Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Metalogalva
Metalogalva
pt
UNIDADE DE PINTURA
ELECTROSTÁTICA AUTOMATIZADA
UNIT OF AUTOMATIC
ELECTROSTATIC PAINTING
UNITÉ DE AUTOMATISEE DE
PEINTURE ÉLECTROSTATIQUE
UNIDAD AUTOMATIZADA DE
PINTURA ELECTROSTÁTICA
UNITÀ DI VERNICIATURA
ELETTROSTATICA AUTOMATIZZATA
EINHEIT AUTO ELEKTROSTATISCHEN
LACKIERUNG
A Metalogalva - Irmãos Silvas, S.A. é a mais antiga Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. is the oldest Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. est l’entreprise
empresa do Grupo Metalcon. company of the Metalcon Group. la plus ancienne du Groupe Metalcon.
Esta empresa comporta três unidades industriais This company has three industrial units that Cette entreprise comporte trois installations indus-
que ocupam uma área total de 44.000m², tendo ao occupy a total area of 44.000m², having more than trielles qui recouvrent une aire totale de 44.000m²,
serviço mais de 400 colaboradores. 400 employees at its service. ayant à son service plus de 400 collaborateurs.
A Metalogalva desenvolve a sua actividade no pro- Metalogalva’s activity is the design and manufac- Metalogalva développe son activité dans le projet
jecto e fabrico de estruturas metálicas. ture of steel structures. et la fabrication de structures métalliques.
Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. es la em- Metalogalva - Irmãos Silvas, S.A. è stata la prima Metalogalva - Irmãos Silvas, S.A. ist die ältes-
presa más antigua del Grupo Metalcon. azienda del Gruppo Metalcon ad essere fondata. te Firma der Metalcon-Gruppe.
Esta empresa cuenta com tres unidades indus- L'azienda dispone di tre unità industriali che Sie besteht aus drei Industriewerken mit
triales que ocupan una superficie total de occupano una superficie totale di 44.000 mq, einer Gesamtfläche von 44.000m² und bes-
44.000m², empleando más de 400 colaboradores. ed ha al suo servizio più di 400 dipendenti. chäftigt insgesamt über 400 Mitarbeiter.
Metalogalva desarrolla su actividad en el diseño Metalogalva si occupa della progettazione e Das Hauptgeschäft von Metalogalva besteht
y la fabricación de estructuras metálicas. produzione di strutture metalliche. in der Entwicklung und Herstellung von Me-
tallstrukturen.
UNIDADE DE PINTURA METALOGALVA PAINTING UNIT UNITÉ DE PEINTURE
Unidade totalmente automatizada com processo This fully automated electrostatic painting unit Unité totalement automatisée avec un processus
de pintura electrostática que permite a obtenção can be used to uniformly coat metal parts with a de peinture électrostatique qui permet d'obtenir
de um revestimento em peças metálicas de polí- thermosetting polymer. This highly advanced pro- un revêtement sur les pièces métalliques en
mero termoendurecido com polimerização. Tra- cess provides a uniform, resistant coating. polymère thermodurci avec polymérisation. Il
ta-se de um processo de alta produção que con- s'agit d'un processus à haute rendement qui con-
fere um acabamento homogéneo e resistente. The Metalogalva Electrostatic Coating system fère une finition homogène et résistante.
allows for a uniform, resistant coating, even on di-
Benefícios da Pintura Electrostática da Metalo- fficult surfaces. It also offers a choice between Les avantages de la peinture électrostatique de
galva: revestimento homogéneo e com resistên- smooth and sand finishes, as well as special op- Metalogalva: revêtement homogène et résistant, y
cia, incluindo em pontos mais difíceis; possibilida- tions, such as protection against extremely corro- compris aux points les plus difficiles ; possibilité
de de acabamento liso ou areado; opções espe- sive environments and protection against graffiti. de finition lisse ou aérée; options spéciales : pos-
ciais: possibilidade de protecção a condições ex- sibilité de protection dans des conditions extrê-
tremamente corrosivas e protecção anti-graffiti. In extremely corrosive environments, application mement corrosives et protection anti-graffiti.
of a suitable paint as a topcoat to a galvanized
Em condições de corrosividade extrema, reco- coating, i.e., a duplex coating, is recommended. Dans des conditions de corrosivité extrême, il est
menda-se completar a protecção do revestimen- recommandé de compléter la protection du re-
to galvanizado com uma pintura adequada às The Metalogalva duplex system provides a more vêtement galvanisé avec une peinture adaptée
condições ambientais. durable protection than other anti-corrosion sys- aux conditions environnementales.
tems, at lower costs, in addition to being able to
Este sistema combinado, sistema duplex da Me- meet more demanding aesthetic standards. Ce système combiné, le système duplex de Meta-
talogalva, proporciona uma protecção mais dura- logalva, fournit une protection plus durable et
doura e económica que outros sistemas de pro- Several painting options are provided, according to économique que les autres systèmes de protec-
tecção anti-corrosiva, podendo também respon- specific requirements, suitable to several corrosi- tion anti-corrosion et peut également répondre
der a requisitos estéticos. vity categories, with varying degrees of durability aux exigences esthétiques.
and varying thickness, in a wide range of colours.
De acordo com os requisitos pretendidos, disponi- En fonction des exigences prétendues, sont dispo-
bilizam-se diferentes esquemas de pintura para nibles différents systèmes de peintures avec di-
graus diferentes de durabilidade, diferentes cate- fférents degré de durabilité, différentes catégo-
gorias de corrosividade e espessura de revesti- ries de corrosivité et d'épaisseur de revêtement
mento pretendida, numa gama de cores alargada. prétendue, dans une large gamme de couleurs.
©METALOGALVA.2014.PT.EN.FR.ES.IT.DE