Você está na página 1de 4

A Missão da Arte

Torna-se necessário, portanto, elevar o caráter do homem por meio da Arte.


Naturalmente, esse objetivo será alcançado através da literatura, da pintura, da
música, do teatro, do cinema e de outras artes. O espírito dos artistas,
comunicando-se por esses veículos, influenciará o espírito do povo. Falando
mais claro, as vibrações espirituais emitidas pela alma do artista tocarão a
sensibilidade das pessoas através das obras literárias, da pintura, dos
instrumentos musicais, dos cantos, das danças, etc. Em outras palavras:
haverá uma sólida ligação entre o espírito do artista e o espírito de quem
apreciar suas obras. Se o caráter daquele for baixo, o das pessoas também se
degradará; obviamente, se for um caráter elevado, terá o efeito contrário.

Eis a importância da Arte. (…)

Meishu-Sama em 15 de outubro de 1949 Alicerce do Paraiso – volume 5

Paraíso – Mundo da arte

Costumo dizer que o Paraíso é o Mundo da Arte, mas isso não deixa de ser um
conceito bastante resumido. Naturalmente, o aperfeiçoamento da Arte é
desejável, seja a pintura, a escultura, a música, as artes cênicas, a dança, a
literatura, a arquitetura, etc., entretanto, para se poder falar em Paraíso, é preciso
que todas as artes estejam reunidas, ou melhor, que tudo seja artístico. (...)

Meishu -Sama em 4 de outubro de 1950


Extraído do Livro Alicerce do Paraíso, Vol. 5

Religião Artística
(..). Não existe, ou melhor, nunca existiu uma religião que desse tanta
importância à Arte quanto a Igreja Messiânica Mundial. Isto porque o Paraíso
Terrestre - nosso objetivo último - é o Mundo da Arte. Obviamente, se ele é um
mundo isento de doença, pobreza, isto é, o mundo de perfeita Verdade, Bem e
Belo, o homem seguirá a Verdade, amará o Bem e odiará o Mal; assim, todas as
coisas se tornarão belas.

(...)Nesse sentido,
a Arte não será apenas um deleite indispensável; ela constituirá a própria vida
e sedesenvolverá intensamente. Ou seja, o Paraíso Terrestre será o Mundo da
Arte. Eis o motivo pelo qual tenho grande interesse por ela e pretendo incentivá-
la bastante, no futuro.

6 de Junho de 1951 Alicerce do Paraiso vol 5


Obras-Primas da Arte ao Alcance do Povo
Atualmente, existem museus de Arte particulares, mas o objetivo destes é
muito diferente do meu. São museus organizados por milionários, com os
inúmeros objetos que eles colecionaram para preservação e segurança de seu
futuro. Esses milionários dispendem grande soma de dinheiro para satisfazer
seus próprios “hobbies”, proteger sua fortuna, receber honrarias, etc.
Entretanto, como existe uma lei regulamentando que, num determinado
número de dias do ano, as peças dos museus particulares devem ser expostas
ao público, esses museus abrem suas portas durante um curto período, na
primavera e no outono, apenas para cumprirem a exigência da lei. Por isso,
devemos dizer que seu significado social ainda é muito limitado. (...)
Como todos sabem, os museus históricos possuem grande número de objetos
históricos e arqueológicos, mas trata-se, principalmente, de arte budista, ao
passo que outros, como os particulares, por exemplo, expõem sobretudo arte
chinesa e ocidental. Assim, poderemos contribuir para a preservação dos
valiosos patrimônios culturais que tendem a se dispersar facilmente. (...)
Também nesse aspecto ele será de grande utilidade, contribuindo para que os
visitantes se conscientizem do elevado nível da cultura japonesa. (...)
6 de agosto de 1952
"Alicerce do Paraíso”. Vol. 5

Significado da Construção do Museu de Belas-Artes

(...)Como é do conhecimento de todos, até hoje não existia, no Japão, nenhum


museu de belas-artes tipicamente japonês. Existe museu de belas-artes
chinesas, de belas-artes ocidentais, o de arte sacra, nas dependências do
Museu Histórico, e outros museus, mas nenhum de arte japonesa. Sendo
assim, nem mesmo os próprios japoneses podiam admirar as belas-artes de
seu país. Se, por acaso, um estrangeiro nos visitasse e desejasse apreciar
obras de arte tipicamente japonesas, era impossível satisfazer sua vontade.
Isso não constituiria uma grande falha do Japão, o país das belas-artes?
Portanto, se este museu for capaz de suprir pelo menos uma parte dessa falha,
será para mim uma grande e inesperada felicidade. Também gostaria de que
os senhores tomassem conhecimento de outro fato. Desde tempos remotos, o
Japão possui um grande número de verdadeiras obras-primas da Arte, das
quais poderia vangloriar-se perante o mundo inteiro. Entretanto, até o término
da Segunda Guerra Mundial, elas eram propriedades intocáveis, guardadas
com todo o zelo pelas famílias milionárias e nobres e raramente expostas ao
público.

9 de Julho de 1952 Alicerce do Paraiso vol 5


“Aqueles que desviam seus olhos da luz, da neve, das flores e dos sentimentos
humanos, são de baixo nível espiritual.”
(...)O fato de ser bem sucedido em todas as coisas que realizo é porque, espiritualmente, a
minha alma encontra-se no nível superior, de modo que todas as coisas que eu esse nível.
Seja construindo jardins, seja construindo edifícios, eles se tornam magníficos. As coisas
ficam assim naturalmente, sem qualquer aprendizado. Eis aí o sentido de construir um
Museu de Arte e mostrar as melhores obras. Quem aprecia obras de arte de qualidade, de
alto nível, sua cabeça aproxima-se dessas obras, por isso o resultado será o mesmo que
polir a alma através da Fé.

Coletânea de Ensinamentos vol. 11- (06/06/52)

A Respeito do Paraiso Terrestre

(...)Como localização, este protótipo do Paraíso Terrestre está situado no


melhor local de Atami. Além do mais, para acrescentarmos maior beleza ao
lugar, construiremos um magnífico museu de belas-artes, cuja conclusão
certamente fará com que o protótipo do Paraíso Terrestre de Atami se torne
alvo da admiração não só de japoneses como de estrangeiros. Por
conseguinte, qualquer pessoa que visite esse local purificará seu espírito
maculado pelas condições do mundo, e sua alma, completamente árida, será
regada na própria fonte.
1º de janeiro de 1952 Vol 5

A Respeito do Jardim da Terra Divina


(...)Naturalmente, este museu, a começar pela sua arquitetura, instalações
internas, decoração e tudo o mais, será construído de acordo com a orientação
de Deus; por isso, quando ele estiver concluído, apresentará resultados
absolutamente especiais. Com a sua conclusão, praticamente estará terminada
a construção do protótipo do Paraíso da Terra Divina.
19 de setembro de 1951
Vol5

Pessoa Simpática

Como essa minha característica também foi de muita ajuda para a


construção do protótipo do Paraíso Terrestre e do Museu de Belas-Artes, creio
que ela me tenha sido atribuída por Deus. Quando vejo uma magnífica obra de
arte ou uma paisagem maravilhosa, não sinto vontade de apreciá-las sozinho e
até fico melindrado; nasce em mim o desejo de mostrá-las a um grande número
de pessoas, para alegrá-las. Dessa forma, minha maior satisfação é alegrar o
próximo, o que me faz ficar alegre também.
21 de abril de 1954 vol 5
Mesmo que seja uma Obra autêntica, se ela não for
conservada direito...
(...)”. Mesmo que uma obra de arte seja autentica, se a maneira como ela é
conservada for inadequada, recuso-me a recebe-la. Preserva-la é obrigação do
amante da arte e isso é também uma atitude de respeito para com o artista. ”
Um chefe de Igreja
Reminiscências de Meishu-Sama vol. 4

Meishu-Sama colocava as Obras de arte em locais condizentes


a elas
(...)Certa vez, no deposito do Museu de Arte, ele nos disse que ,se
atentássemos para deixar as imagens e pinturas budicas nos locais mais altos,
ocorreriam menos acidentes.
Do mesmo modo, quando se tratava de obras de arte mais valiosas, Meishu-
Sama sempre se preocupava em coloca-las em locais condizentes; neste caso,
procurava expô-las no local mais nobre da sala ou, se fosse o caso, no centro
da vitrine.
Um servidor do Museu de Arte
Reminiscências de Meishu-Sama vol. 4

Você também pode gostar