do amortecedor de torção
Potenciômetro de carga da tração no Substituição ....................................................... 56-05-8
engate, remoção e instalação............................ 70-20-11 Rolete do Quebra-sol
Retire e instale ................................................... 90-25-7

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-4 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=4
Índice

Página Página

Soquetes
S 7 terminais ......................................................... 40-40-2
Serviço ............................................................... 40-40-3
Sangria do Sistema de Combustível ..................... 30-10-3 Substituição de terminais
Secador Conector METRI PACK com trava de
sepração e instalação ...................................... 90-15-14 terminal frontal ................................................. 40-05-8
Segurança, evitar fluidos sob alta pressão Conector METRI PACK com trava do
Evitar fluidos sob alta pressão ........................... 05-05-5 terminal traseira ............................................... 40-05-6
Segurança, manusear combustível com Conectores METRI PACK................................ 40-05-10
segurança,evitar incêndios Terminais Individuais........................................ 40-05-31
Evitar incêndios, manusear combustível Substituição dos terminais
com segurança................................................. 05-05-4 Conector DEUTSCH ........................................ 40-05-27
Segurança, ROPS Conector no resistor de terminal do
ROPS, manter devidamente barramento CAN ............................................ 40-05-13
instalada........................................................... 05-05-3 Conectores....................................................... 40-05-20
Sensor Conectores KOSTAL........................................ 40-05-25
Restrição do filtro de ar...................................... 30-15-2 Conectores WEATHER PACK ........................... 40-05-5
Sensor de posição (eixo oscilante), remoção Suporte da articulação da tração (engate),
e instalação.......................................................... 70-20-3 remoção e instalação......................................... 70-20-11
Separação
Carcaça PowrQuad............................................ 55-00-1 T
do Compressor ................................................ 90-15-10
Separação da Caixa de Faixas ............................. 55-15-1 Tabelas de torque
Separação da Carcaça do Eixo............................. 56-25-9 Métricos ........................................................... 10-05-11
Separação do Diferencial ...................................... 56-15-3 Polegadas unificadas....................................... 10-05-12
Separação do Transportador Planetário ............... 56-25-5 TDP Traseira
Sequência de testes Ajuste do rolamento de rolos cônicos do
Sistema de freios pneumáticos.......................... 60-25-7 contraeixo....................................................... 56-30-29
Silencioso .............................................................. 30-30-1 Anel de vedação do eixo de saída,
Sistema de admissão de ar ................................... 30-15-1 substituição ...................................................... 56-30-2
Sistema de arrefecimento...................................... 30-20-1 Contraeixo, recondicionamento ....................... 56-30-27
Sistema de combustível ........................................ 30-10-1 Eixo de saída, recondicionamento................... 56-30-23
Sistema de combustível, sangria........................... 30-10-3 Embreagem da TDP, recondiciona-
Sistema de escape ................................................ 30-30-1 mento ............................................................... 56-30-6
para o lado direito superior ................................ 30-30-2 Embreagem da TDP, vista explodida................. 56-30-4
Sistema de freios pneumáticos Embreagem da TDP, vista transver-
Ajustar o freio de mão........................................ 60-25-9 sal..................................................................... 56-30-3
Especificações ................................................... 60-25-1 Especificações ................................................... 56-30-1
Freios de linha dupla, verificação ...................... 60-25-8 Instalação......................................................... 56-00-19
Reservatório de ar comprimido, troca................ 60-25-5 Instalação da TDP Traseira ............................. 56-30-15
Sequência de testes .......................................... 60-25-7 Instalação do trem de força da TDP ................ 56-30-28
Substituição da válvula de controle do Recondicionamento do freio da TDP ............... 56-30-15
reboque (para freios de linha dupla) ................ 60-25-6 Remoção da embreagem da TDP ..................... 56-30-4
Válvula de controle de pressão, troca................ 60-25-5 Remoção da transmissão da TDP ................... 56-30-21
Verificação da extremidade de Rolamento de rolos cônicos do suporte do
acoplamento de "Fornecimento" ...................... 60-25-8 rolamento, ajuste............................................ 56-30-30
Verificação de vazamentos ................................ 60-25-7 Substituição B06 - sensor de rotação da
Sistema do Freio Pneumático TDP traseira ................................................... 56-30-34
Substituição do Compressor.............................. 60-25-3 Transmissão da TDP - vista
Sistema Hidráulico explodida........................................................ 56-30-19
Recondicionamento do Bloco de Controle Transmissão da TDP - vista
de Prioridade 1............................................... 70-16-12 transversal...................................................... 56-30-18
Recondicionamento do Bloco de Controle Válvula moduladora da TDP,
de Prioridade 3............................................... 70-16-20 recondicionamento......................................... 56-30-32
Remoção do Bloco de Controle de Válvula solenoide proporcional para TDP
Prioridade 3.................................................... 70-16-14 traseira (Y81), recondicionamento ................. 56-30-31
Sistema hidráulico, filtro primário do óleo, Visor do óleo, recondicionamento.................... 56-30-34
remoção e instalação........................................... 70-10-2 TDP traseira, remoção/instalação ....................... 56-00-17

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-5 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=5
Índice

Página Página

Terminais, instalação ............................................. 40-05-4 Engrenagens planetárias de acionamento,


Terminais, substituição manutenção ................................................... 55-10-44
Caixa de fusíveis e relés (em tratores com Filtro de óleo,.substituição ................................. 55-10-8
estação aberta e tratores SE) ........................ 40-05-32 Freio B1, recondicionamento ........................... 55-10-57
Caixas de fusíveis e relés (cabine do Freio B1, reparo ............................................... 55-10-54
operador)........................................................ 40-05-34 Freio B3, recondicionando ............................... 55-10-58
Conector CRIMP SNAP IN .............................. 40-05-23 Freio de retrocesso, instalação........................ 55-10-73
Conectores das unidades de controle Freio de retrocesso, manutenção .................... 55-10-71
eletrônico........................................................ 40-05-15 Freio de retrocesso, remoção .......................... 55-10-71
Termostato Planetárias de acionamento,
separação e instalação .................................... 90-15-17 remoção ......................................................... 55-10-43
Termostato, verificação.......................................... 10-15-7 Tampa frontal da transmissão, separação
Teste e instalação .................................................... 55-10-22
de fugas no ar concionado................................. 90-15-8 Válvula do pedal da embreagem,
Torque de Aperto separação e instalação (com
das mangueiras de refrigerante ......................... 90-15-1 módulo PowrQuad de acionamento
Torques mecânico)....................................................... 55-10-27
Conexões, sistema hidráulico .......................... 10-05-13 Válvulas da caixa de válvulas do
Tração câmbio, separação e instalação (com
dianteira, óleo .................................................. 10-05-10 módulo PowrQuad de acionamento
Transmissão PowrQuad mecânico)....................................................... 55-10-34
Bomba de ar, manutenção............................... 55-10-40 Válvulas da caixa de válvulas frontal,
Bomba de óleo da transmissão, separação e instalação (com
instalação ....................................................... 55-10-42 módulo PowrQuad de acionamento
Bomba de óleo da transmissão, mecânico)....................................................... 55-10-12
manutenção ................................................... 55-10-38 Válvulas da tampa frontal da transmissão,
Bomba de óleo da transmissão, separação e instalação (com
remoção ......................................................... 55-10-37 módulo PowrQuad de acionamento
Caixa de válvulas do câmbio, separação mecânico)....................................................... 55-10-24
e instalação (com módulo PowrQuad de Transmissão PowrQuad:
acionamento mecânico) ................................. 55-10-32 Componentes Transmissão ............................... 55-10-7
Caixa de válvulas frontal, separação e Outros materiais................................................. 55-10-2
instalação ......................................................... 55-10-9 Transmissão SyncroPlus
Caixa do freio B1, instalação ........................... 55-10-55 Mecanismo da alavanca de grupos,
Caixa do freio B1, remoção ............................. 55-10-54 recondicionamento........................................... 55-05-5
Caixa do freio B2-B3, instalação...................... 55-10-61 Mecanismo de troca de marchas,
Caixa do freio B2-B3, remoção........................ 55-10-57 recondicionamento........................................... 55-05-2
Cartucho do filtro de óleo; separação e Pedal da embreagem, ajuste ........................... 55-05-10
instalação ......................................................... 55-10-8 Transportador Planetário e Medição do
Circuito de segurança de partida (com Arrasto de Rolamento, Instalação ..................... 56-25-12
módulo PowrQuad de acionamento Trava da porta
mecânico)......................................................... 55-10-7 Instalação........................................................... 90-25-5
Eixo de saida, substituição .............................. 55-10-88
Embreagem C4, instalação.............................. 55-10-70 U
Embreagem C4, recondicionamento ............... 55-10-62
Embreagem C4, remoção................................ 55-10-61 Unidade de controle
Embreagem de avanço com planetária Instruções para substituir................................... 45-10-2
de acionamento (avanço/retrocesso), Substituição da BCU.......................................... 45-10-3
instalação ....................................................... 55-10-86 Unidade sensora do medidor de
Embreagem de avanço com planetária combustível.......................................................... 30-10-2
de acionamento (avanço/retrocesso), Unidades de controle eletrônico
manutenção ................................................... 55-10-75 Resumo de endereços....................................... 45-05-1
Embreagem de avanço com planetária Unidades sensoras
de acionamento (avanço/retrocesso), Pressão de óleo do motor.................................. 40-30-2
remoção ......................................................... 55-10-74 Rotação do motor .............................................. 40-30-2
Engrenagens planetárias de acionamento, Temperatura do Líquido de
instalação ....................................................... 55-10-49 Arrefecimento................................................... 40-30-3

Continua na próxima página

TM801554 (15MAY13) Índice-6 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=6
Índice

Página Página

Válvulas de controle remoto


V Cabo bowden, ajuste ......................................... 70-05-4
Remoção/instalação dos elementos de
Valores de torque de parafusos e pinos atuação ............................................................ 70-05-2
roscados Válvulas de controle seletivo
Métricos ........................................................... 10-05-11 Acopladores, recondicionamento..................... 70-26-14
Polegadas unificadas....................................... 10-05-12 Válvulas de controle seletivo (SCV)
Valores de torque de parafusos e pinos Instalação......................................................... 70-26-10
roscados em polegadas unificadas ................... 10-05-12 Recondicionamento da M-SCV 100................... 70-26-4
Valores de torque de parafusos e pinos Recondicionamento da M-SCV 300................... 70-26-8
roscados métricos.............................................. 10-05-11 Verificação da válvula de retenção da
Valores de torque de peças de fixação admissão (M-SCV 100).................................... 70-26-4
Métricos ........................................................... 10-05-11 Verificação das válvulas de retenção
Polegadas unificadas....................................... 10-05-12 (M-SCV 300) .................................................... 70-26-8
Válvula Verificação do carretel (M-SCV 100) ................. 70-26-4
de expansão, substituição ............................... 90-15-14 Verificação do carretel (M-SCV 300) ................. 70-26-8
Válvula da direção Verificação do compensador de pressão
Ajuste das válvulas de amorteci- (M-SCV 300) .................................................... 70-26-8
mento ............................................................. 60-05-18 Válvulas de Controle Seletivo (SCVs)
Desmontagem.................................................... 60-05-7 Remoção............................................................ 70-26-3
Instalação (tratores sem cabine)...................... 60-05-20 Ventilador .............................................................. 30-20-9
Montagem ........................................................ 60-05-10 e calefator, desmontagem.................................. 90-20-1
Remoção (estação do operador separação e instalação ...................................... 90-20-3
aberta).............................................................. 60-05-2 Vistas explodidas
Válvula da direção ............................................. 60-05-6 Alavanca do acelerador manual ........................ 30-05-2
Válvula de prioridade (bloco principal) Vistas Explodidas
Remoção.......................................................... 70-15-14 Válvula da direção ............................................. 60-05-6
Válvula do eixo oscilante Vlvula do eixo oscilante
Centralização do motor de passo .................... 70-15-11 Profundidade na qual esto as vlvulas de
Motor de passo, remoção e subida e descida esto parafusadas................ 70-15-10
instalação .........................................70-15-10, 70-16-9 Remoo ............................................................... 70-15-6
Recondicionamento ........................................... 70-16-6 Vlvulas de controle remoto
Remoção............................................................ 70-16-3 Instalao ............................................................ 70-25-17
Remoção e instalação do espaçador................. 70-15-5 Remoo ............................................................... 70-25-7
Reparo ............................................................... 70-15-8
Válvula do Engate
Instalação........................................................... 70-16-7

TM801554 (15MAY13) Índice-7 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=7
Índice

TM801554 (15MAY13) Índice-8 Tratores 6145J, 6165J e 6180J


070813

PN=8

Você também pode gostar