Você está na página 1de 3

6 porque para nós nasceu um filho, para nós um filho é Dado: (1) e o

governo será seu ombro: e seu nome é chamado Conselheiro de


Maravilhas, (2) O Poderoso (3) El, (O Poder dos poderes ou Guerreiro
Forte) (4) Testemunha do Pai (5), Governador da shalom (6).
(ISAIAS 9:6 Texto Hebraico)
Notas: (1) O Filho Yeshua.
(2) Este é um significado mais fiel do antigo Texto hebraico,
enquanto o KJV tem traduzido incorretamente. Yeshua realmente foi
um conselheiro de muitas maravilhas. Uma dessas maravilhas foi a Do
ventos tempestuosos e ondas altas no barco em Mateus 14:24.
(3) A palavra hebraica usada aqui é gibbor como em O sentido de um
Guerreiro ou lutador em batalha. YHWH é um homem de guerra tipo de
ação como em Êxodo 15: 3, levando-nos de volta ao Êxodo do Egito
onde YHWH lutou contra o Egito e aqui Ele (Yeshua- o braço do Eterno)
vai lutar contra o Islã radical por Israel e entregá-lo o Inteiro para Israel
em um dia.
(4) Yeshua é o representante do YHWH e carregará o Governo para
sempre. Esta palavra hebraica são dois Substantivos unidos nos rolos
de cobre de Isaías Enquanto no texto massorético são duas palavras
separadas então isso também pode significar Poderoso Um dos
guerreiros, que ainda se aplica a Yeshua quando Ele Retornar para
travar a batalha final contra os radicais os muçulmanos que aparecem
em Israel para tentar aniquilar Israel.
(5) Ele não é o "Pai eterno", mas testemunha do Pai como a palavra
hebraica Ad é usado neste e no original hebraico antigo o significado de
Esta palavra é "testemunha". Pode significar "até" em um Ação
contínua, mas este não é o significado aqui. Então Yeshua não é o Pai
ou mesmo um pai espiritual erroneamente considerado por muitos.
Nosso único Abbah No céu espiritual e físico é Abbah YHWH assim,
portanto, Yeshua é sua testemunha; isto Foi testemunhado em João
10:25.
(6) Os pergaminhos de cobre do Mar Morto de Isaías têm Ha Shalom
significando que ele identifica esta palavra não em uma forma errônea
de tradução como muitos têm, mas é uma cidade e Um lugar porque
tem o artigo definido de 'o' em frente dele. Sabemos que o lugar que isso
descreve é O antigo nome da cidade para Jerusalém. Então Yeshua Ou
de fato YHWH que é o Governante de Jerusalém, então poderia ser
traduzido com precisão usando hebraico como "governante da cidade de
Shalom". Isso nos leva de volta ao Monte Sagrado de Tsiyon E também
relaciona isso com Gênesis 14:18. Aqui é onde Melechzedek é chamado
de Rei de Salém ou Corretamente Shalom, o mesmo nome aqui, se
alguém vê com seus olhos espirituais hebraicos abertos então o sod
Mistério é que ele vincula este texto a Melechzedek o que significa o Rei
Yeshua o Mestre do céu e terra. Que profecia incrível sobre o Rei
vindouro. Impressionante.
Tradução do Hebraico= Rosh ericson soares da silva.
Compreendendo corretamente Isaias 9:6

Você também pode gostar